path
stringclasses 500
values | sentence
float64 0.14
1
| split
stringclasses 1
value | lang
stringclasses 1
value | task
stringclasses 1
value | inst
stringclasses 1
value | suffix
stringlengths 28
471
| st_system
stringclasses 7
values | metric_score_xcomet-xl
float64 0.14
1
| metric_score_metricx-23-xl
float64 0
25
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
clips/common_voice_en_18714427.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Stadt hat ihren Namen nach einem dieser Kolonisten, Phanagoras, erhalten. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.025035 |
clips/common_voice_en_4988538.mp3 | 0.988 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Raten Sie das Ergebnis aus den ersten Punkten. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.987965 | 0.104628 |
clips/common_voice_en_17513226.mp3 | 0.9898 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kann ich bar bezahlen? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.989811 | 0 |
clips/common_voice_en_17972773.mp3 | 0.9851 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kannst du mir sagen, warum du hier bist, und dir das Projekt zeigen, an dem ich gearbeitet habe? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.985111 | 0.642426 |
clips/common_voice_en_200392.mp3 | 0.9881 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich hatte Angst, aber ich verschwendete keine Zeit, um raus zu gehen und die Brücke zu den Sandgruben zu überqueren. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.988145 | 0.597829 |
clips/common_voice_en_19816222.mp3 | 0.8362 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Aufgrund seines Weges theoretisierten Wissenschaftler, dass Kotech ein Oort-Wolkenobjekt war. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.836158 | 2.792241 |
clips/common_voice_en_18009607.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Verwenden Sie heute nicht, was morgen benötigt wird. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9824 | 0.164349 |
clips/common_voice_en_18222295.mp3 | 0.9969 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein Hauch davon heilt die hartnäckigste Erkältung. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.996905 | 0.130707 |
clips/common_voice_en_19451160.mp3 | 0.9855 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das Schreiben im gesamten Lehrplan ist eine schulweite Initiative. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.98553 | 0.341735 |
clips/common_voice_en_101198.mp3 | 0.8151 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Leopard ändert seine Flecken nicht. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.815086 | 3.142069 |
clips/common_voice_en_585968.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie fuhr mit dem Fahrrad nach Hause und lächelte den ganzen Weg, weil sie wusste, dass sie gewonnen hatte. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.380054 |
clips/common_voice_en_98284.mp3 | 0.8776 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Seine Hände waren erschöpft und erschöpft, aber er hörte auf sein Herz. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.877613 | 4.313063 |
clips/common_voice_en_18692861.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es ist ein Touristenziel und Fischfang, Camping und andere Aktivitäten sind erlaubt. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.295597 |
clips/common_voice_en_18011378.mp3 | 0.9832 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es tut mir leid. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.983166 | 0 |
clips/common_voice_en_699382.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Tisch war mit üppigen Dekorationen geschmückt. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.211479 |
clips/common_voice_en_590515.mp3 | 0.9325 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge schaute sich die Dattelpalmen um. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.932479 | 0.253844 |
clips/common_voice_en_17300202.mp3 | 0.7298 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Niemals auf einen grünen Zweig zu kommen", nicht auf in der Welt zu bekommen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.729822 | 4.0693 |
clips/common_voice_en_19596930.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ihre Anwesenheit war notwendig, weil es in der Gegend starke zivile Unruhen gab. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.474438 |
clips/common_voice_en_214166.mp3 | 0.9793 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Zeitungsartikel hatten alle auf die Aufnahme der Idee vorbereitet. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.979251 | 0.347309 |
clips/common_voice_en_19614753.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Attock Campus hat in kurzer Zeit einen lobenswerten Ruf erlangt. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_19616280.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Bradock Heights ist Teil des Schulbezirks Middletown. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.467993 |
clips/common_voice_en_669288.mp3 | 0.813 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Männer, die nicht in der Linie sind, die Reserve, die Miliz, egal, auf Wiedersehen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.813042 | 3.15936 |
clips/common_voice_en_18776674.mp3 | 0.988 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Nach der Saison wurde er ein freier Spieler. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.987964 | 0.411675 |
clips/common_voice_en_18833945.mp3 | 0.975 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er wurde von Nikaia getötet. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.975009 | 0.708974 |
clips/common_voice_en_17854891.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Sonne scheint auf beiden Seiten der Hecke. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.003011 |
clips/common_voice_en_250.mp3 | 0.8241 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es ist schwer, etwas Notwendiges und Notwendiges mit etwas zu vergleichen, das mich begeistert. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.82414 | 3.605964 |
clips/common_voice_en_20060201.mp3 | 0.784 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es gab auch eine wohlhabende Herstellung von Stärkeblumen, die der Familie Lagrange gehörte. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.783973 | 5.067528 |
clips/common_voice_en_17270533.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wo hast du den Apfel gefunden? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17270618.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wo sind sie jetzt? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17821885.mp3 | 0.9375 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Versuchen Sie die Teepottel. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9375 | 2.022502 |
clips/common_voice_en_19695254.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Miller schrieb später, dass die Strategie auf Papier fehlerlos war. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.104358 |
clips/common_voice_en_13635750.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Diese verdammte Maus konnte meine Wut spüren. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.08742 |
clips/common_voice_en_13812908.mp3 | 0.9878 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Geschenke sind, wie man sie definiert, kostenlos. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.987788 | 0.502645 |
clips/common_voice_en_19693201.mp3 | 0.9512 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Durch Effingham sind es die Fayette Avenue und die Willow Street. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.951238 | 0.03577 |
clips/common_voice_en_19954083.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Künstler machte einen Fehler mit den Grenzen zwischen Peru und Ecuador. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9824 | 0.134772 |
clips/common_voice_en_19464263.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es wächst an den Grenzen von Seen, Teichen und Bächen und in Sümpfen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.030603 |
clips/common_voice_en_17270648.mp3 | 0.9857 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Zu ihrem Erstaunen fand sie einen Supermarktwagen auf dem Meeresboden. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.985708 | 0.26101 |
clips/common_voice_en_17939383.mp3 | 0.9327 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Nachrichten waren zumindest erschreckend. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.932662 | 1.574729 |
clips/common_voice_en_18262555.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe keltische Vorfahren. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_479690.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das ist wahr, dachte der Junge. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_179143.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie konnten den Jungen kaum sehen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17266332.mp3 | 0.7746 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Dachboden bedeckte alle Oberflächen, es war ekelhaft streifig. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.774634 | 4.124325 |
clips/common_voice_en_546260.mp3 | 0.7487 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe mich gestern betrunken und dachte, ich wäre ein Superkonzertierter. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.748733 | 7.741252 |
clips/common_voice_en_17285961.mp3 | 0.9782 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Warum sind die Abdeckungen rund? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.978166 | 0.581575 |
clips/common_voice_en_18274482.mp3 | 0.98 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das Fragebogen ist zu vereinfacht. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.980014 | 0.04077 |
clips/common_voice_en_1580525.mp3 | 0.9895 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was ist denn los? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.989538 | 0.062157 |
clips/common_voice_en_490419.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: In einer kurzen Zeit. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.397421 |
clips/common_voice_en_19326078.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Insbesondere Liddell Hart schrieb viele Bücher über das Thema, die teilweise Fuller's Theorien verbreiteten. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.480088 |
clips/common_voice_en_658583.mp3 | 0.9589 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: You better get your friend | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.958852 | 2.544032 |
clips/common_voice_en_287747.mp3 | 0.8425 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich hörte, dass das Land, in dem die Hobbitinnen leben, Shire, tatsächlich in Neuseeland gedreht wurde. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.842483 | 2.350581 |
clips/common_voice_en_558785.mp3 | 0.9815 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich wünschte, ich könnte wieder ins Krankenhaus gehen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.981537 | 0.094569 |
clips/common_voice_en_684752.mp3 | 0.9681 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Drück nicht auf den rechten Knopf. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.96805 | 0.391991 |
clips/common_voice_en_443534.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Beleuchtung schafft eine gemütliche Atmosphäre. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.114536 |
clips/common_voice_en_12163032.mp3 | 0.9421 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: John schaute aus dem Fenster des Schaufensters, glücklich, dass er eine Hypothek genehmigt hatte, aber besorgt über die Rückzahlungen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.942136 | 0.560194 |
clips/common_voice_en_19345521.mp3 | 0.913 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie wusste, dass Randa keine Rache suchte. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.912982 | 0.864371 |
clips/common_voice_en_17857209.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wenn irgendetwas schief gehen kann, wird es auch gehen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9824 | 0.335717 |
clips/common_voice_en_664616.mp3 | 0.9481 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe die Diät eines Kindes, das zwanzig Dollar gefunden hat. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.948122 | 0.399384 |
clips/common_voice_en_169237.mp3 | 0.9659 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein alter Mann in einem gelben Hemd steht in der Tür. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.965946 | 0.687692 |
clips/common_voice_en_16759015.mp3 | 0.4945 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Html" = "n" | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.494464 | 3.515207 |
clips/common_voice_en_18330877.mp3 | 0.9795 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Cathy nahm 210 Pfund aus ihrem Bankkonto, | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.979454 | 0 |
clips/common_voice_en_8957952.mp3 | 0.904 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Machen Sie Heu, solange die Sonne scheint. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.903998 | 2.363646 |
clips/common_voice_en_18180240.mp3 | 0.9034 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Verzweifelte Krankheiten müssen verzweifelte Heilmittel haben. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.903355 | 4.679206 |
clips/common_voice_en_75748.mp3 | 0.9409 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Henderson hat es mitgenommen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.940851 | 0.549868 |
clips/common_voice_en_18343883.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Aber wir haben das einfach verschoben. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.297363 |
clips/common_voice_en_18523329.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Königin wird dich hören. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_329504.mp3 | 0.9663 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Unsere Gruppe spielte Gitarren, während die anderen zufällig auf Resonanzobjekte trafen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.966287 | 1.371198 |
clips/common_voice_en_4495636.mp3 | 0.9779 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Nichts geht verloren, wenn man nicht fragt. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.977919 | 0.616387 |
clips/common_voice_en_697653.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es wäre ideal, wenn das WLAN kostenlos wäre. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.028689 |
clips/common_voice_en_17685828.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kann ich Ihnen etwas zu trinken bringen? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 1.030959 |
clips/common_voice_en_17762228.mp3 | 0.809 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: In das Haus mit der Tür zu fallen, etwas auszuprobieren, es direkt zu sagen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.80901 | 2.435982 |
clips/common_voice_en_43186.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich will, dass mein Baby wie du aussieht. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0 |
clips/common_voice_en_193582.mp3 | 0.972 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Dann gingen die beiden weg, um noch etwas Tee zu trinken. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.972045 | 0.31914 |
clips/common_voice_en_17866026.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Einige Wissenschaftler glauben, dass der Ursprung dieses schwingenden Signals ein Neutronenstern ist. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.188653 |
clips/common_voice_en_18274134.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wie schließe ich dieses Fenster? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.013066 |
clips/common_voice_en_19062822.mp3 | 0.8817 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er starb an einer Masonris-Krankheit oder, nach einigen Quellen, einem Schlangenbiss. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.881696 | 2.627751 |
clips/common_voice_en_623620.mp3 | 0.9026 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich hatte bereits das Aussehen des kolossalen Schwergewichts beschrieben, das in den Boden eingebettet war. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.902646 | 0.749002 |
clips/common_voice_en_19371512.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Universität gehört zum Rat der Rektoren der traditionellen chilenischen Universitäten. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.135237 |
clips/common_voice_en_18770692.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Am nächsten Tag öffnet sich die Mine und der Arbeit beginnt. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9824 | 0.047626 |
clips/common_voice_en_19540621.mp3 | 0.8224 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Einer von ihnen, Archon Nathan Abley, würde ihn auf dem Thron ablösen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.822368 | 6.186228 |
clips/common_voice_en_19949408.mp3 | 0.9471 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Gewöhnlich schmücken die Stadtteilnehmer die Straßen mit bunten Dekorationen und anderen Dingen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.947078 | 0.202721 |
clips/common_voice_en_18504848.mp3 | 0.9721 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge zog stolz seinen Kopf zurück. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.972123 | 0.393515 |
clips/common_voice_en_111963.mp3 | 0.9874 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er hatte sich plötzlich daran erinnert, dass es in Tarifa eine alte Frau gab, die Träume auslegte. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.987357 | 0.351215 |
clips/common_voice_en_17822648.mp3 | 0.9791 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: No one paid any attention to him | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.979082 | 1.383716 |
clips/common_voice_en_208488.mp3 | 0.9689 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe meinen Vater, meine Mutter und das Schloss der Stadt hinter mir gelassen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.968928 | 0.309786 |
clips/common_voice_en_19641122.mp3 | 0.9881 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Stows politische Karriere begann mit seiner Wahl in den Provinzrat von Otago. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.988149 | 0.452438 |
clips/common_voice_en_83205.mp3 | 0.9591 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge konnte sich sicherlich widersetzen, dem Bäcker eine solche Sorge zu bereiten. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.959112 | 0.647267 |
clips/common_voice_en_18155363.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Falsche Steine glänzen, kosten aber wenig. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0 |
clips/common_voice_en_18014311.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Eines der größten Probleme der Welt ist das Wachstum der Bevölkerung. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17356834.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Und wer sind Sie? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.613094 |
clips/common_voice_en_19642043.mp3 | 0.8486 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Frist für die Einigung ist noch nicht festgelegt. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.848599 | 0.197145 |
clips/common_voice_en_587112.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was er sagte, erinnerte den Jungen an den alten König. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 1 | 0.087063 |
clips/common_voice_en_18485414.mp3 | 0.9978 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich muss mich jetzt auf meine Notizen beziehen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.997821 | 0 |
clips/common_voice_en_114319.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge lachte aus Glück. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.873282 |
clips/common_voice_en_18649762.mp3 | 0.2721 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wie geht's dir? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.272085 | 11.674353 |
clips/common_voice_en_42452.mp3 | 0.9328 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Hey, was sagst du? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.932752 | 0 |
clips/common_voice_en_511317.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Und was ist aus ihm geworden? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0 |
clips/common_voice_en_18057388.mp3 | 0.9755 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Vergleichen Sie die Kontrollsumme, um ihre Integrität zu überprüfen. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.975549 | 0.70833 |
clips/common_voice_en_39175.mp3 | 0.9988 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Warum wolltest du mich sehen?" fragte der Junge. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.998845 | 0 |
clips/common_voice_en_18154502.mp3 | 0.9812 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sind die beiden nicht ziemlich miteinander verflochten? | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.981173 | 0.450078 |
clips/common_voice_en_18124933.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Außerdem gab es einen Rückgang des Handelsinteresses zwischen Ost und West. | facebook/hf-seamless-m4t-large | 0.9912 | 0.243983 |