content
stringlengths
1
1.96k
prompt
stringlengths
1
621
A
stringlengths
1
454
B
stringlengths
1
516
C
stringlengths
1
401
D
stringlengths
1
394
E
stringlengths
1
493
content_en
stringlengths
1
1.91k
prompt_en
stringlengths
3
643
A_en
stringlengths
1
471
B_en
stringlengths
1
516
C_en
stringlengths
1
392
D_en
stringlengths
1
374
E_en
stringlengths
1
461
answer
stringclasses
5 values
label
int64
0
4
Linotipos O Museu da Imprensa exibe duas linotipos. Trata-se de um tipo de máquina de composição de tipos de chumbo, inventada em 1884 em Baltimore, nos Estados Unidos, pelo alemão Ottmar Mergenthaler. O invento foi de grande importância por ter significado um novo e fundamental avanço na história das artes gráficas. A linotipia provocou, na verdade, uma revolução porque venceu a lentidão da composição dos textos executada na tipografia tradicional, em que o texto era composto à mão, juntando tipos móveis um por um. Constituía-se, assim, no principal meio de composição tipográfica até 1950. A linotipo, a partir do século XIX, passou a produzir impressos a baixo custo, o que levou informação às massas, democratizou a informação. Promoveu uma revolução na educação. Antes da linotipo, os jornais e revistas eram escassos, com poucas páginas e caros. Os livros didáticos eram também caros, pouco acessíveis.
Em termos sociais, a contribuição da linotipo teve impacto direto na
produção vagarosa de materiais didáticos.
composição aprimorada de tipos de chumbo.
montagem acelerada de textos para impressão.
produção acessível de materiais informacionais.
impressão dinamizada de imagens em revistas.
Linotypes The Press Museum displays two linotypes.It is a type of lead type composition machine, invented in 1884 in Baltimore, in the United States, by German Ottmar Mergenthaler.The invention was of great importance for meaning a new and fundamental advance in the history of graphic arts.Linotype actually caused a revolution because it overcrowded the composition of the texts performed in the traditional typography, in which the text was composed by hand, joining movable types one by one.It was thus constituted in the main means of typographic composition until 1950. The linotype, from the nineteenth century, began to produce low costs, which led information to the masses, democratized the information.Promoted a revolution in education.Before the linotype, newspapers and magazines were scarce, with few pages and expensive.The textbooks were also expensive, uncommon.
In social terms, the contribution of the Linotype had a direct impact on the
West production of teaching materials.
Improved composition of lead types.
Accelerated assembly of print texts.
accessible production of informational materials.
Dynamized printing of images in magazines.
D
3
Em 1543, Nicolau Copérnico publicou um livro revolucionário em que propunha a Terra girando em torno do seu próprio eixo e rodando em torno do Sol. Isso contraria a concepção aristotélica, que acredita que a Terra é o centro do universo. Para os aristotélicos, se a Terra gira do oeste para o leste, coisas como nuvens e pássaros, que não estão presas à Terra, pareceriam estar sempre se movendo do leste para o oeste, justamente como o Sol. Mas foi Galileu Galilei que, em 1632, baseando-se em experiências, rebateu a crítica aristotélica, confirmando assim o sistema de Copérnico. Seu argumento, adaptado para a nossa época, é: se uma pessoa, dentro de um vagão de trem em repouso, solta uma bola, ela cai junto a seus pés. Mas se o vagão estiver se movendo com velocidade constante, a bola também cai junto a seus pés. Isto porque a bola, enquanto cai, continua a compartilhar do movimento do vagão.
O princípio físico usado por Galileu para rebater o argumento aristotélico foi
a lei da inércia.
ação e reação.
a segunda lei de Newton.
a conservação da energia.
o princípio da equivalência.
In 1543, Nicholas Copernicus published a revolutionary book in which he proposed the earth revolving around his own axis and running around the Sun. This contradicts the Aristotelian conception, which believes the earth is the center of the universe.For Aristotelics, if the Earth rotates from the west to the east, things like clouds and birds, which are not stuck to the earth, would always seem to be moving from east to west, just like the sun. But it was Galileo Galilei who, in1632, based on experiments, countered the Aristotelian criticism, thus confirming the co-person system.Her argument, adapted for our day, is: If a person, inside a resting train car, lets out a ball, she falls by her feet.But if the wagon is moving at constant speed, the ball also falls by its feet.This is because the ball, while falling, continues to share the movement of the wagon.
The physical principle used by Galileo to counter the Aristotelian argument was
the law of inertia.
action and reaction.
Newton's second law.
the conservation of energy.
The principle of equivalence.
A
0
Certos músicos agradavam tanto ao público da Corte por seu talento especial como virtuose ou como compositor, que sua fama se espraiava para além da Corte local onde estavam empregados, chegando aos mais altos níveis. Eram chamados para tocar nas Cortes dos poderosos, como aconteceu com Mozart; imperadores e reis exprimiam abertamente prazer com sua arte e admiração por suas realizações. Tinham permissão para jantar à mesma mesa — normalmente em troca de uma execução ao piano; muitas vezes se hospedavam em seus palácios quando viajavam e assim conheciam intimamente seu estilo de vida e seu gosto.
Com base no caso descrito, qual elemento histórico do Antigo Regime contrasta com o trânsito de intelectuais e artistas pelas Cortes?
Rigidez das estruturas sociais.
Fragmentação do poder estatal.
Autonomia de profissionais liberais.
Harmonia das relações interindividuais.
Racionalização da administração pública.
Certain musicians pleased the Court's audience for his special talent as well as virtuoso or as a composer, that his fame spray beyond the local court where they were employed, reaching the highest levels.They were called to touch the cuts of the powerful, as happened with Mozart;emperors and kings openly expressed pleasure with their art and admiration for their achievements.They were allowed to dinner at the same table - usually in exchange for an execution to the piano;They often stayed in their palaces when they traveled and thus knew their lifestyle and taste intimately.
Based on the case described, what historical element of the Old Regime contrasts with the transit of intellectuals and artists by the cuts?
Rigidity of social structures.
Fragmentation of state power.
Autonomy of liberal professionals.
Harmony of interindividual relations.
Rationalization of Public Administration.
A
0
Dubai é uma cidade-estado planejada para estarrecer os visitantes. São tamanhos e formatos grandiosos, em hotéis e centros comerciais reluzentes, numa colagem de estilos e atrações que parece testar diariamente os limites da arquitetura voltada para o lazer. O maior shopping do tórrido Oriente Médio abriga uma pista de esqui, a orla do Golfo Pérsico ganha milionárias ilhas artificiais, o centro financeiro anuncia para breve a torre mais alta do mundo (a Burj Dubai) e tem ainda o projeto de um campo de golfe coberto! Coberto e refrigerado, para usar com sol e chuva, inverno e verão.
No texto, são descritas algumas características da paisagem de uma cidade do Oriente Médio. Essas características descritas são resultado do(a)
criação de territórios políticos estratégicos.
preocupação ambiental pautada em decisões governamentais.
utilização de tecnologia para transformação do espaço.
demanda advinda da extração local de combustíveis fósseis.
emprego de recursos públicos na redução de desigualdades sociais.
Dubai is a planned city-state to admoke visitors.They are grand sizes and shapes, in glimpsed hotels and shopping centers, in a collage of styles and attractions that seems to test daily the limits of the architecture focused on leisure.The largest mall in the Torrid Middle East is home to a ski track, the Persian Gulf's edge gains artificial millionaires, the financial center soon announces the highest tower in the world (Burj Dubai) and has a golf field designcovered!Covered and refrigerated, to use with sun and rain, winter and summer.
In the text, some characteristics of the landscape of a city of the Middle East are described.These characteristics described are the result of the
creation of strategic political territories.
Environmental concern based on government decisions.
use of technology for space transformation.
demand from local fossil fuels.
Employment of public resources in reducing social inequalities.
C
2
A ação democrática consiste em todos tomarem parte do processo decisório sobre aquilo que terá consequência na vida de toda coletividade. ; É necessário que haja liberdade de expressão, fiscalização sobre órgãos governamentais e acesso por parte da população às informações trazidas a público pela imprensa.
TEXTO I
orientarem os cidadãos na compra dos bens necessários à sua sobrevivência e bem-estar.
fornecerem informações que fomentam o debate político na esfera pública.
apresentarem aos cidadãos a versão oficial dos fatos.
propiciarem o entretenimento, aspecto relevante para conscientização política.
promoverem a unidade cultural, por meio das transmissões esportivas.
Democratic action consists of all taking part of the decision -making process about what will have a consequence in the life of the whole community.;It is necessary that there is freedom of expression, supervision on government agencies and access by the population to the information brought to public by the press.
Text I
guide citizens in the purchase of the goods necessary for their survival and well-being.
provide information that fosters political debate in the public sphere.
present to citizens the official version of the facts.
Provide entertainment, a relevant aspect for political awareness.
Promote cultural unity through sports broadcasts.
B
1
Uma norma só deve pretender validez quando todos os que possam ser concernidos por ela cheguem (ou possam chegar), enquanto participantes de um discurso prático, a um acordo quanto à validade dessa norma.
Segundo Habermas, a validez de uma norma deve ser estabelecida pelo(a):
liberdade humana, que consagra a vontade.
razão comunicativa, que requer um consenso.
conhecimento filosófico, que expressa a verdade.
técnica científica, que aumento o poder do homem.
poder político, que se concentra no sistema partidário.
A standard should only want validity when all who may be concerned with it arrives (or may arrive), as participants in a practical discourse, to an agreement as to the validity of this norm.
According to Habermas, the validity of a norm must be established by:
Human freedom, which consecrates the will.
communicative reason, which requires consensus.
Philosophical knowledge, which expresses the truth.
Scientific technique, which increases the power of man.
political power, which focuses on the party system.
B
1
Em 2002, um mecânico da cidade mineira de Uberaba (MG) teve uma ideia para economizar o consumo de energia elétrica e iluminar a própria casa num dia de sol. Para isso, ele utilizou garrafas plásticas PET com água e cloro, conforme ilustram as figuras. Cada garrafa foi fixada ao telhado de sua casa em um buraco com diâmetro igual ao da garrafa, muito maior que o comprimento de onda da luz. Nos últimos dois anos, sua ideia já alcançou diversas partes do mundo e deve atingir a marca de 1 milhão de casas utilizando a “luz engarrafada”.
Que fenômeno óptico explica o funcionamento da “luz engarrafada”?
Difração.
Absorção.
Polarização.
Reflexão.
Refração.
In 2002, a mechanic from the mining town of Uberaba (MG) had an idea to save electricity consumption and illuminate his own home on a sunny day.For this, he used PET plastic bottles with water and chlorine, as illustrated in the figures.Each bottle was fixed to the roof of your house in a hole with a diameter equal to the bottle, much larger than the wavelength of the light.In the last two years, his idea has reached various parts of the world and should reach the mark of 1 million homes using the “bottled light”.
What optical phenomenon explains the functioning of the “bottled light”?
Diffraction.
Absorption.
Polarization.
Reflection.
Refraction.
E
4
Ser pai faz bem para a pressão! Uma pesquisa feita pela Brigham Young University, nos EUA, indica que a paternidade pode ajudar a manter a pressão arterial baixa. Os dados foram medidos em 198 adultos, monitorados por aparelhos anexados ao braço, em intervalos aleatórios, durante 24 horas. Comparada às do grupo de adultos sem filhos, a média dos pais foi inferior em 4,5 pontos para a pressão arterial diastólica. Julianne Holt-Lunstad, autora do estudo, diz que outros fatores (como atividades físicas) também colaboram para reduzir esses níveis e que o objetivo da pesquisa é comprovar como fatores sociais colaboram para a saúde do corpo. “Isso não significa que quanto mais crianças você tiver, melhor será sua pressão sanguínea. Os resultados estão conectados a essa relação de parentesco, mas sem considerar o número de sucessores ou situação profissional”, pondera Julianne.
O texto apresenta resultados de uma pesquisa científica, objetivando
informar o leitor leigo a respeito dos resultados obtidos, com base em dados monitorados.
sensibilizar o leitor acadêmico a respeito da paternidade, com apoio nos comentários da pesquisadora.
persuadir o leitor especializado a se beneficiar do exercício da paternidade, com base nos dados comparados.
dar ciência ao leitor especializado da validade da investigação, com base na reputação da instituição promotora.
instruir o leitor leigo a respeito da validade relativa da investigação, com base nas declarações da pesquisadora.
Being a father is good for the pressure!A survey by the Brigham Young University in the US indicates that paternity can help maintain low blood pressure.The data were measured in 19 adults, monitored by arm attached to the arm at random intervals for 24 hours.Compared to those of the group of adults without children, the average parents were lower at 4.5 points for diastolic blood pressure.Julianne Holt-Lustad, the study's author, says that other factors (such as physical activities) also help to reduce these levels and that the objective of the research is to prove as social factors collaborate for body health.“This does not mean that the more children you have, the better your blood pressure.The results are connected to this relationship of kinship, but without considering the number of successors or professional situation, ”ponders Julianne.
The text presents results of a scientific research, aiming
Inform the lay reader about the results obtained, based on monitored data.
Sensitize the academic reader about paternity, supported by the researcher's comments.
Persuading the specialized reader to benefit from the exercise of paternity, based on comparative data.
make aware of the specialized reader of the validity of the investigation, based on the reputation of the promoting institution.
Instruct the lay reader about the relative validity of the investigation, based on the researcher's statements.
A
0
Aconteceu mais de uma vez: ele me abandonou. Como todos os outros. O quinto. A gente já estava junto há mais de um ano. Parecia que dessa vez seria para sempre. Mas não: ele desapareceu de repente, sem deixar rastro. Quando me dei conta, fiquei horas ligando sem parar – mas só chamava, chamava, e ninguém atendia. E então fiz o que precisava ser feito: bloqueei a linha. A verdade é que nenhum telefone celular me suporta. Já tentei de todas as marcas e operadoras, apenas para descobrir que eles são todos iguais: na primeira oportunidade, dão no pé. Esse último aproveitou que eu estava distraído e não desceu do táxi junto comigo. Ou será que ele já tinha pulado do meu bolso no momento em que eu embarcava no táxi? Tomara que sim. Depois de fazer o que me fez, quero mais é que ele tenha ido parar na sarjeta. […] Se ainda fossem embora do jeito que chegaram, tudo bem. […] Mas já sei o que vou fazer. No caminho da loja de celulares, vou passar numa papelaria. Pensando bem, nenhuma das minhas agendinhas de papel jamais me abandonou.
Nesse fragmento, a fim de atrair a atenção do leitor e de estabelecer um fio condutor de sentido, o autor utiliza-se de
primeira pessoa do singular para imprimir subjetividade ao relato de mais uma desilusão amorosa.
ironia para tratar da relação com os celulares na era de produtos altamente descartáveis.
frases feitas na apresentação de situações amorosas estereotipadas para construir a ambientação do texto.
quebra de expectativa como estratégia argumentativa para ocultar informações.
verbos no tempo pretérito para enfatizar uma aproximação com os fatos abordados ao longo do texto.
It happened more than once: He abandoned me.Like all the others.The fifth.We had been together for over a year.It seemed that this time it would be forever.But no: he suddenly disappeared, without a trail.When I realized, I spent hours calling nonstop - but I just called it, called, and no one answered.And then I did what needed to be done: I blocked the line.The truth is that no cell phone supports me.I've tried all the brands and operators, just to find that they are all the same: at the first opportunity, they give on the foot.The latter took advantage that I was distracted and did not get off the taxi with me.Or had he already jumped from my pocket the moment I embarked on the taxi?I hope so.After doing what he did, I want more, he has gone to the gutter.[…] If they were still away the way they arrived, that's fine.[…] But I already know what I'm going to do.On the way to the cell phone store, I will pass a stationery shop.On second thought, none of my papermates never abandoned me.
In this fragment, in order to attract the reader's attention and to establish a conductive wire of meaning, the author uses
first person singular to print subjectivity to the report of another loving disappointment.
Irony to deal with the relationship with cell phones in the age of highly disposable products.
Phrases made in the presentation of stereotyped love situations to build the ambiance of the text.
Break of expectation as an argumentative strategy to hide information.
Past time verbs to emphasize an approximation with the facts covered throughout the text.
C
2
SOBRADINHO O homem chega, já desfaz a natureza Tira gente, põe represa, diz que tudo vai mudar O São Francisco lá pra cima da Bahia Diz que dia menos dia vai subir bem devagar E passo a passo vai cumprindo a profecia do beato que dizia que o Sertão ia alagar.
O trecho da música faz referência a uma importante obra na região do rio São Francisco. Uma consequência socioespacial dessa construção foi
a migração forçada da população ribeirinha.
o rebaixamento do nível do lençol freático local.
a preservação da memória histórica da região.
a ampliação das áreas de clima árido.
a redução das áreas de agricultura irrigada.
Sobradinho man arrives, already undoes nature takes people, puts dam, says that everything will change the São Francisco up to Bahia says that day less day will rise very slowly and step by step will fulfill the prophecy of the Blessed who said that he said thatThe backlands was going to flood.
The excerpt from music refers to an important work in the São Francisco River region.A socio -spatial consequence of this construction was
the forced migration of the riverside population.
the relegation of the level of the local water table.
the preservation of the historical memory of the region.
the expansion of arid climate areas.
the reduction of irrigated agriculture areas.
A
0
Quem acompanhasse os debates na Câmara dos Deputados em 1884 poderia ouvir a leitura de uma moção de fazendeiros do Rio de Janeiro: “Ninguém no Brasil sustenta a escravidão pela escravidão, mas não há um só brasileiro que não se oponha aos perigos da desorganização do atual sistema de trabalho”. Livres os negros, as cidades seriam invadidas por “turbas ignaras”, “gente refratária ao trabalho e ávida de ociosidade”. A produção seria destruída e a segurança das famílias estaria ameaçada. Veio a Abolição, o Apocalipse ficou para depois e o Brasil melhorou (ou será que alguém duvida?). Passados dez anos do início do debate em torno das ações afirmativas e do recurso às cotas para facilitar o acesso dos negros às universidades públicas brasileiras, felizmente é possível conferir a consistência dos argumentos apresentados contra essa iniciativa. De saída, veio a advertência de que as cotas exacerbariam a questão racial. Essa ameaça vai completar 18 anos e não se registraram casos significativos de exacerbação.
O argumento elaborado pelo autor sugere que as censuras às cotas raciais são
politicamente ignoradas.
socialmente justificadas.
culturalmente qualificadas.
historicamente equivocadas.
economicamente fundamentadas.
Those who follow the debates in the House of Representatives in 1884 could hear the reading of a motion of farmers from Rio de Janeiro: “No one in Brazil sustains slavery for slavery, but there is not one Brazilian who is not opposed to the dangers of the disorganization of the currentwork system ”.Free blacks, the cities would be invaded by "wise wishes", "refractory people to work and eager for idleness."Production would be destroyed and families' safety would be threatened.The abolition came, the apocalypse stayed for later and Brazil improved (or does anyone doubt?).Ten years after the beginning of the debate around affirmative actions and the use of quotas to facilitate black access to Brazilian public universities, fortunately it is possible to give the consistency of the arguments presented against this initiative.From exit came the warning that the quotas would exacerbate the racial issue.This threat will turn 18 and there were no significant cases of exacerbation.
The argument prepared by the author suggests that the censorship of racial quotas is
politically ignored.
socially justified.
culturally qualified.
historically mistaken.
economically grounded.
D
3
Uma ouriça Se o de longe esboça lhe chegar perto, se fecha (convexo integral de esfera), se eriça (bélica e multiespinhenta): e, esfera e espinho, se ouriça à espera. Mas não passiva (como ouriço na loca); nem só defensiva (como se eriça o gato); sim agressiva (como jamais o ouriço), do agressivo capaz de bote, de salto (não do salto para trás, como o gato): daquele capaz de salto para o assalto. Se o de longe lhe chega em (de longe), de esfera aos espinhos, ela se desouriça. Reconverte: o metal hermético e armado na carne de antes (côncava e propícia), e as molas felinas (para o assalto), nas molas em espiral (para o abraço).
Com apuro formal, o poema tece um conjunto semântico que metaforiza a atitude feminina de
tenacidade transformada em brandura.
obstinação traduzida em isolamento.
inércia provocada pelo desejo platônico.
irreverência cultivada de forma cautelosa.
desconfiança consumada pela intolerância.
A hedgehog if so far outlives comes close, closes (integral convex of the sphere), eriça (war and multi -person): and, sphere and thorn, if heard waiting.But not passive (as hedgehog in the loca);not only defensive (as the cat is erected);Yes aggressive (like the hedgehog), of the aggressive capable of boat, heels (not from the back, like the cat): that capable of jump to the robbery.If the one comes from far in (from far) from sphere to thorns, she disarches herself.Reconvert: Hermetic metal armed in the meat before (concave and conducive), and the feline springs (for the robbery), in spiral springs (for the hug).
With formal refinement, the poem weaves a semantic set that metaphorizes the feminine attitude of
Tenality transformed into mildness.
Obstinination translated into isolation.
inertia caused by the platonic desire.
irreverence cautiously cultivated.
distrust consummated by intolerance.
A
0
Usei uma conexão via computador, pela primeira vez, em 1988. Morava na França, trabalhando como correspondente da Folha de S. Paulo e concordei em utilizar um laptop Toshiba T1000, equipado com um modem de 1 200 bauds, para transmitir minhas reportagens. O texto entrava direto nos terminais da redação, digitalizado, segundos depois de composto na tela de cristal líquido do pequeno Toshiba. O laptop sequer tinha disco rígido, era tudo comandado por disquete e gravado em disquete. Permitiu-me aposentar não só a Olivetti como o vetusto telex de casa. Em seguida, eu pegava o telefone e chamava a redação para saber se o texto “entrara” bem. Até que, um dia, o engenheiro de informática do jornal me disse que, dali em diante, não precisaríamos usar mais a ligação telefônica internacional tradicional, muito cara, para saber se o texto havia chegado corretamente ou tirar dúvidas sobre o manuseio do computador. Poderíamos fazer aquilo via chat, uma conversa textual na tela do próprio laptop. Essa maravilha seria possível por meio de um programinha de conversação.
O texto apresenta uma situação de uso das tecnologias de comunicação e informação por um jornalista. A mudança do uso do telefone para o uso do chat evidencia a transformação na dinâmica
do trabalho, em função das tecnologias de comunicação e informação.
do acesso às informações divulgadas pela mídia digital aos internautas.
da divulgação das notícias pela mídia digital e os impactos provocados no cotidiano.
da valorização de profissionais da imprensa com a chegada das mídias digitais.
dos avanços na área de telejornalismo na ascensão da imprensa internacional.
I used a computer connection for the first time in 1988. I lived in France, working as a correspondent of Folha de S. Paulo and agreed to use a Toshiba T1000 laptop, equipped with a 1 200 baud modem to transmit my reports.The text entered the terminals of the writing, digitized, seconds after composed on the small Toshiba liquid crystal screen.The laptop didn't even have hard disk, it was all commanded by floppy disk and recorded in floppy disk.It allowed me to retire not only Olivetti but also the very telex home.Then I would take the phone and call the newsroom to find out if the text "had come in" well.Until, one day, the newspaper's computer engineer told me that from then on, we would not have to use the very expensive traditional international telephone call to know if the text had arrived correctly or ask questions about the handling of the computer.We could do that via chat, a textual conversation on the laptop's own screen.This wonder would be possible through a conversation program.
The text presents a situation of use of communication and information technologies by a journalist.Changing the use of the phone to the use of chat shows the transformation in the dynamics
of work, according to communication and information technologies.
From access to information released by digital media to netizens.
of the dissemination of news by digital media and the impacts caused on daily life.
appreciation of press professionals with the arrival of digital media.
advances in the area of television journalism in the rise of the international press.
A
0
Os materiais radioativos emitem diferentes tipos de radiação. A radiação gama, por exemplo, por sua alta energia e penetração, consegue remover elétrons dos átomos dos tecidos internos e romper ligações químicas por ionização, podendo causar mutação no DNA. Já as partículas beta têm o mesmo efeito ionizante, mas atuam sobre as células da pele.
Segundo o texto, um indivíduo irradiado por uma fonte radioativa é exposto ao risco de
transformar-se em um corpo radioativo.
absorver a radiação e armazená-la.
emitir radiação e contaminar outras pessoas.
sofrer alterações gênicas e desenvolver câncer.
transportar a radiação e contaminar outros ambientes.
Radioactive materials issue different types of radiation.Gamma radiation, for example, due to its high energy and penetration, can remove electrons from atoms from internal tissues and break chemical connections by ionization and may cause DNA mutation.Beta particles have the same ionizing effect, but act on skin cells.
According to the text, an individual radiated by a radioactive source is exposed to the risk of
turn into a radioactive body.
absorb radiation and store it.
issue radiation and contaminate other people.
undergo gene changes and develop cancer.
transport radiation and contaminate other environments.
D
3
A década de 1970 marcou o início das preocupações com a relação entre a atividade produtiva no campo e a preservação do meio ambiente no Brasil. Essa mesma década se destaca pelo avanço das tecnologias de ponta, que passam a ocupar cada vez mais espaço junto à agricultura e, ainda que numa dimensão menor, também, na agricultura familiar.
O avanço tecnológico e os impactos socioambientais no campo brasileiro após a década de 1970 evidenciam uma relação de equivalência entre
investimento em maquinários e geração de empregos.
expansão das técnicas de cultivo e distribuição fundiária.
crescimento da produtividade e redistribuição espacial do cultivo.
inovações nos pesticidas e redução da contaminação dos trabalhadores.
utilização da engenharia genética e conservação dos biomas ameaçados.
The 1970s marked the beginning of concerns with the relationship between productive activity in the countryside and the preservation of the environment in Brazil.This same decade stands out for the advancement of state -of -the -art technologies, which come to occupy more and more space with agriculture and, albeit in a smaller dimension, also in family farming.
Technological advancement and socio -environmental impacts in the Brazilian field after the 1970s show a equivalence relationship between
Investment in machinery and job creation.
expansion of cultivation and land distribution techniques.
Growth of productivity and spatial redistribution of cultivation.
Innovations in pesticides and reduce workers contamination.
Use of genetic engineering and conservation of threatened biomes.
C
2
Aí pelas três da tarde Nesta sala atulhada de mesas, máquinas e papéis, onde invejáveis escreventes dividiram entre si o bom senso do mundo, aplicando-se em ideias claras apesar do ruído e do mormaço, seguros ao se pronunciarem sobre problemas que afligem o homem moderno (espécie da qual você, milenarmente cansado, talvez se sinta um tanto excluído), largue tudo de repente sob os olhares a sua volta, componha uma cara de louco quieto e perigoso, faça os gestos mais calmos quanto os tais escribas mais severos, dê um largo “ciao” ao trabalho do dia, assim como quem se despede da vida, e surpreenda pouco mais tarde, com sua presença em hora tão insólita, os que estiveram em casa ocupados na limpeza dos armários, que você não sabia antes como era conduzida. Convém não responder aos olhares interrogativos, deixando crescer, por instantes, a intensa expectativa que se instala. Mas não exagere na medida e suba sem demora ao quarto, libertando aí os pés das meias e dos sapatos, tirando a roupa do corpo como se  retirasse a importância das coisas, pondo-se enfim em vestes mínimas, quem sabe até em pelo, mas sem ferir o decoro (o seu decoro, está claro), e aceitando ao mesmo tempo, como boa verdade provisória, toda mudança de comportamento.
Em textos de diferentes gêneros, algumas estratégias argumentativas referem-se a recursos linguístico-discursivos mobilizados para envolver o leitor. No texto, caracteriza-se como estratégia de envolvimento a
prescrição de comportamentos, como em: “[...] largue tudo de repente sob os olhares a sua volta [...]”.
apresentação de contraposição, como em: “Mas não exagere na medida e suba sem demora ao quarto [...]”.
explicitação do interlocutor, como em: “[...] (espécie da qual você, milenarmente cansado, talvez se sinta um tanto excluído) [...]”.
descrição do espaço, como em: “Nesta sala atulhada de mesas, máquinas e papéis, onde invejáveis escreventes dividiram entre si o bom-senso do mundo [...]”.
construção de comparações, como em: “[...] libertando aí os pés das meias e dos sapatos, tirando a roupa do corpo como se retirasse a importância das coisas [...]”.
Here at three in the afternoon in this room upon tables, machines and roles, where enviable writing shared the common sense of the world, applying clear ideas despite the noise and the morizon, safe when they pronounce on problems that afflict manModern (species from which you, millennly tired, may feel somewhat excluded), drop everything suddenly under the eyes around you, compose a quiet and dangerous crazy face, make the calmer gestures as the most severe scribes,Give a wide “ciao” to the work of the day, as well as to say goodbye to life, and surprises a little later, with their presence in such an unusual time, those who were at home busy cleaning the cabinets, which you did not know before asIt was conducted.It should be not responded to interrogative glances, allowing the intense expectation to settle for a moment.But do not overdo it and climb without delay to the bedroom, freeing the feet from the socks and shoes, taking off the body's clothes as if he removed the importance of things, finally putting himself in minimal garments, perhaps even hair, butWithout hurting the decorum (its decorum, it is clear), and accepting at the same time, as good provisional truth, every behavior change.
In texts of different genres, some argumentative strategies refer to linguistic-discursive resources mobilized to involve the reader.In the text, it is characterized as a strategy of involvement in
Prescription of behaviors, as in: "[...] drop everything suddenly under the eyes around you [...]".
Contrary presentation, as in: "But do not overdo it and climb without delay to the room [...]".
Explanation of the interlocutor, as in: "[...] (kind of which you, millennly tired, may feel somewhat excluded) [...]".
Description of space, as in: "In this room ended with tables, machines and papers, where enviable screens divided the common sense of the world [...]."
Construction of comparisons, as in: "[...] releasing the feet of socks and shoes, taking off the body's clothes as if the importance of things would remove [...]".
C
2
Em uma usina geradora de energia elétrica, seja através de uma queda-d’água ou através de vapor sob pressão, as pás do gerador são postas a girar. O movimento relativo de um ímã em relação a um conjunto de bobinas produz um fluxo magnético variável através delas, gerando uma diferença de potencial em seus terminais. Durante o funcionamento de um dos geradores, o operador da usina percebeu que houve um aumento inesperado da diferença de potencial elétrico nos terminais das bobinas.
Nessa situação, o aumento do módulo da diferença de potencial obtida nos terminais das bobinas resulta do aumento do(a)
intervalo de tempo em que as bobinas ficam imersas no campo magnético externo, por meio de uma diminuição de velocidade no eixo de rotação do gerador.
fluxo magnético através das bobinas, por meio de um aumento em sua área interna exposta ao campo magnético aplicado.
intensidade do campo magnético no qual as bobinas estão imersas, por meio de aplicação de campos magnéticos mais intensos.
rapidez com que o fluxo magnético varia através das bobinas, por meio de um aumento em sua velocidade angular.
resistência interna do condutor que constitui as bobinas, por meio de um aumento na espessura dos terminais.
In a power generating plant, either through a waterfall or vapor under pressure, the generator blades are turned to spin.The relative movement of a magnet in relation to a set of coils produces a variable magnetic flow through them, generating a potential difference in its terminals.During the operation of one of the generators, the plant operator realized that there was an unexpected increase in the difference in electrical potential at the coil terminals.
In this situation, the increase in the potential difference module obtained in the coil terminals results from the increase in (a)
Time interval when the coils are immersed in the external magnetic field by means of a reduction in speed on the generator rotation axis.
Magnetic Flow through the coils, through an increase in its internal area exposed to the applied magnetic field.
Intensity of the magnetic field in which the coils are immersed by applying more intense magnetic fields.
Fast with which magnetic flow varies through the coils by increasing their angular velocity.
Internal resistance of the conductor that constitutes the coils through an increase in terminal thickness.
D
3
“Vida perfeita” em redes sociais pode afetar a saúde mental Nas várias redes sociais que povoam a internet, os chamados digital influencers estão sempre felizes e pregam a felicidade como um estilo de vida. Essas pessoas espalham conteúdo para milhares de seguidores, ditando tendências e mostrando um estilo de vida sonhando por muitos, como o corpo esbelto, viagens incríveis, casas deslumbrantes, carros novos e alegria em tempo integral, algo bem improvável de ocorrer o tempo todo, aponta Carla Furtado, mestre em psicologia e fundadora do Instituto Feliciência. A problemática pode surgir com a busca incessante por essa felicidade, que gera efeitos colaterais em quem consome diariamente a “vida perfeita” de outros. Daí vem o conceito de positividade tóxica: a expressão tem sido usada para abordar uma espécie de pressão pela adoção de um discurso positivo,  aliada a uma vida editada para as redes sociais. Para manter a saúde mental e evitar ser atingido pela positividade tóxica, o uso racional das redes sociais é o mais indicado, aconselha a médica psiquiatra Renata Nayara Figueiredo, presidente da Associação Psiquiátrica de Brasília (APBr).
Associada ao ideário de uma “vida perfeita”, a positividade tóxica mencionada no texto é um fenômeno social recente, que se constitui com base em
representações estereotipadas e superficiais de felicidade.
ressignificações contemporâneas do conceito de alegria.
estilos de vida inacessíveis para a sociedade brasileira.
atitudes contraditórias de influenciadores digitais.
padrões idealizados e nocivos de beleza física.
“Perfect life” on social networks can affect mental health on various social networks that populate the internet, so -called digital influencers are always happy and preach happiness as a lifestyle.These people spread content for thousands of followers, dictating trends and showing a lifestyle dreaming of many, such as the sloom, amazing trips, stunning houses, new cars and full -time joy, something very unlikely to happen all the time, points outCarla Furtado, Master in Psychology and Founder of the Feliciência Institute.The problem can arise with the incessant search for this happiness, which generates side effects on those who consume daily the “perfect life” of others.Hence comes the concept of toxic positivity: the expression has been used to address a kind of pressure on the adoption of a positive discourse, combined with a life -edited life for social networks.To maintain mental health and avoid being hit by toxic positivity, the rational use of social networks is the most appropriate, advises psychiatrist Renata Nayara Figueiredo, president of the Psychiatric Association of Brasilia (APBR).
Associated with the ideal of a “perfect life”, the toxic positivity mentioned in the text is a recent social phenomenon, which is based on
stereotyped and superficial representations of happiness.
contemporary resignifications of the concept of joy.
inaccessible lifestyles for Brazilian society.
contradictory attitudes of digital influencers.
idealized and harmful patterns of physical beauty.
A
0
Das irmãs os meus irmãos sujando-se na lama e eis-me aqui cercada de alvura e enxovais eles se provocando e provando do fogo e eu aqui fechada provendo a comida eles se lambuzando e arrotando na mesa e eu a temperada servindo, contida os meus irmãos jogando-se na cama e eis-me afiançada por dote e marido
O poema de Sonia Queiroz apresenta uma voz lírica feminina que contrapõe o estilo de vida do homem ao modelo reservado à mulher. Nessa contraposição, ela conclui que
a mulher deve conservar uma assepsia que a distingue de homens, que podem se jogar na lama.
a palavra “fogo” é uma metáfora que remete ao ato de cozinhar, tarefa destinada às mulheres.
a luta pela igualdade entre os gêneros depende da ascensão financeira e social das mulheres.
a cama, como sua “alvura e enxovais”, é um símbolo da fragilidade feminina no espaço doméstico.
os papéis sociais destinados aos gêneros produzem efeitos e graus de autorrealização desiguais.
From the sisters my brothers getting dirty in the mud and here I am surrounded by whiteness and trousseau they tease and proving the fire and me closed here providing the food they smear and burning on the table and I the seasoned serving, contained mineBrothers playing in bed and here I am touched by dowry and husband
Sonia Queiroz's poem presents a feminine lyrical voice that opposes man's lifestyle to the model reserved for women.In this opposition, she concludes that
The woman should retain a asepsis that distinguishes her from men, who can throw herself in the mud.
The word “fire” is a metaphor that refers to the act of cooking, a task for women.
The struggle for gender equality depends on the financial and social rise of women.
The bed, like its “whiteness and trousseau”, is a symbol of female fragility in the domestic space.
Social roles intended for genders produce effects and degrees of unequal self -realization.
E
4
Constatou-se uma ínfima inserção da indústria brasileira nas novas tecnologias ancoradas na microeletrônica, capazes de acarretar elevação da produtividade nacional de forma sustentada. Os motores do crescimento nacional, há décadas, são os grupos relacionados a commodities agroindustriais e à indústria representativa do antigo padrão fordista de produção, esta última também limitada pela baixa potencialidade futura de desencadear inovações tecnológicas capazes de proporcionar elevação sustentada da produtividade.
Um efeito desse cenário para a sociedade brasileira tem sido o (a)
barateamento da cesta básica.
retorno à estatização econômica.
ampliação do poder de consumo.
subordinação aos fluxos globais.
incentivo à política de modernização.
There was a tiny insertion of Brazilian industry in the new technologies anchored in microelectronics, capable of causing a sustained national productivity increase.The national growth engines for decades have been related to agro -industrial commodities and the representative industry of the former production pattern of production, the latter also limited by the low future potential to trigger technological innovations capable of providing sustained increased productivity.
An effect of this scenario for Brazilian society has been the
Baratement of the basic basket.
Return to economic nationalization.
expansion of consumer power.
subordination to global flows.
incentive to the modernization policy.
D
3
O tema da velhice foi objeto de estudo de brilhantes filósofos ao longo dos tempos. Um dos melhores livros sobre o assunto foi escrito pelo pensador e orador romano Cícero: A Arte do Envelhecimento. Cícero nota, primeiramente, que todas as idades têm seus encantos e suas dificuldades. E depois aponta para um paradoxo da humanidade. Todos sonhamos ter uma vida longa, o que significa viver muitos anos. Quando realizamos a meta, em vez de celebrar o feito, nos atiramos a um estado de melancolia e amargura. Ler as palavras de Cícero sobre envelhecimento pode ajudar a aceitar melhor a passagem do tempo.
O autor discute problemas relacionados ao envelhecimento, apresentando argumentos que levam a inferir que seu objetivo é
esclarecer que a velhice é inevitável.
contar fatos sobre a arte de envelhecer.
defender a ideia de que a velhice é desagradável.
influenciar o leitor para que lute contra o envelhecimento.
mostrar às pessoas que é possível aceitar, sem angústia, o envelhecimento.
The theme of old age has been the subject of study of brilliant philosophers over the ages.One of the best books on the subject was written by the Roman thinker and speaker Cicero: the art of aging.Cicero notes, first, that all ages have their charms and their difficulties.And then points to a paradox of humanity.We all dream of having a long life, which means living many years.When we get the goal, instead of celebrating the feat, we shot a state of melancholy and bitterness.Reading Cicero's words about aging can help to better accept the passage of time.
The author discusses problems related to aging, presenting arguments that lead to infer that his goal is
clarify that old age is inevitable.
tell facts about the art of aging.
Defend the idea that old age is unpleasant.
influence the reader to fight aging.
Show people that it is possible to accept, without anguish, aging.
E
4
Na antiga Vila de São José del Rei, a atual cidade de Tiradentes (MG), na primeira metade do século XVIII, mais de cinco mil escravos trabalhavam na mineração aurífera. Construíram sua capela, dedicada a Nossa Senhora do Rosário. Na fachada, colocaram um oratório com a imagem de São Benedito. A comunidade do século XVIII era organizada mediante a cor, por isso cada grupo tinha sua irmandade: a dos brancos, dos crioulos, dos mulatos, dos pardos. Em cada localidade se construía uma igreja dedicada a Nossa Senhora do Rosário. Com a decadência da mineração, a população negra foi levada para arraiais com atividades lucrativas diversas. Eles se foram e ficou a igreja. Mas, hoje, está sendo resgatada a festa do Rosário e o Terno de Congado.
Na lógica analisada, as duas festividades retomadas recentemente, na cidade mineira de Tiradentes, têm como propósito
valorizar a cultura afrodescendente e suas tradições religiosas.
retomar a veneração católica aos valores do passado colonial.
reunir os elementos constitutivos da história econômica regional.
combater o preconceito contra os adeptos do catolicismo popular.
produzir eventos turísticos voltados a religiões de origem africana.
In the former village of São José Del Rei, the current town of Tiradentes (MG), in the first half of the eighteenth century, more than five thousand slaves worked in the gold mining.They built their chapel, dedicated to Our Lady of the Rosary.On the façade, they put an oratory with the image of St. Benedict.The 18th century community was organized through color, so each group had its brotherhood: that of whites, the Creole, the mulatto, the brown.In each locality, a church dedicated to Our Lady of the Rosary was built.With the decay of mining, the black population was taken to villages with diverse profit.They were gone and stayed the church.But today, the Rosary Party and the Suit of Congado is being rescued.
In the logic analyzed, the two festivities recently resumed in the mining town of Tiradentes have as purpose
value African descent culture and its religious traditions.
resume Catholic veneration to the values of the colonial past.
gather the constitutive elements of regional economic history.
fight prejudice against the fans of popular Catholicism.
produce tourist events aimed at religions of African origin.
A
0
— Adiante… Adiante… Não pares… Eu vejo. Canaã! Canaã! Mas o horizonte da planície se estendia pelo seio da noite e se confundia com os céus. Milkau não sabia para onde o impulso os levava: era o desconhecido que os atraía com a poderosa e magnética força da Ilusão. Começava a sentir a angustiada sensação de uma corrida no Infinito… — Canaã! Canaã!… suplicava ele em pensamento, pedindo à noite que lhe revelasse a estrada da Promissão. E tudo era silêncio, e mistério… Corriam… corriam. E o mundo parecia sem fim, e a terra do Amor mergulhada, sumida na névoa incomensurável… E Milkau, num sofrimento devorador, ia vendo que tudo era o mesmo; horas e horas, fatigados de voar, e nada variava, e nada lhe aparecia… Corriam… corriam…
O sonho da terra prometida revela-se como valor humano que faz parte do imaginário literário brasileiro desde a chegada dos portugueses. Ao descrever a situação final das personagens Milkau e Maria, Graça Aranha resgata esse desejo por meio de uma perspectiva
subjetiva, pois valoriza a visão exótica da pátria brasileira.
simbólica, pois descreve o amor de um estrangeiro pelo Brasil.
idealizada, pois relata o sonho de uma pátria acolhedora de todos.
realista, pois traz dados de uma terra geograficamente situada.
crítica, pois retrata o desespero de quem não alcançou sua terra.
- Ahead… below… no pairs… I see.Canaan!Canaan!But the horizon of the plain stretched out of the night and was confused with the heavens.Milkau did not know where the impulse led them: it was the unknown who attracted them with the powerful and magnetic strength of illusion.It was beginning to feel the distressed feeling of a race in infinity… - Canaan!Canaan!… He pleaded in thought, asking at night to reveal the road of Promissão.And everything was silence, and mystery… they ran… they ran.And the world seemed endless, and the land of love plunged, disappeared into the immeasurable mist… and Milkau, in an devouring suffering, would see that everything was the same;Hours and hours, tired of flying, and nothing varied, and nothing appeared to him… they ran… run…
The dream of the promised land reveals itself as a human value that has been part of the Brazilian literary imagination since the arrival of the Portuguese.In describing the final situation of the characters Milkau and Maria, Graça Aranha rescues this desire from a perspective
subjective, because it values the exotic view of the Brazilian homeland.
Symbolic, as it describes the love of a foreigner in Brazil.
Idealized, as it reports the dream of a welcoming homeland of all.
Realistic, as it brings data from a geographically situated land.
Criticism, because it portrays the despair of those who have not reached their land.
E
4
A forte presença de palavras indígenas e africanas e de termos trazidos pelos imigrantes a partir do século XIX é um dos traços que distinguem o português do Brasil e o português de Portugal. Mas, olhando para a história dos empréstimos que o português brasileiro recebeu de línguas europeias a partir do século XX, outra diferença também aparece: com a vinda ao Brasil da família real portuguesa (1808) e, particularmente, com a Independência, Portugal deixou de ser o intermediário obrigatório da assimilação desses empréstimos e, assim, Brasil e Portugal começaram a divergir, não só por terem sofrido influências diferentes, mas também pela maneira como reagiram a elas.
Os empréstimos linguísticos, recebidos de diversas línguas, são importantes na constituição do português do Brasil porque
deixaram marcas da história vivida pela nação, como a colonização e a imigração.
transformaram em um só idioma línguas diferentes, como as africanas, as indígenas e as europeias.
promoveram uma língua acessível a falantes de origens distintas, como o africano, o indígena e o europeu.
guardaram uma relação de identidade entre os falantes do português do Brasil e os do português de Portugal.
tornaram a língua do Brasil mais complexa do que as línguas de outros países que também tiveram colonização portuguesa.
The strong presence of indigenous and African words and the terms brought by immigrants from the nineteenth century is one of the traits that distinguish Portuguese from Brazil and Portuguese from Portugal.But, looking at the history of loans that Brazilian Portuguese received from European languages from the twentieth century, another difference also appears: with the coming to Brazil of the Portuguese royal family (1808) and, particularly, with independence, Portugal ceased toBeing the mandatory intermediary of assimilating these loans, and thus Brazil and Portugal began to diverge, not only because they suffered different influences, but also for the way they reacted to them.
Linguistic loans, received from various languages, are important in the constitution of Brazilian Portuguese because
They left marks of history lived by the nation, such as colonization and immigration.
They turned into one language different languages, such as African, indigenous, and European.
They promoted an accessible language to speakers of distinct origins such as African, indigenous and European.
They kept an identity relationship between the Portuguese speakers of Brazil and those of Portuguese from Portugal.
They made the language of Brazil more complex than the languages of other countries that also had Portuguese colonization.
A
0
Rotas aéreas são como pontes que ligam cidades, estados ou países. O mapa a seguir mostra os estados brasileiros e a localização de algumas capitais identificadas pelos números. Considere que a direção seguida por um avião AI que partiu de Brasília – DF, sem escalas, para Belém, no Pará, seja um segmento de reta com extremidades em DF e em 4.
Suponha que um passageiro de nome Carlos pegou um avião AII, que seguiu a direção que forma um ângulo de 135º graus no sentido horário com a rota Brasília – Belém e pousou em alguma das capitais brasileiras. Ao desembarcar, Carlos fez uma conexão e embarcou em um avião AIII, que seguiu a direção que forma um ângulo reto, no sentido anti-horário, com a direção seguida pelo avião AII ao partir de Brasília-DF. Considerando que a direção seguida por um avião é sempre dada pela semirreta com origem na cidade de partida e que passa pela cidade destino do avião, pela descrição dada, o passageiro Carlos fez uma conexão em
Belo Horizonte, e em seguida embarcou para Curitiba.
Belo Horizonte, e em seguida embarcou para Salvador.
Boa Vista, e em seguida embarcou para Porto Velho.
Goiânia, e em seguida embarcou para o Rio de Janeiro.
Goiânia, e em seguida embarcou para Manaus.
Air routes are like bridges that connect cities, states or countries.The following map shows the Brazilian states and the location of some capitals identified by the numbers.Consider that the direction followed by a plane AI that departed from Brasilia - DF, without scales, to Belém, Pará, is a line segment with ends in DF and 4.
Suppose a passenger named Carlos took an AII plane, which followed the direction that forms an angle of 135 degrees clockwise with the Brasília Route - Belém and landed in any of the Brazilian capitals.Upon landing, Carlos made a connection and boarded a plane AIII, which followed the direction that forms a straight angle, counterclockwise, with the direction followed by the AII plane from Brasilia-DF.Considering that the direction followed by an airplane is always given by the semi -arrest originating in the city of departure and that passes through the city destination, the description given, the passenger Carlos made a connection in
Belo Horizonte, and then boarded to Curitiba.
Belo Horizonte, and then embarked to Salvador.
Boa Vista, and then boarded to Porto Velho.
Goiânia, and then boarded to Rio de Janeiro.
Goiânia, and then boarded for Manaus.
B
1
Entre 2014 e 2016, as regiões central e oeste da África sofreram um grave epidemia de febre hemorrágica causada pelo vírus ebola, que se manifesta em até 21 dias após a infecção e cuja taxa de letalidade (enfermos que vão a óbito) pode chegar a 90%. Em regiões de clima tropical e subtropical, um outro vírus também pode causar febre hemorrágica: o vírus da dengue, que, embora tenha período de incubação menor (até 10 dias), apresenta taxa de letalidade abaixo de 1%.
Segundo as informações do texto e aplicando princípios de evolução biológica às relações do tipo patógeno-hospedeiro, qual dos dois vírus infecta seres humanos há mais tempo?
Ebola, pois o maior período de incubação reflete duração mais longa do processo de coevolução patógeno-hospedeiro.
Dengue, pois o menor período de incubação reflete duração mais longa do processo de coevolução patógeno-hospedeiro.
Ebola, cuja alta letalidade indica maior eficiência do vírus em parasitar seus hospedeiros, estabelecida ao longo de sua evolução.
Ebola, cujos surtos epidêmicos concentram-se no continente africano, reconhecido como berço da origem evolutiva dos seres humanos.
Dengue, cuja baixa letalidade indica maior eficiência do vírus em parasitar seus hospedeiros, estabelecida ao longo da coevolução patógeno-hospedeiro.
Between 2014 and 2016, the central and western regions of Africa suffered a serious epidemic of hemorrhagic fever caused by the Ebola virus, which manifests within 21 days after the infection and whose lethality rate (sick that will death) can reach 90%.In regions of tropical and subtropical climate, another virus can also cause hemorrhagic fever: dengue virus, which, although it has a lower incubation period (up to 10 days), has a lethality rate below 1%.
According to text information and applying principles of biological evolution to pathogen-hospital relations, which of the two viruses has infected human beings for the longest time?
Ebola, as the largest period of incubation reflects longer duration of the pathogen-hospeiro process.
Dengue, as the shorter incubation period reflects longer duration of the pathogen-hospedeira process.
Ebola, whose high lethality indicates greater virus efficiency in parasitizing its hosts, established throughout its evolution.
Ebola, whose epidemic outbreaks focus on the African continent, recognized as the cradle of the evolutionary origin of humans.
Dengue, whose low lethality indicates greater virus efficiency in parasitizing its hosts, established throughout the pathogen-hospeiro coevolution.
E
4
Quotes of the Day Friday, Sep. 02, 2011 “There probably was a shortage of not just respect and boundaries but also love. But you do need, when they cross the line and break the law, to be very tough.” British Prime Minister DAVID CAMERON, arguing that those involved in the recent riots in England need “tough love” as he vows to “get to grips” with the country’s problem families.
A respeito dos tumultos causados na Inglaterra em agosto de 2011, as palavras de alerta de David Cameron têm como foco principal
enfatizar a discriminação contra os jovens britânicos e suas famílias.
criticar as ações agressivas demonstradas nos tumultos pelos jovens.
estabelecer relação entre a falta de limites dos jovens e o excesso de amor.
reforçar a ideia de que os jovens precisam de amor, mas também de firmeza.
descrever o tipo de amor que gera problemas às famílias de jovens britânicos.
Quotes of the Day Friday, Sep.02, 2011 “There probably was a short of not just respect and boundaries but also love.Need but you, when they cross the line and break the law, to be very touch. ”British Prime Minister David Cameron, Arguing That Those Involved in the Recent Riots in England Need “Tour Love” as he vows to “get to grips” with the country problem.
Regarding the riots caused in England in August 2011, David Cameron's warning words have the main focus
Emphasize discrimination against British young people and their families.
criticize the aggressive actions shown in the riots by young people.
establish relationship between the lack of limits of young people and excessive love.
Strengthen the idea that young people need love, but also of firmness.
Describe the kind of love that generates problems to the families of British young people.
D
3
O senso comum é que só os seres humanos são capazes de rir. Isso não é verdade? Não. O riso básico – o da brincadeira, da diversão, da expressão física do riso, do movimento da face e da vocalização — nós compartilhamos com diversos animais. Em ratos, já foram observadas vocalizações ultrassônicas – que nós não somos capazes de perceber – e que eles emitem quando estão brincando de “rolar no chão”. Acontecendo de o cientista provocar um dano em um local específico no cérebro, o rato deixa de fazer essa vocalização e a brincadeira vira briga séria. Sem o riso, o outro pensa que está sendo atacado. O que nos diferencia dos animais é que não temos apenas esse mecanismo básico. Temos um outro mais evoluído. Os animais têm o senso de brincadeira, como nós, mas não têm senso de humor. O córtex, a parte superficial do cérebro deles, não é tão evoluído como o nosso. Temos mecanismos corticais que nos permitem, por exemplo, interpretar uma piada.
A coesão textual é responsável por estabelecer relações entre as partes do texto. Analisando o trecho “Acontecendo de o cientista provocar um dano em um local específico no cérebro”, verifica-se que ele estabelece com a oração seguinte uma relação de
finalidade, porque os danos causados ao cérebro têm por finalidade provocar a falta de vocalização dos ratos.
oposição, visto que o dano causado em um local específico no cérebro é contrário à vocalização dos ratos.
condição, pois é preciso que se tenha lesão específica no cérebro para que não haja vocalização dos ratos.
consequência, uma vez que o motivo de não haver mais vocalização dos ratos é o dano causado no cérebro.
proporção, já que à medida que se lesiona o cérebro não é mais possível que haja vocalização dos ratos.
Common sense is that only humans are capable of laughing.This is not true?No. The basic laugh - that of play, fun, physical expression of laughter, movement movement and vocalization - we share with various animals.In rats, ultrasonic vocalizations have been observed - which we are not able to realize - and that they emit when they are playing "rolling on the floor."Happening that the scientist causes damage to a specific location in the brain, the rat stops doing this vocalization and the game becomes a serious fight.Without laughter, the other thinks that he is being attacked.What sets us apart from animals is that we don't just have this basic mechanism.We have another more evolved.Animals have a sense of play, like us, but they have no sense of humor.The cortex, the superficial part of their brain, is not as evolved as ours.We have cortical mechanisms that allow us, for example, to interpret a joke.
Textual cohesion is responsible for establishing relationships between the parts of the text.Analyzing the excerpt “happening from the scientist causing damage in a specific location in the brain”, it is found that he establishes with the next prayer a relationship of
Purpose, because the damage caused to the brain is intended to cause the lack of vocalization of rats.
Opposition, since damage caused in a specific location in the brain is contrary to the vocalization of rats.
Condition, as it is necessary to have specific injury in the brain so that there is no vocalization of the rats.
Consequence, since the reason for no more vocalization of rats is the damage caused in the brain.
proportion, as as the brain is injured, it is no longer possible to vocalize the rats.
C
2
Um motor só poderá realizar trabalho se receber uma quantidade de energia de outro sistema. No caso, a energia armazenada no combustível é, em parte, liberada durante a combustão para que o aparelho possa funcionar. Quando o motor funciona, parte da energia convertida ou transformada na combustão não pode ser utilizado para a realização de trabalho. Isso significa dizer que há vazamento da energia em outra forma.
De acordo com o texto, as transformações de energia que ocorrem durante o funcionamento do motor são decorrentes de a
liberação de calor dentro do motor ser impossível.
realização de trabalho pelo motor ser incontrolável.
conversão integral de calor em trabalho ser impossível.
transformação de energia térmica em cinética ser impossível.
utilização de energia potencial do combustível ser incontrolável.
An engine can only do work if it receives a number of energy from another system.In this case, the energy stored in the fuel is partly released during combustion so that the device can work.When the engine operates, part of the energy converted or transformed into combustion cannot be used to perform work.This means that there is a leakage of energy in another form.
According to the text, the energy transformations that occur during engine operation are due to the
heat release within the engine is impossible.
performing work by the engine is uncontrollable.
Integral conversion of heat to work is impossible.
Thermal energy transformation into kinetics is impossible.
Use of potential fuel energy is uncontrollable.
C
2
TEXTO I Os problemas ambientais são consequência direta da intervenção humana nos diferentes ecossistemas da Terra, causando desequilíbrios no meio ambiente e comprometendo a qualidade de vida.
As imagens representam as geleiras da Groenlândia, que sofreram e sofrem impactos, resultantes do(a):
ilha de calor.
chuva ácida.
erosão eólica.
inversão térmica.
aquecimento global.
Text I Environmental problems are a direct consequence of human intervention in the different ecosystems of the earth, causing imbalances in the environment and compromising the quality of life.
The images represent Greenland glaciers, who have suffered and impact, resulting from:
heat island.
acid rain.
Wind erosion.
thermal inversion.
global warming.
E
4
TEXTO I É notório que o universo do futebol caracteriza-se por ser, desde sua origem, um espaço eminentemente masculino; como esse espaço não é apenas esportivo, mas sociocultural, os valores nele embutidos e dele derivados estabelecem limites que, embora nem sempre tão claros, devem ser observados para a perfeita manutenção da “ordem”, ou da “lógica’” que se atribui ao jogo e que nele se espera ver confirmada. A entrada das mulheres em campo subverteria tal ordem, e as reações daí decorrentes expressam muito bem as relações presentes em cada sociedade: quanto mais machista, ou sexista, ela for, mais exacerbadas as suas réplicas. ; TEXTO II Com o Estado Novo, a circularidade de uma prática cultural nascida na elite e transformada por sua aceitação popular completou o ciclo ao ser apropriada pelo Estado como parte do discurso oficial sobre a nacionalidade. A partir daí, o Estado profissionalizou o futebol e passou a ser o grande promotor do esporte, descrito como uma expressão da nacionalidade. O futebol brasileiro refletiria as qualidades e os defeitos da nação.
Os dois aspectos ressaltados pelos textos sobre a história do futebol na sociedade brasileira são respectivamente:
Simbolismo político — poder manipulador.
Caráter coletivo — ligação com as demandas populares.
Potencial de divertimento — contribuição para a alienação popular.
Manifestação de relações de gênero — papel identitário.
Dimensão folclórica — exercício da dominação de classes.
Text I It is notorious that the universe of football is characterized by being, from its origin, an eminently masculine space;Since this space is not only sporty, but sociocultural, the values embedded therein and derived from it set boundaries that, although not always so clear, must be observed for the perfect maintenance of the "order" or "logic" "that is attributed toGame and which is expected to see confirmed.The entry of women in the field would subvert such a order, and the reactions arising from this express very well the relationships present in each society: the more macho, or sexist, it is, the more exacerbated their replicas.;Text II with the Estado Novo, the circularity of a cultural practice born in the elite and transformed by its popular acceptance completed the cycle by being appropriate by the state as part of the official discourse on nationality.From then on, the state professionalized football and became the great promoter of sport, described as an expression of nationality.Brazilian football would reflect the qualities and defects of the nation.
The two aspects highlighted by the texts about the history of football in Brazilian society are respectively:
Political symbolism - manipulative power.
Collective character - connection with popular demands.
Potential of fun - contribution to popular alienation.
Manifestation of gender relations - identity role.
Folk Dimension - Exercise of Class Domination.
D
3
A obtenção do alumínio dá-se a partir da bauxita (Al2O3 3H2), que é purificada e eletrolisada  numa temperatura de 1000 °C. Na célula eletrolítica, o ânodo é formado por barras de grafica ou carvão, que são  consumidas no processo de eletrólise, com formação de gás carbônico, e o cátodo é uma caixa de aço coberta de grafita.
A etapa de obtenção do alumínio ocorre no
ânodo, com formação de gás carbônico.
cátodo, com redução do carvão na caixa de aço.
cátodo, com oxidação do alumínio na caixa de aço.
ânodo, com depósito de alumínio nas barras de gráfica.
cátodo, com o fluxo de elétrons das barras de grafita para a caixa de aço.
Obtaining aluminum occurs from bauxite (AL2O3 3h2), which is purified and electrolyzed at a temperature of 1000 ° C.In the electrolytic cell, the anode is formed by graphic or coal bars, which are consumed in the electrolysis process, with carbon dioxide formation, and the cathode is a graphite -covered steel box.
The aluminum obtaining stage occurs in the
Anode, with carbon dioxide formation.
cathode, with reduction of coal in the steel box.
cathode, with aluminum oxidation in the steel box.
Anode, with aluminum deposit in the graphics bars.
cathode, with the flow of electron from graffiti bars to the steel box.
E
4
O torém dependia de organização familiar, sendo brincado por pessoas com vínculos de parentesco e afinidade que viviam no local. Era visto como uma brincadeira, um entretenimento feito para os próprios participantes e seus conhecidos. O tempo do caju era o pretexto para sua realização, sendo chamadas várias pessoas da região a fim de tomar mocororó, bebida fermentada do caju.
O ritual mencionado no texto atribui à manifestação cultural de grupos indígenas do Nordeste brasileiro a função de
celebrar a história oficial.
estimular a coesão social.
superar a atividade artesanal.
manipular a memória individual.
modernizar o comércio tradicional.
Torém depended on family organization, being joked by people with kinship and affinity bonds that lived in the place.It was seen as a joke, an entertainment made for the participants themselves and their acquaintances.Cashew time was the pretext for its realization, being called several people from the region to take Mocororó, a fermented drink from the cashew.
The ritual mentioned in the text attributes to the cultural manifestation of indigenous groups of northeastern Brazil the function of
Celebrate the official history.
stimulate social cohesion.
overcome the artisanal activity.
manipulate individual memory.
modernize traditional trade.
B
1
O Projeto Nova Cartografia Social da Amazônia ensina indígenas, quilombolas e outros grupos tradicionais a empregar o GPS e técnicas modernas de georreferenciamento para produzir mapas artesanais, mas bastante precisos, de suas próprias terras.
A existência de um projeto como o apresentado no texto indica a importância da cartografia como elemento promotor da
expansão da fronteira agrícola.
remoção de populações nativas.
superação da condição de pobreza.
valorização de identidades coletivas.
implantação de modernos projetos agroindustriais.
The New Social Cartography project of the Amazon teaches indigenous, quilombolas and other traditional groups to employ GPS and modern georeferencing techniques to produce handcrafted but very accurate, their own lands.
The existence of a project such as the one presented in the text indicates the importance of cartography as a promoter element of
expansion of the agricultural border.
removal of native populations.
overcoming the condition of poverty.
valorization of collective identities.
Implementation of modern agroindustrial projects.
D
3
A história do Primeiro de Maio de 1890 — na França e na Europa, o primeiro de todos os Primeiros de Maio – é, sob vários aspectos, exemplar. Resultante de um ato político deliberado, essa manifestação ilustra o lado voluntário da construção de uma classe — a classe operária — à qual os socialistas tentam dar uma unidade política e cultural através daquela pedagogia da festa cujo princípio, eficácia e limites há muito tempo tinham sido experimentados pela Revolução Francesa.
Com base no texto, a fixação dessa data comemorativa tinha por objetivo
valorizar um sentimento burguês.
afirmar uma identidade coletiva.
edificar uma memória nacional.
criar uma comunidade cívica.
definir uma tradição popular.
The history of May 1, 1890 - in France and Europe, the first of the first of May - is, in many ways, exemplary.As a result of a deliberate political act, this manifestation illustrates the voluntary side of the construction of a class - the working class - to which socialists try to give political and cultural unity through that pedagogy of the party whose principle, effectiveness and limits had long beenexperienced by the French Revolution.
Based on the text, the fixation of this commemorative date was intended
Value a bourgeois feeling.
affirm a collective identity.
Build a national memory.
create a civic community.
define a popular tradition.
B
1
Quanto à deliberação, deliberam as pessoas sobre tudo? São todas as coisas objetos de possíveis deliberações? Ou será a deliberação impossível no que tange a algumas coisas? Ninguém delibera sobre coisas eternas e imutáveis, tais como a ordem do universo; tampouco sobre coisas mutáveis como os fenômenos dos solstícios e o nascer do sol, pois nenhuma delas pode ser produzida por nossa ação.
O conceito de deliberação tratado por Aristóteles é importante para entender a dimensão da responsabilidade humana. A partir do texto, considera-se que é possível ao homem deliberar sobre
coisas imagináveis, já que ele não tem controle sobre os acontecimentos da natureza.
ações humanas, ciente da influência e da determinação dos astros sobre as mesmas.
fatos atingíveis pela ação humana, desde que estejam sob seu controle.
fatos e ações mutáveis da natureza, já que ele é parte dela.
coisas eternas, já que ele é por essência um ser religioso.
As for deliberation, did people deliberate on everything?Are all things objects of possible deliberations?Or is it the impossible deliberation with regard to some things?No one deliberates on eternal and unchanging things, such as the order of the universe;Nor about changing things such as the phenomena of the solstices and the sunrise of the sun, as none of them can be produced by our action.
The concept of deliberation treated by Aristotle is important to understand the dimension of human responsibility.From the text, it is considered that it is possible for man to deliberate on
Imaginable things, since he has no control over the events of nature.
human actions, aware of the influence and determination of the stars on them.
Facts attainable by human action, provided they are under their control.
facts and mutable actions of nature, since it is part of it.
Eternal things, since it is for essence a religious being.
C
2
Quando quis agilizar o processo de seleção de novos alunos, a tradicional faculdade britânica de medicina St. George usou um software para definir quem deveria ser entrevistado. Ao reproduzir a forma como os funcionários faziam essa escolha, o programa eliminou, de cara, 60 de 2.000 candidatos. Só por causa do sexo ou da origem racial, numa dedução baseada em sobrenome e local de nascimento. Um estudo sobre o caso foi publicado em 1988, mas, 25 anos depois, outra pesquisa apontou que esse tipo de discriminação segue firme. O exemplo recente envolve o buscador do Google: ao digitar nomes comuns entre negros dos EUA, a chance de os anúncios automáticos oferecerem checagem de antecedentes criminais pode aumentar 25%. E pode piorar com a pergunta “detido?” logo após a palavra procurada.
O texto permite o desnudamento da sociedade ao relacionar as tecnologias de informação e comunicação com o(a)
agilidade dos softwares.
passar dos anos.
linguagem.
preconceito.
educação.
When I wanted to expedite the process of selecting new students, the traditional British medical school St. George used software to define who should be interviewed.By reproducing the way employees made this choice, the program eliminated 60 from 2,000 candidates.Just because of sex or racial origin, in a deduction based on surname and place of birth.A study on the case was published in 1988, but 25 years later, another research pointed out that this type of discrimination remains firm.The recent example involves the Google search engine: When entering common names between blacks in the US, the chance that automatic ads offer criminal background checks can increase 25%.And you can get worse with the question "detained?"right after the word sought.
The text allows society to relate to relate information and communication technologies with the
agility of software.
over the years.
language.
prejudice.
education.
D
3
Enquanto persistirem as grandes diferenças sociais e os níveis de exclusão que conhecemos hoje no Brasil, as políticas sociais compensatórias serão indispensáveis.
As ações referidas são legitimadas por uma concepção de política pública
focada no vínculo clientelista.
pautada na liberdade de iniciativa.
baseada em relações de parentesco.
orientada por organizações religiosas.
centrada na regulação de oportunidades.
As long as the great social differences and the levels of exclusion we know today in Brazil, compensatory social policies will be indispensable.
The actions referred to are legitimized by a conception of public policy
focused on the clientelist bond.
based on freedom of initiative.
based on kinship relationships.
guided by religious organizations.
centered on the regulation of opportunities.
E
4
O ciclo do cobre é um experimento didático em que o cobre metálico é utilizado como reagente de partida. Após uma sequência de reações (I, II, III, IV e V), o cobre retorna ao seu estado inicial ao final do ciclo.
A reação de redução do cobre ocorre na etapa
I.
II.
III.
IV.
V.
The copper cycle is a didactic experiment in which metallic copper is used as a starting reagent.After a sequence of reactions (I, II, III, IV and V), the copper returns to its initial state at the end of the cycle.
The copper reduction reaction occurs in the stage
I.
II.
III.
IV.
V.
E
4
As moléculas de água são dipolos elétricos que podem se alinhar com o campo elétrico, da mesma forma que uma bússola se alinha com um campo magnético. Quando o campo elétrico oscila, as moléculas de água fazem o mesmo. No forno de micro-ondas, a frequência de oscilação do campo elétrico é igual à frequência natural de rotação das moléculas de água. Assim, a comida é cozida quando o movimento giratório das moléculas de água transfere a energia térmica às moléculas circundantes.
A propriedade das ondas que permite, nesse caso, um aumento da energia de rotação das moléculas de água é a
reflexão.
refração.
ressonância.
superposição.
difração.
Water molecules are electric dipoles that can align with the electric field, just as a compass aligns with a magnetic field.When the electric field oscillates, the water molecules do the same.In the microwave oven, the fluctuation frequency of the electric field is equal to the natural frequency of water molecules rotation.Thus, the food is cooked when the revolving movement of water molecules transfers the thermal energy to the surrounding molecules.
The ownership of the waves that allows, in this case, an increase in the rotation energy of water molecules
reflection.
refraction.
resonance.
overlap.
diffraction.
C
2
Sabe-se que o aumento da concentração de gases como CO2, CH4 e N2O na atmosfera é um dos fatores responsáveis pelo agravamento do efeito estufa. A agricultura é uma das atividades humanas que pode contribuir tanto para a emissão quanto para o sequestro desses gases, dependendo do manejo da matéria orgânica do solo.
De que maneira as práticas agrícolas podem ajudar a minimizar o agravamento do efeito estufa?
Evitando a rotação de culturas.
Liberando o CO2 presente no solo.
Aumentando a quantidade de matéria orgânica do solo.
Queimando a matéria orgânica que se deposita no solo.
Atenuando a concentração de resíduos vegetais do solo.
It is known that increased concentration of gases such as CO2, CH4 and N2O in the atmosphere is one of the factors responsible for worsening the greenhouse effect.Agriculture is one of the human activities that can contribute to both emission and sequestration of these gases, depending on the management of soil organic matter.
How can agricultural practices help to minimize the worsening of the greenhouse effect?
Avoiding crop rotation.
Releasing the CO2 present in the ground.
Increasing the amount of soil organic matter.
Burning the organic matter that deposits in the soil.
Attenuating the concentration of plant waste from the soil.
C
2
Soneto VII Onde estou? Este sítio desconheço: Quem fez tão diferente aquele prado? Tudo outra natureza tem tomado; E em contemplá-lo tímido esmoreço. Uma fonte aqui  houve; eu  não  me esqueço De estar a ela um dia reclinado: Ali em vale um monte está mudado: Quando pode dos anos o progresso! Árvores  aqui vi  tão  florescentes Que faziam perpétua a primavera: Nem troncos vejo agora decadentes. Eu me  engano: a região esta  não era; Mas que venho a estranhar, se estão presentes Meus males, com que tudo degenera.
No soneto de  Claudio Manuel da Costa, a cangústia provocada pela sensação de solidão.ontemplação da  paisagem permite  ao  eu  lírico uma reflexão em que transparece uma
angústia provocada pela sensação de solidão.
resignação diante das mudanças do meio ambiente.
dúvida existencial em face do espaço desconhecido.
intenção de recriar o passado por meio da paisagem.
empatia entre os sofrimentos do eu e a agonia da terra.
Sonnet VII Where am I?This site I don't know: Who made that meal so different?All other nature has taken;And in contemplating him shy lounge.A source here was;I don't forget to be a reclined day: there is a lot of a lot is changed: when you can progress from the years!Trees here I saw so flourishing that they made a perpetual spring: no logs now I see decadent.I am mistaken: the region was not;But that I come to be surprised, if my evils are present, with which everything degenerates.
In the sonnet of Claudio Manuel da Costa, the cang throling caused by the sense of loneliness.
anguish caused by the sense of loneliness.
resignation in the face of changes in the environment.
existential doubt in the face of unknown space.
intention to recreate the past through the landscape.
Empathy between the suffering of self and the agony of the earth.
E
4
Um experimento denominado FunFit foi desenvolvido com o objetivo de fazer com que os membros de uma comunidade local se tornassem mais ativos fisicamente. Todos os participantes do estudo foram vinculados a dois outros membros da comunidade que receberiam pequenos incentivos em dinheiro para serem estimulados a aumentar a sua atividade física, que era medida por acelerômetros nos celulares fornecidos pelo estado. Assim, se a pessoa andasse mais do que o habitual, seus conhecidos receberiam o dinheiro. Os resultados foram assombrosos: o esquema mostrou-se de quatro a oito vezes mais eficaz do que o método de oferecer incentivos individuais.
Contrariando a visão prevalente sobre o impacto tecnológico nas relações humanas, o texto revela que os celulares podem desempenhar uma função
recreativa, promovendo o lazer em redes integradas.
social, estimulando a reciprocidade por meios digitais.
laboral, convertendo o desenvolvedor em usuário final.
comercial, direcionando a escolha por produtos industrializados.
cognitiva, favorecendo ferramentas virtuais.
An experiment called Funfit was developed to make members of a local community more active physically active.All study participants were linked to two other community members who would receive small cash incentives to be encouraged to increase their physical activity, which was measured by accelerometers on the cell phones provided by the state.Thus, if the person walked more than usual, his acquaintances would receive the money.The results were haunting: the scheme was four to eight times more effective than the method of offering individual incentives.
Contrary to the prevalent view of the technological impact on human relations, the text reveals that cell phones can perform a function
Recreational, promoting leisure in integrated networks.
social, encouraging reciprocity by digital means.
Labor, converting the developer into end user.
commercial, directing the choice for industrialized products.
cognitive, favoring virtual tools.
B
1
A natureza fez os homens tão iguais, quanto às faculdades do corpo e do espírito, que, embora por vezes se encontre um homem manifestamente mais forte de corpo, ou de espírito mais vivo do que outro, mesmo assim, quando se considera tudo isto em conjunto, a diferença entre um e outro homem não é suficientemente considerável para que um deles possa com base nela reclamar algum benefício a que outro não possa igualmente aspirar.
Para Hobbes, antes da constituição da sociedade civil, quando dois homens desejavam o mesmo objeto, eles
entravam em conflito.
recorriam aos clérigos.
consultavam os anciãos.
apelavam aos governantes.
exerciam a solidariedade.
Nature has made men as equal as the faculties of the body and spirit, which, although sometimes a manifestly stronger man in body, or more lively than another, finds himself, when he considers it all inSet, the difference between one and the other man is not considerable enough so that one can be based on a benefit to which another cannot aspire to.
For Hobbes, before the constitution of civil society, when two men wanted the same object, they
They came into conflict.
They resorted to the clerics.
consulted the elders.
appealed to the rulers.
exercised solidarity.
A
0
O principal componente do sal de cozinha é o cloreto de sódio, mas o produto pode ter aluminossilicato de sódio em pequenas concentrações. Esse sal, que é insolúvel em água, age como antiumectante, evitando que o sal de cozinha tenha um aspecto empedrado.
O procedimento de laboratório adequado para verificar a presença do antiumectante em uma amostra de sal de cozinha é o(a)
realização do teste de chama.
medida do pH de uma solução aquosa.
medida da turbidez de uma solução aquosa.
ensaio da presença de substâncias orgânicas.
verificação da presença de cátions monovalentes.
The main component of kitchen salt is sodium chloride, but the product may have sodium aluminyl in small concentrations.This salt, which is insoluble in water, acts as an antiumectant, preventing the salt of kitchen from looking for a stone.
The suitable laboratory procedure to verify the presence of the antiumectant in a kitchen salt sample is the (a)
Flame testing.
pH measurement of an aqueous solution.
measure of the turbidity of an aqueous solution.
test of the presence of organic substances.
Verification of the presence of monovalent cations.
C
2
Surtsey é uma ilha vulcânica situada perto da costa sul da Islândia. A erupção vulcânica que lhe deu origem ocorreu na década de 1960, o que faz dela, seguramente, a ilha mais nova do Oceano Atlântico. As primeiras espécies que aí se fixaram foram musgos e liquens. À medida que as aves foram fixando-se na ilha, as condições do solo foram melhorando e espécies vegetais mais complexas puderam iniciar a colonização do território. Em 1988 foi observada a presença do primeiro arbusto.
O conjunto das alterações ocorridas no ambiente descrito é exemplo de
nicho ecológico.
eficiência ecológica
sucessão ecológica.
irradiação adaptativa.
resistência ambiental.
Surtsey is a volcanic island near the southern coast of Iceland.The volcanic eruption that gave rise to her occurred in the 1960s, which certainly makes her the youngest island of the Atlantic Ocean.The first species that settled there were mosses and lichens.As birds were fixed on the island, soil conditions were improving and more complex plant species were able to start colonization of the territory.In 1988 the presence of the first bush was observed.
The set of changes in the described environment is an example of
ecological niche.
ecological efficiency
ecological succession.
adaptive irradiation.
Environmental resistance.
C
2
A Torre Eiffel, com seus 324 metros de altura, feita com treliças de ferro, pesava 7 300 toneladas quando terminou de ser construída em 1889. Um arquiteto resolve construir um protótipo dessa torre em escala 1:100, usando os mesmos materiais (cada dimensão linear em escala de 1:100 do monumento real).  Considere que a torre real tenha uma massa Mtorre e exerça na fundação sobre a qual foi erguida uma pressão Ptorre. O modelo construído pelo arquiteto terá uma massa Mmodelo e exercerá uma pressão Pmodelo .
Como a pressão exercida pela torre se compara com a pressão exercida pelo protótipo? Ou seja, qual é a razão entre as pressões (Ptorre)/(Pmodelo)?
100
101
102
104
106
The Eiffel Tower, with its 324 meters high, made with iron trusses, weighed 7 300 tons when it was finished in 1889. An architect decides to build a prototype of this 1: 100 scale tower using the same materials (each dimensionlinear on a scale of 1: 100 of the real monument).Consider that the royal tower has a morre mass and exerts on the foundation on which a PTORRE pressure was erected.The model built by the architect will have a mmodel mass and will exert a pmodel pressure.
How is the pressure exerted by the tower compared to the pressure exerted by the prototype?That is, what is the ratio between the pressures (PTORRE)/(pmodel)?
100
101
102
104
106
C
2
Um trabalhador em tempo flexível controla o local do trabalho, mas não adquire maior controle sobre o processo em si. A essa altura, vários estudos sugerem que a supervisão do trabalho é muitas vezes maior para os ausentes do escritório do que para os presentes. O trabalho é fisicamente descentralizado e o poder sobre o trabalhador, mais direto.
Comparada à organização do trabalho característica do taylorismo e do fordismo, a concepção de tempo analisada no texto pressupõe que
as tecnologias de informação sejam usadas para democratizar as relações laborais.
as estruturas burocráticas sejam transferidas da empresa para o espaço doméstico.
os procedimentos de terceirização sejam aprimorados pela qualificação profissional.
as organizações sindicais sejam fortalecidas com a valorização da especialização funcional.
os mecanismos de controle sejam deslocados dos processos para os resultados do trabalho.
A flexible time worker controls the workplace, but does not acquire greater control over the process itself.At this point, several studies suggest that work supervision is often greater for the absent of the office than for those present.The work is physically decentralized and the power over the worker, more direct.
Compared to the work organization characteristic of Taylorism and Fordism, the conception of time analyzed in the text presupposes that
Information technologies are used to democratize work relationships.
Bureaucratic structures are transferred from the company to the domestic space.
Outsourcing procedures are improved by professional qualification.
Union organizations are strengthened with the appreciation of functional specialization.
Control mechanisms are displaced from processes to work results.
E
4
Os pesticidas organoclorados foram amplamente empregados na agricultura, contudo, em razão das suas elevadas toxicidades e persistências no meio ambiente, eles foram banidos. Considere a aplicação de 500 g de um pesticida organoclorado em uma cultura e que, em certas condições, o tempo de meia-vida do pesticida no solo seja de 5 anos.
A massa do pesticida no decorrer de 35 anos será mais próxima de
3,9 g.
31, 2 g.
62,5 g.
125,0 g.
250,0 g.
Organochlorine pesticides were widely employed in agriculture, however, due to their high toxicities and persistence in the environment, they were banned.Consider the application of 500 g of an organized pesticide in a crop and, under certain conditions, the soil's pesticide half-life is 5 years.
The pesticide mass over 35 years will be closer to
3.9 g.
31, 2 g.
62.5 g.
125.0 g.
250.0 g.
A
0
Quando a Corte chegou ao Rio de Janeiro, a Colônia tinha acabado de passar por uma explosão populacional. Em pouco mais de cem anos, o número de habitantes aumentara dez vezes.
A alteração demográfica destacada no período teve como causa a atividade
cafeeira, com a atração da imigração europeia.
industrial, com a intensificação do êxodo rural.
mineradora, com a ampliação do tráfico africano.
canavieira, com o aumento do apresamento indígena.
manufatureira, com a incorporação do trabalho assalariado.
When the court arrived in Rio de Janeiro, the colony had just undergone a population explosion.In just over a hundred years, the number of inhabitants had increased ten times.
The demographic change highlighted in the period was caused by the activity
coffee, with the attraction of European immigration.
industrial, with the intensification of the rural exodus.
Mining, with the expansion of African trafficking.
sugarcane, with the increase of indigenous hary.
Manufacturing, with the incorporation of salaried work.
C
2
A biosfera, que reúne todos os ambientes onde se desenvolvem os seres vivos, se divide em unidades menores chamadas ecossistemas, que podem ser uma tem múltiplos mecanismos que regulam o número de organismos dentro dele, controlando sua reprodução, crescimento e migrações.  
Predomina no texto a função da linguagem
emotiva, porque o autor expressa seu sentimento em relação à ecologia.
fática, porque o texto testa o funcionamento do canal de comunicação.
poética, porque o texto chama a atenção para os recursos de linguagem.
conativa, porque o texto procura orientar comportamentos do leitor.
referencial, porque o texto trata de noções e informações conceituais.
The biosphere, which brings together all the environments where living beings develop, divides into smaller units called ecosystems, which can be one has multiple mechanisms that regulate the number of organisms within it, controlling their reproduction, growth and migrations.
The function of language predominates in the text
emotional, because the author expresses his feeling about ecology.
Factical, because the text tests the operation of the communication channel.
Poetic, because the text draws attention to language resources.
CONATIVE, because the text seeks to guide behaviors of the reader.
Referential, because the text deals with conceptual notions and information.
E
4
Será que as coisas pareceriam diferentes se, de fato, todas elas existissem apenas na sua mente — se tudo o que você julgasse ser o mundo externo real fosse apenas um sonho ou alucinação gigante, de que você jamais fosse despertar? Se assim fosse, então é claro que você nunca poderia despertar, como faz quando sonha, pois significaria que não há mundo “real” no qual despertar. Logo, não seria exatamente igual a um sonho ou alucinação normal.
O texto confere visibilidade a uma doutrina filosófica contemporânea conhecida como:
Personalismo, que vincula a realidade circundante aos domínios do pessoal.
Falsificacionismo, que estabelece ciclos de problemas para refutar a conjectura.
Falibilismo, que rejeita mecanismos mentais para sustentar uma crença inequívoca.
Idealismo, que nega a existência de objetivos independentemente do trabalho cognoscente.
Solipsismo, que reconhece limitações cognitivas para compreender uma experiência compartilhada.
Would things seem different if, in fact, they all existed only in your mind - if all that you thought was the real external world were just a dream or giant hallucination that you would never awaken?If so, then of course you could never wake up, as you do when you dream, it would mean that there is no "real" world in which you wake up.Therefore, it would not be exactly the same as a normal dream or hallucination.
The text gives visibility to a contemporary philosophical doctrine known as:
Personalism, which links the surrounding reality to the domains of the personnel.
Falsificationism, which establishes problems of problems to refute conjecture.
Falibilism, which rejects mental mechanisms to support an unambiguous belief.
Idealism, which denies the existence of objectives regardless of the cognntal work.
Solipsism, which recognizes cognitive limitations to understand a shared experience.
E
4
Ao longo das três últimas décadas, houve uma explosão de movimentos sociais pelo mundo. Essa diversidade de movimentos — que vão desde os movimentos por direitos civis e os movimentos feministas dos anos de 1960 e 1970, até os movimentos antinucleares e ecológicos dos anos de 1980 e a campanha pelos direitos homossexuais da década de 1990 — é normalmente denominado pelos comentadores do tema como novos movimentos sociais.
Uma explicação para a expansão dos chamados novos movimentos sociais nas últimas três décadas é a
fragilidade das redes globais comunicacionais, como internet e telefonia
garantia dos direitos sociais constitucionais, como educação e previdência.
crise das organizações representativas tradicionais, como partidos e sindicatos.
instabilidade das instituições políticas democráticas, como eleições e parlamentos.
consolidação das corporações transnacionais monopolistas, como petrolíferas e mineradoras.
Over the past three decades, there has been an explosion of social movements around the world.This diversity of movements - ranging from civil rights movements and feminist movements from the 1960s and 1970s, to the antinuclear and ecological movements of the 1980s and the 1990s homosexual rights campaign - is usually called by commentators.of the theme as new social movements.
An explanation for the expansion of the so -called new social movements in the last three decades is the
fragility of communication global networks, such as internet and telephony
Guarantee of constitutional social rights, such as education and social security.
Crisis of traditional representative organizations, such as parties and unions.
instability of democratic political institutions, such as elections and parliaments.
Consolidation of monopolistic transnational corporations, such as oil and mining.
C
2
Olá! Negro  Os netos de teus mulatos e de teus cafuzos e a quarta e a quinta gerações de teu sangue sofredor tentarão apagar a tua cor! E as gerações dessas gerações quando apagarem a tua tatuagem execranda, não apagarão de suas almas, a tua alma, negro! Pai-João, Mãe-negra, Fulô, Zumbi, negro-fujão, negro cativo, negro rebelde negro cabinda, negro congo, negro íoruba, negro que foste para o algodão de USA para os canaviais do Brasil, para o tronco, para o colar de ferro, para a canga de todos os senhores do mundo; eu melhor compreenda agora os teus blues nesta hora triste da raça branca, negro! Olá, Negro! Olá. Negro! A raça que te enforca, enforca-se de tédio, negro!
O conflito de gerações e de grupos étnicos reproduz, na visão do eu lírico, um contexto social assinalado por
modernização dos modos de produção e consequente enriquecimento dos brancos.
preservação da memória ancestral e resistência negra à apatia cultural dos brancos.
superação dos costumes antigos por meio da incorporação de valores dos colonizados.
nivelamento social de descendentes de escravos e de senhores pela condição de pobreza.
antagonismo entre grupos de trabalhadores e lacunas de hereditariedade.
Hello!Black the grandchildren of your mulattos and your cafuzos and the fourth and fifth generations of your suffering blood will try to erase your color!And the generations of these generations when they erase your executing tattoo, they will not erase their souls, your soul, black!Father-John, Black Mother, Fulô, Zumbi, Black Black, Black Captive, Black Black Black Cabinda, Black Congo, Negro Íoruba, black that was for the cotton of USA for the Brazilian sugarcane fields, for the trunk, for the trunkIron necklace, to the yoke of all the masters of the world;I better understand your blues now in this sad time of the white, black!Hello black!Hello. Black!The race that hangs you, hangs from boredom, black!
The conflict of generations and ethnic groups reproduces, in the view of the lyrical self, a social context marked by
modernization of production modes and consequent enrichment of whites.
Preservation of ancestral memory and black resistance to the cultural apathy of whites.
Overcoming old customs through the incorporation of values of the colonized.
Social leveling of slaves and masters descendants for the condition of poverty.
Antagonism between workers groups and heredity gaps.
B
1
Olhar O Brasil e não ver o sertão É como negar o queijo com a faca na mão Esse gigante em movimento Movido a tijolo e cimento Precisa de arroz com feijão Que tenha comida na mesa Que agradeça sempre a grandeza De cada pedaço de pão Agradeça a Clemente Que leva a semente Em seu embornal Zezé e o penoso balé De pisar no cacau Maria que amanhece o dia Lá no milharal
A letra da canção valoriza uma dimensão do espaço rural brasileiro em sua relação com a cidade ao ressaltar sua função de
fornecer a mão de obra qualificada.
incorporar a inovação tecnológica.
preservar a diversidade biológica.
promover a produção alimentar.
garantir a moradia básica.
Looking at Brazil and not seeing the backlands is like denying the cheese with the knife in hand this giant moving brick and cement needs rice with beans that have food on the table that always thanks the greatness of each piece of bread thank you for ClementeThat carries the seed in its Zezé crux and the painful ballet of stepping on the Maria Cocoa that dawns the day there in the cornfield
The letter of the song values a dimension of the Brazilian rural space in its relationship with the city by emphasizing its function of
provide qualified labor.
incorporate technological innovation.
preserve biological diversity.
promote food production.
Ensure basic housing.
D
3
O mulato    Ana Rosa cresceu; aprendera de cor a gramática do Sotero dos Reis; lera alguma coisa; sabia rudimentos de francês e tocava modinhas sentimentais ao violão e ao piano. Não era estúpida; tinha a intuição perfeita da virtude, um modo bonito, e por vezes lamentara não ser mais instruída. Conhecia muitos trabalhos de agulha; bordava como poucas, e dispunha de uma gargantazinha de contralto que fazia gosto de ouvir.  Uma só palavra boiava à superfície dos seus pensamentos: “Mulato”. E crescia, crescia, transformandose em tenebrosa nuvem, que escondia todo o seu passado. Ideia parasita, que estrangulava todas as outras ideias.  — Mulato!  Esta só palavra explicava-lhe agora todos os mesquinhos escrúpulos, que a sociedade do Maranhão usara para com ele. Explicava tudo: a frieza de certas famílias a quem visitara; as reticências dos que lhe falavam de seus antepassados; a reserva e a cautela dos que, em sua presença, discutiam questões de raça e de sangue.
O texto de Aluísio Azevedo é representativo do Naturalismo, vigente no final do século XIX. Nesse fragmento, o narrador expressa fidelidade ao discurso naturalista, pois
relaciona a posição social a padrões de comportamento e à condição de raça.
apresenta os homens e as mulheres melhores do que eram no século XIX.
mostra a pouca cultura feminina e a distribuição de saberes entre homens e mulheres.
ilustra os diferentes modos que um indivíduo tinha de ascender socialmente.
critica a educação oferecida às mulheres e os maus-tratos dispensados aos negros.
The Ana Rosa Mulatto grew;He had learned the grammar of the Sotero dos Reis by color;read something;He knew French rudiments and touched sentimental fads on the guitar and piano.It was not stupid;It had the perfect intuition of virtue, a beautiful way, and sometimes regretted being no longer instructed.Knew many needle works;It embroidered like few, and had a little throat of contralto that made listening to.One word floated to the surface of his thoughts: "mulatto."And it grew, grew, transformed into a dark cloud, which hid all its past.Parasite idea, which strangled all other ideas.- Mulatto!This word only explained to him now all the scruples, which the society of Maranhão had used to with him.Explained everything: the coldness of certain families to whom he visited;the ellipsis of those who spoke to him of his ancestors;The reserve and caution of those who, in their presence, discussed questions of race and blood.
The text by Aluísio Azevedo is representative of naturalism, in force in the late nineteenth century.In this fragment, the narrator expresses fidelity to naturalistic discourse, because
relates social position to behavioral patterns and the condition of race.
It presents men and women better than they were in the nineteenth century.
It shows the low female culture and the distribution of knowledge between men and women.
illustrates the different ways an individual had to ascend socially.
Criticizes the education offered to women and the abuse dismissed to blacks.
A
0
O álcool hidratado utilizado como combustível veicular é obtido por meio da destilação fracionada de soluções aquosas geradas a partir da fermentação de biomassa. Durante a destilação, o teor de etanol da mistura é aumentado, até o limite de 96% em massa.
Considere que, em uma usina de produção de etanol, 800 kg de uma mistura etanol/água com concentração 20% em massa de etanol foram destilados, sendo obtidos 100 kg de álcool hidratado 96% em massa de etanol. A partir desses dados, é correto concluir que a destilação em questão gerou um resíduo com uma concentração de etanol em massa
de 0%.
de 8,0%.
entre 8,4% e 8,6%.
entre 9,0% e 9,2%.
entre 13% e 14%.
Hydrated alcohol used as a vehicle fuel is obtained through fractional distillation of aqueous solutions generated from biomass fermentation.During distillation, the mixture ethanol content is increased, up to 96% mass.
Consider that in a ethanol production plant, 800 kg of a 20% ethanol concentration mixture of ethanol/water was distilled, being obtained 100 kg of hydrated alcohol 96% mass mass.From these data, it is correct to conclude that the distillation in question generated a residue with a mass ethanol concentration
0%.
8.0%.
between 8.4% and 8.6%.
between 9.0% and 9.2%.
between 13% and 14%.
D
3
A reabilitação da biografia histórica integrou as aquisições da história social e cultural, oferecendo aos diferentes atores históricos uma importância diferenciada, distinta, individual. Mas não se tratava mais de fazer, simplesmente, a história dos grandes nomes, em formato hagiográfico — quase uma vida de santo —, sem problemas, nem máculas. Mas de examinar os atores (ou o ator) célebres ou não, como testemunhas, como reflexos, como reveladores de uma época.
De acordo com o texto, novos estudos têm valorizado a história do indivíduo por se constituir como possibilidade de
adesão ao método positivista.
expressão do papel das elites.
resgate das narrativas heroicas.
acesso ao cotidiano das comunidades.
interpretação das manifestações do divino.
The rehabilitation of historical biography was part of the acquisitions of social and cultural history, offering to the different historical actors a different, distinct, individual importance.But it was no longer just about doing the history of big names, in hagiographic format - almost a saint's life - no problem, or macules.But to examine the actors (or the actor) famous or not, as witnesses, as reflexes, as revealing of an era.
According to the text, new studies have valued the history of the individual for constituting itself as the possibility of
adherence to the positivist method.
expression of the role of the elites.
rescue of heroic narratives.
access to the daily life of communities.
interpretation of the manifestations of the Divine.
D
3
O processo de industrialização tem gerado sérios problemas de ordem ambiental, econômica e social, entre os quais se pode citar a chuva ácida. Os ácidos usualmente presentes em maiores proporções na água da chuva são o H2CO3, formado pela reação do CO2 atmosférico com a água, o HNO3 , o HNO2 , o H2SO4 e o H2SO3 . Esses quatro últimos são formados principalmente a partir da reação da água com os óxidos de nitrogênio e de enxofre gerados pela queima de combustíveis fósseis.
A formação de chuva mais ou menos ácida depende não só da concentração do ácido formado, como também do tipo de ácido. Essa pode ser uma informação útil na elaboração de estratégias para minimizar esse problema ambiental. Se consideradas concentrações idênticas, quais dos ácidos citados no texto conferem maior acidez às águas das chuvas?
HNO3 e HNO2.
H2SO4 e H2SO3.
H2SO3 e HNO2.
H2SO4 e HNO3.
H2CO3 e H2SO3.
The industrialization process has generated serious environmental, economic and social problems, including acid rain.Acids usually present in higher proportions in rainwater are H2CO3, formed by the reaction of atmospheric CO2 with water, HNO3, H2SO4 and H2SO3.These last four are mainly formed from the reaction of water with nitrogen and sulfur oxides generated by the burning of fossil fuels.
The formation of more or less acidic rain depends not only on the concentration of the acid formed, but also the type of acid.This can be useful information in the elaboration of strategies to minimize this environmental problem.If considered identical concentrations, which of the acids cited in the text give greater acidity to rainwater?
HNO3 and HNO2.
H2SO4 and H2SO3.
H2SO3 and HNO2.
H2SO4 and HNO3.
H2CO3 and H2SO3.
D
3
Famigerado Com arranco, [o sertanejo] calou-se. Como arrependido de ter começado assim, de evidente. Contra que aí estava com o fígado em más margens; pensava, pensava. Cabismeditado. Do que, se resolveu. Levantou as feições. Se é que se riu: aquela crueldade de dentes. Encarar, não me encarava, só se fito à meia esguelha. Latejava-lhe um orgulho indeciso. Redigiu seu monologar. O que frouxo falava: de outras, diversas pessoas e coisas, da Serra, do São Ão, travados assuntos, insequentes, como dificultação. A conversa era para teias de aranha. Eu tinha de entender-lhe as mínimas entonações, seguir seus propósitos e silêncios. Assim no fechar-se com o jogo, sonso, no me iludir, ele enigmava. E, pá: — Vosmecê agora me faça a boa obra de querer me ensinar o que é mesmo que é: fasmisgerado… faz-me-gerado… falmisgeraldo… familhas-gerado…?
A linguagem peculiar é um dos aspectos que conferem a Guimarães Rosa um lugar de destaque na literatura brasileira. No fragmento lido, a tensão entre a personagem e o narrador se estabelece porque
o narrador se cala, pensa e monologa, tentando assim evitar a perigosa pergunta de seu interlocutor.
o sertanejo emprega um discurso cifrado, com enigmas, como se vê em “a conversa era para teias de aranhas".
entre os dois homens cria-se uma comunicação impossível, decorrente de suas diferenças socioculturais.
a fala do sertanejo é interrompida pelo gesto de impaciência do narrador, decidido a mudar o assunto da conversa.
a palavra desconhecida adquire o poder de gerar conflito e separar as personagens em planos incomunicáveis.
Family with a start, [the backcountry] fell silent.As sorry to have started, of course.Against it was with the liver in bad banks;I thought, I thought.Cabismed.Than it was solved.Raised the features.If you laughed: that cruelty of teeth.Looking at me, I didn't face me, only thread at sock.He throbbed him an undecided pride.He wrote his monologue.What loose was saying: from others, several people and things, from the mountain, from the São ão, crashed subjects, inserted, such as difficulty.The conversation was for cobwebs.I had to understand the slightest intonations, to follow their purposes and silences.So nod to close with the game, sleep, not deceived me, it enigned.And, shovel:-You now make me the good work of wanting to teach me what it really is: fasisger… do me-gerade… Falmisgeraldo… Fumilles-Gerado…?
Peculiar language is one of the aspects that give Guimarães Rosa a prominent place in Brazilian literature.In the fragment read, the tension between the character and the narrator is established because
The narrator shuts up, thinks and monologue, thus trying to avoid the dangerous question of his interlocutor.
The countryman employs a ciphered speech, with riddles, as seen in "The conversation was for web of spiders."
Between the two men is created an impossible communication, resulting from their sociocultural differences.
The backcountry's speech is interrupted by the narrator's gesture of impatience, determined to change the subject of the conversation.
The unknown word acquires the power to generate conflict and separate the characters into incommunicable plans.
E
4
A descoberta dos organismos extremófilos foi uma surpresa para os pesquisadores. Alguns desses organismos, chamados de acidófilos, são capazes de sobreviver em ambientes extremamente ácidos. Uma característica desses organismos é a capacidade de produzir membranas celulares compostas de lipídeos feitos de éteres em vez dos ésteres de glicerol, comuns nos outros seres vivos (mesófilos), o que preserva a membrana celular desses organismos mesmo em condições extremas de acidez.
A degradação das membranas celulares de organismos não extremófilos em meio ácido é classificada como
hidrólise.
termólise.
eterificação.
condensação.
saponificação.
The discovery of extremophilic organisms was a surprise to the researchers.Some of these organisms, called accidents, are able to survive in extremely acidic environments.One feature of these organisms is the ability to produce cell membranes composed of lipids made of eetres instead of glycerol esters, common in other living (mesophilic) beings, which preserves the cell membrane of these organisms even under extreme acidity conditions.
Degradation of non -extremophilic organism membranes in acidic medium is classified as
hydrolysis.
thermolysis.
Eterification.
condensation.
saponification.
A
0
A farinha de linhaça dourada é um produto natural que oferece grandes benefícios para o nosso organismo. A maior parte dos nutrientes da linhaça encontra-se no óleo desta semente, rico em substâncias lipossolúveis com massas moleculares elevadas. A farinha também apresenta altos teores de fibras proteicas insolúveis em água, celulose, vitaminas lipossolúveis e sais minerais hidrossolúveis. Considere o esquema, que resume um processo de separação dos componentes principais da farinha de linhaça dourada.
O óleo de linhaça será obtido na fração
Destilado 1.
Destilado 2.
Resíduo 2.
Resíduo 3.
Resíduo 4.
Golden flaxseed flour is a natural product that offers great benefits to our body.Most of the flaxseed nutrients are in the oil of this seed, rich in fat-soluble substances with high molecular masses.Flour also features high levels of insoluble protein fibers in water, cellulose, fat -soluble vitamins and water -soluble minerals.Consider the scheme, which summarizes a process of separating the main components of golden flax flour.
Flaxseed will be obtained in the fraction
Distilled 1.
Distillate 2.
Residue 2.
Residue 3.
Residue 4.
E
4
Empresa vai fornecer 230 turbinas para o segundo complexo de energia à base de ventos, no sudeste da Bahia. O Complexo Eólico Alto Sertão, em 2014, terá capacidade para gerar 375 MW (megawatts), total suficiente para abastecer uma cidade de 3 milhões de habitantes.
A opção tecnológica retratada na notícia proporciona a seguinte consequência para o sistema energético brasileiro:
Redução da utilização elétrica.
Ampliação do uso bioenergético.
Expansão das fontes renováveis.
Contenção da demanda urbano-industrial.
Intensificação da dependência geotérmica.
Company will provide 230 turbines for the second wind energy complex in southeastern Bahia.The Alto Sertão Wind Complex in 2014 will be able to generate 375 MW (Megawatts), enough to supply a city of 3 million.
The technological option portrayed in the news provides the following consequence for the Brazilian energy system:
Reduction of electric use.
Expansion of bioenergetic use.
Expansion of renewable sources.
Containment of urban-industrial demand.
Intensification of geothermal dependence.
C
2
O exercício da crônica Escrever prosa é uma arte ingrata. Eu digo prosa fiada, como faz um cronista; não a prosa de um ficcionista, na qual este é levado meio a tapas pelas personagens e situações que, azar dele, criou porque quis. Com um prosador do cotidiano, a coisa fia mais fino. Senta-se diante de sua máquina, acende um cigarro, olha através da janela e busca fundo em sua imaginação um fato qualquer, de preferência colhido no noticiário matutino, ou da véspera, em que, com as suas artimanhas peculiares, possa injetar um sangue novo.
Nesse trecho, Vinicius de Moraes exercita a crônica para pensá-la como gênero e prática. Do ponto de vista dele, cabe ao cronista
criar fatos com a imaginação.
reproduzir as notícias dos jornais.
escrever em linguagem coloquial.
construir personagens verossímeis.
ressignificar o cotidiano pela escrita.
The exercise of chronicle writing prose is an ungrateful art.I say small prose, as a chronicler does;Not the prose of a fictionist, in which he is carried out by the characters and situations that, bad luck, created because he wanted.With a daily prosecator, the thinnest thing.Sitting before your machine, lights a cigarette, look through the window and seeks deep in your imagination any fact, preferably harvested in the morning news, or the day before, in which, with its peculiar tricks, can inject bloodnew.
In this passage, Vinicius de Moraes exercises the chronicle to think of it as gender and practice.From his point of view, it is up to the chronicler
Create facts with the imagination.
Reproduce news from the newspapers.
Write in colloquial language.
Build credible characters.
resignify daily life by writing.
E
4
Na primeira bica abasteciam os negros, forros e cativos, os mulatos e os índios; na segunda, os moiros das galés, e os da primeira bica, quando fosse necessário; a terceira e quarta estavam reservadas aos homens e moços brancos; na quinta enchiam as mulheres pretas e na sexta, as mulheres e moças brancas. A quem infringisse esta ordem eram aplicados severos castigos — açoitamento com baraço e pregão, ao redor do Chafariz, sendo de cor; 2 000 réis de multa e três dias de cadeia, sendo branco o prevaricador.
A organização dos consumidores nos chafarizes públicos de Lisboa no século XVI, descrita no texto, expressava a
escassez de recursos hídricos.
reprodução de distinções sociais.
prevenção da transmissão de doenças.
obsolescência das técnicas de fornecimento.
ineficiência da cobertura de serviços estatais.
In the first spout they supplied blacks, linings and captives, mulatto and the Indians;in the second, the morals of the galleys, and those of the first spout, when necessary;The third and fourth were reserved for men and white young men;On Thursday they filled black women and Friday, women and white girls.To whom he violated this order were applied severe punishment - bruise with cheap and trading session, around the fountain, being in color;2 000 reis of fine and three days in jail, being white the prevaricador.
The organization of consumers in the public fountains of Lisbon in the 16th century, described in the text, expressed the
scarcity of water resources.
reproduction of social distinctions.
Prevention of disease transmission.
obsolescence of supply techniques.
inefficiency of state services coverage.
B
1
A mais profunda objeção que se faz à ideia da criação de uma cidade, como Brasília, é que o seu desenvolvimento não poderá jamais ser natural. É uma objeção muito séria, pois provém de uma concepção de vida fundamental: a de que a atividade social e cultural não pode ser uma construção. Esquecem-se, porém, aqueles que fazem tal crítica, que o Brasil, como praticamente toda a América, é criação do homem ocidental.
As ideias apontadas no texto estão em oposição, porque
a cultura dos povos é reduzida a exemplos esquemáticos que não encontram respaldo na história do Brasil ou da América.
as cidades, na primeira afirmação, têm um papel mais fraco na vida social, enquanto a América é mostrada como um exemplo a ser evitado.
a objeção inicial, de que as cidades não podem ser inventadas, é negada logo em seguida pelo exemplo utópico da colonização da América.
a concepção fundamental da primeira afirmação defende a construção de cidades e a segunda mostra, historicamente, que essa estratégia acarretou sérios problemas.
a primeira entende que as cidades devem ser organismos vivos, que nascem de forma espontânea, e a segunda mostra que há exemplos históricos que demonstram o contrário.
The deepest objection to the idea of creating a city, such as Brasilia, is that its development will never be natural.It is a very serious objection, as it comes from a conception of fundamental life: that social and cultural activity cannot be a construction.However, those who make such a criticism, that Brazil, like practically all of America, are forgetting, is the creation of Western man.
The ideas pointed out in the text are in opposition, because
People's culture is reduced to schematic examples that do not find back the history of Brazil or America.
Cities, in the first statement, play a weaker role in social life, while America is shown as an example to be avoided.
The initial objection that cities cannot be invented is denied shortly thereafter by the utopian example of America's colonization.
The fundamental conception of the first statement defends the construction of cities and the second show, historically, that this strategy has caused serious problems.
The first understands that cities should be living organisms, which are born spontaneously, and the second shows that there are historical examples that demonstrate the opposite.
E
4
Grandes fontes de emissão do gás dióxido de enxofre são as indústrias de extração de cobre e níquel, em decorrência da oxidação dos minérios sulfurados. Para evitar a liberação desses óxidos na atmosfera e a consequente formação da chuva ácida, o gás pode ser lavado, em um processo conhecido como dessulfurização, conforme mostrado na equação (1). CaCO3(s) + SO2(g) → CaSO3(s) + CO2(g) (1) Por sua vez, o sulfito de cálcio formado por ser oxidado, com o auxílio do ar atmosférico, para a obtenção do sulfato de cálcio, como mostrado na equação (2). Essa etapa é de grande interesse porque o produto da reação, popularmente conhecido como gesso, é utilizado para fins agrícolas. 2 CaSO3(s) + O2(g) → 2CaSO4(s) (2) As massas molares dos elementos carbono, oxigênio, enxofre e cálcio são iguais a 12 g/mol, 16 g/mol, 32 g/mol e 40 g/mol, respectivamente.
Considerando um rendimento de 90% no processo, a massa de gesso obtida, em gramas, por mol de gás retido é mais próxima de
64.
108.
122.
136.
245.
Large sources of sulfur dioxide gas emission are the copper and nickel extraction industries due to sulfur oxidation oxidation.To avoid the release of these oxides in the atmosphere and the consequent formation of acid rain, gas can be washed in a process known as disulfurization, as shown in the equation (1).CaCO3 (s) + SO2 (g) → case3 (s) + CO2 (g) (1) In turn, calcium sulfite formed by being oxidized, with the aid of atmospheric air, to obtain calcium sulfate,as shown in the equation (2).This step is of great interest because the reaction product, popularly known as plaster, is used for agricultural purposes.2 case3 (s) + O2 (g) → 2Caso4 (s) (2) The molar masses of the carbon, oxygen, sulfur and calcium elements are equal to 12 g/mol, 16 g/mol, 32 g/mol and 40 g/mol, respectively.
Considering a 90% yield in the process, the plaster mass obtained, in grams, by mol of retained gas is closer to
64.
108.
122.
136.
245.
C
2
Quando eu falo com vocês, procuro usar o código de vocês. A figura do índio no Brasil de hoje não pode ser aquela de 500 anos atrás, do passado, que representa aquele primeiro contato. Da mesma forma que o Brasil de hoje não é o Brasil de ontem, tem 160 milhões de pessoas com diferentes sobrenomes. Vieram para cá asiáticos, europeus, africanos, e todo mundo quer ser brasileiro. A importante pergunta que nós fazemos é: qual é o pedaço de índio que vocês têm? O seu cabelo? São seus olhos? Ou é o nome da sua rua? O nome da sua praça? Enfim, vocês devem ter um pedaço de índio dentro de vocês. Para nós, o importante é que vocês olhem para a gente como seres humanos, como pessoas que nem precisam de paternalismos, nem precisam ser tratadas com privilégios. Nós não queremos tomar o Brasil de vocês, nós queremos compartilhar esse Brasil com vocês.   ; Quando eu falo com vocês, procuro usar o código de vocês. A figura do índio no Brasil de hoje não pode ser aquela de 500 anos atrás, do passado, que representa aquele primeiro contato. Da mesma forma que o Brasil de hoje não é o Brasil de ontem, tem 160 milhões de pessoas com diferentes sobrenomes. Vieram para cá asiáticos, europeus, africanos, e todo mundo quer ser brasileiro. A importante pergunta que nós fazemos é: qual é o pedaço de índio que vocês têm? O seu cabelo? São seus olhos? Ou é o nome da sua rua? O nome da sua praça? Enfim, vocês devem ter um pedaço de índio dentro de vocês. Para nós, o importante é que vocês olhem para a gente como seres humanos, como pessoas que nem precisam de paternalismos, nem precisam ser tratadas com privilégios. Nós não queremos tomar o Brasil de vocês, nós queremos compartilhar esse Brasil com vocês.
Na situação de comunicação da qual o texto foi retirado, a norma padrão da língua portuguesa é empregada com a finalidade de
demonstrar a clareza e a complexidade da nossa língua materna.
situar os dois lados da interlocução em posições simétricas.
comprovar a importância da correção gramatical nos diálogos cotidianos.
mostrar como as línguas indígenas foram incorporadas à língua portuguesa.
ressaltar a importância do código linguístico que adotamos como língua nacional.
When I talk to you, I try to use your code.The figure of the Indian in Brazil today cannot be that 500 years ago, from the past, which represents that first contact.Just as Brazil today is not Brazil yesterday, it has 160 million people with different surnames.They came here asian, European, Africans, and everyone wants to be Brazilian.The important question we ask is: What is the piece of Indian you have?Your hair?Are your eyes?Or is it the name of your street?The name of your square?Anyway, you must have a piece of Indian inside you.For us, the important thing is that you look at us as human beings, as people who do not even need paternalism, nor need to be treated with privileges.We do not want to take Brazil, we want to share this Brazil with you.;When I talk to you, I try to use your code.The figure of the Indian in Brazil today cannot be that 500 years ago, from the past, which represents that first contact.Just as Brazil today is not Brazil yesterday, it has 160 million people with different surnames.They came here asian, European, Africans, and everyone wants to be Brazilian.The important question we ask is: What is the piece of Indian you have?Your hair?Are your eyes?Or is it the name of your street?The name of your square?Anyway, you must have a piece of Indian inside you.For us, the important thing is that you look at us as human beings, as people who do not even need paternalism, nor need to be treated with privileges.We do not want to take Brazil, we want to share this Brazil with you.
In the communication situation from which the text was removed, the standard norm of the Portuguese language is employed with the purpose of
demonstrate the clarity and complexity of our mother tongue.
situate both sides of the interlocution in symmetrical positions.
Prove the importance of grammatical correction in daily dialogues.
Show how indigenous languages were incorporated into the Portuguese language.
emphasize the importance of the linguistic code we adopt as a national language.
B
1
“Nossa cultura não cabe nos seus museus”.
Produzida no Chile, no final da década de 1970, a imagem expressa um conflito entre culturas e sua presença em museus decorrente da:
valorização do mercado das obras de arte.
definição dos critérios de criação de acervos.
ampliação da rede de instituições de memória.
burocratização do acesso dos espaços expositivos.
fragmentação dos territórios das comunidades representadas.
"Our culture does not fit in its museums."
Produced in Chile, in the late 1970s, the image expresses a conflict between cultures and its presence in museums resulting from:
valorization of the market of works of art.
Definition of the criteria for creating collections.
expansion of the network of memory institutions.
Bureaucratization of access to expository spaces.
fragmentation of the territories of the represented communities.
B
1
Alguns tipos de dessalinizadores usam o processo de osmose reversa para obtenção de água potável a partir da água salgada. Nesse método, utiliza-se um recipiente contendo dois compartimentos separados por uma membrana semipermeável: em um deles coloca-se água salgada e no outro recolhe-se a água potável. A aplicação de pressão mecânica no sistema faz a água fluir de um compartimento para o outro. O movimento das moléculas de água através da membrana é controlado pela pressão osmótica e pela pressão mecânica aplicada.
Para que ocorra esse processo é necessário que as resultantes das pressões osmótica e mecânica apresentem
mesmo sentido e mesma intensidade.
sentidos opostos e mesma intensidade.
sentidos opostos e maior intensidade da pressão osmótica.
mesmo sentido e maior intensidade da pressão osmótica.
sentidos opostos e maior intensidade da pressão mecânica.
Some types of desalinters use the reverse osmosis process to obtain drinking water from salt water.In this method, a container containing two compartments separated by a semipermeable membrane is used: in one of them, salt water is placed and the other is collected drinking water.Mechanical pressure application in the system makes water flow from one compartment to another.The movement of water molecules through the membrane is controlled by osmotic pressure and applied mechanical pressure.
For this process to occur it is necessary that those resulting from the osmotic and mechanical pressures
same sense and same intensity.
Opposite senses and same intensity.
opposite directions and greater intensity of osmotic pressure.
same sense and greater intensity of osmotic pressure.
opposite directions and greater intensity of mechanical pressure.
E
4
No alvorecer do século XX, o Rio de Janeiro sofreu, de fato, uma intervenção que alterou profundamente sua fisionomia e estrutura, e que repercutiu como um terremoto nas condições de vida da população.
O texto refere-se à reforma urbanística ocorrida na capital da República, na qual a ação governamental e seu resultado social encontram-se na:
Cobrança de impostos — ocupação da periferia.
Destruição de cortiços — revolta da população pobre.
Criação do transporte de massa — ampliação das favelas.
Construção de hospitais públicos — insatisfação da elite urbana.
Edificação de novas moradias — concentração de trabalhadores.
At the dawn of the twentieth century, Rio de Janeiro suffered, in fact, an intervention that profoundly altered its physiognomy and structure, and that reverberated as an earthquake in the living conditions of the population.
The text refers to the urban reform that occurred in the capital of the Republic, in which government action and its social result are:
Tax collection - occupation of the periphery.
Destruction of tenements - revolt of the poor population.
Creation of mass transport - expansion of slums.
Construction of public hospitals - dissatisfaction of the urban elite.
BUILDING OF NEW HOUSES - CONCENTRATION OF WORKERS.
B
1
Os ursos, por não apresentarem uma hibernação verdadeira, acordam por causa da presença de termogenina, uma proteína mitocondrial que impede a chegada dos prótons até a ATP sintetase, gerando calor. Esse calor é importante para aquecer o organismo, permitindo seu despertar.
Em qual etapa do metabolismo energético celular a termogenina interfere?
Glicólise.
Fermentação lática.
Ciclo do ácido cítrico.
Oxidação do piruvato.
Fosforilação oxidativa.
The bears, because they do not have a true hibernation, wake up because of the presence of thermogenin, a mitochondrial protein that prevents the arrival of protons to atp synthetase, generating heat.This heat is important to warm the body, allowing its awakening.
In which step of cellular energy metabolism does thermogenin interfere?
Glycolysis.
Lactic fermentation.
Citric acid cycle.
Pyruvate oxidation.
Oxidative phosphorylation.
E
4
Própolis é uma resina produzida pelas abelhas a partir de material extraído das plantas. Desde 1996, um grupo da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) dedica-se a estudar o uso de própolis em tratamentos bucais, pois se sabe que tem ações anti-inflamatória, antifúngica, antibacteriana, cicatrizante e anestésica.
Os estudos conduzidos pelo grupo de pesquisadores têm um cunho social interessante, porque podem resultar
na prescrição médica da própolis para prevenção de doenças crônicas.
na prevenção e diminuição do contágio por doenças infectocontagiosas.
no uso da própolis como forma de prevenção de doenças como AIDS, gripe H1N1 e dengue.
no acesso ao tratamento de baixo custo de “sapinho”, cáries e outras doenças comuns em crianças.
na introdução da própolis na alimentação e nas práticas higiênicas dos jovens para evitar doenças inflamatórias.
Propolis is a resin produced by bees from material extracted from plants.Since 1996, a group of the Federal University of Minas Gerais (UFMG) has been dedicated to studying the use of propolis in oral treatments, as it is known to have anti-inflammatory, antifungal, antibacterial, healing and anesthetic actions.
Studies conducted by the group of researchers have an interesting social imprint because they can result
in the medical prescription of propolis for prevention of chronic diseases.
in preventing and decreasing contagion by infectious diseases.
In the use of propolis as a way of preventing diseases such as AIDS, influenza H1N1 and dengue.
In access to low -cost treatment of “frog”, caries and other common diseases in children.
In the introduction of propolis in the food and hygienic practices of young people to avoid inflammatory diseases.
D
3
Olhamos o homem alheio às atividades públicas não como alguém que cuida apenas de seus próprios interesses, mas como um inútil; nós, cidadãos atenienses, decidimos as questões públicas por nós mesmos na crença de que não é o debate que é empecilho à ação, e sim o fato de não se estar esclarecido pelo debate antes de chegar a hora da ação. ; Um cidadão integral pode ser definido nada menos que pelo direito de administrar justiça e exercer funções públicas; algumas destas, todavia, são limitadas quanto ao tempo de exercício, de tal modo que não podem de forma alguma ser exercidas duas vezes pela mesma pessoa, ou somente podem sê-lo depois de certos intervalos de tempo prefixados.
TEXTO I
prestígio social.
acúmulo de riqueza.
participação política.
local de nascimento.
grupo de parentesco.
We look at the man alien to public activities not as someone who takes care of his own interests, but as useless;We athenian citizens have decided on public issues for ourselves in the belief that it is not the debate that is a hindrance to action, but the fact that it is not clarified by the debate before the time of action comes.;An integral citizen can be defined nothing less than by the right to manage justice and perform public functions;Some of these, however, are limited as to the time of exercise, so that they cannot in any way be exercised twice by the same person, or they can only be after certain intervals of prefixed time.
Text I
social prestige.
accumulation of wealth.
Political participation.
birthplace.
kinship group.
C
2
Antes de o sol começar a esquentar as terras da faixa ao sul do Saara conhecida como Sahel, duas dezenas de mulheres da aldeia de Widou, no norte do Senegal, regam a horta cujas frutas e verduras alimentam a população local. É um pequeno terreno que, visto do céu, forma uma mancha verde — um dos primeiros pedaços da “Grande Muralha Verde”, barreira vegetal que se estenderá por 7 000 km do Senegal ao Djibuti, e é parte de um plano conjunto de vinte países africanos.
O projeto ambiental descrito proporciona a seguinte consequência regional imediata:
Facilita as trocas comerciais.
Soluciona os conflitos fundiários.
Restringe a diversidade biológica.
Fomenta a atividade de pastoreio.
Evita a expansão da desertificação.
Before the sun begins to warm the lands of the south of the Sahara known as Sahel, two dozen women from the village of Widou, in northern Senegal, irrigate the garden whose fruits and vegetables feed the local population.It is a small terrain that, seen from the sky, forms a green spot - one of the first pieces of the “great green wall”, a vegetable barrier that will extend 7,000 km from Senegal to Djibuti, and is part of a joint plane of twenty countriesAfricans.
The described environmental project provides the following immediate regional consequence:
Facilitates trade exchanges.
Solves land conflicts.
Restricts biological diversity.
Fosters the grazing activity.
Prevents the expansion of desertification.
E
4
Companheira viajante Suavemente revelada? Bem no interior de nossas células, uma clandestina e estranha alma existe. Silenciosamente, ela trama e aparece cumprindo seus afazeres domésticos cotidianos, descobrindo seu nicho especial em nossa fogosa cozinha metabólica, mantendo entropia em apuros, em ciclos variáveis noturnos e diurnos. Contudo, raramente ela nos acende, apesar de sua fornalha consumi-la. Sua origem? Microbiana, supomos. Julga-se adapta da às células eucariontes, considerando-se como escrava – uma serva a serviço de nossa verdadeira evolução.
A organela celular descrita de forma poética no texto é o(a)
centríolo.
lisossomo.
mitocôndria.
complexo golgiense.
retículo endoplasmático liso.
Smoothly revealed traveler companion?Right within our cells, a clandestine and strange soul exists.Silently, she plots and appears fulfilling her daily household chores, discovering her special niche in our fiery metabolic cuisine, keeping entropy in trouble, in night and daytime variable cycles.However, it rarely lights us, although its furnace consumes it.Your origin?Microbial, we suppose.He is adapted to the eukaryotic cells, considering himself as a slave-a servant at the service of our true evolution.
The cellular organela described in a poetic way in the text is the
centriolo.
lysosome.
mitochondria.
Golgiense complex.
Smooth endoplasmic reticulum.
C
2
Art. 1º – O estrangeiro que, por qualquer motivo, comprometer a segurança nacional ou a tranquilidade pública, pode ser expulso de parte ou de todo o território nacional. Art. 2º – São também causas bastantes para a expulsão: 1a) a condenação ou processo pelos tribunais estrangeiros por crimes ou delitos de natureza comum; 2a) duas condenações, pelo menos, pelos tribunais brasileiros, por crimes ou delitos de natureza comum; 3a) a vagabundagem, a mendicidade e o lenocínio competentemente verificados.
No início do século XX, na transição do trabalho escravo para o livre, os objetivos da legislação citada eram
disciplinar o trabalhador e evitar sua participação em movimentos políticos contrários ao governo.
estabelecer as condições para a vinda dos imigrantes e definir as regiões que seriam ocupadas.
demonstrar preocupação com as condições de trabalho e favorecer a organização sindical.
criar condições políticas para a imigração e isolar os imigrantes socialmente indesejáveis.
estimular o trabalho urbano e disciplinar as famílias estrangeiras nas fábricas.
Article 1 - The foreigner who, for any reason, compromising national security or public tranquility, may be expelled from part or all over the national territory.Article 2 - There are also enough causes for the expulsion: 1a) the conviction or case by foreign courts for crimes or crimes of a common nature;2a) two convictions, at least, by the Brazilian courts, for crimes or crimes of a common nature;3a) the vagabond, the beggar and the lenocnium competently verified.
In the early twentieth century, in the transition from slave to free labor, the objectives of the legislation cited were
discipline the worker and avoid his participation in political movements contrary to the government.
establish the conditions for the coming of immigrants and define the regions that would be occupied.
demonstrate concern for working conditions and favor the union organization.
Create political conditions for immigration and isolate socially undesirable immigrants.
Encourage urban work and discipline foreign families in factories.
A
0
Texto I O que vemos no país é uma espécie de espraiamento e a manifestação da agressividade através da violência. Isso se desdobra de maneira evidente na criminalidade, que está presente em todos os redutos — seja nas áreas abandonadas pelo poder público, seja na política ou no futebol. O brasileiro não é mais violento do que outros povos, mas a fragilidade do exercício e do reconhecimento da cidadania e a ausência do Estado em vários territórios do país se impõem como um caldo de cultura no qual a agressividade e a violência fincam suas raízes. ; Texto II Nenhuma sociedade pode sobreviver sem canalizar as pulsões e emoções do indivíduo, sem um controle muito específico de seu comportamento. Nenhum controle desse tipo é possível sem que as pessoas anteponham limitações umas às outras, e todas as limitações são convertidas, na pessoa a quem são impostas, em medo de um ou outro tipo.
Considerando-se a dinâmica do processo civilizador, tal como descrito no Texto II, o argumento do Texto I acerca da violência e agressividade na sociedade brasileira expressa a
incompatibilidade entre os modos democráticos de convívio social e a presença de aparatos de controle policial.
manutenção de práticas repressivas herdadas dos períodos ditatoriais sob a forma de leis e atos administrativos.
inabilidade das forças militares em conter a violência decorrente das ondas migratórias nas grandes cidades brasileiras.
dificuldade histórica da sociedade brasileira em institucionalizar formas de controle social compatíveis com valores democráticos.
incapacidade das instituições político-legislativas em formular mecanismos de controle social específicos à realidade social brasileira.
Text I What we see in the country is a kind of spraining and the manifestation of aggressiveness through violence.This unfolds evidently in crime, which is present in all strongholds - whether in areas abandoned by public power, politics or football.The Brazilian is no more violent than other peoples, but the fragility of exercise and recognition of citizenship and the absence of the state in various territories of the country are imposed as a broth in culture in which aggressiveness and violence are rooted.;Text II No society can survive without channeling the individual's drives and emotions, without a very specific control of their behavior.No control of this type is possible without people pronouncing limitations to each other, and all limitations are converted, in the person they are imposed, in fear of either type.
Considering the dynamics of the civilizing process, as described in text II, the argument of text I about violence and aggressiveness in Brazilian society expresses
incompatibility between the democratic modes of social life and the presence of police control apparatuses.
Maintenance of repressive practices inherited from dictatorial periods in the form of laws and administrative acts.
Inability of military forces to contain the violence resulting from migratory waves in large Brazilian cities.
historical difficulty of Brazilian society in institutionalizing forms of social control compatible with democratic values.
Inability of political-legislative institutions to formulate social control mechanisms specific to the Brazilian social reality.
D
3
A conclusão tardia e perversa para o meio ambiente é o verdadeiro desastre ecológico e econômico ocasionado pelo plantio de café em terrenos declivosos. E o mais grave é que tal lavoura continua a ser praticada em moldes não muito diferentes daqueles que arrasaram florestas, solos e águas no século XIX.
A atividade agrícola mencionada no texto provocou impactos ambientais ao longo do século XIX porque
reforçava a ocupação extensiva.
utilizava o solo do tipo terra roxa.
necessitava de recursos hídricos.
estimulava investimentos estrangeiros.
empregava mão de obra desqualificada.
The late and wicked conclusion to the environment is the true ecological and economic disaster caused by the planting of coffee on declines.And the most serious is that such crop continues to be practiced in molds not too different from those that razed forests, soils and waters in the nineteenth century.
The agricultural activity mentioned in the text caused environmental impacts throughout the nineteenth century because
reinforced the extensive occupation.
Used the purple earth type soil.
needed water resources.
stimulated foreign investments.
employed disqualified labor.
A
0
A ascensão social por meio do esporte mexe com o imaginário das pessoas, pois em poucos anos um adolescente pode se tornar milionário caso tenha um bom desempenho esportivo. Muitos meninos de famílias pobres jogam com o objetivo de conseguir dinheiro para oferecer uma boa qualidade de vida à família. Isso aproximou mais ainda o futebol das camadas mais pobres da sociedade, tornando-o cada vez mais popular. Acontece que esses jovens sonham com fama e dinheiro, enxergando no futebol o único caminho possível para o sucesso. No entanto, eles não sabem da grande dificuldade que existe no início dessa jornada em que a minoria alcança a carreira profissional. Esses garotos abandonam a escola pela ilusão de vencer no futebol, à qual a maioria sucumbe. O caminho até o profissionalismo acontece por meio de um longo processo seletivo que os jovens têm de percorrer. Caso não seja selecionado, esse atleta poderá ter que abandonar a carreira involuntariamente por falta de uma equipe que o acolha. Alguns podem acabar em subempregos, à margem da sociedade, ou até mesmo em vícios de correntes dese fracasso e dessa desilusão. Isso acontece porque no auge da sua formação escolar e na Condição juvenil de desenvolvimento, eles não se preparam e não são devidamente orientados para buscar alternativas de experiências mais amplas de ocupação fora e além do futebol.
Ao abordar o fato de, no Brasil, muitos jovens depositarem suas esperanças de futuro no futebol, o texto critica o(a)
despreparo dos jogadores de futebol para ajudarem suas famílias a superar a miséria.
garantia de ascensão social dos jovens pela carreira de jogador de futebol.
falta de investimento dos clubes para que os atletas possam atuar profissionalmente e viver do futebol.
investimento reduzido dos atletas profissionais em sua formação escolar, gerando frustração e desilusão profissional no esporte.
despreocupação dos sujeitos com uma formação paralela à esportiva, para habilitá-los a atuar em Outros setores da vida.
Social ascension through sport moves people's imagination, because in a few years a teenager can become a millionaire if he has a good sports performance.Many boys from poor families play with the goal of getting money to offer a good quality of life to the family.This further brought football closer to the poorest layers of society, making it increasingly popular.It turns out that these young people dream of fame and money, seeing in football the only possible way to success.However, they do not know the great difficulty that exists at the beginning of this journey in which the minority reaches the professional career.These boys abandon the school for the illusion of winning in football, which most succumbs.The path to professionalism happens through a long selection process that young people have to go through.If not selected, this athlete may have to abandon his career involuntarily for lack of a team that welcomes him.Some may end up in underemployment, on the sidelines of society, or even in deserting defects and disappointment.This is because at the height of their school formation and in the youth development condition, they do not prepare and are not properly oriented to seek alternatives of broader occupation experiences and beyond football.
In addressing the fact that, in Brazil, many young people deposit their hopes of the future in football, the text criticizes the
unpreparedness of soccer players to help their families overcome misery.
Guarantee of social ascension of young people for the career of a soccer player.
Lack of investment of clubs so that athletes can act professionally and live in football.
Reduced investment of professional athletes in their education, generating frustration and professional disappointment in sports.
Unconcern of the subjects with a formation parallel to the sports, to enable them to act in other sectors of life.
E
4
“Precauções que aconselhamos à Sua Alteza, o Sr. Conde D’Eu, quando tiver de visitar escolas. Se Sua Alteza imitasse o seu augusto sogro, Dom Pedro II, não teria nunca Ocasião de contestar fatos históricos”.
Segundo a charge, os últimos anos da Monarquia foram marcados por
debates promovidos em espaços públicos, contando com a presença da família real.
atividades intensas realizadas pelo Conde D’Eu, numa tentativa de salvar o regime monárquico.
revoltas populares em escolas, com o intuito de destituir o monarca do poder e coroar o seu genro.
críticas oriundas principalmente da imprensa, colocando em dúvida a continuidade do regime político.
dúvidas em torno da validade das medidas tomadas pelo imperador, fazendo com que o Conde D’Eu assumisse o governo.
“Precautions that we advise from your Highness, Mr. Conde d'Eu, when you have to visit schools.If his Highness imitated his father -in -law, Dom Pedro II, he would never have the opportunity to contest historical facts. ”
According to the charge, the last years of the monarchy were marked by
Debates promoted in public spaces, with the presence of the royal family.
Intense activities performed by Count d'Eu, in an attempt to save the monarchical regime.
Popular revolts in schools in order to dismiss the monarch of power and crown his son -in -law.
Criticism from the press mainly, in doubt the continuity of the political regime.
Doubts surrounding the validity of the measures taken by the emperor, causing the Count d'Ae to take over the government.
D
3
“Devo estar chegando perto do centro da Terra. Deixe ver: deve ter sido mais de seis mil quilômetros, por aí…” (como se vê, Alice tinha aprendido uma porção de coisas desse tipo na escola, e embora essa não fosse uma oportunidade lá muito boa de demonstrar conhecimentos, já que não havia ninguém por perto para escutá-la, em todo caso era bom praticar um pouco) “… sim, deve ser mais ou menos essa a distância… mas então qual seria a latitude ou longitude em que estou?” (Alice não tinha a menor ideia do que fosse latitude ou longitude, mas acho que eram palavras muito imponentes).
O texto descreve uma confusão da personagem em relação
ao tipo de projeção cartográfica.
aos contornos dos fusos horários.
à localização do norte magnético.
aos referenciais de posição relativa.
às distorções das formas continentais.
“I must be coming close to the center of the earth.Let it see: it must have been more than six thousand kilometers, around… ”(As it turns out, Alice had learned a lot of such things at school, and although this was not a very good opportunity to show knowledge, since notThere was no one around to hear her, in any case it was good to practice a little) “… yes, it must be more or less the distance… But then what would be the latitude or longitude I am in?”(Alice had no idea what latitude or longitude, but I think they were very imposing words).
The text describes a confusion of the character in relation
to the type of cartographic projection.
to the contours of the time zones.
the location of the magnetic north.
relative position references.
to the distortions of continental forms.
D
3
A extinção de espécies é uma ameaça real que afeta diversas regiões do país. A introdução de espécies exóticas pode ser considerada um fator maximizador desse processo. A jaqueira (Artocarpus heterophyllus), por exemplo, é uma árvore originária da Índia e de regiões do Sudeste Asiático que foi introduzida ainda na era colonial e se aclimatou muito bem em praticamente todo o território nacional.
Casos como o dessa árvore podem provocar a redução da biodiversidade, pois elas
ocupam áreas de vegetação nativa e substituem parcialmente a flora original.
estimulam a competição por seus frutos entre animais típicos da região e eliminam as espécies perdedoras.
alteram os nichos e aumentam o número de possibilidades de relações entre os seres vivos daquele ambiente.
apresentam alta taxa de reprodução e se mantêm com um número de indivíduos superior à capacidade suporte do ambiente.
diminuem a relação de competição entre os polinizadores e facilitam a ação de dispersores de sementes de espécies nativas.
Species extinction is a real threat that affects various regions of the country.The introduction of exotic species can be considered a maximizing factor of this process.Jaqueira (Artocarpus heterophyllus), for example, is a tree originating from India and Southeast Asian regions that was introduced into the colonial era and has acclimated very well in practically the entire national territory.
Cases such as this tree can cause biodiversity reduction, as they
They occupy areas of native vegetation and partially replace the original flora.
They stimulate competition for their fruits between typical animals in the region and eliminate losing species.
They change niches and increase the number of possibilities for relationships between living beings in that environment.
They have a high reproduction rate and remain with a number of individuals higher than the support capacity of the environment.
decrease the competition relationship between pollinators and facilitate the action of seed dispersers of native species.
A
0
Anaxímenes de Mileto disse que o ar é o elemento originário de tudo o que existe, existiu e existirá, e que outras coisas provêm de sua descendência. Quando o ar se dilata, transforma-se em fogo, ao passo que os ventos são ar condensado. As nuvens formam-se a partir do ar por feltragem e, ainda mais condensadas, transformam-se em água. A água, quando mais condensada, transforma-se em terra, e quando condensada ao máximo possível, transformase em pedras. ; Basílio Magno, filósofo medieval, escreveu: “Deus, como criador de todas as coisas, está no princípio do mundo e dos tempos. Quão parcas de conteúdo se nos apresentam, em face desta concepção, as especulações contraditórias dos filósofos, para os quais o mundo se origina, ou de algum dos quatro elementos, como ensinam os Jônios, ou dos átomos, como julga Demócrito. Na verdade, dão a impressão de quererem ancorar o mundo numa teia de aranha.”
TEXTO I
eram baseadas nas ciências da natureza.
refutavam as teorias de filósofos da religião.
tinham origem nos mitos das civilizações antigas.
postulavam um princípio originário para o mundo.
defendiam que Deus é o princípio de todas as coisas.
Anaximenes of Miletus said that air is the original element of all that exists, existed and existed, and that other things come from its descent.When the air dilates, it turns into fire, while the winds are condensed air.The clouds form from the air by feltrage and, even more condensed, become water.The water, when most condensed, becomes land, and when condensed as much as possible, it transforms into stones.;Basílio Magno, a medieval philosopher, wrote: “God, as a creator of all things, is in the beginning of the world and times.How little content of content are presented to us, in the face of this conception, the contradictory speculation of the philosophers, to which the world originates, or any of the four elements, as the Ionians, or atoms, teach, as Democritus judges.In fact, they give the impression of wanting the world anchor in a spider web. ”
Text I
They were based on the Natural Sciences.
refuted the theories of philosophers of religion.
They originated in the myths of ancient civilizations.
they postulated an original principle for the world.
They argued that God is the beginning of all things.
D
3
A nanotecnologia é responsável pelo aprimoramento de diversos materiais, incluindo os que são impactados com a presença de poluentes e da umidade na atmosfera, causadores de corrosão. O processo de corrosão é espontâneo e provoca a deterioração de metais como o ferro, que, em presença de oxigênio e água, sofre oxidação, conforme ilustra a equação química: ; Uma forma de garantir a durabilidade da estrutura metálica e a sua resistência à umidade consiste na deposição de filmes finos nanocerâmicos à base de zircônia (ZrO2) e alumina (Al2O3) sobre a superfície do objeto que se deseja proteger.
Essa nanotecnologia aplicada na proteção contra a corrosão se baseia no(a)
proteção catódica, que utiliza um metal fortemente redutor.
uso de metais de sacrifício, que se oxidam no lugar do ferro.
passivação do ferro, que fica revestido pelo seu próprio óxido.
efeito de barreira, que impede o contato com o agente oxidante.
galvanização, que usa outros metais de menor potencial de redução.
Nanotechnology is responsible for improving various materials, including those that are impacted with the presence of pollutants and moisture in the atmosphere, causing corrosion.The corrosion process is spontaneous and causes the deterioration of metals such as iron, which, in the presence of oxygen and water, undergoes oxidation, as illustrated in the chemical equation :;One way to ensure the durability of the metal structure and its resistance to humidity consists of the deposition of thin nanoceramic films based on zirconia (zro2) and alumina (AL2O3) on the surface of the object to be protected.
This nanotechnology applied in corrosion protection is based on
Cathode protection, which uses a strongly reducing metal.
Use of sacrifice metals, which oxidize in place of iron.
Iron passivation, which is covered by its own oxide.
barrier effect, which prevents contact with the oxidizing agent.
Galvanization, which uses other metals of lower reduction potential.
D
3
A água bruta coletada de mananciais apresenta alto índice de sólidos suspensos, o que a deixa com um aspecto turvo. Para se obter uma água límpida e potável, ela deve passar por um processo de purificação numa estação de tratamento de água. Nesse processo, as principais etapas são, nesta ordem: coagulação, decantação, filtração, desinfecção e fluoretação.
Qual é a etapa de retirada de grande parte desses sólidos?
Coagulação.
Decantação.
Filtração.
Desinfecção.
Fluoretação.
The raw water collected from springs has a high rate of suspended solids, which makes it a cloudy look.To obtain clear and potable water, it must undergo a purification process at a water treatment plant.In this process, the main steps are, in this order: coagulation, decantation, filtration, disinfection and fluoritation.
What is the removal step of most of these solids?
Coagulation.
Decantation.
Filtration.
Disinfection.
Fluoride.
B
1
Ninguém nasce mulher: torna-se mulher. Nenhum destino biológico, psíquico, econômico define a forma que a fêmea humana assume no seio da sociedade; é o conjunto da civilização que elabora esse produto intermediário entre o macho e o castrado que qualificam o feminino.
Na década de 1960, a proposição de Simone de Beauvoir contribuiu para estruturar um movimento social que teve como marca o(a)
ação do Poder Judiciário para criminalizar a violência sexual.
pressão do Poder Legislativo para impedir a dupla jornada de trabalho.
organização de protestos púbicos para garantir a igualdade de gênero.
oposição de grupos religiosos para impedir os casamento homoafetivos.
estabelecimento de políticas governamentais para promover ações afirmativas.
No one is born a woman: she becomes a woman.No biological, psychic, economic destination defines the form that the human female assumes within society;It is the set of civilization that elaborates this intermediate product between the male and the castrated that qualify the feminine.
In the 1960s, the proposition of Simone de Beauvoir contributed to structure a social movement that had as its mark the
Judiciary action to criminalize sexual violence.
Pressure of the Legislative Power to prevent the double workday.
Organization of public protests to ensure gender equality.
Opposition of religious groups to prevent homosexual marriage.
establishment of government policies to promote affirmative actions.
C
2
Tanto os Jogos Olímpicos quanto os Paralímpicos são mais que uma corrida por recordes, medalhas e busca da excelência. Por trás deles está a filosofia do barão Pierre de Coubertin, fundador do Movimento Olímpico. Como educador, ele viu nos Jogos a oportunidade para que os povos desenvolvessem valores, que poderiam ser aplicados não somente ao esporte, mas à educação e à sociedade. Existem atualmente sete valores associados aos Jogos. Os valores olímpicos são: a amizade, a excelência e o respeito, enquanto os valores paralímpicos são: a determinação, a coragem, a igualdade e a inspiração.
No contexto das aulas de Educação Física escolar, os valores olímpicos e paralímpicos podem ser identificados quando o colega
procura entender o próximo, assumindo atitudes positivas como simpatia, empatia, honestidade, compaixão, confiança e solidariedade, o que caracteriza o valor da igualdade.
faz com que todos possam ser iguais e receber o mesmo tratamento, assegurando imparcialidade, oportunidades e tratamentos iguais para todos, o que caracteriza o valor da amizade.
dá o melhor de si na vivência das diversas atividades relacionadas ao esporte ou aos jogos, participando e progredindo de acordo com seus objetivos, o que caracteriza o valor da coragem.
manifesta a habilidade de enfrentar a dor, o sofrimento, o medo, a incerteza e a intimidação nas atividades, agindo corretamente contra a vergonha, a desonra e o desânimo, o que caracteriza o valor da determinação.
inclui em suas ações o fair play (jogo limpo), a honestidade, o sentimento positivo de consideração por outra pessoa, o conhecimento dos seus limites, a valorização de sua própria saúde e o combate ao doping, o que caracteriza o valor do respeito.
Both Olympic and Paralympic Games are more than a race for records, medals and search for excellence.Behind them is the philosophy of Baron Pierre de Coubertin, founder of the Olympic movement.As an educator, he saw in games the opportunity for people to develop values, which could be applied not only to sport, but to education and society.There are currently seven values associated with games.Olympic values are: friendship, excellence and respect, while paralympic values are: determination, courage, equality and inspiration.
In the context of school physical education classes, Olympic and Paralympic values can be identified when the colleague
It seeks to understand others, assuming positive attitudes such as sympathy, empathy, honesty, compassion, confidence and solidarity, which characterizes the value of equality.
It makes everyone can be equal and receive the same treatment, ensuring impartiality, opportunities and equal treatments for all, which characterizes the value of friendship.
It gives the best of themselves in the experience of various activities related to sports or games, participating and progressing according to their goals, which characterizes the value of courage.
It manifests the ability to face pain, suffering, fear, uncertainty, and intimidation in activities, acting correctly against shame, dishonor and discouragement, which characterizes the value of determination.
Includes in their actions the Fair Play (clean game), honesty, the positive feeling of consideration by someone else, the knowledge of their limits, the appreciation of their own health and the fight against doping, which characterizes the value of respect.
E
4
Um importante princípio da biologia, relacionado à transmissão de caracteres e à embriogênese humana, foi quebrado com a descoberta do microquimerismo fetal. Microquimerismo é o nome dado ao fenômeno biológico referente a uma pequena população de células ou DNA presente em um indivíduo, mas derivada de um organismo geneticamente distinto. Investigando-se a presença do cromossomo Y, foi revelado que diversos tecidos de mulheres continham células masculinas. A análise do histórico médico revelou uma correlação extremamente curiosa: apenas as mulheres que antes tiveram filhos homens apresentaram microquimerismo masculino. Essa correlação levou à interpretação de que existe uma troca natural entre células do feto e maternas durante a gravidez.
O princípio contestado com essa descoberta, relacionado ao desenvolvimento do corpo humano, é o de que
o fenótipo das nossas células pode mudar por influência do meio ambiente.
a dominância genética determina a expressão de alguns genes.
as mutações genéticas introduzem variabilidade no genoma.
as mitocôndrias e o seu DNA provêm do gameta materno.
as nossas células corporais provêm de um único zigoto.
An important principle of biology, related to the transmission of characters and human embryogenesis, was broken with the discovery of fetal microquimerism.Microquimerism is the name given to the biological phenomenon regarding a small population of cells or DNA present in an individual, but derived from a genetically distinct organism.Investigating the presence of the Y chromosome, it was revealed that several women's tissues contained men's cells.The analysis of the medical history revealed an extremely curious correlation: only women who previously had children had male microchemism.This correlation led to the interpretation that there is a natural exchange between fetus cells and maternal during pregnancy.
The principle contested with this discovery, related to the development of the human body, is that
The phenotype of our cells can change by influence of the environment.
Genetic dominance determines the expression of some genes.
Genetic mutations introduce variability into the genome.
The mitochondria and their DNA come from the maternal gamete.
Our body cells come from a single zygote.
E
4
Água dura é aquela que contém concentrações relativamente altas de íons Ca2+ e Mg2+ dissolvidos. Apesar de esses íons não representarem risco para a saúde, eles podem tornar a água imprópria para alguns tipos de consumo doméstico ou industrial. Objetivando reduzir a concentração de íons Ca2+ e Mg2+ de uma amostra de água dura ao mínimo possível, um técnico em química testou os seguintes procedimentos no laboratório: I – Decantação da amostra de água. II – Filtração da amostra de água. III – Aquecimento da amostra de água. IV – Adição do solvente orgânico CCl4 à amostra de água. V – Adição de CaO e Na2CO3 à amostra de água
O método considerado viável para tratar a água dura e aumentar seu potencial de utilização é o(a)
decantação, pois permite que esses íons se depositem no fundo do recipiente.
filtração, pois assim os íons Ca2+ e Mg2+ são retidos no filtro e separados da água.
aquecimento da amostra de água, para que esses íons sejam evaporados e separados.
adição do solvente orgânico CCl4 à amostra, para solubilizar esses íons e separá-los da água.
reação química com CaO e Na2CO3 , para precipitar esses íons na forma de compostos insolúveis.
Hard water is one that contains relatively high concentrations of CA2+ and MG2+ dissolved ions.Although these ions do not pose a risk to health, they can make water unfit for some types of domestic or industrial consumption.Aiming to reduce the concentration of CA2+ and MG2+ ions of a water sample hard as far as possible, a chemistry technician tested the following laboratory procedures: I - decantation of the water sample.II - Filter of the water sample.III - heating of the water sample.IV - Addition of organic solvent CCL4 to the water sample.V - addition of CAO and NA2CO3 to the water sample
The method considered viable for treating hard water and increasing its use potential is the (a)
decantation, as it allows these ions to deposit at the bottom of the container.
Filter, as thus the CA2+ and Mg2+ ions are retained in the filter and separated from the water.
Water sample heating so that these ions are evaporated and separated.
Addition of organic solvent CCL4 to the sample to solubilize these ions and separate them from water.
Chemical reaction with CAO and NA2CO3 to precipitate these ions in the form of insoluble compounds.
E
4
Uma mesma empresa pode ter sua sede administrativa onde os impostos são menores, as unidades de produção onde os salários são os mais baixos, os capitais onde os juros são os mais altos e seus executivos vivendo onde a qualidade de vida é mais elevada.
No texto estão apresentadas estratégias empresariais no contexto da globalização. Uma consequência social derivada dessas estratégias tem sido
o crescimento da carga tributária.
o aumento da mobilidade ocupacional.
a redução da competitividade entre as empresas.
o direcionamento das vendas para os mercados regionais.
a ampliação do poder de planejamento dos Estados nacionais.
The same company can have their administrative headquarters where taxes are smaller, the production units where wages are the lowest, the capitals where interest are the highest and their executives living where the quality of life is higher.
In the text are presented business strategies in the context of globalization.A social consequence derived from these strategies has been
the growth of the tax burden.
the increase in occupational mobility.
the reduction of competitiveness between companies.
the direction of sales to regional markets.
the expansion of the planning power of national states.
B
1
A filosofia encontra-se escrita neste grande livro que continuamente se abre perante nossos olhos (isto é, o universo), que não se pode compreender antes de entender a língua e conhecer os caracteres com os quais está escrito. Ele está escrito em língua matemática, os caracteres são triângulos, circunferências e outras figuras geométricas, sem cujos meios é impossível entender humanamente as palavras; sem eles, vagamos perdidos dentro de um obscuro labirinto.
No contexto da Revolução Científica do século XVII, assumir a posição de Galileu significava defender a
continuidade do vínculo entre ciência e fé dominante na Idade Média.
necessidade de o estudo linguístico ser acompanhado do exame matemático.
oposição da nova física quantitativa aos pressupostos da filosofia escolástica.
importância da independência da investigação científica pretendida pela Igreja.
inadequação da matemática para elaborar uma explicação racional da natureza.
Philosophy is written in this great book that continually opens before our eyes (that is, the universe), which cannot be understood before understanding the language and knowing the characters with which it is written.It is written in mathematical language, the characters are triangles, circumferences and other geometric figures, without whose means it is impossible to humanly understand the words;Without them, we wander lost inside a dark maze.
In the context of the 17th century scientific revolution, taking Galileo's position meant defending
Continuity of the bond between science and dominant faith in the Middle Ages.
Need for linguistic study to be accompanied by the mathematical examination.
Opposition of the new quantitative physics to the assumptions of scholastic philosophy.
Importance of the independence of scientific research intended by the Church.
inadequacy of mathematics to elaborate a rational explanation of nature.
C
2
No seio de diversos povos africanos, nomeadamente no antigo Reino do Congo, existem testemunhos gráficos de que a escrita tomava várias formas. Exemplo disso são as tampas de panela esculpidas em baixo-relevo do povo Woyo (região de Cabinda), com cenas e provérbios do cotidianos, desenhos na terra ou areia, imagens gravadas ou inscritas nos bastões de chefe ou em pedras sagradas , mas, sobretudo, movimentos do corpo humano inscritos num gestual familiar. Entre Woyo existia o costume de os pais oferecerem aos filhos testos ou tampas de panelas entalhados, transmitindo uma espécie de recado, com signos codificados que traduziam orientações para conseguir uma boa relação conjugal, ter sensatez na escolha do cônjuge e estar alerta para as dificuldades do casamento.
Para o povo Woyo, os artefatos culturais mencionados no texto cumprem a função de uma
pedagogia dos costumes sociais.
imposição das formas de comunicação.
desvalorização dos comportamentos da juventude.
destituição dos valores do matrimônio.
etnografia das celebrações religiosas.
Within various African peoples, namely in the ancient Kingdom of Congo, there are graphic testimonies that writing took various forms.An example of this is the bassed pan lids on the Woyo People (Cabinda region), with scenes and proverbs of everyday, drawings on earth or sand, images recorded or inscribed in the sticks of chief or in sacred stones, but, above all, movements of the human body inscribed in a family gesture.Among Woyo there was the custom of parents offering their children tests or covers of carved pots, transmitting a kind of message, with coded signs that translated guidelines to get a good marital relationship, have wisdom in choosing the spouse and being alert to the difficulties of themarriage.
For the Woyo people, the cultural artifacts mentioned in the text fulfill the function of a
Pedagogy of social customs.
Imposition of forms of communication.
devaluation of youth behaviors.
dismissal of marriage values.
ethnography of religious celebrations.
A
0
Os produtores de Nova Europa (SP) estão insatisfeitos com a proibição da queima e do corte manual de cana, que começou no sábado (01/03/2014) em todo o estado de São Paulo. Para eles, a produção se torna inviável, já que uma máquina chega a custar R$ 800 mil e o preço do corte dobraria. Além disso, a mecanização cortou milhares de postos de trabalho.
A proibição imposta aos produtores de cana tem como objetivo
restringir o fluxo migratório e o povoamento da região.
aumentar a lucratividade dos canaviais e do setor sucroenergético.
reduzir a emissão de poluentes e o agravamento dos problemas ambientais.
promover o desenvolvimento e a sustentabilidade da indústria intermediária.
estimulara qualificação e a promoção da mão de obra presente nos canaviais.
Producers from Nova Europa (SP) are dissatisfied with the ban on burning and manual cutting cane, which began on Saturday (01/03/2014) throughout the state of São Paulo.For them, the production becomes unfeasible, as a machine even costs $ 800,000 and the price of the cutting cut.In addition, the mechanization cut thousands of jobs.
The prohibition imposed on sugarcane producers aims to
Restrict the migratory flow and settlement of the region.
Increase the profitability of sugarcane fields and the sugar -energy sector.
Reduce pollutant emission and worsen environmental problems.
Promote the development and sustainability of the intermediate industry.
He had stimulated qualification and the promotion of the labor present in the sugarcane fields.
C
2
Mas, sendo minha intenção escrever algo de útil para quem por tal se interesse, pareceu-me mais conveniente ir em busca da verdade extraída dos fatos e não à imaginação dos mesmos, pois muitos conceberam repúblicas e principados jamais vistos ou conhecidos como tendo realmente existido.
A partir do texto, é possível perceber a crítica maquiaveliana à filosofia política de Platão, pois há nesta a
elaboração de um ordenamento político com fundamento na bondade infinita de Deus.
explicitação dos acontecimentos políticos do período clássico de forma imparcial.
utilização da oratória política como meio de convencer os oponentes na ágora.
investigação das constituições políticas de Atenas pelo método indutivo.
idealização de um mundo político perfeito existente no mundo das ideias.
But, being my intention to write something useful for those interested, it seemed more convenient to go in search of the truth extracted from the facts and not their imagination, for many have conceived republics and principalities never seen or known as having actually existed.
From the text, it is possible to perceive the Machiavelian criticism of Plato's political philosophy, because there is
elaboration of a political order based on the infinite kindness of God.
Explanation of political events of the classic period in an impartial way.
Use of political oratory as a means of convincing opponents in agora.
Investigation of the political constitutions of Athens by the inductive method.
Idealization of a perfect political world in the world of ideas.
E
4
Eu mesmo me apresento: sou Antônio: sou Antônio Vicente Mendes Maciel (provim da batalha de Deus versus demônio Com a res publica marca de Caim). Moisés, do Êxodo ao Deuteronômio, Sou natural de Quixeramobim, O Antônio Conselheiro deste chão Que vai ser mar e o mar vai ser sertão.
O poema, escrito em 2001, contribui para a construção de uma determinada memória sobre o movimento de Canudos, ao retratar seu líder como
crítico do regime político recém-proclamado.
partidário da abolição da escravidão.
contrário à distribuição da terra para os humildes.
defensor da autonomia política dos municípios.
porta-voz do catolicismo ortodoxo romano.
I introduce myself myself: I am Antonio: I am Antonio Vicente Mendes Maciel (coming from the battle of God versus demon with the res public mark of Cain).Moses, from Exodus to Deuteronomy, I am from Quixeramobim, the Antonio Counselor of this floor that will be sea and the sea will be a backlands.
The poem, written in 2001, contributes to the construction of a certain memory about the straw movement, by portraying its leader as
critic of the newly proposed political regime.
of the abolition of slavery.
contrary to the distribution of the earth to the humble.
Defender of the political autonomy of the municipalities.
spokesman for Roman Orthodox Catholicism.
A
0
A crescente intelectualização e racionalização não indicam um conhecimento maior e geral das condições sob as quais vivemos. Significa a crença em que, se quiséssemos, poderíamos ter esse conhecimento a qualquer momento. Não há forças misteriosas incalculáveis; podemos dominar todas as coisas pelo cálculo.
Tal como apresentada no texto, a proposição de Max Weber a respeito do processo de desencantamento do mundo evidencia o(a)
progresso civilizatório como decorrência da expansão do industrialismo.
extinção do pensamento mítico como um desdobramento do capitalismo.
emancipação como consequência do processo de racionalização da vida.
afastamento de crenças tradicionais como uma característica da modernidade.
fim do monoteísmo como condição para a consolidação da ciência.
The growing intellectualization and rationalization do not indicate a greater and general knowledge of the conditions under which we live.It means the belief that if we wanted, we could have this knowledge at any moment.There are no incalculable mysterious forces;We can master all things by calculation.
As presented in the text, Max Weber's proposition about the process of disenchantment of the world highlights (a)
Civilizing progress as a result of the expansion of industrialism.
Extinction of mythical thinking as an unfolding of capitalism.
Emancipation as a consequence of the process of rationalization of life.
removal of traditional beliefs as a characteristic of modernity.
end of monotheism as a condition for the consolidation of science.
D
3
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, de amor eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado, E diga o verde-louro dessa flâmula — “Paz no futuro e glória no passado.” Mas, se ergues da justiça a clava forte, Verás que um filho teu não foge à luta, Nem teme, quem te adora, a própria morte. Terra adorada, Entre outras mil, És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil!
o uso da norma-padrão na letra do Hino Nacional do Brasil é justificado por tratar-se de um(a)
reverência de um povo a seu país.
gênero solene de característica protocolar.
canção concebida sem interferência da oralidade.
escrita de uma fase mais antiga da língua portuguesa.
artefato cultural respeitado por todo o povo brasileiro.
O beloved homeland, idolized, save!Save!Brazil, of eternal love is a symbol the laborer that starred in starry, and say the light green of this flame-“Peace in the future and glory in the past.”But if you rise from justice to the strong Clava, you will see that a child of yours does not escape the fight, nor fears, who worships you, death itself.Worny land, among others a thousand, you are you, Brazil, O beloved homeland!Of the children of this soil you are a kind mother, beloved homeland, Brazil!
The use of the standard standard in the letter of the National Anthem of Brazil is justified because it is a
reverence of a people to your country.
solemn genre of protocol characteristic.
Song conceived without interference of orality.
writing of an older phase of the Portuguese language.
Cultural artifact respected by all the Brazilian people.
B
1
Quando Getúlio Vargas se suicidou, em agosto de 1954, o país parecia à beira do caos. Acuado por uma grave crise política, o velho líder preferiu uma bala no peito à humilhação de aceitar uma nova deposição, como a que sofrera em outubro de 1945. Entretanto, ao contrário do que imaginavam os inimigos, ao ruído do estampido não se seguiu o silêncio que cerca a derrota.
O evento analisado no texto teve como repercussão imediata na politica nacional a
reação popular.
intervenção militar.
abertura democrática.
campanha anticomunista.
radicalização oposicionista.
When Getúlio Vargas committed suicide in August 1954, the country looked on the brink of chaos.Customed by a serious political crisis, the old leader preferred a bullet in the chest to the humiliation of accepting a new deposition, such as the one he had suffered in October 1945. However, contrary to what enemies imagined, the noise of the stampeth did not follow the followed bySilence that surrounds the defeat.
The event analyzed in the text was immediately repercussed in the national policy
Popular reaction.
Military intervention.
democratic opening.
Anti -Communist campaign.
opposition radicalization.
A
0
Calcula-se que a velocidade de propagação dessa “onda humana” é 45 km/h, e que cada período de oscilação contém 16 pessoas, que se levantam e sentam organizadamente e distanciadas entre si por 80 cm.
Uma manifestação comum das torcidas em estádios de futebol é a ola mexicana. Os espectadores de uma linha, sem sair do lugar e sem se deslocarem lateralmente, ficam de pé e se sentam, sincronizados com os da linha adjacente. O efeito coletivo se propaga pelos espectadores do estádio, formando uma onda progressiva, conforme ilustração.
0,3.
0,5.
1,0.
1,9.
3,7.
It is estimated that the propagation speed of this “human wave” is 45 km/h, and that each oscillation period contains 16 people, who rise and sit organized and distanced by 80 cm.
A common manifestation of fans at football stadiums is Ola Mexican.The viewers of a line, without leaving the place and without moving laterally, standing and sitting, synchronized with those of the adjacent line.The collective effect propagates through the stadium viewers, forming a progressive wave, as illustrated.
0.3.
0.5.
1.0.
1.9.
3.7.
C
2