translation
translation |
---|
{
"en": "No coach in the history of Dinamo had won 54 points in the Yugoslavian championships, even though we were not first.",
"hr": "Ni jedan trener u povijesti Dinama nije osvojio 54 boda u prvenstvu Jugoslavije, ali ipak nismo bili prvaci."
} |
{
"en": "That was the 1979-1980 season, when we won the cup.",
"hr": "Bila je to sezona 1979. - 1980., tada smo osvojili kup."
} |
{
"en": "I was one of the rare coaches to beat Crvena Zvezda in Belgrade in the final cup.",
"hr": "Jedan sam od rijetkih trenera koji je u finalu kupa u Beogradu pobijedio Crvenu zvezdu."
} |
{
"en": "I am the only coach who was the European Champion in the Yugoslav National Team by 23, when Rukljač, Močibob and others played.",
"hr": "Jedini sam trener koji je s jugoslavenskom reprezentacijom do 23 godine bio prvak Europe, tada su igrali Rukljač, Močibob i drugi."
} |
{
"en": "Afterwards, I left the country, which saved me; if not, I would have struggled like my colleagues.",
"hr": "Nakon toga sam otišao u inozemstvo, što me spasilo jer bih u suprotnom sad životario kao mnogi moji kolege."
} |
{
"en": "I am the only coach who did not charge anyone anything upon leaving the club.",
"hr": "Jedini sam trener koji po odlasku iz kluba nikome nije ništa naplatio."
} |
{
"en": "And I returned to the club every time.",
"hr": "I svaki put sam se vratio u taj klub."
} |
{
"en": "Which coach can do that?",
"hr": "Koji trener to može?"
} |
{
"en": "- As a joke, I say that I am the most successful Croatian selector because I never lost a game.",
"hr": "- U šali kažem da sam najuspješniji hrvatski izbornik jer nisam izgubio ni jednu utakmicu."
} |
{
"en": "I led the representation for only one game against the Ukraine and won.",
"hr": "Vodio sam reprezentaciju samo jednu utakmicu, protiv Ukrajine, i pobijedio."
} |
{
"en": "In 1990, I returned to Croatia on the direct invitation from President Tuđman whom I was friends with.",
"hr": "Godine 1990. vratio sam se u Hrvatsku na izričit poziv predsjednika Tuđmana s kojim sam bio prijatelj."
} |
{
"en": "He will always be the first; he created a country in the Balkan pot.",
"hr": "On je za sva vremena ostao prvi, on je napravio državu u balkanskom kotlu."
} |
{
"en": "At that time, Jure Klarić came to Vienna for me, who gave money to organize a game between Croatia-USA, as well as Antun Vrdoljak.",
"hr": "Tada su po mene u Beč došli Jure Klarić, koji je dao novac da se organizira utakmica Hrvatska - SAD, i Antun Vrdoljak."
} |
{
"en": "I broke up the contract with Rapid from Vienna which was worth millions; I never took any of it.",
"hr": "Raskinuo sam ugovor s Rapidom iz Beča koji je vrijedio milijune a da nisam uzeo ništa."
} |
{
"en": "I never got anything from Dinamo ever.",
"hr": "Od Dinama nikada nisam dobio ništa."
} |
{
"en": "When I returned to Dinamo in 1990 as the coach, the club was in 16th place in the first Yugoslav league; afterwards, we had 21 consecutive wins.",
"hr": "Kada sam se 1990. vratio u Dinamo za trenera, klub je bio na 16. mjestu prve lige Jugoslavije nakon čega nismo izgubili 21 utakmicu."
} |
{
"en": "- I was a player in the Yugoslav National Team even though in 1945 my father was in jail.",
"hr": "- Bio sam reprezentativac Jugoslavije iako je moj otac 1945. bio u zatvoru."
} |
{
"en": "I was very satisfied with my career.",
"hr": "Bio sam jako zadovoljan karijerom."
} |
{
"en": "I have articles from newspapers then that published claims from the Italian newspaper Gazzetta about \"a little known center half Markovic who has become one of the best players in the finals and who stands out with his robustness, height and precision, and who has broken German persistence with his game\".",
"hr": "Imam isječak iz tadašnjih novina koje su prenijele tvrdnje iz talijanske Gazzette o \"malo poznatom centarhalfu Markoviću koji je postao jedan od najboljih igrača prvenstva i koji se isticao robusnošću, visinom i preciznošću te je svojom igrom slomio i njemačku upornost\"."
} |
{
"en": "- In the quarterfinal, Yugoslavia beat Germany 1:0.",
"hr": "- U četvrtfinalu je Jugoslavija pobijedila Njemačku sa 1:0."
} |
{
"en": "Chile beat Russia in the semifinals and Brazil and Chile played the semifinals in Valparaiso, while the Czech Republic played Yugoslavia in Santiago.",
"hr": "Čile je pobijedio Rusiju i u polufinalu su igrali Čile i Brazil u Valparaisu te Češka i Jugoslavija u Santiagu."
} |
{
"en": "In an agreement between the then government of Chile and the Office of the Marshal, I cannot say Tito, the game locations were changed so that Chile and Brazil could play in Santiago.",
"hr": "U dogovoru tadašnjih vlasti Čilea i maršalata, ne mogu reći maršala Tita, zamijenila su se mjesta igranja utakmica kako bi Čile i Brazil igrali u Santiagu."
} |
{
"en": "Tito, who was never present at any game, agreed with that proposal for political reasons.",
"hr": "Maršal Tito, koji nikada nije bio ni na jednoj utakmici, iz političkih se razloga složio s tim prijedlogom."
} |
{
"en": "If we played in Santiago, we would have beaten the Czech Republic with 4-5 goals.",
"hr": "Da smo mi igrali u Santiagu, pobijedili bismo Češku sa 4-5 golova."
} |
{
"en": "We should have beaten them, but it is unbelievable that we missed.",
"hr": "Trebali smo ih dobiti, ali je neshvatljivo što smo promašivali."
} |
{
"en": "We had an average age of 23; we were the winners of the Olympic Games in Rome in 1960 when the national team performed with the best team, unlike to take.",
"hr": "Imali smo u prosjeku samo 23 godine, bili smo pobjednici Olimpijskih igara u Rimu 1960. kada su reprezentacije nastupale s najboljim momčadima a ne kao danas."
} |
{
"en": "That is a generation who came second at the first Cup of Nations in Paris, we lost in the finals to Russia; Germany beat Hungary after 30 years in Budapest.",
"hr": "To je generacija koja je na prvom Kupu nacija u Parizu bila druga, izgubili smo u finalu od Rusije; pobijedila je Njemačku nakon 30 godina i prvi put Mađarsku u Budimpešti."
} |
{
"en": "The team was made up of: Soskic, Durkovic, Jusufi, Radakovic, Markovic, Vasovic, Melic, Galic, Jerkovic, Sekularac and Skoblar.",
"hr": "U momčadi su igrali Šoškić, Durković, Jusufi, Radaković, Marković, Vasović, Melić, Galić, Jerković, Šekularac i Skoblar."
} |
{
"en": "In 1962, the Brazilians prayed to God to not play against us in the World Championships, we were placed in the same hotel.",
"hr": "Brazilci su 1962. molili Boga da ne igraju protiv nas na SP-u, bili smo smješteni u istom hotelu."
} |
{
"en": "We lost against the Czech Republic, and were depressed in the game for third place against Chile: The ball hit me after a shot from Sanchez; it changed direction and entered the goal.",
"hr": "Izgubili smo od Češke, bili smo depresivni u utakmici za treće mjesto protiv Čilea i mene je lopta pogodila nakon šuta Sancheza, promijenila smjer i ušla u gol."
} |
{
"en": "Tito, who never got involved in sports, got involved them to bring Allendeu into the situation, and we lost against the Czech Republic.",
"hr": "Maršal Tito, koji se nije petljao u sport, tada se umiješao da bi se Allendeu uvukao u neku stvar, i mi smo izgubili od Češke."
} |
{
"en": "Afterwards, I had political problems.",
"hr": "Nakon toga imao sam političkih problema."
} |
{
"en": "The national team was supposed the go to the White House in Belgrade for 4th place achievement, as I told Matus and Jerkovic that I would not go. “Screw it, if you are honest, you won't go either\", I said, and the three of us did not go to the reception.",
"hr": "Reprezentativci su trebali ići u Beograd u Bijeli dvor na primanje zbog osvajanja četvrtog mjesta i ja, kakav jesam, rekao sam Matušu i Jerkoviću da neću ići."
} |
{
"en": "We were never invited to play for the national team again.",
"hr": "\"Jebite se, ako ste pošteni, nećete ni vi ići\", rekao sam i nas trojica nismo otišli na prijem."
} |
{
"en": "- Truthfully, I didn’t say that but something similar; that was twisted.",
"hr": "- Iskreno, nisam rekao to, nego nešto slično, pa se to okrenulo."
} |
{
"en": "I said that God helped Dinamo because of all problems that it had had in Yugoslavia.",
"hr": "Rekao sam tada da je i Bog pomogao Dinamu zbog svih problema koje je imao za vrijeme Jugoslavije."
} |
{
"en": "It became something that I never reacted to.",
"hr": "Ispalo je nešto na što ja nisam nikada reagirao."
} |
{
"en": "I have nothing against anything to make things clear.",
"hr": "Da se razumijemo, ja nemam ništa ni protiv koga."
} |
{
"en": "While sending the abstract it is necessary to select the topic that is most relevant for your abstract (list of topics is available on Home page).",
"hr": "Prilikom slanja biti će potrebno odabrati cjelinu u koju smatrate da članak tematski pripada (popis svih tematskih cjelina možete pogledati na početnoj stranici)."
} |
{
"en": "If you are sending your abstract using the application \"Submit an Abstract\" just select the box beside the name of the topic.",
"hr": "Potrebno je samo označiti odgovarajuću kućicu unutar on-line aplikacije za Slanje sažetaka."
} |
{
"en": "The novelty of this year's international scientific conference is a poster section.",
"hr": "Novost ovogodišnjeg međunarodnog znanstveno-stručnog savjetovanja je poster sekcija."
} |
{
"en": "If you decide to present your paper within the poster section, please emphasize that already while sending the abstract.",
"hr": "Ukoliko se odlučite za izlaganje unutar poster sekcije molim Vas da to naglasite već kod slanja sažetka."
} |
{
"en": "If you are sending your abstract using the application \"Submit an Abstract\" just select the box beside the type of the conference participation \"Poster\" or \"Presentation\".",
"hr": "Kod predaje sažetka preko on-line aplikacije za Slanje sažetaka potrebno je označiti kućicu \"Poster sekcija\" ili \"Prezentacija\"."
} |
{
"en": "Each author can participate at maximum 2 papers.",
"hr": "Svi radovi koji ne naglase kod slanja sažetka da žele sudjelovati unutar poster sekcije biti će uvršteni u program savjetovanja unutar sekcije \"Prezentacije\"."
} |
{
"en": "To enter and drive in Croatia, you will require a green insurance card and valid national or international driving permit.",
"hr": "Za ulazak i vožnju po Hrvatskoj, potrebna Vam je zelena karta osiguranja i važeća vozačka dozvola."
} |
{
"en": "Toll is collected on highways, semi-highways and bridges.",
"hr": "Cestarina se naplaćuje na autocestama i poluautocestama, te na mostovima."
} |
{
"en": "Fuel is cheaper than in other counries of western and middle Europe.",
"hr": "Gorivo je jeftinije u Hrvatskoj nego u ostalim zemljama zapadne i srednje Europe."
} |
{
"en": "In larger cities and on main roads some petrol stations are open 24 hours/day. Others are open from 6.am. till 8p.m.",
"hr": "Neke pumpne stanice u većim gradovima i na glavnim prometnicama otvorene su 24 sata na dan, a ostale rade od 6 do 20 sati."
} |
{
"en": "Lead-free petrol is available on all petrol stations and it is called bezolovni (green label).",
"hr": "Bezolovni benzin toči se na svim pumpnim stanicama i označen je zelenom oznakom."
} |
{
"en": "Accidents must be reported to the police (Policija) immediately. Police emergency number is 92.",
"hr": "Prometna nezgoda mora biti odmah prijavljena policiji na broj 92."
} |
{
"en": "This little town is situated on the spot where the island of Cres and Lošinj are closest to each other. It had its period of glory in ancient times.",
"hr": "Na mjestu gdje su se otok Lošinj i Cres najviše priljubili smjestio se gradić koji je u antička vremena doživio svoj trenutak slave."
} |
{
"en": "The canal (Cavata, Kavuada, Cavanella) which had been cut through enabled passage of ships from sea to sea. The main transit traffic between Northern Adriatic and the Dalmatian Coast used to flow through Osor, which made it an international harbour.",
"hr": "Zahvaljujući prokopanom kanalu (Cavata, Kavuada, Cavanella), koji je omogućavao prolaz i plovidbu iz jednog mora u drugo, ovdje se u prošlosti odvijao glavni tranzitni promet između Sjevernog Jadrana i dalmatinske obale, što je od Osora učinilo internacionalnu luku."
} |
{
"en": "The foundations of the town walls hide traces of ancient history, dating as far back as the 9th century B.C. The name of the town, Osor, formerly Apsoros, is said to be of mythical origin and derive from the name of an ancient Greek hero, the tragic heroine Medea′s brother Apsyrtus.",
"hr": "Temelji gradskih zidina otkrivaju drevnu povijest čiji tragovi sežu u pretpovijest do IX. st. prije Krista, a ime gradića, Osor – Apsoros za koje se smatra da potječe od imena antičkog junaka Apsirta, brata nesretne Medeje, čini ovaj starodrevni gradić mitskim."
} |
{
"en": "The antique town square with beautiful buildings from the 15h and 16th century, the Town Hall with a loggia (today the Town Museum), the Bishop′s Palace and the impressive Cathedral with a campanile make up the historical heart of the town.",
"hr": "Antički gradski trg na kojemu se nalaze prekrasne zgrade iz XV. i XVI. st., gradska vijećnica s natkrivenom ložom (danas Gradski muzej), biskupska palača te velebna katedrala sa zvonikom sačinjavaju povijesnu jezgru grada."
} |
{
"en": "There are exhibits ranging from the contemporary sculptures by Meštrović to the remains of ancient town walls, forts, the earliest Early-Christian basilica, as well as remains of antique villas, Renaissance portals and monasteries, hidden in the greenery of Osor′s parks and gardens.",
"hr": "Cijeli je grad Osor zapravo muzej na otvorenome u kojemu su umjetnici svih epoha ostavili svoj trag, od suvremenog Meštrovića do ostataka antičkih zidina, utvrda, prve ranokršćanske bazilike; grad-muzej čiji vrtovi i parkovi u zelenilu kriju tragove prastarih antičkih vila, renesansnih portala i samostana."
} |
{
"en": "This ancient town is a museum of history in itself. In the summer it becomes a unique setting for the Musical Evenings of Osor and other cultural events.",
"hr": "Gradić, koji je u isto vrijeme i povijest i muzej, ljeti postaje jedinstveni scenski prostor bogat kulturnim događanjima među kojima se ističu Osorske glazbene večeri, koje se tijekom ljetnih mjeseci održavaju od 1976. godine."
} |
{
"en": "The choice of accommodation includes well-organized private accommodation in the town itself, as well as two beach side camping sites just outside it and few restaurants.",
"hr": "Turistička ponuda gostima pruža organiziran i uređen smještaj u kućnoj radinosti u samome gradu, dok se izvan grada, uz more, nalaze dva autokampa s plažama te restoranima."
} |
{
"en": "The main beach „Dječji raj“, as its name says, due to its shallow sea and sandy seabed is a paradise for children and for those who besides swimming know how to enjoy the sea with different games.",
"hr": "Glavna plaža „Dječji raj“ kako joj i samo ime govori, zbog svoje plićine i pješčanog dna raj je za djecu i sve one koji osim u plivanju znaju uživati u u raznim igrama u moru."
} |
{
"en": "It's especially suitable for those who like playing „picigin“(a game played with a small ball in shallow sea).",
"hr": "Posebno je pogodna za ljubitelje „picigina“."
} |
{
"en": "You can rent beach chairs and paddleboats; enjoy an ice-cream or a drink in one of the café bars.",
"hr": "Na plaži možete izmajmiti ležaljke i pedaline, osvježiti se sladoledom ili popiti piće u nekom od kafića."
} |
{
"en": "There are showers, changing cubicles and chemical toilets on the beach.",
"hr": "Plaža je opremljena tuševima, kabinama za presvlaćenje i eko WC- ima."
} |
{
"en": "The bay where this beach is situated spreads from „Barbir“ to „Podvar“ and is entirely suitable for bathing.",
"hr": "Inaće uvala u kojoj je smještena proteže se od „Barbira“ do „ Podvara“ i u cijelosti je pogodna za kupanje."
} |
{
"en": "The coast is partially paved with stone and its most part is covered with pebbles.",
"hr": "Obala je djelom popločana kamenim pločama, a većim dijelom prekrivena oblutkom."
} |
{
"en": "The beach „Zlatna luka“ is situated at the entrance of Sukošan from the direction of Zadar.",
"hr": "Plaža „Zlatna luka“ nalazi se na ulazu u Sukošan iz pravca Zadra."
} |
{
"en": "The beach is covered with pebbles and tamarisk and pine trees offer a natural shadow during the summer heat.",
"hr": "Plaža je prekrivena oblutkom , a tamarisi i borovi nude prirodnu hladovinu za ljetnih vručina."
} |
{
"en": "There are showers, changing cubicles and chemical toilets on the beach.",
"hr": "Plaža sadrži tuš, kabine za presvlačenje i eko WC-e."
} |
{
"en": "You can enjoy playing beach-volleyball on the beach.",
"hr": "Na plaži možete uživati i u odbojci na pjesku."
} |
{
"en": "The beach „Makarska“ is also very beautiful.",
"hr": "Plaža „Makarska“ je također lijepo uređena."
} |
{
"en": "There are showers, changing cubicles and chemical toilets.",
"hr": "Sadrži tuš, kabine i eko WC-e."
} |
{
"en": "The beach is partially paved and partially covered with pebbles with a lot of natural shade of the tamarisk trees.",
"hr": "Obala je dijelom popločana, a dijelom prekrivena oblutkom, sa dosta prirodne hladovine tamarisa."
} |
{
"en": "There are a beach-volleyball ground, a basketball court and a bocce court in the vicinity.",
"hr": "U neposrednoj blizini je igralište za odbojku na pijesku, košarkaško igralište i bočalište."
} |
{
"en": "From Zlatna luka till the natural complex Tustica, there is more than 6 km of well indented coast with crystal clear sea and it is suitable for bathing on its entire length.",
"hr": "Od Zlatne luke do prirodnog kompleksa Tustica Sukošan ima preko 6 km razvedene obale,koju oplahuje čisto i bistro more, i gotovo je cijelom dužinom pogodna za kupanje."
} |
{
"en": "The guests can choose between well arranged beaches and small intimate bays.",
"hr": "Gosti mogu birati između uređenih plaža i intimnih malih uvala."
} |
{
"en": "The brochure \"Young and Active\" is intended for young women and covers the following themes: feminism, women's rights and women's political participation.",
"hr": "Brošura MIA - Mlade i Aktivne namijenjena je mladim ženama, a pokriva teme: feminizam, ženska ljudska prava i politička participacija žena."
} |
{
"en": "As part of the chapters that deal with the political participation of young women in Croatia, we represent young women as establishing themselves politically at both the national and local level as well as young women active in civil society organizations.",
"hr": "U sklopu poglavlja koje se bavi političkom participacijom mladih žena u Hrvatskoj predstavljamo mlade žene afirmirane u politici na nacionalnoj i lokalnoj razini te mlade žene afirmirane kroz organizacije civilnog društva. Brošura je izdana u sklopu projekta Mlade i aktivne."
} |
{
"en": "The aim of the guide is to provide the public sector as potential contracting authority with the “step by step” instructions on what procedures has to be taken to prepare and successfully implement the PPP project in line with the provisions of the Act on Public Private Partnership, Concessions Act and Public Procurement Act.",
"hr": "Vodič je prvenstveno namijenjen javnom sektoru i sadrži upute „korak po korak“ potencijalnim naručiteljima za kvalitetnu pripremu i uspješnu provedbu projekata JPP-a u skladu sa Zakonom o javno-privatnom partnerstvu, te Zakonom o koncesijama i Zakonom o javnoj nabavi."
} |
{
"en": "Its key objective is to contribute to the efficient and quality PPP project proposals and their implementation under the provisions of the mentioned laws and the respective bylaws.",
"hr": "Svrha Vodiča je da doprinese učinkovitijem i kvalitetnijem predlaganju i provedbi projekata JPP-a, sukladno odredbama navedenih zakona i odgovarajućih podzakonskih propisa."
} |
{
"en": "The Guide is compiled by the Agency in cooperation with the OECD – SIGMA consultants and will be available in English by the end of August, 2009.",
"hr": "Vodič je rezultat rada Agencije, u suradnji sa konzultantima Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (OECD/SIGMA). Vodič će do kraja kolovoza 2009.g. biti dostupan i na engleskom jeziku."
} |
{
"en": "The Istrian tradition of quarrying, fabrication and installation of architectural and building stones has been a history lasting for few millenniums.",
"hr": "Eksploatacija, prerada i primjena arhitektonskog građevnog kamena u Istri ima višetisućljetnu tradiciju."
} |
{
"en": "In the year 1954, always relying on the same tradition, experience and skills acquired so far, the company “Kamen” from Pazin (Istria) was founded.",
"hr": "Oslanjajući se na tu tradiciju, iskustva i stečena znanja, 1954. god. osnovano je poduzeće “Kamen” u Pazinu."
} |
{
"en": "During the first ten years of its business activity, “KAMEN” managed to unify all the stone production capacities being then in existence in Istria.",
"hr": "U prvom desetljeću poslovanja poduzeće KAMEN uspjelo je objediniti sve kapacitete djelatnosti kamenarstva na području Istre."
} |
{
"en": "Additionally, thanks to the new technologies, modern equipment, new methods of fabrication and constant restructuring lasting till nowadays, we have succeeded to increase the same production and our product range.",
"hr": "U svom daljnjem razvoju do današnjih dana, prateći tehnološki napredak, ulaganjima u suvremenu opremu i nove proizvodne postupke te prilagođavajući tome organizaciju rada, poduzeće povećava proizvodnju i asortiman proizvoda."
} |
{
"en": "It has been almost half the century of our business activity, during which we continuously extend the business relations over the national and international market.",
"hr": "U svom polustoljetnom radu i poslovanju poduzeće je širilo poslovne kontakte u zemlji i inozemstvu."
} |
{
"en": "Nowadays, Company “Kamen” Ltd.",
"hr": "Tvrtka “Kamen” d.d."
} |
{
"en": "Pazin maintains business relations spreading over the Republic of Croatia as well as over many European and overseas countries.",
"hr": "Pazin održava poslovne odnose na području Republike Hrvatske, mnogobrojnih europskih i prekomorskih zemalja."
} |
{
"en": "“Kamen” exports raw materials, semi products and final stone products to the customers from Italy, France, Switzerland, Germany, Austria, Bohemia, Slovakia, Poland, Hungary, Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Belgium, Luxemburg, Russia, China, Taiwan, USA, Romania and from other countries.",
"hr": "“Kamen” d.d. izvozi sirovinu, polugotove i gotove proizvode kupcima iz Italije, Francuske, Švicarske, Njemačke, Austrije, Češke, Slovačke, Poljske, Mađarske, Slovenije, Bosne i Hercegovine, Makedonije, Belgije, Luksemburga, Rusije, Kine, Tajvana, SAD-a, Rumunjske i drugih zemalja."
} |
{
"en": "Keeping a close eye on the market tendencies we import granite, marble and travertine stone from Brazil, Spain, Italy, Hungary, Romania, Bulgaria, Macedonia and China in order to enrich and complete our limestone product range.",
"hr": "Detaljno prateći tržišna kretanja granitnu, mramornu, travertinsku i raznu drugu kamenu sirovinu uvozimo iz Brazila, Španjolske, Italije, Mađarske, Rumunjske, Bugarske, Makedonije i Kine čime proširujemo i nadopunjavamo paletu prodajnog asortimana naših vapnenaca."
} |
{
"en": "Task Reporter helps you keep track of tasks and to-do items that you are working on....",
"hr": "Task Reporter je alat za izradu tzv. 'to do' lista na kojima možete voditi ecidenciju stvari koje morate napraviti...."
} |
{
"en": "My Alarm Clock is an useful alarm/reminder program.",
"hr": "My Alarm Clock je koristam alarm/podsjetnik."
} |
{
"en": "Win PC Adress Book software represents a complete Address Book, Picture Book or Daily Notes.",
"hr": "Win PC Adress Book je adresar i program za izradu bilješki."
} |
{
"en": "It has a built in email sender so you can email your address or phone numbers or any thing you want....",
"hr": "Osim toga program ima ugrađeni e-mail klijent pomoću kojeg u svakom trenutku možete poslati nekome neku e-mail adresu, broj ili nešto drugo...."
} |
{
"en": "EverNote allows you to store multiple types of information in one database, including typed and handwritten memos, web page excerpts, emails, phone messages, addresses, passwords, brainstorms, sketches, documen...",
"hr": "EverNote Portable vam omogućuje spremanje informacija, kontakata, web stranica, e-mail adresa, lozinki, dokumenata i drugih datoteka u bazu podataka koju možete nositi sa sobom na bilo kojem prenosivom mediju...."
} |
{
"en": "Thinc-Time is a shared multi-user calendar free to use and register.",
"hr": "Thinc Time je više-korisnički kalendar, koji u svojoj besplatnoj verziji podržava do tri korisnika...."
} |
{
"en": "InfoWonder is a new kind of personal information organizer managing many different types of information: word processed notes, voice/audio \"notes\", web pages, pictures, and offering user-created fill-in forms t...",
"hr": "InfoWonder je osobni organizator informacija koji vam omogućuje upravljanje tekstualnim biljepkama, glasovnim bilješkama, bilješkama u obliku web stranica te forma koje korisnik sam kreira. Program ima još neke..."
} |
{
"en": "This fun program allows you to access all the latest tournament news and information with the click ...",
"hr": "Ovaj zanimljiv program će vam omogućiti pristup najnovijim novostima, informacijama i rezultatima sa Svijetskog prvenstva...."
} |
{
"en": "Desktop Calendar Reminder is simple, compact and easy to use desktop calendar.",
"hr": "Desktop Calendar Reminder je jednostavan kalendar za vaš desktop."
} |
{
"en": "It has digital clock, calendar and note's area for every day....",
"hr": "Ima digitalni sat, kalendar i prostor za bilješke...."
} |
{
"en": "Millennia Calendar Lite displays 6 calendars (Gregorian, Julian, Hebrew, Islamic, Coptic, Indian), Julian Day and phases of the Moon for 7 thousand years....",
"hr": "Millennia Calendar Lite prikazuje 6 kalendara: Gregorijanski, Julijanski, Islamski, židovski te nacionalni kalendar Indije. Proram će prikazati faze mjeseca za 7 tisuća godina...."
} |
{
"en": "Contact is a very powerful application that is so simple to use....",
"hr": "Contactje program za pohranu svih vaših kontakata."
} |
{
"en": "Table Pro is a simple and convenient database for the home or office.",
"hr": "Table Pro je jednostavna baza podataka koja vam može dobro doći na poslu ili kod kuće."
} |