en
stringlengths 11
240
| ru
stringlengths 10
223
|
---|---|
Students were asked to parse the sentence.
|
Студентов попросили разобрать предложение.
|
At least one column must be selected for sorting.
|
Необходимо выбрать, по меньшей мере, один столбец для сортировки.
|
He is just a newbie.
|
Он просто новичок.
|
Do you think I can level with him and ask for more time?
|
Как ты думаешь, я могу быть с ним откровенной и попросить больше времени?
|
In more recent versions of Safari, the debugger has been integrated into WebInspector
|
В более поздних версиях Safari, отладчик встроен в WebInspector.
|
The Edge Transport server, create the credentials that are used by the Exchange 2003 server to authenticate when sending e-mail.
|
Сервер Edge Transport создает учётные данные, которые используются сервером Exchange 2003 для аутентификации при отправке электронной почты.
|
This menu contains commands needed to format formulae.
|
Это меню содержит команды, необходимые для форматирования формул.
|
The computer is very hot. Check the fan.
|
Компьютер очень нагрелся. Проверь вентилятор.
|
Because of the long work at the computer, I have constant eyestrain.
|
Из-за долгой работы за компьютером у меня постоянное зрительное напряжение.
|
Edit the photo so that it can be put on the main page.
|
Отредактируй фотографию так, чтобы её можно было поставить на главную страницу.
|
Therefore, the usability of the e-form is of great importance.
|
Исходя из этого, удобство использования электронного формуляра имеет большое значение.
|
Wear this to the movies and this afterwards.
|
Это одежда для кино, а это - на потом.
|
That's why I'm thinking maybe it's a misprint.
|
Поэтому я и подумал, что может, здесь опечатка.
|
Every expansion card typically implements some kind of adapter, many other adapters in a modern PC are built into the motherboard itself.
|
Каждая плата расширения является своего рода адаптером, многие другие адаптеры в современных персональных компьютерах встроены в саму материнскую плату.
|
Please plug in the router!
|
Пожалуйста, включи роутер в розетку!
|
Access our portal via the intranet. All data is available to employees.
|
Осуществите доступ к нашему порталу через интранет. Сотрудникам доступны все данные.
|
The keyboard should be suitable to the user.
|
Клавиатура должна быть подходящей для пользователя.
|
You should uninstall all unnecessary program components.
|
Вам следует удалить все ненужные компоненты программы.
|
If we can't find the budget to redo and upgrade the site, we'll have to remove it.
|
Если мы не найдём бюджета для того, чтобы переделать и модернизировать сайт, нам придётся его удалить.
|
Smoking is prohibited on the train.
|
В поезде курение запрещено.
|
A single node in a deployment diagram may conceptually represent multiple physical nodes, such as a cluster of database servers.
|
Один узел диаграммы развертывания может концептуально представлять множество физических узлов, таких как кластер серверов баз данных.
|
This company include resale price maintenance.
|
Эта компания включает в себя практику поддержания перепродажных цен.
|
I updated your software.
|
Я обновил ваше программное обеспечение.
|
This is a touchscreen, so you can use your fingers to operate the controls which are displayed on it.
|
Это сенсорный экран, так что Вы можете использовать пальцы для работы с элементами управления, которые отображены на нём.
|
The only enhancement made to date has been the addition of another optical disk drive, which marginally improved performance.
|
Единственным усовершенствованием за все время эксплуатации стало добавление дополнительного дисковода для оптического диска, что лишь незначительно улучшило его работу.
|
On the whole, the result was unsatisfactory.
|
В целом, результат был неудовлетворительным.
|
Save the document and send it to the boss.
|
Сохрани документ и отправь боссу.
|
He is the chief of a police station.
|
Он является начальником полицейского участка.
|
Save this money for hard times.
|
Сохрани эти деньги для тяжёлых времён.
|
The known control algorithms are implemented using the application software
|
С помощью прикладного программного обеспечения реализованы известные алгоритмы.
|
The GPL permits this because that run-time library normally accompanies the compiler or interpreter you are using.
|
GPL допускает это, потому что библиотека времени исполнения, как правило, сопровождает компилятор или интерпретатор, которым вы пользуетесь.
|
Did you get a bug report?
|
Тебе пришёл отчёт об ошибке?
|
Disable all background apps.
|
Отключи все фоновые приложения.
|
A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system.
|
Гиперссылка является ссылкой на файл в Интернете или в локальной системе.
|
The web developer has knowledge of HTML, JAVA, JavaScript, PHP, CGI, Perl, has experience working with tools such as Dreamweaver, Flash and ColdFusion.
|
Веб-разработчик обладает знанием HTML, JAVA, JAVAScript, РНР, CGI, Perl, имеет опыт работы с такими инструментами, как Dreamweaver, Flash и ColdFusion.
|
Machine translations are not always precise.
|
Машинные переводы не всегда точны.
|
Favicon - is an icon associated with a URL that is variously displayed, as in a browser's address bar or next to the site name in a bookmark list.
|
Фавикон - это значок, связанный с URL-адресом, который отображается по-разному, например, в адресной строке браузера или рядом с названием сайта в списке закладок.
|
You can rely on Anna - she is the best web designer I know.
|
Вы можете положиться на Анну - она лучший веб-дизайнер, которого я знаю.
|
The benefit of working with us is that we use the latest graphic design technologies.
|
Преимущество работы с нами состоит в том, что мы используем самые новейшие технологии графического дизайна.
|
A modem is a device that allows a computer to access the Internet.
|
Модем - это устройство, благодаря которому компьютер получает доступ к интернету.
|
We're also assuming that our target system has only one hard drive in it.
|
Мы также предполагаем, что в нашей целевой системе есть только один жёсткий диск.
|
This is an open source platform based on ATMEL processors that facilitates prototyping and design of electronic circuits with microprocessors.
|
Это открытая платформа источника на базе процессоров ATMEL, что облегчает прототипирование и электронные схемы дизайна с микропроцессорами.
|
We have added greater 64-bit server support.
|
Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
|
The alphabet and the multiplication table are an rudimentary set of knowledge for a first-grader.
|
Алфавит и таблица умножения - элементарный набор знаний первоклассника.
|
You can use it anytime.
|
Ты можешь этим воспользоваться в любое время.
|
Our offer is the most profitable on the market! Hold the wire!
|
Наше предложение - самое выгодное на рынке! Не кладите трубку!
|
Python - is a programming language
|
Питон - это язык программирования.
|
Despite the media hype, I found the film very disappointing.
|
Несмотря на хайп, поднятый в СМИ, этот фильм меня очень разочаровал.
|
The solution required a series of computations.
|
Для решения потребовался ряд вычислений.
|
He insisted he could make a stable matrix, and he did.
|
Он настаивал на том, что сможет создать стабильную матрицу - и у него получилось.
|
This process must be stopped immediately, otherwise the server will break down.
|
Этот процесс надо немедленно остановить, иначе сервер упадёт.
|
He's our psychology mentor.
|
Он наш ментор по психологии.
|
I need someone experienced and smart to explain to me how to learn how to write codes.
|
Мне нужно, чтобы кто-то опытный и умный объяснил мне, как научиться писать коды.
|
This feature is deprecated.
|
Данная функция устарела.
|
What browser do you use?
|
Каким браузером вы пользуетесь?
|
Copy and paste.
|
Скопируй и вставь.
|
A light field control device comprises a control unit to which the groups of light-emitting diodes are connected by means of adjusters each of which is connected to a power supply unit.
|
Устройство регулирования светового поля содержит блок управления, к которому подключены группы светодиодов посредством регуляторов, каждый из которых соединен с блоком питания.
|
The machine generates a lot of electricity.
|
Машина генерирует много электричества.
|
To make a deal, you need to sign some papers and discuss the details.
|
Чтобы заключить сделку, нужно подписать некоторые бумаги и обсудить детали.
|
Do you approve of what she is doing?
|
Вы одобряете то, что она делает?
|
The WS-AT messaging library failed to initialize.-AT.
|
Не удалось инициализировать библиотеку обмена сообщениями WS
|
Please contact us as soon as possible
|
пожалуйста, свяжитесь с нами как можно скорее.
|
So that's why I have bad grades, I missed a few seminars. This is eye-opening
|
Так вот почему у меня плохие баллы, я пропустила несколько семинаров. Это невероятно.
|
Free commercial software is a contribution to our community, so we should encourage it.
|
Свободные коммерческие программы вносят вклад в наше сообщество, так что мы должны поощрять это.
|
The cache is an intermediate memory that is needed for the operational operation of programs.
|
Кэш - это промежуточная память, которая нужна для оперативной работы программ.
|
The new template is much better than the previous one!
|
Новый шаблон гораздо лучше предыдущего!
|
Allow me access the document.
|
Предоставьте мне доступ к документу.
|
The term "negative space" was one of the first to be used by the American graphic designer Charlie Goslin.
|
Термин «негативное пространство» одним из первых стал употреблять американский художник-оформитель Чарли Гослин.
|
It was not easy to make our selection.
|
Сделать выбор было нелегко.
|
This is because a late response is better than no response at all.
|
Ведь запоздалая реакция все же лучше, чем отсутствие всякой реакции.
|
We must work hard to promote world peace.
|
Мы должны упорно трудиться, чтобы способствовать миру на всей Земле.
|
Please connect me with the headmaster.
|
Пожалуйста, соедините меня с директором.
|
I accept the license agreement.
|
Я принимаю лицензионное соглашение.
|
I easily can hack into FBI system.
|
Я могу с лёгкостью взломать систему ФБР.
|
Speak to the manager of the firm.
|
Поговорите с менеджером фирмы.
|
If it contains two defective units the batch is rejected.
|
Если он содержит не менее двух дефектных единиц продукции, то партия не принимается.
|
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
|
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
|
In which folder did you save the file?
|
В какой папке ты сохранил файл?
|
A computer system provides utility programs to perform the tasks needed by most users.
|
Компьютерная система предоставляет программы-утилиты для выполнения задач, необходимых большинству пользователей.
|
Various functions, any application software, tools and networks are available.
|
Возможны различные наборы функций, любое прикладное программное обеспечение, инструменты и сети.
|
He threw the joystick against the wall.
|
Он швырнул джойстик в стену.
|
Three is a positive integer.
|
Три - это положительное целое число.
|
The foreground point is the tower.
|
Точка переднего плана - башня.
|
This interior design doesn't suit my taste.
|
Этот дизайн интерьера не соответствует моему вкусу.
|
Let's divide this money between you and me.
|
Давай поделим эти деньги между собой.
|
Standards enable applications and technology to work together.
|
Стандарты позволяют объединить для совместной работы прикладные применения и технологии.
|
Glitches in the game annoy me!
|
Меня раздражают глюки в игре!
|
Databases being obsolete are rather common.
|
Наличие устаревших баз данных довольно распространено.
|
Press the reset button.
|
Нажми кнопку сброса.
|
A network architect specializes in creating corporate networks for enterprises and organizations.
|
Сетевой архитектор специализируется на создании корпоративных сетей для предприятий и организаций.
|
Neither firewall audits nor penetration tests were carried out.
|
Не были проведены ни проверки брандмауэра, ни испытания на проникновение.
|
These statements are found in the attachment to the present paper.
|
Эти заявления содержатся в приложении к настоящему документу.
|
I think you should start promoting your products online right now.
|
Думаю, вам стоит начать продвигать вашу продукцию онлайн уже сейчас.
|
There was a disconnect.
|
Произошел разрыв соединения.
|
Please, send me this link.
|
Пожалуйста, пришли мне эту ссылку.
|
Computational complexity is one of the greatest problems.
|
Вычислительная сложность - одна из самых больших проблем.
|
The distribution of processing loads is conveyed by routers.
|
Распределение нагрузки на обработку передается роутерами.
|
Let's hack into her account!
|
Давай взломаем её аккаунт!
|
We have a substantial stake in the venture.
|
У нас существенная доля в этом предприятии.
|
The functionality of this device is amazing!
|
Функционал этого устройства поражает!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.