translation
translation
{ "bg": "Работата на Центъра се характеризира с високо ниво на професионализъм и ефикасност.", "en": "The work in the Centre is characterised by a high level of professionalism and efficiency." }
{ "bg": "Ние разчитаме на приноса на всеки член на персонала за постигане на целта Центърът да се превърне в добро място за работа със силен екипен дух.", "en": "  We believe in each and every staff member’s contribution in making the Centre a good place to work with a strong team spirit." }
{ "bg": "Можем да предложим на нашите служители възможността да бъдат част от бързо развиваща се европейска агенция.", "en": "We can offer the opportunity of being an important part of a fast growing European Agency." }
{ "bg": "Ако сте кандидатствали за работа в ECDC, можете да проверите състоянието на Вашата кандидатура.", "en": "If you have applied for a position with ECDC, check the Recruitment status" }
{ "bg": "Търсим кандидати за посочената по-долу длъжност в Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията („Центърът“):", "en": "Applications are invited for the below mentioned position in the European Centre for Disease Prevention and Control (the Centre):" }
{ "bg": "Като срочно нает служител", "en": "As a temporary agent" }
{ "bg": "Предвижда се срочно наетите служители да изградят платформа за осъществяване на дейността на Центъра.", "en": "Temporary agents are foreseen to build the platform on which the operations of the Centre take place." }
{ "bg": "Срочно наети служители ще се назначават главно на:", "en": "  Temporary agents are mainly recruited for:" }
{ "bg": "- оперативни длъжности (технически експерти в оперативните звена);", "en": "- Operational posts (technical experts in the operational units)" }
{ "bg": "- управленски длъжности;", "en": "- Management posts" }
{ "bg": "- чувствителни длъжности в администрацията, като например човешки ресурси, правни въпроси, финанси и комуникация.", "en": "- Sensitive posts in administration e.g. human resources, legal, finance and communication" }
{ "bg": "На всички срочно наети служители се предлага договор за срок от пет години с първоначален срок за изпитване от шест месеца.", "en": "All temporary agents are offered a contract of five years, with an initial probation period of six months." }
{ "bg": "Договорите подлежат на подновяване.", "en": "Contracts may be renewed." }
{ "bg": "Като договорно нает служител", "en": "As a contract agent" }
{ "bg": "Договорно наетите служители на Центъра се назначават основно на:", "en": "The Centre’s contract agents are mainly recruited for:" }
{ "bg": "- помощни длъжности в администрацията и оперативните звена, като например секретари и асистенти;", "en": "- Supportive posts in administration and in operational units e.g. secretaries and assistants" }
{ "bg": "- оперативни и административни длъжности в рамките на проекти, например експерти и ръководители на проекти, на които са възложени дейности по конкретни проекти.", "en": "- Operational and administrative posts on project basis e.g. experts and project leaders assigned to specific projects" }
{ "bg": "Договорно наетите служители по правило са назначават на договори със срок за пет години с първоначален срок за изпитване от девет месеца.", "en": "Contract Agents are typically recruited on a five year contract with an initial probation period of nine months." }
{ "bg": "Като командирован национален експерт (КНЕ)", "en": "As a Seconded National Expert (SNE)" }
{ "bg": "Смисълът на сътрудничеството на КНЕ е да задълбочи и развие отношенията между националните институции във всички държави-членки на Европейския съюз.", "en": "The spirit of the SNE cooperation is to enhance and develop the relationship between national institutions throughout Member States of the European Union." }
{ "bg": "Командированите национални експерти запазват служебните или трудовите си правоотношения със своите работодатели през целия срок на командироването и продължават да получават възнаграждение от този работодател.", "en": "Seconded National Experts remain in the service of their employer throughout the period of secondment and continue to be paid by that employer." }
{ "bg": "Договорът е за работа на пълно работно време, обикновено със срок между 6 и 24 месеца (договаря се между настоящия работодател и ECDC).", "en": "The contract duration is for full time employment and is generally 6 to 24 months (to be agreed between the current employer and ECDC)." }
{ "bg": "Договорът подлежи на еднократно или няколкократно подновяване, но общата продължителност на командироването не може да надхвърля четири години.", "en": "The contract is renewable once or more but the total duration of secondment cannot exceed four years." }
{ "bg": "Като стажант", "en": "As a trainee" }
{ "bg": "Целта на програмата за стажове е да предложи на избраните кандидати възможност да усъвършенстват уменията си, да получат практически познания в едно от звената на ECDC, както и да работят в международна среда.", "en": "The goal of the Traineeship Programme is to offer successful candidates an opportunity to improve their skills, to acquire practical knowledge in one of ECDC’s Units as well as the experience of working in an international environment." }
{ "bg": "Стажовете се организират два пъти годишно, като всеки от тях е с продължителност от три до шест месеца (крайните срокове за подаване на заявления са 30 януари и 30 април).", "en": "The traineeships are organised twice a year, each for a period of three to six months (deadline for applications on 30 January and 30 April)." }
{ "bg": "Програмата за стажове на ECDC е открита за студенти, които са граждани на държавите-членки на Европейското икономическо пространство (държавите-членки на Европейския съюз, Исландия, Лихтенщайн и Норвегия) и на страните кандидатки.", "en": "The ECDC Traineeship Programme is open to students who are nationals of the Member States of the European Economic Area (the Member States of the European Union, Iceland, Liechtenstein and Norway) and of candidate countries." }
{ "bg": "Тя привлича голям брой висококвалифицирани кандидати.", "en": "It attracts a large number of highly qualified candidates." }
{ "bg": "По тази програма обикновено се търсят кандидати в следните области:", "en": "This Programme typically seeks candidates in the following fields:" }
{ "bg": "клинични инфекциозни заболявания, микробиология, обществено здраве, епидемиология, статистика и/или моделиране на инфекциозните заболявания, социални науки, медицинска информатика, оповестяване на научни събития и/или рискове, както и в други свързани с тях области. Следните документи са достъпни само на английски език.", "en": "Clinical infectious diseases, Microbiology, Public health, Epidemiology, Statistics and/or modelling of infectious diseases, Social sciences, Medical informatics, Scientific and/or risk communication, as well as other related fields." }
{ "bg": "  Декларация за защита на личните данни във връзка с назначаването на стажанти в ECDC;", "en": "  Privacy statement for the recruitment of ECDC trainees" }
{ "bg": "  Правилник за стажовете на ECDC;", "en": "  ECDC Traineeship rules" }
{ "bg": "  Покана за подаване на кандидатури;", "en": "  Call for applications" }
{ "bg": "  Мотивационно писмо.", "en": "  Cover letter" }
{ "bg": "Като стипендиант", "en": "As a fellow" }
{ "bg": "Европейската програма за обучение по интервенционна епидемиология (EPIET) осигурява обучение и практически опит по интервенционна епидемиология в националните центрове за наблюдение и контрол на заразните болести в Европейския съюз (ЕС).", "en": "The European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET) provides training and practical experience in intervention epidemiology at the national centres for surveillance and control of communicable diseases in the European Union (EU)." }
{ "bg": "Програмата е насочена към практикуващи лекари в ЕС, медицински сестри, микробиолози, ветеринарни лекари и други здравни специалисти с предишен опит в опазването на общественото здраве и силен интерес към епидемиологията.", "en": "The programme is aimed at EU medical practitioners, public-health nurses, microbiologists, veterinarians and other health professionals with previous experience in Public Health and a keen interest in epidemiology." }
{ "bg": "Стипендиантите се назначават за срок от две години.", "en": "Fellows are recruited for a two year period." }
{ "bg": "Дейности — Събиране на епидемиологични данни", "en": "Activities – Epidemic Intelligence" }
{ "bg": "Събиране на епидемиологични данни (общи сведения)", "en": "Epidemic Intelligence (general page)" }
{ "bg": "Дейността по събиране на епидемиологични данни включва дейности, свързани с функциите за ранно предупреждение, а също така и оценки на сигнали и разследвания на огнища на заболявания.", "en": "Epidemic Intelligence encompasses activities related to early warning functions but also signal assessments and outbreak investigation." }
{ "bg": "Тя има за цел ускоряване откриването на потенциални заплахи за здравето и своевременно реагиране.", "en": "It aims to speed up detection of potential health threats and allow timely response." }
{ "bg": "Дейността по събиране епидемиологични данни може да се определи като процедура за откриване, потвърждаване, анализ, оценка и разследване на събития с отношение към общественото здраве, които могат да представляват заплаха за общественото здраве.", "en": "Epidemic Intelligence can be defined as the process to detect, verify, analyze, assess and investigate public health events that may represent a threat to public health." }
{ "bg": "Подаването на сигнали за ранно предупреждение е основна цел на системите за наблюдение на общественото здраве.", "en": "Providing early warning signals is a main objective of public health surveillance systems." }
{ "bg": "Учредителният регламент на ECDC определя мандата на ECDC по отношение на установяването и оценката на рисковете.", "en": "The ECDC founding regulations specifies the mandate of ECDC regarding risk identification and risk assessment." }
{ "bg": "Съгласно този Регламент Центърът:", "en": "Under this regulation, the Centre shall:" }
{ "bg": "- установява и оценява съществуващите и възникващи заплахи за човешкото здраве от заразни болести;", "en": "- Identify and assess emerging threats to human health from communicable diseases;" }
{ "bg": "- в сътрудничество с държавите-членки създава процедури за систематично търсене, събиране, съпоставяне и анализиране на информацията и данните, получени с оглед установяването на възникващи заплахи за здравето, които могат да имат психически и физически последици и които могат да засегнат Общността.", "en": "- Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community." }
{ "bg": "Дейности:", "en": "Activities:" }
{ "bg": "- годишни срещи;", "en": "- Annual meetings" }
{ "bg": "- ранно откриване;", "en": "- Early detection" }
{ "bg": "- оповестяване на заплахи;", "en": "- Threats communication" }
{ "bg": "- инструменти;", "en": "- Tools" }
{ "bg": "- мисии в държавите на Центъра за действия в извънредни ситуации;", "en": "- Emergency Operations Centre (EOC) Country Missions" }
{ "bg": "- укрепване на дейностите по събиране на епидемиологични данни;", "en": "- Strengthening Epidemic Intelligence activities" }
{ "bg": "- подкрепа от мрежи за сътрудничество.", "en": "- Support from collaborative networks" }
{ "bg": "Годишни срещи", "en": "Annual meetings" }
{ "bg": "От 2006 г. насам се провеждат срещи със съответните компетентни органи, в които участват експерти от държавите-членки и трети страни.", "en": "Meetings with relevant competent bodies have taken place since 2006, bringing together experts from MS and third countries." }
{ "bg": "По правило срещите се провеждат под формата на пленарни заседания и работни срещи, които улесняват обсъжданията и постигането на консенсус относно резултатите.", "en": "The meetings are usually organized in plenary sessions and workshops, facilitating the discussion and the consensus regarding outcomes." }
{ "bg": "Първата среща с експерти от държавите-членки, проведена през януари 2006 г., имаше следните цели:", "en": "The first meeting with experts from MS took place in January 2006 with the following objectives:" }
{ "bg": "- постигане на съгласие относно ролята на събирането на епидемиологични данни в Европа;", "en": "- agree on the role of EI in Europe" }
{ "bg": "- преглед на терминологичната и методологичната рамка за събиране на епидемиологични данни;", "en": "- review terminology and methods framework for epidemic intelligence" }
{ "bg": "- определяне на добавената стойност на ECDC за подпомагане на MST.", "en": "- define the added value of ECDC in supporting MST" }
{ "bg": "Втората среща, проведена през ноември 2006 г., имаше следните цели:", "en": "he second meeting took place in November 2006 with the objectives of:" }
{ "bg": "- обсъждане на методите, извлечените поуки и бъдещите действия за събиране на епидемиологични данни и ранно предупреждение по време на масови събирания, като големи спортни или политически прояви;", "en": "- discuss methods, lessons learned and future steps of epidemic intelligence and early warning during mass gatherings, such as major sports or political events" }
{ "bg": "- обсъждане на осъществяваните от ECDC дейности за събиране на епидемиологични данни и отправяне на препоръки за усъвършенстване на инструментите.", "en": "- discuss the ECDC EI activities and give recommendations for improvement of tools" }
{ "bg": "Третата среща беше проведена през декември 2007 г., като основните цели бяха:", "en": "The third meeting took place in December 2007 and the main objectives were:" }
{ "bg": "- предоставяне на обобщена информация за заплахите, свързани със заразни болести, които са били предмет на наблюдение през 2007 г., тяхното категоризиране и определяне на основните проблеми;", "en": "- provide a summary of the threats related to communicable diseases which were monitored in 2007, categorize them, pinpoint major issues" }
{ "bg": "- преглед на инструментите, които са в процес на разработване от ECDC с цел подпомагане и улесняване на дейностите за събиране на епидемиологични данни.", "en": "- review the tools currently being developed at ECDC to support and facilitate EI activities." }
{ "bg": "Обсъждане и постигане на съгласие за начините за подобряване на комуникацията и сътрудничеството с държавите-членки във връзка със събирането на епидемиологични данни;", "en": "Discuss and agree how to improve communication and collaboration with MS on Epidemic Intelligence" }
{ "bg": "- анализ на поуките, извлечени в процеса на усъвършенстване на дейностите за събиране на епидемиологични данни по време на големи планирани масови прояви и определяне на добавената стойност, която може да се реализира чрез помощта на ECDC във връзка с управлението на общественото здраве по време на подобни прояви в бъдеще.", "en": "- examine the lessons learnt from enhancing EI activities during large, programmed mass-gathering events and define the added value that ECDC support might provide in the Public Health management of future events" }
{ "bg": "През октомври 2008 г. се проведе среща, посветена на събирането на епидемиологични данни и центровете за действия в извънредни ситуации, чиято основна цел беше да бъдат представени новите дейности, осъществени в ECDC във връзка с откриването на заплахите, прегледа на стратегията на ECDC в тази област, и да се получи мнението на компетентните органи във връзка с подготовката на работния план за 2009 г. В рамките на срещата се проведе и обучение за работа с инструмента на ECDC за проследяване на заплахите (ИПЗ) и беше разгледана първата тестова версия на Информационната система за епидемиологични данни (EPIS).", "en": "In 2008 a meeting on Epidemic Intelligence and Emergency Operations Centres took place in October, which main objective was to present recent developments carried out in ECDC for threat detection, review ECDC strategy in this area and obtain input from Competent Bodies in order to prepare the 2009 work plan. It included also training on accessing the ECDC threat tracking tool (TTT) and an exploration of the first test version of the Epidemic Intelligence Information System (EPIS)." }
{ "bg": "Във връзка с потребностите от технически средства и инфраструктура по време на кризи, срещата предостави възможност за преглед на очакванията на държавите-членки по отношение на функционирането на център за действия в извънредни ситуации и на потенциалната роля на ECDC за подпомагане развитието на капацитета на държавите-членки.", "en": "Regarding facility and infrastructure requirements needed during a crisis, it was also an opportunity to have an overview of the MS expectations regarding an emergency operation centre, and the role that ECDC could play in supporting the development of capacity in the MS." }
{ "bg": "Откриване на заплахи", "en": "Threat Detection" }
{ "bg": "роля и мандат на ECDC за откриване на възникващи заплахи за здравето", "en": "Role and mandate of ECDC in detecting emerging health threats" }
{ "bg": "източници на епидемиологични данни", "en": "Sources of epidemic intelligence information" }
{ "bg": "Източниците на епидемиологични данни включват няколко уебсайта и голям брой уеб страници, които се извличат чрез специализирани приложения за търсене.", "en": "The sources of epidemic intelligence information include several websites and a large number of web-pages retrieved through specialized search-engines." }
{ "bg": "Допълнителна информация се събира чрез пряк контакт с епидемиолози и здравните органи в ЕС и извън него.", "en": "Additional information is gathered through direct contact with epidemiologists and health authorities in EU and abroad." }
{ "bg": "Списък на източниците на информация", "en": "List of information sources" }
{ "bg": "Оповестяване на заплахите (CDTR)", "en": "Threat Communication (CDTR)" }
{ "bg": "доклад на ECDC за заплахите от заразни болести (CDTR)", "en": "ECDC communicable disease threats report (CDTR)" }
{ "bg": "Докладът на ECDC за заплахите от заразни болести (CDTR) е разработен като инструмент в помощ на европейските епидемиолози, натоварени с дейности за събиране на епидемиологични данни в съответните национални центрове за наблюдение.", "en": "The ECDC communicable disease threat report (CDTR) is intended as a tool for European epidemiologists in charge of epidemic intelligence activities in their national surveillance centre." }
{ "bg": "Докладът включва събрана от различни източници информация за потенциалните заплахи от заразни болести, които могат да засегнат Европейския съюз.", "en": "It includes information gathered from multiple sources regarding potential communicable disease threats that may affect the European Union." }
{ "bg": "Включените в CDTR епидемиологични данни в някои случаи се отнасят до заплахи, които все още не са потвърдени и е възможно наличието им да не бъде доказано.", "en": "Epidemic intelligence information included in the CDTR relates - at times - to threats that are not yet confirmed and may prove to be unsubstantiated." }
{ "bg": "Поради това CDTR не е предназначен за публично оповестяване, като достъп до него имат само оправомощени потребители (вж. връзката вдясно).", "en": "Therefore, the CDTR is not intended for public release but restricted to authorised users (link to the right)." }
{ "bg": "Освен това, събития, които се докладват изключително чрез системата за ранно предупреждение и реагиране (СРПР), не се включват в CDTR от съображения за поверителност на информацията.", "en": "In addition, events which are exclusively reported through the EWRS are not included in the CDTR for confidentiality reasons." }
{ "bg": "За информация за събития, които се докладват чрез СРПР следва да се обръщате към фокусните точки на СРПР в държавите-членки.", "en": "Refer to the EWRS focal points in the Member States for events reported through EWRS." }
{ "bg": "Събития, които представляват заплаха за международните пътници, не се вземат предвид, ако не е налице значителен риск от вторични случаи след внасянето на заболяването.", "en": "Events threatening international travellers are not considered if there is no significant risk of secondary cases after importation." }
{ "bg": "ПОСЛЕДЕН БРОЙ:", "en": "Latest issue:" }
{ "bg": "Инструменти", "en": "Tools" }
{ "bg": "инструмент за проследяване на заплахи (ипз)", "en": "Threat Tracking Tool (TTT)" }
{ "bg": "ECDC е разработил базата данни Инструмент за проследяване на заплахите (ИПЗ), която позволява на ECDC да проследява потвърдени събития с установено или възможно въздействие върху общественото здраве.", "en": "ECDC has developed a data base, the Threat Tracking Tool (TTT) that allows ECDC to keep track of verified events with a known or possible impact on public health." }
{ "bg": "ИПЗ е разработен с цел да подпомага дейностите на ECDC за регистрация, документиране и наблюдение въз основа на епидемиологични данни на заплахи, установени от ECDC чрез източници на информация.", "en": "TTT is designed to support ECDC activities on epidemic intelligence registering, documenting and monitoring threats that ECDC has detected through sources of information." }
{ "bg": "EPIS", "en": "EPIS" }
{ "bg": "ECDC разработва комуникационна платформа — Информационна система за епидемиологични данни (EPIS), която ще даде на органите за оценка на рисковете възможност да обменят неструктурирани и полуструктурирани данни за текущи или възникващи заплахи за общественото здраве с потенциално въздействие в ЕС.", "en": "ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU." }
{ "bg": "Тя се разработва с цел да осигури координация и съвместно използване на резултатите от работата на различните национални институции в областта на общественото здраве във връзка с дейностите по наблюдение и контрол.", "en": "  It aim to ensure coordination and work sharing among the various national public health institutes regarding surveillance and control activities." }
{ "bg": "В нормални условия системата трябва да позволява координиране на работата на здравни институти с цел откриване на възможни огнища на заболявания.", "en": "It must, during normal periods, allow coordinated working among health institutes in order to discover possible outbreaks." }
{ "bg": "По време на кризи в областта на общественото здраве тя трябва да предоставя възможност за обсъждане на въпроси от епидемиологичен характер между здравните институти на отделните държави-членки с цел набелязване на възможните ответни действия по отношение на агентите, които са причинили кризата, като същевременно трябва да позволява политическа координация, основана на научни заключения.", "en": "During public health crisis, it must allow epidemiological discussion among health institutes of the various Member States in order to draw the possible responses to the agent responsible of the crisis and it must as well allow political coordination based upon scientific conclusions)." }
{ "bg": "Укрепване на дейностите за събиране на епидемиологични данни", "en": "Strengthening Epidemic Intelligence Activities" }
{ "bg": "По искане от държавите-членки ECDC предоставя помощ във връзка с дейности за събиране на епидемиологични данни с цел обмен на знания и умения посредством пряко практическо осъществяване на задачи за събиране на епидемиологични данни в рамките на подхода „учене чрез действие“.", "en": "Upon request from MS, ECDC provides support on Epidemic Intelligence (EI) activities with the objective of sharing of knowledge and skills through direct experience of carrying out tasks of EI, from a “learning by doing” perspective." }