sentence
stringlengths 0
1.01k
| language
stringclasses 2
values |
---|---|
Det glæder mig, at det første skridt, der hermed tages mod en sådan revision, indebærer en langsigtet plan for en vis reduktion af landbrugsstøtten. | danish |
Imidlertid er det problematisk, at man ikke tør tage en fuld og åbenhjertig diskussion om, hvordan vores landbrugssektor på sigt skal klare sig under helt anderledes forudsætninger og med en helt anderledes støtteordning, end det er tilfældet i dag. | danish |
Vi bliver tvunget til at reducere støtten til det absolut minimale, og diskussionen skal tages nu. | danish |
På den anden side skal reduktionen af landbrugsstøtten være gradvis og i et sådant tempo, at man ikke risikerer, at den forsvundne EU-støtte bliver erstattet af kompenserende nationale ordninger. | danish |
Det er også problematisk, hvis Kommissionen tager støtte fra landbruget med den motivation, at man skal anvende midlerne til et andet formål. | danish |
En reduktion af støtten skal ikke være motiveret af uvedkommende formål. | danish |
Betænkning af Schierhuber (A5-0124/2000) | danish |
Fru formand, denne betænkning om den europæiske politik for hør og hamp har jeg stemt imod. | danish |
Det har jeg gjort, fordi jeg tror, man burde ændre retning, hvad angår måden, vi støtter landbrugsprodukterne på i Den Europæiske Union. | danish |
Vi må begynde at gå væk fra den politik, hvor vi giver en sum penge til den, der producerer et bestemt landbrugsprodukt, som vi vil støtte, og i stedet prøve at reducere produktionsomkostningerne, omkostninger, som oftest skyldes de nationale staters politik, som medfører en forhøjelse af prisen på arbejdskraft og binder hænderne på dem, som vil arbejde, producere og forhøje antallet af arbejdspladser i deres sektor. | danish |
Vi må kort sagt begynde at ændre vores måde at hjælpe landbruget på i Europa. | danish |
Fru formand, kære kolleger, jeg har stemt for Schierhuber-betænkningen. | danish |
Især finder jeg ændringsforslag 28 og 29 vigtige. | danish |
De peger nemlig korrekt på, at en begrænsning af mængderne skal svare til den faktiske forarbejdningskapacitet. | danish |
Indførelsen af nationale grænser som foreslået af Kommissionen ville skabe et system, som ikke ville tage hensyn til de nationale forarbejdningskapaciteter. | danish |
Nogle medlemsstater ville på grund af grænsen på maksimalt 50 ton årligt på forhånd være udelukket fra dyrkningen. | danish |
Det må være målet at udvikle et fleksibelt system, som tager de regionale afsætningsmuligheder med ind i overvejelserne og samtidig giver alle medlemsstater samme dyrkningsmuligheder. | danish |
Vi svenske socialdemokrater (Pierre Schori, Anneli Hulthén, Jan Andersson, Maj Britt Theorin, Göran Färm og Ewa Hedkvist Petersen) mener, at EU's landbrugsstøtte bør reduceres kraftigt og er derfor også imod støtte til hampproduktion. | danish |
Desuden er kontrolmekanismerne for dyrkning af hamp problematiske, fordi man ikke med det blotte øje kan skelne fiberhamp fra hamp til narkotikaproduktion. | danish |
Det er således svært at garantere, at der ikke dyrkes hamp til fremstilling af narkotika. | danish |
Vi mener derfor, at hampproduktion ikke bør fremmes gennem øget støtte, og vi afstår fra at stemme om Schierhubers betænkning. | danish |
Angående forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1251/1999 om indførelse af en støtteordning for producenter af visse markafgrøder for at medtage hør og hamp bestemt til fiberproduktion vil vi anføre følgende: Som liberale mener vi, at landbrugspolitikken skal tilpasses markedet og afbureaukratiseres. | danish |
Hvis Parlamentet mener det alvorligt med udvidelsen mod øst, må man arbejde for omfattende nedskæringer i landbrugsomkostningerne. | danish |
Al direkte støtte til landbrugsproduktion bør gradvis afskaffes. | danish |
Betænkning af Bösch (A5-0116/2000) | danish |
Fru formand, jeg tager for sidste gang ordet for også her bestemt at stemme nej til Böschs betænkning om årsberetningen 1998 om bekæmpelse af svig. | danish |
Og det er ikke, fordi jeg er modstander af at bekæmpe svindel af enhver type - tværtimod! | danish |
Jeg går bestemt ind for denne bekæmpelse - men jeg stemmer nej, fordi jeg mener, at for rigtigt at bekæmpe svindel i Den Europæiske Union er det nødvendigt at ændre den måde, man bruger penge på i Europa. | danish |
Den samme betænkning siger, at disse 1.019 millioner euro, som man har fundet frem til, at der er blevet svindlet for, kun er toppen af isbjerget. | danish |
Nu ved vi, at isbjerge har 10%, der kan ses og 90% under vandet, som man ikke kan se: Derfor står vi over for ca. 10.000 millioner euro, som der bliver svindlet for i Europa. | danish |
Det er absolut nødvendigt at ændre den måde, vi bruger vores penge på! | danish |
Fru formand, De lykønskede lige før ordføreren for hans arbejde. | danish |
Jeg ved ikke, hvorfor De finder grund til at lykønske ham, eftersom mange af hans forslag er nedstemt, bl.a. på grund af hans egen gruppe, som i et af deres lyse øjeblikke besluttede at fremsætte adskillige ændringsforslag, der er blevet vedtaget. | danish |
Disse omhandler bl.a. alle dele af hvidbogen. | danish |
Derfor er de mange ændringsforslag, der gik videre end den betænkning og det indhold, som det var meningen, hr. Bösch skulle udarbejde, blevet forkastet. | danish |
Jeg stiller derfor dette spørgsmål: Hvorfor spilde penge på at udarbejde tekster til hr. Bösch, der intet har at gøre med hans arbejde, og som Parlamentet forkaster med rette. | danish |
De kan sige dette til fru Stauner, som interesserer sig meget for andres betænkninger, og som De i øvrigt vil møde, og spørge hende, om det ikke interesserer hende at vide, hvorfor medlemmerne fra Budgetkontroludvalget udfører et arbejder, der intet har at gøre med de opgaver, de bliver betroet. | danish |
Så al hæder og ære til Parlamentet, der har fået sat tingene lidt på plads. | danish |
Vi har i dag stemt for Bösch betænkningen om en mere effektiv bekæmpelse af svindel og uregelmæssigheder med EU-midler. | danish |
Selv om svindel og uregelmæssigheder er faldet en smule fra 1997 til 1998, er der stadig et stort behov for mere effektive kontrolmekanismer. | danish |
Kinnocks reformplan er som helhed både visionær og realistisk. | danish |
Der er dog enkelte knaster. | danish |
Parlamentet foreslog allerede i van Hulten-betænkningen, at der skulle oprettes en ekstern instans under Revisionsretten, der bl.a. skal tage sig af disciplinærsager, og som skal være med til at inddrive penge, der er blevet udbetalt forkert. | danish |
Oprettes en sådan instans, vil det betyde, at disciplinærprocedurerne flyttes væk fra Kommissionen. | danish |
Vi har meget dårlige erfaringer med det interne disciplinærråd. | danish |
I øjeblikket er det kollegerne, der skal sidde som dommere over embedsmænd, der indklages for disciplinærrådet. | danish |
Det er helt uholdbart. | danish |
Vi bør ligeledes kritisere forslaget i hvidbogen om at oprette et rådgivende panel til at behandle uregelmæssigheder. | danish |
Vi har oprettet OLAF til at behandle mistanker om svig og uregelmæssigheder. | danish |
Endnu et panel ville være en undergravelse af OLAF's beføjelser. | danish |
Vi har stemt imod oprettelsen af en europæisk offentlig anklager. | danish |
Det er en stor mastodont at bygge op, når problemet i virkeligheden ligger et andet sted. | danish |
I virkeligheden er der mere behov for en grundlæggende personalereform. | danish |
Der er i stedet behov for en ordentlig intern kontrol og bedre mulighed for at fyre folk. | danish |
Vi skal have ændret personalevedtægten og disciplinærproceduren, sådan som det også foreslås i betænkningen. | danish |
De britiske konservative stemte hverken for eller imod ved den endelige afstemning om Bösch-betænkningen, fordi vi ikke er glade for tanken om en offentlig europæisk anklager, idet vi mener, at dette meget vel kan føre til corpus juris. | danish |
Vi er heller ikke glade for betænkningens henvisninger til moms. | danish |
Jeg afstår fra at stemme om beslutningen om beskyttelse af Fællesskabernes finansielle interesser og bekæmpelse af svig. | danish |
Jeg ønskede ikke at stemme imod, eftersom jeg er fuldt ud enig i ordførerens mål om at forstærke bekæmpelsen af svig i forbindelse med Fællesskabet finansielle interesser. | danish |
Jeg stemte imidlertid heller ikke for på grund af oprettelsen af et nyt kontrolorgan. | danish |
Det er ikke gennem en mangedobling og et vivar af sådanne organer, at Fællesskabet når det efterstræbte mål. | danish |
(Mødet udsat kl. 12.50 og genoptaget kl. 15.00) | danish |
Forebyggelse og bekæmpelse af overførbare spongiforme encephalopatier | danish |
Næste punkt på dagsordenen er betænkning (A5-0117/2000) af Roth-Behrendt for Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om regler for forebyggelse og bekæmpelse af visse overførbare spongiforme encephalopatier (KOM(1998) 623 - C4-0025/1999 - 1998/0323(COD)). | danish |
Det, vi debatterer her i dag, overførbare spongiforme encephalopatier, overførbare sygdomme, bl.a. BSE eller scrapie, er en af de mange betænkninger eller diskussioner i kølvandet på den afsluttende BSE-rapport, og jeg tror, at det også helt sikkert er interessant for gæsterne på tribunen. | danish |
Vi har her en rapport, som Kommissionen på Parlamentets opfordring i sin afsluttende rapport om BSE-rapporten i 1997 havde lovet at fremlægge. | danish |
Den har fremlagt den. | danish |
Vi har udarbejdet en betænkning om den, dog ikke helt så hurtigt som vi plejer på grund af pausen sidste år. | danish |
Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og hr. Böge har udarbejdet en udtalelse. | danish |
Vi har altså som en god fortsættelse kunnet videreføre BSE-holdet. | danish |
Jeg vil ganske kort fortælle Dem, hvordan jeg som ordfører for det ansvarlige Udvalg om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik vurderer forslaget. | danish |
Det er et godt forslag fra Kommissionens side, og vi har i de forløbne år været tilfredse med meget af det, som Kommissionen har fremlagt om BSE og de efterfølgende problemer. Også dette er vi tilfredse med, men som så meget andet kan også det forbedres, hr. Byrne. | danish |
Som jeg sagde til Dem allerede i forbindelse med Deres BSE-testforslag, det kan godt forbedres; det siger jeg også i dag. | danish |
Det er bestemt nødvendigt at forbedre Europa-Parlamentets deltagelse. | danish |
Det skal sikres, at Europa-Parlamentet i den fælles beslutningsprocedure kan agere som virkelig garant for forbruger- og sundhedsbeskyttelsen i Den Europæiske Union. | danish |
Kun da får vi også en høj standard, og kun da kan De også samarbejde godt med os, for Ministerrådet, de respektive nationale ministre, har i de seneste år ikke ligefrem været foregangsmænd, som vi alle ved her i Parlamentet. | danish |
Det er også vigtigt - og også her må man forbedre et andet forslag - at der føres en fortsat diskussion om de hurtige BSE-tests. | danish |
De har fremlagt et forslag efter dette TSE-forslag, som derefter skal justeres af Dem, men dette forslag er ikke tilstrækkeligt. | danish |
For virkelig at kunne få et retvisende skøn over BSE-status i medlemslandene må vi præcisere, at også slagtede dyr af hensyn til den menneskelige sundhed testes i en screeningprocedure. | danish |
Det har De endnu ikke stillet forslag om. | danish |
Der skal også - og det har vi forsøgt i Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik og også i Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter - ske en styrkelse af medlemsstaternes pligt til at informere Kommissionen, at give Kommissionen informationer og datatransmissioner om tilfælde i deres land, om BSE-problemer eller momenter af mistanke. | danish |
Også her må vi i højere grad tage medlemslandene i ed. | danish |
Også her vil jeg gentage, at det altid er på sin plads at være mistroisk over for medlemslandene, også over for mit eget, vil jeg retfærdigvis sige. | danish |
Hr. Böge har med rette peget på - han vil sikkert gøre det igen i sit indlæg - at der skal være en fælles begrebsdefinition for det geografiske område. | danish |
Her er definitionen sikkert ikke tilstrækkelig, og Kommissionen må fortælle - og det opfordrer jeg Dem til, hr. Byrne - hvordan den har tænkt sig at håndtere undtagelserne for kosmetik, medicinalprodukter og lægemidler. | danish |
Jeg mener, at Kommissionen må komme med forslag til at lukke eventuelle huller i den eksisterende lovgivning. | danish |
Lad mig komme med nogle bemærkninger til ændringsforslagene, og her har jeg takket være min gruppes taletid også tid til at komme med en bemærkning i slutningen af debatten. | danish |
Jeg er indforstået med næsten alle ændringsforslagene, men der er nogle, hvor jeg vil spørge Dem, hr. Byrne, hvad De mener. | danish |
Det gælder især ændringsforslag 50, som tager kattefoder med i Hr. Böges forslag, og jeg ved, at hr. Böge er meget omhyggelig med alting. | danish |
Men jeg har også hørt fra Dem, at kattefoder er et problem for Dem. | danish |
Vil De være så venlig at komme med en udtalelse om risikoen for at blive inficeret af katte. | danish |
Så er der nogle ændringsforslag fra fru Attwooll og andre, især 53, 54 og 55. | danish |
Det er ændringsforslag, som udgør en indskrænkning af det foreliggende forslag, og som heller ikke medfører nogen forbedring, ikke engang en forbedring af situationen i Storbritannien, hvilket jeg endda ville kunne forstå. | danish |
Man kan f.eks. ikke skelne mellem avl og opfedning, det er et helt utilstrækkeligt forslag. | danish |
I anden del af ændringsforslag 56 har jeg sympati for, at man gerne vil undtage bestemte materialer, hvis man i et medlemsland har et bestemt og godt system, men jeg må klart sige, at det på nuværende tidspunkt i diskussionen om de særlige risikomaterialer er et farligt signal til medlemslande som mit eget, som er meget tilbageholdende på dette punkt. | danish |
Jeg vil gerne gentage helt klart, at konsekvenserne for medlemslandene åbenbart er blevet overvurderet af nogle af kollegerne her i Parlamentet. | danish |
For lande, som har et godt, velfungerende system, som har en høj sikkerhedsstandard, vil denne forordning ikke betyde nogen forringelse. | danish |
Men for lande, som ikke har det, vil den langt om længe udgøre et korset, som tvinger disse lande til også at sætte sikkerhed og sundhedsbeskyttelse i højsædet. | danish |
Derfor har jeg ikke helt kunnet forstå mistroen hos mange kolleger, men det kan vi måske få afklaret i denne debat. | danish |
Hr. formand, ved afslutningen af denne debat har jeg endnu en gang tre minutter, hvor jeg kan komme tilbage til nogle af kollegernes kommentarer. | danish |