text
stringlengths
3
1.33k
Dat is en Fasaan.
Wat hest du Mike to ’n Geboortsdag schunken?
De Schriever hett dat Märken in uns Moderspraak översett.
Dat is buten düüster.
Woneem hest du dat köfft?
Wi mööt nu wat doon.
Tom mag geern engelsche Litteretur lesen.
He is op de Schell von en Banaan utglippt.
Weetst du wat?
Dat is för mi en grote Ehr, dat vondaag de Präsident dor is.
Du musst stracks anfangen.
Ik will di.
Nehm de Appelsienen ut ’n Köhlschapp.
Poppeer warrt von Holt maakt.
Ik verstah, wat se meent.
De Präsident hett sien Besöök in Japan afseggt.
De Dau fallt an ’n fröhen Morgen.
Veel Lüüd hebbt ünner en Mangel an Eten to lieden.
Ik bün so dumm... Ik versöök di Saken to verkloren, de ik sülvs nich verstah.
Wenn du dien Teller in dree Minuten nich leddig hest, denn gifft dat för di nix natoeten.
Ik bliev dor bet Klock söss.
Güstern keem Nancy en olen Fründ in ’e Mööt.
He drünk en Köppken Kaffe un hett denn üm noch een beden.
Wi denkt, dat wi dör dat Slimmste dör sünd.
Moder fröög uns, worüm wi dat daan harrn.
Laat mi tofreden!
Moin, mien Naam is Ken Saitou.
Ik heet Jack.
Woneem is de Bahnhoff?
Woneem is de Toilett?
De Jung straak de Deern üm ’t Kinn un geev ehr en Söten op de Back.
Ik mag di geern, so as du büst.
Moin.
Ik heff ehr vertellt, dat du en oordig Deern büst.
Is dat worraftig allens vörbi?
Ik snack keen Japaansch.
Nee, ik weet dat nich.
Laat mi gahn!
Dat is to düür!
He warrt bald Vader.
Snackst du Italieensch?
Snackst du Engelsch?
Dat is hier noch krekt as ehrtieds.
De Appel fallt nich wied von ’n Boom.
Ik weer op de Söök na wat, wat dat nich geven deed.
Ik kaam ut Singapur.
Een, twee, dree, veer, fiev, söss, söven, acht, negen, teihn.
Wi sünd all beid op de Söök na wat, wat nich dor is.
Veel Kinner höört den Verscheel nich so good.
Ik heff keen Sweerd.
Wat köst dat?
Woneem wahnt dien Opa?
Kannst du mi helpen?
Gah man sitten.
Willkamen!
Ik maak wiede Reisen, besöök feerne Länner, do Saken, de ik noch nie daan heff.
Ik bün mööd.
Moder weer bang, dat ik smerig warrn deed.
Sadako ehr Frünnen wullen en Denkmaal boon för ehr un all de Kinner, de dör de Atoombomb doodbleven sünd.
Du dröffst hier in elk Spraak schrieven. Bi Tatoeba sünd all Spraken gliek.
Ik heff den Mann drapen, de mi den Weg wiest hett.
Indien is 1947 von Grootbritannien unafhängig worrn.
Du büst keen Kind mehr.
He harr sik överleggt, dat he dat Smöken opgeven wull.
Dat sütt veel leger ut, as dat is.
Installeer Linux!
Welk Lüüd seht de söven as Glückstall an.
Du harrst ehr de Wohrheit vertellen schullt.
Laat di de Hoor snieden.
Se deed sien Wunn versorgen.
Mi dücht, dor kloppt een an de Döör.
Dat is warm hier, nich wohr? Schall ik de Klimaanlaag anmaken?
He reist geern alleen.
Mien Huus steiht in de Neegd von ’n Bahnhoff.
He hett nich minner as fievhunnert Böker.
Is nich allens Gold wat blinkt.
Pass op dien Foot op.
Se geiht tokamen Week na Frankriek.
He is Romaanschriever un Dichter.
Ik kenn ehren Naam nich.
Dat is nödig, de Regeln to folgen.
Op elk Pott passt en Deckel.
Jedereen mag em hebben.
de Barg Fuji sütt mooi ut bi Sünnünnergang.
De Regen hett fiev Daag wohrt.
Tied is dat kostboorste Ding von de Welt.
Veel Minschen schrievt över jemehr allerdaagsch Leven.
He schient geern to överdrieven.
Sett di un roh di ut.
„Tatoeba“ is japaansch för „to ’n Bispeel“.
De Ball hett ehr in ’t Oog drapen.
He hett anbaden mittohelpen.
He reist geern mit ’n Fleger na ’t Butenland.
He weer so fründlich uns to helpen.
Dat is nich in Wöör uttodrücken.
Engelsch warrt von veel Minschen bruukt.
Ik güng na ’t Krankenhuus üm na sien Gesundheit to fragen.
He freit sik dor al op.
Büst du al maal in Paris wesen?
He is keen Dokter.