sentences
stringlengths 1
18.1k
| label
stringclasses 76
values |
---|---|
kāyavivekaḥ vikalpenānutpanno mahāsukhaśūnyasvabhāve manasi samudito devakāya eva kāyavivekaḥ śatakulamudritakāyavivekapañcakulamudritakāyavivekatrikulamudritamahāguhya ekakulamudriteti caturvidhaḥ kāyavivekaḥ svarūpagatasamāhitapṛṣṭhalabdhayorbhedena dvividhaḥ | T16 |
puraiva puṃsāvadhṛto dharājvaro
| GR14 |
sattvaṃ vicitrāsu riraṃsurīśvaraḥ śayiṣyamāṇastama īrayatyasau
| GP10 |
upalabdhilakṣaṇaprāptiḥ upalambhapratyayāntarasākalyaṃsvabhāvaviśeṣaśca NB Pari
| T11 |
pra vā bhā pṛ tasmāt sarvā vastunaḥ pra vā bhā pṛ api ca Sh pakṣadharma ityatra dharmaśabdo na guṇaparyāyaḥ kiṃ tarhi āśritavācī pratitantrasiddhāntanyāyāt | T16 |
tulasī kaṭutiktoṣṇā surabhiḥ śleṣmavātajit
| GS40 |
gal te na zos pai lhag ma ster ro snyam nas
| T |
tacchrutvaiva tathetyuktvā tasmai mukharako tha saḥ ānīya bhojanaṃ prādātso pi tadbubhuje tadā
| GK21 |
isī taraha kisāna ko irigeśana kīphaisiliṭīja bhī sarakāra kī tarapha se muhaiyā honī cāhiye āja hamāre hariyāṇā keandara dūsarī sṭeṭsa ke mukābale meṃ ṭraikṭaja kāphī mahaṃge haiṃ aura agarakisāna ke pāsa ṭraikṭara na hogā to kisāna ājakala mārḍana tarīke se khetībārīnahīṃ kara pāegā | H |
blang ste de ltar na bdag la lta ba de yang spong ba dang
| T |
kṛte nāmni sodarāṇāṃ ca iti
| GSD36 |
vibhaktapañcame hyete vibhaktyārthasupañcamā
| K12 |
dvātriṃśadaṃśā śaktistu ṣaṭtriṃśānte samuccaret
| GR13 |
isa viphalatā ke kāraṇoṃ meṃ śāyada yaha bhī rahā ho ki saṃjaya gāndhī nejokhima uṭhāne kī jida ko hī saphalatā kā ādhāra māna liyā thā
| H |
kṛtvāvadyatyaṇima tryaṅgeṣvathaikacarāyai śroṇeretāvannu juhvāmavadyati
| GV03 |
sā carati prajñāpāramitāyām
| K05 |
evam uktas tato haṃ taiḥ siddhaiḥ paramaśobhanaiḥ
| GE09 |
Just as a kannikaraflower is yellow yellow in its color yellow in its features yellow in its glow or just as Benares muslin smooth on both sides is yellow yellow in its color yellow in its features yellow in its glow in the same way having a single formless perception internally one sees forms externally as yellow yellow in their color yellow in their features yellow in their glow
| E |
athādhogniruparyāpo madhye deyo raseśvaraḥ
| GS40 |
iti hy adhyātmabahirdhāśūnyatā ca vyayaś cādvayam etad advaidhīkāram tat kasya hetoḥ
| K02 |
nityoditā susūkṣmā ca nāsāgre saṃvyavasthitā ūrṇatantunibhākārā gokṣīrahimaśītalā tayāsau jīvate jīvo divyaliṅgaṃ maheśvara tasya siddhānvayaṃ sarvaṃ bhedāñcaivāṣṭaviṃśatiḥ tayā prāśitamātrā yā antarbhavaḥ pravartate trināḍisaṃgama sthūlaṃ ekatra yatra tiṣṭhati | GSP30 |
paramārthaḥ saṃvṛtiśca satyadvayaṃ samāsataḥ
| T04 |
samyaksaṃbodhibījasya cittaratnasya tasya te
| T17 |
zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
| T |
When this was said Potthapada the wanderer replied to the wanderers I too dont understand Gotama the contemplative as having taught any categorical teaching as to whether the cosmos is infinite or the cosmos is finite or whether after death a Tathagata neither exists nor does not exist | E |
kisī ne bamma se kiyā
| H |
mukasya tathāgatasya pādamūle evaṃnāmni kalpe īdṛśe buddhakṣetre īdṛkparṣanmadhyagate
| K09 |
dge slong dag nga ni tshul khrims yongs su dag pa kho na yin pas
| T |
āyurveda ke prācīna graṃthoṃ meṃ ikṣuvargaḥ kā pṛthaka se ullekha hai rūparaṃga ke anusāra usakī aneka jātiyāṃ haiṃ jaise pauṃḍraka bhīsaka vaṃśaka śataporaka karaṃtāra tāpasekṣa kāṃḍekṣa sūcīpatra naipāla dīrghapatra nīlāpora kośaka ādi pauṃḍraka se hī uttara pradeśa ke paścimī jiloṃ meṃ ganne kā eka nāma pauṃrā bhīpara gayā hai | H |
One does not relish form welcome it or remain fastened to it
| E |
taccintopagatatvāt tṛtīyameva prayuñjīta
| GK18 |
sidhyantentarddhyabhijñākhacārīvākcittakāyajāḥ
| T02 |
tatra sthitvā mahādevo devaiḥ saha mahīpate bhrāntvā bhrāntvā ciraṃ śrānto nirviṇṇo niṣasāda ha
| GP12 |
I very nearly swooned
| E |
sā yadā nābhyanandattaṃ bhārgavaṃ praṇataṃ puraḥ
| GP12 |
tṛtīyayugdakṣiṇāntikā samastapādeṣu dvitīyalaḥ
| GK17 |
kilbiṣam iti vāstu kiṃ doṣagrahaṇena ucyate doṣagrahaṇam avaśyaṃ kartavyam viśiṣṭasya pāpasya prāṇāyāmair dāho yathā vijñāyeta na sarvasyeti doṣaśabdena hi rāgādaya ucyante atas tannimitta eva pāpe upacāro yathoktaḥ evaṃ tarhi tad eva kriyatām kiṃ kilbiṣam ity anena | GSD36 |
You find yourself acting on greed anger passion fear just to get the experiences you want
| E |
yajjātiyo yaṃ prabhavo yadalakṣaṇaṃ ca anumodamī tatha tathā pariṇāmayāmi evaṃ ca puṇya pariṇāmayamāna bodhau na ca so hi buddha kṣipate jina uktavādī yāvanti loki upalambhikabodhisattvā abhibhonti sarvi pariṇāmayamāna śūro bhagavatyāṃ ratnaguṇasaṃcayagāthāyāmanumodanāparivarto nāma ṣaṣṭhamaḥ | K06 |
mahān vaktā jūliyasa sīzara ke samaya meṃ hī roma meṃ eka mahān auraprasiddha vaktā paidā huā jisakā nāma thā sisaro
| H |
na tat pṛthivyāṃ no divi yataḥ prāṇanti vīrudhaḥ antarikṣe samahāsāṃ sthānaṃ śrāntasadām iva āsthānam asya bhūtasya viduṣ ṭad vedhaso janāḥ yad rodasī rejamāne bhūmiś ca niratakṣatām ārdraṃ tad adya sarvadā Bhatt ārdaṃ bhidurasyeva vartasī | GV00 |
dhanyāste puruṣāḥ sarve ye triratnasubhaktikāḥ
| K08 |
evaṃ hi sacet tvaṃ bhikṣo nāpārime tīre saṃsrakṣyasi pūrvavad yāvan nirvāṇaprāgbhāraḥ
| K01 |
section prakaraṇa
| GS39 |
ubhau parikrāmataḥ
| GK20 |
yathānyatvāviśeṣe pi bauddhānāṃ kiñcideva vastu kāryaṃ syāt
| T11 |
guhyādguhyatamaṃ guhyaṃ gūhanīyaṃ prayatnataḥ
| GR13 |
katham adravyatvaṃ strīṇām krayavikrayābhyām krayavikrayasaṃyuktā hi striyaḥ pitrā vikrīyante bhartrā krīyante vikrītatvāc ca pitṛdhanānām anīśiyaḥ
| GSP28 |
de nas khyim du bdag song nas pha ma gnyis la smras pa ni yab cig gnang bar mdzod cig bdag khyim ma mchis par rab phyung ngo pha mas bdag las thos nas ni de tshe yid mi bder gyur nas bu gcig khyod ni bdag cag gnyis shi bar gyur naang mi gnang ngo | T |
madhumaṅgalaḥ abaraṃ kiṃ aparaṃ kim
| GK16 |
bālaka ke pāṃva to pālane meṃ dikhāīdejāte hai arthāta barā hokara bālaka jo kucha banegā usakā anumāna bālaka kīkrīḍāoṃtathā ācaraṇa se hī pradarśita hotā hai
| H |
ākiñcanyāyatanaṃ niśritya tadbhūmikaṃ bhāvāgrikaṃ vā
| T07 |
dharme ratā āsanikā ye ca śulkopajīvinaḥ
| K10 |
ete cānye ca bahavo doṣāḥ prādurbhavantyuta
| GK22 |
tathāpravṛttito yuktyā mādhyasthyaṃ nopapadyate apravṛttyaiva sarvatra yathāsāmarthyabhāvataḥ viśuddhabhāvanābhyāsāt tanmādhyasthyaṃ paraṃ yataḥ yāvad evaṃvidhaṃ naivaṃ pravṛttis tāvad eva yā sāviśeṣeṇa sādhvīti tasyotkarṣaprasādhanāt | GR12 |
bhagavato mitābhasya guṇaparikīrtanaṃ bodhisattvānām avaivarttikabhūmipraveśaḥ amitābhasya sukhāvatīvyūha parivartaḥ samāptaḥ oṃ namo daśadiganantāparyantalokadhātupratiṣṭhitebhyaḥ sarvabuddhabodhisattvāryaśrāvakapratyekabuddhebhyo tītānāgata pratyutpannebhyaḥ namo mitābhāya namo mitāyuṣe namo cintyaguṇāka rātmane namo mitābhāya jināya te mune sukhāvatīṃ yāmi te cānukampayā | K07 |
saṃdhyaṅga valueparinyāsa respV from draupadī kiṃ ṇāha dukkaraṃ tue parikubideṇa aṇugeṇhantu edaṃ vavasidaṃ de bhādaro kiṃ nātha duṣkaraṃ tvayā parikupitena anugṛhṇantvetadvyavasitaṃ te bhrātaraḥ saṃdhyaṅga | GK20 |
vāgurikaḥ kaukkuṭikaḥ nāgabandhakaḥ nāgamaṇḍalikaḥ āhituṇḍikaḥ bhaiṅgārikaḥ sūpakāraḥ rajakaḥ sthapatiḥ takṣakaḥ palagaṇḍaḥ vardhakaḥ sūtradhāraḥ yāvasikaḥ kāṣthahārakah mālākāraḥ | XX |
btsun pa de mthong lags so
| T |
xvi
| T11 |
nyams par byas dang dzu dzu ka
| T |
nāma subhūte sārathiś caturyugamaś AdSPG I
| K05 |
na śāntaṃ śrotrasaṃsparśajāvedaneti vikalpayiṣyanti
| K02 |
kiraṇa aura āī ī ṭī ke dāne pakane ke turaṃta bāda aṃkurita nahīṃ hote haiṃ ataḥ taiyāra phasala barasāta meṃ phaṃsa jāya to bhī dasa dinoṃ taka bāliyoṃ meṃ aṃkuraṇa nahīṃhogā sārhe tīna māha yā usase kama avadhi meṃ pakakara taiyāra hone vālī kismoṃ ke vikāsapara jora diyā jā rahā hai | H |
mastiṣka śarīra kā eka aṃga hai jo anubhavoṃ ko grahaṇa karatā hai ye anubhava hī manake prakaṭa rūpa haiṃ ātmā kevala mānasika sthitiyoṃ kā yoga hai harabārṭa pāṭha yojanā kā manovaijñānika ādhārapesṭālājī ne jisa śikṣā manovijñāna kī bhūmikā taiyāra kī thī usakovyāvahārika rūpa harabārṭa ne hī pradāna kiyā | H |
drākṣākāśmaryakharjūramadhūkapuṣpaprabhṛtīni raktapittaharāṇyāhurgurūṇi madhurāṇi ca teṣāṃ drākṣā sarā svaryā madhurā snigdhaśītalā raktapittajvaraśvāsatṛṣṇādāhakṣayāpahā hṛdyaṃ mūtravibandhaghnaṃ pittāsṛgvātanāśanam keśyaṃ rasāyanaṃ medhyaṃ kāśmaryaṃ phalamucyate | GS40 |
brahmarṣīṇāṃ ca vijñeyaṃ nāṭyaṃ vṛttāntadarśakam
| GK18 |
dhyānapāramitāyāṃ carati
| K03 |
jyog jīvati
| GV05 |
eṣabrahmāyaṛtviyaindronāmaśrutogṛṇe
| GV06 |
isa dhvani ko prabhāvī banāne meṃ uttara pradeśoṃ meṃ hindī patroṃne apanī gati śīlatā evaṃ jāgarūkatā ko gatimāna banāe rakhā
| H |
jitvāapi hi kṣiṇadaṇḍakośaḥ parājito bhavati ity ācāryāḥ
| GS38 |
Furthermore when one who gives who is a master of giving approaches any assembly of people noble warriors brahmans householders or contemplatives heshe does so confidently without embarrassment
| E |
supriyeṇa ca sārthavāhenāvalokyābhihitāh supriyo haṃ bhavantaḥ sārthavāhaḥ caurāḥ kathayanti jānāsyeva mahāsārthavāha vayaṃ caurā aṭavīcarāḥ nāsmākaṃ kṛṣir na vāṇijyaṃ na gaurakṣyam anena vayaṃ jīvikāṃ kalpayāmaḥ | K10 |
spaṣṭam
| GR14 |
dhyavyāpakatvapaḍa sādhyapadaṃ vihāya kāvyāpakatvaparya ṭa
| GSP29 |
prātaranuvākaāśvinammahāvratamiti
| GV02 |
ye brahmasaṃvartanīyaṃ karma samādāya vartante
| K05 |
riṇag rodhāṃsi kṛtrimāny eṣāṃ somasya tā madā indraś cakāra
| GV00 |
So be it Lord And the Blessed One took up his abode at Pava together with a great community of bhikkhus and stayed in the Mango Grove of Cunda who was by family a metalworker And Cunda the metalworker came to know The Blessed One they say has arrived at Pava and is staying in my Mango Grove And he went to the Blessed One and having respectfully greeted him sat down at one side | E |
tathā hi tathāgatavihāraṃ sthāpayitvā bodhisattvasya mahāsattvasya prajñāpāramitāyāñ
| K03 |
avagataviṣayatvād bhāvanāyāḥ
| T11 |
sāmrājyaṃ madhumāṃsamatsyagilanaṃ mantrī jaratkuṭṭanī daṇḍyaḥ sārthakirāṭasūnuradhanāḥ śṛṅgāriṇaḥ kiṅkarāḥ ācāro bahugālidānam adhamo mitraṃ dhanaṃ jīvitaṃ veśyānāṃ puracāra tha bhagnaḥ priyaḥ rāgīti pratipattibhūr vita iti prāpto tivandyaṃ padaṃ ślāghārho vyasanīti hīnakula ity agryaḥ kuṭumbaḥ svayam | GK19 |
śreyārthino hi puruṣāḥ paratuṣṭihetor duḥkhārjitāny api dhanāni parityajanti
| GK22 |
te ha sametyocur bhagavan motkramīr iti
| GV04 |
spaṣṭaṃ
| GSP27 |
cittaṃ tatsarvamekāgramate bhavati dehinaḥ
| K14 |
etadviparyayo pi nāstītyāhaabhūtabhāviveti
| GK16 |
tejasā pihitāny āsan yāni riñcanabhāsvataḥ
| GK23 |
vācayet tam upādhyāyaṃ vastreṇa kanakena vā
| GV06 |
paryāvaraṇamaṃtrālaya ne niramā ko gujarāta ke bhāvanagara meṃ paryāvaraṇa niyamoṃ kā kathita ullaṃghana karane ke lie tīna pariyojanāoṃ para tatkāla kāma rokane kā śanivāra ko nirdeśa diyā
| H |
dṛḍho dṛṃha sthiro nyo brahma viśvasṛjo daśa
| GV00 |
tatrotkṛṣyamāṇe jyotiṣṭome
| GSP28 |
And coming forth from the water again he went to the Mango Grove and there spoke to the Venerable Cundaka saying Please fold my upper robe in four Cundaka and lay it down
| E |
rgyal po chen po gzhan yang ngas bla na med pa yang dag par rdzogs pai byang chub don du gnyer pai phyir nyan thos du ma mngon par shes pa lnga la bkod pa gang yin pa nyon cig rgyal po chen po sngon byung ba das pai dus na wa ra na sii grong khyer | T |
samāhitacittabalāt tattve vatarataḥ sarvaṃ śūnyaṃ bhavati
| T07 |
bhrūḥ śrīvat
| T02 |
rasāntaḥsomabimbāditejontaṃ tam anusmaret sarvaṃ phalam avāpnoti vāgāvaraṇajaṃ kramāt pāṇau cittaṃ samādāya ṣaṇmāsād dūrasaṃsthitam vastu gṛhṇāty asaṃdehāt tryabdāt pāre pi vāridheḥ tatrātmadehapūrvaṃ tu padmābham anucintayan | GR13 |
satyam
| GSD36 |
praviśyāntar vātasūcī bhavaty ati viṣūcikā
| GSP27 |