id
stringclasses
430 values
sentence
stringlengths
9
2.12k
iso639-3
stringclasses
418 values
iso15924
stringclasses
39 values
language
stringclasses
419 values
arb_Arab
للآباء الحق الأول في اختيار نوع تربية أولادهم.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخول لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لا يجوز إسترقاق أو إستعباد أي شخص. ويحظر الإسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لمّا كان الاعتراف بالكرامة المتأصلة في جميع أعضاء الأسرة البشرية وبحقوقهم المتساوية الثابتة هو أساس الحرية والعدل والسلام في العالم.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
للرجل والمرأة متا بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين. ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين. ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سرا أم مع الجماعة.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص نفس الحق الذي لغيره في تقلد الوظائف العامة في البلاد.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
ولما كان تناسي حقوق الإنسان وازدراؤها قد أفضيا إلى أعمال همجية آذت الضمير الإنساني. وكان غاية ما يرنو إليه عامة البشر انبثاق عالم يتمتع فيه الفرد بحرية القول والعقيدة ويتحرر من الفزع والفاقة.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما أن له حق الحماية من البطالة.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع أو حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص الحق في أن ينشأ وينضم إلى نقابات حماية لمصلحته.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
كل شخص متهم بجريمة يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته قانوناً بمحاكمة علنية تؤمن له فيها الضمانات الضرورية للدفاع عنه.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص الحق في التعلم. ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأولي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل إنسان أينما وجد الحق في أن يعترف بشخصيته القانونية.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل فرد الحق في أن يشترك اشتراكا حرا في حياة المجتمع الثقافي وفي الاستمتاع بالفنون والمساهمة في التقدم العلمي والاستفادة من نتائجه.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نموا حرا كاملا.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققا تاما.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص حق التملك بمفرده أو بالاشتراك مع غيره.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير. ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجر متساو للعمل.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
ولما كان من الضروري أن يتولى القانون حماية حقوق الإنسان لكيلا يضطر المرء آخر الأمر إلى التمرد على الاستبداد والظلم.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل فرد حق التمتع بجنسية ما.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته. ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل فرد الحق في حماية المصالح الأدبية والمادية المترتبة على إنتاجه العلمي أو الأدبي أو الفني.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لكل فرد الحق أن يلجأ إلى بلاد أخرى أو يحاول الالتجاء إليها هربا من الاضطهاد.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لا يبرم عقد الزواج إلا برضى الطرفين الراغبين في الزواج رضى كاملا لا إكراه فيه.
arb
Arab
Standard Arabic
arb_Arab
لا يجوز إرغام أحد على الانضمام إلى جمعية ما.
arb
Arab
Standard Arabic
mxv_Latn
Taka ñayi iyo ja ñu koto va'a taka iín tniñu sa'aí tnava'a ñatu na su'u tniñu sa'aí.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi jiniñu ja sikua-í. Ñayi sikua chi ñatu iyo ja tnu'ya'vi-í. Kañukún te jini'ñu ja sikua'a ñayi iín kuiya. Ñayi kikua'a ntsi. iín kuiya, chi suni ku sikua-í nu kuini ma-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Yuka ku ja kañuku xeen ja kuka'avi-o tutu ya'a tnav'a ku kukoto-mani tna'a-o, ñatu na kukasi ja kusa'atna-o iín ja va'a, te ku kuini-ndsiaja-o nanga i'yadsionsi kuinio.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ni iín ñayi ma ku kuivi ve'e kaa, xi kutaña-i ñu-i nu ñátu na ki'echi iyo.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Te suni nú taka tu'u ñú kukani-ini inú tna ka'a tútu ja ma sa'a ndeva'tna-o chi ku kukotó va'atna takatu'u ñayi káyiyo mí ñayivi. NU NGADUTUTU ÑAYI TE SE'E NGAKA'I TNU'U KA'A JA ÑATU NA SA'A NDEVA'A TNA'A
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Te suni tutu ka'a ja ma sa'a-ndeva'tna-o ku kuatniñu taka ma ñu ñayivi.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ma ñayi, chi sumi ku̱u kondava-i, ndenga kuini-i, te suni ku káji-i ndee kuu koo ve'e-i ini ñu-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ñayi, so'a-i jiín taka ñayi ñu iyo ja koto ña'a ñú nava'a ku keko va'a-i
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ni iín ñayi ma ku kinde-i nu kaa ve'e ñayi ji'ín nu chi'i itu.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ñayi ñu, kaji té sikúko-í ñayi kútni ñu. Ndutútu ñáyi nija'anu te kakajin uni ñayi, te ñu ku ja ka'an na jíko̱ tniñu.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ni iín ñayi ma ku kunukechi ka'anga-i nu iíka ñayi, te sumi ma ku sa'a ndeva'ña-i ñayi jínukuechi nu-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Te suni tákol tu'u ñú ni jika ka'nu nayiví ngasijinui tnu'u ja kukuatnui tútu̱ ka'a tnu'u ja ñatu na sa'a-ndeva'tna.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma tata kajiyo sa'a, iyo ja ku kukájite nu kusikua'a sa'ate.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ñatú na ja'a tnu'u ja kusa'ndeva'tna ñayi, kukanitna-i kuquendetna-i ji'in kuka'ndeva-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ñayi kaa̱ chuechi ja'a-i ma kú ki'in ve'e kaa̱ nu ñátu̱ kundaa kuechi tna ka'a títu ja ma ku sa'a ndeva'atna-o.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ma ñayi iyo ja ku kundututu-í te kukaji-í ña̱yi kuchindé-ña'a na tnundo'o kajiyo nu kasa'tniñu-í.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ma kú kuxitetú-tna'í ja kundututu-i nu ñatú kuini ñayi.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi ku chinde-i ma-i nu ve'e tniñu nú kaa̱ kuechi ja'a-i nava'a kundaa̱ ná kuechi sa'a-i ó ñatú na kuechí iyo.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ñatú ma naku kasi, nu kuini iín ja xisama-i ñu, teyu-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ñayi ñu iyo ja te katní tniñu na'anu, iyo ja chindete ñayi ñu tna'va ku kuko va'a-í, te suni kuchinde tna'te ju'in inka ñu na'nu tna'va ku kutávate ñayi ndo'o tnu'ndo'o.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi sa'atniñu ínu̱, te suni ínu̱ ké xu'u-í
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ve'e sikua chi iyo-í ja chindeí iín iín ñayi tna va'a kukutu'unai te kú, kuchinde tna'í ku kukutu'uvaí ja ma kusa'a ndeva'atnaí, ndatnu'u mani-i, taka ma ñayi ñu kuechi, ñu na'nu ni jika ka'anu tna va'a ku kukue'enu va'a taka ma ñu, te ñatu ma na kukana.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Suni ka'a ja ma sa'a ndeva'tna-o, kasa-i ja inuni kaku taka-tu'uo, ñatú kaji ñayi, ñatu nu sa'a kue tnu, kuij, ña'a, té kakui, te suni ñatunu sa'a kue nanga yu'u ka'a-i, nanga i'yandiosi jinindiaja-i, suni ñatu nu sa'a nu kuika-i xi kunda'ví, suni ñatu nu sa'a ndega ñu kaku-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Tutu ya'a chi ñatu jai tnu'u ja kuxinátna ñáyi, su'uva iyo ja chindeña'í te iyoi ja nenuí taka tu'u ñayi nija'anu ji'i suchi lule.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ñayi ñu'un sa'a chi suni iyo ja kusa'anu ña'a ñú. Taka ma suchi lule kákaku ve'e ñayi ngatna'nda'a, xi sa'a nda'vi chi iyo ja ínu̱ kukoto va'a ña'a ñayi Ñu.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ñayi chi iyo ja kuatnu'i ñu-i tna va'a ku kukuatnu'u tna'aí jiú iín, iín ñayi ñú.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ñi iín ñu, ni iín, ñayi ma ku, sikaka yataí taka tnu'u ka'an naxi kukoto tna ñayi.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ñayi ku ke-i ñuma-i, te suni ku ndákokuiñi-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi sa'atniñu, chi suni ínu̱ ké xu'u-ì chi kajiyo tna'a-í ve'eí, te kuini ja chinde ña'a té nee triñu ka'anu ñu ñuko'oyo.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Te suni ñu kuechi, ñú na'nu taka tusuma-i ni jika ka'nu ñayivi ngandututu-i te ngandaka'i ya jiniñu'u ja ñatu na sa'ndeva'tna, ni ña'a, ni te tna'va iin, iin, ñu kukó va'a, ñatu ñayi kunda'vi koo̱.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ku kutna'anda'a-i nu súka kakuini ma-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ma ñayi jininu'u ja kuko va'aí ji'in tna'ai, tnava'a kó ja kuka-í, ve'ei, sa'ama-í, nu ku-i tatna, nu sa'a triñu-í, nu ku'a-í, nu ji'i yí-i xi ña'a si'i-í. Nu ngu-nija'nu-i, xi kuana tniñuí.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Jiniñu'u ja taka tu'u ma ñayi kujiyo ini ñu kuechi ji'in ñu na'nu, ni jika ka'nu ñayivi, kuiní ja kundukunde-i tnava'a takutu'u ñayi ji'ín ve'e tniñu kusaja-i tnu'u tna ka'a títu ja ma kú sa'a ndeva'tna-o. Te sumi jiniñu'u ja kusaja-i tnu'uma nu suchi kasikua'a tnava'a ku kuchinde-i ma-i, tata-i, nana-i, nu kajiyo-i tnundo'o ji ñayi sa'andeva'ña'a.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi ku nduku-i iín ñayi chindeña'a nú iyo iín kuechi ja kui'i, ve'e kaa, xi na inka tnundo'o iyo-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi, iyo ja kú kustutu-i, tna'í, te kundututu-í.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Nú iyo iíñ ñayi jika jínu-i ñu-i chi ku nduku-i iín ñu nu ko-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Nu jako-i iín ñu chi ma kuu kundakuekaña'a ñayi ñu-i, suka ka'an tutu ya ma sa'a ndeva'sa tna-o.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ma ñayi nguiakoi ñayivi ñatu na ja'a tnu'u ja kusa'a ndeva'ña-i, su'uva kajito va'aña-i, yuka ku ja jiniñu'u ja kukototna-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Té ji'in Ña'a chi ku kutnanda'ate nu ja kajo̱ kuiya-te, te suni iyo ja inú kuchindeña'ai.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Tnu'u saja ní ñayiví ja ñatu na sa'a ndeva'tna'a Se'e kaka'an taka ma ñu na'nu
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ñayi sa'a tniñu, iyo ja ku ndetatu-i nú jinu tniñu-í, te suni ku ndetatu-í, nu kanika ndetatu-í te suni ke ya'avi-í.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tnu'u ya'a ma ku ja ma sa'anuo chi suí tniña'a tna va'a una ku kusa'a ndeva'a tna'ao.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Ni iiñ ñayi ma ku ka'a tnu'u ja ku ínka ñayi nu̱ ñáji̱ni na tniñu ku, chí súni̱ kuechi síkava ja'a-i nú ka'a tnu'u-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi, iyo ja kukó tniñu-ì nu kakuini, te tniñu ku kusa'aí, te suní iyo ja ké ya'avi-í. Nu ñatu triñu-ì, chi iyo ja ku chindeña'a té tníñu.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Kata ma ñayi iyo ja sa'aí tniñu ñú tnava'a chindeí nuí te sa'a ka'anuí.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Na ñayi kuini ja xisama-i ñu-i chi ku sa'a-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi ku kani-iní taka ma ja kuini-i, suni ku kuinindiaja-i nu kuimi-i, suni ku xisama-i iyandiosi-i, te sumi ku ndakani-í nu ñayi ja kuinindiaja-i ndiuxi.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Tnu'u ka'an libertad, justicia, ji'in Paz chi kaka'an ja natu na kukuna kusa'a ndeva'atna'a chi su'uva kundatnu'u mani, kukoto tna'a-i, kuchinde tna'a ñayi ve'e-i, ñui té mi ñayivi, ñatu iyo ja kusa'a ndeva'a tna'a-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Te suni ma ku ki'in kani-i ve'e kaa̱, nu masu kuechi xeen sa'a-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Nayi ñatu kajini ja iyo tutu chinde ñayi ja ma kusa'a ndeva'a tna'ao, ku ja sa'aí ja kua'a ñayi ñu kasa'a ndeva'a tna'a.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi, iyo ja ku kundutu'tu-i te kundatnu-i, te kuka'a-i iín iín naxi ja-ini-i. Suka iyo ja ñatu na kasi yu'u ñayi ka'am, ku saja-i tnu'u, naxi kuini ma-i.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Takatu'u ma ñayi jiñiñu'u ja ku kivindú taka ma ja iyo ini ñu, kui̱ na iín tniñu, iín viko̱, te suni ku sikua ñayi tna va'a chindeí ñuú.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka ñayi ndetu taka ja ka'an tutu ja ñátu na sa'andeva'a tna'a, ku jiko nu iín, iín ñu teyu.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi jikondáva ñayiví, chi iyo iín tútu ka'a ja ñátu na sa'a ndeva'ña'a.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ñayi jiniñu'u ja koo nu kava ve'ei.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi inuni kakui, inuni kande-i nu té tniá ñú te suni ku chindeña'te nu ñatu kuechií iyo.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi, iyo ja ku kukunukuechi-i ñu-í.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mxv_Latn
Taka tu'u ma ñayi, iyo ja ku kunetniñu-i ini ñú te ku kuiñi ma-i, xi ku kani-i inka ñayi.
mxv
Latn
Metlatónoc Mixtec
mal_Mlym
സ്വയരക്ഷാബോധത്തോടും സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടും കൂടി ജീവിക്കുവാന്‍ ഏതൊരാള്‍ക്കും അധികാരമുണ്ട്‌.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
രാഷ്ട്രീയങ്ങളല്ലാത്ത കുറ്റങ്ങൾക്കും ഐക്യരാഷ്ട്ര സംഘടനാതത്വങ്ങൾക്കും എതിരായ കൃത്യങ്ങൾക്കും മേൽപ്പറഞ്ഞ നിയമം ബാധകമല്ല.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
രാഷ്ട്രീയങ്ങളല്ലാത്ത കുറ്റങ്ങള്‍ക്കും ഐക്യരാഷ്ട്ര സംഘടനാതത്വങ്ങള്‍ക്കും എതിരായ കൃത്യങ്ങള്‍ക്കും മേല്‍പ്പറഞ്ഞ നിയമം ബാധകമല്ല.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
തുല്യമായ പ്രവൃത്തിയെടുത്താൽ തുല്യമായ ശമ്പളത്തിന്ന് (യാതൊരു തരത്തിലുള്ള വ്യത്യാസവും കൂടാതെ) എല്ലാവരും അർഹരാണ്‌.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
സമുദായത്തിലെ സാംസ്കാരിക സംരംഭങ്ങളില്‍ പങ്കെടുക്കുന്നതിന്നും, കലകളെ ആസ്വദിക്കുന്നതിന്നും, ശാസ്ത്രീയ പുരോഗതിയിലും തന്മൂലമുണ്ടാകുന്ന ഗുണങ്ങളിലും ഭാഗഭാക്കാവുന്നതിന്നും എല്ലാവര്‍ക്കും അവകാശമുള്ളതാണ്‌.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
പൈശാചികവും ക്രൂരവും അവമാനകരവുമായ രീതിയില്‍ ആരോടും പെരുമാറരുത്‌. ആര്‍ക്കും അത്തരത്തിലുള്ള ശിക്ഷകള്‍ നല്‍കുകയുമരുത്‌.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
നിലവിലിരിക്കുന്ന നിയമങ്ങൾക്കനുസരിച്ച ശിക്ഷകൾ മാത്രമേ ഏതൊരാൾക്കും നൽകുവാൻ പാടുള്ളൂ.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
പൌരത്വത്തിന്‌ എല്ലാവര്‍ക്കും അവകാശമുണ്ട്‌
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
നിയമദൃഷ്ട്യാ ഏതൊരാൾക്കും ഏതൊരു സ്ഥലത്തും അംഗീകരണത്തിനു അവകാശമുണ്ട്‌.
mal
Mlym
Malayalam
mal_Mlym
വധൂവരന്മാരുടെ പൂർണ്ണസമ്മതത്തോടുകൂടി മാത്രമേ വിവാഹബന്ധത്തിലേർപ്പെടാൻ പാടുള്ളൂ.
mal
Mlym
Malayalam