text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
L'ACSTA a également établi une structure de gouvernance et une fondation pour un plan de mise en place complet qui sera élaboré en 2009. CATSA has also established a governance structure and foundation for a comprehensive implementation plan to be developed in 2009. | 7443254190159723884 | UnbabelFrEn |
L'Administration doit obtenir et allouer des ressources afin de terminer la transition vers les NIIF. CATSA must also secure and allocate adequate resources to complete the transition to IFRS. | 5712210437606574525 | UnbabelFrEn |
partie ii - Vision et stratégie L'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien doit être un chef de file mondial en matière de sûreté du transport aérien en respectant sa mission et en atteignant l'excellence tant sur le plan opérationnel qu'organisationnel. Part II - Vision and Strategy The Canadian Air Transport Security Authority's vision is to be a world leader in air transportation security through commitment to its mission and through operational and corporate excellence. | 4855363896207522160 | UnbabelFrEn |
Fondée par le gouvernement du Canada le 1er avril 2002 à la suite des attaques terroristes du 11 septembre 2001, l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA) a pour mandat, en particulier, d'offrir des services clés en matière de sûreté du transport aérien à 89 aéroports désignés au pays. Created in the aftermath of the September 11, 2001 terrorist attacks, CATSA was established by the Government of Canada on April 1, 2002, specifically to deliver key aviation security services at 89 designated airports across Canada. | 8550838603293829229 | UnbabelFrEn |
Relevant du Parlement, par l'intermédiaire du ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités, l'ACSTA est chargée de la prestation de services uniformes, efficaces et efficients selon les normes établies par Transports Canada. Accountable to Parliament, through the Minister of Transport, Infrastructure and Communities (Minister), CATSA is responsible for the delivery of consistent, effective and efficient services at standards set by Transport Canada. | 8894909747392997021 | UnbabelFrEn |
To continue to make Canada's air transportation system more secure, CATSA pursues a strategy to ensure that it evolves as an aviation security authority - one that deploys its resources and aligns its actions strategically so that it can continuously improve in fulfilling its mission. Afin d'accroître encore davantage la sûreté du réseau de transport aérien au Canada, l'ACSTA a adopté une stratégie opérationnelle, afin de garantir qu'elle évolue en tant qu'administration de la sûreté du transport aérien. En d'autres termes, son objectif est de déployer ses ressources et d'aligner ses activités de façon stratégique, afin d'améliorer sa capacité de remplir sa mission. | 2933472347438772111 | UnbabelFrEn |
L'ACSTA a concentré ses efforts sur trois résultats stratégiques afin de respecter ses obligations statutaires en vertu de la Loi sur l'ACSTA, c'est-à-dire la sûreté axée sur le client, la capacité et l'expertise reconnue. CATSA has focused on three strategic outcomes to meet its statutory obligations under the CATSA Act - customer-focused security, capacity and recognized expertise. | 4596611963681299028 | UnbabelFrEn |
Every initiative that CATSA undertakes has the purpose of contributing to the achievement of one or more of these strategic outcomes. Chaque initiative que l'ACSTA entreprend a pour objectif de contribuer à la réalisation d'au moins un de ces résultats stratégiques. | 6036338712021889246 | UnbabelFrEn |
CATSA also recognizes the importance of forging strong relationships with key domestic stakeholders, such as screening contractors, airports, airlines, passengers, police, other government departments and agencies and the general public. L'ACSTA reconnaît également l'importance d'établir des relations solides avec ses principaux intervenants nationaux, comme les fournisseurs de services de contrôle, les aéroports, les compagnies aériennes, les passagers, les services de police, les organismes gouvernementaux, les autres ministères et le grand public. | 5833942706328464065 | UnbabelFrEn |
Part III - Funding & Pressures A. Funding CATSA is funded entirely through appropriations from the government of Canada. partie iii - Financement et tensions a. Financement L'ACSTA est entièrement financée par l'intermédiaire de crédits alloués par le gouvernement du Canada. | -2420079640147726542 | UnbabelFrEn |
An initial, five-year funding envelope of $1.942B was allocated for fiscal years 2003 through 2007. Une première enveloppe budgétaire de 1,942 milliard de dollars répartis sur cinq ans a été allouée pour les exercices de 2003 à 2007. | 2852768139995281519 | UnbabelFrEn |
Le budget de 2005 a ajouté 85 M$ afin de financer l'agrandissement des principaux aéroports non connus en 2001. Budget 2005 added $85M to fund airport expansions at major airports that were not known in 2001. | -2857797212097173869 | UnbabelFrEn |
In 2006, CATSA received two-year program integrity funding of $211M, in addition to its parliamentary approved reference levels, and annual funding of $234.4M, for 2007 and 2008. En 2006, l'ACSTA a reçu un financement de l'intégrité des programmes de deux ans de 211 M$, en plus de ses niveaux de référence approuvés par le Parlement, ainsi qu'un budget annuel de 234,4 M$ pour 2007 et 2008. | 3429039665780899378 | UnbabelFrEn |
CATSA also obtained one-year emergency program integrity funding of $41M in November 2007 to implement the regulation concerning liquids, gels and aerosols as well as for additional screening lines to meet expansion projects at some major airports. L'ACSTA a également obtenu un financement d'urgence sur un an de l'intégrité des programmes de 41 M$ en novembre 2007 afin de mettre en place le règlement sur les liquides, les gels et les aérosols ainsi que d'ajouter des voies de contrôle afin de répondre aux besoins des projets d'agrandissement à certains aéroports principaux. | 2002426562141837687 | UnbabelFrEn |
Le tableau ci-dessous présente les crédits parlementaires totaux utilisés au cours des exercices 2003 à 2008. The chart below shows the total parliamentary appropriations used for the fiscal years 2003 to 2008. | 4384301402645649976 | UnbabelFrEn |
Une augmentation du nombre de voyageurs entraîne souvent un besoin de ressources supplémentaires en termes de voies de contrôle et d'agents de contrôle. Increases in passenger traffic often result in the need for additional resources in the form of screening lines and screening officers. | 3361210980808029921 | UnbabelFrEn |
L'introduction, en août 2006, de mesures de sûreté accrues en ce qui a trait au contrôle des liquides, des gels et des aérosols a également demandé des ressources supplémentaires. The introduction of enhanced security measures in August 2006, for the screening of liquids, gels and aerosols, has also required additional resources. | 726591045012691045 | UnbabelFrEn |
CATSA must accommodate airport expansion projects by providing new explosives detection (EDS) equipment. L'ACSTA doit répondre aux besoins des projets d'agrandissement des aéroports et fournir du nouveau matériel de détection d'explosifs (SDE). | -6803320988490645008 | UnbabelFrEn |
To determine the capital needs over the long term, CATSA conducted interviews at each of the major airports in 2008 and reviewed their expansion plans for the next five years. Afin de déterminer les besoins en immobilisations à long terme, l'ACSTA a effectué, en 2008, des entrevues à tous les principaux aéroports et a révisé leurs projets d'agrandissement pour les cinq prochaines années. | 880794005708899670 | UnbabelFrEn |
Depuis que l'ACSTA a réalisé le déploiement national complet de ses systèmes de contrôle des bagages enregistrés (CBE) en 2006, l'entreprise a centré ses efforts sur l'entretien et le remplacement du matériel de contrôle essentiel. Since CATSA achieved 100% national deployment of its Hold Baggage Screening (HBS) systems in 2006, the organization has focused substantial efforts on maintenance and replacement of critical screening equipment. | 2844938126100109268 | UnbabelFrEn |
Some equipment transferred to CATSA from Transport Canada is now approaching the end of its useful life. Certaines pièces d'équipement transférées à l'ACSTA de Transports Canada sont parvenues à la fin de leur cycle de vie utile. | 821394751896377579 | UnbabelFrEn |
Il est nécessaire d'investir continuellement dans les systèmes de contrôle afin de balancer de façon appropriée les capitaux en amont par rapport aux coûts continus d'exploitation, et de se conformer aux normes internationales. Continued investments are needed in screening equipment systems that appropriately balance upfront capital with ongoing operating costs, and that align with international standards. | 2791211069486096661 | UnbabelFrEn |
B. Pressures There are a number of external pressures that could affect CATSA's financial strategy, or CATSA's security operations. B. tensions Il existe un nombre de tensions externes qui pourraient influer sur la stratégie financière de l'ACSTA ou les opérations de sûreté de l'ACSTA. | 7703127126026942717 | UnbabelFrEn |
These pressures include increasing air passenger traffic, market-driven service provider costs including wages and benefits for screening officers, equipment maintenance and life-cycle requirements, and airport expansions. Ces tensions comprennent une augmentation du nombre de voyageurs aériens, des coûts de fournisseurs de services axés sur le marché, y compris les salaires et les avantages sociaux des agents de contrôle, les exigences en matière de l'entretien du matériel et du cycle de vie, et le nombre de projets d'agrandissement des aéroports. | -1725749794110270392 | UnbabelFrEn |
partie iV - analyse de l'état des résultats Le mandat de l'ACSTA, qui est de contrôler les passagers et leurs effets, s'effectue au moyen de trois programmes : le contrôle préembarquement (CPE), le contrôle des bagages enregistrés (CBE) et le contrôle des nonpassagers (CNP). Part IV - Analysis of the Statement of Operations CATSA's mandate, to screen passengers and their belongings, is carried out under three programs - Pre-Board Screening (PBS), Hold Baggage Screening (HBS) and NonPassenger Screening (NPS). | 6924629037739403827 | UnbabelFrEn |
Les fournisseurs de services de contrôle sont chargés du recrutement et de la gestion administrative et des ressources humaines des agents de contrôle. The screening contractors are responsible for the recruitment, administrative and human resource management of the screening officer workforce. | -48584167629890771 | UnbabelFrEn |
CATSA retains responsibility for their training and certification as well as providing their uniforms. L'ACSTA demeure chargée de la formation et de la certification des agents de contrôle ainsi que de fournir leurs uniformes. | -5767195114406354159 | UnbabelFrEn |
L'organisation établit également les normes relatives aux procédures d'exploitation selon les exigences de Transports Canada et élabore un plan stratégique et des mesures de rendement dans le cadre de son rôle de surveillance. CATSA also sets the standards for operating procedures based on requirements set by Transport Canada and establishes a strategic plan and performance measures as part of its oversight role. | 5194358036953305221 | UnbabelFrEn |
CATSA also manages the Restricted Area Identity Card (RAIC) program - a world-leading biometric identity card that has been deployed at the 28 major airports in the country to identify non-passengers whose job requires access to restricted areas of an airport. L'ACSTA gère également le programme de la carte d'identité pour les zones réglementées (CIZR), une carte d'identité biométrique de classe mondiale déployée dans 28 principaux aéroports au Canada afin d'identifier les non-passagers dont le travail nécessite l'accès aux zones réglementées d'un aéroport. | -8473558913881258500 | UnbabelFrEn |
A. Operating Expenditures by Program The effective and efficient delivery of services is dependent on support services and systems which comprise CATSA's corporate infrastructure. a. dépenses d'exploitation par programme La prestation efficace et efficiente de services dépend des services de soutien et des systèmes qui forment l'infrastructure organisationnelle de l'ACSTA. | 2395337315867141482 | UnbabelFrEn |
3. services généraux Les dépenses liées aux services généraux comptent les coûts reliés aux employés, aux voyages et aux affaires, aux services professionnels, aux communications et à la sensibilisation du public et d'autres coûts administratifs, comme les bureaux et les ordinateurs, la réseautique et la téléphonie, les assurances et le loyer ainsi que les installations à l'administration centrale et dans les régions. Corporate Services Corporate services expenditures comprise employee costs, travel and business related costs, professional services, communications and public awareness costs and other administration costs such as office and computer expenses, network and telephony, insurance and rent and facilities related costs at headquarters and in the regions. | 8554130844275581044 | UnbabelFrEn |
In 2008, as in the previous fiscal year, additional payments were made to meet CATSA's pension plan deficit and for prepaid insurance. En 2008, tout comme durant l'exercice précédent, des cotisations supplémentaires ont été versées afin de couvrir le déficit du régime de retraite de l'ACSTA et les assurances prépayées. | 3237587753608633918 | UnbabelFrEn |
Le tableau 2 ci-dessous présente les dépenses liées aux services généraux par type de dépense. Table 2 below shows corporate services expenses by expenditure type. | -4557797902552578687 | UnbabelFrEn |
Tableau 2 - Dépenses des services généraux par type de dépense dépenses des services généraux (en M$) Coûts reliés aux employés Dépenses associées aux voyages et aux affaires Services professionnels Communication et sensibilisation du public Autres coûts administratifs sous total Plus : amortissement total des services généraux 2008 15,8 0,7 4,4 2,6 11,8 35,3 2,8 38,1 2007 14,8 0,9 2,6 2,2 11,5 32,0 3,4 35,4 Table 2 - Corporate Services Expenditures by Expenditure Type Corporate Services Expenditures ($millions) Employee costs Travel and Business Related costs Professional Services Communications and Public Awareness Other Administrative costs Subtotal Plus: amortization Total Corporate Services | 8010923167143813871 | UnbabelFrEn |
Contrôle préembarquement (Cpe) Les coûts en matière de CPE sont passés de 192,2 M$ en 2007 à 219,1 M$ en 2008. Pre-Board Screening (PBS) PBS costs increased to $219.1M in 2008 from $192.2M in 2007. | -2006020210888291675 | UnbabelFrEn |
The increase of $26.9M is due primarily to the additional screening requirements related to liquids, gels and aerosols and the addition of new screening lines at major airports. Cette augmentation de 26,9 M$ est principalement causée par les exigences de contrôle supplémentaires en matière de liquides, de gels et d'aérosols ainsi que par l'ajout de voies de contrôle aux aéroports principaux. | 3421713128787480840 | UnbabelFrEn |
Ils reflètent également l'augmentation du nombre de passagers, ce qui a nécessité des heures supplémentaires de contrôle ainsi qu'une augmentation des salaires à la suite de négociations collectives. The increased costs also reflect the growth in passenger traffic which required additional screening hours as well as negotiated wage increases for screening officers as a result of collective bargaining. 2. | 4546264422969484937 | UnbabelFrEn |
Air security related policing programs and Hold Baggage Screening Overall costs increased to $209.5M in 2008 from $191.2M in 2007, an increase of $18.3M. 2. programmes de police liés à la sûreté du transport aérien et contrôle des bagages enregistrés (CBe) En règle générale, les coûts sont passés de 191,2 M$ en 2007 à 209,5 M$ en 2008, ce qui représente une augmentation de 18,3 M$. | -6130912788376309953 | UnbabelFrEn |
In addition to wage increases, expenses increased due to higher maintenance costs for HBS equipment related to both newly deployed equipment and older equipment. En plus des augmentations de salaire, l'augmentation des dépenses est causée par des coûts d'entretien plus élevés pour le matériel de CBE, tant le nouveau que le vieux. | -2525375840443311477 | UnbabelFrEn |
L'un des facteurs qui a également contribué à l'augmentation en 2008 est une légère augmentation des activités de contrôle en raison du nombre plus élevé de voyageurs et des mesures de sûreté améliorées en ce qui concerne les liquides, les gels et les aérosols. Contributing to the 2008 increase is also a small increase in screening activities, due to the growth in passenger traffic and enhanced security measures for liquids, gels and aerosols. | -7239102754752456031 | UnbabelFrEn |
Employee costs increased to $15.8M in 2008 from $14.8M in 2007 to reflect a minimal increase in the number of employees required to support core operations and corporate infrastructure. Les coûts reliés aux employés sont passés de 14,8 M$ en 2007 à 15,8 M$ en 2008, ce qui reflète une légère augmentation du nombre d'employés nécessaire au soutien des opérations de base et de l'infrastructure. | 8418334624663366131 | UnbabelFrEn |
The increase in professional services costs is due to the implementation of several initiatives designed to strengthen corporate infrastructure, to support operations and technology services and to ensure that systems and processes effectively support the delivery of CATSA's mandate. La hausse des coûts liés aux services professionnels est causée par la mise en oeuvre de certaines initiatives servant à renforcer l'infrastructure et à appuyer les services opérationnels et technologiques. Ces initiatives assurent également que les systèmes et les processus appuient effectivement la réalisation du mandat de l'ACSTA. | 6755670606795375606 | UnbabelFrEn |
Contrôle des non-passagers (Cnp) Le programme de CNP comprend le contrôle aléatoire de plus de 600 000 employés des aéroports qui ont accès aux zones réglementées dans les 28 principaux aéroports au Canada. Non-Passenger Screening (NPS) The NPS program involves the random screening of more than 600,000 airport workers accessing restricted areas at the 28 major airports in Canada. | 7673201929992888379 | UnbabelFrEn |
The increase of $2.4M is in line with the target of the random screening of 1% of non-passengers. Cette augmentation de 2,4 M$ est en harmonie avec l'accroissement de 1 p. 100 du nombre de contrôles aléatoires des non-passagers. | 2975873043077798236 | UnbabelFrEn |
Restricted Area Identity Card (RAIC) As of January 31, 2007, the initial phase of the RAIC program was implemented and operational at the 28 major airports. Carte d'identité pour les zones réglementées (CiZr) En date du 31 janvier 2007, la phase initiale du programme de CIZR était en place et fonctionnelle dans chacun des 28 principaux aéroports. | -5217728456746142985 | UnbabelFrEn |
Installation was completed for 230 biometric readers along the primary access line to the restricted areas within the air terminal buildings. On a terminé l'installation de 230 lecteurs biométriques le long de la ligne d'accès principale aux zones réglementées à l'intérieur des aérogares. | 3148753575218060046 | UnbabelFrEn |
Over 100,000 airport employees had received biometric identity cards which provide real time, card holder validation. Plus de 100 000 employés des aéroports ont reçu une carte d'identité biométrique, laquelle permet une validation en temps réel du détenteur. | -3532986983596382413 | UnbabelFrEn |
Une fois la première phase du programme terminée, au début de 2007, on a noté une diminution des dépenses relatives à l'entretien du matériel et de l'émission de CIZR, passant de 8,2 M$ en 2007 à 6,1 M$ en 2008. As a result of the completion of the first phase of the program in early 2007, there was a decrease in spending in equipment and maintenance and RAIC card issuances from $8.2M in 2007 to $6.1M in 2008. | 7616103111155067906 | UnbabelFrEn |
Payments to screening contractors increased to $237.2M in 2008 from $204.6M in 2007, an increase of $32.6M, mainly due to growth in passenger traffic, additional costs for liquids, gels and aerosols, additional screening lines at some major airports and wage increases for screening officers. Les paiements versés aux fournisseurs de services de contrôle sont passés de 204,6 M$ en 2007 à 237,2 M$ en 2008, une augmentation de 32,6 M$, principalement en raison d'une hausse du nombre de passagers, des coûts supplémentaires liés aux liquides, aux gels et aux aérosols, aux voies de contrôle supplémentaires à certains aéroports principaux et aux augmentations de salaire pour les agents de contrôle. | -5743176511231895033 | UnbabelFrEn |
The chart below shows the payments to screening contractors for fiscal years 2003 to 2008. Le tableau ci-dessous présente les paiements versés aux fournisseurs de services de contrôle pour les exercices 2003 à 2008. | -6811187062154833294 | UnbabelFrEn |
Training and Certification Training and certification costs increased to $8.0M in 2008 from $6.9M in 2007, reflecting the increased training for enhanced security measures and training of new hires. Formation et certification Les coûts liés à la formation et à la certification sont passés de 6,9 M$ en 2007 à 8 M$ en 2008, ce qui représente une formation accrue sur les mesures de sûreté améliorées et la formation des nouveaux employés. | -173840179405334265 | UnbabelFrEn |
The chart below shows training and certification expenditures for fiscal years 2003 to 2008. Le tableau ci-dessous présente les dépenses liées à la formation et la certification pour les exercices 2003 à 2008. | 1790970215269228999 | UnbabelFrEn |
partie V - analyse de bilans a. actifs La majorité des actifs de l'ACSTA comprend des créances, les stocks ainsi que les immobilisations corporelles. Part V - Balance Sheet Analysis A. Assets The majority of CATSA's assets are comprised of accounts receivable, inventory and, property and equipment. | 5125565597128157279 | UnbabelFrEn |
The 2008 asset balance decreased by $90.0M, from $655.4M in 2007 to $565.4M in 2008. The variance is due primarily to lower balances in accounts receivable, which decreased by $42.2M, and property and equipment which decreased by $46.2M in 2008. Le solde d'actif de 2008 a subi une baisse de 90 M$, passant de 655,4 M$ en 2007 à 565,4 M$ en 2008, principalement en raison de soldes moins élevés du côté des créances, qui ont diminué de 42,2 M$, et des immobilisations corporelles, qui ont diminué de 46,2 M$ en 2008. | -3705798276078555366 | UnbabelFrEn |
La diminution importante de 3,5 M$ en 2008 reflète des prévisions plus précises des besoins relatifs à l'encaisse ainsi qu'une amélioration considérable de la vitesse de paiement des factures. The significant decrease of $3.5M in 2008 reflects more accurate forecasting of cash requirements and significant improvement in the timeliness of the payment of invoices. | 907656506437829315 | UnbabelFrEn |
Accounts Receivable The accounts receivable balance comprises parliamentary appropriations of $74.2M and Goods and Services and provincial sales taxes recoverable of $8.3M. Créances Le solde des créances comprend les crédits parlementaires de 74,2 M$ et le recouvrement des taxes provinciales et sur les biens et services de 8,3 M$. | -398374198908473708 | UnbabelFrEn |
Parliamentary appropriations receivable declined by $25.6M (25.7%) as a result of more timely drawdowns over the course of 2008. Les crédits parlementaires à recevoir ont diminué de 25,6 M$ (25,7 p. 100) en raison de prélèvements plus rapides en 2008. | 7358300978561297063 | UnbabelFrEn |
Cela était nécessaire afin de soutenir les améliorations dans la vitesse à laquelle on effectue les paiements des factures des fournisseurs et la mise en oeuvre d'un projet pilote de paiements anticipés pour certains fournisseurs de services de contrôle. This was required to support improvements in the timeliness of payments of vendor invoices and the implementation of an advance payment pilot project for a few screening contractors. | -1720849977834670955 | UnbabelFrEn |
The increase in spare parts is due to the aging of equipment and the expiration of related warranties which resulted in the need to have additional spare parts on hand for contingency purposes. En ce qui concerne les pièces de rechange, l''augmentation est causée principalement par le vieillissement du matériel et l'expiration des garanties pertinentes, ce qui a entraîné la nécessité de conserver des pièces de rechange en réserve. | -1595052967548682407 | UnbabelFrEn |
Frais payés d'avance On a remarqué une réduction des frais payés d'avance, passant de 3 M$ en 2007 à 2,7 M$ en 2008, principalement grâce à des taux de change favorables en fin d'exercice des assurances payées d'avance. Prepaid Expenses There was a decrease in prepaid expenses, to $2.7M in 2008 from $3.0M in 2007, due primarily to the effect of favourable year-end foreign exchange rates on prepaid insurance. | 4604458148606723039 | UnbabelFrEn |
The majority of the capital additions ($33.6M) in 2008 relates to purchases of EDS equipment and integration costs primarily for expansion at some major airports. La grande partie de l'acquisition d'immobilisations (33,6 M$) en 2008 touche l'achat de matériel de SDE et les coûts d'intégration, principalement en ce qui a trait à l'agrandissement de certains aéroports principaux. | -8337528976429173019 | UnbabelFrEn |
Non-EDS additions of $14.1M include RAIC, Closed Circuit Television (CCTV), office and facilities additions in the regions, improvements to the Corporate Financial Management System, Secure Identification and Time Tracking system (SITT) and computer equipment and software. Les acquisitions qui ne touchent pas les SDE (14,1 M$) comprennent la CIZR, la télévision à circuit fermé (TVCF), les acquisitions en matière de bureaux et d'installations dans les régions, les améliorations apportées au système de gestion financière de l'entreprise, le Système d'identification et de suivi de l'emploi du temps (ISET) ainsi que le matériel informatique et les logiciels. | -3912793349059228587 | UnbabelFrEn |
B. passif et avoir La grande partie des passifs de l'ACSTA comprennent le financement des comptes créditeurs et des charges à payer ainsi que des immobilisations reportées. B. Liabilities and Equity The majority of CATSA's liabilities comprise accounts payable and accrued liabilities and deferred capital funding. | -4955060628836046934 | UnbabelFrEn |
The decline is driven by a lower balance in accounts payable and accrued liabilities ($44.5M reduction) and a lower balance in deferred capital funding ($45.7M reduction). Cette baisse est liée à un solde plus bas en matière de comptes créditeurs et de charges à payer (baisse de 44,5 M$) ainsi qu'à un solde également moins élevé en ce qui concerne les immobilisations reportées (baisse de 45,7 M$). | -6212529113592548528 | UnbabelFrEn |
Accounts Payable and Accrued Liabilities Total current liabilities decreased in 2008 due to more timely processing of invoices and lower capital spending during the year, specifically related to airport installations. Comptes créditeurs et charges à payer On a noté une diminution du total des charges en 2008 en raison du traitement plus rapide des factures et des dépenses d'immobilisations moins élevées au cours de l'exercice, particulièrement en ce qui a trait aux installations dans les aéroports. | 6194232907707213232 | UnbabelFrEn |
Les projets d'intégration du CBE ont représenté 8,9 M$ de charges à payer en 2008, comparé à 24,8 M$ en 2007. HBS Integration projects accounted for $8.9M of accruals in 2008 compared to $24.8M in 2007. | 4886309764418712156 | UnbabelFrEn |
2. obligations liées à la mise hors service d'immobilisations Les obligations de mise hors service se rapportent aux coûts prévus qui seront nécessaires lors de la destruction de certains biens de l'ACSTA, tels que ceux qui contiennent des matières dangereuses. Asset Retirement Obligations (ARO) Asset retirement obligations relate to anticipated costs that will be required when disposing of certain CATSA assets, such as those containing hazardous material. | -4068643104634759248 | UnbabelFrEn |
The increase relates to capital asset additions that are subject to a retirement obligation. Cette augmentation reflète les acquisitions d'immobilisations sujettes à une obligation de mise hors service. | -1364574462717334747 | UnbabelFrEn |
Financement d'immobilisations reporté Les crédits parlementaires pour les dépenses d'immobilisations sont consignés en tant qu'élément de passif (financement d'immobilisations reporté) et amortis selon la même base et au cours des mêmes périodes que les immobilisations corporelles. Deferred Capital Funding Capital funding appropriations are recorded as a liability (deferred capital funding) and amortized on the same basis and over the same periods as the related property and equipment. | -1842015558252929769 | UnbabelFrEn |
Le solde est passé de 502,4 M$ en 2007 à 456,8 M$ en 2008, ce qui représente un écart de 9,1 p. 100, en raison des dépenses plus faibles en matière d'immobilisations corporelles (de 81,4 M$ en 2007 à 47,7 M$ en 2008) et d'une charge d'amortissement plus élevée du financement des immobilisations reporté (de 88,9 M$ en 2007 à 93,4 M$ en 2008). The balance decreased to $456.8M in 2008 from $502.4M in 2007, a difference of 9.1%, due to lower spending on property and equipment, to $47.7M in 2008 from $81.4M in 2007, and higher amortization on deferred capital funding to $93.4M in 2008 from $88.9M in 2007. | -8873205960757555666 | UnbabelFrEn |
États des résultats, du résultat étendu et des bénéfices non répartis On a noté une augmentation de 11 p. 100 des dépenses totales (de 437, 9 M$ en 2007 à 486 M$ en 2008), principalement en raison d'une augmentation des coûts liés au contrôle afin de répondre aux besoins des mesures de sûreté améliorées en matière de liquides, de gels et d'aérosols ainsi qu'aux voies de contrôles supplémentaires aux aéroports principaux. Statement of Operations, Comprehensive Income and Retained Earnings There was an increase of 11.0% in total expenditures, from $437.9M in 2007 to $486.0M in 2008, due primarily to increased screening costs to accommodate the enhanced security measures for liquids, gels and aerosols as well as new screening lines at major airports. | 5159914519125820161 | UnbabelFrEn |
Parliamentary appropriations for operating expenditures increased by $41.9M to $389.3M in 2008 from $347.4M in 2007, of which $35.0M was received through emergency program integrity funding. Les crédits parlementaires pour les dépenses d'exploitation ont augmenté de 41,9 M$, passant de 347,4 M$ en 2007 à 389,3 M$ en 2008, desquels 35 M$ ont été financés par le programme d'intégrité d'urgence. | 757852666550088532 | UnbabelFrEn |
5. gestion financière La société gère attentivement les demandes de prélèvement de ses crédits parlementaires approuvés pour s'assurer qu'elle dispose d'un financement suffisant et en temps opportun pour respecter ses engagements liés à la prestation de ses programmes. Financial Management The Corporation manages closely its request for the drawdown of its approved parliamentary appropriations to ensure that it has timely and sufficient funds available to meet its commitments for the delivery of its programs. | -4241125145609591131 | UnbabelFrEn |
L'ACSTA envisage des défis financiers importants en ce qui a trait au financement à long terme et à l'intégrité des programmes à compter de 2010. CATSA faces significant financial challenges related to long-term funding and program integrity starting in 2010. | 2147503099968426819 | UnbabelFrEn |
D'autres risques financiers externes liés à la conjoncture défavorable du marché ont entraîné une augmentation du déficit des régimes de retraite. There are also other external financial risks related to poor market conditions that generated an increase in the pension plans' deficits. | 326686165165376089 | UnbabelFrEn |
The section on Financial Risks in Part VII provides additional information. La section portant sur les risques financiers de la partie VII contient des renseignements supplémentaires. | -4848787396252405845 | UnbabelFrEn |
Part VI - Funding Implications for fiscal year 2009 Total funding allocated for fiscal year 2009 is $461.0M. partie Vi - Conséquences du financement pour l'exercice 2009 Les crédits parlementaires totaux alloués pour l'exercice 2009 sont de 461 M$. | -5325387748754115252 | UnbabelFrEn |
This amount includes $43.4M in capital funds re-profiled from 2008 plus an additional $5.3M for the 2010 Vancouver Winter Olympic and Paralympic Games. Ce montant comprend les 43,4 M$ en crédits pour les dépenses d'immobilisations reportés de l'exercice 2008, plus 5,3 M$ supplémentaires pour les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver. | 5215462843500094721 | UnbabelFrEn |
Le budget de 2009 correspondra aux augmentations prévues de Transports Canada en matière du nombre de voyageurs et des salaires des agents de contrôle. The 2009 budget will accommodate Transport Canada's forecast increase in passenger traffic and forecast increases in screening officer wages. | 4205024987148953479 | UnbabelFrEn |
On prévoit que le nombre d'employés de l'ACSTA à temps plein augmentera, passant de 300 en 2008 à 390 en 2009, afin de répondre aux priorités et aux exigences actuelles et futures. The number of CATSA full-time employees is expected to increase from 300 in 2008 to 390 in 2009 to address current and future priorities and ongoing requirements. | 6482110270138386116 | UnbabelFrEn |
Resources to address corporate challenges will come from internal reallocation as well as additions to both regional and headquarters personnel to address increased workload pressures, including the planned recruitment of additional oversight officers as full time employees. Les ressources visant à surmonter les difficultés organisationnelles viendront d'une réaffectation interne ainsi que de nouveaux employés dans les régions et à l'administration centrale afin de répondre aux besoins créés par une plus grande pression découlant de la charge de travail, y compris le recrutement prévu d'agents de surveillance à temps plein. | 7443827611324262903 | UnbabelFrEn |
Capital spending will focus on the replacement of PBS equipment with similar technologies and refurbishment of Hold Baggage Screening equipment to meet the International Civil Aviation Organization (ICAO) requirements in the short term. Les dépenses d'immobilisations seront centrées sur le remplacement du matériel de CPE par des technologies semblables et la remise à neuf du matériel de contrôle des bagages enregistrés afin de répondre, à court terme, aux exigences de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). | -8323086418918016569 | UnbabelFrEn |
As a result of the re-profiling of funds from 2008, a number of airport expansion projects at some major airports will be funded in 2009. Grâce au report de fonds de 2008, certains projets d'agrandissement de quelques aéroports principaux pourront être financés en 2009. | -4932489647396311255 | UnbabelFrEn |
partie Vii - risques et gouvernance Les risques principaux auxquels l'ACSTA s'expose sont présentés (par catégorie) dans son profil de risques organisationnels. Part VII - Risk and Governance The key risks to which CATSA is exposed are identified (by category) in its Corporate Risk Profile. | 5972457857575866439 | UnbabelFrEn |
o forme la base de la communication cohérente au Conseil d'administration des risques principaux qui pourraient influer sur la réalisation de notre mandat; o forms the foundation for consistent communication to the Board of Directors of the key risks that could have an impact on delivering our mandate; and | -6091269166586829621 | UnbabelFrEn |
o permet à l'ACSTA de prendre des décisions éclairées et d'effectuer une bonne planification stratégique. o enables CATSA's informed decision making and strategic planning. | 5934520689795046050 | UnbabelFrEn |
Conseil d'administration Le Conseil participe à l'élaboration de l'orientation stratégique de l'organisation et approuve le plan stratégique en comprenant les risques d'exploitation qui peuvent avoir une incidence sur la réalisation des trois objectifs stratégiques. A. Board of Directors The Board contributes to the development of the strategic direction for the organization and approves the strategic plan with an understanding of the risks that may influence the achievement of the three strategic objectives. | 3126515361667974358 | UnbabelFrEn |
Il veille à ce que la direction identifie, surveille et gère les risques organisationnels de l'ACSTA; il s'assure également que la direction l'informe de tout changement au profil de risques organisationnels au moyen de séances d'information régulières. The Board ensures that management identifies, monitors and manages CATSA's corporate risks. The Board also ensures that management keeps it apprised of any changes to the Corporate Risk Profile, through regular briefings. | 7661512933086565747 | UnbabelFrEn |
B. Comité de vérification du Conseil Le Comité de vérification est responsable de la surveillance des contrôles et des pratiques en matière de gestion des risques de la direction : B. Audit Committee of the Board The Audit Committee is responsible for overseeing management's control and practices with respect to risk management, and does so by: | -3297467632224298570 | UnbabelFrEn |
o en examinant les changements internes et externes identifiés par la haute direction et qui pourraient influer sur la réalisation du plan stratégique de l'ACSTA; o reviewing any internal and external changes identified by management that may affect the achievement of CATSA's strategic plan; | -8892507527869682783 | UnbabelFrEn |
o reviewing past and futures trends that will impact the organization; o en examinant les tendances passées et futures qui auront une incidence sur l'entreprise; | 796228128072606985 | UnbabelFrEn |
o en examinant la façon dont la direction identifie et évalue les risques auxquels l'ACSTA fait face; o reviewing how management identifies and assesses the risks CATSA faces; | 7300136305206277488 | UnbabelFrEn |
o discussing the results of risk assessments with management and internal and external auditors; and o en discutant des résultats des évaluations des risques avec la direction et les vérificateurs internes et externes; | 8079689264028540686 | UnbabelFrEn |
o en évaluant la pertinence des mesures prises contre les risques ainsi que pour les atténuer. o assessing the suitability of the actions and mitigations against key risks. | 3001909341309615218 | UnbabelFrEn |
C. Senior Management Members of Senior Management are the champions of Risk Management, and support a positive risk culture. C. Haute direction Les membres de la haute direction sont les champions de la gestion des risques et favorisent un climat positif en la matière. | -5386934799370737157 | UnbabelFrEn |
Their chief role is participation in identifying, analyzing, assessing and implementing strategies for managing risks. Leur rôle principal est d'établir, d'analyser, d'évaluer et de mettre en place des stratégies de gestion des risques. | -8347279076976464027 | UnbabelFrEn |
Ce rôle comprend la mise en oeuvre de processus afin de surveiller et de communiquer les risques dans toute l'entreprise ainsi que d'améliorer ces processus. This role includes implementing and improving upon processes to monitor and communicate risks throughout the organization. | 1941098641427687377 | UnbabelFrEn |
D. Financial Risks CATSA anticipates increased costs due to growing passenger volumes, airport expansion plans, and highly competitive employment conditions in some parts of the country. d. risques financiers L'ACSTA s'attend à une hausse des coûts à la suite d'une augmentation du nombre de passagers, des projets d'agrandissement d'aéroports et d'une forte concurrence sur le marché de l'emploi dans certaines parties du Canada. | 2714217979712959326 | UnbabelFrEn |
CATSA is financed entirely by appropriations, and has received funding of $181.0M in Budget 2008 for fiscal 2009, in addition to its parliamentary approved reference levels of $234.4M. L'Administration est entièrement financée par l'intermédiaire de crédits parlementaires et a reçu un financement de 181 M$ dans le budget 2008 pour l'exercice 2009, en plus de ses niveaux de référence approuvés par le Parlement de 234,4 M$. | -4489142607364455181 | UnbabelFrEn |
À compter du 1er avril 2009, le budget d'exploitation de l'ACSTA est limité à 234,4 M$ et aucun montant n'est affecté aux dépenses d'immobilisations. Beginning in April 2009 and beyond, the Authority's operating budget is flat-lined at $234.4M, with $0 funding for capital expenditures. | -9124049490468712155 | UnbabelFrEn |