clean_ru
sequence
clean_en
sequence
record
stringlengths
6
34
ru2en
sequence
[ "Резолюция 2002 (2011),", "принятая Советом Безопасности на его 6596‑м  заседании 29 июля 2011 года", "Совет Безопасности,", "вновь подтверждая свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о ситуации в Сомали и Эритрее, в частности резолюцию 733 (1992), в соответствии с которой было введено эмбарго на любые поставки оружия и военной техники в Сомали (ниже именуемое «эмбарго на поставки оружия в Сомали»), резолюцию 1519 (2003), резолюцию 1558 (2004), резолюцию 1587 (2005), резолюцию 1630 (2005), резолюцию 1676 (2006), резолюцию 1724 (2006), резолюцию 1744 (2007), резолюцию 1766 (2007), резолюцию 1772 (2007), резолюцию 1801 (2008), резолюцию 1811 (2008), резолюцию 1844 (2008), резолюцию 1853 (2008), резолюцию 1862 (2009), резолюцию 1907 (2009), резолюцию 1916 (2010) и резолюцию 1972 (2011),", "напоминая о том, что, как это предусмотрено в его резолюциях 1744 (2007) и 1772 (2007), эмбарго на поставки оружия в Сомали не распространяется на: а) поставки оружия и военной техники и техническую помощь, техническую подготовку и помощь, предназначенные исключительно для поддержки или использования в рамках Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ); и b) такие поставки и техническую помощь со стороны государств, которые предназначены исключительно для содействия созданию органов сектора безопасности, в соответствии с принципами политического процесса, о котором говорится в этих резолюциях, и при том условии, что Комитет, учрежденный резолюцией 751 (1992), мандат которого был продлен согласно резолюции 1907 (2009) (в дальнейшем именуемый «Комитет»), не вынесет отрицательного решения в течение пяти рабочих дней после получения заблаговременного уведомления о таких поставках или о такой помощи в каждом конкретном случае,", "ссылаясь на свои резолюции 1612 (2005), 1882 (2009) и 1998 (2011) о детях и вооруженных конфликтах, резолюции 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) и 1960 (2010) о женщинах, мире и безопасности и резолюции 1265 (1999), 1296 (2000), 1325 (2000), 1612 (2005), 1674 (2006), 1738 (2006), 1820 (2008), 1882 (2009), 1888 (2009) и 1889 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте,", "вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали, Джибути и Эритреи, соответственно,", "вновь подтверждая, что Джибутийское мирное соглашение и джибутийский мирный процесс представляют собой основу для урегулирования конфликта в Сомали, вновь заявляя о своей приверженности всеобъемлющему и прочному урегулированию ситуации в Сомали на основе Переходной федеральной хартии (ПФХ) и вновь заявляя о настоятельной необходимости принятия всеми сомалийскими лидерами реальных мер к продолжению политического диалога,", "принимая к сведению доклад Группы контроля от 18 июля 2011 года (S/2011/433), представленный во исполнение пункта 6(k) резолюции 1916 (2010), и содержащиеся в нем замечания и рекомендации,", "осуждая поступление в Сомали и Эритрею и прохождение через их территорию оружия и боеприпасов в нарушение эмбарго на поставки оружия в Сомали и в нарушение эмбарго на поставки оружия в Эритрею, введенного во исполнение резолюции 1907 (2009) (ниже именуемого «эмбарго на поставки оружия в Эритрею»), как серьезную угрозу миру и стабильности в регионе,", "призывая все государства-члены, в частности государства этого региона, воздерживаться от любых действий, нарушающих эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею, и принимать все необходимые меры для привлечения нарушителей к ответственности,", "подтверждая важность усиления контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею на основе систематического и тщательного расследования нарушений с учетом того, что строгие меры по обеспечению соблюдения эмбарго на поставки оружия улучшат общую ситуацию в плане безопасности в регионе,", "выражая озабоченность по поводу актов запугивания, направленных против Группы контроля, и вмешательства в работу Группы контроля,", "вновь подтверждая свою серьезную озабоченность по поводу ухудшения в Сомали положения в гуманитарной области и воздействия нынешней засухи и голода, решительно осуждая принятие адресных мер и создание препятствий для недопущения оказания гуманитарной помощи со стороны вооруженных групп в Сомали, которые пресекли поставки такой помощи в некоторых районах, и выражая сожаление в связи с неоднократными нападениями на персонал гуманитарных организаций,", "вновь заявляя о своем самом решительном осуждении всех актов насилия, злоупотреблений и нарушений, включая насилие на сексуальной и гендерной почве, совершаемых в отношении гражданских лиц, включая детей, в нарушение применимых норм международного права, подчеркивая, что виновные должны быть привлечены к судебной ответственности, ссылаясь на все свои соответствующие резолюции по вопросу о женщинах, мире и безопасности, о детях и вооруженных конфликтах, а также о защите гражданских лиц в период вооруженных конфликтов и выражая в этой связи мнение о том, что существующие основополагающие критерии для адресных мер согласно резолюции 1844 (2008) нуждаются в подтверждении и дальнейшем укреплении,", "подтверждая необходимость того, чтобы как переходные федеральные учреждения, так и доноры несли взаимную ответственность и соблюдали транспарентность в плане распределения финансовых ресурсов,", "призывая положить конец растрате финансовых средств, которая подрывает способность местных органов власти оказывать услуги в Сомали,", "определяя, что ситуация в Сомали, действия Эритреи, подрывающие мир и примирение в Сомали, а также спор между Джибути и Эритреей продолжают представлять угрозу международному миру и безопасности в регионе,", "действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,", "1. постановляет, что меры, предусмотренные в пунктах 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008), применяются по отношению к физическим лицам и что положения пунктов 3 и 7 этой резолюции применяются к юридическим лицам, которые по определению Комитета:", "a) участвуют в оказании или обеспечении поддержки деяний, угрожающих миру, безопасности или стабильности Сомали, включая деяния, ставящие под угрозу Джибутийское соглашение от 18 августа 2008 года и политический процесс, или создают угрозу для переходных федеральных органов или АМИСОМ с применением силы;", "b) действуют в нарушение всеобщего и полного эмбарго на поставки оружия, подтвержденного в пункте 6 резолюции 1844 (2008);", "c) препятствуют оказанию гуманитарной помощи Сомали или доступу к гуманитарной помощи Сомали, или ее распределению;", "d) являются политическими или военными руководителями, вербующими или использующими детей в период вооруженных конфликтов в Сомали в нарушение применимых норм международного права;", "e) несут ответственность за нарушение применимых норм международного права в Сомали в связи с нападениями, направленными против гражданских лиц, включая детей и женщин в ситуациях вооруженного конфликта, включая убийства и причинение увечий, насилие на сексуальной и гендерной почве, нападения на школы и больницы и похищения и насильственное перемещение;", "2. считает, что деяния, о которых идет речь в пункте 1(а) выше, могут включать в себя, в частности, растрату финансовых ресурсов, которая подрывает способность переходных федеральных органов выполнять свои обязанности по оказанию услуг в рамках Джибутийского соглашения;", "3. считает, что вся осуществляемая на неместном уровне коммерческая деятельность по линии контролирующей порты группировки «Аш‑Шабааб», которая представляет собой финансовую поддержку обозначенной группировки, создает угрозу миру, стабильности и безопасности Сомали, и поэтому физические и юридические лица, участвующие в такой коммерческой деятельности, могут быть обозначены Комитетом и могут подпадать под действие адресных мер, введенных резолюцией 1844 (2008);", "4. призывает Переходное федеральное правительство (ПФП) рассмотреть возможность запрета всей торговли с применением крупных коммерческих судов в контролируемых группировкой «Аш-Шабааб» портах;", "5. требует, чтобы все стороны обеспечивали полный, безопасный и беспрепятственный доступ для целей своевременного оказания гуманитарной помощи нуждающимся в ней лицам на всей территории Сомали, подчеркивает свою глубокую озабоченность по поводу ухудшения в Сомали положения в гуманитарной области, настоятельно призывает все стороны и вооруженные группы принимать надлежащие меры по обеспечению охраны и безопасности гуманитарного персонала и поставок, а также выражает свою готовность применять адресные меры в отношении физических и юридических лиц, в том случае, если они отвечают критериям, перечисленным в пункте 1(с) выше;", "6. постановляет продлить мандат Группы контроля, упомянутой в пункте 3 резолюции 1558 (2004), расширенный согласно пункту 6 резолюции 1916, и просит Генерального секретаря как можно скорее принять необходимые административные меры, с тем чтобы вновь учредить Группу контроля на период в 12 месяцев с даты принятия настоящей резолюции в составе восьми экспертов, используя, когда это уместно, экспертный потенциал Группы контроля, учрежденной во исполнение резолюции 1916 (2010) и сообразно резолюции 1907 (2009), для выполнения ее расширенного мандата, при том понимании, что этот мандат является следующим:", "a) оказывать Комитету помощь в контроле за ходом осуществления мер, введенных пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008), включая представление любой информации о нарушениях; включать в свои доклады Комитету любую информацию, имеющую отношение к потенциальному включению физических и юридических лиц, как об этом говорится в пункте 1 выше;", "b) оказывать Комитету помощь в составлении резюме с изложением оснований для включения в перечень, о котором говорится в пункте 14 резолюции 1844 (2008) и указываются физические и юридические лица, обозначенные в соответствии с положениями пункта 1 выше;", "c) расследовать любые операции в морских портах в Сомали, которые могут приносить доход группировке «Аш-Шабааб», — образования, обозначенного Комитетом как отвечающее критериям для включения в перечень, как это предусматривается резолюцией 1844 (2008);", "d) продолжать решать задачи, перечисленные в пунктах 3(a)–(c) резолюции 1587 (2005), пунктах 23(a)–(c) резолюции 1844 (2008) и пунктах 19(a)–(d) резолюции 1907 (2009);", "e) проводить в координации с соответствующими международными учреждениями расследование всех видов деятельности, в том числе в финансовом, судоходном и других секторах, которые обеспечивают получение доходов, используемых для нарушения эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею;", "f) проводить расследования в отношении любых транспортных средств, маршрутов, морских портов, аэропортов и других объектов, используемых в связи с нарушениями эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею;", "g) продолжать работу по уточнению и обновлению информации, содержащейся в проекте перечня физических и юридических лиц, которые совершают акты, описанные в пункте 1 выше, в Сомали и за ее пределами, а также их активных сторонников на предмет возможного принятия дальнейших мер Советом, и представлять такую информацию Комитету в тех случаях, когда Комитет сочтет это целесообразным;", "h) составить проект перечня физических и юридических лиц, которые совершают акты, описанные в пунктах 15(a)–(e) резолюции 1907 (2009), в Эритрее и за ее пределами, а также их активных сторонников на предмет возможного принятия дальнейших мер Советом и представлять такую информацию Комитету в тех случаях, когда Комитет сочтет это целесообразным;", "i) продолжать выносить рекомендации на основе своих расследований, предыдущих докладов Группы экспертов (S/2003/223 и S/2003/1035), назначенной во исполнение резолюций 1425 (2002) и 1474 (2003), и предыдущих докладов Группы контроля (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 и S/2010/91), назначенной во исполнение резолюций 1519 (2003), 1558 (2004), 1587 (2005), 1630 (2005), 1676 (2006), 1724 (2006), 1766 (2007), 1811 (2008), 1853 (2008) и 1916 (2010);", "j) тесно сотрудничать с Комитетом в работе над конкретными рекомендациями, касающимися дополнительных мер, в целях улучшения общего соблюдения эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею, а также соблюдения мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции 1907 (2009), касающейся Эритреи;", "k) содействовать выявлению областей, в которых можно укрепить потенциал государств региона, с тем чтобы содействовать осуществлению эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею, а также осуществлению мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции 1907 (2009), касающейся Эритреи;", "l) провести для Совета, через Комитет, среднесрочный брифинг в течение шести месяцев со дня своего учреждения и ежемесячно представлять Комитету доклады о ходе работы;", "m) представить на рассмотрение Совета Безопасности, через Комитет, два заключительных доклада — один с упором на Сомали, другой на Эритрею, — охватывающих все вышеизложенные задачи, не позднее чем за 15 дней до истечения мандата Группы контроля;", "7. просит далее Генерального секретаря принять необходимые финансовые меры для поддержки работы Группы контроля;", "8. просит Комитет, действуя в соответствии со своим мандатом и в консультации с Группой контроля и другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций, рассмотреть рекомендации, содержащиеся в докладах Группы контроля, и рекомендовать Совету пути улучшения осуществления мер и соблюдения Сомали и Эритреей эмбарго на поставки оружия, а также осуществления адресных мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции 1907 (2009) в ответ на продолжающиеся нарушения;", "9. постановляет, что в течение 12-месячного периода начиная с даты принятия настоящей резолюции — и без ущерба для осуществляемых в других местах программ по оказанию помощи — обязанности государств-членов, установленные в пункте 3 резолюции 1844 (2008), не будут распространяться на предоставление денежных средств, других финансовых средств или экономических ресурсов, которые нужны для обеспечения своевременного оказания настоятельно необходимой гуманитарной помощи в Сомали Организацией Объединенных Наций, ее специализированными учреждениями или программами, гуманитарными организациями, имеющими статус наблюдателя при Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, которые оказывают гуманитарную помощь, и их партнерами по деятельности, включая финансируемые на двусторонней или многосторонней основе НПО, участвующие в процессе призыва Организации Объединенных Наций об оказании совместной помощи Сомали;", "10. настоятельно призывает все стороны и все государства, включая Эритрею, иные государства в регионе и ПФП, а также международные, региональные и субрегиональные организации обеспечить сотрудничество с Группой контроля, и обеспечивать безопасность членов Группы контроля и беспрепятственный доступ, особенно к физическим лицам, документам и объектам, которые, по мнению Группы контроля, имеют отношение к осуществлению ее мандата;", "11. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом." ]
[ "Resolution 2002 (2011)", "Adopted by the Security Council at its 6596th meeting, on 29 July 2011", "The Security Council,", "Reaffirming its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Somalia, and concerning Eritrea, in particular resolution 733 (1992), which established an embargo on all delivery of weapons and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as the “Somalia arms embargo”), resolution 1519 (2003), resolution 1558 (2004), resolution 1587 (2005), resolution 1630 (2005), resolution 1676 (2006), resolution 1724 (2006), resolution 1744 (2007), resolution 1766 (2007), resolution 1772 (2007), resolution 1801 (2008), resolution 1811 (2008), resolution 1844 (2008), resolution 1853 (2008), resolution 1862 (2009,) resolution 1907 (2009), resolution 1916 (2010), and resolution 1972 (2011),", "Recalling that, as set out in its resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007), the arms embargo on Somalia does not apply to (a) weapons and military equipment, technical training and assistance intended solely for support of or use by the African Union Mission in Somalia (AMISOM), and (b) supplies and technical assistance by States intended solely for the purpose of helping develop security sector institutions, consistent with the political process set out in those resolutions and in the absence of a negative decision by the Committee established pursuant to resolution 751 (1992), the mandate of which was expanded pursuant to resolution 1907 (2009) (hereinafter referred to as “the Committee”), within five working days of receiving an advance notification of such supplies or assistance on a case-by-case basis,", "Recalling its resolutions 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011) on children and armed conflict, resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) on women, peace and security, and resolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1325 (2000), 1612 (2005), 1674 (2006), 1738 (2006), 1820 (2008), 1882 (2009), 1888 (2009) and 1889 (2009) on the protection of civilians in armed conflicts,", "Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea respectively,", "Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Peace Process represent the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia based on the Transitional Federal Charter (TFC), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue,", "Taking note of the report of the Monitoring Group dated 18 July 2011 (S/2011/433) submitted pursuant to paragraph 6 (k) of resolution 1916 (2010) and the observations and recommendations contained therein,", "Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907 (2009) (hereinafter referred to as the “Eritrea arms embargo”), as a serious threat towards peace and stability in the region,", "Calling upon all Member States, in particular those in the region, to refrain from any action in contravention of the Somalia and Eritrea arms embargoes, and to take all necessary steps to hold violators accountable,", "Reaffirming the importance of enhancing the monitoring of the Somalia and Eritrea arms embargoes through persistent and vigilant investigation into the violations, bearing in mind that strict enforcement of the arms embargoes will improve the overall security situation in the region,", "Expressing concern at acts of intimidation against the Monitoring Group and interference with the Monitoring Group’s work,", "Reiterating its serious concern about the worsening humanitarian situation in Somalia, and the impact of the current drought and famine, strongly condemning the targeting and obstruction of the delivery of humanitarian aid by armed groups in Somalia, which has prevented the delivery of such aid in some areas and deploring the repeated attacks on humanitarian personnel,", "Reiterating its condemnation in the strongest terms of all acts of violence, abuses and violations, including sexual and gender-based violence, committed against civilians, including children, in violation of applicable international law, stressing that the perpetrators must be brought to justice, recalling all its relevant resolutions on women, peace and security, on children and armed conflict, and on the protection of civilians in armed conflicts, and considering therefore that the existing designation criteria for targeted measures under resolution 1844 (2008) need to be reaffirmed and further strengthened,", "Reaffirming the need for both the Transitional Federal Institutions (TFIs) and donors to be mutually accountable and transparent in the allocation of financial resources,", "Calling for the end of the misappropriation of financial funds which undermine the ability of local authorities to deliver services in Somalia,", "Determining that the situation in Somalia, Eritrea’s actions undermining peace and reconciliation in Somalia as well as the dispute between Djibouti and Eritrea continue to constitute a threat to international peace and security in the region,", "Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,", "1. Decides that the measures in paragraphs 1, 3, and 7 of resolution 1844 (2008) shall apply to individuals, and that the provisions of paragraphs 3 and 7 of that resolution shall apply to entities, designated by the Committee:", "(a) as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Somalia, including acts that threaten the Djibouti Agreement of 18 August 2008 or the political process, or threaten the TFIs or AMISOM by force;", "(b) as having acted in violation of the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 of resolution 1844 (2008);", "(c) as obstructing the delivery of humanitarian assistance to Somalia, or access to, or distribution of, humanitarian assistance in Somalia;", "(d) as being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law;", "(e) as being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement;", "2. Considers that acts under paragraph 1 (a) above may include, but are not limited to, the misappropriation of financial resources which undermines the Transitional Federal Institutions’ ability to fulfil their obligations in delivering services within the framework of the Djibouti Agreement;", "3. Considers that all non-local commerce via Al-Shabaab controlled ports, that constitutes financial support for a designated entity, poses a threat to the peace, stability, and security of Somalia, and thereby individuals and entities engaged in such commerce may be designated by the Committee and made subject to the targeted measures established by resolution 1844 (2008);", "4. Calls upon the Transitional Federal Government (TFG) to consider banning all trade by large merchant vessels with Al-Shabaab controlled ports;", "5. Demands that all parties ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance across Somalia, underlines its grave concern at the worsening humanitarian situation in Somalia, urges all parties and armed groups to take appropriate steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel and supplies, and expresses its readiness to apply targeted sanctions against such individuals and entities if they meet the listing criteria set out in paragraph 1 (c) above;", "6. Decides to extend the mandate of the Monitoring Group referred to in paragraph 3 of resolution 1558 (2004), extended by paragraph 6 of resolution 1916, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months from the date of this resolution, consisting of eight experts, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010), and consistent with resolution 1907 (2009), in order to fulfil its expanded mandate, this mandate being as follows:", "(a) to assist the Committee in monitoring the implementation of the measures imposed in paragraph 1, 3, and 7 of 1844 (2008), including by reporting any information on violations; to include in its reports to the Committee any information relevant to the potential designation of the individuals and entities described in paragraph 1 above;", "(b) to assist the Committee in compiling narrative summaries, referred to in paragraph 14 of resolution 1844 (2008) of individuals and entities designated pursuant to paragraph 1 above;", "(c) to investigate any seaport operations in Somalia that may generate revenue for Al-Shabaab, an entity designated by the Committee for meeting the listing criteria in resolution 1844 (2008);", "(d) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005), paragraphs 23 (a) to (c) of resolution 1844 (2008), and paragraphs 19 (a) to (d) of resolution 1907 (2009);", "(e) to investigate, in coordination with relevant international agencies, all activities, including in the financial, maritime and other sectors, which generate revenues used to commit violations of the Somalia and Eritrea arms embargoes;", "(f) to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with violations of the Somalia and Eritrea arms embargoes;", "(g) to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities that engage in acts described in paragraph 1 above, inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate;", "(h) to compile a draft list of those individuals and entities that engage in acts described in paragraphs 15 (a)-(e) of resolution 1907 (2009) inside and outside Eritrea, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate;", "(i) to continue making recommendations based on its investigations, on the previous reports of the Panel of Experts (S/2003/223 and S/2003/1035) appointed pursuant to resolutions 1425 (2002) and 1474 (2003), and on the previous reports of the Monitoring Group (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 and S/2010/91) appointed pursuant to resolutions 1519 (2003), 1558 (2004), 1587 (2005), 1630 (2005), 1676 (2006), 1724 (2006), 1766 (2007), 1811 (2008) 1853 (2008) and 1916 (2010);", "(j) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the Somalia and Eritrea arms embargoes, as well as the measures imposed in paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008), and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(k) to assist in identifying areas where the capacities of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the Somalia and Eritrea arms embargoes, as well as the measures imposed in paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008), and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(l) to provide to the Council, through the Committee, a midterm briefing within six months of its establishment, and to submit progress reports to the Committee on a monthly basis;", "(m) to submit, for the Security Council’s consideration, through the Committee, two final reports; one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than 15 days prior to the termination of the Monitoring Group’s mandate;", "7. Further requests the Secretary-General to make the necessary financial arrangements to support the work of the Monitoring Group;", "8. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the Somalia and Eritrea arms embargoes as well as implementation of the targeted measures imposed by paragraphs 1, 3, and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12, and 13 of resolution 1907 (2009), in response to continuing violations;", "9. Decides that for a period of twelve months from the date of this resolution, and without prejudice to humanitarian assistance programmes conducted elsewhere, the obligations placed on Member States in paragraph 3 of resolution 1844 (2008) shall not apply to the payment of funds, other financial assets or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia, by the United Nations, its specialised agencies or programmes, humanitarian organizations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, and their implementing partners, including bilaterally or multilaterally funded NGOs participating in the UN Consolidated Appeal for Somalia;", "10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region, and the TFG, as well as international, regional and subregional organizations, ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, and unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate;", "11. Decides to remain actively seized of the matter." ]
S_RES_2002(2011)
[ "Resolution 2002 (2011)", "Adopted by the Security Council at its 6596th meeting, on 29 July 2011", "The Security Council,", "Reaffirming its previous resolutions and statements by its President on the situation in Somalia and Eritrea, in particular resolution 733 (1992), by which an embargo has been imposed on any shipment of arms and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as " arms embargoes in Somalia " ), resolution 1519 (2003), resolution 1558 (2004), resolution 1587 (2005), resolution 1630 (2005), resolution 1676 (2006), resolution 1724 (2006), resolution 1744 (2007), resolution 1772 (2007),", "Recalling that, as provided for in its resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007), the arms embargo on Somalia does not extend to: (a) the supply of arms and military equipment and technical assistance, technical training and assistance intended solely for the support or use of the African Union Mission in Somalia (AMISOM); and (b) such transfers and technical assistance by States which are intended solely to facilitate the establishment of security sector entities, as specified in those resolutions,", "Recalling its resolutions 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011) on children and armed conflict, resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) on women, peace and security and resolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1325 (2000), 1612 (2005), 1674 (2006), 1738 (2006), 1820 (2008), 1882 (2009), 1888 (2009) and 1889 (2009) on the protection of civilians in armed conflict,", "Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea, respectively,", "Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Djibouti Peace Process are the basis for a settlement of the conflict in Somalia, reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter (TFH), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take genuine steps towards continued political dialogue,", "Taking note of the report of the Monitoring Group of 18 July 2011 (S/2011/433), submitted pursuant to paragraph 6 (k) of resolution 1916 (2010), and the observations and recommendations contained therein,", "Condemning the flow into and through Somalia and Eritrea of arms and ammunition in violation of the arms embargo on Somalia and in violation of the arms embargo imposed on Eritrea pursuant to resolution 1907 (2009) (hereinafter referred to as the " arms embargo on Eritrea " ), as a serious threat to peace and stability in the region,", "Calling upon all Member States, in particular those in the region, to refrain from any actions that violate the arms embargo on Somalia and Eritrea and to take all necessary measures to bring perpetrators to justice,", "Reaffirming the importance of strengthening the monitoring of the arms embargo on Somalia and Eritrea through a systematic and thorough investigation of violations, bearing in mind that strict enforcement of the arms embargo will improve the overall security situation in the region,", "Expressing concern at acts of intimidation directed against the Monitoring Group and interference with the Monitoring Group,", "Reaffirming its grave concern at the deteriorating humanitarian situation in Somalia and the impact of the current drought and hunger, strongly condemning the targeting and obstruction of the provision of humanitarian assistance by armed groups in Somalia that have prevented the delivery of such assistance in some areas, and deploring the repeated attacks on humanitarian personnel,", "Reiterating its strongest condemnation of all acts of violence, abuse and violations, including sexual and gender-based violence, committed against civilians, including children, in violation of applicable international law, stressing that perpetrators should be brought to justice, recalling all its relevant resolutions on women, peace and security, children and armed conflict, as well as on the protection of civilians in armed conflict, and expressing in this regard the view that existing fundamental criteria require further strengthening,", "Reaffirming the need for both transitional federal institutions and donors to assume mutual responsibility and transparency in the allocation of financial resources,", "Calling for an end to the waste of financial resources that undermines the ability of local authorities to provide services in Somalia,", "Determining that the situation in Somalia, Eritrea ' s actions undermining peace and reconciliation in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continue to pose a threat to international peace and security in the region,", "Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,", "1. Decides that the measures provided for in paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) shall apply to individuals and that the provisions of paragraphs 3 and 7 of that resolution shall apply to entities designated by the Committee:", "(a) Participate in providing or supporting acts that threaten the peace, security or stability of Somalia, including those that jeopardize the Djibouti Agreement of 18 August 2008 and the political process, or pose a threat to the Transitional Federal Institutions or AMISOM by force;", "(b) Act in violation of the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 of resolution 1844 (2008);", "(c) Prevent humanitarian assistance to Somalia or access to or distribution of humanitarian assistance to Somalia;", "(d) Be political or military leaders recruiting or using children during armed conflict in Somalia in violation of applicable international law;", "(e) Responsible for violations of applicable international law in Somalia in connection with attacks against civilians, including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abductions and forced displacement;", "2. Considers that the acts referred to in paragraph 1 (a) above may include, inter alia, the diversion of financial resources, which undermines the ability of the Transitional Federal Institutions to fulfil their service responsibilities under the Djibouti Agreement;", "3. Considers that all non-local commercial activities under the control ports of Al-Shabaab, which constitute financial support for the designated group, pose a threat to the peace, stability and security of Somalia, and therefore individuals and entities involved in such commercial activities may be designated by the Committee and may be subject to the targeted measures imposed by resolution 1844 (2008);", "4. Calls upon the Transitional Federal Government (TFG) to consider prohibiting all trade involving large commercial vessels in Al-Shabaab-controlled ports;", "5. Demands that all parties ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian assistance to persons in need throughout Somalia, stresses its deep concern at the deteriorating humanitarian situation in Somalia, urges all parties and armed groups to take appropriate measures to ensure the safety and security of humanitarian personnel and supplies, and expresses its readiness to apply targeted measures against individuals and entities, if they meet the criteria set out in paragraph 1 (c) above;", "6. Decides to extend the mandate of the Monitoring Group referred to in paragraph 3 of resolution 1558 (2004), extended pursuant to paragraph 6 of resolution 1916, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as soon as possible to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months from the date of adoption of the present resolution, consisting of eight experts, utilizing, as appropriate, the expertise of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010) and consistent with resolution 1907 (2009), that mandate, on the understanding that:", "(a) To assist the Committee in monitoring the implementation of the measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008), including any reporting of violations; to include in its reports to the Committee any information relevant to the potential inclusion of natural and legal persons, as referred to in paragraph 1 above;", "(b) To assist the Committee in drawing up a narrative summary of the reasons for listing referred to in paragraph 14 of resolution 1844 (2008) and identifying individuals and entities designated under paragraph 1 above;", "(c) To investigate any operations at seaports in Somalia that may generate income from Al-Shabaab, the entities designated by the Committee as meeting the criteria for listing, as provided for in resolution 1844 (2008);", "(d) To continue to carry out the tasks listed in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005), paragraphs 23 (a) to (c) of resolution 1844 (2008) and paragraphs 19 (a) to (d) of resolution 1907 (2009);", "(e) To investigate, in coordination with relevant international agencies, all activities, including in the financial, shipping and other sectors, that generate revenues used to violate the arms embargo in Somalia and Eritrea;", "(f) To investigate any vehicles, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations in Somalia and Eritrea;", "(g) To continue to refine and update the information contained in the draft list of individuals and entities who commit acts described in paragraph 1 above in and outside Somalia, as well as their active supporters, for possible further action by the Council, and to provide such information to the Committee when the Committee deems it appropriate;", "(h) To draw up a draft list of individuals and entities who commit acts described in paragraphs 15 (a) to (e) of resolution 1907 (2009) inside and outside Eritrea, as well as their active supporters, for possible further action by the Council, and to provide such information to the Committee as the Committee deems appropriate;", "(i) To continue to make recommendations on the basis of its investigations, previous reports of the Panel of Experts (S/2003/223 and S/2003/1035) appointed pursuant to resolutions 1425 (2002) and 1474 (2003) and previous reports of the Monitoring Group (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 and S/2010/91), appointed pursuant to resolutions 1519 (2003), 1558 (2004), 1587 (2006), 1576 (2006)", "(j) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo on Somalia and Eritrea, as well as compliance with the measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(k) To facilitate the identification of areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the arms embargo on Somalia and Eritrea, as well as the implementation of the measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(l) To provide the Council, through the Committee, with a midterm briefing within six months of its establishment and to report to the Committee on a monthly basis on progress;", "(m) To submit to the Security Council, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks outlined above, no later than 15 days before the end of the mandate of the Monitoring Group;", "7. Further requests the Secretary-General to take the necessary financial measures to support the work of the Monitoring Group;", "8. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations bodies, to consider the recommendations contained in the reports of the Monitoring Group and to recommend to the Council ways to improve the implementation of measures and compliance by Somalia and Eritrea with the arms embargo, as well as the implementation of targeted measures imposed in accordance with paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009), in response to continuing violations;", "9. Decides that, within a period of 12 months from the date of adoption of this resolution, and without prejudice to other assistance programmes, the responsibilities of Member States as set out in paragraph 3 of resolution 1844 (2008) shall not be extended to the provision of funds, other financial resources or economic resources required to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia by the United Nations, its specialized agencies or programmes, humanitarian organizations with a status of observer under the United Nations General Assembly,", "10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region and the TFG, as well as international, regional and subregional organizations, to cooperate with the Monitoring Group, and to ensure the security of the members of the Monitoring Group and unhindered access, especially to individuals, documents and facilities considered by the Monitoring Group to be relevant to the implementation of its mandate;", "11. Decides to remain actively seized of the matter." ]
[ "Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Франция: проект резолюции", "Совет Безопасности,", "вновь подтверждая свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о ситуации в Сомали и Эритрее, в частности резолюцию 733 (1992), в соответствии с которой было введено эмбарго на любые поставки оружия и военной техники в Сомали (ниже именуемое «эмбарго на поставки оружия в Сомали»), резолюцию 1519 (2003), резолюцию 1558 (2004), резолюцию 1587 (2005), резолюцию 1630 (2005), резолюцию 1676 (2006), резолюцию 1724 (2006), резолюцию 1744 (2007), резолюцию 1766 (2007), резолюцию 1772 (2007), резолюцию 1801 (2008), резолюцию 1811 (2008), резолюцию 1844 (2008), резолюцию 1853 (2008), резолюцию 1862 (2009), резолюцию 1907 (2009), резолюцию 1916 (2010) и резолюцию 1972 (2011),", "напоминая о том, что, как это предусмотрено в его резолюциях 1744 (2007) и 1772 (2007), эмбарго на поставки оружия в Сомали не распространяется на: а) поставки оружия и военной техники и техническую помощь, техническую подготовку и помощь, предназначенные исключительно для поддержки или использования в рамках Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ); и b) такие поставки и техническую помощь со стороны государств, которые предназначены исключительно для содействия созданию органов сектора безопасности, в соответствии с принципами политического процесса, о котором говорится в этих резолюциях, и при том условии, что Комитет, учрежденный резолюцией 751 (1992), мандат которого был продлен согласно резолюции 1907 (2009) (в дальнейшем именуемый «Комитет»), не вынесет отрицательного решения в течение пяти рабочих дней после получения заблаговременного уведомления о таких поставках или о такой помощи в каждом конкретном случае,", "ссылаясь на свои резолюции 1612 (2005), 1882 (2009) и 1998 (2011) о детях и вооруженных конфликтах, резолюции 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) и 1960 (2010) о женщинах, мире и безопасности и резолюции 1265 (1999), 1296 (2000), 1325 (2000), 1612 (2005), 1674 (2006), 1738 (2006), 1820 (2008), 1882 (2009), 1888 (2009) и 1889 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте,", "вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали, Джибути и Эритреи, соответственно,", "вновь подтверждая, что Джибутийское мирное соглашение и джибутийский мирный процесс представляют собой основу для урегулирования конфликта в Сомали, вновь заявляя о своей приверженности всеобъемлющему и прочному урегулированию ситуации в Сомали на основе Переходной федеральной хартии (ПФХ) и вновь заявляя о настоятельной необходимости принятия всеми сомалийскими лидерами реальных мер к продолжению политического диалога,", "принимая к сведению доклад Группы контроля от 18 июля 2011 года (S/2011/433), представленный во исполнение пункта 6(k) резолюции 1916 (2010), и содержащиеся в нем замечания и рекомендации,", "осуждая поступление в Сомали и Эритрею и прохождение через их территорию оружия и боеприпасов в нарушение эмбарго на поставки оружия в Сомали и в нарушение эмбарго на поставки оружия в Эритрею, введенного во исполнение резолюции 1907 (2009) (ниже именуемого «эмбарго на поставки оружия в Эритрею»), как серьезную угрозу миру и стабильности в регионе,", "призывая все государства-члены, в частности государства этого региона, воздерживаться от любых действий, нарушающих эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею, и принимать все необходимые меры для привлечения нарушителей к ответственности,", "подтверждая важность усиления контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею на основе систематического и тщательного расследования нарушений с учетом того, что строгие меры по обеспечению соблюдения эмбарго на поставки оружия улучшат общую ситуацию в плане безопасности в регионе,", "выражая озабоченность по поводу актов запугивания, направленных против Группы контроля, и вмешательства в работу Группы контроля,", "вновь подтверждая свою серьезную озабоченность по поводу ухудшения в Сомали положения в гуманитарной области и воздействия нынешней засухи и голода, решительно осуждая принятие адресных мер и создание препятствий для недопущения оказания гуманитарной помощи со стороны вооруженных групп в Сомали, которые пресекли поставки такой помощи в некоторых районах, и выражая сожаление в связи с неоднократными нападениями на персонал гуманитарных организаций,", "вновь заявляя о своем самом решительном осуждении всех актов насилия, злоупотреблений и нарушений, включая насилие на сексуальной и гендерной почве, совершаемых в отношении гражданских лиц, включая детей, в нарушение применимых норм международного права, подчеркивая, что виновные должны быть привлечены к судебной ответственности, ссылаясь на все свои соответствующие резолюции по вопросу о женщинах, мире и безопасности, о детях и вооруженных конфликтах, а также о защите гражданских лиц в период вооруженных конфликтов и выражая в этой связи мнение о том, что существующие основополагающие критерии для адресных мер согласно резолюции 1844 (2008) нуждаются в подтверждении и дальнейшем укреплении,", "подтверждая необходимость того, чтобы как переходные федеральные учреждения, так и доноры несли взаимную ответственность и соблюдали транспарентность в плане распределения финансовых ресурсов,", "призывая положить конец растрате финансовых средств, которая подрывает способность местных органов власти оказывать услуги в Сомали,", "определяя, что ситуация в Сомали, действия Эритреи, подрывающие мир и примирение в Сомали, а также спор между Джибути и Эритреей продолжают представлять угрозу международному миру и безопасности в регионе,", "действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,", "1. постановляет, что меры, предусмотренные в пунктах 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008), применяются по отношению к физическим лицам и что положения пунктов 3 и 7 этой резолюции применяются к юридическим лицам, которые по определению Комитета:", "a) участвуют в оказании или обеспечении поддержки деяний, угрожающих миру, безопасности или стабильности Сомали, включая деяния, ставящие под угрозу Джибутийское соглашение от 18 августа 2008 года и политический процесс, или создают угрозу для переходных федеральных органов или АМИСОМ с применением силы;", "b) действуют в нарушение всеобщего и полного эмбарго на поставки оружия, подтвержденного в пункте 6 резолюции 1844 (2008);", "c) препятствуют оказанию гуманитарной помощи Сомали или доступу к гуманитарной помощи Сомали, или ее распределению;", "d) являются политическими или военными руководителями, вербующими или использующими детей в период вооруженных конфликтов в Сомали в нарушение применимых норм международного права;", "e) несут ответственность за нарушение применимых норм международного права в Сомали в связи с нападениями, направленными против гражданских лиц, включая детей и женщин в ситуациях вооруженного конфликта, включая убийства и причинение увечий, насилие на сексуальной и гендерной почве, нападения на школы и больницы и похищения и насильственное перемещение;", "2. считает, что деяния, о которых идет речь в пункте 1(а) выше, могут включать в себя, в частности, растрату финансовых ресурсов, которая подрывает способность переходных федеральных органов выполнять свои обязанности по оказанию услуг в рамках Джибутийского соглашения;", "3. считает, что вся осуществляемая на неместном уровне коммерческая деятельность по линии контролирующей порты группировки «Аш‑Шабааб», которая представляет собой финансовую поддержку обозначенной группировки, создает угрозу миру, стабильности и безопасности Сомали, и поэтому физические и юридические лица, участвующие в такой коммерческой деятельности, могут быть обозначены Комитетом и могут подпадать под действие адресных мер, введенных резолюцией 1844 (2008);", "4. призывает Переходное федеральное правительство (ПФП) рассмотреть возможность запрета всей торговли с применением крупных коммерческих судов в контролируемых группировкой «Аш-Шабааб» портах;", "5. требует, чтобы все стороны обеспечивали полный, безопасный и беспрепятственный доступ для целей своевременного оказания гуманитарной помощи нуждающимся в ней лицам на всей территории Сомали, подчеркивает свою глубокую озабоченность по поводу ухудшения в Сомали положения в гуманитарной области, настоятельно призывает все стороны и вооруженные группы принимать надлежащие меры по обеспечению охраны и безопасности гуманитарного персонала и поставок, а также выражает свою готовность применять адресные меры в отношении физических и юридических лиц, в том случае, если они отвечают критериям, перечисленным в пункте 1(с) выше;", "6. постановляет продлить мандат Группы контроля, упомянутой в пункте 3 резолюции 1558 (2004), расширенный согласно пункту 6 резолюции 1916, и просит Генерального секретаря как можно скорее принять необходимые административные меры, с тем чтобы вновь учредить Группу контроля на период в 12 месяцев с даты принятия настоящей резолюции в составе восьми экспертов, используя, когда это уместно, экспертный потенциал Группы контроля, учрежденной во исполнение резолюции 1916 (2010) и сообразно резолюции 1907 (2009), для выполнения ее расширенного мандата, при том понимании, что этот мандат является следующим:", "a) оказывать Комитету помощь в контроле за ходом осуществления мер, введенных пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008), включая представление любой информации о нарушениях; включать в свои доклады Комитету любую информацию, имеющую отношение к потенциальному включению физических и юридических лиц, как об этом говорится в пункте 1 выше;", "b) оказывать Комитету помощь в составлении резюме с изложением оснований для включения в перечень, о котором говорится в пункте 14 резолюции 1844 (2008) и указываются физические и юридические лица, обозначенные в соответствии с положениями пункта 1 выше;", "c) расследовать любые операции в морских портах в Сомали, которые могут приносить доход группировке «Аш-Шабааб», — образования, обозначенного Комитетом как отвечающее критериям для включения в перечень, как это предусматривается резолюцией 1844 (2008);", "d) продолжать решать задачи, перечисленные в пунктах 3(a)–(c) резолюции 1587 (2005), пунктах 23(a)–(c) резолюции 1844 (2008) и пунктах 19(a)–(d) резолюции 1907 (2009);", "e) проводить в координации с соответствующими международными учреждениями расследование всех видов деятельности, в том числе в финансовом, судоходном и других секторах, которые обеспечивают получение доходов, используемых для нарушения эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею;", "f) проводить расследования в отношении любых транспортных средств, маршрутов, морских портов, аэропортов и других объектов, используемых в связи с нарушениями эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею;", "g) продолжать работу по уточнению и обновлению информации, содержащейся в проекте перечня физических и юридических лиц, которые совершают акты, описанные в пункте 1 выше, в Сомали и за ее пределами, а также их активных сторонников на предмет возможного принятия дальнейших мер Советом, и представлять такую информацию Комитету в тех случаях, когда Комитет сочтет это целесообразным;", "h) составить проект перечня физических и юридических лиц, которые совершают акты, описанные в пунктах 15(a)–(e) резолюции 1907 (2009), в Эритрее и за ее пределами, а также их активных сторонников на предмет возможного принятия дальнейших мер Советом и представлять такую информацию Комитету в тех случаях, когда Комитет сочтет это целесообразным;", "i) продолжать выносить рекомендации на основе своих расследований, предыдущих докладов Группы экспертов (S/2003/223 и S/2003/1035), назначенной во исполнение резолюций 1425 (2002) и 1474 (2003), и предыдущих докладов Группы контроля (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 и S/2010/91), назначенной во исполнение резолюций 1519 (2003), 1558 (2004), 1587 (2005), 1630 (2005), 1676 (2006), 1724 (2006), 1766 (2007), 1811 (2008), 1853 (2008) и 1916 (2010);", "j) тесно сотрудничать с Комитетом в работе над конкретными рекомендациями, касающимися дополнительных мер, в целях улучшения общего соблюдения эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею, а также соблюдения мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции 1907 (2009), касающейся Эритреи;", "k) содействовать выявлению областей, в которых можно укрепить потенциал государств региона, с тем чтобы содействовать осуществлению эмбарго на поставки оружия в Сомали и Эритрею, а также осуществлению мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции 1907 (2009), касающейся Эритреи;", "l) провести для Совета, через Комитет, среднесрочный брифинг в течение шести месяцев со дня своего учреждения и ежемесячно представлять Комитету доклады о ходе работы;", "m) представить на рассмотрение Совета Безопасности, через Комитет, два заключительных доклада — один с упором на Сомали, другой на Эритрею, — охватывающих все вышеизложенные задачи, не позднее чем за 15 дней до истечения мандата Группы контроля;", "7. просит далее Генерального секретаря принять необходимые финансовые меры для поддержки работы Группы контроля;", "8. просит Комитет, действуя в соответствии со своим мандатом и в консультации с Группой контроля и другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций, рассмотреть рекомендации, содержащиеся в докладах Группы контроля, и рекомендовать Совету пути улучшения осуществления мер и соблюдения Сомали и Эритреей эмбарго на поставки оружия, а также осуществления адресных мер, введенных в соответствии с пунктами 1, 3 и 7 резолюции 1844 (2008) и пунктами 5, 6, 8, 10, 12 и 13 резолюции 1907 (2009) в ответ на продолжающиеся нарушения;", "9. постановляет, что в течение 12-месячного периода начиная с даты принятия настоящей резолюции — и без ущерба для осуществляемых в других местах программ по оказанию помощи — обязанности государств-членов, установленные в пункте 3 резолюции 1844 (2008), не будут распространяться на предоставление денежных средств, других финансовых средств или экономических ресурсов, которые нужны для обеспечения своевременного оказания настоятельно необходимой гуманитарной помощи в Сомали Организацией Объединенных Наций, ее специализированными учреждениями или программами, гуманитарными организациями, имеющими статус наблюдателя при Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, которые оказывают гуманитарную помощь, и их партнерами по деятельности, включая финансируемые на двусторонней или многосторонней основе НПО, участвующие в процессе призыва Организации Объединенных Наций об оказании совместной помощи Сомали;", "10. настоятельно призывает все стороны и все государства, включая Эритрею, иные государства в регионе и ПФП, а также международные, региональные и субрегиональные организации обеспечить сотрудничество с Группой контроля, и обеспечивать безопасность членов Группы контроля и беспрепятственный доступ, особенно к физическим лицам, документам и объектам, которые, по мнению Группы контроля, имеют отношение к осуществлению ее мандата;", "11. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом." ]
[ "France, Gabon, Germany and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: draft resolution", "The Security Council,", "Reaffirming its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Somalia, and concerning Eritrea, in particular resolution 733 (1992), which established an embargo on all delivery of weapons and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as the “Somalia arms embargo”), resolution 1519 (2003), resolution 1558 (2004), resolution 1587 (2005), resolution 1630 (2005), resolution 1676 (2006), resolution 1724 (2006), resolution 1744 (2007), resolution 1766 (2007), resolution 1772 (2007), resolution 1801 (2008), resolution 1811 (2008), resolution 1844 (2008), resolution 1853 (2008), resolution 1862 (2009,) resolution 1907 (2009), resolution 1916 (2010), and resolution 1972 (2011),", "Recalling that, as set out in its resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007), the arms embargo on Somalia does not apply to (a) weapons and military equipment, technical training and assistance intended solely for support of or use by the African Union Mission in Somalia (AMISOM), and (b) supplies and technical assistance by States intended solely for the purpose of helping develop security sector institutions, consistent with the political process set out in those resolutions and in the absence of a negative decision by the Committee established pursuant to resolution 751 (1992), the mandate of which was expanded pursuant to resolution 1907 (2009) (hereinafter referred to as “the Committee”), within five working days of receiving an advance notification of such supplies or assistance on a case-by-case basis,", "Recalling its resolutions 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011) on children and armed conflict, resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) on women, peace and security, and resolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1325 (2000), 1612 (2005), 1674 (2006), 1738 (2006), 1820 (2008), 1882 (2009), 1888 (2009) and 1889 (2009) on the protection of civilians in armed conflicts,", "Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea respectively,", "Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Peace Process represent the basis for a resolution of the conflict in Somalia, and reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia based on the Transitional Federal Charter (TFC), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue,", "Taking note of the report of the Monitoring Group dated 18 July 2011 (S/2011/433) submitted pursuant to paragraph 6 (k) of resolution 1916 (2010) and the observations and recommendations contained therein,", "Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the Somalia arms embargo and the Eritrea arms embargo established pursuant to resolution 1907 (2009) (hereinafter referred to as the “Eritrea arms embargo”), as a serious threat towards peace and stability in the region,", "Calling upon all Member states, in particular those in the region, to refrain from any action in contravention of the Somalia and Eritrea arms embargoes, and to take all necessary steps to hold violators accountable,", "Reaffirming the importance of enhancing the monitoring of the Somalia and Eritrea arms embargoes through persistent and vigilant investigation into the violations, bearing in mind that strict enforcement of the arms embargoes will improve the overall security situation in the region,", "Expressing concern at acts of intimidation against the Monitoring Group and interference with the Monitoring Group’s work,", "Reiterating its serious concern about the worsening humanitarian situation in Somalia, and the impact of the current drought and famine, strongly condemning the targeting and obstruction of the delivery of humanitarian aid by armed groups in Somalia, which has prevented the delivery of such aid in some areas and deploring the repeated attacks on humanitarian personnel,", "Reiterating its condemnation in the strongest terms of all acts of violence, abuses and violations, including sexual and gender-based violence, committed against civilians, including children, in violation of applicable international law, stressing that the perpetrators must be brought to justice, recalling all its relevant resolutions on women, peace and security, on children and armed conflict, and on the protection of civilians in armed conflicts, and considering therefore that the existing designation criteria for targeted measures under resolution 1844 (2008) need to be reaffirmed and further strengthened,", "Reaffirming the need for both the Transitional Federal Institutions (TFIs) and donors to be mutually accountable and transparent in the allocation of financial resources,", "Calling for the end of the misappropriation of financial funds which undermine the ability of local authorities to deliver services in Somalia,", "Determining that the situation in Somalia, Eritrea’s actions undermining peace and reconciliation in Somalia as well as the dispute between Djibouti and Eritrea continue to constitute a threat to international peace and security in the region,", "Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,", "1. Decides that the measures in paragraphs 1, 3, and 7 of resolution 1844 (2008) shall apply to individuals, and that the provisions of paragraphs 3 and 7 of that resolution shall apply to entities, designated by the Committee:", "(a) as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Somalia, including acts that threaten the Djibouti Agreement of 18 August 2008 or the political process, or threaten the TFIs or AMISOM by force;", "(b) as having acted in violation of the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 of resolution 1844 (2008);", "(c) as obstructing the delivery of humanitarian assistance to Somalia, or access to, or distribution of, humanitarian assistance in Somalia;", "(d) as being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia in violation of applicable international law;", "(e) as being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement;", "2. Considers that acts under paragraph 1 (a) above may include, but are not limited to, the misappropriation of financial resources which undermines the Transitional Federal Institutions’ ability to fulfil their obligations in delivering services within the framework of the Djibouti Agreement;", "3. Considers that all non-local commerce via Al-Shabaab controlled ports, that constitutes financial support for a designated entity, poses a threat to the peace, stability, and security of Somalia, and thereby individuals and entities engaged in such commerce may be designated by the Committee and made subject to the targeted measures established by resolution 1844 (2008);", "4. Calls upon the Transitional Federal Government (TFG) to consider banning all trade by large merchant vessels with Al-Shabaab controlled ports;", "5. Demands that all parties ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance across Somalia, underlines its grave concern at the worsening humanitarian situation in Somalia, urges all parties and armed groups to take appropriate steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel and supplies, and expresses its readiness to apply targeted sanctions against such individuals and entities if they meet the listing criteria set out in paragraph 1 (c) above;", "6. Decides to extend the mandate of the Monitoring Group referred to in paragraph 3 of resolution 1558 (2004), extended by paragraph 6 of resolution 1916, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months from the date of this resolution, consisting of eight experts, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010), and consistent with resolution 1907 (2009), in order to fulfil its expanded mandate, this mandate being as follows:", "(a) to assist the Committee in monitoring the implementation of the measures imposed in paragraph 1, 3, and 7 of 1844 (2008), including by reporting any information on violations; to include in its reports to the Committee any information relevant to the potential designation of the individuals and entities described in paragraph 1 above;", "(b) to assist the Committee in compiling narrative summaries, referred to in paragraph 14 of resolution 1844 (2008) of individuals and entities designated pursuant to paragraph 1 above;", "(c) to investigate any seaport operations in Somalia that may generate revenue for Al-Shabaab, an entity designated by the Committee for meeting the listing criteria in resolution 1844 (2008);", "(d) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005), paragraphs 23 (a) to (c) of resolution 1844 (2008), and paragraphs 19 (a) to (d) of resolution 1907 (2009);", "(e) to investigate, in coordination with relevant international agencies, all activities, including in the financial, maritime and other sectors, which generate revenues used to commit violations of the Somalia and Eritrea arms embargoes;", "(f) to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with violations of the Somalia and Eritrea arms embargoes;", "(g) to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities that engage in acts described in paragraph 1 above, inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate;", "(h) to compile a draft list of those individuals and entities that engage in acts described in paragraphs 15 (a)-(e) of resolution 1907 (2009) inside and outside Eritrea, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate;", "(i) to continue making recommendations based on its investigations, on the previous reports of the Panel of Experts (S/2003/223 and S/2003/1035) appointed pursuant to resolutions 1425 (2002) and 1474 (2003), and on the previous reports of the Monitoring Group (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 and S/2010/91) appointed pursuant to resolutions 1519 (2003), 1558 (2004), 1587 (2005), 1630 (2005), 1676 (2006), 1724 (2006), 1766 (2007), 1811 (2008) 1853 (2008) and 1916 (2010);", "(j) to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the Somalia and Eritrea arms embargoes, as well as the measures imposed in paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008), and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(k) to assist in identifying areas where the capacities of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the Somalia and Eritrea arms embargoes, as well as the measures imposed in paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008), and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(l) to provide to the Council, through the Committee, a midterm briefing within six months of its establishment, and to submit progress reports to the Committee on a monthly basis;", "(m) to submit, for the Security Council’s consideration, through the Committee, two final reports; one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks set out above, no later than 15 days prior to the termination of the Monitoring Group’s mandate;", "7. Further requests the Secretary-General to make the necessary financial arrangements to support the work of the Monitoring Group;", "8. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the Somalia and Eritrea arms embargoes as well as implementation of the targeted measures imposed by paragraphs 1, 3, and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12, and 13 of resolution 1907 (2009), in response to continuing violations;", "9. Decides that for a period of twelve months from the date of this resolution, and without prejudice to humanitarian assistance programmes conducted elsewhere, the obligations placed on Member States in paragraph 3 of resolution 1844 (2008) shall not apply to the payment of funds, other financial assets or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia, by the United Nations, its specialised agencies or programmes, humanitarian organisations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, and their implementing partners, including bilaterally or multilaterally funded NGOs participating in the UN Consolidated Appeal for Somalia;", "10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region, and the TFG, as well as international, regional and subregional organisations, ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, and unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate;", "11. Decides to remain actively seized of the matter." ]
S_2011_470
[ "France: draft resolution", "The Security Council,", "Reaffirming its previous resolutions and statements by its President on the situation in Somalia and Eritrea, in particular resolution 733 (1992), by which an embargo has been imposed on any shipment of arms and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as " arms embargoes in Somalia " ), resolution 1519 (2003), resolution 1558 (2004), resolution 1587 (2005), resolution 1630 (2005), resolution 1676 (2006), resolution 1724 (2006), resolution 1744 (2007), resolution 1772 (2007),", "Recalling that, as provided for in its resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007), the arms embargo on Somalia does not extend to: (a) the supply of arms and military equipment and technical assistance, technical training and assistance intended solely for the support or use of the African Union Mission in Somalia (AMISOM); and (b) such transfers and technical assistance by States which are intended solely to facilitate the establishment of security sector entities, as specified in those resolutions,", "Recalling its resolutions 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011) on children and armed conflict, resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) on women, peace and security and resolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1325 (2000), 1612 (2005), 1674 (2006), 1738 (2006), 1820 (2008), 1882 (2009), 1888 (2009) and 1889 (2009) on the protection of civilians in armed conflict,", "Reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, Djibouti and Eritrea, respectively,", "Reaffirming that the Djibouti Peace Agreement and the Djibouti Peace Process are the basis for a settlement of the conflict in Somalia, reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter (TFH), and reiterating the urgent need for all Somali leaders to take genuine steps towards continued political dialogue,", "Taking note of the report of the Monitoring Group of 18 July 2011 (S/2011/433), submitted pursuant to paragraph 6 (k) of resolution 1916 (2010), and the observations and recommendations contained therein,", "Condemning the flow into and through Somalia and Eritrea of arms and ammunition in violation of the arms embargo on Somalia and in violation of the arms embargo imposed on Eritrea pursuant to resolution 1907 (2009) (hereinafter referred to as the " arms embargo on Eritrea " ), as a serious threat to peace and stability in the region,", "Calling upon all Member States, in particular those in the region, to refrain from any actions that violate the arms embargo on Somalia and Eritrea and to take all necessary measures to bring perpetrators to justice,", "Reaffirming the importance of strengthening the monitoring of the arms embargo on Somalia and Eritrea through a systematic and thorough investigation of violations, bearing in mind that strict enforcement of the arms embargo will improve the overall security situation in the region,", "Expressing concern at acts of intimidation directed against the Monitoring Group and interference with the Monitoring Group,", "Reaffirming its grave concern at the deteriorating humanitarian situation in Somalia and the impact of the current drought and hunger, strongly condemning the targeting and obstruction of the provision of humanitarian assistance by armed groups in Somalia that have prevented the delivery of such assistance in some areas, and deploring the repeated attacks on humanitarian personnel,", "Reiterating its strongest condemnation of all acts of violence, abuse and violations, including sexual and gender-based violence, committed against civilians, including children, in violation of applicable international law, stressing that perpetrators should be brought to justice, recalling all its relevant resolutions on women, peace and security, children and armed conflict, as well as on the protection of civilians in armed conflict, and expressing in this regard the view that existing fundamental criteria require further strengthening,", "Reaffirming the need for both transitional federal institutions and donors to assume mutual responsibility and transparency in the allocation of financial resources,", "Calling for an end to the waste of financial resources that undermines the ability of local authorities to provide services in Somalia,", "Determining that the situation in Somalia, Eritrea ' s actions undermining peace and reconciliation in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continue to pose a threat to international peace and security in the region,", "Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,", "1. Decides that the measures provided for in paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) shall apply to individuals and that the provisions of paragraphs 3 and 7 of that resolution shall apply to entities designated by the Committee:", "(a) Participate in providing or supporting acts that threaten the peace, security or stability of Somalia, including those that jeopardize the Djibouti Agreement of 18 August 2008 and the political process, or pose a threat to the Transitional Federal Institutions or AMISOM by force;", "(b) Act in violation of the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 of resolution 1844 (2008);", "(c) Prevent humanitarian assistance to Somalia or access to or distribution of humanitarian assistance to Somalia;", "(d) Be political or military leaders recruiting or using children during armed conflict in Somalia in violation of applicable international law;", "(e) Responsible for violations of applicable international law in Somalia in connection with attacks against civilians, including children and women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abductions and forced displacement;", "2. Considers that the acts referred to in paragraph 1 (a) above may include, inter alia, the diversion of financial resources, which undermines the ability of the Transitional Federal Institutions to fulfil their service responsibilities under the Djibouti Agreement;", "3. Considers that all non-local commercial activities under the control ports of Al-Shabaab, which constitute financial support for the designated group, pose a threat to the peace, stability and security of Somalia, and therefore individuals and entities involved in such commercial activities may be designated by the Committee and may be subject to the targeted measures imposed by resolution 1844 (2008);", "4. Calls upon the Transitional Federal Government (TFG) to consider prohibiting all trade involving large commercial vessels in Al-Shabaab-controlled ports;", "5. Demands that all parties ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian assistance to persons in need throughout Somalia, stresses its deep concern at the deteriorating humanitarian situation in Somalia, urges all parties and armed groups to take appropriate measures to ensure the safety and security of humanitarian personnel and supplies, and expresses its readiness to apply targeted measures against individuals and entities, if they meet the criteria set out in paragraph 1 (c) above;", "6. Decides to extend the mandate of the Monitoring Group referred to in paragraph 3 of resolution 1558 (2004), extended pursuant to paragraph 6 of resolution 1916, and requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as soon as possible to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months from the date of adoption of the present resolution, consisting of eight experts, utilizing, as appropriate, the expertise of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010) and consistent with resolution 1907 (2009), that mandate, on the understanding that:", "(a) To assist the Committee in monitoring the implementation of the measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008), including any reporting of violations; to include in its reports to the Committee any information relevant to the potential inclusion of natural and legal persons, as referred to in paragraph 1 above;", "(b) To assist the Committee in drawing up a narrative summary of the reasons for listing referred to in paragraph 14 of resolution 1844 (2008) and identifying individuals and entities designated under paragraph 1 above;", "(c) To investigate any operations at seaports in Somalia that may generate income from Al-Shabaab, the entities designated by the Committee as meeting the criteria for listing, as provided for in resolution 1844 (2008);", "(d) To continue to carry out the tasks listed in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005), paragraphs 23 (a) to (c) of resolution 1844 (2008) and paragraphs 19 (a) to (d) of resolution 1907 (2009);", "(e) To investigate, in coordination with relevant international agencies, all activities, including in the financial, shipping and other sectors, that generate revenues used to violate the arms embargo in Somalia and Eritrea;", "(f) To investigate any vehicles, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations in Somalia and Eritrea;", "(g) To continue to refine and update the information contained in the draft list of individuals and entities who commit acts described in paragraph 1 above in and outside Somalia, as well as their active supporters, for possible further action by the Council, and to provide such information to the Committee when the Committee deems it appropriate;", "(h) To draw up a draft list of individuals and entities who commit acts described in paragraphs 15 (a) to (e) of resolution 1907 (2009) inside and outside Eritrea, as well as their active supporters, for possible further action by the Council, and to provide such information to the Committee as the Committee deems appropriate;", "(i) To continue to make recommendations on the basis of its investigations, previous reports of the Panel of Experts (S/2003/223 and S/2003/1035) appointed pursuant to resolutions 1425 (2002) and 1474 (2003) and previous reports of the Monitoring Group (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 and S/2010/91), appointed pursuant to resolutions 1519 (2003), 1558 (2004), 1587 (2006), 1576 (2006)", "(j) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo on Somalia and Eritrea, as well as compliance with the measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(k) To facilitate the identification of areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the arms embargo on Somalia and Eritrea, as well as the implementation of the measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009) concerning Eritrea;", "(l) To provide the Council, through the Committee, with a midterm briefing within six months of its establishment and to report to the Committee on a monthly basis on progress;", "(m) To submit to the Security Council, through the Committee, two final reports, one focusing on Somalia, the other on Eritrea, covering all the tasks outlined above, no later than 15 days before the end of the mandate of the Monitoring Group;", "7. Further requests the Secretary-General to take the necessary financial measures to support the work of the Monitoring Group;", "8. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations bodies, to consider the recommendations contained in the reports of the Monitoring Group and to recommend to the Council ways to improve the implementation of measures and compliance by Somalia and Eritrea with the arms embargo, as well as the implementation of targeted measures imposed in accordance with paragraphs 1, 3 and 7 of resolution 1844 (2008) and paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 of resolution 1907 (2009), in response to continuing violations;", "9. Decides that, within a period of 12 months from the date of adoption of this resolution, and without prejudice to other assistance programmes, the responsibilities of Member States as set out in paragraph 3 of resolution 1844 (2008) shall not be extended to the provision of funds, other financial resources or economic resources required to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia by the United Nations, its specialized agencies or programmes, humanitarian organizations with a status of observer under the United Nations General Assembly,", "10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region and the TFG, as well as international, regional and subregional organizations, to cooperate with the Monitoring Group, and to ensure the security of the members of the Monitoring Group and unhindered access, especially to individuals, documents and facilities considered by the Monitoring Group to be relevant to the implementation of its mandate;", "11. Decides to remain actively seized of the matter." ]
[ "Предварительная повестка дня 6596-го заседания Совета Безопасности,", "которое состоится в пятницу, 29 июля 2011 года, в 17 ч. 30 м.", "1. Утверждение повестки дня.", "2. Ситуация в Сомали", "Письмо Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, от 18 июля 2011 года на имя Председателя Совета Безопасности (S/2011/433)." ]
[ "Provisional agenda for the 6596th meeting of the Security Council", "To be held on Friday, 29 July 2011, at 5.30 p.m.", "1. Adoption of the agenda.", "2. The situation in Somalia", "Letter dated 18 July 2011 from the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea addressed to the President of the Security Council (S/2011/433)." ]
S_AGENDA_6596
[ "Provisional agenda for the 6596th meeting of the Security Council", "To be held on Friday, 29 July 2011, at 5.30 p.m.", "1. Adoption of the agenda.", "2. The situation in Somalia", "Letter dated 18 July 2011 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea addressed to the President of the Security Council (S/2011/433)." ]
[ "Вторая очередная сессия 2011 года", "6–9 сентября 2011 года, Нью-Йорк", "Пункт 2 предварительной повестки дня", "Финансовые, бюджетные и административные вопросы", "Общеорганизационная бюджетная смета ПРООН на 2012–2013 годы", "Доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам", "1. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад об общеорганизационной смете Программы развития Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2012–2013 годов (DP/2011/34). В ходе рассмотрения доклада члены Комитета встречались с Администратором ПРООН и другими представителями, которые представили дополнительную информацию и дали соответствующие разъяснения.", "2. Администратор отмечает, что сметные общеорганизационные бюджетные ресурсы ПРООН, предусмотренные на двухгодичный период, распределяются с учетом функций, отражающих подлежащие достижению стратегические и оперативные результаты. Стратегические и финансовые аспекты представленных предложений рассматриваются в главах I и II, соответственно, а предложения по общеорганизационному бюджету на 2012–2013 годы изложены в разделах А и В главы IV настоящего документа.", "I. Стратегический контекст", "3. Администратор отмечает, что по итогам среднесрочного обзора стратегического плана на ближайший трехлетний-пятилетний период (2011–2016 годы) были поставлены четыре всеобъемлющие первоочередные задачи, которые носят сквозной характер в областях практической деятельности ПРООН и которые будут предметом ежегодного анализа и переоценки в процессе подготовки к началу осуществления следующего стратегического плана (2014–2017 годы). Эти первоочередные задачи кратко излагаются в документе об общеорганизационной бюджетной смете (там же, пункт 2).", "4. В докладе отмечается, что программа ПРООН по обеспечению организационных преобразований, которую Администратор начала осуществлять в апреле 2011 года, как ожидается, будет содействовать активизации деятельности организации по успешному выполнению рекомендаций, вынесенных по итогам среднесрочного обзора стратегического плана (там же, пункт 4); в основу программы преобразований положено более эффективное функционирование и результаты в трех общетематических областях: внутреннее управление; эффективность работы организации; руководство; культура и поведение (там же, пункт 5). В докладе отмечается, что в период 2012–2013 годов приоритетным направлением деятельности ПРООН наряду с разработкой стратегического плана на 2014–2017 годы с учетом указаний, данных Исполнительным советом в решении 2011/14, будет содействие осуществлению программы организационных преобразований. Консультативный комитет отмечает, что общеорганизационная бюджетная смета на 2012–2013 годы и соответствующие предложения Администратора будут непосредственно содействовать разработке стратегического плана и реализации программы преобразований тремя основными способами: i) путем достижения в качестве непременного условия стратегических организационных результатов, на которых основывается и которые взаимно подкрепляют достижение стратегических результатов в области развития и являются предпосылкой для этого; ii) путем осуществления дальнейших стратегических инвестиций в организацию; и iii) путем выявления дополнительных возможностей для повышения оперативной эффективности и результативности (там же, пункт 6).", "5. Как отмечает Администратор в докладе, общеорганизационная бюджетная смета ПРООН на 2012–2013 годы является неотъемлемым элементом стратегического плана (там же, пункт 8). В соответствии с решением 2011/10 Исполнительного совета пересмотренная система оценки стратегических общеорганизационных результатов, утвержденная в стратегическом плане, учитывает согласованные классификации расходов, утвержденные в решении 2010/32 Исполнительного совета и опирается на запланированные результаты и показатели деятельности в области управления, координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития, показатели эффективности деятельности в области развития, результаты и показатели целевой деятельности. Как заявила Администратор, в конечном итоге в рамках комплексного бюджета единая система планирования, составления и исполнения бюджета будет предусматривать планирование и использование ресурсов для достижения общеорганизационных результатов, получивших в настоящее время отражение в общеорганизационном бюджете, а также планирование и использование ресурсов для достижения результатов в области развития, учитываемых в настоящее время в процедурах составления программ (там же, пункт 9).", "II. Финансовый контекст", "6. В таблице 1 доклада представлен план ресурсного обеспечения на период 2012–2013 годов. Фактические данные за 2010 год и пересмотренная смета на 2011 год были объединены и включены в план ресурсного обеспечения для целей сопоставления. В таблице 1 указаны сметные поступления по линии регулярных ресурсов в размере 2150 млн. долл. США на период 2012–2013 годов, утвержденные по итогам среднесрочного обзора стратегического плана, что означает номинальное увеличение на 153 млн. долл. США по сравнению с самыми последними прогнозами поступлений на период 2010–2011 годов в размере 1967 млн. долл. США. Консультативный комитет отмечает, что сметой на 2012–2013 годы в размере 2150 млн. долл. США предусматривается сокращение объема регулярных ресурсов на 200 млн. долл. США по сравнению с первоначально запланированным на 2010–2011 годы объемом, составляющим 2350 млн. долл. США, как указано в сводной таблице 1.", "7. В докладе указывается, что в плане ресурсного обеспечения ПРООН на 2012–2013 годы, охватывающем как регулярные, так и прочие ресурсы, изложены рамки комплексного планирования ресурсов организации с разбивкой по видам деятельности, утвержденные в решениях 2009/22 и 2010/32 Исполнительного совета (там же, пункт 20). План ресурсного обеспечения имеет три раздела, охватывающих донорские и местные ресурсы, которые учитывают:", "а) 12 888,7 млн. долл. США в форме сметного объема общих имеющихся ресурсов, состоящих из остатка на открытие периода в размере 3162,3 млн. долл. США, взносов на сумму 9600 млн. долл. США и прочих поступлений в размере 125,3 млн. долл. США;", "b) 11 729,2 млн. долл. США в форме прогнозируемого использования ресурсов, включая ресурсы на деятельность в области развития в размере 10 334,1 млн. долл. США, деятельность по координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития в размере 263,4 млн. долл. США, управленческую деятельность в размере 1016,0 млн. долл. США и целевую деятельность в размере 115,7 млн. долл. США; и", "с) остаток ресурсов в размере приблизительно 1158,4 млн. долл. США.", "8. План ресурсного обеспечения на 2012–2013 годы подкрепляется вспомогательными таблицами, данными и текстовыми материалами, содержащимися в настоящем документе и посвященными управленческой деятельности, деятельности в целях обеспечения эффективности развития, деятельности по обеспечению координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития и целевой деятельности. В таблице 2 содержится бюджетная смета для общеорганизационных видов деятельности, которые будут финансироваться за счет регулярных и прочих ресурсов. Консультативный комитет отмечает, что суммы в таблице 2 включают лишь предусмотренные планом ресурсного обеспечения суммы, указанные в таблице 1 и выделяемые для финансирования общеорганизационных видов деятельности (там же, пункт 21).", "9. В докладе анализируется положение дел со взносами и приводится разбивка по категориям финансирования в течение шести двухгодичных периодов (там же, диаграмма 1), а также приводятся данные о сметных поступлениях на 2010–2011 и 2012–2013 годы. В номинальном выражении объем регулярных донорских ресурсов прогнозируется на период 2012–2013 годов на уровне 2150,0 млн. долл. США, а объем прочих донорских ресурсов, ресурсов по линии целевых фондов и совместного покрытия расходов, как ожидается, сократится в номинальном выражении примерно на 360 млн. долл. США (5,7 про­цента) по сравнению с нынешней сметой, составляющей 6310 млн. долл. США в двухгодичный период 2010–2011 годов, и составит в двухгодичный период 2012–2013 годов 5950 млн. долл. США. Консультативный комитет отмечает, что совокупный объем донорских и местных взносов, прогнозируемых на двухгодичный период 2012–2013 годов, составляет приблизительно 9600 млн. долл. США, т.е. на 208 млн. долл. США (2,2 процента) меньше соответствующего показателя, заложенного в смету на период 2010–2011 годов. Комитет рекомендует Исполнительному совету поощрять ПРООН к тому, чтобы она активизировала предпринимаемые ею усилия по мобилизации средств.", "10. Как отмечает в докладе Администратор, объем местных ресурсов, выделяемых правительствами, как ожидается, также сократится в номинальном выражении примерно на 31 млн. долл. США (2,1 процента) и составит в период 2012–2013 годов 1500 млн. долл. США, при этом объем местных ресурсов, выделяемых правительствами принимающих стран, сократился за последние четыре двухгодичных периода (там же, диаграмма 1). Консультативный комитет в ответ на его запрос был информирован о том, что объем поступлений за счет местных ресурсов сократился в рамках комплексной программы ресурсного обеспечения, одобренной в решениях 2007/32 и 2011/14 Исполнительного совета.", "11. Консультативный комитет отмечает, что, как указано в докладе, ПРООН использует 88 процентов от объема своих ресурсов в период 2012–2013 годов на цели деятельности в области развития (там же, пункт 19); в двухгодичный период 2012–2013 годов на управленческую деятельность предусматривается 8,7 процента от объема расходов.", "III. Стратегические общеорганизационные рамки для оценки достигнутых результатов", "12. Администратор ПРООН указывает, что стратегический план представляет собой единую, всеобъемлющую систему ПРООН для оценки достигнутых результатов и что общеорганизационный бюджет содержит информацию о стратегических общеорганизационных рамках для оценки достигнутых результатов и полностью согласуется с ними, а также информацию о прогнозируемых на 2012–2013 годы ресурсах, выделяемых в большом объеме (там же, пункт 23). В докладе указывается, что общеорганизационные рамки для оценки достигнутых результатов заложены в основу достижения результатов в области развития, предусмотренных стратегическим планом, и прямо содействуют достижению этой цели. Они охватывают запланированную стратегическую общеорганизационную деятельность в следующих областях: в области управления, координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития, осуществления целевых программ и повышения эффективности, причем все из этих областей обеспечивают оперативную основу, на которой ПРООН использует свое влияние для удовлетворения потребностей стран осуществления программ, связанных с оказанием услуг в сфере развития и координации (там же, пункт 26). Общеорганизационные рамки ПРООН для оценки достигнутых результатов включают цикл, указанный в докладе (там же, пункт 28). В докладе указано, что по каждому стратегическому общеорганизационному результату назначается ведущее подразделение или ведущая группа подразделений в качестве общеорганизационного спонсора (там же, пункт 30). Предусмотренные стратегическим планом мероприятия в области управления, координации усилий Организации Объединенных Наций в области развития, целевой деятельности и деятельности по обеспечению эффективности развития рассматриваются в пунктах 43–83 доклада. Комитет отмечает, что такие виды деятельности, как обеспечение безопасности персонала и внедрение Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС), включены в стратегический план в качестве мероприятий по разделу «Управленческая деятельность».", "13. Консультативный комитет напоминает свои ранее сделанные рекомендации о том, что ПРООН надлежит продолжать сотрудничество с ЮНФПА и ЮНИСЕФ и доработать и согласовать элементы общеорганизационных рамок для оценки достигнутых результатов на основе разработки общей терминологии и стандартов и что информацию о дальнейшем прогрессе в этой области следует включать в будущие двухгодичные бюджеты вспомогательных расходов (DP/2010/4, пункт 4). Комитет отмечает, что общеорганизационный бюджет ПРООН на 2012–2013 годы был подготовлен по итогам работы по его согласованию с ЮНФПА и ЮНИСЕФ; большим подспорьем при его составлении стали постоянные указания Исполнительного совета (DP/2011/34, пункт 24). Общеорганизационный бюджет на 2012–2013 годы включает согласованные классификации расходов, утвержденные в решениях 2009/22 и 2010/32 Исполнительного совета (там же, пункт 25), и при его подготовке применялся согласованный подход в вопросах составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, утвержденный в решении 2011/10 Исполнительного совета. Администратор отмечает в докладе, что работа по согласованию бюджетов между ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ проводится на основе применения более эффективных подходов в области классификации затрат, составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, возмещения понесенных расходов и сбора и представления бюджетной информации (там же, пункт 9).", "14. В докладе отмечается, что ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ проводят работу по представлению, начиная с 2014 года, отдельных, комплексных бюджетов в соответствии с решением 2011/10 Исполнительного совета. В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что комплексный бюджет каждого подразделения будет содержать информацию, касающуюся согласованных классификаций видов деятельности и связанных с ними расходов, а также более тесной увязки результатов, предусмотренных стратегическими планами, и ресурсов, необходимых для достижения таких результатов. Комитет отмечает, что на своих первых очередных сессиях в январе 2010 года исполнительные советы ПРООН и ЮНИСЕФ рассмотрели и приветствовали совместно подготовленную информационную записку о совместном плане действий по подготовке комплексного бюджета. В своем решении 2010/32 Исполнительный совет ПРООН одобрил согласованные определения расходов и согласованную классификацию видов деятельности и сопутствующих расходов для применения, начиная с двухгодичного периода 2012–2013 годов, а в своем решении 2011/10 Совет также одобрил предлагаемый согласованный подход в вопросах составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, и основополагающих бюджетных таблиц для применения, начиная с двухгодичного периода 2012–2013 годов. Аналогичным образом Исполнительный совет ЮНИСЕФ в своих решениях 2010/20 и 2011/6 одобрил согласованные определения расходов и классификацию видов деятельности и сопутствующих расходов, а также предлагаемый подход в вопросах составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, и основополагающие бюджетные таблицы, которые будут применяться, начиная с двухгодичного периода 2012–2013 годов. В докладе также отмечается, что три организации согласились представить соответствующим исполнительным советам на их второй очередной сессии в 2012 году информацию о: а) результатах совместного анализа последствий введения согласованных ставок возмещения расходов в рамках комплексного бюджета и новых стратегических планов на период с 2014 года; b) пробном комплексном бюджете; и с) принятых мерах и прогрессе, достигнутом в подготовке комплексного бюджета.", "15. Комитет приветствует прогресс, достигнутый ПРООН в деле внедрения системы подготовки бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, включая объединение функций в рамках мероприятий, предусмотренных стратегическим планом, в соответствии с новыми категориями классификации расходов и настоятельно призывает ПРООН продолжать ее усилия в этой связи в сотрудничестве с ЮНФПА и ЮНИСЕФ. Консультативный комитет надеется, что в последующих комплексных бюджетах ПРООН будут отражены предусмотренные изменения, включая согласованные классификации видов деятельности и сопутствующих расходов, а также будет обеспечена более тесная увязка результатов в рамках стратегических планов и ресурсов, необходимых для достижения таких результатов, и представлены данные о расходах за предыдущий двухгодичный период для целей сопоставления.", "16. Как отмечает Администратор, в рамках предусмотренных стратегическим планом мероприятий по обеспечению безопасности персонала и помещений и созданию условий, содействующих более эффективному осуществлению программ, для осуществления таких мероприятий требуется всеобъемлющая и эффективная с точки зрения затрат система обеспечения глобальной безопасности, включая разработку и осуществление стратегий и систем обеспечения безопасности и подотчетности (там же, пункт 49). Консультативный комитет отмечает, что базовый показатель, отражающий процентную долю страновых отделений, которые удовлетворяют требованиям минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ) составляет в период 2010–2011 годов 63 процента, а показатели соблюдения МОСБ, установленные на 2012 и 2013 годы, соответственно составляют 75 и 80 процентов. С учетом результатов оценки риска в области обеспечения безопасности Комитет признает необходимость установить очередность принятия мер, связанных с обеспечением соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ), и принимает к сведению прогнозируемое увеличение числа подразделений ПРООН, которые будут соблюдать МОСБ, как указано в общеорганизационном бюджете на предстоящий двухгодичный период.", "IV. Предложения, касающиеся общеорганизационного бюджета на период 2012–2013 годов", "17. В таблице 2 доклада содержится краткая информация, касающаяся предлагаемой бюджетной сметы ПРООН на осуществление общеорганизационной деятельности с разбивкой по результатам, намеченным в стратегическом плане. Предлагаемый общеорганизационный бюджет на период 2012–2013 годов составляет 931,9 млн. долл. США брутто, при этом прогнозируются поступления на сумму 75,4 млн. долл. США, в результате чего общеорганизационный бюджет на период 2012–2013 годов составляет 856,5 млн. долл. США нетто. Общий объем регулярных ресурсов на двухгодичный период 2012–2013 годов составляет 856,5 млн. долл. США по сравнению с 905,8 млн. долл. США, предусмотренными общеорганизационным бюджетом на двухгодичный период 2010–2011 годов.", "18. Администратор отмечает, что сокращение на 49,3 млн. долл. США общеорганизационного бюджета учитывает сокращение объема расходов на 120,1 млн. долл. США в результате осуществления стратегии сокращения расходов организации, включая повышение эффективности; завершение инвестиционной деятельности в предыдущие периоды; покрытие расходов за счет внебюджетных средств в целях более справедливого распределения бремени расходов и повышения степени транспарентности в вопросах несения расходов в централизованном порядке (там же, пункт 15). Такое сокращение частично компенсируется увеличением на 31,1 млн. долл. США по статье недискреционных расходов и увеличением на 40 млн. долл. США объема предлагаемых инвестиций. Увеличение недискреционных расходов на 31,1 млн. долл. США обусловлено главным образом следующим:", "а) влиянием инфляции на коррективы по месту службы и прочие выплаты международному персоналу и местному персоналу штаб-квартиры, выплаты национальным сотрудникам категории специалистов и местному персоналу страновых отделений, а также оперативными расходами (17,4 млн. долл. США);", "b) повышением уровня окладов в пределах класса должности международных сотрудников и местного персонала и санкционированными Организацией Объединенных Наций обзорами с целью пересмотра шкал окладов национальных сотрудников и местного персонала страновых отделений (12,0 млн. долл. США); и", "с) поправкой на колебания обменных курсов валют, обусловленной суммарными колебаниями валютных курсов по отношению к доллару США (1,5 млн. долл. США) (там же, пункт 86).", "19. В своем докладе Администратор отмечает, что с учетом обеспокоенности, выраженной членами Исполнительного комитета, и в условиях нынешнего глобального экономического кризиса Администратор по‑прежнему рассматривает в качестве первоочередной задачи необходимость соблюдения бюджетной дисциплины посредством мер по дальнейшему сокращению и более эффективной координации расходов организации (там же, пункт 86). Сокращение на 120,1 млн. долл. США в рамках реального сокращения объема расходов, при котором сокращение на 96 млн. долл. США не связано с расходами по персоналу, означает сокращение объема ассигнований на 12,3 процента по сравнению с утвержденными валовыми бюджетными ассигнованиями на 2010–2011 годы, и такое сокращение было обеспечено за счет:", "а) повышения общей эффективности оперативной деятельности путем отказа от дублирующих и неосновных услуг и видов деятельности и выявления низкоприоритетных функций, от выполнения которых можно отказаться, включая замораживание должностей (30,6 млн. долл. США);", "b) более эффективной корректировки расходов на общеорганизационном уровне, в том что касается несения расходов в централизованном порядке (55,2 млн. долл. США);", "c) более эффективной корректировки расходов на уровне подразделений в плане более справедливого распределения бремени расходов по линии регулярных и внебюджетных ресурсов (13 млн. долл. США); и", "d) прекращения завершенной деятельности по осуществлению капитальных и других инвестиций (21,3 млн. долл. США).", "20. Консультативный комитет отмечает, что сокращение расходов по персоналу на 24,1 млн. долл. США предусматривается по 33 должностям международных сотрудников категории специалистов и 55 должностям местного разряда. Предлагается заморозить 20 должностей международных сотрудников категории специалистов и 23 должности местного разряда и упразднить 4 должности международных сотрудников категории специалистов и 14 должностей местного разряда (18,2 млн. долл. США) и перевести на финансирование за счет внебюджетных ресурсов 9 должностей международных сотрудников категории специалистов и 18 должностей местного разряда (5,9 млн. долл. США) (там же, пункт 90; см. также пункты 22–28, 34 и 35 ниже).", "21. Далее Администратор заявила, что повышение эффективности оказания стратегических и общеорганизационных услуг в период 2012–2013 годов является одной из приоритетных задач ПРООН, предусматривающей уделение особого внимания вопросам ускорения, удешевления и повышения эффективности рабочих процессов, что позволит существенно снизить расходы (там же, пункт 91). Будет принят ряд конкретных мер, направленных на повышение эффективности продолжительного и зачастую негибкого процесса реализации программ и проектов, который, по мнению Администратора, нередко приводит к снижению эффективности оперативной деятельности на уровне страновых отделений. В качестве важного первого шага по линии рационализации оперативной деятельности страновых отделений и сокращения числа не приносящих особой пользы громоздких бюрократических процедур будет разработан комплекс гибких инструментов программирования, в большей степени подходящих для решения национальных задач в области развития. В докладе отмечается, что начато осуществление общеорганизационной инициативы по обеспечению более эффективного распределения расходов, которые организация несет в централизованном порядке, по соответствующим источникам финансирования с учетом численности персонала и общего объема расходов, в результате чего была обеспечена экономия на сумму 55,2 млн. долл. США за счет рационализации расходов по линии распределения расходов, производимых в централизованном порядке, на услуги, предоставляемые Секретариатом Организации Объединенных Наций, и расходов, связанных с участием в мероприятиях, совместно финансируемых системой Организации Объединенных Наций (там же, пункт 94).", "Предлагаемые инвестиции", "22. Как отмечает Администратор, в пяти стратегических областях предлагается увеличить объем инвестиций на 40 млн. долл. США, в том числе объем периодических и разовых инвестиций соответственно на 30,1 млн. долл. США и 9,9 млн. долл. США. Для этих инвестиций требуется учредить в общей сложности 77 новых должностей, включая 32 должности международных сотрудников категории специалистов и 45 должностей местного разряда. Согласно докладу, все предложенные инвестиции являются конкретно определенными и включены в их соответствующие общие запланированные стратегические результаты в соответствии со стратегическими рамками оценки общеорганизационных результатов (там же, пункт 96).", "23. Администратор предлагает предусмотреть ассигнования в размере 6,8 млн. долл. США за счет регулярных ресурсов по линии осуществления программы преобразований, из которых: i) ассигнования в размере 5 млн. долл. США будут выделены для оказания прямой поддержки в обеспечении более эффективного стратегического планирования и укрепления управленческого потенциала на основе учреждения 10 должностей международных сотрудников категории специалистов; ii) ассигнования в размере 0,8 млн. долл. США будут выделены для оказания прямой поддержки в обеспечении стратегического руководства на основе создания одной должности старшего экономиста (Д‑2) и одной должности вспомогательного сотрудника (см. также пункты 34 и 35 ниже); и iii) ассигнования в размере 1 млн. долл. США будут выделены для оказания имеющей решающее значение поддержки в целях улучшения положения дел по всем аспектам ориентированного на результаты управления во всех подразделениях ПРООН в контексте подготовки следующего стратегического плана и рамок для оценки достигнутых результатов (там же, пункт 101).", "24. Предлагается предусмотреть по линии регулярных ресурсов ассигнования в размере 4 млн. долл. США на осуществление инвестиционной деятельности в целях укрепления стратегического управления людскими ресурсами, включая более эффективное управление талантами и совершенствование механизмов и систем планирования людских ресурсов. Для этого потребуется учредить шесть должностей международных сотрудников категории специалистов и восемь должностей местного разряда в целях выполнения дополнительного объема работы, связанной с проведением реформы контрактов, совершенствованием рабочих процессов, разработкой стратегии наращивания кадрового потенциала и выявления специалистов, которые потребуются различным отделениям (там же, пункт 104).", "25. Как указывает Администратор, в результате осуществления реформы контрактов в соответствии с резолюцией 63/250 Генеральной Ассамблеи об управлении людскими ресурсами в настоящее время имеется в общей сложности 1200 дополнительных международных сотрудников категории специалистов, работающих по линии ПРООН. Количество соответствующих постоянных и срочных контрактов возросло, точно так же, как и число выходов в отставку и новых назначений, в результате чего в ПРООН наблюдается увеличение объема работы.", "26. Предлагается предусмотреть ассигнования на общую сумму в 4,2 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов в качестве инвестиций для оказания поддержки странам с переходной неустойчивой экономикой путем создания следующих должностей: i) одной должности старшего странового директора класса Д‑2 и шести должностей местного разряда в Южном Судане; ii) одной должности старшего директора класса Д‑2 в Йемене; и iii) одной должности руководителя группы по переходному процессу класса Д‑1 в регионе арабских государств для координации поддержки с учетом многочисленных и одновременно разразившихся в регионе кризисов (см. также пункт 34 и 35 ниже). Будет также оказана поддержка в поэтапном переводе странового отделения в Ираке из Аммана в Багдад (там же, пункт 108).", "27. Предлагается предусмотреть ассигнования на цели инвестиционной деятельности в размере 4 млн. долл. США за счет регулярных ресурсов по линии глобальной программы развития, из которых: i) ассигнования в размере 2 млн. долл. США будут выделены для оказания поддержки мерам по активизации подготовки высококачественных планов действий по линии Рамочной программы ускорения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в 12 странах осуществления программ; ii) ассигнования в размере 1 млн. долл. США будут выделены для подготовки к Конференции «Рио+20» информационного документа, разъясняющего, как экологичная экономика может способствовать осуществлению повестки дня в области устойчивого развития; и iii) ассигнования в размере 1 млн. долл. США будут выделены для обновления имеющихся данных, совершенствования отчетности, расширения системных возможностей, с тем чтобы обеспечить успешное внедрение стандартов транспарентности, принятых в рамках Международной инициативы по обеспечению транспарентности помощи (там же, пункт 112).", "28. И наконец, предлагается предусмотреть ассигнования в размере 21 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов для осуществления инвестиционной деятельности в целях обеспечения более эффективных корпоративных услуг и повышения степени подотчетности. Из этой общей суммы 10 млн. долл. США будут выделены для оказания непосредственной поддержки в деле внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) путем осуществления разовых инвестиций на сумму в 3,8 млн. долл. США и периодических инвестиций на сумму в 6,2 млн. долл. США для финансирования единого глобального центра обслуживания, включая учреждение 10 должностей международных сотрудников категории специалистов и 30 должностей местного разряда. Из этой суммы на поддержку деятельности в области информационно-коммуникационных технологий будут выделены еще 10 млн. долл. США, из которых на разовые инвестиции выделяется 6,1 млн. долл. США, а на периодические инвестиции — 3,9 млн. долл. США. Кроме того, предлагается предусмотреть ассигнования в размере 1 млн. долл. США по линии периодических инвестиций в Группе по расследованиям для создания двух должностей международных сотрудников категории специалистов (там же, пункт 118).", "29. Хотя признавая полезность инициатив, предложенных ПРООН по этой категории инвестиций, Консультативный комитет рассчитывает на существенную отдачу от таких инвестиций в течение конкретного промежутка времени в виде более эффективного осуществления мандата, а также повышения результативности и эффективности работы организации. Что касается осуществления резолюции 63/250, то Комитет отмечает, что увеличение объема работы вследствие принятия этой резолюции должно носить временный характер. В этой связи Комитет рассчитывает на продолжение рассмотрения вопроса о выделении дополнительных ресурсов для определения сохраняющихся потребностей. Информация в этой связи будет представлена в контексте следующего общеорганизационного бюджета ПРООН.", "Внедрение МСУГС", "30. Консультативный комитет напоминает о том, что сроки внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) в ПРООН были перенесены с января 2010 года на январь 2012 года (DP/2010/4, пункт 27). В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что, поскольку ПРООН является крайне децентрализованной организацией, функции по бухгалтерскому учету, как правило, выполняют отдельные сотрудники в каждом страновом отделении. После внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов (ОПР) (PeopleSoft/Atlas) ПРООН сделала вывод о том, что требуется более значительный опыт и больший объем знаний для выполнения сложных финансовых функций в контексте МСУГС, которые являются более сложными, в частности в том, что касается управления доходами; имущества, зданий, сооружений и оборудования и выплат работающим сотрудникам.", "31. Консультативный комитет был также информирован о том, что в январе 2009 года ПРООН провела углубленный основанный на фактической информации анализ последствий увеличения объема работы, по итогам которого был сделан вывод о том, что централизация наиболее сложных функций в рамках единого глобального центра является наиболее оптимальным со стратегической точки зрения решением, обеспечивающим существенную экономию, обусловленную эффектом масштаба, сокращение расходов и тем самым сведение к минимуму финансовых последствий и рисков для организации. Впоследствии консультантами одной независимой фирмы было проведено исследование, по итогам которого были подготовлены рекомендации по сокращенному перечню приемлемых вариантов месторасположения единого глобального центра обслуживания и по вопросу о том, возникнет ли необходимость в создании дополнительных региональных центров обслуживания. Консультационная фирма вынесла рекомендацию о том, что единый глобальный центр обслуживания позволит поддерживать оптимальный баланс между снижением затрат и получением выгод от использования такого центра передового опыта. Консультативный комитет был далее информирован о том, что проводившие это исследование консультанты рекомендовали различные возможные места базирования такого центра. Отмечалось, что ПРООН рассматривает эти рекомендации и примет решение по вопросу о подходящем месте базирования предлагаемого глобального единого центра обслуживания с учетом результатов консультаций с правительствами возможных принимающих стран.", "32. Кроме того, в ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что Группа контролеров, учрежденная Управлением по координации оперативной деятельности в целях развития, в состав которой входят контролеры ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП, а также Контролер Организации Объединенных Наций, координирует работу по согласованию Финансовых положений и правил с тем, чтобы обеспечить внедрение МСУГС, а также новых классификаций расходов для трех фондов и программ. Замечания и рекомендации Консультативного комитета содержатся в его отдельном докладе о предлагаемых поправках к Финансовым положениям и правилам ПРООН. Консультативный комитет был далее информирован о том, что группа поддержки перехода всей системы на МСУГС Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций будет обеспечивать необходимую координацию в процессе разработки будущей стратегии применения МСУГС, а также будет выполнять другие соответствующие задачи, такие как оказание содействия в этой работе и налаживание взаимодействия. Комитет был также информирован о том, что единый глобальный центр обслуживания будет выполнять новые и сложные функции, связанные с внедрением МСУГС, и будет оказывать консультационные услуги и поддержку страновым отделениям ПРООН в процессе их внедрения. Консультативный комитет вновь подтверждает свое мнение относительно полезности налаживания тесного взаимодействия с Секретариатом и другими организациями системы Организации Объединенных Наций в целях согласования связанных с переходом на МСУГС вопросов. В этой связи Комитет рекомендует ПРООН продолжать обмениваться накопленным ею опытом в процессе перехода на МСУГС.", "Сметные поступления", "33. Администратор указывает, что сметные поступления в рамках общеорганизационного бюджета на период 2012–2013 годов составляют 75,4 млн. долл. США, что означает увеличение на 0,3 млн. долл. США по сравнению с соответствующим показателем в период 2010–2011 годов. Такие поступления, как ожидается, будут обеспечены из трех источников: взносы правительств на покрытие расходов на содержание местных отделений; программа добровольцев Организации Объединенных Наций — оплата услуг добровольцев, выделяемых для организаций системы Организации Объединенных Наций; и увязка счетов с добровольными взносами для компенсации затрат на возмещение подоходного налога, выплачиваемого некоторыми сотрудниками с их окладов. В докладе указывается, что в 2010 году ПРООН получила лишь 75 процентов от суммы обещанных правительствами взносов на покрытие расходов на содержание местных отделений (там же, таблица 4). Консультативный комитет с озабоченностью отмечает недовыполнение правительствами своих обязательств по возмещению расходов на содержание местных отделений и рекомендует ПРООН продолжать предпринимать усилия в целях получения ресурсов, необходимых для поддержки ее оперативной деятельности на местах.", "Предлагаемые кадровые изменения", "34. Консультативный комитет отмечает, что ПРООН предлагает сократить общее количество штатных должностей, финансируемых за счет регулярных ресурсов, на 11 единиц — с 3217 должностей в период 2010–2011 годов до 3206 в период 2012–2013 годов. Эти предложения предусматривают:", "а) управленческая деятельность: чистое сокращение на три должности класса Д‑2 и чистое сокращение на одну должность класса Д–1, а также чистое увеличение на 16 должностей международных сотрудников категории специалистов и чистое сокращение на четыре должности местного разряда;", "b) деятельность по обеспечению эффективности развития: увеличение на одну должность класса Д–2 и одну должность класса Д–1, а также чистое сокращение на 18 должностей международных сотрудников категории специалистов и три должности местного разряда;", "с) координация усилий Организации Объединенных Наций в области развития: сокращение на одну должность местного разряда; и", "d) специальная целевая деятельность: сокращение на 11 должностей местного разряда (там же, пункт 124).", "35. Консультативный комитет отмечает, что предложения по руководящим штатным должностям, предусматривают сохранение числа должностей класса Д‑1 и более высокого уровня; однако общее число должностей класса Д‑2 будет сокращено на две, а общее число должностей класса Д‑1 будет увеличено на две должности. Предлагается также заморозить три должности класса Д‑2 и понизить класс одной должности Д‑2 до Д‑1. В докладе указывается, что предлагаемые кадровые изменения в период 2010–2013 годов обусловлены двумя важными факторами: предлагаемым сокращением объема работы, предложенного в бюджете, и предлагаемыми инвестициями, о которых говорилось выше. Администратор далее проинформировала Консультативный комитет о том, что нулевой рост числа должностей старшего уровня в ПРООН призван сдержать расходы и предусматривается с учетом ранее данных Исполнительным советом и Комитетом указаний. В докладе содержится информация, касающаяся создания трех новых должностей класса Д‑2 — главного экономиста организации и главного странового директора в Южном Судане и Йемене в дополнение к повышению класса должности координатора-резидента в Йемене c Д‑1 до Д‑2. Предлагается также создать новую должность класса Д‑1 для руководителя группы по вопросам переходного периода в регионе арабских государств при одновременном упразднении одной должности класса Д‑1 в Административной канцелярии (там же, пункт 130; см. также пункт 26 выше). Консультативный комитет выражает признательность за предпринимаемые ПРООН усилия по сдерживанию расходов, в том числе путем оценки кадровых потребностей. Тем не менее Комитет рекомендует ПРООН активизировать эти усилия. В этой связи Консультативный комитет вновь подтверждает свое мнение о том, что необходимо применять осмотрительный подход при наборе персонала на заполнение утвержденных должностей с учетом имеющихся финансовых средств. Комитет не возражает против предлагаемых кадровых изменений.", "Прочие ресурсы", "36. Как отмечалось выше, Администратор указывает, что чистая общеорганизационная бюджетная смета на период 2012–2013 годов, финансируемая за счет регулярных ресурсов, составит 856,5 млн. долл. США по сравнению с 905,8 млн. долл. США в период 2010–2011 годов и что смета, которая будет финансироваться за счет прочих ресурсов, составит 646,3 млн. долл. США по сравнению с 587,4 млн. долл. США в 2010–2011 годах (там же, пункт 132). Консультативный комитет отмечает, что в период 2010–2011 годов прогнозируемые расходы, подлежащие финансированию за счет прочих ресурсов, в качестве доли от общих запланированных расходов (регулярных и прочих расходов) возросли и составили 39 процентов от общей суммы расходов и что в период 2012–2013 годов ожидается дальнейшее повышение расходов, в результате которого они составят 43 процента от объема общеорганизационного бюджета. Это по‑прежнему свидетельствует о позитивной тенденции. Хотя Консультативный комитет признает, что в последние двухгодичные периоды наблюдался рост доли расходов в рамках общеорганизационного бюджета, финансировавшихся из других источников, он вновь подтверждает свою позицию, согласно которой необходимо продолжить изучение формулы для распределения общеорганизационных бюджетных средств по линии регулярных и прочих ресурсов.", "Возмещение затрат", "37. Нынешняя смета поступлений по линии возмещения затрат в период 2012–2013 годов составляет 592 млн. долл. США по сравнению с 568 млн. долл. США в период 2010–2011 годов (там же, таблица 6), что свидетельствует о прогнозируемом увеличении на 24 млн. долл. США, или на 4 процента. Администратор указывает, что сметные поступления по линии возмещения расходов на период 2012–2013 годов составляют 592 млн. долл. США и включают:", "а) поступления за счет участия доноров в финансировании возмещения расходов по линии услуг по общему управлению в размере 418 млн. долл. США (384 млн. долл. США в период 2010–2011 годов), что означает увеличение на 6,25 процента (6 процентов в период 2010–2011 годов), или до 6,7 млрд. долл. США (6,4 млрд. долл. США в период 2010–2011 годов);", "b) поступления за счет участия стран осуществления программ в покрытии расходов в размере 49 млн. долл. США по сравнению с 60 млн. долл. США в период 2010–2011 годов, что означает сокращение на 3,5 процента (3,7 процента в период 2010–2011 годов) суммы сметных расходов по программам, финансируемым за счет местных ресурсов, в размере 1392 млн. долл. США;", "с) поступления по линии возмещения расходов на оплату услуг организациям системы Организации Объединенных Наций на уровне штаб-квартиры в размере 50 млн. долл. США по сравнению с 51 млн. долл. США в период 2010–2011 годов;", "d) поступления по линии возмещения расходов на оплату услуг организациям системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне в размере 22 млн. долл. США по сравнению с 21 млн. долл. США в период 2010–2011 годов;", "е) прочие сметные поступления по линии возмещения расходов в размере 53 млн. долл. США по сравнению с 52 млн. долл. США в период 2010–2011 годов (там же, пункт 133).", "38. Консультативный комитет отмечает, что по текущим оценкам соответствующие прочие ресурсы на период 2012–2013 годов, включая поступления по процентам и расходы, относимые к расходам на местах и осуществляемым в централизованном порядке, составляют 136 млн. долл. США по сравнению с 80 млн. долл. США в период 2010–2011 годов, что означает увеличение приблизительно на 70 процентов (там же, пункт 134).", "39. Администратор указывает, что в принципе все расходы, связанные с деятельностью по проектам, и сопутствующие расходы, как это определено в плане действий по страновой программе, годовых планах работы по проектам и в проектной документации, несут правительственные учреждения-партнеры в соответствии с механизмом национального исполнения/национального осуществления, который предполагает покрытие ПРООН всех сопутствующих общеорганизационных расходов в полном объеме в рамках внебюджетных ресурсов путем применения стратегии 7 — процентного возмещения расходов по линии услуг по общему управлению, принятой Исполнительным советом в решении 2007/18 (там же, пункт 136). Кроме того, в соответствии с рамками подотчетности в вопросах национального исполнения/национального осуществления, которые определяют роль правительств стран осуществления программ и ПРООН, вся деятельность ПРООН в области надзора и по смежным вопросам (как то услуги по общему управлению) должна финансироваться за счет бюджета ПРООН или по линии внебюджетных средств (там же, пункт 137). Администратор рассматривает ряд проблем, с которыми сталкивается организация в этой связи:", "a) проблемы, подчеркнутые в программе преобразований, обусловленные различными страновыми требованиями, из‑за которых невозможно применять единообразные подходы, варианты, разработанные с учетом оказываемых услуг, а также обеспечить присутствие, определяемое единой формулой (там же, пункт 138);", "b) изыскание более транспарентных и оптимальных возможностей отнесения расходов и источников их покрытия либо к сфере деятельности в области развития, либо к деятельности институционального характера (там же, пункт 139);", "c) обеспечение более продуманного соотношения ресурсов, поступающих на счет внебюджетных средств, и финансирование деятельности институционального характера, лежащей в основе деятельности в области развития, финансируемой за счет прочих ресурсов (там же, пункт 140).", "40. Администратор отмечает, что нынешняя политика возмещения расходов предусматривает возмещение как минимум 7 процентов от общей суммы совместных расходов третьих сторон и взносов по линии целевых фондов и как минимум 3 процента от общей суммы совместных взносов правительств для финансирования соответствующей институциональной деятельности (например, общих управленческих услуг). Институциональная деятельность, финансируемая за счет регулярных ресурсов, не должна необоснованно подменять (субсидировать) деятельность, финансируемую за счет прочих ресурсов (там же). В предыдущих бюджетах исчисление изменяющейся ставки непрямого возмещения расходов ПРООН по линии ресурсов, предоставляемых донорами на двусторонней и многосторонней основе, производилось исходя из концепции базовой структуры, определенной в документе DP/2010/3 в качестве минимального потенциала, необходимого организации для осуществления своего основного мандата (там же, пункт 141). Администратор отмечает, что этот подход может больше не применяться для целей определения способов обеспечения справедливого разделения бремени институциональных расходов между регулярными и прочими ресурсами. В этой связи к вопросу, касающемуся базовой структуры и соответствующей стратегии возмещения расходов, можно будет вернуться в межучрежденческом контексте в рамках совместной программы подготовки, начиная с 2014 года, комплексного бюджета (там же, пункт 144). Консультативный комитет настоятельно призывает ПРООН проанализировать исходные предположения, лежащие в основе стратегии и механизмов возмещения расходов на межучрежденческой основе и представить соответствующие предложения в контексте следующего комплексного бюджета." ]
[ "Second regular session 2011", "6 to 9 September 2011, New York", "Item 2 of the provisional agenda", "Financial, budgetary and administrative matters", "UNDP institutional budget estimates for 2012-2013", "Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions", "1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report on the institutional budget estimates for the biennium 2012-2013 for the United Nations Development Programme (DP/2011/34). During its consideration of the report, the Committee met with the Administrator of UNDP and other representatives, who provided additional information and clarification.", "2. The Administrator indicates that the UNDP biennial institutional budget resources are allocated based on the functions reflecting the strategic and operational results to be achieved. The strategic and financial context of the proposals is presented in chapters I and II, respectively, and the proposals for 2012-2013 institutional budget are presented in chapter IV, sections A and B, of the document.", "I. Strategic context", "3. The Administrator indicates that the midterm review of the strategic plan established four over‑arching priorities for the next 3 to 5 years (2011-2016), which are cross-cutting and will be subject to annual review and reassessment as preparations commence for the next strategic plan (2014-2017). These priorities are outlined in the institutional budget document (ibid., para. 2)", "4. It is indicated in the report that the UNDP “agenda for organizational change”, which the Administrator launched in April 2011, is expected to re-energize the organization to successfully implement the recommendations of the midterm review of the strategic plan (ibid., para. 4), and is based on improved functionality and results in three cross‑cutting areas: internal governance; organizational effectiveness; and leadership, culture and behaviour (ibid., para. 5). The report states that, during 2012-2013, the highest priority for UNDP, together with the formulation of the 2014-2017 strategic plan as informed by the guidance provided by the Executive Board in decision 2011/14, will be to accelerate implementation of the Agenda for Organizational Change. The Advisory Committee notes that the 2012-2013 institutional budget estimates and related proposals of the Administrator will directly support strategic plan formulation and the change agenda in three major ways: (i) by delivering strategic institutional results that serve as prerequisites for, and thus underlay and mutually reinforce, the achievement of strategic development results; (ii) by further investing strategically in the organization; and (iii) by identifying increased opportunities for improved operational effectiveness and efficiency (ibid., para. 6).", "5. The Administrator indicates in the report that the 2012-2013 UNDP institutional budget forms an integral part of the strategic plan (ibid., para. 8). The revised strategic institutional results framework approved therein reflects the harmonized cost classifications approved in Executive Board decision 2010/32, and present the planned results and indicators for management, United Nations development coordination, development effectiveness and special purpose activities in line with Executive Board decision 2011/10. The Administrator informs that, ultimately, the integrated budget will incorporate into one planning and budgetary framework the planning and resources for the institutional results currently reflected in the institutional budget, and the planning and resources for the development results currently reflected in the programming arrangements (ibid., para. 9).", "II. Financial context", "6. The resource plan for 2012-2013 biennium is presented in table 1 of the report. Actual figures for 2010 and revised estimates for 2011 have been combined and reflected therein for comparative purposes. Table 1 reflects estimated regular resources of $2,150 million for 2012-2013, as approved in the midterm review of the strategic plan, which represents a $153 million nominal increase over the most current 2010-2011 income projections of $1,967 million. The Advisory Committee notes that the 2012-2013 estimate of $2,150 million represents a decrease of $200 million compared to the initially planned 2010-2011 regular resources of $2,350 million contained in summary table 1.", "7. The report indicates that the UNDP resource plan for 2012-2013, covering both regular and other resources, outlines the integrated resource planning framework of the organization, classifying activities under the categories approved in Executive Board decisions 2009/22 and 2010/32 (ibid., para. 20). The resource plan has three segments covering donor and local resources that reflect:", "(a) $12,888.7 million in estimated total resources available, comprising an opening balance of $3,162.3 million, contributions of $9,600 million and other income of $125.3 million;", "(b) $11,729.2 million in projected use of resources, comprising development activities of $10,334.1 million, United Nations development coordination activities of $263.4 million, management activities of $1,016.0 million, and special purpose activities of $115.7 million; and,", "(c) a projected balance of resources of approximately $1,158.4 million.", "8. The resource plan for 2012-2013 is supported by the accompanying tables, figures and text in the report with respect to management activities, development effectiveness activities, United Nations development coordination activities and special purpose activities. Table 2 contains budget estimates for institutional activities to be funded from regular and other resources. The Advisory Committee notes that the amounts in Table 2 comprise only the resource plan amounts presented as part of Table 1 that are dedicated to institutional activities (ibid., para. 21).", "9. The report includes an overview of contributions, by funding category, over six bienniums (ibid., figure 1), including estimates for 2010-2011 and 2012-13. In nominal terms, regular donor resources are projected at $2,150.0 million for 2012-2013, while other donor resources, for trust funds and cost sharing, are projected to decrease nominally by $360 million (5.7 per cent), from current estimates of $6,310 million in the 2010-2011 biennium, to $5,950 million in the 2012-2013 biennium. The Advisory Committee notes that aggregate donor and local contributions for the 2012-2013 biennium are estimated at $9,600 million, $208 million (2.2 per cent) less than 2010-2011 estimates. The Committee recommends that the Executive Board should encourage UNDP to intensify its fund-raising efforts.", "10. The Administrator indicates in the report that local resources provided by governments are also expected to decrease nominally by about $31 million (2.1 per cent) to $1,500 million in 2012-2013, and that the level of local resources provided by host governments has declined in the last four bienniums (ibid., figure 1). The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the level of income in the form of local resources has declined in the context of the integrated resources framework endorsed in Executive Board decisions 2007/32 and 2011/14.", "11. The Advisory Committee notes from the report that UNDP will utilize 88 per cent of its resources in the 2012-2013 on development activities (ibid., para. 19), and that management activities will account for 8.7 per cent of expenditure in the 2012-2013 biennium.", "III. Strategic institutional results framework", "12. The UNDP Administrator indicates that the strategic plan constitutes the single, overarching results framework of UNDP, and that the institutional budget is informed by and fully aligned with the strategic institutional results framework and high-level resource projections for 2012-2013 contained therein (ibid., para. 23). The report indicates that the institutional results framework underpins and directly supports the achievement of the development results contained in the strategic plan. It covers planned strategic institutional activities in the areas of management, United Nations development coordination, special purpose and development effectiveness, all of which form the operational foundation that UNDP leverages to respond to demands from programme countries for development and coordination services (ibid., para. 26) The UNDP institutional results framework consists of a cycle enumerated in the report (ibid., para.28). It is indicated that each strategic institutional result has a lead unit or a lead group of units designated as the corporate sponsor (ibid., para.30). The strategic plan outputs under the areas of management, United Nations development coordination, special purpose and development effectiveness are described in paragraphs 43 to 83 of the report. The Committee notes that such activities as staff security and IPSAS implementation have been included under the strategic plan outputs as management activities.", "13. The Advisory Committee recalls its previous recommendation that UNDP should continue its collaboration with UNFPA and UNICEF, and to further develop and harmonize the elements of the results-based framework, based on common terminology and standards, and that information on further progress in this area should be provided in future biennial support budget submissions (DP/2010/4, para. 4). The Committee notes that the 2012-2013 UNDP institutional budget has been prepared following the harmonized approach with UNFPA and UNICEF, and has benefited from the continuous guidance of the Executive Board (DP/2011/34, para. 24). The 2012-2013 institutional budget incorporates the harmonized cost classifications approved in Executive Board decisions 2009/22 and 2010/32 (ibid., para. 25) and incorporates the harmonized results-based budgeting approach approved in Executive Board decision 2011/10. The Administrator indicates in the report that the harmonization between UNDP, UNFPA and UNICEF is accomplished through enhanced approaches in the areas of cost classification, results-based budgeting, cost recovery and the compilation and presentation of budgetary information (ibid., para. 9).", "14. It is indicated in the report that UNDP, UNFPA and UNICEF are on track to present individual, integrated budgets from 2014 onwards, in accordance with Executive Board decision 2011/10. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that each entity’s integrated budget would reflect harmonized classifications of activities and associated costs as well as improved linkages between results in strategic plans and resources required to achieve such results. The Committee notes that at their first regular sessions in January 2010, the UNDP and UNICEF Executive Boards considered and welcomed the joint information note on the road map to an integrated budget format. In its decision 2010/32, the UNDP Executive Board endorsed harmonized cost definitions and the harmonized classification of activities and associated costs for application effective in the 2012-2013 biennium, and, in its decision 2011/10, the Board also endorsed the proposed harmonized results-based budgeting approach and key budget tables for application effective in the 2012-2013 biennium. Similarly, the UNICEF Executive Board, in its decisions 2010/20 and 2011/6, endorsed the harmonized cost definitions and the classification of activities and associated costs as well as the proposed results-based budgeting approach and key tables for application effective in the 2012-2013 biennium. It is also indicated that the three organizations have agreed to provide to the respective Executive Boards at their second regular session in 2012 information on (a) results of the joint review of the impact on harmonized cost recovery rates within the context of the integrated budget and the new strategic plans from 2014 onwards; (b) a mock integrated budget; and (c) a reporting of the steps taken and progress achieved towards the integrated budget.", "15. The Committee welcomes the progress made by UNDP in the implementation of results-based budgeting, including the consolidation of functions under strategic plan outputs corresponding to the new cost classification categories, and urges UNDP to continue its efforts in this regard in collaboration with UNFPA and UNICEF. The Advisory Committee trusts that subsequent UNDP integrated budgets will reflect the envisaged changes, including the harmonized classifications of activities and associated costs, as well as improved linkages between results in strategic plans and resources required to achieve the results, along with expenditure data for the previous biennium for comparison purposes.", "16. Under the strategic plan output for Security for staff and premises and a safer environment for enhanced programme delivery, the Administrator indicates that this output requires comprehensive and cost-effective global security provisions, including establishing, maintaining and implementing policies and systems for security management and accountability (ibid., para. 49). The Advisory Committee notes that the baseline percentage of Minimum Operational Security Standards (MOSS) compliant country offices is 63 per cent in 2010-2011, and goals for MOSS-compliance are set at 75 per cent in 2012 and 80 per cent in 2013. Taking into account the security risk assessment, the Committee recognizes the need to prioritize measures related to compliance with Minimum Operational Security Standards (MOSS), and takes note of the projected increase in the number of UNDP offices that will be MOSS-compliant as reflected in the institutional budget for the coming biennium.", "IV. Proposals for the 2012-2013 institutional budget", "17. The proposed budget estimates for UNDP’s institutional activities by strategic plan output is summarized in table 2 of the report. The proposed institutional budget for 2012-2013 in gross terms amounts to $931.9 million, against which income offsets of $75.4 million are projected, resulting in an institutional budget for 2012-2013, in net terms, of $856.5 million. The total regular resources amount of $856.5 million in the 2012-2013 biennium compares to the amount of $905.8 million for the institutional budget in the 2010-2011 biennium.", "18. The Administrator indicates that the reduction of $49.3 million in the institutional budget comprises $120.1 million in volume decreases resulting from the organizational reduction strategy, including improved effectiveness; completion of investments in previous periods; the shifting of costs to extrabudgetary sources to improve burden sharing; and, enhanced transparency in the attribution of centrally managed costs (ibid., para. 15). These decreases are offset in part by increases of $31.1 million under non-discretionary expenditure and $40.0 million in proposed investments.The non-discretionary increases of $31.1 million are mainly due to:", "(a) the effect of inflation on post adjustment and other entitlements of international and Headquarters local staff, entitlements of national officers and country-office local staff, and operating costs ($17.4 million);", "(b) salary entitlements due to within-grade salary increments of international and Headquarters local staff, and United Nations-mandated salary revision surveys for national officers and country-office local staff ($12.0 million); and", "(c) currency adjustments due to the aggregate impact of exchange-rate fluctuations in comparison to the dollar ($1.5 million) (ibid., para.86).", "19. The Administrator indicates in her report that in response to concerns expressed by Executive Board members, and in the context of the ongoing global economic crisis, she continues to assign a high priority to the need for exercising budgetary discipline through the further containment and better alignment of institutional costs (ibid., para. 86). The reduction of $120.1 million in real volume decreases, of which $96 million pertain to non-staff expenses, represents a 12.3 per cent decrease in volume from the approved gross budget appropriation for 2010-2011, and was achieved by:", "(a) improving overall operational effectiveness by eliminating redundant and non-essential services and activities, and by identifying lower priority functions that could be reduced, including the freezing of posts ($30.6 million);", "(b) improving the alignment of costs at the corporate level with respect to the attribution of centrally managed costs ($55.2 million);", "(c) improving the alignment of costs at the unit level with respect to improved burden-sharing between regular and extrabudgetary resources ($13.0 million); and,", "(d) the elimination of completed capital and other investments ($21.3 million).", "20. The Advisory Committee notes that the reductions under staff costs amounting to $24.1 million pertain to 33 international professional and 55 local posts. It is proposed to freeze 20 international professional and 23 local posts, and abolish 4 international professional and 14 local posts ($18.2 million), and to shift to extrabudgetary resources 9 international professional and 18 local posts ($5.9 million) (ibid., para. 90; see also paras. 22-28, 34 and 35 below).", "21. The Administrator further states that a more effective delivery of policy and corporate services will be a top priority for UNDP during 2012‑2013, with increased focus being placed on faster, cheaper and better business processes leading to, inter alia, significant reductions in costs (ibid., para. 91). A series of concrete measures will be introduced to address the lengthy and often inflexible programme and project processes that, according to the Administrator, have often impeded operational effectiveness at the country-office level. A mix of flexible programming tools that are better suited to nationally-owned development agendas will be developed as an important first step in streamlining office operations and reducing burdensome bureaucratic procedures that add little value. The report indicates that a corporate initiative was launched to enhance the apportionment of centrally-managed costs to their corresponding sources of funding based on staff numbers and total costs, which resulted in the identification of $55.2 million in improved cost attributions with respect to services provided by the United Nations Secretariat and the costs of participating in United Nations system jointly financed activities (ibid., para. 94).", "Proposed investments", "22. The Administrator indicates that a total of $40 million in volume increases are proposed in five strategic areas to include both recurring and non-recurring investments of $30.1 million and $9.9 million, respectively. These investments require a total of 77 new positions, comprising 32 international professional and 45 local positions. According to the report, all proposed investments are specifically identified and included in their corresponding planned strategic output in accordance with the strategic institutional results framework (ibid., para. 96).", "23. The Administrator proposes $6.8 million from regular resources under the Implementation of the change agenda, of which (i) $5 million will directly support stronger strategic planning and management capability through the establishment of 10 international professional positions; (ii) $0.8 million will directly support policy leadership through the establishment of a chief economist at the D-2 level and one support staff member (see also para. 34 and 35 below); and (iii) $1 million will provide critical support to improving all aspects of results‑based management across the organization in preparation for the next strategic plan and results frameworks (ibid., para. 101).", "24. An investment of $4 million from regular resources is proposed to strengthen strategic human resources management, including the enhancement of talent management and workforce planning tools and systems. This strengthening will require six international professional positions and eight local positions to meet the additional workload attributed to contractual reform; improve business processes, develop a people-capability strategy and determine the specialized skills that will be needed by the different types of offices (ibid., para. 104).", "25. The Administrator indicates that, as a result of contractual reform implementation in accordance with General Assembly resolution 63/250 on human resources management, a total of 1,200 additional international professional staff are now administered by UNDP. The number of corresponding permanent and fixed‑term appointments has increased, as has the number of separations and new appointments, all of which has increased workload in UNDP.", "26. A total of $4.2 million from regular resources is proposed, as an investment, to support countries in the midst of fragile transitions, through the establishment of the following positions: (i) one D-2 senior country director and six local posts in South Sudan; (ii) one D-2 senior country director in Yemen; and (iii) one D-1 transition team leader in the Arab States region to coordinate support, in view of the multiple and simultaneous crises taking place across the region. (See also paras. 34 and 35 below.) Support will also be provided for a phased relocation of the Iraq country office from Amman to Baghdad (ibid., para. 108).", "27. An investment of $4 million from regular resources proposed under framing the global development agenda, of which: (i) $2 million will support the expansion of the preparation of high-quality MDG Acceleration Framework action plans in 12 programme countries; (ii) $1 million will support the preparation for Rio+20 of an issues paper clarifying how the green economy can contribute to the implementation of the sustainable development agenda; and (iii) $1 million will support the upgrading of existing data, reporting and systems capabilities in order to successfully introduce the transparency standards adopted by the International Aid Transparency Initiative (IATI) (ibid., para. 112).", "28. Lastly, an investment of $21 million from regular resources is proposed to support enhanced value-added corporate services and accountability. Of this total, $10 million will directly support IPSAS implementation through a non-recurring investment of $3.8 million, and recurring investments of $6.2 million to fund the global shared services centre, including the establishment of 10 international professional and 30 local positions. Another $10.0 million will support information and communications technology-related activities, of which $6.1 million represents non-recurring investments and $3.9 million represents recurring investments. In addition, $1.0 million in recurring investments in the Investigations Unit are proposed through the establishment of two international professional positions (ibid., para. 118).", "29. While recognizing the value of the initiatives proposed by UNDP under the category of investments, the Advisory Committee expects a measurable return on such investments over a specific period of time in the form of improved mandate implementation, efficiency and effectiveness. With regard to the implementation of resolution 63/250, the Committee points out that the surge in workload attributable to that resolution should be temporary in nature. It therefore expects that the additional resources will be kept under review to determine the continued need. Information in this regard should be provided in the context of the next UNDP institutional budget.", "IPSAS implementation", "30. The Advisory Committee recalls that the target date for implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) by UNDP had been deferred from January 2010 to January 2012 (DP/2010/4, para. 27). The Committee was informed, upon enquiry, that, as UNDP was a highly decentralized organization, accounting functions are generally performed individually in each country office. Following implementation of its enterprise resource planning (ERP) system (PeopleSoft/Atlas), UNDP concluded that a higher level of skills was required to perform complex financial functions in the context of IPSAS, which brings with it a greater level of complexity, particularly in: revenue management; property, plant and equipment; and employee benefits.", "31. The Advisory Committee was also informed that, in January 2009, UNDP undertook a detailed fact-based workload impact analysis, which determined that the centralization of the most complex functions in a single global center was the most strategic solution, providing significant economies of scale, reduced costs, and hence minimizing the financial impact and risk to the Organization. Subsequently, a consultancy study was conducted by an independent firm, which provided recommendations on a short list of suitable options for the location of the Global Shared Service Centre and on whether additional regional service centers would be needed. The consulting recommended that a single consolidated Global Shared Service Centre would achieve the optimal balance of lower costs and the benefit of a center of excellence. The Advisory Committee was further informed that the consultancy study had recommended various possible locations. It was indicated that UNDP was considering the recommendations and would take a decision on a suitable location for the proposed Global Shared Service Centre based upon the outcome of consultations with potential host governments.", "32. Furthermore, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Comptrollers Group, established by the Development Operations Coordination Office (DOCO), and comprising UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP, as well as the United Nations Controller, were coordinating efforts on the harmonization of the financial regulations and rules to incorporate the introduction of IPSAS, as well as the new cost classifications for the three funds and programmes. The observations and recommendations of the Advisory Committee are contained in its separate report on the proposed amendments to the Financial Regulations and Rules of UNDP. The Advisory Committee was further informed that the Chief Executives Board system-wide IPSAS support team would provide the requisite coordination for the formulation of future IPSAS policies, as well as other relevant tasks, such as facilitation and communication. The Committee was also informed that the Global Shared Service Centre will perform new and complex IPSAS-related functions and provide advisory services and support to UNDP country offices in the implementation of IPSAS. The Advisory Committee reiterates its view on the value of close harmonization with the Secretariat and other United Nations organizations on IPSAS-related matters. In this regard, the Committee encourages UNDP to continue to share the results of its experience with the implementation of IPSAS.", "Estimated income", "33. The Administrator indicates that total estimated income of the institutional budget for 2012-2013 amounts to $75.4 million, representing an increase of $0.3 million over 2010-2011. Such income is expected to come from three sources: government contributions towards local office costs (GLOC); the United Nations Volunteers (UNV) programme for providing volunteers to United Nations organizations; and an accounting linkage to voluntary contributions to offset the cost of reimbursing income taxes paid by some staff on their salaries. The report indicates that in the year 2010 only 75 per cent of the obligations under government contributions towards local office costs has been in fact received by UNDP (ibid., table 4). The Advisory Committee notes with concern the shortfalls in reimbursements from governments for local office costs, and encourages UNDP to continue efforts to receive the resources needed to sustain its operations in the field.", "Proposed staffing changes", "34. The Advisory Committee notes that UNDP is proposing that the total staff funded from regular resources decrease by a net amount of 11 posts, from 3,217 during 2010-2011 to 3,206 during 2012-2013. The proposals include:", "(a) for management activities: a net reduction of three D-2 level positions and a net increase of one D-1 level position, as well as a net increase of 16 international professional positions and a net reduction of four local positions;", "(b) for development effectiveness activities: an increase of one D-2 level position and 1 D-1 level position, as well as the net reduction of 18 international professional and three local positions;", "(c) for United Nations development coordination activities: a reduction of 1 local position; and", "(d) for special purpose activities: a reduction of 1 local position (ibid., para. 124).", "35. The Advisory Committee notes that, among senior staffing proposals, the number of posts at the D-1 level and above would remain the same; however, the total number of D-2 posts would decrease by two, while the total number of D-1 posts would increase by two. It is also proposed to freeze three D-2 posts and reclassify downward one D-2 post to the D-1 level. The report indicates that the proposed post changes during 2012-2013 are influenced by two major factors: the proposed volume reductions tabled in the budget, and proposed investments referred to above. The Administrator further informed the Advisory Committee that the zero growth in senior positions in UNDP is intended to contain costs and are in consideration of previous guidance from the Executive Board and the Committee. The report includes the establishment of three new D-2 posts, for senior corporate economist and senior country director positions in South Sudan and in Yemen, in addition to the reclassification of the D-1 post of resident coordinator in Yemen to D-2 level. A new D-1 also post is proposed to be established for transition team leader in the Arab States region, which is offset by the abolition of a D-1 post in the Executive Office (ibid., para. 130; see also para. 26 above). The Advisory Committee acknowledges efforts by UNDP to contain costs, including through assessment of staffing requirements. It nonetheless encourages UNDP to broaden these efforts. In this connection, the Advisory Committee reiterates its view that prudence be exercised in recruiting against the approved posts, taking into account the availability of funding. The Committee has no objection to the proposed staffing changes.", "Other resources", "36. As noted above, the Administrator indicates that the 2012-2013 net institutional budget estimates funded from regular resources would amount to $856.5 million, as compared to $905.8 million in 2010-2011, and that the estimates to be funded from other resources amount to $646.3 million, as compared to $587.4 million in 2010-2011 (ibid., para. 132). The Advisory Committee notes that during 2010-2011, projected expenditures to be funded from other resources as a function of total planned expenditures (regular and other) increased to 39 per cent of the total, and that in 2012-2013, it is expected to further increase to 43 per cent of the institutional budget. This continues to show a positive trend. While the Advisory Committee recognizes the increasing proportion of the institutional budget funded from other sources over recent bienniums, it reiterates its position that the formula for apportioning the institutional budget between the regular and other resources should continue to be further examined.", "Cost recovery", "37. Current estimates for cost-recovery income in 2012-2013 amount to $592 million, compared to $568 million for 2010-2011 (ibid., table 6), which represents an estimated increase of $24 million, or 4 per cent. The Administrator indicates that the 2012-2013 cost-recovery estimates of $592 million comprise the following:", "(a) General management services (GMS) income estimate from donor co-financing of $418 million ($384 million in 2010-2011) represents 6.25 per cent (6 per cent in 2010-2011) of $6.7 billion ($6.4 billion in 2010-2011);", "(b) General management services income estimate from programme country cost-sharing of $49 million, compared to $60 million in 2010-2011, which represents 3.5 per cent (3.7 per cent in 2010-2011) of $1,392 million in estimated programme expenditures funded from local resources;", "(c) United Nations organization services cost-recovery income estimate at the Headquarters level of $50 million, compared to $51 million in 2010-2011;", "(d) United Nations organization services cost-recovery income estimate at the country-office level of $22 million, compared to $21 million in 2010-2011;", "(e) Other cost-recovery income estimates of $53 million, compared to $52 million in 2010-2011 (ibid., para. 133).", "38. The Advisory Committee notes that the current estimates for related other resources in 2012-2013, including interest and attribution of locally- and centrally-managed costs, amount to $136 million, compared to $80 million for 2010-2011, which represents an estimated increase of 70 per cent (ibid., para. 134).", "39. The Administrator indicates that, in principle, all project activities and their associated costs, as defined in the Country Programme Action Plan, annual project workplans and project documents, are incurred by government counterpart agencies under the national execution/national implementation modality (NEX/NIM), which implies that all related institutional costs are fully recovered by UNDP, as extrabudgetary resources, through the application of the 7 per cent cost-recovery policy with respect to general management services approved by the Executive Board in its decision 2007/18 (ibid., para. 136). Furthermore, in accordance with the NEX/NIM accountability framework, which describes the roles of programme country governments and UNDP, all oversight and related activities of UNDP (i.e., general management services) should be funded from the institutional budget or extrabudgetary account (ibid., para. 137). The Administrator describes a number of challenges facing the Organization in this regard:", "(a) the issues highlighted in the change agenda with respect to different country requirements, which preclude one-size-fits-all approaches, service-driven menus and formula-based presences (ibid., para. 138).", "(b) arriving at a more transparent and optimal ways of attributing costs, and their sources of funding, to either development or institutional activities (ibid., para. 139).", "(c) the improved alignment between the resources that flow into the extrabudgetary account and the funding of the institutional activities that underpin development activities funded from other resources (ibid., para. 140).", "40. The Administrator indicates that that the current cost-recovery policy provides for the recovery of a minimum of 7 per cent on all third-party cost sharing and trust fund contributions, and a minimum of 3 per cent on all government cost-sharing contributions, in order to fund related institutional activities (i.e., general management services). Institutional activities funded from regular resources should not unduly support (subsidize) activities attributed to other resources (ibid). In previous budgets, the calculation of the UNDP variable indirect recovery rate for bilateral and multilateral donor resources was based on the concept of the base structure, defined in DP/2010/3 as the minimum capacity that the organization needs in order to carry out its core mandate (ibid., para. 141). The Administrator indicates that this policy may no longer be applicable for the purpose of determining an equitable burden-sharing of institutional costs between regular and other resources. The base structure and related cost-recovery policy will therefore be revisited in an inter-agency context as part of the joint road map to an integrated budget from 2014 onwards (ibid., para. 144). The Advisory Committee urges UNDP to review the assumptions underlying the cost recovery policy and modalities, within the inter-agency framework, and to present proposals in the context of the next integrated budget." ]
DP_2011_35
[ "Second regular session 2011", "6-9 September 2011, New York", "Item 2 of the provisional agenda", "Financial, budgetary and administrative matters", "UNDP institutional budget estimates for 2012-2013", "Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions", "1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report on the institutional estimates of the United Nations Development Programme for the biennium 2012-2013 (DP/2011/34). During its consideration of the report, the Committee met with the Administrator of UNDP and other representatives who provided additional information and clarification.", "2. The Administrator notes that the estimated UNDP corporate budget resources for the biennium are allocated to reflect functions that reflect the strategic and operational results to be achieved. The strategic and financial aspects of the proposals submitted are dealt with in chapters I and II, respectively, and the institutional budget proposals for 2012-2013 are set out in chapter IV, sections A and B of the present document.", "I. Strategic context", "3. The Administrator notes that the midterm review of the strategic plan for the next three- and five-year period (2011-2016) resulted in four overarching priorities that are cross-cutting in UNDP practice areas and will be the subject of annual analysis and reassessment in preparation for the next strategic plan (2014-2017). These priorities are summarized in the corporate budget estimates document (ibid., para. 2).", "4. The report notes that the UNDP organizational transformation programme, which the Administrator launched in April 2011, is expected to enhance the organization ' s success in implementing the recommendations of the mid-term review of the strategic plan (ibid., para. 4); the transformation programme is based on more effective functioning and results in three thematic areas: internal management; organizational performance; leadership; culture and behaviour (ibid., para. 5). The report notes that during 2012-2013, the UNDP focus, together with the development of the strategic plan, 2014-2017, will be supported by the Executive Board ' s guidance in decision 2011/14. The Advisory Committee notes that the institutional budget estimates for 2012-2013 and the related proposals of the Administrator will directly contribute to the development of the strategic plan and the implementation of the change agenda in three main ways: (i) by achieving, as a matter of urgency, strategic organizational results based on and mutually supportive of and a prerequisite for the achievement of strategic development results; (ii) through further strategic investment in the organization; and (iii) by identifying additional opportunities for operational efficiency and effectiveness (para. 6).", "5. As noted by the Administrator in the report, UNDP institutional budget estimates for 2012-2013 are an integral part of the strategic plan (ibid., para. 8). In accordance with Executive Board decision 2011/10, the revised strategic corporate results framework approved in the strategic plan takes into account the harmonized cost classifications approved in Executive Board decision 2010/32 and builds on the planned results and performance indicators for management, United Nations development coordination, development performance indicators, results and performance indicators. As stated by the Administrator, the integrated budget would eventually include the planning, budgeting and use of resources to achieve the institutional results currently reflected in the institutional budget, as well as the planning and use of resources to achieve the development results currently reflected in the programming arrangements (ibid., para. 9).", "II. Financial context", "6. Table 1 of the report presents the resource plan for the period 2012-2013. Actual data for 2010 and revised estimates for 2011 were consolidated and included in the resource plan for comparison purposes. Table 1 shows estimated regular resources income of $2,150 million. 2012-2013 approved by the midterm review of the strategic plan, a nominal increase of $153 million. Compared to the latest income projections for the period 2010-2011, $167 million. USA. The Advisory Committee notes that the estimates for 2012-2013 amount to $2,150 million. Regular resources are projected to decrease by $200 million. US$ 2,350 million originally planned for 2010-2011 USA, as shown in summary table 1.", "7. The report indicates that the UNDP resource plan for 2012-2013, covering both regular and other resources, sets out the integrated resource planning framework of the organization, by activity, as approved in Executive Board decisions 2009/22 and 2010/32 (ibid., para. 20). The resource plan has three sections covering donor and local resources that take into account:", "(a) $12,887.7 million US$ 3162.3 million in estimated total available resources $9,600 million Other income of $125.3 million USA;", "(b) $11,722 million US$ 10,334.1 million in projected resource use, including resources for development activities US$ 263.4 million United Nations development coordination activities US$ 1016.0 million management $115.7 million USA; and", "(c) A balance of approximately $1,158.4 million. USA.", "8. The resource plan for 2012-2013 is supported by supporting tables, data and text materials contained in the present document on management, development effectiveness, United Nations development coordination and targeted activities. Table 2 contains budget estimates for enterprise activities to be funded from regular and other resources. The Advisory Committee notes that the amounts in table 2 include only the resource plan amounts shown in table 1 for enterprise activities (ibid., para. 21).", "9. The report analyses the status of contributions and provides a breakdown by funding category for six bienniums (ibid., figure 1), as well as estimated income for 2010-2011 and 2012-2013. In nominal terms, regular donor resources are projected at $2150.0 million for 2012-2013. Other donor resources, trust fund resources and cost-sharing are expected to decrease by approximately $360 million in nominal terms. US$ 5.7 per cent compared with current estimate of US$ 6,310 million The biennium 2010-2011 would amount to $5,550 million for the biennium 2012-2013. The Advisory Committee notes that total donor and local contributions projected for the biennium 2012-2013 amount to approximately $9,600 million. US$ 208 million US$ (2.2 per cent) is lower than the estimate for 2010-2011. The Committee recommends that the Executive Board encourage UNDP to intensify its fund-raising efforts.", "10. According to the Administrator ' s report, the level of local government resources is also expected to decrease by some $31 million in nominal terms. $2.1 per cent) to $1,500 million for 2012-2013 The United States, while the local resources allocated by host Governments have declined over the past four bienniums (ibid., figure 1). The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that income from local resources had been reduced under the integrated resource management programme approved in Executive Board decisions 2007/32 and 2011/14.", "11. The Advisory Committee notes that, as indicated in the report, UNDP uses 88 per cent of its resources for development activities during 2012-2013 (ibid., para. 19); management activities account for 8.7 per cent of expenditures in the biennium 2012-2013.", "III. Strategic corporate framework for measuring results", "12. The Administrator of UNDP indicates that the strategic plan is a single, comprehensive UNDP results framework and that the corporate budget provides information on and fully aligns with the strategic corporate framework for measuring results achieved, as well as information on projected high-level resources for 2012-2013 (ibid., para. 23). The report indicates that the corporate framework for measuring results is based on and contributes directly to the achievement of the development results of the strategic plan. They cover planned strategic corporate activities in the following areas: governance, United Nations development coordination, delivery of targeted programmes and efficiency gains, all of which provide an operational framework on which UNDP uses its influence to meet the development and coordination needs of programme countries (ibid., para. 26). The UNDP corporate results framework includes the cycle described in the report (ibid., para. 28). The report indicates that each strategic corporate result is designated as a lead entity or lead group of entities as an enterprise sponsor (ibid., para. 30). The strategic plan ' s activities in the areas of governance, United Nations development coordination, focus and development effectiveness are discussed in paragraphs 43 to 83 of the report. The Committee notes that activities such as staff security and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) are included in the strategic plan as activities under management.", "13. The Advisory Committee recalls its previous recommendations that UNDP should continue to collaborate with UNFPA and UNICEF and refine and harmonize elements of the corporate results framework through the development of common terminology and standards, and that further progress in this area should be included in future biennial support budgets (DP/2010/4, para. 4). The Committee notes that the UNDP institutional budget for 2012-2013 has been the result of its alignment with UNFPA and UNICEF; the Executive Board ' s standing guidance has been greatly assisted in its formulation (DP/2011/34, para. 24). The institutional budget for 2012-2013 includes harmonized cost classifications approved in Executive Board decisions 2009/22 and 2010/32 (ibid., para. 25) and has followed the harmonized results-based budgeting approach adopted in Executive Board decision 2011/10. The Administrator notes in the report that the harmonization of budgets between UNDP, UNFPA and UNICEF is based on more effective cost classification approaches, results-based budgeting, cost recovery and budget information (ibid., para. 9).", "14. The report notes that UNDP, UNFPA and UNICEF are working to submit separate, integrated budgets, starting in 2014, in accordance with Executive Board decision 2011/10. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the integrated budget of each entity would contain information related to the agreed classifications of activities and related costs, as well as a closer link between the results of the strategic plans and the resources required to achieve those results. The Committee notes that at its first regular sessions in January 2010, the Executive Boards of UNDP and UNICEF considered and welcomed the joint information note on the joint action plan for the preparation of the integrated budget. In its decision 2010/32, the Executive Board of UNDP approved harmonized cost definitions and harmonized classification of activities and associated costs for application, beginning with the biennium 2012-2013, and in its decision 2011/10, the Board also endorsed the proposed harmonized approach to results-based budgeting and the underlying budget tables for implementation, beginning with the biennium 2012-2013. Similarly, the UNICEF Executive Board, in its decisions 2010/20 and 2011/6, endorsed harmonized cost definitions and classification of activities and associated costs, as well as the proposed results-based budgeting approach and the underlying budget tables to be applied, starting with the biennium 2012-2013. The report also notes that three organizations agreed to report to the respective Executive Boards at their second regular session in 2012 on: (a) the results of the joint analysis of the impact of the harmonized cost-recovery rates in the integrated budget and the new strategic plans since 2014; (b) the pilot integrated budget; and (c) the measures taken and progress made in the preparation of the integrated budget.", "15. The Committee welcomes the progress made by UNDP in the implementation of the results-based budgeting system, including the consolidation of functions within the activities of the strategic plan in line with the new cost classification categories, and urges UNDP to continue its efforts in this regard, in collaboration with UNFPA and UNICEF. The Advisory Committee trusts that the subsequent integrated budgets of UNDP will reflect the changes envisaged, including harmonized classifications of activities and associated costs, as well as better alignment of results in the strategic plans and resources required to achieve such results, and that data on expenditures for the previous biennium for comparison purposes will be provided.", "16. As noted by the Administrator, the strategic plan for staff and premises security and enabling environments for improved programme delivery requires a comprehensive and cost-effective global security management system, including the development and implementation of security and accountability policies and systems (ibid., para. 49). The Advisory Committee notes that the baseline of the percentage of country offices that meet the requirements of the minimum operating security standards (MOSS) is 63 per cent between 2010 and 2011, while the compliance rate of MOSS for 2012 and 2013 is 75 per cent and 80 per cent respectively. Taking into account the results of the security risk assessment, the Committee recognizes the need to prioritize the implementation of the minimum operating security standards (MOSS) and takes note of the projected increase in the number of UNDP units that will comply with MOSS, as indicated in the institutional budget for the coming biennium.", "IV. Proposals for the institutional budget for the period 2012-2013", "17. Table 2 of the report summarizes the proposed UNDP budget estimates for enterprise activities, broken down by strategic plan results. The proposed institutional budget for the period 2012-2013 is $931.9 million. gross, with income projected at $75.4 million As a result, the institutional budget for the period 2012-2013 is $856.5 million. USA net. Total regular resources for the biennium 2012-2013 amount to $856.5 million. $905.8 million United States of America under the institutional budget for the biennium 2010-2011.", "18. The Administrator notes that the decrease of $49.3 million The enterprise budget reflects a decrease of $120.1 million. U.S. as a result of the implementation of the organization ' s cost reduction strategy, including efficiency gains; completion of investment activities in prior periods; extrabudgetary funding for more equitable burden-sharing and increased transparency in centralized expenditure (ibid., para. 15). This decrease is offset in part by an increase of $31.1 million. non-discretion costs and an increase of $40 million USA proposed investments. Increase in non-discretionary expenditures by $31.1 million The United States is mainly due to:", "(a) The impact of inflation on post adjustment and other payments to international staff and local headquarters staff, payments to national Professional and local staff of country offices, as well as operational costs ($17.4 million);", "(b) Increased salary levels within international and local staff posts and United Nations-approved reviews to review the salary scales for national staff and local country office staff ($12.0 million); and", "(c) Changes in exchange rates resulting from total exchange rate fluctuations against the United States dollar ($1.5 million) (ibid., para. 86).", "19. In her report, the Administrator notes that, in view of the concerns expressed by members of the Executive Committee and in the context of the current global economic crisis, the Administrator continues to consider budgetary discipline as a priority through measures to further reduce and better coordinate the costs of the organization (ibid., para. 86). Reduction of $120.1 million Real cost reduction of $96 million The United States does not relate to staff costs, represents a decrease of 12.3 per cent compared with the approved gross budget appropriation for 2010-2011, which has been achieved by:", "(a) Enhancing the overall effectiveness of operational activities by eliminating duplication and non-core services and activities and identifying low-priority functions that may be waived, including the freezing of posts ($30.6 million);", "(b) Improved cost adjustment at the corporate level for centralized expenditure ($55.2 million);", "(c) More effective adjustments at the unit level in terms of more equitable burden-sharing of regular and extrabudgetary resources ($13 million); and", "(d) Cessation of completed capital and other investments ($21.3 million).", "20. The Advisory Committee notes that the decrease of $24.1 million in staff costs. The United States provides for 33 international Professional and 55 Local level posts. It is proposed to freeze 20 international Professional and 23 Local level posts and abolish 4 international Professional and 14 Local level posts ($18.2 million) and to redeploy 9 international Professional and 18 Local level posts ($5.9 million) to extrabudgetary resources (ibid., para. 90; see also paras. 22-28, 34 and 35 below).", "21. The Administrator further stated that improving the delivery of strategic and corporate services during the period 2012-2013 was one of the UNDP priorities to focus on the acceleration, cost-effectiveness and efficiency of business processes, which would significantly reduce costs (ibid., para. 91). A number of concrete measures will be taken to improve the effectiveness of the long and often inflexible programme and project implementation process, which, in the Administrator ' s view, often reduces operational performance at the country office level. As an important first step in rationalizing the operational activities of country offices and reducing the number of cumbersome bureaucratic processes that are not of particular benefit, a set of flexible programming instruments will be developed that are more suitable for national development objectives. The report notes that an enterprise initiative has been launched to ensure a more efficient centrally shared expenditure by the organization, based on relevant sources of funding, based on the number of staff and total expenditure, resulting in savings of $55.2 million. U.S. through the rationalization of centrally administered costs for services provided by the United Nations Secretariat and for participation in activities jointly financed by the United Nations system (ibid., para. 94).", "Proposed investments", "22. The Administrator notes that an increase of $40 million is proposed in five strategic areas. US$ 30.1 million, including recurrent and ad hoc investments, respectively. US$ 9.9 million USA. A total of 77 new posts are required for these investments, including 32 international Professional and 45 Local level posts. According to the report, all proposed investments are specifically defined and included in their respective overall planned strategic results in accordance with the strategic framework for enterprise results (ibid., para. 96).", "23. The Administrator proposes a provision of $6.8 million. Regular resources for the change programme, of which: (i) $5 million Provision will be made to provide direct support for improved strategic planning and management capacity through the establishment of 10 international Professional posts; (ii) a provision of $0.8 million. Provision will be made to provide direct support for strategic direction through the establishment of one Senior Economist (D‐2) and one Support Officer (see also paras. 34 and 35 below); and (iii) a provision of $1 million. The United States will be dedicated to providing critical support to improve all aspects of results-based management across UNDP in the context of the preparation of the next strategic plan and results framework (ibid., para. 101).", "24. Provision of $4 million is proposed for regular resources. United States investment to strengthen strategic human resources management, including better talent management and improved human resources planning mechanisms and systems. This will require the establishment of six international Professional and eight Local level posts to carry out additional work related to contractual reform, business process improvement, the development of a staffing strategy and the identification of specialists required by various offices (ibid., para. 104).", "25. As the Administrator points out, as a result of contractual reform in accordance with General Assembly resolution 63/250 on human resources management, there are currently a total of 1,200 additional international Professional staff from UNDP. The number of relevant permanent and fixed-term contracts has increased, just as the number of separations and new appointments, resulting in an increase in UNDP workload.", "26. A total of $4.2 million is proposed. U.S. regular resources as investments to support countries with economies in transition through the establishment of the following posts: (i) one D‐2 Senior Country Director and six Local level posts in Southern Sudan; (ii) one D-S-School Director post in Yemen; and (iii) one D-S Transition Team Leader in the Arab Region to coordinate support in response to multiple and concurrent crises in the region (see also para. 34 and 35 below). Support will also be provided for the phased relocation of the country office in Iraq from Amman to Baghdad (ibid., para. 108).", "27. An investment provision of $4 million is proposed. Regular resources from the global development programme, of which: (i) $2 million US$ will be allocated to support measures to enhance the preparation of high-quality action plans under the Millennium Development Goals Acceleration Framework in 12 programme countries; (ii) $1 million. US$ will be allocated to prepare for Rio+20 an information paper explaining how a green economy can contribute to the implementation of the sustainable development agenda; and (iii) a provision of $1 million. The United States will be dedicated to updating existing data, improving reporting, enhancing systemic capabilities to ensure the successful implementation of the transparency standards adopted under the International Aid Transparency Initiative (ibid., para. 112).", "28. Finally, a provision of $21 million is proposed. U.S. regular resources for investment to ensure more effective corporate services and accountability. Of this total, $10 million Funds will be provided to provide direct support for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) through one-time investments of $3.8 million. and recurrent investments of $6.2 million US$ for a single global service centre, including the establishment of 10 international Professional and 30 Local level posts. Of this amount, an additional $10 million will be allocated to support information and communications technology activities. Of which $6.1 million is allocated for non-recurrent investments US$ 3.9 million for recurrent investments USA. In addition, a provision of $1 million is proposed. United States recurrent investments in the Investigations Group to establish two international Professional posts (ibid., para. 118).", "29. While recognizing the usefulness of the initiatives proposed by UNDP in this category of investment, the Advisory Committee expects the significant impact of such investments over a specific period of time in the form of a more effective implementation of the mandate, as well as improved efficiency and effectiveness of the organization. With regard to the implementation of resolution 63/250, the Committee notes that the increase in workload resulting from the adoption of the resolution should be temporary. In this regard, the Committee looks forward to continuing its consideration of the allocation of additional resources to determine remaining needs. Information in this regard will be provided in the context of the next UNDP institutional budget.", "IPSAS implementation", "30. The Advisory Committee recalls that the time frame for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in UNDP was postponed from January 2010 to January 2012 (DP/2010/4, para. 27). Upon enquiry, the Committee was informed that, as UNDP was a highly decentralized organization, accounting functions were generally performed by individual staff in each country office. Following the implementation of the enterprise resource planning system (ERP) (PeopleSoft/Atlas), UNDP concluded that more experience and knowledge were required to perform complex financial functions in the context of IPSAS, which were more complex, in particular with regard to income management; property, buildings, facilities and equipment; and employee benefits.", "31. The Advisory Committee was also informed that in January 2009, UNDP conducted an in-depth evidence-based analysis of the impact of the increased workload, which concluded that centralization of the most complex functions within a single global centre was the most strategically optimal solution to achieve significant economies of scale, cost reductions and thus minimize the financial and risk to the organization. A study was subsequently conducted by consultants of one independent firm, which resulted in recommendations for a short list of acceptable location options for a single global service centre and whether additional regional service centres would be needed. The consulting firm recommended that a single global service centre would maintain an optimal balance between reducing costs and benefiting from such a centre of excellence. The Advisory Committee was further informed that the consultants conducting the study had recommended various possible locations for the centre. It was noted that UNDP was considering these recommendations and would decide on the appropriate location of the proposed global single service centre, taking into account the results of consultations with Governments of possible host countries.", "32. In addition, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Monitoring Group established by the Office for the Coordination of Operational Activities for Development, which includes the overseers of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP, as well as the United Nations Controller, coordinates the harmonization of the Financial Regulations and Rules to ensure the implementation of IPSAS, as well as new cost classifications for the three funds and programmes. The observations and recommendations of the Advisory Committee are contained in its separate report on proposed amendments to the Financial Regulations and Rules of UNDP. The Advisory Committee was further informed that the system-wide IPSAS support team of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination would ensure the necessary coordination in the development of a future IPSAS implementation strategy, as well as other relevant tasks, such as support and collaboration. The Committee was also informed that a single global service centre would perform new and complex IPSAS-related functions and would provide advice and support to UNDP country offices in their implementation. The Advisory Committee reiterates its view on the usefulness of working closely with the Secretariat and other United Nations organizations to harmonize IPSAS-related issues. In this regard, the Committee recommends that UNDP continue to share its experience in the implementation of IPSAS.", "Estimated income", "33. The Administrator indicates that estimated income from the institutional budget for the period 2012-2013 is $75.4 million. US$ 0.3 million increase U.S. compared with the corresponding figure for 2010-2011. Such income is expected to be provided from three sources: government contributions to local office costs; the United Nations Volunteers programme is expected to pay for volunteer services provided to United Nations system organizations; and the linking of voluntary contributions to offset the cost of income tax reimbursement by some staff members against their salaries. The report indicates that UNDP received only 75 per cent of government pledges for local office costs in 2010 (ibid., table 4). The Advisory Committee notes with concern the lack of compliance by Governments with their obligations to reimburse local office costs and encourages UNDP to continue its efforts to obtain the resources necessary to support its field operations.", "Proposed staffing changes", "34. The Advisory Committee notes that UNDP proposes a reduction of the total number of regular resources posts by 11, from 3,217 in 2010-2011 to 3,206 in 2012-2013. These proposals include:", "(a) Management activities: net decrease of three D-S-F-2 posts and net decrease of one D-1 post, as well as a net increase of 16 international Professional posts and a net decrease of four Local level posts;", "(b) Development effectiveness activities: one D-2 and one D-1, as well as a net decrease of 18 international Professional and three Local level posts;", "(c) United Nations development coordination: decrease of one Local level post; and", "(d) Special purpose: decrease of 11 Local level posts (ibid., para. 124).", "35. The Advisory Committee notes that the proposals for senior posts include the continuation of the D‐1 and higher levels; however, the total number of D-‐2 posts will be reduced by two and the total number of D-1/ posts will be increased by two. It is also proposed that three D‐2 posts be frozen and that one D-S-2) post be downgraded to D-S-1. The report indicates that the proposed staffing changes for the period 2010 - 2013 are due to two important factors: the proposed reduction in the budgeted workload and the proposed investments referred to above. The Administrator further informed the Advisory Committee that the zero increase in the number of senior-level posts in UNDP was intended to contain costs and was based on previous guidance provided by the Executive Board and the Committee. The report provides information on the establishment of three new D-S-2) posts, the chief economist of the organization and the chief country director in South Sudan and Yemen, in addition to the upgrade of the resident coordinator in Yemen from D-S-1 to D-S-2. It is also proposed to establish a new D‐1 post for the head of the transition team in the Arab region, while abolishing one D-S-1 post in the Executive Office (ibid., para. 130; see also para. 26 above). The Advisory Committee commends UNDP for its efforts to contain costs, including by assessing staffing requirements. Nevertheless, the Committee recommends that UNDP intensify these efforts. In this connection, the Advisory Committee reiterates its view that a prudent approach should be taken in recruiting approved posts, taking into account available funding. The Committee has no objection to the proposed staffing changes.", "Other resources", "36. As noted above, the Administrator indicates that the net institutional budget for the period 2012-2013, funded from regular resources, would amount to $856.5 million. $905.8 million Estimates to be funded from other resources for 2010-2011 would amount to $646.3 million. US$ 587.4 million USA 2010-2011 (ibid., para. 132). The Advisory Committee notes that, during the period 2010-2011, projected expenditures to be funded from other resources as a percentage of total planned expenditures (regular and other costs) increased to 39 per cent of total expenditure and that further increases are expected during 2012-2013, resulting in 43 per cent of the institutional budget. This remains a positive trend. While the Advisory Committee recognizes that the share of enterprise budget expenditures funded from other sources has increased in recent bienniums, it reiterates its position that the formula for regular and other institutional budget allocations should be further explored.", "Cost recovery", "37. The current cost recovery income estimates for 2012-2013 amount to $592 million. US$ 568 million 2010-2011 (ibid., table 6), reflecting a projected increase of $24 million USA or 4 per cent. The Administrator indicates that estimated income from cost recovery for the period 2012-2013 is $592 million. USA and includes:", "(a) Revenue from donors for general management services cost recovery of $418 million $384 million for 2010-2011, an increase of 6.25 per cent (6 per cent for 2010-2011), or $6.7 billion. US$ 6.4 billion in 2010-2011;", "(b) Income from programme countries to meet expenditures of $49 million. $60 million For 2010-2011, a decrease of 3.5 per cent (3.7 per cent in 2010-2011) of the estimated local resources programme expenditure of $1,392 million. USA;", "(c) Reimbursement of $50 million for United Nations system organizations at headquarters level. US$ 51 million USA for the period 2010-2011;", "(d) Reimbursement of $22 million for United Nations system organizations at the country level. US$ 21 million USA for the period 2010-2011;", "(e) Other estimated cost recovery income of $53 million US$ 52 million USA for the period 2010-2011 (ibid., para. 133).", "38. The Advisory Committee notes that, as currently estimated, the related other resources for the period 2012-2013, including interest income and expenditures for field and centrally administered expenditures, amount to $136 million. $80 million USA for the period 2010-2011, an increase of approximately 70 per cent (ibid., para. 134).", "39. The Administrator points out that, in principle, all project activities and associated costs, as defined in the country programme action plan, annual project workplans and project documents, are borne by government partner agencies in accordance with the national execution/national implementation mechanism, which provides that UNDP will be fully funded from all associated corporate costs in extrabudgetary resources through the application of strategy 7, percentage recovery of common management services, adopted by the Executive Board in decision 2007/18. In addition, in line with the national execution/national implementation accountability framework, which defines the role of programme country governments and UNDP, all UNDP oversight and related issues (such as common management services) should be funded from the UNDP budget or extrabudgetary funds (ibid., para. 137). The Administrator addresses a number of challenges facing the organization in this regard:", "(a) Problems highlighted in the change agenda arising from different country requirements, which make it impossible to apply uniform approaches, options tailored to the services provided, and ensure the presence of a single formula (ibid., para. 138);", "(b) Seeking more transparent and optimistic opportunities for allocating costs and their sources to either development activities or institutional activities (ibid., para. 139);", "(c) Improved balance of extrabudgetary resources and funding of institutional activities underpinning other resources development activities (ibid., para. 140).", "40. The Administrator notes that the current cost-recovery policy provides for the reimbursement of at least 7 per cent of total third-party cost-sharing and trust fund contributions, and at least 3 per cent of total government joint contributions to finance related institutional activities (e.g. common management services). Institutional activities funded from regular resources should not unduly replace (subsidize) activities funded from other resources (ibid.). In previous budgets, the calculation of the variable indirect cost recovery rate of UNDP from donor resources on a bilateral and multilateral basis was based on the concept of the core structure defined in document DP/2010/3 as the minimum capacity of the organization to carry out its core mandate (ibid., para. 141). The Administrator notes that this approach may no longer be applied to determine how to ensure equitable burden-sharing of institutional costs between regular and other resources. In this regard, the issue of the basic structure and related cost-recovery strategy could be reverted within the inter-agency context of the joint programme of preparation, beginning in 2014, of the integrated budget (ibid., para. 144). The Advisory Committee urges UNDP to review the assumptions underlying the cost-recovery strategy and mechanisms on an inter-agency basis and to submit proposals in the context of the next integrated budget." ]
[ "Вторая очередная сессия 2011 года", "6–9 сентября 2011 года, Нью-Йорк", "Пункт 4 предварительной повестки дня", "Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов", "Бюджетная смета Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов на двухгодичный период 2012–2013 годов", "Доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам", "1. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел предварительный вариант бюджетной сметы Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) на двухгодичный период 2012–2013 годов (DP/OPS/2011/5). В ходе рассмотрения бюджетной сметы на период 2012–2013 годов члены Консультативного комитета встречались с Директором-исполнителем ЮНОПС, который представил дополнительную информацию и дал соответствующие разъяснения.", "Ориентировочные результаты в области управления и исполнения бюджета", "2. Консультативный комитет отмечает, что бюджетная смета на период 2010–2011 годов была подготовлена исходя из формата, предусматривающего выполнение 16 согласованных функций (AC/1705, пункт 2), а бюджетная смета на период 2012–2013 годов представляется в упрощенном контексте семи согласованных функциональных блоков в соответствии с решением, принятым Исполнительным советом на его первой очередной сессии 2011 года (DP/PRS/2011/5, приложение 1, пункты 1 и 27). В таком же упрощенном контексте представляются бюджетные сметы ПРООН, ЮНФПА и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). В таблице 1 бюджетной сметы содержится информация о распределении ресурсов в период 2012–2013 годов по семи функциональным блокам, а также приводятся показатели для оценки работы и базовые и целевые показатели. ПРООН отмечает, что эта таблица показателей включает три ключевых элемента: результаты в области управления, основные виды деятельности и общеорганизационные функции. Подробная информация о результатах в области управления и исполнения бюджета содержится в пунктах 35–75 и в приложении 1 к бюджетной смете.", "3. Хотя Консультативный комитет понимает, что применение упрощенных бюджетных рамок — это согласованный подход, применяемый ПРООН, ЮНФПА, ЮНОПС и ЮНИСЕФ в целях реклассификации расходов и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, по мнению Управления, можно было бы рассмотреть вопрос о дальнейшем совершенствовании этого подхода для представления документа в более удобной для пользователей форме. Так, например, текст на диаграммах I, V и VI в первоначальном варианте, представленном Комитету, является нечетким, что создает определенные трудности при ознакомлении с диаграммами.", "Бюджетная смета на период 2012–2013 годов", "4. Бюджетная смета на период 2012–2013 годов составляет 148,7 млн. долл. США, т.е. 5,5 процента от общего прогнозируемого объема расходов на двухгодичный период (там же, пункт 76 и диаграмма II). Смета на период 2012–2013 годов предусматривает: a) управленческие ресурсы в объеме 139,7 млн. долл. США; b) единовременные расходы в размере 1 млн. долл. США, обусловленные переходом на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС); и c) ассигнования для покрытия непредвиденных расходов в размере 8 млн. долл. США. Для сравнения следует отметить, что бюджетная смета на нынешний двухгодичный период предусматривает управленческие ресурсы в размере 130,2 млн. долл. США и ассигнования на покрытие непредвиденных расходов в размере 5 млн. долл. США. Что касается прогнозируемых совокупных валовых поступлений в период 2012–2013 годов, Консультативный комитет отмечает, что расчетный показатель составляет ориентировочно 148,7 млн. долл. США, включая 118,5 млн. долл. США по линии компенсируемых услуг, связанных с осуществлением проектов; 20 млн. долл. США — по линии консультативных и операционных услуг и 10 млн. долл. США — по линии прочих поступлений (там же, пункт 27).", "5. Консультативный комитет отмечает, что на период 2012–2013 годов ЮНОПС предложил сократить расходы по статье консультантов (на 2,1 млн. долл. США, или на 9 процентов) и оперативные расходы (на 2,7 млн. долл. США, или на 11 процентов). Комитет также отмечает, что ЮНОПС планирует перевести свою штаб-квартиру в новый комплекс Организации Объединенных Наций в Копенгагене (“UN City”), где ЮНОПС будет размещаться в помещениях, совместно используемых с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, присутствующими в стране. Консультативный комитет приветствует эти инициативы и надеется на то, что совместное использование служебных помещений организациями системы Организации Объединенных Наций в Копенгагене будет содействовать совместному оказанию общих услуг, что должно содействовать обеспечению эффективности и экономии средств.", "6. Консультативный комитет далее отмечает, что, как указано в бюджетном документе, смета на период 2012–2013 годов также предусматривает ассигнования на выплату возможных вознаграждений за служебные заслуги в рамках трехлетнего экспериментального проекта ЮНОПС по управлению служебной деятельностью «Признание и вознаграждение заслуг и применение дисциплинарных наказаний», который осуществляется в соответствии с Финансовыми положениями и правилами ЮНОПС и был одобрен Комиссией по международной гражданской службе (там же, пункт 85). Консультативный комитет выражает надежду на то, что информация, касающаяся осуществления экспериментального проекта, будет представлена в контексте очередного бюджетного документа.", "Должности", "7. Что касается должностей, предусмотренных на нынешний и последующий двухгодичные периоды, ЮНОПС указывает, что на период 2012–2013 годов предусматривается такое же количество должностей, как и в 2011 году (там же, пункты 78 и 80). Консультативный комитет отмечает, что, как показано в таблице 2 бюджетной сметы на период 2012–2013 годов, будет предусмотрено в общей сложности 366 должностей, что свидетельствует о чистом увеличении количества должностей на 21 единицу по сравнению с 345 должностями в нынешний двухгодичный период. ЮНОПС отмечает, что чистое увеличение на 21 должность в период 2012–2013 годов в первую очередь предусматривается с учетом завершения в 2010 году процесса реклассификации должностей, начатого в 2009 году в соответствии с решением 2009/5 Исполнительного совета в целях дополнительного согласования штатного расписания ЮНОПС с общей организационной структурой (там же, пункт 81). По запросу Консультативного комитета ему сообщили, что по состоянию на 1 января 2011 годов в ЮНОПС было 366 должностей, включая 21 дополнительную должность, предусмотренную на период 2012–2013 годов, как указано в таблице 2. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с Финансовым положением 14.02 Директор-исполнитель наделен правом перераспределять средства в рамках утвержденного административного бюджета на двухгодичный период, а также увеличивать или сокращать объем средств, включая количество должностей в штатном расписании, при условии достижения установленного Исполнительным советом целевого показателя чистых поступлений на двухгодичный период (там же, пункт 24).", "8. Как указано в бюджетной смете, предлагается повысить класс должности Директора-исполнителя с уровня помощника Генерального секретаря до заместителя Генерального секретаря с учетом дополнительных функций, предусмотренных для этой должности и связанных с повышением степени подотчетности и ответственности. В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что после утверждения новой структуры управления ЮНОПС ответственность за управление финансовыми и людскими ресурсами ЮНОПС была возложена на Директора-исполнителя, который отчитывается перед Исполнительным советом и Генеральным секретарем. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что в своей резолюции 65/176 от 20 декабря 2010 года Генеральная Ассамблея подтвердила роль ЮНОПС как центрального ресурса системы Организации Объединенных Наций в области закупок и управления контрактами, а также в области строительных работ и развития физической инфраструктуры, включая соответствующую деятельность по укреплению потенциала. В этой же резолюции Ассамблея постановила изменить название Исполнительного совета, с тем чтобы оно включало ЮНОПС, на Исполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения/Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов. Консультативный комитет не возражает против повышения класса должности Директора-исполнителя.", "Представление бюджетной сметы", "9. В своем докладе о бюджетной смете ПРООН на двухгодичный период 2010–2011 годов (AC/1075, пункт 7) Консультативный комитет рекомендовал представить в контексте предлагаемого двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2012–2013 годы разбивку расходов по основным статьям. В этой связи Комитет отмечает, что в сводной таблице 3 бюджетной сметы содержится информация о разбивке расходов по категориям затрат. Консультативный комитет приветствует включение в бюджетную смету запрошенной информации. Однако Комитет также отмечает, что бюджетный документ содержит лишь 10 пунктов, касающихся бюджетной сметы на двухгодичный период 2012–2013 годов, без подробных разъяснений изменений, предлагаемых в отношении расходов по персоналу и не связанных с персоналом расходов. По мнению Консультативного комитета, в будущие бюджетные сметы необходимо включать более подробную информацию, в частности информацию, касающуюся предлагаемых изменений и организационной структуры.", "Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС)", "10. Согласно нынешней оценке ЮНОПС переход от применения Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций (СУСООН) к Международным стандартам учета в государственном секторе (МСУГС) в 2012 году негативным образом скажется на его чистых поступлениях в период 2012–2013 годов и повлечет их сокращение приблизительно на 13 млн. долл. США, главным образом по причине: a) задержек с учетом поступлений на сумму 12 млн. долл. США в соответствии с МСУГС; и b) изменения практики обращения с активами на сумму 1 млн. долл. США (там же, пункты 18–20). Консультативный комитет отмечает, что прогнозируемая задержка с учетом поступлений на сумму 12 млн. долл. США будет единовременной и не отразится на поступлениях в будущие двухгодичные периоды.", "11. В этой связи Консультативный комитет в ответ на его запрос был информирован о том, что, являясь единственным самофинансирующимся подразделением, ЮНОПС должно добиваться достижения соответствующих показателей деятельности, в том числе целевого показателя в отношении оперативного резерва, установленного Исполнительным советом. С учетом прогнозируемой задержки поступлений по линии оплаты управленческих услуг в размере 12 млн. долл. США, или 20 процентов, в 2012 году ЮНОПС информирует Консультативный комитет и Исполнительный совет о прогнозируемом сокращении своих чистых поступлений в первый год перехода на МСУГС в целях содействия более глубокому пониманию и обеспечению транспарентности финансовых результатов, за достижение которых отвечает ЮНОПС.", "12. В ответ на его запрос Консультативный комитет был также информирован о том, что ЮНОПС разработало всеобъемлющий план внедрения МСУГС, который обеспечен надлежащими ресурсами. В дополнение к этому Управление проанализировало имеющую исключительно важное значение стратегию бухгалтерского учета, включая учет поступлений и расходов, а также активов и управление денежной наличностью. Консультативный комитет напоминает о том, что ЮНОПС уже пересмотрело свои финансовые положения и правила в порядке подготовки к внедрению МСУГС. Что касается системы общеорганизационного управления ресурсами, Комитет был информирован о том, что, хотя ЮНОПС зависит от ПРООН с точки зрения любых изменений в рамках этой системы, Управление разработало планы сбора, выверки и перевода данных бухгалтерского учета. Первый «пробный прогон» с использованием реальных данных бухгалтерского учета будет организован в первой половине 2012 года. Консультативный комитет выражает признательность ЮНОПС за оперативную подготовку к внедрению МСУГС.", "Оперативный резерв", "13. Информация, касающаяся оперативного резерва ЮНОПС, содержится в пунктах 29–34 бюджетной сметы, а подробная информация о резерве и его использовании приводится в приложении II к бюджетному документу. В документе указывается, что минимальный необходимый объем оперативного резерва исчисляется в размере 4 процентов от скользящей средней величины совокупной суммы административных расходов по бюджету и проектам за три последних года работы. Для ЮНОПС, которое в полной мере является самофинансирующейся организацией, важно поддерживать объем оперативного резерва сверх минимального уровня, с тем чтобы имелись достаточные запасы средств ввиду невозможности точного прогнозирования поступлений и будущих инвестиций, необходимых после завершения нынешнего бюджетного периода. Консультативный комитет отмечает, что ЮНОПС к концу 2009 года, то есть за два года до даты, указанной в бюджетной смете на двухгодичный период 2010–2011 годов, удалось достичь целевого показателя в отношении оперативного резерва. Начальное сальдо оперативного резерва на период 2010–2011 годов составляло 42,7 млн. долл. США, что на 0,6 млн. долл. США выше минимального необходимого показателя; конечное сальдо в настоящее время составляет приблизительно 57 млн. долл. США, что на 10 млн. долл. США больше прогнозируемого на данный момент минимального необходимого резерва. ЮНОПС указывает, что оно планирует достичь определенную цель — мобилизовать в течение нынешнего и следующего двухгодичных периодов достаточные резервы, с тем чтобы оперативные резервы с учетом серьезных негативных последствий изменения процедур учета в соответствии с МСУГС на конец 2013 года по-прежнему превышали минимальные необходимые показатели (см. пункт 10 выше).", "14. Хотя ЮНОПС уверено в том, что оно достигнет или превысит показатель чистых поступлений на нынешний двухгодичный период, Управление признает, что по‑прежнему наблюдается большая неопределенность в отношении 2011 года. Управление будет внимательно следить за динамикой поступлений и расходов и в соответствии со своим финансовым положением 14.02 корректировать при необходимости бюджет, с тем чтобы привести административные расходы в соответствие с меняющимися реальными условиями. В этой связи ЮНОПС планирует проанализировать в 2012 году объем своего оперативного резерва и предусмотренного мандатом минимального необходимого показателя в связи с переходом на МСУГС (там же, пункты 16, 31, 33 и 34). В этой связи Консультативный комитет рекомендует ЮНОПС продолжать применять осмотрительный подход в вопросах управления находящимися в его распоряжении ресурсами, с тем чтобы закрепить успехи, достигнутые до настоящего времени, и обеспечивать финансовую стабильность Управления в среднесрочной и долгосрочной перспективе (AC/1705, пункт 20).", "Прочие замечания", "15. Консультативный комитет отмечает, что, как указано в бюджетной смете, ЮНОПС за последние несколько лет удалось добиться больших успехов. На протяжении пяти лет подряд ЮНОПС удавалось сохранять финансовую стабильность и к концу 2009 года, то есть за два года до установленной даты, обеспечить объем оперативного резерва на уровне минимального необходимого показателя. Внешняя ревизия ЮНОПС за период 2008–2009 годов была проведена без каких-либо оговорок, и качество системы управления ЮНОПС было сертифицировано на уровне “ISO 9001”. В 2011 году Чартерный институт закупок и поставок выдал ЮНОПС официальный сертификат по закупочной политике и процедурам (DP/OPS/2011/5, пункты 6, 8 и 9). Консультативный комитет выражает признательность ЮНОПС за эти достижения.", "16. Во время рассмотрения предлагаемой бюджетной сметы на период 2012–2013 годов Консультативный комитет имел в своем распоряжении годовой доклад ЮНОПС, который, по мнению Комитета, является содержательным и полезным. Комитет отмечает работу, проводимую ЮНОПС по межсекторальным вопросам, и в частности принимает к сведению тот факт, что 30 процентов всех проектов, осуществлявшихся при поддержке Управления в 2010 году, в той или иной мере содействовали обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин (стр. 45). Консультативный комитет приветствует усилия, предпринимаемые ЮНОПС в этой связи, и рекомендует Управлению продолжать эту работу." ]
[ "Second regular session 2011", "6 to 9 September 2011, New York", "Item 4 of the provisional agenda", "United Nations Office for Project Services", "United Nations Office for Project Services budget estimates for the biennium 2012-2013", "Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions", "1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance version of the budget estimates for the biennium 2012-2013 (DP/OPS/2011/5) of the United Nations Office for Project Services (UNOPS). During its consideration of the budget estimates for 2012-2013, the Advisory Committee met with the Executive Director of UNOPS, who provided additional information and clarification.", "Management results and budget framework", "2. The Advisory Committee notes that the budget estimates for 2010-2011 were based on the format of 16 harmonized functions (AC/1705, para. 2), whereas the budget estimates for 2012-2013 are presented in a simplified framework of 7 harmonized functional clusters, following a decision by the Executive Board at its first regular session in 2011 (DP/OPS/2011/5, Annex 1, paras. 1 and 27). The simplified framework also applies to UNDP, UNFPA and the United Nations Children’s Fund (UNICEF). Table 1 of the budget estimates contains information with respect to the allocation of resources for 2012-2013 by the seven functional clusters, with performance indicators, a baseline and targets. UNOPS indicates that the framework comprises three key components: management results, core activities and corporate functions. Detailed information on the management results and budget framework is provided in paragraphs 35 to 75 and Annex 1 to the budget estimates.", "3. While the Advisory Committee understands that the simplified budget framework represents an harmonized approach adopted by UNDP, UNFPA, UNOPS and UNICEF for cost reclassification and results-based budgeting, it is of the view that further improvements could be considered in order to present the document in a more reader-friendly manner. For example, Figures I, V and VI, in the advance version provided to the Committee, contain indistinct text and are therefore difficult to read.", "Budget estimates for 2012-2013", "4. The budget estimates for 2012-2013 amount to $148.7 million, representing 5.5 per cent of the projected total expenditure for the biennium (ibid., para. 76 and Figure II). The estimates for 2012-2013 include (a) $139.7 million for management resources, (b) $1 million in estimated additional one-off expenditure due to the transition to IPSAS, and (c) $8 million for potential provisions. In comparison, the budget estimates for the current biennium provide for $130.2 million for management resources and $5 million for potential provisions. With respect to the projected total gross revenue for 2012-2013, the Advisory Committee notes that the target is estimated at $148.7 million, consisting of $118.5 million from project implementation services, $20 million from advisory and transactional services and $10 million from miscellaneous income (ibid., para. 27).", "5. The Advisory Committee notes that for 2012-2013, UNOPS has proposed reductions under consultants ($2.1 million, or 9 per cent) and operating expenses ($2.7 million, or 11 per cent). The Committee also notes that UNOPS is planning to move its headquarters to the new UN City in Copenhagen, where it will share offices with other United Nations organizations present in the country. The Advisory Committee welcomes these initiatives and expects that the co-location by the United Nations organizations in Copenhagen will facilitate shared common services, which should result in efficiencies and savings.", "6. The Advisory Committee further notes from the budget document that the estimates for 2012-2013 provide for potential merit rewards associated with UNOPS three-year performance management pilot on recognition, rewards and sanctions, in accordance with its financial regulations and rules and endorsed by the International Civil Service Commission (ibid., para. 85). The Advisory Committee hopes that information with respect to the implementation of the pilot project will be included in the context of the next budget submission.", "Posts", "7. With respect to the posts for the current and next biennium, UNOPS indicates that the number of posts for 2012-2013 is the same as what is in place in 2011 (ibid., paras. 78 and 80). The Advisory Committee notes from table 2 of the budget estimates that there will be a total of 366 posts for 2012-2013, reflecting a net increase of 21 posts, compared with 345 posts for the current biennium. UNOPS indicates that the net increase of 21 posts for 2012-2013 primarily reflects the completion during 2010 of the reclassification exercise initiated in 2009 in line with Executive Board decision 2009/5 to further align staffing with the overall organizational structure (ibid., para. 81). Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNOPS had 366 posts as at 1 January 2011, including the additional 21 posts reflected for 2012-2013 in table 2. In this connection, the Advisory Committee notes that financial regulation 14.02 grants the Executive Director authority to redeploy funds within the approved biennial management budget, as well as to increase or reduce funds, including the number of posts in the staffing table, provided the net revenue target for the biennium established by the Executive Board is met (ibid., para. 24).", "8. As reflected in the budget estimates, there is a proposal to upgrade the position of the Executive Director from the level of Assistant Secretary-General to Under-Secretary-General, in recognition of the enhanced accountability and responsibility of the position. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that following the adoption of the new governance structure of UNOPS, responsibility for managing the UNOPS financial and human resources was vested with the Executive Director, who was accountable to the Executive Board and the Secretary-General. In this connection, the Advisory Committee notes that in its resolution 65/176 of 20 December 2010, the General Assembly reaffirmed the role of UNOPS as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including related capacity development activities. In the same resolution, the Assembly decided to rename the Executive Board to include UNOPS (the Executive Board of UNDP/UNFPA/UNOPS). The Advisory Committee has no objection to the proposed upgrade of the position of the Executive Director.", "Presentation", "9. In its report on the budget estimates of UNOPS for the biennium 2010-2011 (AC/1075, para. 7), the Advisory Committee recommended that a breakdown of expenditures by major object of expenditure be provided in the context of the proposed biennial support budget for 2012-2013. In this connection, the Committee notes that summary table 3 of the budget estimates provides information by expenditure category. The Advisory Committee welcomes the inclusion of the information requested. However, the Committee also notes that the budget document contains only 10 paragraphs on the budget estimates for the biennium 2012-2013, without sufficient explanations on the changes proposed in respect of staff and non-staff costs. The Advisory Committee is of the view that more detailed information should be provided in future budget estimates, in particular information related to proposed changes and the organigramme.", "IPSAS", "10. It is currently estimated by UNOPS that the transition from the United Nations System Accounting Standards (UNSAS) to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2012 would have a negative effect on its net revenue for 2012-2013 by approximately $13 million, owing mainly to (a) a delayed recognition of revenue of $12 million under IPSAS, and (b) different treatment of assets of $1 million (ibid., paras. 18 to 20). The Advisory Committee notes that the estimated delayed revenue of $12 million will be a one-time effect that will not affect revenues of future bienniums.", "11. In this connection, the Advisory Committee was informed upon enquiry that, as the only agency in the United Nations system with a self-financing business modality, UNOPS had to accomplish the performance targets, including the attainment of operational reserves, set by its Executive Board. Given the projected delay in revenue from management fees of $12 million, or 20 per cent, for 2012, UNOPS was communicating to the Advisory Committee and to the Executive Board the projected negative impact on its net revenue during the first year of the transition to IPSAS in order to enhance the understanding and transparency of the financial results for which UNOPS was accountable.", "12. The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that UNOPS had a comprehensive IPSAS implementation plan which was adequately resourced. In addition, the Office had addressed the most critical accounting policies, including revenue and expense recognition and asset and cash management. The Advisory Committee recalls that UNOPS has already revised its financial regulations and rules to prepare for the implementation of IPSAS. With respect to its enterprise resources management system, the Committee was informed that while UNOPS relied on UNDP for any changes to the system, it had developed plans for gathering, cleansing and migrating its accounting data. The first dry run using real accounting data would be performed in the first part of 2012. The Advisory Committee commends UNOPS for its advanced preparedness in relation to the implementation of IPSAS.", "Operational reserve", "13. Information with respect to the operational reserve of UNOPS is provided in paragraphs 29 to 34 of the budget estimates, and detailed information on the reserve and its use is contained in annex II to the budget document. It is indicated that the operational reserve minimum requirement is based on 4 per cent of the rolling average of the combined management budget and project expenditures for the last three years of operations. As a fully self-financed organization, it is important for UNOPS to maintain its operational reserve above the minimum requirement in order to provide a security cushion against uncertainties associated with revenue predictions and for future investments required beyond the current budget period. The Advisory Committee notes that UNOPS achieved the operational reserve requirement target by the end of 2009, two years ahead of the time set out in the budget estimates for the biennium 2010-2011. For 2010-2011, the opening balance of the reserve was $42.7 million, or $0.6 million above the minimum requirement; and the closing balance is currently estimated at $57 million, or $10 million above the estimated minimum reserve requirement at that time. UNOPS indicates that it is striving to reach the goal of accumulating sufficient margins during the current and next biennium so that the operational reserves will remain above the minimum requirement at the end of 2013, taking into consideration the significant negative effect of IPSAS-related accounting (see para. 10 above).", "14. While UNOPS is confident that it will meet, or exceed, the net revenue target set for the current biennium, it recognizes that there is still significant uncertainty for 2011. The Office will carefully monitor revenue and expenditure patterns, and, in line with financial regulation 14.02, make adjustments to the budget as necessary to align management expenditure with evolving realities. In this context, UNOPS is planning to conduct a review in 2012 to assess, inter alia, the level of its operational reserve and the mandated minimum requirement, owing to the transition to IPSAS (ibid., paras. 16, 31, 33 and 34). In this connection, the Advisory Committee encourages UNOPS to continue to exercise prudence in managing the resources at its disposal, so as to secure the gains achieved thus far and also to ensure the continued financial viability of the Office over the medium to long term (AC/1705, para. 20).", "Other comments", "15. The Advisory Committee notes from the budget estimates that UNOPS has achieved much during the past few years. UNOPS has maintained its financial viability for 5 consecutive years and achieved its operational reserves minimum requirement by the end of 2009, two years ahead of the target. It also received an unqualified external audit for the period 2008-2009, and was awarded the ISO 9001 quality management system certification and the Chartered Institute of Purchasing and Supply Certification in Procurement Policies and Procedures in 2011 (DP/OPS/2011/5, paras. 6, 8 and 9). The Advisory Committee commends UNOPS for these achievements.", "16. During its consideration of the proposed budget estimates for 2012-2013, the Advisory Committee also had before it the annual report of UNOPS, which the Committee finds informative and useful. The Committee notes the activities carried out by UNOPS in cross-cutting issues, in particular the fact that 30 per cent of all the projects supported by the Office in 2010 worked to improve gender equality and the empowerment of women in some way (p. 45). The Advisory Committee welcomes the efforts made by UNOPS in this regard and encourages it to continue these activities." ]
DP_OPS_2011_6
[ "Second regular session 2011", "6-9 September 2011, New York", "Item 4 of the provisional agenda", "United Nations Office for Project Services", "Budget estimates for the biennium 2012-2013 for the United Nations Office for Project Services", "Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions", "1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the provisional budget estimates for the biennium 2012-2013 for the United Nations Office for Project Services (UNOPS) (DP/OPS/2011/5). During its consideration of the budget estimates for 2012-2013, the Advisory Committee met with the Executive Director of UNOPS, who provided additional information and clarification.", "Results-based management and budget implementation", "2. The Advisory Committee notes that the budget estimates for the period 2010-2011 have been prepared on the basis of the 16 harmonized functions (AC/1705, para. 2) and that the 2012-2013 budget estimates are presented in the simplified context of the seven agreed functional clusters, as decided by the Executive Board at its first regular session 2011 (DP/PRS/2011/5, annex 1, paras. 1 and 27). In the same simplified context, UNDP, UNFPA and the United Nations Children ' s Fund (UNICEF) budget estimates are presented. Table 1 of the budget estimates provides information on the distribution of resources for the period 2012-2013 for the seven functional clusters, as well as performance indicators and benchmarks and targets. UNDP notes that this indicator table includes three key elements: management results, core activities and corporate functions. Detailed information on results in the area of management and budget implementation is provided in paragraphs 35 to 75 and annex 1 to the budget estimates.", "3. While the Advisory Committee understands that the application of the simplified budget framework is an agreed approach taken by UNDP, UNFPA, UNOPS and UNICEF for cost reclassification and results-based budgeting, it is the view of the Office that further improvement of this approach could be considered for presentation in a more user-friendly format. For example, the text on figures I, V and VI in the original version submitted to the Committee was unclear, which posed some difficulties in familiarizing the charts.", "Budget estimates for the period 2012-2013", "4. The 2012-2013 budget estimates amount to $148.7 million. USA, i.e. 5.5 per cent of total projected expenditure for the biennium (ibid., para. 76 and figure II). The 2012-2013 estimate provides for: (a) management resources of $139.7 million. (b) Non-recurrent costs of $1 million United States dollars attributable to the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS); and (c) contingency provisions of $8 million. USA. In comparison, the budget estimates for the current biennium include management resources of $130.2 million. and contingency provision of $5 million USA. With regard to projected aggregate gross revenue for the period 2012-2013, the Advisory Committee notes that the estimated figure is approximately $148.7 million. including $118.5 million Reimbursable project services; $20 million Advisory and operational services and $10 million Other income (ibid., para. 27).", "5. The Advisory Committee notes that for the period 2012-2013, UNOPS proposed a reduction of $2.1 million, or 9 per cent, under consultants and operational costs ($2.7 million or 11 per cent). The Committee also notes that UNOPS plans to relocate its headquarters to the new United Nations complex in Copenhagen (UN City), where UNOPS will be housed in premises shared with other United Nations organizations present in the country. The Advisory Committee welcomes these initiatives and trusts that the sharing of office space by the organizations of the United Nations system in Copenhagen will facilitate the joint delivery of common services, which should contribute to efficiency and cost-saving.", "6. The Advisory Committee further notes that, as indicated in the budget document, the estimates for the period 2012-2013 also provide for the payment of possible merit awards under the UNOPS three-year performance management pilot project " Recognition, remuneration and disciplinary sanctions " , which is carried out in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNOPS and approved by the International Civil Service Commission (ibid., para. 85). The Advisory Committee trusts that information on the implementation of the pilot project will be provided in the context of the next budget submission.", "Posts", "7. With regard to posts for the current and subsequent bienniums, UNOPS points out that for the period 2012-2013, the same number of posts is envisaged as in 2011 (ibid., paras. 78 and 80). The Advisory Committee notes that, as shown in table 2 of the budget estimates for the period 2012-2013, a total of 366 posts will be provided, reflecting a net increase of 21 posts compared with 345 posts in the current biennium. UNOPS notes that the net increase of 21 posts in 2012-2013 is primarily based on the completion in 2010 of the reclassification process initiated in 2009 pursuant to Executive Board decision 2009/5 to further align UNOPS staffing with the overall organizational structure (ibid., para. 81). Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 1 January 2011, UNOPS had 366 posts, including 21 additional posts for the period 2012-2013, as indicated in table 2. In this connection, the Advisory Committee notes that, in accordance with financial regulation 14.02, the Executive Director is authorized to redeploy funds within the approved administrative budget for the biennium and to increase or reduce funds, including the number of posts in the staffing table, subject to the achievement of the net income target set by the Executive Board for the biennium (ibid., para. 24).", "8. As indicated in the budget estimates, it is proposed that the post of Executive Director be upgraded from the Assistant Secretary-General level to the Under-Secretary-General, taking into account the additional functions envisaged for the post and related to increased accountability and responsibility. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, following the approval of the new UNOPS management structure, the responsibility for the management of UNOPS financial and human resources was vested in the Executive Director, who reports to the Executive Board and the Secretary-General. In this connection, the Advisory Committee notes that, in its resolution 65/176 of 20 December 2010, the General Assembly reaffirmed the role of UNOPS as the central resource of the United Nations system for procurement and contract management, construction and physical infrastructure development, including related capacity-building activities. In the same resolution, the Assembly decided to change the name of the Executive Board to include UNOPS to the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund/United Nations Office for Project Services. The Advisory Committee has no objection to the upgrade of the post of Executive Director.", "Budget submission", "9. In its report on the budget estimates for UNDP for the biennium 2010-2011 (AC/1075, para. 7), the Advisory Committee recommended that, in the context of the proposed biennial support budget for 2012-2013, a breakdown of expenditures by main object of expenditure be provided. In this connection, the Committee notes that summary table 3 of the budget estimates provides information on the breakdown of expenditure by expenditure category. The Advisory Committee welcomes the inclusion of the requested information in the budget estimates. However, the Committee also notes that the budget document contains only 10 items relating to the budget estimates for the biennium 2012-2013, without details of the changes proposed for staff and non-staff costs. In the opinion of the Advisory Committee, future budget estimates should include more detailed information, in particular information on the proposed changes and organizational structure.", "International Public Sector Accounting Standards (IPSAS)", "10. According to the current evaluation of UNOPS, the transition from the United Nations System Accounting Standards (UNSAS) to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2012 would have a negative impact on its net income for the period 2012-2013 and would result in a reduction of approximately $13 million. principally due to: (a) $12 million in revenue delays IPSAS; and (b) $1 million change in asset management USA (ibid., paras. 18-20). The Advisory Committee notes that the projected delay against income of $12 million is projected. The United States would be one-time and would not affect income in future bienniums.", "11. In this connection, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that, as the only self-financing entity, UNOPS should achieve the relevant performance indicators, including the operational reserve target set by the Executive Board. Based on a projected delay of $12 million in revenue for management services. In 2012, or 20 per cent, UNOPS informs the Advisory Committee and the Executive Board of the projected decrease in its net revenue in the first year of IPSAS implementation, with a view to promoting greater understanding and transparency of the financial results for which UNOPS is responsible.", "12. Upon enquiry, the Advisory Committee was also informed that UNOPS had developed a comprehensive IPSAS implementation plan with adequate resources. In addition, the Office reviewed the critical accounting strategy, including revenue and expenditure accounting, assets and cash management. The Advisory Committee recalls that UNOPS has already revised its financial regulations and rules in preparation for IPSAS implementation. With regard to the enterprise resource management system, the Committee was informed that, while UNOPS depended on UNDP for any changes in the system, the Office had developed plans for the collection, reconciliation and translation of accounting data. The first " trial run " using real accounting data will be organized in the first half of 2012. The Advisory Committee commends UNOPS for its operational preparations for IPSAS implementation.", "Operational reserve", "13. Information relating to the UNOPS operational reserve is contained in paragraphs 29 to 34 of the budget estimates, and details of the reserve and its use are provided in annex II to the budget document. The document indicates that the minimum required level of the operational reserve is calculated at 4 per cent of the rolling average of the total administrative costs of the budget and projects for the last three years of operation. For UNOPS, which is fully a self-financing organization, it is important to maintain the level of the operational reserve beyond the minimum level so that sufficient reserves are available because of the impossibility of accurate forecasting of income and future investments required after the current budget period. The Advisory Committee notes that UNOPS reached the operational reserve target by the end of 2009, two years before the date indicated in the budget estimates for the biennium 2010-2011. The operational reserve opening balance for the period 2010-2011 was $42.7 million. $0.6 million US$ above the minimum required; the closing balance currently stands at approximately US$ 57 million. US$ 10 million The United States is more than the current minimum required reserve. UNOPS points out that it plans to achieve a certain objective: to mobilize sufficient reserves during the current and next bienniums to ensure that operational reserves, taking into account the serious negative impact of IPSAS accounting changes at the end of 2013, continue to exceed the minimum required levels (see para. 10 above).", "14. While UNOPS is confident that it will reach or exceed the net income for the current biennium, the Office recognizes that there is still considerable uncertainty about 2011. The Office will closely monitor income and expenditure patterns and, in accordance with its financial regulation 14.02, adjust the budget as necessary to bring administrative costs in line with changing realities. In this regard, UNOPS plans to review its operational reserve in 2012 and its mandated minimum required for IPSAS implementation (ibid., paras. 16, 31, 33 and 34). In this regard, the Advisory Committee recommends that UNOPS continue to apply a prudent approach to the management of its resources in order to consolidate the progress made thus far and to ensure the financial stability of the Office in the medium and long term (AC/1705, para. 20).", "Other comments", "15. The Advisory Committee notes that, as indicated in the budget estimates, UNOPS has made great strides over the past few years. For five consecutive years, UNOPS managed to maintain financial stability and by the end of 2009, two years before the target date, to ensure the level of the operational reserve at the minimum required level. The external audit of UNOPS for the period 2008-2009 was carried out without any reservations, and the quality of UNOPS management was certified as "ISO 9001 " . In 2011, the Chartered Procurement and Supply Institute issued a formal procurement policy and procedures certificate to UNOPS (DP/OPS/2011/5, paras. 6, 8 and 9). The Advisory Committee commends UNOPS for these achievements.", "16. During its consideration of the proposed budget estimates for the period 2012-2013, the Advisory Committee had before it the annual report of UNOPS, which, in the Committee ' s view, was informative and useful. The Committee notes the work carried out by UNOPS on cross-cutting issues, and in particular notes that 30 per cent of all projects supported by the Office in 2010 have contributed to some extent to gender equality and the empowerment of women (p. 45). The Advisory Committee welcomes the efforts made by UNOPS in this regard and encourages the Office to continue this work." ]
[ "Генеральная Ассамблея Совет Безопасности Шестьдесят шестая сессия Шестьдесят шестой год Пункт 63(b) предварительной повесткидня[1] \n«Новое партнерство в интересахразвития Африки»: прогресс восуществлении и международнаяподдержка: причины конфликтов исодействие обеспечению прочного мираи устойчивого развития в Африке", "Осуществление рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря о причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 65/278, которая была принята после рассмотрения Ассамблеей на ее шестьдесят пятой сессии докладa Генерального секретаря от 20 июля 2010 года (A/65/152-S/2010/526), в котором приводится обзор осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе 1998 года о причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке (A/52/871-S/1998/318).", "В докладе дается оценка основных событий, произошедших на континенте за истекший год, и анализируется ход работы системы Организации Объединенных Наций по осуществлению рекомендаций, касающихся ключевых приоритетных областей, определенных в обзорном докладе. В соответствии с сформулированным в резолюции 65/278 мандатом на разработку предложений в отношении политики, направленной на решение новых проблем, в докладе приводится всесторонний анализ двух из наиболее актуальных тем, касающихся Африки, а именно «Молодежь, образование и занятость» и «Конфликт и природные ресурсы», и предлагаются конкретные практические рекомендации.", "I. Введение", "1. В 1998 году в ответ на просьбу Совета Безопасности мой предшественник всесторонне проанализировал вопрос о причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке. Тогдашний Генеральный секретарь опубликовал доклад, в котором он предложил набор реалистичных и выполнимых мер для значительного снижения политической напряженности и насилия внутри государств Африки и между ними, строительства прочного мира и содействия социально-экономическому и политическому развитию (A/52/871-S/1998/318).", "2. В своей резолюции 63/304 Генеральная Ассамблея просила меня представить доклад о результатах рассмотрения рекомендаций, содержащихся в первоначальном докладе, а также о принятых обязательствах, осуществленных мерах, достигнутом прогрессе и уроках, извлеченных с 1998 года. В результате широких консультаций с государствами-членами, Африканским союзом и африканскими региональными экономическими сообществами, организациями гражданского общества, бреттон-вудскими учреждениями и системой Организации Объединенных Наций в рамках Межучрежденческой целевой группы по Африке, которые координировала Канцелярия Специального советника по Африке, я выступил с обзорным докладом, в котором представлены рекомендации и предложения по активизации взаимодействия Организации Объединенных Наций с Африкой (A/65/152-S/2010/526).", "II. Обзор событий за год", "3. В своем обзорном докладе я подчеркнул, что подход к проблемам Африки надо менять и что, в частности, следует сосредоточить внимание на имеющихся возможностях и признать существование различных реалий на континенте. Сегодня мир смотрит на Африку не так как прежде, видя в ней свет надежды и с восторгом отдавая должное ее успехам.", "4. Хотя на континенте все еще ощущаются последствия глобального кризиса, в прошлом году Африке наблюдался сильный экономический рост, который сопровождался улучшением показателей социального развития, особенно в области здравоохранения и образования. Прошедший в мирной обстановке референдум о независимости Южного Судана в январе 2011 года, успешное проведение Чемпионата мира по футболу Международной ассоциации футбола (ФИФА) в Южной Африке, принятие новой конституции в Кении, переход от военного к демократическому гражданскому правлению в Гвинее и Нигере и вызванные социальной активностью широких масс перемены в Египте и Тунисе способствуют изменению старых представлений об Африканском континенте. Повышение роли стран с формирующейся рыночной экономикой на континенте и стремительные темпы происходящих там преобразований быстро изменяют политическое пространство, в котором действуют руководители африканских государств. Действительно, Африка олицетворяет непрерывные преобразования, которые происходят в мире в политической и экономической областях, заставляя нас во многом переосмысливать свои методы действий.", "5. Несмотря на этот прогресс, в некоторых районах Африки продолжаются вооруженные конфликты, наблюдается взрывоопасная обстановка, размывается принцип верховенства права и сохраняется хроническая нищета, причем женщины и дети в первую очередь несут на себе тяжесть этих проблем. Возросшая угроза массовых выступлений, сопровождающихся насилием, и террористических атак, а также неурегулированные вопросы, связанные с избирательными процессами, и нерешенность проблемы разнообразия продолжают представляет стратегическую угрозу для стран Африки и ее партнеров по международному сообществу. Во время конфликтов по-прежнему происходят нарушения прав человека, когда мирных жителей преднамеренно убивают, калечат и подвергают сексуальному насилию и эксплуатации, что имеет особенно тяжелые последствия для женщин и детей.", "6. В результате некоторых восстаний в Северной Африке, а в последнее время и в странах Африки к югу от Сахары, имело место продолжительное применение насилия, которое в случае Ливийской Арабской Джамахирии приняло такой размах, что за период с начала конфликта из страны уехали более 650 000 человек. Совет Безопасности в своей резолюции 1970 (2011) постановил передать вопрос о ситуации в Ливийской Арабской Джамахирии на рассмотрение Международного уголовного суда и ввести эмбарго на поставки оружия в страну и запрет на поездки, а также заморозить активы, принадлежащие отдельным государственным должностным лицам. Серьезную озабоченность продолжают вызывать факты неконституционной смены власти и насилия после проведения выборов. В Кот-д’Ивуаре тупиковую политическую ситуацию удалось урегулировать благодаря тому, что конституционные власти 6 мая 2011 года, наконец, официально привели к присяге президента Уаттару.", "7. Несмотря на успешное проведение референдума о независимости, самой молодой стране в Африке грозит нестабильность по причине продолжающегося насилия. С января в результате столкновений между Народно-освободительной армией Судана (НОАС) и повстанческими силами в штатах Джонглей, Верхний Нил и Юнити погибли сотни человек и тысячи человек были вынуждены покинуть свои дома. Тот факт, что, согласно сообщениям, лидеры повстанцев продолжают вербовку в свои ряды и происходит наращивание формирований НОАС, создает опасность ухудшения положении в области безопасности и политической обстановки в ближайшие месяцы в этих районах. В июне 2011 года в результате боев между силами НОАС и войсками Севера в районе г. Абьей более 100 000 человек были вынуждены бежать из зоны боевых действий. Отреагировав на это, Совет Безопасности 27 июня принял резолюцию 1990 (2011) о создании Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее (ЮНИСФА). В результате начавшихся 5 июня боев в соседнем штате Южный Кордофан продолжается массовая гибель мирных жителей, подверглись перемещению десятки тысяч человек и возникла непосредственная опасность для персонала Организации Объединенных Наций. При содействии посредников от Африканского союза 28 июня 2011 года правительство Судана и НОДС подписали в Аддис-Абебе Рамочное соглашение о политических механизмах и механизмах безопасности в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. Своей резолюцией 1996 (2011) от 8 июля Совет Безопасности учредил Миссию Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан (МООНЮС) для поддержания усилий молодого государства Южный Судан по упрочению мира в стране. По состоянию на июнь 2011 года было обеспечено финансирование совместно осуществляемого Организацией Объединенных Наций и ее партнерами плана работы по Судану в объеме 731 млн. долл. США, что соответствует 43 процентам от общего объема потребностей, составляющих 1,7 млрд. долл. США.", "8. Согласно информации, полученной от Международного морского бюро, в 2010 году наблюдалось увеличение числа пиратских нападений с применением насилия у берегов Сомали, в результате которых были захвачены 49 судов и были взяты в заложники 1016 членов экипажей. По тем же данным, теперь для совершения нападений на суда сомалийские пираты выходят дальше в Индийский океан. Затяжной конфликт в самой Сомали продолжает представлять угрозу стабильности в регионе. Численность внутренне перемещенных лиц среди сомалийцев составляет около 1,9 миллиона человек, и 2,4 миллиона сомалийцев, то есть каждый третий, нуждаются в гуманитарной помощи. 9 июня 2011 года Совет Безопасности приветствовал подписание Кампальского соглашения.", "9. По данным издания “2011 African Economic Outlook” («Перспективы африканской экономики, 2011 год»), страны Африки успешно выдержали мировой кризис: их средние темпы роста в 2010 году составляли 4,7 процента, то есть были на 2,3 процента выше, чем в 2009 году, причем показатели роста в странах Африки к югу от Сахары были выше, чем в странах Северной Африки. Тем не менее из-за стремительного роста цен на продовольствие и топливо в 2011 году численность африканцев, живущих в крайней нищете, реально увеличилась. Высокий уровень безработицы и ограниченный доступ к энергоносителям продолжают ограничивать способность континента создавать богатство и рабочие места.", "10. Участники саммита по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, проведенного в 2010 году, призвали международное сообщество выполнить свои обязательства по оказанию помощи странам Африки. В целом, чистые выплаты по линии официальной помощи в целях развития увеличились с 29,9 млрд. долл. США в 2004 году до 48 млрд. долл. США в 2010 году, а чистые выплаты стран — членов Комитета содействия развитию увеличились с 19,4 млрд. до 29,3 млрд. долл. США.", "11. Новое финансирование и инвестиции, предоставляемые Африке Бразилией, Индией, Китаем и Турцией, в корне меняют характер экономических отношений континента с остальным миром. За последние несколько лет резко вырос товарооборот между странами Африки и странами с формирующейся рыночной экономикой. Правительства стран Африки и африканские учреждения четко определили, что для них одним из главных приоритетов является укрепление инфраструктуры, так как оно позволяет воспользоваться преимуществами, которые дает развитие отношений с развивающимися странами. В соответствии с приоритетами Африканского союза/«Нового партнерства в интересах развития Африки» (НЕПАД) сильный упор делается на оказание помощи мелким фермерам, среди которых много женщин, поддержку малых и средних предприятий, создающих рабочие места, и обеспечение доступа к базовым услугам и механизмам социальной защиты уязвимым семьям в условиях экономических потрясений.", "12. Денежные переводы африканской диаспоры, которые в настоящее время составляют приблизительно 40 млрд. долл. США в год и иногда превышают объем официальной помощи в целях развития, сильно влияют на жизнь населения во многих африканских странах. Вместе с тем надо сократить операционные расходы на осуществление денежных переводов и создать возможности для инвестиционной деятельности, нацеленной на достижение развития. Несмотря на спад в мировой экономике, рост денежных переводов в страны Африки за 2010–2011 годы, по оценкам, составляет 4,5 процента. Этот показатель, тем не менее, сильно снизился по сравнению с периодом до начала кризиса. К сожалению, нынешние социально-экономические потрясения в Ливийской Арабской Джамахирии привели к тому, что значительная часть мигрантов из Сахеля вернулись в свои страны происхождения.", "13. В этом году мы отмечаем десятую годовщину НЕПАД, программы социально-экономического развития региона, разработанной самими странами Африки. Это событие дает нам возможность задуматься о многочисленных успехах, достигнутых в рамках этой программы, и подтвердить свое обязательство поддерживать усилия, предпринимаемые самими странами Африки, в целях содействия их росту, развитию и участию в мировой экономике.", "Заострение внимания на проблеме взаимосвязи между миром и развитием", "14. В моем обзорном докладе я отметил, что в современных условиях конфликты часто возникают в рамках отдельных государств, вероятно, из-за систематического исключения широких слоев населения из участия в деятельности институтов политического управления и отсутствия у них доступа к основным экономическим активам и социальным услугам. Опасность нарушения стабильности особенно велика в тех странах, где господствует неравенство, институты имеют слаборазвитый потенциал и не носят представительный характер и отсутствуют достойные рабочие места, возможности и свободы, особенно для молодежи, которая составляет значительную часть населения этих стран.", "15. Хотя мы сейчас лучше понимаем социально-экономическую динамику вооруженного насилия и его негативные последствия для развития, в большинстве случаев нам не удается воплотить это понимание в свои программы или надлежащим образом учесть взаимосвязанность этих явлений. Нам совершенно необходимо переориентировать существующие стратегии развития таким образом, чтобы, помимо целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, разработать более масштабную и в большей мере отражающую гендерные аспекты социальную, политическую и экономическую программу действий и создать более эффективные институциональные рамки для решения взаимосвязанных задач поддержания мира и обеспечения развития. Ряд структур Организации Объединенных Наций разработали показатели и критерии по целому ряду вопросов, касающихся упрочения мира, включая защиту гражданского населения и расширение прав и возможностей женщин. Такие инструменты помогают оперативным подразделениям Организации Объединенных Наций заострять внимание на вопросе о средствах, необходимых для обеспечения дальнейшего выполнения их задач. Я намерен поручить Межучрежденческой группе по Африке разработать количественные показатели и оценить прогресс, достигнутый в осуществлении рекомендаций, изложенных в моем обзорном докладе, в целях получения более полного представления о взаимосвязи между миром и развитием и тех областях, которые требуют неотложного внимания.", "III. Осуществление рекомендаций, содержащихся в обзорном докладе", "16. В моем обзорном докладе содержится ряд рекомендаций, направленных на решение некоторых ключевых вопросов, которые, вероятно, будут доминировать в африканской повестке дня и, следовательно, требуют особого внимания. В настоящем разделе содержится набросок плана действий Организации Объединенных Наций по осуществлению рекомендаций, касающихся основных приоритетных областей, указанных в моем обзорном докладе.", "A. Сотрудничество между учреждениями", "17. Отделение Организации Объединенных Наций при Африканском союзе (ОООНАС) рационализирует присутствие находящихся в Аддис-Абебе структур поддержания мира и безопасности Организации Объединенных Наций, укрепляет координацию между Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций и потенциал Организации в плане поддержки усилий Африканского союза по осуществлению оперативной деятельности и подготовке миротворцев. 2 февраля 2011 года я опубликовал доклад об обзоре десятилетней программы создания потенциала Африканского союза (A/65/716-S/2011/54), в котором я призвал обе стороны активизировать сотрудничество и выработать общее стратегическое видение, направленное на достижение целей программы. Региональный координационный механизм для Африки рекомендовал ускорить осуществление этой программы посредством разработки всеобъемлющей программы работы кластеров Регионального координационного механизма и органов Африканского союза. Эффективное политическое сотрудничество требует усиления аналитического потенциала, улучшения стратегического планирования и координации деятельности двух организаций, в том числе наращивания усилий в области общественной информации и пропаганды. Кластер по вопросам информационно-пропагандистской деятельности и коммуникации Регионального координационного механизма, который был созван Канцелярией Специального советника по Африке, разрабатывает стратегические рамки по коммуникации по этим вопросам с Африканским союзом.", "18. Развивается также сотрудничество между региональными экономическими сообществами и Секретариатом, в частности Канцелярия Специального советника по Африке организует регулярные брифинги для обмена информацией с региональными экономическими сообществами и департаментами и управлениями, например с Управлением по вопросам разоружения, и предоставляет технические консультации нескольким региональным сообществам в целях выработки общих позиций по договору о торговле оружием. ОООНАС будет также содействовать развитию сотрудничества и укреплению координации между Организацией Объединенных Наций, Африканским союзом и региональными экономическими сообществами. Департамент по политическим вопросам и Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки заключили новое соглашение о сотрудничестве в сентябре 2010 года.", "B. Предотвращение конфликтов, поддержание мира и урегулирование конфликтов", "19. Были приняты дополнительные меры по разработке мероприятий, направленных на предотвращение конфликтов в рамках единой стратегической концепции, включая провозглашение руководящих принципов партнерства между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом в области посредничества на третьем совещании совместной целевой группы по вопросам мира и безопасности в сентябре 2011 года. В 2010 году было учреждено Региональное отделение Организации Объединенных Наций для Центральной Африки, которое занимается вопросами превентивной дипломатии и сотрудничества с правительствами и организациями стран Центральной Африки. Департамент операций по поддержанию мира, наряду с другими департаментами и управлениями, например Управлением по вопросам разоружения, поддерживает усилия Комиссии Африканского союза по разработке концепции Африканского союза по реформированию сектора безопасности, направленной на создание основы для эффективной и подотчетной деятельности государств — членов Африканского союза, региональных экономических сообществ и их партнеров по разработке, обзору и осуществлению реформ сектора безопасности. Департамент операций по поддержанию мира совместно с Комиссией Африканского союза разработал многолетнюю программу поддержки, направленную на укрепление потенциала в целях осуществления этой политики.", "20. В марте 2011 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Департамент операций по поддержанию мира подписали совместный план действий по дальнейшему развитию сотрудничества в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом в затронутых конфликтом и постконфликтных странах, в том числе в Гвинее-Бисау. Деятельность сил по поддержанию мира и стабилизации, в определенных ситуациях, была бы намного успешнее, если бы они имели мандат на ведение борьбы с незаконным оборотом наркотиков. Организация Объединенных Наций готова, по мере необходимости, оказывать государствам, принимающим операции по поддержанию мира, содействие в укреплении их потенциала в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом.", "21. Процесс планирования комплексных миссий и комплексные стратегические рамки (см. A/65/669) являются механизмами, призванными содействовать координации деятельности Организации Объединенных Наций и продолжению беспрерывного осуществления усилий по устранению коренных причин конфликта после свертывания операции, а также обеспечению плавного перехода к миростроительству. Мнение общественности о работе Организации Объединенных Наций и ее партнеров имеет исключительно важное значение для обеспечения успешного выполнения мандатов и перехода к осуществлению долгосрочных мер по стабилизации. Новаторские инициативы, предусматривающие превращение радиостанций миротворческих миссий Организации Объединенных Наций в широковещательные радиостанции для работы в послевоенный период в Сьерра-Леоне и Центральноафриканской Республике, могут служить примерами постепенного перенацеливания служб на осуществление программ, организуемых Организацией Объединенных Наций в период после завершения операций по поддержанию мира.", "C. Постконфликтное миростроительство и восстановление", "22. Комиссия по миростроительству осуществляет содержащиеся в докладе «Обзор архитектуры Организации Объединенных Наций в области миростроительства» (см. A/64/868-S/2010/393, приложение) рекомендации о том, как следует добиваться большей ясности в отношении принципов, процессов и действий. 25 января 2011 года Организационный комитет утвердил предварительную программу действий на 2011 год, чтобы надлежащим образом заострить внимание на ограниченном числе приоритетных задач в целях повышения своего влияния в странах, фигурирующих в его повестке дня. 23 февраля 2011 года Комиссия по миростроительству постановила включить вопрос о Гвинее в свою повестку дня, что было сделано впервые без рекомендации Совета Безопасности, по просьбе самой Гвинеи.", "23. Вопросы борьбы с незаконным оборотом и организованной преступностью были включены в программу работы Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне в рамках совместной Инициативы в отношении побережья Западной Африки, которая предусматривает оказание помощи постконфликтным странам и которая способствует осуществлению инициатив в области миростроительства и реформирования сектора безопасности. В 2011 году совместно с Департаментом по политическим вопросам будет создано партнерство для устранения угроз безопасности в Центральной Африке.", "24. В своем докладе об участии женщин в деятельности по миростроительству (A/65/354-S/2010/466) я изложил план действий из семи пунктов, призванный обеспечить, чтобы из ассигнований на деятельность в области миростроительства более значительная доля средств расходовалась на содействие расширению возможностей женщин и обеспечение гендерного равенства в рамках широких усилий по вовлечению женщин в деятельность по предотвращению конфликтов и социальному восстановлению. Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины») и Управление по поддержке миростроительства будут отвечать за мониторинг и подготовку докладов о достигнутом Организацией Объединенных Наций прогрессе в осуществлении этого плана. Фонд миростроительства принял обязательство удвоить свои расходы на деятельность по миростроительству, содействию расширению прав и возможностей женщин и обеспечению гендерного равенства к 2012 году.", "D. Стабильный экономический рост и устойчивое развитие", "25. В своей резолюции 65/280 Генеральная Ассамблея одобрила Стамбульскую декларацию[2] и Программу действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011–2020 годов[3], которые были приняты на четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам и в которых был сделан особый упор на укрепление производственного потенциала, и призвала все соответствующие заинтересованные стороны взять на себя обязательство выполнять Программу действий. Эта программа представляет особый интерес для стран Африки, которые насчитывают 33 из в настоящее время 48 наименее развитых стран, так как она охватывает также взаимосвязанные проблемы вооруженных конфликтов и развития.", "26. Обеспечение продовольственной безопасности и содействие развитию сельских районов остаются основными направлениями политики Организации Объединенных Наций в области стимулирования экономического роста. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) сосредоточили свои усилия на постконфликтном восстановлении на основе развития сельского хозяйства и инвестиций в технологии переработки и хранения сельскохозяйственной продукции в целях сокращения потерь продовольствия, которые составляют 4 млрд. долл. США в год, и укрепления продовольственной безопасности на континенте. По данным ФАО, преодоление неравенства между мужчинами и женщинами в сельском хозяйстве позволит существенно нарастить производство сельскохозяйственной продукции и, таким образом, сократить число голодающих на 12–17 процентов. По-прежнему крайне важно обеспечить поддержку Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке НЕПАД, которая предусматривает создание систем социальной защиты для голодающей бедноты и оказание прямой помощи в целях улучшения питания населения.", "27. Информационные и коммуникационные технологии показали свою эффективность как средство осуществления экономических и социальных изменений. В Африке, как ни в одном другом регионе мира, быстро растет доля населения, пользующегося мобильными телефонами. Необходимо, однако, обеспечить, чтобы эти технические средства использовались в интересах дела мира и развития и чтобы Организация Объединенных Наций в духе новаторства XXI века налаживала партнерства, необходимые для успешного решения современных задач. Что касается меня, то я, со своей стороны, сделал инновационную деятельность приоритетом Глобальной стратегия охраны здоровья матери и ребенка.", "E. Права человека", "28. Мы сделали важные шаги в направлении создания более комплексной системы мониторинга и отчетности для преодоления порочного круга безнаказанности за сексуальное насилие во время войны, приняв резолюцию 1960 (2010) Совета Безопасности, которая призывает включать стороны, виновные в совершении такого насилия, в публичные перечни и применять к ним санкции. Мой Специальный представитель по вопросам о сексуальном насилии в условиях конфликта, возглавляющий канцелярию, которая уже работает в полную силу, осуществил ряд миссий, призванных пролить свет на утверждения о широкомасштабном и систематическом характере изнасилований. Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго, применив новаторские подходы, создала механизмы для защиты гражданского населения в стране, включая женщин и детей. Система Организации Объединенных Наций равно как, соответственно, и структура «ООН-женщины» по-прежнему привержены делу дальнейшего оказания государствам-членам помощи в осуществлении политики гендерного равенства и поощрения справедливого представительства и эффективного участия женщин во всех областях деятельности по обеспечению мира и безопасности и развития.", "29. Управление Верховного комиссара по правам человека в сотрудничестве с другими департаментами и управлениями, например Управлением по вопросам разоружения, проводило профессиональную подготовку военнослужащих/сотрудников сил безопасности по вопросам защиты прав человека и ответственности за их нарушение, особенно во время выборов.", "IV. Новые вызовы", "30. В своей резолюции 65/278 Генеральная Ассамблея просила меня разработать, в консультации с соответствующими партнерами, стратегические предложения по вопросам, поднятым в моем обзорном докладе. В ходе работы стало ясно, что нашу деятельность в общесистемном масштабе надо строить таким образом, чтобы обеспечить более полную интеграцию различных стратегических рамок сотрудничества со странами Африки. В современных условиях, характеризующихся нехваткой ресурсов, нужны творческие идеи, позволяющие обеспечить синергетическое взаимодействие и расстановку приоритетов, а также ведущую роль Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, которые должны направлять деятельность Организации Объединенных Наций и создавать необходимые политические условия для взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и другими партнерами и проявлять приверженность этой задаче. Я призываю Генеральную Ассамблею и Совет Безопасности, через его Специальную рабочую группу по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке, продолжать взаимодействовать с учреждениями системы Организации Объединенных Наций в связи с осуществлением рекомендаций, содержащихся в настоящем докладе, и предоставлять руководящие указания по наиболее неотложным и новым вопросам.", "31. Поскольку это имеет важные последствия для политического и экономического развития и стабильности в Африке, в настоящем разделе приводится углубленный анализ и предлагаются практические рекомендации по решению двух самых острых проблем континента в рамках тем «Молодежь, образование и занятость» и «Конфликты и природные ресурсы».", "А. Молодежь, образование и занятость", "32. Обеспечение надлежащего доступа к качественному образованию и достойной работе является чрезвычайно важным направлением деятельности по сокращению масштабов нищеты и обеспечению политической стабильности, мира, безопасности и устойчивого развития. Этот сложный вопрос требует скоординированных новаторских решений, которые должны охватывать как социально-экономический аспект проблем образования для молодежи и безработицы, так и последствия того, что молодежь исключена из политического процесса.", "33. В своем обзорном докладе я призвал Организацию Объединенных Наций внедрять и осуществлять на практике меры и программы, направленные на расширение прав и возможностей молодежи и создание необходимых условий для обеспечения их всестороннего участия во всех аспектах жизни общества. Я также подчеркнул, что надо надлежащим образом включать молодежную политику в стратегии постконфликтного миростроительства и активизировать выполнение Уагадугского плана действий по обеспечению занятости и сокращению масштабов нищеты.", "34. По данным Отдела народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, 60 процентов населения Африки, где в общей сложности проживает около 1 миллиарда человек, составляют лица в возрасте до 25 лет. Ввиду стремительного роста численности молодежи требуется уделять гораздо больше внимания неотложной необходимости обеспечения качественного образования, профессиональной подготовки и достойных рабочих мест для молодежи, а также создания достаточно широких возможностей для ее представительства и эффективного участия в политической и социальной жизни. Одной из основных причин нынешнего недовольства в некоторых районах Северной Африки в значительной мере являются неэффективное управление экономикой на протяжении многих лет, слишком ограниченные социальные инвестиции и недостаточно широкие возможности для участия молодежи в политической жизни, а также нехватка достойных рабочих мест для молодежи.", "35. Эти волнения в равной мере вызваны отсутствием рабочих мест и требованиями справедливости, равенства и демократии. В результате них складываются условия, которые могут или способствовать созданию более широких социальных, политических и экономических возможностей или сделать еще более труднодостижимым осуществление чаяний молодежи. В значительной степени это будет в конечном счете зависеть от того, насколько нам удастся оправдать ее надежды. Помогая общинам устранять коренные причины недовольства, мы должны быть лучше осведомлены об исторических, социальных и политических условиях его возникновения и должны следить за тем, чтобы при разработке программ должным образом учитывались проблемы и настроения на местах.", "36. Мы должны всегда помнить о том, что молодежь способна вносить огромный вклад в развитие общества. Если мы не будем признавать и использовать творческий потенциал молодежи, порочный круг нестабильности, низкого уровня развития и неравенства, которые переходят их поколения в поколение, будет продолжаться. Организация Объединенных Наций, провозгласившая 2010 год Международным годом молодежи: диалог и взаимопонимание, и Африканский союз, который на саммите, состоявшемся 23 июня — 1 июля 2011 года в Малабо, Экваториальная Гвинея, обсудили вопрос об ускорении расширения прав и возможностей молодежи в интересах устойчивого развития, признали, что вряд ли есть более неотложная задача, чем принятие конструктивных и безотлагательных мер, направленных на реализацию надежд и чаяний молодежи.", "1. Образование", "37. Средние чистые показатели охвата начальным образованием составляют в странах Африки к югу от Сахары около 76 процентов и в Северной Африке 94 процента. Большинство африканских стран успешно идут к достижению провозглашенной в Декларации тысячелетия цели в области развития, касающейся обеспечения всеобщего начального образования к 2015 году. В целом улучшение показателей охвата было достигнуто благодаря отмене платы за школьное обучение, увеличению государственных инвестиций и более широкой поддержке со стороны доноров.", "38. Вместе с тем в других областях, в первую очередь таких, как качество образования, повышение доли учащихся, оканчивающих учебные заведения, улучшение охвата средним и высшим образованием, проведение реформы базового образования, набор учителей и профессионально-техническая подготовка, был достигнут более скромный прогресс. Ежегодно более 10 миллионов учащихся в странах Африки к югу от Сахары бросают школу и миллионы детей оканчивают школу, так и не получив элементарных навыков чтения и счета. Среди 71 миллиона подростков, не посещающих школу, более чем 50 процентов приходятся на страны Африки к югу от Сахары, причем свыше 30 миллионов африканских детей по-прежнему полностью лишены возможности получить образование из-за финансовых, социальных, культурных и физических барьеров. Во многих общинах культурные традиции и практика оказывают непропорционально сильное негативное воздействие на участие женщин в сфере образования, а при разработке национальной политики часто не учитывается право девочек на образование. Помимо молодых женщин, система образования также часто бывает недоступна для молодых людей с ограниченными возможностями, молодых беженцев и молодых рабочих-мигрантов.", "39. По данным доклада о глобальном мониторинге инициативы «Образование для всех»: помочь обездоленным (Education for All Global Monitoring Report 2010, Reaching the Marginalized (Paris, 2010)) Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, среднегодовой дефицит финансовых ресурсов в сфере образования на 2008–2015 годы в странах Африки к югу от Сахары находится на уровне примерно 65 процентов, а соотношение учащихся и учителей составляет в Чаде 68:1 и в Эфиопии 65:1. Исходя из этих показателей, до 2015 года в Африке потребуется 1,2 миллиона новых учителей. Следствием низкой оплаты труда учителя, высокой доли нетрудоспособных по причине ВИЧ/СПИДа и других болезней, трудности организации обучения наиболее уязвимых детей и молодежи в городских неформальных поселениях или в отдаленных районах и отсутствия школьных принадлежностей является низкий уровень успеваемости учащихся.", "40. Несмотря на то, что международные доноры играют все более активную роль и осуществляется все больше совместных инициатив, доля молодых людей с высшим образованием остается крайне низкой. В масштабах континента коэффициент охвата высшим образованием составляет 6 процентов, при том, что для женщин он остается удручающе низким, и около 40 процентов должностей профессорско-преподавательского состава в высших учебных заведениях остаются вакантными.", "2. Занятость", "41. Хотя образование способствовало преодолению неравенства женщин и повышению уровня грамотности в Африке, оно почти не отразилось на уровне безработицы. Среди наиболее образованной части молодежи отмечается высокий уровень безработицы, тогда как среди неквалифицированных рабочих безработица ниже, поскольку для них работа — это вопрос выживания. По данным Международной организации труда (МОТ), около 90 процентов рабочих мест, созданных в Африке, приходятся на неформальный сектор экономики и 152 миллиона молодых рабочих, в основном в странах Африки к югу от Сахары, живут в бедных семьях, где уровень расходов на душу населения составляет менее 1,25 долл. США в день. Молодым африканцам, независимо от их уровня образования, очень трудно найти достойную работу.", "42. В Африке к югу от Сахары, доля молодежи в возрасте от 15 до 24 среди трудоспособного населения составляет 36 процентов. По данным Всемирного банка, ежегодно на рынок труда в поисках работы приходят 10 миллионов молодых выпускников учебных заведений. Согласно информации, полученной от Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), среди 4,9 миллионов выпускников в 2009 году — кстати, к 2020 году эта цифра увеличится почти вдвое до 9,6 миллионов человек — преобладали специалисты в области социальных наук, бизнеса и права, а наименьшую долю составляли выпускники инженерно-технических, строительных и медицинских высших учебных заведений. Разрыв между системой просвещения и рынком труда продолжает расти. Перегруженность государственных учреждений; неразвитость частного сектора, который не в состоянии обеспечить трудоустройство большого числа людей; факторы, ограничивающие спрос на рабочую силу; информационные пробелы, затрудняющие коммуникацию между теми, кто ищет работу, и потенциальными работодателями; и препятствия, не позволяющие создавать более широкие возможности для предпринимательства, способствуют высокому уровню безработицы.", "43. Нынешняя ситуация в области безработицы в Африке является серьезной с учетом того, что в последнее время там отмечались высокие темпы экономического роста, составлявшие почти 6 процентов в год. В то же время показатели безработицы сильно отличаются между отдельными регионами. По данным МОТ, в последнее десятилетие в странах Африки к югу от Сахары безработица постоянно держалась на уровне 12 процентов при огромном разбросе показателей между странами, которые колебались от 55,8 процента (Южная Африка) до 10,9 процента (Намибия). В Сьерра-Леоне уровень безработицы среди молодежи составляет 52,5 процента, а средний показатель по стране — на 10,2 процента. Нынешние продолжающиеся восстания в Северной Африке были частично вызваны безработицей среди молодежи, которая в Тунисе и Египте составляет, соответственно, 31 процент и 34 процента.", "44. Уровень безработицы сам по себе не позволяет судить о реальных масштабах проблем. Он не отражает другие аспекты, такие, как неполная занятость и проблема обнищания трудящихся, которые, будучи характерными для натурального сельского хозяйства и городского неформального сектора, в основном сказываются на положении женщин, так как они в основном выполняют неквалифицированную, низкооплачиваемую работу в секторах с устоявшимся составом хозяйствующих субъектов и низкой сменяемостью рабочей силы. В городах отмечается более высокий уровень безработицы, чем в сельской местности, причем показатели безработицы также несоизмеримо выше среди молодых женщин и молодых людей с ограниченными возможностями из‑за социальных проблем и дискриминации на рабочих местах.", "45. Иметь необразованную безработную молодежь — значит нести чрезвычайно высокие экономические, социальные и политические издержки. Если у людей нет возможности заработать на жизнь, им не удастся вырваться из тисков передающейся из поколения в поколение извечной нищеты. Безработица толкает молодежь к совершению преступлений и насилию. Молодежь, лишенная социальной защиты, в том числе выпускники учебных заведений, вынуждена работать в неформальном секторе экономики, переезжать в города или уезжать в другие страны. При том, что любого рода бесконтрольная миграция создает конкуренцию за ресурсы и рабочие места в принимающих районах, надо максимально эффективно использовать в интересах развития такие положительные последствия миграции, как денежные переводы и так называемые «социальные нематериальные трансферты».", "46. Частному сектору в Африке принадлежит центральная роль в решении проблемы безработицы среди молодежи. Значительного улучшения показателей занятости можно также добиться, если предпринимательский запал женщин будут направлен на развитие тех секторов, где имеются возможности роста, а не тех малопроизводительных секторов неформальной экономики, где такие возможности уже исчерпаны. Пора всерьез задуматься о разработке бюджетно-финансовой, кредитно-денежной, торговой и промышленной политики, предусматривающей применение местных подходов к созданию новых рабочих мест, которые должны отвечать чаяниям местных общин и которые должны способствовать поддержанию социального мира и обеспечению экономического развития на местной основе.", "3. Организация Объединенных Наций и инициативы стран Африки", "47. В последние десятилетия выведению молодежной тематики на передний план способствовал ряд глобальных и региональных инициатив, осуществляемых по инициативе Организации Объединенных Наций, Африканского союза и правительств стран Африки, в том числе принятая в 1995 году Всемирная программа действий, касающаяся молодежи; принятые в 2000 году Дакарские рамки действий в отношении образования для всех; План действий Африканского союза на второе Десятилетие просвещения в интересах Африки (2006–2015 годы); и Африканская хартия прав молодежи; а также уделение приоритетного внимания развитию молодежи в рамках мероприятий Десятилетия молодежи (2009–2018 годы); и проведение Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций (2005–2014 годы). В декабре 2010 года был создан Молодежный корпус добровольцев Африканского союза в составе 67 членов из разных стран Африки в качестве программы содействия развитию стран континента, в рамках которой осуществляется набор и подготовка молодых добровольцев для работы во всех 53 странах Африки.", "48. Правительства африканских стран предприняли согласованные усилия на национальном и субрегиональном уровнях, включая принятие общесекторальных подходов, развертывание проектов по борьбе с неграмотностью в целях развития и отмену платы за начальное обучение почти во всех странах. Правительства африканских стран предприняли согласованные усилия на национальном и субрегиональном уровнях, включая принятие общесекторальных подходов, развертывание проектов по борьбе с неграмотностью в целях развития и отмену платы за обучение в начальной школе почти во всех странах. В Сомали в рамках временной страновой программы по обеспечению достойной работы принимаются меры по устранению коренных причин конфликта, таких, как борьба за контроль над ресурсами, отсутствие рабочих мест и экономические трудности, и рассматриваются ключевые элементы на основе согласования со всеми заинтересованными сторонами. Такие форумы для диалога по социальным вопросам также хорошо зарекомендовали себя в Демократической Республике Конго и Бурунди.", "49. В декабре 2009 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 64/134, в которой она провозгласила год, начинающийся 12 августа 2010 года, Международным годом молодежи, посвященным теме «Диалог и взаимопонимание». Совещание высокого уровня по молодежи было проведено 25–26 июля 2011 года в Нью-Йорке. Международный год стал важным шагом на пути осуществления инициатив международного сообщества, призванных заострить внимание на роли молодежи и поднять ее авторитет в международных делах. В ходе своей 17‑й очередной сессии в Малабо, Экваториальная Гвинея, в июне 2011 года Африканский союз постановил разработать общую концепцию профессионально-технического обучения и подготовки, специально сосредоточив внимание на областях сельского хозяйства и информационно-коммуникационных технологий, и содействовать ускорению реализации Плана действий на Десятилетие молодежи. На своем этапе заседаний высокого уровня 4–29 июля 2011 года Экономический и Социальный Совет принял заявление министров, в котором содержится призыв к осуществлению более эффективного международного сотрудничества для достижения целей плана действий «Образование для всех», касающихся качества образования, ухода и образования в раннем детстве, развития навыков и обучения грамоте взрослых.", "4. Предложения и рекомендации в отношении политики", "50. Население Африки стремительно растет. Ожидается, что к 2050 году на Африку будет приходиться 29 процентов мирового населения в возрасте от 15 до 24 лет. Такие изменения будут по‑прежнему иметь серьезные финансовые, политические и социальные последствия, начиная от повышения стоимости услуг в сфере образования и здравоохранения, до нарастания рисков социальной напряженности и усиления миграционных потоков.", "51. Стратегия трудоустройства молодежи требует комплексного подхода, включающего регулирование спроса и предложения рабочей силы, а также количества и качества рабочих мест; содействие созданию механизмов социальной защиты для молодежи; обеспечение социального диалога для более полного осуществления права на труд; установление базовой минимальной заработной платы; и совершенствование стандартов производительности и других трудовых стандартов, а также основополагающих принципов и норм трудового законодательства. Политика, направленная на достижение экономического роста, должна также способствовать справедливому распределению социальных и политических возможностей и доходов, причем особое внимание должно уделяться уязвимым и традиционно обездоленным группам населения, особенно женщинам и молодежи, и учитывать возможности, которые региональная интеграция и глобализация открывают для развития молодежи, и, одновременно, возникающие в связи с этим проблемы.", "52. Работа по определению и формулированию планов действий и программ, ориентированных на молодежь как социальную сил, выступающую за мир и экономическое развитие, по‑прежнему ведется плохо. Молодежь в целом была лишена возможности принимать участие в борьбе за международный мир и развитие, и подросткам, будь то во время или после войны, редко уделяется особое внимание или оказывается психологическая помощь в целях коррекции нарушений, обусловленных разрушением нормальных механизмов социальной интеграции и формирования личности. Организация Объединенных Наций и ее африканские партнеры должны создать необходимые механизмы обеспечения участия молодежи в миростроительстве и деятельность в целях развития, а также определить, в чем конкретно должно заключаться такое участие.", "53. Это необходимо для того, чтобы все заинтересованные стороны лучше сознавали масштабы проблемы и огромный потенциал молодежи и содействовали укреплению чрезвычайно важной связи между занятостью и миростроительством. Действуя в тесном сотрудничестве с правительствами, Африканским союзом, донорами и гражданским обществом, Организация Объединенных Наций должна играть важную роль в осуществлении мер, направленных на улучшение тяжелого положения африканской молодежи.", "54. Я призываю Генеральную Ассамблею, Совет Безопасности и систему Организации Объединенных Наций более тесно взаимодействовать с молодежью и содействовать ее участию в процессах принятия решений на основе официальных и неофициальных консультаций в целях выявления и устранения причин недовольства молодежи по поводу условий социальной, политической и экономической жизни. Организации Объединенных Наций следует активизировать координацию и усилия по выработке более всеобъемлющего и комплексного подхода к развитию молодежи.", "55. Я буду изучать возможности для обеспечения, когда это необходимо, включения социально-психологической помощи молодежи, пострадавшей в результате конфликтов, в мандаты операций по поддержанию мира, миростроительству и содействию развитию и оказания надлежащей помощи министерствам здравоохранения, образования или социальных дел и министерствам занятости и общинным механизмам поддержки молодежи и подростков в зонах конфликтов.", "56. Я вновь обращаюсь к Региональному координационному механизму для Африки с призывом включить молодежную тематику во все кластеры и поддержать реализацию тех из секторальных приоритетов НЕПАД, которые способны обеспечить привлечение инвестиций и которые способствуют созданию рабочих мест для молодежи, а именно: улучшение инфраструктуры, развитие новых информационных и коммуникационных технологий, инвестиции в небольшие фермерские хозяйства и малые и средние предприятия и ликвидация эпидемий.", "57. Страновые группы и присутствия Организации Объединенных Наций в постконфликтных странах могут содействовать взаимодействию с молодежью и сосредоточению приоритетного внимания на обеспечении качественного инновационного образования (формального и неформального) в таких формах, как стажировки, волонтерство и электронное обучение, изучение теории предпринимательства, подготовка для владельцев предприятий и содействие вовлечению молодежи диаспоры, а также на задаче экологизации экономики на основе создания «зеленых» рабочих мест и использования возобновляемых источников энергии, особенно в интересах женщин. Это может быть достигнуто за счет налаживания партнерства с «Глобальным договором», частными предпринимателями и другими сторонами.", "B. Конфликт и природные ресурсы", "58. Генеральная Ассамблея неоднократно подчеркивала необходимость устранения негативных последствий незаконной эксплуатации природных ресурсов во всех ее аспектах в интересах обеспечения мира, безопасности и развития в Африке и осуждала незаконную торговлю природными ресурсами, которая разжигает вооруженные конфликты.", "59. В своем обзорном докладе (A/65/152-S/2010/526) я призвал Организацию Объединенных Наций на систематической основе учитывать роль природных ресурсов (в том числе в том, что касается доступа к земле и осуществления гарантированных прав землевладения и вопросов водопользования, биоразнообразия и доступа к сырьевым ресурсам, а также вопроса о распределении доходов от эксплуатации природных ресурсов) при подготовке всех оценок политических конфликтов в Африке.", "60. Из‑за конфликтов по поводу природных ресурсов Африка находилась в центре внимания международного сообщества, особенно в последнее десятилетие. Несмотря на то, что этот континент имеет богатые запасы полезных ископаемых и огромные площади пахотных земель, эти богатства никоим образом не помогают улучшить участь большинства африканцев. Сложная борьба политических и экономических интересов на национальном и международном уровне по поводу отношений собственности на природные ресурсы, эксплуатации таких ресурсов и контроля над ними разъедала социальную ткань общин, разжигала вооруженные конфликты, приводила к усилению коррупции и открывала двери для внешнего вмешательства в нескольких районах континента. Ряд конфликтов приобрели региональный характер и могут отразиться на поставках природных ресурсов в глобальном масштабе.", "61. На некоторые страны легло так называемое «сырьевое проклятие», которое проявляется в том, что изобилие полезных ископаемых и топливно-энергетических ресурсов негативно влияет на процесс развития и, в частности, приводит к низким экономическим показателям, прекращению роста, высокому уровню коррупции, перемещению населения, деградации окружающей среды, серьезным нарушениям прав человека, неэффективному управлению и разрушению государственной власти и усилению политического насилия.", "62. Это порождает ряд сложных проблем, в частности таких, как борьба за землю и природные ресурсы, которая усиливает нестабильность и еще больше подрывает безопасность, применение жестких методов для установления контроля над природными ресурсами, коррупция и конфликты между соперничающими группами на национальном и международном уровнях и неравенство в распределении благ и доходов, особенно в том, что касается высших слоев общества. Некоторые иностранные компании и государственные инвестиционные фонды были обвинены в том, что они пытались эксплуатировать ресурсы Африки, действуя в ущерб долгосрочным интересам местного населения и, тем самым, способствуя разрастанию местных коррумпированных элит, которые, в свою очередь, препятствуют формированию социально ответственных и подотчетных государств.", "63. В этой связи следует дополнительно заострить внимание на таких важнейших областях, как добывающие отрасли, земле-, лесо- и водопользование и энергетическая безопасность.", "1. Добывающие отрасли", "64. Добывающие отрасли в Африке в целом ориентированы на экспорт. Борьба за контроль над добычей таких полезных ископаемых, как золото, алмазы и другие драгоценные камни, колтан, уран, так же как и борьба за контроль над заготовкой леса и распределением получаемых в результате этого доходов относятся к числу основных причин войн за ресурсы в Анголе, Демократической Республике Конго, Либерии и Сьерра-Леоне, где все более активное участие преступных сообществ и иностранных и национальных вооруженных групп в экономической деятельности, в частности в горнодобывающей промышленности, приводит к резкому ухудшению положения в области безопасности и расширению масштабов применения насилия.", "65. Транспарентность в области доходов является важной составляющей пакета мер по реформированию систем управления, так как она помогает странам получать выгоды от эксплуатации своих природных ресурсов. Определенные сдвиги в области обеспечения прозрачности в добывающих отраслях, пусть медленные, все же есть. В сентябре 2010 года президент Демократической Республики Конго Кабила ввел запрет на добычу полезных ископаемых в некоторых районах, чтобы вывести шахты из‑под контроля незаконных вооруженных формирований, где порядок ранее поддерживала армия, которую затем сменила полиция шахт. Эта мера была направлена на то, чтобы очистить шахты от затесавшихся среди полицейских участников организованных преступных групп и создать условия для проведения регистрации всех работающих в этом секторе. Этот запрет был снят в марте текущего года.", "66. 19 мая 2011 года Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) приняла совместную добровольную концепцию должной осмотрительности в рамках усилий по созданию системы снабжения, исключающей поставки из районов конфликтов, и 27 мая 2011 года Группа восьми впервые одобрила предложение о введении обязательного раскрытия информации о платежах компаний сектора добывающей промышленности правительствам, имея в виду принятие прозрачных законов и нормативных актов и содействие введению добровольных стандартов, требующих от нефтегазовых и горнодобывающих компаний раскрытия информации о платежах правительствам.", "2. Земельные и лесные ресурсы", "67. Семнадцать из 22 стран мира, переживающих затяжные продовольственные кризисы, — это страны Африки. Взаимосвязанные проблемы изменения климата и земельных конфликтов связаны с такими явлениями, как деградация экосистем, опустынивание, эрозия почвы и усиление засухи. В будущем еще более тревожные масштабы приобретут часто возникающие между скотоводами и фермерами конфликты по поводу ресурсов в полузасушливых районах. Ввиду истощения природных ресурсов в неохраняемых районах, приобретают особый размах браконьерство, незаконный выпас скота и другие виды хозяйственной деятельности в заповедниках, причем это влияет на их устойчивость и порой сопровождается усилением трансграничной контрабанды природных ресурсов, частой спутницы национальных и региональных конфликтов.", "68. Поскольку социально-политическая иерархия определяется совокупностью отношений по поводу земли, в Африке идет острая борьба за землю. В последнее время там преобладают локальные земельные конфликты, которые не прекращаются на протяжении многих поколений, часто обусловлены давними спорами между соседями и традиционно разрешаются на местном уровне. Следует продолжить изучение опыта коренного населения для урегулирования земельных споров, вызванных изменением климата.", "69. Земельная реформа, и особенно доступ к земле, это очень острый вопрос во всех странах Африки. В последнее время развернулась полемика по поводу массовой скупки земли иностранцами в целях развития агроиндустрии или налаживания производства биотоплива, так как некоторые видят в ней угрозу продовольственному снабжению мелких фермеров, их хозяйственной самостоятельности и выживанию. В настоящее время женщинам принадлежит или находится под их контролем очень небольшая доля земельных ресурсов. Это негативно отражается на способности общин преодолевать последствия конфликтов и восстанавливать продовольственную безопасность, особенно после конфликтов, когда домохозяйствам, возглавляемым женщинами, не позволяют распоряжаться земельными участками в отсутствие мужчин.", "70. Африка не только занимает второе место в мире по площади тропических лесов, но и располагает большим разнообразием сухих лесов. Помимо того, что леса играют важную природоохранную, социальную и экономическую роль, проблемы лесного хозяйства тесно связаны с вопросами землепользования, продовольственной безопасности, водных ресурсов и энергетической безопасности. Так, например, являясь источником топливной древесины, лес помогает в борьбе с нищетой. Лесные ресурсы также становятся причиной возникновения конфликтов, например в Либерии, где появился термин «лес из зоны конфликта». Леса могут также стимулировать экономический рост. В Демократической Республике Конго была создана система налогообложения прибыли от реализации концессионных соглашений, призванная обеспечить справедливое распределение выгод между всеми соответствующими заинтересованными сторонами, включая местное население и органы государственной власти на местном и национальном уровнях.", "3. Водные ресурсы", "71. Управление конфликтами по поводу водных ресурсов является одной из самых трудных проблем на пути создания эффективной международной системы регулирования природопользования. Хотя из‑за воды могут возникать конфликты, в большинстве случаев острые споры по поводу водных ресурсов обычно удается урегулировать на основе сотрудничества и переговоров. Например, программа ЮНЕСКО «От потенциального конфликта к потенциалу сотрудничества: вода на службе мира» направлена на поощрение сотрудничества и развития на основе рационального управления трансграничными водными ресурсами.", "72. В Африке насчитывается 80 трансграничных рек и озер, а также 38 бассейнов подземных вод, находящихся на территории нескольких стран. Продолжают вызывать озабоченность проблемы нехватки воды в полузасушливой южной части Африки, а также в бассейнах рек Сенегал и Нил из-за увеличения численности населения государств, расположенных вдоль течения этих рек, и непрерывно растущих потребностей в энергетических и водных ресурсах, которые усугубляет негативное воздействие изменения климата.", "73. Около 40 процентов населения стран Африки к югу от Сахары по-прежнему не имеет доступа к безопасной питьевой воде, и 69 процентов — к надлежащим средствам санитарии. При этом еще более тяжелая ситуации наблюдается в сельской местности, где доля населения, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде и надлежащим средствам санитарии, составляет, соответственно, 53 процента и 76 процентов. Численность населения, сталкивающегося с проблемой дефицита воды в Африке, может увеличиться до 75 миллионов человек к 2020 году и нескольких сотен миллионов к 2050 году. Отсутствие продовольственной безопасности в Африке главным образом объясняется низким уровнем освоения водных ресурсов, а также неудовлетворительным состоянием здравоохранения, дефицитом энергоресурсов и неразвитостью энергетики в целом. По оценке Африканского банка развития, в предстоящие 20 лет для удовлетворения потребностей сектора водопользования стран Африки этим странам будут ежегодно необходимы инвестиции в объеме примерно 50–54 млрд. долл. США. Дефицит водных ресурсов также является одним из главных факторов, ограничивающих производительность труда женщин, так как, например, женщины в странах Африки к югу от Сахары тратят на подноску воды более 40 млрд. часов в год, что соответствует годовым затратам времени на трудовую деятельность всех трудящихся Франции. Дарфурская международная конференция по водным ресурсам в интересах прочного мира, проведенная в Хартуме 27–28 июня 2011 года, подчеркнула важное значение водных ресурсов не только для достижения прочного мира, но и для развития в Дарфуре и помогла обеспечить участие местных общин в 65 водохозяйственных проектах на этапах планирования и осуществления в трех штатах Дарфура.", "4. Энергетическая безопасность", "74. Африка потребляет меньше энергии, чем любой другой континент, при этом в странах Африки к югу от Сахары не имеют электричества 500 миллионов человек и 23 из в общей сложности 48 таких стран уязвимы перед энергетическими потрясениями. Крайняя нищета и отсутствие доступа к другим видам топлива означают, что 80 процентов населения зависят от биомассы (древесины, другого натурального топлива растительного происхождения и т.д.). Это, в свою очередь, ведет к уничтожению зеленого покрова и негативным изменениям в экосистемах, что также, возможно, способствует перемещению населения. Неустойчивые методы лесозаготовок, усиление деградации почв и перебои с поставками в своем сочетании представляют угрозу для устойчивого развития и безопасности человека. Тот факт, что некоторые государства стремятся к «энергетической автаркии» в целях обеспечения надежного энергоснабжения, при определенных обстоятельствах тоже может вызывать межгосударственные споры. Другая проблема — влияние на развитие фактора ненадежных поставок электроэнергии по недоступным ценам. Уменьшение стока рек в связи с последствиями изменения климата приводит к сокращению производства гидроэлектроэнергии, что, в свою очередь, влияет на финансовую эффективность и коммерческую перспективность инвестиций в энергетику. 2012 год был провозгашен Международным годом устойчивой энергетики для всех. Этот год должен стать годом глобальной энергетической революции, которая необходима для того, чтобы свести к минимуму климатические риски, сократить масштабы нищеты и улучшить состояние здравоохранения на всей планете, расширить права и возможности женщин и достичь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.", "5. Управление природными ресурсами", "75. Надлежащее политическое, экономическое и корпоративное управление природными ресурсами имеет чрезвычайно важное значение с точки зрения поощрения ответственного подхода к их использованию и требует, чтобы все заинтересованные стороны, от правительств и международных компаний до местных общин, разрабатывали политику, оказывающую положительное влияние на национальную и местную экономику.", "76. Мы должны поддерживать предпринимаемые под руководством африканских стран усилия по разработке минимальных стандартов управления добычей природных ресурсов на основе надлежащего понимания связей между окружающей средой, конфликтами, развитием и общими задачами миростроительства. Мы должны поддерживать усилия, направленные на усиление потенциала правительств и гражданского общества в области рационального использования природных ресурсов, включая укрепление контрольных и правоприменительных механизмов; привлечение частного сектора в качестве партнера в постконфликтном восстановлении и в деятельности в целях развития, а также укрепление существующих механизмов регулирования, в том числе Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности или Кимберлийского процесса. НЕПАД и Африканский механизм коллегиального обзора предоставляют платформу, которая позволяет африканским странам эффективно рассматривать вопросы управления природными ресурсами при осуществлении оценки управления. Не менее важное значение имеет борьба с коррупцией, которая часто возникает в контексте эксплуатации природных ресурсов. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности уже оказывает помощь в укреплении органов по борьбе с коррупцией и в разработке национальной политики по борьбе с коррупцией, в соответствии с Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции. Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, ФАО, МФСР и Всемирный банк разрабатывают принципы ответственного инвестирования в сельское хозяйство.", "77. Траектории политического или экономического развития африканских стран не должны зависеть от изобилия полезных ископаемых, топливных или земельных ресурсов. В тех случаях, когда в качестве главного фактора, определяющего динамику конфликта, выступала незаконная или коррупционная и несправедливая практика эксплуатации природных ресурсов, чрезвычайно важно сразу после окончания конфликта восстановить транспарентность и подотчетность процесса управления ресурсами. Примером тому может служить программа ЮНЕП под названием «Конфликты и стихийные бедствия». Эта программа предусматривает укрепление потенциала в целях более эффективного управления природными ресурсами, накопления передового опыта в области природопользования и обеспечения того, чтобы эксплуатация природных ресурсов способствовала достижению приоритетных целей развития и миростроительства. Следует также укреплять потенциал в области планирования распределения ресурсов и готовить необходимых специалистов для ведения переговоров по договорам и соглашениям об эксплуатации природных ресурсов.", "6. Организация Объединенных Наций и незаконная эксплуатация природных ресурсов.", "78. При оценке социально-экономического прогресса в Африке надо руководствоваться критерием реального улучшения жизни людей. Всякий раз, когда возникает необходимость в помощи со стороны Организации Объединенных Наций, она должна эффективно и целенаправленно удовлетворять потребности местных общин, руководствуясь интересами улучшения благосостояния и безопасности людей в контексте управления природными ресурсами. Между тем степень учета Организацией Объединенных Наций необходимости оценивать запасы природных ресурсов и анализировать потребности, связанные с охраной окружающей среды, при планировании деятельности по предотвращению конфликтов, оказанию гуманитарной помощи и осуществлению восстановления на начальном этапе остается на недостаточно высоком уровне.", "79. В этой связи были предприняты некоторые усилия. Совет Безопасности давно принимает решительные меры с целью решения вопроса о незаконной эксплуатации природных ресурсов. Он ввел эмбарго на поставки всех видов круглого леса и лесоматериалов из Либерии, на поставки всех необработанных алмазов из Анголы, Кот-д'Ивуара и Сьерра-Леоне и на продажу или поставку нефти в Анголу и Сьерра-Леоне. Совет также поручил Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии оказывать помощь переходному правительству в восстановлении должного административного управления использованием природных ресурсов и создал группу экспертов для выработки мер, позволяющих воспрепятствовать незаконной эксплуатации природных ресурсов для финансирования вооруженных групп в восточной части Демократической Республики Конго. Этот вопрос также был включен в повестку дня других межправительственных органов, таких как Экономический и Социальный Совет и Комиссия по миростроительству.", "80. Созданный в ноябре 2010 года Международный консорциум по борьбе с преступлениями против дикой природы разрабатывает всеобъемлющий совместный подход к решению задачи предотвращения незаконной эксплуатации природных ресурсов, в том числе исчезающих видов, и предупреждения преступлений в сфере лесопользования. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в настоящее время проводит анализ угроз в Центральной Африке, в частности связанных с организованной преступностью и незаконным оборотом природных ресурсов, который будет использоваться в целях разработки более обоснованной политики. С июня 2009 года Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки проводят специальную политику в области окружающей среды для полевых миссий Организации Объединенных Наций, которая охватывает такие ключевые аспекты управления природными ресурсами, как удаление отходов, использование энергетических ресусров, водопользование и охрана культурного и исторического наследия.", "81. Межучрежденческая рамочная группа Организации Объединенных Наций по превентивным мерам, созданная при Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению Программы развития Организации Объединенных Наций, руководит осуществлением совместной программы Организации Объединенных Наций и Европейского союза, в которой участвуют Департамент по экономическим и социальным вопросам, Департамент по политическим вопросам, Управление по поддержке миростроительства, Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, ПРООН и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и которая осуществляется для поддержки предпринимаемых странами усилий по улучшению управления природными ресурсами в целях предотвращения конфликтов и миростроительства и для предупреждения и смягчения напряженности, обусловленной экологическими факторами. Это партнерство способствует повышению эффективности деятельности ключевых структур в штаб-квартире и на местах по формированию политики и координации программ и разрабатывает серию инструкций, учебных пособий и Интернет-курс для самоподготовки.", "82. Организация Объединенных Наций и африканские структуры должны рассматривать вопрос о незаконной эксплуатации природных ресурсов не только в национальном контексте, но и с региональной точки зрения, с учетом региональных аспектов этой проблемы, включая такие вопросы, как связь с незаконной торговлей оружием, роль наемников или незаконный оборот наркотиков. Хорошим примером сотрудничества в этой области является инициатива западно-африканских государств для содействия осуществлению Регионального плана действий Экономического сообщества западноафриканских государств по борьбе с оборотом наркотиков и организованной преступностью в Западной Африке на период 2008–2011 годов, которая осуществляется по инициативе Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Отделения Организации Объединенных Наций для Западной Африки, Департамента по политическим вопросам, Департамента операций по поддержанию мира и Интерпола.", "7. Предложения и рекомендации в отношении политики", "83. Мы должны адаптировать нашу политику и механизмы реагирования таким образом, чтобы они позволяли эффективно разрешать многоаспектные кризисы нового поколения, которые могут включать в себя элементы, связанные с эксплуатацией природных ресурсов и экологическими изменениями. Для этого нам нужны четкие и краткие установки в отношении политики, инструменты и механизмы обмена информацией и опытом в рамках организаций. Миссии и страновые группы Организации Объединенных Наций должны оказывать странам и общинам помощь в обеспечении учета соображений, касающихся освоения природных ресурсов и охраны окружающей среды, в их планах постконфликтного восстановления развития, особенно на региональном уровне. Укрепление институциональной архитектуры и регионального сотрудничества и усиление взаимодействия с представителями частного и финансового секторов будут весьма способствовать успешной реализации общих согласованных стратегий.", "84. В сотрудничестве с Африканским союзом, региональными экономическими сообществами, правительствами, донорами, гражданским обществом и местными общинами Организация Объединенных Наций должна стремится содействовать осуществлению по инициативе стран Африки процесса превращения природных богатств из угрозы миру в фактор, способствующий достижению мира в конфликтных и постконфликтных ситуациях.", "85. Я призываю систему Организации Объединенных Наций обеспечить анализ вопросов, касающихся управления природными ресурсами, в том числе вопросов земельной реформы, воподопользования и экологических проблем, при проведении оценок деятельности по поддержанию мира, миротворчеству и осуществлению гуманитарных операций.", "86. Я рассмотрю возможность направления специалистов в области управления природными ресурсами в операции по поддержанию мира.", "87. Я призываю страновые группы и отделения по поддержке миростроительства Организации Объединенных Наций включить в национальные документы о стратегии сокращения масштабов нищеты программы, направленные на поощрение ответственного, справедливого, учитывающего гендерные аспекты и экономически продуктивного управления ресурсами в затронутх конфликтом и постконфликтных странах в Африке.", "88. Там, где природные ресурсы являются важным национальным достоянием, Организация Объединенных Наций должна поддерживать национальный диалог по вопросу о роли доходов от природных ресурсов для общества в целях разработки всеохватывающей стратегии обеспечения социально-экономического роста и развития и поощрения использования природных ресурсов на более подотчетной и транспарентной основе, в частности посредством обеспечения реализации эффективных антикоррупционных мер. Это следует делать в координации с общинными институтами, региональными экономическими сообществами и Африканским союзом-НЕПАД.", "89. Я призываю международных партнеров и частный сектор поддержать нормы корпоративной ответственности и выполнять требования регулирующих органов в целях предупреждения перенаправления доходов от природных ресурсов на финансирование деятельности, способствующей обострению конфликтов.", "90. Я призываю всех партнеров изучить вопрос об эффективном использовании знаний и практики коренных народов и женщин в области управления природными ресурсами и смягчения последствий изменения климата и адаптации к его последствиям, включая использование местных механизмов посредничества в области землепользования и местных советов по вопросам мира.", "91. Я призываю Региональный координационный механизм для Африки и других партнеров оказать помощь в укреплении потенциала существующих институтов стран, расположенных в бассейнах рек, в частности секретариата инициативы по освоению бассейна реки Нил, секретариата Союза стран бассейна реки Мано и Нубийской системы водоносного горизонта, с тем чтобы они более чутко реагировали на проблемы, обусловленные изменением климата и конфликтами, в соответствии с существующими директивными документами Африканского союза, региональных экономических сообществ и других партнерств и программ, такими как десятилетняя программа создания потенциала Африканского союза.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] A/CONF.219/L.1.", "[3] A/CONF.219/3 и Rev.1." ]
[ "* A/66/150.", "General Assembly Security Council Sixty-sixth session Sixty-sixth year Item 63 (b) of the provisionalagenda* \nNew Partnership for Africa’sDevelopment: progressin implementation and internationalsupport: causes of conflict and thepromotion of durable peace andsustainable development in Africa", "Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 65/278, which was adopted following the consideration by the Assembly at its sixty-fifth session of the report of the Secretary-General dated 20 July 2010 (A/65/152-S/2010/526) containing a review of the implementation of the recommendations contained in the 1998 report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318).", "The report provides an assessment of major developments on the continent during the past year and examines the implementation by the United Nations system of key priority areas identified in the review report. In keeping with the mandate of resolution 65/278 to develop policy proposals on emerging challenges, the report provides an in-depth analysis of two of the most pressing issues in Africa, namely, “youth, education and employment” and “conflict and natural resources” and proposes concrete and practical recommendations.", "I. Introduction", "1. In response to a request from the Security Council, in 1998 my predecessor undertook a comprehensive analysis of the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. The then Secretary-General issued a report proposing a set of realistic and achievable measures to significantly reduce political tensions and violence within and between African States, build durable peace and promote socio-economic and political development (A/52/871-S/1998/318).", "2. In its resolution 63/304, the General Assembly requested me to submit a report on the outcome of the review of the recommendations contained in the original report as well as of the commitments made, the actions taken, the progress achieved and the lessons learned since 1998. As a result of broad-based consultations with Member States, the African Union and African regional economic communities, civil society organizations, the Bretton Woods institutions and the United Nations system through the Inter-Agency Task Force on Africa coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa, I issued a review report setting out recommendations and proposals for a renewed United Nations engagement with Africa (A/65/152-S/2010/526).", "II. A year in review", "3. In my review report, I stressed the need to change the discourse around Africa, focusing on opportunities and acknowledging the existence of different realities on the continent. Today the world looks at Africa in a different light, one of hope and admiration for the progress that it is making.", "4. Although the effects of the global crises are still felt, last year Africa experienced strong economic growth and improvement in social development indicators, especially in health and education. The peaceful independence referendum in Southern Sudan in January 2011, the success of the Fédération internationale de football association (FIFA) World Cup in South Africa, the adoption of a new constitution in Kenya, the transition of Guinea and Niger from military to democratic civilian rule, and the people-driven changes in Egypt and Tunisia are contributing to a change in old perceptions about the continent. The increased engagement of emerging economies on the continent and Africa’s rapid transformations are swiftly changing the policy space in which African leaders operate. In fact, Africa has come to epitomize the steady shift that is taking place globally at the political and economic levels and that is forcing us to rethink many of the ways in which we operate.", "5. In spite of this progress, some parts of Africa continue to endure armed conflict, fragility, erosion of the rule of law and chronic poverty, with women and children bearing the brunt of those challenges. The increased threat of violent demonstrations and terrorist attacks as well as unresolved issues around electoral processes and unmanaged diversity continue to pose a strategic challenge for Africa and for its partners within the international community. Human rights continue to be violated with civilians purposely being killed, maimed, sexually assaulted and exploited during conflict, with especially grave impact on women and children.", "6. Some of the revolts in North Africa, and most recently in sub-Saharan Africa, have resulted in sustained violence and in the Libyan Arab Jamahiriya erupted into broad violence, with more than 650,000 leaving the country since the start of the conflict. The Security Council, by its resolution 1970 (2011), decided to refer the situation in the Libyan Arab Jamahiriya to the International Criminal Court and to impose an arms embargo on the country and a travel ban and assets freeze on certain Government officials. Unconstitutional changes of power and post-electoral violence remain a major concern. In Côte d’Ivoire, a political stalemate was eventually resolved when President Ouattara was formally sworn in by the constitutional authorities on 6 May 2011.", "7. In spite of the successful independence referendum, Africa’s newest nation faces the threat of instability due to ongoing violence. Since January, clashes between the Sudan People’s Liberation Army (SPLA) and rebel forces in Jonglei, Upper Nile and Unity State, resulted in hundreds killed and thousands displaced. Reports of ongoing recruitment by rebel leadership and reports of SPLA troop increases in those areas will pose security and political challenges in the months to come. In June 2011, SPLA clashed with Northern troops in Abyei, with over 100,000 people fleeing the fighting. In response, on 27 June, the Security Council adopted resolution 1990 (2011) establishing the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). In neighbouring Southern Kordofan State, fighting that began on 5 June continues to cause the deaths of many civilians and the displacement of tens of thousands and has put United Nations staff directly at risk. With the assistance of mediators from the African Union, on 28 June 2011 in Addis Ababa, the Government of the Sudan and SPLM signed a Framework Agreement on Political and Security Arrangements in Blue Nile and Southern Kordofan States. On 8 July, by its resolution 1996 (2011) the Security Council established the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS) to assist the new State of South Sudan to consolidate the peace in the country. As of June 2011, the United Nations and Partners Work Plan for Sudan was million funded in the amount of $731 million, 43 per cent of the $1.7 billion sought.", "8. The International Maritime Bureau reported a growing number of violent pirate attacks off the coast of Somalia in 2010, with 49 vessels hijacked and 1,016 crew members taken hostage. Somali pirates are allegedly active further into the Indian Ocean. Inside Somalia, the long-standing conflict continues to pose a threat to the stability of the region. About 1.9 million Somalis are internally displaced, and 2.4 million people, one in three Somalis, are in need of humanitarian assistance. On 9 June 2011, the Security Council welcomed the signing of the Kampala Accord.", "9. According to the 2011 African Economic Outlook, Africa’s economies have weathered the global crisis, rebounding to an average 4.7 per cent growth in 2010, up from 2.3 per cent in 2009, with sub-Saharan Africa growing faster than North Africa. Owing to skyrocketing food and fuel prices in 2011, however, the number of people in Africa living in extreme poverty has actually increased. The high rates of unemployment and the limited access to energy continue to constrain the continent’s ability to create wealth and jobs.", "10. The 2010 summit on the Millennium Development Goals called for the international community to honour its aid commitments to Africa. Overall, net disbursements of official development assistance increased from $29.9 billion in 2004 to $48 billion in 2010, while net disbursements by Development Assistance Committee countries increased from $19.4 billion to $29.3 billion.", "11. New funding and investment in Africa by Brazil, China, India or Turkey are fundamentally altering the continent’s economic relationships with the rest of the world. Trade between Africa and the emerging economic powers has grown significantly over the past few years. African governments and institutions have clearly defined infrastructure development as among their top priorities in order to reap the benefits of their enhanced relations with emerging economies. Following the priorities of the African Union/New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), a strong focus is being placed on helping small farmers, many of whom are women, and providing support to small and medium-sized enterprises that generate jobs and provide access to basic services and safety nets for families vulnerable to economic shocks.", "12. The remittances of Africans in the diaspora, which currently run at approximately $40 billion a year, which in some instances exceeds official development assistance, are having a major impact upon lives in many African countries. It is necessary, however, to lower the transaction costs of remittances and create opportunities for development-oriented investment. Despite the downturn in the global economy, growth of remittance flows to Africa over 2010-2011 is estimated at 4.5 per cent. However, that percentage is far lower than it was before the global crisis. Unfortunately, the current upheaval in the Libyan Arab Jamahiriya has resulted in large numbers of migrants from the Sahel returning to their countries of origin.", "13. This year we celebrate the tenth anniversary of NEPAD, Africa’s own blueprint for the region’s socio-economic advancement. This occasion provides an opportunity to reflect on the many achievements of the programme and to renew our commitment to support Africa’s own efforts to promote its growth, its development and its participation in the global economy.", "An enhanced focus on the interlinkages between peace and development", "14. In my review report, I noted that many of today’s conflicts would often be within States and would likely be triggered by the systematic exclusion of significant portions of society from institutions of political governance and from access to key economic assets and social services. Countries facing stark inequality, weak and unrepresentative institutions, and lacking decent jobs, opportunities and freedoms, particularly for a large youth population, are at an increased risk of instability.", "15. Although we understand better the socio-economic dynamics of armed violence and its negative impact on development, in most instances we fail to programme accordingly or to appropriately account for this relation. It is critical that we refocus current development strategies to establish, together with the Millennium Development Goals, a more robust and gender responsive social, political and economic agenda and stronger institutional frameworks to address the interconnected peace and development challenges. A number of United Nations entities have developed indicators and benchmarks on a range of issues related to peace consolidation, including on the protection of civilians and the empowerment of women. Such tools help United Nations operations highlight the means required to support continued implementation of their tasks. I will engage the Inter-Agency Task Force on Africa to develop measurable indicators and examine the progress achieved in the recommendations I set out in my review report in order to acquire a better understanding of the correlation between peace and development and of the areas that need urgent attention.", "III. Implementation of the recommendations contained in the review report", "16. My review report outlined a series of recommendations to address some of the key issues that are likely to dominate the African agenda and will therefore require focused attention. This section provides an outline of the implementation by the United Nations system of key priority areas identified in my review report.", "A. Institutional cooperation", "17. The United Nations Office to the African Union (UNOAU) streamlines the peace and security presence of the United Nations in Addis Ababa, strengthens African Union-United Nations coordination and the capacity of the Organization to support the operational and capacity-building efforts of the African Union for peace operations. On 2 February 2011, I issued a report reviewing the 10-year capacity-building programme for the African Union (A/65/716-S/2011/54), in which I called for better cooperation and a common strategic vision on both sides towards meeting the objectives of the programme. The Regional Coordination Mechanism for Africa has recommended that the implementation of the programme be accelerated through a comprehensive work programme among the regional coordination mechanism clusters and the African Union organs. Effective political cooperation requires better analytical capacity, strategic planning and coordination between both organizations, including more efforts in public information and advocacy. The regional coordination mechanism advocacy and communications cluster, convened by the Office of the Special Adviser on Africa, is in the process of establishing a strategic framework on communications with the African Union in this regard.", "18. Cooperation between the regional economic communities and the Secretariat is also being strengthened, with the Office of the Special Adviser on Africa instituting regular briefings to exchange information with the regional economic communities and departments and offices, such as the Office for Disarmament Affairs, and providing technical advice to several regional communities for the formulation of common positions on the arms trade treaty. UNOAU will also be working to strengthen cooperation and coordination among the United Nations, the African Union and the regional economic communities. The Department of Political Affairs and the Southern African Development Community signed a new cooperation agreement in September 2010.", "B. Conflict prevention, peacekeeping and conflict management", "19. Additional steps have been taken to outline conflict prevention activities within a coherent strategic framework, including the launching of the United Nations-African Union mediation partnership guidelines at the third Joint Task Force on Peace and Security in September 2011. The United Nations Regional Office for Central Africa was established in 2010 to focus on preventive diplomacy and work with Central African governments and organizations. The Department of Peacekeeping Operations, together with other departments and offices, such as the Office for Disarmament Affairs, support the African Union Commission in developing an African Union Policy Framework on Security Sector Reform aimed at providing a framework for African Union member States, the regional economic communities and their partners to formulate, review and implement effective and accountable security sector reform. The Department of Peacekeeping Operations has developed a multi-year support programme with the African Union Commission to help build capacities to implement this policy.", "20. In March 2011, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Department of Peacekeeping Operations signed a joint plan of action to further strengthen their cooperation against organized crime and illicit trafficking in conflict and post-conflict countries, including in Guinea-Bissau. The success of peacekeeping and stabilization forces would greatly benefit, in certain situations, from having a mandate related to the fight against drug trafficking. The United Nations stands ready to support States hosting peace operations to develop their capacity to counter organized crime and illicit trafficking, as appropriate.", "21. The integrated mission planning process and the integrated strategic framework (see A/65/669) are mechanisms designed to help coordinate United Nations activities and to ensure that efforts to address the root causes of conflict continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation as well as to ensure a smooth transition to peacebuilding. Public perceptions about the work of the United Nations and its partners are critical in ensuring successful implementation of mandates and transition to long-term stabilization efforts. The pioneering transitions of United Nations peacekeeping radio stations to post-war public broadcasting stations in Sierra Leone and the Central African Republic serve as examples of service that is oriented towards gradual transition for United Nations-sponsored programmes in post-peacekeeping environments.", "C. Post-conflict peacebuilding and recovery", "22. The Peacebuilding Commission is implementing the recommendations contained in the review of the United Nations peacebuilding architecture (see A/64/868-S/2010/393, annex) on how to attain greater clarity on principles, processes and actions. On 25 January 2011, the Organizational Committee adopted a provisional Road map for actions in 2011 to ensure appropriate focus on a limited set of priority tasks aimed at enhancing its impact in the countries on its agenda. On 23 February 2011, the Peacebuilding Commission decided to place Guinea on its agenda, acting for the first time without a referral from the Security Council but instead in response to a request from Guinea itself.", "23. The issues of countering illicit trafficking and organized crime have been included in the work of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone as part of the joint West Africa Coast Initiative, which targets post-conflict countries and contributes to peacebuilding initiatives and security sector reforms. A partnership to address security threats in Central Africa will be jointly implemented with the Department of Political Affairs in 2011.", "24. In my report on women’s participation in peacebuilding (A/65/354-S/2010/466), I set out a seven-point action plan to ensure that a greater proportion of peacebuilding funds support women’s empowerment and gender equality as part of a broader effort to engage women in conflict prevention and social reconstruction. The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the Peacebuilding Support Office will be responsible for monitoring and reporting on the progress of the Organization in the implementation of the plan. The Peacebuilding Fund has committed to doubling its expenditure on peacebuilding, women’s empowerment and gender equality by 2012.", "D. Sustained economic growth and sustainable development", "25. Through its resolution A/65/280, the General Assembly endorsed the Istanbul Declaration[1] and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020[2] adopted by the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which has a strong focus on building productive capacity, and called upon all relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action. The programme is of special interest for Africa, which has 33 out of the current 48 least developed countries, as it also covers the link between armed conflict and development.", "26. Ensuring food security and promoting rural development remain major components of United Nations policy for economic growth. The International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) focus on post-conflict rehabilitation through agricultural development and invest in post-harvest technologies to reduce the $4 billion a year in food losses and boost the continent’s food security. According to FAO, closing the gender gap in agriculture would generate significant gains that could reduce the number of hungry people by 12 to 17 per cent. Support for the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, which includes the creation of safety nets for the hungry poor and direct interventions to improve nutrition, remains critical.", "27. Information and communications technologies have demonstrated their power in promoting economic and social change. Africa is the fastest growing region in the use of mobile phones. It is necessary, however, to ensure that those tools serve the cause of peace and development and that the United Nations matches twenty-first century innovation with the right partnerships in order to successfully address today’s challenges. For instance, I have made innovation a priority of the Global Strategy for Women’s and Children’s Health.", "E. Human rights", "28. We have taken significant steps towards establishing a more comprehensive monitoring and accountability architecture to tackle the vicious cycle of impunity for wartime sexual violence, with Security Council resolution 1960 (2010) calling for perpetrators to be publicly listed and punished with sanctions. My Special Representative on Sexual Violence in Conflict, whose office is now fully operational, has completed a number of missions to shed light on allegations of widespread and systematic rape. The United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo has taken innovative approaches and put in place mechanisms to help protect civilians in the country, including women and children. The United Nations system and, through it, UN-Women, remains committed to further assisting Member States in implementing gender equality policies and promoting the equitable representation and effective participation of women in all areas of peace, security and development.", "29. The Office of the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with other departments and offices, such as the Office for Disarmament Affairs, has provided capacity-building training to defence/security forces on the protection of human rights and accountability for their violation, in particular during election periods.", "IV. Emerging challenges", "30. In its resolution 65/278, the General Assembly requested me to develop, in consultation with relevant partners, policy proposals on issues identified in my review report. In so doing, it has become clear that as a system we need to better integrate the different policy frameworks in which we engage with Africa. In today’s resource-constrained environment, imaginative ideas to ensure synergies and prioritization will be necessary, including the leadership and commitment of the General Assembly and the Security Council in guiding the United Nations system and in establishing appropriate policy spaces to engage with the United Nations and other partners. I call on the General Assembly and the Security Council, through its Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, to further engage with the United Nations system in the implementation of the recommendations contained in the present report and to provide guidelines on the most pressing and emerging issues.", "31. In the light of the implications for the political and economic development and stability in Africa, this section provides an in-depth analysis and proposes practical recommendations to address two of the most pressing issues on the continent, namely, “youth, education and employment” and “conflict and natural resources”.", "A. Youth, education and employment", "32. Adequate access to quality education and to decent employment is a vital component for poverty reduction, political stability, peace, security and sustainable development. This complex issue requires coordinated and innovative responses that address both the socio-economic dimension of youth education and unemployment as well as the consequences of the exclusion of youth from political participation.", "33. In my review report, I called on the United Nations to mainstream and operationalize policies and programmes aimed at empowering youth and creating the necessary conditions to enable them to fully participate in all aspects of society. I also highlighted the need to ensure the appropriate inclusion of youth-related policies in post-conflict peacebuilding strategies and to step up the implementation of the Ouagadougou Plan of Action for promotion of employment and poverty alleviation.", "34. According to the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, 60 per cent of Africa’s approximate population of 1 billion is under the age of 25. With the increasing youth bulge, much greater emphasis needs to be placed upon the urgent need to provide them with quality education, skills and decent jobs as well as adequate spaces for effective political and social participation and representation. One of the main drivers of the current discontent in some parts of Northern Africa is, in large measure, the result of years of economic mismanagement, inadequate social investment and the lack of political participation and decent job opportunities for young people.", "35. These movements are as much about jobs as they are about justice, equity and democracy. They are creating conditions that could either generate more social, political and economic opportunities or make the aspirations of youth even more difficult to achieve. The outcome will depend, to a great extent, on our success in responding to those expectations. In assisting communities to tackle the root causes of discontent, we must be better aware of their historical, social and political context and ensure that programmes appropriately incorporate local concerns and sensitivities.", "36. We must be conscious at all times of the enormous contribution that young people can make to the development of their societies. If we do not recognize and utilize youth assets, the generational cycle of instability, underdevelopment and inequity will continue. The United Nations, through the proclamation of 2010 as the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding, and the African Union, which, at the Summit held in Malabo, Equatorial Guinea, from 23 June to 1 July 2011, held a debate on “accelerating youth empowerment for sustainable development”, have acknowledged that there are today fewer issues more pressing than positively and urgently responding to the aspirations and dreams of the young people.", "1. Education", "37. The average net primary school enrolment rate is about 76 per cent in sub‑Saharan Africa and 94 per cent in North Africa. The majority of African countries are on track to achieve the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. In general, progress in enrolment rates has been achieved through the abolition of school fees, greater public investments and improved donor support.", "38. There is, however, less success in other areas, mainly in the quality of education, completion rates, enrolment in secondary and tertiary education, basic education reform, teacher recruitment and technical and vocational training. Each year, over 10 million pupils in sub-Saharan Africa drop out of school, and millions of children leave school without basic skills in literacy and numeracy. Of the 71 million adolescents who are not in school, more than 50 per cent are in sub‑Saharan Africa, and more than 30 million African children remain totally excluded from education owing to financial, social, cultural or physical barriers. In many communities, cultural beliefs and practices have a disproportionate adverse impact on female participation in education, and many national policies do not address the issue of girls’ right to education. In addition to young women, young persons who have disabilities or are refugees or migrant workers are often excluded from the educational system.", "39. According to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Education for All Global Monitoring Report 2010: Reaching the marginalized (Paris, 2010), the average annual financing gap in education for 2008-2015 is about 65 per cent in sub-Saharan Africa, and the pupil-to-teacher ratio reached 68:1 in Chad and 65:1 in Ethiopia. At those rates, Africa will need 1.2 million new teachers up to 2015. Low teacher remuneration, the number of teachers unable to work due to HIV/AIDS and other diseases, the difficulties in reaching the most vulnerable children and youth in urban informal settlements or in remote areas, and the lack of school supplies contribute to the low levels of academic achievement.", "40. In spite of the growing engagement of international donors and collaborative initiatives, the numbers of young people with higher education degrees remains extremely low. Across the continent, the enrolment rate at such institutions is 6 per cent, with female participation distressingly low; approximately 40 per cent of faculty positions at higher education institutions remain vacant.", "2. Employment", "41. Education has contributed to narrowing the gender inequality gap and increasing literacy levels in Africa, although it has had little impact on unemployment rates. Youth with higher levels of education experience higher rates of unemployment, whereas unemployment among the lesser skilled is lower because of their need to work to survive. The International Labour Organization (ILO) indicates that approximately 90 per cent of the jobs created in Africa are in the informal economy and that 152 million young workers, most of them in sub‑Saharan Africa, live in poor households with a per capita expenditure below $1.25 a day. Young Africans, irrespective of their level of education, struggle to find decent employment.", "42. In sub-Saharan Africa, young people aged 15 to 24 make up 36 per cent of the workforce. According to the World Bank, 10 million young graduates come onto the job market every year. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) indicates that most of the 4.9 million graduates in 2009, a figure that will almost double to 9.6 million by 2020, obtained their degrees in the social sciences, business and law, while the fields of engineering, manufacturing, construction and health recorded the lowest percentage of tertiary graduates. There is mismatch between education and the labour market is increasing. Saturated public services; a private sector that is small and unable to employ large numbers of people; labour demand barriers; information gaps between job seekers and potential employers; and barriers to the creation and development of business opportunities contribute to high unemployment rates.", "43. The current joblessness situation in Africa is significant given the recent high economic growth rate of nearly 6 per cent annually, though there are considerable differences among regions. ILO data shows a persistent rate of 12 per cent unemployment in sub-Saharan Africa for the past decade, albeit with enormous disparities, from 55.8 per cent in South Africa to 10.9 per cent in Namibia. In Sierra Leone, youth unemployment is 52.5 per cent against the national average of 10.2 per cent. The current and ongoing uprisings in North Africa have been attributed partly to youth unemployment, which stands at 31 per cent and 34 per cent in Tunisia and Egypt, respectively.", "44. Unemployment figures do not hint to the real challenge. They do not capture other dimensions, such as underemployment and the working poor, which are prevalent in subsistence agriculture and the urban informal sector and affect mostly women, who tend to be congregated into low skilled, low paying, low entry and low exit sectors. Urban unemployment is higher than in rural areas, and young women and young persons with disabilities are disproportionately affected because of social issues and discrimination at the workplace.", "45. The economic, social and political costs of non-educated and unemployed youth are extraordinarily high. Without opportunities to earn a living, intergenerational cycles of poverty will persist. Joblessness may fuel young people to engage in crime and violence. With no social protection, many young people, including graduates, survive by taking up activities in the informal economy or migrating to urban areas or to other countries. Although any type of unmanaged migration may create competition for resources and jobs in destination areas, the positive effects of migration, such as financial and social remittances, must be enhanced in order to reap development potential.", "46. The private sector in Africa has a central role to play in addressing youth unemployment. There are also significant employment gains to be made if the entrepreneurial potential of women is unleashed towards growth opportunities rather than the informal economy and low-yield, saturated sectors. Now is the time to carefully consider job-generating fiscal, monetary, trade and industrial policies with more local methods of employment creation that respond to local and community aspirations and contribute to the maintenance of social peace and locally based economic development.", "3. United Nations and African initiatives", "47. In recent decades, a number of global and regional initiatives spurred by the United Nations, the African Union and African governments have pushed the youth development agenda forward, including: the 1995 World Programme of Action for Youth; the 2000 Dakar Framework for Action on Education for All; the African Union’s Plan of Action for the Second Decade of Education for Africa (2006-2015); the African Youth Charter and the prioritization of youth development during the Youth Decade (2009-2018); and the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014). The African Union Youth Volunteers Corps was launched in December 2010 with 67 members from across Africa as a continental development programme that recruits and works with youth volunteers, to work in all 53 countries in Africa.", "48. African governments have made concerted efforts at the national and subregional levels, including the adoption of sector-wide approaches, the initiation of projects on literacy for development and the abolition of primary school fees in almost all countries. In Somalia, the development of an interim Decent Work country programme focuses on the underlying causes of conflict, such as resource control and employment and economic issues, and addresses key elements in a concerted manner with all relevant stakeholders. Similar inclusive social dialogue forums have worked well in the Democratic Republic of the Congo and Burundi.", "49. In December 2009, the General Assembly adopted resolution 64/134 proclaiming the year commencing 12 August 2010 as the International Year of Youth under the theme “Dialogue and mutual understanding”. A high-level meeting on youth was held on 25 and 26 July 2011 in New York. The International Year marked an important step in the international community’s initiatives to focus on the role of youth and to strengthen their voice in global affairs. During its 17th Ordinary Session, held in Malabo, Equatorial Guinea, in June 2011, the African Union decided to elaborate a technical and vocational education and training framework, specifically addressing the domains of agriculture and information and communications technology, while accelerating the implementation of the Youth Decade Plan of Action. The Economic and Social Council held a high-level segment from 4 to 29 July 2011 and adopted a ministerial declaration calling for more effective international cooperation to achieve the Education for All goals: quality of education, early childhood care and education, skills development and adult literacy.", "4. Policy proposals and recommendations", "50. Africa’s population is growing rapidly. It is expected that by 2050 Africa will account for 29 per cent of the world’s population aged 15 to 24. This transition will continue to have serious fiscal, political and social implications, ranging from increased education and health costs, to risks of social unrest and migration pressures.", "51. The strategy for tackling youth employment requires an integrated approach that addresses labour demand and supply as well as the quantity and quality of employment; promotes the creation of social protection mechanisms for youth; ensures social dialogue for improved employment rights; provides basic minimum wages; and improves productivity as well as labour standards and fundamental principles and rights at work. Pro-growth policies should also increase equity in the distribution of social and political opportunities and income, with special attention focused on vulnerable and traditionally disadvantaged groups, especially women and young people, and consider the opportunities and challenges that regional integration and globalization bring to the development of young people.", "52. The definition and framing of plans of action and programmes targeting youth as agents of building peace and economic development remains weak. Youth has been largely excluded from the agenda of international peace and development efforts, and adolescents, during or after wars, seldom receive any special attention or psychological assistance in addressing issues related to disrupted patterns of social integration and formation of personal identity. The United Nations and its African partners must work to find the appropriate mechanisms for engaging youth in peacebuilding and development as well as identify the content of that engagement.", "53. It is necessary for all stakeholders to attain a better understanding of the extent of the problem and of the immense potential that youth represents and to strengthen the crucial link between employment and peacebuilding. In close cooperation with governments, the African Union, donors and civil society, the United Nations has an important role to play in providing responses to the plight of Africa’s young population.", "54. I call on the General Assembly, the Security Council and the United Nations system to deepen their engagement with youth and facilitate their participation in decision-making processes through formal and informal consultations in order to identify and aim at removing sources of social, political and economic discontent among young people. United Nations entities should enhance their coordination and efforts towards a more comprehensive and integrated approach to youth development.", "55. I will consider ways to ensure that social and psychological support to youth groups affected by conflict is included, when necessary, in peacekeeping, peacebuilding and development mandates and that adequate assistance is provided to the Ministries of Health, Education or Social Affairs and the Ministries of Employment and to community-based support systems for youth and adolescents in conflict areas.", "56. I reiterate my call to the Regional Coordination Mechanism for Africa to mainstream the issue of youth into all clusters and to support sectoral priorities, as identified by NEPAD, capable of securing investments and facilitating the creation of jobs for young people, namely, improvement of infrastructure, development of new information and communications technologies, investment in small farming and small and medium-sized enterprises, and ensuring that health epidemics are brought under control.", "57. United Nations country teams and presences in post-conflict countries can assist in engaging with young people and prioritizing quality and innovative education (formal and non-formal), such as internships, volunteerism and e‑learning, entrepreneurial learning, enterprise training and facilitation of the involvement of youth diaspora as well as on the transition to green economy based on green jobs and renewable energy, especially for women. This could be achieved by partnering with the Global Compact, private businesses and other entities.", "B. Conflict and natural resources", "58. The General Assembly has underlined on several occasions the need to address the negative implications of the illegal exploitation of natural resources in all its aspects as a way to promote peace, security and development in Africa, and has condemned the illicit trade in natural resources that fuels armed conflict.", "59. In my review report (A/65/152-S/2010/526), I called on the United Nations system to systematically take into account the role of natural resources (including access to land and secure tenure rights to land, water, biodiversity and raw materials, as well as the distribution of proceeds from the exploitation of natural resources) in every evaluation of the political conflicts in Africa.", "60. Conflict over natural resources has made Africa the focus of international attention, particularly during the past decade. In spite of the continent’s richness in minerals and arable lands, many Africans do not benefit from this wealth. The complex interplay between politics and economics at the national and international levels surrounding the ownership, management and control of natural resources have disrupted communities, fuelled armed conflicts, increased corruption and opened the doors for external intervention in several areas of the continent. Some of the conflicts have become regional and have the potential to have a global impact on the supply of natural resources.", "61. In some instances, countries have experienced the so-called “resource curse”, as mineral and fuel abundance has generated negative developmental outcomes, including poor economic performance, growth collapses, high levels of corruption, displacement, environmental degradation, serious human rights violations, ineffective governance and erosion of State authority and greater political violence.", "62. A number of complex issues arise in this context. These include struggles for land and natural resources fuelling instability and insecurity, significant amounts of pressure for patronage, corruption and conflict among contending groups at the national and international levels and inequalities in the distribution of benefits and revenues, especially to the elite. Some foreign-based companies and sovereign wealth funds have been accused of seeking to exploit Africa’s resources in ways adverse to the long-term interests of local populations, thereby promoting the growth of local corrupt elites who, in turn, obstruct the emergence of responsive and accountable states.", "63. The extractive industries and the management of land, forests and water and energy security are critical areas that merit further attention.", "1. Extractive industries", "64. Extractive industries in Africa tend to be export-oriented. Control over the exploitation of and the benefits derived from mineral wealth, such as gold, diamonds and other gemstones, coltan, uranium and timber, have been important factors in the resource wars in Angola, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone, where the increasing involvement of criminal networks and foreign and national armed groups in economic activities, notably mining, have contributed significantly to insecurity and violence.", "65. Revenue transparency is a critical part of the governance package for nations to reap benefits from exploitation of their natural resources. Although it is slow, progress in achieving transparency in the extractive industries is happening. In September 2010, President Kabila of the Democratic Republic of the Congo announced a ban on mining activity in certain areas in order to facilitate the removal of illegal armed groups from mines, where army units have been largely replaced by mining police. The measure was aimed at ending the involvement in mining of criminal networks within the ranks of the police and enable the registration of all those participating in the sector. The ban was lifted in March.", "66. On 19 May 2011, the Organization for Economic Cooperation and Development adopted a voluntary joint framework for due diligence on conflict-free supply chains, and on 27 May 2011, the Group of Eight endorsed for the first time mandatory disclosure of extractive industry payments to governments to set in place transparency laws and regulations and to promote voluntary standards that require or encourage oil, gas and mining companies to disclose the payments they make to governments.", "2. Land and forests", "67. Among the 22 countries across the globe considered to be in protracted food crises, 17 are in Africa. Ecosystem degradation, desertification, soil erosion and intensified drought are factors that connect climate change to conflict over land. Conflicts over resources in semi-arid areas, often between pastoralists and farmers, will become a growing concern. As the availability of natural resources in non‑protected areas dwindles, the protected areas become a focus for poaching, illegal grazing and other human activities, affecting the sustainability of those areas and often increasing the illegal transportation of natural resources across borders, which is often linked to national and/or regional conflicts.", "68. The combination of the importance of land rights and tenure systems in determining political and social hierarchies means that Africa’s lands are often a matter of intense contestation. Most of the recent conflicts over land are local, have been going on for generations, often feed on pre-existing historical differences between neighbours and are traditionally dealt with at the local level. Indigenous capacities in relation to remedies to climate change issues over land need to be further explored.", "69. Land reform, and especially access to it, is a highly sensitive issue throughout Africa. Large-scale acquisition of land by foreigners for industrial agriculture or biofuels has become controversial, and it is seen by some as a threat to the food supply, sovereignty and survival of small-scale farmers. A very small proportion of land is owned or controlled by women. This has negative consequences for the capacity of communities to recover from conflict and re-establish food security, especially when, after conflict, female-headed households are not permitted to reassert control over the land of absent males.", "70. Africa is home to the second largest tropical rainforest in the world and to a variety of dry forests. Forests play essential ecological, social and economic roles, and the problems affecting them intersect with issues related to land, food security, water and energy security, fuelwood being one of the main contributions of forests to poverty alleviation. Forests have played a role in fuelling conflict, such as in Liberia, where the term “conflict timber” was coined. They can also stimulate economic growth. In the Democratic Republic of the Congo, a concessionary and taxation system has been established to ensure equitable benefit-sharing among all relevant stakeholders, including local populations and the State, both at the local and national levels.", "3. Water", "71. The management of conflicts over water is one of the biggest challenges in the effort to achieve effective global environmental governance. Whereas water is potentially a conflict issue, most major differences over water resources have been resolved through cooperation and negotiation. The UNESCO programme “From potential conflict to cooperation potential: water for peace”, for instance, helps promote cooperation and development related to the management of transboundary water resources.", "72. Africa has 80 transboundary rivers and lake water basins, including 38 groundwater aquifer basins shared by more than one country. Concerns over the availability of water in the semi-arid region of southern Africa continue as well as those in the Senegal River Basin and the Nile River Basin in the light of the growing populations of the riparian States and an ever-increasing need for energy and water, aggravated by the impact of climate change.", "73. Approximately 40 per cent of the population of sub-Saharan Africa still lacks access to safe drinking water, and 69 per cent does not have access to adequate sanitation facilities. The situation in rural areas is worse, with 53 per cent and 76 per cent of the population not having access to safe drinking water and adequate sanitation, respectively. The number of people in Africa experiencing water scarcity may increase by 75 million by 2020, and several hundred million by 2050. The underdevelopment of water resources and services as well as its poor health, energy and power predicament, is at the heart of Africa’s food security. The African Development Bank estimates the investment required to meet Africa’s water needs at $50 billion to $54 billion per year for each of the next 20 years. Water scarcity also accounts for one of the most significant constraints to women’s productivity, with women in sub-Saharan Africa spending over 40 billion hours a year collecting water, the equivalent of a year’s worth of labour by the entire workforce of France. The Darfur International Conference on Water for Sustainable Peace was held in Khartoum on 27 and 28 June 2011 to underline the importance of water not only for sustainable peace but also for development in Darfur and involved local communities in the planning and implementation phases of 65 water projects for the three Darfur States.", "4. Energy security", "74. Africa is the lowest consumer of energy, with 500 million people living without electricity in sub-Saharan Africa, where 23 of the 48 countries are vulnerable to energy shocks. Extreme poverty and the lack of access to other fuels means that 80 per cent of the population relies on biomass (e.g., wood and vegetation). This in turn promotes the removal of vegetation and negative changes to ecosystems, in turn possibly contributing to displacement. The combination of unsustainable harvesting of forests, increased soil degradation and supply disruption poses a threat to sustainable development and human security. At one level, the move towards “energy autarky” by some States in order to protect energy supplies has the potential to lead to inter-State disputes. Another concern is the impact on development from unreliable and unaffordable electricity. Declining river flows due to the impacts of climate change may lead to declining hydropower production, which in turn will have an impact on the financial viability and the sustainability of energy investments. 2012 is the International Year for Sustainable Energy for All. The year must bring a global clean energy revolution, which is essential for minimizing climate risks, reducing poverty and improving global health, empowering women and meeting the Millennium Development Goals.", "5. Governance of natural resources", "75. The appropriate political, economic and corporate governance of natural resources is critical to promoting their responsible management and requires that all actors, from governments to international companies to local communities, develop policies that promote a positive impact on national and local economies.", "76. We need to support African-led processes of developing minimum standards for natural resource governance based on an informed understanding of the linkages among the environment, conflict, development and a broader peacebuilding agenda. We must sustain efforts aimed at enhancing the capacity of governments and civil society for natural resource management, including the strengthening of monitoring and enforcement mechanisms; the involvement of the private sector as a partner in post-conflict reconstruction and development activities; and the strengthening of existing regulatory mechanisms, including the Extractive Industries Transparency Initiative, or the Kimberly Process. NEPAD and the African Peer Review Mechanism provide a platform in which African countries can effectively tackle natural resource management in evaluating governance. It is equally critical to address issues related to corruption, so often linked with the exploitation of natural resources. The United Nations Office on Drugs and Crime already provides assistance aimed at strengthening anti-corruption authorities and at developing national policies against corruption, in line with the United Nations Convention against Corruption. The United Nations Conference on Trade and Development, FAO, IFAD and the World Bank are developing principles for responsible agricultural investment.", "77. The abundance of minerals, fuel or land does not need to determine either the political or the economic trajectory of African countries. Where the illegal exploitation or corrupt and inequitable management of natural resources has been central to conflict dynamics, the early restoration of transparent and accountable resource governance in the post-conflict period is crucial. The UNEP “conflicts and disasters” programme serves as an example of this. The programme provides capacity-building for better governance of natural resources and best practices in environmental management and ensuring that natural resources support development and peacebuilding priorities. Capacity should also be provided to map out the resources and provide the necessary skills to negotiate contracts and agreements on the exploitation of natural resources.", "6. The United Nations and the illegal exploitation of natural resources", "78. Africa’s progress needs to be measured in tangible improvements to peoples’ lives. Whenever the United Nations is called upon to assist, it needs to effectively target the needs of local communities to improve the well-being and security of individuals in the context of management of natural resources. Yet, mainstreaming by the United Nations of natural resource analysis and environmental needs in the planning of conflict prevention, humanitarian assistance and early recovery operations provides room for improvement.", "79. Some efforts have been undertaken. Historically, the Security Council has taken resolute measures to address the issue of the illegal exploitation of natural resources. It has imposed embargoes on all round logs and timber products from Liberia, an embargo on all rough diamonds from Angola, Côte d’Ivoire and Sierra Leone, and an embargo on the sale or supply of oil to Angola and Sierra Leone. The Council also mandated the United Nations Mission in Liberia to assist the transitional government in restoring proper administration of natural resources and established a group of experts to propose measures to prevent the illegal exploitation of natural resources financing armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. The issue has also featured in the agenda of other intergovernmental bodies, such as the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission.", "80. The International Consortium on Combating Wildlife Crime, launched in November 2010, is working to adopt a comprehensive and collaborative approach to help prevent the illegal exploitation of natural resources, including endangered species and forest crime. The United Nations Office on Drugs and Crime is currently undertaking a threat analysis in Central Africa which includes organized crime and illicit trafficking of natural resources which will serve as a tool for a better informed policymaking. Since June 2009, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have a dedicated environmental policy for United Nations field missions that covers key areas, such as waste, energy, water, and management of cultural and historical resources.", "81. The United Nations inter-agency framework team for preventive action, hosted by the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme (UNDP), manages a joint United Nations-European Union programme that brings together the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs, the Peacebuilding Support Office, the United Nations Human Settlements Programme, UNDP and the United Nations Environment Programme to support countries in improving natural resource management for conflict prevention and peacebuilding and to manage and mitigate tensions over environmental issues. The partnership enhances policy development and programme coordination between key actors at Headquarters and the field level and develops a series of guidance notes, training manuals and an online self-paced learning tool.", "82. The United Nations and African bodies should consider the issue of the illicit exploitation of natural resources from a regional approach, in addition to a national perspective, to address the regional dimensions of the problem, including issues such as the link with illicit trade in arms, mercenaries or drug trafficking. The West African Initiative, launched by the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Office for West Africa, the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and Interpol to support implementation of the Economic Community of West African States Regional Action Plan to address drug trafficking, organized crime and drug abuse in West Africa (2008-2011), provides a good example of cooperation in this area.", "7. Policy proposals and recommendations", "83. We need to adapt our policy and response mechanisms to effectively respond to a new generation of multi faceted crises that may include elements related to the exploitation of natural resources and environmental change. For this, we need clear and concise policy guidelines, tools, information-sharing mechanisms and expertise within the organization. United Nations missions and country teams need to assist countries and communities to integrate natural resource and environmental considerations into their post-conflict and development plans, especially at the regional level. Strengthening the institutional architecture and regional cooperation and enhancing the interplay with the representatives of the private and financial sectors will go a long way to ensure success in commonly agreed strategies.", "84. In cooperation with the African Union, regional economic communities, governments, donors, civil society and local communities, the United Nations should aim at promoting an Africa-led process in transforming natural resource wealth from a peace liability to a peace asset in conflict and post-conflict situations.", "85. I call on the United Nations system to mainstream analysis of natural resource management issues, including land reform, water management and environmental challenges, within peacekeeping, peacebuilding and humanitarian assessments.", "86. I will consider the possibility of deploying experts in natural resource management in peacekeeping operations.", "87. I call on United Nations country teams and peacebuilding support offices to include in national poverty reduction strategies programmes to promote responsible, equitable, gender-responsive and economically productive resource management in conflict and post-conflict countries in Africa.", "88. Where national resources form an important national asset, the United Nations should support a national dialogue on the role of natural resources revenues in the society with a view to defining an inclusive growth and development strategy and promoting a more accountable and transparent use of natural resources, including through the enforcement of effective anti‑corruption policies. This should be done in coordination with community-based institutions, regional economic communities and the African Union-NEPAD.", "89. I call on international partners and the private sector to uphold corporate responsibility codes and comply with existing regulatory mechanisms to ensure that natural resource revenues are not diverted into activities that exacerbate conflict.", "90. I call on all partners to consider the effective use of indigenous and women’s knowledge and practices in natural resources management and in mitigation of and adaptation to the impact of climate change, including local mediation mechanisms for land use, such as councils of elders and local peace councils.", "91. I call on the Regional Coordination Mechanism for Africa and other partners to assist in building the capacity of existing river basin institutions, such as the Nile River Basin Initiative and Mano River Union secretariat, and the Nubian aquifer system countries so that they are more responsive to the challenges of climate change and conflict in line with existing frameworks for the African Union, the regional economic communities and other partnerships and programmes, such as the ten-year capacity-building programme for the African Union.", "[1] A/CONF.219/L.1.", "[2] A/CONF.219/3 and Rev.1." ]
A_66_214
[ "General Assembly Sixty-sixth session Sixty-sixth year Item 63 (b) of the provisional agenda New Partnership for Africa ' s Development: progress in recovery and international support: causes of conflict and the promotion of durable peace for sustainable development in Africa", "Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 65/278, which was adopted following the consideration by the Assembly at its sixty-fifth session of the report of the Secretary-General dated 20 July 2010 (A/65/152-S/2010/526), which provides an overview of the implementation of the recommendations contained in the 1998 report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318).", "The report assesses the main developments on the continent over the past year and reviews the progress of the United Nations system in implementing recommendations on key priority areas identified in the overview report. In accordance with the mandate set out in resolution 65/278 to develop policy proposals to address emerging issues, the report provides a comprehensive analysis of two of the most relevant themes on Africa, namely, youth, education and employment, and conflict and natural resources, and makes specific practical recommendations.", "I. Introduction", "1. In 1998, in response to the request of the Security Council, my predecessor undertook a comprehensive analysis of the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. The then Secretary-General issued a report in which he proposed a set of realistic and feasible measures to significantly reduce political tensions and violence within and between African States, build durable peace and promote socio-economic and political development (A/52/871-S/1998/318).", "2. In its resolution 63/304, the General Assembly requested me to submit a report on the outcome of the consideration of the recommendations contained in the initial report, as well as on the commitments made, measures taken, progress achieved and lessons learned since 1998. As a result of extensive consultations with Member States, the African Union and African regional economic communities, civil society organizations, the Bretton Woods institutions and the United Nations system in the framework of the Inter-Agency Task Force on Africa, coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa, I issued an overview report containing recommendations and proposals for enhancing United Nations engagement with Africa (A/65/152-S/2010/526).", "II. Review of developments in the year", "3. In my overview report, I stressed that the approach to Africa needs to be changed and that, in particular, attention should be focused on opportunities and the existence of different realities on the continent. Today, the world is not looking at Africa as it was before, seeing the light of hope and admiring its success.", "4. While the continent is still experiencing the effects of the global crisis, Africa experienced strong economic growth last year, accompanied by improvements in social development, especially in health and education. The peaceful referendum on South Sudan ' s independence in January 2011, the successful holding of the International Soccer Association (FIFA) World Cup in South Africa, the adoption of a new constitution in Kenya, the transition from military to democratic civilian rule in Guinea and the Niger and the socially-induced large masses of change in Egypt and Tunisia contribute to changing old perceptions of the African continent. The increasing role of emerging economies on the continent and the rapid pace of change there are rapidly changing the political space in which African leaders operate. Indeed, Africa is embodying the continuous changes that are taking place in the world in the political and economic spheres, making us rethink our methods of action in a large part.", "5. Despite that progress, armed conflicts continued in some parts of Africa, an explosive situation was taking place, the rule of law was being flourished and chronic poverty persisted, with women and children bearing the brunt of those problems. The growing threat of violent and terrorist attacks, as well as unresolved electoral processes, and the unresolved issue of diversity continue to pose a strategic threat to Africa and its international partners. Human rights violations continue to occur during conflicts when civilians are deliberately killed, maimed and sexually abused and exploited, with particularly grave consequences for women and children.", "6. As a result of some uprisings in North Africa, and recently in sub-Saharan Africa, there has been prolonged violence, which, in the case of the Libyan Arab Jamahiriya, has taken so far that more than 650,000 people have left the country since the beginning of the conflict. The Security Council, in its resolution 1970 (2011), decided to refer the situation in the Libyan Arab Jamahiriya to the International Criminal Court and to introduce an arms embargo and a travel ban, and to freeze assets belonging to individual public officials. The unconstitutional changes in power and post-election violence continue to be a matter of serious concern. In Côte d’Ivoire, the stalemate in the political situation was resolved by the fact that the constitutional authorities, on 6 May 2011, had finally formally sworn President Ouattara.", "7. Despite the successful holding of the independence referendum, Africa ' s youngest country faces instability because of the continuing violence. Since January, clashes between the Sudan People ' s Liberation Army (SPLA) and rebel forces in Jonglei, Upper Nile and Unity States have resulted in hundreds of deaths and thousands of people fleeing their homes. The fact that rebel leaders reportedly continue to recruit and build SPLA forces is threatening to worsen the security and political situation in the coming months. In June 2011, fighting between SPLA and the North in the Abyei area forced over 100,000 people to flee from the fighting zone. In response, the Security Council adopted resolution 1990 (2011) on 27 June establishing the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). As a result of the fighting in the neighbouring State of Southern Kordofan on 5 June, the massive loss of civilian life continues, tens of thousands have been displaced and United Nations personnel are at imminent risk. With the assistance of the African Union mediators, on 28 June 2011, the Government of the Sudan and SPLM signed a Framework Agreement on Political and Security Arrangements in Blue Nile and Southern Kordofan States in Addis Ababa. By its resolution 1996 (2011) of 8 July, the Security Council established the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS) to support the efforts of the young State of South Sudan to consolidate peace in the country. As of June 2011, a $731 million work plan for the Sudan was funded jointly by the United Nations and its partners. US$ 43 per cent of total requirements of $1.7 billion USA.", "8. According to information received from the International Maritime Bureau, in 2010 there was an increase in the number of violent piracy off the coast of Somalia, which resulted in the capture of 49 ships and the hostage-taking of 1,016 crew members. According to the same data, Somali pirates now move further into the Indian Ocean to attack ships. The protracted conflict in Somalia itself continues to pose a threat to regional stability. The number of internally displaced persons among Somalis is about 1.9 million, and 2.4 million Somalis, one in three, need humanitarian assistance. On 9 June 2011, the Security Council welcomed the signing of the Kampala Accord.", "9. According to the 2011 African Economic Outlook, Africa ' s economies successfully managed the global crisis: their average growth rate in 2010 was 4.7 per cent, an increase of 2.3 per cent over 2009, with growth in sub-Saharan Africa being higher than in North Africa. However, because of the rapid increase in food and fuel prices in 2011, the number of Africans living in extreme poverty has actually increased. High unemployment and limited access to energy continue to limit the continent ' s ability to generate wealth and employment.", "10. The 2010 Millennium Development Goals Summit called on the international community to fulfil its commitments to assist African countries. Overall, net official development assistance disbursements increased from $29.9 billion. US$ 48 billion in 2004 In 2010, and net disbursements by Development Assistance Committee member countries increased from 19.4 billion to $29.3 billion. USA.", "11. The new financing and investment provided to Africa by Brazil, China, India and Turkey are fundamentally changing the continent ' s economic relations with the rest of the world. In the past few years, trade between African countries and emerging economies has grown dramatically. African Governments and African institutions have clearly identified infrastructure as one of the main priorities for them, as it takes advantage of the development of relations with developing countries. In line with the priorities of the African Union/New Partnership for Africa ' s Development (NEPAD), strong emphasis is placed on assisting small farmers, many of whom are women, supporting small and medium-sized job-creating enterprises and ensuring access to basic services and social protection mechanisms for vulnerable families in economic shocks.", "12. African diaspora remittances, currently estimated at $40 billion. The United States per year and sometimes more than official development assistance, has a strong impact on the lives of people in many African countries. However, transaction costs for remittances should be reduced and opportunities for development-oriented investment should be created. Despite the decline in the global economy, the increase in remittances to Africa for 2010-2011 is estimated at 4.5 per cent. This figure, however, fell significantly from the pre-crisis period. Regrettably, the current socio-economic shocks in the Libyan Arab Jamahiriya had led a large part of the migrants from the Sahel to return to their countries of origin.", "13. This year we celebrate the tenth anniversary of NEPAD, the economic and social development programme of the region developed by Africa itself. This occasion gives us an opportunity to reflect on the many successes that have been achieved under this programme and to reaffirm our commitment to support the efforts of African countries themselves to promote their growth, development and participation in the world economy.", "Focus on the interrelationship between peace and development", "14. In my overview report, I noted that, in today ' s context, conflicts often arise within individual States, probably due to the systematic exclusion of large segments of the population from political governance institutions and their lack of access to basic economic assets and social services. The risk of instability is particularly high in countries where inequality prevails, institutions are weak and not representative and lack decent jobs, opportunities and freedoms, especially for young people, who constitute a large part of the population of those countries.", "15. While we are now better aware of the socio-economic dynamics of armed violence and its negative impact on development, in most cases we have failed to translate this understanding into our programmes or to take due account of the interconnectedness of these phenomena. We need to reorient existing development strategies in such a way that, in addition to the Millennium Development Goals, a broader and more gender-sensitive social, political and economic agenda and a more effective institutional framework to address the interlinked challenges of peacekeeping and development. Several United Nations entities have developed indicators and benchmarks on a range of issues related to peace consolidation, including the protection of civilians and the empowerment of women. Such tools help United Nations operational entities to focus on the means needed to ensure that their tasks continue. I intend to entrust the Inter-Agency Group on Africa with the development of quantitative indicators and the assessment of progress made in implementing the recommendations contained in my overview report in order to gain a better understanding of the relationship between peace and development and those areas that require urgent attention.", "III. Implementation of the recommendations contained in the overview report", "16. My overview report contains a number of recommendations aimed at addressing some key issues that are likely to dominate the African agenda and therefore require special attention. The present section provides an outline of the United Nations action plan for the implementation of the recommendations on the main priority areas identified in my overview report.", "A. Cooperation among agencies", "17. The United Nations Office to the African Union (UNOAU) is rationalizing the presence of United Nations peacekeeping and security structures in Addis Ababa, strengthening coordination between the African Union and the United Nations and the Organization ' s capacity to support the African Union ' s operational activities and training of peacekeepers. On 2 February 2011, I issued a report on the review of the Ten-Year Capacity-Building Programme of the African Union (A/65/716-S/2011/54), in which I called on both sides to intensify cooperation and to develop a common strategic vision aimed at achieving the objectives of the programme. The Regional Coordination Mechanism for Africa recommended that the programme be accelerated through the development of a comprehensive programme of work for the clusters of the Regional Coordination Mechanism and African Union bodies. Effective political cooperation requires enhanced analytical capacity, improved strategic planning and coordination among the two organizations, including increased public information and advocacy efforts. The Regional Coordination Mechanism Outreach and Communication Cluster, convened by the Office of the Special Adviser on Africa, is developing a strategic framework for communication with the African Union.", "18. Cooperation between the regional economic communities and the Secretariat is also being developed, in particular the Office of the Special Adviser on Africa provides regular briefings to exchange information with regional economic communities and departments and offices, such as the Office for Disarmament Affairs, and provides technical advice to several regional communities to develop common positions on the arms trade treaty. UNOAU will also promote cooperation and coordination between the United Nations, the African Union and the regional economic communities. The Department of Political Affairs and the Southern African Development Community concluded a new cooperation agreement in September 2010.", "B. Conflict prevention, peacekeeping and conflict resolution", "19. Further steps have been taken to develop conflict prevention activities within a single strategic vision, including the proclamation of the United Nations-African Union Mediation Partnership Guidelines at the third meeting of the joint task force on peace and security in September 2011. In 2010, the United Nations Regional Office for Central Africa was established to deal with preventive diplomacy and cooperation with the Governments and organizations of Central African countries. The Department of Peacekeeping Operations, along with other departments and offices, such as the Office for Disarmament Affairs, supports the efforts of the African Union Commission to develop the African Union concept of security sector reform aimed at providing a framework for effective and accountable activities by African Union member States, regional economic communities and their partners in the design, review and implementation of security sector reform. The Department of Peacekeeping Operations, together with the African Union Commission, has developed a multi-year support programme aimed at strengthening capacity to implement the policy.", "20. In March 2011, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Department of Peacekeeping Operations signed a joint action plan to further promote cooperation in the fight against organized crime and illicit trafficking in conflict-affected and post-conflict countries, including Guinea-Bissau. The activities of peacekeeping and stabilization forces, in certain situations, would be much more successful if they had a mandate to combat drug trafficking. The United Nations stands ready, as appropriate, to assist States hosting peacekeeping operations in strengthening their capacity to combat organized crime and illicit trafficking.", "21. The integrated mission planning process and the integrated strategic framework (see A/65/669) are mechanisms to facilitate the coordination of United Nations activities and to continue efforts to address the root causes of conflict in the aftermath of the liquidation of the operation and to ensure a smooth transition to peacebuilding. The public perception of the work of the United Nations and its partners is critical to ensuring the successful implementation of mandates and the transition to long-term stabilization measures. Innovative initiatives aimed at transforming United Nations peacekeeping radio stations into a broadcasting radio station for post-war operations in Sierra Leone and the Central African Republic can serve as examples of the gradual redirection of services to programmes organized by the United Nations since the end of peacekeeping operations.", "C. Post-conflict peacebuilding and reconstruction", "22. The Peacebuilding Commission is implementing the recommendations contained in the report " Review of the United Nations peacebuilding architecture " (see A/64/868-S/2010/393, annex) on how to achieve greater clarity on principles, processes and actions. On 25 January 2011, the Organizational Committee approved the provisional programme of action for 2011 to give due attention to a limited number of priorities in order to increase its impact in the countries on its agenda. On 23 February 2011, the Peacebuilding Commission decided to include Guinea in its agenda, for the first time without the recommendation of the Security Council, at the request of Guinea itself.", "23. The fight against illicit trafficking and organized crime has been included in the work programme of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone under the joint West African Coast Initiative, which provides assistance to post-conflict countries and facilitates peacebuilding and security sector reform initiatives. In 2011, a partnership will be established with the Department of Political Affairs to address security threats in Central Africa.", "24. In my report on women ' s participation in peacebuilding (A/65/354-S/2010/466), I outlined a seven-point action plan to ensure that a higher proportion of the resources for peacebuilding are spent on promoting women ' s empowerment and gender equality as part of a broad effort to involve women in conflict prevention and social recovery. The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the Peacebuilding Support Office will be responsible for monitoring and reporting on progress made by the United Nations in implementing the plan. The Peacebuilding Fund has committed to double its expenditure on peacebuilding, women ' s empowerment and gender equality by 2012.", "D. Sustainable economic growth and sustainable development", "25. In its resolution 65/280, the General Assembly endorsed the Istanbul Declaration[2] and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020,[3] adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which emphasized the strengthening of productive capacities, and called upon all relevant stakeholders to commit themselves to implementing the Programme of Action. The programme is of particular interest to African countries, which now number 33 of the 48 least developed countries, as it also covers the interlinked problems of armed conflict and development.", "26. Food security and the promotion of rural development remain the main pillars of United Nations policies to promote economic growth. The International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) have focused their efforts on post-conflict recovery through agricultural development and investment in agricultural processing and storage technologies to reduce food losses of $4 billion. USA per year and strengthening food security on the continent. According to FAO, addressing gender inequalities in agriculture will significantly increase agricultural production and thus reduce hunger by 12 to 17 per cent. Support for the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of NEPAD, which includes social protection systems for the hungry poor and direct assistance to improve the nutrition of the population, remains essential.", "27. Information and communication technologies have shown their effectiveness as a means of implementing economic and social changes. In Africa, as in no other region of the world, the proportion of people using mobile phones is rapidly increasing. It is, however, necessary to ensure that these technologies are used for the cause of peace and development and that the United Nations, in the spirit of the twenty-first century, build the partnerships necessary for the success of today ' s challenges. With regard to me, for my part, I have made innovation a priority of the Global Strategy for Mother and Child Health.", "E. Human rights", "28. We have taken important steps towards a more comprehensive monitoring and reporting system to address the vicious cycle of impunity for sexual violence in war, by adopting Security Council resolution 1960 (2010), which calls for the inclusion and sanctions of perpetrators of such violence in public lists. My Special Representative on Sexual Violence in Conflict, head of the Office, which is already fully operational, has undertaken a number of missions to shed light on allegations of widespread and systematic rape. The United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, through innovative approaches, has established mechanisms to protect civilians in the country, including women and children. The United Nations system, as well as UN-Women, respectively, remains committed to further assisting Member States in implementing gender equality policies and promoting equitable representation and effective participation of women in all areas of peace and security and development.", "29. The Office of the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with other departments and offices, such as the Office for Disarmament Affairs, provided training to military/security forces on the protection and accountability of human rights violations, especially during elections.", "IV. New challenges", "30. In its resolution 65/278, the General Assembly requested me to develop, in consultation with relevant partners, strategic proposals on the issues raised in my overview report. It has become clear that our system-wide activities need to be built in a way that better integrates the various strategic frameworks for cooperation with Africa. In today ' s resource constraints, there is a need for creative ideas to ensure synergy and prioritization, as well as the leadership role of the General Assembly and the Security Council, which should guide United Nations activities and create the necessary political conditions for interaction between the United Nations and other partners and commit themselves to this task. I encourage the General Assembly and the Security Council, through its Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, to continue to work with United Nations agencies on the implementation of the recommendations contained in the present report and to provide guidance on the most urgent and emerging issues.", "31. As this has important implications for political and economic development and stability in Africa, the present section provides in-depth analysis and makes practical recommendations to address the two most pressing problems of the continent in the areas of youth, education and employment and conflict and natural resources.", "Ah. Youth, education and employment", "32. Ensuring adequate access to quality education and decent work is a critical area for poverty reduction and political stability, peace, security and sustainable development. This complex issue requires coordinated innovative solutions that should address both the socio-economic dimension of education for youth and unemployment and the impact that youth are excluded from the political process.", "33. In my overview report, I encouraged the United Nations to introduce and implement measures and programmes aimed at empowering young people and creating the necessary conditions for their full participation in all aspects of society. I also stressed the need to properly integrate youth policies into post-conflict peacebuilding strategies and to strengthen the implementation of the Ouagadougou Plan of Action for Employment and Poverty Reduction.", "34. According to the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, 60 per cent of the population of Africa, with a total population of about 1 billion, are under 25 years of age. In view of the rapid growth in youth numbers, much more attention needs to be paid to the urgent need for quality education, training and decent jobs for young people, as well as the creation of sufficient opportunities for their representation and effective participation in political and social life. One of the main causes of the current discontent in some parts of North Africa has been largely poor economic governance over the years, too limited social investment and insufficient opportunities for young people to participate in political life, and a lack of decent jobs for youth.", "35. These disturbances are equally caused by the lack of jobs and the demands of justice, equality and democracy. As a result, they create conditions that may or may contribute to the creation of broader social, political and economic opportunities or make it even more difficult to realize the aspirations of young people. To a large extent, this will ultimately depend on the extent to which we can live up to its hopes. By assisting communities to address the root causes of grievances, we must be better aware of the historical, social and political context in which they arise and must ensure that programme design takes due account of problems and attitudes on the ground.", "36. We must always bear in mind that young people can make a huge contribution to society. If we do not recognize and exploit the creative potential of young people, the vicious circle of instability, low levels of development and inequality that move their generations into generations will continue. The United Nations, which proclaimed 2010 the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding, and the African Union, which, at its summit held in Malabo, Equatorial Guinea, from 23 June to 1 July 2011, discussed the acceleration of youth empowerment for sustainable development, recognized that there was hardly any more urgent task than adopting constructive and urgent measures to realize the hopes and aspirations of young people.", "1. Education", "37. Average net primary enrolment is about 76 per cent in sub-Saharan Africa and 94 per cent in North Africa. Most African countries have been successful in achieving the Millennium Development Goal on universal primary education by 2015. Overall, improved enrolment rates were achieved through the abolition of school fees, increased public investment and increased donor support.", "38. However, in other areas, such as quality of education, higher enrolment rates, improved enrolment in secondary and higher education, reform of basic education, teacher recruitment and vocational training, more modest progress has been made. Every year, more than 10 million students in sub-Saharan Africa drop out of school and millions of children leave school without basic reading and accounting skills. Of the 71 million out-of-school adolescents, more than 50 per cent are in sub-Saharan Africa, with over 30 million African children still completely excluded from education due to financial, social, cultural and physical barriers. In many communities, cultural traditions and practices have disproportionately negative impacts on women ' s participation in education, and national policies often fail to take into account the right of girls to education. In addition to young women, education is also often not accessible to young people with disabilities, young refugees and young migrant workers.", "39. According to the Global Monitoring Report on the Education for All initiative: to help the disadvantaged (Education for All Global Monitoring Report 2010, Reaching the Marginalized (Paris, 2010) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the average annual funding gap in education for 2008-2015 in sub-Saharan Africa is about 65 per cent, and the ratio of students and teachers is 68:1 in Chad. Based on these indicators, 1.2 million new teachers will be required in Africa by 2015. The low pay of teachers, the high rate of incapacity due to HIV/AIDS and other diseases, the difficulty of providing education to the most vulnerable children and youth in urban informal settlements or in remote areas, and the lack of school supplies are the low level of student achievement.", "40. While international donors are playing an increasingly active role and joint initiatives, the proportion of young people with higher education remains very low. At the continental level, the enrolment rate for higher education is 6 per cent, with women remaining depressed and about 40 per cent of professorships in higher education remain vacant.", "2. Employment", "41. While education has contributed to overcoming women ' s inequality and improving literacy in Africa, it has little impact on unemployment. Unemployment is high among the most educated among young people, while unskilled workers are less unemployed because they are a survival issue. According to the International Labour Organization (ILO), about 90 per cent of the jobs created in Africa are in the informal sector of the economy and 152 million young workers, mostly in sub-Saharan Africa, live in poor families, where per capita expenditure is less than $1.25. USA a day. Young Africans, regardless of their level of education, find decent work very difficult.", "42. In sub-Saharan Africa, the proportion of young people aged 15 to 24 among the working-age population is 36 per cent. According to the World Bank, 10 million young graduates are entering the labour market every year in search of employment. According to information received from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), among the 4.9 million graduates in 2009, by the way, by 2020, the figure would be almost doubled to 9.6 million, predominant in social sciences, business and law, with the lowest percentage being graduates of engineering, construction and health institutions of higher education. The gap between education and the labour market continues to widen. The overburdening of public institutions; the underdevelopment of the private sector, which is unable to provide employment for a large number of people; factors that limit labour demand; information gaps that impede communication between job seekers and potential employers; and obstacles to creating greater opportunities for entrepreneurship contribute to high unemployment.", "43. The current unemployment situation in Africa is serious, given the recent high economic growth rate of almost 6 per cent per year. At the same time, unemployment rates are very different between regions. According to ILO, unemployment in sub-Saharan Africa has continued to be at 12 per cent in the past decade, with a huge variation between countries ranging from 55.8 per cent (South Africa) to 10.9 per cent (Namibia). In Sierra Leone, the youth unemployment rate is 52.5% and the country averages 10.2 per cent. The ongoing uprising in North Africa was partly caused by youth unemployment, which in Tunisia and Egypt was 31 per cent and 34 per cent respectively.", "44. The unemployment rate does not, by itself, indicate the real extent of the problem. It does not reflect other aspects, such as underemployment and the impoverishment of workers, which, as characteristic of subsistence agriculture and the urban informal sector, have a major impact on the situation of women, as they are mainly engaged in unskilled, low-paid jobs in the economically active sectors and low labour turnover. Urban unemployment is higher than in rural areas, with unemployment rates also disproportionate among young women and young people with disabilities due to social problems and discrimination in the workplace.", "45. Having uneducated unemployed young people means to bear extremely high economic, social and political costs. If people are unable to earn a living, they will not be able to escape from intergenerational poverty. Unemployment encourages young people to commit crimes and violence. Young people deprived of social protection, including graduates of educational establishments, are forced to work in the informal sector of the economy, move to towns or leave to other countries. While any type of uncontrolled migration creates competition for resources and jobs in host areas, the benefits of migration, such as remittances and so-called " social intangible transfers " , should be used as efficiently as possible for development.", "46. The private sector in Africa has a central role to play in addressing youth unemployment. Significant improvements in employment rates can also be achieved if entrepreneurial inflammation of women is directed towards the development of sectors where growth opportunities are available rather than those small-scale informal economies where such opportunities have already been exhausted. It is time to give serious consideration to the development of fiscal, monetary, trade and industrial policies that incorporate local approaches to creating new jobs that should meet the aspirations of local communities and that should contribute to the maintenance of social peace and local economic development.", "3. United Nations and African initiatives", "47. In recent decades, a number of global and regional initiatives, initiated by the United Nations, the African Union and African Governments, including the 1995 World Programme of Action for Youth, adopted in 2000 by the Dakar Framework for Action on Education for All, have brought a youth perspective; Plan of Action of the African Union for the Second Decade of Education for Africa (2006-2015); and the African Charter on Youth Rights; and prioritizing youth development in the context of the Decade for Youth (2009-2018); and the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014). In December 2010, the African Union Youth Volunteer Corps, composed of 67 members from across Africa, was established as a programme to promote the development of the continent, which recruits and trains young volunteers for all 53 African countries.", "48. African Governments have made concerted efforts at the national and subregional levels, including the adoption of sector-wide approaches, the launching of literacy projects for development and the elimination of primary school fees in almost all countries. African Governments have made concerted efforts at the national and subregional levels, including the adoption of sector-wide approaches, the launching of literacy projects for development and the elimination of primary school fees in almost all countries. In Somalia, the interim decent work country programme addresses the root causes of conflict, such as the control of resources, lack of employment and economic difficulties, and addresses key elements in a coherent manner with all stakeholders. Such social dialogue forums have also been well established in the Democratic Republic of the Congo and Burundi.", "49. In December 2009, the General Assembly adopted resolution 64/134, in which it proclaimed the year commencing on 12 August 2010 as the International Year of Youth on the theme " Dialogue and understanding " . The High-level Meeting on Youth was held in New York from 25 to 26 July 2011. The International Year was an important step towards the international community ' s initiatives to highlight the role of young people and to raise their profile in international affairs. At its 17th ordinary session, held in Malabo, Equatorial Guinea, in June 2011, the African Union decided to develop a common concept of vocational training and training, focusing specifically on agriculture and information and communication technologies, and to promote the speedy implementation of the Plan of Action for the Youth Decade. At its high-level segment from 4 to 29 July 2011, the Economic and Social Council adopted a ministerial declaration calling for more effective international cooperation to achieve the objectives of the action plan, Education for All, on the quality of education, early childhood care and education, skills development and adult literacy.", "4. Policy proposals and recommendations", "50. Africa ' s population is growing rapidly. Africa is expected to account for 29 per cent of the world population between the ages of 15 and 24 by 2050. Such changes will continue to have serious financial, political and social consequences, ranging from increased costs of education and health services to increased risks of social tension and increased migration flows.", "51. The youth employment strategy requires an integrated approach that includes the regulation of labour demand and supply, as well as the quantity and quality of employment; the promotion of social protection mechanisms for young people; the provision of social dialogue for the fuller realization of the right to work; the establishment of basic minimum wages; and the improvement of productivity standards and other labour standards, as well as basic labour laws and regulations. Policies aimed at achieving economic growth should also promote equitable distribution of social and political opportunities and income, with special attention to vulnerable and traditionally disadvantaged groups, especially women and youth, and take into account the opportunities that regional integration and globalization offer for youth development and, at the same time, the challenges that arise.", "52. The definition and formulation of action plans and programmes targeting youth as a social force for peace and economic development continues to be poor. Young people in general have been prevented from participating in the struggle for international peace and development, and adolescents, whether during or after war, are rarely given special attention or psychological assistance to correct violations resulting from the destruction of normal social integration and identity mechanisms. The United Nations and its African partners should put in place the necessary mechanisms to ensure youth participation in peacebuilding and development activities, as well as the specificity of such participation.", "53. This is necessary to ensure that all stakeholders are better aware of the magnitude of the problem and the enormous potential of youth and contribute to strengthening the critical link between employment and peacebuilding. In close cooperation with Governments, the African Union, donors and civil society, the United Nations should play an important role in implementing measures to improve the plight of African youth.", "54. I call on the General Assembly, the Security Council and the United Nations system to work more closely with youth and to facilitate their participation in decision-making processes through formal and informal consultations to identify and address the causes of youth discontent with regard to social, political and economic conditions. The United Nations should strengthen coordination and efforts to develop a more comprehensive and integrated approach to youth development.", "55. I will explore opportunities to ensure, where appropriate, the inclusion of socio-psychological assistance for conflict-affected youth in the mandates of peacekeeping operations, peacebuilding and the promotion of development and appropriate assistance to ministries of health, education or social affairs and ministries of employment and community support mechanisms for youth and adolescents in conflict zones.", "56. I reiterate my call to the Regional Coordination Mechanism for Africa to include youth issues in all clusters and to support the implementation of NEPAD ' s sectoral priorities that can attract investment and contribute to job creation for youth, namely, improving infrastructure, developing new information and communication technologies, investing in small-scale farming and small and medium-sized enterprises and eliminating epidemics.", "57. Country teams and United Nations presences in post-conflict countries can promote interaction with young people and focus on quality innovative education (formal and non-formal) in such forms as internships, volunteerism and e-learning, study of the theory of entrepreneurship, training for business owners and promoting the involvement of diaspora youth, as well as on greening the economy through green jobs and renewable energy. This can be achieved through partnerships with the Global Compact, private entrepreneurs and other actors.", "B. Conflict and natural resources", "58. The General Assembly has repeatedly stressed the need to address the negative impact of the illicit exploitation of natural resources in all its aspects in the interest of peace, security and development in Africa and has condemned the illicit trade in natural resources that fuels armed conflicts.", "59. In my overview report (A/65/152-S/2010/526), I called on the United Nations to systematically take into account the role of natural resources (including with regard to access to land and the implementation of secure land tenure rights and water use, biodiversity and access to raw materials, as well as the allocation of income from the exploitation of natural resources) in the preparation of all assessments of political conflicts in Africa.", "60. Because of the conflict over natural resources, Africa has been the focus of international attention, particularly over the past decade. Although the continent has rich mineral resources and vast arable land, these wealth in no way help to improve the fate of most Africans. The complex struggle of political and economic interests at the national and international levels with regard to the ownership, exploitation and control of natural resources has unleashed the social fabric of communities, fuelled armed conflicts, increased corruption and opened doors for external interference in several parts of the continent. A number of conflicts have become regional in nature and may affect the global supply of natural resources.", "61. Some countries have been affected by the so-called " fundamental curse " , which is manifested in the abundance of minerals and fuel and energy resources that negatively affect development and, in particular, results in low economic performance, an end to growth, high levels of corruption, displacement, environmental degradation, serious human rights violations, poor governance and the destruction of State authority and increased political violence.", "62. This poses a number of complex challenges, such as the fight against land and natural resources, which exacerbates instability and further undermines security, the use of rigorous methods to control natural resources, corruption and conflict between competing groups at the national and international levels and inequality in the distribution of wealth and income, particularly in the case of the highest levels of society. Some foreign companies and public investment funds have been accused of exploiting Africa ' s resources to the detriment of the long-term interests of the local population and thereby contributing to the development of local corrupt elites, which in turn impede the formation of socially responsible and accountable States.", "63. In this regard, attention should be given to such critical areas as extractive industries, land, forest and water use and energy security.", "1. Extractive industries", "64. Africa ' s extractive industries are generally export-oriented. The control over mining of such minerals as gold, diamonds and other precious stones, coltan, uranium, as well as control over logging and the distribution of revenues derived therefrom, are among the main causes of wars over resources in Angola, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone, where the increasing involvement of criminal communities and foreign and national armed groups in economic activities, in particular in the mining sector, has led to a dramatic increase in economic activity.", "65. Income transparency is an important component of the governance reform package, as it helps countries to benefit from the exploitation of their natural resources. There has been some progress in the area of transparency in extractive industries, albeit slow, though. In September 2010, the President of the Democratic Republic of the Congo, Kabila, imposed a ban on mining in some areas to remove mines from the control of illegal armed groups, where the order was previously maintained by the army, which was then changed by the mine police. The aim of the measure was to clear the mines from organized criminal groups in police forces and to enable the registration of all workers in the sector. This ban was lifted in March of this year.", "66. On 19 May 2011, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) adopted a joint voluntary concept of due diligence as part of efforts to establish a supply chain excluding shipments from conflict areas, and on 27 May 2011, the Group of Eight, for the first time, endorsed the proposal to introduce mandatory disclosure of payments by extractive industry companies to Governments, with a view to adopting transparent laws and regulations and promoting voluntary standards requiring oil and mining companies to disclose to Governments.", "2. Land and forest resources", "67. Seventeen of the 22 countries in the world facing protracted food crises are those in Africa. The interlinked challenges of climate change and land conflicts are related to phenomena such as ecosystem degradation, desertification, soil erosion and drought. In the future, conflicts between pastoralists and farmers over resources in semi-arid areas will become even more alarming. Owing to the depletion of natural resources in unprotected areas, poaching, illegal grazing of livestock and other economic activities in protected areas is gaining a special dimension, affecting their sustainability and sometimes accompanied by increased cross-border smuggling of natural resources, frequent satellites of national and regional conflicts.", "68. Since the socio-political hierarchy is determined by a combination of land-related relations, Africa is experiencing a severe struggle for land. Recently, local land conflicts have prevailed over many generations, often because of long-standing disputes between neighbours and traditionally resolved at the local level. The experience of indigenous peoples in resolving land disputes arising from climate change should be further explored.", "69. Land reform, especially access to land, is a very pressing issue in all African countries. Recently, there has been a debate on the massive alien purchase of land for agro-industry or biofuel production, as some see the threat of food supply, self-reliance and survival of small farmers. Women currently own or control very few land resources. This negatively affects the ability of communities to cope with the consequences of conflict and to restore food security, especially after conflicts, when women-headed households do not manage land in the absence of men.", "70. Africa is not only the second largest in the world in tropical forests, but also has a great variety of dry forests. In addition to playing an important environmental, social and economic role, forests are closely linked to land use, food security, water resources and energy security. For example, as a source of fuelwood, forests help to combat poverty. Forests have also led to conflicts, such as in Liberia, where the term " forests from conflict " has emerged. Forests can also stimulate economic growth. In the Democratic Republic of the Congo, a system of income tax has been established for concessional agreements to ensure equitable sharing of benefits among all relevant stakeholders, including local populations and public authorities at the local and national levels.", "3. Water", "71. The management of water-related conflicts is one of the most difficult challenges to establishing an effective international environmental management system. Although conflicts may arise from the water lipstick, in most cases acute water disputes are usually resolved through cooperation and negotiation. For example, the UNESCO programme " From potential conflict to potential cooperation: water for peace " aims to promote cooperation and development through the sound management of transboundary water resources.", "72. There are 80 transboundary rivers and lakes in Africa, as well as 38 groundwater basins in several countries. The water shortages in semi-arid southern Africa, as well as in the river basins of Senegal and Neil, continue to be a matter of concern, owing to the increase in the population of States along the rivers and the increasing demand for energy and water resources, which exacerbate the adverse effects of climate change.", "73. About 40 per cent of sub-Saharan Africa ' s population still lacks access to safe drinking water and 69 per cent lacks adequate sanitation. The situation is even worse in rural areas, where the proportion of people without access to safe drinking water and adequate sanitation is 53 per cent and 76 per cent, respectively. The population facing water scarcity in Africa can increase to 75 million by 2020 and several hundred million by 2050. The lack of food security in Africa is mainly due to the low level of water development, as well as poor health, energy shortages and energy in general. The African Development Bank estimates that, over the next 20 years, these countries will need an investment of approximately $50 billion to $54 billion annually to meet Africa ' s water sector needs. USA. Water scarcity is also a major constraint on women ' s productivity, as, for example, women in sub-Saharan Africa spend more than 40 billion hours per year, corresponding to annual labour costs for all French workers. The Darfur International Conference on Water for Sustainable Peace, held in Khartoum from 27 to 28 June 2011, stressed the importance of water resources not only for the achievement of durable peace but also for development in Darfur, and helped to ensure the participation of local communities in 65 water projects at the planning and implementation phases in three Darfur states.", "4. Energy security", "74. Africa consumes less energy than any other continent, with 500 million people in sub-Saharan Africa and 23 out of a total of 48 such countries vulnerable to energy shocks. Extreme poverty and lack of access to other fuels mean that 80 per cent of the population depend on biomass (wood, other natural fuel of plant origin, etc.). This in turn leads to the destruction of green cover and negative changes in ecosystems, which may also contribute to population displacement. Unsustainable harvesting techniques, increased soil degradation and disruptions in combination pose a threat to sustainable development and human security. The fact that some States are seeking an “energy” to provide reliable energy services may also raise inter-State disputes under certain circumstances. Another problem is the impact on the development of unreliable electricity supply at affordable prices. Reducing the flow of rivers due to the effects of climate change reduces hydroelectricity, which in turn affects financial efficiency and commercial prospects for energy investments. 2012 was proclaimed the International Year of Sustainable Energy for All. This year should be the year of the global energy revolution, which is necessary to minimize climate risks, reduce poverty and improve global health, empower women and achieve the Millennium Development Goals.", "5. Natural resources management", "75. Good political, economic and corporate governance of natural resources is critical in promoting a responsible approach to their use and requires all stakeholders, Governments and international companies to local communities, to develop policies that have a positive impact on national and local economies.", "76. We must support African-led efforts to develop minimum standards for natural resource management based on a proper understanding of the links between the environment, conflict, development and the overall objectives of peacebuilding. We must support efforts to strengthen the capacity of Governments and civil society to manage natural resources, including strengthening monitoring and enforcement mechanisms; engaging the private sector as a partner in post-conflict reconstruction and development activities; and strengthening existing regulatory mechanisms, including the Extractive Industries Transparency Initiative or the Kimberley Process. NEPAD and the African Peer Review Mechanism provide a platform that enables African countries to effectively address natural resources management in the management evaluation. Equally important is the fight against corruption, which often occurs in the context of the exploitation of natural resources. The United Nations Office on Drugs and Crime has already been assisting in strengthening anti-corruption bodies and in developing national anti-corruption policies, in accordance with the United Nations Convention against Corruption. The United Nations Conference on Trade and Development, FAO, IFAD and the World Bank are developing principles for responsible investment in agriculture.", "77. The trajectories of African political or economic development should not depend on the abundance of minerals, fuel or land resources. In cases where illegal or corrupt and unfair exploitation of natural resources has been the main determinant of the dynamics of conflict, it is essential to restore transparency and accountability in the management of resources immediately after the end of the conflict. An example of this is the UNEP programme entitled Conflicts and Disasters. The programme includes capacity-building for better management of natural resources, building best practices in environmental management and ensuring that natural resource management contributes to the achievement of development and peacebuilding priorities. The capacity to plan resource allocation should also be strengthened and the necessary expertise should be trained to negotiate treaties and agreements on the exploitation of natural resources.", "6. United Nations and illegal exploitation of natural resources.", "78. In assessing socio-economic progress in Africa, the criterion for real improvements in human lives must be followed. Whenever United Nations assistance is needed, it must respond effectively and specifically to the needs of local communities in the interests of improving human well-being and security in the context of natural resource management. However, the extent to which the United Nations takes into account the need to assess natural resources and to analyse environmental needs in planning for conflict prevention, humanitarian assistance and early recovery remains insufficient.", "79. Some efforts have been made in this regard. The Security Council has long taken decisive action to address the illegal exploitation of natural resources. It imposed an embargo on the supply of all round logs and timber products from Liberia, the supply of all rough diamonds from Angola, Côte d ' Ivoire and Sierra Leone and the sale or supply of oil to Angola and Sierra Leone. The Council also mandated the United Nations Mission in Liberia to assist the transitional Government in re-establishing proper administrative management of the use of natural resources and established an expert group to develop measures to prevent the illegal exploitation of natural resources for the financing of armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. This issue was also included in the agenda of other intergovernmental bodies, such as the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission.", "80. The International Consortium on Combating Wildlife Crimes, established in November 2010, is developing a comprehensive and cooperative approach to preventing the illegal exploitation of natural resources, including endangered species, and preventing forest-related crime. The United Nations Office on Drugs and Crime is currently conducting an analysis of threats in Central Africa, particularly those related to organized crime and illicit trafficking in natural resources, which will be used to develop more informed policies. Since June 2009, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have been implementing a special environmental policy for United Nations field missions that covers key aspects of natural resource management, such as waste management, energy use, water management and cultural and historical heritage.", "81. The United Nations Inter-Agency Framework Group on Preventive Measures, established under the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, is leading a joint United Nations-European Union programme, involving the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs, the Peacebuilding Support Office, the United Nations Human Settlements Programme, UNDP and the United Nations Environment Programme, which supports country efforts to improve the management of natural resources for conflict prevention and peacebuilding. This partnership contributes to the effectiveness of key policy-making and programme coordination structures at headquarters and in the field, and develops a series of manuals, training manuals and an online self-training course.", "82. The United Nations and African entities should consider the illicit exploitation of natural resources not only within the national context but also from a regional perspective, taking into account the regional dimensions of the problem, including issues such as links to illicit arms trafficking, the role of mercenaries or drug trafficking. A good example of cooperation in this area is the initiative of the West African States to promote the implementation of the Economic Community of West African States Regional Action Plan on Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa for the period 2008 - 2011, which is being implemented at the initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Office for West Africa, the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and INTERPOL.", "7. Policy proposals and recommendations", "83. We must adapt our policies and response mechanisms to enable them to deal effectively with the multi-dimensional crises of the new generation that may include elements related to the exploitation of natural resources and environmental change. To that end, we need clear and concise policies, tools and mechanisms for the exchange of information and experiences within the organizations. Missions and United Nations country teams should assist countries and communities in integrating natural resource development and environmental considerations into their post-conflict development recovery plans, especially at the regional level. Strengthening institutional architecture and regional cooperation and enhancing interaction with the private and financial sectors will greatly contribute to the successful implementation of commonly agreed strategies.", "84. In cooperation with the African Union, regional economic communities, Governments, donors, civil society and local communities, the United Nations should strive to promote, at the initiative of African countries, the transformation of natural wealth from a threat to peace as a factor conducive to peace in conflict and post-conflict situations.", "85. I call on the United Nations system to provide an analysis of issues related to natural resource management, including land reform, governance and environmental issues, in peacekeeping assessments, peacekeeping and humanitarian operations.", "86. I will consider deploying natural resource management expertise to peacekeeping operations.", "87. I call on United Nations country teams and peacebuilding support offices to include in national poverty reduction strategy papers programmes to promote responsible, equitable, gender-sensitive and cost-effective resource management in conflict-affected and post-conflict countries in Africa.", "88. Where natural resources are an important national asset, the United Nations should support a national dialogue on the role of natural resource income for society in order to develop an inclusive strategy for socio-economic growth and development and to promote the use of natural resources in a more accountable and transparent manner, in particular through effective anti-corruption measures. This should be done in coordination with community institutions, regional economic communities and the African Union-NEPAD.", "89. I call on international partners and the private sector to support corporate responsibility standards and to comply with regulatory requirements to prevent the diversion of natural resources income to finance activities that contribute to the exacerbation of conflicts.", "90. I encourage all partners to explore the effective use of indigenous and women ' s knowledge and practices in natural resource management and climate change mitigation and adaptation, including the use of local land-use mediation and local peace councils.", "91. I call on the Regional Coordination Mechanism for Africa and other partners to assist in strengthening the capacity of existing institutions of river basin countries, in particular the Neal Basin Development Initiative secretariat, the Mano River Union secretariat and the Nuba Aquifer System, to better respond to climate change and conflict-related challenges, in accordance with existing African Union policy documents, regional economic communities and other capacity-building partnerships and programmes, such as the 10-year capacity-building programme.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] A/CONF. 219/L.1.", "[3] A/CONF.219/3 and Rev.1." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 28 предварительной повестки дня[1]", "Улучшение положения женщин", "Записка Генерального секретаря", "Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее доклад Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях Рашиды Манджу в соответствии с резолюцией 65/187 Генеральной Ассамблеи.", "Доклад Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях", "Резюме", "Настоящий доклад является первым письменным докладом, представленным Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях Рашидой Манджу Генеральной Ассамблее во исполнение резолюции 65/187.", "В докладе содержится анализ деятельности и основных выводов мандатария и вызовов, с которыми по‑прежнему приходится сталкиваться, а также излагаются конкретные рекомендации по борьбе с насилием в отношении женщин на целостной основе исходя из лежащих на государствах обязательств уважать, защищать и осуществлять права человека женщин и девочек.", "Содержание", "Стр.\nI.Введение 4II.Проделанная 4 \nработа A. Посещения 4 \nстран B.Тематические 4 \nдоклады C. Сообщения 4 и \nпресс-релизы D.Комиссия 5 по положению \nженщин E.Совместный 5 доклад по Демократической Республике \nКонго F.Региональные 5 \nконсультации G.Прочие 6 \nмероприятия III.Непрерывная 6 цепь насилия в отношении женщин, начиная с бытовой и кончая транснациональной сферой: проблемы эффективного возмещения \nвреда A.Насилие 7 в отношении женщин как вопрос прав \nчеловека B.Проявления 10 насилия в отношении женщин во всех четырех \nсферах C. Обязательство 18 государств проявлять должную распорядительность по международному праву, касающемуся прав человека: формирующаяся практика, юриспруденция и сохраняющиеся \nвызовы D. Целостная 26 основа для предотвращения и \nзащиты \nДобавление I:ТематическиеежегодныедокладыСпециальногодокладчикаповопросуонасилиивотношенииженщин,егопричинахипоследствияхпо состояниюна30июля2011года 32\nДобавлениеII:ДокладыСпециальногодокладчикаповопросуонасилиив отношенииженщин,егопричинахипоследствияхопосещениистранпо состояниюна30июля2011года 33", "I. Введение", "1. Настоящий доклад является первым письменным докладом, представленным Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях Рашидой Манджу Генеральной Ассамблее во исполнение резолюции 65/187 Генеральной Ассамблеи. В разделе I кратко излагается информация о деятельности Специального докладчика в период с октября 2010 года по июль 2011 года. В разделе II содержится общий анализ деятельности и основных выводов мандатария и вызовов, с которыми по‑прежнему приходится сталкиваться, и излагаются конкретные рекомендации по борьбе с насилием в отношении женщин на целостной основе.", "II. Проделанная работа", "A. Посещения стран", "2. В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик посетила с официальными миссиями Алжир (1–10 ноября 2010 года), Замбию (6–11 декабря 2010 года) и Соединенные Штаты Америки (24 января — 7 февраля 2011 года)[2].", "3. В 2011 году Специальный докладчик получила положительные ответы на свои просьбы о посещении Италии и Иордании. Она настоятельно призвала правительства, которые еще не дали ответа, положительно откликнуться на ее просьбы. Специальный докладчик ожидает получения положительных ответов от правительств Бангладеш, Зимбабве, Непала, Папуа — Новой Гвинеи, Соломоновых Островов, Сомали, Туркменистана и Узбекистана.", "B. Тематические доклады", "4. В тематическом докладе Специального докладчика (A/HRC/17/26), представленном Совету по правам человека в июне 2011 года, основное внимание уделялось множественным и пересекающимся формам дискриминации и предлагался целостностный подход к рассмотрению множественных и пересекающихся форм дискриминации, которые усугубляют и ужесточают насилие в отношении женщин[3]. Этот подход дополнительно разъясняется в разделе III настоящего доклада.", "C. Сообщения и пресс-релизы", "5. Направленные правительствам сообщения касаются широкого круга вопросов, которые указывают на наличие повторяющихся случаев неравенства и дискриминации, связанных с насилием в отношении женщин, его причинами и последствиями[4]. Эти сообщения касались, в частности, произвольных задержаний, пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания; произвольных и внесудебных казней, сексуального насилия, в том числе изнасилований, сексуального надругательства и сексуальной эксплуатации. Специальный докладчик сожалеет, что из 13 соответствующих правительств лишь 3 ответили на направленные им сообщения в течение рассматриваемого периода[5].", "6. Специальный докладчик также выпускала заявления для печати в индивидуальном порядке или совместно с другими мандатариями.", "D. Комиссия по положению женщин", "7. В феврале 2011 года Специальный докладчик представила устный доклад Комиссии по положению женщин, призвав к выработке новой концепции прав женщин с учетом уроков, извлеченных из 15‑летнего обзора хода осуществления Пекинской платформы действий. Она также подчеркнула необходимость более эффективного осуществления государствами обязательства проявлять должную распорядительность в отношении насилия против женщин.", "E. Совместный доклад по Демократической Республике Конго", "8. Во исполнение резолюций 10/33 и 13/22 Совета по правам человека Специальный докладчик внесла свой вклад в подготовку третьего совместного доклада семи экспертов Организации Объединенных Наций по положению в Демократической Республике Конго[6]. Специальный докладчик выразила озабоченность по поводу широко распространенных нарушений прав человека женщин и девочек, которые продолжают совершаться безнаказанно, и присоединилась к своим коллегам, вновь призвав Совет по правам человека рассмотреть вопрос об учреждении мандатов для конкретных стран в рамках специальных процедур.", "F. Региональные консультации", "9. Специальный докладчик продолжала активно взаимодействовать с организациями гражданского общества, в том числе в рамках участия в региональных консультациях. В сентябре 2010 года вместе с независимым экспертом в области культурных прав она присутствовала на региональных консультациях в Непале, которые были посвящены женщинам, культуре и правам человека. В январе 2011 года она приняла участие в региональных консультациях в Азиатско-Тихоокеанском регионе, состоявшихся в Малайзии и посвященных вопросу о множественных формах дискриминации, с последующим проведением национальных консультаций. В июне 2011 года Специальный докладчик участвовала в проводившихся в Брюсселе консультациях с европейскими организациями гражданского общества, включая представителей Европейских наблюдательных механизмов по проблеме насилия в отношении женщин.", "G. Прочие мероприятия", "10. В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик участвовала в целом ряде конференций, практикумов и мероприятий по нескольким темам, связанным с ее мандатом, в том числе в двух конференциях в Мадриде по вопросу о фемициде; коллоквиуме по вопросу о применимости международных договоров в области прав человека к деятельности по поощрению и защите прав человека домработников-мигрантов в Европейском союзе; семинаре по традиционным ценностям и правам человека и в трех групповых обсуждениях вопроса о правах женщин, организованных Советом по правам человека. По приглашению министра юстиции Норвегии она посетила эту страну в ознакомительных целях и встретилась там с различными государственными и негосударственными деятелями, которые обсудили с ней формирующуюся практику в сфере борьбы за искоренение насилия в отношении женщин. Специальный докладчик признает полезность подобных посещений, дающих возможность пообщаться с заинтересованными сторонами в странах и использовать опыт этих стран. Она благодарит правительство Норвегии за предоставленную ей возможность.", "11. Специальный докладчик организовала сопутствующее шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи мероприятие, посвященное компенсациям женщинам-жертвам насилия, и аналогичное мероприятие, посвященное региональным стандартам и насилию в отношении женщин, которое было проведено во время семнадцатой сессии Совета по правам человека в июне 2011 года. Цель последнего мероприятия, в котором приняли участие представители региональных механизмов в области прав человека из стран Африки, Азии, Европы и Межамериканского региона, состояла в том, чтобы проанализировать различные положения, касающиеся насилия в отношении женщин и выработанные в рамках региональных документов в области прав человека, а также соответствующие прецеденты, созданные региональными механизмами. Рассматривались также возможности выявления потенциальных сфер сотрудничества.", "III. Непрерывная цепь насилия в отношении женщин, начиная с бытовой и кончая транснациональной сферой: проблемы эффективного возмещения вреда", "12. Насилие в отношении женщин носит повсеместный, широко распространенный характер и считается неприемлемым во всем мире. Коренящееся во множественных и пересекающихся формах дискриминации и неравенства и тесно связанное с социально-экономическим положением женщин насилие в отношении женщин представляет собой непрерывную цепь эксплуатации и надругательства. Независимо от того, имеет ли оно место во время конфликта, после конфликта или в так называемое мирное время, насилие в различных формах и проявлениях выступает одновременно и причиной и следствием дискриминации, неравенства и угнетения.", "13. Принимая во внимание подход, при котором признаются взаимное пересечение форм насилия и непрерывность насилия и который во все большей степени затушевывает различия между насилием, чинимым в публичной и частной сферах, мандатарий анализирует насилие в отношении женщин в четырех главных областях: i) в семье; ii) в общине; iii) насилие, которое совершает или которому попустительствует государство; и iv) на транснациональной арене[7]. Эти широкие категории не являются ни взаимоисключающими, ни ранжированными по степени своей серьезности. Если любое насилие в какой‑то из этих сфер либо направлено против женщин, либо совершается в отношении какой‑то группы, состоящей в преобладающей степени из женщин, то это насилие представляет собой дискриминацию в отношении женщин[8].", "14. В разделе A ниже рассматривается эволюция насилия в отношении женщин как вопрос прав человека, включая назначение Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин. В разделе B говорится о превалирующих проявлениях насилия в отношении женщин, которые были выявлены мандатарием в семье, общине, государстве и на транснациональной арене. В разделе C освещаются некоторые формирующиеся методы, юридическая практика и проблемы, касающиеся соблюдения государствами своего обязательства проявлять должную распорядительность в целях предотвращения, защиты, расследования и наказания, а также возмещения вреда женщинам-жертвам насилия. И наконец, в разделе D предлагается целостный подход к борьбе с множественными и взаимопересекающимися формами дискриминации и насилия в отношении женщин.", "A. Насилие в отношении женщин как вопрос прав человека", "1. Эволюция насилия в отношении женщин как вопроса прав человека", "15. В течение свыше 25 лет глобальное движение против насилия в отношении женщин вело дело к тому, чтобы «значительно изменить то место, которое занимают вопросы положения женщин и насилия по признаку пола в дискуссиях по правам человека»[9]. В 1985 году в Найроби была проведена третья Всемирная конференция для обзора и оценки достижений Десятилетия женщин Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир, которая ознаменовала собой окончание Десятилетия женщин Организации Объединенных Наций (1976–1985 годы) и на которой была проведена оценка прогресса, достигнутого международным сообществом в деле реализации целей обеспечения равенства, развития и мира в интересах женщин. Найробийская конференция «подтвердила наличие международной озабоченности в отношении положения женщин и заложила основу для новой приверженности международного сообщества делу улучшения положения женщин и ликвидации дискриминации по признаку пола»⁸. Насилие в отношении женщин являлось одним из предметов озабоченности, выраженной участниками этой Конференции.", "16. На Всемирной конференции по правам человека 1993 года были приняты Венская декларация и Программа действий, в которых признавалось, что «права человека женщин и девочек являются неотъемлемой, составной и неделимой частью всеобщих прав человека»[10]. Всемирная конференция призвала Генеральную Ассамблею принять проект декларации о насилии в отношении женщин и настоятельно призвала государства бороться против насилия в отношении женщин в соответствии с ее положениями[11]. В 1993 году Генеральная Ассамблея приняла Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин, которая обеспечивает более всеобъемлющие рамки для борьбы против насилия в отношении женщин с точки зрения определения, сферы охвата, обязательств государств и роли Организации Объединенных Наций[12]. Во исполнение решения Комиссии по правам человека, принятого в том же году, в котором она рассматривала вопрос о назначении специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, этот мандат был учрежден в резолюции 1994/45 об интеграции прав женщин в механизмы прав человека Организации Объединенных Наций и об искоренении насилия в отношении женщин.", "17. Двадцать третья специальная сессия Генеральной Ассамблеи по вопросу о пятилетнем обзоре хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий ясно показала, что насилие в отношении женщин стало приоритетным вопросом повестки дня многих государств-членов. В итоговом документе этой сессии данная тема получает дальнейшее развитие, поскольку в нем к государствам обращается призыв «рассматривать все формы насилия в отношении женщин и девочек всех возрастов в качестве уголовного преступления, преследуемого по закону, включая насилие в результате всех форм дискриминации»[13]. В 2010 году в контексте обзора Пекин+15 государства-члены признали, что осуществление Пекинской декларации и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин взаимодополняют друг друга, способствуя достижению равенства между мужчинами и женщинами и расширению прав и возможностей женщин, и подчеркнули взаимозависимость между осуществлением этих обязательств и достижением согласованных на международном уровне целей в области развития[14].", "18. Эти события побудили Генеральную Ассамблею, Совет по правам человека и Совет Безопасности принять резолюции, которые более конкретно и главным образом посвящены насилию против женщин и девочек. Генеральная Ассамблея и Совет по правам человека, к примеру, во все большей степени рассматривали неравенство и дискриминацию, в том числе насилие по признаку пола, в качестве нарушений прав человека женщин и девочек. В принятых этими органами резолюциях во всей большей степени упоминалось о повышенной подверженности риску насилия по признаку пола женщин, которые страдают от множественных форм дискриминации, и в качестве коренных причин насилия в отношении женщин назывались «неравные возможности и структурное неравенство между мужчинами и женщинами»[15]. В контексте вопросов мира и безопасности Совет Безопасности в своих резолюциях 1325 (2000) и 1820 (2008) призвал принимать специальные меры по защите женщин и девочек от насилия по признаку пола в ситуациях вооруженных конфликтов.", "19. Широкая распространенность насилия в отношении женщин остается предметом глобальной озабоченности. К примеру, в большинстве из 21 страны, которые рассматривались Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 2010 году и которые представляют все регионы, распространенность насилия была либо высокой, либо постоянной, либо возрастающей[16]. Комитет в своих рекомендациях № 12 (1989) и № 19 (1992) общего порядка напрямую связал дискриминацию в отношении женщин с насилием по признаку пола. Он постоянно призывает государства-участники включать в свои доклады Комитету информацию о насилии и о мерах, принятых по борьбе с ним.", "20. В настоящее время ведущийся в Организации Объединенных Наций дискурс по вопросам насилия в отношении женщин основывается на трех принципах: во‑первых, насилие в отношении женщин и девочек рассматривается как вопрос равенства и недискриминации в отношениях между женщинами и мужчинами; во‑вторых, множественные и пересекающиеся формы дискриминации признаются как повышающие риск того, что некоторые женщины подвергнутся целенаправленной, усугубленной или структурной дискриминации; и, в‑третьих, взаимозависимость прав человека отражается в таких усилиях, как усилия по устранению причин насилия в отношении женщин, связанного с гражданской, культурной, экономической, политической и социальной сферами[17].", "2. Мандат Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин", "21. С 1994 года Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин изучает формы, распространенность, причины и последствия насилия в отношении женщин; анализирует правовые и институциональные изменения в деятельности по защите женщин от насилия и сохраняющиеся проблемы; и дает правительствам и международному сообществу важнейшие рекомендации в целях преодоления подобных проблем.", "22. В тематических докладах[18], в ходе посещения стран[19], консультаций, совещаний экспертов и посредством направления сообщений правительствам и использования других механизмов Специальный докладчик в соответствии со своим мандатом занимается рассмотрением вопросов о насилии в отношении женщин во всех сферах жизни, особенно в четырех сферах, упомянутых выше[20].", "23. Тематические доклады и доклады о посещении стран, выпущенные Специальным докладчиком, помогают закладывать основу для рассмотрения различных форм насилия по признаку пола посредством анализа причин и последствий насилия и обсуждения роли государственных, негосударственных субъектов и региональных и международных заинтересованных сторон в деле борьбы с насилием в публичной и частной сферах. Тематические доклады также помогают информационному обеспечению политики и формированию стандартов улучшения положения в области прав человека женщин в рамках международного права. К примеру, выпущенный в 2010 году доклад Специального докладчика по вопросу о возмещении использовался Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека для осуществления проекта, касавшегося возмещения и создания потенциала в северной части Уганды, а также совместного проекта с Совместным отделением Организации Объединенных Наций по правам человека, посвященного средствам защиты и возмещению для жертв сексуального насилия в Демократической Республике Конго[21].", "B. Проявления насилия в отношении женщин во всех четырех сферах", "24. В настоящем разделе говорится о распространенности насилия в отношении женщин и приводятся примеры проявления такого насилия во всех четырех сферах с использованием выводов, сделанных в результате посещений стран Специальным докладчиком в период 2009–2011 годов (Кыргызстан, Алжир, Сальвадор, Замбия, Соединенные Штаты Америки), а также выводов, сделанных предыдущими мандатариями. Как таковой доклад не претендует на исчерпывающее описание форм насилия в отношении женщин в мировом масштабе, а преследует цель показать примеры того, каким образом такое насилие может проявляться, выбирая основные темы, которыми занимается и с которыми сталкивается Специальный докладчик.", "1. Насилие в семье", "25. Мандатарий определил две основные категории насилия в отношении женщин в семейной сфере: бытовое насилие и вредная и унижающая достоинство практика, которая носит насильственный по отношению к женщинам характер или ставит их в подчиненное положение, независимо от их обоснования соображениями, связанными с религиозными, традиционными или иными принятыми в обществе обычаями и практикой[22]. Мандатарий принял широкое определение семьи, которое охватывает отношения между близкими партнерами и межличностные отношения, включая партнеров, не проживающих совместно, предыдущих партнеров и домашних работников[23].", "26. Посещения стран Специальным докладчиком подтверждают, что бытовое насилие остается широко распространенным и затрагивает женщин всех социальных слоев. Как сообщалось в докладе о ее посещении Соединенных Штатов Америки, в 2008 году в отношении женщин было совершено приблизительно 552 000 сопряженных с насилием преступлений близкими партнерами[24]. В Сальвадоре результаты проведенного в 2008 году обследования состояния здоровья в семьях показали, что 44 процента женщин, которые были замужем или жили с партнером, пострадали от психологического насилия, 24 процента — от физического насилия и 12 процентов — от сексуального насилия[25]. Согласно проведенному в Алжире национальному обследованию, свыше 30 процентов женщин регулярно подвергались угрозам физического или психологического насилия, а 10,9 процента — неоднократно принуждались их близкими партнерами к вступлению в сексуальную связь[26].", "27. Посещения стран указывают на то, что некоторые группы женщин в особой степени подвержены риску насилия[27]. В Соединенных Штатах Специальный докладчик отметила, что женщины афро-американского происхождения на 35 процентов чаще подвергаются насилию со стороны близкого партнера, чем белые женщины[28]. Дополнительно демонстрируя связь между нищетой, отчуждением и насилием, посещение этой страны показало, что чаще любой другой группы населения страны бытовому насилию и сексуальному надругательству подвергаются женщины из индейских племен[29]. Специальный докладчик также сделала вывод о том, что неимущие и малообразованные женщины, вдовы или женщины, проживающие отдельно от мужей, особенно подвержены риску, поскольку они лишены поддержки со стороны семьи и общины. В Алжире и Кыргызстане женщины в возрасте 25–44 лет и женщины с двумя или более детьми, по сообщениям, часто страдают от бытового насилия[30].", "28. Бытовое насилие по‑прежнему воспринимается как социально приемлемое и легитимное. Во время своего визита в Кыргызстан Специальный докладчик обнаружила, что 38 процентов женщин в возрасте 15–49 лет считают, что муж имеет право в различных ситуациях бить свою жену[31]. Бытовое насилие также является таким видом преступности, о котором редко сообщается. Во время посещения стран потерпевшие, объясняя, почему они не решались обратиться к властям, приводили аналогичные доводы: боязнь мести, давление со стороны семьи или общины с требованием не раскрывать домашних проблем, слабое знание своих прав, отсутствие служб поддержки, экономическая зависимость и мнение о том, что полиция не отреагирует должным образом[32].", "29. Показатели судебного преследования в случаях бытового насилия и семейного насилия в иных формах остаются низкими. В Сальвадоре число судебных разбирательств по возбужденным в семейных судах делам о внутрисемейном насилии снизилось с 4890 в 2003 году до 1240 в 2007 году[33]. Специальный докладчик постоянно слышит истории о том, как сотрудники полиции вместо ареста виновных побуждают стороны к неофициальному урегулированию и примирению. В Замбии женщины предпочитали примирение главным образом из‑за давления со стороны семьи и экономической зависимости от правонарушителя[34]. Женщины, сталкивающиеся со множественными формами дискриминации, например, женщины-иммигрантки и женщины из состава коренных народов или меньшинств, могут особенно неохотно обращаться к властям, которые они могут рассматривать, скорее как угнетателей, чем защитников. Специальный докладчик во время ее посещения Соединенных Штатов Америки получала сообщения об аресте небелых женщин и женщин из состава меньшинств после инцидентов, связанных с бытовым насилием[35].", "30. Наносящая вред и унижающая достоинство практика, тесно связанная с бытовым насилием, подрывает права и положение женщин и девочек и продолжает осуществляться без систематического наблюдения или наказания, несмотря на все большее введение правовых запретов[36]. В некоторых странах предметом озабоченности продолжают оставаться ранние и принудительные браки, полигамия и незарегистрированные браки. Мандатарий считает такую практику «отягчающим фактором», который повышает степень подверженности женщин насилию[37]. В Кыргызстане Специальный докладчик обнаружила связь между ранними браками (12,2 процента женщин) и незарегистрированными браками, с одной стороны, и растущей безработицей и феминизацией нищеты и возрождением патриархальных традиций и религиозного консерватизма — с другой. Ранние браки являются одним из факторов роста показателей материнской смертности ввиду более длительных родов и других осложнений[38]. Аналогичным образом, женщины, находящиеся в незарегистрированном браке в Алжире, подвержены более высокому риску насилия и жестокого обращения, и, как сообщалось, им трудно прекратить наносящие им вред отношения из‑за отсутствия поддержки, иного жилья и правовой защиты[39]. Несмотря на юридические запреты в отношении полигамии, Специальный докладчик беседовала с женщинами, которые рассказывали о том, что они подвергались насилию или угрозам насилия со стороны мужей, желавших получить согласие на полигамный брак[40].", "31. Многие женщины подвергаются насилию не только со стороны своих мужей, но и со стороны семьи своих мужей. К примеру, в странах, где все еще практикуется уплата выкупа за невесту, супруг и родственники супруга полагают, что они купили невесту, а поэтому имеют право подвергать свою «собственность» насилию и жестокому обращению в других формах[41].", "32. Насилие в отношении женщин и их убийство в защиту чести взаимосвязаны с дискриминацией и неравенством как в кругу семьи, так и в общине. Статистика Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) указывает на то, что жертвами убийств, совершаемых членами семьи в защиту чести, ежегодно становятся приблизительно 5000 женщин[42]. О насилии в отношении женщин и их убийстве в защиту чести сообщалось в ходе посещений Алжира[43], Афганистана[44], Исламской Республики Иран[45], Нидерландов[46], оккупированной палестинской территории[47], Пакистана[48], Швеции[49] и Турции[50]. Как указывалось Генеральным секретарем в его углубленном исследовании всех форм насилия в отношении женщин, подготовленном в 2006 году, преступления, совершаемые в защиту чести, зачастую носят коллективный характер, когда семья в целом считается пострадавшей в результате фактического или воображаемого поведения женщины. Они также публичны по своему характеру и влияют на поведение других женщин[51]. Этот элемент коллективности крайне затрудняет отделение потерпевшей от фактических или возможных правонарушителей, если потерпевшая не желает порвать все семейные узы и начать жизнь вне своей исходной социальной среды[52].", "2. Насилие в общине", "33. Мандатарий установила наличие в общине следующих форм насилия в отношении женщин: изнасилования/сексуальные надругательства, сексуальные домогательства, насилие в учебных заведениях, торговля женщинами, принудительная проституция, насилие в отношении женщин, являющихся рабочими-мигрантами, и порнография[53]. Преследование, насилие в отношении лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов, похищение невест[54], фемицид (включая убийства, связанные с колдовством[55] и приданым[56]) являются другими проявлениями насилия в отношении женщин в этой сфере.", "34. Сексуальное насилие является всеобщим и широко распространенным проявлением насилия по признаку пола, которое коренится в культуре дискриминации, узаконивающей присвоение мужчиной права владеть и распоряжаться телом женщины[57]. В Сальвадоре число случаев сексуального насилия увеличилось с 3368 в 2007 году до 4120 в 2008 году[58]. Изнасилование и сексуальное надругательство отмечались как превалирующие формы насилия в отношении женщин в Соединенных Штатах, где в 2008 году ежедневно подвергались изнасилованию примерно 500 женщин[59]. Сексуальному насилию подвергалась каждая десятая женщина в Замбии[60]. Зачастую вовсе не обязательно, что сексуальное насилие рассматривается в обществе как преступление. В Кыргызстане показатель тех, кто знает, что сексуальное насилие[61] является преступлением, очень низок: 35 процентов женщин, проживающих в городах, и 25 процентов женщин, проживающих в сельской местности, указали, что они не считают, что сексуальное насилие представляет собой преступление[62].", "35. Сексуальные домогательства в школе и на рабочем месте признаются в качестве широко распространенного проявления насилия[63]. В Сальвадоре Специальный докладчик выслушала рассказы об условиях работы девушек на сборочных заводах, где они подвергаются оскорблениям и жестокому обращению со стороны своего начальства, сексуальным домогательствам и обязательным проверкам на беременность. Во время посещения Алжира Специальным докладчиком было установлено, что широкое распространение в учебных и подготовительных учреждениях в Алжире получили сексуальные домогательства, о которых редко докладывалось, несмотря на заслуживающие похвалы меры властей по криминализации сексуальных домогательств на базе статьи о превышении должностных полномочий[64]. В ходе посещения Соединенных Штатов выявилась особая уязвимость недокументированных женщин-иммигранток перед насилием, включая сексуальные домогательства и жестокое отношение, на рабочем месте[65]. Как было сообщено Специальному докладчику в ходе ее посещения Замбии, сохраняется проблема сексуального и физического насилия в отношении девочек в учебных заведениях со стороны школьного персонала и школьников мужского пола[66]. Отдаленность школ от места жительства также повышала риск сексуальных преследований, и, по сообщениям, девочки вступали в сексуальные сношения с водителями автобусов и такси в качестве возмещения за перевозку.", "36. Специальный докладчик озабочена широко распространенными дискриминацией и насилием, которым подвергаются женщины из-за своей сексуальной ориентации и гендерной идентификации[67]. Посещение Кыргызстана показало наличие там широко распространенных в обществе гомофобии, дискриминации и насилия в отношении лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов. Собеседники рассказывали о случаях такого насилия, включая жестокие групповые изнасилования, «лечебные» изнасилования и насилие в семье связанные с их сексуальной и гендерной идентификацией[68]. В одном исследовании было показано, что 23 процента лесбиянок и бисексуалок имели сексуальные контакты по принуждению и около 56 процентов их семей пытались заставить их изменить свою сексуальную идентификацию или ориентацию. Аналогичные показатели были установлены во время посещения Сальвадора, где в общинах гомосексуалистов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов убийства возросли с 4 в 2003 году до, по крайней мере, 12 в 2009 году. Специальному докладчику рассказывали о широко распространенных дискриминации и насилии, включая групповые изнасилования и насилие в семье[69].", "37. Фемицид — это жестокое убийство женщин по той причине, что они женщины, которое совершается во многих контекстах во всех четырех сферах[70]. Он включает в себя убийство в контексте насилия со стороны близкого партнера, убийство на сексуальной почве, убийство в защиту чести⁶⁹, убийство младенцев женского пола, убийство в связи с приданым, убийство проституток и убийство женщин, обвиняемых в колдовстве, а также смерть по причине самоубийства и материнскую смерть по неустановленным причинам. Фемицид зачастую связан с бытовым насилием, крайние проявления которого ведут к смерти. Результаты исследований фемицида в Австралии, Израиле, Канаде, Соединенных Штатах и Южной Африке показывают, что от 40 до 70 процентов женщин-жертв убийств были убиты своими мужьями или любовниками[71]. Особая подверженность насилию женщин-жертв дискриминации во множественных и пересекающихся формах была показана и в выводах проводившегося в 2004 году в Нью-Йорке исследования, согласно которому 61 процент жертв убийств, совершенных близким партнером, были выходцами из других стран, а 45 процентов — родились в Соединенных Штатах[72]. В ходе рассмотрения в 2008 году доклада Канады Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин[73] была выражена озабоченность тем, что за последние два десятилетия имели место сотни случаев исчезновения или убийства женщин, принадлежащих к коренным народам, и эти случаи не были полностью расследованы и не привлекли пристального внимания, а двое правонарушителей остались без наказания⁷².", "38. В ходе последующего посещения Сальвадора Специальным докладчиком в 2010 году был выявлен тревожный рост числа крайне жестоких убийств женщин и девочек в этой стране[74]. Характер этих убийств был аналогичен случаям фемицида, о которых сообщал бывший Специальный докладчик во время посещений Сальвадора, Гватемалы и Мексики: жертвы в возрасте 10–29 лет похищались, после чего их тела находили в парках и на пустырях, зачастую с признаками сексуального надругательства, иногда со следами увечий, пыток и без головы. Крайнее социально-экономическое неравенство, культура мужского превосходства и высокий уровень преступности — все это факторы, лежащие в основе сохраняющегося насилия в отношении женщин и дискриминации в этих обществах. Как говорилось в докладе Специального докладчика о ее посещении Соединенных Штатов, убийство женщин, а также изнасилование и побои могут также быть связаны с преследованием, объектом которого, как правило, чаще становятся женщины, нежели мужчины[75].", "3. Насилие, которое совершает или которому попустительствует государство", "39. Насилие, которое совершает или которому попустительствует государство, может включать в себя насилие по признаку пола в ходе конфликтов, насилие в условиях содержания под стражей, насилие в отношении беженцев и внутренне перемещенных лиц, а также в отношении женщин из групп коренного населения или групп меньшинств⁷⁴.", "40. Конфликтные и постконфликтные ситуации зачастую усугубляют существующие условия дискриминации, подчиненности, насилия в отношении женщин и контроля со стороны мужчин над их сексуальностью. Продолжают сохранять свою актуальность факты, свидетельствующие о «неслыханной жестокости», приведенные в первом докладе мандатария о насилии в отношении женщин во время вооруженных конфликтов[76]. В условиях военных действий в целом, характеризующихся иерархической и командной культурой, женщины подвергаются повышенному риску насилия и жестокого обращения. Как сообщалось после посещения Специальным докладчиком Соединенных Штатов, сексуальные надругательства и домогательства в отношении женщин в армии признавались как широко распространенная форма насилия в отношении женщин[77]. Хотя о большинстве случаев сексуального надругательства в армии не сообщается, статистические данные указывают на то, что женщины составляют огромное большинство лиц, которые сообщают о таких случаях. Аналогично тенденции урегулировать случаи бытового насилия посредством переговоров и примирения преобладающее большинство случаев сексуального надругательства в армии Соединенных Штатов урегулируется, не прибегая к наказанию по суду: по суду преследуется лишь 14–18 процентов случаев[78].", "41. Как указывалось бывшим Специальным докладчиком по вопросу о пытках, насилие в отношении женщин, находящихся под стражей, часто включает в себя изнасилования и другие формы сексуального насилия, такие как угрозы изнасилования, ощупывания, «проверка на девственность», раздевание, досмотр полостей тела, оскорбление и унижение сексуального характера[79].Специальный докладчик желает привлечь внимание к тому факту, что 15 из 38 сообщений, направленных в адрес правительств в 2010 году, касались случаев, в которых власти предположительно применяли пытки в отношении женщин или подвергали их жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию[80]. В Замбии женщины, находившиеся под стражей, предположительно подвергались жестокому обращению, насилию и унижающему достоинство наказанию с целью добиться признательных показаний. Женщинам также предлагалось выйти на свободу в обмен на секс[81]. Согласно докладу о сексуальной виктимизации в тюрьмах Соединенных Штатов за 2008–2009 годы, 4,7 процента от общего числа находящихся в тюрьмах женщин являлись жертвами сексуальных надругательств со стороны других заключенных, а 2,1 процента — проступков на сексуальной почве со стороны сотрудников тюрьмы. В ходе проводившихся во время ее посещения бесед с заключенными указывалось на то, что сотрудники использовали свое должностное положение с целью принудить к действиям сексуального характера в обмен на возможность пользоваться телефоном, организации посещения или получения таких элементарных вещей, как продукты, шампунь или мыло[82].", "42. В Кыргызстане женщины подвергаются наибольшему риску жестокого обращения сразу же после ареста и во время следствия, когда следственные органы пытаются получить признательные показания. Представители организаций и несколько пострадавших женщин рассказали о случаях вымогательства и взяточничества в период нахождения под стражей, включая случаи, когда находящихся под стражей приковывали к отопительной батарее, приставляли к голове пистолет, избивали их и причиняли им ожоги[83]. Многие женщины, находившиеся под стражей, часто были лишены адекватного доступа к медицинскому лечению и медицинской помощи. В Замбии женщины, содержавшиеся под стражей в полиции или тюрьмах, почти не получали дородовой и послеродовой медицинской помощи, медицинских услуг в связи с взятием анализов на ВИЧ/СПИД и туберкулез и никакой поддержки или почти никакой поддержки в получении дополнительного питания[84].", "4. Насилие на транснациональной арене", "43. О рисках насилия в отношении женщин и повышенной степени уязвимости перед ним на транснациональной арене говорил бывший Специальный докладчик, который отозвался об этой четвертой сфере как обо всем «спектре жизненного опыта, приобретаемого за пределами установленных государствами границ[85]. Рассматриваются вопросы, касающиеся положения женщин-жертв торговли и других форм современных форм рабства, женщин-беженок и женщин, являющихся рабочими-мигрантами, особенно иррегулярными рабочими-мигрантами, а также эксплуатации женщин теми, кто действует в транснациональной сфере, например миротворцами.", "44. Совращение, изнасилование, ранние браки и секс во имя выживания продолжают оставаться основными проблемами, с которыми сталкиваются женщины, ищущие убежище, и беженки, как в лагерях, так и в городских районах[86]. Во время конфликтов женщин зачастую перемещают через границы для оказания сексуальных услуг комбатантам, участвующим в вооруженных конфликтах. Вооруженные конфликты повышают риск похищения женщин и девочек и их насильственного обращения в сексуальное рабство и/или принуждения к проституции. Хотя большинство конфликтов в настоящее время являются внутренними, женщин и девочек могут транспортировать через международные границы в лагеря вооруженных групп, расположенные на территории соседних государств. Злоупотребления по отношению к женщинам и девочкам совершает также международный персонал, размещенный в рамках операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира[87].", "45. Посещение Специальным докладчиком Сальвадора, Кыргызстана и Замбии, являющихся странами-источниками, странами транзита и странами назначения в торговле людьми, выявили наличие очень близких по характеру общих черт, свойственных торговле женщинами и детьми. В Кыргызстане торговля женщинами и детьми нашла свое распространение во время переходного периода, который переживала эта страна, и продолжает оставаться проблемой[88]. Хотя в отношении распространенности подобной торговли нет никаких надежных статистических данных, в докладе правительства отмечалось, что в 98 процентах случаев жертвами торговли являются женщины и девочки в возрасте 15–30 лет. Молодых женщин и девочек заманивают перебираться из сельских районов в города ложными обещаниями трудоустройства в городе или за границей, после чего их насильственно подвергают сексуальной эксплуатации. Одну из девушек, с которой проводилась беседа во время посещения и которая прибыла в Бишкек в поисках работы, заманили в дом на окраине города, где она содержалась взаперти в течение нескольких месяцев и принуждалась к вступлению в половые сношения с клиентами. Опасаясь мести, она не сообщила об этом полиции и боялась даже показаться на улице. Аналогичным образом в Сальвадоре Специальный докладчик обнаружила, что большинство жертв торговли являлись женщинами и девочками, перемещенными из сельских в городские районы страны[89]. Положение, при котором об этом явлении поступает слишком мало сообщений, усугубляется недостаточностью мер по обеспечению защиты жертв и защиты свидетелей, отсутствием служб поддержки и неэффективным реагированием сотрудников правоохранительных органов.", "46. Женщины-ирригулярные мигранты, женщины, ищущие убежище, и беженки особенно уязвимы перед насилием на транснациональной арене. В ходе ее миссии в Замбию Специального докладчика информировали о том, что женщины-мигранты, особенно занимающиеся оказанием сексуальных услуг, зачастую подвергаются сексуальным надругательствам и риску инфицирования ВИЧ/заболевания СПИДом по причине их неспособности договариваться об использовании средств предохранения при половых сношениях[90]. Кроме того, из‑за своего иррегулярного статуса они неохотно обращаются за медицинской помощью. Аналогичным образом женщины-иммигрантки в Соединенных Штатах Америки зачастую в большей степени страдают от избиений, поскольку обладают меньшим доступом к правовым, социальным услугам и услугам по оказанию поддержки[91]. Показания женщин-иммигранток, не имеющих документов и проживающих с партнером из Соединенных Штатов, показывают, что они колеблются обращаться за помощью к властям, когда они подвергаются жестокому обращению, из‑за боязни быть депортированными. Также указывалось, что виновные в жестоком обращении могут не инициировать процесс приобретения статуса постоянного жителя для своего иностранного партнера или жены как один из способов сохранения своей власти и контроля над этими женщинами[92].", "C. Обязательство государств проявлять должную распорядительность по международному праву, касающемуся прав человека: формирующаяся практика, юриспруденция и сохраняющиеся вызовы", "47. Стандарт должной распорядительности в рамках международного права, касающегося прав человека, во все большей степени становится мерилом того, в какой степени государство соблюдает свои обязательства предотвращать акты насилия в отношении женщин и реагировать на них[93]. В Декларации об искоренении насилия в отношении женщин 1993 года государства настоятельно призываются уделять надлежащее внимание «вопросам предупреждения и расследования актов насилия в отношении женщин и наказания за них в соответствии с национальным законодательством, независимо от того, совершены ли такие акты государством или частными лицами»[94].", "48. В Декларации устанавливается, что государства должны «разработать в рамках внутреннего законодательства уголовные, гражданские, трудовые и административные санкции для наказания за правонарушения и возмещения ущерба, причиненного женщинам, которые подверглись актам насилия; женщинам, которые подверглись актам насилия, должен быть обеспечен доступ к механизмам отправления правосудия и, в соответствии с национальным законодательством, к справедливым и эффективным средствам правовой защиты в связи с причиненным им ущербом; государства должны также информировать женщин об их правах в отношении возмещения ущерба через такие механизмы»⁹³.", "49. Усилия государств по соблюдению своего обязательства проявлять должную распорядительность должны быть сконцентрированы не только на законодательной реформе, доступе к правосудию и оказанию услуг пострадавшим, но также касаться вопросов предотвращения, особенно с точки зрения устранения структурных причин, ведущих к насилию в отношении женщин. Посредством имплементации существующих стандартов в области прав человека государствам следует обеспечивать, чтобы коренные причины и последствия насилия в отношении женщин устранялись на всех уровнях общества, начиная с семьи и заканчивая транснациональной ареной. Делая это, государствам следует рассматривать множественные формы насилия, которым подвергаются женщины и различные виды дискриминации, с которыми они сталкиваются, с тем чтобы принять многоаспектные стратегии эффективного предотвращения этого насилия и борьбы с ним[95].", "50. Как говорилось выше, обязанность проявлять должную распорядительность включает в себя обязательство государств: а) предотвращать акты насилия в отношении женщин; b) расследовать и наказывать все акты насилия в отношении женщин; с) защищать женщин от актов насилия; и d) обеспечивать средства правовой защиты и возмещение жертвам насилия в отношении женщин. В настоящем разделе рассматриваются вопросы о том, каким образом государства пытались выполнять эти обязательства.", "1. Предупреждение", "51. В исследовании Генерального секретаря, подготовленном в 2006 году, говорится о некоторых позитивных стратегиях с точки зрения первичного предупреждения, т.е. предотвращения прежде всего самого совершения насилия. Эти стратегии включают в себя: a) пропаганду и кампании; b) образование и создание потенциала; c) мобилизацию общин; d) работу с мужчинами; e) использование новостных программ и информационных технологий; и f) содействие укреплению общественной безопасности[96].", "52. Специальный докладчик также подчеркивал, что обязательными предварительными условиями соблюдения государствами стандарта должной распредительности являются ратификация без оговорок всех соответствующих документов в области прав человека, их включение во внутригосударственное законодательство, судебный и административный порядок и принятие мер по их осуществлению[97].", "53. Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства. Требует дополнительного внимания решение вопроса о законах и практике, которые прямо дискриминируют женщин или оказывают дифференцированное и предвзятое по своему характеру воздействие на положение женщин в целом или на конкретные группы женщин. Сюда входят сферы, в которых законодательство по‑прежнему прямо дискриминирует женщин, например законы, касающиеся прав женщин в частной сфере (включая право свободно принимать решения относительно брака, развода и сексуального и репродуктивного здоровья), или законы, касающиеся экономических прав женщин (включая право на достойную работу, наследство, землю и другие производственные ресурсы)[98].", "54. Доклад, подготовленный «ООН‑женщины», показывает, что за последние 30 лет был достигнут значительный прогресс в проведении законодательной реформы в пользу прав женщин во всем мире. Равенство женщин и мужчин в настоящее время гарантировано в 139 национальных конституциях, и государства приняли внутригосударственные законы, которые, в частности, запрещают бытовое насилие, устанавливают равную оплату труда, гарантируют оплачиваемый материнский отпуск, запрещают сексуальные домогательства на рабочем месте или устанавливают равные имущественные и наследственные права для женщин⁹⁷.", "55. Некоторые государства укрепляют межведомственное сотрудничество в целях предотвращения насилия посредством принятия национальных планов действий по борьбе с насилием в отношении женщин. В некоторых случаях были созданы национальные органы по вопросам положения женщин или назначены комиссары/омбудсмены в качестве координаторов иногда в сотрудничестве с организациями гражданского общества[99]. Эффективность этих механизмов может быть подорвана, если их значимость в национальной повестке дня будет преуменьшаться или если им не будут предоставляться достаточные финансовые или кадровые ресурсы для их функционирования. К примеру, координаторы по гендерным вопросам в правительственных учреждениях нередко не обладают полномочиями на принятие решений или способностью влиять на повестку дня своих институтов[100]. Специальный докладчик также выражал озабоченность по поводу отсутствия эффективных механизмов координации между полицией, судебно-медицинскими службами и системой прокурорского надзора, которые по‑прежнему имеют исключительно важное значение для предупреждения насилия посредством борьбы с безнаказанностью и посредством формирования доверия населения к системе правосудия[101].", "56. Другие профилактические меры включают в себя проведение кампаний по просвещению населения по вопросам насилия в отношении женщин, использование плакатов, журнальной рекламы, веб‑сайтов и рекламы на телевидении и радио; учреждение национальных дней действий по борьбе с гендерным насилием; проведение мероприятий и кампаний по информированию общественности с участием видных деятелей; и создание учебных и просветительских программ для соответствующих профессиональных групп, включая полицию, прокуроров, сотрудников судебных органов, врачей, медицинских сестер и социальных работников[102].", "2. Судебное преследование и наказание", "57. Применение стандарта должной распорядительности создает сложности для традиционной кодификации международного права, которая ограничивает ответственность государств в отношении прав человека публичной сферой. Сегодня стало ясно, что при отсутствии реакции на насилие, совершаемое в частных сферах, в том числе насилие со стороны близкого партнера и/или бытовое насилие, государства могут быть признаны ответственными за то, что они не выполнили свое обязательство по недискриминационной защите и по недискриминационному наказанию насилия и жестокого обращения[103].", "58. Государства выполняют свое обязательство по расследованию актов насилия в отношении женщин главным образом посредством укрепления потенциала и полномочий полиции, прокуроров и судей. Государство также вносит поправки в свои уголовные кодексы, с тем чтобы обеспечить должное наказание деяний, сопряженных с насилием. Некоторые государства принимают конкретное законодательство, которое устанавливает новые виды уголовных правонарушений и зачастую предусматривает создание специализированных следовательских и прокурорских подразделений. Кроме того, разрабатываются особые методы и процедуры полицейской деятельности, связанные с расследованием и преследованием случаев насилия в отношении женщин[104]. Что касается бытового насилия, то в целях защиты потерпевших от дальнейшего физического вреда и обеспечения того, чтобы дела о бытовом насилии не закрывались даже при нежелании потерпевшего присутствовать и давать показания в суде, применяются такие меры, как приказы о гражданской защите и проведение в жизнь политики обязательного ареста и обязательного судебного преследования[105]. Тем не менее некоторые государства все еще не установили в своем национальном законодательстве уголовной ответственности за все проявления насилия в отношении женщин, включая сексуальное насилие в браке и другие формы бытового насилия[106].", "59. Создание женских полицейских участков может помочь повышению степени информированности по вопросам насилия в отношении женщин и увеличить количество сообщений о нем[107]. Эти специализированные полицейские участки призваны играть ведущую роль в возбуждении дел в случаях насилия в отношении женщин, и им поручено обеспечивать осуществление защитительных мер, оказывать помощь выжившим лицам, проводить расследования и проводить дела через систему уголовного правосудия. Работа этих органов отслеживается организациями гражданского общества, которые определяют сферы возможного улучшения деятельности¹⁰⁶. Эти специализированные полицейские участки призваны играть ведущую роль в возбуждении дел в случаях насилия в отношении женщин, и им поручено обеспечивать осуществление защитительных мер, оказывать помощь выжившим лицам, проводить расследования и проводить дела через систему уголовного правосудия. Работа этих органов отслеживается организациями гражданского общества, которые определяют сферы возможного улучшения деятельности¹⁰⁶. Другие соответствующие меры, которые приветствовала Специальный докладчик, предусматривают включение сотрудников полиции-женщин, обладающих знанием специфики регистрации случаев гендерного насилия и работы по ним[108]. Цель таких шагов состоит в том, чтобы создать благоприятную среду, поощряющую сообщение о случаях насилия.", "60. Вместе с тем имеют место многочисленные случаи, когда государства не выполняют свою обязанность по расследованию и наказанию актов насилия в отношении женщин должным образом, особенно в случаях насилия, совершенного в частной сфере. Широкая распространенность патриархальных взглядов в правоохранительной и судебной системе вкупе с отсутствием ресурсов и недостаточностью знания существующего применимого законодательства ведут к неадекватному реагированию на случаи насилия в отношении женщин и сохранению приемлемости подобных актов в обществе[109].", "61. По делу Вертидо против Филиппин, которое касалось сексуального надругательства над женщиной и последующего оправдания совершившего это надругательство лица на основании домыслов и искаженных представлений относительно изнасилования, Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин установил, что государство-участник нарушило Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Комитет отметил обязательства государств — участников Конвенции принимать соответствующие меры для изменения или отмены не только действующих законов и положений, но и обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин. В этой связи Комитет подчеркнул, что наличие стереотипов оказывает воздействие на право женщин на объективное и справедливое судебное разбирательство и что судебные органы обязаны проявлять осторожность, с тем чтобы не создавать жесткие стандарты в отношении того, какими должны быть женщины или девочки и каково должно быть их поведение, когда они подвергаются изнасилованию, с учетом лишь предвзятых представлений о том, что такое жертва изнасилования или же жертва гендерного насилия в более широком понимании[110].", "62. Показания, собранные Специальным докладчиком в ходе бесед с жертвами бытового насилия, которые пытались обращаться в судебную систему, демонстрируют, что при отсутствии тяжкого физического вреда в результате насилия полиция, прокуратура и судьи по‑прежнему склонны преуменьшать значение правонарушений, полагая, что бытовое насилие является делом частного характера. Фактически они побуждают потерпевших не предпринимать дальнейших шагов и выступают в пользу примирения, возвращая тем самым потерпевших в ситуации жестокого с ними обращения. Случаи бытового насилия зачастую рассматриваются как административные, а не уголовные правонарушения или классифицируются как мелкое правонарушение, что приводит к сокращенному или не соответствующему наказанию[111].", "63. Низкие показатели судебного преследования преступлений против женщин укрепляют потерпевших в их убежденности в отсутствии систематического и гарантированного судебного реагирования на насилие в отношении женщин и в том, что, возможно, те, кто жестоко обращается с ними, не понесут никакого наказания. Это приводит к малому числу сообщений о насилии, дальнейшему преуменьшению значимости этих преступлений и их резонансности, а также к усилению порочного круга насилия в отношении женщин[112].", "3. Защита", "64. Государства принимают многочисленные меры в рамках своего обязательства проявлять должную распорядительность по защите, которые главным образом состоят в оказании услуг, таких, как организация горячих телефонных линий, услуги медицинской помощи, услуги консультационных центров, правовая помощь, обеспечение кровом, издание запретительных судебных приказов и оказание финансовой помощи жертвам насилия. Тем не менее, несмотря на принятие защитных мер, непоследовательность процесса осуществления и несоблюдение принципа должной распорядительности иногда приводят к повторной виктимизации женщин, которые сообщают о случаях насилия.", "65. К основным недостаткам в обеспечении соблюдения защитительных обязательств относятся отсутствие надлежащего обеспечения полицией и судебной властью принудительного исполнения гражданских мер правовой защиты и уголовных санкций за насилие в отношении женщин и отсутствие или неадекватность оказания услуг, таких, как создание приютов, в результате чего у женщин нередко не остается иного выбора, как продолжать совместную жизнь со своими склонными к насилию супругами. Кроме того, основное внимание в вопросах обеспечения защиты слишком часто сосредоточивается на оказании краткосрочной чрезвычайной помощи, а не на предоставлении женщинам, ставшим жертвами насилия, средств, позволяющих им не становится вновь объектом насилия[113].", "66. Отсутствие достаточного числа специализированных приютов для женщин и девочек, являющихся жертвами насилия, способствует игнорированию и замалчиванию их проблем. Специальный докладчик в ходе большинства своих посещений стран отметила, что даже при наличии государственных приютов решающую роль в управлении приютами и оказании психологической, медицинской и юридической помощи женщинам-жертвам насилия играют неправительственные организации. Независимо от того, получают ли эти центры частные финансовые средства или правительственные субсидии, их мало, им не хватает кадров и материальных ресурсов и они обычно концентрируются в районах, недоступных для всех женщин. Положительно оценивая работу организаций гражданского общества, Специальный докладчик отмечает, что обязательство проявлять должную распорядительность в деле защиты женщин от насилия лежит главным образом на государстве и его агентах. В связи с этим именно государства ответственны за обеспечение доступности и наличия эффективной защиты и услуг по поддержке жертв бытового насилия[114]. Кроме того, Специальный докладчик выразила озабоченность отсутствием руководящих положений для политики в медицинском психологическом и правовом секторах, обеспечивающей скоординированное, оперативное оказание услуг и поддержки потерпевшим[115].", "67. В ходе своего посещения Соединенных Штатов Специальный докладчик побывала в расположенном в Миннесоте Центре по оказанию услуг жертвам бытового насилия в графстве Хеннепин, в учреждении, которое является «центром одного окна», предлагающим услуги женщинам, являющимся жертвами насилия. Новаторской чертой этого центра является размещение в одном здании нескольких учреждений города и графства и учреждений, отстаивающих права жертв насилия, которые оказывают помощь потерпевшим в течение всего судебного процесса. Работники Центра не только помогают потерпевшим оформлять необходимые документа для обращения с просьбой о защитительном приказе и разъясняют тонкости гражданского и уголовного судебного процесса, но и сопровождают потерпевших в суде, помогают им составить планы обеспечения собственной безопасности и безопасности их семьи, оказывают им содействие в подыскании крова или временного жилья, сообщают им о наличии других ресурсов и направляют их в другие места, где оказываются услуги[116].", "68. Еще одним важнейшим элементом, помогающим избежать повторной виктимизации женщин, подвергшихся насилию, является установление процессуальных норм, касающихся представления доказательств. Они должны обеспечивать защиту потерпевших и свидетелей от дальнейшего вреда в связи с подачей жалобы¹¹¹.", "69. На международном уровне Международный уголовный суд создал механизмы, чтобы обеспечить должное рассмотрение преступлений, совершенных на гендерной почве в ходе вооруженных конфликтов. Группа по работе с потерпевшими и свидетелями обеспечивает защиту, поддержку и другую соответствующую помощь, чтобы гарантировать личную безопасность, физическое и психологическое благополучие, достоинство и конфиденциальность для тех, кто дает показания[117]. Обратиться с просьбой о предоставлении услуг Группы по работе с потерпевшими и свидетелями, а также получить эти услуги можно на всех этапах разбирательств, начиная от досудебного этапа/этапа следствия до послесудебного этапа[118]. Кроме того, созданному Судом целевому фонду в интересах потерпевших поручено оказывать содействие потерпевшим и обеспечивать возмещение по решению Суда¹¹⁶. На национальном уровне Группа по работе с потерпевшими и свидетелями Специального суда по Сьерра-Леоне разработала всеобъемлющий пакет мер по защите и поддержке и, согласно проведенным последующим изысканиям, свидетели, с которыми была проведена разъяснительная работа и которым была оказана поддержка, в целом положительно отзываются об опыте участия в работе Суда¹¹⁶.", "4. Предоставление возмещения", "70. Большинство договоров, касающихся прав человека и гуманитарного права, предусматривают право на средства судебной защиты. В контексте грубых и систематических нарушений прав человека Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права, принятые Генеральной Ассамблеей в 2005 году, начинаются с положения о том, что «государство несет ответственность за обеспечение того, чтобы жертвы нарушений прав человека имели индивидуальное право на возмещение». Как Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, так и Декларация об искоренении насилия в отношении женщин обязывают государство предоставлять компенсацию за все акты насилия. Тем не менее на практике процесс осуществления обязательства проявлять должную распорядительность в отношении возмещения остается ясно недоработанным, как об этом говорилось в докладе Специального докладчика в 2010 году[119]. Незначительное внимание, уделяемое возмещению, конкретно связанному с гендерными вопросами, как на материальном, так и на процедурном уровнях контрастирует с тем фактом, что женщины часто являются объектом насилия по половому признаку и других форм насилия[120].", "71. Учитывая несопоставимое и дифференцированное воздействие насилия на положение женщин и на положение различных групп женщин, существует потребность в конкретных мерах по компенсации, с тем чтобы удовлетворить их конкретные потребности и решить их первоочередные проблемы. Поскольку насилие, совершаемое в отношении отдельных женщин, как правило, порождается существующими и зачастую пересекающимися формами структурного подчинения и системной маргинализации, меры по компенсации должны увязывать индивидуальное возмещение и структурную трансформацию[121]. Это означает, что меры по возмещению должны быть, насколько это возможно, направлены на подрыв, а не укрепление уже существующих форм перекрестного структурного подчинения, гендерной иерархии, системной маргинализации и структурного неравенства, которые могут служить коренными причинами насилия, которому подвергаются женщины¹²⁰.", "72. Рассмотренные выше принципы были сформулированы Межамериканским судом по правам человека в его решении в 2009 году по делу Гонсалес и др. против Мексики («Хлопковое поле»)[122]. При рассмотрении этого дела, касающегося похищения, убийства двух детей и девушки и сексуального насилия над ними, которые были совершены негосударственными действующими лицами в 2003 году, суд расширительно истолковал обязательство государства проявлять должную распорядительность в отношении предотвращения, расследования насилия в отношении женщин и назначения наказания за него. Это решение создает прецедент, поскольку Межамериканский суд впервые поддержал концепцию возмещения с учетом гендерных аспектов при трансформативном подходе. Он счел, что в ситуации структурной дискриминации возмещение должно быть нацелено на изменение такой ситуации, стремясь таким образом не только к компенсации, но и к исправлению положения[123]. В нем были указаны критерии, которые должны применяться для оценки возмещения и которые включают в себя следующее: i) возмещение должно напрямую быть связано с нарушениями, обнаруженными Судом; ii) оно должно соразмерным образом компенсировать денежный и неденежный ущерб; iii) оно не может быть источником обогащения или разорения; iv) реституция является целью, однако целью, достигаемой без нарушения принципа недискриминации; v) возмещение должно быть ориентировано на выявление и устранение структурных факторов дискриминации; vi) оно должно учитывать гендерные аспекты; и vii) оно должно учитывать все меры, которые, как утверждает государство, были приняты для компенсации вреда[124].", "73. Другие судебные решения в отношении возмещения включают в себя решение по делу Опуз против Турции, рассматривавшемуся в Европейском суде по правам человека. С иском по этому делу обратилась г‑жа Опуз, которая, вместе со своей матерью, в течение многих лет подвергалась насилию со стороны ее мужа. Несмотря на их жалобы, полиция и прокуратура не обеспечили адекватной защиты женщин, и в конечном итоге мать г‑жи Опуз была убита ее бывшим мужем. Суд постановил назначить потерпевшей неденежную компенсацию за страдания и душевную боль, причиненные ей убийством ее матери и непринятием властями достаточных мер наказания предупредительного характера в целях предотвращения бытового насилия со стороны ее мужа.", "D. Целостная основа для предотвращения и защиты", "74. Предотвращение должно быть в центре усилий государств и других заинтересованных сторон по искоренению насилия в отношении женщин. Предотвращение должно быть направлено на устранение коренных причин насилия посредством обращения к основополагающим обязательствам государств в области прав человека, а именно, обязательствами по защите, уважению и осуществлению всех прав человека, всех женщин и девочек[125]. Хотя стратегии должны учитывать местные особенности, все они должны быть нацелены на борьбу с молчаливым оправданием в обществе насилия в отношении женщин, которое способствует распространению такого насилия, и должны быть направлены на расширение прав и возможностей женщин и утверждение их равного статуса в обществе.", "75. Как говорилось в предыдущем разделе, основные виды деятельности по предотвращению насилия в отношении женщин должны включать в себя, в частности: а) законодательные меры, включая ратификацию международных документов в области прав человека, согласование национального законодательства, принятие конкретных законов в борьбе с насилием в отношении женщин и выделение достаточных бюджетных и кадровых ресурсов для обеспечения эффективного осуществления таких законов; b) институциональные и директивные меры, включая устранение любых препятствий для расследования случаев насилия в отношении женщин и судебного преследования за них, предоставление достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для оказания поддержки и услуг жертвам гендерного насилия, создание механизмов по координации деятельности властей и тех, кто оказывает услуги, в целях обеспечения эффективного сотрудничества и обмена информацией по вопросам, касающимся расследования случаев насилия в отношении женщин и судебного преследования за них; с) формирование потенциала, включая подготовку и повышение уровня информированности, например подготовку с учетом гендерных аспектов для всех гражданских служащих в области борьбы с насилием и дискриминацией в отношении женщин, проведение кампаний по повышению уровня информированности в целях искоренения дискриминационных взглядов и стереотипных подходов и включение вопросов равенства женщин и мужчин в содержание учебников и учебных программ школ.", "76. Становится все более ясным наличие связи между степенью распространенности и эффективными и оперативными мерами по обеспечению подотчетности. Меры по проведению расследований, судебному преследованию, обеспечению защиты и компенсации, предлагаемые женщинам — жертвам насилия, будут напрямую влиять на степень распространенности подобного насилия¹¹¹. Конечной целью усилий государств при расследовании и наказании актов насилия в отношении женщин и при обеспечении защиты и компенсации жертвам такого насилия должно быть недопущение повторной виктимизации и актов насилия в будущем посредством устранения структурной дискриминации и расширения прав и возможностей женщин.", "77. Тем не менее эти меры не принесут существенных результатов, а если они не будут осуществлены в рамках целостного подхода, направленного как на изменение общества, так и расширение прав и возможностей женщин. Специальный докладчик подчеркивает, что для устранения структурных причин насилия в отношении женщин следует установить связи между насилием и другими системами угнетения, преобладающими в обществах. Для того чтобы женщины могли постепенно реализовывать все свои права человека (гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права), государствам следует поощрять и поддерживать расширение их прав и возможностей посредством образования, профессиональной подготовки, обеспечения правовой грамотности и доступа к производственным ресурсам. Это повысит их самосознание, самооценку женщин, уверенность в себе и самодостаточность[126]. Существующие системы и структуры власти в социальной и экономической сферах на институциональном и индивидуальном уровнях укрепляют гендерное неравенство, что усиливает уязвимость женщин перед насилием, особенно женщин, живущих в бедности, женщин-мигранток, женщин, принадлежащих к коренным народам, и молодых и пожилых женщин[127]. Расширение экономических прав и возможностей женщин благодаря таким факторам превентивного характера, как имущественные и земельные права для женщин, адекватное жилье, экономическая независимость или среднее образование, может служить в качестве средства, сдерживающего подобное насилие[128]. Женщины, обладающие правами и возможностями, понимают, что подчиненность и насилие не являются их уделом. Они сопротивляются интернализации угнетения, развивают свои способности как самостоятельные люди и во все большей степени анализируют и обговаривают условия своего существования как в государственной, так и в частной сферах¹²⁵.", "78. Что касается расширения прав и возможностей женщин на общинном и семейном уровнях, то государствам следует вести «диалог о культуре», посредством которого можно противодействовать коренным причинам насилия в отношении женщин и обнажить гнетущий характер некоторых принятых в обществе видов практики. Этот диалог требует выявления и оспаривания легитимности тех, кто монополизирует право выступать от имени культуры и религии[129]. Нанесение побоев и увечий либо убийство женщин санкционируются не культурой как таковой, а теми, кто монополизирует право выступать от имени культуры или религии. Как следствие, участие государства в процессах расширения прав и возможностей женщин и изменения общества имеет центральное значение для критического анализа и изменения гегемонистских патриархальных структур и практики[130].", "79. Осуществление прав человека женщин также требует политической воли и выделения достаточных ресурсов для устранения существующего неравенства и дискриминации. В этих начинаниях государствам следует действовать без дискриминации, и они должны прилагать такие же усилия и предоставлять такие же ресурсы для предотвращения, расследования, наказания актов насилия в отношении женщин и предоставления средств защиты от них, что и те, на основе которых они борются с насилием в других формах. Государствам следует действовать добросовестно и предпринимать позитивные шаги и меры по обеспечению защиты, уважения, поощрения и осуществления прав человека женщин[131].", "1. Выводы и рекомендации: принятие целостного подхода к проблеме насилия в отношении женщин", "80. Целостный подход к пониманию сути дискриминации и насилия в отношении женщин требует, среди прочего, a) рассмотрения прав в качестве обладающих универсальным, взаимозависимым и неделимым характером; b) определения места насилия в непрерывной цепи, включающей насилие межличностного и структурного свойства; c) учета как индивидуальной, так и структурной дискриминации, включая структурное и институциональное неравенство; и d) анализа социальных и/или экономических иерархических отношений между женщинами и между женщинами и мужчинами, то есть внутригендерных и межгендерных иерархий.", "81. Права человека носят универсальный характер. Каждый человек имеет право на уважение, защиту и осуществление своих прав человека, независимо от своего географического местонахождения или социального положения, и это включает в себя право женщин на свободу от насилия. Вместе с тем понимание универсальности прав не должно служить препятствием для учета государствами специфических особенностей насилия в отношении женщин и для работы на местном уровне в целях адекватного признания разных форм угнетения, которому подвергаются женщины[132]. Программный ответ на насилие в отношении женщин не может рассматриваться в отрыве от положения отдельных лиц, домашних хозяйств, общин или государств[133].", "82. Права человека также взаимозависимы и неделимы. Государствам следует выйти за рамки ошибочного подхода, отдающего приоритет гражданским и политическим правам, и признать, что умаление значения социальных, экономических и культурных прав ограничивает конструктивное участие женщин в общественной и политической жизни[134]. Применяя целостностный подход к пониманию дискриминации и насилия в отношении женщин, крайне необходимо включать анализ права на адекватный уровень жизни, а также сосредоточивать внимание, в частности, на правах на физическую неприкосновенность, вопросах образования, участия в общественной и политической жизни и индивидуального самоопределения. Эти основополагающие факторы прямо отражаются на способности женщины на равной основе и гармонично участвовать в государственной и частной жизни[135].", "83. Целостностный подход к борьбе с насилием требует понимания того, что такое насилие является частью непрерывной цепи как с временной, так и с пространственной точек зрения и что различные формы и проявления отражают это. Хотя некоторая категоризация могла бы быть полезна применительно к оказанию для потерпевших таких услуг, как медицинские, психологические или правовые услуги, целостный подход рассматривает все формы жестокого обращения как оказывающие качественное воздействие на экономическое, социальное, культурное и политическое благополучие женщин, их общин и государства. Государства должны признать, что насилие в отношении женщин не носит характера коренной проблемы, однако это насилие имеет место ввиду того, что позволяется расцвести пышным цветом другим формам дискриминации. Позиционируя это насилие в этой цепи, государства могут поместить его в должный контекст и признать, что лишение воды, продовольствия и других прав человека может носить столь же вопиющий и истощающий характер, как и насилие в семье. Хотя эти формы насилия ни в коей мере неодинаковы, их можно рассматривать как параллельные и аналогичные при рассмотрении их взаимосвязи[136].", "84. Целостный подход также требует, чтобы государства признали существование структурного и институционального неравенства, связанного с дискриминацией. Дискриминация, будь то по признаку расовой принадлежности, этнического или национального происхождения, способностей, принадлежности к тому или иному социально-экономическому классу, сексуальной ориентации, гендерной идентификации, религии, культуры, традиций или на основе других реальностей, зачастую усиливает акты насилия в отношении женщин. Признание структурных аспектов и факторов дискриминации необходимо для устранения дискриминации и обеспечения равенства[137]. Прилагая усилия по искоренению всех форм насилия в отношении женщин необходимо учитывать не только то, каким образом жестокое обращение непосредственно сказывается на жизни отдельных людей, но и то, каким образом структуры дискриминации и неравенства увековечивают и усугубляют пережитое жертвой[138]. Межличностные, институциональные и структурные формы насилия увековечивают не только гендерное неравенство, но и представления о расовом превосходстве, религиозную ортодоксию, практику отчуждения этнических групп, а также такое распределение ресурсов, которое благоприятствует некоторым группам женщин за счет других. Мероприятия, которые нацелены лишь на смягчение степени жестокого обращения и не учитывающие реалии, в которых живут женщины, не угрожают основам гендерного неравенства и дискриминации, которые как раз и способствуют этому жестокому обращению.", "85. Принятие целостной модели в борьбе против гендерного насилия требует понимания механики существования межгендерных и внутригендерных различий и того, каким образом институциональное и структурное неравенство усугубляет насилие через множественные и пересекающиеся формы дискриминации[139]. Выполняя свои международно-правовые обязательства, государства должны учитывать, что дискриминация сказывается на положении женщин по‑разному в зависимости от того, каким образом женщины позиционируются в социальной, экономической и культурной иерархии, не допускающей или еще более подрывающей способность некоторых женщин пользоваться универсальными правами человека. Этот подход также раскрывает критические аспекты внутригендерной дискриминации и неравенства, до настоящего времени не просматривавшиеся в усилиях, которые одинаково касаются всех женщин в рамках мер, принимаемых в ответ на насилие¹³¹.", "86. Универсальный программный подход недостаточен для борьбы с гендерным насилием. Насилие является результатом сложного взаимодействия индивидуальных, семейных, общинных и социальных факторов, и, хотя все женщины подвергаются риску насилия в любом обществе в мире, не все женщины в равной мере подвержены риску актов насилия и уязвимы перед его структурами. Целостностный подход к ликвидации всех форм насилия в отношении всех женщин требует борьбы с систематической дискриминацией и маргинализацией посредством принятия мер, которые касаются неравенства и дискриминации в отношениях между женщинами и в отношениях между женщинами и мужчинами. Договоры в области прав человека, декларации и механизмы Организации Объединенных Наций обеспечивают институциональную основу, на которой правительства, негосударственные действующие лица и местные активисты могут вести пропаганду необходимости выявления, предотвращения и в конечном итоге искоренения всех форм насилия в отношении женщин на целостной основе. Борьба за права человека женщин по‑прежнему носит характер коллективной деятельности, в рамках которой мы должны совместно принимать меры по обеспечению их полного осуществления каждой женщиной и девочкой во всем мире.", "Добавление I", "Тематические ежегодные доклады Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях по состоянию на 30 июля 2011 года", "Тема и год\tУсловноеобозначениедоклада \nМножественные и пересекающиеся формыдискриминации и насилие в отношении женщин(2011 год)\tA/HRC/17/26\nВозмещение ущерба женщинам, пострадавшим отнасилия (2010 год)\tA/HRC/14/22\nПолитическая экономия прав человека женщин(2009 год)\tA/HRC/11/6\nПоказатели, касающиеся насилия в отношенииженщин, и ответные меры государств (2008 год)\tA/HRC/7/6\nВзаимосвязи между культурой и насилием вотношении женщин (2007)\tA/HRC/4/34\nПринцип должной распорядительности как средствоискоренениянасилия в отношении женщин (2006 год)\tE/CN.4/2006/61\nНасилие в отношении женщин и ВИЧ/СПИД: аспектывзаимосвязи (2005 год)\tE/CN.4/2005/72\nВ поддержку эффективного осуществлениямеждународных норм, призванных покончить снасилием в отношении женщин (2004 год)\tE/CN.4/2004/66\nМеждународные, региональные и национальныесобытия в сфересобытий в отношении женщин, 1994–2003 годы (2003год)\tE/CN.4/2003/75/Add.1\nКультурные обычаи в семье, сопряженные с насилиемв отношении женщин (2002 год)\tE/CN.4/2002/83\nНасилие в отношении женщин, совершенноегосударством или при его попустительстве впериоды вооруженных конфликтов (2001 год)\tE/CN.4/2001/73\nТорговля женщинами, женская миграция и насилие вотношении женщин (2000 год)\tE/CN.4/2000/68\nПоследующий доклад о насилии в отношении женщин всемье (1999 год)\tE/CN.4/1999/68\nНасилие, совершенное государством или при егопопустительстве (1998 год)\tE/CN.4/1998/54\nНасилие в отношении женщин в общине (1997 год)\tE/CN.4/1997/47\nНасилие в отношении женщин в семье (1996 год)\tE/CN.4/1996/53\nПредварительный доклад (1995 год)\tE/CN.4/1995/42", "Добавление II", "Доклады Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях о посещении стран по состоянию на 30 июля 2011 года", "Страна\tУсловноеобозначениедоклада \nСоединенные Штаты Америки (январь–февраль2001 года)\tA/HRC/17/26/Add.5\nЗамбия (декабрь 2010 года)\tA/HRC/17/26/Add.4\nАлжир (ноябрь 2010 года)\tA/HRC/17/26/Add.3\nСальвадор (март 2010 года)\tA/HRC/17/26/Add.2\nКыргызстан (ноябрь 2009 года)\tA/HRC/14/22/Add.2\nМолдова (июль 2008 года)\tA/HRC/11/6/Add.4\nТаджикистан (май 2008 года)\tA/HRC/11/6/Add.2\nСаудовская Аравия (февраль 2008 года)\tA/HRC/11/6/Add.3\nДемократическая Республика Конго (июль 2007 года)\tA/HRC/7/6/Add.4\nГана (июль 2007 года)\tA/HRC/7/6/Add.3\nАлжир (январь 2007 года)\tA/HRC/7/6/Add.2\nНидерланды (июль 2006 года)\tA/HRC/4/34/Add.4\nШвеция (июнь 2006 года)\tA/HRC/4/34/Add.3\nТурция (май 2006 года)\tA/HRC/4/34/Add.2\nАфганистан (июль 2005 года)\tE/CN.4/2006/61/Add.5;A/58/421\nМексика (февраль 2005 года)\tE/CN.4/2006/61/Add.4\nРоссийская Федерация (декабрь 2004 года)\tE/CN.4/2006/61/Add.2\nИсламская Республика Иран (февраль 2005 года)\tE/CN.4/2006/61/Add.3\nРайон Дарфура в Судане (сентябрь 2004 года)\tE/CN.4/2005/72/Add.5\nОккупированная палестинская территория (июнь2004 года)\tE/CN.4/2005/72/Add.4\nГватемала (февраль 2004 года)\tE/CN.4/2005/72/Add.3\nСальвадор (февраль 2004 года)\tE/CN.4/2005/72/Add.2\nКолумбия (ноябрь 2001 года)\tE/CN.4/2002/83/Add.3\nСьерра-Леоне (август 2001 года)\tE/CN.4/2002/83/Add.2\nБангладеш, Непал и Индия (ноябрь 2000 года)\tE/CN.4/2001/73/Add.2\n Восточный Тимор (ноябрь 1999 года) A/54/660 \nПакистан и Афганистан (сентябрь 1999 года)\tE/CN.4/2000/68/Add.4\nГаити (июнь 1999 года)\tE/CN.4/2000/68/Add.3\nКуба (июнь 1999 года)\tE/CN.4/2000/68/Add.2\nИндонезия и Восточный Тимор (ноябрь 1998 года)\tE/CN.4/1999/68/Add.3\nСоединенные Штаты Америки (июнь 1998 года)\tE/CN.4/1999/68/Add.2\nЛихтенштейн (апрель 1998 года)\tE/CN.4/1999/68\nРуанда (сентябрь 1997 года)\tE/CN.4/1998/54/Add.1\nЮжная Африка (октябрь 1996 года)\tE/CN.4/1997/47/Add.3\nБразилия (июль 1996 года)\tE/CN.4/1997/47/Add.2\nПольша (май 1996 года)\tE/CN.4/1997/47/Add.1\nКорейская Народно-Демократическая Республика,Республика Корея и Япония (июль 1995 года)\tE/CN.4/1996/53/Add.1", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] См. A/HRC/17/26/Add.3-Add.5.", "[3] A/HRC/17/26/Add.1-5.", "[4] См. A/HRC/14/22/Add.1, A/HRC/17/26/Add.1.", "[5] См. A/HRC/17/26/Add.1.", "[6] A/HRC/16/68.", "[7] См. A/HRC/11/6/Add.5 и резолюция 48/104.", "[8] См. A/HRC/17/26, пункт 64.", "[9] См. А/HRC/17/26, пункт 12.", "[10] А/СONF.157/23, пункт 18.", "[11] Там же, пункт 38.", "[12] Резолюция 48/104 Генеральной Ассамблеи.", "[13] Резолюция S-23/3 (2000).", "[14] E/2010/27-E/CN.6/2010/11, приложение, и резолюция 65/187.", "[15] A/HRC/14/L.9/Rev.1.", "[16] CEDAW/C/EGY/CO/7, пункт 23; CEDAW/C/MWI/CO/6, пункт 22; CEDAW/PAN/CO/7, пункт 7; CEDAW/C/ALB/CO/3, пункт 26; CEDAW/C/AUS/CO/7, пункт 28; CEDAW/C/FIJ/CO/4, пункт 22; CEDAW/C/USR/CO/7, пункт 22; CEDAW/C/CO/TUR/6, пункт 22; CEDAW/C/MLT/CO/4, пункт 22; CEDAW/C/TUN/CO/6, пункт 26; CEDAW/C/UGA/CO/7, пункт 23.", "[17] A/HRC/17/26, пункт 17.", "[18] Полный перечень тематических докладов, см. добавление 1.", "[19] Полный перечень докладов о посещении стран, см. добавление 2.", "[20] A/HRC/11/6/Add.5, пункт 2.", "[21] См., например,http://www.ohchr.org/Documents/Countries/ ZR/DRC_Reparations_Report_en.pdf.", "[22] См. A/HRC/11/6/Add.5, пункт 30.", "[23] Там же, пункт 31.", "[24] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 8.", "[25] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 18.", "[26] См. A/HRC/17/26/Add.3, пункт 14.", "[27] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункты 25 и 28.", "[28] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 52.", "[29] Там же, пункт 62.", "[30] См. A/HRC/17/26/Add.3, пункт 15 и A/HRC/14/22, пункт 28.", "[31] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 27.", "[32] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 21 и A/HRC/17/26/Add.5, пункт 13.", "[33] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 20.", "[34] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 24.", "[35] См. A/HRC/17/26/Add.5.", "[36] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 47.", "[37] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 45.", "[38] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 23.", "[39] См. A/HRC/17/26/Add.3, пункт 15.", "[40] Там же, пункт 56.", "[41] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 22.", "[42] См. A/61/122/Add.1, пункт 124, и http://inthenews.unfpa.org/?p=3516.", "[43] См. A/HRC/7/6/Add.2 (2008), пункт 37.", "[44] См. E/CN.4/2006/61/Add.5, пункт 30.", "[45] Там же, пункт 35.", "[46] См. A/HRC/4/34/Add.4, пункт 18.", "[47] См. E/CN.4/2005/72/Add.4, пункты 56–58.", "[48] См. E/CN.4/2000/68/Add.4, пункт 46.", "[49] См. A/HRC/4/34/Add.3, пункт 34.", "[50] См. A/HRC/4/34/Add.2, пункт 30–33.", "[51] См. A/61/122/Add.1, пункт 84.", "[52] См. A/HRC/4/34/Add.3, пункт 36.", "[53] См. A/HRC/11/6/Add.5, пункт 12.", "[54] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 29.", "[55] См. A/HRC/11/12/2, пункт 43.", "[56] См. A/61/122/Add.1, пункт 123.", "[57] См. A/HRC/14/22/Add.1, пункт 17.", "[58] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 22.", "[59] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 11.", "[60] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 17.", "[61] См. A/HRC/14//22/Add.2, пункт 42.", "[62] Там же, пункт 43.", "[63] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 23.", "[64] См. A/HRC/17/26/Add.3, пункты 18 и 19.", "[65] См. A/ HRC/17/26/Add.5, пункт 57.", "[66] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 34.", "[67] См. A/HRC/14/22/Add.1, пункт 23.", "[68] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 38.", "[69] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 28.", "[70] См. A/61/122/Add.1, пункт 84.", "[71] См. A/61/122/Add.1, пункт 115; см. также A/HRC/18/26/Add.5, пункт 9.", "[72] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 56.", "[73] См. CEDAW/C/CAN/CO/7, пункт 31.", "[74] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 25.", "[75] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 12.", "[76] См. Е/CN.4/2001/73.", "[77] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 22.", "[78] Там же, пункт 29.", "[79] См. CAT/C/MEX/C/4; CAT/C/GUY/CO/1; CAT/C/TGO/CO/1; CAT/C/BDI/CO/1.", "[80] См. A/HRC/14/22/Add.1, пункт 16.", "[81] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 33.", "[82] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 34.", "[83] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 39.", "[84] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 31.", "[85] См. E/CN.4/2004/66, пункт 42.", "[86] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 29.", "[87] См. A/59/710.", "[88] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 33.", "[89] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 36.", "[90] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 28.", "[91] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 58.", "[92] См. A/HRC/17/26/Add.5, пункт 60.", "[93] См. E/CN.4/2006/61, пункт 29.", "[94] Резолюция 48/104, статья 4(с).", "[95] См. E/CN.4/2006/61, пункт 16.", "[96] См. A/61/122/Add.1, пункты 339–354.", "[97] См. E/CN.4/2006/61, пункт 89.", "[98] См. UN Women, Progress of the World’s Women: In Pursuit of Justice (2011), p. 24.", "[99] E/CN.4/2006/61, пункт 41.", "[100] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 91.", "[101] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 60.", "[102] См. E/CN.4/2006/61, пункты 44–45.", "[103] См. E/CN.4/2006/61, пункт 61.", "[104] См. там же, пункт 50.", "[105] См. E/CN.4/1996/53.", "[106] См. A/HRC/14/22/Add.2, пункт 60.", "[107] UN Women, Progress of the World’s Women: the Pursuit of Justice (2011), p. 58.", "[108] См. A/HRC/17/26/Add.3, пункт 44.", "[109] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 59.", "[110] См. CEDAW/C/46/D/18/2008, пункт 8.4.", "[111] См. A/HRC/17/26/Add.2, пункт 59; A/HRC/17/26/Add.3, пункт 13.", "[112] См. E/CN.4/2006/61, пункт 92.", "[113] См. там же, пункт 49.", "[114] См. A/HRC/17/26/Add.3, пункт 73 и A/HRC/17/26/Add.4.", "[115] См. A/HRC/17/26/Add.4, пункт 81.", "[116] Взято из собеседования, проведенного в ходе посещения Соединенных Штатов.", "[117] См. UN Women, Progress of the World’s Woman: In Pursuit of Justice, p. 91.", "[118] http://www.icc-cpi.int/Menus/ICC/Structure+of+the+Court/Protection/ Victims+and+Witness+Unit.htm.", "[119] См. A/HRC/14.22.", "[120] Там же, пункт 23.", "[121] Там же, пункт 24.", "[122] Это дело также касается того, что государство в последующем не провело должного расследования, не осуществило судебного преследования и не наказало виновных, а также не обеспечило достойного обращения с родственниками умершего.", "[123] См. A/HRC/14/22, пункт 77.", "[124] См. A/HRC/14/22, пункт 78.", "[125] См. A/61/299, пункты 3–10.", "[126] Там же, пункт 80.", "[127] См. A/HRC/17/22, пункт 39.", "[128] Там же, пункт 40.", "[129] E/CN.4/2006/61, пункт 85.", "[130] Там же, пункт 88.", "[131] См. E/CN.4/2006/61, пункты 35–36.", "[132] См. A/HRC/17/26, пункты 59 и 60.", "[133] Там же, пункт 101.", "[134] Там же, пункт 60.", "[135] Там же, пункт 103.", "[136] Там же, пункты 64–66.", "[137] Там же, пункт 67.", "[138] Там же, пункт 102.", "[139] Там же, пункт 70." ]
[ "Sixty-sixth session", "Item 28 of the provisional agenda[1]", "Advancement of women", "Note by the Secretary-General", "The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, in accordance with General Assembly resolution 65/187.", "Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences", "Summary", "This is the first written report submitted by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, to the General Assembly, pursuant to General Assembly resolution 65/187. The report provides an overview of the mandate’s work and main findings and the challenges it continues to encounter, and presents specific recommendations to address violence against women through a holistic framework based on States’ obligations to respect, protect and fulfil the human rights of women and girls.", "Contents", "Page\nI.Introduction 4\nII. Activities 4A.Country 4 \nvisits B.Thematic 4 \nreport C.Communications 4 and press \nreleases D.Commission 5 on the Status of \nWomen E. Joint 5 report on the Democratic Republic of the \nCongo F.Regional 5 \nconsultations G. Other 5 \nactivities III. Continuum 6 of violence against women from the home to the transnational sphere: the challenges of effective \nredress A.Violence 7 against women as a human rights \nissue B.Manifestations 9 of violence against women in the four \nspheres C.Due 16 diligence obligation of States under international human rights law: evolving practices, jurisprudence and remaining \nchallenges D.Holistic 22 framework for prevention and \nprotection \nAppendices I.Thematic 26 annual reports by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, as at 30 July \n 2011 II.Country 27 mission reports by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, as at 30 July \n 2011", "I. Introduction", "1. This is the first written report submitted by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, to the General Assembly, pursuant to General Assembly resolution 65/187. Section I summarizes the activities of the Special Rapporteur between October 2010 and July 2011. Section II provides an overview of the mandate’s work and main findings and the challenges it continues to encounter, and presents specific recommendations to address violence against women through a holistic framework.", "II. Activities", "A. Country visits", "2. In the period under review, the Special Rapporteur conducted official country missions to Algeria (1-10 November 2010), Zambia (6-11 December 2010), and the United States of America (24 January-7 February 2011).[2]", "3. In 2011, the Special Rapporteur received positive replies to her requests to visit Italy and Jordan. She has urged those Governments that have not yet responded to do so favourably. The Special Rapporteur looks forward to receiving favourable responses from the Governments of Bangladesh, Nepal, Papua New Guinea, Solomon Islands, Somalia, Turkmenistan, Uzbekistan and Zimbabwe.", "B. Thematic report", "4. The Special Rapporteur’s thematic report (A/HRC/17/26), submitted to the Human Rights Council in June 2011, focused on multiple and intersecting forms of discrimination and proposed a holistic approach to addressing the multiple and intersecting forms of discrimination that contribute to and exacerbate violence against women.[3] This approach is further explained in section III.D of the present report.", "C. Communications and press releases", "5. The communications sent to Governments concern a wide array of issues that reflect a pattern of inequality and discrimination related to violence against women, its causes and consequences.[4] These included, but were not limited to, arbitrary detention; torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; summary and extrajudicial executions; sexual violence, including rape, sexual abuse and sexual exploitation. The Special Rapporteur regrets that only 3 Governments out of the 13 concerned replied to the communications sent to them during the reporting period.[5]", "6. The Special Rapporteur has also issued press statements, either individually or jointly with other mandate holders.", "D. Commission on the Status of Women", "7. In February 2011, the Special Rapporteur presented an oral report to the Commission on the Status of Women calling for a new vision of women’s rights informed by the lessons learned from the 15-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action. She also stressed the need for more effective implementation by States of the due diligence obligation in regard to violence against women.", "E. Joint report on the Democratic Republic of the Congo", "8. Pursuant to Human Rights Council resolutions 10/33 and 13/22, the Special Rapporteur contributed to the third joint report of seven United Nations experts on the situation in the Democratic Republic of Congo.[6] The Special Rapporteur expressed concern at the pervasive violations of the human rights of women and girls that continue to be perpetrated with impunity and joined her peers in reiterating the call on the Human Rights Council to consider the establishment of a special procedures country-specific mandate.", "F. Regional consultations", "9. The Special Rapporteur continued to engage actively with civil society organizations, including through participation in regional consultations. In September 2010, together with the Independent Expert in the field of cultural rights, she attended a regional consultation in Nepal, which focused on women, culture and human rights. In January 2011, she took part in the regional consultation for the Asia Pacific region, held in Malaysia, which focused on the theme of multiple forms of discrimination and was followed by a national consultation. In June 2011, the Special Rapporteur participated in consultations held in Brussels with European civil society organizations, including representatives of European observatories on violence against women.", "G. Other activities", "10. During the reporting period, the Special Rapporteur participated in a number of conferences, workshops and side events on several topics related to her mandate. These include participation in two conferences in Madrid on the theme of femicide; a colloquium on the applicability of international human rights treaties to the promotion and protection of the human rights of migrant domestic workers in the European Union; a seminar on traditional values and human rights and in three panel discussions on women’s rights organized by the Human Rights Council. She conducted a study visit to Norway, at the invitation of the Minister of Justice, during which she met with various State and non-State actors who discussed evolving practices in the quest to eliminate violence against women. The Special Rapporteur acknowledges the value of such visits, which provide an opportunity to engage with national stakeholders and learn from the country experience. She thanks the Government of Norway for having provided this opportunity.", "11. The Special Rapporteur convened a side event on the subject of reparations to women victims of violence during the sixty-fifth session of the General Assembly and a side event on regional standards and violence against women during the seventeenth session of the Human Rights Council in June 2011. The objective of the latter event, which brought together representatives of regional human rights mechanisms from Africa, Asia, Europe and the Inter-American region, was to analyse the different provisions on violence against women elaborated in the regional human rights instruments and relevant jurisprudence developed by the regional mechanisms. The identification of potential areas of collaboration was also explored.", "III. Continuum of violence against women from the home to the transnational sphere: the challenges of effective redress", "12. Throughout the world, violence against women is pervasive, widespread and unacceptable. Rooted in multiple and intersecting forms of discrimination and inequalities, and strongly linked to the social and economic situation of women, violence against women constitutes a continuum of exploitation and abuse. Whether it occurs in times of conflict, post conflict or so called peace, the various forms and manifestations of violence against women are simultaneously causes and consequences of discrimination, inequality and oppression.", "13. Taking into account the intersectionality and the continuum of violence approach that have increasingly blurred the distinction between violence perpetrated in the public and the private spheres, the mandate analyses violence against women in four main spheres: (i) in the family; (ii) in the community; (iii) violence perpetrated or condoned by the State; and (iv) in the transnational arena.[7] These broad categories are neither mutually exclusive nor ranked. If any violence that falls somewhere on this continuum is either directed at women, or experienced by a group that is overwhelmingly female, then the violence constitutes discrimination against women.[8]", "14. Section A below tracks the evolution of violence against women as a human rights issue, including the appointment of a Special Rapporteur on violence against women. Section B describes the most prevalent manifestations of violence against women that the mandate has identified in the family, the community, the State and the transitional arena. Section C highlights some evolving practices, jurisprudence and challenges regarding States’ compliance with their due diligence obligation to prevent, protect, investigate and punish and provide reparations to women victims of violence. Finally, section D proposes a holistic approach to addressing the multiple and intersecting forms of discrimination and violence against women.", "A. Violence against women as a human rights issue", "1. Evolution of violence against women as a human rights issue", "15. For more than 25 years, the global movement against violence against women has worked to “transform significantly the place of women and the status of gender based violence within the human rights discourse”.[9] In 1985, the Third World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, held in Nairobi, marked the end of the United Nations Decade for Women (1976-1985) and evaluated progress made by the international community in achieving the goals of equality, development and peace for women. The Nairobi Conference “reaffirm[ed] the international concern regarding the status of women and provide[d] a framework for renewed commitment by the international community to the advancement of women and the elimination of gender-based discrimination”.⁸ Violence against women was one of the concerns raised by participants at this meeting.", "16. The 1993 World Conference on Human Rights adopted the Vienna Declaration and Programme of Action that recognized that “the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights”.[10] The World Conference called upon the General Assembly to adopt the draft declaration on violence against women and urged States to combat violence against women in accordance with its provisions.[11] In 1993, the General Assembly adopted the Declaration on the Elimination of Violence against Women, which provides a more comprehensive framework on violence against women in terms of definition, scope, obligations of the State, and the role of the United Nations.[12] Pursuant to a decision of the Commission on Human Rights the same year in which it considered the appointment of a special rapporteur on violence against women, the mandate was established by resolution 1994/45 on the integration of the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women.", "17. The twenty-third special session of the General Assembly on the five-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action clearly demonstrated that violence against women had become a priority issue on the agenda of many Member States. The outcome document of the session went a step further in calling on States to “treat all forms of violence against women and girls of all ages as a criminal offence punishable by law, including violence based on all forms of discrimination”.[13] In 2010, at the Beijing + 15 review, Member States recognized that implementation of the Beijing Declaration and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was mutually reinforcing in the quest to achieve gender equality and the empowerment of women and emphasized the interdependency between the implementation of these commitments and achieving the internationally agreed development goals.[14]", "18. These developments led the General Assembly, the Human Rights Council and the Security Council to pass resolutions that focus particularly on violence against women and girls. The General Assembly and the Human Rights Council have, for example, increasingly identified inequality and discrimination, including gender-based violence, as violations of human rights of women and girls. Resolutions adopted by these organs have increasingly referred to the heightened risk of gender-based violence for women who suffer multiple forms of discrimination and have identified “power imbalances and structural inequality between men and women” as root causes of violence against women.[15] In the context of peace and security, the Security Council, through resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), has called for special measures to protect women and girls from gender-based violence in situations of armed conflict.", "19. The prevalence of violence against women remains a global concern. For example, in the majority of the 21 countries considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2010, representing all regions, prevalence of violence was either high, persistent or on the increase.[16] The Committee had already explicitly linked discrimination against women and gender-based violence in its general recommendations No. 12 (1989) and No. 19 (1992). It constantly calls on States parties to include in their reports to the Committee information on violence and on measures introduced to overcome such violence.", "20. Currently, the United Nations discourse regarding violence against women hinges on three principles: first, violence against women and girls is addressed as a matter of equality and non-discrimination between women and men; second, multiple and intersecting forms of discrimination are recognized as increasing the risk that some women will experience targeted, compounded or structural discrimination; and third, the interdependence of human rights is reflected in efforts such as those that seek to address the causes of violence against women related to the civil, cultural, economic, political and social spheres.[17]", "2. Mandate of the Special Rapporteur on violence against women", "21. Since 1994, the Special Rapporteur on violence against women has studied the forms, prevalence, causes and consequences of violence against women; analysed the legal and institutional developments in the protection of women against violence and the remaining challenges; and provided key recommendations to Governments and to the international community to overcome such challenges.", "22. Through thematic reports,[18] country missions,[19] consultations, experts meetings, communications to Governments, and other mechanisms, the mandate of the Special Rapporteur has addressed violence against women in all spheres of life, specifically in the four spheres referred to above.[20]", "23. The thematic and country mission reports produced by the Special Rapporteur help provide a framework for addressing distinct forms of gender-based violence by analysing the causes and consequences of violence, and elaborating on the role of both States, non-State actors, and regional and international stakeholders in combating violence in the public and private domains. Thematic reports also help inform policy and shape the advancement of women’s human rights standards in international law. For example, the Special Rapporteur’s 2010 report on reparations has been used by OHCHR to implement a project on reparations and capacity-building in northern Uganda, as well as a joint project with the United Nations Joint Human Rights Office, which focuses on remedies and reparations for victims of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo.[21]", "B. Manifestations of violence against women in the four spheres", "24. The section below describes prevalence and illustrations of manifestations of violence against women in each of the four spheres by drawing on findings from the country visits undertaken by the Special Rapporteur between 2009 and 2011 (Kyrgyzstan, Algeria, El Salvador, Zambia, United States of America), as well as findings of previous mandate-holders. As such, it does not purport at providing an exhaustive account of forms of violence against women globally, but rather seeks to highlight examples of how such violence can manifest itself by selecting main themes covered and encountered by the Special Rapporteur.", "1. Violence in the family", "25. The mandate has identified two main categories of violence against women in the family sphere: domestic violence and harmful and degrading practices that are violent to and/or subordinate women, whether justified on the basis of religious, customary or other societal laws and practices.[22] The mandate has adopted a broad definition of the family that encompasses intimate-partner and interpersonal relationships, including non-cohabitating partners, previous partners and domestic workers.[23]", "26. The Special Rapporteur’s country visits confirm that domestic violence remains widespread and affects women of all social strata. As reported in the mission report on her visit to the United States of America, approximately 552,000 violent crimes against women by an intimate partner were committed in 2008.[24] In El Salvador, a 2008 survey on family health indicated that 44 per cent of women who had been married or lived with a partner had suffered psychological violence, 24 per cent physical violence and 12 per cent sexual violence.[25] According to a national survey in Algeria, over 30 per cent of women had been regularly subjected to threats of physical or psychological violence and 10.9 per cent subjected to forced sexual relationships on more than one occasion by their intimate partner.[26]", "27. Country visits indicate that certain groups of women are at particular risk of violence.[27] In the United States, the Special Rapporteur noted that women of African-American descent experience intimate partner violence at rates 35 per cent higher than white women.[28] Further demonstrating the nexus between poverty, exclusion and violence, the country visit revealed that prevalence of domestic violence and sexual assault against Native-American women exceeded that of any other population group in the country.[29] The Special Rapporteur also found that poor women and those with little education, widows or separated women are particularly vulnerable as they lack family and community support. In Algeria and Kyrgyzstan, women between the ages of 25 and 44, and women with two or more children reportedly suffered high levels of domestic violence.[30]", "28. Domestic violence continues to be perceived as both socially acceptable and legitimate. During her visit to Kyrgyzstan, the Special Rapporteur found that 38 per cent of women between 15 and 49 years of age believed that a husband had the right to beat his wife in various situations.[31] Domestic violence is also an extremely underreported crime. Throughout country visits, victims put forward similar reasons why they hesitate to contact the authorities: fear of retaliation, family or community pressure not to reveal domestic problems, poor awareness of rights, lack of support services, economic dependency, and perceptions that the police will not respond adequately.[32]", "29. Prosecution of domestic and other forms of family violence remains low. El Salvador saw a decline from 4,890 (2003) to 1,240 (2007) in the number of judicial proceedings in intra-family violence cases initiated in family courts.[33] The Special Rapporteur recurrently hears accounts of police officers encouraging informal resolutions and reconciliation between the parties rather than arresting the perpetrators. In Zambia, women preferred conciliation primarily due to family pressure and economic dependency on the abuser.[34] Women facing multiple forms of discrimination, such as immigrant and indigenous women or women belonging to a minority, may be particularly reluctant to reach out to the authorities, who they may perceive as oppressive rather than protective. The Special Rapporteur received reports of the arrest of women of colour and of minority women following domestic violence incidents during her visit to the United States of America.[35]", "30. Closely tied to domestic violence, practices that are harmful and degrading undermine the rights and status of women and girls and continue without systematic monitoring or punishment, despite the increasing existence of legal prohibitions.[36] In some countries, early and forced marriage, polygamy and unregistered marriages continue to be of concern. The mandate considers these practices “aggravated factors” that increase vulnerability of women to violence.[37] In Kyrgyzstan, the Special Rapporteur found correlation between early marriages (12.2 per cent of women) and unregistered marriages, on the one hand, and rising unemployment and feminization of poverty and the resurfacing of patriarchal traditions and religious conservatism, on the other. Early marriage contributes to high maternal mortality rates due to prolonged labour and other complications.[38] Similarly, women living in unregistered marriages in Algeria experienced heightened vulnerability to violence and abuse and were reported to have difficulties in ending abusive relationships due to lack of support, alternative housing and legal protection.[39] Despite legal restrictions in regard to polygamy, the Special Rapporteur heard accounts from women who were subjected to violence or threats of violence by husbands who wished to obtain consent to a polygamous marriage.[40]", "31. Many women are subjected to violence by their husbands, but also by their husbands’ families. For examples, in countries where “bride price/dowry” is still practised, spouses and in-law family members believe they have purchased the bride and are therefore entitled to subject their “property” to violence and other forms of ill-treatment.[41]", "32. Honour-related violence and killings against women intersect with discrimination and inequalities within both the family and community spheres. Statistics from the United Nations Population Fund (UNFPA) suggest that approximately 5,000 women are murdered each year by family members in honour-related violence.[42] Since the establishment of the mandate, violence and murder of women in the name of honour have been reported on in the course of visits to Algeria,[43] Afghanistan,[44] the Islamic Republic of Iran,[45] the Netherlands,[46] the Occupied Palestinian Territory,[47] Pakistan,[48] Sweden,[49] and Turkey.[50] As described by the Secretary-General in his 2006 in-depth study on all forms of violence against women, crimes committed in the name of honour often have a collective dimension, with the family as a whole considered to be injured by a woman’s actual or perceived behaviour. They are also public in character and influence the conduct of other women.[51] This collective element makes it extremely difficult to separate the victim from actual or potential perpetrators unless she is willing to break all family relations and start a life outside her social frame of reference.[52]", "2. Violence in the community", "33. The mandate has identified rape/sexual assault, sexual harassment, violence within institutions, trafficking, forced prostitution, violence against women migrant workers, and pornography as forms of violence against women occurring in the community.[53] Stalking, violence against lesbians, bisexuals and transgender persons, bride-kidnapping,[54] femicide (including killings in connection to witchcraft[55] and dowry)[56] are other manifestations of violence against women in this sphere.", "34. Sexual violence is a universal and widespread manifestation of gender-based violence that is rooted in a culture of discrimination that legitimizes the appropriation and control of women’s bodies by men.[57] In El Salvador, the incidence of sexual violence increased from 3,368 cases in 2007 to 4,120 cases in 2008.[58] Rape and sexual assault were also noted as prevalent forms of violence against women in the United States, where an estimated 500 women were raped every day in 2008.[59] One in 10 women in Zambia had experienced sexual abuse.[60] Often, public awareness of sexual violence as a crime is not necessarily a given. In Kyrgyzstan, where statistics disclosed an increase of cases of sexual violence against women,[61] awareness was very low: 35 per cent of urban women and 25 per cent of rural women indicated that they did not believe sexual violence constituted a crime.[62]", "35. Sexual harassment at school and at the workplace is acknowledged as a pervasive manifestation of violence.[63] In El Salvador, the Special Rapporteur heard testimonies of the working conditions of young women working in the maquila plants, where they were subjected to verbal and physical abuse by supervisors, sexual harassment, and mandatory pregnancy tests. Sexual harassment in educational and training institutions in Algeria was pervasive and underreported at the time of the visit of the Special Rapporteur, despite commendable steps by the authorities to criminalize sexual harassment based on abuse of authority.[64] The visit to the United States revealed the particular vulnerability of undocumented immigrant women to violence, including sexual harassment and abuse, in the workplace.[65] Sexual and physical violence against girls in educational establishments perpetrated by male school staff and school boys remains problematic, as reported during the visit of the Special Rapporteur in Zambia.[66] Long distances from home to school also increased risk of harassment, with girls reportedly having sexual relationships with minibus and taxi drivers as a way of coping with transportation costs.", "36. The Special Rapporteur is concerned at widespread discrimination and violence suffered by women as a result of their sexual orientation and gender identity.[67] The visit to Kyrgyzstan indicated a high level of societal homophobia, discrimination and violence against lesbian, bisexual and transgender people. Interlocutors shared accounts of incidents of such violence, including brutal gang rapes, “curative” rapes and family violence owing to their sexual identity and gender identity.[68] One study indicated that 23 per cent of lesbian and bisexual women have had forced sexual contacts and 56 per cent have had their families try to force them to change their sexual identity or orientation. A similar pattern was found during the visit to El Salvador, where murders had increased towards homosexuals, bisexuals, transgender and intersex communities from 4 in 2003 to at least 12 in 2009. Accounts of widespread discrimination and violence, including gang rapes and family violence, were shared with the Special Rapporteur.[69]", "37. Femicide refers to violent killing/murder of women because they are women and occurs in many contexts, cutting across the four spheres.[70] It includes murder in the context of intimate partner violence, sexual murder, killings in the name of honour,⁶⁹ female infanticide, dowry deaths, and killing of prostitutes, and the killing of women accused of witchcraft, as well as certain deaths due to suicide and unidentifiable maternal deaths. Femicide is often linked to domestic violence, which, at its most severe, leads to death. Research on femicide from Australia, Canada, Israel, South Africa and the United States indicates that 40 to 70 per cent of female murder victims were killed by their husbands or boyfriends.[71] The particular vulnerability to violence of women experiencing multiple and intersecting forms of discrimination is further reflected in the findings of a 2004 study in New York City, according to which 51 per cent of intimate partner homicide victims were foreign-born, while 45 per cent were born in the United States.[72] During the examination of Canada by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2008, concern was raised about the hundreds of cases of missing or murdered aboriginal women that had occurred during the past two decades that had neither been fully investigated nor attracted priority attention, with perpetrators remaining unpunished.[73]", "38. The follow-up visit by the Special Rapporteur to El Salvador in 2010 revealed an alarming increase in extremely violent murders of women and girls in the country.[74] The pattern of these murders was similar to femicides reported on by the former Special Rapporteur during visits to El Salvador, Guatemala and Mexico: victims aged 10 to 29 are kidnapped and found murdered in parks or wasteland, often carrying signs of sexual abuse, sometimes mutilation, torture and decapitation. Extreme socio-economic inequalities, a machista culture and high criminality levels are underlying factors that sustain violence against women and discrimination in these societies. As referred to in the report of the Special Rapporteur on her visit to the United States, the murder of women, as well as rape and battering, can also be connected to stalking, which tends to target women at higher rates than men.[75]", "3. Violence perpetrated or condoned by the State", "39. Violence perpetrated or condoned by the State may include gender-based violence during conflict, custodial violence, violence against refugees and internally displaced persons as well as against women from indigenous and minority groups.⁷⁴", "40. Conflict and post-conflict situations often exacerbate an existing environment of discrimination, subordination, violence against women and men’s control over their sexuality. Findings of “unimaginable brutality” in the first mandate-holder’s report on violence against women during times of armed conflict continue to hold true.[76] Military environments in general, characterized by a hierarchical and command-driven culture, expose women to heightened risks of violence and abuse. As reported following the visit of the Special Rapporteur to the United States, sexual assault and harassment of women in the military has been acknowledged as a pervasive form of violence against women.[77] While most cases of sexual assault in the military go unreported, statistics suggest that women constitute the vast majority of those who report cases. Reflective of a similar tendency of solving domestic violence cases through negotiation and reconciliation, the overwhelming majority of sexual assault cases in the United States military are disposed of through non‑judicial punishment: only 14 to 18 per cent of cases are prosecuted.[78]", "41. As indicated by the former Special Rapporteur on torture, custodial violence against women very often includes rape and other forms of sexual violence such as threats of rape, touching, “virginity testing”, being stripped naked, invasive body searches, insults and humiliations of a sexual nature.[79] The Special Rapporteur wishes to draw attention to the fact that 15 out of 38 communications sent to Governments in 2010 concerned cases in which authorities allegedly tortured or subjected women to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.[80] In Zambia, women in detention facilities were allegedly subjected to abuse, violence and humiliating or degrading punishment in order to extract confessions. Women were also offered release in exchange for sex.[81] According to a 2008-2009 report on sexual victimization in prisons and jails in the United States, 4.7 per cent of women in prison had experienced sexual assault by an inmate and 2.1 per cent had experienced sexual misconduct by a staff member. During her visit, interviews with inmates indicated that staff used their positions of power to coerce sexual activity in return for access to phone calls, visits, or basic supplies such as food, shampoo, or soap.[82]", "42. In Kyrgyzstan, women faced highest risk of ill treatment immediately after arrest and during the investigation period when investigating authorities are seeking a confession. Organizations and several women victims provided accounts of extortion and bribery while in police custody, including being chained to a radiator, having a gun held to their head, beatings and burns.[83] Many women in custodial facilities often face inadequate access to medical treatment and care. Female detainees in Zambia, whether in police custody or in prisons, received little medical attention for prenatal and post-natal care and treatment, HIV/AIDS and tuberculosis testing, and little or no nutrition support.[84]", "4. Violence in the transnational arena", "43. The risks and heightened vulnerability of violence against women in the transnational arena were highlighted by the former Special Rapporteur who referred to this fourth sphere as a “continuum of life experience across conventional state boundaries”.[85] The situation of women victims of trafficking and other forms of contemporary forms of slavery, refugee women and women migrant workers, especially irregular migrant workers, as well as the exploitation of women by actors operating in the transnational sphere such as peacekeepers, are examined here.", "44. Defilement, rape, early marriages and survival sex continue to be major problems affecting women asylum-seekers and refugees, both in camps as well as women residing in urban areas.[86] During conflicts, women are often trafficked across borders to provide sexual services to combatants in armed conflict. Armed conflict increases the risk of women and girls being abducted and forced into sexual slavery and/or forced prostitution. Although most conflicts are now internal, women and girls may be transported across international borders to camps of armed groups located in the territory of a neighbouring State. Abuses against women and girls have also been committed by international personnel deployed in United Nations peace operations.[87]", "45. The Special Rapporteur’s visits to El Salvador, Kyrgyzstan and Zambia — all three source, transit and destination countries for human trafficking — indicated strong commonalities with regard to trafficking of women and children. In Kyrgyzstan, trafficking of women and children became increasingly common during the country’s transition period and continues to be a problem.[88] While there are no reliable statistical data with respect to the prevalence of trafficking, a Government report noted that 98 per cent of trafficking victims are women and girls between 15 and 30 years of age. Offers of false employment in urban areas lure young women and girls from rural areas to move to cities, or abroad, where they are forced into sexual exploitation. One young woman interviewed during the visit, who had come to Bishkek to seek employment, was lured to a house in the outskirts of the city where she was locked up for months and forced to have sex with clients. Due to fear of retaliation, she had not reported the case to the police and was even afraid to walk the streets. Similarly, in El Salvador the Special Rapporteur found that the majority of victims of trafficking were women and girls transferred from rural to urban areas in the country.[89] Insufficient measures to ensure victim and witness protection, lack of support services and ineffective responses by law enforcement officials contributed to underreporting of the phenomenon.", "46. Irregular women migrants, women asylum seekers and refugees are particularly vulnerable to violence in the transnational arena. During the country mission to Zambia, the Special Rapporteur was informed that female migrants, especially those engaging in sex work, are often subjected to sexual abuse and at risk of contracting HIV/AIDS due to their inability to negotiate safe sex.[90] Also, their irregular status makes them reluctant to seek health care. Similarly, immigrant women in the United States of America often suffer higher rates of battering as they have less access to legal, social and support services.[91] Testimonies from undocumented immigrant women living with a United States partner reveal hesitation to seek assistance from authorities when facing abuse due to fear of deportation. It was also indicated that abusers may not initiate the process to acquire permanent residence status for their foreign partner or wife as a way to maintain their power and control over these women.[92]", "C. Due diligence obligation of States under international human rights law: evolving practices, jurisprudence and remaining challenges", "47. The due diligence standard, within international human rights law, has increasingly become the parameter that measures the level of State compliance with its obligations to prevent and respond to acts of violence against women.[93] The 1993 Declaration on the Elimination of Violence against Women urges States to exercise due diligence to “prevent, investigate and, in accordance with national legislation, punish acts of violence against women, whether those acts are perpetrated by the State or by private persons”.[94]", "48. The Declaration establishes that States should “develop penal, civil, labour and administrative sanctions in domestic legislation to punish and redress the wrongs caused to women who are subjected to violence; women who are subjected to violence should be provided with access to the mechanisms of justice and to just and effective remedies for the harm that they have suffered; States should also inform women of their rights in seeking redress through such mechanisms”.⁹³", "49. States’ efforts to comply with their due diligence obligation should not only focus on legislative reform, access to justice and the provision of services for victims, but must also address issues of prevention, especially in terms of attacking the structural causes that lead to violence against women. Through the implementation of existing human rights standards, States should ensure that the root causes and consequences of violence against women are tackled at all levels of society, starting within the family and up to the transnational arena. In doing so, States should consider the multiple forms of violence suffered by women and the different types of discrimination they encounter, in order to adopt multifaceted strategies to effectively prevent and combat this violence.[95]", "50. As discussed above, the due diligence responsibility comprises the obligation of States to: (a) prevent acts of violence against women; (b) investigate and punish all acts of violence against women; (c) protect women against acts of violence, and (d) provide remedy and reparation to victims of violence against women. This section examines how States have endeavoured to comply with these obligations.", "1. Prevention", "51. The 2006 study of the Secretary-General highlights some positive strategies in terms of primary prevention, i.e., preventing violence from occurring in the first place. These include (a) advocacy and campaigns; (b) education and capacity-building; (c) community mobilization; (d) working with men; (e) using the news media and information technology; and (f) promoting public safety.[96]", "52. This mandate has also stressed that the ratification without reservations to all relevant human rights instruments, their incorporation into the domestic legal, judicial and administrative order, and the adoption of measures for their implementation are prerequisites for State’s compliance with the due diligence standard.[97]", "53. The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation. Addressing the issue of laws and practices that discriminate against women directly or that have a differentiated and biased impact on women generally, or on particular groups of women, is an area that needs further attention. These include areas in which legislation continues to directly discriminate against women, such as laws relating to the rights of women in the private sphere (including the right to decide freely on marriage, divorce and sexual and reproductive health) or laws revolving around women’s economic rights (including the right to decent work, inheritance, land and other productive resources).[98]", "54. A report by UN-Women indicates that in the last 30 years significant progress has been made in legal reform in favour of women’s rights throughout the world. Gender equality is currently guaranteed in 139 national constitutions, and States have enacted domestic legislation that, inter alia, outlaw domestic violence, establish equal pay laws, guarantee paid maternity leave, outlaw sexual harassment in the workplace or establish equal property and inheritance rights for women.⁹⁷", "55. Some States have strengthened inter-agency cooperation to prevent violence through the adoption of national action plans on violence against women. In some cases, national women’s institutes have been established or commissioners/ ombudspersons appointed to act as focal points, at times in collaboration with civil society organizations.[99] The effectiveness of these mechanisms can be undermined if they are marginalized in the national agenda or are not provided with sufficient financial or human resources to operate. For example, it is not uncommon for gender focal points within Government agencies to lack decision-making authority or the capacity to influence the agenda of their institutions.[100] The Special Rapporteur has also expressed concern at the absence of effective coordination mechanisms between the police, forensic services, and the prosecutorial system, which remain critical to prevent violence by combating impunity and instilling public trust in the justice system.[101]", "56. Other preventative measures include public education campaigns on violence against women, using posters, magazine advertisements, websites and television and radio commercials; the establishment of national days of action on gender violence; the launch of awareness-building activities and campaigns with the participation of high-profile personalities; and the development of training and awareness-raising programmes directed at relevant professional groups, including police, prosecutors, members of the judiciary, doctors, nurses and social workers.[102]", "2. Prosecution and punishment", "57. The due diligence standard has challenged the traditional codification of international law that limited States’ responsibility regarding human rights to the public sphere. It has now become clear that, by failing to respond to violence perpetrated in private spaces including intimate partner violence and/or domestic violence, States may be held responsible for not fulfilling their obligation to protect and punish violence and abuse in a non-discriminatory way.[103]", "58. States have responded to their obligation to investigate acts of violence against women mainly through the reinforcement of capacities and powers for police, prosecutors and judges. States have also made amendments to their criminal codes to ensure that violent acts are met with appropriate punishments. Some States have adopted specific legislation that establish new criminal offences and often provide for the creation of specialized investigatory and prosecutorial units. Specific policing practices and procedures in relation to the investigation and prosecution of cases of violence against women have also been developed.[104] With respect to domestic violence, measures such as civil protection orders, mandatory arrest policies and mandatory prosecution policies aim to protect victims from further physical harm and ensure that cases of domestic violence are not dismissed even if a victim is unwilling to be present in a court and testify.[105] Nevertheless, some States still fail to criminalize all manifestations of violence against women, including marital sexual violence and other forms of domestic violence in their national legislation.[106]", "59. The establishment of women’s police stations can help raise awareness of violence against women and increase reporting levels.[107] These specialized police stations have a leading role in initiating legal proceedings in cases of violence against women and are charged with ensuring the implementation of protective measures, providing immediate assistance to survivors, undertaking inquiries and steering cases through the criminal justice system. The work carried out by these facilities is monitored by civil society organizations that identify potential areas of improvements.¹⁰⁶ Other related measures that the Special Rapporteur has welcomed include the inclusion of female police officers with specific expertise in registering and dealing with gender-based violence.[108] This aims to create a responsive environment to encourage reporting.", "60. There are, nevertheless, numerous instances in which States fail in their duty to investigate and punish acts of violence against women appropriately, particularly with regard to violence committed in the private sphere. The pervasiveness of patriarchal attitudes in the law enforcement and justice system, coupled with a lack of resources and insufficient knowledge on existing applicable legislation, leads to inadequate responses to cases of violence against women and the persisting social acceptance of such acts.[109]", "61. In Vertido v. Philippines, which concerned the sexual assault of a woman and the subsequent acquittal of the perpetrator based on gender-based myths and misconceptions about rape, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women found the State party in violation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The Committee noted the obligations of States parties to the Convention to take appropriate measures to modify or abolish not only existing laws and regulations, but also customs and practices that constitute discrimination against women. In this regard, the Committee stressed that stereotyping affects women’s right to a fair and just trial and underlined that the judiciary must take caution not to create inflexible standards of what women or girls should be or what they should have done when confronted with a situation of rape, based merely on preconceived notions of what defines a rape victim or a victim of gender-based violence, in general.[110]", "62. The testimonies compiled by the Special Rapporteur from victims of domestic violence who attempted to access the legal system show that, unless violence results in serious physical injuries, the police, prosecutors and judges still tend to minimize offences in the belief that domestic violence is a private matter. As such, they discourage victims from pursuing cases and promote conciliation, thus returning victims to situations of abuse. Cases of domestic violence are often treated as administrative rather than criminal offences, or are classified as misdemeanours, resulting in reduced or inappropriate sentences.[111]", "63. Low levels of prosecution of crimes against women reinforce the belief among victims that there is no systematic and guaranteed judicial response to violence against women and that there might be no punishment for their abusers. This results in underreporting, further minimization and invisibility of these crimes, and the reinforcement of the continuum of violence affecting women.[112]", "3. Protection", "64. States have adopted numerous measures in terms of their due diligence obligation to protect, which consist mainly of the provision of services such as telephone hotlines, health care, counselling centres, legal assistance, shelters, restraining orders and financial aid to victims of violence. Yet, despite the adoption of protective measures, inconsistencies in implementation and failure to exercise due diligence have sometimes resulted in the re-victimization of women who report instances of violence.", "65. The major gaps in the enforcement of protective obligations include a lack of adequate enforcement by police and the judiciary of civil remedies and criminal sanctions for violence against women, and an absence or inadequate provision of services such as shelters, which mean that women often have no alternative housing options besides continuing to live with their abusers. In addition, the focus of protection has too frequently been on the provision of short-term emergency assistance rather than on providing victims the means to avoid re-victimization.[113]", "66. The lack of sufficient specialized shelters for women and girls victims of violence contributes to their invisibility and silencing. Even when government-run shelters are available, the Special Rapporteur has noted in most of her country missions the crucial role played by non-governmental organizations in managing shelter facilities and offering psychological, medical and legal assistance to women victims of violence. Whether privately funded or receiving governmental grants, these centres are usually insufficient in number, lack human and material resources, and are commonly concentrated in areas that are not accessible to all women. While commending the work of civil society organizations, the Special Rapporteur has noted that the due diligence obligation to protect women from violence rests primarily upon the State and its agents. It is therefore the responsibility of States to ensure accessibility and availability of effective protection and support services to victims of domestic violence.[114] Further, the Special Rapporteur has raised concern at the lack of policy guidelines across health, psychosocial and legal sectors ensuring coordinated, prompt and supportive services to victims.[115]", "67. During her visit to the United States, the Special Rapporteur visited the Hennepin County Domestic Abuse Service Center in Minnesota, a “one stop centre” that offers services to women victims of violence. An innovative feature of this centre is that it hosts in the same building several city, county and advocacy agencies that help victims during the entire judicial process. Advocates at the centre not only help victims complete the necessary paperwork to request a protection order and explain the civil and criminal court process, but they also accompany victims to court, help them create safety plans for them and their families, help them find shelter or temporary housing, and refer them to other resources and service providers.[116]", "68. Another crucial element to avoid the re-victimization of women who have been subjected to violence is the establishment of procedural rules regarding the provision of evidence. These should ensure the protection for victims and witnesses from further harm as a result of filing a complaint.¹¹¹", "69. At the international level, the International Criminal Court has established mechanisms to ensure that gender-based crimes committed during armed conflict are dealt with appropriately. The Court’s Victims and Witnesses Unit provides protection, support and other appropriate assistance to ensure the personal safety, physical and psychological well-being, dignity and privacy of those testifying.[117] The services of the Victims and Witnesses Unit can be requested and provided at all stages of proceedings, from pre-trial/investigation to post-trial.[118] Furthermore, the Court’s Trust Fund for Victims is mandated to assist victims and administer court-ordered reparations.¹¹⁶ At a national level, the Victims and Witnesses Unit of the Special Court for Sierra Leone has developed a comprehensive package of protection and support and, according to follow-up research, witnesses who had been briefed and supported had a largely positive experience of the Court.¹¹⁶", "4. Provision of reparations", "70. Most human rights and humanitarian law treaties provide for a right to a remedy. In the context of gross and systematic violations of human rights, the Basic Principles and Guidelines on the Right to Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and serious violations of International Humanitarian Law, adopted by the General Assembly in 2005, start with the premise that “the State is responsible for ensuring that victims of human rights violations enjoy an individual right to reparation”. Both the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Declaration on the Elimination of Violence against Women place upon the State the duty to provide compensation for all acts of violence. Yet, the implementation of the due diligence obligation to reparations remains grossly underdeveloped in practice, as discussed in the 2010 report of this mandate.[119] The little attention devoted to gender-specific reparations, both at a substantive and procedural level, contrasts with the fact that women are often the target of both sex-specific and other forms of violence.[120]", "71. Given the disparate and differentiated impact that violence has on women and on different groups of women, there is a need for specific measures of redress in order to meet their specific needs and priorities. Since violence perpetrated against individual women generally feeds into patterns of pre-existing and often cross-cutting structural subordination and systemic marginalization, measures of redress need to link individual reparation and structural transformation.[121] This implies that reparations should aspire, to the extent possible, to subvert, instead of reinforce, pre-existing patterns of cross-cutting structural subordination, gender hierarchies, systemic marginalization and structural inequalities that may be at the root cause of the violence that women experience.¹²⁰", "72. The principles discussed above were articulated by the Inter-American Court of Human Rights in its 2009 ruling of Gonzalez et al. (“Cotton Field”) v. México.[122] In this case, concerning the abduction, killing and sexual violence of two children and a young woman by non-State actors in 2003, the Court broadly interpreted the State’s obligations to exercise due diligence to prevent, investigate and impose penalties for violence against women. The decision is seminal in that the Inter‑American Court for the first time embraced the concept of gender-sensitive reparations with a transformative approach. It held that in a situation of structural discrimination, reparations should aim at transforming such situation, thus aspiring not only to restitution but also to correction.[123] It spelled out the criteria to be applied for the assessment of reparations, which include the following: (i) reparations should have a direct connection with the violations found by the Court; (ii) they should repair in a proportional manner pecuniary and non-pecuniary damages; (iii) they cannot be a source of enrichment or impoverishment; (iv) restitution is an aim but without breaching the principle of non-discrimination; (v) reparations should be “oriented to identify and eliminate the structural factors of discrimination”; (vi) they should take into account a gender perspective; and (vii) take into account all the measures alleged by the State to have been taken to repair the harm.[124]", "73. Further jurisprudence with regard to reparations includes the case Opuz v. Turkey, before the European Court of Human Rights. The case was brought by Ms. Opuz, who, along with her mother, suffered years of violence at the hands of her husband. Despite their complaints, the police and prosecuting authorities did not adequately protect the women and, ultimately, Ms. Opuz’s mother was killed by the former husband. The Court decided to award the victim non-pecuniary damages for the anguish and distress suffered on account of the killing of her mother and the authorities’ failure to undertake sufficient measures to prevent the domestic violence perpetrated by her husband through deterrent punishment measure.", "D. Holistic framework for prevention and protection", "74. Prevention must be at the centre of States’ and other stakeholders’ efforts to eradicate violence against women. Prevention must address the underlying causes of violence by addressing States’ fundamental human rights obligations of protecting, respecting and fulfilling all human rights of all women and girls.[125] While strategies need to respond to local specificities, they must all target the tacit social acceptance surrounding violence against women that contributes to its prevalence and be directed towards the empowerment and equal status of women in society.", "75. As discussed in the preceding section, a framework of prevention to address violence against women should include, inter alia: (a) legislative measures, including the ratification of international human rights instruments, the harmonization of national legislation, the adoption of specific legislation on violence against women and the allocation of adequate budgetary and human resources to ensure effective implementation of such laws; (b) institutional and policy measures, including the removal of any obstacles to the investigation and prosecution of violence against women, the provision of adequate human, technical and financial resources to provide support and services to victims of gender-based violence, the establishment of coordination mechanisms between authorities and service providers to ensure effective cooperation and information-sharing on matters relating to investigation and prosecution of violence against women; (c) capacity-building activities, including training and awareness-raising, such as gender-sensitive training for all civil servants addressing violence and discrimination against women, awareness-raising campaigns with an aim to eliminating discriminatory attitudes and addressing stereotypical attitudes, and the integration of a gender equality perspective into school textbooks and curricula.", "76. It has become increasingly clear that there is a correlation between prevalence rates and effective and responsive accountability measures. The investigation, prosecution, protection and redress measures, offered to women victims of violence, will have a direct effect on the prevalence rates of such violence.¹¹¹ The ultimate objective of States’ efforts when investigating and punishing acts of violence against women, and when protecting and offering redress to victims of such violence, should be the prevention of revictimization and future acts of violence by addressing structural discrimination and ensuring empowerment of women.", "77. Nevertheless, these measures will not bring about substantive results if not implemented within a holistic approach that targets both societal transformation and the empowerment of women. This mandate has stressed that linkages should be made between violence and other systems of oppression prevalent within societies, in order to tackle the structural causes of violence against women. In order for women to be able to progressively realize the full range of their human rights (civil, political, economic, social and cultural rights), States should promote and support their empowerment through education, skills training, legal literacy and access to productive resources. This will enhance women’s self-awareness, self-esteem, self-confidence and self-reliance.[126] Existing social and economic power systems and structures, at the institutional and individual levels, reinforce gender inequalities that make women more vulnerable to violence, in particular women living in poverty, migrant women, indigenous women, and young or elderly women.[127] The economic empowerment of women through preventative factors, such as property and land rights for women, adequate housing, economic independence, or secondary education, may serve as a deterrent to such violence.[128] Women that are empowered understand that they are not destined to subordination and violence. They resist internalizing oppression, they develop their capabilities as autonomous beings and they increasingly question and negotiate the terms of their existence in both public and private spheres.¹²⁵", "78. In terms of women’s empowerment at the community and family level, States should engage in “cultural negotiations” through which the root causes of violence against women may be confronted and the oppressive nature of certain societal practices made evident. This cultural negotiation requires identifying and contesting the legitimacy of those who monopolize the right to speak on behalf of culture and religion.[129] It is not culture or religion per se that sanctions the beating, mutilation or killing of women. Rather, it is those who monopolize the right to speak on behalf of culture or religion. As a consequence, State engagement in women’s empowerment and societal transformations is central to challenging and changing hegemonic patriarchal structures and practices.[130]", "79. The fulfilment of the human rights of women also requires political will and an adequate allocation of resources, to address existing inequalities and discrimination. In taking upon these endeavours, States should act without discrimination, and must commit the same efforts and resources to preventing, investigating, punishing and providing remedies for acts of violence against women, as they commit to address other forms of violence. States should act in good faith, and take positive steps and measures to ensure that women’s human rights are protected, respected, promoted and fulfilled.[131]", "Conclusions and recommendations: adopting a holistic approach to violence against women", "80. A holistic approach to understanding discrimination and violence against women requires, among others, (a) treating rights as universal, interdependent and indivisible; (b) situating violence on a continuum that spans interpersonal and structural violence; (c) accounting for both individual and structural discrimination, including structural and institutional inequalities; and (d) analysing social and/or economic hierarchies among women, and between women and men, i.e., both intra‑gender and inter-gender.", "81. Human rights are universal. Everyone is entitled to have their human rights respected, protected and fulfilled regardless of their geographic location or social position, and this includes the right of women to be free from violence. Yet, understanding rights as universal should not preclude States from taking into consideration the specificities of violence against women and engaging at a local level to adequately recognize the diverse experiences of oppression faced by women.[132] The programmatic responses to violence against women cannot be considered in isolation from the context of individuals, households, communities or States.[133]", "82. Human rights are also interdependent and indivisible. States should move beyond the erroneous focus that privileges civil and political rights and recognize how the denegation of social, economic, and cultural rights restricts women from meaningfully exercising civil and political life.[134] In pursuing a holistic approach to understanding discrimination and violence against women, it is imperative to include an analysis of the right to an adequate standard of living and also a focus on, inter alia, bodily integrity rights, education, civil and political engagement and individual self-determination. These fundamentals directly affect a woman’s ability to equitably and holistically participate in public and private spaces.[135]", "83. A holistic approach to dealing with violence requires an understanding that such violence is situated along a continuum both in terms of time and space, and the varied forms and manifestations reflect this. Although some categorization might be useful in terms of the provision of services for victims, such as clinical, psychosocial or legal, a holistic perspective sees all forms of abuse qualitatively impacting the economic, social, cultural and political well-being of women, of their communities and of the State. States must acknowledge that violence against women is not the root problem, but that violence occurs because other forms of discrimination are allowed to flourish. By situating violence along a continuum, States may appropriately contextualize violence and recognize that the deprivation of water, food, and other human rights can be just as egregious and debilitating as family violence. Although these forms of violence are by no means the same, they can be viewed as parallel and similar when considering their interrelationship.[136]", "84. The holistic approach also requires States to recognize the existence of structural and institutional inequalities related to discrimination. Whether based on race, ethnicity, national origin, ability, socio-economic class, sexual orientation, gender identity, religion, culture, tradition or other realities, discrimination often intensifies acts of violence against women. The acknowledgement of structural aspects and factors of discrimination is necessary for achieving non-discrimination and equality.[137] Efforts to end all forms of violence against women must consider not only how individual lives are affected by the immediate impact of abuse, but how structures of discrimination and inequality perpetuate and exacerbate a victim’s experience.[138] Interpersonal, institutional and structural forms of violence perpetuate gender inequities, but also racial hierarchies, religious orthodoxies, ethnic group exclusionary practices, and resource allocation that benefit some groups of women at the expense of others. Interventions that seek to only ameliorate the abuse, and that do not factor in women’s realities, are not challenging the fundamental gender inequalities and discrimination that contribute to the abuse in the first place.", "85. Adopting a holistic model with regards to gender-based violence requires an understanding of the ways in which inter- and intra-gender differences exist and the ways in which institutional and structural inequalities exacerbate violence through multiple and intersecting forms of discrimination.[139] In meeting their international legal obligations, States must bear in mind that discrimination affects women in different ways depending on how they are positioned within the social, economic and cultural hierarchies that prohibit or further compromise certain women’s ability to enjoy universal human rights. This approach also reveals critical aspects of intra‑gender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts that treat all women homogenously in the responses to violence.¹³¹", "86. A one-size-fits-all programmatic approach is insufficient for combating gender-based violence. Violence results from a complex interplay of individual, family, community and social factors — and, even though all women are at risk for violence in every society in the world, not all women are equally vulnerable to acts and structures of violence. A holistic approach for the elimination of all forms of violence against all women requires addressing systematic discrimination and marginalization through the adoption of measures that address inequality and discrimination among women, and between women and men. The United Nations human rights treaties, declarations and mechanisms provide the institutional framework within which Governments, non-State actors, and local activists can promote a holistic response to identifying, preventing, and ultimately ending, all forms of violence against women. The fight for the human rights of women remains a collective endeavour in which we should jointly take action to ensure their full enjoyment by every woman and girl worldwide.", "Appendix I", "Thematic annual reports by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, as at 30 July 2011", "Theme and year\tSymbol number ofreport \nMultiple and intersecting forms ofdiscrimination and violence against women(2011)\tA/HRC/17/26\nReparations to women who have been subjectedto violence (2010)\tA/HRC/14/22\nPolitical economy of women’s human rights(2009)\tA/HRC/11/6\nIndicators on violence against women and Stateresponse (2008)\tA/HRC/7/6\nIntersections between culture and violenceagainst women (2007)\tA/HRC/4/34\nThe due diligence standard as a tool forelimination of violence against women (2006)\tE/CN.4/2006/61\nIntersections of violence against women andHIV/AIDS (2005)\tE/CN.4/2005/72\nTowards an effective implementation ofinternational norms to end violence againstwomen (2004)\tE/CN.4/2004/66\nInternational, regional and nationaldevelopments in the area of violence againstwomen, 1994-2003 (2003)\tE/CN.4/2003/75/Add.1\nCultural practices in the family that areviolent towards women (2002)\tE/CN.4/2002/83\nViolence against women perpetrated or condonedby the State during times of armed conflict(2001)\tE/CN.4/2001/73\nTrafficking in women, women’s migration andviolence against women (2000)\tE/CN.4/2000/68\nFollow-up report on violence against women inthe family (1999)\tE/CN.4/1999/68\nViolence perpetrated or condoned by the State(1998)\tE/CN.4/1998/54\n Violence against women in the community (1997) E/CN.4/1997/47 \n Violence against women in the family (1996) E/CN.4/1996/53 \n Preliminary report (1995) E/CN.4/1995/42", "Appendix II", "Country mission reports by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, as at 30 July 2011", "Country\tSymbol number ofreport \nUnited States of America (January-February2011)\tA/HRC/17/26/Add.5\n Zambia (December 2010) A/HRC/17/26/Add.4 \n Algeria (November 2010) A/HRC/17/26/Add.3 \n El Salvador (March 2010) A/HRC/17/26/Add.2 \n Kyrgyzstan (November 2009) A/HRC/14/22/Add.2 \n Moldova (July 2008) A/HRC/11/6/Add.4 \n Tajikistan (May 2008) A/HRC/11/6/Add.2 \n Saudi Arabia (February 2008) A/HRC/11/6/Add.3 \nDemocratic Republic of the Congo (July2007)\tA/HRC/7/6/Add.4\n Ghana (July 2007) A/HRC/7/6/Add.3 \n Algeria (January 2007) A/HRC/7/6/Add.2 \n Netherlands (July 2006) A/HRC/4/34/Add.4 \n Sweden (June 2006) A/HRC/4/34/Add.3 \n Turkey (May 2006) A/HRC/4/34/Add.2 \nAfghanistan (July 2005)\tE/CN.4/2006/61/Add.5;A/58/421\n Mexico (February 2005) E/CN.4/2006/61/Add.4\n Russian Federation (December 2004) E/CN.4/2006/61/Add.2\n Islamic Republic of Iran (February 2005) E/CN.4/2006/61/Add.3\n Darfur region of the Sudan (September 2004) E/CN.4/2005/72/Add.5\n Occupied Palestinian Territory (June 2004) E/CN.4/2005/72/Add.4\n Guatemala (February 2004) E/CN.4/2005/72/Add.3\n El Salvador (February 2004) E/CN.4/2005/72/Add.2\n Colombia (November 2001) E/CN.4/2002/83/Add.3\n Sierra Leone (August 2001) E/CN.4/2002/83/Add.2\n Bangladesh, Nepal and India (November 2000) E/CN.4/2001/73/Add.2\n East Timor (November 1999) A/54/660 \n Pakistan and Afghanistan (September 1999) E/CN.4/2000/68/Add.4\n Haiti (June 1999) E/CN.4/2000/68/Add.3\n Cuba (June 1999) E/CN.4/2000/68/Add.2\n Indonesia and East Timor (November 1998) E/CN.4/1999/68/Add.3\n United States of America (June 1998) E/CN.4/1999/68/Add.2\n Liechtenstein (April 1998) E/CN.4/1999/68 \n Rwanda (September 1997) E/CN.4/1998/54/Add.1\n South Africa (October 1996) E.CN.4/1997/47/Add.3\n Brazil (July 1996) E.CN.4/1997/47/Add.2\n Poland (May 1996) E.CN.4/1997/47/Add.1\nDemocratic People’s Republic of Korea,Republic of Korea and Japan (July 1995\tE/CN.4/1996/53/Add.1", "[1] * A/66/150.", "[2] See A/HRC/17/26/Add.3-5.", "[3] A/HRC/17/26/Add.1-5.", "[4] See A/HRC/14/22/Add.1, A/HRC/17/26/Add.1.", "[5] See A/HRC/17/26/Add.1.", "[6] A/HRC/16/68.", "[7] See A/HRC/11/6/Add.5 and resolution 48/104.", "[8] See A/HRC/17/26, para. 64.", "[9] See A/HRC/17/26, para. 12.", "[10] A/CONF.157/23, para. 18.", "[11] Ibid., para. 38.", "[12] Resolution 48/104.", "[13] Resolution S-23/3 (2000).", "[14] E/2010/27-E/CN.6/2010/11, annex, and resolution 65/187.", "[15] A/HRC/14/L.9/Rev.1.", "[16] CEDAW/C/EGY/CO/7, para. 23; CEDAW/C/MWI/CO/6, para. 22; CEDAW/PAN/CO/7, para. 7; CEDAW/C/ALB/CO/3, para. 26; CEDAW/C/AUS/CO/7, para. 28; CEDAW/C/FIJ/CO/4, para. 22; CEDAW/C/USR/CO/7, para. 22; CEDAW/C/CO/TUR/6, para. 22; CEDAW/C/MLT/CO/4, para. 22; CEDAW/C/TUN/CO/6, para. 26; CEDAW/C/UGA/CO/7, para. 23.", "[17] A/HRC/17/26, para. 17.", "[18] For a complete list of thematic reports see appendix 1.", "[19] For a complete list of country mission reports see appendix 2.", "[20] A/HRC/11/6/Add.5, para. 2.", "[21] See, for example, www.ohchr.org/Documents/Countries/ZR/DRC_Reparations_Report_en.pdf.", "[22] See A/HRC/11/6/Add.5, para. 30.", "[23] Ibid., para. 31.", "[24] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 8.", "[25] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 18.", "[26] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 14.", "[27] See A/HRC/14/22/Add.2, paras. 25 and 28.", "[28] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 52.", "[29] Ibid., para. 62.", "[30] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 15, and A/HRC/14/22, para. 28.", "[31] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 27.", "[32] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 21, and A/HRC/17/26/Add.5, para. 13.", "[33] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 20.", "[34] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 24.", "[35] See A/HRC/17/26/Add.5.", "[36] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 47.", "[37] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 45.", "[38] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 23.", "[39] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 15.", "[40] Ibid., para. 56.", "[41] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 22.", "[42] See A/61/122/Add.1, para. 124, and http://inthenews.unfpa.org/?p=3516.", "[43] See A/HRC/7/6/Add.2 (2008), para. 37.", "[44] See E/CN.4/2006/61/Add.5, para. 30.", "[45] Ibid., Add.3, para. 35.", "[46] See A/HRC/4/34/Add.4, para. 18.", "[47] See E/CN.4/2005/72/Add.4, paras. 56-58.", "[48] See E/CN.4/2000/68/Add.4, para. 46.", "[49] See A/HRC/4/34/Add.3, para. 34.", "[50] See A/HRC/4/34/Add.2, paras. 30-33.", "[51] See A/61/122/Add.1, para. 84.", "[52] See A/HRC/4/34/Add.3, para. 36.", "[53] See A/HRC/11/6/Add.5, para. 12.", "[54] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 29.", "[55] See A/HRC/11/12/2, para. 43.", "[56] See A/61/122/Add.1, para. 123.", "[57] See A/HRC/14/22/Add.1, para. 17.", "[58] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 22.", "[59] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 11.", "[60] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 17.", "[61] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 42.", "[62] Ibid., para. 43.", "[63] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 23.", "[64] See A/HRC/17/26/Add.3, paras. 18, 19.", "[65] See A/ HRC/17/26/Add.5, para. 57.", "[66] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 34.", "[67] See A/HRC/14/22/Add.1, para. 23.", "[68] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 38.", "[69] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 28.", "[70] See A/61/122/Add.1, para. 84.", "[71] See A/61/122/Add.1, para. 115; see also A/HRC/17/26/Add.5, para. 9.", "[72] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 56.", "[73] See CEDAW/C/CAN/CO/7, para. 31.", "[74] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 25.", "[75] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 12.", "[76] See E/CN.4/2001/73.", "[77] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 22.", "[78] Ibid., para. 29.", "[79] See CAT/C/MEX/CO/4; CAT/C/GUY/CO/1; CAT/C/TGO/CO/1; CAT/C/BDI/CO/1.", "[80] See A/HRC/14/22/Add.1, para. 16.", "[81] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 33.", "[82] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 34.", "[83] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 39.", "[84] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 31.", "[85] See E/CN.4/2004/66, para. 42.", "[86] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 29.", "[87] See A/59/710.", "[88] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 33.", "[89] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 36.", "[90] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 28.", "[91] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 58.", "[92] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 60.", "[93] See E/CN.4/2006/61, para. 29.", "[94] Resolution 48/104, art. 4 (c).", "[95] See E/CN.4/2006/61, para. 16.", "[96] See A/61/122/Add.1, paras. 339-354.", "[97] See E/CN.4/2006/61, para. 89.", "[98] See UN Women, Progress of the World’s Women: In Pursuit of Justice (2011), p. 24.", "[99] See E/CN.4/2006/61, para. 41.", "[100] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 91.", "[101] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 60.", "[102] See E/CN.4/2006/61, paras. 44-45.", "[103] See E/CN.4/2006/61, para. 61.", "[104] Ibid., para. 50.", "[105] See E/CN.4/1996/53.", "[106] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 60.", "[107] UN-Women, Progress of the World’s Women: In Pursuit of Justice (2011), p. 58.", "[108] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 44.", "[109] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 59.", "[110] See CEDAW/C/46/D/18/2008, para. 8.4.", "[111] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 59; A/HRC/17/26/Add.3, para. 13.", "[112] See E/CN.4/2006/61, para. 92.", "[113] Ibid., para. 49.", "[114] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 73 and A/HRC/17/26/Add.4.", "[115] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 81.", "[116] Taken from interview conducted during mission to the United States.", "[117] See UN-Women, Progress of the World’s Women: In Pursuit of Justice, p. 91.", "[118] See http://www.icc-cpi.int/Menus/ICC/Structure+of+the+Court/Protection/Victims+and+ Witness+Unit.htm.", "[119] See A/HRC/14/22.", "[120] Ibid., para. 23.", "[121] Ibid., para. 24.", "[122] This case also refers to the subsequent failure of the State to diligently investigate, prosecute and punish the perpetrators and to treat the relatives of the deceased in a dignified way.", "[123] See A/HRC/14/22, para. 77.", "[124] See A/HRC/14/22, para. 78.", "[125] See A/61/299, paras. 3-10.", "[126] Ibid., para. 80.", "[127] See A/HRC/17/22, para. 39.", "[128] Ibid., para. 40.", "[129] E/CN.4/2006/61, para. 85.", "[130] Ibid., para. 88.", "[131] See E/CN.4/2006/61, paras. 35-36.", "[132] See A/HRC/17/26, paras. 59-60.", "[133] Ibid., para. 101.", "[134] Ibid., para. 60.", "[135] Ibid., para. 103.", "[136] Ibid., paras. 64-66.", "[137] Ibid., para. 67.", "[138] Ibid., para. 102.", "[139] Ibid., para. 70." ]
A_66_215
[ "Sixty-sixth session", "Item 28 of the provisional agenda", "Advancement of women", "Note by the Secretary-General", "The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, in accordance with General Assembly resolution 65/187.", "Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences", "Summary", "The present report is the first written report submitted by Rashid Manjo, Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to the General Assembly pursuant to resolution 65/187.", "The report contains an analysis of the activities and main findings of the mandate holder and the challenges that remain to be addressed by the letter, as well as specific recommendations to address violence against women in a holistic manner, based on States ' obligations to respect, protect and fulfil the human rights of women and girls.", "Contents", "Page I. Introduction 4II. Work accomplished 4 A. Visits to 4 countries B. Thematic 4 reports C. Communications 4 and press releases D. Commission 5 on the Status of Women E. Joint 5 report on the Democratic Republic of the Congo F. Regional 5 consultations G. Other 6 activities III. Continuing 6 chains of violence against women, ranging from domestic to transnational: problems of effective redress for A. Violation 7 against women as a human rights issue B. 10 violence against women in all four C areas. Obligation of 18 States to exercise due diligence under international human rights law: emerging practices, jurisprudence and remaining challenges D. 26 basis for prevention and protection Appendix I: Special Rapporteur ' s reports on the situation of the 33 years 2011", "I. Introduction", "1. The present report is the first written report submitted by Rashid Manjo, Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to the General Assembly pursuant to General Assembly resolution 65/187. Section I summarizes the activities of the Special Rapporteur from October 2010 to July 2011. Section II provides an overview of the activities and main findings of the mandate holder and the challenges that remain to be addressed in a holistic manner and provides concrete recommendations to address violence against women.", "II. Work accomplished", "A. Country visits", "2. During the period under review, the Special Rapporteur visited with official missions Algeria (1-10 November 2010), Zambia (6-11 December 2010) and the United States of America (24 January-7 February 2011).[2]", "3. In 2011, the Special Rapporteur received positive responses to his requests to visit Italy and Jordan. It urged Governments that had not yet responded positively to its requests. The Special Rapporteur looks forward to receiving positive responses from the Governments of Bangladesh, Nepal, Papua New Guinea, Solomon Islands, Somalia, Turkmenistan and Uzbekistan.", "B. Thematic reports", "4. The Special Rapporteur ' s thematic report (A/HRC/17/26), submitted to the Human Rights Council in June 2011, focused on multiple and overlapping forms of discrimination and suggested a holistic approach to addressing multiple and intersecting forms of discrimination that exacerbate and exacerbate violence against women. This approach is further explained in section III of the present report.", "C. Communications and press releases", "5. Reports to Governments address a wide range of issues that point to repeated inequalities and discrimination related to violence against women, its causes and consequences.[4] These reports included arbitrary detentions, torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; arbitrary and extrajudicial executions, sexual violence, including rape, sexual abuse and sexual exploitation. The Special Rapporteur regrets that of the 13 Governments concerned, only 3 responded to communications sent to him during the period under review.[5]", "6. The Special Rapporteur also issued statements to the press individually or jointly with other mandate holders.", "D. Commission on the Status of Women", "7. In February 2011, the Special Rapporteur presented an oral report to the Commission on the Status of Women, calling for a new concept of women ' s rights based on lessons learned from the 15-year review of the Beijing Platform for Action. She also stressed the need for States to better implement the obligation to exercise due diligence with regard to violence against women.", "E. Joint report on the Democratic Republic of the Congo", "8. Pursuant to Human Rights Council resolutions 10/33 and 13/22, the Special Rapporteur contributed to the preparation of the third joint report of seven United Nations experts on the situation in the Democratic Republic of the Congo.[6] The Special Rapporteur expressed concern about widespread violations of the human rights of women and girls, which continued to be committed with impunity, and joined his colleagues, reiterating the Human Rights Council to consider establishing country-specific mandates in special procedures.", "F. Regional consultations", "9. The Special Rapporteur continued to engage actively with civil society organizations, including through participation in regional consultations. In September 2010, together with the independent expert in the field of cultural rights, she attended regional consultations in Nepal on women, culture and human rights. In January 2011, it participated in regional consultations in the Asia-Pacific region in Malaysia on multiple forms of discrimination, followed by national consultations. In June 2011, the Special Rapporteur participated in consultations with European civil society organizations in Brussels, including representatives of the European Monitoring Mechanisms on Violence against Women.", "G. Other activities", "10. During the period under review, the Special Rapporteur participated in a number of conferences, workshops and events on several topics related to her mandate, including two conferences in Madrid on femicide; a colloquium on the applicability of international human rights instruments to the promotion and protection of the human rights of migrant domestic workers in the European Union; a seminar on traditional values and human rights and three panel discussions on women ' s human rights organized by the Council. At the invitation of the Minister of Justice of Norway, she visited the country for study purposes and met with various State and non-State actors to discuss emerging practices in the fight against violence against women. The Special Rapporteur acknowledges the usefulness of such visits, which provide an opportunity to engage with stakeholders in countries and draw on the experience of those countries. She thanked the Government of Norway for its opportunity.", "11. The Special Rapporteur organized a side event at the sixty-fifth session of the General Assembly on compensation for women victims of violence and a similar event on regional standards and violence against women, held during the seventeenth session of the Human Rights Council in June 2011. The latter event, which brought together representatives of regional human rights mechanisms from Africa, Asia, Europe and the Inter-American region, was aimed at analysing the various provisions relating to violence against women elaborated in regional human rights instruments, as well as relevant precedents established by regional mechanisms. Potential areas of cooperation were also considered.", "III. Continuous chain of violence against women, from domestic to transnational: challenges to effective reparation", "12. Violence against women is widespread, widespread and unacceptable worldwide. Multiple and intersecting forms of discrimination and inequality, and closely linked to women ' s socio-economic status, violence against women is a continuous chain of exploitation and abuse. Regardless of whether it occurs during conflict, conflict or so-called peacetime, violence in various forms and manifestations is both a cause and a consequence of discrimination, inequality and oppression.", "13. Taking into account the approach that recognizes the intersection of forms of violence and the continuity of violence, and which increasingly obscures the differences between public and private violence, the mandate holder analyses violence against women in four main areas: (i) in the family; (ii) in the community; (iii) violence committed or tolerated by the State; and (iv) in the transnational arena.[7] These broad categories are neither mutually exclusive nor ranked in their seriousness. If any violence in any of these spheres is either directed against women or committed against a group of predominant women, it constitutes discrimination against women.[8]", "14. Section A below addresses the evolution of violence against women as a human rights issue, including the appointment of a Special Rapporteur on violence against women. Section B refers to the prevailing manifestations of violence against women identified by the mandate holder in the family, community, State and transnational arena. Section C highlights some emerging methods, legal practices and problems relating to States ' compliance with their obligation to exercise due diligence to prevent, protect, investigate and punish, and redress for women victims of violence. Finally, section D proposes a holistic approach to combating multiple and intersecting forms of discrimination and violence against women.", "A. Violence against women as a human rights issue", "1. Evolution of violence against women as a human rights issue", "15. For more than 25 years, the global movement against violence against women has been working towards " a significant change in the position of women and gender-based violence in human rights discussions " . In 1985, the Third World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace was held in Nairobi, marking the end of the United Nations Decade for Women (1976-1985) and assessing the progress made by the international community in realizing the goals of equality, development and peace for women. The Nairobi Conference " reaffirmed the existence of international concern for the status of women and laid the foundation for a renewed commitment by the international community to the advancement of women and the elimination of gender-based discrimination " . Violence against women was one of the concerns expressed by participants in the Conference.", "16. The 1993 World Conference on Human Rights adopted the Vienna Declaration and Programme of Action, which recognized that " the human rights of women and girls are an integral, integral and indivisible part of universal human rights " . The World Conference called upon the General Assembly to adopt the draft declaration on violence against women and urged States to combat violence against women in accordance with its provisions. In 1993, the General Assembly adopted the Declaration on the Elimination of Violence against Women, which provides a more comprehensive framework to combat violence against women in terms of the definition, scope, obligations of States and the role of the United Nations. Pursuant to the decision of the Commission on Human Rights in the same year in which it considered the appointment of a special rapporteur on violence against women, the mandate was established in resolution 1994/45 on the integration of women ' s rights into United Nations human rights mechanisms and on the elimination of violence against women.", "17. The twenty-third special session of the General Assembly on the quinquennial review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action made it clear that violence against women was a priority issue on the agenda of many Member States. The outcome document of this session further develops the topic as it calls upon States to " examine all forms of violence against women and girls of all ages as a criminal offence punishable by law, including violence resulting from all forms of discrimination " . In 2010, in the context of the Beijing+15 review, Member States recognized that the implementation of the Beijing Declaration and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was mutually reinforcing, promoting gender equality and the empowerment of women, and stressed the interdependence between the implementation of those commitments and the achievement of the internationally agreed development goals.", "18. These developments prompted the General Assembly, the Human Rights Council and the Security Council to adopt resolutions that are more specific and focused on violence against women and girls. For example, the General Assembly and the Human Rights Council have increasingly considered inequality and discrimination, including gender-based violence, as violations of the human rights of women and girls. Resolutions adopted by these bodies have increasingly referred to the increased risk of gender-based violence against women, who suffer multiple forms of discrimination, and " unequal opportunities and structural inequalities between men and women " have been identified as the root causes of violence against women. In the context of peace and security, the Security Council, in its resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), called for special measures to protect women and girls from gender-based violence in situations of armed conflict.", "19. The widespread prevalence of violence against women remains a global concern. For example, in most of the 21 countries considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2010, which represent all regions, the prevalence of violence has been either high or constant or increasing. The Committee, in its recommendations Nos. 12 (1989) and No. 19 (1992), directly linked discrimination against women to gender-based violence. It constantly encourages States parties to include in their reports to the Committee information on violence and measures taken to combat it.", "20. The current United Nations discourse on violence against women is based on three principles: first, violence against women and girls is considered to be an issue of equality and non-discrimination between women and men; secondly, multiple and intersecting forms of discrimination are recognized as raising the risk that some women face targeted, aggravated or structural discrimination; and thirdly, the interdependency of human rights is reflected in such efforts.", "2. Mandate of the Special Rapporteur on violence against women", "21. Since 1994, the Special Rapporteur on violence against women has been examining the forms, prevalence, causes and consequences of violence against women; analysing legal and institutional developments in the protection of women against violence and remaining challenges; and providing critical recommendations to Governments and the international community to overcome such challenges.", "22. In thematic reports[18], during country visits[19], consultations, expert meetings and through communications to Governments and other mechanisms, the Special Rapporteur addresses, in accordance with his mandate, issues of violence against women in all spheres of life, especially in the four areas mentioned above.[20]", "23. The thematic reports and country visits reports issued by the Special Rapporteur provide a framework for addressing various forms of gender-based violence by analysing the causes and consequences of violence and discussing the role of State, non-State actors and regional and international stakeholders in combating violence in the public and private spheres. The thematic reports also help to inform policy and standards for the advancement of women ' s human rights under international law. For example, the 2010 report of the Special Rapporteur on reparations was used by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement a project on reparation and capacity-building in northern Uganda, as well as a joint project with the United Nations Joint Human Rights Office on means of protection and reparation for victims of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo.[21]", "B. Violence against women in all four areas", "24. This section refers to the prevalence of violence against women and provides examples of such violence in all four areas, drawing on the findings of the Special Rapporteur ' s country visits during the period 2009-2011 (Kyrgyzstan, Algeria, El Salvador, Zambia, United States of America), as well as the conclusions of previous mandate holders. As such, the report does not purport to provide an exhaustive description of the forms of violence against women on a global scale, but aims to provide examples of how such violence can be manifested by choosing the main themes addressed and faced by the Special Rapporteur.", "1. Domestic violence", "25. The mandate holder identified two main categories of violence against women in the family sphere: domestic violence and harmful and degrading practices that are violent to or subordinate to women, regardless of their justification for religious, traditional or other societal practices.[22] The mandate holder has adopted a broad definition of the family that encompasses relations between close partners and interpersonal relations, including partners not living together, previous partners and domestic workers.[23]", "26. Country visits by the Special Rapporteur confirm that domestic violence remains widespread and affects women of all social sectors. As reported in the report on her visit to the United States of America, approximately 552,000 violent crimes by close partners were committed against women in 2008.[24] In El Salvador, a 2008 survey on family health showed that 44 per cent of women who were married or living with a partner suffered from psychological violence, 24 per cent from physical violence and 12 per cent from sexual violence. According to Algeria ' s national survey, over 30 per cent of women were regularly threatened with physical or psychological violence and 10.9 per cent were repeatedly forced by close partners to engage in sexual relations.[26]", "27. Country visits indicate that some groups of women are particularly at risk of violence.[27] In the United States, the Special Rapporteur noted that women of African-American descent were 35 per cent more exposed to intimate partner violence than white women.[28] Further demonstrating the link between poverty, exclusion and violence, the country ' s visit revealed that more women from Indian tribes were subjected to domestic violence and sexual abuse. The Special Rapporteur also concluded that poor and under-educated women, widows or women living separately from husbands are particularly at risk because they are deprived of family and community support. In Algeria and Kyrgyzstan, women aged 25-44 and women with two or more children are reportedly often affected by domestic violence.[30]", "28. Domestic violence continues to be perceived as socially acceptable and legitimate. During her visit to Kyrgyzstan, the Special Rapporteur found that 38 per cent of women aged 15-49 considered that husband had the right to beat his wife in different situations.[31] Domestic violence is also a crime that is rarely reported. During the country visit, victims explained why they had not decided to address the authorities, cited similar arguments: fear of reprisals, pressure from the family or community, requiring that domestic problems not be solved, lack of knowledge of their rights, lack of support services, economic dependence and the view that the police would not respond properly.[32]", "29. The rates of prosecution in cases of domestic violence and other forms of family violence remain low. In El Salvador, the number of domestic court proceedings on domestic violence decreased from 4,890 in 2003 to 1,240 in 2007.[33] The Special Rapporteur has consistently heard stories about how police officers, instead of arresting perpetrators, encourage the parties to informally settle and reconcile. In Zambia, women preferred reconciliation mainly because of pressure from the family and economic dependency on the offender.[34] Women facing multiple forms of discrimination, such as immigrant women and indigenous or minority women, may be particularly reluctant to address the authorities they may consider as oppressors rather than advocates. During her visit to the United States of America, the Special Rapporteur received reports of the arrest of non-white and minority women following incidents of domestic violence.[35]", "30. Harmful and degrading practices that are closely linked to domestic violence undermine the rights and situation of women and girls and continue to be implemented without systematic monitoring or punishment, despite the increasing imposition of legal prohibitions. Early and forced marriages, polygamy and unregistered marriages continue to be a concern in some countries. The mandate holder considers this practice an " aggravating factor " that increases the vulnerability of women to violence. In Kyrgyzstan, the Special Rapporteur found a link between early marriages (12.2 per cent of women) and unregistered marriages on the one hand, and growing unemployment and the feminization of poverty and the revival of patriarchal traditions and religious conservatism on the other. Early marriage is a factor in the increase in maternal mortality rates due to longer deliveries and other complications.[38] Similarly, women in unregistered marriages in Algeria are at greater risk of violence and abuse and are reported to be difficult to stop harmful relationships due to lack of support, other housing and legal protection.[39] Despite legal prohibitions against polygamy, the Special Rapporteur has spoken to women who have reported that they have been subjected to violence or threats of violence by husbands who have sought consent to polygamy.[40]", "31. Many women suffer violence not only from their husbands but also from their husbands ' families. For example, in countries where the bride price is still being paid, spouses and relatives of the spouse believe that they have bought the bride and therefore have the right to subject their " property " to violence and other forms of ill-treatment.[41]", "32. Violence against women and their honour killing are linked to discrimination and inequality in both the family and the community. Statistics from the United Nations Population Fund (UNFPA) indicate that approximately 5,000 women are victims of honour killings every year.[42] Violence against women and their honour killing were reported during visits to Algeria[43], Afghanistan[44], the Islamic Republic of Iran[45], the Netherlands[46], the Occupied Palestinian Territory[47], Pakistan[48], Sweden[49] and Turkey.[50] As indicated by the Secretary-General in his in-depth study of all forms of violence against women, prepared in 2006, honour crimes are often collective when the family as a whole is considered to have suffered as a result of women ' s de facto or imaginary behaviour. They are also public in nature and influence the behaviour of other women. This element of collective action makes it extremely difficult to separate the victim from actual or potential offenders if the victim does not wish to break all the family ties and to start life outside its original social environment.[52]", "2. Community violence", "33. The mandate holder identified the following forms of violence against women in the community: rape/sexual abuse, sexual harassment, violence in educational institutions, trafficking in women, forced prostitution, violence against migrant workers and pornography.[53] Prosecution, violence against lesbian, bisexual and transgender persons, bride abduction[54], femicide (including witchcraft and dowry killings[56]) are other manifestations of violence against women in this area.", "34. Sexual violence is a universal and widespread manifestation of gender-based violence, which is rooted in a culture of discrimination that legitimizes the right of a man to own and control a woman ' s body. In El Salvador, sexual violence increased from 3,368 in 2007 to 4,120 in 2008.[58] Rape and sexual abuse were cited as predominant forms of violence against women in the United States, where approximately 500 women were raped daily in 2008. Every tenth woman in Zambia was subjected to sexual violence.[60] It is often not necessary that sexual violence is considered a crime in society. In Kyrgyzstan, the rate of those who know that sexual violence is a crime is very low: 35 per cent of urban women and 25 per cent of rural women indicated that they do not believe that sexual violence constitutes a crime.", "35. Sexual harassment in school and in the workplace is recognized as a widespread violence.[63] In El Salvador, the Special Rapporteur heard stories about the working conditions of girls at prefabricated plants, where they are subjected to abuse and abuse by their superiors, sexual harassment and compulsory pregnancy tests. During his visit to Algeria, the Special Rapporteur found that sexual harassment was widespread in educational and preparatory institutions in Algeria, which was rarely reported despite commendable measures by the authorities to criminalize sexual harassment on the basis of an article on abuse of authority.[64] The visit to the United States revealed the particular vulnerability of undocumented immigrant women to violence, including sexual harassment and abuse, in the workplace.[65] As the Special Rapporteur was informed during her visit to Zambia, the problem of sexual and physical violence against girls in educational institutions by male school staff and schoolchildren persists.[66] Removing schools from their place of residence also increased the risk of sexual harassment, and girls were reported to have sexual relations with bus and taxi drivers as reimbursement for transportation.", "36. The Special Rapporteur is concerned about the widespread discrimination and violence against women due to their sexual orientation and gender identity.[67] The visit to Kyrgyzstan showed that there was widespread homophobia, discrimination and violence against lesbian, bisexual and transgender people. The interlocutors spoke of cases of such violence, including violent group rapes, “healthy” rapes and domestic violence related to their sexual and gender identity.[68] One study showed that 23 per cent of lesbians and bisexuals had sexual contact under duress and about 56 per cent of their families tried to force them to change their sexual identity or orientation. Similar indicators were established during a visit to El Salvador, where in homosexual, bisexual, transgender and intersex communities, killings increased from 4 in 2003 to at least 12 in 2009. The Special Rapporteur was told about widespread discrimination and violence, including gang rape and domestic violence.[69]", "37. Femicide is a brutal killing of women because they are women in many contexts in all four spheres.[70] It includes murder in the context of intimate partner violence, sexual homicide, honour killings,69 female infanticide, dowry killing, murder of prostitutes and killing of women accused of witchcraft, as well as suicide and maternal death for unknown reasons. Femicide is often linked to domestic violence, whose extreme manifestations lead to death. Femicide studies in Australia, Canada, Israel, South Africa and the United States show that between 40 and 70 per cent of women victims of murder were killed by their husbands or lovers.[71] The particular vulnerability of women victims of multiple and intersecting forms of violence was also reflected in a 2004 New York study that 61 per cent of the victims of intimate partner killings were from other countries and 45 per cent were born in the United States.[72] During its consideration of Canada ' s 2008 report by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women,[73] concern was expressed that hundreds of cases of disappearance or killing of indigenous women had taken place over the past two decades, and those cases had not been fully investigated and received close attention, and two offenders had not been punished.", "38. The Special Rapporteur ' s follow-up visit to El Salvador in 2010 revealed an alarming increase in the number of brutal killings of women and girls in El Salvador.[74] The nature of the killings was similar to the femicide reported by the former Special Rapporteur during visits to El Salvador, Guatemala and Mexico: victims aged between 10 and 29 were abducted, after which their bodies were found in parks and deserts, often with signs of sexual abuse, sometimes with signs of mutilation, torture and headlessness. Extreme socio-economic inequalities, a culture of male superiority and a high level of crime are all factors underlying the persistence of violence against women and discrimination in these societies. As stated in the Special Rapporteur ' s report on her visit to the United States, the killing of women, as well as rape and beating, may also be related to persecution, which tends to involve women more often than men.[75]", "3. Violence committed or tolerated by the State", "39. Violence committed or condoned by the State may include gender-based violence in conflict, violence in detention, violence against refugees and internally displaced persons, and against indigenous or minority women.", "40. Conflict and post-conflict situations often exacerbate existing conditions of discrimination, subordination, violence against women and men ' s control over their sexuality. The evidence of " unsuccessful atrocities " in the first report of the mandate holder on violence against women during armed conflict continues to be relevant.[76] In the context of military action in general, characterized by hierarchical and command culture, women are at increased risk of violence and abuse. As reported after a visit by the United States Special Rapporteur, sexual abuse and harassment of women in the army were recognized as a widespread form of violence against women.[77] Although most cases of sexual abuse are not reported in the army, statistics indicate that women constitute the vast majority of those reporting cases. Similarly, the prevailing majority of cases of sexual abuse in the United States Army have been resolved through negotiation and reconciliation, without resorting to judicial sanctions: only 14 to 18 per cent of cases are prosecuted.[78]", "41. As indicated by the former Special Rapporteur on torture, violence against women in detention often includes rape and other forms of sexual violence, such as threats of rape, feelings, " virginity testing " , body undeclaration, insult and sexual humiliation.[79] The Special Rapporteur wishes to draw attention to the fact that 15 of the 38 communications addressed to Governments in 2010 concerned cases in which the authorities allegedly tortured or subjected them to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.[80] In Zambia, women in detention were allegedly subjected to ill-treatment, violence and degrading punishment in order to obtain confessions. Women were also offered freedom in exchange for sex.[81] According to the report on sexual victimization in United States prisons for 2008-2009, 4.7 per cent of women in prison were victims of sexual abuse by other prisoners and 2.1 per cent of sexual misconduct by prison staff. During interviews with detainees during her visit, it was indicated that staff members had used their official position to compel them to engage in sexual activities in exchange for the use of telephones, visiting or receiving basic items such as products, shampoo or soap.[82]", "42. In Kyrgyzstan, women are exposed to the greatest risk of ill-treatment immediately after arrest and during the investigation, when the investigating authorities seek confessions. Representatives of the organizations and several affected women reported cases of extortion and bribery while in custody, including cases where detainees were chained to a heating battery, gunned to the head, beaten and burned.[83] Many women in detention were often denied adequate access to medical treatment and medical care. In Zambia, women in police or prison custody received almost no prenatal and post-natal care, medical services for testing HIV/AIDS and tuberculosis, and no support or almost no support for supplementary feeding.[84]", "4. Transnational violence", "43. The former Special Rapporteur referred to the risks of violence against women and the increased vulnerability to it in the transnational arena, who referred to this fourth area as all " life experience acquired outside the borders established by States " . Issues related to the situation of women victims of trafficking and other forms of contemporary forms of slavery, refugee women and women migrant workers, especially irregular migrant workers, and the exploitation of women by transnational actors such as peacekeepers.", "44. Abuse, rape, early marriage and survival sex continue to be the main challenges faced by women seeking asylum and refugee women, both in camps and in urban areas.[86] During conflict, women often cross borders to provide sexual services to combatants involved in armed conflict. Armed conflicts increase the risk of abduction and abuse of women and girls in sexual slavery and/or forced prostitution. While most conflicts are now internal, women and girls can transport across international borders to armed groups camps located in neighbouring States. International staff deployed in United Nations peacekeeping operations also abuse women and girls.[87]", "45. The visit of the Special Rapporteur of El Salvador, Kyrgyzstan and Zambia, who are source countries, transit countries and destination countries for trafficking in persons, revealed that there are very close common features of trafficking in women and children. In Kyrgyzstan, trafficking in women and children became a problem during the transitional period that the country was experiencing.[88] Although there were no reliable statistics on the prevalence of such trafficking, the Government ' s report noted that 98 per cent of trafficking cases were women and girls between the ages of 15 and 30. Young women and girls are lured from rural to urban areas by false promises of employment in the city or abroad, after which they are forcibly exploited. One of the girls interviewed during the visit, who arrived in Bishkek in search of employment, was lured into the house on the outskirts of the city, where she was held in lock-up for several months and forced to have sex with clients. In fear of revenge, she didn't report it to the police and feared even to appear on the street. Similarly, in El Salvador, the Special Rapporteur found that most victims of trafficking were women and girls displaced from rural to urban areas.[89] The situation in which too few communications are received is compounded by the lack of measures to protect victims and protect witnesses, the lack of support services and the inefficient response of law enforcement personnel.", "46. Migrant women, asylum-seeking women and refugees are particularly vulnerable to transnational violence. During her mission to Zambia, the Special Rapporteur was informed that migrant women, especially those involved in sexual services, were often sexually abused and at risk of HIV/AIDS infection due to their inability to negotiate sexual intercourse.[90] Moreover, because of their irregular status, they are reluctant to seek medical assistance. Similarly, immigrant women in the United States often suffer more from beatings, as they have less access to legal, social and support services.[91] Evidence from immigrant women with undocumented and living with a partner from the United States shows that they tend to seek assistance from the authorities when they are ill-treated because of fear of being deported. It was also pointed out that perpetrators of ill-treatment might not initiate the process of acquiring permanent residency status for their foreign partner or wife as a means of retaining and controlling their powers.[92]", "C. Obligation of States to exercise due diligence under international human rights law: emerging practices, jurisprudence and continuing challenges", "47. The standard of due diligence in international human rights law is increasingly a measure of the extent to which a State complies with its obligations to prevent and respond to acts of violence against women. In the 1993 Declaration on the Elimination of Violence against Women, States are urged to give due consideration to " questions of prevention, investigation and punishment of acts of violence against women, in accordance with national legislation, whether committed by a State or by individuals " .", "48. The Declaration stipulates that States should " develop criminal, civil, labour and administrative sanctions under domestic law to punish and compensate women who have been subjected to acts of violence; women who have been subjected to acts of violence should be provided with access to justice mechanisms and, in accordance with national legislation, with fair and effective remedies for the harm they have suffered; States should also inform women of their rights to redress through such mechanisms.", "49. States ' efforts to comply with their obligation to exercise due diligence should focus not only on legislative reform, access to justice and victim services, but also on prevention issues, especially in addressing the structural causes of violence against women. By implementing existing human rights standards, States should ensure that the root causes and consequences of violence against women are addressed at all levels of society, from the family to the transnational arena. In doing so, States should consider multiple forms of violence against women and the various forms of discrimination they face in order to adopt multidimensional strategies to effectively prevent and combat this violence.[95]", "50. As stated above, the duty to exercise due diligence includes the obligation of States to: (a) prevent acts of violence against women; (b) investigate and punish all acts of violence against women; (c) protect women against acts of violence; and (d) provide remedies and redress to victims of violence against women. This section discusses how States have sought to fulfil these obligations.", "1. Prevention", "51. The Secretary-General ' s 2006 study referred to some positive strategies in terms of primary prevention, i.e. prevention of violence in particular. These strategies include: (a) advocacy and campaigns; (b) education and capacity-building; (c) community mobilization; (d) work with men; (e) use of news programmes and information technologies; and (f) promotion of public security.[96]", "52. The Special Rapporteur also stressed that ratification of all relevant human rights instruments without reservations, their incorporation into domestic legislation, judicial and administrative procedures and measures to implement them are mandatory preconditions for States to comply with the due diligence standard.[97]", "53. The most common first step taken by States to prevent acts of violence against women is the adoption of legislation. Further attention is required to address the issue of laws and practices that directly discriminate against women or have differential and biased effects on women in general or on specific groups of women. This includes areas where the legislation continues to discriminate directly against women, such as laws relating to women ' s rights in the private sphere (including the right to decide freely on marriage, divorce and sexual and reproductive health), or laws relating to women ' s economic rights (including the right to decent work, inheritance, land and other productive resources).[98]", "54. The report prepared by UN-Women shows that significant progress has been made over the past 30 years in legislative reform in favour of women ' s rights worldwide. Women ' s and men ' s equality is now guaranteed in 139 national constitutions, and States have enacted domestic laws that, inter alia, prohibit domestic violence, establish equal pay, guarantee paid maternity leave, prohibit sexual harassment in the workplace or establish equal property and inheritance rights for women.", "55. Some States have strengthened inter-agency cooperation to prevent violence through the adoption of national action plans to combat violence against women. In some cases, national women ' s bodies have been established or commissioners/Ombudsmen have been appointed as focal points, sometimes in cooperation with civil society organizations.[99] The effectiveness of these mechanisms may be undermined if their relevance on the national agenda is diminished or if they are not provided with sufficient financial or human resources for their functioning. For example, gender focal points in government agencies often have no decision-making authority or capacity to influence the agenda of their institutions.[100] The Special Rapporteur has also expressed concern about the lack of effective coordination mechanisms between the police, forensic services and the prosecutorial system, which remain critical to the prevention of violence by combating impunity and by building public confidence in the justice system.[101]", "56. Other preventive measures include public awareness campaigns on violence against women, the use of posters, magazine advertisements, websites and advertisements on television and radio; the establishment of national days of action to combat gender-based violence; public awareness activities and campaigns involving eminent persons; and the establishment of training and education programmes for relevant professional groups, including police, prosecutors, judicial officials, doctors, nurses and social workers.", "2. Prosecution and punishment", "57. The application of the due diligence standard creates difficulties for the traditional codification of international law, which limits State responsibility for human rights to a public domain. It has now become clear that, in the absence of a response to private violence, including intimate partner violence and/or domestic violence, States may be held responsible for failing to comply with their non-discriminatory protection and non-discriminatory punishment of violence and abuse.[103]", "58. States fulfil their obligation to investigate acts of violence against women mainly by strengthening the capacity and authority of police, prosecutors and judges. The State has also amended its penal codes to ensure that acts of violence are properly punished. Some States adopt specific legislation that establishes new types of criminal offences and often provides for the establishment of specialized investigative and prosecutorial units. In addition, special police techniques and procedures are being developed to investigate and prosecute cases of violence against women.[104] With regard to domestic violence, in order to protect victims from further physical harm and to ensure that domestic violence cases are not closed even if the victim does not wish to be present and testify in court, measures such as civil protection orders and mandatory arrest and prosecution policies are applied.[105] Nevertheless, some States have not yet criminalized all forms of violence against women in their national legislation, including sexual violence in marriage and other forms of domestic violence.[106]", "59. The establishment of women ' s police stations can help raise awareness and increase reporting on violence against women. These specialized police stations have a leading role to play in initiating cases of violence against women and are mandated to provide protective measures, assist survivors, investigate and conduct cases through the criminal justice system. The work of these bodies is monitored by civil society organizations, which identify areas for possible improvement. These specialized police stations have a leading role to play in initiating cases of violence against women and are mandated to provide protective measures, assist survivors, investigate and conduct cases through the criminal justice system. The work of these bodies is monitored by civil society organizations, which identify areas for possible improvement. Other relevant measures welcomed by the Special Rapporteur include female police officers who are aware of the specificity of the recording and handling of cases of gender-based violence.[108] The aim of such steps is to create an enabling environment that encourages reporting of violence.", "60. However, there are numerous cases where States fail to comply with their duty to investigate and punish acts of violence against women properly, particularly in cases of violence committed in the private sphere. The widespread prevalence of patriarchal attitudes in the law enforcement and judicial system, coupled with lack of resources and lack of knowledge of existing applicable legislation, leads to inadequate responses to cases of violence against women and to the continuing acceptance of such acts in society.[109]", "61. In the Vertido v. the Philippines case concerning sexual abuse of a woman and the subsequent acquittal of the perpetrator on the basis of speculation and distorted perceptions of rape, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women found that the State party had violated the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The Committee noted the obligations of States parties to the Convention to take appropriate measures to modify or abolish not only existing laws and regulations, but also customs and practices that constitute discrimination against women. In this regard, the Committee stressed that the existence of stereotypes had an impact on women ' s right to an objective and fair trial and that the judiciary was obliged to exercise caution in order not to establish strict standards as to what women or girls should be and what their behaviour should be when raped, taking into account only biased perceptions that such a victim of rape or a victim of gender-based violence was more widely understood.[110]", "62. The Special Rapporteur ' s evidence gathered during interviews with victims of domestic violence who have tried to access the judicial system demonstrates that, in the absence of serious physical harm as a result of violence, the police, the prosecution service and the judges of the letter remain inclined to diminish the importance of offences, believing that domestic violence is a private matter. In fact, they encourage victims not to take further steps and to promote reconciliation, thereby returning victims to abuse. Cases of domestic violence are often considered administrative rather than criminal offences or are classified as a minor offence, resulting in reduced or inadequate punishment.", "63. Low rates of prosecution of crimes against women reinforce victims ' conviction that there is no systematic and guaranteed judicial response to violence against women and that those who abuse them may not be punished. This leads to a small number of reports of violence, further diminishing the significance of these crimes and their resonance, as well as increasing the vicious circle of violence against women.", "3. Protection", "64. States have taken numerous measures, within the framework of their obligation to exercise due diligence in the provision of protection services, such as hotlines, medical services, counselling centres, legal aid, blood security, restraining orders and financial assistance to victims of violence. However, despite protective measures, inconsistencies in implementation and failure to comply with due diligence sometimes result in the revictimization of women reporting violence.", "65. The main shortcomings in the enforcement of protective obligations include the lack of adequate provision by the police and the judiciary of civil remedies and criminal sanctions for violence against women and the absence or inadequacy of services such as shelters, which often leaves women with no choice but to continue living together with their violent spouses. In addition, the focus on protection is too often focused on short-term emergency assistance, rather than on providing women victims of violence with means to prevent them from re-victimizing.[113]", "66. The absence of a sufficient number of specialized shelters for women and girls who are victims of violence contributes to ignoring and neglecting their problems. The Special Rapporteur noted during most of his country visits that, even with State shelters, non-governmental organizations played a crucial role in the management of shelters and the provision of psychological, medical and legal assistance to women victims of violence. Regardless of whether these centres receive private funds or government subsidies, they lack the human and material resources and they tend to concentrate in areas not accessible to all women. While appreciating the work of civil society organizations, the Special Rapporteur notes that the obligation to exercise due diligence in protecting women from violence lies primarily with the State and its agents. It is therefore the responsibility of States to ensure accessibility and effective protection and support services for victims of domestic violence. In addition, the Special Rapporteur expressed concern about the lack of policy guidelines in the medical and legal sectors that provide coordinated, expeditious services and support to victims.", "67. During his visit to the United States, the Special Rapporteur visited the Centre for Services to Victims of Domestic Violence, located in Minnesota, in Hennepin County, in an institution that is a single window centre offering services to women victims of violence. The innovative feature of the centre is the housing of several institutions in the city and county and institutions that advocate for the rights of victims of violence, who assist victims throughout the trial. The Centre ' s employees not only help victims to make the necessary documents for requesting a protective order and explaining the enormity of the civil and criminal proceedings, but also accompany victims in court, help them to develop plans for their family ' s own security and safety, assist them in finding shelters or temporary housing, report on the availability of other resources and send them to other locations where services are provided.[116]", "68. Another key element that helps to avoid the revictimization of women victims of violence is the establishment of procedural rules on evidence. They should ensure that victims and witnesses are protected from further harm in connection with the complaint.", "69. At the international level, the International Criminal Court has put in place mechanisms to ensure that gender-related crimes are adequately addressed in armed conflicts. The Victims and Witnesses Unit provides protection, support and other appropriate assistance to guarantee personal security, physical and psychological well-being, dignity and confidentiality for those testifying. The services of the Victims and Witnesses Unit are requested and can be obtained at all stages of the proceedings, ranging from pre-trial/trial phase to post-trial phase.[118] In addition, the Court ' s Victims ' Trust Fund is mandated to assist victims and provide redress by the Court. At the national level, the Victims and Witnesses Unit of the Special Court for Sierra Leone has developed a comprehensive package of protection and support measures, and follow-up witnesses who have been trained and supported have generally benefited from the experience of participation in the Court.", "4. Compensation", "70. Most human rights and humanitarian law treaties provide for the right to a remedy. In the context of gross and systematic violations of human rights, the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, adopted by the General Assembly in 2005, begin with the provision that " the State is responsible for ensuring that victims of human rights violations have an individual right to reparation " . Both the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Declaration on the Elimination of Violence against Women oblige the State to provide compensation for all acts of violence. However, in practice, the implementation of the obligation to exercise due diligence with respect to reparation remains clearly underdeveloped, as described in the Special Rapporteur ' s 2010 report. The limited attention paid to redress specifically related to gender issues, at both the material and procedural levels, contrasts the fact that women are often subject to gender-based violence and other forms of violence.[120]", "71. Given the incomparable and differentiated impact of violence on the status of women and on the situation of different groups of women, there is a need for specific compensation measures to address their specific needs and their priority concerns. Since violence against individual women is usually caused by existing and often intersecting forms of structural subordination and systemic marginalization, compensation measures should link individual reparation and structural transformation.[121] This means that reparation measures should, to the extent possible, be aimed at undermining, rather than strengthening, existing forms of cross-cutting structural subordination, gender hierarchy, systemic marginalization and structural inequalities that can be the root causes of violence against women.", "72. The principles discussed above were formulated by the Inter-American Court of Human Rights in its judgement in 2009 in the case of Gonzalez et al. v. Mexico ( " Silk Field " ). In this case concerning the abduction, killing and sexual abuse of two children and girls committed by non-State actors in 2003, the Court has extensively interpreted the State ' s obligation to exercise due diligence in preventing, investigating and punishing violence against women. This decision creates a precedent, as the Inter-American Court first supported the concept of gender-sensitive reparation in a transformative approach. He considered that, in a situation of structural discrimination, reparation should aim at changing such a situation, thus seeking not only compensation but also remedial action.[123] It set out the criteria to be applied to assess reparations and which include: (i) reparation should be directly related to violations found by the Court; (ii) it should be proportionately compensated for monetary and non-monetary damage; (iii) it cannot be a source of enrichment or disintegration; (iv) restitution is an objective, however, that is achieved without a violation of the principle of non-discrimination; (vi) reparation should be directed towards the identification and removal of structural discrimination.", "73. Other judicial decisions on reparation include the Opuz v. Turkey case before the European Court of Human Rights. Ms. Opus ' s claim was made in this case, who, together with her mother, had been subjected to violence by her husband for many years. Despite their complaints, the police and the Public Prosecutor ' s Office failed to provide adequate protection to women and, ultimately, Ms. Opuz ' s mother was killed by her ex-husband. The Court ordered the victim to be compensated for the suffering and mental pain inflicted on her by the killing of her mother and the failure of the authorities to take sufficient preventive measures to prevent domestic violence by her husband.", "D. A holistic framework for prevention and protection", "74. Prevention should be at the heart of the efforts of States and other stakeholders to eliminate violence against women. Prevention should address the root causes of violence by addressing the fundamental human rights obligations of States, namely, the obligations to protect, respect and fulfil all human rights, all women and girls. While strategies should take into account local characteristics, they should all aim at combating the tacit justification of violence against women in society, which contributes to the spread of such violence, and should aim at empowering women and promoting their equal status in society.", "75. As discussed in the previous section, key activities to prevent violence against women should include: (a) legislative measures, including ratification of international human rights instruments, harmonization of national legislation, adoption of specific laws to combat violence against women, and allocation of adequate budgetary and human resources to ensure the effective implementation of such laws; (b) institutional and policy measures, including removal of any obstacles to the investigation and prosecution of violence against women, provision of adequate human resources, technical and financial resources", "76. The link between prevalence and effective and operational accountability measures is becoming increasingly clear. The investigation, prosecution, protection and compensation offered to women victims of violence will have a direct impact on the prevalence of such violence. The ultimate goal of States ' efforts to investigate and punish acts of violence against women and to protect and compensate victims of such violence should be to prevent re-victimization and future violence by eliminating structural discrimination and empowering women.", "77. However, these measures will not yield significant results and if they are not implemented in a holistic approach aimed at both changing society and empowering women. The Special Rapporteur stresses that in order to address the structural causes of violence against women, the links between violence and other oppressive systems prevailing in societies should be established. In order for women to progressively realize all their human rights (civil, political, economic, social and cultural rights), States should promote and support their empowerment through education, training, legal literacy and access to productive resources. This will increase women ' s self-awareness, self-esteem and self-reliance. Existing social and economic governance systems and structures at the institutional and individual levels reinforce gender inequality, which increases women ' s vulnerability to violence, especially women living in poverty, migrant women, indigenous women and young and elderly women. Women ' s economic empowerment through preventive factors such as property and land rights for women, adequate housing, economic independence or secondary education can serve as a deterrent to such violence. Women with rights and opportunities understand that subordination and violence are not their responsibility. They resist the internalization of oppression, develop their abilities as individuals and increasingly analyse and discuss their living conditions in both the public and private spheres.", "78. With regard to women ' s empowerment at the community and family levels, States should conduct a " culture-based " , by which the root causes of violence against women can be addressed and some societal practices developed. This dialogue requires identifying and challenging the legitimacy of those who monopolize the right to speak on behalf of culture and religion.[129] Beating and maiming or killing women are not sanctioned by culture as such, but by those who monopolize the right to speak on behalf of culture or religion. Consequently, State participation in women ' s empowerment and societal change is central to critical analysis and change of hegemonistic patriarchal structures and practices.[130]", "79. Women ' s human rights also require political will and sufficient resources to address existing inequalities and discrimination. In these endeavours, States should act without discrimination and should make the same efforts and resources available to prevent, investigate, punish and protect against acts of violence against women as those on which they combat other forms of violence. States should act in good faith and take positive steps and measures to ensure the protection, respect, promotion and enjoyment of the human rights of women.", "1. Conclusions and recommendations: adoption of a holistic approach to violence against women", "80. A holistic approach to understanding the roots of discrimination and violence against women requires, inter alia, (a) the consideration of rights as universal, interdependent and indivisible; (b) the identification of a place of violence in a continuum that includes interpersonal and structural violence; (c) the treatment of both individual and structural discrimination, including structural and institutional inequalities; and (d) the analysis of social and/or economic relationships between women and men.", "81. Human rights are universal. Every person has the right to respect, protect and exercise his or her human rights regardless of his or her geographical location or social status, which includes the right of women to be free from violence. However, understanding of the universality of rights should not prevent States from taking into account the specific characteristics of violence against women and from working at the local level to adequately recognize the different forms of oppression to which women are subjected. A policy response to violence against women cannot be seen in isolation from individuals, households, communities or States.", "82. Human rights are also interdependent and indivisible. States should go beyond the erroneous approach that gives priority to civil and political rights and recognize that diminishing the importance of social, economic and cultural rights limits women ' s meaningful participation in public and political life. By adopting a holistic approach to understanding discrimination and violence against women, it was essential to include an analysis of the right to an adequate standard of living and to focus, inter alia, on the rights to physical integrity, education, participation in public and political life and individual self-determination. These fundamental factors directly affect women ' s ability to participate equally and harmoniously in public and private life.", "83. A holistic approach to combating violence requires understanding that such violence is part of a continuum, both temporary and spatial, and that different forms and manifestations reflect it. While some categorization could be useful in the provision of services to victims, such as medical, psychological or legal services, a holistic approach considers all forms of ill-treatment as having a qualitative impact on the economic, social, cultural and political well-being of women, their communities and States. States must recognize that violence against women is not a root problem, but that violence occurs because other forms of discrimination are allowed to be bold. By positioning this violence in this chain, States can place it in the proper context and recognize that the deprivation of water, food and other human rights can be as egregious and destabilizing as domestic violence. Although these forms of violence are in no way different, they may be considered parallel and similar in their consideration of their relationship.[136]", "84. A holistic approach also requires States to recognize the structural and institutional inequalities associated with discrimination. Discrimination, whether on the basis of race, ethnicity or national origin, abilities, socio-economic background, sexual orientation, gender identity, religion, culture, traditions or other realities, often exacerbates violence against women. Recognition of structural aspects and factors of discrimination is necessary to eliminate discrimination and ensure equality. Efforts to eliminate all forms of violence against women must take into account not only how ill-treatment directly affects the lives of individuals, but also how patterns of discrimination and inequality perpetuate and exacerbate the victim ' s experiences. Interpersonal, institutional and structural forms of violence perpetuate not only gender inequality, but also perceptions of racial superiority, religious orthodoxy, the practice of alienation of ethnic groups, and resource allocation that favours some groups of women through others. Actions that are aimed only at reducing the incidence of ill-treatment and not taking into account the realities of women ' s lives do not threaten the fundamentals of gender inequality and discrimination that contribute to this abuse.", "85. The adoption of a holistic model against gender-based violence requires an understanding of the mechanics of inter-gender and intra-gender differences and how institutional and structural inequalities exacerbate violence through multiple and intersecting forms of discrimination. In fulfilling their international legal obligations, States must bear in mind that discrimination affects women in different ways, depending on how women are positioned in a social, economic and cultural hierarchy that prevents or further undermines the ability of some women to enjoy universal human rights. This approach also reveals the critical aspects of intra-gender discrimination and inequality that have so far not been seen in efforts that equally affect all women in response to violence.", "86. The universal programme approach is not sufficient to address gender-based violence. Violence is the result of a complex interaction of individual, family, community and social factors, and while all women are at risk of violence in any society in the world, not all women are equally at risk and vulnerable to violence. A holistic approach to eliminating all forms of violence against all women requires combating systematic discrimination and marginalization through measures that address inequality and discrimination between women and between women and men. United Nations human rights instruments, declarations and mechanisms provide an institutional framework within which Governments, non-State actors and local activists can advocate for the identification, prevention and eventual elimination of all forms of violence against women in a holistic manner. The fight for women ' s human rights remains a collective activity in which we must work together to ensure their full implementation by every woman and girl around the world.", "Appendix I", "Thematic annual reports of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences as at 30 July 2011", "E/HRC/17/26: Reparation for women affected by violence (2010) A/HRC/14/22 Political savings on women ' s human rights (2009) Domestic cultural practices involving violence against women (2002) E/CN.4/2002/83 Violence against women committed by or condoned by the State in armed conflicts (2001) E/CN.4/2001/73 Trafficking in women, women ' s migration and violence against women (2000) E/CN.4/2000/68 Follow-up report on violence against women in general (1999)", "Appendix II", "Reports of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences for country visits as at 30 July 2011", "Republic of Korea (A/CN.4/1999/Add.4)", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] See A/HRC/17/26/Add.3-Add.5.", "[3] A/HRC/17/26/Add.1-5.", "[4] See A/HRC/14/22/Add.1, A/HRC/17/26/Add.1.", "[5] See A/HRC/17/26/Add.1.", "[6] A/HRC/16/68.", "[7] See A/HRC/11/6/Add.5 and resolution 48/104.", "[8] See A/HRC/17/26, para. 64.", "[9] See A/HRC/17/26, para. 12.", "[10] A/CONF.157/23, para. 18.", "[11] Ibid., para. 38.", "[12] General Assembly resolution 48/104.", "[13] Resolution S-23/3 (2000).", "[14] E/2010/27-E/CN.6/2010/11, annex, and resolution 65/187.", "[15] A/HRC/14/L.9/Rev.1.", "[16] CEDAW/C/EGY/CO/7, para. 23; CEDAW/C/MWI/CO/6, para. 22; CEDAW/C/GASR/CO/7, para. 22; CEDAW/C/CO/6", "[17] A/HRC/17/26, para. 17.", "[18] A complete list of thematic reports, see appendix 1.", "[19] For a complete list of country visits reports, see appendix 2.", "[20] A/HRC/11/6/Add.5, para. 2.", "[21] See, for example, http://www.ohchr.org/Documents/Countries/ZR/DRC_Reparations_Report_en.pdf.", "[22] See A/HRC/11/6/Add.5, para. 30.", "[23] Ibid., para. 31.", "[24] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 8.", "[25] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 18.", "[26] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 14.", "[27] See A/HRC/14/22/Add.2, paras. 25 and 28.", "[28] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 52.", "[29] Ibid., para. 62.", "[30] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 15 and A/HRC/14/22, para. 28.", "[31] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 27.", "[32] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 21 and A/HRC/17/26/Add.5, para. 13.", "[33] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 20.", "[34] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 24.", "[35] See A/HRC/17/26/Add.5.", "[36] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 47.", "[37] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 45.", "[38] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 23.", "[39] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 15.", "[40] Ibid., para. 56.", "[41] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 22.", "[42] See A/61/122/Add.1, para. 124, and http://inthenews.unfpa.org/? p=3516.", "[43] See A/HRC/7/6/Add.2 (2008), para. 37.", "[44] See. E/CN.4/2006/61/Add.5, para. 30.", "[45] Ibid., para. 35.", "[46] See A/HRC/4/34/Add.4, para. 18.", "[47] See. E/CN.4/2005/72/Add.4, paras. 56-58.", "[48] See. E/CN.4/2000/68/Add.4, para. 46.", "[49] See A/HRC/4/34/Add.3, para. 34.", "[50] See A/HRC/4/34/Add.2, para. 30-33.", "[51] See A/61/122/Add.1, para. 84.", "[52] See A/HRC/4/34/Add.3, para. 36.", "[53] See A/HRC/11/6/Add.5, para. 12.", "[54] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 29.", "[55] See A/HRC/11/12/2, para. 43.", "[56] See A/61/122/Add.1, para. 123.", "[57] See A/HRC/14/22/Add.1, para. 17.", "[58] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 22.", "[59] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 11.", "[60] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 17.", "[61] See A/HRC/14//22/Add.2, para. 42.", "[62] Ibid., para. 43.", "[63] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 23.", "[64] See A/HRC/17/26/Add.3, paras. 18 and 19.", "[65] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 57.", "[66] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 34.", "[67] See A/HRC/14/22/Add.1, para. 23.", "[68] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 38.", "[69] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 28.", "[70] See A/61/122/Add.1, para. 84.", "[71] See A/61/122/Add.1, para. 115; see also A/HRC/18/26/Add.5, para. 9.", "[72] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 56.", "[73] See CEDAW/C/CAN/CO/7, para. 31.", "[74] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 25.", "[75] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 12.", "[76] See E/CN.4/2001/73.", "[77] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 22.", "[78] Ibid., para. 29.", "[79] See CAT/C/MEX/C/4; CAT/C/GUY/CO/1; CAT/C/TGO/CO/1; CAT/C/BDI/CO/1.", "[80] See A/HRC/14/22/Add.1, para. 16.", "[81] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 33.", "[82] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 34.", "[83] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 39.", "[84] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 31.", "[85] See E/CN.4/2004/66, para. 42.", "[86] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 29.", "[87] See A/59/710.", "[88] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 33.", "[89] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 36.", "[90] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 28.", "[91] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 58.", "[92] See A/HRC/17/26/Add.5, para. 60.", "[93] See E/CN.4/2006/61, para. 29.", "[94] Resolution 48/104, article 4 (c).", "[95] See E/CN.4/2006/61, para. 16.", "[96] See A/61/122/Add.1, paras. 339-354.", "[97] See E/CN.4/2006/61, para. 89.", "[98] See UN Women, Progress of the World’s Women: In Pursuit of Justice (2011), p. 24.", "[99] E/CN.4/2006/61, para. 41.", "[100] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 91.", "[101] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 60.", "[102] See E/CN.4/2006/61, paras. 44-45.", "[103] See E/CN.4/2006/61, para. 61.", "[104] See ibid., paragraph 50.", "[105] See. E/CN.4/1996/53.", "[106] See A/HRC/14/22/Add.2, para. 60.", "[107] UN Women, Progress of the World’s Women: the Pursuit of Justice (2011), p. 58.", "[108] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 44.", "[109] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 59.", "[110] See CEDAW/C/46/D/18/2008, para. 8.4.", "[111] See A/HRC/17/26/Add.2, para. 59; A/HRC/17/26/Add.3, para. 13.", "[112] See E/CN.4/2006/61, para. 92.", "[113] See ibid., paragraph 49.", "[114] See A/HRC/17/26/Add.3, para. 73 and A/HRC/17/26/Add.4.", "[115] See A/HRC/17/26/Add.4, para. 81.", "[116] Taken from the interview conducted during the United States visit.", "[117] See UN Women, Progress of the World’s Woman: In Pursuit of Justice, p. 91.", "[118] http://www.icc-cpi.int/Menus/ICC/Structure+of+the+Court/Protection/ Victims+and+Witness+Unit.htm.", "[119] See A/HRC/14.22.", "[120] Ibid., para. 23.", "[121] Ibid., para. 24.", "[122] The case also concerns the failure of the State to properly investigate, prosecute and punish the perpetrators, and to treat the relatives of the deceased with dignity.", "[123] See A/HRC/14/22, para. 77.", "[124] See A/HRC/14/22, para. 78.", "[125] See A/61/299, paras. 3-10.", "[126] Ibid., para. 80.", "[127] See A/HRC/17/22, para. 39.", "[128] Ibid., para. 40.", "[129] E/CN.4/2006/61, para. 85.", "[130] Ibid., para. 88.", "[131] See E/CN.4/2006/61, paras. 35-36.", "[132] See A/HRC/17/26, paras. 59 and 60.", "[133] Ibid., para. 101.", "[134] Ibid., para. 60.", "[135] Ibid., para. 103.", "[136] Ibid., paras. 64-66.", "[137] Ibid., para. 67.", "[138] Ibid., para. 102.", "[139] Ibid., para. 70." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 69(b) предварительной повестки дня[1]", "Поощрение и защита прав человека: вопросы прав", "человека, включая альтернативные подходы", "в деле содействия эффективному осуществлению", "прав человека и основных свобод", "Право на развитие", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В настоящем докладе содержится обзор деятельности Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, связанной с поощрением и реализацией права на развитие, в том числе в контексте празднования двадцать пятой годовщины Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие. В докладе также обобщаются выводы и рекомендации, принятые консенсусом Рабочей группой по праву на развитие Совета по правам человека в целях содействия обсуждению на межправительственном уровне будущего курса действий по эффективному осуществлению права на развитие.", "Содержание", "Стр.\nI.Введение 3II.Деятельность 3 Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам \nчеловека III. Обобщенные 5 выводы и рекомендации, принятые консенсусом Рабочей группой по праву на развитие Комитета по правам \nчеловека A. Концепция 6 и реализация права на \nразвитие B.Тематические 13 \nвопросы C.Конкретные 19 группы и \n лица D.Оценка 20 прогресса в деле осуществления критериев права на \nразвитие E.Вопросы 23 для будущего \nрассмотрения IV. Выводы 23 и \nрекомендации", "I. Введение", "1. В своей резолюции 65/219 Генеральная Ассамблея просила Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека — в рамках всестороннего учета права на развитие — осуществлять мероприятия, направленные на укрепление глобального партнерства в целях развития, и подробно осветить эти мероприятия в ее следующем докладе Совету по правам человека. В этой же резолюции Ассамблея просила Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в консультации с государствами-членами и другими соответствующими субъектами начать подготовку к проведению в 2011 году мероприятий в ознаменование двадцать пятой годовщины Декларации о праве на развитие, а также просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад, а Совету по правам человека — промежуточный доклад об осуществлении настоящей резолюции, в том числе о предпринимаемых на национальном, региональном и международном уровнях усилиях по поощрению и реализации права на развитие. Настоящий доклад, который представляется в соответствии с вышеупомянутыми просьбами и, согласно сложившейся практике, является сводным докладом Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о праве на развитие.", "II. Деятельность Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека", "2. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 65/219, и просьбой Совета по правам человека, содержащейся в его резолюции 15/25, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в консультации с государствами-членами и другими соответствующими субъектами приступило к осуществлению программы мероприятий в ознаменование двадцать пятой годовщины Декларации о праве на развитие и составило расписание запланированных мероприятий[2].", "3. В своем основном выступлении на мероприятии, организованном в феврале 2011 года в Берлине в ознаменование двадцать пятой годовщины Декларации о праве на развитие и проходившем под лозунгом «Двадцать пятая годовщина Декларации о праве на развитие: достижения и задачи», Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека объяснила народные волнения, имевшие место в Северной Африке и на Ближнем Востоке, отказом народным массам в праве на развитие. На симпозиуме экспертов, организованном в рамках этого мероприятия, были выявлены три главные проблемы на пути к реализации права на развитие: тупиковая ситуация, сложившаяся в ходе межправительственных обсуждений; необходимость учета права на развитие в деятельности системы Организации Объединенных Наций; и необходимость создания более широкой сети учреждений, которые бы занимались вопросами, связанными с правом на развитие[3].", "4. В связи с четвертой Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, состоявшейся в Стамбуле в мае 2011 года, Верховный комиссар отметила, что права человека, включая право на развитие, имеют исключительно важное значение для обеспечения развития наименее развитых стран; подчеркнула, что празднование двадцать пятой годовщины Декларации о праве на развитие предоставляет возможность активизировать работу по налаживанию партнерских связей в целях создания условий, содействующих развитию, включая осуществление принципов прав человека; подчеркнула взаимосвязь между развитием, сокращением масштабов нищеты и обеспечением гендерного равенства и вкладом женщин в процесс развития; и вновь подтвердила приверженность УВКПЧ делу содействия развитию наименее развитых стран, основанному на соблюдении прав человека.", "5. На четырнадцатой сессии Совета по правам человека Верховный комиссар выразила надежду на то, что на следующем этапе обсуждений вопросов, касающихся права на развитие, основное внимание будет по‑прежнему уделяться повышению благосостояния людей и расширению прав и возможностей отдельных лиц и общин в целях обеспечения их всестороннего участия в процессе принятия важных решений, влияющих на их жизнь. Верховный комиссар подчеркнула важное значение обеспечения равных возможностей и осуществления международного сотрудничества. На шестнадцатой сессии Совета Верховный комиссар подчеркнула, что поощрение и реализация права на развитие по‑прежнему являются главным направлением деятельности УВКПЧ.", "6. Кроме того, в 2011 году УВКПЧ опубликовало в виде брошюры Декларацию о праве на развитие, а также издало рекламный плакат и информационный бюллетень по вопросам, касающимся права на развитие.", "7. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам в своем заявлении о важности и актуальности права на развитие, принятом в мае 2011 года, постановил продолжать следить за осуществлением всех прав человека в соответствии с положениями Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, что также содействует полному осуществлению соответствующих аспектов права на развитие (см. E/C.12/2011/2). Аналогичным образом Председатели договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека в заявлении, принятом в июле 2011 года, постановили предпринимать согласованные усилия по обеспечению более глубокого понимания всех договоров по правам человека путем применения правозащитного подхода к развитию и учета взаимосвязанного характера вопросов развития и прав человека, с тем чтобы подчеркнуть актуальность и важность права на развитие при толковании и применении положений договоров по правам человека и в работе по осуществлению контроля за их соблюдением[4].", "8. На специальном организованном Экономическим и Социальным Советом мероприятии, посвященном праву на развитие и глобальным партнерским связям в интересах развития и проведенном на основной сессии Совета в июле 2011 года, состоялся обмен мнениями по вопросу о том, каким образом можно обеспечить взаимоподкрепляющий характер деятельности по содействию реализации права на развитие и достижению Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, и каким образом система Организации Объединенных Наций может использовать такую взаимоувязку в период до 2015 года и в последующий период[5].", "9. На форуме, организованном Всемирной торговой организацией в сентябре 2010 года, УВКПЧ было одним из организаторов группового обсуждения по вопросам, касающимся права на развитие, проведенного с участием неправительственной организации “3D”, в качестве средства, содействующего обеспечению увязки вопросов, касающихся торговли, развития и прав человека. Группа подчеркнула необходимость того, чтобы международные учреждения добивались сближения различных интересов; большей свободы действий и разработки стратегий, направленных на повышение производительности и диверсификацию экономики.", "III. Обобщенные выводы и рекомендации, принятые консенсусом Рабочей группой по праву на развитие Комитета по правам человека", "10. В разделе III содержатся обобщенные выводы и рекомендации, принятые консенсусом Рабочей группой по праву на развитие[6] в период с 1998–2010 годов[7].", "A. Концепция и реализация права на развитие", "11. В Декларации о праве на развитие, принятой Генеральной Ассамблеей в 1986 году в ее резолюции 41/128, право на развитие определяется в качестве неотъемлемого права человека, в силу которого каждый человек и все народы имеют право участвовать в процессах экономического, социального, культурного и политического развития, в условиях которого могут быть полностью реализованы все права человека и основные свободы, а также вносить в них свой вклад и пользоваться их плодами. В ней признается, что развитие является всесторонним экономическим, социальным, культурным и политическим процессом, направленным на постоянное повышение благосостояния всего населения и всех лиц на основе их активного, свободного и конструктивного участия в развитии и в справедливом распределении создаваемых в ходе его благ. Для содействия развитию равное и приоритетное внимание следует уделять осуществлению, поощрению и защите гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.", "12. Право на развитие воплощает в себе принципы прав человека, предусматривающие равенство, недопущение дискриминации, широкое участие, транспарентность и подотчетность, а также международное сотрудничество. Основными требованиями, изложенными в Декларации о праве на развитие, являются следующие:", "a) развитие должно быть ориентировано на человека;", "b) необходимо обеспечить свободное, активное и полноценное участие;", "c) необходимо добиваться недопущения дискриминации;", "d) необходимо обеспечить справедливое распределение выгод от процесса развития;", "e) необходимо обеспечить уважение принципов самоопределения и суверенитета над природными ресурсами;", "f) необходимо добиваться того, чтобы реализация права на развитие была элементом процесса, содействующего осуществлению других гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.", "Концепция права на развитие", "13. В ходе обсуждений Рабочая группа по праву на развитие сделала вывод о том, что возможные нюансы в терминологии, употребляемой в дискуссиях по вопросу о праве на развитие, «не оказывают какого-либо влияния на право на развитие, закрепленное в Декларации о праве на развитие». Все заинтересованные стороны — государства-члены, эксперты, специалисты-практики, занимающиеся вопросами развития, международные организации и гражданское общество — должны продвигаться к достижению общего понимания основополагающих компонентов права на развитие, независимо от таких нюансов (см. E/CN.4/2005/25, пункт 38).", "14. Кроме того, Рабочая группа согласилась с тем, что правозащитный подход к экономическому росту и развитию содействует осуществлению права на развитие, но этим его воздействие и требования на национальном и международном уровнях не ограничиваются (см. E/CN.4/2005/25, пункт 46).", "15. Признав, что устойчивый экономический рост является неотъемлемым элементом реализации права на развитие (E/CN.4/2004/23 и Corr.1, пункт 43), Рабочая группа сделала вывод о том, что развитие должно опираться на экономическую политику, содействующую росту и обеспечению социальной справедливости и что «необходимость обеспечения более тесной увязки стратегий развития, ориентированных на рост, и прав человека является ответом на растущие требования групп населения, касающиеся их более широкого участия в усилиях в области развития, бóльшей причастности к принятию решений и перевода на более устойчивую основу усилий по обеспечению развития» (E/CN.4/2005/25, пункт 42). Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению тот факт, что право на развитие обогащает стратегии развития, ориентированные на рост, поскольку через это право в процесс развития как на национальном, так и международном уровнях систематически включаются права человека и принципы транспарентности, равенства прав, широкого участия, подотчетности и недискриминации. В данном контексте право на развитие должно быть руководящим принципом при определении приоритетов и достижении компромиссов в процессе распределения ресурсов и в политических рамках (E/CN.4/2005/25, пункт 43).", "16. Рабочая группа, напомнив о принципах, лежащих в основе права на развитие, а именно равенства, недискриминации, участия, открытости, подотчетности, а также международного сотрудничества, отметила особое значение принципов справедливости, верховенства права и надлежащего управления на всех уровнях, играющих ключевую роль в деле реализации права на развитие (E/CN.4/2006/26, пункт 40).", "Реализация права на развитие", "17. Хотя Рабочая группа время от времени рассматривала вопросы об ответственности государств за создание на национальном уровне, в отличие от международного, условий, благоприятных для реализации права на развитие в качестве отдельных вопросов, в целом Группа подчеркивала связь между ними (см. E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункты 95, 96, 103 и 104). Что касается создания благоприятных условий на международном уровне, Рабочая группа отметила растущее признание принципа, согласно которому для осуществления права на развитие требуются параллельные действия на национальном, региональном и международном уровнях. Хотя важность осуществления государствами права на развитие нельзя недооценивать, этот фактор ни в коей мере не умаляет значение международного сотрудничества в деле обеспечения благоприятных условий на международном уровне (E/CN.4/2006/26, пункт 32).", "18. Признав, что осуществление международного сотрудничества является одним из международных обязательств, закрепленных в Декларации о праве на развитие, Рабочая группа также определила такое обязательство в качестве обязанности, закрепленной в Уставе Организации Объединенных Наций и проявляющейся в форме взаимных обязательств, которые переводят общий принцип обязательности международного сотрудничества в конкретные обязательные договоренности между партнерами по сотрудничеству (E/CN.4/2006/26, пункт 37).", "19. В дополнение к этому, исходя из того, что международное сотрудничество имеет различные аспекты и формы, Рабочая группа подчеркнула, что международное сотрудничество и другие формы сотрудничества, такие как партнерские отношения, взаимные обязательства и солидарность, включая сотрудничество по линии Юг-Юг, также имеют важное значение (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 102).", "20. Рабочая группа выразила мнение, согласно которому меняющаяся глобальная обстановка обусловливает необходимость применения хорошо скоординированного подхода в вопросах сотрудничества в целях развития и налаживания более эффективной координации, более прочных партнерских связей, применения подходов, ориентированных на достижение конкретных результатов, и обеспечения более эффективной координации работы по осуществлению консенсуса в отношении целей в области развития в качестве конкретной меры, направленной на налаживание партнерских связей в целях реализации права на развитие, и отметила, что результатом взаимных обязательств могут быть конкретные обязательные договоренности между партнерами по сотрудничеству, которые определяются и достигаются только в рамках подлинных переговоров, с тем чтобы такое партнерство предполагало национальную ответственность за процесс развития (см. E/CN.4/2005/25, пункт 44).", "21. Ссылаясь на вопрос о реализации права на развитие, Рабочая группа неоднократно употребляла термин «поступательное осуществление». Так, например, в 2004 году Рабочая группа согласилась с тем, что поступательное осуществление права на развитие требует ясного видения, большей последовательности, эффективной координации политики и программ, надежного процесса пересмотра, постоянной оценки результатов и политической решимости на национальном и международном уровнях (E/CN.4/2004/23 и Corr. 1, пункт 43(h)).", "22. Среди фактов, которые, как считается, прямо содействуют реализации права на развитие, следует упомянуть следующие: открытая, справедливая, основанная на нормах права, предсказуемая и недискриминационная многосторонняя система торговли; устойчивый экономический рост; постоянное партнерское взаимодействие; постоянная оценка и распространение информации о практических и конкретных мерах, принимаемых на национальном и международном уровнях; приверженность принципам, закрепленным в Декларации о праве на развитие, в качестве ориентира в процессе осуществления стратегий и программ многосторонних учреждений, занимающихся вопросами развития, и многосторонних финансовых учреждений; применение правозащитного подхода в вопросах экономического роста и развития; обеспечение надлежащего управления и верховенства права на национальном и международном уровнях; учет государствами интересов уязвимых и маргинализованных групп населения; и осуществление гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав (см. E/CN.4/2002/28/Rev.1, E/CN.4/2004/23 и Corr.1, E/CN.4/2005/25 и E/CN.4/2006/26). К числу дополнительных аспектов реализации права на развитие относятся следующие: институциональная инфраструктура; координация и сотрудничество в разработке стратегий и программ; развитие людских ресурсов; государственное финансирование и административная деятельность; финансовое регулирование и контроль; базовое образование; бюджетная политика, учитывающая социальные и гендерные аспекты; верховенство права и судебная система; надлежащее техническое развитие и предотвращение кризисов; техническая помощь; создание потенциала и обмен информацией в целях оказания содействия развивающимся странам в их усилиях; и выявление и анализ препятствий на пути к полной реализации права на развитие на национальном и международном уровнях.", "23. Рабочая группа согласилась с тем, что необходимо обеспечить обмен накопленным опытом и передовыми методами работы, включая практические конкретные меры по реализации права на развитие, и сделать их более доступными для населения и учреждений на основе сбора и распространения информации о передовых методах работы и успешно осуществленных мероприятиях в рамках широкомасштабных совместных усилий, предпринимаемых различными заинтересованными сторонами на национальном и международном уровнях (см. E/CN.4/2004/23 и Corr.1, пункт 43 и E/CN.4/2005/25, пункт 36).", "24. Группа не рассматривает себя в качестве органа, заменяющего многосторонние переговоры в тех областях, где уполномочены действовать другие международные организации, хотя Рабочая группа считает себя в праве занимать твердую позицию во всех областях, где существующая система негативно влияет на обеспечение для всех права на развитие, и, поступая так, Рабочая группа надеется, что соответствующие организации примут все необходимые меры для исправления сложившейся ситуации (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 101). Основное внимание и последующие шаги Рабочей группы будут направлены на осуществление права на развитие и на его включение в основные направления деятельности в соответствии с положениями Декларации, поскольку для обеспечения понимания этого на глобальном уровне право на развитие должно быть глобальным по своему охвату и четко интегрированным в оперативную деятельность, политику и программы всех соответствующих учреждений по вопросам развития и международных учреждений, занимающихся проблемами развития, финансов и торговли, а также правительств на национальном уровне (см. E/CN.4/2004/23 и Corr.1, пункты 42 и 43).", "25. Рабочая группа также подчеркнула проблему согласования политики, отметив, что государства, заключая соглашения и принимая на себя обязательства на международных форумах, в частности, в рамках Всемирной торговой организации, а также в ходе реализации Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, продолжают нести ответственность за выполнение своих обязательств в области прав человека. Поэтому одной из важнейших предпосылок осуществления права на развитие является обеспечение согласованности политики, проводимой государством в отношении своих международных обязанностей и всего комплекса его многосторонних и двусторонних соглашений в области торговли и развития. При согласовании таких договоренностей правительства в рамках последовательного и скоординированного подхода должны выполнять свои обязательства в области прав человека и обеспечивать их соблюдение путем применения согласованного и скоординированного подхода, учитывая при этом вопросы, касающиеся права на развитие, в рамках своей национальной политики, включая стратегии в области развития на национальном и международном уровнях (Е/СN.4/2006/26, пункт 41).", "26. С учетом того, что надлежащее управление и обеспечение законности на национальном уровне помогут всем государствам поощрять и защищать права человека, включая право на развитие, Рабочая группа достигла договоренности в отношении важного значения текущих усилий государств по определению и внедрению таких методов надлежащего управления, включая транспарентное, ответственное, подотчетное и основанное на широком участии населения управление, которые учитывают и принимают во внимание их потребности и чаяния, в том числе в контексте ориентированных на партнерство согласованных подходов в вопросах развития, наращивания потенциала и технической помощи (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 105(e)).", "27. Кроме того, Рабочая группа обратилась к правительствам с настоятельным призывом использовать транспарентным и ответственным образом те средства, которые могут способствовать реализации права на развитие, будь то средства из внутренних или внешних источников. Группа также отметила необходимость вести борьбу против коррупции на национальном и международном уровнях, в том числе обязанность национальных правительств проявить подлинную политическую волю и установить жесткие правовые рамки, включая присоединение к заключенным договорам, которые касаются борьбы с коррупцией и содействуют иным международным усилиям, предпринимаемым в настоящее время в правовой области (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 105(g)).", "28. Что касается тесной взаимосвязи между международной экономической, торговой и финансовой областями и реализацией права на развитие, Рабочая группа подчеркнула необходимость расширения на международном уровне основы принятия решений по вопросам развития и устранения организационных пробелов, а также необходимость укрепления системы Организации Объединенных Наций и других многосторонних учреждений в целях расширения и активизации участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в принятии международных экономических решений и разработке соответствующих стандартов (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 100(h)). Что касается институционального неравенства в сфере глобального управления, Рабочая группа выявила по меньшей мере две общепризнанных проблемы, которые необходимо решать в контексте периодической оценки достижения Цели 8 в области развития, cформулированной в Декларации тысячелетия. Первая проблема связана с увеличивающимися диспропорциями в валютно-финансовых системах, которые оборачиваются общемировыми экономическими потрясениями, превосходящими своей мощью защитный потенциал любой страны. Вторая проблема заключается в асимметрии процесса принятия решения и нормотворчества в сфере международной торговли и финансов. Процедуры голосования во Всемирном банке и Международном валютном фонде обеспечивают доминирующую роль развитых стран на основе их относительного экономического потенциала (E/CN.4/2006/26, пункт 60). В этой связи Рабочая группа подчеркнула важность продолжения усилий по реформированию международной финансовой инфраструктуры, что может также способствовать достижению Цели 8 с точки зрения права на развитие (E/CN.4/2006/26, пункт 75).", "Глобальные и региональные партнерские отношения в интересах развития", "29. Рабочая группа обратила особое внимание на глобальные партнерские отношения. В 2004 Группа организовала семинар на высоком уровне (см. E/CN.4/2004/23/Add.1), посвященный этой теме. В 2005 году Группа просила Целевую группу высокого уровня по праву на развитие проанализировать Цель 8, сформулированную в Декларации тысячелетия, и предложила критерии для проведения периодической оценки ходе ее достижения (E/CN.4/2005/25, пункт 54(i)), а в 2006 году приняла предварительный перечень критериев оценки эффективности глобального партнерства (E/CN.4/2006/26, пункт 67).", "30. Рабочая группа также подчеркнула необходимость налаживания партнерских связей с учреждениями системы Организации Объединенных Наций и многосторонними финансовыми учреждениями, в том числе в соответствии с документами по стратегии сокращения масштабов нищеты и рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в области развития, а также необходимость обеспечения ответственности за их установление на национальном уровне. Кроме того, Рабочая группа убеждена в том, что партнерские связи в области развития не должны ограничиваться отношениями между правительствами и многосторонними учреждениями, а должны включать и организации гражданского общества (Е/CN.4/2005/25, пункт 45).", "31. Была признана важность сохранения партнерских связей в рамках Рабочей группы между Комиссией по правам человека и органами, учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций, многосторонними финансовыми учреждениями и учреждениями, занимающимися вопросами развития, а также Всемирной торговой организацией в целях определения конкретных мер, направленных на реализацию права на развитие и учету этого права в их сферах деятельности, включая диалог с широким кругом участников, и обеспечение конструктивного участия всех заинтересованных сторон (Е/CN.4/2005/25, пункты 35 и 36).", "32. Хотя Рабочей группе известно о пробелах, не согласующихся с практикой формирования партнерских отношений в области развития, содействующих повышению эффективности глобальных партнерских связей в целях реализации права на развитие, Группа выразила мнение, согласно которому необходимо выявить все аспекты работы, которые будут служить определенным ориентиром и дополнять такие партнерские связи (Е/CN.4/2006/26, пункт 39).", "33. Рабочая группа также придавала особое значение региональным инициативам по контролю за реализацией прав человека, включая право на развитие и подчеркивала потенциальную пользу таких партнерских отношений, примером которых является договор о развитии, обеспечивающий организационно-пра­вовое оформление широкого участия всех заинтересованных сторон и гласный общественный контроль, что содействует реализации права на развитие (Е/CN.4/2006/26, пункт 62).", "34. Важным вопросом, обсуждавшимся в Рабочей группе, был вопрос о выполнении обязательств международного сообщества по удовлетворению особых потребностей Африки, в том числе в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки как основы для развития и примера практического осуществления инициативы по содействию применению основанного на концепции прав человека подхода в вопросах развития. Африканский механизм коллегиального обзора может играть роль надлежащего механизма отчетности для оценки прогресса в деле достижения Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, для реализации права на развитие. В этой связи государствам потребуется включать в государственные программы действий, разрабатываемые при содействии африканского механизма коллегиального обзора, четкие критерии, касающиеся создания потенциала, распределения ресурсов, контроля и оценки осуществления, и привести их в точное соответствие с принципами, касающимися права на развитие (Е/CN.4/2006/26, пункт 63).", "35. Высоко оценив работу Форума Африканского партнерства Рабочая группа отметила важное значение увязки контрольных параметров прогресса и результативности с обязательствами, изложенными в Плане действий для Африки, принятом на Саммите Группы 8 в 2002 году, и закрепленными в Африканской хартии прав человека и народов и в других региональных правовых актах. Статья 22 Африканской хартии, являющаяся единственным юридически обязательным правовым актом о праве на развитие, могла бы стать основой для проведения в африканских странах периодической оценки хода реализации права на развитие в африканском контексте. В других регионах важным вкладом в проведение периодической оценки хода реализации права на развитие могло бы стать самостоятельное проведение коллегиального обзора соблюдения правозащитных норм в процессе развития (Е/CN.4/2006/26, пункт 63 и 64).", "36. Кроме того, Рабочая группа приветствовала принятие Саламанкской декларации и Дополнительного заявления по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в качестве вклада в стратегическое партнерство с целью ликвидации нищеты и реализации права на развитие (Е/CN.4/2006/26, пункт 65).", "Транснациональные корпорации и корпоративная ответственность", "37. Рабочая группа признала необходимость установления на национальном уровне тесных партнерских отношений с частным сектором в рамках усилий по ликвидации нищеты и обеспечению развития, а также в интересах обеспечения надлежащего совместного управления (Е/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 105(f)). Признавая потенциальное положительное и негативное воздействие транснациональных корпораций и других коммерческих структур на работу принимающих стран в области развития и по обеспечению соблюдения прав человека, Рабочая группа рекомендовала транснациональным корпорациям действовать в соответствии с внутренними и международными обязательствами в области прав человека как принимающей страны, так и страны происхождения ТНК, и рассмотреть вопрос о выработке критериев для периодической оценки последствий деятельности ТНК (Е/CN.4/2006/26, пункт 56).", "38. Рабочая группа подчеркнула, что на всех уровнях деятельности необходимо обеспечивать контроль за достигнутым прогрессом на основе критериев корпоративной ответственности и подотчетности, которые будут разработаны с учетом аспектов деятельности, касающихся прав человека, и рекомендовала, чтобы периодическая оценка деятельности транснациональных корпораций по налаживанию глобальных партнерских связей в интересах развития учитывала необходимость согласования политики, а также аспекты, касающиеся прав человека (Е/CN.4/2006/26, пункты 58 и 73).", "Парламенты, национальные учреждения и гражданское общество", "39. Рабочая группа призвала государства укреплять национальные парламентские механизмы и законодательные органы, а также организации гражданского общества и национальные правозащитные институты, с тем чтобы они играли более заметную роль в оценке хода достижения Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, с точки зрения права на развитие (Е/CN.4/2006/26, пункт 70).", "40. Рабочая группа также признала необходимость установления на национальном уровне тесных партнерских отношений с организациями гражданского общества в рамках усилий по ликвидации нищеты и обеспечению развития (Е/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 105(f)).", "В. Тематические вопросы", "Глобализация", "41. На своей третьей сессии Рабочая группа отметила, что хотя в связи с глобализацией открываются соответствующие возможности и возникают определенные проблемы, процесс глобализации по‑прежнему не приводит к достижению цели интеграции всех стран в глобализующемся мире. Группа подчеркнула, что многие развивающиеся страны оказались в маргинальном положении, а другим грозит маргинализация и с тем, чтобы процесс глобализации был всеохватывающим и справедливым, крайне необходимо разработать на национальном и международном уровнях адекватную политику и меры по решению возникающих проблем и использованию возможностей, открывающихся в связи с глобализацией (Е/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 100(а)).", "42. На своей пятой сессии Рабочая группа заявила, что для содействия в рамках процесса глобализации реализации права на развитие и решения, возникающих в связи с глобализацией проблем, необходимо применять комплексный подход к достижению национальных и международных параметров права на развитие и определить и принять дополнительные меры на национальном и международном уровнях, с тем чтобы процесс глобализации способствовал реализации права на развитие (Е/CN.4/2004/23 и Corr.1, пункты 43(с) и (f)).", "Ликвидация нищеты", "43. Рабочая группа признала, что ликвидация нищеты — важнейший, хотя и не единственный фактор, содействующий поощрению и реализации права на развитие. Нищета является комплексной проблемой, которая требует комплексного подхода к решению экономических, политических, социальных, экологических и институциональных вопросов на всех уровнях, особенно в контексте изложенной в Декларации тысячелетия цели сократить вдвое к 2015 году долю населения земного шара, имеющего доход менее 1 доллара в день, и долю населения, страдающего от голода. В этой связи Рабочая группа признала важную роль Всемирного банка и МВФ в контексте документов с изложением стратегии ликвидации нищеты, которые являлись полезными механизмами, содействующими ликвидации нищеты и обеспечению развития (Е/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 105(а)).", "Цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия", "44. Рабочая группа признала, что цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия, представляют собой поддающийся оценке пакет задач в области развития человеческого потенциала, решение которых имеет исключительно важное значение для построения более гуманного, охватывающего большее число людей, справедливого и устойчивого мира и что своевременное достижение этих целей имеет исключительно важное значение для последовательного осуществления права на развитие (Е/CN.4/2005/25, пункт 50). Было высказано согласованное мнение о том, что претворение в жизнь Декларации тысячелетия и достижения других международных целей в области развития, определенных в решениях конференций Организации Объединенных Наций, и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будут способствовать поступательной реализации права на развитие (Е/CN.4/2004/23 и Corr.1, пункт 43(g)).", "45. Рабочая группа подчеркнула необходимость применения многоаспектного подхода как на национальном, так и международном уровнях, с тем чтобы на постоянной основе устранять факторы, препятствующие достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, укреплять институциональный потенциал, устранять информационные пробелы и решать проблемы, связанные с недостаточной подотчетностью, в интересах достижения целей. При этом необходимо учитывать местные условия и применять ответственный подход на национальном уровне (Е/CN.4/2005/251, пункт 51).", "46. В этой связи Рабочая группа признала, что Цель 8 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия, с упором на международное сотрудничество имеет рамочный характер, сопоставимый с международными обязательствами, содержащимися в Декларации, и что Цель 8 предполагает существенную международную роль не только для развитых и развивающихся стран, но также и для других соответствующих глобальных субъектов, в особенности международных финансовых учреждений, коммерческих структур, средств массовой информации и сетей неправительственных организаций. Соответствующие международные правозащитные институты, такие как договорные органы по правам человека, специальные процедуры Комиссии по правам человека и Верховный комиссар по правам человека, должны в рамках их соответствующих мандатов взаимодействовать с правительствами и их партнерами в области международной торговли, финансов и развития, с тем чтобы обеспечить согласование предпринимаемых ими действий в этих областях с обязательствами государств в области прав человека в целом, особенно в том, что касается права на развитие. По мнению Рабочей группы, все страновые доклады о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должны включать информацию о достижении Цели 8 с точки зрения права на развитие (E/CN.4/2006/26, пункты 36, 43 и 72).", "Официальная помощь в целях развития", "47. Как признала Рабочая группа, большое значение имеет поиск нетрадиционных источников финансирования при условии, что в результате использования таких источников на развивающиеся страны не ложится неоправданно большое бремя. Рабочая группа, подтвердив соответствующее обязательство в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР), настоятельно призвала развитые страны, которые еще не сделали этого, предпринять конкретные усилия для достижения целевого показателя выделения ОПР развивающимся странам в объеме 0,7 процента от их валового национального продукта и наименее развитым странам — в объеме 0,15–0,2 процента. Одновременно развивающимся странам было предложено наращивать прогресс, достигнутый в обеспечении эффективного использования ОПР для содействия достижению целей и целевых показателей в области развития (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункты 100(с) и (d)). Рабочая группа также настоятельно призвала все заинтересованные стороны признать важность рассмотрения с точки зрения права на развитие возможности увеличения чистых объемов перечисляемых развивающимся странам средств, которые охватывают все виды внешней финансовой помощи, такие как ОПР, многосторонние и двусторонние займы, субсидии и помощь по погашению задолженности, а также важность расширения доступа развивающихся стран на рынки (E/CN.4/2005/25, пункт 54(b)).", "48. Рабочая группа подчеркнула, что помощь не является самоцелью, а представляет собой необходимый инструмент для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в тех случаях, когда они не могут быть достигнуты только за счет национальных возможностей. Для периодической оценки помощи с точки зрения права на развитие требуется:", "а) соответствие политики ОПР требованиям в области прав человека в целом и праву на развитие в частности, а также целям сокращения масштабов нищеты;", "b) учет в рамках ОПР руководящих принципов, касающихся эффективности помощи и применимых в отношении доноров и стран-партнеров, в том числе Парижской декларации об эффективности помощи, и в особенности требования обеспечить большую предсказуемость и согласованность ОПР;", "с) определение и закрепление ответственности каждого участника за выполнение его соответствующих обязательств в рамках партнерства и в контексте надлежащего управления и уважения прав человека;", "d) национальная ответственность за выполнение государствами обязательств в рамках партнерства в целях развития, требующая осуществления эффективных антикоррупционных программ на всех уровнях в целях ликвидации злоупотреблений в использовании помощи и достижения целей развития человеческого потенциала;", "е) достижение положительных чистых объемов ОПР независимо от потребностей в чрезвычайной помощи и помощи в сфере национальной безопасности;", "f) эффективное выполнение многими развитыми странами их обязательств по достижению поставленной цели — обеспечение объема ОПР на уровне 0,7 процента ВНП к 2015 году, и необходимость поиска других источников финансирования, как рекомендовано в Монтеррейском консенсусе (E/CN.4/2006/26, пункт 45).", "Торговля", "49. Рабочая группа признала важное значение справедливой торговли и необходимость расширения возможностей для развивающихся стран в глобальной экономике. Продолжение работы по созданию основанной на правилах, открытой и недискриминационной торговой системы также имеет жизненно важное значение для реализации права на развитие. Рабочая группа подчеркнула, что включение в торговые отношения основополагающих принципов права на развитие содействует претворению в жизнь приверженности принципам управления, справедливости и транспарентности, лежащим в основе функционирования финансовой, валютной и торговой систем, а также открытым, справедливым, основанным на правилах, предсказуемым и недискриминационным многосторонним торговой и финансовой системам (см. E/CN.4/2006/26, пункты 46–48). Необходимо принимать соответствующие меры, позволяющие развивающимся странам эффективно и с выгодой для себя участвовать в открытой, справедливой, упорядоченной, предсказуемой и недискриминационной многосторонней системе торговли (E/CN.4/2004/23 и Corr.1, пункт 43(j)).", "50. Рабочая группа согласилась с тем, что необходимо решить вопрос доступа развивающихся стран к рынкам сельскохозяйственной продукции, услуг и несельскохозяйственных товаров, в особенности к тем из них, которые представляют особый интерес для развивающихся стран. Для достижения прогресса в деле эффективного осуществления права на развитие важными элементами являются: проведение адекватными темпами существенной либерализации торговли, в том числе в обсуждаемых областях; выполнение обязательств, касающихся решения вопросов, связанных с принятием практических мер; пересмотр положений о специальном и дифференцированном режиме, с тем чтобы усилить их и сделать более точными, действенными и практически осуществимыми; предупреждение возникновения новых форм протекционизма, наращивание потенциала развивающихся стран и оказание им технической помощи (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 100(е)).", "51. На своей седьмой сессии Рабочая группа подтвердила основополагающие значения развития во всех аспектах программы работы, одобренной в Дохе, на переговорах в рамках Всемирной торговой организации, и приветствовала обязательства всех государств сделать это конструктивной реальностью, как с точки зрения результатов переговоров по доступу на рынки и определению правил, так и с точки зрения конкретных вопросов, имеющих отношение к развитию и изложенных в Декларации министров, принятой в Гонконге в 2005 году. Рабочая группа также признала важное значение успешного завершения Дохинского раунда торговых переговоров в целях создания благоприятных условий для реализации права на развитие и отметила существенный прогресс, достигнутый в рамках Дохинского раунда в области сельского хозяйства, интеллектуальной собственности и государственного здравоохранения, либерализации торговли в сфере услуг, особого и дифференцированного режима и создания потенциала в области торговли, а также позитивные шаги, предпринятые в целях формирования всемирного торгового режима и приведения его в большее соответствие с правом на развитие. Преодоление связанных с регулированием предложения препятствий на пути к созданию торгового потенциала, в частности проблем в области создания материально-технической инфраструктуры, образования и профессиональной подготовки, является главной задачей, стоящей перед развивающимися странами и прежде всего перед наименее развитыми странами, что обусловливает необходимость оказания адресной поддержки в виде помощи на цели торговой реформы (E/CN.4/2006/26, пункты 47 и 48).", "52. На своей пятой сессии Рабочая группа сделала вывод о том, что при проведении оценки социального воздействия правил и политики, касающихся торговли и развития, как на национальном, так и международном уровнях, необходимо предусмотреть возможность введения и укрепления стандартов и принципов прав человека. Такой подход необходим для определения таких дополнительных средств, которые могут потребоваться для устранения негативного воздействия мер, связанных с осуществлением политики в области торговли и развития на национальном и международном уровнях. Рабочая группа подчеркнула также необходимость обеспечения инструментов поддержки адекватного подхода и методологии при проведении оценки воздействия прав человека с точки зрения реализации права на развитие и рекомендовала государствам использовать оценки такого воздействия в контексте всех соответствующих международных торговых форумов, включая механизм обзора торговой политики, и в ходе будущих торговых переговоров (E/CN.4/2005/25, пункты 52, 53 и 54(е)).", "53. На своей шестой сессии Рабочая группа согласилась с тем, что существует настоятельная необходимость создания национального потенциала, особенно в области статистики, посредством программ технического сотрудничества в целях поощрения использования оценок воздействия прав человека и других инструментов в качестве руководства в сфере государственной политики на национальном и международном уровнях для осуществления права на развитие (E/CN.4/2005/25, пункты 53 и 54(е)). В целях создания потенциала развивающихся стран в области сбора, анализа и толкования соответствующей статистической информации, а также использования полученных результатов в интересах совершенствования проводимой политики Рабочая группа призвала партнеров в области развития обеспечивать необходимую подготовку и другие средства для создания такого потенциала (E/CN.4/2006/26, пункт 71).", "Прямые иностранные инвестиции", "54. Рабочая группа признала, что право на развитие предполагает, что прямые иностранные инвестиции должны ответственным образом способствовать развитию на местном и национальном уровнях, а именно путем создания благоприятных условий для социального развития, охраны окружающей среды и уважения верховенства права и финансовых обязательств в принимающих странах. Принципы, лежащие в основе права на развитие предполагают также, что все вовлеченные стороны, а именно: инвесторы и страны-получатели, — несут ответственность за то, чтобы соображения выгоды не оттесняли на задний план вопросы защиты прав человека (E/CN.4/2006/26, пункт 59).", "Экономическая приемлемость долга", "55. Неприемлемое долговое бремя и обслуживание долга являются главными препятствиями для развивающихся стран на пути к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, выполнению ими своих обязательств согласно Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах и достижению прогресса в деле реализации права на развитие (E/CN.4/2006/26, пункт 49).", "56. Рабочая группа подчеркнула, что сокращение масштабов нищеты и поощрение и защита прав человека должны приниматься по внимание при определении приемлемого уровня задолженности, а меры по обслуживанию национального долга в соответствии с обязательствами прав человека должны учитывать национальные приоритеты в области развития человеческого потенциала и сокращения масштабов нищеты (E/CN.4/2006/26, пункт 50).", "57. Признав необходимость в более решительных инициативах кредиторов по облегчению долгового бремени в качестве вклада в реализацию права на развитие, Рабочая группа рекомендовала странам-донорам и международным финансовым учреждениям изучить дополнительные возможности, включая меры по обмену долговых обязательств для содействия обеспечению приемлемого уровня задолженности бедных стран с крупной задолженностью и других развивающихся стран. Инициативы, осуществляемые в интересах бедных стран с крупной задолженностью и другие формы облегчения долгового бремени должны дополнять меры по обеспечению официальной помощи в области развития на двусторонней основе. Развивающимся странам надлежит использовать ресурсы, высвобождаемые в результате облегчения долгового бремени, а также другие источники финансирования развития таким образом, чтобы в полной мере учитывать интересы малоимущих слоев населения и стратегии сокращения масштабов нищеты (E/CN.4/2002/28/Rev. 1, пункт 100(f)).", "Доступ к лекарственным средствам", "58. По мнению Рабочей группы, защита интеллектуальной собственности не должна приводить к ограничению возможности осуществления права на наивысший достижимый уровень здоровья, или к ограничению доступа к основным лекарственным средствам. В этой связи Рабочая группа подчеркнула важное значение Дохинской декларации о Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТАПИС) и общественном здравоохранении и решений, санкционирующих экспорт фармацевтической продукции по обязательной лицензии для решения проблем общественного здоровья, затрагивающих многие развивающиеся и наименее развитые страны, особенно связанных с ВИЧ/СПИДом, малярией, туберкулезом и другими эпидемиями, а также решений ВТО о продлении переходного периода для наименее развитых стран с целью введения защиты торговых марок, авторских прав, патентов и других видов интеллектуальной собственности, согласно ТАПИС (E/CN.4/2006/26, пункты 51–53).", "Передача технологии", "59. По мнению Рабочей группы, знания являются одним из общемировых общественных благ и одним из важнейших инструментов развития и необходимо воспользоваться преимуществами новых технологий, особенно информационно-коммуникационных технологий, которыми пользуются все люди, а также преодолеть цифровой разрыв (E/CN.4/2002/28/Rev. 1, пункт 100(g)). При передаче технологии в рамках партнерства в области развития необходимо уважать право каждого на получение пользы от научного прогресса и применение научных достижений. Защита интеллектуальной собственности должна служить благородной цели стимулирования новаторства посредством исследований и развития, при одновременном сведении к минимуму ее отрицательных последствий в плане доступа отдельных лиц и стран к результатам таких исследований и разработок. Рабочая группа также сделала вывод о том, что двусторонние или региональные торговые соглашения должны соответствовать ТАПИС и другим соглашениям ВТО. При этом была признана необходимость дальнейшего изучения сложного характера взаимосвязи между интеллектуальной собственностью и правами человека с целью определения критериев для периодической оценки этого аспекта (E/CN.4/2006/26, пункты 51–54).", "С. Конкретные группы и лица", "Роль женщин и учет гендерных аспектов", "60. Рабочая группа признала важное значение роли и прав женщин, а также целесообразность учета гендерной проблематики в качестве фактора, проходящего красной нитью через весь процесс реализации права на развитие и тот факт, что существует позитивная связь между образованием женщин, их равноправным участием в социальной, политической, экономической, общественной и культурной жизни общества и поощрением права на развитие (E/CN.4/2002/28/Rev. 1, пункт 105(b)). Исключительно важное значение имеет расширение активного, всестороннего и полнозначного участия женщин в процессе разработки политики и стратегий в целях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и реализации права на развитие. Рабочая группа рекомендовала государствам-членам учитывать гендерные аспекты при осуществлении права на развитие и согласилась с тем, что необходимо стремиться разрабатывать и пропагандировать практические средства, основанные на опыте стран, призванные обеспечить участие женщин на равных условиях с мужчинами во всех областях деятельности, связанной с осуществлением права на развитие (E/CN.4/2005/25, пункт 54(f)).", "Права ребенка", "61. Рабочая группа признала необходимость учета прав детей, как мальчиков, так и девочек во всех стратегиях и программах, а также необходимость обеспечения защиты и поощрения их прав, особенно в областях, связанных со здоровьем, образованием и их всесторонним развитием (E/CN.4/2002/28/Rev. 1, пункт 105(с)).", "Лица, инфицированные ВИЧ, и больные СПИДом", "62. Рабочая группа подчеркнула необходимость принятия на национальном и международном уровнях мер для борьбы с ВИЧ/СПИДом и другими инфекционными заболеваниями с учетом предпринимаемых в настоящее время усилий и осуществляемых программ (E/CN.4/2002/28/Rev.1, пункт 105(d)).", "Мигранты", "63. Рабочая группа подчеркнула наличие важной связи между международной миграцией и развитием и необходимость решения проблем, обусловленных миграцией в странах происхождения, назначения и транзита, и использования открывающихся возможностей. Международная миграция обусловливает необходимость выработки единого и согласованного подхода на основе общей ответственности, который также предусматривает одновременный учет коренных причин и последствий миграции. Международная миграция приносит не только пользу международному сообществу, но и приводит к возникновению новых проблем. В этой связи важно выявлять надлежащие пути и средства максимального использования в интересах развития выгод и сведения к минимуму негативных последствий такой миграции для обеспечения уважения и защиты прав человека мигрантов, трудящихся-мигрантов и членов их семей (E/CN.4/2006/26, пункт 61).", "D. Оценка прогресса в деле осуществления критериев права на развитие", "64. В 2005 году Рабочая группа просила целевую группу высокого уровня по вопросам осуществления права на развитие предложить критерии для проведения периодической оценки результатов деятельности глобальных партнерств, предусмотренной в рамках Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, с точки зрения права на развитие (E/CN.4/2005/25, пункт 54(i)). В 2009 году Рабочая группа постановила расширить сферу применения этих критериев, с тем чтобы они выходили за рамки Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, и были направлены на осуществление права на развитие с учетом меняющихся приоритетов международного сообщества (A/HRC/12/28, пункт 43)[8]. В 2010 году Рабочая группа сочла необходимым провести дополнительную работу на межправительственном уровне, с тем чтобы должным образом отразить как национальный, так и международный аспекты (A/HRC/15/23, пункт 43).", "65. В 2006 году Рабочая группа одобрила комплекс предварительных критериев, признав, что в дополнение к областям деятельности, прямо указанным в разделе Декларации тысячелетия, посвященном Цели 8 в области развития, другие области развития партнерских связей непосредственно связаны с эффективным осуществлением права на развитие и в этой связи должны охватываться критериями периодической оценки в рамках Цели 8, а именно оценки в частном секторе, включающем транснациональные корпорации и прямые иностранные инвестиции, глобальное управление, миграцию и региональные инициативы. В этой связи Рабочая группа подчеркнула, что она хотела бы избежать создания новых структур мониторинга и представления докладов и что эти критерии должны в приоритетном порядке применяться участниками партнерских соглашений, причем они должны применяться на постоянной основе в целях обеспечения согласованности и подотчетности. Рабочая группа также признала возможность разработки дополнительных критериев в контексте конкретных вопросов, по которым уже созданы и функционируют партнерства (E/CN.4/2006/26, пункты 44, 55 и 66–68).", "66. Целевой группе высокого уровня по праву на развитие было предложено применять на экспериментальной основе предварительные критерии в отношении отдельных партнерств в целях введения в действие и дальнейшего развития этих критериев, что будет способствовать учету права на развитие в политике и оперативной деятельности соответствующих участников на национальном, региональном и международном уровнях, включая многосторонние финансовые, торговые институты и организации, занимающиеся вопросами развития (E/CN.4/2006/26, пункт 77).", "67. Рабочая группа направляла работу целевой группы по дальнейшей доработке этих критериев. В частности, Группа признала особую ценность выработки конкретных критериев осуществления и их применения в отношении глобального партнерства в целях развития для содействия включения нынешними и будущими партнерствами важнейших элементов права на развитие в свои соответствующие оперативные рамки, что тем самым будет содействовать реализации права на развитие и в то же время обеспечит эмпирическую основу для прогрессивного развития и уточнения этих критериев. Необходимо проводить углубленный диалог с партнерствами и оценку результатов деятельности дополнительных партнерств, затрагивающих другие аспекты международного сотрудничества, включая торговлю, помощь, задолженность, передачу технологий, миграцию и другие вопросы, определенные в рамках Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, поэтапным и строгим с аналитической точки зрения образом (A/HRC/4/47, пункты 49 и 50).", "68. Рабочая группа также сделала вывод о том, что применение критериев, основанных на праве на развитие, позволит извлечь пользу из будущих обзоров структуры и охвата аспектов международного сотрудничества, определенных в рамках Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, и методологии применения таких критериев. Нынешняя цель такой работы должна заключаться в том, чтобы содействовать повышению роли таких критериев в качестве практического механизма оценки глобальных партнерских связей в области развития с точки зрения права на развитие, включая деятельность самих участников в рамках соответствующих партнерств. Рабочая группа призвала целевую группу высокого уровня проводить постоянный анализ таких критериев и соответствующих перечней контрольных показателей, рассматривая последние в качестве оперативных подкритериев (А/HRC/4/47, пункт 51).", "69. Кроме того, Рабочая группа поручила целевой группе высокого уровня проанализировать следующие партнерства и вопросы: африканский механизм коллегиального обзора; результаты совместного обзора эффективности развития, проведенного Комитетом по содействию развитию Экономической комиссии для Африки/Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР); соглашение Котону о партнерстве между странами Европейского союза и государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана; вопрос о доступе к основным медикаментам в развивающихся странах (цель 8.Е), включая работу Межправительственной рабочей группы по здравоохранению, инновациям и интеллектуальной собственности, Глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией и Специальная учебно-исследова­тельская программа по тропическим болезням; и предложение Южноамериканскому общему рынку (МЕРКОСУР) рассмотреть возможность вступления в диалог с целевой группой. Целевая группа уполномочена рассмотреть тематические вопросы, касающиеся облегчения бремени задолженности (цели 8.В и 8.D), в целях участия в диалоге с учреждениями, отвечающими за осуществление инициативы в отношении стран, имеющих большую задолженность, и многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности и другими учреждениями и процедурами, занимающимися вопросам облегчения бремени задолженности и передачи технологий (цель 8.F), и в том числе рассмотреть предложение об изучении механизма чистого развития и повестки дня в области развития Всемирной организации интеллектуальной собственности (А/HRC/9/17, пункт 43) и бреттон-вудских учреждений (А/HRC/12/28, пункт 46).", "70. В 2008 году Рабочая группа в ходе обсуждения плана работы целевой группы высокого уровня определила дополнительные тематические и региональные области деятельности в соответствии с Целью 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, включая передачу технологии, облегчение бремени задолженности, международное сотрудничество и другие аспекты в качестве подходящих для рассмотрения целевой группой тем (А/HRC/9/17, пункт 38)[9].", "71. Рабочая группа рекомендовала a) обеспечить строгость критериев, принятых целевой группой высокого уровня в аналитическом и методологическом плане; b) обеспечить эмпирически ориентированные инструменты для создания партнерств в области развития; и с) обеспечить, чтобы критерии охватывали Цель 8 в области развития, сформулированную в Декларации тысячелетия, и другие аспекты, пока не рассмотренные целевой группой (А/HRC/9/17, пункт 42).", "72. Рабочая группа согласилась с тем, что в соответствии с планом ее работы целевой группе следует уделять должное внимание и другим аспектам права на развитие, таким как борьба с бедностью и голодом, в том числе в контексте изменения климата и нынешнего глобального экономического и финансового кризиса. В пересмотренных критериях и подкритериях должны комплексно и последовательно учитываться ключевые аспекты права на развитие, определяемого в Декларации о праве на развитие, и основные озабоченности международного сообщества, выходящие за рамки тех, которые перечислены в Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, а также все соответствующие положения резолюции 9/3 Совета по правам человека (А/HRC/12/28, пункты 42 и 45).", "73. В дополнение к этому Рабочая группа рекомендовала целевой группе использовать специализированный опыт, в том числе научно-исследовательских учреждений и соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных организаций, а также опыт стран по содействию реализации права на развитие. Целевой группе следует также уделять должное внимание опыту применения предварительных критериев в отношении партнерств по процессу развития и мнениям, высказанным государствами-членами (А/HRC/12/28, пункт 46).", "74. В 2010 году Рабочая группа сочла необходимым провести дополнительную работу на межправительственном уровне, с тем чтобы должным образом отразить как национальный, так и международный аспекты этого вопроса (А/HRC/15/23, пункт 43).", "Е. Вопросы для будущего рассмотрения", "75. В 2005 и 2006 годах Рабочая группа подготовила нижеследующий перечень вопросов, которым она будет руководствоваться в своей будущей работе: а) вопрос о сфере национальной экономической политики при осуществлении права на развитие; b) меры и надлежащая практика по поощрению применения ориентированного на широкое участие общественности подхода, опирающегося на нормы и принципы соблюдения прав человека, включая учет гендерной проблематики, при распределении затрат на нужды социального сектора в государственных бюджетах; c) изучение организационного опыта, осуществимости и жизнеспособности сетей социального обеспечения и общей политики социального развития, которые позволяют обеспечить социальные права, соответствующие задаче реализации права на развитие; d) изучение средств укрепления таких элементов, как положения о специальном и дифференцированном режиме при обеспечении того, чтобы условия международной торговли в большей степени соответствовали потребностям, связанным с осуществлением права на развитие (E/CN.4/2005/25, пункт 55); е) продолжение рассмотрения в более широком плане Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, поскольку эта тема еще не исчерпана, и в связи с этим сосредоточение внимания на других проблемах, затрагиваемых в Цели 8, но пока не рассмотренных целевой группой высокого уровня (в частности, вопросы занятости молодежи, проблемы стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств); f) сосредоточение внимания на темах, определенных целевой группой в качестве имеющих отношение к Цели 8, но не охваченных перечисленными в ней задачами (включая вопросы миграции, роли частного сектора, глобального управления и региональные инициативы); и g) выбор новой темы, не связанной с Целью 8 (E/CN.4/2006/26, пункт 78).", "IV. Выводы и рекомендации", "76. Эффективные глобальные партнерские связи в интересах развития, налаживаемые на основе согласования и координации правозащитной политики на всех уровнях, являются лучшей основой для реализации права на развитие.", "77. В связи с празднованием в Организации Объединенных Наций 25‑й годовщины Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие необходимо предпринять новые усилия в целях: а) преодоления разногласий в ходе политических обсуждений; b) мобилизации поддержки широкого круга государственных учреждений; и с) поощрения международных организаций к тому, чтобы они в полной мере учитывали в своей работе все права человека, включая право на развитие.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] См. http://www.ohchr.org/EN/Issues/Development/Pages/Calendarofevents.aspx.", "[3] См. http://library.fes.de/pdf-files/iez/08156.pdf; http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/ DevelopmentHumanRightForAll.aspx; и http://www.fes.de/gpol/en/RTD_=conference.htm.", "[4] См. http://www2.ohchr.org/english/bodies/treaty/index.htm.", "[5] См. http://www.ohchr.org/EN/Issues/Development/Pages/RtDandGlobalPartnership forDevelopment.aspx.", "[6] Рабочая группа была учреждена в соответствии с резолюцией 1998/72 Комиссии по правам человека. Ее создание было одобрено в решении 1998/269 Экономического и Социального Совета. В соответствии с ее мандатом Группа отслеживает и анализирует прогресс, достигнутый в деле поощрения и осуществления права на развитие, закрепленное в Декларации о праве на развитие, на национальном и международном уровнях, а также выносит рекомендации по этому вопросу и кроме того анализирует препятствия на пути к полному осуществлению права на развитие с уделением каждый год особого внимания конкретным обязательствам, содержащимся в Декларации; анализирует доклады и любую другую информацию, представляемые государствами-членами, учреждениями системы Организации Объединенных Наций, другими соответствующими международными и неправительственными организациями по вопросу о взаимосвязи между осуществляемой ими деятельностью и правом на развитие; и представляет на рассмотрение Совета по правам человека доклад о работе сессии, а также выносит УВКПЧ рекомендации, касающиеся осуществления права на развитие, и предлагает возможные программы технической помощи по просьбе заинтересованных стран в целях содействия осуществлению права на развитие.", "[7] С момента своего создания в 1998 году Рабочая группа провела 11 сессий. Группа утверждала выводы и рекомендации консенсусом, за исключением выводов и рекомендаций, вынесенных на ее первой, второй и четвертой сессиях, которые завершились представлением соответствующими председателями сделанных выводов. Эти выводы не получили отражения в настоящем сводном документе, в котором основное внимание уделяется выводам и рекомендациям, касающимся вопросов существа, в отличие от процедурных вопросов, если только последние не связаны с конкретным вопросом существа, находящимся на рассмотрении. Следует отметить, что Рабочая группа на своей пятой сессии приняла к сведению следующие позиции делегаций, которые не были призваны блокировать консенсус в Рабочей группе: Япония зарезервировала свою позицию по вопросам торговли и облегчения долгового бремени, но присоединилась к консенсусу; Австралия, Канада и Соединенные Штаты Америки не присоединились к консенсусу (E/CN.4/2005/25, пункт 32). В других случаях ряд государств и групп представили заявления с разъяснением своей позиции в отношении выводов и рекомендаций после их принятия (см., например, E/CN.4/2006/26, пункт 28, A/HRC/4/47, пункт 47, A/HRC/9/17, пункт 37, и A/HRC/12/28, пункт 39).", "[8] В соответствии с просьбой Рабочей группы в 2006 году (E/CN.4/2006/26, пункт 77) целевая группа высокого уровня применяла эти критерии на экспериментальной основе в течение периода с 2007 по 2009 год в отношении отдельных партнерств (A/HRC/15/WG.2/TF/2/Add.1 и Corr.1). Это было сделано с целью претворить в жизнь и доработать такие критерии и тем самым содействовать обеспечению учета права на развитие в стратегиях и оперативной деятельности соответствующих участников на национальном, региональном и международном уровнях, включая многосторонние финансовые, торговые учреждения и учреждения, занимающиеся вопросами развития.", "[9] После принятия выводов и рекомендаций несколько государств и групп представили разъяснения своих позиций в отношении выводов и рекомендаций. Франция (от имени Европейского союза) и Канада уточнили, что фраза «другие аспекты» также подразумевает надлежащее управление, демократию и верховенство закона на национальном уровне. Куба (от имени Движения неприсоединения) подчеркнула, что «другие аспекты» относятся к обязательству по предоставлению ОПР в размере 0,7 процента валового внутреннего продукта, что ведет к созданию нового международного экономического порядка и справедливой экономической системы, а также установлению надлежащего управления, демократии на международном уровне, в том числе в рамках деятельности международных торговых, финансовых и денежно-кредитных учреждений. Египет, поддержав Движение неприсоединения, добавил, что «другие аспекты», такие как надлежащее управление, демократия и верховенство права, следует применять как на национальном, так и на международном уровнях (А/HRC/9/17, пункт 37)." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 69 (b) of the provisional agenda*", "Promotion and protection of human rights:", "human rights questions, including alternative", "approaches for improving the effective enjoyment", "of human rights and fundamental freedoms", "The right to development", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report contains an overview of the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights relating to the promotion and realization of the right to development, including in the context of the twenty-fifth anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development. The report also presents a compilation of the conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development, of the Human Rights Council, with a view to contributing to intergovernmental deliberations on the future course of action in the effective implementation of the right to development.", "Contents", "Page\nI.Introduction 3II. Activities 3 of the Office of the United Nations High Commissioner for Human \nRights III.Compilation 5 of conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development of the Human Rights \nCouncil A.Concept 5 and realization of the right to \ndevelopment B.Thematic 11 \nissues C.Specific 16 groups and \nindividuals D. Measuring 17 progress in the implementation of the right to development \ncriteria E.Issues 20 for the \nfuture IV.Conclusions 20 and \nrecommendations", "I. Introduction", "1. In its resolution 65/219, the General Assembly requested the United Nations High Commissioner for Human Rights, in mainstreaming the right to development, to undertake activities to strengthen the global partnership for development and to reflect those activities in detail in her next report to the Human Rights Council. In the same resolution, the Assembly requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in consultation with Member States and other relevant stakeholders, to launch preparations for the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development in 2011 and also requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-sixth session, as well as an interim report to the Human Rights Council, on the implementation of the resolution, including efforts undertaken at the national, regional and international levels in the promotion and realization of the right to development. The present report, which is submitted in accordance with the above-mentioned requests and, in accordance with established practice, represents a consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development.", "II. Activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights", "2. As requested by the General Assembly in its resolution 65/219 and by the Human Rights Council in its resolution 15/25, OHCHR, in consultation with Member States and other relevant stakeholders, has launched a programme for the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development and has elaborated a calendar of events and activities.[1]", "3. In February 2011, in Berlin, in her keynote address at an inaugural event to mark the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, entitled “25 years of the right to development: achievements and challenges”, the United Nations High Commissioner for Human Rights linked the popular uprisings in North Africa and the Middle East to the denial of people’s right to development. At an expert symposium which was part of the event, three challenges to the realization of the right to development were identified: the impasse in the intergovernmental debate; the need to mainstream the right to development in the work of the United Nations system; and the need to build a broader right-to-development constituency.[2]", "4. On the occasion of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Istanbul in May 2011, the High Commissioner observed that human rights, including the right to development, were central to the course of development envisaged for the least developed countries; highlighted the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development as an opportunity to reinvigorate partnerships to build an enabling environment for development, inclusive of human rights principles; stressed the linkages between development, poverty reduction and gender equality and the contribution of women to development; and reaffirmed the commitment of OHCHR to support the human rights-based development of the least developed countries.", "5. At the fourteenth session of the Human Rights Council, the High Commissioner expressed the hope that the next phase of deliberations on the right to development would continue to focus on the improvement in human well-being and the empowerment of individuals and communities to fully participate in making the important choices that affect them. The High Commissioner underlined the centrality of equality of opportunity and international cooperation. At the Council’s sixteenth session, the High Commissioner stressed that the promotion and realization of the right to development remained a key dimension of OHCHR’s work.", "6. Also in 2011, OHCHR published a booklet version of the Declaration on the Right to Development and produced a poster and information notes on the right to development.", "7. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in a statement on the importance and relevance of the right to development adopted in May 2011, resolved to continue monitoring the implementation of all the rights protected under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which also contribute to the full realization of the relevant elements of the right to development (see E/C.12/2011/2). Similarly, the Chairs of the United Nations human rights treaty bodies, in a statement adopted in July 2011, resolved to make a concerted effort to promote a development-based and interdependent reading of all human rights treaties in order to highlight and emphasize the relevance and importance of the right to development in interpreting and applying human rights treaty provisions and in monitoring compliance with them.[3]", "8. At a special event of the Economic and Social Council on the right to development and global partnership for development held at the Council’s substantive session in July 2011, views were exchanged on how the promotion of the right to development and the achievement of Millennium Development Goal 8 can reinforce each other and how the United Nations system can use these synergies in the perspective of 2015 and beyond.[4]", "9. At the public forum organized by the World Trade Organization in September 2010, OHCHR co-sponsored a panel discussion on the right to development together with the non-governmental organization 3D as a tool to boost coherence between trade, development and human rights. The panel underlined the need for global institutions to ensure convergence among different interests; policy space; and policies to enhance production capacities and economic diversification.", "III. Compilation of conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development of the Human Rights Council", "10. Section III contains a compilation of the conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development[5] during the period from 1998 to 2010.[6]", "A. The concept and the realization of the right to development", "11. The Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in 1986 in its resolution 41/128, defines the right to development as an inalienable human right by virtue of which every human person and all peoples are entitled to participate in, contribute to, and enjoy economic, social, cultural and political development, in which all human rights and fundamental freedoms can be fully realized. It recognizes that development is a comprehensive economic, social, cultural and political process, which aims at the constant improvement in the well-being of the entire population and of all individuals on the basis of their active, free and meaningful participation in development and at the fair distribution of benefits resulting therefrom. In order to promote development, equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil, political, economic, social and cultural rights.", "12. The right to development embodies the human rights principles of equality, non-discrimination, participation, transparency and accountability as well as international cooperation. The basic requirements of the Declaration on the Right to Development are:", "(a) Putting people at the centre of development;", "(b) Ensuring free, active and meaningful participation;", "(c) Securing non-discrimination;", "(d) Fairly distributing the benefits of development;", "(e) Respecting self-determination and sovereignty over natural resources;", "(f) Ensuring that the right to development is part of a process that advances other civil, political, economic, social and cultural rights.", "The concept of the right to development", "13. In its deliberations, the Working Group on the Right to Development has concluded that possible nuances in the use of terminology in discussions on the right to development “have no bearing on the right to development as embodied in the Declaration on the Right to Development” and that all stakeholders — Member States, experts, development practitioners, international institutions and civil society should move towards a common understanding of the substantive components of the right to development regardless of such nuances (see E/CN.4/2005/25, para. 38).", "14. In addition, the Working Group agreed that a “rights-based approach to economic growth and development contributes to the realization of the right to development while it does not exhaust its implications and requirements at both national and international levels” (see E/CN.4/2005/25, para. 46).", "15. While recognizing that “sustained economic growth is an indispensable component of the realization of the right to development” (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43), the Working Group has concluded that “development has to be grounded in economic policies that foster growth with social justice,” and that “the need to build synergies between growth-oriented development strategies and human rights is a response to the growing call by people for more empowerment, more ownership and more sustainability in development efforts” (E/CN.4/2005/25, para. 42). Furthermore, the Working Group has taken note of the fact that the right to development enriches growth-oriented development strategies through systematically incorporating human rights and the principles of transparency, equality, participation, accountability and non-discrimination into the development processes, at both national and international levels. In that context, the right to development should act as a guide in setting priorities and resolving trade-offs in resource allocations and policy frameworks (E/CN.4/2005/25, para. 43).", "16. The Working Group in recalling “the principles that underlie the right to development, namely equality, non-discrimination, participation, transparency and accountability, as well as international cooperation” has attached particular importance to the principle of equity, the rule of law and good governance, at all levels, as being central to the realization of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 40).", "The realization of the right to development", "17. While the Working Group has, on occasion, addressed the responsibility of States for the creation of national as opposed to international conditions favourable to the realization of the right to development as separate issues in general it has stressed the link between them (see E/CN.4/2002/28/Rev.1, paras. 95, 96, 103 and 104). With regard to the creation of favourable international conditions, the Working Group has recognized that “there is growing acceptance of the simultaneous levels of action required at the national, regional and international levels in the implementation of the right to development. While the importance of the implementation of the right to development by States cannot be overemphasized, this does not in any way reduce the importance of international cooperation in providing an enabling environment at the international level (E/CN.4/2006/26, para. 32).", "18. Recognizing that international cooperation is one of the international commitments stated in the Declaration on the Right to Development, the Working Group has also identified it as a duty that is entrenched in the Charter of the United Nations and manifested in mutual commitments, which translate the general duty of international cooperation into specific binding arrangements between cooperating partners (E/CN.4/2006/26, para. 37).", "19. In addition, while understanding that international cooperation has various aspects and modalities, the Working Group has stressed that multilateral cooperation and other forms of cooperation, such as partnership, commitment and solidarity, including South-South cooperation, are also important (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 102).", "20. The Working Group has expressed the opinion that the changing global context requires a well-coordinated approach to development cooperation that ensures improved coordination, stronger partnerships, results-based approaches and greater coherence in implementing the consensus on development goals as a concrete step towards building partnerships for the realization of the right to development […] and has noted that mutual commitments can lead to specific binding arrangements between cooperating partners, defined and agreed upon through genuine negotiations, so as to ensure national ownership of the development process (E/CN.4/2005/25, para. 44).", "21. While referring to the realization of the right to development, the Working Group repeatedly used the qualification “progressively”. In 2004, for example, the Working Group agreed that progressive realization of the right to development needed a clear vision, enhanced coherence, effective coordination of policies and programmes, a credible review process, constant assessment and political commitment at the national and international levels (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43 (h)).", "22. Among the factors explicitly recognized as contributing to the realization of the right to development were: an open, equitable, rules-based, predictable and non‑discriminatory multilateral trading system; sustained economic growth; continued partnerships; the evolution, assessment and dissemination of practical and specific measures at the national and international levels; adherence to the principles underlying the Declaration on the Right to Development as guides to the policies and programmes of the multilateral development and financial institutions; a rights-based approach to economic growth and development; good governance and the rule of law at both national and international levels; responsiveness on the part of States to vulnerable and marginalized groups and the realization of civil, cultural, economic, political and social rights (see E/CN.4/2002/28/Rev.1, E/CN.4/2004/23 and Corr.1, E/CN.4/2005/25 and E/CN.4/2006/26). Additional components of the realization of the right to development identified included: institutional infrastructure; coherence and cooperation in policy and programme development; human resources development; public finance and administration; financial regulation and supervision; basic education; social- and gender-sensitive budget policies; rule of law and the judicial system; appropriate technological development and crisis prevention; technical assistance, capacity-building and information sharing to assist developing countries in their efforts; and the identification and analysis of obstacles impeding the full realization of the right to development at both the national and international levels.", "23. The Working Group has agreed that knowledge and best practices, including practical and specific measures, on implementing the right to development needed to be shared and made more accessible to people and institutions through the collection and dissemination of good practices and success stories through a broad-based collaborative effort by the various stakeholders at the national and the international levels (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43, and E/CN.4/2005/25, para. 36).", "24. The Working Group did not see itself as a substitute for multilateral negotiations in areas where other international organizations were mandated to act, although it considered itself competent to send out a strong message in all areas where the existing system impacted adversely on the realization of the right to development for all in the hope that, in doing so, the concerned organizations would take all necessary steps to remedy the existing situation (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 101). The focus of the Working Group and of its follow-up actions would therefore be on the mainstreaming and implementation of the right to development, as established in the Declaration, since, in order for it to be understood at the global level, it had to be integrated coherently into the operational activities, policies and programmes of all relevant development agencies, international financial and trade institutions and national Governments (see E/CN.4/2004/23 and Corr.1, paras. 42 and 43).", "25. The Working Group also emphasized the issue of policy coherence, noting that States, while adopting agreements and making commitments at international forums, such as in the context of the World Trade Organization, as well as in the implementation of Millennium Development Goal 8, remained accountable for their human rights obligations. Ensuring policy coherence between a State’s international human rights obligations and all its multilateral and bilateral trade and development engagements was, therefore, a central prerequisite of the right to development. In negotiating such engagements, Governments should comply with and ensure respect for their human rights obligations by applying a coherent and coordinated approach, integrating the right to development into national policies, including development strategies, at both the national and international levels (E/CN.4/2006/26, para. 41).", "26. Given the fact that good governance and the rule of law at the national level assist all States in promoting and protecting human rights, including the right to development, the Working Group agreed on the added value of efforts by States to identify and strengthen good governance practices, including transparent, responsible, accountable and participatory government, that are responsive and appropriate to their needs and aspirations, including in the context of agreed partnership approaches to development, capacity-building and technical assistance (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (e)).", "27. In addition, the Working Group urged Governments to use, in a transparent and responsible manner, resources that may contribute to the realization of the right to development, whether from domestic or foreign sources. The Group also noted the need to encourage action against corruption at the national and international levels, including the need for genuine political commitment on the part of national Governments through a firm legal framework, including adherence to existing instruments dealing with corruption and support for other international legal efforts (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (g)).", "28. With regard to the link between the international economic, commercial and financial spheres and the realization of the right to development, the Working Group highlighted the need to broaden the base of decision-making at the international level on issues of concern to development and to fill organizational gaps, to strengthen the United Nations system and the other multilateral institutions and to broaden and strengthen the participation of developing countries and economies in transition in international economic decision-making and norm-setting (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (b)). With regard to institutional asymmetries in global governance, the Working Group identified two widely acknowledged types of problems in the context of the periodic evaluation of Millennium Development Goal 8. The first concerned the growing imbalances in the monetary and financial systems that expose the global economy to shocks that are beyond any national capacity to control. The second was the asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. The voting structures of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) were heavily weighted towards developed countries, based on their relative economic strength (E/CN.4/2006/26, para. 60). In this regard, the Working Group stressed the importance of the continuing efforts to reform the international financial architecture, which could also contribute to the realization of Goal 8, from the perspective of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 75).", "Global and regional partnerships for development", "29. The Working Group has paid particular attention to global partnerships. In 2004, it devoted a high-level seminar (see E/CN.4/2004/23/Add.1) to the topic. In 2005, it had requested the High-level Task Force on the Right to Development to examine Millennium Development Goal 8 and to suggest criteria for its periodic evaluation (E/CN.4/2005/25, para. 54 (i)). In 2006, the Working Group adopted a preliminary list of criteria for the evaluation of global partnerships (E/CN.4/2006/26, para. 67).", "30. The Working Group has also stressed the need for partnerships with United Nations agencies and multilateral financial institutions, including existing partnerships such as the poverty reduction strategy papers and the United Nations Development Assistance Framework process, as well as the need for them to be nationally owned. In addition, the Working Group is convinced that development partnerships should go beyond relationships between Governments and multilateral institutions to include civil society organizations (E/CN.4/2005/25, para. 45).", "31. The importance of continued partnerships, within the framework of the Working Group, between the Commission on Human Rights and United Nations bodies, agencies, funds and programmes, multilateral financial and development institutions and the World Trade Organization, with a view identifying concrete measures to implement and mainstream the right to development, including inclusive dialogue among, and the constructive engagement of, all concerned parties, has been recognized (E/CN.4/2005/25, paras. 35 and 36).", "32. While the Working Group was aware of gaps and inconsistencies in the practices of development partnerships in enhancing the effectiveness of global partnerships for the implementation of the right to development, it expressed the opinion that it was necessary to identify all dimensions of the principle of the right to development that could guide and complement the work of such partnerships (E/CN.4/2006/26, para. 39).", "33. The Working Group also attached particular importance to regional initiatives for monitoring the realization of human rights, including the right to development, and stressed the potential value of such partnerships as a development compact that provided for the institutionalization of an inclusive participatory process and transparent public scrutiny, which were conducive to the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 62).", "34. Meeting the international community’s commitment to address the special needs of Africa, including the New Partnership for Africa’s Development as a development framework and a practical example of an initiative for the promotion of a rights-based approach to development, is an important discussion within the Working Group. The Working Group was of the opinion that the African Peer Review Mechanism could be an appropriate reporting mechanism for measuring progress towards the achievement of Millennium Development Goal 8, with a view to implementing the right to development. In this regard, States would need to incorporate in their national programmes of action that emerge from the Review Mechanism explicit criteria for capacity-building, resource allocation, monitoring and evaluation more directly aligned with the principles of the right (E/CN.4/2006/26, para. 63).", "35. In acknowledging the work of the African Partnership Forum, the Working Group noted the importance of linking benchmarks for progress and performance against the commitments contained in the Africa Action Plan adopted by the Group of Eight at its 2002 summit, and supported by the African Charter on Human and Peoples’ Rights and other regional instruments. Article 22 of the African Charter, the only legally binding provision on the right to development, could provide a basis for African countries to periodically assess the realization of the right to development in the African context. In other regions, a genuine peer review process, assessing the extent to which human rights have been part of the development process, would contribute significantly to the periodic evaluation of the right to development (E/CN.4/2006/26, paras. 63 and 64).", "36. In addition, the Working Group welcomed the Salamanca Declaration and its additional statement on the achievement of the Millennium Development Goals as a contribution to a strategic partnership for poverty reduction and the implementation of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 65).", "Transnational corporations and corporate responsibility", "37. The Working Group recognized the need for strong partnerships with the private sector at the national level in pursuing poverty eradication and development efforts, as well as the need for good corporate governance (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (f)). While acknowledging the potential positive and negative effects of transnational corporations and other business enterprises on the development efforts of host countries and the enjoyment of human rights, the Working Group recommended that transnational corporations should operate in a manner consistent with the domestic and international human rights obligations of the host countries and the countries of origin and that the elaboration of criteria should be considered for periodic evaluation of the effects of their activities (E/CN.4/2006/26, para. 56).", "38. The Working Group stressed that monitoring of progress at all levels of action was needed on the basis of criteria of corporate responsibility and accountability, to be developed from a human rights perspective, and recommended that the periodic monitoring of the effects of the activities of transnational corporations on global partnerships for development should be attentive to the need for policy coherence and that it should also include a human rights perspective (E/CN.4.2006/26, paras. 58 and 73).", "Parliaments, national institutions and civil society", "39. The Working Group has encouraged States to strengthen national parliamentary mechanisms and legislative bodies, as well as civil society organizations and national human rights institutions, in order to play a more prominent role in the evaluation of Millennium Development Goal 8 from the perspective of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 70).", "40. The Working Group also agreed that there is a need, at the national level, for strong partnerships with civil society organizations in poverty eradication and development efforts (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (f)).", "B. Thematic issues", "Globalization", "41. At its third session, the Working Group noted that while globalization offered opportunities and challenges, the process of globalization remained deficient in achieving the objective of integrating all countries in a globalized world. It stressed that many developing countries had been marginalized, and others were at risk of marginalization, and stated its position that, if the process of globalization was to be made fully inclusive and equitable, there was a strong need for policies and measures, at the national and global levels alike, to respond to the challenges and the opportunities of globalization (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (a)).", "42. At its fifth session the Working Group stated that in order for the globalization process to facilitate the realization of the right to development and to address the challenges it poses there is a need for an integrated approach to the implementation of national and international dimensions of the right to development and for the identification and implementation of complementary measures at the national and the international levels (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, paras. 43 (e) and (f)).", "Poverty eradication", "43. The Working Group has recognized that the eradication of poverty is a critical, though not the only step in the promotion and realization of the right to development. Poverty is a multifaceted problem requiring a multifaceted approach to address the economic, political, social, environmental and institutional dimensions of poverty, especially in the context of the Millennium Development Goal of halving, by 2015, the proportion of the world’s people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger. In this regard the Working Group recognized the relevant role being played by the World Bank and IMF in the context of the poverty reduction strategy papers, which were useful tools for achieving poverty eradication and development (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (a)).", "Millennium Development Goals", "44. The Working Group has recognized that the Millennium Development Goals represent a measurable set of human development objectives, the attainment of which is critical for building a more humane, inclusive, equitable and sustainable world, and that the timely attainment of the Goals is critical for the progressive realization of the right to development (E/CN.4/2005/25, para. 50). It is agreed that the implementation of the Millennium Declaration and attainment of other international development goals as identified in the outcomes of United Nations conferences and the Millennium Development Goals will contribute to the progressive realization of the right to development (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43 (g)).", "45. The Working Group emphasized the need to employ a multipronged approach, at both national and international levels, to continuously address the constraints to the attainment of the Millennium Development Goals, strengthen institutional capacities, bridge the information gaps and address the accountability failures to implement the Goals and to give them the necessary local content and national ownership (E/CN.4/2005/25, para. 51).", "46. In this regard, the Working Group recognized that Millennium Development Goal 8, with its focus on international cooperation, is a framework compatible with international responsibilities contained in the Declaration, and that, furthermore, it implies significant international roles not only for developed and developing States, but also for other relevant global entities, notably international financial institutions, business corporations, the media and networks of non-governmental organizations. Relevant international human rights institutions, such as human rights treaty bodies, the special procedures of the Commission on Human Rights and the United Nations High Commissioner for Human Rights, have a responsibility, within their respective mandates, to work with Governments and their international trade, finance and development partners in order to ensure coherence between their undertakings in these areas and national human rights obligations in general, particularly with regard to the right to development. The Working Group was of the opinion that all country reports on the Millennium Development Goals should include information on Goal 8 from the perspective of the right to development (E/CN.4/2006/26, paras. 36, 43 and 72).", "Official development assistance", "47. The Working Group recognized the value in exploring innovative sources of finance, provided that those sources did not unduly burden developing countries and, reaffirming the commitment on official development assistance (ODA), urged developed countries that had not done so to make concrete efforts towards the targets of 0.7 per cent of their gross national income (GNI) for ODA to developing countries and 0.15 to 0.2 per cent of their GNI to the least developed countries and encouraged developing countries to build on progress achieved in ensuring that ODA is used effectively to help meet development goals and targets (E/CN.4/2002/28/Rev.1, paras. 100 (c) and (d)). The Working Group also urged all concerned to recognize the importance of considering an increase in net transfers to developing countries that encompasses all types of external financial assistance, such as ODA, multilateral and bilateral loans, grants and debt relief, as well as of improving market access for the developing countries (E/CN.4/2005/25, para. 54 (b))", "48. The Working Group stressed that aid is not an end in itself, but rather a necessary instrument for reaching the Millennium Development Goals where they could not be met by national means alone. The periodic evaluation of aid, from the perspective of the right to development, required:", "(a) Ensuring that ODA policies are guided by human rights in general, and the right to development in particular, as well as poverty reduction objectives;", "(b) Following guidelines on ODA for aid effectiveness, applicable to both donor and partner countries, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness, particularly the requirement that ODA be more predictable and harmonized;", "(c) Identifying, formulating and establishing accountability for and ownership by each party of their respective commitments within the framework of a partnership and in the context of good governance and respect for human rights;", "(d) National ownership of State commitments in partnerships for development, requiring the implementation of effective anti-corruption programmes at all levels that eliminate misuse of aid and meet human development objectives;", "(e) Achieving positive net levels of ODA, irrespective of requirements of emergency aid and aid for purposes of national security;", "(f) Effective progress by many developed countries in their commitments to achieve the target of 0.7 per cent of their gross national product (GNP) to ODA by 2015, and the need to explore other sources of financing as recommended in the Monterrey Consensus (E/CN.4/2006/26, para. 45).", "Trade", "49. The Working Group recognized the importance of fair trade and the need to enlarge opportunities for developing countries in the global economy and that further development of a rule-based, open and non-discriminatory trading system was also vital for the implementation of the right to development. The Working Group stressed that incorporating underlying principles of the right to development into trade relations contributes to fulfilling the commitments to governance, equity and transparency in the financial monetary and trading system and to open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial systems (see E/CN.4/2006/26, paras. 46-48). Appropriate measures are needed to enable developing countries to effectively participate in and benefit from an open, equitable, rules-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading system (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43 (j)).", "50. The Working Group agreed that there is a need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non-agricultural products, in particular those of interest to developing countries. A desirable pace of meaningful trade liberalization, including in areas under negotiations, the implementation of commitments on implementation-related issues and concerns, the review of special and differential treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational, the avoidance of new forms of protectionism, and the advancement of capacity-building and technical assistance for developing countries were important issues in making progress towards the effective implementation of the right to development (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (e)).", "51. At its seventh session, the Working Group reaffirmed the central importance of the development dimension in every aspect of the Doha Work Programme within the negotiations of the World Trade Organization and welcomed the commitment of all States to making it a meaningful reality, in terms both of the results of the negotiations on market access and rule-making, and of the specific development-related issues set out in the Ministerial Declaration adopted at the negotiations in Hong Kong in 2005. The Working Group also recognized the importance of the successful completion of the Doha round of trade negotiations for building an environment conducive to the realization of the right to development and identified the substantial progress achieved in the Doha round with respect to agriculture, intellectual property and public health, liberalizing trade in services, special and differential treatment and trade-related capacity-building as positive steps in making the global trade regime more compatible with the right to development. Overcoming supply-side constraints on capacity to trade, such as those relating to physical infrastructure, education and skills training, was a major challenge facing developing countries, especially the least developed, which required support targeted on aid for trade reform (E/CN.4/2006/26, paras. 47 and 48).", "52. At its fifth session the Working Group concluded that there was a need to pursue social impact assessments in the areas of trade and development, at both the national and international levels, that would include the right to development and to consider introducing and strengthening human rights standards and principles in undertaking impact assessments of trade and development rules and policies at both national and international levels. Such an approach was necessary in identifying those complementary measures that might be required to address adverse consequences of both national and international trade and development policy interventions. The Working Group stressed that there was also a need for tools to support an adequate approach and methodology in undertaking human rights impact assessments for the right to development and that States should consider using impact assessments in the context of all the relevant international trade forums, including the Trade Policy Review Mechanism and future trade negotiations (E/CN.4/2005/25, paras. 52, 53 and 54 (e)).", "53. At its sixth session the Working Group agreed that there was an urgent need to build national capacity, especially statistical capacities, through technical cooperation programmes to encourage the use of human rights impact assessments and other tools in guiding public policy at the national and international levels for the implementation of the right to development (E/CN.4/2005/25, paras. 53 and 54 (e)). In order to build the capacity of the developing countries to collect, analyse and interpret relevant statistical information, and to utilize the results for policy improvements, the Working Group encouraged development partners to provide the necessary training and other facilities for such capacity-building (E/CN.4/2006/26, para. 71).", "Foreign direct investment", "54. The Working Group has recognized that the right to development implies that foreign direct investment should contribute to local and national development in a responsible manner, that is, in ways that are conducive to social development, protect the environment and respect the rule of law and fiscal obligations in the host countries. The principles underlying the right to development further implies that all parties involved, that is, investors and recipient countries, have the responsibility to ensure that profit considerations do not crowd out human rights protections (E/CN.4/2006/26, para. 59).", "Debt sustainability", "55. An unsustainable debt burden and debt servicing are major obstacles for developing countries in achieving the Millennium Development Goals, meeting their obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and in making progress in the realization of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 49).", "56. The Working Group stressed that poverty reduction and the promotion and protection of human rights should be taken into consideration in finding solutions for debt sustainability and that arrangements to service national debt should take into account national priorities of human development and poverty reduction, consistent with human rights obligations (E/CN.4/2006/26, para. 50).", "57. Recognizing that there is a need for enhanced initiatives by creditors to alleviate the debt burden as a contribution to the realization of the right to development, the Working Group recommended that donor countries and international financial institutions should consider additional ways, including appropriate debt swap measures, to promote debt sustainability for both the heavily indebted poor countries and other developing countries. The Heavily Indebted Poor Country Initiative and other forms of debt relief should be additional to bilateral ODA flows, and developing countries should use resources released by debt relief as well as other sources of development finance in a manner that fully takes into account the interests of the poor and poverty reduction strategies (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (f)).", "Access to medicines", "58. In the opinion of the Working Group, intellectual property protections should not result in the weakening of the enjoyment of the human right to the highest attainable standard of health, or in limiting access to essential medicines. In this regard, the Working Group stressed the importance of the Doha Declaration on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health and the decisions allowing for the exportation of pharmaceutical products under compulsory licence to address the public health problems afflicting many developing and least developed countries, especially those resulting from HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other epidemics, as well as other WTO decisions to extend the transition period for least developed countries in providing protection for trademarks, copyright, patents and other intellectual property under TRIPS (E/CN.4/2006/26, paras. 51-53).", "Technology transfer", "59. The Working Group considers that knowledge is a global public good and a key instrument for development (E/CN.4/2006/26, para. 51) and that there is a need to make the benefits of new technologies, especially information and communication technologies, available to all, as well as a need to bridge the digital divide (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (g)). The transfer of technology in development partnerships should respect the right of everyone to benefit from scientific progress and its applications. The protection of intellectual property should serve the valuable purpose of stimulating innovation through research and development, while minimizing its negative impact on individual or national access to such research and development. The Working Group also considered that bilateral or regional trade agreements should be consistent with TRIPS and other agreements of the World Trade Organization and should not impede the ability of States to make use of flexibilities and safeguards provided in TRIPS and other agreements reached by the World Trade Organization. Further reflection is needed, however, on the complex relationship between intellectual property and human rights, with a view to identifying criteria for the periodic evaluation of this aspect (E/CN.4/2006/26, paras. 51-54).", "C. Specific groups and individuals", "The role of women and the gender perspective", "60. The Working Group has recognized “the importance of the role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development” and the fact that there is a positive relationship between women’s education and their equal participation in civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (b)). Enhancing means for the active, full and meaningful participation of women in the process of formulating policies and strategies for attaining the Millennium Development Goals and the realization of the right to development is critically important. The Working Group has recommended that Member States apply a gender perspective to the implementation of the right to development and has agreed to seek to build and disseminate practical means, based on country experiences, to ensure the participation of women on equal terms with men in all fields related to the realization of the right to development (E/CN.4/2005/25, para. 54 (f)).", "The rights of the child", "61. The Working Group recognizes that there is a need for the integration of the rights of the child, boys and girls alike, in all policies and programmes and for ensuring the protection and promotion of those rights, especially in areas relating to health, education and the full development of their capacities (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (c)).", "Persons living with HIV/AIDS and other communicable diseases", "62. The Working Group has stressed that measures must be taken at the national and international levels to fight HIV/AIDS and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (d)).", "Migrants", "63. The Working Group recognizes that there is an important nexus between international migration and development and a need to deal with the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, destination and transit. International migration requires a holistic and coherent approach based on shared responsibility, which also and concurrently addresses the root causes and consequences of migration. International migration presents benefits, as well as challenges, to the global community. It is important to identify appropriate ways and means to maximize the development benefits and minimize the negative impacts of such migration in order to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and members of their families (E/CN.4/2006/26, para. 61).", "D. Measuring progress in the implementation of the right to development criteria", "64. In 2005, the Working Group requested the high-level task force on the implementation of the right to development to suggest criteria for the periodic evaluation of global partnerships as identified in Millennium Development Goal 8 from the perspective of the right to development (E/CN.4/2005/25, para. 54 (i)). In 2009, the Working Group decided to expand the scope of the criteria beyond Millennium Development Goal 8 and aim at the implementation of the right to development, taking into account the evolving priorities of the international community (A/HRC/12/28, para. 43).[7] In 2010, the Working Group considered that further work should be undertaken at the intergovernmental level to adequately reflect both the national and international dimensions (A/HRC/15/23, para. 43).", "65. In 2006, the Working Group adopted a set of provisional criteria, while recognizing that in addition to the areas mentioned explicitly in Millennium Development Goal 8, other areas of development partnerships were relevant to the effective implementation of the right to development, and should be covered by criteria for periodic evaluation of Goal 8, namely the private sector, comprising transnational corporations and foreign direct investment, global governance, migration and regional initiatives. In that context, the Working Group underlined that it wished to avoid creating new monitoring and reporting entities, that the criteria were primarily to be applied by the parties to a partnership, and had to be applied on a continuing basis, in order to achieve coherence and accountability. The Working Group added that additional criteria could be developed for specific issues on which partnerships already existed and operated (E/CN.4/2006/26, paras. 44, 55 and 66-68).", "66. The high-level task force on the right to development was requested to apply the provisional criteria, on a pilot basis, to selected partnerships, with a view to operationalizing and progressively developing them, and thus contributing to mainstreaming the right to development in the policies and operational activities of relevant actors at the national, regional and international levels, including multilateral financial, trade and development institutions (E/CN.4/2006/26, para. 77).", "67. The Working Group guided the task force in further developing and refining the criteria. It recognized, for example, the added value of developing concrete implementation criteria and applying them to the global partnership for development in order to facilitate the incorporation by current and future partnerships of essential elements of the right to development into their respective operational frameworks, thereby furthering the implementation of the right to development and, at the same time, providing the empirical basis for progressively developing and refining those criteria. There was a need for a deeper dialogue with the partnerships and the evaluation of additional partnerships dealing with other aspects of international cooperation, including trade, aid, debt, technology transfers, migration and other issues identified under Millennium Development Goal 8, in a step-by-step and an analytically rigorous manner (A/HRC/4/47, paras. 49 and 50).", "68. The Working Group also found that the right to development criteria would benefit from further review of their structure, coverage of aspects of international cooperation identified under Millennium Development Goal 8 and of the methodology for their application. The current objective of such elaboration should be to enhance the criteria as a practical tool for evaluating global development partnerships from the perspective of the right to development, including by actors in the relevant partnerships themselves. The Working Group encouraged the high-level task force to provide a consistent mapping of the criteria and relevant checklists, viewing the latter as operational sub-criteria (A/HRC/4/47, para. 51).", "69. In addition, the Working Group directed the high-level task force to consider the following partnerships and issues: the African Peer Review Mechanism; the Mutual Review of Development Effectiveness carried out by the Development Assistance Committee of the Economic Commission for Africa/Organization for Economic Cooperation and Development; the Paris Declaration on Aid Effectiveness; the Cotonou Agreement between African, Caribbean and Pacific countries and the European Union; the issue of access to essential medicines in developing countries (Target 8.E), including the work of the Intergovernmental Working Group on Public Health, Innovation and Intellectual Property, the Global Fund on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria; the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases; and an invitation to the Southern Common Market (MERCOSUR) to consider entering a dialogue with the task force. The task force was mandated to study the thematic issues of debt relief (Targets 8.B and D) with a view to engaging in a dialogue with the institutions responsible for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative and other institutions and procedures that address the issue of debt relief and transfer of technology (Target 8.F), including the idea of studying the Clean Development Mechanism and the Development Agenda of the World Intellectual Property Organization (A/HRC/9/17, para. 43) and the Bretton Woods institutions (A/HRC/12/28, para. 46).", "70. In 2008, the Working Group, while discussing the workplan of the high-level task force, identified additional thematic and regional areas under Millennium Development Goal 8, including technology transfer, debt relief, international cooperation and other aspects, as suitable topics for examination by the task force (A/HRC/9/17, para. 38).[8]", "71. The Working Group recommended that the criteria adopted by the high-level task force should (a) be analytically and methodologically rigorous; (b) provide empirically oriented tools to those involved in implementing development partnerships; and (c) cover Millennium Development Goal 8 and other aspects not covered by the task force (A/HRC/9/17, para. 42).", "72. The Working Group agreed that the task force, in accordance with its workplan, should also ensure that due attention is given to other issues relevant to the right to development, including poverty and hunger, including in the context of climate change and the current global economic and financial crisis. The revised criteria and sub-criteria should address the essential features of the right to development, as defined in the Declaration on the Right to Development, in a comprehensive and coherent way, including priority concerns of the international community beyond those enumerated in Millennium Development Goal 8, and should serve the purposes set out in all relevant provisions of Human Rights Council resolution 9/3 (A/HRC/12/28, paras. 42 and 45).", "73. In addition, the Working Group recommended that the task force draw on specialized expertise, including from academic institutions and relevant United Nations agencies and other relevant global organizations and the experience of countries in relation to the promotion of the realization of the right to development. It should also give due attention to the experience gained from the application of the provisional criteria to development partnerships and to the views expressed by Member States (A/HRC/12/28, para. 46).", "74. In 2010, the Working Group considered that further work should be undertaken at the intergovernmental level to adequately reflect both the national and international dimensions of the subject (A/HRC/15/23, para. 43).", "E. Issues for the future", "75. In 2005 and 2006, the Working Group adopted the following issues to guide its future work: (a) the issue of space for national economic policy in the implementation of the right to development; (b) measures and good practices to promote a participatory approach, based on human rights norms and principles, including gender perspective, in the allocation of social sector expenditures in public budgets; (c) examining the institutional experience, feasibility and sustainability of evolving social security nets and overall social development policies into entitlements consistent with the realization of the right to development; (d) exploring means of enhancing elements such as special and differential treatment provisions in making the international trade environment more responsive to the needs of implementing the right to development (E/CN.4/2005/25, para. 55); (e) continuing to consider the broader topic of Millennium Development Goal 8, which has not been exhausted, thereby focusing on other issues covered by this Goal, as identified but not elaborated upon by the high-level task force (for example, youth employment and landlocked and small island developing States); (f) focusing on topics identified by the task force as pertinent to Goal 8, but not covered by the targets enumerated therein (for example, migration, the role of private sector, global governance and regional initiatives); and (g) selecting a new topic, which is not related to Goal 8 (E/CN.4/2006/26, para. 78).", "IV. Conclusions and recommendations", "76. An effective global partnership for development, underpinned by human rights-based policy coherence and coordination at all levels, is the best foundation for realizing the right to development.", "77. As the United Nations commemorates the twenty-fifth anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development, new efforts are needed (a) to overcome political and polarized debate; (b) to mobilize support from a wide public constituency; and (c) to encourage international organizations to fully integrate all human rights, including the right to development, into their work.", "[1] See http://www.ohchr.org/EN/Issues/Development/Pages/Calendarofevents.aspx.", "[2] See http://library.fes.de/pdf-files/iez/08156.pdf; http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/", "DevelopmentHumanRightForAll.aspx; and http://www.fes.de/gpol/en/RTD_conference.htm.", "[3] See http://www2.ohchr.org/english/bodies/treaty/index.htm.", "[4] See http://www.ohchr.org/EN/Issues/Development/Pages/", "RtDandGlobalPartnershipforDevelopment.aspx.", "[5] The Working Group was established by Commission on Human Rights resolution 1998/72, and endorsed by Economic and Social Council decision 1998/269, with the mandate to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; to review reports and any other information submitted by Member States, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations on the relationship between their activities and the right to development; and to present for the consideration of the Human Rights Council a sessional report on its deliberations, including advice to OHCHR with regard to the implementation of the right to development, and suggesting possible programmes of technical assistance at the request of interested countries with the aim of promoting the implementation of the right to development.", "[6] Since its inception in 1998 the Working Group has held 11 sessions. It adopted its conclusions and recommendations by consensus, except at its first, second and fourth sessions, which ended with conclusions presented by the respective chairs. These are not reflected in the present summary. The summary focuses on those conclusions and recommendations related to substantive issues, as opposed to procedural questions, unless the latter were relevant to the substantive issue under consideration. It shall be noted, that the Working Group, at its fifth session, took note of the following positions of delegations, which were not meant to block consensus by the Working Group: Japan reserved its position on trade and debt relief, but joined the consensus; Australia, Canada and the United States of America dissociated themselves from the consensus (E/CN.4/2005/25, para. 32). On other occasions, several States and groups presented explanations of their positions with regard to the conclusions and recommendations after their adoption (see for example E/CN.4/2006/26, para. 28, A/HRC/4/47, para. 47, A/HRC/9/17, para. 37 and A/HRC/12/28, para. 39).", "[7] As requested by the Working Group in 2006 (E/CN.4/2006/26, para. 77), the high-level task force applied the criteria, on a pilot basis, for the period from 2007 to 2009, to selected partnerships (A/HRC/15/WG.2/TF/2/Add.1 and Corr.1). The purpose of the exercise was to operationalize and develop further the criteria, thus contributing to mainstreaming the right to development in policies and operational activities of relevant actors at the national, regional and international levels, including multilateral financial, trade and development institutions.", "[8] After the adoption of the conclusions and recommendations, several States and groups presented explanations of their positions with regard to the conclusions and recommendations. France (on behalf of the European Union) and Canada clarified that “other aspects” also included good governance, democracy and the rule of law at the domestic level. Cuba (on behalf of the Non‑Aligned Movement) emphasized that “other aspects” referred to an ODA commitment of 0.7 per cent of gross national product, establishing a new international economic order and a fair economic system, as well as good governance and democracy at the international level, including in the functioning of international trade, financial and monetary institutions. Egypt, aligned with the Non-Aligned Movement, added that “other aspects”, such as good governance, democracy and the rule of law, should apply at both the national and international levels (A/HRC/9/17, para. 37)." ]
A_66_216
[ "Sixty-sixth session", "Item 69 (b) of the provisional agenda", "Promotion and protection of human rights: human rights", "questions, including alternative approaches", "improving the effective enjoyment", "human rights and fundamental freedoms", "The right to development", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report provides an overview of the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights related to the promotion and realization of the right to development, including in the context of the celebration of the twenty-fifth anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development. The report also summarizes the conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development of the Human Rights Council to facilitate intergovernmental discussions on the future course of action for the effective implementation of the right to development.", "Contents", "Page I. Introduction 3II. Action 3 of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights III. Consolidated 5 conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development of the Human Rights Committee A. Concept 6 and realization of the right to development B. Thematic 13 issues C. Specific 19 groups and D. Assessment of 20 progress in the implementation of the right to development criteria E. Question 23 for future consideration IV. Conclusions 23 and recommendations", "I. Introduction", "1. In its resolution 65/219, the General Assembly requested the United Nations High Commissioner for Human Rights, within the framework of mainstreaming the right to development, to carry out activities aimed at strengthening the global partnership for development and to highlight these activities in detail in her next report to the Human Rights Council. In the same resolution, the Assembly requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in consultation with Member States and other relevant actors, to begin preparations for the 2011 commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session and an interim report to the Human Rights Council on the implementation of the present resolution, including on national, regional and international efforts to promote and implement the right to development. The present report, submitted in accordance with the above-mentioned requests and in accordance with established practice, is the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development.", "II. Activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights", "2. In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 65/219 and the request of the Human Rights Council in its resolution 15/25, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in consultation with Member States and other relevant actors, launched a programme of activities to commemorate the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development and has prepared a calendar of activities.", "3. In her keynote address at the February 2011 event in Berlin to commemorate the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, under the slogan " Twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development: Achievements and Challenges " , the United Nations High Commissioner for Human Rights explained the popular unrest in North Africa and the Middle East, the denial of the right to development to people. The expert symposium organized under the event identified three main challenges to the realization of the right to development: the impasse of intergovernmental discussions; the need to mainstream the right to development in the work of the United Nations system; and the need for a wider network of institutions dealing with the right to development.", "4. In connection with the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul in May 2011, the High Commissioner noted that human rights, including the right to development, were critical to the development of the least developed countries; stressed that the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development provided an opportunity to enhance partnerships to create an environment conducive to development, including the implementation of human rights principles; emphasized the interrelationship between development, poverty reduction and gender equality.", "5. At the fourteenth session of the Human Rights Council, the High Commissioner expressed the hope that the next stage of the discussions on the right to development would continue to focus on improving the well-being of people and the empowerment of individuals and communities in order to ensure their full participation in the decision-making process that affected their lives. The High Commissioner stressed the importance of equal opportunities and international cooperation. At the sixteenth session of the Council, the High Commissioner stressed that the promotion and realization of the right to development remained the focus of OHCHR activities.", "6. In addition, in 2011, OHCHR published the Declaration on the Right to Development as a brochure, as well as a poster and newsletter on the right to development.", "7. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in its statement on the importance and relevance of the right to development adopted in May 2011, decided to continue to monitor the implementation of all human rights in accordance with the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which also contributes to the full implementation of the relevant aspects of the right to development (see E/C.12/2011/2). Similarly, the chairpersons of the United Nations human rights treaty bodies, in a statement issued in July 2011, decided to make concerted efforts to enhance the understanding of all human rights instruments by adopting a human rights-based approach to development and taking into account the interlinked nature of development and human rights issues in order to emphasize the relevance and importance of the right to development in the interpretation, application and monitoring of human rights instruments.[4]", "8. At a special event organized by the Economic and Social Council on the right to development and global partnerships for development, held at the substantive session of the Council in July 2011, an exchange of views was held on how the promotion of the right to development and the achievement of Millennium Development Goal 8 could be mutually reinforcing and how the United Nations system could use such a link up to 2015 and beyond.", "9. At a forum organized by the World Trade Organization in September 2010, OHCHR co-sponsored a panel discussion on the right to development, held with the participation of a non-governmental organization,3D, as a means to promote linkages between trade, development and human rights. The Group stressed the need for international institutions to seek convergence of interests; greater freedom of action and strategies to increase productivity and diversify the economy.", "III. Consolidated conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development of the Human Rights Committee", "10. Section III contains the consolidated conclusions and recommendations adopted by consensus by the Working Group on the Right to Development[6] since 1998-2010.", "A. The concept and realization of the right to development", "11. The Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in 1986 in its resolution 41/128, defines the right to development as an inalienable human right by virtue of which everyone and all peoples have the right to participate in and benefit from economic, social, cultural and political development, under which all human rights and fundamental freedoms can be fully realized. It recognizes that development is a comprehensive economic, social, cultural and political process aimed at the continuous improvement of the well-being of the entire population and of all persons through their active, free and meaningful participation in development and in the equitable distribution of the benefits derived therefrom. In order to promote development, equal and priority should be given to the implementation, promotion and protection of civil, political, economic, social and cultural rights.", "12. The right to development embodies human rights principles that include equality, non-discrimination, broad participation, transparency and accountability, and international cooperation. The basic requirements of the Declaration on the Right to Development are:", "(a) Development must be human-centred;", "(b) Free, active and full participation should be ensured;", "(c) There should be no discrimination;", "(d) There is a need for equitable sharing of development gains;", "(e) The principles of self-determination and sovereignty over natural resources should be respected;", "(f) It is necessary to ensure that the realization of the right to development is part of a process that promotes other civil, political, economic, social and cultural rights.", "The concept of the right to development", "13. During the discussions, the Working Group on the Right to Development concluded that the possible nuances in the terminology used in the discussions on the right to development " had no impact on the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development " . All stakeholders -- Member States, experts, development practitioners, international organizations and civil society -- should move towards a common understanding of the fundamental components of the right to development, irrespective of such nuances (see E/CN.4/2005/25, para. 38).", "14. Furthermore, the Working Group agreed that a human rights-based approach to economic growth and development promoted the realization of the right to development, but its impact and requirements at the national and international levels were not limited (see E/CN.4/2005/25, para. 46).", "15. Recognizing that sustained economic growth is an integral part of the realization of the right to development (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43), The Working Group concluded that development should be based on economic policies that promote growth and social justice and that " the need for closer integration of growth-oriented development strategies and human rights is a response to the growing demands of population groups for greater participation in development efforts, greater involvement in decision-making and a more sustainable development effort " (E/CN.4/2005/25, para. 42). In addition, the Working Group took note of the fact that the right to development enriched growth-oriented development strategies, as the right to development, at both the national and international levels, systematically incorporated human rights and principles of transparency, equality of rights, broad participation, accountability and non-discrimination. In this context, the right to development should be a guiding principle in determining priorities and reaching compromises in resource allocation and in a political framework (E/CN.4/2005/25, para. 43).", "16. The Working Group, recalling the principles underpinning the right to development, namely equality, non-discrimination, participation, openness, accountability and international cooperation, noted the particular importance of the principles of justice, the rule of law and good governance at all levels playing a key role in the realization of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 40).", "Realization of the right to development", "17. While the Working Group has occasionally addressed issues of State responsibility for the establishment at the national level, unlike the international environment conducive to the realization of the right to development as separate issues, the Group has generally emphasized the link between them (see E/CN.4/2002/28/Rev.1, paras. 95, 96, 103 and 104). With regard to the creation of an enabling environment at the international level, the Working Group noted the growing recognition of the principle that parallel actions at the national, regional and international levels were required for the implementation of the right to development. While the importance of States ' implementation of the right to development cannot be underestimated, this factor does not in any way diminish the importance of international cooperation in creating an enabling environment at the international level (E/CN.4/2006/26, para. 32).", "18. Recognizing that the implementation of international cooperation is one of the international obligations contained in the Declaration on the Right to Development, the Working Group has also defined such an obligation as enshrined in the Charter of the United Nations and manifested in the form of mutual commitments that translate the general principle of the binding of international cooperation into specific binding arrangements between cooperation partners (E/CN.4/2006/26, para. 37).", "19. In addition, on the basis that international cooperation has different aspects and forms, the Working Group stressed that international cooperation and other forms of cooperation, such as partnerships, mutual commitments and solidarity, including South-South cooperation, were also important (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 102).", "20. The Working Group was of the view that a changing global environment necessitates a well-coordinated approach to development cooperation and better coordination, stronger partnerships, results-based approaches, and better coordination of consensus-building on development goals as a concrete measure to build partnerships for the realization of the right to development, and noted that mutual commitments could result in specific binding agreements between development partners.", "21. Referring to the question of the realization of the right to development, the Working Group has repeatedly used the term " offensive implementation " . For example, in 2004, the Working Group agreed that the progressive realization of the right to development required a clear vision, greater consistency, effective coordination of policies and programmes, a credible process of review, continuous evaluation of results and political determination at the national and international levels (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43 (h)).", "22. Among the facts considered to directly contribute to the realization of the right to development are: open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading system; sustainable economic growth; permanent partnership; continuous assessment and dissemination of information on practical and concrete measures taken at the national and international levels; adherence to the principles enshrined in the Declaration on the Right to Development as a guide to the implementation of multilateral development strategies and programmes. Additional aspects of the realization of the right to development include: institutional infrastructure; coordination and cooperation in the formulation of strategies and programmes; human resources development; public finance and administration; financial regulation and monitoring; basic education; budgetary policies that take into account social and gender aspects; the rule of law and the judiciary; adequate technical development and crisis prevention; technical assistance; capacity-building and information-sharing to assist developing countries in their efforts; and identification and analysis of obstacles to the full realization of the right to development.", "23. The Working Group agreed that lessons learned and best practices, including practical concrete measures for the realization of the right to development, should be shared and made more accessible to the population and institutions through the collection and dissemination of best practices and successful activities as part of the extensive collaborative efforts undertaken by various stakeholders at the national and international levels (see E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43 and E/CN.4/2005/25, para. 36).", "24. The Group does not consider itself a substitute for multilateral negotiations in areas where other international organizations are authorized to act, although the Working Group considers itself entitled to take a firm position in all areas where the existing system adversely affects the right to development for all, and the Working Group therefore hopes that the organizations concerned will take all necessary measures to remedy the situation (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 101). The focus and next steps of the Working Group will be on the realization of the right to development and its inclusion in the focus areas of action in accordance with the provisions of the Declaration, as the right to development should be global in scope and well integrated into the operational activities, policies and programmes of all relevant development agencies and international development, financial and trade institutions, as well as Governments at the national level, in order to ensure global understanding (see E/CN.4/2004/23 and Corr.1, paras. 42 and 43).", "25. The Working Group also stressed the issue of policy coherence, noting that States, by concluding agreements and undertaking commitments in international forums, in particular within the framework of the World Trade Organization, as well as in the implementation of Millennium Development Goal 8, continue to be responsible for fulfilling their human rights obligations. Therefore, one of the essential prerequisites for the realization of the right to development is to ensure the coherence of the State ' s policies with regard to its international responsibilities and the full range of its multilateral and bilateral trade and development agreements. In harmonizing such arrangements, Governments should, in a coherent and coordinated manner, comply with and ensure compliance with their human rights obligations through a coherent and coordinated approach, taking into account the right to development issues in their national policies, including national and international development strategies (E/CN.4/2006/26, para. 41).", "26. Bearing in mind that good governance and the rule of law at the national level will help all States to promote and protect human rights, including the right to development, the Working Group has reached agreement on the importance of ongoing efforts by States to identify and implement such good governance practices, including transparent, responsible, accountable and participatory governance, that take into account and take into account their needs and aspirations, including in the context of partnership-oriented agreed approaches to development, capacity-building and technical assistance (E/CN.4/2002/e)).", "27. In addition, the Working Group urged Governments to use in a transparent and responsible manner those means that could contribute to the realization of the right to development, whether from domestic or external sources. The Group also noted the need to combat corruption at the national and international levels, including the responsibility of national Governments to show genuine political will and establish a strong legal framework, including adherence to treaties that deal with corruption and contribute to other international efforts currently under way in the legal field (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (g)).", "28. With regard to the close relationship between the international economic, commercial and financial fields and the realization of the right to development, the Working Group stressed the need to broaden the international decision-making framework on development issues and to address institutional gaps, as well as the need to strengthen the United Nations system and other multilateral institutions in order to increase and enhance the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and standards (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (h)). With regard to institutional inequalities in global governance, the Working Group identified at least two generally recognized challenges that need to be addressed in the context of the periodic evaluation of Millennium Development Goal 8. The first problem is the growing imbalances in monetary and financial systems, which are characterized by global economic shocks that exceed the capacity of any country. The second problem is the asymmetry of decision-making and rulemaking in international trade and finance. Voting procedures in the World Bank and the International Monetary Fund ensure the dominant role of developed countries based on their relative economic potential (E/CN.4/2006/26, para. 60). In this regard, the Working Group stressed the importance of continuing efforts to reform the international financial infrastructure, which could also contribute to achieving Goal 8 from the perspective of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 75).", "Global and regional partnerships for development", "29. The Working Group highlighted global partnerships. In 2004, the Group organized a high-level seminar (see E/CN.4/2004/23/Add.1) on the topic. In 2005, the Group requested the High-level Task Force on the Right to Development to review Millennium Development Goal 8 and proposed criteria for periodic evaluation of its achievement (E/CN.4/2005/25, para. 54 (i)), and in 2006 adopted a preliminary list of criteria for assessing the effectiveness of global partnership (E/CN.4/2006/26, para. 67).", "30. The Working Group also stressed the need for partnerships with United Nations agencies and multilateral financial institutions, including in accordance with the Poverty Reduction Strategy Papers and the United Nations Development Assistance Framework, and the need for national ownership. Furthermore, the Working Group is convinced that development partnerships should not be confined to relations between Governments and multilateral institutions, but should include civil society organizations (E/CN.4/2005/25, para. 45).", "31. The importance of maintaining partnerships within the Working Group between the Commission on Human Rights and United Nations bodies, agencies, funds and programmes, multilateral financial and development institutions, as well as the World Trade Organization, in order to identify concrete measures aimed at the realization of the right to development and the integration of this right in their areas of work, including dialogue with a wide range of actors, and to ensure the meaningful participation of all stakeholders (E/CN.4/2005/25, paras. 35 and 36) was recognized.", "32. While the Working Group was aware of gaps that were not consistent with the development partnerships that helped to enhance the effectiveness of global partnerships for the realization of the right to development, the Group was of the view that all aspects of work that would provide some guidance and complement such partnerships should be identified (E/CN.4/2006/26, para. 39).", "33. The Working Group also attached particular importance to regional initiatives to monitor the realization of human rights, including the right to development, and stressed the potential benefits of such partnerships, as exemplified by the development compact, which provided for the institutionalization of broad participation by all stakeholders and transparent public scrutiny, thus contributing to the realization of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 62).", "34. An important issue discussed in the Working Group was the implementation of the international community ' s commitments to address the special needs of Africa, including through the New Partnership for Africa ' s Development as a basis for development and an example of the practical implementation of the initiative to promote a human rights-based approach to development. The African Peer Review Mechanism can play the role of an appropriate reporting mechanism to assess progress towards achieving Millennium Development Goal 8 for the realization of the right to development. In this regard, States will need to include clear criteria for capacity-building, resource allocation, monitoring and evaluation of implementation in public action programmes developed with the assistance of the African Peer Review Mechanism and to bring them in line with the principles on the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 63).", "35. Appreciating the work of the African Partnership Forum, the Working Group noted the importance of linking the benchmarks of progress and impact to the commitments set out in the Plan of Action for Africa adopted at the Group of Eight Summit in 2002 and embodied in the African Charter on Human and Peoples ' Rights and other regional legal instruments. Article 22 of the African Charter, which is the only legally binding legal instrument on the right to development, could serve as a basis for periodic assessments in African countries of the implementation of the right to development in the African context. In other regions, a peer review of human rights norms in development could be an important contribution to periodic evaluation of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 63 and 64).", "36. The Working Group also welcomed the adoption of the Salamanca Declaration and the Additional Statement on the Millennium Development Goals as a contribution to the strategic partnership for poverty eradication and the realization of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 65).", "Transnational corporations and corporate responsibility", "37. The Working Group recognized the need for close partnerships at the national level with the private sector in poverty eradication and development efforts, as well as for good governance (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (f)). Recognizing the potential positive and negative impact of transnational corporations and other business entities on the development and human rights work of host countries, the Working Group recommended that transnational corporations act in accordance with domestic and international human rights obligations of both host country and country of origin of TNCs, and consider developing criteria for the periodic evaluation of the impact of TNCs (E/CN.4/2006/26, para. 56).", "38. The Working Group stressed that progress made at all levels of activity should be monitored on the basis of corporate responsibility and accountability criteria to be developed taking into account human rights aspects of activities and recommended that the periodic evaluation of transnational corporations on global partnerships for development should take into account the need for policy coherence as well as human rights aspects (E/CN.4/2006/26, paras. 58 and 73).", "Parliaments, national institutions and civil society", "39. The Working Group encouraged States to strengthen national parliamentary mechanisms and legislative bodies, as well as civil society organizations and national human rights institutions, to play a more prominent role in assessing the right to development of Millennium Development Goal 8 (E/CN.4/2006/26, para. 70).", "40. The Working Group also recognized the need for close partnerships at the national level with civil society organizations in efforts to eradicate poverty and achieve development (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (f)).", "B. Thematic issues", "Globalization", "41. At its third session, the Working Group noted that, while globalization offered opportunities and challenges, the process of globalization still failed to achieve the goal of integrating all countries into a globalizing world. The Group stressed that many developing countries were marginalized and others faced marginalization and that globalization was inclusive and equitable, it was essential to develop adequate policies and measures at the national and international levels to address emerging challenges and opportunities arising from globalization (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (a)).", "42. At its fifth session, the Working Group stated that, in order to facilitate the process of globalization of the realization of the right to development and the solutions arising from the globalization of problems, an integrated approach to the achievement of national and international dimensions of the right to development should be adopted and additional measures should be identified and taken at the national and international levels to ensure that the process of globalization contributes to the realization of the right to development (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, paras. 43 (c) and (f)).", "Eradication of poverty", "43. The Working Group recognized that poverty eradication was a critical, albeit not only, factor in promoting and realizing the right to development. Poverty is an integrated problem that requires an integrated approach to addressing economic, political, social, environmental and institutional issues at all levels, especially in the context of the Millennium Development Goal of halving by 2015 the proportion of the world ' s people whose income is less than $1 a day and the proportion of people suffering from hunger. In this regard, the Working Group recognized the important role of the World Bank and IMF in the context of poverty eradication strategy papers, which were useful tools for poverty eradication and development (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (a)).", "Millennium Development Goals", "44. The Working Group recognized that the Millennium Development Goals were a measurable human development agenda that was critical to building a more humane, inclusive, just and sustainable world and that timely achievement of those goals was essential for the progressive realization of the right to development (E/CN.4/2005/25, para. 50). It was agreed that the implementation of the Millennium Declaration and other international development goals as defined in United Nations conferences and the Millennium Development Goals would contribute to the progressive realization of the right to development (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43 (g)).", "45. The Working Group stressed the need for a multidimensional approach, both at the national and international levels, to address, on a continuous basis, obstacles to the achievement of the Millennium Development Goals, strengthen institutional capacities, address information gaps and address the challenges of insufficient accountability for achieving the Goals. This should take into account local conditions and take a responsible approach at the national level (E/CN.4/2005/251, para. 51).", "46. In this regard, the Working Group recognized that Millennium Development Goal 8, with an emphasis on international cooperation, was a framework comparable to the international commitments contained in the Declaration and that Goal 8 entailed a significant international role not only for developed and developing countries but also for other relevant global actors, particularly international financial institutions, commercial entities, the media and non-governmental organizations networks. Relevant international human rights institutions, such as the human rights treaty bodies, the special procedures of the Commission on Human Rights and the High Commissioner for Human Rights, should work within their respective mandates with Governments and their partners in the field of international trade, finance and development to ensure that their actions in these areas are harmonized with those of States in the field of human rights in general, particularly with regard to the right to development. In the view of the Working Group, all country reports on the achievement of the Millennium Development Goals should include information on the right to development of Goal 8 (E/CN.4/2006/26, paras. 36, 43 and 72).", "Official development assistance", "47. As recognized by the Working Group, it is important to find innovative sources of financing, provided that such sources do not place undue burdens on developing countries. The Working Group, while reaffirming the relevant commitment to official development assistance (ODA), urged developed countries that had not yet done so to make concrete efforts to achieve the ODA target of 0.7 per cent of their gross national product and least developed countries of 0.15 per cent to 0.2 per cent. At the same time, developing countries were encouraged to build on the progress made in ensuring the effective use of ODA to promote development goals and targets (E/CN.4/2002/28/Rev.1, paras. 100 (c) and (d)). The Working Group also urged all stakeholders to recognize the importance of considering, from the perspective of the right to development, the possibility of increasing net transfers to developing countries that covered all types of external financial assistance, such as ODA, multilateral and bilateral loans, subsidies and debt relief, and the importance of increasing market access for developing countries (E/CN.4/2005/25, para. 54 (b)).", "48. The Working Group stressed that aid was not an end in itself but a necessary tool for achieving the Millennium Development Goals when they could not be achieved only through national capacities. The periodic evaluation of the right to development assistance requires:", "(a) The conformity of ODA policies with human rights in general and the right to development in particular, as well as poverty reduction objectives;", "(b) Incorporate in ODA guidelines on aid effectiveness applicable to donors and partner countries, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and in particular the need to ensure greater predictability and coherence of ODA;", "(c) Determining and upholding the responsibility of each participant to fulfil its respective commitments in a partnership and in the context of good governance and respect for human rights;", "(d) National ownership of States ' commitments under the development partnership, requiring effective anti-corruption programmes at all levels to eliminate abuse of aid and achieve human development goals;", "(e) Achieve positive net ODA flows, regardless of emergency and national security needs;", "(f) Effective implementation by many developed countries of their commitments to achieving the goal of 0.7 per cent of GNP by 2015, and the need to find other sources of funding, as recommended by the Monterrey Consensus (E/CN.4/2006/26, para. 45).", "Trade", "49. The Working Group recognized the importance of fair trade and the need to empower developing countries in the global economy. Continued work on a rule-based, open and non-discriminatory trading system is also vital to the realization of the right to development. The Working Group stressed that the inclusion in trade relations of the fundamental principles of the right to development contributes to the realization of the commitment to governance, equity and transparency underlying the financial, monetary and trading systems, as well as open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial systems (see E/CN.4/2006/26, paras. 46-48). Appropriate measures should be taken to enable developing countries to participate effectively and profitably in an open, equitable, orderly, predictable and non-discriminatory multilateral trading system (E/CN.4/2004/23 and Corr.1, para. 43 (j)).", "50. The Working Group agreed that the issue of developing countries ' access to agricultural, services and non-agricultural markets, particularly those of particular interest to developing countries, should be addressed. In order to make progress in the effective implementation of the right to development, important elements are: an adequate pace of substantive trade liberalization, including in the areas under discussion; implementation of commitments to address issues related to the adoption of practical measures; revision of special and differential treatment provisions to strengthen them and make them more precise, effective and feasible; prevention of new forms of protectionism, capacity-building and technical assistance to developing countries (E/CN.4/2002/28)).", "51. At its seventh session, the Working Group reaffirmed the fundamental importance of development in all aspects of the Doha work programme in the World Trade Organization negotiations, and welcomed the commitment of all States to make this a constructive reality, both in terms of the outcome of market access negotiations and the definition of rules and in terms of specific development-related issues contained in the 2005 Hong Kong Ministerial Declaration. The Working Group also recognized the importance of a successful conclusion to the Doha Round of trade negotiations in order to create an enabling environment for the realization of the right to development, and noted the significant progress made in the Doha Round on agriculture, intellectual property and public health, liberalization of trade in services, special and differential treatment and capacity-building in the area of trade, as well as the positive steps taken to establish and bring it more in line with the right to development. Addressing regulatory barriers to trade capacity-building, in particular logistical infrastructure, education and training, is a major challenge facing developing countries, especially the least developed countries, which necessitates targeted support in the form of aid for trade reform (E/CN.4/2006/26, paras. 47 and 48).", "52. At its fifth session, the Working Group concluded that in assessing the social impact of trade and development rules and policies at both the national and international levels, it was necessary to envisage the introduction and strengthening of human rights standards and principles. Such an approach is necessary to identify additional tools that may be required to address the negative impact of trade and development policies at the national and international levels. The Working Group also stressed the need to provide tools to support an adequate approach and methodology in assessing the impact of human rights on the realization of the right to development, and recommended that States use such impact assessments in the context of all relevant international trade forums, including the mechanism for the review of trade policies, and in future trade negotiations (E/CN.4/2005/25, paras. 52, 53 and 54 (e)).", "53. At its sixth session, the Working Group agreed that there was an urgent need to build national capacities, particularly in the field of statistics, through technical cooperation programmes to promote the use of human rights impact assessments and other tools as a guide to public policy at the national and international levels for the implementation of the right to development (E/CN.4/2005/25, paras. 53 and 54 (e)). In order to build the capacity of developing countries to collect, analyse and interpret relevant statistical information, as well as to use the results to improve policy, the Working Group encouraged development partners to provide the necessary training and other means to build such capacities (E/CN.4/2006/26, para. 71).", "Foreign direct investment", "54. The Working Group recognized that the right to development implies that foreign direct investment should contribute to local and national development in a responsible manner, namely by creating an enabling environment for social development, environmental protection and respect for the rule of law and financial obligations in host countries. The principles underlying the right to development also assume that all parties involved, namely, investors and recipient countries, are responsible for ensuring that benefits do not overlook human rights protection (E/CN.4/2006/26, para. 59).", "Economic debt sustainability", "55. The unsustainable debt burden and debt servicing are major obstacles for developing countries to the achievement of the Millennium Development Goals, their fulfilment of their obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and progress towards the realization of the right to development (E/CN.4/2006/26, para. 49).", "56. The Working Group stressed that poverty reduction and the promotion and protection of human rights should be taken into account in determining debt sustainability, and national debt service measures, consistent with human rights obligations, should take into account national priorities for human development and poverty reduction (E/CN.4/2006/26, para. 50).", "57. Recognizing the need for stronger debt-relief initiatives by creditors as a contribution to the realization of the right to development, the Working Group recommended that donor countries and international financial institutions explore additional opportunities, including debt-sharing measures, to promote debt sustainability for heavily indebted poor countries and other developing countries. Heavily indebted poor countries and other forms of debt relief should complement bilateral official development assistance. Developing countries should use debt relief resources, as well as other sources of development financing, to take full account of the poor and poverty reduction strategies (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (f)).", "Access to medicines", "58. In the view of the Working Group, intellectual property protection should not limit the enjoyment of the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health or restrict access to essential medicines. In this regard, the Working Group stressed the importance of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and Public Health and the decisions authorizing the export of pharmaceutical products under a compulsory licence to address public health problems affecting many developing and least developed countries, particularly those relating to HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other epidemics, and WTO decisions to extend the transition period for least developed countries with a view to the protection of trade rights TRIPS stamps.", "Transfer of technology", "59. In the view of the Working Group, knowledge is one of the world ' s public goods and one of the most important development instruments and the benefits of new technologies, especially information and communication technologies, which all people use, as well as the digital divide (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 100 (g)). In technology transfer within the development partnership, the right of everyone to benefit from scientific progress and the application of scientific achievements must be respected. The protection of intellectual property should serve the noble purpose of stimulating innovation through research and development, while minimizing its adverse effects on individuals and countries ' access to such research and development. The Working Party also concluded that bilateral or regional trade agreements should be in line with TRIPS and other WTO agreements. It was recognized, however, that the complex nature of the relationship between intellectual property and human rights should be further explored with a view to determining criteria for periodic evaluation of this aspect (E/CN.4/2006/26, paras. 51-54).", "C. Specific groups and individuals", "Role of women and gender mainstreaming", "60. The Working Group recognized the importance of the role and rights of women, as well as the usefulness of mainstreaming a gender perspective as a cross-cutting factor in the realization of the right to development and the positive link between women ' s education, their equal participation in the social, political, economic, social and cultural life of society and the promotion of the right to development (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (b)). Increasing the active, full and full participation of women in the formulation of policies and strategies to achieve the Millennium Development Goals and the realization of the right to development is critical. The Working Group recommended that Member States integrate a gender perspective in the implementation of the right to development and agreed that practical tools based on country experiences should be sought and promoted to ensure women ' s equal participation with men in all areas of the right to development (E/CN.4/2005/25, para. 54 (f)).", "Rights of the child", "61. The Working Group recognized the need to integrate the rights of children, both boys and girls, into all policies and programmes, as well as the need to ensure the protection and promotion of their rights, particularly in the areas of health, education and their comprehensive development (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (c)).", "People living with HIV and AIDS", "62. The Working Group stressed the need for national and international action to combat HIV/AIDS and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes (E/CN.4/2002/28/Rev.1, para. 105 (d)).", "Migrants", "63. The Working Group stressed the important link between international migration and development and the need to address the challenges posed by migration in countries of origin, destination and transit, and the potential. International migration necessitates a unified and coherent approach based on shared responsibility, which also includes simultaneous consideration of the root causes and consequences of migration. International migration not only benefits the international community, but also creates new challenges. In this regard, it is important to identify appropriate ways and means of maximizing the benefits and minimizing the negative effects of such migration on the respect and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families (E/CN.4/2006/26, para. 61).", "D. Assessment of progress in the implementation of the right to development criteria", "64. In 2005, the Working Group requested the high-level task force on the implementation of the right to development to propose criteria for periodic evaluation of the results of global partnerships under Millennium Development Goal 8 from the perspective of the right to development (E/CN.4/2005/25, para. 54 (i)). In 2009, the Working Group decided to expand the scope of these criteria to go beyond Millennium Development Goal 8 and to implement the right to development, taking into account the evolving priorities of the international community (A/HRC/12/28, para. 43).[8] In 2010, the Working Group considered it necessary to undertake further work at the intergovernmental level in order to adequately reflect both national and international aspects (A/HRC/15/23, para. 43).", "65. In 2006, the Working Group endorsed a set of preliminary criteria, recognizing that, in addition to the areas of action explicitly identified in the Millennium Development Goal 8 section, other areas of partnership development were directly related to the effective implementation of the right to development and should therefore be subject to periodic evaluation criteria under Goal 8, namely, private sector assessments involving transnational corporations and foreign direct investment, global governance, migration and regional initiatives. In this regard, the Working Group stressed that it would like to avoid the establishment of new monitoring and reporting structures and that these criteria should be applied as a matter of priority by the parties to the partnership agreements, and should be applied on an ongoing basis to ensure coherence and accountability. The Working Group also recognized the possibility of developing additional criteria in the context of specific issues on which partnerships have already been established and functioning (E/CN.4/2006/26, paras. 44, 55 and 66-68).", "66. The High-level Task Force on the Right to Development was requested to apply, on a pilot basis, preliminary criteria for individual partnerships to operationalize and further develop these criteria, which would contribute to mainstreaming the right to development in the policies and operational activities of relevant actors at the national, regional and international levels, including multilateral financial, trade and development institutions (E/CN.4/2006/26, para. 77).", "67. The Working Group directed the work of the task force to further refine these criteria. In particular, the Group recognized the particular value of developing specific implementation criteria and their application for a global partnership for development in order to facilitate the inclusion of critical elements of the right to development in its relevant operational framework, thereby contributing to the realization of the right to development and at the same time providing an empirical basis for the progressive development and refinement of those criteria. In-depth dialogue with partnerships and evaluation of the results of additional partnerships affecting other aspects of international cooperation, including trade, aid, debt, technology transfer, migration and other issues identified under Millennium Development Goal 8, in a phased and analytically rigorous manner (A/HRC/4/47, paras. 49 and 50).", "68. The Working Group also concluded that the application of criteria based on the right to development would benefit from future reviews of the structure and scope of international cooperation as defined in Millennium Development Goal 8 and the methodology for applying such criteria. The current objective of such work should be to promote the role of such criteria as a practical tool for assessing global partnerships for development from the perspective of the right to development, including the activities of the participants themselves within the framework of relevant partnerships. The Working Group called upon the high-level task force to conduct a continuous review of such criteria and related checklists, considering the latter as operational sub-criteria (A/HRC/4/47, para. 51).", "69. In addition, the Working Group mandated the high-level task force to review the following partnerships and issues: African Peer Review Mechanism; the results of the joint review of development effectiveness undertaken by the Development Assistance Committee of the Economic Commission for Africa/Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); the Cotonou Agreement on Partnerships between European Union and African, Caribbean and Pacific States; the issue of access to essential drugs in developing countries (Goal 8.E) The Task Force is mandated to consider thematic issues related to debt relief (objectives 8.B and 8.D) with a view to engaging in a dialogue with the agencies responsible for the implementation of the HIPC initiative and the multilateral debt relief initiative and other institutions and procedures dealing with debt relief and technology transfer (objective 8.F), including the proposal to study the clean development mechanism and the development agenda of the World Intellectual Property Organization (A/HRC/9, para. 43/12).", "70. In 2008, the Working Group, in its deliberations on the workplan of the high-level task force, identified additional thematic and regional areas of action in accordance with Millennium Development Goal 8, including technology transfer, debt relief, international cooperation and other aspects as appropriate for the consideration of the task force (A/HRC/9/17, para. 38).[9]", "71. The Working Group recommended (a) that the criteria adopted by the high-level task force be strictly analytical and methodological; (b) that empirical tools be provided for the establishment of development partnerships; and (c) that the criteria cover Millennium Development Goal 8 and other aspects not yet considered by the task force (A/HRC/9/17, para. 42).", "72. The Working Group agreed that, in accordance with its workplan, the task force should pay due attention to other aspects of the right to development, such as combating poverty and hunger, including in the context of climate change and the current global economic and financial crisis. The revised criteria and sub-criteria should integrate and consistently take into account the key aspects of the right to development as defined in the Declaration on the Right to Development and the main concerns of the international community that go beyond those listed in Millennium Development Goal 8, as well as all relevant provisions of Human Rights Council resolution 9/3 (A/HRC/12/28, paras. 42 and 45).", "73. In addition, the Working Group recommended that the task force draw on specialized expertise, including research institutions and relevant United Nations agencies and other relevant international organizations, as well as country experiences in promoting the right to development. The Task Force should also pay due attention to the experience of applying the preliminary criteria for development partnerships and the views expressed by Member States (A/HRC/12/28, para. 46).", "74. In 2010, the Working Group considered it necessary to undertake further work at the intergovernmental level in order to adequately reflect both the national and international aspects of the issue (A/HRC/15/23, para. 43).", "E. Issues for future consideration", "75. In 2005 and 2006, the Working Group prepared the following list of issues to guide its future work: (a) the issue of national economic policy in the implementation of the right to development; (b) measures and appropriate practices to promote a participatory approach based on human rights norms and principles, including gender mainstreaming, in the allocation of social sector expenditures in public budgets; (c) the consideration of the relevant social differentials", "IV. Conclusions and recommendations", "76. Effective global partnerships for development based on the harmonization and coordination of human rights policies at all levels are the best basis for the realization of the right to development.", "77. In connection with the commemoration at the United Nations of the 25th anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development, new efforts should be made to: (a) bridge differences in political discussions; (b) mobilize support from a wide range of public institutions; and (c) encourage international organizations to fully integrate all human rights, including the right to development, into their work.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] See http://www.ohchr.org/EN/Issues/Development/Pages/Calendarofevents.aspx.", "[3] See http://library.fes.de/pdf-files/iez/08156.pdf; http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/ Development HumanRightForAll.aspx; and http://www.fes.de/gpol/en/RTD_=conference.htm.", "[4] See http://www2.ohchr.org/english/bodies/treaty/index.htm.", "[5] See http://www.ohchr.org/EN/Issues/Development/Pages/RtDandGlobalPartnership forDevelopment.aspx.", "[6] The Working Group was established pursuant to Commission on Human Rights resolution 1998/72. Its establishment was endorsed in Economic and Social Council decision 1998/269. In accordance with its mandate, the Unit monitors and analyses progress made in the promotion and implementation of the right to development, as set out in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, and makes recommendations on this issue, and further analyses obstacles to the full realization of the right to development, with a focus on the specific commitments contained in the Declaration each year; analyses reports and any other information provided by Member States, United Nations agencies and other relevant international and non-governmental organizations", "[7] Since its establishment in 1998, the Working Group has held 11 sessions. The Group adopted conclusions and recommendations by consensus, with the exception of conclusions and recommendations made at its first, second and fourth sessions, which resulted in the submission of the conclusions by the respective chairpersons. These conclusions are not reflected in this consolidated document, which focuses on conclusions and recommendations on substantive issues, as opposed to procedural issues, unless the latter relate to a specific substantive issue under consideration. It should be noted that the Working Group, at its fifth session, took note of the following positions of delegations that were not intended to block consensus in the Working Group: Japan reserved its position on trade and debt relief but joined the consensus; Australia, Canada and the United States of America did not join the consensus (E/CN.4/2005/25, para. 32). In other cases, a number of States and groups have submitted statements explaining their position on the conclusions and recommendations after their adoption (see, for example, E/CN.4/2006/26, para. 28, A/HRC/4/47, para. 47, A/HRC/9/17, para. 37, and A/HRC/12/28, para. 39).", "[8] As requested by the Working Group in 2006 (E/CN.4/2006/26, para. 77), the high-level task force applied these criteria on a pilot basis during the period 2007-2009 for individual partnerships (A/HRC/15/WG.2/TF/2/Add.1 and Corr.1). This was done to implement and refine such criteria and thus to promote the integration of the right to development into the policies and operational activities of relevant actors at the national, regional and international levels, including multilateral financial, trade and development institutions.", "[9] Following the adoption of conclusions and recommendations, several States and groups provided explanations of their positions on conclusions and recommendations. France (on behalf of the European Union) and Canada clarified that the phrase “other aspects” also implies good governance, democracy and the rule of law at the national level. Cuba (on behalf of the Non-Aligned Movement) stressed that " other aspects " were related to the ODA commitment of 0.7 per cent of gross domestic product, which led to the establishment of a new international economic order and an equitable economic system, as well as good governance, democracy at the international level, including through international trade, financial and monetary institutions. Egypt, in support of the Non-Aligned Movement, added that “other aspects”, such as good governance, democracy and the rule of law, should be applied at both the national and international levels (A/HRC/9/17, para. 37)." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 69(a) предварительной повестки дня[1]", "Поощрение и защита прав человека: осуществление документов по правам человека", "Состояние Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В настоящем докладе, представляемом в соответствии с резолюцией 46/122 Генеральной Ассамблеи, изложены рекомендации в отношении субсидий и другие связанные с ними решения, которые были приняты Советом попечителей Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства на его пятнадцатой сессии, состоявшейся 6–10 декабря 2010 года в Женеве. Рекомендации в отношении субсидий были утверждены Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека от имени Генерального секретаря 20 января 2011 года. В докладе представлена также информация о директивных решениях, принятых Советом во исполнение рекомендаций, вынесенных Управлением служб внутреннего надзора в целях дальнейшей активизации деятельности Фонда. В нем приводятся данные, дополняющие доклад, представленный Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии (A/65/94).", "I. Мандат Фонда", "1. В своей резолюции 46/122 Генеральная Ассамблея учредила Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства с целью оказания гуманитарной, юридической и финансовой помощи лицам, права человека которых серьезно нарушаются в результате существования современных форм рабства. Финансирование Фонда осуществляется за счет добровольных взносов, вносимых правительствами, неправительственными организациями, частными и государственными структурами и отдельными лицами.", "II. Управление Фондом и Совет попечителей", "2. В соответствии с резолюцией 46/122 управление Фондом на основании финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций в отношении общих целевых фондов для оказания гуманитарной помощи осуществляется Генеральным секретарем через Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в консультации с Советом попечителей.", "3. В состав Совета попечителей входят пять экспертов Организации Объединенных Наций, обладающих надлежащим опытом деятельности в области прав человека и, в частности в вопросах, касающихся современных форм рабства, и выполняющих свои функции в личном качестве. В декабре 2007 года Генеральный секретарь назначил на трехгодичный срок, заканчивающийся 31 декабря 2010 года, c должным учетом принципа справедливого географического распределения, следующих членов: г‑жу Гульнару Шахинян (Армения), г‑жу Вирхинию Эрреру Мурильо (Коста-Рика), г‑жу Пратип Унсонгтхам Хату (Таиланд), г‑на Клеофаса Квджо Малли (Того) и г‑на Дэвида Вайсбродта (Соединенные Штаты Америки). Г‑жа Шахинян покинула свою должность 23 мая 2008 года, поскольку была назначена Специальным докладчиком по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия. В марте 2009 года Генеральный секретарь назначил вместо г‑жи Шахинян г‑жу Клару Скриванкову (Чешская Республика). В июне 2011 года Генеральный секретарь назначил на срок, заканчивающийся 31 декабря 2013 года, с должным учетом принципа справедливого географического распределения, следующих членов: г‑жу Вирхинию Эрреру Мурильо (Коста-Рика), г‑жу Клару Скриванкову (Чешская Республика), г‑жу Асму Джахангир (Пакистан), г‑на Джорджа Омону (Уганда) и г‑на Майкла Берсфорда Доттриджа (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).", "III. Цикл утверждения субсидий и критерии приемлемости", "A. Цикл утверждения субсидий", "4. Крайний срок представления заявок на субсидии для осуществления проектов на 2011 год истекал 31 марта 2010 года. Полученные заявки, признанные приемлемыми, были рассмотрены Советом попечителей на его пятнадцатой сессии, состоявшейся 6–10 декабря 2010 года в Женеве. Рекомендации в отношении субсидий, принятые Советом попечителей на этой сессии, были утверждены Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека от имени Генерального секретаря 20 января 2011 года, а утвержденные субсидии были намечены к выплате в марте 2011 года. В некоторых случаях выплата субсидий была поставлена в зависимость от получения дополнительной информации и/или просроченных описательных и финансовых отчетов от соответствующих бенефициаров. Бенефициары, получившие субсидии на осуществление проектов, должны будут представить в секретариат Фонда промежуточные описательные и финансовые отчеты об использовании ими предоставленных субсидий до 30 сентября 2011 года, а заключительные годовые описательные и финансовые отчеты об использовании ими предоставленных субсидий — до 30 марта 2012 года. До получения удовлетворительных отчетов об использовании ранее предоставленных субсидий новые субсидии на осуществление проектов этим бенефициарам выплачиваться не будут.", "5. Крайний срок представления заявок на субсидии для осуществления проектов на 2012 год истекал 31 мая 2011 года. Полученные заявки, признанные приемлемыми, будут рассмотрены Советом попечителей на его шестнадцатой сессии, которая состоится в ноябре 2011 года в Женеве.", "B. Приемлемость новых заявок и процесс отбора", "6. Согласно критериям отбора, утвержденным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 46/122, бенефициарами на получение помощи Фонда являются лица, чьи права человека серьезно нарушаются в результате существования современных форм рабства. Критерии приемлемости проектов изложены в руководящих принципах деятельности Фонда.", "7. Приемлемые заявки проверяются на предмет их соответствия утвержденным критериям отбора, а в случае необходимости у организации запрашивается дополнительная информация. Кроме того, при необходимости проводятся консультации с авторитетными организациями и специализированными структурами. Затем заполненные заявки и все дополнительные документы сводятся воедино и анализируются секретариатом в соответствии с критериями отбора в целях облегчения работы Совета попечителей. На своей ежегодной сессии Совет попечителей рассматривает все признанные приемлемыми заявки, включая оригинал бланка заявления, краткий анализ, подготовленный секретариатом, и любую другую соответствующую информацию. После этого Совет попечителей в соответствии со своими руководящими принципами представляет Генеральному секретарю свои рекомендации. По окончании сессии секретариат проверяет все рекомендации Совета попечителей на предмет их соответствия административным и финансовым правилам и положениям Организации Объединенных Наций. Впоследствии Верховный комиссар от имени Генерального секретаря утверждает рекомендации в отношении субсидий на осуществление проектов.", "8. Организациям-бенефициарам предъявляется требование выполнять все условия, на которых выдаются субсидии, включая представление в установленные сроки дополнительных документов и/или промежуточных и заключительных описательных и финансовых отчетов об использовании субсидий. После получения соответствующего подтверждения секретариат Фонда поручает финансовым службам Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве незамедлительно выплатить субсидию на осуществление проекта.", "C. Контроль и оценка со стороны Совета и секретариата", "9. Секретариат рассматривает все описательные и финансовые отчеты организаций-бенефициаров об использовании субсидий на осуществление проектов, а в случае необходимости запрашивает дополнительную информацию. Полевым отделениям УВКПЧ и другим отделениям Организации Объединенных Наций на местах, в частности отделениям Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), может быть предложено представить секретариату Фонда дополнительную информацию о соответствующей организации или проекте.", "10. В ходе проведения своей оценки Совет и секретариат осуществляют следующие мероприятия:", "а) на своей ежегодной сессии Совет попечителей рассматривает вопрос об использовании субсидий на осуществление проектов, предоставленных в предыдущие годы. В том случае, если Совет удовлетворен отчетностью той или иной организации, он выносит рекомендацию о закрытии соответствующего досье. Если же отчет является неполным, то Совет рекомендует запросить конкретную дополнительную информацию. До тех пор пока Совет не будет удовлетворен отчетом организации, новые субсидии этой организации не предоставляются;", "b) члены Совета и сотрудники секретариата могут посещать места осуществления проектов, финансируемых Фондом;", "с) при необходимости, для проведения более точной оценки использования субсидий члены Совета могут непосредственно встречаться с руководителями проектов, осуществляемых на местах. Кроме того, с руководителями проектов могут встречаться и сотрудники секретариата;", "d) на сессии Совета попечителей могут приглашаться авторитетные организации и специализированные структуры для представления дополнительной информации о конкретных организациях или проектах.", "IV. Финансовое положение Фонда", "11. Согласно информации, поступившей от УВКПЧ на пятнадцатой сессии, сумма средств, полученных в качестве новых взносов, внесенных после проведения четырнадцатой сессии Совета попечителей (см. таблицу 1), составила 656 793 долл. США.", "Таблица 1 Взносы, имевшиеся в распоряжении на пятнадцатой сессии Совета попечителей", "Донор Сумма (в долл. США) Дата поступления", "Бельгия 73 964 ноябрь 2009 года", "Кипр 3 480 ноябрь 2010 года", "Египет 5 000 апрель 2010 года", "Германия 369 913 август 2010 года", "Святой Престол 1 476 март 2010 года", "Израиль 5 000 февраль 2010 года", "Япония 30 000 июнь 2010 года", "Япония 50 000 ноябрь 2009 года", "Испания 29 585 ноябрь 2009 года", "Швейцария 51 948 декабрь 2009 года", "Турция 6 000 август 2010 года", "Объединенные Арабские Эмираты 29 977 март 2010 года", "Вайсбродт, Дэвид 450 ноябрь 2009 года", "Всего 656 793", "12. На диаграмме I ниже показана динамика изменения сумм взносов, полученных в период с 1998 по 2010 год, в разбивке по сессиям.", "Диаграмма I Взносы, полученные в период с 1998 по 2010 год", "[]", "V. Пятнадцатая сессия Совета попечителей", "13. Пятнадцатая сессия Совета попечителей Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства состоялась 6–10 декабря 2010 года во Дворце Наций в Женеве. От имени Верховного комиссара по правам человека сессию открыл руководитель Сектора по вопросам верховенства права, равенства и недискриминации Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.", "14. На сессии присутствовали все пять членов Совета — Вирхиния Эррера Мурильо (Коста-Рика), Клара Скриванкова (Чешская Республика), Пратип Унсонгтам Хата (Таиланд), Клеофас Квджо Малли (Того) и Дэвид Вайсбродт (Соединенные Штаты). Председателем Совета был переизбран г‑н Вайсбродт. Госпожа Мурильо Эррера была избрана заместителем Председателя Совета.", "15. Совет провел 10 заседаний, в ходе которых он рассмотрел подготовленную секретариатом информацию, касающуюся выполнения рекомендаций, принятых на его четырнадцатой сессии, финансового положения Фонда, деятельности по сбору средств, заявок на субсидии для осуществления проектов, финансовых и описательных отчетов об использовании ранее предоставленных субсидий, сотрудничества с другими органами, механизмами и процедурами Организации Объединенных Наций, сотрудничества с Целевым фондом добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв торговли людьми, программы стипендий и выполнения рекомендаций Управления служб внутреннего надзора.", "А. Рекомендации в отношении субсидий", "16. Исходя из имеющихся средств, Совет утвердил свой пересмотренный план расходов на 2010–2011 годы в объеме 1 027 885 долл. США.", "17. Совет рассмотрел 243 признанные приемлемыми заявки на субсидии для осуществления проектов от 61 страны на общую сумму приблизительно 3 754 000 долл. США. Кроме того, примерно 30 заявок были объявлены неприемлемыми. Заявки поступили со следующих континентов и от следующих стран и территорий: Африка (80): Бенин (3), Буркина-Фасо (2), Бурунди (1), Гана (8), Демократическая Республика Конго (8), Замбия (1), Камерун (8), Кения (7), Конго (1), Кот-д’Ивуар (4), Либерия (2), Намибия (1), Нигер (2), Нигерия (4), Объединенная Республика Танзания (7), Судан (1), Сьерра-Леоне (2), Того (4), Уганда (10), Чад (1), Южная Африка (3); Азия и Тихий океан (100): Бангладеш (11), Индия (48), Индонезия (3), Иран (Исламская Республика) (1), Камбоджа (2), Китай (3), Непал (5), Пакистан (20), Республика Корея (1), Сингапур (1), Таиланд (1), Тимор-Лешти (1) Филиппины (2), Шри-Ланка (1); Европа и Центральная Азия (35): Азербайджан (1), Бельгия (1), Болгария (1), Босния и Герцеговина (3), бывшая югославская Республика Македония (5), Грузия (1), Ирландия (1), Кыргызстан (1), Литва (1), Республика Молдова (4), Российская Федерация (6), Румыния (6), Сербия (1), Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (2), Таджикистан (2), Украина (1), Франция (3); Северная и Южная Америка (17): Бразилия (3), Гаити (7), Коста-Рика (1), Мексика (5), Эквадор (2); Ближний Восток и Северная Африка (12): Египет (1), Израиль (2), Ирак (6), Мавритания (1), Объединенные Арабские Эмираты (1), оккупированные палестинские территории (1).", "18. С учетом критериев отбора Совет попечителей рекомендовал предоставить субсидии в объеме в общей сложности 555 115 долл. США на осуществление 61 проекта, в результате чего будет оказана помощь неправительственным организациям в 46 странах и территориях: Африка: Гана (2), Демократическая Республика Конго (1), Камерун (2), Кения (2), Конго (2), Кот‑д’Ивуар (2), Либерия (1), Намибия (1), Нигер (2), Нигерия (1), Объединенная Республика Танзания (2), Того (1), Уганда (2), Южная Африка (1); Азия и Тихий океан: Бангладеш (2), Индия (4), Индонезия(1) , Иран (Исламская Республика) (1), Камбоджа(1) , Китай (1), Непал (2), Пакистан (3), Сингапур (1), Таиланд (1), Филиппины (1); Европа и Центральная Азия: Азербайджан (1), Болгария (1), Ирландия (1), Кыргызстан (1), Литва (1), Республика Молдова (1), Российская Федерация (1), Румыния (1), Сербия (1), Таджикистан (1), Украина (1), Франция (1); Северная и Южная Америка: Бразилия (1), Гаити (1), Коста-Рика (1), Мексика (1), Эквадор (1); Ближний Восток и Северная Африка: Израиль (1), Мавритания (1), Объединенные Арабские Эмираты (1), оккупированные палестинские территории (1) (см. перечень субсидий на осуществление проектов в приложении I).", "19. Совет рекомендовал также составить резервный список субсидий для осуществления 10 проектов на общую сумму 89 000 долл. США, которые будут выплачены в том случае, если какие-либо неправительственные организации, отобранные для получения субсидий, не выполнят условия, на которых они предоставляются. В предлагаемый резервный список включены 10 неправительственных организаций в 10 странах, включая Бразилию (1), бывшую югославскую Республику Македония (1), Гаити (1), Гану (1), Индию (1), Кот‑д’Ивуар (1), Пакистан (1), Таджикистан (1), Того (1) и Уганду (1) (см. перечень субсидий на осуществление проектов в приложении II).", "20. Кроме того, Совет рекомендовал внести в бюджет статью расходов, предусматривающую выделение 20 000 долл. США в качестве специальных чрезвычайных субсидий.", "21. При рассмотрении заявок на субсидии для осуществления проектов Совет учитывал такие важные факторы, как представленность женщин, тематические приоритеты и принцип национального и регионального распределения.", "22. Соответствующие статистические данные с 1998 года, когда Совет начал предоставлять субсидии, включая данные о количестве утвержденных заявок на осуществление проектов и объеме испрашиваемых денежных средств, а также о количестве полученных субсидий и суммах денежных средств, предоставленных Фондом, приводятся в таблице 2 и на диаграмме II ниже.", "Таблица 2 Статистические данные о предоставлении субсидий на поездки и осуществление проектов, 1998–2010 годы", "Год Количество Испрашиваемая Количество Выделенная признанных сумма утвержденных сумма приемлемыми (в долл. США) субсидий (в долл. США) заявок^(a)", "1999 23 800 000 5 27 000", "2000 25 552 236 17 83 500", "2001 23 330 000 18 148 700", "2002 39 600 000 21 121 000", "2003 55 743 990 28 130 920", "2004 43 553 275 20 150 700", "2005 63 696 057 25 215 330", "2006 89 1 026 445 47 590 156", "2007 129 1 625 732 33 269 200", "2008 181 2 190 837 71 733 109", "2009 274 3 831 322 63 726 090", "2010 243 3 754 000 61 555 115", "^(a) Каждый год поступает от 50 до 70 заявок, которые признаются неприемлемыми.", "Диаграмма II", "Количество полученных заявок и количество утвержденных Фондом субсидий, 1999–2010 годы", "B. Сбор средств", "23. Совет провел свою ежегодную встречу с представителями правительств стран-доноров, правительств заинтересованных стран и других доноров 10 декабря 2010 года. На этой встрече присутствовали представители 27 стран и постоянных наблюдателей, включая Австрию, Азербайджан, Алжир, Афганистан, Бахрейн, Бельгию, Бенин, Бразилию, Грецию, Египет, Израиль, Ирак, Италию, Камерун, Канаду, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Мавританию, Мексику, Нигер, Польшу, Румынию, Саудовскую Аравию, Святой Престол, Сенегал, Турцию, Чад и Южную Африку. На встрече присутствовал также представитель Международной организации франкоязычных стран.", "24. Председатель и члены Совета выразили донорам признательность за их щедрые взносы в Фонд и представили ряд финансируемых Фондом проектов, в рамках которых была оказана непосредственная помощь жертвам современных форм рабства. Представители нескольких государств заявили о своей решительной поддержке деятельности Фонда и высоко оценили проводимую Фондом работу.", "25. На своей ежегодной сессии Совет обратил внимание на заявление Генерального секретаря по случаю отмечавшегося 2 декабря 2010 года Международного дня борьбы за отмену рабства, в котором он призвал все государства-члены проявлять щедрость при внесении взносов в Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, который помог тысячам жертв вернуться к нормальной жизни и вновь обрести свое достоинство.", "26. Совет проанализировал будущие потребности Фонда, и, по его оценкам, для нормального удовлетворения спроса Фонду понадобится по меньшей мере 1,5 млн. долл. США до его шестнадцатой сессии в 2011 году.", "27. Совет рекомендовал Председателю и секретариату Совета по правам человека пригласить представителя Совета, для того чтобы представить на восемнадцатой сессии Совета по правам человека информацию о работе Фонда, отчитаться о финансовом положении Фонда и предложить донорам внести в Фонд свои взносы.", "C. Выполнение рекомендаций Управления служб внутреннего надзора", "28. В соответствии с рекомендацией Совета, вынесенной на его одиннадцатой сессии, Управление служб внутреннего надзора провело глобальный обзор деятельности Фонда в период с ноября 2006 года по январь 2007 года, с тем чтобы изучить степень воздействия деятельности Фонда на целевые группы и оценить эффективность и действенность его процессов отчетности и контроля. В опубликованном в июне 2007 года заключительном докладе, содержащем 22 рекомендации, был сделан вывод о том, что Фонд выполняет свой мандат и его деятельность несет положительные последствия для жертв современных форм рабства.", "29. При рассмотрении пункта повестки дня, касающегося выполнения рекомендаций Управления служб внутреннего надзора, члены Совета отметили прогресс, достигнутый секретариатом Фонда и членами Совета в выполнении этих рекомендаций. Совет отметил, что лишь 4 из 22 рекомендаций, вынесенных Управлением служб внутреннего надзора, остаются невыполненными. В целях совершенствования методологии Фонда и повышения ее эффективности Совет постановил продолжить осуществление нижеследующих рекомендаций, которые, по мнению Управления служб внутреннего надзора, уже выполняются.", "Рекомендация 1", "30. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало выработать более подробные руководящие принципы для процесса отбора бенефициаров.", "31. Совет утвердил окончательный вариант своих руководящих принципов и установок на своей четырнадцатой сессии. Совет отметил, что руководящие принципы размещены на веб-сайте Фонда и переведены на французский язык. Совет рекомендовал УВКПЧ осуществить перевод руководящих принципов на испанский язык.", "Рекомендации 2 и 3", "32. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало уделять приоритетное внимание определенным формам современного рабства, в частности тем, которыми не занимаются другие международные организации, включая формы рабства, связанные с такими культурными традициями, как использование принудительного труда, детские браки, наследование вдов и использование кабального труда, и поддерживать проекты, стратегия которых предусматривает устранение коренной причины той или иной проблемы в сочетании с оказанием непосредственной помощи и осуществлением приносящих доход видов деятельности, способствующих улучшению положения жертв современных форм рабства.", "33. На своей четырнадцатой сессии Совет утвердил руководящие принципы, содержащие специальные положения, в которых неправительственным организациям рекомендуется разрабатывать самодостаточные проекты наряду с принятием мер по устранению коренных причин современного рабства в сочетании с оказанием непосредственной помощи и осуществлением приносящих доход видов деятельности, способствующих улучшению положения жертв современных форм рабства.", "34. Утвержден был ряд проектов, направленных на оказание помощи жертвам форм рабства, связанных с такими культурными традициями, как принудительные браки, сексуальное рабство, использование принудительного труда, детские браки, наследование вдов и использование кабального труда.", "Рекомендация 4", "35. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало Фонду изучить возможность установления более долгосрочных отношений с организациями, которые оказывают непосредственную помощь, путем предоставления им финансовых средств из расчета на двух-трехлетний период.", "36. На своей четырнадцатой сессии Совет утвердил руководящие принципы и установки, содержащие специальные положения в отношении политики двухгодичного финансирования при условии наличия средств. На пятнадцатой сессии были утверждены субсидии на осуществление 61 проекта, причем в 25 случаях субсидии были выделены неправительственным организациям, которым Фонд уже предоставлял финансирование.", "Рекомендации 6 и 7", "37. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало упростить доступ к информации, размещаемой на веб-сайте Фонда, в целях содействия созданию партнерств и обмену передовым опытом между получателями субсидий, повышения осведомленности о проблеме рабства и информирования о достижениях Фонда.", "38. В 2009 году была запущена пересмотренная версия веб-сайта Фонда. Совет приветствовал перевод содержания веб-сайта на французский и испанский языки. Совет рекомендовал готовить на основе описательных отчетов подборку материалов о передовом опыте и извлеченных уроках и распространять их среди общественности. Совет рекомендовал также обновить брошюру о работе Фонда. Совет приветствовал пересмотр фактологического бюллетеня № 14 УВКПЧ, посвященного современным формам рабства, и рекомендовал издать его после изучения Советом и Издательским комитетом УВКПЧ. В июне 2011 года секретариат Фонда подготовил обновленный вариант брошюры и подборку материалов о передовом опыте и извлеченных уроках.", "39. Совет подчеркнул, насколько важно ежегодно отмечать Международный день борьбы за отмену рабства (2 декабря) в целях повышения осведомленности об этой проблеме, и рекомендовал Председателю продолжать делать заявления по этому случаю.", "Программа стипендий", "40. В соответствии с рекомендацией 7, в которой УВКПЧ предлагалось повышать осведомленность о современных формах рабства, на своей четырнадцатой сессии Совет рекомендовал учредить программу стипендий для сотрудников и аффилированных членов правозащитных организаций, в частности тех, которые занимаются вопросами, касающимися современных форм рабства, с тем чтобы предоставить им возможность приобрести непосредственный опыт, знания и умения в области международных прав человека в целом и в вопросах, касающихся современных форм рабства, в частности.", "41. В соответствии с этой рекомендацией секретариат обратился в июле 2010 года с призывом направлять заявки в программу стипендий и получил от лиц, рекомендованных правозащитными рекомендациями, 40 заявок. Первоначально программа стипендий была рассчитана на четырехмесячный период и продолжалась с 16 августа по 17 декабря 2010 года. В число отобранных кандидатов вошли г‑жа Ана Паула Г. К. де Соуза (Бразилия) (Международная организация по борьбе с рабством), г‑н Коуанте Зигфрид Герлак Крисоль Андре Йоро (Бенин) (Международное движение в защиту детей), г‑жа Марианник Коффи (Кот‑д’Ивуар/Франция) и г‑н Адодо Эссена Соссу (Гвинея) (Организация по борьбе с эксплуатацией детей и женщин).", "42. Сотрудники УВКПЧ и члены Совета попечителей организовали подготовку стипендиатов в области международной правозащитной системы, включая систему договорных органов, деятельность Совета по правам человека, проведение универсального периодического обзора и применение специальных процедур в отношении современных форм рабства. В рамках этой программы некоторым стипендиатам поручалось выполнять задания в других подразделениях УВКПЧ, включая договорные органы и специальные процедуры. Приобретенный опыт стипендиаты использовали для подготовки исследовательской документации и информационных материалов. С учетом эффективности этой программы Совет рекомендовал продлить срок стажировки двух стипендиатов на дополнительный восьмимесячный период — с 5 января по 2 сентября 2011 года.", "43. Совет рекомендовал также сформировать программу стипендий на 2011/12 год в виде 12‑месячной программы для двух стипендиатов на период с 5 сентября 2011 года по 31 августа 2012 года.", "Рекомендация 8", "44. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало Совету попечителей уделять больше внимания таким стратегическим вопросам, как определение приоритетов будущего развития Фонда, сбор средств, контроль и предоставление неправительственным организациям технической экспертной помощи в целях более эффективного удовлетворения потребностей жертв рабства в долгосрочной перспективе.", "45. Совет попечителей провел обсуждения, посвященные роли Совета в том, что касается контроля за осуществлением утвержденных проектов, предварительной проверки заявок, деятельности по сбору средств и налаживания регулярных каналов связи с секретариатом. Совет обсудил роль членов Совета и рекомендовал включить в повестку дня следующей сессии Совета попечителей пункт, касающийся стратегических вопросов, с тем чтобы обсудить тематические и региональные приоритеты, а также вопрос о расширении возможностей для заявителей и получателей субсидий.", "Рекомендация 9", "46. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало создать официальный механизм контроля и оценки.", "47. Совет утвердил руководящие принципы оценки проектов с внесенными в них поправками и рекомендовал секретариату продолжать поддерживать систематические связи со страновыми отделениями УВКПЧ, консультантами по правам человека, региональными отделениями, миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций и ПРООН в целях контроля и оценки проектов на местах.", "48. Совет с удовлетворением отметил доклад консультанта, которому было поручено провести оценку потребностей и проанализировать эффективность предыдущих мероприятий и нынешних программ отдельных неправительственных организаций, подавших заявки на финансирование. Совет рекомендовал расширить этот опыт и предусмотреть для этой цели в бюджете статью расходов в объеме 10 000 долл. США.", "49. Совет рекомендовал посещать места осуществления определяемых на выбор проектов на регулярной основе. Секретариату следует готовить доклады о результатах посещения мест осуществления проектов для их рассмотрения Советом на его ежегодной сессии. Совет рекомендовал предусмотреть выделение 5 процентов всей суммы бюджета на цели контроля и оценки проектов. Кроме того, Совет рекомендовал информировать полевые отделения ПРООН и Международной организации труда о любых планируемых миссиях по оценке.", "Рекомендация 10", "50. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало создать систему управленческой информации, позволяющую осуществлять эффективный мониторинг и контроль за использованием субсидий и сократить рабочую нагрузку.", "51. Совет выразил признательность за подготовку новой системы управленческой информации, разработанной секцией информационных технологий УВКПЧ и используемой в настоящее время секретариатом Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток, и рекомендовал выделить средства для привлечения временного помощника, который будет заниматься вводом данных в новую систему управления субсидиями. Совет рекомендовал представлять заявки в следующем цикле утверждения субсидий через эту новую онлайновую систему подачи заявок. Совет рекомендовал не делать эту систему эксклюзивной и предоставить возможность неправительственным организациям, которые не могут подавать заявки в электронном виде, продолжать подавать заявки по почте.", "Рекомендация 13", "52. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало изменить используемый Фондом цикл обработки заявок и финансирования.", "53. Совет утвердил цикл предоставления субсидий для осуществления проектов на 2012 год со следующими сроками:", "a) крайний срок представления заявок на проекты на 2012 год: 31 мая 2011 года;", "b) ежегодная сессия Совета попечителей: 28 ноября — 5 декабря 2011 года;", "c) выделение средств: январь-февраль 2012 года;", "d) представление промежуточных финансовых и описательных отчетов: 30 сентября 2012 года;", "e) представление заключительных финансовых и описательных отчетов: 30 апреля 2013 года.", "Рекомендации 14 и 15", "54. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало УВКПЧ выработать более комплексную и эффективную с точки зрения затрат стратегию предварительной проверки заявок.", "55. В соответствии с рекомендацией, вынесенной Советом на его четырнадцатой сессии, по каждому новому заявителю секретариат продолжает систематически запрашивать и проверять свидетельство о регистрации организации, устав организации, копию банковских документов с подписями учредителей организации, копии банковских ведомостей, рекомендательные письма и документы, подтверждающие наличие других источников финансирования. Секретариат продолжает поддерживать контакты с секретариатом Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток и проектом «Коллективная помощь общинам» в целях обмена информацией о заявителях. По каждому получателю субсидии секретариат продолжает систематически поддерживать контакты с рецензентами и донорами.", "56. Совет рекомендовал также секретариату продолжать осуществлять свое успешное сотрудничество с полевыми сотрудниками и курирующими сотрудниками УВКПЧ для проверки работы, проводимой новыми заявителями, особенно проверки качества помощи, оказываемой жертвам современных форм рабства на низовом уровне.", "57. Совет рекомендовал секретариату запросить у ЮНИСЕФ и Международной организации труда их каталог неправительственных организаций. Совет рекомендовал также секретариату оказывать организациям помощь в подготовке их заявок и в более полной мере удовлетворять потребности Фонда через полевые отделения УВКПЧ, а в случае их отсутствия — через страновые группы Организации Объединенных Наций, если это возможно.", "Осуществление остающихся невыполненными рекомендаций Управления служб внутреннего надзора", "Рекомендация 11", "58. Управление служб внутреннего надзора рекомендовало подготовить и утвердить пособие по типовому порядку действий, содержащее подробные руководящие принципы функционирования Фонда и управления его деятельностью.", "59. В феврале 2011 года секретариат Фонда завершил работу над проектом этого пособия на основе пособия по типовому порядку действий, подготовленного секретариатом Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток.", "Рекомендация 16", "60. В соответствии с рекомендацией, вынесенной Советом, УВКПЧ принимает меры по выполнению рекомендации 16, касающейся предоставленного в Уганде конкретного финансирования.", "Рекомендации 20 и 21", "61. Члены Совета настоятельно призвали УВКПЧ выполнить рекомендации 20 и 21, касающиеся общей координации и создания объединенного секретариата гуманитарных фондов, находящихся в ведении УВКПЧ.", "62. В марте 2011 года УВКПЧ одобрило решение о слиянии секретариатов Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства и Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток.", "D. Сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций и события в системе Организации Объединенных Наций, касающиеся соответствующих мандатов", "63. Совет провел встречу с секретариатом Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток в целях обмена информацией о методологии работы, роли членов Совета и передовом опыте этого фонда. Совет с интересом отметил, что процесс подачи заявок в онлайновом режиме положительно влияет на расширение возможностей Фонда для жертв пыток в плане распоряжения субсидиями на осуществление проектов и организации различных мероприятий, проводимых членами Совета этого Фонда.", "64. Совет провел встречу с помощником Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия, с тем чтобы обсудить будущее взаимодействие с Фондом в плане распространения информации о страновых миссиях и их поддержки. Совет предложил Специальному докладчику оказать содействие в проведении мероприятий, связанных с празднованием двадцатой годовщины Фонда.", "65. В соответствии с рекомендациями 6 и 8, вынесенными Управлением служб внутреннего надзора, Совет принял решение рекомендовать выделение бюджетных средств в размере 15 000 долл. США на субсидии неправительственным организациям, с тем чтобы предоставить им возможность участвовать в работе региональных, субрегиональных и национальных совещаний, организуемых в рамках поездок Специального докладчика на места, и содействовать выполнению рекомендаций, вынесенных Специальным докладчиком в ее докладах.", "66. Совет рекомендовал организовать вместе со Специальным докладчиком в рамках восемнадцатой сессии Совета по правам человека совместное параллельное мероприятие с участием правительств заинтересованных стран и неправительственных организаций.", "Сотрудничество с Целевым фондом добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв торговли людьми", "67. В рамках пункта повестки дня, касающегося Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв торговли людьми, особенно женщинами и детьми, члены Совета встретились с сотрудниками Отдела по вопросам международных договоров и руководителем Сектора по вопросам организованной преступности и незаконного оборота Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности для обсуждения возможных каналов сотрудничества между двумя фондами и слаженности их действий.", "68. Совет приветствовал назначение Генеральным секретарем двух членов Фонда по современным формам рабства членами Совета попечителей Фонда для жертв торговли людьми, которое обеспечит поддержание связей между двумя фондами и слаженность их действий. Кроме того, было отмечено, что примерно 25 процентов субсидий, предоставленных Фондом по современным формам рабства в 2010 году, были выделены на осуществление проектов, предусматривающих оказание непосредственной помощи жертвам торговли людьми. Совет рекомендовал секретариатам обоих фондов проводить регулярные совещания в целях обеспечения постоянного сотрудничества и недопущения дублирования усилий и рекомендовал указывать также в информационных материалах перекрестные ссылки на оба фонда. Совет отметил, что уменьшению дублирования усилий обоих фондов будет способствовать то, что новый Фонд для жертв торговли людьми будет, как ожидается, выделять субсидии на осуществление правительственных и межправительственных инициатив, что не предусмотрено мандатом Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства. Секретариаты этих двух фондов договорились обмениваться методикой работы и проводить регулярные совещания.", "E. Двадцатая годовщина Фонда в 2011 году", "69. Члены Совета напомнили о том, что резолюция 46/22 Генеральной Ассамблеи, которой был учрежден Фонд, была принята 17 декабря 1991 года, и постановили провести ряд мероприятий в ознаменование двадцатой годовщины Фонда. Празднование этой годовщины дает возможность задуматься о том, какое влияние оказывает Фонд как механизм поддержки деятельности неправительственных организаций, предоставляющих непосредственную помощь жертвам современных форм рабства. Кроме того, это дает возможность ознакомиться с опытом, накопленным за два десятилетия работы в этой области, и более широко информировать о тех трудностях, которые мешают в настоящее время усилиям по предотвращению рабства и по обеспечению защиты и полной реабилитации жертв.", "70. 1 июня 2011 года Фонд и Международная организация по борьбе с рабством в сотрудничестве с организацией «За объединение детей», Постоянным представительством Коста-Рики и Постоянным представительством Уругвая провели параллельное мероприятие в целях повышения осведомленности о проблеме использования подневольного труда детей в быту и обсуждения роли прав человека как средства из защиты. На этом мероприятии присутствовали представители учреждений Организации Объединенных Наций и ряда организаций гражданского общества, а также сотрудники постоянных представительств, в том числе Армении, Дании, Гондураса, Греции, Канады, Коста-Рики, Саудовской Аравии, Соединенного Королевства, Уругвая, Филиппин, Южной Африки и Ямайки.", "71. В период с 1 по 28 сентября 2011 года, что совпадает со временем проведения восемнадцатой сессии Совета по правам человека, Фонд устраивает в Выставочной галерее Дворца Наций показ 56 произведений искусства, связанных с деятельностью Фонда.", "72. Совет попечителей постановил также провести параллельное мероприятие в рамках восемнадцатой сессии Совета по правам человека в сотрудничестве со Специальным докладчиком по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия.", "73. Празднование двадцатой годовщины Фонда завершится проведением 2 декабря 2011 года, в Международный день борьбы за отмену рабства, мероприятия, которое может предусматривать участие членов Совета, Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства, бывших получателей субсидий Фонда, представителей неправительственных организаций и правительств.", "74. Совет утвердил внесение в бюджет статьи расходов в объеме 20 000 долл. США для финансирования этих мероприятий.", "VI. Международный день борьбы за отмену рабства", "75. 2 декабря 2010 года члены Совета сделали по случаю Международного дня борьбы за отмену рабства следующее заявление:", "a) Отмечая Международный день борьбы за отмену рабства, мы заявляем о своей приверженности делу полного искоренения рабства и схожей с рабством практики. Мы выражаем надежду, что сегодняшний день будет служить напоминанием о том, что несмотря на предпринимавшиеся сотни лет усилия, направленные на отмену рабства, ни одна страна не застрахована от серьезных нарушений прав человека такого рода.", "b) Существует достаточно много свидетельств того, что схожая с рабством практика приобретает значительные масштабы и получает широкое распространение. Особую озабоченность вызывает положение детей, которым отказывают в основополагающем праве рождаться свободными и быть защищенными от порабощения. О печальном положении дел свидетельствуют такие простые цифры: в тисках рабства и схожей с рабством практики находятся, по оценкам, примерно от 4,9 до 6,15 миллиона детей.", "c) Ужасающая действительность заключается в том, что сегодня миллионы людей по всему миру продолжают находиться в рабстве и подвергаются схожему с рабством обращению. Как юридически допустимая система отношений традиционное рабство повсеместно отменено; однако с ним полностью не покончено, и возникают новые формы рабства.", "d) Долговая кабала, крепостничество, принудительный труд, детский труд и порабощение, торговля людьми и человеческими органами, сексуальное рабство, использование детей в качестве солдат, торговля детьми, принудительные браки и продажа жен, а также эксплуатация проституции нарушают самые основополагающие права человека, права, которыми мы все обладаем независимо от пола, гражданства, социального статуса, занятий или иных различий.", "e) Даже после отмены рабства остаются заметными его следы. Оно может сохраняться в виде умонастроений — среди жертв и их потомков и среди тех, чьи предки занимались им, — еще долго после того, как официально с ним уже покончено.", "f) Схожая с рабством практика зачастую носит скрытый характер. Чувство страха, незнание собственных прав и стремление выжить не способствуют тому, чтобы жертвы могли смело говорить. Большинство тех, кто подвергается страданиям, составляют наименее имущие, социально изолированные слои общества. Сочетание таких факторов, как нищета, классовые различия и расовая принадлежность, ведет к возникновению структурных проблем и образованию порочного круга маргинализации, который трудно разорвать. Люди попадают в ловушку и вследствие таких факторов, как гендерное неравенство и дискриминация, недостаток образования, отчаянные поиски работы и спрос на дешевую рабочую силу.", "g) В ответ на эти вызовы Организация Объединенных Наций создала несколько соответствующих тематических процедур, в том числе назначила Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия, на которого возлагаются ключевые функции в деле борьбы с рабством и искоренения схожей с рабством практики. Организация Объединенных Наций назначила также Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми; Специального докладчика по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии; Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях; Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах; и Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов. Эти тематические докладчики быстро реагируют на поступающую информацию о конкретных случаях и принимают успешные меры по предотвращению или прекращению нарушений.", "h) В 1991 году Организация Объединенных Наций учредила также Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, который содействует осуществлению неправительственными организациями проектов по оказанию конкретной гуманитарной, юридической и финансовой помощи жертвам и потенциальным жертвам современных форм рабства. Например, в 2009/10 году Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства смог оказать помощь жертвам и потенциальным жертвам в 44 странах, выделив для этого 63 субсидии. Необходимость в такой помощи становится еще более явственной в связи с тем, что в этом году в Целевой фонд поступило свыше 250 заявок на общую сумму примерно 3 550 700 долл. США.", "i) Сегодня мы отдаем должное правительствам всех стран, организациям гражданского общества и отдельным лицам, занимающимся деятельностью, направленной на искоренение рабства и обеспечение того, чтобы все жертвы имели доступ к средствам правовой защиты, включая средства для максимально возможной реабилитации. Мы заявляем о нашей глубокой приверженности делу борьбы с рабством и особенно делу оказания помощи жертвам.", "j) Мы призываем все государства ратифицировать существующие документы в этой области, в частности Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.", "k) Мы призываем также все государства-члены выполнять свои обязательства по отмене и искоренению рабства во всех его проявлениях. Мы выражаем свою благодарность всем донорам Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства и призываем международное сообщество выразить солидарность с жертвами рабства, проявив щедрость при внесении взносов в Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, с тем чтобы дать ему возможность увеличить масштабы его помощи жертвам и содействовать прекращению этих недопустимых и неприемлемых явлений во всем мире.", "VII. Как делать взносы в Фонд", "76. Взносы в Фонд могут делать правительства, неправительственные организации и другие частные или государственные структуры. На платежном поручении доноры должны указать “for the Slavery Fund, account SH”. Информацию о том, как внести взнос, можно получить в секретариате Фонда по адресу: Secretariat of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations, CH 1211 Geneva 10, Switzerland; телефон: 41 22 928 9737 или 928 9164; факс: 41 22 928 9050.", "VIII. Выводы и рекомендации", "77. Фонд пользуется повышенным интересом со стороны неправительственных организаций, занимающихся оказанием помощи жертвам рабства. В 2010 году было получено 243 заявки на субсидии на общую сумму примерно 3 754 000 долл. США. Совет попечителей смог рекомендовать к выплате субсидии в размере лишь 555 115 долл. США, что составляет менее 15 процентов от общей испрашиваемой суммы. Фонд по‑прежнему не удовлетворяет растущий спрос и потребности в поддержке. В 2011 году было получено около 450 заявок на субсидии на общую сумму примерно 6 125 000 долл. США. По оценкам Совета, для того чтобы выполнить свой мандат и положительно отреагировать на новые заявки, которые поступят в 2011 году, Фонду потребуются новые взносы на сумму по меньшей мере 1,5 млн. долл. США до шестнадцатой сессии Совета попечителей, которая состоится в ноябре 2011 года.", "78. Донорам и потенциальным донорам предлагается активизировать свои усилия по предоставлению Фонду поддержки, с тем чтобы Фонд мог расширить столь необходимую помощь жертвам рабства. Что касается следующего цикла, то донорам рекомендуется внести взносы в Фонд до ноября 2011 года, для того чтобы Казначей Организации Объединенных Наций мог должным образом зарегистрировать эти взносы до начала шестнадцатой сессии Совета.", "79. Организация работы шестнадцатой сессии Совета в 2011 году. Совет утвердил предварительную повестку дня следующей сессии Совета, которая состоится 28 ноября — 5 декабря 2011 года в Женеве.", "Приложение I", "Субсидии на осуществление проектов, рекомендованные Советом попечителей на пятнадцатой сессии[2]", "Организация\tСтрана илитерритория\tНазвание проекта илиохватываемый аспект\tУтвержденныйобъем(вдолл. США) \nЖенщины в борьбес гендернымнасилием\tКамерун\tИнструмент расширениявозможностей ипривлечения мужчин сцелью покончить сранними ипринудительнымибраками и продажей жен\t4 800\nМенгбва:действиямолодежи\tКамерун\tПроект борьбы сранними ипринудительнымибраками девочекмбороро из Кутабы\t6 000\n«Ассосьясьонавнир» НЕПАДКонго\tКонго\tЮридическая помощьвдовам, являющимсяжертвами современныхформ рабства, вБраззавиле\t10 000\nАссоциация«Джекавили»\tКот-д’Ивуар\tПроект по улучшениюусловий жизни и работыдевочек-домработниц вБуаке\t7 000\nМеждународноекатолическоебюро попроблемамдетей\tКот-д’Ивуар\tПроект попредупреждениюторговли детьми и ихэксплуатации вКот‑д’Ивуаре иреагированию на этиявления\t10 000\nСоциальнаядеятельностьв целях развития(СДР)\tДемократическаяРеспубликаКонго\tВзятие на попечениемолодых матерей,разведенных послепринудительного бракаи принудительнойработы в семье\t10 000\nАссоциацияматерей Камитуги\tДемократическаяРеспубликаКонго\tБорьба с закабалениеми эксплуатацией детей,используемых вкачестве рабочей силына рудниках в сельскойместности в Мвенге\t6 000\nСеть по вопросамобщинногопланирования иразвития\tГана\tПроект по искоренениюрабства в сферемелкомасштабной добычиполезных ископаемых(«галамси»)\t5 000\n«Африкидс» Гана\tГана\tПрограмма «Африкидс»«Новоеначало»\t10 000\nПрограммапродвижениямолодых вдов\tКения\tОказание помощи вдовамв Кайоле в получениидоступа к семейномуимуществу иобеспечении контроляза ним в качествесредства устраненияряда негативныхаспектов наследованиявдовами\t10 000\nОбщинный центрсамопомощи«Плоды надежды»\tКения\tРеабилитация жертвторговли и рабства вМтвапе в Кении путемрасширения их прав ивозможностей\t10 000\nАфриканская сетьорганизаций попредупреждениюжестокогообращения сдетьми ибезнадзорности иборьбе с этимиявлениями(Либерия)\tЛиберия\tБорьба с эксплуатациейдетского труда спомощьюинформационно-просветительскойкампании в сельскихрайонах графстваМонтсеррадо\t5 000\nНациональноеобщество поправам человекаНамибии\tНамибия\tОперация по борьбе сосходнойс рабством практикой\t5 000\nАссоциация«Тимидриа»(организация позащите правчеловека)\tНигер\tПросьба об оказаниипомощи всоциально-экономическойреинтеграции двухсемей, являющихсяжертвами рабства вАбалаке иТчинтабарадене\t10 000\nАссоциация поборьбес детским трудомв Нигере\tНигер\t«Прожефид»\t10 000\nКоллективженской помощи\tНигерия\tЗащита и реабилитацияжертв эксплуатациидетского труда ирабства на шахтах ирудниках Абакалики\t5 000\n«Джастис АКТс»\tЮжнаяАфрика\tКампания по получениюдоказательств торговлилюдьми\t10 000\nМеждународноекатолическоебюро попроблемамдетей\tТого\tПрофилактика наихудшихсовременных формрабства, в частноститорговли детьми, ивзятие на попечениеуязвимых детей путемрасширениясоциально-образовательныхвозможностей\t10 000\nОрганизация поразвитиюмолодежи Уганды\tУганда\tБорьба с торговлейдетьми и другимисовременными формамирабства и эксплуатациимолодых людей вКавемпе, Рубаге иМакиндие, округКампалы, Уганда, кконцу 2011 года\t7 615\nПомощь молодежиУганды\tУганда\tОбщинные усилия попредупреждениюдетского труда иреабилитации детей\t10 000\nСельскохозяйственноеобщество мбуту\tОбъединеннаяРеспубликаТанзания\tИнформирование местныхлидеров по вопросамдетского трудав округах Кизараве иМкуранга\t10 000\nАссоциацияразвитияКашог-Карагве\tОбъединеннаяРеспубликаТанзания\tВозвращение земель,конфискованныхправительством\t10 000\nАзиатско-тихоокеанскийрегион \n«Джогаджог»\tБангладеш\tЗащита беспризорныхдетей от торговли ими\t10 000\nОбщество «Прова»\tБангладеш\tПредупреждение иликвидация детскоготруда\t9 000\nОрганизациямеждународнойблаготворительнойпомощи\tКамбоджа\tПроект попредупреждениюторговли людьми врамках общин ивзаимному просвещению\t8 000\nАссоциацияиндонезийскихтрудящихся-мигрантовв Гонконге\tКитай\tРасширение прав ивозможностей женщин:обучение и просвещениеженских лидеров вцелях прекращениядолговой зависимости\t10 000\nЦентр обществаэкспертовпо вопросамэкономическогоразвития общин иконсультантов повопросамразвития\tИндия\tСара Акаш Хамара —социальная интеграциядевочек (от 6 до18 лет), занятыхдетским трудом,посредствомпросвещения ипривлечения к участию\t9 300\nФонд «Пакткоренных народовАзии»\tИндия\tСоциальная интеграцияи поддержка жертвторговли иэксплуатации детскоготруда насеверо-востоке Индии\t10 000\nМанав СеваСанстан (Сева)\tИндия\t«На полпути к дому» —программа юридическойпомощи и поддержкижертвам торговлилюдьми\t10 000\nФондвзаимодействияженщин\tИндия\tРасширение прав ивозможностей жертвторговли людьми,сексуального рабства,эксплуатации детскоготруда и детскогорабства\t10 000\nЦентрисследований изащиты детей\tИндонезия\tИскоренениеиспользования детей ввыращивании марихуаныи торговле ею впровинции Ачех,Индонезия\t8 000\nФонд««Омид-э-Мехр»\tИран(ИсламскаяРеспублика)\tПроект создания приюта«Омид»\t9 400\n«Дети и женщиныв сфересоциальных услуги прав человека»\tНепал\tДостойная работа длядомашних работников\t9 000\nОрганизация«Правозащитники»(бывшаяорганизация«Правозащитникииз Миннесоты»)\tНепал\tПроект общинных школ вСанкху-Палубари\t5 000\nАссоциация«Инсан Дост»\tПакистан\tБорьба с эксплуатациейдетского трудапосредствомпросвещения\t10 000\nОрганизацияразвития«Дамаан»\tПакистан\tНасилие ипринудительные браки вЮжном Пенджабе —реабилитация жертв исоздание условий дляполитического диалога\t10 000\nФронтосвобождения отподневольноготруда Пакистана\tПакистан\tСвобода черезпросвещение\t10 000\nАзия противторговли детьми\tФилиппины\tМежучрежденческийподход к решениюпроблемы торговличеловеческими органамина Филиппинах\t10 000\nГуманитарнаяорганизацияпо экономикемиграции\tСингапур\tЦентры помощи и приютыдлятрудящихся-мигрантов\t10 000\nФонд «Детилесов»\tТаиланд\tУчебный художественныйцентр Келли Анусорна\t10 000\nЕвропа иЦентральная Азия \nСоциальный союзпомощи женщинам«Чистый мир»\tАзербайджан\tЦентр поддержки иреабилитации для жертвторговли людьми\t10 000\nФонд «АссоциацияАнимус»\tБолгария\tОбеспечение устойчивойгуманитарной помощиженщинам — бывшимжертвам торговлилюдьми\t10 000\nСторонники целейженщин\tФранция\tЧрезвычайная ситуацияв 2010 году: оказаниеподдержки и помощи ипредоставление защитыжертвам торговли исексуальнойэксплуатации в Париже\t10 000\n«Рухама»\tИрландия\tПоддержка жертвсексуальной торговли вИрландии\t10 000\n«Золотая цель»\tКыргызстан\tПоддержка эффективнойразработки программдля борьбы с торговлейлюдьми, насилиемпротив детей и другимиформами эксплуатации\t10 000\nЦентр поддержкисемей пропавшихбез вести лиц\tЛитва\tИнтеграция жертвторговли людьмипосредством искусстваи терапии\t10 000\nВзаимодействиеНПО\tРеспубликаМолдова\tТы не жертва;поддерживай своесуществование\t10 000\nАссоциация поразработкеальтернативныхпутейреинтеграции ипросвещения\tРумыния\tУкрепление службпомощи жертвамторговли людьми вРумынии\t10 000\nКомитет«Гражданскоесодействие»\tРоссийскаяФедерация\tПомощь жертвампринудительного труда\t10 000\nАСТРА — действияпо борьбе сторговлей людьми\tСербия\tПоддержка «горячейлинии» АСТРА и прямаяпомощь жертвампосредством социальнойинтеграции\t10 000\nОрганизация«Саодат»\tТаджикистан\tСвобода\t10 000\nЦентр Херсонскийобласти«Преуспевающаяженщина»\tУкраина\tРеинтеграция 50 детей— жертв детскогопринудительного трудав жизнь обществапосредствомобеспеченияобразования ипредоставления другихдополнительных услуг всельских общинах\t10 000\nСеверная и ЮжнаяАмерика \nЦентр защитыжизни и правчеловекаАсайландии\tБразилия\tБорьба с рабством вАмазонии, штатМараньян\t10 000\nЗащита детей вовсем мире,ЗДМ-Коста-Рика\tКоста-Рика\tПсихосоциальная июридическая поддержкажертв сексуальногорабства и торговлинесовершеннолетними вгородских и сельскихрайонах Коста-Рики\t10 000\nФонд «Нашамолодежь»\tЭквадор\tПоддержка службысоциальной интеграцииподростков — жертвторговли в целяхсексуальнойэксплуатации иэксплуатации их труда\t10 000\n«Земля людей»,Швейцария\tГаити\tПроект помощи детям,работающим прислугой вПорт-о-Пренсе, Гаити\t10 000\nЦентр правчеловека отцаМатиаса изКордобы\tМексика\tРешение трудовыхспоров с учетом правмигрантов\t10 000\nБлижний Восток иСеверная Африка \n«Горячая линия»длятрудящихся-мигрантов\tИзраиль\tБорьба с торговлейлюдьми\t6 000\nМеждународнаягруппа поправамменьшинств\tМавритания\tПоддержка общества«Хратин» с цельювыявления случаев дляважных судебныхпроцессов\t10 000\n«Вивере»\tОбъединенныеАрабскиеЭмираты\tТорговля людьми вцелях сексуальнойэксплуатации и другиеформы грубогофизического насилия\t10 000\nПалестинскийцентр постратегиямкоммуникации иразвития\tОккупированныепалестинскиетерритории\tДетский труд ипорабощение детей\t10 000", "Приложение II", "Резервный список субсидий на осуществление проектов, рекомендованных Советом попечителей на его пятнадцатой сессии", "Организация\tСтрана илитерритория\tНазвание проекта илиохватываемый аспект\tУтвержденныйобъем(вдолл. США) \nКомиссия попастбищнымземлям\tБразилия\tПредупреждениепорабощения в новойобластисельскохозяйственногобизнеса в Северной иЦентральной Бразилии\t10 000\n«Карефур женес»Буаке\tКот-д’Ивуар\tРеабилитация иреинтеграция девочек иженщин — жертвзлоупотреблений всемье\t7 000\nФонд «Арк»\tГана\tБорьба спредоставлениемсексуальных услугдевочками\t5 000\nАссоциацияженщин Гаити\tГаити\tПоддержка мер поборьбе сиспользованием детей вкачестве домашнейприслуги в Гаити\t9 000\nОбществосострадания\tИндия\tОсвобождение детейМатхама от детскоготруда благодаря курсу,направленному насближение общин\t10 000\nФронтосвобождения отподневольноготруда Пакистана\tПакистан\tСвобода черезпросвещение\t10 000\nБлаготворительнаяассоциация(Авесто)\tТаджикистан\tПокончить с рабством вXXI веке\t10 000\nПервоепосольство детейв мире —«Мегджаши»\tБывшаяюгославскаяРеспубликаМакедония\tЦентр по присмотру забеспризорными детьми,не посещающими школу,в дневное время\t10 000\nНПО «Оджугбо»\tТого\tБорьба с надомнымтрудомнесовершеннолетнихдевочек посредством ихзачисления в школы вобласти Плато\t8 000\nНациональныйфонд в защитудемократии иправ человека вУганде\tУганда\tПомощь детям и другимлицам, права человекакоторых были нарушеныв результатепорабощения вюго-западной частиУганды\t10 000", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Все субсидии выплачиваются после получения удовлетворительной дополнительной информации." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 69 (a) of the provisional agenda*", "Promotion and protection of human rights: implementation of human rights instruments", "Status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report, which is submitted in accordance with General Assembly resolution 46/122, describes the recommendations for grants and other related decisions that were adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery at its fifteenth session, held in Geneva from 6 to 10 December 2010. The recommendations for grants were approved by the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 20 January 2011. The report also provides information on policy decisions adopted by the Board in implementation of the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services with a view to further enhancing the activities of the Fund. It updates the report submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session (A/65/94).", "I. Mandate of the Fund", "1. The General Assembly, in its resolution 46/122, established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery with the purpose of extending humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations, private or public entities and individuals.", "II. Administration of the Fund and Board of Trustees", "2. In conformity with resolution 46/122, the Fund is administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations on general trust funds for humanitarian assistance, by the Secretary-General, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), with the advice of a Board of Trustees.", "3. The Board of Trustees is composed of five United Nations experts with relevant experience in the field of human rights and, in particular, on issues of contemporary forms of slavery, serving in their personal capacities. In December 2007, the Secretary-General appointed the following members for a three-year term ending on 31 December 2010, with due regard to equitable geographical distribution: Ms. Gulnara Shahinian (Armenia), Ms. Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Ms. Prateep Unsongtham Hata (Thailand), Mr. Cleophas Kwdjo Mally (Togo) and Mr. David Weissbrodt (United States of America). Ms. Shahinian resigned on 23 May 2008 because she was nominated as Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences. In March 2009, the Secretary-General appointed Ms. Klara Skrivankova (Czech Republic) to replace Ms. Shahinian. In June 2011, the Secretary-General appointed the following members for a term ending on 31 December 2013, with due regard to equitable geographical distribution: Ms. Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Ms. Klara Skrivankova (Czech Republic), Ms. Asma Jahangir (Pakistan), Mr. George Omona (Uganda) and Mr. Michael Bersford Dottridge (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).", "III. Grant cycle and admissibility criteria", "A. Grant cycle", "4. The deadline for submitting applications for project grants for 2011 was 31 March 2010. Admissible applications received were examined by the Board of Trustees at its fifteenth session, held in Geneva from 6 to 10 December 2010. The recommendations for grants adopted by the Board of Trustees at that session were approved by the United Nations High Commissioner for Human Rights, on behalf of the Secretary-General, on 20 January 2011, and the grants approved were to be paid in March 2011. In some cases, payment was subject to the receipt of additional information and/or overdue narrative and financial reports from the beneficiary in question. Beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with mid-year narrative and financial reports on the use of their grants before 30 September 2011 and final year narrative and financial reports on the use of their grants before 30 March 2012. Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grants can be paid to those beneficiaries.", "5. The deadline for submitting applications for project grants for 2012 was 31 May 2011. Admissible applications received will be examined by the Board of Trustees at its sixteenth session, to be held in Geneva in November 2011.", "B. Admissibility of new applications and selection process", "6. In accordance with the selection criteria adopted by the General Assembly in resolution 46/122, the beneficiaries of assistance from the Fund shall be individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. Project admissibility criteria are outlined in the Fund’s guidelines.", "7. Admissible application forms are verified as to their conformity with approved selection criteria and additional information is requested from the organization if necessary. Reference organizations and specialized networks are also consulted if necessary. The complete application form and all required additional documents are then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees. At its annual session, the Board of Trustees reviews all applications declared admissible, including the original application form, the summary analysis prepared by the secretariat and any other relevant information. The Board of Trustees then makes recommendations to the Secretary-General in accordance with its guidelines. Following the session the secretariat reviews all the recommendations of the Board of Trustees for consistency with relevant United Nations administrative and financial rules and regulations. The High Commissioner subsequently approves, on behalf of the Secretary-General, the recommendations regarding project grants.", "8. The beneficiary organizations are requested to accept all conditions attached to the grant, such as providing additional documents and/or mid-year and final narrative and financial reports on the use of grants by a given deadline. Upon receipt of this confirmation, the secretariat of the Fund requests the financial services of the United Nations Office at Geneva to pay the project grant promptly.", "C. Monitoring and evaluation by the Board and secretariat", "9. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information, if needed. OHCHR field presences and other United Nations field offices such as those of the United Nations Development Programme (UNDP) may be requested to provide the secretariat of the Fund with additional information on the organization or project.", "10. In carrying out their evaluation, the Board and the secretariat implement the following activities:", "(a) At its annual session the Board of Trustees reviews the situation of project grants allocated in previous years. When the Board is satisfied with the reporting by a given organization, it recommends closing the file. If the report is not complete, the Board makes a recommendation requesting specific additional information. No new grants will be allocated to that organization until the Board is satisfied with its report;", "(b) Board members and the secretariat may visit projects financed by the Fund;", "(c) Board members may establish, if needed, direct contact with project leaders in the field in order to better evaluate the use of the grants. The secretariat may also meet with project leaders;", "(d) Reference organizations and specialized networks may be invited to the session of the Board of Trustees to provide additional information on specific organizations or projects.", "IV. Financial status of the Fund", "11. According to information received from OHCHR at the fifteenth session, an amount of $656,793 was available from new contributions paid since the fourteenth session of the Board of Trustees (see table 1).", "Table 1 Contributions available at the fifteenth session of the Board of Trustees", "Donor\tAmount(United Statesdollars)\tDate paid \n Belgium 73 964 November 2009 \n Cyprus 3 480 November 2010 \n Egypt 5 000 April 2010 \n Germany 369 913 August 2010 \n Holy See 1 476 March 2010 \n Israel 5 000 February 2010 \n Japan 30 000 June 2010 \n Japan 50 000 November 2009 \n Spain 29 585 November 2009 \n Switzerland 51 948 December 2009 \n Turkey 6 000 August 2010 \n United Arab Emirates 29 977 March 2010 \n Weissbrodt, David 450 November 2009 \n Total contributions 656 793", "12. Figure I shows the trend in the amounts of contributions received from 1998 to 2010 per session.", "Figure I Contributions received from 1998 to 2010", "[]", "V. Fifteenth session of the Board of Trustees", "13. The fifteenth session of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery was held at Palais Wilson in Geneva from 6 to 10 December 2010. The session was opened by the Chief of the Rule of Law, Equality and Non-Discrimination Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the High Commissioner.", "14. All five members of the Board — Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Klara Skrivankova (Czech Republic), Prateep Unsongtham Hata (Thailand), Cleophas Kwdjo Mally (Togo) and David Weissbrodt (United States of America) — attended the session. Mr. Weissbrodt was re-elected as Chair of the Board. Ms. Herrera Murillo was elected as the Vice-Chair of the Board.", "15. The Board held 10 meetings during which it examined information prepared by the secretariat concerning the implementation of recommendations adopted at its fourteenth session, the financial situation of the Fund, fund-raising efforts, applications for project grants, financial and narrative reports on the use of previous grants, cooperation with other United Nations bodies, mechanisms and procedures, cooperation with the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking, the fellowship programme and follow-up to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services.", "A. Recommendations for grants", "16. On the basis of the available funds, the Board adopted its revised cost plan for 2010‑2011 for an amount of $1,027,885.", "17. The Board examined 243 admissible applications for project grants from 61 countries amounting to approximately $3,754,000. In addition, approximately 30 applications were declared inadmissible. Applications were received from the following continents, countries and territories: Africa (80): Benin (3), Burkina Faso (2), Burundi (1), Cameroon (8), Chad (1), Congo (1), Côte d’Ivoire (4), Democratic Republic of the Congo (8), Ghana (8), Kenya (7), Liberia (2), Namibia (1), Niger (2), Nigeria (4), Sierra Leone (2), South Africa (3), Sudan (1), Togo (4), Uganda (10), United Republic of Tanzania (7), Zambia (1); Asia and the Pacific (100): Bangladesh (11), Cambodia (2), China (3), India (48), Indonesia (3), Iran (Islamic Republic of) (1), Nepal (5), Pakistan (20), Philippines (2), Republic of Korea (1), Singapore (1), Sri Lanka (1), Thailand (1), Timor-Leste (1); Europe and Central Asia (35): Azerbaijan (1), Belgium (1), Bosnia and Herzegovina (3), Bulgaria (1), France (3), Georgia (1), Ireland (1), Kyrgyzstan (1), Lithuania (1), Republic of Moldova (4), Romania (1), Russian Federation (6), Serbia (1), Tajikistan (2), the former Yugoslav Republic of Macedonia (5), Ukraine (1), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (2); Americas (17): Brazil (3), Costa Rica (1), Ecuador (2), Haiti (7), Mexico (5); Middle East and North Africa (12): Egypt (1), Iraq (6), Israel (2), Mauritania (1), United Arab Emirates (1), Occupied Palestinian Territories (1).", "18. In the light of the selection criteria, the Board of Trustees recommended 61 project grants for a total amount of $555,115, which will assist non-governmental organizations in 46 countries and territories: Africa: Cameroon (2), Congo (1), Côte d’Ivoire (2), Democratic Republic of the Congo (2), Ghana (2), Kenya (2), Liberia (1), Namibia (1), Niger (2), Nigeria (1), South Africa (1), Togo (1), Uganda (2), United Republic of Tanzania (2); Asia and the Pacific: Bangladesh (2), Cambodia (1), China (1), India (4), Indonesia (1), Iran (Islamic Republic of) (1), Nepal (2), Pakistan (3), Philippines (1), Singapore (1), Thailand (1); Europe and Central Asia: Azerbaijan (1), Bulgaria (1), France (1), Ireland (1), Kyrgyzstan (1), Lithuania (1), Republic of Moldova (1), Romania (1), Russian Federation (1), Serbia (1), Tajikistan (1), Ukraine (1); Americas: Brazil (1), Costa Rica (1), Ecuador (1), Haiti (1), Mexico (1); Middle East and North Africa: Israel (1), Mauritania (1), United Arab Emirates (1) and Occupied Palestinian Territories (1) (see list of project grants in annex I).", "19. The Board also recommended establishing a contingency list of 10 project grants for a total amount of $89,000, to be disbursed in case some of the non‑governmental organizations selected for grants do not comply with the conditions attached to their grants. The proposed contingency list includes 10 non‑governmental organizations in 10 countries including Brazil (1), Côte d’Ivoire (1), Ghana (1), Haiti (1), India (1), Pakistan (1), Tajikistan (1), the former Yugoslav Republic of Macedonia (1), Togo (1) and Uganda (1) (see list of project grants in annex II).", "20. The Board also recommended setting aside a budget line of $20,000 for special emergency grants.", "21. The Board took into account the importance of gender representation, thematic priorities and national and regional distribution when considering applications for project grants.", "22. The relevant statistics since the Board started allocating grants in 1998, including the number of project applications received and the amount of money requested, as well as the number of grants received and the amount of money allocated by the Fund, are shown in table 2 and figure II.", "Table 2 Statistics on the allocation of travel and project grants, 1998-2010", "Year Number of Amount Number of Amount admissible requested grants allocated applications^(a) (United States approved (United States dollars) dollars)", "1999 23 800 000 5 27 000", "2000 25 552 236 17 83 500", "2001 23 330 000 18 148 700", "2002 39 600 000 21 121 000", "2003 55 743 990 28 130 920", "2004 43 553 275 20 150 700", "2005 63 696 057 25 215 330", "2006 89 1 026 445 47 590 156", "2007 129 1 625 732 33 269 200", "2008 181 2 190 837 71 733 109", "2009 274 3 831 322 63 726 090", "2010 243 3 754 000 61 555 115", "^(a) Each year, about 50 to 70 inadmissible applications are received.", "Figure II Number of applications received and number of grants approved by the Fund, 1999-2010", "[]", "B. Fund-raising", "23. The Board held its annual meeting with donor Governments, interested Governments and other donors on 10 December 2010. The meeting was attended by representatives of 27 Governments and Permanent Observers, including Afghanistan, Algeria, Austria, Azerbaijan, Bahrain, Belgium, Benin, Brazil, Cameroon, Canada, Chad, Egypt, Italy, Greece, the Holy See, Iraq, Israel, the Lao People’s Democratic Republic, Mauritania, Mexico, the Niger, Poland, Romania, Saudi Arabia, Senegal, South Africa and Turkey. A representative of the International Organization of la Francophonie also attended the meeting.", "24. The Chair and Board members thanked donors for their generous contributions to the Fund and presented a number of projects funded by the Fund which provided direct assistance to victims of contemporary forms of slavery. Several States expressed their strong support for the work of the Fund and commended the excellent work done by the Fund.", "25. During its annual session, the Board noted the Secretary-General’s statement on the International Day for the Abolition of Slavery, 2 December 2010, in which he appealed to all Member States to contribute generously to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which has helped thousands of victims to recover their lives and dignity.", "26. The Board assessed the future needs of the Fund and estimated that the Fund would need at least $1.5 million before its sixteenth session in 2011 in order to meet the demand in a satisfactory manner.", "27. The Board recommended that the Chair and the secretariat of the Human Rights Council invite a representative of the Board to introduce the work of the Fund at the eighteenth session of the Human Rights Council, to report on the financial situation of the Fund and to invite donors to contribute to the Fund.", "C. Follow-up to the recommendations of the Office for Internal Oversight Services", "28. As recommended by the Board at its eleventh session, a global review of the Fund was undertaken by the Office of Internal Oversight Services from November 2006 to January 2007 to review the impact of the Fund’s activities on the target groups and to assess the efficiency and effectiveness of its reporting and monitoring processes. The final report, containing 22 recommendations, which was issued in June 2007, concluded that the Fund is addressing its mandate and has a positive impact on victims of contemporary forms of slavery.", "29. Under the agenda item on follow-up to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, the Board members noted the progress made by the secretariat of the Fund and the members of the Board in implementing those recommendations. The Board noted that only 4 of the 22 recommendations made by the Office of Internal Oversight Services remain pending implementation. The Board decided to further follow up on the following recommendations that are considered as being completed by the Office of Internal Oversight Services in order to improve the Fund methodology and to enhance its effectiveness:", "Recommendation 1", "30. The Office of Internal Oversight Services recommended that more detailed guidelines be established for the selection process of beneficiaries.", "31. The Board adopted the final version of its guidelines and policies at its fourteenth session. The Board noted that the guidelines were posted on the Fund website and were translated into French. The Board recommended that OHCHR translate the guidelines into Spanish.", "Recommendations 2 and 3", "32. The Office of Internal Oversight Services recommended prioritizing certain forms of contemporary slavery, in particular those not addressed by other international organizations, including forms of slavery related to cultural practices such as forced labour, child marriage, widow inheritance and bonded labour, and support for projects adopting a strategy that addresses the root cause of the problem, combined with direct assistance and income-generating activities that assist victims of contemporary forms of slavery.", "33. The Board adopted guidelines at the fourteenth session with special provisions encouraging non-governmental organizations to develop sustainable projects accompanied by actions addressing the root causes of modern slavery, combined with direct assistance and income-generating activities that assist victims of contemporary forms of slavery.", "34. A number of projects directed towards providing assistance to victims of forms of slavery linked to cultural practices such as forced marriage, sexual slavery, forced labour, child marriage, widow inheritance and bonded labour were approved.", "Recommendation 4", "35. The Office of Internal Oversight Services recommended that the Fund consider building a longer-term relationship with organizations that give direct assistance by providing funding to them over a period of two to three years.", "36. The Board adopted guidelines and policies containing special provisions on a two-year funding policy, subject to the availability of funds at its fourteenth session. Of the 61 project grants approved at the fifteenth session, 25 were approved for non‑governmental organizations that had previously received funding from the Fund.", "Recommendations 6 and 7", "37. The Office of Internal Oversight Services recommended improving access to information available on the Fund’s website in order to facilitate the establishment of partnerships and sharing of best practices among grantees, to raise awareness of the problem of slavery and to publicize the achievements of the Fund.", "38. A revised version of the website of the Fund was launched in 2009. The Board welcomed the translation of the website into French and Spanish. The Board recommended that best practices and lessons learned be compiled from narrative reports and be made publicly available. The Board further recommended updating the brochure on the work of the Fund. The Board welcomed the revision of OHCHR fact sheet No. 14 on Contemporary forms of slavery and recommended that it be published after review by the Board and the OHCHR Publication Committee. In June 2011, the secretariat of the Fund completed the update of the brochure and the compilation of best practices and lessons learned.", "39. The Board stressed the importance of the International Day for the Abolition of Slavery (2 December) as an annual occasion to raise awareness of the issue and recommended that the Chair continue to make a statement on that occasion.", "Fellowship programme", "40. In line with recommendation 7 requesting OHCHR to raise awareness of contemporary forms of slavery, the Board recommended at its fourteenth session the establishment of a fellowship programme for staff members and affiliated members of human rights organizations, notably those working on issues related to contemporary forms of slavery, to give them the opportunity to gain first-hand experience, knowledge and skills in the field of international human rights, in general, and on contemporary forms of slavery, in particular.", "41. In line with that recommendation, the secretariat launched a call for applications for the fellowship programme in July 2010 and received 40 applications from individuals recommended by human rights organizations. The fellowship programme was established for an initial period of four months and was conducted from 16 August to 17 December 2010. The selected candidates were Ms. Ana Paula G. C. de Souza (Brazil) (Anti-Slavery International), Mr. Kouanté Sigfrid Gerlac Chrysole André Yoro (Benin) (Defence for Children International), Ms. Mariannick Koffi (Côte d’Ivoire/France) and Mr. Adodo Esséna Sossou (Guinea) (Action contre l’exploitation des enfants et des femmes).", "42. The staff of OHCHR and members of the Board of Trustees provided training for the fellows on the international human rights system including the treaty body system, the Human Rights Council, the universal periodic review and special procedures in relation to contemporary forms of slavery. As part of the programme, some fellows were given assignments in other OHCHR branches including the treaty bodies and the special procedures. The fellows used their expertise by producing research documents and awareness-raising materials. In view of the effectiveness of the programme, the Board recommended that two fellowships be extended for an additional period of eight months, from 5 January to 2 September 2011.", "43. The Board also recommended that the fellowship programme for 2011/12 be organized as a 12-month programme for two fellows for the period from 5 September 2011 to 31 August 2012.", "Recommendation 8", "44. The Office of Internal Oversight Services recommended that the Board of Trustees should focus to a greater extent on policy issues such as establishing priorities for the future development of the Fund, fund-raising, monitoring and providing technical expertise to non-governmental organizations in order to better address the needs of victims of slavery over the long term.", "45. The Board of Trustees had discussions relating to the role of the Board in the monitoring of the projects approved, in the pre-screening of the applications, in fund-raising efforts and in establishing regular channels of communication with the secretariat. The Board discussed the role of members of the Board and recommended including an agenda item on policy issues for the next session of the Board of Trustees to discuss thematic and regional priorities as well as capacity-building for applicants and grantees.", "Recommendation 9", "46. The Office of Internal Oversight Services recommended the establishment of a formal monitoring and evaluation mechanism.", "47. The Board adopted amended guidelines for project evaluation and recommended that the secretariat continue liaising systematically with OHCHR country offices, human rights advisers, regional offices, United Nations peace missions and UNDP to monitor and evaluate projects on the ground.", "48. The Board welcomed the report of the consultant mandated to undertake a needs-assessment exercise and to evaluate the effectiveness of the past activities and present programmes of selected non-governmental organizations that have applied for funding. The Board recommended expanding this experience and recommended setting aside a budget line of $10,000 for this purpose.", "49. The Board recommended that selected projects be visited on a regular basis. Reports of project visits should be prepared by the secretariat for consideration by the Board at its annual session. The Board recommended allocating 5 per cent of the total budget for monitoring and evaluation of projects. Furthermore, the Board recommended that UNDP and International Labour Organization field offices be informed of any planned evaluation missions.", "Recommendation 10", "50. The Office of Internal Oversight Services recommended establishing a management information system to allow effective monitoring and follow-up of grants and to reduce the workload.", "51. The Board expressed its appreciation for the completion of a new management information system that had been developed by the information technology section of OHCHR and was currently used by the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, and recommended the allocation of funds to engage a temporary assistant who would enter data in the new grant management system. The Board recommended that applications for the next cycle of grants should be submitted through this new online application system. The Board recommended that the system should not be exclusive and that non-governmental organizations that did not have the capacity to submit electronic applications should be allowed to continue to apply by post.", "Recommendation 13", "52. The Office of Internal Oversight Services recommended reformulating the processing and funding cycle of the Fund.", "53. The Board adopted a grant cycle for project grants for 2012 as follows:", "(a) Deadline for the submission of project applications for 2012: 31 May 2011", "(b) Annual session of the Board of Trustees: 28 November-5 December 2011", "(c) Disbursement: January to February 2012", "(d) Submission of interim financial and narrative reports: 30 September 2012", "(e) Submission of final financial and narrative reports: 30 April 2013", "Recommendations 14 and 15", "54. The Office of Internal Oversight Services recommended that OHCHR establish a more comprehensive and cost-effective pre-screening policy.", "55. As recommended by the Board at its fourteenth session, for each new applicant, the secretariat continues to systematically request and review the registration certificate of the organization, the statute of the organization, a copy of bank records indicating signatories for the organization, copies of bank statements, letters of recommendation and evidence of other sources of funding. The secretariat continues to liaise with the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and the Assisting Communities Together project to exchange information on applicants. For each grantee, the secretariat continues to systematically contact the referees and donors.", "56. The Board further recommended that the secretariat continue its successful cooperation with OHCHR field officers and desk officers to verify the work undertaken by new applicants, notably the quality of the assistance provided to victims of contemporary forms of slavery at the grass-roots level.", "57. The Board recommended that the secretariat request from UNICEF and the International Labour Organization their directory of non-governmental organizations. The Board further recommended that the secretariat assist organizations to prepare their applications and better meet the Fund’s requirements through OHCHR field presences and, where these do not exist, through United Nations country teams, whenever possible.", "Follow-up to the outstanding recommendations of the Office of Internal Oversight Services", "Recommendation 11", "58. The Office of Internal Oversight Services recommended the preparation and adoption of a manual on standard operating procedures providing detailed guidelines on the operation and administration of the Fund.", "59. In February 2011, the secretariat of the Fund completed the drafting of the manual, based on the manual on standard operating procedures prepared by the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.", "Recommendation 16", "60. In accordance with a recommendation of the Board, OHCHR is following up on recommendation 16 concerning specific funding allocated in Uganda.", "Recommendations 20 and 21", "61. The Board members urged OHCHR to implement recommendations 20 and 21, relating to the overall coordination and establishment of a common secretariat of the humanitarian funds managed by OHCHR.", "62. In March 2011, OHCHR endorsed the decision to merge the secretariats of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.", "D. Cooperation with United Nations agencies and developments in the United Nations system concerning relevant mandates", "63. The Board met with the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture to exchange information about work methodology, the role of Board members and the best practices of that Fund. The Board noted with interest the positive impact that the online application process had on increasing the capacity of the Fund for Victims of Torture in handling project grants and the various activities carried out by the Board members of that Fund.", "64. The Board met with the assistant of the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences to discuss future collaboration with the Fund in terms of dissemination and support for country missions. The Board invited the Special Rapporteur to contribute to the activities relating to the celebration of the twentieth anniversary of the Fund.", "65. In line with recommendations 6 and 8 made by the Office of Internal Oversight Services, the Board decided to recommend that a budget line of $15,000 be allocated for grants to non-governmental organizations to enable them to attend regional, subregional and national meetings organized in the framework of the field missions of the Special Rapporteur and to contribute to the implementation of the recommendations made by the Special Rapporteur in her reports.", "66. The Board recommended organizing a joint parallel event with the Special Rapporteur in the framework of the eighteenth session of the Human Rights Council, with interested Governments and non-governmental organizations.", "Cooperation with the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking", "67. Under the agenda item relating to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, the Board members met staff members of the Division for Treaty Affairs and the Chief of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime to discuss potential channels of collaboration and synergies between the two Funds.", "68. The Board welcomed the nomination by the Secretary-General of two members of the Fund on Contemporary Forms of Slavery as members of the Board of Trustees of the Fund for Victims of Trafficking, which would ensure communication and synergies between the two Funds. It was further noted that about 25 per cent of grants made by the Fund on Contemporary Forms of Slavery in 2010 was allocated to projects providing direct assistance to victims of trafficking. The Board recommended that the secretariats of the two Funds hold regular meetings, to ensure continued collaboration and avoid duplication of work, and that awareness-raising materials should also include cross references to the two Funds. The Board noted that the overlap of the two Funds is reduced by the fact that the new Fund for Victims of Trafficking is expected to allocate grants to government and inter-governmental initiatives, which are not within the mandate of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. The secretariats of the two Funds agreed to exchange working methods and to have regular meetings.", "E. Twentieth anniversary of the Fund in 2011", "69. The Board members recalled that General Assembly resolution 46/22, by which the Fund was established, was adopted on 17 December 1991, and decided to organize a series of activities to celebrate the twentieth anniversary of the Fund. The anniversary offers the opportunity to reflect on the Fund’s impact as a mechanism supporting the work of non-governmental organizations providing direct assistance to victims of contemporary forms of slavery. It is also an opportunity to learn from the two decades of work in this field and to share with a wider audience the current challenges to the efforts to prevent slavery and to protect and fully rehabilitate victims.", "70. On 1 June 2011, the Fund and Anti-Slavery International, in cooperation with Children Unite, the Permanent Mission of Costa Rica and the Permanent Mission of Uruguay, organized a side event to raise awareness about child domestic servitude and to discuss the role of human rights as a means of protecting them. The event was attended by representatives of United Nations agencies, several civil society organizations and members of permanent missions, including those of Armenia, Canada, Costa Rica, Denmark, Greece, Honduras, Jamaica, the Philippines, South Africa, Saudi Arabia, the United Kingdom and Uruguay.", "71. From 1 to 28 September 2011, coinciding with the eighteenth session of the Human Rights Council, the Fund will host an exposition at the Exhibition Gallery, Palais des Nations, which will showcase 56 works of art related to the work of the Fund.", "72. The Board of Trustees also decided to organize a side event in the framework of the eighteenth session of the Human Rights Council in cooperation with the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences.", "73. The celebration of the twentieth anniversary of the Fund will culminate with an event on 2 December 2011, the International Day for the Abolition of Slavery, which could include the participation of Board members, the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, former fund grantees, non-governmental organizations and Governments.", "74. The Board approved the setting of a budget line of $20,000 to fund those events.", "VI. International Day for the Abolition of Slavery", "75. On 2 December 2010, the Board members made the following statement to commemorate the International Day for the Abolition of Slavery:", "(a) On the International Day for the Abolition of Slavery, we express our commitment to the complete eradication of slavery and slavery-like practices. We hope that today serves as a reminder that, despite hundreds of years of effort to abolish slavery, no country is immune to those grave human rights abuses.", "(b) There is enough evidence to show that slavery-like practices are vast and widespread. Of special concern is the situation of children, who are denied the fundamental right to be born free and to be protected from enslavement. Just one figure tells a grim story: it is estimated that about 4.9 to 6.15 million children are trapped in slavery and slavery-like practices.", "(c) It is an appalling reality that today millions of human beings worldwide continue to be subjected to slavery and slavery-like practices. As a legally permitted system, traditional slavery has been abolished everywhere; but it has not been completely stamped out and new forms of slavery have emerged.", "(d) Debt bondage, serfdom, forced labour, child labour and servitude, trafficking in persons and in human organs, sexual slavery, the use of child soldiers, the sale of children, forced marriage and the sale of wives, and the exploitation of prostitution violate the most fundamental human rights, rights that we all possess, irrespective of sex, nationality, social status, occupation or other difference.", "(e) Even when abolished, slavery leaves traces. It can persist as a state of mind — among victims and their descendants and among the inheritors of those who practised it — long after it has formally ended.", "(f) Slavery-like practices are often clandestine. Fear, ignorance of one’s rights and the need to survive do not encourage victims to speak out. The majority of those who suffer are the poorest, socially excluded groups in society. The overlapping factors of poverty, class and race create structural problems and cycles of marginalization that are hard to break. Gender inequalities and discrimination, lack of education, desperation for work and demand for cheap labour also trap people.", "(g) The United Nations has responded to these challenges by establishing several relevant thematic procedures, including the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, a key mechanism in the fight against slavery and the eradication of slavery-like practices. The United Nations has also established the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children; the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography; the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict; and the Special Rapporteur on the human rights of migrants. These thematic rapporteurs respond quickly to information about individual cases and have been successful in preventing or stopping violations.", "(h) In 1991, the United Nations also created the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery which assists non‑governmental organization projects to provide concrete humanitarian, legal, and financial assistance to victims and potential victims of contemporary forms of slavery. For example, in 2009/10, the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery was able to assist victims and potential victims in 44 countries by giving 63 grants. The need for such assistance is further reflected in over 250 applications the Trust Fund has received this year amounting to about $3,550,700.", "(i) On this day, we pay tribute to all Governments, civil society organizations, and individuals engaged in activities aimed at eradicating slavery and ensuring that all victims obtain redress, including the means for as full rehabilitation as possible. We express our profound commitment to the struggle against slavery and particularly to the victims.", "(j) We urge all States to ratify and implement existing instruments in this area — in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.", "(k) We also appeal to all Member States to implement their obligations to abolish and eradicate slavery in all its manifestations. We express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and call upon the international community to express its solidarity with victims of slavery by contributing generously to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery to allow the Fund to increase assistance to victims and contribute to ending these intolerable and unacceptable practices worldwide.", "VII. How to contribute to the Fund", "76. Governments, non-governmental organizations and other private or public entities can contribute to the Fund. Donors should indicate “for the Slavery Fund, account SH” on a payment order. For information on how to contribute, donors are requested to contact the secretariat of the Fund at: Secretariat of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations, CH 1211 Geneva 10, Switzerland; Telephone: 41 22 928 9737 or 928 9164; Fax: 41 22 928 9050.", "VIII. Conclusions and recommendations", "77. The Fund has attracted increased interest among non-governmental organizations working to assist victims of slavery. About 243 applications for grants amounting to approximately $3,754,000 were received in 2010. The Board of Trustees was only able to recommend grants amounting to $555,115 which represents less than 15 per cent of the total amount requested. The Fund continues to fall short in terms of meeting the growing demand and need for support. About 450 applications for grants amounting to approximately $6,125,000 were received in 2011. The Board estimates that, in order to be able to fulfil its mandate and to respond positively to new applications to be received in 2011, the Fund would need new contributions amounting to at least $1.5 million prior to the sixteenth session of the Board of Trustees, to be held in November 2011.", "78. Donors and potential donors are encouraged to step up further their support to the Fund to allow the Fund to expand its crucial assistance to victims of slavery. In respect of the next cycle, donors are invited to contribute to the Fund before November 2011 in order for the contributions to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the sixteenth session of the Board.", "79. Organization of the sixteenth session of the Board in 2011. The Board approved a provisional agenda for the next session of the Board, to be held in Geneva from 28 November to 5 December 2011.", "Annex I", "Project grants recommended by the Board of Trustees at the fifteenth session[1]", "Organization\tCountryorterritory\tTitle of projector aspect covered\tAmountapproved(UnitedStatesdollars) \n Africa \nWomen in ActionagainstGender-BasedViolence\tCameroon\tMen Empowermentand EngagementTool (MEET) to endearly or forcedmarriages and saleof wives\t4 800\nMengbwa: ActionsJeunes\tCameroon\tProject to combatthe forced andearly marriage ofMbororo girls inKoutaba\t6 000\nAssociationAvenir NEPADCongo\tCongo\tLegal assistancefor widowedvictims ofcontemporary formsof slavery inBrazzaville\t10 000\nAssociationJekawili\tCôted’Ivoire\tProject to improvethe living andworking conditionsof young servantgirls in the cityof Bouaké\t7 000\nInternationalCatholic ChildBureau (BICE)\tCôted’Ivoire\tProject to preventand respond to thetrafficking andexploitation ofchildren in Côted’Ivoire\t10 000\nOeuvres Socialespour leDéveloppement(OSD)\tDemocraticRepublicof theCongo\tCare of divorcedchild mothersfollowing forcedmarriage andforced householdlabour\t10 000\nRegroupement desmamans deKamituga\tDemocraticRepublicof theCongo\tCombating theservitude andexploitation ofchildren used asworkers in miningareas in the ruralterritory ofMwenga\t6 000\nNetwork forCommunityPlanning andDevelopment\tGhana\tEnding Slavery inSmall-Scale Mining(Galamsey) Project\t5 000\nAfriKids Ghana\tGhana\tAfriKids NewBeginningsProgramme\t10 000\nYoung WidowsAdvancementProgram\tKenya\tAssisting widowsin Kayole to getaccess to andcontrol of familyproperty as ameans ofmitigating somenegative aspectsof widowinheritance\t10 000\nHarvest of HopeSelf-HelpCommunity Centre\tKenya\tRecovering victimsof trafficking andslavery in Mtwapatown in Kenya,throughempowerment\t10 000\nAfrican Networkfor thePrevention andProtectionagainst ChildAbuse andNeglect (ANPPCANLiberia)\tLiberia\tCombating childlabour throughawareness-raisingcampaign in ruralMontserrado County\t5 000\nNational Societyfor Human Rights(NSHR) ofNamibia\tNamibia\tOperation tocombatslavery-likepractices inNamibia\t5 000\nAssociationTimidria (humanrightsorganization)\tNiger\tRequest forassistance for thesocio-economicreintegration oftwo families thathave been victimsof practices ofslavery in Abalakand Tchintabaraden\t10 000\nAssociation pourla Lutte contrele Travail desEnfants au Niger(ALTEN)\tNiger\tProjefid\t10 000\nWomen’s AidCollective(WACOL)\tNigeria\tProtection andrehabilitation ofvictims of childlabour andservitude, workingat Abakaliki minesand quarries\t5 000\nJustice ACTs\tSouthAfrica\tTrafficking ProofCampaign\t10 000\nInternationalCatholic ChildBureau (BICE)\tTogo\tPreventing theworst contemporaryforms of slavery,includingtrafficking inchildren, andcaring forvulnerable andat-risk childrenby strengtheningsocial andeducationalopportunities\t10 000\nUganda YouthDevelopment Link\tUganda\tCombating childtrafficking andother contemporaryforms of slaveryand exploitationof young people inKawempe, Rubagaand MakindyeDivisions, KampalaDistrict, Uganda,by the end of 2011\t7 615\nYouth Aid Uganda\tUganda\tCommunity effortto child labourprevention andrehabilitation\t10 000\nMbutuAgriculturalSociety (MAS)\tUnitedRepublicofTanzania\tSensitization ofLocal Leaders onChild Labour inKisarawe andMkuranga District\t10 000\nKashog-KaragweDevelopmentAssociation\tUnitedRepublicofTanzania\tRestoration ofGovernment-appropriatedland\t10 000\nAsia and thePacific \nJOGAJOG\tBangladesh\tProtection ofstreet childrenfrom trafficking\t10 000\nProva Society\tBangladesh\tChild LabourElimination andPrevention (CLEP)\t9 000\nSamaritan’sPurseInternationalRelief\tCambodia\tCommunitytraffickingprevention andpeer educationproject\t8 000\nAssociation ofIndonesianMigrant Workersin Hong Kong\tChina\tWomen’sEmpowerment: TheTraining andDevelopment ofWomen Leaders toEnd Debt Bondage\t10 000\nCentre forCommunityEconomics andDevelopmentConsultantsSociety(CECOEDECON)\tIndia\tSara Akash Hamara— social inclusionof girls (6 to 18years old) engagedin child labourthrough educationand participation\t9 300\nAsia IndigenousPeoples PactFoundation\tIndia\tSocial integrationand support to thevictims oftrafficking andchild labour innorth-east India\t10 000\nManav SevaSansthan (Seva)\tIndia\tHalf-Way Home —right-based careand support forvictims oftrafficking\t10 000\nWomen’sInterlinkFoundation\tIndia\tEmpowerment ofvictims oftrafficking,sexual slavery,child labour andchild servitude\t10 000\nPusat Kajian danPerlindunganAnak (Centre forstudy and childprotection)\tIndonesia\tElimination ofchild involvementin marijuanacultivation andtrade, in AcehProvince,Indonesia\t8 000\nOmid-e-MehrFoundation\tIran(IslamicRepublicof)\tOmid Halfway HouseShelter Project\t9 400\nChildren — Womenin SocialServices andHuman Rights(CWISH)\tNepal\tDecent work fordomestic workers\t9 000\nThe Advocatesfor Human Rights(formerMinnesota HumanRightsAdvocates)\tNepal\tSankhu-Palubaricommunity schoolproject\t5 000\nInsan DostAssociation\tPakistan\tEnding ChildLabour throughEducation (ECLE)\t10 000\nDAMAANDevelopmentOrganization\tPakistan\tViolence andforced marriagesin southern Punjab— rehabilitatingvictims and makingways for politicaldiscourse\t10 000\nBonded LabourLiberation FrontPakistan, BLLFPakistan\tPakistan\tFreedom througheducation\t10 000\nAsia againstchildtrafficking(Asia ACTs),Inc.\tPhilippines\tInter-agencyapproach toaddress organtrafficking inPhilippines\t10 000\nHumanitarianOrganisation forMigrationEconomics\tSingapore\tHelp desks andshelters formigrant workers\t10 000\nChildren of theForestFoundation\tThailand\tKelly AnusornSchool Art Centre\t10 000\nEurope andCentral Asia \nClean World Aidto Women SocialUnion\tAzerbaijan\tSupport andrehabilitationcentre for humantraffickingvictims\t10 000\nAnimusAssociationFoundation\tBulgaria\tAssuringsustainablehumanitarian aidto women survivorsof trafficking\t10 000\nLes amis du busdes femmes\tFrance\tAn emergencysituation in 2010:to support andcontinue theprovision ofassistance to andprotection ofvictims oftrafficking andsexualexploitation inParis\t10 000\nRuhama\tIreland\tSupport to victimsof sex traffickingin Ireland\t10 000\nGolden Goal\tKyrgyzstan\tSupportingeffectiveprogramming totackletrafficking,violence againstchildren and otherforms ofexploitation\t10 000\nDingusių žmoniųšeimų paramoscentras (Missingpersons familiessupport centre)\tLithuania\tVictims of humantrafficking —integrationthrough the art oftherapy\t10 000\nNGO Interactiune\tRepublicofMoldova\tYou are not avictim — keepyourselfsustainable\t10 000\nAssociation forDevelopingAlternativePractices forReintegrationand Education\tRomania\tConsolidatingassistanceservices forvictims oftrafficking ofpersons in Romania\t10 000\nCivic AssistanceCommittee\tRussianFederation\tAssisting thevictims ofcompulsory labour\t10 000\nASTRA —Anti-traffickingaction\tSerbia\tSupport to ASTRASOS Hotline anddirect victimassistance throughsocial inclusion\t10 000\nPublicOrganization“Saodat”\tTajikistan\tFreedom\t10 000\nKherson oblastcentre “UspishnaZhinka”\tUkraine\tReintegration of50 children —victims of childlabour and childservitude — intothe community byprovidingeducationalservices and otheradditionalservices in therural communities\t10 000\n Americas \nCentro de Defesada Vida e dosDireitos Humanosde Açailândia(CDVDH)\tBrazil\tCombating Amazonrainforest slavelabour in thestate of Maranhão\t10 000\nDefensa de Niñasy NiñosInternacional,DNI-Costa Rica\tCostaRica\tPsychosocial andlegal assistancefor victims andpotential victimsof sex slavery andchild traffickingin urban and ruralareas of CostaRica\t10 000\nFundaciónNuestros Jóvenes\tEcuador\tSupport for thesocialreintegration ofadolescent girlswho have beenvictims of humantrafficking forpurposes of sexualexploitation andlabourexploitation\t10 000\nTerre des HommesSuisse\tHaiti\tProject to helpchild domesticservants inPort‑au-Prince\t10 000\nCentro dederechos humanosFray Matías deCórdova A.C.\tMexico\tLabour litigationfor the rights ofmigrants\t10 000\nMiddle East andNorth Africa \nHotline forMigrant Workers\tIsrael\tCombatingtrafficking inpersons\t6 000\nMinority RightsGroupInternational\tMauritania\tSupporting HratineSociety toidentify cases forstrategiclitigation\t10 000\nVIVERE\tUnitedArabEmirates\tTrafficking ofhuman beings forsexualexploitation andother forms ofserious physicalabuse\t10 000\nPalestinianCentre forCommunicationand DevelopmentStrategies\tOccupiedPalestinianTerritories\tChild labour andchild servitude\t10 000", "Annex II", "Contingency list of project grants recommended by the Board of Trustees at its fifteenth session", "Organization\tCountry\tTitle of projector aspect covered\tAmountapproved(UnitedStatesdollars) \nPastoral LandCommission (CPTOC)\tBrazil\tPreventingenslavement inthe newagribusinessfrontline, inNorth and CentralBrazil\t10 000\nCarrefour JeunesseBouaké\tCôted’Ivoire\tRehabilitationand reintegrationof girls andwomen victims ofabuse of parentalauthority\t7 000\nThe Ark Foundation\tGhana\tCombatingcommercial sexamong girls\t5 000\nAssociation FemmesSoleil d’Haiti(AFASDA)\tHaiti\tSpeaking outagainst thesituation ofchild servants inHaiti\t9 000\nCompassion Society\tIndia\tLiberate Mathammachildren fromchild labourthroughresidentialbridge course\t10 000\nBonded LabourLiberation FrontPakistan, BLLFPakistan\tPakistan\tFreedom througheducation\t10 000\nCharity Association(Avesto)\tTajikistan\tStop slavery in21st century\t10 000First Children’sEmbassy in the WorldMegjashi\tTheformerYugoslav\tDay-care centresfor streetchildren who donot go to school\t10 000 Republicof \n Macedonia \nODJOUGBO\tTogo\tCombatingdomestic labouramong underagegirls througheducation in thePlateaux region\t8 000\nNational Foundationfor Democracy andHuman Rights inUganda (NAFODU)\tUganda\tAssistingchildren andother individualswhose humanrights have beenviolated as aresult of slaveryin south-westernUganda\t10 000", "[1] All grants are to be kept pending until receipt of satisfactory additional information." ]
A_66_217
[ "Sixty-sixth session", "Item 69 (a) of the provisional agenda", "Promotion and protection of human rights: human rights instruments", "Status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 46/122, contains recommendations on grants and other related decisions adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery at its fifteenth session, held from 6 to 10 December 2010 in Geneva. Recommendations on grants were approved by the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 20 January 2011. The report also provides information on policy decisions taken by the Board in response to recommendations made by the Office of Internal Oversight Services to further strengthen the Fund. The report supplements the report submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session (A/65/94).", "I. Mandate of the Fund", "1. In its resolution 46/122, the General Assembly established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery to provide humanitarian, legal and financial assistance to persons whose human rights have been seriously violated as a result of contemporary forms of slavery. The Fund is funded through voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations, private and public entities and individuals.", "II. Fund management and Board of Trustees", "2. In accordance with resolution 46/122, the Fund is administered under the Financial Regulations and Rules of the United Nations for general trust funds for humanitarian assistance by the Secretary-General through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in consultation with the Board of Trustees.", "3. The Board of Trustees is composed of five United Nations experts with adequate experience in the field of human rights and, in particular, on contemporary forms of slavery and serving in their personal capacity. In December 2007, the Secretary-General appointed, for a three-year term ending on 31 December 2010, with due regard to the principle of equitable geographical distribution, the following members: Mr. Gulnar Shahinian (Armenia), Mr. Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Mr. Pratip Unsongtham Hatu (Thailand), Mr. Cleofoliofa of America. Ms. Shahinyan withdrew on 23 May 2008, as he was appointed Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences. In March 2009, the Secretary-General appointed Mr. Clara Skriwankov (Czech Republic) to replace Ms. Shahinyan. In June 2011, the Secretary-General appointed, for a term expiring on 31 December 2013, with due regard to the principle of equitable geographical distribution, the following members: Mr. Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Ms. Clara Scrivankov (Czech Republic), Ms. Asma Jahangir (Pakistan), Mr. George Omon (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).", "III. Grant approval cycle and eligibility criteria", "A. Grant approval cycle", "4. The deadline for submission of project grants for 2011 expired on 31 March 2010. Applications found to be admissible were considered by the Board of Trustees at its fifteenth session, held in Geneva from 6 to 10 December 2010. Recommendations on grants adopted by the Board of Trustees at that session were approved by the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 20 January 2011, and approved grants were scheduled for payment in March 2011. In some cases, the grant was conditional on additional information and/or late narrative and financial reports from the beneficiaries concerned. Beneficiaries who have received project grants will be required to submit to the Fund secretariat interim narrative and financial reports on their use of grants by 30 September 2011, and final annual narrative and financial reports on their use of grants by 30 March 2012. Prior to receiving satisfactory reports on the use of previous grants, no new project grants will be paid to these beneficiaries.", "5. The deadline for submission of project grants for 2012 expired on 31 May 2011. Receipts received will be considered by the Board of Trustees at its sixteenth session, to be held in Geneva in November 2011.", "B. Admissibility of new applications and selection process", "6. According to the selection criteria adopted by the General Assembly in its resolution 46/122, beneficiaries of the Fund ' s assistance are those whose human rights are seriously violated by the existence of contemporary forms of slavery. Project eligibility criteria are set out in the Fund ' s guidelines.", "7. Receivable applications are checked for compliance with approved selection criteria and, if necessary, additional information is requested from the organization. In addition, credible organizations and specialized entities are consulted as necessary. The completed applications and all additional documents are then consolidated and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria to facilitate the work of the Board of Trustees. At its annual session, the Board of Trustees reviews all accepted admissible applications, including the original application form, a brief analysis prepared by the secretariat and any other relevant information. The Board of Trustees shall then submit its recommendations to the Secretary-General in accordance with its guidelines. At the end of the session, the secretariat shall review all recommendations of the Board of Trustees with a view to their compliance with the administrative and financial rules and regulations of the United Nations. The High Commissioner subsequently approves, on behalf of the Secretary-General, recommendations for project grants.", "8. beneficiary organizations are required to meet all the conditions under which grants are issued, including the submission of additional documents and/or interim and final descriptive and financial reports on the use of grants within the prescribed time-frame. Upon receipt of the relevant confirmation, the Fund secretariat shall direct the financial services of the United Nations Office at Geneva to pay the project grant immediately.", "C. Monitoring and evaluation by the Council and the secretariat", "9. The secretariat reviews all descriptive and financial reports of beneficiary organizations on the use of project grants and, if necessary, requests additional information. OHCHR field offices and other United Nations field offices, in particular those of the United Nations Development Programme (UNDP), may be requested to provide the Fund secretariat with additional information on the organization or project concerned.", "10. During its evaluation, the Board and the secretariat undertake the following activities:", "(a) At its annual session, the Board of Trustees reviews the use of grants for projects provided in previous years. If the Council is satisfied with the accounts of an organization, it shall recommend the closure of the relevant file. If the report is incomplete, the Council recommends that specific additional information be sought. As long as the Board is not satisfied with the organization ' s report, no new grants are made to the organization;", "(b) Board members and secretariat staff may visit the project sites funded by the Fund;", "(c) If necessary, for a more accurate assessment of the use of grants, Board members may meet directly with project managers in the field. In addition, secretariat staff may meet with project managers;", "(d) The Board of Trustees may invite authoritative organizations and specialized entities to provide additional information on specific organizations or projects.", "IV. Financial situation of the Fund", "11. According to information received from OHCHR at the fifteenth session, the amount received as new contributions since the fourteenth session of the Board of Trustees (see table 1) was $656,793. USA.", "Table 1 Contributions available at the fifteenth session of the Board of Trustees", "Donor Amount (United States dollars)", "Belgium 73 964 November 2009", "Cyprus 3 480 November 2010", "Egypt 5 000 April 2010", "Germany 369 913 August 2010", "Holy See 1 476 March 2010", "Israel 5 000 February 2010", "Japan 30 000 June 2010", "Japan 50,000 November 2009", "Spain 29 585 November 2009", "Switzerland 51 948 December 2009", "Turkey 6 000 August 2010", "United Arab Emirates 29 977 March 2010", "Weissbrodt, David 450 November 2009", "Total 656 793", "12. Figure I below shows the evolution of contributions received between 1998 and 2010, by session.", "Figure I Contributions received between 1998 and 2010", "[ ]", "V. Fifteenth session of the Board of Trustees", "13. The fifteenth session of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery was held from 6 to 10 December 2010 at the Palais des Nations, Geneva. On behalf of the High Commissioner for Human Rights, the session was opened by the Chief of the Rule of Law, Equality and Non-Discrimination Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.", "14. The session was attended by all five members of the Council, Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Clara Scrivankova (Czech Republic), Pratip Unsongtham Hata (Thailand), Cleofas Qudjo Malli (Togo) and David Weissbrodt (United States). Mr. Weissbrodt, President of the Council, was re-elected. Ms. Murillo Herrera was elected Vice-President of the Council.", "15. The Board held 10 meetings, during which it considered information prepared by the secretariat concerning the implementation of recommendations adopted at its fourteenth session, the financial situation of the Fund, fund-raising activities, requests for project grants, financial and descriptive reports on the use of previously granted grants, cooperation with other United Nations bodies, mechanisms and procedures, cooperation with the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking, fellowship programmes and implementation of recommendations of the Office of Internal Oversight Services.", "Ah. Recommendations on grants", "16. On the basis of available funds, the Board approved its revised cost plan for 2010-2011 in the amount of $1,027,885.", "17. The Council considered 243 eligible project grants from 61 countries, totalling approximately $3,754,000. USA. In addition, some 30 applications were declared inadmissible. Applications came from the following continents and territories: Africa (80): Benin (3), Burkina Faso (2), Burundi (1), Cameroon (8), Democratic Republic of the Congo (8), Kenya (7), Côte d’Ivoire (4), Liberia (2), Namibia (1), Niger (2), Nigeria (4), Sudan (1), Sierra Leone (2), Togo (4), Uganda (10), United Republic of Tanzania (1), South Africa (3); Asia and the Pacific (100): Bangladesh (11), India (48), Indonesia (3), Iran (Islamic Republic of) (1), Cambodia (2), China (3), Nepal (5), Pakistan (20), Republic of Korea (1), Singapore (1), Thailand (1), Timor-Leste (1) Philippines (2), Sri Lanka (1); Europe and Central Asia (35): Azerbaijan (1), Belgium (1), Bosnia and Herzegovina (3), Bulgaria (1), Georgia (1), Ireland (1), Kyrgyzstan (1), Lithuania (1), Republic of Moldova (4), Russian Federation (6), Romania (6), Serbia (1), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (2), Tajikistan (2), Ukraine (1), France (3); Americas (17): Brazil (3), Costa Rica (1), Ecuador (2); Middle East and North Africa (12): Egypt (1), Israel (2), Iraq (6), Mauritania (1), United Arab Emirates (1), occupied Palestinian territories (1).", "18. Subject to selection criteria, the Board of Trustees recommended a total of $555,115 for grants. US$ 61 projects to assist non-governmental organizations in 46 countries and territories: Africa: Ghana (2), Democratic Republic of the Congo (1), Cameroon (2), Kenya (2), Côte d’Ivoire (2), Liberia (1), Namibia (1), Niger (2), Nigeria (1), Togo (1), Uganda (2), South Africa (1); Asia and the Pacific: Bangladesh (2), India (4), Indonesia (1), Iran (Islamic Republic of) (1), Cambodia (1), China (1), Nepal (2), Pakistan (3), Singapore (1), Philippines (1), Thailand (1); Europe and Central Asia: Azerbaijan (1), Bulgaria (1), Ireland (1), Kyrgyzstan (1), Lithuania (1), Republic of Moldova (1), Russian Federation (1), Romania (1), Serbia (1), Tajikistan (1), Ukraine (1), France (1); Americas: Brazil (1), Costa Rica (1), Ecuador (1), Haiti (1); Middle East and North Africa: Israel (1), Mauritania (1), United Arab Emirates (1), occupied Palestinian territories (1) (see annex I list of project grants).", "19. The Board also recommended the establishment of a reserve list of grants for 10 projects totalling $89,000. The United States which will be paid if any non-governmental organizations selected for grants do not meet the conditions under which they are granted. The proposed reserve list includes 10 non-governmental organizations in 10 countries, including Brazil (1), the former Yugoslav Republic of Macedonia (1), Ghana (1), India (1), Côte d’Ivoire (1), Pakistan (1), Tajikistan (1), Togo (1) and Uganda (1) (see list of project grants in annex II).", "20. In addition, the Board recommended a budget line of $20,000. USA as special emergency grants.", "21. In considering applications for project grants, the Board took into account important factors such as the representation of women, thematic priorities and the principle of national and regional distribution.", "22. The related statistics since 1998, when the Board began providing grants, including the number of approved project requests and the level of funds requested, as well as the number of grants received and the amount of money provided by the Fund, are shown in table 2 and figure II below.", "Table 2 Statistics on travel and project grants, 1998-2010", "Year Number of applications claimed amount approved (in United States dollars)", "1999 23 800 000 5 27 000", "2000 25 552 236 17 83 500", "2001 23 330 000 18 148 700", "2002 39 600 000 21 121 000", "2003 55 743 990 28 130 920", "2004 43 553 275 20 150 700", "2005 63 696 057 25 215 330", "2006 89 1 026 445 47 590 156", "2007 129 1 625 732 33 269 200", "2008 181 2 190 837 71 733 109", "2009 274 3 831 322 63 726 090", "2010 243 3 754 000 61 555 115", "^(a) Each year there are 50 to 70 applications that are declared inadmissible.", "Figure II", "Number of applications received and number of grants approved by the Fund, 1999-2010", "B. Fundraising", "23. The Council held its annual meeting with representatives of donor Governments, interested Governments and other donors on 10 December 2010. The meeting was attended by representatives of 27 countries and permanent observers, including Afghanistan, Austria, Azerbaijan, Bahrain, Belgium, Benin, Brazil, Cameroon, Canada, Chad, Egypt, Greece, Israel, Iraq, Italy, Lao People ' s Democratic Republic, Mauritania, Mexico, Niger, Poland, Romania, Saudi Arabia, South Africa, Senegal and Turkey. A representative of the International Organization of la Francophonie also attended the meeting.", "24. The President and members of the Council thanked donors for their generous contributions to the Fund and presented a number of projects funded by the Fund that provided direct assistance to victims of contemporary forms of slavery. Several States expressed their strong support for the Fund and commended the Fund for its work.", "25. At its annual session, the Council drew attention to the Secretary-General ' s statement on the occasion of the International Day for the Abolition of Slavery, held on 2 December 2010, in which it called on all Member States to be generous in contributing to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which helped thousands of victims to return to normal life and regain their dignity.", "26. The Board reviewed the Fund ' s future needs, and it estimated that the Fund would need at least $1.5 million to meet its demand properly. before its sixteenth session in 2011.", "27. The Council recommended that the President and the secretariat of the Human Rights Council invite the representative of the Council to provide information on the work of the Fund at the eighteenth session of the Human Rights Council, to report on the financial situation of the Fund and to invite donors to contribute to the Fund.", "C. Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services", "28. In line with the Board ' s recommendation at its eleventh session, the Office of Internal Oversight Services conducted a global review of the Fund ' s activities from November 2006 to January 2007 to examine the impact of the Fund ' s activities on task forces and to assess the effectiveness and efficiency of its reporting and monitoring processes. The final report, published in June 2007, containing 22 recommendations, concluded that the Fund fulfilled its mandate and its activities had a positive impact on victims of contemporary forms of slavery.", "29. In considering the agenda item on the implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, Board members noted the progress made by the Fund secretariat and Board members in implementing those recommendations. The Board noted that only 4 of the 22 recommendations made by the Office of Internal Oversight Services remained outstanding. In order to improve the Fund ' s methodology and its effectiveness, the Board decided to continue the implementation of the following recommendations, which, in the opinion of the Office of Internal Oversight Services, are already being implemented.", "Recommendation 1", "30. The Office of Internal Oversight Services recommended that more detailed guidelines be developed for the beneficiary selection process.", "31. The Board adopted the final version of its guidelines and guidelines at its fourteenth session. The Board noted that the guidelines were posted on the Fund ' s website and translated into French. The Board recommended that OHCHR translate the guidelines into Spanish.", "Recommendations 2 and 3", "32. The Office of Internal Oversight Services recommended that priority be given to certain forms of contemporary slavery, in particular those that are not dealt with by other international organizations, including forms of slavery related to cultural traditions such as forced labour, child marriage, widow inheritance and bonded labour, and support projects that address the root cause of a problem, combined with direct assistance and income-generating activities that contribute to the advancement of victims of contemporary forms of slavery.", "33. At its fourteenth session, the Council adopted guidelines containing special provisions recommending that non-governmental organizations develop self-sufficient projects along with measures to address the root causes of contemporary slavery, coupled with direct assistance and income-generating activities that contribute to the advancement of victims of contemporary forms of slavery.", "34. A number of projects have been approved to assist victims of forms of slavery related to cultural traditions such as forced marriage, sexual slavery, forced labour, child marriage, widow inheritance and bonded labour.", "Recommendation 4", "35. The Office of Internal Oversight Services recommended that the Fund explore the possibility of establishing a longer-term relationship with organizations that provide direct assistance by providing funds for a period of two to three years.", "36. At its fourteenth session, the Board adopted guidelines and guidelines containing special provisions for biennial financing policies, subject to availability of funds. A total of 61 projects were approved at the fifteenth session, with 25 grants provided to non-governmental organizations already funded by the Fund.", "Recommendations 6 and 7", "37. The Office of Internal Oversight Services recommended facilitating access to information posted on the Fund ' s website in order to facilitate partnerships and exchange of best practices among grantees, to raise awareness of the issue of slavery and to report on the achievements of the Fund.", "38. A revised version of the Fund ' s website was launched in 2009. The Council welcomed the translation of the website into French and Spanish. The Board recommended that a compilation of best practices and lessons learned be prepared on the basis of narrative reports and disseminated to the public. The Board also recommended that the brochure on the work of the Fund be updated. The Council welcomed the revision of OHCHR Fact Sheet No. 14 on Contemporary Forms of Slavery and recommended its issuance after review by the Council and the OHCHR Publications Committee. In June 2011, the Fund secretariat prepared an updated version of the brochure and a compilation of best practices and lessons learned.", "39. The Council stressed the importance of the annual observance of the International Day for the Abolition of Slavery (2 December) to raise awareness of the issue, and recommended that the President continue to make statements on this occasion.", "Fellowship Programme", "40. In accordance with recommendation 7, in which OHCHR was requested to raise awareness of contemporary forms of slavery, the Council, at its fourteenth session, recommended the establishment of a fellowship programme for staff members and affiliated members of human rights organizations, in particular those dealing with contemporary forms of slavery, to enable them to acquire direct experience, knowledge and skills in the field of international human rights in general and in matters relating to contemporary forms of slavery, in particular.", "41. In line with this recommendation, the secretariat launched an appeal in July 2010 for applications to the fellowship programme and received 40 applications from recommended human rights recommendations. The fellowship programme was initially designed for a period of four months and continued from 16 August to 17 December 2010. The selected candidates included Ms. Ana Paula G. C. de Souza (Brazil) (International Organization for the Fight against Slavery), Mr. Couanté Zigfried Herlakol André Yoro (Benin) (International Movement for the Protection of Children), Ms. Marianique Coffi (Côte d’Ivoire/France) and Mr. Essssengin", "42. OHCHR staff and members of the Board of Trustees organized training for fellows in the international human rights system, including the treaty body system, the Human Rights Council, the universal periodic review and the application of special procedures on contemporary forms of slavery. Under this programme, some fellows were assigned assignments to other OHCHR units, including treaty bodies and special procedures. Scholarships were used to produce research documents and information materials. In view of the effectiveness of the programme, the Board recommended that the two fellowships be extended for an additional eight-month period, from 5 January to 2 September 2011.", "43. The Board also recommended the establishment of a fellowship programme for 2011/12 in the form of a 12-month programme for two fellows for the period from 5 September 2011 to 31 August 2012.", "Recommendation 8", "44. The Office of Internal Oversight Services recommended that the Board of Trustees pay greater attention to strategic issues such as the prioritization of future development of the Fund, fund-raising, monitoring and provision of technical expertise to non-governmental organizations to better address the needs of victims of slavery in the long term.", "45. The Board of Trustees held discussions on the role of the Board in monitoring the implementation of approved projects, pre-testing applications, fund-raising activities and establishing regular channels of communication with the secretariat. The Board discussed the role of Board members and recommended that an item on strategic issues be included in the agenda of the next session of the Board of Trustees in order to discuss thematic and regional priorities, as well as the empowerment of applicants and grantees.", "Recommendation 9", "46. The Office of Internal Oversight Services recommended the establishment of a formal monitoring and evaluation mechanism.", "47. The Board approved the revised project evaluation guidelines and recommended that the secretariat continue to maintain systematic links with OHCHR country offices, human rights advisers, regional offices, United Nations peacekeeping missions and UNDP to monitor and evaluate field projects.", "48. The Board welcomed the consultant ' s report, which had been mandated to undertake a needs assessment and to assess the effectiveness of previous activities and current programmes of individual non-governmental organizations that had applied for funding. The Board recommended that this experience be expanded to include a budget of $10,000. USA.", "49. The Board recommended that selected projects be visited on a regular basis. The Secretariat should prepare reports on the results of the project site visits for consideration by the Board at its annual session. The Board recommended that 5 per cent of the total budget be allocated for project monitoring and evaluation. In addition, the Board recommended that UNDP and the International Labour Organization field offices be informed of any planned evaluation missions.", "Recommendation 10", "50. The Office of Internal Oversight Services recommended the establishment of a management information system to effectively monitor and monitor the use of subsidies and reduce workload.", "51. The Board expressed its appreciation for the development of the new management information system developed by the OHCHR Information Technology Section and currently used by the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, and recommended that funds be allocated to the temporary assistant who would be involved in the data entry into the new grant management system. The Board recommended that applications be submitted in the next grant approval cycle through this new online application system. The Board recommended that the system not be exclusive and that non-governmental organizations that are unable to apply electronically continue to apply by mail.", "Recommendation 13", "52. The Office of Internal Oversight Services recommended that the Fund ' s application and funding cycle be changed.", "53. The Board approved the project grant cycle for 2012 with the following time frames:", "(a) Deadline for submission of project requests for 2012: 31 May 2011;", "(b) Annual session of the Board of Trustees: 28 November to 5 December 2011;", "(c) Funding: January-February 2012;", "(d) Presentation of interim financial and narrative reports: 30 September 2012;", "(e) Final financial and narrative reports: 30 April 2013.", "Recommendations 14 and 15", "54. The Office of Internal Oversight Services recommended that OHCHR develop a more integrated and cost-effective pre-testing strategy.", "55. In accordance with the recommendation made by the Board at its fourteenth session, for each new applicant, the secretariat continues to systematically request and verify the registration certificate of the organization, the statute of the organization, a copy of the bank documents with the signatures of the constituent entities of the organization, copies of the bank statements, letters of recommendation and documents confirming the existence of other sources of funding. The Secretariat continues to liaise with the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and the Community Assistance Project to share information on the complainants. For each recipient, the secretariat continues to maintain systematic contact with reviewers and donors.", "56. The Board also recommended that the secretariat continue its successful cooperation with field staff and OHCHR focal points to verify the work done by new applicants, particularly the quality of assistance to victims of contemporary forms of slavery at the grass-roots level.", "57. The Board recommended that the secretariat request a catalogue of non-governmental organizations from UNICEF and the International Labour Organization. The Board also recommended that the secretariat assist the organizations in the preparation of their applications and respond more fully to the needs of the Fund through OHCHR field offices and, if not, through United Nations country teams, if possible.", "Implementation of outstanding recommendations of the Office of Internal Oversight Services", "Recommendation 11", "58. The Office of Internal Oversight Services recommended the preparation and approval of a model course of action manual containing detailed guidelines for the operation and management of the Fund.", "59. In February 2011, the Fund secretariat completed the draft of the manual on the basis of a standard operating procedure manual prepared by the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.", "Recommendation 16", "60. In line with the recommendation made by the Council, OHCHR is implementing recommendation 16 on specific funding provided in Uganda.", "Recommendations 20 and 21", "61. Council members urged OHCHR to implement recommendations 20 and 21 on overall coordination and the establishment of a joint secretariat for humanitarian funds administered by OHCHR.", "62. In March 2011, OHCHR endorsed the decision to merge the secretariats of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.", "D. Cooperation with United Nations agencies and developments within the United Nations system concerning relevant mandates", "63. The Board met with the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture to share information on the methodology of work, the role of Council members and the best practices of the Fund. The Board noted with interest that the online application process had a positive impact on the increased capacity of the Fund for Victims of Torture to manage project grants and organize various activities carried out by Board members.", "64. The Board met with the Assistant Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, to discuss future interaction with the Fund in terms of disseminating and supporting country missions. The Council invited the Special Rapporteur to assist in the observance of the twentieth anniversary of the Fund.", "65. In accordance with recommendations 6 and 8 of the Office of Internal Oversight Services, the Board decided to recommend a budget of $15,000. United States grants to non-governmental organizations to enable them to participate in regional, subregional and national meetings organized as part of the Special Rapporteur ' s field visits and to facilitate the implementation of the recommendations made by the Special Rapporteur in her reports.", "66. The Council recommended that a joint side event be organized with the Special Rapporteur during the eighteenth session of the Human Rights Council, with the participation of Governments of interested countries and non-governmental organizations.", "Cooperation with the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons", "67. Under the agenda item on the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, the members of the Council met with the staff of the Division for Treaty Affairs and the Chief of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime to discuss possible channels of cooperation between the two funds and the coherence of their actions.", "68. The Board welcomed the appointment by the Secretary-General of two members of the Fund on Contemporary Forms of Slavery as members of the Board of Trustees of the Fund for Victims of Trafficking in Persons, which would ensure that the two funds were linked and that their activities were coordinated. In addition, it was noted that approximately 25 per cent of the grants provided by the Fund on Contemporary Forms of Slavery in 2010 had been allocated for projects involving direct assistance to victims of trafficking. The Board recommended that the secretariats of both funds meet regularly to ensure continued cooperation and avoid duplication of efforts and recommended that cross-references to both funds be included in the information materials. The Board noted that the reduction of duplication of effort between the two funds would be facilitated by the expectation of the new Fund for Victims of Trafficking in Persons to provide grants for governmental and intergovernmental initiatives, which was not mandated by the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. The secretariats of the two funds agreed to share the methodology and meet regularly.", "E. Twentieth anniversary of the Fund in 2011", "69. Members of the Council recalled that General Assembly resolution 46/22, which had been established by the Fund, had been adopted on 17 December 1991 and had decided to hold a number of activities to mark the twentieth anniversary of the Fund. The celebration of this anniversary provides an opportunity to reflect on the impact of the Fund as a mechanism to support the activities of non-governmental organizations that provide direct assistance to victims of contemporary forms of slavery. In addition, this provides an opportunity to learn about the experience gained in the two decades of work in this area and to report more widely on the difficulties that currently hinder efforts to prevent slavery and to ensure the protection and full rehabilitation of victims.", "70. On 1 June 2011, the Foundation and the International Organization to Combat Slavery, in collaboration with the Association of Children, the Permanent Mission of Costa Rica and the Permanent Mission of Uruguay, held a side event to raise awareness of the issue of child domestic servitude and to discuss the role of human rights as a tool of protection. The event was attended by representatives of United Nations agencies and a number of civil society organizations, as well as members of permanent missions, including Armenia, Canada, Costa Rica, Denmark, Greece, Honduras, Jamaica, the Philippines, Saudi Arabia, South Africa, Uruguay and the United Kingdom.", "71. From 1 to 28 September 2011, which coincides with the time of the eighteenth session of the Human Rights Council, the Fund is hosting 56 works of art related to the Fund in the Exhibition Gallery of the Palais des Nations.", "72. The Board of Trustees also decided to hold a side event at the eighteenth session of the Human Rights Council, in cooperation with the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences.", "73. The commemoration of the twentieth anniversary of the Fund will be concluded on 2 December 2011, the International Day for the Abolition of Slavery, an event which may include the participation of members of the Council, the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, former recipients of the Fund ' s grants, representatives of non-governmental organizations and Governments.", "74. The Board approved a budget of $20,000. USA to finance these activities.", "VI. International Day for the Abolition of Slavery", "75. On 2 December 2010, the members of the Council made the following statement on the occasion of the International Day for the Abolition of Slavery:", "(a) Noting the International Day for the Abolition of Slavery, we commit ourselves to the total elimination of slavery and slavery-like practices. We hope that today will serve as a reminder that despite hundreds of years of efforts to abolish slavery, no country is immune from serious human rights violations of this kind.", "(b) There is sufficient evidence that slavery-like practices are significant and widespread. Of particular concern is the situation of children who are denied the fundamental right to be born free and protected from enslavement. The unfortunate situation is reflected in such simple figures: in slavery and slavery-like practices, it is estimated that between 4.9 million and 6.15 million children.", "(c) The horrific reality is that today millions of people around the world continue to be subjected to slavery and slaverylike treatment. As a legally permissible system of relations, traditional slavery has been universally abolished; however, it has not been completely eradicated and new forms of slavery are emerging.", "(d) Debt bondage, bondage, forced labour, child labour and enslavement, trafficking in persons and human organs, sexual slavery, the use of children as soldiers, trafficking in children, forced marriage and sale of wives, and the exploitation of prostitution violate the most fundamental human rights, the rights that we all possess regardless of sex, nationality, social status, occupation or other differences.", "(e) Even after the abolition of slavery, its trail remains visible. It can be kept in the form of brains, among the victims and their descendants, and among those whose ancestors have been doing it, long after it has been officially over.", "(f) slavery-like practices are often hidden. Fear of fear, ignorance of their rights and the desire to survive do not help victims to speak boldly. The majority of those suffering are the poorest, socially excluded. The combination of factors such as poverty, class and race leads to structural problems and a vicious circle of marginalization that is difficult to break. People are trapped by factors such as gender inequality and discrimination, lack of education, desperate job search and demand for cheap labour.", "(g) In response to these challenges, the United Nations has established several relevant thematic procedures, including the appointment of a Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, with key responsibilities in combating slavery and eradicating slavery-like practices. The United Nations has also appointed a Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children; Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography; Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict; and Special Rapporteur on the human rights of migrants. These thematic rapporteurs respond quickly to information on specific cases and take successful measures to prevent or halt violations.", "(h) In 1991, the United Nations also established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which facilitates projects by non-governmental organizations to provide specific humanitarian, legal and financial assistance to victims and potential victims of contemporary forms of slavery. For example, in 2009/10, the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery was able to provide assistance to victims and potential victims in 44 countries, with 63 grants. The need for such assistance has become even more apparent as more than 250 applications, totalling approximately $3,555,700, were submitted to the Trust Fund this year. USA.", "(i) Today, we pay tribute to the Governments of all countries, civil society organizations and individuals engaged in activities aimed at eradicating slavery and ensuring that all victims have access to remedies, including means for the fullest possible rehabilitation. We express our deep commitment to combating slavery and, in particular, to providing assistance to victims.", "(j) We call on all States to ratify existing instruments in this field, in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.", "(k) We also call on all Member States to fulfil their obligations to abolish and eradicate slavery in all its manifestations. We express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and call upon the international community to express solidarity with the victims of slavery by showing generosity in contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery in order to enable it to increase its assistance to victims and to contribute to ending these unacceptable and unacceptable phenomena throughout the world.", "VII. How to contribute to the Fund", "76. Governments, non-governmental organizations and other private or public entities can contribute to the Fund. On a payment order, donors should indicate “for the Slavery Fund, account SH”. Information on how to contribute can be obtained from the Fund secretariat at: Secretariat of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations, CH 1211 Geneva 10, Switzerland; telephone: 41 22 928 9737 or 928 9164; fax: 41 22 928 9050.", "VIII. Conclusions and recommendations", "77. The Fund has received increased interest from non-governmental organizations involved in assisting victims of slavery. In 2010, 243 applications for grants totalling approximately $3,754,000 were received. USA. The Board of Trustees was able to recommend only $555,115. USA, which is less than 15 per cent of the total amount claimed. The Guilty Fund continues to be unable to meet the growing demand and support needs. In 2011, some 450 applications were received for grants totalling approximately $6,125,000. USA. The Board estimates that new contributions of at least $1.5 million will be required for the Fund in order to fulfil its mandate and respond positively to the new requests that will be received in 2011. before the sixteenth session of the Board of Trustees, to be held in November 2011.", "78. Donors and potential donors are encouraged to intensify their efforts to provide the Fund with support so that the Fund can increase much-needed assistance to victims of slavery. With regard to the next cycle, donors are encouraged to contribute to the Fund by November 2011 to enable the United Nations Treasurer to register these contributions properly before the sixteenth session of the Board.", "79. Organization of the work of the sixteenth session of the Council in 2011. The Council adopted the provisional agenda for the next session of the Council, to be held from 28 November to 5 December 2011 in Geneva.", "Annex I", "Project grants recommended by the Board of Trustees at its fifteenth session[2]", "United Kingdom of Great Britain Omid 9 400 Children and Women in Social Human Rights Services Project Support to the United States of America", "Annex II", "Contingency list of project grants recommended by the Board of Trustees at its fifteenth session", "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] All grants are paid upon receipt of satisfactory supplementary information." ]
[ "Двадцать третий периодический доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии", "I. Введение", "* Переиздано по техническим причинам.", "1. В своей резолюции 1938 (2010) Совет Безопасности продлил мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) до 30 сентября 2011 года и просил меня доложить о подготовке к выборам 2011 года и о прогрессе в достижении основных контрольных показателей на переходный период, включая подготовку на переходный период совместного плана передачи ответственности за внутреннюю безопасность от МООНЛ соответствующим национальным властям. В настоящем докладе содержатся обновленные сведения об основных событиях, происшедших со времени представления моего доклада от 14 февраля 2011 года (S/2011/72), и мои рекомендации в отношении продления мандата МООНЛ.", "II. Основные события", "А. Политическая ситуация", "2. В течение отчетного периода в политической жизни доминировала деятельность политических партий по подготовке к предстоящему конституционному референдуму и к президентским выборам и выборам в законодательные органы, намеченным, соответственно, на 23 августа и 11 октября. Несмотря на слияние ряда партий, включая добавления к Партии единства, членом которой является президент Эллен Джонсон-Серлиф, политический ландшафт остается нестабильным и разобщенным, с многочисленными переходами из одной партии в другую. По состоянию на 1 августа 18 из 32 зарегистрированных политических образований избрали своих кандидатов на пост президента. Из числа главных с 2005 года партий Партия единства подтвердила кандидатуру президента Джонсон-Серлиф в качестве своего кандидата на пост президента и вице-президента Джозефа Боакая — на пост вице-президента; Партия свободы избрала Чарльза Брамскина и сенатора от графства Бонг Франклина Сиакора своими кандидатами на посты президента и вице-президента; и Конгресс за демократические перемены избрал Уинстона Табмана своим кандидатом на пост президента и Джорджа Веа — на пост вице-президента. Планируется, что 22 августа Национальная избирательная комиссия объявит предварительный список кандидатов на 88 оспариваемых мест в законодательном органе.", "3. Межпартийный консультативный комитет продолжал служить важным форумом для решения главных вопросов, возникающих между политическими партиями и Национальной избирательной комиссией, включая методы проведения выборов. В рамках Комитета была достигнута договоренность о начале периода политической кампании не 18 августа, а 5 июля. Вместе с тем между некоторыми партиями и Национальной избирательной комиссией сохраняются разногласия относительно нормативно-правовой базы выборов, и, если они не будут урегулированы, они могут создать угрозу для графика проведения выборов. Одна партия предприняла правовые действия для того, чтобы остановить работу по определению границ избирательных округов на конституционных основаниях, хотя эта петиция не была поддержана Верховным судом. Был возбужден еще один оспаривающий состав Национальной избирательной комиссии иск, по которому пока не принято никакого решения, и был запрошен судебный приказ о запрете на проведение референдума на конституционных основаниях, но по нему не вынесено никакого постановления. Мой Специальный представитель активизировала свои добрые услуги по вовлечению политических партий во всеохватный диалог для достижения общего понимания в отношении этих вопросов, включая толкование статьи 91 Конституции, касающейся порогового уровня, требующегося для проведения референдума с целью внесения поправок в Конституцию.", "4. Между тем в процессе национального примирения был достигнут незначительный прогресс со времени представления президентом законодательному собранию в январе третьего квартального доклада о выполнении рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению. В соответствии с указаниями президента Независимая национальная комиссия по правам человека, как ожидается, возьмет на себя более значительные обязанности в отношении этих рекомендаций, включая разработку «дорожной карты» национального примирения и программы в формате «палава-хат» — механизма публичного покаяния для нарушителей. Пока не достигнуто никакого конкретного прогресса в деле осуществления программы «палава-хат», несмотря на сделанное президентом в июне заявление о том, что она будет реализовываться в предстоящие месяцы.", "В. Ситуация в плане безопасности", "5. Ситуация в плане безопасности в Либерии оставалась в целом стабильной, но зыбкой. Воздействие ситуации в Кот-д’Ивуаре на пограничные районы Либерии в сочетании с сохраняющейся этнической и межобщинной напряженностью и спорами по поводу доступа к земле и другим ресурсам создавали серьезные проблемы с точки зрения безопасности. Ограниченные возможности трудоустройства и получения средств к существованию, в особенности среди молодежи, оставались существенными факторами, сказывающимися на безопасности; тяжкие преступления и другие виды незаконной деятельности по‑прежнему носят широко распространенный характер.", "6. Как было указано в моем последнем докладе об Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д’Ивуаре (ОООНКИ) от 24 июня 2011 года (S/2011/387), приток в Либерию ивуарийских комбатантов и либерийских граждан, воевавших в Кот-д’Ивуаре, создает серьезную угрозу для безопасности, против которой борются правительство и МООНЛ. В апреле правительственные сотрудники безопасности арестовали известного бывшего либерийского полевого командира за то, что он предположительно сражался в Кот-д’Ивуаре. Во время допроса он сообщил, что в Либерию через неофициальные пункты пересечения границы вернулись и другие боевики. Правительство продемонстрировало свое намерение преследовать в судебном порядке либерийцев, воевавших в Кот-д’Ивуаре, и к настоящему времени примерно 20 человек были арестованы, хотя большинство из них были освобождены из-за отсутствия доказательств и/или неубедительных доводов обвинения.", "7. В июне 88 подозреваемых ивуарийских комбатантов, содержавшихся под стражей в местной тюрьме после пересечения границы в графстве Мэриленд в апреле, были интернированы в специальном комплексе в графстве Бонг. Смешанная группа предполагаемых боевиков, включая более 90 ивуарийских граждан, как сообщалось, проникла в мае в пределы графства Ривер-Джи, и 14 июня либерийские органы безопасности изъяли значительное количество оружия и боеприпасов из тайника в графстве Ривер-Джи, которое, как считается, было спрятано этой группой. В июле МООНЛ уничтожила изъятые вооружения и боеприпасы, и 37 человек арестовано в связи с этим тайником.", "8. Напряженность вокруг земельных споров продолжала создавать серьезную угрозу для долговременной стабильности Либерии. В марте после возобновления давнего земельного спора между графствами примерно 50 человек, вооруженных тесаками и одноствольными ружьями, предположительно из графства Мэриленд, напали на деревню в графстве Гранд-Кру и сожгли два дома. Национальная полиция и МООНЛ вмешались и взяли ситуацию под контроль, а впоследствии для поддержания спокойствия туда были направлены сотрудники подразделения экстренного реагирования Либерийской национальной полиции.", "9. Трудовые споры также продолжали вызывать серьезные инциденты, которые, вероятно, усилятся с учетом развития крупных плантаций и деревоперерабатывающей и добывающей отраслей промышленности. 26 мая 30 рабочих каучуковой компании «Кавалла раббер корпорейшн» в графстве Мэриленд направились в суд Мэриленда, перед которым должны были предстать четверо арестованных работников той же компании. На пути в суд их попытались остановить сотрудники подразделения экстренного реагирования Либерийской национальной полиции, и в ходе последовавшей затем стычки полицейские открыли огонь и убили одного рабочего. Впоследствии группа жителей сожгла два здания плантации. На место происшествия были направлены подразделения Либерийской национальной полиции и МООНЛ, которые взяли ситуацию под контроль. В марте протесты в Монровии по поводу задолженности по зарплате учителей переросли в насильственные столкновения между учащимися и сотрудниками подразделения полицейской поддержки Либерийской национальной полиции, что привело к временному закрытию школ в городе.", "10. Предметом обеспокоенности осталась этническая напряженность. В июне распри между этническими группами мано и кран в деревне Совакен, графство Гранд-Геде, привели к тому, что группа в составе примерно 20 членов этнической группы кран напала и уничтожила несколько домов, разграбив пожитки членов этнических групп мано и жо. Либерийские сотрудники безопасности и МООНЛ приняли ответные меры и восстановили спокойствие.", "11. В течение отчетного периода было зарегистрировано шесть случаев насилия толпы против полицейских органов и инфраструктуры. В мае дорожное происшествие между автомашиной МООНЛ и мотоциклом-такси привело к насильственным столкновениям толпы с национальной полицией и сожжению полицейского участка в Саклапеа, графство Нимба.", "С. Экономическая ситуация", "12. Темпы экономического роста в 2010 году составили 5,6 процента, что было несколько ниже намеченной цифры в 6,3 процента. На 2011 год темпы роста планируются на уровне 6,8 процента. Экспорт аграрно-сырьевой продукции продолжал расти, и некоторое расширение сектора услуг и увеличение прямых иностранных капиталовложений, главным образом в добывающую промышленность, способствовало экономическому росту. В мае правительство представило проект национального бюджета в объеме 458,9 млн. долл. США на 2011/12 финансовый год, который на 26 процентов превышает бюджет на предшествующий год. Несмотря на достижение в июне 2010 года момента завершения процесса в рамках инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, что позволило существенно уменьшить долговое бремя страны, правительство взяло лишь несколько льготных кредитов.", "13. Инфляция прогнозируется на более высоком уровне — 8,1 процента — в 2011 году в сравнении с 7,2 процента в 2010 году, что отражает уязвимость Либерии с точки зрения роста всемирных цен на топливо и продукты питания, поскольку она импортирует примерно две трети своих продовольственных ресурсов. Проведенное недавно обследование показало, что внутренние цены на товары первой необходимости, в особенности рис, увеличились в среднем более чем на 30 процентов за последние шесть месяцев. Кроме того, проведенное в 2010 году обследование рабочей силы показало, что примерно 77 процентов либерийцев не имеют стабильной занятости и не могут рассчитывать на базовые пособия или на гарантии работы.", "14. В соответствии с решением правительства о продлении сроков осуществления стратегии сокращения масштабов нищеты с июня до декабря 2011 года ведется подготовительная работа по выработке рамок последующей программы. Под руководством министерства планирования и экономики и Комиссии по вопросам государственного управления было создано 15 секторальных рабочих групп в целях рассмотрения хода выполнения стратегии и подготовки секторальных «дорожных карт» непрерывного развития экономического, социального и инфраструктурного секторов страны, подлежащих включению во второй этап стратегии сокращения масштабов нищеты, которые, в конечном итоге, являются частью проекта под названием «Подъем Либерии: видение 2030 года».", "D. Положение в регионах", "15. Возникший после выборов кризис в Кот-д’Ивуаре создал значительные проблемы в плане безопасности и гуманитарные проблемы для Либерии. Как было указано в пунктах 6 и 7 выше, сохраняющееся присутствие ополченцев и других вооруженных элементов на западе Кот-д’Ивуара и в пограничных районах продолжало создавать угрозу для всего субрегиона, в частности для Либерии. Правительство при поддержке со стороны МООНЛ усиливает патрулирование и свое присутствие вдоль ивуарийской границы в целях отслеживания ситуации и обеспечения сдерживания, однако контролировать 700‑кило­метровую границу трудно. МООНЛ и ОООНКИ активизировали сотрудничество между миссиями, включая возобновление совместной пограничной деятельности в рамках операции «Майо», увеличение числа совместных совещаний, координацию наземного и воздушного патрулирования и институционализацию обмена информацией, в том числе посредством включения офицеров связи взаимодействия в соседние контингенты по обе стороны границы. МООНЛ и ОООНКИ провели в июне совместную миссию по оценке на западе Кот‑д’Ивуара. Более того, правительства Либерии и Кот-д’Ивуара приступили к обсуждениям по вопросам безопасности на границе, в том числе 9 июля, когда делегация во главе с премьер-министром Кот-д’Ивуара совершила официальный визит в Монровию. В Монровии 17 июля был проведен чрезвычайный саммит Союза стран бассейна реки Мано, на котором, помимо других вопросов, обсуждались вопросы сотрудничества в обеспечении трансграничной безопасности и было решено создать технический комитет для более эффективной координации в вопросах безопасности на границе.", "16. Вновь возникшая напряженность в Гвинее является предметом пристального наблюдения. Имевшие место в мае насильственные столкновения между членами этнических групп кпелле и мандинго в городе Галакпаи вблизи либерийской границы привели к притоку в Либерию гвинейцев, главным образом из этнической группы кпелле. К 1 августа, по оценкам либерийского агентства по делам беженцев, более 3000 гвинейских граждан искали убежище в нескольких пограничных городах в графстве Бонг, Либерия. Между тем в течение отчетного периода правительство Либерии и МООНЛ продолжали проводить совместные пограничные операции с правительствами Гвинеи и Сьерра-Леоне.", "17. Либерия по-прежнему оставалась уязвимой в плане незаконного оборота наркотиков. Сильнодействующие наркотики, включая героин и кокаин, в ограниченных количествах проходят транзитом через Либерию. В стране процветает производство марихуаны, и во многих районах оно, как считают, заменяет другие виды сельскохозяйственной деятельности, причем большие количества марихуаны проникают в соседние страны. Также поступают сообщение о торговле людьми с использованием тех же маршрутов. В мае правительство присоединилось к Инициативе в отношении побережья Западной Африки — рамкам с участием многих заинтересованных сторон для осуществления регионального плана действий Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) по решению обостряющейся проблемы незаконного оборота наркотиков и организованной преступности в Западной Африке, а в июле начало действовать подразделение Либерийской национальной полиции по транснациональной преступности.", "E. Гуманитарная ситуация", "18. К концу мая более 180 000 беженцев из Кот-д’Ивуара были зарегистрированы в графствах Гранд-Геде, Мэриленд, Нимба и Ривер-Джи. После проверки, проведенной Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), и с учетом некоторого числа возвращенцев, главным образом из графства Нимба, количество беженцев приблизительно составляло 140 000 человек на конец июня. Однако приток беженцев в южные районы Либерии продолжался, хотя и более медленными темпами, и к 1 августа общее число зарегистрированных беженцев оценивалось в 160 000 человек. Лагеря беженцев были созданы в графствах Нимба и Мэриленд, транзитные лагеря преобразуются в постоянные лагеря, и новый лагерь сооружается в графстве Гранд-Геде. Вместе с тем подавляющее большинство беженцев остаются в отдаленных пограничных общинах, что затрудняет оказание помощи и ложится дополнительным бременем на и без того скудные ресурсы принимающих общин. Поэтому правительство призывает беженцев перебираться в лагеря беженцев или в деревни на большем удалении от границы, которые считаются более безопасными. 24 марта был объявлен пересмотренный чрезвычайный план гуманитарных действий, в рамках которого запрашиваются 146,5 млн. долл. США для оказания поддержки 150 000 беженцев; из этой суммы профинансировано 50 процентов. План был вновь пересмотрен с целью покрытия гуманитарных потребностей 160 000 беженцев и 100 000 либерийцев в принимающих общинах, и на оставшуюся часть 2011 года запрошено в общей сложности 166 млн. долл. США.", "III. Осуществление мандата", "А. Подготовка к выборам", "19. Подготовка к референдуму и выборам набрала темпы, когда Национальная избирательная комиссия подтвердила 23 августа 2011 года в качестве даты проведения конституционного референдума. Имеется четыре предлагаемых поправки к Конституции, три из которых касаются выборов, как то: изменить избирательную систему и перейти от абсолютного большинства к простому большинству для всех выборов, кроме выборов президента и вице-президента; перенести день выборов с октября на ноябрь; и пересмотреть положение о постоянном проживании для кандидатов на посты президента и вице-президента с 10 до 5 лет подряд непосредственно перед выборами. Четвертое положение повысит обязательный возраст выхода на пенсию для верховных судей до 75 лет. Национальная избирательная комиссия подтвердила 11 октября 2011 года в качестве даты проведения президентских выборов и выборов в законодательные органы, хотя результаты референдума могут перенести их на 8 ноября. Регистрация избирателей завершилась в феврале, и, по данным Национальной избирательной комиссии, зарегистрировалось почти 1,8 млн. избирателей, что составляет около 89 процентов от оцениваемой численности населения, имеющего право голосовать, причем 49 процентов из этого числа составляют женщины.", "20. Национальная избирательная комиссия начала 5 апреля кампанию гражданского образования и просвещения избирателей, наметив ряд мероприятий в партнерстве с гражданским обществом. МООНЛ оказывала поддержку распространению информации относительно процесса выборов с помощью радиопрограмм и других агитационно-разъяснительных мероприятий в сельской местности. Кроме того, Национальная избирательная комиссия и другие партнеры организовали подготовку более 400 женщин, претендующих на участие в политической жизни. Несмотря на задержки, вызванные рассматриваемым Верховным судом запретительным приказом, ставящим под сомнение конституционность работы по определению границ избирательных округов на основании Билля об электоральных порогах, Национальная избирательная комиссия смогла завершить определение избирательных округов по всей стране и 8 июля издала окончательную карту. Общий график избирательного процесса удалось сохранить, и 20 июля, как и планировалось, началось выдвижение кандидатов.", "21. Мой Специальный представитель оказала содействие возобновлению работы Международной контактной группы по Либерии и другим инициативам в поддержку организованного Национальной избирательной комиссией межпартийного диалога, о чем шла речь в пункте 3 выше. МООНЛ активизировала свою работу с либерийскими властями в целях создания атмосферы, благоприятствующей проведению мирных выборов, и усилила контроль в отношении избирательных, правовых, политических вопросов, вопросов общественной информации, безопасности и прав человека в интересах ослабления напряженности, одновременно с этим отслеживая ход политической кампании. Чтобы содействовать обеспечению единых «правил игры», Радио МООНЛ продолжает предоставлять всем политическим партиям равное время в эфире для обсуждения их политических платформ, а Миссия предоставила национальным группам наблюдателей контрольный список по правам человека для оказания им содействия в контроле в ходе избирательных периодов.", "22. МООНЛ через донорскую координационную группу координировала международную помощь избирательному процессу и продолжает усилия по мобилизации доноров с целью содействовать смягчению нехватки в 4 млн. долл. США в фонде пакетного финансирования Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). МООНЛ также обеспечила укрепление потенциала национальных органов безопасности в деле планирования и подготовки персонала для обеспечения безопасности во время выборов, хотя правительство еще не выделило ресурсы для покрытия расходов по обеспечению безопасности в ходе выборов. Тем временем Миссия разработала планы безопасности и планы действий в непредвиденных обстоятельствах для обеспечения эффективной поддержки национальных властей в плане безопасности в целях проведения мирных выборов.", "23. Национальная избирательная комиссия разработала свой план доставки избирательных материалов на 1780 избирательных участков и запросила у МООНЛ поддержку в отношении доставки материалов по воздуху в наименее доступные судебные хранилища в шести из 15 графств. МООНЛ направила судебных избирательных сотрудников для оказания поддержки магистратам Национальной избирательной комиссии во всех графствах. Проведение референдума и, возможно, первого тура выборов в разгар сезона дождей создаст огромную материально-техническую проблему. Поскольку избирательные бюллетени нельзя печатать до тех пор, пока не будут известны результаты референдума, сроки между печатанием и распространением бюллетеней будут крайне сжатыми.", "В. Реформа сектора безопасности", "1. Стратегия и архитектура национальной безопасности", "24. Заинтересованные стороны призвали принять главные законодательные акты, касающиеся сектора безопасности, до завершения нынешней сессии законодательного собрания. Комитет по вопросам безопасности палаты представителей провел 11 мая публичное слушание по законопроекту о реформе национальной безопасности и разведке, и ряд предложений, выдвинутых в ходе слушания, были добавлены в проект, включая положение о сохранении — в той или иной форме — Управления по борьбе с наркотиками, которое первоначально планировалось расформировать, а его функции передать Либерийской национальной полиции.", "25. Целевой фонд ПРООН для правосудия и безопасности, сфера компетенции которого была недавно расширена с целью включения поддержки органам правосудия, и Фонд миростроительства начали играть важную роль в поддержке укрепления сектора безопасности, в частности деятельности Либерийской национальной полиции и других ведомств безопасности и правосудия. В то время как Фонд миростроительства финансирует Центр правосудия и безопасности графства Гбарнга, Целевой фонд ПРООН для правосудия и безопасности оказывает поддержку национальной полиции, службам иммиграции и исправительных учреждений и судебным органам посредством содействия в подготовке персонала и обеспечении мобильности, а также в связи с важнейшими объектами инфраструктуры. Правительство добилось скромного прогресса в увеличении ассигнований на сектор безопасности в национальном бюджете на 2011–2012 годы, хотя проблема периодических расходов сохраняется. Необходимость усиления поддержки сектору безопасности, в особенности Либерийской национальной полиции, становится все более очевидной ввиду предстоящей передачи функций от МООНЛ. Что касается поощрения усиленного надзора и подотчетности, то началось проведение обзора потенциала законодательных комитетов по вопросам безопасности.", "2. Вооруженные силы Либерии", "26. Численность Вооруженных сил Либерии в настоящее время составляет 2012 человек, включая пехотные, инженерно-технические подразделения и подразделения военной полиции, а также береговую охрану численностью 51 человек с четырьмя катерами. Пятьдесят военных наставников из Соединенных Штатов Америки продолжали оказывать поддержку созданию профессиональной и боеспособной армии, включая формирование штаба вооруженных сил, способного брать на себя более значительные командные обязанности. Армия осуществляет свой план учебной подготовки на 2010–2011 годы, кульминацией которого стало проведение в апреле 2011 года при поддержке со стороны МООНЛ двух батальонных полевых учений, а также пакете учебных мероприятий по подготовке армии к выполнению потенциальных будущих миротворческих обязанностей. Армия успешно провела ряд совместных операций, включая — в июне — комплексную операцию с другими ведомствами безопасности, министерством внутренних дел и МООНЛ по перевозке предполагаемых бывших комбатантов из Кот-д’Ивуара через всю страну в правительственный лагерь для интернированных. Береговая охрана также провела совместные операции с авиационно-морскими патрулями МООНЛ в прибрежных водах с целью выявления незаконной морской деятельности и представления донесений о ней.", "27. Хотя считалось, что армия станет полностью боеготовой в 2012 году, ряд факторов, включая недостаточное снаряжение, задержки с приобретением новых средств и продолжающиеся задержки с принятием стратегии национальной обороны, по-видимому, отсрочат приведение армии в состояние полной оперативной готовности по меньшей мере до 2014 года. Тем не менее, проведенные к настоящему времени мероприятия и операции указывают на растущий оперативный потенциал.", "28. По-прежнему вызывали обеспокоенность случаи нарушения дисциплины военнослужащими вооруженных сил, в том числе притеснения гражданских лиц и столкновения с национальной полицией, включая один случай убийства сотрудника полиции, равно как и преступная деятельность.", "3. Либерийская национальная полиция", "29. Усилия по урегулированию ситуации вдоль границы между Либерией и Кот-д’Ивуаром и планирование подготовки к выборам создали существенные проблемы для Либерийской национальной полиции, уже действующей на пределе своих возможностей и продолжающей укреплять свой организационный потенциал. Подразделение экстренного реагирования Либерийской национальной полиции и другие сотрудники полиции участвуют в пограничных операциях во взаимодействии с другими органами безопасности и при поддержке со стороны МООНЛ, что создает уникальную возможность для проверки потенциала ведомств национальной безопасности. Хотя Либерийская национальная полиция демонстрирует возросшую способность проводить сложные операции, такие операции указывают также на тревожные материально-технические пробелы и другие недоработки в плане возможностей полиции. В частности, крупной проблемой остается мобильность, которая сказывается на способности полиции быстро передвигаться по всей стране, и МООНЛ продолжает оказывать авиационную и другую материально-техническую поддержку. Кроме того, Либерийская национальная полиция готовилась к принятию на себя главной обязанности по обеспечению безопасности в ходе референдума и выборов.", "30. С учетом процесса планирования передачи обязанностей и превалирующей обстановки в плане безопасности вдоль границы МООНЛ вместе с Либерийской национальной полицией занимались изменением первоочередности проектов в ее стратегическом плане. Двадцать пять первоочередных проектов близятся к завершению и уже оказывают воздействие на основополагающие и структурные системы, такие, как управление транспортными средствами и меры подотчетности в связи с автотранспортными средствами. Почти завершена работа над организационно-штатным расписанием в целях определения разумных кадровых потребностей и табеля о рангах, учитывая при этом меняющиеся потребности в плане укомплектования региональных штабов.", "31. При поддержке со стороны МООНЛ и доноров Национальное полицейское училище продолжало готовить новых сотрудников полиции. По состоянию на 1 августа в Либерийской национальной полиции насчитывается 4153 сотрудника, включая 620 сотрудников подразделения полицейской поддержки и 322 сотрудника подразделения экстренного реагирования. Общая численность подразделения полицейской поддержки в 620 человек соответствует стратегической цели по подготовке 600 таких сотрудников ко времени проведения выборов, хотя недавние выпускники еще не полностью готовы к работе, поскольку не имеют достаточного снаряжения и материально-технической поддержки. В целом представленность женщин в полиции находится на уровне 16 процентов.", "32. Продолжалась работа по созданию Бюро иммиграции и натурализации. Помимо завершения работы над рядом документов, определяющих его организационные основы, оно активно действует вдоль границы с Кот-д’Ивуаром, и эта работа выявила огромные проблемы, с которыми по-прежнему сталкивается Бюро. Целевой фонд ПРООН для правосудия и безопасности оказывает поддержку укреплению его потенциала, и принимаются меры по размещению иммиграционных сотрудников в Гбарнгском центре, который станет эффективной передовой оперативной базой.", "С. Судебные, юридические и исправительные учреждения", "33. Координация и сотрудничество в рамках сектора правосудия и между секторами правосудия и безопасности продолжают укрепляться. Совместное выездное совещание судебных органов и министерства юстиции в феврале и последующий семинар-практикум по вопросам миростроительства собрали главных заинтересованных сторон с целью приоритизации потребностей в плане совершенствования отправления правосудия. МООНЛ продолжала уделять большое внимание укреплению потенциала учреждений и механизмов правопорядка, поддерживая усилия по улучшению отправления правосудия и доступа к нему и осуществляя наставничество в отношении главных субъектов в секторе правосудия.", "34. Возглавляемая правительством целевая группа по вопросам предварительного заключения продолжала прилагать усилия для устранения проволочек в системе уголовного правосудия и разработала план действий. Для представления законодательному собранию подготовлен проект относительно реформы закона о присяжных заседателях с целью ускорения рассмотрения уголовных дел. Кроме того, завершена оценка существующих систем ведения документации в судах и прокуратурах, и подготовлены новые, унифицированные образцы для лучшего отслеживания дел. Более того, в июне 61 мировой судья не из числа юристов завершил программу подготовки профессиональных мировых судей Судебного института, благодаря чему повысится эффективность системы уголовного правосудия, особенно в сельских районах. Хотя ожидавшиеся консультации по вопросу о согласовании официальной и традиционной судебных систем не были проведены, этот вопрос остается на повестке дня правительства, а связанные с этим мероприятия находятся в процессе осуществления, включая оценку судебной системы племенных правителей.", "35. Несмотря на эти позитивные изменения, прогресс в секторе правосудия по-прежнему замедлялся существенными проблемами, в частности недостаточность кадровых ресурсов, инфраструктуры и оборудования; устаревшая нормативно-правовая база; и зависимость от доноров в плане финансирования. Иллюстрацией этого является завершенный в апреле одногодичный проект по отслеживанию дел, связанных с сексуальным насилием, через посредство системы уголовного правосудия, который показал, что при нынешнем потенциале потребуется примерно 10 лет, чтобы расчистить накопившееся количество дел, связанных только лишь с сексуальным насилием.", "36. Хотя продолжались всеобъемлющие усилия по улучшению положения дел с предупреждением случаев сексуального и гендерного насилия, реагированием на них и управлением соответствующими делами, большое число сообщаемых случаев изнасилования, особенно связанных с молодыми жертвами, продолжает вызывать серьезную обеспокоенность. Продолжались усилия по укреплению секции Либерийской национальной полиции по защите женщин и детей, и строительство ее штаб-квартиры завершилось в апреле. Отмечены улучшения в доведении дел до конца и в координации работы с прокурорами. В апреле Либерию посетила группа экспертов из Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по вопросам сексуального насилия в ходе конфликтов в целях установления того, какая поддержка была бы наиболее полезной правительству в плане реагирования на сексуальное насилие.", "37. Положение в области безопасности в исправительных заведениях оставалось нестабильным, и за последние шесть месяцев было зарегистрировано 10 случаев побега заключенных. Численность заключенных за пределами Монровии имела тенденцию к медленному, но устойчивому росту, в то время как количество заключенных в центральной тюрьме Монровии оставалось стабильным, главным образом благодаря работающему там специальному мобильному магистратскому суду. Показатели предварительного заключения оставались очень высокими — на уровне 80 процентов — по всей стране. Хотя переполненность всех тюрем остается проблемой, отмечен некоторый прогресс в плане развития деятельности по реабилитации заключенных в ряде заведений.", "D. Права человека", "38. Либерия продолжала свои усилия по применению правозащитного подхода к политике и планированию и по улучшению положения с точки зрения прав человека. В марте правительственная делегация участвовал в посвященной универсальному периодическому обзору последующей сессии Совета по правам человека в Женеве для представления ответов на остававшиеся 41 из общего числа в 113 рекомендаций, вынесенных на сессии в ноябре 2010 года. На сессии был рассмотрен ряд вопросов, включая применение смертной казни, меры по борьбе с сексуальным и гендерным насилием, вредная традиционная практика и выполнение рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению. Делегация из Либерии отметила, что, хотя предпринимаются шаги для решения этих вопросов, она не может занять какую-то позицию относительно отмены смертной казни и криминализации калечащих операций на женских половых органах. Создан механизм для поощрения и контроля осуществления рекомендаций по итогам универсального периодического обзора. МООНЛ оказала поддержку правительству Либерии в подготовке к универсальному периодическому обзору в рамках своего нынешнего мандата на укрепление потенциала, контроль и информационно-пропагандистскую деятельность.", "39. Со времени ее официального создания в октябре 2010 года деятельность Независимой национальной комиссии по правам человека носит ограниченный характер. Хотя Комиссия совершила несколько контрольных поездок и расследовала утверждения о чрезмерном применении силы полицией в Монровии, она страдает от внутренних разногласий, которые подрывают ее общественную репутацию и сказываются на осуществлении ее плана работы на 2011 год. Организации гражданского общества через рабочую группу по вопросам правосудия в переходный период ведут переговоры с членами Комиссии с целью облегчить повторное сосредоточение внимания на ее мандате.", "Е. Упрочение государственной власти", "40. Правительство предприняло ряд шагов для упрочения государственной власти, включая распространение административного обслуживания с уровня штаб-квартир графств до уровня округов, развертывание дополнительного технического персонала, укрепление административного потенциала и более регулярную выплату зарплаты. Президент официально одобрила политику децентрализации, предусматривающую передачу политических, бюджетно-налоговых и административных полномочий администрациям 15 графств, и тем самым подготовила ее для принятия законодательного решения. При поддержке международных партнеров в девяти графствах осуществляется экспериментальный проект по децентрализации. Проблемы, однако, остаются, особенно в отношении материально-технического обеспечения и сохранения обученного и квалифицированного технического персонала. Хотя механизмы по координации осуществления стратегии сокращения масштабов нищеты и программ развития графств продолжали функционировать, заседания проводились нерегулярно вследствие отсутствия главных чиновников графств.", "41. Правительство ввело более строгие руководящие указания и процедуры для использования фонда развития графств, который был «заморожен» в 2010 году на основании утверждений о бесхозяйственности. Набор полевых контролеров графств для отслеживания использования фонда и представления докладов по этому вопросу, как ожидается, поможет восстановить доверие общественности к местным властям.", "42. Большие работы проведены с ноября 2010 года на дорогах протяженностью свыше 1000 км, в частности на юго-востоке страны, благодаря взносам правительства и многосторонних и двусторонних доноров, в то время как МООНЛ продолжала заниматься ремонтом своих основных путей подвоза. Однако в Либерии по-прежнему не ведется никакого крупномасштабного строительства новых асфальтированных дорог, что затрудняет усилия правительства по предоставлению услуг по всей стране.", "F. Государственное управление", "43. Правовые и другие помехи по-прежнему препятствовали эффективному судебному преследованию по крупным делам, связанным с коррупцией, и, хотя в мае было вынесено первое обвинительное заключение по делу о коррупции, по которому проходили служащие Центрального банка, обвинявшиеся в повторной обработке чеков, это было дело относительно низкого уровня. Последующая деятельность по выполнению рекомендаций, содержавшихся в аудиторских отчетах Генеральной ревизионной комиссии, по-прежнему шла медленно. В марте президент Джонсон-Серлиф объявила, что она не будет вдвигать кандидатуру Генерального ревизора на новый срок полномочий.", "44. Деятельность Либерийской комиссии по борьбе с коррупцией продолжалась в виде общенациональной информационной кампании относительно честности в общественном поведении. С марта 2009 года Комиссия представила министерству юстиции в общей сложности 25 дел о коррупции для судебного преследования. Вместе с тем предложение президента о том, чтобы Комиссия была наделена прокурорскими полномочиями, не получило дальнейшего развития.", "45. Земельная комиссия завершила разработку своего пятилетнего стратегического плана и создала целевую группу по урегулированию земельных споров в целях выработки политики и рассмотрения альтернативных методов урегулирования споров. Комиссия также продолжала свою работу по согласованию границ графств, однако вследствие ограниченных ресурсов пока разрешены только 2 из 10 споров. Кроме того, после двух лет работы на основании президентских указов президент в июне подписала в порядке официального оформления закон о создании Комиссии по реформе законодательства. Ограниченный прогресс достигнут в процессе конституционной реформы, несмотря на усилия Комиссии по вопросам государственного управления по оживлению работы целевой группы по пересмотру Конституции.", "G. Управление природными ресурсами", "46. Контроль над добычей алмазов и торговлей ими по-прежнему сталкивался с проблемами. Осуществление рекомендаций обзорной миссии Кимберлийского процесса, вынесенных в 2009 году, и Группы экспертов по Либерии (S/2009/640) шло медленными темпами. Совещание президентской целевой группы по алмазам, которая не собиралась на протяжении более 10 месяцев, состоялось 15 июля, и на ней было решено оживить работу целевой группы и чаще проводить встречи. Благодаря международной поддержке система базы данных для регистрации алмазной статистики сейчас начала функционировать, и ведется работа по укреплению региональных управлений по алмазам. В период с января по июнь было экспортировано в общей сложности 18 046 карат необработанных алмазов стоимостью 9,9 млн. долл. США, и правительство получило доходы в объеме 300 000 долл. США. Министерство земель, шахт и энергетики приступило к деятельности по повышению информированности о соблюдении требований Кимберлийского процесса в районах и вокруг районов добычи в графствах Гбарполу, Гранд-Кейп-Маунт и Нимба.", "47. Правительственные поступления от сектора коммерческого лесоводства оказались ниже ожидавшихся: компании выплатили лишь 2,1 млн. дол. США из 13,5 млн. долл. США, причитавшихся с них в течение 2010/11 финансового года. Была создана правительственная целевая группа для проведения обзора налогового режима и оценки того, не будет ли облегчение некоторых требований способствовать их соблюдению компаниями. Управление лесного хозяйства подготовило процедуры для общинных комитетов по вопросам лесопользования в целях обеспечения доступа к фондам и управления фондами от имени затронутых общин, имеющих законное право на совместное использование выгод. Началась работа по созданию и обеспечению функционирования плантаций пальмового масла примерно на 460 000 га земли, взятых в аренду концессионными компаниями в западных и юго-восточных графствах. Однако расширение масштабов их операций наталкивается на сопротивление со стороны общин, требующих компенсации и протестующих против того, что с ними не проводятся консультации относительно концессионных соглашений.", "H. Интеграция системы Организации Объединенных Наций", "48. Был достигнут дальнейший прогресс в реализации принципа «Единство действий». В марте была создана вспомогательная группа по контролю и оценке для оказания поддержки разработке «единой программы». Кроме того, в апреле был подготовлен проект «дорожной карты» с изложением программных и оперативных поправок, требующихся для того, чтобы вести Организацию Объединенных Наций в Либерии в направлении рамок «единой программы» и согласованных услуг, и Группа Организации Объединенных Наций по коммуникации разработала новый план работы, основанный на принципах «Единства действий». «Дорожная карта» приводится в соответствие с правительственным национальным видением и с процессами экономического роста и развития.", "IV. Сквозные вопросы", "А. Общественная информация", "49. Организация Объединенных Наций тесно сотрудничала с правительством и другими партнерами в связи с кризисом, касающимся беженцев, обеспечивая, чтобы принимающие общины получали надлежащее признание за их щедрость. МООНЛ продолжала проводить работу с Либерийской национальной полицией и министерством юстиции в сфере наращивания потенциала, в том числе посредством подготовки без отрыва от работы для сотрудников, занимающихся вопросами общественной информации. Финалисты ежегодного конкурса талантов под названием «Рождение звезды», организованного совместными силами правительства и МООНЛ, выпустили музыкальный компакт-диск с песнями, посвященными правам детей.", "В. Гендерная проблематика", "50. Для усиления всеобъемлющего учета гендерной проблематики во всех учреждениях Организации Объединенных Наций, включая МООНЛ, проводится гендерная ревизия с привлечением широкого круга участников. Оказывается постоянная поддержка учету гендерной проблематики в правительственной политике, в том числе в интересах сотрудников иммиграционных и пенитенциарных служб и для развития навыков у женщин-полицейских. Была также проведена оценка учебных программ по гендерным вопросам, предназначенных для учреждений сектора безопасности, и были приняты незамедлительные последующие меры в отношении армии и пенитенциарных и иммиграционных служб.", "С. ВИЧ/СПИД", "51. МООНЛ проводила инструктажи по разъяснению и профилактике ВИЧ/СПИДа и передаваемых половым путем инфекций для новоприбывших миротворцев и предлагала добровольное тестирование на ВИЧ и коммуникационные услуги по изменению поведенческих установок. Для увеличения числа сотрудников-консультантов по вопросам ВИЧ/СПИДа была организована подготовка 23 национальных сотрудников. Все услуги распространены на учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, действующие в Либерии.", "D. Поведение и дисциплина", "52. МООНЛ продолжала усилия по обеспечению соблюдения политики абсолютной нетерпимости к сексуальной эксплуатации и сексуальным надругательствам посредством осуществления таких профилактических мер, как вводный и повторный инструктаж, выборочная проверка запрещенных к посещению заведений и постоянная разъяснительная кампания, нацеленная на повышение уровня осведомленности местных общин. За отчетный период 2689 человек, относящихся ко всем категориям персонала Организации Объединенных Наций, прошли комплексную подготовку по вопросам поведения и дисциплины, включая политику абсолютной нетерпимости, профилактику стрессов и осведомленность о ВИЧ/СПИДе. МООНЛ организовала также подготовку по вопросам осведомленности о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах для 563 представителей местных общин.", "53. В течение отчетного периода было зафиксировано 26 заявлений о серьезных проступках, включая 16 утверждений о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах, что свидетельствует об общем увеличении их числа по сравнению с предыдущим отчетным периодом.", "E. Безопасность и охрана персонала Организации Объединенных Наций", "54. Значительную угрозу для безопасности персонала и имущества Организации Объединенных Наций по-прежнему представляла преступность, особенно в Монровии. За отчетный период было зафиксировано пять случаев вооруженного разбоя против персонала Организации Объединенных Наций, помимо 56 преступлений, не связанных с применением оружия, включая кражи со взломом, воровство и нападения. Три национальных сотрудника, трое военнослужащих и один полицейский умерли в результате стрельбы, болезни или несчастного случая.", "V. Численный состав Миссии", "А. Военный компонент", "55. Как указывалось в моих предыдущих докладах, осуществленная в 2006 году корректировка состава МООНЛ на этапе до сокращения ее численности наряду с тремя этапами официального сокращения численности МООНЛ, которая была завершена в мае 2010 года, и вывод охранного воинского подразделения из Специального суда по Сьерра-Леоне в марте 2011 года привели к уменьшению численности военного компонента Миссии с 15 250 человек до ее нынешней утвержденной численности в 7952 военнослужащих.", "56. Штаб Сил МООНЛ находится в Монровии, а ее оперативные силы дислоцированы в двух секторах, в каждом из которых находится по три пехотных батальона. Силы быстрого реагирования размещены в Монровии, а две передовые оперативные базы расположены вблизи дорог, ведущих к границам с Гвинеей и Кот-д’Ивуаром. Войска численностью 7703 человека, 79 штабных офицеров и 130 военных наблюдателей, включая 209 женщин, представляют в общей сложности 43 страны, предоставляющие войска.", "57. В течение отчетного периода МООНЛ продолжала оказывать поддержку ОООНКИ на основе мер сотрудничества между миссиями во исполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности. Два военных вертолета вспомогательного назначения, временно прикомандированные к ОООНКИ, вернулись в состав МООНЛ 28 июня, а три боевых вертолета остаются в составе ОООНКИ и оказывают крайне важную поддержку совместным пограничным операциям, проводимым этими двумя миссиями.", "В. Полицейский компонент", "58. По состоянию на 1 августа численность полицейских МООНЛ составляла 1330 человек при их утвержденной максимальной численности в 1375 человек, включая 456 полицейских советников, 843 человека в составе семи сформированных полицейских подразделений и 31 служащего исправительных учреждений. В составе полицейского компонента числится 200 женщин. Три сформированных полицейских подразделения развернуты в Монровии и по одному — в графствах Бонг, Гранд-Баса, Гранд-Геде и Лофа. МООНЛ также имеет 11 советников по иммиграционным вопросам.", "VI. Комиссия по миростроительству", "59. Программа миростроительства для Либерии, основанная на приоритетном плане Фонда миростроительства и оцениваемая в 71 млн. долл. США, была одобрена 5 мая 2011 года. Эта трехлетняя программа сконцентрирована на вопросах правосудия, безопасности и национального примирения. Одним из основных проектов является создание пяти региональных центров правосудия и безопасности для обеспечения более эффективного обслуживания и присутствия в сферах правосудия и безопасности по всей стране. Фонд миростроительства выделил первоначальный взнос в объеме 20 154 000 долл. США для осуществления программы, а Комиссия по миростроительству инициировала мероприятия по мобилизации средств.", "60. В июне состоялся первый официальный визит делегации Комиссии по миростроительству в составе Иордании, Либерии, Нигерии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Украины в Либерию. Этот визит последовал за двумя предшествующими поездками в Либерию Председателя Структуры по Либерии Комиссии по миростроительству. Делегация встретилась с представителями национальных и международных заинтересованных сторон, пропагандируя законодательную реформу и создание механизмов подотчетности и надзора для секторов безопасности и правосудия. Председатель заручился также поддержкой президента в отношении предложения о разработке национальной стратегии примирения, а правительство согласилось сосредоточить внимание на некоторых главных приоритетах на первый год, включая функционирование Гбарнгского центра, создание второго и третьего центров и поддержку созданию новых исправительных заведений и судов в некоторых сельских районах. Что касается примирения, то было решено уделить первостепенное внимание первоначальной поддержке земельной реформы и расширения прав и возможностей молодежи.", "VII. Планирование переходного этапа", "61. В своей резолюции 1938 (2010) Совет Безопасности предложил МООНЛ и правительству Либерии продолжать продвигаться вперед в планировании переходного этапа, особенно в целях проведения комплексной оценки ситуации и выявления основных пробелов, которые необходимо устранить для содействия успешному осуществлению перехода, и просил Организацию Объединенных Наций и правительство подготовить на переходный период совместный план передачи ответственности за внутреннюю безопасность от МООНЛ соответствующим национальным властям. Совет также высказал просьбу о пересмотре контрольных показателей Миссии, чтобы включить в них контрольные показатели на переходный период, которые будут направлять передачу обязанностей в области безопасности от МООНЛ национальным властям. Они были изложены в моем предшествующем докладе от 14 февраля 2011 года (S/2011/72).", "62. После проведения в июне 2010 года семинара-практикума по вопросам переходного периода правительство и МООНЛ инициировали совместный процесс планирования переходного этапа. Руководимый Советом национальной безопасности, этот процесс привел к созданию основной группы старшего уровня, рабочей группы и четырех целевых групп по вопросам безопасности, охватывающим такие области, как безопасность на границе, правопорядок, безопасность имущества и материально-техническое обеспечение. Подготовлены совместные рабочие таблицы по вопросам анализа ситуации и переходного этапа, в которых указываются конкретные задачи, подлежащие передаче национальным властям. В апреле 2011 года четыре целевых группы приступили к оценке потенциала либерийских органов безопасности в плане принятия на себя ответственности в указанных четырех областях. Прогресс, однако, достигается медленно, в частности в отношении Либерийской национальной полиции, которая возьмет на себя значительную часть бремени в том, что касается правопорядка и безопасности имущества. Сосредоточение внимания в настоящее время на вопросах обеспечения безопасности на границе и обеспечения безопасности в ходе выборов перенапрягло возможности правительства в сфере планирования, и во время выборов усилия по решению вопросов переходного периода, по-видимому, ослабнут.", "63. Что касается разработки совместного плана обеспечения безопасности на переходный период, то до сих пор не решен ряд важных задач, включая достижение договоренности относительно характера остающихся пробелов, определение стратегии для устранения главных пробелов и разработку стратегического подхода, позволяющего проверить способность национальных властей поддерживать безопасность независимо от МООНЛ, который будет увязан с правительственными планами безопасности и правительственным потенциалом по их осуществлению. В моем следующем докладе я намереваюсь представить предложения относительно продвижения вперед подготовки на переходный период совместного плана передачи ответственности за внутреннюю безопасность от МООНЛ соответствующим национальным властям.", "64. Что касается стратегии на переходный период в отношении передачи гражданских задач Миссии, то в июне целевая группа приступила к составлению — для правительства и учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций — схемы деятельности МООНЛ в сфере гражданской поддержки, которая будет лежать в основе обсуждений относительно дополнения нынешнего планирования работы в сфере безопасности на переходный период и приведения его в соответствие с процессом «Единство действий».", "VIII. Финансовые аспекты", "65. В своей резолюции 65/301 Генеральная Ассамблея ассигновала сумму в 525,6 млн. долл. США, эквивалентную примерно 43,8 млн. долл. США в месяц, включая 513,4 млн. долл. США на содержание МООНЛ на период с 1 июля 2011 года до 30 июня 2012 года и сумму в размере 12,2 млн. долл. США для поддержки в процессе выборов, которую будет оказывать Миссия. Если Совет Безопасности примет решение о продлении мандата МООНЛ на период после 30 сентября 2011 года, расходы на содержание Миссии до 30 июня 2012 году будут ограничены суммами, утвержденными Генеральной Ассамблеей.", "66. По состоянию на 15 июля 2011 года невыплаченные начисленные взносы на специальный счет МООНЛ составили 55,0 млн. долл. США. Общая сумма невыплаченных начисленных взносов по всем операциям по поддержанию мира по состоянию на ту же дату составила 1 475,3 млн. долл. США.", "67. По состоянию на 30 июня 2011 года задолженность странам, предоставляющим войска и сформированные полицейские подразделения, составила примерно 29,8 млн. долл. США. Возмещение расходов правительств стран, предоставляющих войска и сформированные полицейские подразделения, и возмещение расходов за принадлежащее контингентам имущество было произведено за периоды, соответственно, до 31 мая и 31 марта 2011 года согласно ежеквартальному графику платежей.", "IX. Замечания", "68. Либерия стоит на пороге проведения своих вторых демократических выборов со времени окончания конфликта. Успех этих выборов и мирное формирование нового правительства будут иметь кардинальное значение для закрепления огромного прогресса, достигнутого страной за последние восемь лет. Успешным завершением работы по регистрации избирателей либерийские власти продемонстрировали растущую способность планировать и осуществлять такое сложное национальное мероприятие, которым станет проведение референдума и выборов, и будет важно поддерживать этот порыв на протяжении всего процесса. Система Организации Объединенных Наций в Либерии будет по-прежнему оказывать, по мере необходимости, материально-техническую поддержку для обеспечения оперативного успеха в этой работе. Однако материально-технические проблемы будут немалыми, поскольку, видимо, все связанные с выборами мероприятия будут проводиться в период сезона дождей в стране, и сроки будут крайне жесткими. Поэтому я настоятельно призываю всех политических субъектов и широкие слои населения приложить максимум усилий для того, чтобы предстоящие выборы были свободными, справедливыми и свободными от насилия.", "69. По мере приближения выборов и активизации предвыборной кампании я настоятельно призываю все политические партии использовать демократические средства для того, чтобы заручиться поддержкой своих политических позиций, и воздерживаться от подстрекательских высказываний и провокационных действий. Важно соблюдать график проведения выборов. Я призываю к быстрому урегулированию остающихся разногласий между политическими партиями и Национальной избирательной комиссией относительно их понимания определенных аспектов нормативно-правовой базы, а партиям и гражданам рекомендуется использовать правовые каналы и механизмы урегулирования споров для разрешения споров, которые могут возникать в отношении избирательного процесса. В этой связи я приветствую возобновление работы Международной контактной группы по Либерии, и меня вдохновляет усилившийся диалог в рамках Межпартийного консультативного комитета. Организация Объединенных Наций будет и далее поддерживать избирательный процесс, в том числе через посредство добрых услуг моего Специального представителя.", "70. Работа совместной рабочей группы правительства/МООНЛ по планированию на переходный период выявила существенные пробелы в области национальной безопасности, которыми необходимо будет заняться, чтобы создать возможности для гладкой передачи обязанностей в сфере безопасности от МООНЛ национальным ведомствам. Ситуация вдоль границы между Либерией и Кот-д’Ивуаром дала учреждениям безопасности возможность продемонстрировать свой оперативный потенциал, но вскрыла сохраняющиеся проблемы, особенно в отношении материально-технического обеспечения и оснащения. Поэтому настоятельно необходимо, чтобы международные партнеры правительства усилили поддержку дальнейшего развития сектора безопасности, дабы можно было постепенно свертывать операции МООНЛ по мере того, как она будет передавать обязанности в сфере безопасности национальным властям. В этой связи я приветствую сосредоточение внимания Комиссией по миростроительству на пяти региональных центрах правосудия и безопасности, поскольку они расширят доступ к правосудию и безопасности по всей стране. Я настоятельно призываю двусторонних партнеров оказать поддержку центрам, Целевому фонду ПРООН для правосудия и безопасности и программе миростроительства для Либерии в целях поощрения возросшей эффективности и подотчетности либерийских секторов безопасности и правопорядка, с уделением главного внимания институциональному надзору и управлению, а также крайне важному материально-техническому обеспечению и оснащению, в частности для обеспечения надлежащего оснащения Либерийской национальной полиции до проведения выборов.", "71. Я обеспокоен медленными темпами выполнения рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению, особенно с учетом той крайне важной роли, которую примирение будет играть в деле установления устойчивого мира. Я призываю Независимую национальную комиссию по правам человека разрешить свои внутренние проблемы. Комиссия должна выполнять свой наиважнейший мандат в качестве главного независимого правозащитного ведомства в стране, а также должна приступить к реализации своей центральной функции по определению шагов для осуществления рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению.", "72. Положение беженцев и вопросы безопасности, возникшие вследствие кризиса в Кот-д’Ивуаре после выборов, создают значительные проблемы для Либерии. Крайне важно оказать финансовую поддержку пересмотренному чрезвычайному плану гуманитарных действий с целью покрытия гуманитарных потребностей вплоть до конца 2011 года, особенно с учетом продолжающегося притока беженцев. Меня радует инициативный подход правительства к решению вопроса о боевиках из Кот-д’Ивуара, и я приветствую создание специального лагеря интернированных для предполагаемых ивуарийских комбатантов. Я также приветствую усилившееся сотрудничество между правительствами Либерии и Кот-д’Ивуара и активизировавшееся межмиссионское сотрудничество между МООНЛ и ОООНКИ по решению трансграничных проблем безопасности. Я настоятельно призываю все заинтересованные стороны препятствовать передвижения оружия, отделять беженцев от бывших комбатантов и обеспечивать, чтобы с предполагаемыми бывшими комбатантами обращались в соответствии с законом.", "73. В своей резолюции 1938 (2010) Совет Безопасности продлил мандат МООНЛ до 30 сентября 2011 года при утвержденной численности в 7952 военнослужащих и 1375 полицейских. С учетом все еще ограниченного потенциала национальных ведомств безопасности и крайней необходимости в поддержке связанных с выборами операций, пограничных операций и других операций в сфере безопасности рекомендации, содержащиеся в моем специальном докладе от 10 июня 2009 года (см. S/2009/299), относительно сохранения утвержденной численности военного и полицейского компонентов Миссии вплоть до проведения выборов 2011 года остаются в силе. Всеобъемлющая техническая миссия по оценке, возглавляемая Департаментом операций по поддержанию мира, будет направлена в Либерию после инаугурации нового правительства с целью выработки детальных предложений в отношении последующих этапов сокращения численности Миссии, включая дальнейшие сокращения военного компонента. Эта оценка будет включать тщательный обзор прогресса, достигнутого в направлении контрольных показателей, разработанных для этапа перехода в сфере безопасности, и она будет проведена в тесном сотрудничестве с правительством Либерии и всеми соответствующими заинтересованными сторонами. Я представлю Совету Безопасности свои предложения в отношении последующих этапов сокращения Миссии и этапа перехода в сфере безопасности в начале 2012 года в специальном докладе, в котором будут содержаться выводы и рекомендации миссии по оценке. Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Миссии на период в один год, до 30 сентября 2012 года, и провести обзор утвержденной численности ее военного и полицейского компонентов к 30 мая 2012 года, исходя из выводов упомянутой выше технической миссии по оценке.", "74. В заключение я хотел бы выразить искреннюю признательность моему Специальному представителю по Либерии Эллен Маргрете Лёй, а также гражданскому, военному и полицейскому персоналу МООНЛ за их вклад в дело укрепления мира в Либерии. Кроме того, я хотел бы поблагодарить все страны, предоставляющие войска и полицию, ЭКОВАС, Африканский союз, Международную контактную группу по Либерии, учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, многосторонних и двусторонних доноров, равно как и международные и местные неправительственные организации за их приверженность поддержанию мира и содействию развитию в Либерии и их вклад в это дело.", "Приложение", "Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии: численность военнослужащих и полицейских", "(по состоянию на 1 августа 2011 года)", "Страна Военный Сформированные Гражданские компонент полицейские полицейские подразделения\n Военные Штабные Войска Итого наблюдатели офицеры", "Аргентина 0 0 0 0 13", "Бангладеш 14 7 1 433 1 454 16", "Бенин 2 1 0 3 0", "Боливия (Многонациональное 2 1 0 3 0 Государство)", "Босния и Герцеговина 0 0 0 0 12", "Бразилия 0 2 0 2 0", "Болгария 2 0 0 2 0", "Китай 2 6 558 566 17", "Хорватия 0 2 0 2 0", "Чешская Республика 0 0 0 0 4", "Дания 3 2 0 5 0", "Эквадор 2 1 0 3 0", "Египет 5 0 0 5 4", "Сальвадор 2 0 0 2 1", "Эфиопия 8 4 0 12 0", "Фиджи 0 0 0 0 28", "Финляндия 0 2 0 2 0", "Франция 0 1 0 1 0", "Гамбия 1 0 0 1 18", "Германия 0 0 0 0 5", "Гана 9 7 700 716 20", "Индия 0 0 0 0 243 3", "Индонезия 1 0 0 1 0", "Ямайка 1", "Иордания 4 5 114 123 240 13", "Кения 0 0 0 0 18", "Кыргызстан 3 0 0 3 2", "Малайзия 6 0 0 6 0", "Мали 1 0 0 1 0", "Монголия 0 2 148 150 0", "Черногория 2 0 0 2 0", "Намибия 1 3 0 4 4", "Непал 2 3 15 20 240 14", "Нигер 2 0 0 2 0", "Нигерия 12 9 1 553 1 574 120 19", "Норвегия 0 0 0 0 9", "Пакистан 7 10 2 942 2 959 24", "Парагвай 2 1 0 3 0", "Перу 2 2 0 4 0", "Филиппины 2 1 115 118 30", "Польша 2 0 0 2 3", "Республика Корея 1 1 0 2 0", "Республика Молдова 2 0 0 2 0", "Румыния 2 0 0 2 0", "Российская Федерация 4 0 0 4 11", "Руанда 0 0 0 0 3", "Самоа 0 0 0 0 0", "Сенегал 1 1 0 2 0", "Сербия 4 0 0 4 6", "Шри-Ланка 0 0 0 0 13", "Швеция 0 0 0 0 13", "Швейцария 3", "Того 2 1 0 3 0", "Турция 0 0 0 0 26", "Уганда 0 0 0 0 6", "Украина 2 2 275 279 18", "Соединенные Штаты Америки 4 5 0 9 11", "Уругвай 0 0 0 0 0", "Йемен 0 1 0 1 6", "Замбия 3 0 0 3 25", "Зимбабве 2 0 0 2 37", "Всего 128 83 7 853 8 064 843 456", "[]" ]
[ "Twenty-third progress report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Liberia", "I. Introduction", "1. In its resolution 1938 (2010), the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) until 30 September 2011 and requested me to report on preparations for the 2011 elections and progress in achieving the core transition benchmarks, including the development of a joint transition plan for the transfer of responsibility for internal security from UNMIL to the appropriate national authorities. The present report provides an update on major developments since my report of 14 February 2011 (S/2011/72) and contains my recommendations for the renewal of the UNMIL mandate.", "II. Major developments", "A. Political situation", "2. During the reporting period, political developments were dominated by activities of political parties in preparation for the upcoming constitutional referendum and the presidential and legislative elections, scheduled to take place on 23 August and 11 October, respectively. Despite a number of party mergers, including additions to the Unity Party, of which President Ellen Johnson Sirleaf is a member, the political landscape remained fluid and fragmented, with significant floor-crossing. As of 1 August, 18 of the 32 registered political entities had elected their presidential candidates. Among the main parties from 2005, the Unity Party confirmed President Johnson Sirleaf as its presidential candidate and Vice-President Joseph Boakai as vice-presidential candidate; the Liberty Party elected Charles Brumskine and Bong County Senator Franklin Siakor as its presidential and vice‑presidential candidates; and the Congress for Democratic Change elected Winston Tubman as its presidential candidate and George Weah, its 2005 presidential candidate, as its vice-presidential candidate. On 22 August, the National Elections Commission is scheduled to announce a provisional list of candidates for the 88 legislative seats being contested.", "* Reissued for technical reasons on 18 August 2011.", "3. The Inter-Party Consultative Committee continued to provide an important forum for addressing key issues arising among political parties and the National Elections Commission, including modalities for the elections. Within the framework of the Committee, an agreement was reached to start the political campaign period on 5 July instead of 18 August. However, disagreements remain among some parties and with the National Elections Commission regarding the legal framework for the elections, which could threaten the electoral timeline should they remain unresolved. One party took legal action to halt the electoral districting exercise on constitutional grounds, although the petition was not upheld by the Supreme Court. Another suit, on which there is still no ruling, disputed the composition of the National Elections Commission, and an injunction to halt the conduct of the referendum was sought on constitutional grounds, but no ruling has been made. My Special Representative has intensified her good offices to engage political parties in an inclusive dialogue to reach a common understanding regarding these issues, including the interpretation of article 91 of the Constitution, regarding the threshold required for the referendum to amend the Constitution.", "4. Meanwhile, little progress has been made in the national reconciliation process since the President submitted the third quarterly report on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission to the legislature in January. As directed by the President, the Independent National Commission on Human Rights is expected to take on greater responsibilities regarding the recommendations, including to develop a road map for national reconciliation and to establish the Palava Hut Programme — a mechanism for perpetrators to seek public forgiveness. So far, there has been no concrete progress towards implementing the Palava Hut Programme, despite a statement by the President in June that it would be implemented in the coming months.", "B. Security situation", "5. The security situation in Liberia remained generally stable, but fragile. The impact of the situation in Côte d’Ivoire on the border areas of Liberia, combined with continuing ethnic and communal tensions and disputes over land and other resources, presented significant security challenges. Limited employment and livelihood opportunities, particularly among youth, remained major factors affecting security, while serious crime and other illegal activities are still prevalent.", "6. As indicated in my latest report on the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) dated 24 June 2011 (S/2011/387), the influx into Liberia of Ivorian combatants and Liberian nationals who fought in Côte d’Ivoire constituted a major security threat that the Government and UNMIL are working to address. In April, Government security personnel arrested a known former Liberian warlord for allegedly fighting in Côte d’Ivoire. During questioning, he reported that other fighters had returned to Liberia through unofficial border-crossing points. The Government has shown its intention to prosecute Liberians who fought in Côte d’Ivoire, and about 20 have been arrested to date, although most were released owing to lack of evidence and/or weak cases brought by the prosecution.", "7. In June, 88 suspected Ivorian combatants, who were detained in a local prison after crossing the border in Maryland County in April, were interned in a special facility in Bong County. A mixed group of suspected fighters, including more than 90 Ivorian nationals, reportedly entered River Gee County in May, and on 14 June, Liberian security agencies retrieved a significant number of weapons and ammunition from a cache in River Gee County believed to have been hidden by this group. UNMIL destroyed the weapons and ammunition in July and 37 people have been arrested in connection with the cache.", "8. Tensions related to land disputes continued to pose serious threats to the long-term stability of Liberia. In March, following the renewal of a long-standing inter‑county land dispute, about 50 people armed with cutlasses and single-barrel shotguns, allegedly from Maryland County, attacked a village in Grand Kru County, setting two houses ablaze. The national police and UNMIL intervened and brought the situation under control, and officers of the Emergency Response Unit of the Liberia National Police were subsequently deployed to maintain the peace.", "9. Labour disputes also continued to cause security incidents, which are likely to increase given the development of large plantations and timber and extractive industries. On 26 May, 30 workers of the Cavalla Rubber Corporation in Maryland County went to the Magisterial Court, where four of their fellow workers were to appear following their arrest. On the way to court, elements from the Emergency Response Unit of the Liberia National Police attempted to stop them, and during the ensuing confrontation shot and killed one worker. Subsequently, a group of residents burned down two of the plantation buildings. The Liberia National Police and UNMIL were deployed to the scene and brought the situation under control. In March, protests in Monrovia regarding teachers’ salary arrears escalated into violent clashes between students and Liberia National Police Support Unit officers, resulting in the temporary closure of the city’s schools.", "10. Ethnic tensions continued to be a concern. In June, an altercation between members of the Mano and Krahn ethnic groups in Sowaken Village, Grand Gedeh County, resulted in a group of about 20 members of the Krahn ethnic group attacking and destroying several houses and looting belongings of members of the Mano and Gio ethnic groups. Liberian security officials and UNMIL responded and restored calm.", "11. Six incidents of mob violence against police authorities and infrastructure were reported in the period. In May, a traffic accident between an UNMIL vehicle and a motorcycle taxi resulted in a mob clashing violently with the national police, and the destruction by fire of a police station in Saclapea, Nimba County.", "C. Economic situation", "12. Economic growth in 2010 was 5.6 per cent, slightly lower than the projected rate of 6.3 per cent. The growth rate for 2011 is projected to be 6.8 per cent. Commodity exports continued to rebound, and modest expansion of the service sector and increases in foreign direct investment, mainly in extractive industries, contributed to economic growth. In May, the Government submitted a draft national budget of $458.9 million for fiscal year 2011/12, which was 26 per cent greater than the previous year’s budget. Despite achieving the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative in June 2010, which reduced the country’s debt stock significantly, the Government has taken only a few concessional loans.", "13. Inflation was projected to be higher in 2011, at 8.1 per cent, compared to 7.2 per cent in 2010, reflecting the vulnerability of Liberia to global price increases of fuel and food, as it imports about two thirds of its food supply. A recent survey found that domestic prices of essential goods, especially rice, rose by an average of more than 30 per cent over the last six months. Also, a 2010 Labour Force Survey estimated that 77 per cent of employed Liberians were vulnerably employed and unable to count on basic benefits or job security.", "14. Following the Government’s decision to extend the poverty reduction strategy from June to December 2011, preparations have been under way to develop a framework for a successor programme. Led by the Ministry of Planning and Economic Affairs and the Governance Commission, 15 sectoral working groups were established to review implementation of the poverty reduction strategy and produce sectoral road maps for continued development of the country’s economic, social and infrastructural sectors to feed into the second phase of the poverty reduction strategy, ultimately forming part of the Liberia Rising Vision 2030 Project.", "D. Regional situation", "15. The post-election crisis in Côte d’Ivoire has created significant security and humanitarian challenges for Liberia. As indicated in paragraphs 6 and 7 above, the continued presence of militias and other armed elements in western Côte d’Ivoire and border areas continued to pose a threat for the entire subregion, particularly Liberia. The Government, supported by UNMIL, is increasing its patrolling and presence along the Ivorian border to monitor the situation and provide deterrence, but the 700-km border is difficult to monitor. UNMIL and UNOCI have intensified inter-mission cooperation, including restarting joint border activities under “Operation Mayo”, increasing joint meetings, coordinating ground and air patrols and institutionalizing information-sharing, including by establishing liaison officers in neighbouring contingents across the border. UNMIL and UNOCI conducted a joint assessment mission to western Côte d’Ivoire in June. Furthermore, the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire have engaged in discussions about border security, including on 9 July, when the Prime Minister of Côte d’Ivoire led a delegation on an official visit to Monrovia. An extraordinary summit of the Mano River Union was held in Monrovia on 17 July, where, in addition to other issues, cross-border security cooperation was discussed, and it was decided that a technical committee would be established to better coordinate border security issues in the region.", "16. Renewed tensions in Guinea are being monitored closely. Violent clashes in May between members of the Kpelle and Mandingo ethnic groups in the town of Galakpai, near the Liberian border, led to an influx of Guineans into Liberia, primarily from the Kpelle ethnic group. By 1 August, the Liberian refugee agency estimated that more than 3,000 Guinean nationals had sought refuge in several border towns in Bong County, Liberia. Meanwhile, during the period, the Government of Liberia and UNMIL continued to conduct joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone.", "17. Liberia continued to be vulnerable to drug trafficking. Hard drugs, including heroin and cocaine, transit through Liberia in limited amounts. Domestic production of marijuana is flourishing and in many areas is thought to be replacing other agricultural activities, with large amounts crossing into neighbouring countries. There are also reports of human trafficking using similar routes. In May, the Government joined the West Africa Coast Initiative, a multi-stakeholder framework for implementing the Economic Community of West African States (ECOWAS) regional action plan to address the growing problem of illicit drug trafficking and organized crime in West Africa; and in July the Liberia National Police Transnational Crime Unit began operations.", "E. Humanitarian situation", "18. By the end of May, more than 180,000 refugees from Côte d’Ivoire were registered in Grand Gedeh, Maryland, Nimba and River Gee Counties. After verification by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and some returns, mainly from Nimba County, refugee figures were estimated to be 140,000 at the end of June. However, influxes into southern Liberia continued, albeit at a slower pace, and by 1 August the total number of registered refugees was estimated to be 160,000. Refugee camps were constructed in Nimba and Maryland Counties, transit camps are being converted into permanent camps, and a new camp is being constructed in Grand Gedeh County. The vast majority of refugees, however, remain in remote border communities, making the delivery of assistance difficult and putting pressure on already scarce resources in host communities. The Government is therefore encouraging refugees to relocate to refugee camps or villages farther from the border, which are considered more secure. A revised emergency humanitarian action plan was launched on 24 March and included a request for $146.5 million to support 150,000 refugees, of which 50 per cent has been funded. The plan has been revised further to cover the humanitarian needs of 160,000 refugees and 100,000 Liberians in host communities, requesting a total of $166 million for the rest of 2011.", "III. Mandate implementation", "A. Preparations for elections", "19. Preparations for the referendum and elections took on greater momentum, with the National Elections Commission confirming 23 August 2011 as the date for a constitutional referendum. There are four proposed amendments to the Constitution, three of which are election related: to change the electoral system from an absolute to a simple majority for all elections except those for president and vice-president; to move election day from October to November; and to revise the residency clause for presidential and vice-presidential candidates from 10 to 5 consecutive years immediately prior to an election. The fourth provision would increase the mandatory retirement age for chief justices to 75. The National Elections Commission has confirmed the date for the presidential and legislative elections as 11 October 2011, although the results of the referendum may shift them to 8 November. The voter registration exercise concluded in February and, according to the National Elections Commission, close to 1.8 million people registered, representing about 89 per cent of the estimated eligible population, of whom 49 per cent are women.", "20. The National Elections Commission launched a civic and voter education campaign on 5 April, designing a number of activities in partnership with civil society. UNMIL supported the dissemination of information on the electoral process through radio programmes and other outreach activities in rural areas. Also, training was conducted by the National Elections Commission and other partners for over 400 women political aspirants. Despite delays owing to a writ of prohibition before the Supreme Court that questioned the constitutionality of conducting districting based on the Threshold Bill, the National Elections Commission was able to complete districting countrywide and issued a final map on 8 July. The overall electoral timeline was maintained, and candidate nominations started as scheduled on 20 July.", "21. My Special Representative supported the reactivation of the International Contact Group for Liberia and other initiatives to support the inter-party dialogue of the National Elections Commission, as outlined in paragraph 3 above. UNMIL intensified its work with Liberian authorities to create an atmosphere conducive to peaceful elections and strengthened its monitoring of electoral, legal, political, public information, security and human rights issues to mitigate tensions, while closely monitoring the political campaign. To help ensure a level playing field, UNMIL Radio continues to provide equitable air time to all parties to discuss their political platforms, and the Mission provided a human rights checklist to national observer groups to assist with monitoring during electoral periods.", "22. UNMIL coordinated international assistance to the electoral process through the Donor Coordination Group and continues efforts to mobilize donors to help mitigate the $4 million shortfall in the United Nations Development Programme (UNDP) basket fund. UNMIL also provided capacity-building for national security institutions in the planning and training of personnel to provide security for the elections, although resources still have not been identified by the Government to cover the cost of securing the elections. Meanwhile, the Mission has developed security and contingency plans for the provision of effective security support to national authorities for the conduct of peaceful elections.", "23. The National Elections Commission developed its plan to deliver electoral materials to the 1,780 polling precincts and has requested the support of UNMIL to deliver materials by air to the least accessible magisterial warehouses in six of the 15 counties. UNMIL deployed magisterial electoral officers to support National Elections Commission magistrates in all counties. Conducting the referendum, and possibly the first round of elections, at the height of the rainy season will be a formidable logistical challenge. Given that the ballots cannot be printed until the outcome of the referendum is known, the timeline between ballot printing and distribution will be extremely tight.", "B. Security sector reform", "1. National security strategy and architecture", "24. Concerned stakeholders called for the passing of key pieces of security sector-related legislation before the current legislative session ends. The House of Representatives Security Committee held a public hearing on the National Security Reform and Intelligence Bill on 11 May, and a number of proposals put forward at the hearing were incorporated into the draft, including a provision to maintain, in some form, the Drug Enforcement Administration, which was originally to be dissolved and its activities incorporated into the Liberia National Police.", "25. The UNDP Justice and Security Trust Fund, whose remit was recently extended to include support to justice institutions, and the Peacebuilding Fund have begun to play important roles in supporting the growth of the security sector, in particular the work of the Liberia National Police and other security and justice institutions. While the Peacebuilding Fund is financing the development of the Gbarnga Justice and Security Hub, the UNDP Justice and Security Trust Fund has provided support to the national police, immigration and corrections services and the judiciary by providing support for training, mobility and critical infrastructure. The Government has made modest progress in increasing security sector allocations in the 2011-2012 national budget, although the issue of recurring costs remains a challenge. The need to scale up support for the security sector, particularly the Liberia National Police, is becoming more evident in view of the upcoming UNMIL transition. In terms of promoting enhanced oversight and accountability, a review of the capacity of legislative security committees has been initiated.", "2. Armed Forces of Liberia", "26. The current strength of the Armed Forces of Liberia stands at 2,012, including infantry, engineering and military police units, as well as a coast guard of 51 personnel with four vessels. Fifty military mentors from the United States of America continued to support the building of a professional and capable force, including developing army staff to assume greater command responsibilities. The army has implemented its 2010-2011 annual training plan, the culmination of which was the execution of two UNMIL-supported battalion-level field exercises in April 2011, as well as a training package to prepare the army for potential future peacekeeping duties. The army successfully conducted a number of joint operations, including a complex operation with other security institutions, the Ministry of Internal Affairs and UNMIL, in June, to transport suspected former combatants from Côte d’Ivoire across the country to the Government-designated internment camp. The Coast Guard also conducted joint operations with UNMIL aerial maritime patrols in coastal waterways to identify and report illegal maritime activities.", "27. Although it had been estimated that the army would become fully operational in 2012, a number of factors, including insufficient equipment, delays in the procurement of new assets and continued delays in endorsing the national defence strategy, will likely delay the army’s full operational status until at least 2014. Nevertheless, activities and operations undertaken so far showed growing operational capacity.", "28. Incidents of ill-discipline on the part of Armed Forces personnel, including harassment of civilians, altercations with national police, including one resulting in the murder of a police officer, and criminal activity, continued to raise concern.", "3. Liberia National Police", "29. Efforts to address the situation along the border between Liberia and Côte d’Ivoire and planning for the elections have created significant challenges for the Liberia National Police, an already stretched organization that is continuing to develop its institutional capacity. The Liberia National Police Emergency Response Unit and other police officers have engaged in border operations, in collaboration with other security agencies and with support from UNMIL, which presented a unique opportunity to test the capacity of national security agencies. While the Liberia National Police has shown increased capacity to execute complex operations, those operations have also revealed worrisome logistical and capability gaps. In particular, mobility remains a major issue, affecting their ability to rapidly deploy throughout the country, with UNMIL continuing to provide air and other logistical support. The Liberia National Police also prepared to assume the primary security role during the referendum and elections.", "30. In the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, UNMIL worked with the Liberia National Police to reprioritize projects in its strategic plan. Twenty-five priority projects are nearing completion and have already had an impact on foundational and structural systems, such as fleet management and vehicle accountability measures. A manpower establishment plan to identify rational staffing requirements and ranking structures, which takes into account changing needs to cover regional headquarters staffing, is almost finalized.", "31. With UNMIL and donor support, the National Police Training Academy continued to train new police officers. As at 1 August, there were 4,153 Liberia National Police officers, including 620 Police Support Unit officers and 322 Emergency Response Unit officers. The Police Support Unit’s overall strength of 620 personnel meets the strategic objective to train 600 such officers by the time elections are held, although recent graduates are not yet fully operational, lacking equipment and logistical support. Overall, female representation in the police force stands at 16 per cent.", "32. The development of the Bureau for Immigration and Naturalization continued. In addition to completing a number of documents laying its institutional foundation, the agency has been active along the border of Côte d’Ivoire, which has highlighted the huge challenges the Bureau still faces. The UNDP Justice and Security Trust Fund is providing support to enhance its capacity and arrangements are being made for immigration officers to be housed in the Gbarnga Hub, which will provide an effective forward operational base.", "C. Judicial, legal and corrections institutions", "33. Coordination and collaboration within the justice sector and between the justice and security sectors has continued to strengthen. A joint judiciary and Ministry of Justice retreat in February and the subsequent peacebuilding workshop brought major stakeholders together to prioritize needs to improve justice delivery. UNMIL continued to focus on strengthening the capacity of rule of law institutions and mechanisms, supporting efforts to improve delivery and access to justice and mentoring key justice-sector actors.", "34. The Government-led Pretrial Detention Task Force continued its efforts to address delays in the criminal justice system and developed an action plan. A draft on reforming the jury law to expedite the processing of criminal cases has been prepared for presentation to the legislature. Also, an assessment of existing record-keeping systems in courts and prosecutors’ offices has been completed, and new standardized designs have been developed to better track cases. Furthermore, 61 non-lawyer magistrates graduated from the Judicial Institute’s Professional Magistrates Training Programme in June, which should increase the efficiency of the criminal justice system, especially in rural areas. Although anticipated consultations regarding the harmonization of formal and customary justice systems have not yet been held, the issue remained on the Government’s agenda and related activities are ongoing, including an assessment of the tribal governors’ court system.", "35. Despite these positive developments, significant challenges continued to slow progress in the justice sector, particularly insufficient human capacity, infrastructure and equipment; outdated legal frameworks; and dependence on donor funding. An illustration of this is a one-year project tracking cases of sexual violence through the criminal justice system, completed in April, which found that it would take roughly 10 years, working at the current capacity, to clear the backlog of sexual violence cases alone.", "36. Although comprehensive efforts continued to improve prevention, response to and management of cases of sexual and gender-based violence, the high number of reported rapes, particularly those involving young victims, remained a serious concern. Efforts continued to strengthen the Liberia National Police Women and Children Protection Section, and its headquarters was completed in April. Improvements in case follow-through and coordination with prosecutors have been noted. A team of experts from the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Sexual Violence in Conflict visited Liberia in April to identify support that could be most useful to the Government in responding to sexual violence.", "37. The security situation in corrections facilities remained fragile, with 10 prison escape incidents recorded in the past six months. Prison population trends outside of Monrovia showed a slow but steady increase, while the population at Monrovia Central Prison remained stable, owing largely to the special mobile magistrates’ court operating there. Pretrial detention rates remained extremely high at 80 per cent nationwide. Although overcrowding remained an issue in all facilities, there was some progress in developing prisoner rehabilitation activities at a number of facilities.", "D. Human rights", "38. Liberia continued its efforts to apply a human rights approach to policy and planning and to improve its human rights situation. In March, a Government delegation attended the Human Rights Council universal periodic review follow-up session in Geneva to present responses to the remaining 41 recommendations out of a total of 113 from the November 2010 session. The session addressed a number of issues, including the application of the death penalty, measures to address sexual and gender-based violence, harmful traditional practices and the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. The delegation from Liberia noted that while steps were being taken to address these issues, it could not take a position on the repeal of the death penalty and the criminalization of female genital mutilation. A mechanism has been put in place to promote and monitor implementation of the universal periodic review recommendations. UNMIL supported the Government of Liberia in its preparation for the universal periodic review as part of its ongoing capacity-building, monitoring and advocacy mandate.", "39. Since its formal establishment in October 2010, the functioning of the Independent National Commission on Human Rights has been limited. Although the Commission has conducted some monitoring visits and has investigated allegations of excessive force by police in Monrovia, it has faced internal divisions that have compromised its public image and affected implementation of its 2011 workplan. Civil society organizations, through the Transitional Justice Working Group, are holding talks with the commissioners to facilitate a refocus on the Commission’s mandate.", "E. Consolidation of State authority", "40. The Government took a number of steps to consolidate State authority, including extending administrative services from county headquarters to districts, deploying additional technical staff, building administrative capacity and paying salaries more regularly. The President formally endorsed the decentralization policy, providing for political, fiscal and administrative devolution of authority to the 15 county administrations and preparing the policy for legislative action. With the support of international partners, a pilot decentralization project is being implemented in nine counties. Challenges remain, however, especially relating to logistics and retaining trained and qualified technical staff. Although coordination mechanisms for the implementation of the poverty reduction strategy and county development agendas continued to function, meetings have been irregular owing to the absenteeism of key county officials.", "41. The Government has instituted stricter guidelines and procedures for the use of the county development fund, which was frozen in 2010 owing to allegations of mismanagement. The recruitment of county field monitoring officers to track and report on the use of the fund is expected to help restore public confidence in local authorities.", "42. Extensive work has been conducted on over 1,000 km of road since November 2010, in particular in the south-east, to which the Government and multilateral and bilateral donors have contributed, while UNMIL continued to carry out repairs along its main supply routes. However, Liberia still does not have new major paved-road construction, which hampers the efforts of the Government to provide services throughout the country.", "F. Governance", "43. Legal and other bottlenecks continued to hamper the effective prosecution of major corruption cases, and although the first corruption conviction was handed down in May, involving Central Bank employees accused of recycling cheques, the case was at a relatively low level. Follow-up on recommendations of General Auditing Commission audit reports continued to be slow. In March, President Johnson Sirleaf announced that she would not renominate the Auditor-General for another term.", "44. The operations of the Liberia Anti-Corruption Commission continued with a nationwide information campaign on integrity in public conduct. The Commission has submitted a total of 25 corruption cases to the Ministry of Justice for prosecution since March 2009. However, the President’s proposal that the Commission acquire prosecutorial powers has not yet been pursued.", "45. The Land Commission completed its five-year strategic plan and established a land dispute resolution task force to develop policy and explore alternative dispute resolution methods. The Commission also continued its work on the harmonization of county boundaries, but only 2 of 10 disputes had been resolved so far because of resource constraints. Also, after two years of working under executive orders, in June the President signed into law the act establishing the Law Reform Commission. Limited progress was made in the Constitutional reform process, despite the efforts of the Governance Commission to revive the Constitutional Review Task Force.", "G. Management of natural resources", "46. Control of diamond mining and trade continued to face challenges. Implementation of the recommendations of the 2009 Kimberley Process review mission and the Panel of Experts on Liberia (S/2009/640) continued to be slow. A meeting of the Presidential Task Force on Diamonds, which had not met for over 10 months, took place on 15 July and agreed to revitalize the work of the task force and hold more frequent meetings. With international support, the database system to record diamond statistics is now functional and regional diamond offices are being strengthened. A total of 18,046 carats of rough diamonds, valued at $9.9 million, were exported between January and June, with the Government collecting almost $300,000 in revenue. The Ministry of Lands, Mines and Energy began conducting Kimberley Process compliance awareness activities in and around mining locations in Gbarpolu, Grand Cape Mount and Nimba Counties.", "47. Government revenue from the commercial forestry sector was short of expectations, with operators paying only $2.1 million of the $13.5 million owed during fiscal year 2010-2011. A Government task force has been established to review the tax regime and assess whether easing some requirements might improve company compliance. The Forestry Development Authority has also issued procedures for community forestry development committees to access and manage funds on behalf of affected communities legally entitled to benefit-sharing. The establishment and operation of palm oil plantations on about 460,000 ha of land leased by concession companies in western and south-eastern counties commenced. However, the extension of operations is meeting resistance from communities, which request compensation and protest a lack of consultation on concession agreements.", "H. Integration of the United Nations system", "48. Further progress was made towards the “delivering as one” principle. In March, a monitoring and evaluation support unit was established to support “one programme” development. Also, in April, a road map was drafted outlining the programmatic and operational adjustments required to lead the United Nations in Liberia towards a “one programme” framework and harmonized services, and the United Nations Communications Group developed a new workplan based on “delivering as one” principles. The road map is being aligned with the Government’s national visioning and growth and development processes.", "IV. Cross-cutting issues", "A. Public information", "49. The United Nations worked closely with the Government and other partners on the refugee crisis, ensuring that host communities were given appropriate recognition for their generosity. UNMIL continued to work with the Liberia National Police and the Ministry of Justice to build capacity, including through on-the-job training for public information officers. The finalists of the joint Government/UNMIL annual talent competition “A Star Is Born” launched a musical compact disc with songs on the theme of children’s rights.", "B. Gender", "50. To enhance gender mainstreaming, a participatory gender audit is being conducted of all United Nations agencies, including UNMIL. Continued support has been provided to mainstream a gender perspective into Government policies, including for the immigration and corrections services and for skills training for female police officers. An assessment of gender training programmes for security sector institutions was also conducted, with immediate follow-up action undertaken for the army, corrections and immigration services.", "C. HIV/AIDS", "51. UNMIL conducted awareness and prevention training on HIV/AIDS and sexually transmitted infections for newly deployed peacekeepers and offered voluntary HIV testing and behaviour change communication services. To increase the pool of HIV/AIDS peer counsellors, 23 national staff were trained. All services have been extended to United Nations agencies, funds and programmes operating in Liberia.", "D. Conduct and discipline", "52. UNMIL continued its efforts to ensure compliance with the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse through the implementation of preventive measures, such as induction and refresher training, spot-checks of off-limits establishments and an ongoing awareness-raising campaign aimed at sensitizing local communities. During the reporting period, 2,689 people in all United Nations personnel categories received integrated conduct and discipline training, including on the zero-tolerance policy, stress management and HIV/AIDS awareness. UNMIL also provided sexual exploitation- and abuse-awareness training for 563 members of local communities.", "53. During the reporting period, 26 allegations of serious misconduct were reported, including 16 allegations of sexual exploitation and abuse, reflecting an overall increase from the previous reporting period.", "E. Security and safety of United Nations personnel", "54. Crime continued to pose a major security threat to United Nations personnel and property, especially in Monrovia. Five incidents of armed robbery targeting United Nations personnel were reported during the period in addition to 56 non‑weapon-related crimes, including burglary, theft and assault. Three national staff members, three military personnel and one police officer died as a result of shooting, illness or accident.", "V. Mission deployment", "A. Military component", "55. As indicated in my previous reports, the pre-drawdown adjustments to UNMIL in 2006, together with the three stages of the Mission’s formal drawdown, which was completed in May 2010, and the withdrawal of the military guard force from the Special Court in Sierra Leone in March 2011, reduced the Mission’s troop strength from 15,250 to its current authorized military strength of 7,952 personnel.", "56. The UNMIL force headquarters is located in Monrovia, with operating forces deployed in two sectors, each comprising three infantry battalions. The Quick Reaction Force is based in Monrovia, with two forward operating bases near routes to the borders of Guinea and Côte d’Ivoire. A total of 43 troop-contributing countries are represented among 7,703 troops, 79 staff officers and 130 military observers, including 209 women.", "57. During the reporting period, UNMIL continued to support UNOCI through inter-mission cooperation arrangements pursuant to relevant Security Council resolutions. Two military utility helicopters temporarily deployed to UNOCI returned to UNMIL on 28 June, while three armed helicopters remain deployed to UNOCI, providing critical support for joint border operations conducted by the two missions.", "B. Police component", "58. As at 1 August, the police strength of UNMIL stood at 1,330, out of an authorized ceiling of 1,375, including 456 police advisers, 843 officers in seven formed police units and 31 correction officers. There are 200 women in the police component. Three formed police units are deployed in Monrovia and one unit each in Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh and Lofa Counties. UNMIL also has 11 immigration advisers.", "VI. Peacebuilding commission", "59. The Liberia Peacebuilding Programme, based on the Peacebuilding Fund priority plan and estimated at $71 million, was approved on 5 May 2011. The three-year programme is focused on justice, security and national reconciliation. A core project is the establishment of five regional justice and security hubs to provide more effective justice and security services and presence throughout the country. The Peacebuilding Fund has allotted an initial contribution of $20,154,000 for the implementation of the Programme, and the Peacebuilding Commission has initiated resource mobilization activities.", "60. In June, the first official visit of a Peacebuilding Commission delegation, comprising Jordan, Liberia, Nigeria, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States, travelled to Liberia. The visit followed two earlier missions to Liberia by the Chair of the Peacebuilding Commission Liberia Configuration. The delegation met with national and international stakeholders, advocating legislative reform and the establishment of accountability and oversight mechanisms for the security and justice sectors. The Chair also received the President’s endorsement of a proposal to develop a national reconciliation strategy, while the Government agreed to focus on certain key priorities for the first year, including the functioning of the Gbarnga Hub, the development of hubs two and three and support for the development of new corrections facilities and courts in some rural areas. With regard to reconciliation, it was agreed to prioritize initial support for land reform and youth empowerment.", "VII. Transition planning", "61. In its resolution 1938 (2010), the Security Council requested that UNMIL and the Government of Liberia continue to make progress in the transition planning process, especially towards conducting a comprehensive situational assessment and identifying critical gaps to be filled to facilitate a successful transition, and also requested that the United Nations and the Government draw up a joint transition plan on the transfer of responsibility for internal security from UNMIL to the appropriate national authorities. The Council also requested a revision of the Mission’s benchmarks to include transition benchmarks, which would guide the handover of security responsibilities from UNMIL to national authorities. These were set out in my previous report, dated 14 February 2011 (S/2011/72).", "62. Following a transition workshop in June 2010, the Government and UNMIL initiated a joint transition planning process. Led by the National Security Council, the process has resulted in the establishment of a senior-level core group, a working group and four security task groups covering the areas of border security, law and order, security of assets and logistics. Joint situational assessment and transition worksheets have been developed outlining specific tasks to be handed over to national authorities. In April 2011, the four task groups began assessing the capacity of Liberian security agencies to assume responsibility in the four areas. However, progress has slowed, particularly for the Liberia National Police, which will absorb much of the burden for law and order and security of assets. The present focus on border security and security for the elections has overstretched the Government’s planning capacity, and engagement on transition issues is likely to decrease during the electoral period.", "63. With regard to the development of a joint security transition plan, a number of important tasks remain outstanding, including reaching agreement on the nature of the remaining gaps, identifying a strategy for filling critical gaps and devising a strategic approach that allows for testing the ability of national authorities to maintain security independently of UNMIL, which will be linked to Government security plans and the capacity to implement them. In my next report, I intend to provide proposals for taking forward the preparation of a joint transition plan for the transfer of responsibility for internal security from UNMIL to the appropriate national authorities.", "64. With regard to the transition strategy for handing over the Mission’s civilian activities, in June a task force began mapping UNMIL civilian support activities to the Government and United Nations agencies, funds and programmes, which will inform discussions on complementing ongoing security-transition planning and dovetailing with the “delivering as one” process.", "VIII. Financial aspects", "65. The General Assembly, in its resolution 65/301, appropriated the amount of $525.6 million, equivalent to some $43.8 million per month, inclusive of $513.4 million for the maintenance of UNMIL for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and $12.2 million for electoral support to be provided by the Mission. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIL beyond 30 September 2011, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2012 would be limited to the amounts approved by the General Assembly.", "66. As at 15 July 2011, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNMIL amounted to $55.0 million. The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as of that date amounted to $1,475.3 million.", "67. As at 30 June 2011, amounts owed to troop and formed police contributors totalled some $29.8 million. Reimbursement of troop/formed police costs and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 31 May and 31 March 2011, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule.", "IX. Observations", "68. Liberia is about to engage in its second round of democratic elections since the end of the conflict. The success of these elections, and the peaceful inauguration of a new administration, will be critical to the consolidation of the tremendous progress the country has made over the past eight years. With the successful completion of the voter registration exercise, Liberian authorities have shown increasing capacity to plan and execute the complex national event that the referendum and the elections represent, and it will be important to maintain this momentum throughout the process. The United Nations family in Liberia will continue to provide technical and logistical support, as required, to ensure the operational success of the exercise. However, the logistical challenges will be significant, as possibly all electoral events will be conducted during the country’s rainy season and timelines will be extremely tight. I therefore urge all political actors and the population at large to make the utmost effort to ensure that the upcoming elections will be free, fair and without violence.", "69. As the elections draw near and campaign activities intensify, I urge all political parties to use the democratic space to canvass support for their political positions while refraining from inflammatory remarks and provocative actions. It is important to adhere to the electoral timeline. I encourage the prompt resolution of the remaining differences between political parties and the National Elections Commission concerning their understanding of certain aspects of the legal framework, and parties and citizens are encouraged to use legal channels and dispute mechanisms to resolve disputes that may arise regarding the electoral process. In this regard, I welcome the reactivation of the International Contact Group on Liberia, and am encouraged by increased dialogue within the Inter-Party Consultative Committee. The United Nations will continue to support the electoral process, including through the good offices of my Special Representative.", "70. The work of the Government/UNMIL joint transition working group has highlighted a considerable number of national security gaps that will need to be addressed to enable a smooth handover of security responsibilities from UNMIL to national institutions. The situation along the border between Liberia and Côte d’Ivoire presented opportunities for security institutions to demonstrate their operational capacity but revealed persistent challenges, especially in relation to logistics and equipment. It is therefore urgent that the Government’s international partners increase support for the development of the security sector to ensure that UNMIL operations can be progressively scaled down as it hands over security responsibilities to national authorities. In this regard, I welcome the Peacebuilding Commission’s focus on the five regional justice and security hubs, as they will increase access to justice and security throughout the country. I urge bilateral partners to support the hubs, the UNDP Justice and Security Trust Fund and the Liberia Peacebuilding Programme to promote increased effectiveness and accountability of the country’s security and rule of law sectors, with a focus on institutional oversight and management, as well as critical logistical support and equipment, in particular to ensure that the Liberia National Police are adequately equipped before the elections.", "71. I am concerned by the slow implementation of the Truth and Reconciliation Commission’s recommendations, especially given the critical role reconciliation will play towards sustainable peace. I encourage the Independent National Commission on Human Rights to overcome its internal problems. The Commission must perform its critical mandate to serve as the country’s premier independent human rights institution, as well as take on its central role in mapping the steps towards implementing the Truth and Reconciliation Commission’s recommendations.", "72. The refugee situation and security-related issues emanating from the post-election crisis in Côte d’Ivoire present significant challenges for Liberia. It is critical that financial support be provided to the revised Emergency Humanitarian Action Plan to cover humanitarian needs to the end of 2011, especially given that the influx of refugees continues. I am encouraged by the Government’s proactive approach to addressing the issue of fighters from Côte d’Ivoire and welcome the establishment of a special internment facility for suspected Ivorian combatants. I also welcome the increased cooperation between the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire and the intensified inter-mission cooperation between UNMIL and UNOCI to address cross-border security challenges. I urge all stakeholders to prevent the movement of weapons, to separate refugees from former combatants and to ensure that suspected former combatants are treated in accordance with the law.", "73. In its resolution 1938 (2010), the Security Council renewed the mandate of UNMIL until 30 September 2011, with an authorized strength of 7,952 military and 1,375 police personnel. Given the still limited capacity of national security institutions and the critical need to support electoral, border and other security operations, the recommendations contained in my special report of 10 June 2009 (see S/2009/299) to maintain the Mission’s military and police components at that authorized strength until after the 2011 elections remain valid. A comprehensive technical assessment mission, led by the Department of Peacekeeping Operations, will be deployed to Liberia after the inauguration of the next Government in order to develop detailed proposals for the next stages of the Mission’s drawdown, including further reductions of the military component. That assessment will include a thorough review of the progress made towards the benchmarks developed for the security transition and will be conducted in close consultation with the Government of Liberia and all relevant stakeholders. I will provide the Security Council with my proposals for the next stages of the Mission’s drawdown and the security transition in early 2012 in a special report containing the findings and recommendations of the assessment mission. I therefore recommend that the Security Council extend the Mission’s mandate for a period of one year, until 30 September 2012, and conduct a review of its authorized military and police strength by 30 May 2012, based on the findings of the technical assessment mission mentioned above.", "74. In conclusion, I would like to express my sincere gratitude to my Special Representative for Liberia, Ellen Margrethe Løj, and UNMIL civilian and uniformed personnel for their contribution towards peace consolidation in Liberia. I would also like to thank all troop- and police-contributing countries; ECOWAS; the African Union; the International Contact Group on Liberia; United Nations agencies, funds and programmes; multilateral and bilateral donors; and international and local non‑governmental organizations for their commitment and contributions to sustain peace and support development in Liberia.", "Annex", "United Nations Mission in Liberia: military and police strength", "(As at 1 August 2011)", "Military component\n Country Military Staff Troops Total Formed Civilian observers officers police police units", "Argentina 0 0 0 0 13", "Bangladesh 14 7 1 433 1 454 16", "Benin 2 1 0 3 0", "Bolivia 2 1 0 3 0 (Plurinational State of)", "Bosnia and 0 0 0 0 12 Herzegovina", "Brazil 0 2 0 2 0", "Bulgaria 2 0 0 2 0", "China 2 6 558 566 17", "Croatia 0 2 0 2 0", "Czech Republic 0 0 0 0 4", "Denmark 3 2 0 5 0", "Ecuador 2 1 0 3 0", "Egypt 5 0 0 5 4", "El Salvador 2 0 0 2 1", "Ethiopia 8 4 0 12 0", "Fiji 0 0 0 0 28", "Finland 0 2 0 2 0", "France 0 1 0 1 0", "Gambia 1 0 0 1 18", "Germany 0 0 0 0 5", "Ghana 9 7 700 716 20", "India 0 0 0 0 243 3", "Indonesia 1 0 0 1 0", "Jamaica 1", "Jordan 4 5 114 123 240 13", "Kenya 0 0 0 0 18", "Kyrgyzstan 3 0 0 3 2", "Malaysia 6 0 0 6 0", "Mali 1 0 0 1 0", "Mongolia 0 2 148 150 0", "Montenegro 2 0 0 2 0", "Namibia 1 3 0 4 4", "Nepal 2 3 15 20 240 14", "Niger 2 0 0 2 0", "Nigeria 12 9 1 553 1 574 120 19", "Norway 0 0 0 0 9", "Pakistan 7 10 2 942 2 959 24", "Paraguay 2 1 0 3 0", "Peru 2 2 0 4 0", "Philippines 2 1 115 118 30", "Poland 2 0 0 2 3", "Republic of Korea 1 1 0 2 0", "Republic of 2 0 0 2 0 Moldova", "Romania 2 0 0 2 0", "Russian 4 0 0 4 11 Federation", "Rwanda 0 0 0 0 3", "Samoa 0 0 0 0 0", "Senegal 1 1 0 2 0", "Serbia 4 0 0 4 6", "Sri Lanka 0 0 0 0 13", "Sweden 0 0 0 0 13", "Switzerland 3", "Togo 2 1 0 3 0", "Turkey 0 0 0 0 26", "Uganda 0 0 0 0 6", "Ukraine 2 2 275 279 18", "United States of 4 5 0 9 11 America", "Uruguay 0 0 0 0 0", "Yemen 0 1 0 1 6", "Zambia 3 0 0 3 25", "Zimbabwe 2 0 0 2 37", "Total 128 83 7 853 8 064 843 456", "[]" ]
S_2011_497
[ "Twenty-third periodic report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Liberia", "I. Introduction", "* Reissued for technical reasons.", "1. In its resolution 1938 (2010), the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) until 30 September 2011 and requested me to report on the preparations for the 2011 elections and on progress towards the key transitional benchmarks, including the preparation for the transitional period of the joint plan for the transfer of responsibility for internal security from UNMIL to the relevant national authorities. The present report updates the main developments since my report of 14 February 2011 (S/2011/72) and my recommendations for the extension of the mandate of UNMIL.", "II. Main developments", "Ah. Political situation", "2. During the reporting period, political activities dominated political parties in preparation for the forthcoming constitutional referendum and the presidential and legislative elections, scheduled for 23 August and 11 October, respectively. Despite the merger of a number of parties, including the additions to the Unity Party, of which President Ellen Johnson-Sirleaf is a member, the political landscape remains fragile and divided, with many transitions from one party to another. As at 1 August, 18 of the 32 registered political entities had elected their presidential candidates. Among the major parties since 2005, the Unity Party has confirmed the candidature of President Johnson-Sirleaf as its candidate for the office of President and Vice-President Joseph Boaka for the post of Vice-President; The Freedom Party elected Charles Bramskin and the senator from Bong Franklin Siakor County as its presidential and vice-president candidates; and the Congress for Democratic Change elected Winston Tabman as its presidential candidate and George Wea as Vice-President. On 22 August, the National Electoral Commission is scheduled to announce a preliminary list of 88 contested seats in the legislature.", "3. The Inter-party Consultative Committee continued to provide an important forum for addressing the main issues that arise between political parties and the National Electoral Commission, including electoral methods. It was agreed within the Committee that the political campaign should begin on 5 July rather than 18 August. However, disagreements remain between some parties and the National Electoral Commission regarding the legal and regulatory framework for elections and, if they are not resolved, they may pose a threat to the electoral calendar. One party had taken legal action to stop the work on defining the boundaries of electoral districts on constitutional grounds, although the petition had not been supported by the Supreme Court. Another disputed composition of the National Electoral Commission had been brought, which had not yet been decided, and a judicial order had been requested to prohibit the holding of a referendum on constitutional grounds, but had not been ordered. My Special Representative has stepped up his good offices to engage political parties in an inclusive dialogue to reach a common understanding on these issues, including the interpretation of article 91 of the Constitution on the threshold required for a referendum to amend the Constitution.", "4. In the process of national reconciliation, however, little progress has been made since the President ' s third quarterly report to the Legislative Assembly in January on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. In accordance with the President ' s directives, the Independent National Commission on Human Rights is expected to assume greater responsibilities with regard to these recommendations, including the development of a national reconciliation road map and a " execution-hat " programme, a public repentance mechanism for violators. So far, no concrete progress has been made in the implementation of the " Palava Hat " programme, despite the President ' s announcement in June that it will be implemented in the coming months.", "B. Security situation", "5. The security situation in Liberia remained generally stable, but fragile. The impact of the situation in Côte d’Ivoire on the border areas of Liberia, coupled with continuing ethnic and intercommunal tensions and disputes over access to land and other resources, posed serious security challenges. Limited employment and livelihood opportunities, especially among young people, remained significant factors affecting security; serious crimes and other illicit activities of the‐wall continue to be widespread.", "6. As indicated in my last report on the United Nations Operation in Côte d ' Ivoire (UNOCI) of 24 June 2011 (S/2011/387), the influx of Ivorian combatants and Liberian nationals fighting in Côte d ' Ivoire into Liberia poses a serious security threat to which the Government and UNMIL are fighting. In April, Government security personnel arrested a prominent former Liberian field commander for allegedly fighting in Côte d’Ivoire. During the interrogation, he reported that other fighters had returned to Liberia through informal border crossings. The Government had demonstrated its intention to prosecute Liberians who had fought in Côte d’Ivoire, and to date some 20 had been arrested, although most had been released because of lack of evidence and/or unconvincing charges.", "7. In June, 88 Ivorian suspects detained in a local prison following the border crossing in Maryland County in April were interned in a special compound in Bong County. A mixed group of alleged fighters, including over 90 Ivorian nationals, reportedly entered River Gee County in May, and on 14 June, the Liberian security authorities seized a significant number of weapons and ammunition from a stash in River Gee County, which is believed to have been hidden by the group. In July, UNMIL destroyed seized weapons and ammunition and 37 people were arrested in connection with this stash.", "8. Tensions around land disputes continued to pose a serious threat to Liberia ' s long-term stability. In March, following the resumption of a long-standing land dispute between counties, some 50 people, armed tesaacs and single guns, allegedly from Maryland County, attacked a village in Grand Kru County and burned two houses. The National Police and UNMIL intervened and took control of the situation, and the Liberian National Police Emergency Response Unit was subsequently deployed to maintain calm.", "9. Labour disputes have also continued to cause serious incidents that are likely to increase in view of the development of large plantations and timber and extractive industries. On 26 May, 30 workers of the Kavalla Rabber Corporation Company in Maryland County went to the Maryland Court, which was to be brought before four arrested employees of the same company. On their way to court, they were tried to stop members of the Liberian National Police Emergency Response Unit, and the police then opened fire and killed one worker. Subsequently, a group burned down two plantations. The Liberian National Police and UNMIL units were deployed to the scene and took control of the situation. In March, protests in Monrovia about teachers ' salaries increased into violent clashes between students and police support officers of the Liberian National Police, resulting in the temporary closure of schools in the city.", "10. Ethnic tensions remained a matter of concern. In June, the strife between the Mano and Kran ethnic groups in the village of Sovaken, Grand Gedeh County, led a group of approximately 20 members of the Kran ethnic group to attack and destroy several houses, looting Mano and Jo ethnic groups. Liberian security personnel and UNMIL responded and calmed.", "11. During the reporting period, six incidents of crowd violence against police and infrastructure were reported. In May, a road crash between the UNMIL vehicle and the Taxy motorcycle led to violent clashes between the national police and the burning of a police station in Saklapea, Nimba County.", "C. Economic situation", "12. Economic growth in 2010 was 5.6 per cent, slightly lower than the target of 6.3 per cent. Growth is projected at 6.8 per cent for 2011. Exports of agricultural products continued to grow, and some expansion of the services sector and increased foreign direct investment, mainly in extractive industries, contributed to economic growth. In May, the Government submitted a national budget project of $458.9 million. USA for the 2011/12 fiscal year, which is 26 per cent higher than the previous year ' s budget. Despite the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative in June 2010, which had significantly reduced the country ' s debt burden, the Government had received only a few concessional loans.", "13. Inflation is projected at a higher level of 8.1 per cent in 2011, compared with 7.2 per cent in 2010, reflecting Liberia ' s vulnerability to rising world fuel and food prices, as it imports about two thirds of its food resources. A recent survey revealed that domestic prices for essential goods, especially rice, increased by an average of more than 30 per cent over the past six months. In addition, a 2010 labour force survey revealed that some 77 per cent of Liberians lack sustainable employment and cannot rely on basic benefits or job security.", "14. In accordance with the Government ' s decision to extend the implementation of the poverty reduction strategy from June to December 2011, preparations are under way to develop a framework for the follow-up programme. Under the leadership of the Ministry of Planning and Economy and the Commission on Public Administration, 15 sectoral working groups have been established to review the implementation of the strategy and to prepare sectoral road maps for the continuous development of the economic, social and infrastructure sectors of the country to be included in the second phase of the poverty reduction strategy, which ultimately form part of the project entitled " Liberia: a vision of 2030 " .", "D. Regional situation", "15. The post-electoral crisis in Côte d’Ivoire has created significant security and humanitarian challenges for Liberia. As indicated in paragraphs 6 and 7 above, the continued presence of militias and other armed elements in western Côte d’Ivoire and border areas continued to pose a threat to the entire subregion, in particular Liberia. The Government, with the support of UNMIL, is strengthening its patrolling and presence along the Ivorian border to monitor and deter the situation, but it is difficult to control the 700-milk-metre border. UNMIL and UNOCI intensified inter-mission cooperation, including the resumption of joint border activities under Operation Mayo, the increased number of joint meetings, the coordination of ground and air patrols and the institutionalization of information exchange, including through the inclusion of liaison officers on both sides of the border. UNMIL and UNOCI conducted a joint assessment mission to western Côte d’Ivoire in June. Moreover, the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire began discussions on border security issues, including on 9 July, when a delegation led by the Prime Minister of Côte d’Ivoire undertook an official visit to Monrovia. An extraordinary summit of the Mano River Union was held in Monrovia on 17 July, at which, in addition to other issues, cooperation in cross-border security was discussed and it was decided to establish a technical committee to better coordinate border security.", "16. The new tensions in Guinea are under close surveillance. In May, violent clashes between members of the Kpella and Mandingo ethnic groups in the town of Galakpai near the Liberian border led to the influx of Guineans into Liberia, mainly from the Kpella ethnic group. By 1 August, the Liberian Refugee Agency estimated that over 3,000 Guineans had sought refuge in several border towns in Bong County, Liberia. Meanwhile, during the reporting period, the Government of Liberia and UNMIL continued to conduct joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone.", "17. Liberia remained vulnerable to drug trafficking. Heavy drugs, including heroin and cocaine, are in limited quantities transiting Liberia. Marijuana production is prospering, and in many areas it is believed to replace other agricultural activities, with large quantities of marijuana entering neighbouring countries. Human trafficking is also reported using the same routes. In May, the Government joined the West African Coast Initiative, a multi-stakeholder framework for the implementation of the Economic Community of West African States (ECOWAS) regional action plan to address the growing problem of drug trafficking and organized crime in West Africa, and the Liberia National Police Transnational Crime Unit became operational in July.", "E. Humanitarian situation", "18. By the end of May, more than 180,000 refugees from Côte d’Ivoire had been registered in Grand Gedeh, Maryland, Nimba and River Gee counties. Following a review by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and a number of returnees, mainly from Nimba County, the number of refugees was approximately 140,000 at the end of June. However, the influx of refugees into southern Liberia continued, albeit at a slower pace, and by 1 August the total number of registered refugees was estimated at 160,000. Refugee camps were established in Nimba and Maryland counties, transit camps are being converted into permanent camps and a new camp is being built in Grand Gedeh County. However, the vast majority of refugees remain in remote border communities, making aid difficult and placing an additional burden on the already scarce resources of host communities. The Government therefore calls on refugees to move to refugee camps or villages farther from the border, which are considered safer. On 24 March, a revised emergency humanitarian action plan was announced, requesting $146.5 million. US$ 150,000 refugees; 50 per cent of this amount has been funded. The plan was revised to cover the humanitarian needs of 160,000 refugees and 100,000 Liberians in host communities, and a total of $166 million was requested for the remainder of 2011. USA.", "III. Mandate implementation", "Ah. Preparations for elections", "19. Preparations for the referendum and the elections have gained momentum when the National Electoral Commission confirmed 23 August 2011 as the date of the constitutional referendum. There are four proposed amendments to the Constitution, three of which deal with elections, such as changing the electoral system and moving from an absolute majority to a simple majority for all elections, other than the election of the President and Vice-President; reschedule the election day from October to November; and review the permanent residency of the presidential and Vice-President candidates from 10 to 5 consecutive years immediately before the elections. The fourth provision would raise the mandatory retirement age for supreme judges to 75 years. The National Electoral Commission confirmed 11 October 2011 as the date for the presidential and legislative elections, although the results of the referendum could be postponed to 8 November. Voter registration concluded in February, and according to the National Electoral Commission, nearly 1.8 million voters registered, representing some 89 per cent of the estimated number of eligible voters, 49 per cent of whom are women.", "20. The National Electoral Commission launched a civic and voter education campaign on 5 April, setting out a number of activities in partnership with civil society. UNMIL supported the dissemination of information on the electoral process through radio programmes and other outreach activities in rural areas. In addition, the National Electoral Commission and other partners have trained over 400 women for political participation. Despite the delays caused by the Supreme Court ' s restraining order, which questioned the constitutionality of the work on defining the boundaries of the electoral districts under the Bill of Eligibility, the National Electoral Commission was able to complete the definition of the electoral districts throughout the country and issued a final map on 8 July. The overall electoral calendar was maintained, and nominations began on 20 July, as planned.", "21. My Special Representative facilitated the resumption of the International Contact Group on Liberia and other initiatives in support of the inter-party dialogue organized by the National Electoral Commission, as described in paragraph 3 above. UNMIL has stepped up its work with the Liberian authorities to create an atmosphere conducive to the holding of peaceful elections and strengthened its monitoring of electoral, legal, political, public information, security and human rights issues in order to reduce tensions while monitoring the political campaign. In order to facilitate the implementation of the " rules of the game " , UNMIL Radio continues to provide all political parties with equal air time to discuss their political platforms, and the Mission has provided national observer groups with a human rights checklist to assist them in monitoring electoral periods.", "22. UNMIL, through the donor coordination group, coordinated international assistance to the electoral process and continued efforts to mobilize donors to help alleviate the shortfall of $4 million. United States of America in the United Nations Development Programme (UNDP) package fund. UNMIL has also strengthened the capacity of national security institutions to plan and train personnel for electoral security, although the Government has not yet provided resources to cover the cost of electoral security. In the meantime, the Mission has developed security plans and contingency plans to ensure effective security support for the national authorities for the peaceful elections.", "23. The National Electoral Commission has developed its electoral material delivery plan for 1,780 polling stations and requested support from UNMIL for the delivery of air material to the least accessible courtrooms in six of the 15 counties. UNMIL deployed judicial electoral officers to support the National Electoral Commission magistrates in all counties. The holding of a referendum and possibly the first round of elections in the middle of the rainy season would pose a huge logistical challenge. Since ballot papers cannot be printed until the results of the referendum are known, the time frame between printing and distribution of ballot papers will be very tight.", "B. Security sector reform", "1. National security strategy and architecture", "24. Stakeholders called for the adoption of key legislation on the security sector until the end of the current session of the Legislative Assembly. The Security Committee of the House of Representatives held a public hearing on the National Security Reform and Intelligence Bill on 11 May, and a number of proposals put forward during the hearing were added to the draft, including a provision for the retention, in some form, of the Anti-Drug Office, which had originally been scheduled to be disbanded and its functions transferred to the Liberian National Police.", "25. The UNDP Trust Fund for Justice and Security, which was recently expanded to include support to justice, and the Peacebuilding Fund has begun to play an important role in supporting the strengthening of the security sector, in particular the Liberian National Police and other security and justice agencies. While the Peacebuilding Fund is funded by the Gbarnga County Justice and Security Centre, the UNDP Trust Fund for Justice and Security supports the national police, immigration and corrections services and the judiciary through training and mobility, as well as critical infrastructure facilities. The Government has made modest progress in increasing allocations to the security sector in the national budget for 2011-2012, although the problem of recurrent costs remains. The need to strengthen support for the security sector, particularly the Liberian National Police, is becoming increasingly evident in view of the forthcoming transfer of functions from UNMIL. With regard to the promotion of enhanced oversight and accountability, a review of the capacity of the legislative committees on security issues has begun.", "2. Armed Forces of Liberia", "26. The Armed Forces of Liberia currently comprises 2012 personnel, including infantry, engineering and military police units, as well as coast guards with 51 boats. Fifty United States military mentors continued to support the establishment of a professional and capable army, including the establishment of a military headquarters capable of assuming greater command responsibilities. The Army is implementing its training plan for 2010-2011, culminating in two battalion field exercises in April 2011, with the support of UNMIL, as well as a training package to prepare the army for potential future peacekeeping responsibilities. The army successfully conducted a number of joint operations, including, in June, an integrated operation with other security agencies, the Ministry of the Interior and UNMIL to transport alleged ex-combatants from Côte d’Ivoire across the country to the Government camp for interns. The Coast Guard also conducted joint operations with UNMIL air and sea patrols in coastal waters to detect and report illegal maritime activities.", "27. While the army was considered to be fully operational in 2012, a number of factors, including insufficient equipment, delays in the acquisition of new funds and the continuing delays in the adoption of the national defence strategy, appear to delay the full operational readiness of the army until at least 2014. However, the activities and operations undertaken so far indicate growing operational capacity.", "28. Disciplines by members of the armed forces, including harassment of civilians and clashes with the national police, including the killing of a police officer, as well as criminal activities, remained a concern.", "3. Liberian National Police", "29. Efforts to resolve the situation along the Liberian-Côte d’Ivoire border and to plan for the preparations for the elections have created significant challenges for the Liberian National Police, which is already at the limit of its capacity and continues to strengthen its organizational capacity. The Liberia National Police Emergency Response Unit and other police officers are involved in border operations in collaboration with other security agencies and with the support of UNMIL, which provides a unique opportunity to verify the capacity of national security agencies. While the Liberian National Police demonstrates an increased capacity to conduct complex operations, such operations also point to alarming logistical gaps and other shortcomings in police capabilities. In particular, mobility remained a major challenge, affecting the ability of the police to move rapidly throughout the country, and UNMIL continued to provide aviation and other logistical support. In addition, the Liberian National Police was preparing to assume the primary responsibility for security in the referendum and elections.", "30. In view of the process of planning for the transfer of responsibilities and the prevailing security environment along the border, UNMIL, together with the Liberian National Police, has changed the priority of projects in its strategic plan. Twenty-five priority projects are nearing completion and have an impact on fundamental and structural systems, such as vehicle management and vehicle accountability. The organizational and staffing table is almost finalized to identify reasonable staffing requirements and rankings, taking into account the changing staffing requirements for regional headquarters.", "31. With support from UNMIL and donors, the National Police Academy continued to train new police officers. As at 1 August, there are 4,153 personnel in the Liberian National Police, including 620 police support officers and 322 emergency response personnel. The total number of police support units of 620 corresponds to the strategic objective of training 600 such personnel by the time of the elections, although recent graduates are not fully operational because they lack sufficient equipment and logistical support. Overall, the representation of women in the police force is 16 per cent.", "32. Work continued on the establishment of the Bureau of Immigration and Naturalization. In addition to finalizing a number of documents defining its organizational framework, it has been active along the border with Côte d’Ivoire, and this work has revealed the enormous challenges that the Bureau still faces. The UNDP Trust Fund for Justice and Security supports capacity-building and measures are being taken to deploy immigration officers to the Gbarnga Centre, which will be an effective forward operating base.", "C. Judicial, legal and correctional institutions", "33. Coordination and cooperation within the justice sector and between the justice and security sectors continues to be strengthened. A joint retreat of the judiciary and the Ministry of Justice in February and a follow-up workshop on peacebuilding brought together key stakeholders to prioritize needs for improved justice. UNMIL continued to focus on strengthening the capacity of law enforcement agencies and mechanisms, supporting efforts to improve the administration and access to justice and mentoring key actors in the justice sector.", "34. The Government-led task force on pretrial detention continued its efforts to address delays in the criminal justice system and developed an action plan. For submission to the Legislature, a draft was prepared on the reform of the jury law with a view to expediting the handling of criminal cases. In addition, an assessment of existing records management systems in courts and prosecutors has been completed and new, harmonized samples have been prepared for better tracking of cases. Moreover, in June, 61 non-legal magistrates had completed a training programme for professional magistrates of the Judicial Institute, which would enhance the effectiveness of the criminal justice system, particularly in rural areas. While there have been no pending consultations on the harmonization of formal and traditional judicial systems, the issue remains on the Government ' s agenda, and related activities are under implementation, including the assessment of the tribal rulers ' judicial system.", "35. Despite these positive developments, progress in the justice sector continued to be hampered by significant challenges, such as insufficient human resources, infrastructure and equipment; an outdated legal framework; and donor dependence on funding. This is illustrated by the one-year project completed in April to monitor cases of sexual violence through the criminal justice system, which showed that the current capacity would take about 10 years to clear the backlog of cases involving only sexual violence.", "36. While comprehensive efforts have continued to improve the prevention, response and management of sexual and gender-based violence, the high number of reported cases of rape, particularly involving young victims, remains a matter of serious concern. Efforts continued to strengthen the Liberia National Police Section for the Protection of Women and Children, and its headquarters was completed in April. There have been improvements in the handling of cases to the end and in coordination with prosecutors. In April, a team of experts from the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict visited Liberia to determine what support would be most useful to the Government in responding to sexual violence.", "37. The security situation in correctional facilities remained precarious, and in the past six months there have been 10 cases of prison escape. The number of prisoners outside Monrovia has tended to increase slowly but steadily, while the number of prisoners in the central prison in Monrovia has remained stable, mainly because of the special mobile magistrates court operating there. Pre-trial detention remained very high, at 80 per cent throughout the country. While overcrowding in all prisons remains a challenge, some progress has been made in the development of rehabilitation activities for prisoners in a number of institutions.", "D. Human rights", "38. Liberia continued its efforts to apply a human rights-based approach to policy and planning and to improve the human rights situation. In March, the Government delegation participated in the universal periodic review of the follow-up session of the Human Rights Council in Geneva to respond to the remaining 41 of the 113 recommendations made at the November 2010 session. The session addressed a number of issues, including the use of the death penalty, measures to combat sexual and gender-based violence, harmful traditional practices and the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. The delegation of Liberia noted that while steps were being taken to address those issues, it could not take a position on the abolition of the death penalty and the criminalization of female genital mutilation. A mechanism has been established to promote and monitor the implementation of the universal periodic review recommendations. UNMIL supported the Government of Liberia in preparing for the universal periodic review, within its current mandate, for capacity-building, monitoring and advocacy.", "39. Since its formal establishment in October 2010, the activities of the Independent National Commission on Human Rights have been limited. While the Commission has undertaken several monitoring visits and investigated allegations of excessive use of force by police in Monrovia, it suffers from internal differences that undermine its public reputation and affect the implementation of its 2011 workplan. Civil society organizations, through the working group on transitional justice, are negotiating with members of the Commission to facilitate a renewed focus on its mandate.", "E. Strengthening of State authority", "40. The Government has taken a number of steps to consolidate State authority, including the extension of administrative services from county headquarters to county level, the deployment of additional technical staff, the strengthening of administrative capacity and the more regular payment of salaries. The President formally endorsed the policy of decentralization, which includes the transfer of political, fiscal and administrative authority to the administrations of 15 counties, and thus prepared it for a legislative decision. A pilot project on decentralization is being implemented with the support of international partners in nine counties. Challenges remain, however, particularly with regard to logistics and retention of trained and qualified technical staff. While the poverty reduction strategy coordination mechanisms and county development programmes continued to operate, meetings were irregularly held owing to the lack of senior county officials.", "41. The Government has introduced stricter guidelines and procedures for the county development fund, which was frozen in 2010 on the basis of allegations of mismanagement. The recruitment of county field monitors to monitor and report on the use of the fund is expected to help restore public confidence in local authorities.", "42. Much work has been done since November 2010 on roads of over 1,000 kilometres, in particular in the south-east of the country, thanks to contributions from the Government and multilateral and bilateral donors, while UNMIL has continued to repair its main routes of transportation. However, there is still no large-scale construction of new asphalted roads in Liberia, which makes it difficult for the Government to provide services throughout the country.", "F. Public administration", "43. Legal and other impediments continued to hinder effective prosecution of major corruption-related cases, and although the first indictment of the Central Bank corruption case was issued in May, which was charged with the reprocessing of cheques, the case was relatively low. Follow-up to the recommendations contained in the audit reports of the General Audit Commission continued to be slow. In March, President Johnson-Sirleaf announced that she would not nominate the Auditor-General for a new term.", "44. The activities of the Liberia Anti-Corruption Commission continued in the form of a nationwide public awareness campaign. Since March 2009, the Commission has submitted a total of 25 cases of corruption to the Ministry of Justice for prosecution. However, the President ' s suggestion that the Commission should have prosecutorial powers had not been further developed.", "45. The Land Commission has finalized its five-year strategic plan and has established a task force on land dispute resolution with a view to formulating policies and considering alternative dispute resolution methods. The Commission also continued its work on the harmonization of counties ' borders, but only 2 out of 10 disputes have been resolved as a result of limited resources. In addition, after two years of work under presidential decrees, the President signed a law formally in June to establish a Law Reform Commission. Limited progress has been made in the constitutional reform process, despite the efforts of the Public Administration Commission to revitalize the Constitutional Review Task Force.", "G. Natural resources management", "46. Control of diamond production and trade continued to face challenges. Implementation of the recommendations of the Kimberley Process review mission in 2009 and the Panel of Experts on Liberia (S/2009/640) was slow. The meeting of the Presidential Task Force on Diamonds, which had not met for more than 10 months, took place on 15 July and decided to revitalize the task force and meet more frequently. With international support, the database system for the registration of diamond statistics is now operational and work is under way to strengthen regional diamond offices. A total of 18,046 carats of rough diamonds valued at $9.9 million were exported between January and June. US$ 300,000 and Government revenue USA. The Ministry of Lands, Mines and Energy has begun to raise awareness of compliance with the Kimberley Process requirements in and around mining areas in Gbarpolu, Grand Cape Mount and Nimba counties.", "47. Government revenues from the commercial forestry sector were lower than expected: companies paid only 2.1 million. $13.5 million United States of America due during the 2010/11 financial year. A governmental task force had been established to review the tax regime and assess whether the relaxation of certain requirements would facilitate compliance by companies. The Forestry Development Authority has prepared procedures for community forest committees to ensure access to funds and fund management on behalf of affected communities legally entitled to benefit-sharing. Work has begun on the establishment and operation of palm oil plantations for some 460,000 hectares of land leased by concession companies in western and south-eastern counties. However, the expansion of their operations has been resisted by communities claiming compensation and protesting that they are not consulted on concession agreements.", "H. Integration of the United Nations system", "48. Further progress has been made in the implementation of the principle of " Delivering as one " . A monitoring and evaluation support team was established in March to support the development of a " One Programme " . In addition, a draft " road map " was prepared in April to set out the policy and operational amendments required to guide the United Nations in Liberia towards a " one programme " and agreed services, and the United Nations Communications Group developed a new work plan based on the principles of " Delivering as one " . The road map is aligned with the Government ' s national vision and economic growth and development processes.", "IV. Cross-cutting issues", "Ah. Public information", "49. The United Nations worked closely with the Government and other partners on the refugee crisis, ensuring that host communities were duly recognized for their generosity. UNMIL continued to work with the Liberian National Police and the Ministry of Justice on capacity-building, including through in-service training for public information staff. The annual talent contest, entitled " Star Guide " , organized jointly by the Government and UNMIL, produced a musical CD with songs on children ' s rights.", "B. Gender", "50. A participatory gender audit is being conducted to strengthen gender mainstreaming in all United Nations agencies, including UNMIL. There is continued support for gender mainstreaming in government policies, including for immigration and prison staff and for the development of female police skills. Gender training programmes for security sector institutions have also been evaluated and immediate follow-up has been given to the army and prison and immigration services.", "C. HIV/AIDS", "51. UNMIL provided guidance on HIV/AIDS and sexually transmitted infections education and prevention to newly arrived peacekeepers and offered voluntary HIV testing and behavioural communication services. Twenty-three national staff were trained to increase the number of HIV/AIDS consultants. All services are extended to United Nations agencies, funds and programmes operating in Liberia.", "D. Conduct and discipline", "52. UNMIL continued its efforts to ensure the implementation of a zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse through preventive measures such as induction and re-education, selective screening of out-of-registered facilities and a sustained awareness-raising campaign for local communities. During the reporting period, 2,689 personnel from all categories of United Nations personnel received comprehensive training on conduct and discipline, including zero-tolerance policies, stress prevention and HIV/AIDS awareness. UNMIL also provided training on sexual exploitation and abuse awareness for 563 local communities.", "53. During the reporting period, 26 allegations of serious misconduct, including 16 allegations of sexual exploitation and abuse, were recorded, indicating an overall increase over the previous reporting period.", "E. Security and safety of United Nations personnel", "54. Crime continued to pose a significant threat to the security of United Nations personnel and assets, particularly in Monrovia. During the reporting period, five cases of armed robbery against United Nations personnel were reported, in addition to 56 non-weapon-related offences, including burglary, theft and assault. Three national staff, three military personnel and one police officer died as a result of shooting, illness or accident.", "V. Mission staffing", "Ah. Military component", "55. As indicated in my previous reports, the adjustment of UNMIL until its drawdown in 2006, along with three phases of the official drawdown of UNMIL, which was completed in May 2010, and the withdrawal of the guard force from the Special Court for Sierra Leone in March 2011, resulted in a reduction in the military component of the Mission from 15,250 to its current authorized strength of 7,952 troops.", "56. The UNMIL headquarters is located in Monrovia and its operational forces are deployed in two sectors, each with three infantry battalions. Rapid response forces are deployed in Monrovia and two forward operating bases are located near roads leading to the borders with Guinea and Côte d’Ivoire. A total of 4,703 troops, 79 staff officers and 130 military observers, including 209 women, represent 43 troop-contributing countries.", "57. During the reporting period, UNMIL continued to provide support to UNOCI through inter-mission cooperation measures in response to relevant Security Council resolutions. Two military utility helicopters, temporarily seconded to UNOCI, returned to UNMIL on 28 June and three armed helicopters remain in UNOCI and provide critical support to the joint border operations of the two missions.", "B. Police component", "58. As at 1 August, UNMIL police strength stood at 1,330, with an authorized maximum strength of 1,375, comprising 456 police advisers, 843 personnel comprising seven formed police units and 31 corrections officers. The police component comprises 200 women. Three formed police units deployed in Monrovia and one each in Bong, Grand Basa, Grand Gedeh and Lofa counties. UNMIL also has 11 immigration advisers.", "VI. Peacebuilding Commission", "59. Peacebuilding Programme for Liberia, based on the Peacebuilding Fund priority plan, estimated at $71 million. USA, approved on 5 May 2011. The three-year programme focuses on justice, security and national reconciliation. One of the main projects is the establishment of five regional justice and security centres to ensure better service and presence in the areas of justice and security throughout the country. The Peacebuilding Fund provided an initial contribution of $20,154,000. The United States for the programme, and the Peacebuilding Commission initiated fund-raising activities.", "60. In June, the first official visit of a delegation of the Peacebuilding Commission, comprising Jordan, Liberia, Nigeria, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and Ukraine, was to Liberia. This visit followed two previous visits to Liberia by the Chair of the Liberia configuration of the Peacebuilding Commission. The delegation met with representatives of national and international stakeholders, promoting legislative reform and establishing accountability and oversight mechanisms for the security and justice sectors. The President also received the support of the President for the proposal to develop a national reconciliation strategy, and the Government agreed to focus on some of the main priorities for the first year, including the operation of the Gbarnga Centre, the establishment of second and third centres and support for the establishment of new correctional facilities and courts in some rural areas. With regard to reconciliation, it was decided to give priority to initial support for land reform and the empowerment of youth.", "VII. Transition planning", "61. In its resolution 1938 (2010), the Security Council invited UNMIL and the Government of Liberia to continue to move forward in the planning of the transition phase, especially with a view to conducting an integrated assessment of the situation and identifying key gaps that need to be addressed to facilitate the successful implementation of the transition, and requested the United Nations and the Government to prepare a joint transition plan for the transfer of responsibility for internal security from UNMIL to the relevant national authorities. The Council also requested a review of the Mission ' s benchmarks to include transitional benchmarks that would guide the transfer of security responsibilities from UNMIL to national authorities. They were set out in my previous report of 14 February 2011 (S/2011/72).", "62. Following the June 2010 transition workshop, the Government and UNMIL initiated a joint transition planning process. The process led by the National Security Council led to the establishment of a senior-level core group, a working group and four security task forces covering areas such as border security, rule of law, property security and logistics. Joint working tables on situation analysis and transition have been prepared, highlighting specific tasks to be transmitted to national authorities. In April 2011, four task forces began assessing the capacity of Liberian security institutions to assume responsibility in the four areas. Progress has been slow, however, in particular with regard to the Liberian National Police, which will assume a significant share of the burden of law and security of assets. The current focus on border security and electoral security has overstretched the Government ' s planning capacity, and efforts to address transitional issues are likely to diminish during the elections.", "63. With regard to the development of a joint security plan for the transition period, a number of important tasks remain to be achieved, including agreement on the nature of the remaining gaps, a strategy to address key gaps and a strategic approach to verify the ability of national authorities to maintain security independently of UNMIL, which will be linked to Government security plans and government implementation capacity. In my next report, I intend to submit proposals for advancing the preparations for the transitional period of the joint plan for the transfer of responsibility for internal security from UNMIL to the relevant national authorities.", "64. With regard to the transitional strategy for the transfer of civilian tasks to the Mission, in June, the task force began to develop, for the Government and United Nations agencies, funds and programmes, a civilian support framework for UNMIL, which will be the basis for discussions on complementing the current security planning for the transition and aligning it with the " Delivering as One " process.", "VIII. Financial aspects", "65. In its resolution 65/301, the General Assembly appropriated an amount of $525.6 million. equivalent to approximately $43.8 million per month, including $513.4 million UNMIL for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and $12.2 million United States of America to support the electoral process to be provided by the Mission. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIL beyond 30 September 2011, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2012 would be limited to the amounts approved by the General Assembly.", "66. As at 15 July 2011, unpaid assessed contributions to the UNMIL Special Account amounted to $55.0 million. USA. Total unpaid assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $1,475.3 million. USA.", "67. As at 30 June 2011, approximately $29.8 million had been owed to troop- and formed police-contributing countries. USA. Reimbursement of troop- and formed police-contributing Governments and reimbursement for contingent-owned equipment was made for the periods up to and including 31 May and 31 March 2011, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule.", "IX. Comments", "68. Liberia has been at the forefront of its second democratic elections since the end of the conflict. The success of these elections and the peaceful formation of a new Government will be crucial to consolidating the tremendous progress made by the country over the past eight years. The successful completion of the voter registration exercise by the Liberian authorities has demonstrated the growing capacity to plan and implement such a complex national event as the holding of a referendum and elections, and it will be important to maintain this momentum throughout the process. The United Nations system in Liberia will continue to provide logistical support, as necessary, to ensure the rapid success of this work. However, logistical challenges will be significant, as all election-related activities are likely to take place during the rainy season in the country, and timelines will be extremely tight. I therefore urge all political actors and the general public to do their utmost to ensure that the forthcoming elections are free, fair and free from violence.", "69. As the elections come closer and the campaign intensified, I urge all political parties to use democratic means to secure support for their political positions and to refrain from inflammatory speech and provocative action. It was important to observe the electoral calendar. I call for a rapid resolution of the remaining differences between political parties and the National Electoral Commission regarding their understanding of certain aspects of the legal framework, and parties and citizens are encouraged to use legal channels and dispute settlement mechanisms to resolve disputes that may arise with respect to the electoral process. In this regard, I welcome the resumption of the work of the International Contact Group on Liberia, and I am encouraged by the enhanced dialogue of the Inter-party Consultative Committee. The United Nations will continue to support the electoral process, including through the good offices of my Special Representative.", "70. The work of the joint Government/UNMIL transition planning working group identified significant gaps in national security that will need to be addressed to enable smooth transition of security responsibilities from UNMIL to national authorities. The situation along the border between Liberia and Côte d’Ivoire provided the security institutions with an opportunity to demonstrate their operational capacity, but revealed continuing challenges, particularly with regard to logistics and equipment. It is therefore imperative that international partners of the Government strengthen support for the further development of the security sector so that UNMIL operations can be phased out as it transfers security responsibilities to national authorities. In this regard, I welcome the focus of the Peacebuilding Commission on the five regional justice and security centres, as they will increase access to justice and security throughout the country. I urge bilateral partners to support the centres, the UNDP Trust Fund for Justice and Security and the peacebuilding programme for Liberia to promote greater efficiency and accountability of the Liberian security and rule of law sectors, with a focus on institutional oversight and management, as well as critical logistical support and equipment, in particular to ensure that the Liberian National Police is adequately equipped before the elections.", "71. I am concerned about the slow pace of implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, especially given the critical role that reconciliation will play in achieving sustainable peace. I call on the Independent National Human Rights Commission to resolve its internal problems. The Commission should fulfil its most important mandate as the main independent human rights institution in the country, and should begin its central function of identifying steps to implement the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission.", "72. The situation of refugees and security issues arising from the post-electoral crisis in Côte d’Ivoire pose significant challenges to Liberia. It is essential to provide financial support to the revised emergency humanitarian action plan to meet humanitarian needs by the end of 2011, particularly in view of the continuing influx of refugees. I am encouraged by the Government ' s proactive approach to addressing the issue of fighters from Côte d’Ivoire, and I welcome the establishment of a special camp for alleged Ivorian combatants. I also welcome the increased cooperation between the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire and the intensified inter-mission cooperation between UNMIL and UNOCI on cross-border security issues. I urge all parties concerned to obstruct the movement of arms, to separate refugees from ex-combatants and to ensure that alleged ex-combatants are treated in accordance with the law.", "73. In its resolution 1938 (2010), the Security Council extended the mandate of UNMIL until 30 September 2011, with an authorized strength of 7,952 troops and 1,375 police officers. In view of the still limited capacity of national security institutions and the urgent need to support electoral operations, border operations and other security operations, the recommendations contained in my special report of 10 June 2009 (see S/2009/299), regarding the maintenance of the authorized strength of the Mission ' s military and police components until the 2011 elections remain in force. A comprehensive technical assessment mission, led by the Department of Peacekeeping Operations, will be deployed to Liberia following the inauguration of the new Government, with a view to formulating detailed proposals for future phases of the drawdown of the Mission, including further reductions of the military component. This assessment will include a thorough review of progress made towards benchmarks developed for the security transition phase and will be conducted in close cooperation with the Government of Liberia and all relevant stakeholders. I will submit to the Security Council my proposals for the next phases of the Mission ' s drawdown and the security transition phase in early 2012 in a special report containing the findings and recommendations of the assessment mission. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Mission for a period of one year, until 30 September 2012, and review the authorized strength of its military and police components by 30 May 2012, based on the findings of the above-mentioned technical assessment mission.", "74. In conclusion, I would like to express my sincere appreciation to my Special Representative for Liberia, Ellen Margrethe Løj, as well as to UNMIL civilian, military and police personnel, for their contribution to the consolidation of peace in Liberia. I would also like to thank all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the International Contact Group on Liberia, United Nations agencies, funds and programmes, multilateral and bilateral donors, as well as international and local non-governmental organizations, for their commitment to and contribution to peacekeeping and development in Liberia.", "Annex", "United Nations Mission in Liberia: troop and police strength", "(as at 1 August 2011)", "Military Formed Civilian Police Component Police Units Military Staff Troops", "Argentina 0 0 0 0 13", "Bangladesh 14 7 1 433 1 454 16", "Benin 2 1 0 3 0", "Bolivia (Plurinational State of)", "Bosnia and Herzegovina 0 0 0 0 12", "Brazil 0 2 0 2 0", "Bulgaria 2 0 0 2 0", "China 2 6 558 566 17", "Croatia 0 2 0", "Czech Republic 0 0 0 0 4", "Denmark 3 2 0 5 0", "Ecuador 2 1 0 3 0", "Egypt 5 0 5 4", "El Salvador 2 0 2 1", "Ethiopia 8 4 0 12 0", "Fiji 0 0 0 0 0 28", "Finland 0 2 0 2", "France 0 1 0 0", "Gambia 1 0 1 18", "Germany 0 0 0 0 5", "Ghana 9 7 700 716 20", "India 0 0 0 0 243 3", "Indonesia 1 0 0 1 0", "Jamaica 1", "Jordan 4 5 114 123 240 13", "Kenya 0 0 0 0 0 18", "Kyrgyzstan 3 0 3 2", "Malaysia 6 0 6 0", "Mali 1 0 0 0 0 0", "Mongolia 0 2 148 150 0", "Montenegro 2 0 2 0", "Namibia 1 3 0 4", "Nepal 2 3 15 20 240 14", "Niger 2 0 2 0", "Nigeria 12 9 1 553 1 574 120 19", "Norway 0 0 0 0 0 9", "Pakistan 7 10 2 942 2 959 24", "Paraguay 2 1 0 3 0", "Peru 2 2 0 4", "Philippines 2 1 115 118 30", "Poland 2 0 2 3", "Republic of Korea 1 0 2 0", "Republic of Moldova 2 0 2 0", "Romania 2 0 2 0", "Russian Federation 4 0 4 11", "Rwanda 0 0 0 0 3", "Samoa 0 0 0 0 0", "Senegal 1 0 2 0", "Serbia 4 0 4 6", "Sri Lanka 0 0 0 0 0 13", "Sweden 0 0 0 0 0 13", "Switzerland 3", "Togo 2 1 0 3 0", "Turkey 0 0 0 0 26", "Uganda 0 0 0 0 0 6", "Ukraine 2 2 275 279 18", "United States of America 4 5 0 9 11", "Uruguay 0 0 0 0 0", "Yemen 0 1 0 1 6", "Zambia 3 0 3 25", "Zimbabwe 2 0 2 37", "Total 128 83 7 853 8 064 843 456", "[ ]" ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 19(b) предварительной повестки дня[1]", "Устойчивое развитие: реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области", "Обзор поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В Программе действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и в Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств подчеркивается важное значение поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций усилиям по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств. В прошедшие годы способы оказания такой поддержки различными учреждениями Организации Объединенных Наций были разными. В целом же организации системы Организации Объединенных Наций оказывали самую различную целенаправленную поддержку малым островным развивающимся государствам в связи с Маврикийской стратегией согласно своим соответствующим мандатам. Однако имеются пробелы, а также возможности для более эффективного оказания такой поддержки, в том числе в осуществлении скоординированных и согласованных программ по реализации Маврикийской стратегии. Соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций, вместе взятые, готовы также оказывать малым островным развивающимся государствам поддержку в нормотворчестве, аналитическую поддержку и поддержку в укреплении потенциала с целью более широкого международного признания особого положения этих стран и содействия укреплению их устойчивости перед лицом многочисленных проблем.", "Содержание", "Стр.\nI.Введение 3II. Поддержка, 4 оказываемая системой Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся \nгосударствам A. 4 \nМандаты B.Институциональные 6 \nвопросы \nC.Финансовыевзносы 8D.Четыре 10 области оказанияподдержкималымостровнымразвивающимся \nгосударствам E.Улучшение 19 \nкоординации III.Вопросы 21 для \nрассмотрения A. 21 \nОбеспечениевсестороннегоучета B.Согласованныеискоординированные 22 \nподходы \nC.Институциональнаяподдержка 24D.Управление 25 \nзнаниями E.Единая 26 \nпозиция F. 27 Функциии \nобязанности G.Более 28 эффективное \nотстаиваниеинтересовмалыхостровныхразвивающихсягосударств", "I. Введение", "1. Уникальные проблемы, стоящие перед малыми островными развивающимися государствами в контексте устойчивого развития, впервые были официально признаны международным сообществом в главе 17 Повестки дня на XXI век[2], принятой в 1992 году, в которой отмечается особое положение этих стран. Программа действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств[3] «Барбадосская программа действий», принятая двумя годами позже, признает важную роль всех соответствующих органов, программ и организаций системы Организации Объединенных Наций, в соответствующих сферах своей компетенции и в рамках своих мандатов, в деле оказания поддержки и дополнения национальных усилий по осуществлению этой Программы действий.", "2. После принятия Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств («Маврикийская стратегия по осуществлению»)[4] в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета неоднократно говорилось о необходимости провести обзор эффективности, слаженности и координации мероприятий системы Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки малым островным развивающимся государствам и активизации деятельности в этом направлении. В итоговом документе Совещания высокого уровня по обзору осуществления Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств, принятом Ассамблеей в ее резолюции 65/2, главы государств и правительств, министры и представители государств-членов просили Генерального секретаря провести всеобъемлющий обзор и изучить пути укрепления согласованности и координации поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций этим государствам, и представить Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад, содержащий конкретные рекомендации государствам-членам в этой связи.", "3. Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы провести обзор прогресса, достигнутого системой Организации Объединенных Наций в деле обеспечения всестороннего и комплексного учета положений Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии по осуществлению в своих мандатах, программах и процессах в целях содействия обеспечению согласованности и скоординированности поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам. В докладе также формулируются рекомендации относительно способов обеспечения того, как сделать такую поддержку более целенаправленной, эффективной с точки зрения затрат и результативной.", "4. В докладе учитывается информация, поступившая из различных источников, включая веб-сайты, доклады и публикации Организации Объединенных Наций, документы, подготовленные Группой по малым островным развивающимся государствам Отдела по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, для рассмотрения Комитетом по политике в области развития на его двенадцатой сессии; материалы, представленные членами Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам; подготовленные по запросу документы с анализом некоторых вопросов, рассматриваемых в настоящем докладе; материалы и замечания, представленные непосредственно государствами-членами.", "5. В разделе II ниже дается обзор того, как подразделения Организации Объединенных Наций обеспечивают интеграцию действий по поддержке осуществления Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии в своих соответствующих организационных структурах; каким образом вопросы, имеющие отношение к малым островным развивающимся государствам, решаются на глобальном, региональном и страновом уровнях; и в каких формах малые островные развивающиеся государства получают поддержку по четырем основным направлениям деятельности, а именно нормативная деятельность, мероприятия по созданию потенциала и аналитическая и координирующая работа системы Организации Объединенных Наций. В разделе III содержится ряд рекомендаций.", "II. Поддержка, оказываемая системой Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам", "6. Настоящий раздел посвящен мандатам соответствующих подразделений Организации Объединенных Наций, институциональным аспектам, программам и проектам.", "A. Мандаты", "7. На глобальном уровне на Группу по малым островным развивающимся государствам Центральных учреждений Организации Объединенных Наций возложен широкий круг обязанностей по поддержке осуществления Маврикийской стратегии (см. резолюцию 60/194 Генеральной Ассамблеи). Группа предоставляет техническую помощь и консультации, поддерживает межправительственные процессы, осуществляет межучрежденческую координацию и представляет доклады о ходе осуществления Маврикийской стратегии. Ответственность за проведение информационно-просветительской работы в поддержку малых островных развивающихся государств и мобилизацию ресурсов на цели осуществления Маврикийской стратегии возложена на Канцелярию Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, которая осуществляет эту деятельность в партнерстве с соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций (см. A/56/645).", "8. На региональном уровне вопросами информационно-просветительской работы и координацией мероприятий в поддержку малых островных развивающихся государств в соответствии с Маврикийской стратегией занимаются региональные комиссии. Они обладают сравнительным преимуществом в вопросах координации и сотрудничества в деле осуществления Маврикийской стратегии на региональном уровне. В состав двух региональных комиссий входят субрегиональные отделения, занимающиеся вопросами координации: Тихоокеанский оперативный центр Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и Субрегиональное отделение для Карибского бассейна Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК)[5].", "9. Соответствующие мандаты организаций системы Организации Объединенных Наций связаны с конкретными программными аспектами Маврикийской стратегии и в своей совокупности они направлены на достижение многих из ее целей. Таким образом, учреждения, фонды и программы играют главную роль в оказании помощи малым островным развивающимся государствам в осуществлении Маврикийской стратегии по различным программным областям. В числе этих организаций можно отметить следующие: Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП)[6], Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)[7], Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)[8], Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).", "10. Конвенция о биологическом разнообразии[9], Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата[10] и Конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке[11], охватывают важные вопросы, предусмотренные в Маврикийской стратегии. Конференции Сторон каждой из этих трех конвенций служат всемирным форумом, на котором малые островные развивающиеся государства могут заявить о своих потребностях и приоритетах и заручиться поддержкой системы Организации Объединенных Наций.", "B. Институциональные вопросы", "Специальная институциональная структура в поддержку малых островных развивающихся государств", "11. В пункте 128 Барбадоской программы действий организациям и органам системы Организации Объединенных Наций содержится просьба к Генеральному секретарю рассмотреть возможность создания координационных центров для ее осуществления. Отклики на этот призыв были смешанными.", "12. Всего лишь 10 организаций системы Организации Объединенных Наций назначили специальных координаторов по малым островным развивающимся государствам. В штате Карибского отделения ЭКЛАК насчитывается 46 должностей, финансируемых из регулярного бюджета (33 основных и 13 административных), а в штате Тихоокеанского отделения ЭСКАТО — девять штатных должностей и две должности, финансируемые по линии внебюджетных ресурсов. В штаб-квартире ЮНЕП в Найроби назначен штатный координатор, а в Региональном отделении для Латинской Америки и Карибского бассейна, расположенном в столице Панамы, работает региональный координатор для стран Карибского бассейна. В структуре ЮНЕСКО есть Секция по малым островным государствам и знаниям коренных народов, штат которой насчитывает пять штатных должностей и четыре должности, финансируемые по линии внебюджетных ресурсов. В других организациях функции координатора по вопросам малых островных развивающихся государств выполняются в рамках более крупных проектов, например в ФАО. В тех случаях, когда функции координатора выполняются региональным отделением, основное внимание, как правило, уделяется вопросам координации мероприятий в региональном, а не в глобальном масштабе, как это предусмотрено в Барбадосской программе действий.", "13. Поскольку в Секретариате Организации Объединенных Наций в течение многих лет применялась практика нулевого роста бюджета, число должностей в Группе по малым островным развивающимся государствам не увеличивалось: штат Группы на момент созыва Международного совещания на Маврикии в 2005 году насчитывал четыре штатные должности и три должности, финансируемые по линии бюджетных ресурсов, и на сегодняшний день число и состав должностей не изменились. Эта небольшая Группа осуществляет всю нормативную и аналитическую деятельность и деятельность по наращиванию потенциала. После 2005 года произошел один позитивный сдвиг, который заключался в том, что сегодня Группа подчиняется непосредственно Директору Отдела по устойчивому развитию. Кроме этого, в настоящее время в штате Канцелярии Высокого представителя есть одна штатная должность сотрудника по вопросам малых островных развивающихся государств, которая до 2005 года не существовала.", "14. Функционируют и другие институциональные механизмы. Так, ЮНКТАД занимается осуществлением специальных программ в интересах малых островных развивающихся государств. В рамках Конвенции о биологическом разнообразии подготовлена программа работы в области биологического разнообразия островов и имеется соответствующий штат сотрудников. Другие организации занимаются вопросами, представляющими интерес для малых островных развивающихся государств, в рамках своей общей программы работы.", "Обеспечение всестороннего учета мероприятий по осуществлению Маврикийской стратегии в программах работы подразделений системы Организации Объединенных Наций", "15. Отмечалось, что включение мероприятий в интересах малых островных развивающихся государств в основные программы системы Организации Объединенных Наций имеет ключевое значение для осуществления Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии (см. резолюцию 65/156 Генеральной Ассамблеи). Различные подразделения подходят к принятию таких мер по‑разному. Так, ЭКЛАК полностью обеспечила всесторонний и комплексный учет в своей работе вопросов, представляющих интерес для малых островных развивающихся государств, учредив для этого Субрегиональное отделение для Карибского бассейна. Что касается ЭСКАТО, то приоритеты малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона учитываются в работе Комиссии через программу работы ее Тихоокеанского оперативного центра. Большинство организаций системы Организации Объединенных Наций обеспечили всесторонний учет вопросов, имеющих отношение к малым островным развивающимся государствам, в своих программах работы без учреждения какой-либо специальной программы. В своей работе ЮНЕП придерживается общеорганизационного стратегического подхода, с помощью которого осуществляется всесторонний учет потребностей и приоритетных задач малых островных развивающихся государств в программе его работы. ЮНЕСКО, деятельность которой в этой области координируется координатором по вопросам малых островных развивающихся государств, стремится в своей работе, направленной на повышение стабильности жизни на островах и обеспечение их устойчивого развития, применять комплексный подход, предусматривающий межрегиональное сотрудничество, и для этого использует межсекторальную платформу содействия устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, учрежденную в 2007 году. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) обеспечивает всесторонний учет проблем малых островных развивающихся государств в общем контексте своей работы во всех развивающихся странах. Между тем, региональные отделения содействуют тому, чтобы в проектах и программах учитывались особые потребности их стран-членов.", "16. Среди других применяемых подходов можно отметить процесс Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, осуществляемый под руководством ПРООН, который также содействует обеспечению всестороннего и комплексного учета вопросов, имеющих отношение к малым островным развивающимся государствам, как в контексте отдельных стран, так и в контексте субрегиона, в деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития в поддержку осуществления Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии. На страновом уровне обеспечению всестороннего учета способствуют также другие многосторонние стратегии, включая документы о стратегии сокращения масштабов нищеты Всемирного банка и переходящие четырехлетние среднесрочные приоритетные рамочные программы ФАО.", "С. Финансовые взносы", "Распределение финансовых ресурсов среди малых островных развивающихся государств", "17. Согласно статистическим данным Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР-КСР) о предоставленной помощи за 2008–2009 годы, организации системы Организации Объединенных Наций и бреттон-вудские учреждения вошли в десятку ведущих доноров по валовому объему средств, выделенных по линии официальной помощи в целях развития (ОПР) 34 малым островным развивающимся государствам, по которым имелись данные. Несмотря на страновые различия, в число этих 10 доноров вошли: Глобальный экологический фонд (ГЭФ), ПРООН, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), Международный валютный фонд (МВФ) и Международная ассоциация развития (МАР) Группы Всемирного банка. Представленные ниже цифры, касаются только той информации, которая была в наличии в июле 2011 года — на момент завершения работы над настоящим докладом.", "18. Всемирный банк увеличил объем своей финансовой помощи малым государствам, к категории которых относится и целый ряд малых островных развивающихся государств. Объем средств, выделенных МАР тихоокеанским малым островным развивающимся государствам (за исключением Папуа — Новой Гвинеи и Тимора-Лешти), увеличился приблизительно с 40 млн. долл. США в каждом из двух предыдущих циклов МАР (2003–2005 и 2006–2008 финансовые годы) до почти 100 млн. долл. США в текущем цикле МАР (2009–2011 финансовые годы). В июне 2010 года Совет директоров Группы Всемирного банка одобрил региональную стратегию партнерства Организации восточно-карибских государств, которая направлена на поддержку экономической стабильности, конкурентоспособности и на обеспечение всеохватного и устойчивого роста; ожидается, что, помимо технических и консультационных услуг, в следующие четыре года будет оказана финансовая помощь в размере 193 млн. долл. США. Всемирный банк вместе с другими региональными банками развития в Карибском бассейне и Тихоокеанском регионе в тестовом режиме работает над программой по обеспечению устойчивости к последствиям изменения климата, используя для этого средства своих климатических инвестиционных фондов. В рамках этой работы на финансирование целого ряда мероприятий, включая сбор данных, мониторинг и создание потенциала, в виде грантов выделено 60–70 млн. долл. США.", "19. Малые основные развивающиеся государства, соответствующие параметрам финансирования ГЭФ, получили финансовые средства в рамках четвертого и пятого циклов пополнения ГЭФ. Общий объем финансовых средств, предоставленных малым островным развивающимся государствам, по соответствующим параметрам финансирования, составил в рамках пятого пополнения примерно 150 млн. долл. США.", "20. В своем регулярном бюджете по программам ЮНЕСКО в течение последних пяти лет выделила малым островным развивающимся государствам средства в размере 15 млн. долл. США. Кроме того, еще 8 млн. долл. США этим государствам было выделено в рамках Программы участия ЮНЕСКО, которая предусматривает национальное исполнение проектов в соответствии с целями Программы и за счет бюджетных средств Организации.", "21. К началу 2005 года объем средств, выделенных на осуществление проектов МФСР в малых островных развивающихся государствах, составил 148,7 млн. долл. США. Многие из этих проектов находятся на этапе реализации. Финансовые средства МФСР, как правило, выделяются как в форме кредитов, так и в форме дотаций, причем последние весьма широко используются в наименее развитых странах в целях решения проблемы нищеты. Средства Целевого фонда ФАО для обеспечения продовольственной безопасности и сохранности продуктов питания используются для финансирования двух региональных проектов в Тихоокеанском и Карибском регионах.", "Мобилизация ресурсов", "22. С течением времени Группе по малым островным развивающимся государствам постепенно удалось заручиться финансовой поддержкой доноров, в том числе для поддержки участия малых островных развивающихся государств в Международном совещании на Маврикии, в пятилетнем обзоре процесса осуществления Маврикийской стратегии, и в осуществляемой сейчас подготовке к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая должна состояться в 2012 году. Кроме этого, Группа обеспечила двустороннее финансирование в поддержку предложенных проектов, реализация которых будет отвечать интересам всех малых островных развивающихся государств, таких как проект, финансируемый правительством Испании (на общую сумму более 2,8 млн. долл. США), который предусматривает активизацию деятельности Сети малых островных развивающихся государств (SIDSnet), являющейся программой виртуальной профессиональной подготовки, разработанной консорциумом университетов малых островных государств; и финансируемый Европейским союзом проект контроля и оценки хода осуществления Маврикийской стратегии (470 000 долл. США). ЭСКАТО и ЭКЛАК оказывают малым островным развивающимся государствам содействие в мобилизации внутренних источников финансирования для осуществления Маврикийской стратегии. ГЭФ также помогает им осуществлять программы и проекты в своих приоритетных областях деятельности, выделяя для этого финансовые ресурсы для конкретных стран. В партнерстве с учреждениями-исполнителями и странами ГЭФ, работая с другими донорами, содействует обеспечению совместного финансирования проектов. ПРООН играла ключевую роль, мобилизуя значительные ресурсы по линии ГЭФ для реализации мероприятий, охватывающих различные аспекты осуществления Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии. Важную роль в мобилизации финансовых средств играл и Всемирный банк. В рамках шестнадцатого пополнения счетов МАР малым странам, включая малые островные развивающиеся государства, оказывалась активная финансовая поддержка в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Кроме этого, малые островные развивающиеся государства имеют также доступ и к другим источникам средств, среди которых можно отметить Фонд для наименее развитых стран (доступ к этому фонду имеют и 10 малых островных развивающихся государств, принадлежащих к группе наименее развитых стран) и Специальный фонд для борьбы с изменением климата, причем оба эти фонда находятся в ведении ГЭФ.", "23. Важную роль в деле мобилизации ресурсов в своих сферах компетенции играют и другие организации системы Организации Объединенных Наций. Так, ЮНЕП удалось привлечь средства ГЭФ для финансирования мероприятий и региональных проектов, касающихся биоразнообразия, изменения климата, землепользования, стойких органических загрязнителей и международных водных ресурсов. ЮНЕП привлек также к финансированию проектов и программ двусторонних и многосторонних доноров, в частности Европейскую комиссию. ВОЗ успешно оказывала государствам-членам поддержку в мобилизации ресурсов Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.", "D. Четыре области оказания поддержки малым островным развивающимся государствам", "1. Нормативная поддержка", "a) Контроль и отчетность", "24. Одна из основных функций Группы по малым островным развивающимся государствам заключается в том, чтобы отслеживать ход осуществления Маврикийской стратегии и представлять соответствующую отчетность. Группа представляет свои доклады Комиссии по устойчивому развитию — главному органу Организации Объединенных Наций, в обязанности которого входит контроль за осуществлением Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии. Проект по контролю и оценке, который Группа планирует осуществить в сотрудничестве с Комиссией по Индийскому океану и при финансовой поддержке Европейского союза, позволит расширить возможности малых островных развивающихся государств в области контроля, поскольку в рамках этого проекта предусматривается составление странового описания уязвимости и устойчивости к негативным факторам. В Карибском бассейне за осуществлением Маврикийской стратегии следит Комитет по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна. Важную роль в контроле за осуществлением Маврикийской стратегии на различных уровнях играют также ПРООН, ЮНЕП и ЭСКАТО. Многие из учреждений, фондов и программ отчитываются перед своими управляющими органами о мероприятиях в поддержку малых островных развивающихся государств. ГЭФ отчитывается перед своими членами через Совет ГЭФ, а перед донорами — через целый ряд механизмов. Функцию контрольного механизма программ ПРООН/ЮНФПА выполняет его Исполнительный совет. Кроме того, в ПРООН в рамках каждой страновой программы, а также субрегиональных программ, функционируют механизмы контроля и представления отчетности. Сорок восемь малых государств — членов Всемирного банка, в число которых входят и малые островные страны, принимают участие в работе Форума малых государств, с тем чтобы обсудить наиболее острые проблемы, отчитаться о проделанной работе и заслушать своих партнеров о достигнутых ими результатах деятельности. Совет управляющих ЮНЕП и Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров являются тем основным механизмом, с помощью которого на глобальном уровне осуществляется контроль за деятельностью ЮНЕП, касающейся малых островных развивающихся государств. ЮНКТАД периодически представляет Совету по торговле и развитию доклады о деятельности в поддержку малых островных развивающихся государств, и этот термин шесть раз упоминается в Аккрском соглашении, итоговом документе двенадцатой сессии Конференции (2008 год).", "b) Информационно-просветительская работа", "25. Канцелярия Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам в партнерстве с Группой по малым островным развивающимся государствам играет ключевую роль в информационно-просветительской работе в рамках системы Организации Объединенных Наций. Региональные комиссии активно работают над тем, чтобы приоритетные задачи и проблемы, стоящие перед малыми островными развивающимися государствами, находили свое отражение в региональных решениях, включая решения, касающиеся осуществления итоговых документов конференций Организации Объединенных Наций. Такие итоговые документы способствуют формированию глобальной повестки дня и оказывают влияние на стратегии, в поддержку которых выступают международные и региональные организации, а также те проекты, которые могут получить финансовую поддержку двусторонних доноров. В некоторых организациях системы Организации Объединенных Наций помощь в проведении просветительской работы в интересах малых островных развивающихся государств оказывают советы управляющих или аналогичные органы. Совет ГЭФ представляет собой форум, на котором такие государства могут обсуждать с донорскими учреждениями, располагающими возможностями для участия в финансируемых ГЭФ мероприятиях, свои потребности и приоритетные задачи. ЮНЕСКО также играет ключевую роль в просветительской работе в интересах малых островных развивающихся государств на глобальном, региональном, субрегиональном и национальном уровнях, особенно в тех обозначенных в Барбадосской программе действий областях, которые имеют прямое отношение к ее мандату. Просветительская работа ЮНКТАД по существу сводится к оказанию малым островным развивающимся государствам поддержки в их стремлении стать участниками того или иного льготного режима. Речь здесь идет о наиболее важных для малых островных развивающихся государств мерах, которые варьируются от мер по обеспечению «плавного выхода» этих стран из списка наименее развитых стран, до мер по оказанию технической помощи, которая может быть предоставлена в силу их статуса. Поэтому необходимо уточнить принадлежность к категории малых островных развивающихся государств, в связи с чем ЮНКТАД для аналитических и практических целей утвердила перечень из 29 малых островных развивающихся государств.", "c) Поддержка межправительственных процессов", "26. Поддержка процесса подготовки к проведению в 2010 году авторитетного пятилетнего обзора осуществления Маврикийской стратегии на национальном, региональном, межрегиональном и глобальном уровнях оказывалась системой Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с соответствующими региональными межправительственными организациями через посредство многочисленных консультаций, проведенных в контексте Межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам. Это включало нормативную поддержку, которая заключалась, в частности, в следующем: a) выделение малым островным развивающимся государствам, по их просьбе, финансовых средств для оплаты услуг консультантов при проведении национальных оценок; b) проведение региональных оценок; и c) финансирование, планирование, организация и координация как основного, так и материально-технического обслуживания подготовительных совещаний малых островных развивающихся государств в трех регионах, межрегиональных совещаний и самого совещания высокого уровня. Аналогичная поддержка оказывается мероприятиям по подготовке к проведению в 2012 году Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.", "27. Группа по малым островным развивающимся государствам содействовала также проведению в ходе Генеральной Ассамблеи обсуждений итогов обзора последующей деятельности и хода осуществления Маврикийской стратегии и вопросов, имеющих отношение к Карибскому морю и коралловым рифам, а также процесса планирования мероприятий в рамках «Дня малых островных развивающихся государств», который впервые был провозглашен Комиссией по устойчивому развитию в 2005 году и который отмечался в ходе ее сессий по проведению обзора. Канцелярия Высокого представителя организовала проведение мероприятий с целью укрепления потенциала для развития у должностных лиц малых островных развивающихся государств навыков ведения переговоров и оказала содействие в проведении совещаний для обсуждения вопросов, касающихся рыбных запасов.", "d) Управление знаниями", "28. Управление знаниями является одной из основных функций Группы по малым островным развивающимся государствам. Группа принимает деятельное участие в активизации информационной деятельности для облегчения процесса принятия решений малыми островными развивающимися государствами и в содействии установлению контактов между заинтересованными сторонами. В рамках своей каждодневной деятельности Группа поддерживает на веб-сайте Отдела по устойчивому развитию специальный ресурс. Он служит для малых островных развивающихся государств порталом для получения доступа к информации из целого ряда источников, связанных с Барбадосской программой действий и Маврикийской стратегией. Кроме того, Группа поддерживает сеть SIDSnet, которая была создана в 1997 году непосредственно в связи с реализацией Барбадосской программы действий. В настоящее время сеть SIDSnet находится в процессе полного обновления и модернизации в рамках нового проекта, финансируемого правительством Испании. Сеть будет преобразована в столь необходимую централизованную систему управления знаниями и платформу, предназначенную для обмена знаниями и опытом и изучения возможностей налаживания партнерских связей, а также для многих других видов деятельности.", "29. На веб-сайтах ЭСКАТО и ЭКЛАК размещена информация по этим субрегионам. На веб-сайте ГЭФ имеется специальный раздел с информацией о малых островных развивающихся странах, сетях и организациях, опыте работы ГЭФ с островными странами, проектах, поддерживаемых ГЭФ в малых островных развивающихся государствах, темах, представляющих общий интерес; в нем также указана страновая информация и контакты.", "30. Всемирный банк поддерживает ресурс по малым государствам, а ФАО — веб-страницу, содержащую информацию по конкретным вопросам, представляющим интерес для малых островных развивающихся стран. ЮНЕСКО поддерживает специальную платформу, на которой содержится информация о ее деятельности в интересах малых островных развивающихся государств в соответствии с главами Маврикийской стратегии. Конвенция о билогическом разнообразии поддерживает веб-сайт, на котором размещен веб-портал, посвященный биологическому разнообразию островов. Веб-сайт ЮНКТАД содержит ресурс по малым островным развивающимся государствам, на котором размещены полезные информационные материалы и ссылки.", "31. В субрегиональных отделениях ПРООН созданы веб-сайты, посвященные малым островным развивающимся государствам. В Тихоокеанском субрегионе ПРООН наладила партнерские отношения с секретариатом Форума Тихоокеанских островов, Южнотихоокеанским университетом и Азиатским банком развития, результатом которых стало создание виртуальной сети сообщества практиков под названием “Pacific Solution Exchange”, которая объединяет специалистов, политиков и практиков из 14 малых развивающихся государств Тихого океана.", "2. Техническое сотрудничество и поддержка в области создания потенциала", "32. Поддержка в области создания потенциала, предоставляемая малым островным развивающимся государствам различными организациями системы Организации Объединенных Наций неуклонно росла как в количественном, так и качественном отношении. Поскольку потребности этих государств стали формулироваться более четко, поддержка в области создания потенциала стала носить более целенаправленный характер. Однако проблемы и пробелы все еще существуют, при том, что положение малых островных развивающихся государств становится все более уязвимым, в частности вследствие изменения климата, увеличения частоты стихийных бедствий, большой задолженности и роста цен на топливо.", "33. Объем финансирования портфеля проектов в интересах малых островных развивающихся государств, осуществляемых Отделом по устойчивому развитию, включая Группу по малым островным развивающимся государствам, составляет на сегодняшний день приблизительно 4,7 млн. долл. США. Эти проекты направлены на формирование в этих государствах информационных и директивных инструментов для решения задач в области управления зданиями, проведения мероприятий по контролю и оценке, разработки национальных стратегий и показателей устойчивого развития, а также рассмотрения таких тематических областей, как изменение климата, энергетика, водные ресурсы, безопасность человека и борьба с последствиями стихийных бедствий на уровне общин.", "34. Помощь Программы развития Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам выражается в предложении широкого перечня консультационных услуг по вопросам политики и осуществления программ развития, тесно увязанных с национальными приоритетами в области развития. Что касается проблемы нищеты, то ПРООН вместе с рядом малых островных развивающихся государств работает по следующим направлениям: обеспечение полного доступа к финансовой системе, укрепление национальных возможностей по реализации стратегий, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и по совершенствованию систем повышения эффективности помощи и налаживание обмена знаниями по системам социальной защиты. Что касается недостатков в сфере государственного управления, то ПРООН в тесном контакте с национальными парламентами работает над укреплением их законодательного и контрольного потенциала и выступает в поддержку более широкого политического представительства женщин. Что касается проблемы изменения климата, то ПРООН стремится укрепить адаптационные возможности и способность общин противостоять неблагоприятным воздействиям и предоставляет правительствам консультации по вопросам финансирования деятельности, связанной с изменением климата. Одним из примеров такого подхода является инициатива ПРООН/Всемирного банка SIDS Dock, разработанная в партнерстве с Альянсом малых островных государств.", "35. Глобальный экологический фонд является основным источником финансовых средств для программ и проектов в поддержку осуществления Маврикийской стратегии. Согласно статистическим данным о помощи, подготовленным КСР ОЭСР, ГЭФ входит в десятку крупнейших доноров малых островных развивающихся государств по линии официальной помощи в целях развития. ГЭФ предоставляет финансовые средства для финансирования целого ряда проектов и программ, осуществляемых в интересах охраны окружающей среды, в том числе проектов, связанных с биоразнообразием, изменением климата, международными водами, ухудшением состояния земельных угодьев, озоновым слоем и стойкими органическими загрязнителями.", "36. Усилия ЭКЛАК и ЭСКАТО главным образом направлены на оказание технической консультативной помощи правительствам малых островных развивающихся государств по их запросу. В настоящее время идет реализация различных проектов и мероприятий по направлениям Маврикийской стратегии. Среди результатов, которых удалось добиться, можно отметить изменения, внесенные в государственную политику с учетом подготовленных аналитических материалов и рекомендаций по вопросам политики, подготовленных двумя региональными комиссиями для стран, получающих помощь по линии технического сотрудничества.", "37. В 2009–2010 годах Отдел государственно-административной деятельности и управления развитием Организации Объединенных Наций (ОГДИУР) совместно с Карибским центром по вопросам управления деятельностью в целях развития (КАРИКАД) провел для восточно-карибских государств с целью укрепления потенциала учебное мероприятие по развитию системы предоставления государственных услуг гражданам и организациям в электронной форме. Кроме того, Отдел разрабатывает сейчас проект под названием «Поддержка стратегического планирования развития информационно-коммуникационных технологий в парламентах стран Карибского бассейна», цель которого состоит в оказании помощи парламентам стран Карибского бассейна в выработке их концепции и в разработке всеобъемлющих стратегических планов эффективного применения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в парламенте. Данный проект финансируется Европейским союзом и будет осуществляться в партнерстве с КАРИДАД.", "38. Деятельность ЮНКТАД в интересах малых островных развивающихся государств направлена на расширение их возможностей по поиску благоприятных экономических возможностей на нынешних мировых рынках, а также на недопущение дальнейшей маргинализации в мировой экономике. Для этого необходимо проводить исследования и анализ, предоставлять отдельным странам рекомендации по вопросам политики и оказывать техническую помощь по целому ряду направлений: от стратегий планового перехода для малых островных развивающихся государств, исключаемых из перечня наименее развитых стран, до торговых и инвестиционных стратегий. В системе Организации Объединенных Наций ЮНКТАД обладает наиболее продолжительным опытом работы по вопросам, затрагивающим конкретные интересы малых островных развивающихся государств, так как занимается этими вопросами с 1974 года.", "39. Помощь в создании потенциала, предоставляемая ЮНЕП малым островным развивающимся государствам, охватывает шесть секторальных тематических приоритетных направлений его среднесрочной стратегии на период 2010–2013 годов, а именно: изменение климата, стихийные бедствия и конфликты, управление экосистемами, экологическое управление, вредные вещества, опасные отходы и рациональное использование ресурсов. В Карибском бассейне ЮНЕП проводит мероприятия, руководствуясь своей программой по малым островным развивающимся государствам Карибского бассейна.", "40. В программе ЮНЕСКО на 2010–2011 годы предусматривается проведение специальных мероприятий в интересах островных стран по всем направлениям ее деятельности с уделением особого внимания таким приоритетам, как изменение климата, культурное наследие и поиск на местном уровне подходов к обеспечению устойчивого развития. В рамках целого ряда программ ЮНЕСКО были учреждены подпрограммы, направленные на оказание поддержки проведению различных мероприятий в малых островных развивающихся государствах, являющихся членами Организации.", "41. Международный фонд сельскохозяйственного развития оказывает поддержку осуществлению в малых островных государствах крупномасштабных проектов. МФСР финансирует 23 проекта в странах — членах Группы малых островных развивающихся государств Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей (АИСЮ), 8 проектов в четырех тихоокеанских малых островных развивающихся государствах и 29 проектов в 11 странах Карибского бассейна. В рамках этих проектов разрабатываются политика и программы в интересах неимущих слоев населения, внедряется практика неистощительного и рентабельного использования рыбных ресурсов, решаются задачи по улучшению жизнеобеспечения населения прибрежных общих, которым угрожает чрезмерная эксплуатация морской среды, и оказывается помощь местным домашним хозяйствам в диверсификации своих источников дохода в сельскохозяйственном производстве и других сферах производства и в улучшении их перспектив трудоустройства.", "42. ФАО, среди прочего, проводит работу по повышению вклада сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства в осуществление программы развития малых островных развивающихся государств. Она осуществляет национальные и региональные программы по обеспечению продовольственной безопасности и стремится оказывать малым островным развивающимся государствам помощь в вопросах интеграции стратегий и программ обеспечения устойчивой продовольственной безопасности в национальные стратегии сокращения масштабов нищеты.", "43. Международный союз электросвязи (МСЭ) осуществляет мероприятия, направленные на преодоление цифрового разрыва между островными развивающимися государствами и другими странами мира. Усилия МСЭ сосредоточены на реформировании сектора телекоммуникаций этих стран, с тем чтобы можно было создать новые структуры, способствующие более быстрому и устойчивому развитию телекоммуникационной инфраструктуры, выстроенной на основе эффективно управляемых и современных сетей, и одновременно обеспечивающей всеобщий доступ к таким услугам.", "44. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) проводит с государственными служащими из различных малых островных развивающихся государств учебную подготовку по вопросам обеспечения защиты прав детей и организации учебного процесса в чрезвычайных ситуациях. Фонд оказывал содействие с обзоре и пересмотре стратегий обеспечения прав детей на образование в период стихийных бедствий, а также в изучении воздействия изменения климата на положение детей с точки зрения их прав на выживание, развитие, защиту и участие.", "45. Всемирный банк стремится увязывать свои усилия по оказанию помощи с приоритетами отдельных стран и согласовывать с другими учреждениями программы оказания помощи в целях повышения их эффективности. В Тихоокеанском регионе Всемирный банк принимал активное участие в решении задач, стоящих перед малыми государствами, разрабатывая целевые и новаторские программы кредитования и осуществляя гибкую программу страновых мероприятий. В Карибском бассейне Всемирный банк оказывал гибкую поддержку проектам по смягчению последствий стихийных бедствий, включая резервное кредитование и анализ функционирования страхового рынка в условиях стихийных бедствий.", "46. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) занимается вопросами разработки и укрепления национальных систем стратегий, касающихся интеллектуальной собственности, которые необходимы для экономического, социального и культурного развития малых основных развивающихся государств во всех трех регионах. Принимаемые меры предусматривали защиту традиционных знаний и региональных патентных систем и разработку национальных стратегий в области интеллектуальной собственности.", "47. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) принимала активное участие в осуществлении целого ряда национальных и региональных проектов в малых островных развивающихся государствах, в основном в области энергетики.", "3. Аналитическая поддержка", "а) Публикации", "48. В целом период 2005–2010 годов публикации организаций системы Организации Объединенных Наций, посвященные малым островным развивающимся государствам, издавались в основном на непериодической основе. Лишь очень немногие из них были посвящены исключительно этим государствам, однако многие организации выпустили тематические или общие публикации по вопросам развития, которые охватывают интересы малых островных развивающихся государств или имеют к ним отношение.", "49. Среди публикаций организаций системы Организации Объединенных Наций по темам, имеющим непосредственное отношение к малым островным развивающимся государствам, можно отметить следующие: а) публикации ЮНКТАД по вопросам торговли и развития; b) «Доклад о развитии человека» ПРООН и другие общие публикации по вопросам развития; с) брошюра ЮНЕСКО “Islands in a Sea of Change: UNESCO’s intersectoral platform for SIDS” (Paris, 2009) («Острова в море перемен: межсекторальная платформа ЮНЕСКО для МОСТРАГ» (Париж, 2009 год)); d) многочисленные технические доклады, подготовленные Конвенцией о биологическом разнообразии в сотрудничестве с ЮНЕП, Международным союзом охраны природы и природных ресурсов (МСОП) и другими организациями по вопросам, касающимся, в частности, инвазивных чужеродных видов, биоразнообразия и туризма; е) две недавние публикации, изданные Отделом по устойчивому развитию в контексте пятилетнего обзора осуществления Маврикийской стратегии: “Trends in Sustainable Development: Small Island Developing States”[12]) («Тенденции в области устойчивого развития: малые островные развивающиеся государства») и “SIDS‑SIDS Success Stories: An Innovative Partnership in South-South Cooperation” («История успешного сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами: инновационное партнерство по линии Юг‑Юг») (подготовлено совместно с ПРООН); f) исследование “Enhancing Pacific Connectivity” («Расширение возможностей подключения к каналам связи в регионе Тихого океана») (ST/ESCAP/2472), подготовленное ЭСКАТО при поддержке Канцелярии Высокого представителя, Специальной группы ПРООН по сотрудничеству Юг-Юг и правительства Турции[13]; множество публикаций ЭКЛАК, включая «Экономический обзор стран Карибского бассейна», «Предварительный обзор экономик стран Карибского бассейна», «Доклад о процессе развития в Карибском бассейне» и публикации серии «Исследования и точки зрения», и сборник тематических и страновых документов, исследующих роль государственной политики, и в частности социальной политики, в деле поощрения социального развития и экономических преобразований в 11 малых островных развивающихся государствах, которые были подготовлены Научно-исследова­тельским институтом социального развития при Организации Объединенных Наций во взаимодействии с секретариатом Содружества.", "b) Статистические данные и информация", "50. Некоторые организации системы Организации Объединенных Наций публикуют конкретные данные по малым островным развивающимся государствам и предоставляют пользователям доступ к данным по конкретным странам. «Статистический справочник ЮНКТАД» содержит данные по группе из 29 малых островных развивающихся стран, внесенных ЮНКТАД в ее оперативный перечень. Всемирный банк является одним из основных источников статистических данных и информации для всех стран, в том числе малых островных развивающихся государств, особенно экономической информации. ЮНЕП предоставляет информацию по широкому кругу вопросов природоохранной деятельности в публикациях, размещенных на его веб-сайте, включая серию “State of the Environment” («Обзор состояния окружающей среды»), а также связанную с охраной природы информацию по отдельным странам. На странице веб-сайта ЮНЕСКО, посвященной малым островным развивающимся государствам, содержатся ссылки на статистические данные и информацию по таким ключевым аспектам, как статистика образования, и информация о деятельности в области научных исследований и разработок, а также предоставляет доступ к центру данных, в котором хранятся более 1000 видов показателей и исходные данные, касающиеся образования, уровня грамотности, науки и технологии, культуры и коммуникации. ЮНЕСКО оказывает также государствам-членам помощь в укреплении их статистического и аналитического потенциалов. С помощью статистической базы ФАОСТАТ ФАО предоставляет информацию и статистические данные, касающиеся сельского хозяйства и продовольственной безопасности, в том числе по малым островным развивающимся государствам. Предполагается, что благодаря модернизации SIDSnet в ближайшем будущем начнет функционировать специальный веб-портал, на котором будут размещаться самые разнообразные данные и статистическая информация по вопросам устойчивого развития малых островных развивающихся государств. Канцелярия высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам в сотрудничестве со Статистическим отделом Департамента по экономическим и социальным вопросам подготовила специальное издание “United Nations World Statistics Pocketbook” («Карманный справочник мировой статистики, Организация Объединенных Наций»).", "51. На региональном уровне ЭСКАТО и ЭКЛАК способствуют укреплению статического потенциала стран своих соответствующих регионов путем совершенствования национальной статистической инфраструктуры и повышения качества данных и их международной сопоставимости, а также поощрения использования новых методик. В Тихоокеанском регионе доноры, организации системы Организации Объединенных Наций и многосторонние организации работают над укреплением национальных систем дезагрегированных данных и информации в контексте 10-летней Тихоокеанской стратегии развития статистики. В Карибском бассейне ЮНИСЕФ в партнерстве с Карибским сообществом (КАРИКОМ) содействует созданию сетевых баз данных “DevInfo” в секретариате КАРИКОМ (CARICOMInfo) и Сент-Люсии (HelenInfo), с тем чтобы можно было обмениваться национальными данными о положении детей, а секретариат Организации восточно-карибских государств и правительства Барбадоса, Доминики, Сент-Китса и Невиса и Сент-Винсента и Гренадин разработали свои версии баз данных для настольных систем. Кроме того, в 2009 году Статистический отдел Организации Объединенных Наций (ЮНСД) оказывал содействие Секретариату КАРИКОМ и его членам в формулировании специальных показателей достижения ЦРТ для стран Карибского бассейна, а в 2010 году оказывал помощь в обучении сотрудников Национальных статистических органов методам и процедурам редактирования данных переписей населения и жилого фонда.", "4. Координационные механизмы", "52. Механизмы координации деятельности, связанной с малыми островными развивающимися государствами, в рамках системы Организации Объединенных Наций функционируют на основе различных подходов на национальном, региональном и глобальном уровнях.", "53. На национальном уровне каждое отделение ПРООН координирует мероприятия организаций системы Организации Объединенных Наций путем их объединения под эгидой страновой группы Организации Объединенных Наций. Страновая группа выполняет координирующие функции, оказывая поддержку усилиям по реализации страной целей и задач в области устойчивого развития в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.", "54. На региональном уровне налаживанию партнерских отношений между ЭКЛАК, ЮНЕП и секретариатами КАРИКОМ, Ассоциации восточно-карибских государств и Организации восточно-карибских государств способствует региональный координационный механизм стран Карибского бассейна. В Тихоокеанском регионе членами Рабочей группы по устойчивому развитию Совета региональных организаций Тихого океана являются входящие и не входящие в систему Организации Объединенных Наций региональные организации этого региона. Координация поддержки, оказываемой ПРООН, осуществляется субрегиональными отделениями, базирующимися на Фиджи и Самоа (для Тихого океана) и на Барбадосе (для Карибского бассейна), а также координаторами, базирующимися в Центральных учреждениях. Координационного механизма для малых островных развивающихся государств региона Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей (АИСЮ) не существует, отчасти из‑за отсутствия специального субрегионального координационного отделения, а отчасти из‑за географической разбросанности.", "Е. Улучшение координации", "55. Результаты деятельности по координации были смешанными. На глобальном уровне Группа по малым островным развивающимся государствам играет ведущую роль в деле координации поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам, выполняя функцию председателя и организатора межучрежденческой консультативной группы по малым островным развивающимся государствам. Межучрежденческая группа, в состав которой сегодня входят 24 члена, представляет собой неформальный механизм координации, в рамках которого координаторы всех соответствующих организаций, входящих и не входящих в систему Организации Объединенных Наций, проводят консультации, обмениваются информацией и мнениями, осуществляют совместное планирование и поощряют совместные усилия в поддержку малых островных развивающихся государств. Межучрежденческая группа играет важную роль в деле оказания скоординированной поддержки пятилетнему обзору осуществления Маврикийской стратегии, особенно на национальном и региональном уровнях. Укрепление межучрежденческого сотрудничества способствует оказанию нормативной и аналитической поддержки и поддержки в области создания потенциала в контексте подготовки к проведению Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в 2012 году. На основе сотрудничества готовятся и основные доклады Генерального секретаря.", "56. На региональном уровне ЭСКАТО и ЭКЛАК через свои субрегиональные отделения тесно взаимодействуют с другими подразделениями Организации Объединенных Наций и региональными организациями в вопросах координации поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам. Кроме этого, помощь ЭКЛАК и ЭСКАТО оказывают не входящие в систему Организации Объединенных Наций региональные органы, в частности КАРИКОМ, Южно-Тихокеанская региональная программа по окружающей среде и Форум тихоокеанских островов. Работая с этими двумя региональными комиссиями, малые островные развивающиеся государства имеют возможность налаживать более тесные связи с другими странами этого региона, углубляя тем самым региональное сотрудничество.", "57. Программа развития Организации Объединенных Наций играла важную роль в координации мероприятий системы Организации Объединенных Наций на национальном и региональном уровнях, которая осуществляется ее страновыми и субрегиональными отделениями в Тихом океане и Карибском бассейне. Выполнению этой функции способствует обширная сеть страновых и субрегиональных отделений ПРООН по всему миру, которые содействовали координации деятельности ПРООН и различных других организаций системы Организации Объединенных Наций в области развития в поддержку осуществления Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии. Этот процесс координации, как правило, осуществляется с учетом результатов общего анализа по стране, который служит основой для Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития для той или иной страны или субрегиона. Рамочная программа для Тихоокеанского региона наглядно иллюстрирует процесс и цель Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, которая призвана обеспечить согласованный скоординированный подход к развитию на страновом или субрегиональном уровне на основе принципа «Единая Организация Объединенных Наций». В числе малых островных развивающихся государств, в которых такой подход применяется, можно назвать Коморские Острова, Кабо-Верде, Маврикий и Сейшельские Острова.", "58. Программа развития Организации Объединенных Наций по окружающей среде активизировала свою деятельность за счет использования собственной сети региональных отделений, природоохранных конвенций, планов действий и партнерства. ЮНЕП осуществляет координацию своей деятельности в интересах малых островных развивающихся государств в рамках Программы по региональным морям и Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности[14]. ЮНЕСКО, осуществляя свои программы в интересах малых островных развивающихся государств, тесно взаимодействовала с ключевыми учреждениями в этой области. К числу учреждений-партнеров можно отнести Совет региональных организаций Тихого океана и КАРИКОМ. ЮНИДО наладила партнерские отношения с ПРООН, ФАО, МФСР, Международной организацией труда (МОТ), Всемирной торговой организацией, ЮНЕП и ГЭФ по вопросам предоставления своих услуг малым островным развивающимся государствам. ЮНКТАД активно взаимодействовал с Группой по малым островным развивающимся государствам Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся работы Межучрежденческой консультативной группы; с ЭСКАТО в вопросах оказания технической помощи странам Азии и Тихого океана, исключаемым из категории наименее развитых стран; с ПРООН в вопросах оказания прямой поддержки на местном уровне различным малым островным развивающимся государствам, исключаемым из категории наименее развитых стран; и с региональными межправительственными организациями в Карибском бассейне, Тихоокеанском регионе и регионе АИСЮ.", "III. Вопросы для рассмотрения", "59. Общий вывод заключается в том, что в целом система Организации Объединенных Наций оказывает малым островным развивающимся государствам самую широкую целевую поддержку в вопросах осуществления Маврикийской стратегии согласно соответствующим мандатам. Вместе с тем существуют возможности для улучшения осуществления скоординированных и согласованных программ и повышения их качества.", "60. Укрепление поддержки Организации Объединенных Наций в соответствии с приоритетами, определенными в Маврикийской стратегии, позволило бы ускорить темпы прогресса на пути осуществления Стратегии и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в соответствии с резолюцией 65/2 Генеральной Ассамблеи решать проблемы в области устойчивого развития, с которыми по‑прежнему сталкиваются малые островные развивающиеся государства. Совместные действия по важнейшим направлениям позволили бы сделать усилия системы Организации Объединенных Наций более действенными. В связи с этими важными моментами, которые обсуждаются ниже, и уроками, извлеченными из деятельности по обеспечению всестороннего и комплексного учета проблем малых островных развивающихся государств в программах работы подразделений Организации Объединенных Наций, государства-члены могут пожелать, среди прочего, рассмотреть вопросы, изложенные ниже.", "A. Обеспечение всестороннего учета", "61. В Маврикийской стратегии и в целом ряде резолюций Генеральной Ассамблеи говорится о важности всестороннего и комплексного учета подразделениями Организации Объединенных Наций положений Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии в своих соответствующих процессах и программах. Один из ключевых выводов настоящего доклада заключается в том, что в целом подразделения Организации Объединенных Наций должным образом обеспечивают всесторонний учет проблем малых островных развивающихся государств в своих программах работы. Это достигается самыми различными способами согласно соответствующим мандатам. Использование организациями системы Организации Объединенных Наций различных подходов свидетельствует о наличии множества практических методов работы, которые могут быть весьма эффективными при наличии необходимой воли и выделения достаточного объема ресурсов.", "Рекомендация 1 \nОбеспечения всестороннего учета проблем малых островныхразвивающихся государств в работе системы Организации ОбъединенныхНаций можно добиться различными путями. Для этого необязательнонужны специальные отдельные программы, предназначенныеисключительно для этих государств. Весьма эффективнымзарекомендовал себя стратегический общеорганизационный подход,обеспечивающий включение приоритетов малых островных развивающихсягосударств в общий контекст глобальных программ организации системыОрганизации Объединенных Наций. Затем региональные и местныеотделения могут содействовать разработке конкретных проектов ипрограмм исходя из индивидуальных потребностей стран-участниц.", "B. Согласованные и скоординированные подходы", "62. Одно из направлений, по которому результаты были неоднозначными, касается выработки согласованных и скоординированных подходов к решению актуальных проблем малых островных развивающихся государств: по каким‑то вопросам в этом отношении удалось добиться успеха, тогда как по другим есть еще проблемы, требующие решения. Группа по малым островным развивающимся государствам играет ведущую роль в координации соответствующих мероприятий в рамках системы Организации Объединенных Наций, однако ее деятельность затруднена из‑за нехватки людских ресурсов, несмотря на неоднократные призывы Генеральной Ассамблеи укрепить эту группу. Механизмы высокого уровня, такие как Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, в силу своих универсальных мандатов, вряд ли будут целенаправленно заниматься проблемами островных развивающихся государств.", "63. На глобальном уровне Межучрежденческая консультативная группа, несмотря на свой неформальный статус, добилась хороших результатов в координации на рабочем уровне вопросов, представляющих интерес для малых островных развивающихся государств. Содействие работе этой группы оказывают и региональные межправительственные учреждения, не входящие в систему Организации Объединенных Наций. Поднимались вопросы относительно внесения изменений в этот механизм, с тем чтобы в его работе участвовали руководители учреждений, относительно придания этому механизму более формализованного характера и относительно более систематического использования основных результатов этих дискуссий общесистемными координационными механизмами Организации Объединенных Наций, такими как Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР).", "64. На региональном уровне важную роль в координации деятельности системы Организации Объединенных Наций играют субрегиональные отделения ПРООН и субрегиональные отделения ЭСКАТО и ЭКЛАК, которые располагают всеми возможностями для того, чтобы отслеживать деятельность по осуществлению Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии на региональном уровне. В Карибском бассейне Региональные стратегические рамки Организации Объединенных Наций-КАРИКОМ, которые являются механизмом координации технической помощи, могли бы быть увязаны с решениями Комитета ЭКЛАК по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна таким образом, чтобы мнения стран Карибского бассейна находили в них более полное отражение. Такая взаимодополняемость позволила бы обеспечить увязку нормативной деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций с деятельностью в области технического сотрудничества, осуществляемой фондами, программами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. Это содействовало бы оптимизации работы регионального механизма координации в целом, обеспечению стратегической слаженности в работе и применению принципа «Единая Организация Объединенных Наций».", "65. В Тихоокеанском регионе эффективным региональным координационным механизмом является Совет региональных организаций Тихого океана. Еще одним форумом для коллективного мониторинга, определения приоритетности задач и директивного контроля, вносящим вклад в осуществление Маврикийской стратегии, является Комитет по Тихоокеанскому плану действий.", "66. Для малых островных развивающихся государств региона АИСЮ, в котором нет ни регионального координационного механизма, ни регионального отделения Организации Объединенных Наций, можно было бы создать организационную структуру по вопросам устойчивого развития. Важную роль в этой связи могла бы сыграть ПРООН, которая через свои страновые отделения могла бы оказывать малым островным развивающимся государствам согласованную и скоординированную поддержку, способствуя тем самым реализации подхода «Единая Организация Объединенных Наций». Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) — с учетом того, что в этом регионе отсутствует отделение или программа по малым островным развивающимся государствам — может сосредоточить свои усилия на включении особых потребностей и приоритетов малых островных развивающихся государств этого региона в ее программу работы.", "67. На страновом уровне процесс Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития является примером передовой практики, который система Организации Объединенных Наций может использовать при осуществлении согласованной и скоординированной программы в области развития. Положительными примерами реализации подхода «Единая Организации Объединенных Наций» на страновом уровне в малых островных развивающихся государствах являются Кабо-Верде, Коморские Острова, Маврикий и Сейшельские Острова.", "Рекомендация 2 \nНеобходимо более тесно координировать и согласовывать поддержку,оказываемую Организацией Объединенных Наций малым островнымразвивающимся государствам. На глобальном уровне такие усилия могутвключать, среди прочего, укрепление и повышение ролиМежучрежденческой консультативной группы по малым островнымразвивающимся государствам, пересмотр ее порядка работы, изучениевопроса о придании группе официального характера и рассмотрениевклада, который она может внести в работу общесистемныхкоординационных механизмов Организации Объединенных Наций. Нарегиональном уровне организации системы Организации ОбъединенныхНаций, представленные в регионе АИСЮ, должны совместными силамиизучать пути и средства создания координационного механизма дляоказания поддержки малым островным развивающимся государствам. Настрановом уровне усилия могут включать, среди прочего,использование процесса Рамочной программы Организации ОбъединенныхНаций по оказанию помощи в целях развития, с тем чтобы обеспечитьприменение подхода «Единая Организация Объединенных Наций» во всебольшем числе малых островных развивающихся государств.", "С. Институциональная поддержка", "68. Подразделения Организации Объединенных Наций применяют различные подходы к оказанию институциональной поддержки малым островным развивающимся государствам. Одни организации учредили специальные учреждения для координации поддержки, оказываемой этим странам, другие — передали полномочия на координацию этой деятельности региональным отделениям, находящимся в соответствующем субрегионе. Однако в тех случаях, когда вопросами островных государств занимается подразделение, входящее в состав отдела с более широким региональным или программным мандатом, эти вопросы могут «выпасть» из поля зрения. Поэтому вопросами оказания скоординированной поддержки малым островным развивающимся государствам занимается специальное отделение и/или координатор.", "Рекомендация 3 \nИдеального механизма для оказания эффективной институциональнойподдержки малым островным развивающимся государствам не существует,однако назначение или расширение возможностей специальногокоординатора с четким кругом обязанностей в каждом подразделенииОрганизации Объединенных Наций, занимающемся проблемами илитематическими вопросами, представляющими интерес для малыхостровных развивающихся государств, имеет большое значение дляэффективного оказания поддержки таким государствам. Сегодня, какникогда, вопрос о необходимости укрепления Группы по малымостровным развивающимся государствам Отдела по устойчивому развитиюДепартамента по экономическим и социальным вопросам требует самогопристального внимания, так как от этого зависит оказаниеэффективной поддержки малым островным развивающимся государствам вчетырех упомянутых выше областях деятельности, особенно в контекстедальнейшего оказания этим государствам помощи в решении проблемыуязвимости, повышении способности противостоять негативным факторами формулировании своих особых потребностей в области развития.", "D. Управление знаниями", "69. Информация и знания являются ключевыми инструментами для контроля, принятия решений и оценки хода осуществления Маврикийской стратегии, и все соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций призваны играть важную каталитическую роль в деле предоставления, анализа и распространения такой информации и знаний в соответствии со своими мандатами. Веб-сайты, посвященные малым островным развивающимся государствам, такие как обновленная SIDSnet, могут способствовать эффективному управлению знаниями в интересах этих государств и содействовать налаживанию партнерских отношений, сетей взаимодействия и сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций, а также между малыми островными развивающимися государствами и другими партнерами. Другие веб-страницы веб-сайтов всех соответствующих учреждений, посвященные островным государствам, должны дополнять специализированные веб-сайты и содержать соответствующие ссылки на них, с тем чтобы технические и программные ресурсы, представляющие интерес для малых островных развивающихся государств, были более доступными.", "Рекомендация 4 \nВеб-сайты, посвященные конкретным проблемам малых островныхразвивающихся государств, такие как SIDSnet, необходимо укреплятьпри активном участии всех малых островных развивающихся государстви их партнеров, с тем чтобы эффективно содействовать налаживаниюпартнерских отношений, обмену знаниями и опытом, аккумулироватьсоответствующие данные и информацию и обеспечивать создание сетей;они также должны иметь прямые ссылки на соответствующие веб-сайтымалых островных развивающихся государств. Доступ к этим веб-сайтамдолжен быть открытым, и они должны содержать полную информацию повсем видам деятельности, представляющим интерес для малых островныхразвивающихся государств, включая обновленную финансовую информациюо проектах и программах, осуществляемых в настоящее время.", "Е. Единая позиция", "70. Одним из ключевых уроков и примеров успешного опыта является то, что различные подразделения Организации Объединенных Наций помогали малым островным развивающимся государствам выступать на международных форумах с единой позицией. В результате этого приоритеты и проблемы, озвученные этими государствами, получили свое отражение в глобальных и региональных решениях и, в частности, учитываются при осуществлении решений конференций Организации Объединенных Наций. На глобальном уровне Группа по малым островным развивающимся государствам и Канцелярия Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, несмотря на ограниченные ресурсы, помогали малым островным развивающимся государствам, по возможности, более четко формулировать свои проблемы и приоритеты и создавали для них условия, позволяющие им работать вместе как группа. Среди положительных примеров в этой связи можно отметить поддержку, оказываемую Альянсу малых островных развивающихся государств, и помощь, предоставляемую делегациям малых островных развивающихся государств в связи с совещаниями, проводимыми Организацией Объединенных Наций. Аналогичным образом ЭСКАТО и ЭКЛАК помогали малым островным развивающимся государствам работать совместно и выступать с единой позицией как на региональном, так и на глобальном уровнях. Содействует этому процессу и ЮНЕСКО в рамках таких инициатив, как «Голос малых островов» и «Климатический фронт», равно как и другие специализированные учреждения.", "Рекомендация 5 \nМалые островные развивающиеся государства должны решительнозаявлять о себе на глобальном уровне. Группа по малым островнымразвивающимся государствам, Канцелярия Высокого представителя понаименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выходак морю, и малым островным развивающимся государствам и особеннорегиональные комиссии играют активную и каталитическую роль вформировании коллективной позиции по конкретным проблемам иприоритетам малых островных развивающихся государств. Другиморганизациям системы Организации Объединенных Наций рекомендуетсяактивно содействовать тому, чтобы малые островные развивающиесягосударства могли полноправно участвовать в работе международныхфорумов.", "F. Функции и обязанности", "71. В Барбадосской программе действий и Маврикийской стратегии определены главные задачи Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в осуществлении программ обеспечения устойчивого развития малых островных развивающихся государств. Эти важные функции были дополнены Генеральной Ассамблеей в различных резолюциях (например, резолюциях 59/311 и 65/2). В этих резолюциях Ассамблея вновь заявила о том, что, хотя главную ответственность за осуществление Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии несут сами малые островные развивающиеся государства, соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций, в рамках своих соответствующих сфер знаний и мандатов, призваны играть важную роль в поддержке и дополнении национальных усилий. Результаты настоящего анализа говорят о том, что система Организации Объединенных Наций оказывала поддержку национальному осуществлению Барбадосской программы действий, начиная с координации деятельности и финансирования и осуществления крупномасштабных проектов и программ и заканчивая активной поддержкой, оказываемой целым рядом специализированных учреждений. Между тем, малые островные развивающиеся государства могут играть решающую роль в создании условий, позволяющих учреждениям Организации Объединенных Наций оказывать целенаправленную поддержку их национальным усилиям. У малых островных развивающихся государств есть различные возможности для партнерского сотрудничества с учреждениями системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы предоставляемые услуги учитывали их особые потребности и приоритеты. На национальном уровне эти возможности включают, среди прочего, глобальную программу поддержки для самооценки национального потенциала, финансируемую ГЭФ, общий анализ по стране, проводимый ПРООН, и Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, координируемую системой Организации Объединенных Наций. Для того чтобы получить полную отдачу от поддержки, оказываемой всеми соответствующими учреждениями, программами и фондами Организации Объединенных Наций, эти и другие смежные процессы должны использоваться каждым малым островным развивающимся государством.", "Рекомендация 6 \nБлагодаря использованию таких процессов, как самооценканационального потенциала, общий анализ по стране и Рамочнаяпрограмма Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целяхразвития, малые островные развивающиеся государства и системаОрганизации Объединенных Наций располагают широкими возможностямидля работы на основе тесных партнерских отношений. Углублениесотрудничества между организациями системы Организации ОбъединенныхНаций, предусматривающего также участие всех соответствующихрегиональных организаций, как входящих в Организацию ОбъединенныхНаций, так и не входящих в нее, позволило бы малым островнымразвивающимся государствам в полной мере воспользоватьсяподдержкой, оказываемой системой Организации Объединенных Наций, иболее полно учитывать особые потребности и приоритеты этихгосударств при оказании соответствующих услуг.", "G. Более эффективное отстаивание интересов малых островных развивающихся государств", "72. Несколько организаций проводят работу по анализу специфических факторов уязвимости малых островных развивающихся государств. ЮНКТАД анализирует структурные проблемы и потребности в области развития малых островных развивающихся государств, а также критерии включения в категорию наименее развитых стран, к которой сегодня относятся некоторые малые островные развивающиеся государства. ПРООН провела исследование, посвященное приемлемому уровню задолженности.", "73. Секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Всемирный банк занимаются, среди прочего, вопросами адаптации к изменению климата, оценкой рисков и системами страхования. Вопросы устранения угроз биологическому разнообразию изучались в рамках Конвенции о биологическом разнообразии.", "Рекомендация 7 \nВсе заинтересованные учреждения Организации Объединенных Нацийдолжны на скоординированной и всеобъемлющей основе продолжатьаналитическую работу, связанную с поиском путей устраненияспецифических факторов уязвимости малых островных развивающихсягосударств и изучением путей удовлетворения потребностей, связанныхс обеспечением их устойчивости к негативным факторам, с тем чтобыможно было более решительно отстаивать интересы малых островныхразвивающихся государств на различных форумах, посвященныхизменению климата, экономическим вопросам и вопросам торговли.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3–14 июня 1992 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.93.I.8 и исправление), том I: Резолюции, принятые на Конференции, резолюция 1, приложение II.", "[3] Доклад Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, Бриджтаун, Барбадос, 25 апреля — 6 мая 1994 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.94.I.18 и исправления), глава I, резолюция 1, приложение II.", "[4] Доклад Международного совещания для обзора осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств, Порт-Луи, Маврикий, 10–14 января 2005 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.05.II.A.4 и исправление), глава I, резолюция 1, приложение II.", "[5] См. резолюцию 65 (XXI) Комитета по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна, содержащуюся в части III доклада Комитета о работе его двадцать первой сессии (16 и 17 января 2006 года (LC/CAR/L.86).", "[6] Решение 22/13 Совета управляющих от 7 февраля 2003 года (A/58/25, приложение).", "[7] См. резолюцию 48, принятую Генеральной конференцией на ее тридцать второй сессии (29 сентября — 17 октября 2003 года).", "[8] См. Аккрское соглашение, утвержденное Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию на ее двенадцатой сессии в 2008 году (TD/442 и Corr.1, раздел II).", "[9] United Nations, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619.", "[10] Ibid., vol. 1771, No. 30822.", "[11] Ibid., vol. 1954, No. 33480.", "[12] United Nations publication, Sales No. E.10.II.A.12.", "[13] United Nations publication, Sales No. 08.II.F.14.", "[14] См. А/51/116, приложение II." ]
[ "Sixty-sixth session", "Item 19 (b) of the provisional agenda[1]", "Sustainable development: follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States", "Review of United Nations system support to small island developing States", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States have both underscored the importance of United Nations system support for efforts directed towards sustainable development in small island developing States. Over the years, the ways in which this support has been extended have varied among United Nations entities. On the whole, the organizations of the United Nations system have provided a wide range of targeted support for small island developing States in relation to the Mauritius Strategy, in accordance with their respective mandates. There are gaps and room for improvement, however, in the provision of this support, including in the delivery of coordinated and coherent programmes for the implementation of the Mauritius Strategy. Collectively, relevant United Nations organizations are also committed to providing normative, analytical and capacity-building support to small island developing States with a view to enhancing international recognition of their special situation and helping to strengthen their resilience in the face of multiple challenges.", "Contents", "Page\nI.Introduction 3II.Support 4 provided by the United Nations system to small island developing \nStates \nA.Mandates 4B. Institutional 5 \nissues C. Financial 7 \ncontributions D.Four 8 areas of \nsupport E.Better 16 \ncoordination III. Issues 17 for \nconsideration \nA. Mainstreaming 17B.Coherent 18 and coordinated \napproaches C. Institutional 19 \nsupport D. Knowledge 20 \nmanagement E.One 21 \nvoice F. Roles 21 and \nresponsibilities G.Making 22 a stronger case for small island developing \nStates", "I. Introduction", "1. The unique sustainable development challenges facing small island developing States were first formally recognized by the international community when it articulated their special case in chapter 17 of Agenda 21,[2] adopted in 1992. The Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (“Barbados Programme of Action”),[3] adopted two years later, acknowledges the important role of all relevant organs, programmes and organizations of the United Nations system, within their respective areas of expertise and mandates, in supporting and supplementing national efforts in the implementation of the Programme of Action.", "2. Since the adoption of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (“Mauritius Strategy for Implementation”),[4] the need to review and enhance the effectiveness, coherence and coordination of United Nations system support for small island developing States has been recognized in their various resolutions by the General Assembly and the Economic and Social Council. In the outcome document of the High-level Review Meeting on the Implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted by the Assembly, in its resolution 65/2, Heads of State and Government, Ministers and representatives of Member States called upon the Secretary-General to conduct a comprehensive review and examine ways to enhance the coherence and coordination of United Nations support for those States and to report to the Assembly at its sixty-sixth session, putting forward concrete recommendations to Member States in this regard.", "3. The objective of the present report is to review the progress made by the United Nations system in mainstreaming and integrating the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation into its mandates, programmes and processes, in order to promote the coherence and coordination of United Nations support to small island developing States. The report also formulates recommendations on how such support can be better targeted and more efficient and effective.", "4. The report takes into account information gathered from a variety of sources, including websites, reports and publications of United Nations organizations, documentation prepared by the Small Island Developing States Unit, Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, for the consideration of the Committee for Development Policy at its twelfth session, inputs provided by members of the Inter-agency Consultative Group on Small Island Developing States, commissioned papers surveying some of the issues covered in this report, and direct inputs and views of Member States.", "5. Section II below reviews how United Nations entities have mainstreamed support for the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy into their respective organizational structures; how issues relevant to small island developing States are dealt with at the global, regional and country levels; and how support is provided to small island developing States in four main domains, namely, the normative, capacity-building, analytical and coordinating work of the United Nations system. A number of recommendations are contained in section III.", "II. Support provided by the United Nations system to small island developing States", "6. The present section outlines relevant mandates of United Nations entities, institutional aspects, programmes and projects.", "A. Mandates", "7. At the global level, the Small Island Developing States Unit at United Nations Headquarters has been entrusted with a broad range of functions aimed at providing support for the implementation of the Mauritius Strategy (see General Assembly resolution 60/194). The Unit provides technical assistance and advice, supports intergovernmental processes, leads inter-agency coordination, and reports on progress made in the implementation of the Mauritius Strategy. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States is mandated to undertake advocacy work in support of small island developing States, in partnership with the relevant entities of the United Nations, and to mobilize resources for the implementation of the Mauritius Strategy (see A/56/645).", "8. At the regional level, pursuant to the Mauritius Strategy the regional commissions are entrusted with responsibility for advocacy and the coordination of support to small island developing States. The regional commissions have a comparative advantage in facilitating coordination and collaboration with regard to the implementation of the Mauritius Strategy at the regional level. Two regional commissions have subregional offices that facilitate coordination. Those offices are the Pacific Operations Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Subregional Headquarters for the Caribbean of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC).[5]", "9. While the respective mandates of the organizations of the United Nations system relate to specific programme areas of relevance to the Mauritius Strategy, together they are directed towards implementing many of its objectives. The agencies, funds and programmes therefore play a major role in assisting small island developing States in implementing the Mauritius Strategy in various programme areas. Among these organizations are the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP),[6] the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO),[7] the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD),[8] the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Health Organization (WHO) and the United Nations Population Fund (UNFPA).", "10. The Convention on Biological Diversity,[9] the United Nations Framework Convention on Climate Change[10] and the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa,[11] cover important issues highlighted in the Mauritius Strategy. The Conference of the Parties to each of these three Conventions provides a global forum in which small island developing States can articulate their needs and priorities and leverage support from the United Nations system.", "B. Institutional issues", "Specific institutional set-ups in support of small island developing States", "11. In paragraph 128 of the Barbados Programme of Action, the Secretary-General was requested to invite the organizations and bodies of the United Nations system to consider the establishment of focal points for its implementation. The response to this call has been mixed.", "12. Only 10 United Nations organizations have designated a specific focal point for small island developing States. The ECLAC Caribbean office has 46 regular budget positions, 33 substantive and 13 administrative, while the ESCAP Pacific office has nine regular and two extrabudgetary posts. UNEP has a dedicated focal point at its headquarters in Nairobi and a regional focal point for the Caribbean within its Regional Office for Latin America and the Caribbean, in Panama City. UNESCO has a Section for Small Islands and Indigenous Knowledge, consisting of five regular and four extrabudgetary staff. Others have a focal point dealing with small island developing States as part of a broader portfolio, as is the case for FAO. Where the functions of the focal point are carried out by a regional office, the focus tends to be on coordination of regional activities rather than on the global coordination envisaged in the Barbados Programme of Action.", "13. At the United Nations Secretariat, given the zero budget growth over many years, the number of posts within the Small Island Developing States Unit has not increased: the Unit had four regular posts and three extrabudgetary staff around the time of the convening of the International Meeting in Mauritius in 2005 and the numbers and composition remain the same today. This team conducts all normative, analytical and capacity-building activities. One positive development of note since 2005 has been the fact that the Unit now reports directly to the Director of the Division for Sustainable Development. Also, the Office of the High Representative now has one post dedicated to small island developing States, which did not exist in 2005.", "14. There are other institutional arrangements. UNCTAD deals with small island developing States as part of its special programmes. The Convention on Biological Diversity has a programme of work on island biodiversity, supported by a dedicated staff. Other bodies deal with the issues of concern to small island developing States as part of their overall programme of work.", "Mainstreaming the Mauritius Strategy into work programmes within the United Nations system", "15. The mainstreaming and integration of activities related to small island developing States into the work programmes of the United Nations system have been identified as key for the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy (see General Assembly resolution 65/156). The ways in which this has been carried out differ from entity to entity. ECLAC has effectively mainstreamed and integrated issues of concern to small island developing States into its work through the establishment of its Subregional Headquarters for the Caribbean. In the case of ESCAP, the priorities of Pacific small island developing States have been integrated into the work of the Commission through the work programme of its Pacific Operations Centre. Most United Nations organizations have mainstreamed issues relating to small island developing States into their programme of work without necessarily resorting to the establishment of a dedicated programme. UNEP takes an institution-wide strategic approach so as to ensure that issues related to the needs and priorities of small island developing States are mainstreamed into its programme of work. UNESCO, with activities coordinated by its small island developing States focal point, uses the intersectoral platform established in 2007 for the sustainable development of small island developing States to pursue an integrated approach in its work on sustainable island living and development, which emphasizes interregional cooperation. The World Health Organization (WHO) mainstreams issues of concern to small island developing States within the overall context of its work in all developing countries. The regional offices, however, help to tailor projects and programmes to the special needs of their constituent countries.", "16. Another approach used is the United Nations Development Assistance Framework process, managed by UNDP, which also helps to mainstream and integrate issues related to small island developing States, as individual countries and as part of a subregion, into the development activities of the United Nations system in support of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. At the country level, mainstreaming is also supported by other multilateral strategies, including the poverty reduction strategy papers of the World Bank and the four-year rolling national medium-term priority frameworks of FAO.", "C. Financial contributions", "Allocation of financial resources to small island developing States", "17. According to the 2008-2009 aid statistics of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD-DAC), United Nations organizations and the Bretton Woods institutions ranked among the top 10 donors of gross official development assistance (ODA) to the 34 small island developing States for which such data were available. While there are country differences, organizations among those 10 included the Global Environment Facility (GEF), UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the International Monetary Fund (IMF) and the International Development Association (IDA) of the World Bank Group. The figures cited below represent only the information available at the time the present report was finalized, in July 2011.", "18. The World Bank has strengthened its financial assistance to small States, a category which includes several small island developing States. The resources allocated by IDA to small Pacific islands, except Papua New Guinea and Timor-Leste, have increased from about $40 million in each of the two previous IDA cycles (fiscal years 2003-2005 and 2006-2008) to nearly $100 million in the current IDA cycle (fiscal years 2009-2011). In June 2010, the Board of Directors of the World Bank Group endorsed the Regional Partnership Strategy of the Organisation of Eastern Caribbean States, which seeks to support economic stability, competitiveness and inclusive and sustained growth; financial assistance of up to $193 million is anticipated, in addition to technical and advisory services, for the next four years. Through its climate investment funds, the World Bank is working with other regional development banks in the Caribbean and the Pacific on the pilot programme of climate resilience. This effort provides from $60 million to $70 million in grant financing for a range of activities, including data collection, monitoring and capacity-building.", "19. Small island developing States eligible for GEF funding have received financial allocations under the fourth and fifth replenishments of GEF. The total allocation for all eligible small island developing States under the fifth replenishment is about $150 million.", "20. In its regular programme budget, UNESCO has devoted about $15 million to small island developing States over the past five years. In addition, approximately $8 million were provided to small island developing States through its Participation Programme, which allows national execution of activities in line with the objectives of the Programme and the budget of the Organization.", "21. By early 2005, the total allocation for IFAD projects in small island developing States amounted to $148.7 million. Many of these projects are ongoing. IFAD funds are usually a mixture of loans and grants, the latter being employed particularly in the least developed countries and to alleviate poverty. The FAO Trust Fund for Food Security and Food Safety has been used to fund two regional projects, in the Pacific and the Caribbean.", "Resource mobilization", "22. The Small Island Developing States Unit has, over time, been able to mobilize donor funding, including to support the participation of small island developing States in the International Meeting in Mauritius, in the five-year review process of the Mauritius Strategy and, currently, in the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in 2012. The Unit has also mobilized bilateral funding to support proposed projects that would benefit all small island developing States, including a project funded by the Government of Spain (with a budget of over $2.8 million) which encompasses the revitalization of the Small Island Developing States Network (SIDSnet), a virtual training programme to be implemented through the university consortium of small island developing States, and a European Union-funded monitoring and evaluation project for the Mauritius Strategy ($470,000). ESCAP and ECLAC have played a role in helping the small island developing States in their constituencies to mobilize resources for implementing the Mauritius Strategy. GEF has also supported programmes and projects for small island developing States in its areas of focus through country-specific allocations. GEF, in partnership with implementing agencies and countries, works with other donors to help secure co-financing of projects. UNDP has played a key role by mobilizing significant resources from GEF for the implementation of activities covering various areas of the Mauritius Strategy. The World Bank has also played an important role in mobilizing financial resources. In the sixteenth replenishment of IDA, there is enhanced financial support to enable small economies, including small island developing States, to make progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. In addition, small island developing States can also access other funds, such as the Least Developed Countries Fund (with access being available to the 10 small island developing States in the least developed countries group) and the Special Climate Change Fund, both of which are managed by GEF.", "23. Other organizations of the United Nations system have also played an important role in mobilizing resources in their area of specialization. UNEP has been able to mobilize funds from GEF for activities and regional projects related to biodiversity, climate change, land management, persistent organic pollutants and international waters. UNEP has also mobilized funds for projects and programmes from bilateral donors and multilateral donors, such as the European Commission. WHO has successfully supported member States in mobilizing resources from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.", "D. Four areas of support", "1. Normative support", "(a) Monitoring and reporting", "24. Monitoring of, and reporting on, the progress made in the implementation of the Mauritius Strategy is one of the primary functions of the Small Island Developing States Unit. The Unit reports to the Commission on Sustainable Development, the main United Nations body responsible for monitoring the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. The planned European Union-funded monitoring and evaluation project to be undertaken by the Unit, in cooperation with the Indian Ocean Commission, will help to strengthen the monitoring capacity of small island developing States, as it includes country vulnerability and resilience profiling. In the Caribbean, the Caribbean Development and Cooperation Committee monitors the implementation of the Mauritius Strategy. UNDP, UNEP and ESCAP also play important roles in supporting the process of follow-up to and monitoring of the Mauritius Strategy at various levels. Many of the agencies, funds and programmes are accountable to their governing bodies in regard to activities in support of small island developing States. GEF is accountable to its members through the GEF Council and to donors through a number of mechanisms. The Executive Board of UNDP/UNFPA provides a monitoring mechanism for its programmes. Furthermore, UNDP has monitoring and reporting processes in place within each country programme, as well as in its subregional programmes. The 48 small States members of the World Bank, which group includes small island countries, gather at the Small States Forum to discuss their most pressing challenges and to hold themselves and their partners accountable for progress. The UNEP Governing Council and Global Ministerial Environment Forum provide a key monitoring mechanism at the global level for the work carried out by UNEP in relation to small island developing States. UNCTAD periodically reports to the Trade and Development Board on activities in favour of small island developing States, a denomination that was cited six times by member States in the Accra Accord, an outcome of the twelfth session of the Conference (2008).", "(b) Advocacy", "25. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States plays a key advocacy role within the United Nations system, in partnership with the Small Island Developing States Unit. The regional commissions work proactively to ensure that the priorities and concerns of small island developing States are reflected in regional decisions, including those concerning the implementation of the outcomes of United Nations conferences. Such outcomes help to set the global policy agenda and influence the policies advocated by international and regional organizations, as well as the types of projects that bilateral donors would be likely to fund. At some United Nations organizations, governing councils or similar bodies help with advocacy for small island developing States. The GEF Council provides a forum within which such States advocate for their needs and priorities with donor agencies, which could co-finance GEF-funded activities. UNEP also plays a key role in advocacy for small island developing States at the global, regional, subregional and national levels, particularly in areas identified by the Barbados Programme of Action that are directly related to its mandate. The advocacy role of UNCTAD focuses on substantively supporting small island developing States in their plea for modalities of special treatment. This relates to areas of critical importance to small island developing States, ranging from smooth transition measures for those that will be graduating from the least developed country category, to technical assistance that could be granted by virtue of their status. This implies enhancing the credibility of the category of small island developing State, a prerequisite to which UNCTAD has responded by adopting a list of 29 small island developing States for analytical and practical purposes.", "(c) Support to the intergovernmental process", "26. Support to the preparatory process for the high-level five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy at the national, regional, interregional and global levels in 2010 was provided collectively by the United Nations system, in cooperation with relevant regional intergovernmental organizations, through numerous consultations held within the context of the Inter-agency Consultative Group on Small Island Developing States. Support was normative and included (a) providing national consultancy funding to small island developing States, upon request, to be utilized in undertaking national assessments; (b) commissioning regional assessments; and (c) funding, planning, organizing and coordinating both substantive and logistic arrangements for preparatory meetings in the three regions of small island developing States, for interregional meetings and for the High-level Meeting itself. Similar support is being provided in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development.", "27. The Small Island Developing States Unit has also provided support to the negotiations held during the General Assembly on the review of and follow-up to the Mauritius Strategy and issues related to the Caribbean Sea and coral reefs, and to the planning for Small Island Developing States Day, first proclaimed by the Commission on Sustainable Development in 2005 and observed during its review sessions. The Office of the High Representative organized capacity-building events to strengthen the negotiating capability of officials of small island developing States and provided support to negotiations in meetings concerning fish stocks.", "(d) Knowledge management", "28. Knowledge management is one of the key functions of the Small Island Developing States Unit. The Unit is actively engaged in strengthening information activities for decision-making by small island developing States, and facilitating networking among the stakeholders. As part of its ongoing efforts, the Unit maintains a dedicated section within the website of the Division for Sustainable Development. This resource serves as a portal of access by small island developing States to information from a number of sources relevant to the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. In addition, the Unit supports SIDSnet, which was first established in 1997 as a direct follow-up to the Barbados Programme of Action. SIDSnet is currently undergoing a complete redesign and revitalization, as part of a new project funded by the Government of Spain. The network will be transformed into a much-needed central knowledge management system and platform for sharing knowledge and experience, and exploring partnership opportunities, among many other activities.", "29. The ESCAP and ECLAC websites provide information for their subregions. The GEF website has a specific section that provides information on small island developing countries, networks and organizations, island country experiences in regard to GEF, the projects supported by GEF in small island developing States, topics of interest, and country information and contacts.", "30. The World Bank has a subsite on small States, while FAO has a web page containing information on specific items of interest to small island developing countries. UNESCO maintains a dedicated platform which provides information on its actions on behalf of small island developing States within the framework of the chapters of the Mauritius Strategy. The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. The UNCTAD website contains a subsite on small island developing States, which provides useful materials and links.", "31. The subregional offices of UNDP have websites dedicated to small island developing States. In the Pacific subregion, UNDP has established a partnership with the Pacific Islands Forum Secretariat, the University of the South Pacific and the Asian Development Bank which has led to the creation of the Pacific Solution Exchange, a virtual community of practice which brings together experts, policymakers and practitioners from 14 small island developing States in the Pacific region.", "2. Technical cooperation/capacity-building support", "32. The capacity-building support provided to small island developing States by various United Nations organizations has been steadily increasing in terms of both quantity and quality. As the needs of small island developing States have become better articulated, capacity-building support has become more targeted. Challenges and gaps continue to exist, with the vulnerability of small island developing States increasing owing to climate change, more frequent disasters, high debt and fuel costs, among many other factors.", "33. The financing of the portfolio of projects designed to benefit small island developing States that are carried out by the Division for Sustainable Development, including the Small Island Developing States Unit, now amounts to approximately $4.7 million. These projects aim to build the capacity of small island developing States within the context of the information and policymaking tools that address knowledge management, monitoring and evaluation, national sustainable development strategies and indicators, and thematic areas such as climate change, energy, water, human security and community-based disaster management.", "34. UNDP assists small island developing States by offering a broad menu of policy advisory services and by delivering development programmes that are closely aligned with national development priorities. With regard to poverty, UNDP is working with several small island developing States in the areas of financial inclusion, strengthening national capacities as regards Millennium Development Goals-based policies and aid effectiveness systems, and promoting the exchange of knowledge on social protection systems. As regards governance deficits, UNDP works closely with national parliaments to strengthen their legislative and oversight capacities and advocates for the stronger political representation of women. As regards climate change, UNDP strives to strengthen adaptive capacity and the resilience of communities, and provides policy advice to Governments on climate finance. One example of this approach is provided by the UNDP/World Bank SIDS Dock initiative, developed in partnership with the Alliance of Small Island States.", "35. The Global Environment Facility is the main source of funding for programmes and projects undertaken in support of the implementation of the Mauritius Strategy. GEF ranked among the 10 top official development assistance (ODA) donors in respect of all small island developing States for which OECD-DAC aid statistics were reported. GEF provides funding for a wide range of projects and programmes on environment issues, including biodiversity, climate change, international waters, land degradation, the ozone layer and persistent organic pollutants.", "36. The efforts of ECLAC and ESCAP have mainly focused on providing technical advice to the Governments of small island developing States, upon request. Various projects and activities related to the topics highlighted in the Mauritius Strategy are currently under way. Results have included policy changes influenced by the analytical inputs and policy advice provided by the two regional commissions to countries receiving technical cooperation services.", "37. In 2009-2010, the United Nations Division for Public Administration and Development Management (DPADM) administered capacity-development training sessions on e-government development for eastern Caribbean States in partnership with the Caribbean Centre for Development Administration (CARICAD). Further, the Division has a project under development entitled “Support to ICT strategic planning in the Caribbean parliaments” whose goal is to assist the Caribbean parliaments in developing their vision and comprehensive strategic plans for the effective deployment of information and communications technology (ICT) in parliament. The project is funded by the European Union and will be implemented in partnership with CARICAD.", "38. Activities carried out by UNCTAD for the benefit of small island developing States have been geared towards enhancing their capacities to find beneficial economic opportunities in current global markets and to prevent their further marginalization within the global economy. This action involves research and analysis, the provision of policy advice to individual countries and technical assistance in areas ranging from smooth transition strategies for small island developing States that are graduating from the least developed country category, to trade and investment policies. UNCTAD has the longest experience within the United Nations system in dealing with issues of specific relevance to small island developing States, having addressed such issues since 1974.", "39. The capacity-building support provided by UNEP to small island developing States covers six cross-cutting thematic priorities of its medium-term strategy (2010-2013), namely, climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, and resource efficiency. In the Caribbean, the efforts of UNEP are guided by its Caribbean small island developing States programme.", "40. The UNESCO programme for 2010-2011 includes interventions specific to island countries across the entire range of its activities, with particular emphasis given to such priorities as climate change, cultural heritage, and the identification of locally driven approaches to sustainable development. A number of UNESCO programmes have established subprogrammes dedicated to supporting the implementation of activities in the small island developing States members of the Organization.", "41. The International Fund for Agricultural Development has supported extensive projects in small island developing States. IFAD has funded 23 projects in countries of the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea (AIMS) group, 8 projects in 4 Pacific small island developing States and 29 projects in 11 Caribbean countries. The aims of these projects include facilitating the development of pro‑poor policies and programmes, managing fish resources sustainably and profitably, improving the livelihoods of coastal communities threatened by overexploitation of the marine environment, and assisting rural households in diversifying their on- and off-farm income-generating enterprises and improving their prospects for gaining employment.", "42. Among other activities, FAO works to enhance the contribution of agriculture, forestry and fisheries to the development agenda of small island developing States. It implements national and regional programmes for food security, and seeks to assist small island developing States in integrating sustainable food security policies and programmes into national poverty reduction strategies.", "43. The International Telecommunication Union (ITU) has carried out activities aimed at bridging the digital divide between small island developing States and the rest of the world. Efforts undertaken by ITU have focused on reforming the telecommunication sector of these countries to enable the introduction of new structures that are more conducive to faster and sustained telecommunication development, with well-managed and modern networks, and ensuring the achievement of universal access to such services.", "44. The United Nations Children’s Fund (UNICEF) has trained government officials in various small island developing States in the areas of child protection and education in emergencies. It has supported the review and revision of policies designed to ensure the educational rights of children during disasters, as well as the study of the impact of climate change on children in respect of survival, development, protection and participation issues.", "45. The World Bank has focused its efforts on aligning assistance with the priorities of individual countries and harmonizing aid programmes with those of other agencies so as to boost aid effectiveness. In the Pacific, the World Bank has been active in taking the small States agenda forward, developing a targeted and innovative lending programme, and implementing a responsive programme of country-based activities. In the Caribbean, it has provided flexible support for disaster mitigation, including contingent loans and analysis of the insurance market in relation to natural disasters.", "46. The World Intellectual Property Organization (WIPO) has been engaged in the development and strengthening of national intellectual property systems and strategies to promote economic, social and cultural development in the small island developing States of all three regions. Efforts have included the protection of traditional knowledge, regional patent systems, and the formulation of national intellectual property strategies.", "47. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) has been active in promoting a number of national and regional projects among small island developing States, mainly in the area of energy.", "3. Analytical support", "(a) Publications", "48. Overall, the publications of United Nations organizations related to small island developing States have been issued mostly on a non-recurrent basis over the period 2005-2010. Very few have focused solely on such States but many organizations have released thematic or generic development-related publications that encompass their interests or are relevant to them.", "49. Publications of organizations of the United Nations system on themes of direct interest or relevance to small island developing States include the following: (a) UNCTAD publications on trade and development; (b) the UNDP Human Development Report and other general development-related publications; (c) the UNESCO booklet entitled “Islands in a sea of change: UNESCO’s intersectoral platform for SIDS” (Paris, 2009); (d) the wide range of technical reports prepared by the Convention on Biological Diversity, in collaboration with UNEP; IUCN, International Union for the Conservation of Nature, and others, on issues such as invasive alien species, biodiversity and tourism; (e) the two recent publications prepared by the Division for Sustainable Development for the five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy, entitled Trends in Sustainable Development: Small Island Developing States;[12] and “SIDS-SIDS success stories: an innovative partnership in South-South cooperation” (prepared jointly with UNDP); (f) the study entitled Enhancing Pacific Connectivity (ST/ESCAP/2472), prepared by ESCAP with the support of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, the UNDP Special Unit for South-South Cooperation and the Government of Turkey;[13] (g) the wealth of ECLAC publications, including “Economic survey of the Caribbean”, “Preliminary overview of the economies of the Caribbean”, “Caribbean development report” and reports in the Studies and Perspectives series; and (h) the series of thematic and country-specific papers exploring the role of government policies and, in particular, social policies for the promotion of social development and economic transformation, focusing on 11 small island developing States, prepared by the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) in collaboration with the Commonwealth Secretariat.", "(b) Data and statistics", "50. Some organizations of the United Nations system publish data specific to small island developing States and allow users to access country-specific data. The UNCTAD Handbook of Statistics focuses on the group of 29 small island developing countries identified by UNCTAD as its operational list. The World Bank is one of the prime sources of statistics and data for all countries, including small island developing States, in particular in regard to economic data. UNEP provides a range of environmental information through the publications listed on its website, including the State of the Environment series, as well as environment-related information on individual countries. The section dedicated to small island developing countries on the UNESCO website contains links to statistics and data on key areas of interest, such as education statistics, and information on research and development, and access to the Data Centre which contains over 1,000 types of indicators and raw data on education, literacy, science and technology, culture and communication. UNESCO also provides assistance to member States in improving their statistical and analytical capacities. Through FAOSTAT, FAO provides data and statistics related to agriculture and food security, including for small island developing States. It is envisaged that, through the revitalization of SIDSnet, a dedicated web portal containing a broad range of data and statistical information related to the sustainable development of small island developing States will soon be available online. A special issue of the United Nations World Statistics Pocketbook was prepared by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in collaboration with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs.", "51. At the regional level, ESCAP and ECLAC help to improve the statistical capabilities of the countries in their respective regions by strengthening national statistical infrastructure and promoting improvement in data quality, international comparability and the appropriate use of new techniques. In the Pacific, donors, United Nations organizations and multilateral organizations are working together to strengthen national disaggregated data and information systems through the 10-year Pacific statistics strategy. In the Caribbean, UNICEF, in partnership with the Caribbean Community (CARICOM), has supported the development of online DevInfo databases to enable the sharing of national data on children in the CARICOM secretariat (CARICOMInfo) and Saint Lucia (HelenInfo), while the secretariat of the Organisation of Eastern Caribbean States and the Governments of Barbados, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines have developed desktop versions of their databases. Furthermore, in 2009, the United Nations Statistics Division supported the CARICOM Secretariat along with its member States in formulating Caribbean Specific MDG indicators (CSMDGs) and in 2010, helped develop the capacities of the staff of national statistical offices of the CARICOM member countries with respect to the techniques and procedures used in editing population and housing census data.", "4. Coordination mechanisms", "52. Coordination mechanisms for activities related to small island developing States within the United Nations system use a diversity of approaches at the national, regional and global levels.", "53. At the national level, each UNDP office coordinates the activities of United Nations organizations by bringing them under the umbrella of the United Nations country team. The country team delivers coordinated services supporting the sustainable development goals and priorities of the country in order to promote the achievement of the Millennium Development Goals.", "54. At the regional level, the regional coordination mechanism in the Caribbean promotes a partnership among ECLAC, UNEP and the secretariats of CARICOM, the Association of Caribbean States and the Organisation of Eastern Caribbean States. In the Pacific, membership in the Sustainable Development Working Group of the Council of Regional Organizations for the Pacific includes both United Nations and non-United Nations regional organizations in the region. The support provided by UNDP is coordinated through subregional offices in Fiji and Samoa (for the Pacific) and in Barbados (for the Caribbean), and by a focal point at headquarters. There is no coordination mechanism for the small island developing States of the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea (AIMS) region, owing partly to the lack of a specific subregional coordinating office and partly to their geographical spread.", "E. Better coordination", "55. Progress in regard to coordination has been mixed. At the global level, the Small Island Developing States Unit has the primary role for coordination of support for small island developing States within the United Nations system, through its role as both chair and convener of the Inter-agency Consultative Group on Small Island Developing States. The Inter-agency Group, which currently has 24 members, is an informal coordinating mechanism in which the focal points of all relevant United Nations and non-United Nations organizations hold consultations, exchange information and views, undertake joint planning and promote collaborative efforts in support of small island developing States. The Inter-agency Group has been instrumental in providing coordinated support to the five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy, especially at the national and regional levels. There is ongoing enhanced inter-agency collaboration in providing normative, analytical and capacity-building support to the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in 2012. Collaboration is also under way on the preparation of key reports of the Secretary-General.", "56. At the regional level, ESCAP and ECLAC, through their subregional offices, have worked in close collaboration with other United Nations entities and regional organizations to coordinate the support provided by the United Nations system to small island developing States. ECLAC and ESCAP are assisted by non-United Nations regional bodies, such as CARICOM, the South Pacific Regional Environment Programme and the Pacific Islands Forum. Through the work of these two regional commissions, small island developing States have an opportunity to become more closely aligned with other countries in the region, thus promoting regional cooperation.", "57. The United Nations Development Programme has played a vital role in the coordination of activities of the United Nations system at the national and regional levels through its country and subregional offices in the Pacific and the Caribbean. This role has been supported by the network of UNDP country and subregional offices around the globe, which have helped to coordinate the development activities of UNDP and of various other United Nations organizations in support of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. This process of coordination is usually undertaken in accordance with the results of the common country assessment, which becomes the basis of the United Nations Development Assistance Framework for a country or subregion. The Framework for the Pacific provides a good example of the process and purpose of the United Nations Development Assistance Framework, which aims to provide a coherent and coordinated “One United Nations” approach to development at the country or subregional level. Examples of small island developing States in which this approach has been adopted include Cape Verde, the Comoros, Mauritius and Seychelles.", "58. The United Nations Environment Programme has strengthened the delivery of activities through the use of its network of regional offices, environmental conventions, action plans and partnerships. UNEP also coordinates its activities for small island developing States through the Regional Seas Programme and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities.[14] UNESCO has cooperated closely with key agencies in the delivery of its programmes to small island developing States. Partner agencies include the Council of Regional Organizations of the Pacific and CARICOM. UNIDO has formed partnerships with UNDP, FAO, IFAD, the International Labour Organization (ILO), the World Trade Organization, UNEP and GEF in delivering its services to small island developing States. UNCTAD has been actively engaged with the Small Island Developing States Unit at United Nations Headquarters on issues related to the Inter-agency Consultative Group, with ESCAP on technical assistance to countries in Asia and the Pacific graduating from the least developed country category, with UNDP on the provision of direct support at the local level to various graduating small island developing States, and with regional intergovernmental organizations in the Caribbean, Pacific and AIMS regions.", "III. Issues for consideration", "59. The overall conclusion is that, on the whole, the United Nations system has provided small island developing States with a wide range of targeted support in the implementation of the Mauritius Strategy, in accordance with respective mandates. There is, however, room for improvement and enhancement in the delivery of coordinated and coherent programmes.", "60. Strengthening United Nations support in accordance with the priorities identified in the Mauritius Strategy would accelerate progress towards the implementation of the Strategy and the achievement of the Millennium Development Goals and, in pursuance of General Assembly resolution 65/2, help to address the sustainable development challenges that continue to face small island developing States. Concerted action on critical elements would allow the efforts of the United Nations system to be more incisive. In light of these critical elements, which are discussed below, and of the lessons learned from constraints on mainstreaming and integrating issues of concern to small island developing States into the work programmes of United Nations entities, Member States may wish, inter alia, to consider the issues set out below.", "A. Mainstreaming", "61. The Mauritius Strategy and a number of General Assembly resolutions have highlighted the importance of the mainstreaming and integrating by United Nations entities of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy into their respective processes and programmes. One of the key conclusions of the present report is that, on the whole, United Nations entities have effectively mainstreamed the issues of concern to small island developing States into their programmes of work. This has been achieved in very different ways, according to individual mandates. The various approaches used by the organizations of the United Nations system illustrate a wide range of practices that can work effectively, given the necessary commitment and the allocation of sufficient resources.", "Recommendation 1 \nEffective mainstreaming of issues of concern to small islanddeveloping States into the work of the United Nations system can beachieved in a variety of ways. Mainstreaming does not necessarilyrequire special stand-alone programmes targeted at these States. Astrategic institution-wide approach that ensures that issuesrelated to the priorities of small island developing States areintegrated within the overall context of the global work programmesof United Nations organizations has proved to be effective.Thereafter, regional and local offices may help to tailor specificprojects and programmes based on the individual needs of theirconstituent countries.", "B. Coherent and coordinated approaches", "62. One area in which progress has been mixed is that covering the creation of coherent and coordinated approaches to issues of relevance to small island developing States: some successes have been achieved in this regard, while some gaps remain to be filled. While the Small Island Developing States Unit plays a leading role in coordinating the relevant activities within the United Nations system, it has been constrained by lack of human resources despite repeated calls by the General Assembly for its strengthening. High-level mechanisms, such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, are unlikely, because of their comprehensive mandates, to specifically address issues related to small island developing States.", "63. At the global level, the Inter-agency Consultative Group has been effective, despite its informal status, in working-level coordination of issues of concern to small island developing States. The work of this Group is enhanced by the involvement of regional intergovernmental entities from outside the United Nations system. Questions have been raised whether this mechanism should be reviewed with a view to including participation at the head-of-agency level, whether it should have a more formalized structure, and whether key outcomes of its discussions could more systematically feed into United Nations system-wide coordination mechanisms, such as the United Nations Development Group (UNDG).", "64. At the regional level, UNDP subregional offices and the subregional offices of ESCAP and ECLAC play vital roles in the coordination of United Nations system activities, and are ideally positioned to monitor the implementation of activities related to the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy at the regional level. In the Caribbean, the United Nations-CARICOM Regional Strategic Framework, as a mechanism for coordinating technical assistance, could be aligned with the decisions of the Caribbean Development and Cooperation Committee of ECLAC so that it would better reflect the views of the countries of the Caribbean. Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. This could help streamline the overall regional coordination mechanism, promote policy coherence and ensure that the United Nations does indeed work as one.", "65. In the Pacific, the Council of Regional Organizations of the Pacific is an effective regional-level coordinating mechanism. The Pacific Plan Action Committee is another forum for collective monitoring, prioritization and policy oversight which would contribute to the implementation of the Mauritius Strategy.", "66. For small island developing States in the AIMS region, for which there is no one regional coordinating mechanism or United Nations regional office, a regional institutional framework for sustainable development could be developed. UNDP could play a key role in this regard, through its country offices, by helping to provide coherent and coordinated support to small island developing States, thereby promoting the “One United Nations” approach. Given the lack of a dedicated office or programme for small island developing States, the Economic Commission for Africa (ECA) might focus on ensuring that the special needs and priorities of the small island developing States in its region are integrated into its programme of work.", "67. At the country level, the United Nations Development Assistance Framework process provides an example of a good practice which helps the United Nations system to deliver a coherent and coordinated development programme. Positive examples of “One United Nations” approaches at the country level in small island developing States include those of Cape Verde, the Comoros, Mauritius and Seychelles.", "Recommendation 2 \nCoordination and coherence of support provided to small islanddeveloping States by United Nations entities need to bestrengthened. At the global level, efforts might include, interalia, strengthening and expanding the role of the Inter-agencyConsultative Group on Small Island Developing States, reviewing itsmodus operandi, exploring the issue of its formalization, andconsidering its possible contribution to United Nations system-widecoordination mechanisms. At the regional level, the United Nationsorganizations represented in the AIMS region need to explorecollectively ways and means of setting up a coordinated supportmechanism for small island developing States. At the country level,efforts might include, inter alia, harnessing the United NationsDevelopment Assistance Framework process to ensure the adoption ofa “One United Nations” approach in an increasing number of smallisland developing States.", "C. Institutional support", "68. United Nations entities have adopted a diversity of approaches to providing institutional support to small island developing States. Some organizations have set up specific institutions to coordinate the support provided, while others have delegated responsibility for the coordination of their activities to regional offices located within a subregion. However, in cases where island-specific issues are handled by a unit located in a division with a broader regional or programmatic mandate, these issues can be “lost”. In this regard, a dedicated office and/or focal point assists the delivery of coordinated support to small island developing States.", "Recommendation 3 \nAlthough there is no one ideal mechanism for providing effectiveinstitutional support to small island developing States, setting upor strengthening a dedicated and clearly identified focal pointwithin every United Nations entity dealing with issues of concernor thematic issues of relevance to small island developing Statesis vital for the effective delivery of that support to such States.The need to strengthen the Small Island Developing States Unit ofthe Division for Sustainable Development, Department of Economicand Social Affairs, requires that more urgent attention than everbefore be paid to providing effective support to small islanddeveloping States in the four domains mentioned above, especiallyin the context of continuing to assist these States in addressingvulnerabilities, building resilience and making their specialdevelopment case.", "D. Knowledge management", "69. Information and knowledge are key instruments for monitoring, decision-making and evaluation in respect of the implementation of the Mauritius Strategy, and all relevant organizations of the United Nations system have an important catalytic role to play in providing, analysing and disseminating such information and knowledge, within their given mandates. Websites dedicated to small island developing States, such as the revitalized SIDSnet, can facilitate effective knowledge management for small island developing States and promote partnerships, networking and collaboration among the organizations of the United Nations system, as well as among small island developing States and with other partners. Other island-specific pages on the websites of all relevant organizations should supplement and have links to dedicated websites so that access to the technical and policy resources of interest to small island developing States can be enhanced.", "Recommendation 4 \nWebsites dedicated to specific issues of concern to small islanddeveloping States, such as SIDSnet, should be strengthened, withthe active involvement of all small island developing States andtheir partners, in order to effectively promote partnerships, shareknowledge and expertise, accumulate the relevant data andinformation, and facilitate networking, and should have stronglinks to the respective websites of small island developing States.These websites should be easily accessible and containcomprehensive information on all activities of concern to smallisland developing States, including updated financial informationon the projects and programmes being implemented.", "E. One voice", "70. A key lesson and success story is provided in connection with the means by which various United Nations entities have assisted small island developing States in speaking with one voice in international forums. This has helped to ensure that the priorities and concerns of those States are reflected in global and regional decisions, including in the implementation of the outcomes of United Nations conferences. At the global level, the Small Island Developing States Unit and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States have, despite limited resources, facilitated the articulation by small island developing States of their concerns and priorities to the extent possible, and enabled them to work together as a group. Positive examples in this regard include the support offered to the Alliance of Small Island States, and the assistance provided to the delegations of small island developing States on the occasion of United Nations meetings. Similarly, ESCAP and ECLAC have helped small island developing States in their regions to work together and speak with one voice at both the regional and global levels. UNESCO, through initiatives such as Small Islands Voice and Climate Frontlines, and other specialized agencies have also contributed to this process.", "Recommendation 5 \nSmall island developing States need a strong voice at the globallevel. The Small Island Developing States Unit, the Office of theHigh Representative for the Least Developed Countries, LandlockedDeveloping Countries and Small Island Developing States and theregional commissions in particular play an active and catalyticrole in facilitating the emergence of a collective voice which canarticulate the particular concerns and priorities of small islanddeveloping States. Other United Nations organizations areencouraged to play an increasingly important role in helping togive small island developing States a voice in internationalforums.", "F. Roles and responsibilities", "71. The Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy identified key roles for the United Nations system in supporting the implementation of the programme areas for the sustainable development of small island developing States. These crucial roles have been reinforced by the General Assembly in various resolutions (for example, resolutions 59/311 and 65/2). In those resolutions, the Assembly reiterated that, while primary responsibility for the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy rests with the small island developing States themselves, the relevant United Nations organizations have a key role, within their respective areas of expertise and mandates, in supporting and supplementing national efforts. The present analysis concludes that the United Nations system has provided support for the national implementation of the Barbados Programme of Action, ranging from the coordination of activities and funding and implementation of major projects and programmes, to the active support provided by a wide range of specialized agencies. Small island developing States can, however, play a crucial role in ensuring that United Nations organizations are able to provide targeted support for their national efforts. There are various opportunities for small island developing States to work in partnership with the organizations of the United Nations system in tailoring services to their special needs and priorities. At the national level, these opportunities encompass, inter alia, the global support programme for national capacity self-assessments funded by GEF, the common country assessments undertaken by UNDP, and the United Nations Development Assessment Frameworks coordinated by the United Nations system. In order to benefit fully from the support of all relevant United Nations bodies, agencies, programmes and funds, these and other related processes need to be harnessed by each small island developing State.", "Recommendation 6 \nBy harnessing processes such as the national capacityself-assessment, common country assessment and the United NationsDevelopment Assistance Framework, small island developing Statesand the United Nations system have various opportunities to work inclose partnership. Enhanced collaboration among organizations ofthe United Nations system, also involving all relevant non-UnitedNations regional organizations, would allow small island developingStates to benefit fully from the support of the United Nationssystem, and would help the system to better tailor its services tothe special needs and priorities of those States.", "G. Making a stronger case for small island developing States", "72. Several organizations have been undertaking analytical work that addresses the particular vulnerabilities of small Island developing States. UNCTAD focuses its analytical work on the structural disadvantages and development needs of small island developing States, as well as on the criteria for the members of the least developed countries grouping, which includes some small island developing States. UNDP has undertaken a study on debt sustainability.", "73. The United Nations Framework Convention on Climate Change Secretariat and the World Bank have been working on, inter alia, climate change adaptation, risk assessment and insurance schemes. Threats to biodiversity have been addressed within the framework of the Convention on Biological Diversity.", "Recommendation 7 \nAnalytical work undertaken to address the special vulnerabilitiesof small island developing States and explore ways to help buildtheir resilience needs to be continued by all concerned UnitedNations organizations in a coordinated and comprehensive manner,with a view to enabling a stronger case to be made in favour ofsmall island developing States within the various climate change,economic and trade forums.", "[1] * A/66/150.", "[2] Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3‑14 June 1992, vol. I, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigendum), resolution 1, annex II.", "[3] Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.I.18 and corrigenda), chap. I, resolution 1, annex II.", "[4] Report of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, Port Louis, Mauritus, 10‑14 January 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.A.4 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex II.", "[5] See resolution 65 (XXI) of the Caribbean Development and Cooperation Committee, contained in part III of the report of the Committee on its twenty-first session (16 and 17 January 2006) (LC/CAR/L.86).", "[6] See Governing Council decision 22/13 of 7 February 2003 (A/58/25, annex).", "[7] See resolution 48 adopted by the General Conference at its thirty-second session (29 September-17 October 2003).", "[8] See the Accra Accord adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its twelfth session in 2008 (TD/442 and Corr.1, sect. II).", "[9] United Nations, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619.", "[10] Ibid., vol. 1771, No. 30822.", "[11] Ibid., vol. 1954, No. 33480.", "[12] United Nations publication, Sales No. E.10.II.A.12.", "[13] United Nations publication, Sales No. 08.II.F.14.", "[14] See A/51/116, annex II." ]
A_66_218
[ "Sixty-sixth session", "Item 19 (b) of the provisional agenda", "Sustainable development: follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States", "Review of United Nations system support to small island developing States", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States stress the importance of United Nations support for the sustainable development of small island developing States. Over the years, the ways in which such support was provided by various United Nations agencies were different. Overall, United Nations organizations have provided a variety of targeted support to small island developing States in relation to the Mauritius Strategy in accordance with their respective mandates. There are gaps, however, as well as opportunities for better provision of such support, including in the implementation of coordinated and coherent programmes to implement the Mauritius Strategy. The relevant organizations of the United Nations system, together, are also prepared to support small island developing States in their rule-making, analytical support and capacity-building support with a view to increasing international recognition of the special situation of those countries and promoting their sustainability in the face of multiple challenges.", "Contents", "Page I. Introduction 3II. Support provided by the United Nations system to small island developing States A. 4 Mandates B. Institutional 6 issues C. Financial contributions 8D. Four 10 areas of support to small island developing States E. Improving 19 coordination III. Questions 21 for consideration A. 21 Comprehensive training programme B. Harmonised 22 approaches C. Institutional support 24D. 25 knowledge management E. 26 F. 27 Functions G.Bolier 28 effective advocacy of inter-island developing States", "I. Introduction", "1. The unique challenges facing small island developing States in the context of sustainable development were first formally recognized by the international community in chapter 17 of Agenda 21, adopted in 1992, which highlighted the special situation of those countries. Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States The " Barbados Programme of Action " , adopted two years later, recognizes the important role of all relevant organs, programmes and organizations of the United Nations system, within their respective spheres of competence and within their mandates, in supporting and complementing national efforts to implement the Programme of Action.", "2. Following the adoption of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (Mauritius Strategy for Implementation),[4] various General Assembly and Economic and Social Council resolutions have repeatedly stressed the need to review the effectiveness, coherence and coordination of United Nations system activities in support of and revitalization of small island developing States. In the outcome document of the High-level Review Meeting on the Implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted by the Assembly in its resolution 65/2, the Heads of State and Government, the Ministers and representatives of Member States requested the Secretary-General to undertake a comprehensive review and explore ways to strengthen the coherence and coordination of the support provided by the United Nations system to those States and to report to the Assembly at its sixty-sixth session containing specific recommendations to Member States in that regard.", "3. The purpose of the present report is to review the progress made by the United Nations system in mainstreaming and integrating the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation into their mandates, programmes and processes in order to promote coherence and coordination of United Nations support to small island developing States. The report also makes recommendations on how to make such support more focused, cost-effective and efficient.", "4. The report takes into account information received from various sources, including United Nations websites, reports and publications, documents prepared by the Small Island Developing States Unit of the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat for consideration by the Committee for Development Policy at its twelfth session; inputs provided by members of the Inter-Agency Advisory Group on Small Island Developing States; documents, upon request, analysing some of the issues addressed in the present report; inputs and comments provided by Member States directly", "5. Section II below provides an overview of how United Nations entities integrate action to support the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy in their respective organizational structures; how issues relevant to small island developing States are addressed at the global, regional and country levels; and in which forms small island developing States receive support in four main areas of activity, namely normative activities, capacity-building activities and analytical and coordinating work of the United Nations system. Section III contains a number of recommendations.", "II. United Nations system support to small island developing States", "6. This section focuses on the mandates of relevant United Nations entities, institutional aspects, programmes and projects.", "A. Mandates", "7. At the global level, the Small Island Developing States Unit of the United Nations Headquarters has a wide range of responsibilities to support the implementation of the Mauritius Strategy (see General Assembly resolution 60/194). The Unit provides technical assistance and advice, supports intergovernmental processes, inter-agency coordination and reports on the implementation of the Mauritius Strategy. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, in partnership with relevant United Nations entities, is responsible for advocacy and resource mobilization for the implementation of the Mauritius Strategy (see A/56/645).", "8. At the regional level, regional commissions are engaged in advocacy and coordinating activities in support of small island developing States in accordance with the Mauritius Strategy. They have a comparative advantage in coordinating and cooperating in the implementation of the Mauritius Strategy at the regional level. The two regional commissions comprise subregional coordination offices: the Pacific Operations Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Subregional Office for the Caribbean of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC).[5]", "9. The respective mandates of the organizations of the United Nations system relate to the specific programmatic aspects of the Mauritius Strategy and, together, they aim to achieve many of its objectives. Thus, agencies, funds and programmes play a central role in assisting small island developing States in implementing the Mauritius Strategy in various programme areas. These organizations include the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the World Health Organization (WHO) and the United Nations Population Fund (UNFPA).", "10. The Convention on Biological Diversity[9], the United Nations Framework Convention on Climate Change[10] and the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa[11] cover important issues contained in the Mauritius Strategy. The Conferences of the Parties to each of the three conventions serve as a world forum in which small island developing States can express their needs and priorities and seek the support of the United Nations system.", "B. Institutional issues", "Special institutional framework in support of small island developing States", "11. Paragraph 128 of the Barbados Programme of Action requests the organizations and bodies of the United Nations system to consider the establishment of focal points for its implementation. The response to this appeal was mixed.", "12. Only 10 United Nations organizations have designated special focal points for small island developing States. The ECLAC Caribbean Office has 46 regular budget posts (33 substantive and 13 administrative), and the ESCAP Pacific Office has nine posts and two extrabudgetary posts. A full-time coordinator has been appointed at UNEP headquarters in Nairobi, and a regional coordinator for the Caribbean is working at the Regional Office for Latin America and the Caribbean, located in the capital of Panama. UNESCO has a Small Island States and Indigenous Knowledge Section with five established posts and four extrabudgetary posts. In other organizations, small island developing States focal point functions are carried out through larger projects, such as FAO. Where the functions of the focal point are performed by the regional office, the focus is usually on coordination of activities at the regional rather than global level, as envisaged in the Barbados Programme of Action.", "13. Since zero budget growth has been applied in the United Nations Secretariat for many years, the number of posts in the Small Island Developing States Unit has not increased: at the time of the convening of the International Meeting in Mauritius in 2005, there were four established posts and three posts funded from budget resources, and to date the number and composition of posts have not changed. This small group carries out all normative, analytical and capacity-building activities. Since 2005, there has been one positive development, namely that the Unit now reports directly to the Director of the Division for Sustainable Development. In addition, there is currently one post of Small Island Developing States Officer in the Office of the High Representative, which did not exist until 2005.", "14. Other institutional arrangements are in place. For example, UNCTAD is implementing special programmes for small island developing States. Under the Convention on Biological Diversity, a work programme on island biodiversity has been prepared and a staff member is available. Other organizations deal with issues of interest to small island developing States within their overall programme of work.", "Mainstreaming the implementation of the Mauritius Strategy into the work programmes of United Nations entities", "15. It was noted that the inclusion of activities for small island developing States in the substantive programmes of the United Nations system was key to the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy (see General Assembly resolution 65/156). The different entities approach such measures in a different way. For example, ECLAC has fully integrated and integrated issues of interest to small island developing States through the establishment of the Subregional Office for the Caribbean. In the case of ESCAP, the priorities of Pacific small island developing States are taken into account in the work of the Commission through the work programme of its Pacific Operations Centre. Most United Nations organizations have mainstreamed issues related to small island developing States into their work programmes without the establishment of a special programme. UNEP ' s work is guided by an institutional strategic approach that integrates the needs and priorities of small island developing States into its work programme. UNESCO, coordinated by the focal point for small island developing States, is working to improve the stability of islands and their sustainable development, adopting an integrated interregional cooperation approach, and is using the intersectoral platform for promoting the sustainable development of small island developing States established in 2007. The World Health Organization (WHO) ensures that the concerns of small island developing States are mainstreamed in the overall context of its work in all developing countries. Regional offices, however, help to ensure that projects and programmes address the specific needs of their member countries.", "16. Other approaches include the UNDP-led United Nations Development Assistance Framework process, which also promotes the mainstreaming and integration of issues related to small island developing States, both in the context of individual countries and within the subregion, into the United Nations development system in support of the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. At the country level, other multilateral strategies, including the World Bank Poverty Reduction Strategy Papers and the four-year FAO Medium-term Priority Frameworks, also contribute to mainstreaming.", "C. Financial contributions", "Allocation of financial resources to small island developing States", "17. According to the statistics of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD-DAC) on the assistance provided for 2008-2009, the United Nations system organizations and the Bretton Woods institutions have entered a dozen leading donors for gross official development assistance (ODA) resources for 34 small island developing States for which data were available. Despite country differences, the 10 donors included the Global Environment Facility (GEF), UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the International Monetary Fund (IMF) and the International Development Association (IDA) of the World Bank Group. The figures below relate only to the information available in July 2011, at the time of finalization of the present report.", "18. The World Bank has increased its financial assistance to small States, which include a number of small island developing States. Funds allocated to IDA by Pacific small island developing States (excluding Papua New Guinea and Timor-Leste) have increased from approximately $40 million. In each of the two previous MAR cycles (2003-2005 and 2006-2008) up to almost $100 million USA in the current MAR cycle (2009 - 2011 financial years). In June 2010, the Board of Directors of the World Bank Group endorsed the regional partnership strategy of the Organization of Eastern Caribbean States to support economic stability, competitiveness and inclusive and sustainable growth; financial assistance of $193 million is expected in addition to technical and advisory services for the next four years. USA. The World Bank, together with other regional development banks in the Caribbean and the Pacific, is testing the climate resilience programme through its climate investment funds. As part of this work, a range of activities, including data collection, monitoring and capacity-building, have been allocated $60 million to 70 million in grants. USA.", "19. Small major developing States, corresponding to GEF funding parameters, received funding under the fourth and fifth GEF replenishment cycles. Total funding provided to small island developing States, according to the relevant funding parameters, amounted to approximately $150 million under the fifth replenishment. USA.", "20. In its regular programme budget, UNESCO has allocated $15 million to small island developing States over the past five years. USA. In addition, another $8 million The United States has been allocated to these States under the UNESCO Participation Programme, which provides for national execution of projects in accordance with the objectives of the Programme and from the budget of the Organization.", "21. By the beginning of 2005, IFAD projects in small island developing States amounted to $148.7 million. USA. Many of these projects are under implementation. IFAD funds are generally provided in both the form of loans and grants, the latter being used extensively in the least developed countries to address poverty. The FAO Trust Fund for Food Security and Food Security funds are used to fund two regional projects in the Pacific and Caribbean regions.", "Resource mobilization", "22. Over the years, the Small Island Developing States Unit has been gradually able to obtain financial support from donors, including to support the participation of small island developing States in the Mauritius International Meeting, the five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy, and the ongoing preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in 2012. In addition, the Group provided bilateral funding to support proposed projects that would benefit all small island developing States, such as a project funded by the Government of Spain (to a total of more than $2.8 million), which provided for the revitalization of the Small Island Developing States Network (SIDSnet), a virtual training programme developed by the consortium of universities in small island States; and a European Union-funded project to monitor and evaluate the implementation of the Mauritius Strategy ($470,000). ESCAP and ECLAC are assisting small island developing States in mobilizing domestic funding sources for the implementation of the Mauritius Strategy. The GEF also assists them in implementing programmes and projects in their priority areas of activity by allocating financial resources to specific countries. In partnership with implementing agencies and countries, the GEF, working with other donors, promotes co-financing of projects. UNDP played a key role in mobilizing significant GEF resources for activities covering various aspects of the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. The World Bank also played an important role in fund-raising. The sixteenth replenishment of IDA accounts provided strong financial support to small countries, including small island developing States, in achieving the Millennium Development Goals. In addition, small island developing States also have access to other sources of funds, including the Least Developed Countries Fund (also 10 small island developing States belonging to the least developed country group) and the Special Climate Change Fund, both of which are administered by the GEF.", "23. Other United Nations organizations play an important role in mobilizing resources in their areas of competence. For example, UNEP has been able to attract GEF funds to fund activities and regional projects related to biodiversity, climate change, land use, persistent organic pollutants and international water resources. UNEP has also engaged bilateral and multilateral donor projects and programmes, in particular the European Commission. WHO has successfully supported Member States in mobilizing resources from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.", "D. Four areas of support to small island developing States", "1. Normative support", "(a) Monitoring and reporting", "24. One of the core functions of the Small Island Developing States Unit is to monitor and report on the implementation of the Mauritius Strategy. The Group submits its reports to the Commission on Sustainable Development, the principal organ of the United Nations, which is responsible for monitoring the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. The monitoring and evaluation project, which the Group plans to carry out in cooperation with the Indian Ocean Commission and with the financial support of the European Union, will enhance the capacity of small island developing States to monitor, as the project provides a country profile of vulnerability and resilience to negative factors. In the Caribbean, the Caribbean Development and Cooperation Committee monitors the implementation of the Mauritius Strategy. UNDP, UNEP and ESCAP also play an important role in monitoring the implementation of the Mauritius Strategy at various levels. Many of the agencies, funds and programmes report to their governing bodies on activities in support of small island developing States. The GEF reports to its members through the GEF Council and to donors through a range of mechanisms. The UNDP/UNFPA programme monitoring mechanism is implemented by its Executive Board. In addition, UNDP has monitoring and reporting mechanisms in place within each country programme as well as subregional programmes. Forty-eight small States members of the World Bank, including small island countries, are participating in the Forum of Small States to discuss the most pressing issues, report on progress and listen to their partners on their achievements. The UNEP Governing Council and the Global Ministerial Environment Forum are the main mechanism through which UNEP activities related to small island developing States are monitored globally. UNCTAD reports periodically to the Trade and Development Board on activities in support of small island developing States, and this term is mentioned six times in the Accra Accord, the outcome document of the twelfth session of the Conference (2008).", "(b) Outreach", "25. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, in partnership with the Small Island Developing States Unit, plays a key role in United Nations system outreach. The regional commissions are actively working to ensure that the priorities and challenges facing small island developing States are reflected in regional decisions, including those relating to the implementation of the outcomes of United Nations conferences. Such outcome documents contribute to the global agenda and influence the strategies supported by international and regional organizations, as well as those that can obtain financial support from bilateral donors. In some organizations of the United Nations system, Governing Councils or similar bodies are assisting in providing education for small island developing States. The GEF Council is a forum in which such States can discuss with donor agencies with opportunities to participate in GEF-funded activities their needs and priorities. UNESCO also plays a key role in education for small island developing States at the global, regional, subregional and national levels, particularly in areas identified in the Barbados Programme of Action that are relevant to its mandate. UNCTAD ' s substantive outreach is to support small island developing States in their quest to become parties to a concessionary regime. These are the most important measures for small island developing States, which range from measures to ensure the smooth withdrawal of those countries from the list of least developed countries to technical assistance measures that may be provided by their status. It was therefore necessary to clarify the membership of small island developing States, and UNCTAD had adopted a list of 29 small island developing States for analytical and practical purposes.", "(c) Support to intergovernmental processes", "26. Support for the preparatory process for the 2010 authoritative five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy at the national, regional, interregional and global levels was provided by the United Nations system, in cooperation with relevant regional intergovernmental organizations, through numerous consultations held in the context of the Inter-Agency Consultative Group on Small Island Developing States. This included normative support, which included: (a) the provision of funds to small island developing States, upon request, for consultants to undertake national assessments; (b) regional assessments; and (c) the financing, planning, organization and coordination of both substantive and logistical support to the preparatory meetings of small island developing States in three regions, interregional meetings and the high-level meeting. Similar support is provided for preparations for the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development.", "27. The Small Island Developing States Unit also contributed to the General Assembly ' s deliberations on the outcome of the review of the follow-up and implementation of the Mauritius Strategy and issues related to the Caribbean Sea and coral reefs, as well as the planning process for the Small Island Developing States Day, which was first launched by the Commission on Sustainable Development in 2005 and which was noted during its review sessions. The Office of the High Representative organized capacity-building activities to develop negotiating skills among small island developing States officials and facilitated meetings to discuss fisheries issues.", "(d) Knowledge management", "28. Knowledge management is a core function of the Small Island Developing States Unit. The Group has been actively involved in enhancing information activities to facilitate decision-making by small island developing States and in facilitating stakeholder contacts. As part of its daily activities, the Unit maintains a dedicated resource on the website of the Division for Sustainable Development. It provides a portal for small island developing States to access information from a range of sources related to the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. The Group also supports the SIDSnet network, which was established in 1997 directly with the implementation of the Barbados Programme of Action. The SIDSnet network is in the process of being fully updated and modernized as part of a new project funded by the Government of Spain. The network will be transformed into a much-needed central knowledge management system and a knowledge-sharing and learning platform for partnerships, as well as for many other activities.", "29. Information on these subregions is available on ESCAP and ECLAC websites. The GEF website has a dedicated section on small island developing countries, networks and organizations, GEF experience with island countries, GEF-supported projects in small island developing States, topics of common interest, and includes country information and contacts.", "30. The World Bank supported the resource for small States and FAO maintained a web page containing information on specific issues of interest to small island developing countries. UNESCO supports a special platform that provides information on its activities for small island developing States in accordance with the chapters of the Mauritius Strategy. The Convention on Biological Diversity supports a website on island biodiversity. The UNCTAD website contains a resource on small island developing States, which provides useful information materials and links.", "31. Web sites on small island developing States have been established in the UNDP subregional offices. In the Pacific subregion, UNDP partnered with the Pacific Islands Forum secretariat, the University of the South Pacific and the Asian Development Bank, which resulted in the establishment of a virtual network of Pacific Solution Exchange practitioners, which brings together specialists, policymakers and practitioners from 14 small Pacific developing States.", "2. Technical cooperation and support for capacity-building", "32. Capacity-building support provided to small island developing States by various United Nations organizations has steadily increased, both quantitative and qualitative. Since the needs of those States have become more clear, capacity-building support has become more focused. However, challenges and gaps still exist, with the situation of small island developing States becoming increasingly vulnerable, in particular as a result of climate change, increased frequency of natural disasters, heavy debt and rising fuel prices.", "33. The small island developing States portfolio of projects implemented by the Division for Sustainable Development, including the Small Island Developing States Unit, is currently about $4.7 million. USA. These projects aim to develop information and policy tools in these States to address building management challenges, monitoring and evaluation activities, the development of national sustainable development strategies and indicators, and thematic areas such as climate change, energy, water, human security and community-based disaster management.", "34. The assistance of the United Nations Development Programme to small island developing States is reflected in the proposal for a broad range of policy advice and development programmes closely aligned with national development priorities. In the area of poverty, UNDP is working with a number of small island developing States to ensure full access to the financial system, strengthen national capacities to implement strategies to achieve the Millennium Development Goals and improve aid effectiveness systems and build knowledge on social protection systems. With regard to governance gaps, UNDP is working closely with national parliaments to strengthen their legislative and monitoring capacities and supports greater political representation of women. With regard to climate change, UNDP seeks to strengthen adaptation capacities and community resilience and provides advice to Governments on climate finance. One example of this approach is the UNDP/World Bank SIDS Dock initiative, developed in partnership with the Alliance of Small Island States.", "35. The Global Environment Facility is the main source of funding for programmes and projects in support of the implementation of the Mauritius Strategy. According to OECD/DAC aid statistics, the GEF is part of the top 10 donors of small island developing States through official development assistance. The GEF provides funding for a range of environmental projects and programmes, including biodiversity, climate change, international waters, land degradation, ozone layer and persistent organic pollutants.", "36. The efforts of ECLAC and ESCAP are mainly aimed at providing technical advice to the Governments of small island developing States upon request. Various projects and activities in the Mauritius Strategy are under way. Among the results that have been achieved, changes have been made to public policies, taking into account the analytical and policy recommendations prepared by the two regional commissions for countries receiving technical cooperation assistance.", "37. In 2009-2010, the Division for Public Administration and Development Management of the United Nations (OGDIUR), together with the Caribbean Centre for Development Management (CARICAD), conducted a capacity-building training event for Eastern Caribbean States to develop the system of public services to citizens and organizations in electronic form. In addition, the Division is in the process of developing a project entitled " Supporting strategic planning for information and communications technology development in Caribbean parliaments " , aimed at assisting Caribbean parliaments to develop their vision and develop comprehensive strategic plans for the effective use of information and communications technology (ICT) in Parliament. The project is funded by the European Union and will be implemented in partnership with CARIDA.", "38. UNCTAD ' s activities in favour of small island developing States are aimed at enhancing their capacity to find favourable economic opportunities in current world markets, as well as avoiding further marginalization in the world economy. This requires research and analysis, policy advice to individual countries and technical assistance on a range of fronts, ranging from planning transition strategies for small island developing States graduating from least developed countries to trade and investment strategies. In the United Nations system, UNCTAD has the longest experience in matters affecting the specific interests of small island developing States, as it has dealt with these issues since 1974.", "39. Capacity-building assistance provided by UNEP to small island developing States covers six sectoral thematic priorities of its medium-term strategy for the period 2010-2013, namely climate change, natural disasters and conflicts, ecosystem management, environmental management, hazardous substances, hazardous wastes and resource management. In the Caribbean, UNEP is implementing its programme on small island developing States in the Caribbean.", "40. UNESCO ' s 2010-2011 programme provides for special activities for island countries in all areas of its activities, focusing on priorities such as climate change, cultural heritage and local approaches to sustainable development. Several UNESCO programmes have established subprogrammes to support various activities in small island developing States that are members of the Organization.", "41. The International Fund for Agricultural Development supports large-scale projects in small island States. IFAD is funding 23 projects in countries members of the Atlantic and Indian Ocean Small Island Developing States, the Mediterranean and South China Seas (AISU), 8 projects in four Pacific small island developing States and 29 projects in 11 Caribbean countries. These projects are developing pro-poor policies and programmes, introducing sustainable and cost-effective use of fishery resources, improving the livelihoods of coastal general populations at risk of overexploitation of the marine environment, and assisting local households in diversifying their sources of income in agricultural production and other production and improving their employment prospects.", "42. FAO, among other things, is working to enhance the contribution of agriculture, forestry and fisheries to the small island developing States development programme. It implements national and regional food security programmes and seeks to assist small island developing States in integrating sustainable food security policies and programmes into national poverty reduction strategies.", "43. The International Telecommunication Union (ITU) carries out activities aimed at bridging the digital divide between island developing States and other countries of the world. ITU ' s efforts are focused on the reform of the telecommunications sector of these countries so that new structures can be created to facilitate the rapid and sustainable development of telecommunications infrastructure built on well-managed and modern networks while ensuring universal access to such services.", "44. The United Nations Children ' s Fund (UNICEF) conducts training with government officials from various small island developing States on child rights protection and emergency learning. The Fund supported the review and revision of strategies to ensure children ' s rights to education during natural disasters, as well as the impact of climate change on children in terms of their rights to survival, development, protection and participation.", "45. The World Bank seeks to align its assistance efforts with the priorities of individual countries and to align assistance programmes with other agencies to improve their effectiveness. In the Pacific region, the World Bank has been actively involved in addressing the challenges faced by small States, developing targeted and innovative credit programmes and implementing a flexible country programme. In the Caribbean, the World Bank provided flexible support to disaster mitigation projects, including standby credit and analysis of the insurance market in natural disasters.", "46. The World Intellectual Property Organization (WIPO) is responsible for developing and strengthening national intellectual property policies that are necessary for the economic, social and cultural development of small major developing States in all three regions. Measures included the protection of traditional knowledge and regional patent systems and the development of national intellectual property strategies.", "47. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) has actively participated in a number of national and regional projects in small island developing States, mainly in the field of energy.", "3. Analysis support", "(a) Publications", "48. In general, the publications of the United Nations system organizations on small island developing States were mostly non-recurrent. Very few of them were devoted exclusively to those States, but many organizations had issued thematic or general development publications that covered or were relevant to small island developing States.", "49. United Nations system publications on small island developing States directly related to: (a) UNCTAD ' s publications on trade and development; (b) UNDP Human Development Report and other common publications on development issues; (c) UNESCO ' s Islands in a Sea of Change: UNESCO ' s intersectoral platform for SIDS;", "(b) Statistics and information", "50. Some United Nations organizations publish specific data on small island developing States and provide users with access to country-specific data. UNCTAD ' s Statistics Manual contains data on a group of 29 small island developing countries that have been listed by UNCTAD. The World Bank is a major source of statistics and information for all countries, including small island developing States, especially economic information. UNEP provides information on a wide range of environmental issues in publications posted on its website, including the State of the Environment series, as well as country-specific environmental information. The UNESCO website page on small island developing States contains links to statistics and information on key aspects such as education statistics and information on research and development activities, and provides access to a data centre containing over 1,000 types of indicators and baseline data on education, literacy, science and technology, culture and communication. UNESCO also assists Member States in strengthening their statistical and analytical capacities. Through the FAOSTAT statistical framework, FAO provides information and statistics on agriculture and food security, including for small island developing States. With the modernization of SIDSnet, a dedicated web portal is expected to be launched in the near future, with a wide range of data and statistical information on the sustainable development of small island developing States. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, in collaboration with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, prepared a special edition of the United Nations World Statistics Pocketbook.", "51. At the regional level, ESCAP and ECLAC contribute to strengthening the statistical capacity of countries in their respective regions by improving national statistical infrastructure and improving data quality and international comparability, as well as promoting the use of new methodologies. In the Pacific, donors, United Nations organizations and multilateral organizations are working to strengthen national disaggregated data and information systems in the context of the 10-year Pacific Strategy for Statistical Development. In the Caribbean, UNICEF, in partnership with the Caribbean Community (CARICOM), is promoting the development of the DevInfo network databases at the CARICOM secretariat (CARICOMInfo) and Saint Lucia (HelenInfo) to enable the exchange of national data on the situation of children, and the secretariat of the Organization of Eastern Caribbean States and the Government of Barbados, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines have developed their database versions. In addition, in 2009, the United Nations Statistics Division (UNSD) assisted the CARICOM Secretariat and its members in the formulation of specific indicators of achievement for the Caribbean, and in 2010 assisted in training National Statistical Office staff in the methods and procedures for editing census and housing census data.", "4. Coordination mechanisms", "52. Coordination mechanisms related to small island developing States within the United Nations system are based on different approaches at the national, regional and global levels.", "53. At the national level, each UNDP office coordinates the activities of the United Nations system organizations by combining them under the auspices of the United Nations country team. The country team has a coordinating role in supporting the country ' s efforts to achieve sustainable development goals and targets in the context of the Millennium Development Goals.", "54. At the regional level, the regional coordination mechanism of the countries of the Caribbean is promoting partnerships between ECLAC, UNEP and the CARICOM secretariats, the Association of Eastern Caribbean States and the Organization of Eastern Caribbean States. In the Pacific region, the members of the Working Group on Sustainable Development of the Council of Pacific Regional Organizations are United Nations and non-United Nations regional organizations of the region. UNDP support is coordinated by subregional offices based in Fiji and Samoa (for the Pacific) and Barbados (for the Caribbean) and by focal points at Headquarters. There is no coordination mechanism for small island developing States in the Atlantic and Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea region (AISU), partly because of the lack of a dedicated subregional coordination office, and partly because of geographical dispersion.", "E. Improving coordination", "55. The results of coordination activities were mixed. At the global level, the Small Island Developing States Unit has played a leading role in coordinating United Nations system support to small island developing States by chairing and organizing an inter-agency consultative group on small island developing States. The Inter-Agency Group, which is currently composed of 24 members, is an informal coordination mechanism whereby the coordinators of all relevant United Nations and non-United Nations organizations consult, share information and views, undertake joint planning and encourage joint efforts in support of small island developing States. The Inter-Agency Group has played an important role in providing coordinated support to the five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy, especially at the national and regional levels. Strengthening inter-agency cooperation facilitates normative, analytical and capacity-building support in the context of preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. Substantive reports of the Secretary-General are also prepared in cooperation.", "56. At the regional level, ESCAP and ECLAC, through their subregional offices, work closely with other United Nations entities and regional organizations to coordinate the support provided by the United Nations system to small island developing States. ECLAC and ESCAP are also assisted by non-United Nations regional bodies, such as CARICOM, the South Pacific Regional Environment Programme and the Pacific Islands Forum. Working with the two regional commissions, small island developing States have the opportunity to develop closer links with other countries in the region, thus deepening regional cooperation.", "57. The United Nations Development Programme played an important role in coordinating the activities of the United Nations system at the national and regional levels carried out by its country and subregional offices in the Pacific and the Caribbean. This function is supported by an extensive network of UNDP country and subregional offices worldwide, which facilitated coordination between UNDP and various other United Nations development organizations in support of the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. This coordination process is generally based on the outcome of the common country assessment, which serves as the basis for the United Nations Development Assistance Framework for a country or subregion. The Pacific Framework illustrates the process and purpose of the United Nations Development Assistance Framework, which aims to ensure a coherent, coordinated approach to development at the country or subregional level, based on the " One United Nations " principle. Among the small island developing States in which this approach is applied are Comoros, Cape Verde, Mauritius and Seychelles.", "58. The United Nations Environment Programme has strengthened its activities through its own network of regional offices, environmental conventions, action plans and partnerships. UNEP coordinates its activities for small island developing States under the Regional Seas Programme and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities.[14] UNESCO, through its programmes for small island developing States, worked closely with key institutions in this area. The Council of Pacific Regional Organizations and CARICOM are partner institutions. UNIDO has partnered with UNDP, FAO, IFAD, the International Labour Organization (ILO), the World Trade Organization, UNEP and the GEF to provide its services to small island developing States. UNCTAD actively engaged with the Small Island Developing States Unit at United Nations Headquarters on issues related to the work of the Inter-Agency Consultative Group; with ESCAP on technical assistance to Asia and the Pacific graduated from least developed country status; with UNDP on direct local support to various small island developing States graduating from least developed country status; and with regional intergovernmental organizations in the Caribbean, Pacific and AISU region.", "III. Issues for consideration", "59. The overall conclusion is that, in general, the United Nations system provides small island developing States with the broadest targeted support for the implementation of the Mauritius Strategy in accordance with the relevant mandates. However, there is room for improvement in the implementation of coordinated and coherent programmes and their quality.", "60. Strengthening United Nations support in accordance with the priorities set out in the Mauritius Strategy would accelerate progress towards the implementation of the Strategy and the achievement of the Millennium Development Goals and, in accordance with General Assembly resolution 65/2, address the sustainable development challenges that small island developing States still face. Joint action on critical areas would make the efforts of the United Nations system more effective. In view of these important points discussed below and the lessons learned from mainstreaming the concerns of small island developing States into the work programmes of United Nations entities, Member States may wish, inter alia, to consider the issues set out below.", "A. Mainstreaming", "61. The Mauritius Strategy and a number of General Assembly resolutions address the importance of mainstreaming the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy into their respective processes and programmes by United Nations entities. One of the key findings of the present report is that, in general, United Nations entities adequately integrate the concerns of small island developing States into their work programmes. This is achieved in a variety of ways, in accordance with the respective mandates. The use of different approaches by United Nations system organizations indicates that there are many practices that can be very effective with the necessary will and sufficient resources.", "Recommendation 1 Mainstreaming small island developing States into the work of the United Nations system can be achieved in various ways. For this purpose, there is no need for special separate programmes designed exclusively for those States. A strategic corporate approach that integrates the priorities of small island developing States into the overall context of the global programmes of the United Nations system has been very effective. Regional and local offices can then contribute to the development of specific projects and programmes based on the individual needs of participating countries.", "B. Coordinated and coordinated approaches", "62. One area where the results have been mixed is the development of coherent and coordinated approaches to addressing the current problems of small island developing States: some issues have been successful in this regard, while others have still to be addressed. The Small Island Developing States Unit played a leading role in coordinating relevant activities within the United Nations system, but its activities were hampered by a lack of human resources, despite repeated calls by the General Assembly to strengthen the Unit. High-level mechanisms such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, by virtue of their universal mandates, are unlikely to focus on island developing States.", "63. At the global level, the Inter-Agency Advisory Group, despite its informal status, has achieved good results in working-level coordination of issues of interest to small island developing States. Regional intergovernmental agencies outside the United Nations system are also contributing to the work of the group. Questions were raised regarding changes to the mechanism so that agency managers would participate in its work, to make it more formalized and to make more systematic use of the main outcomes of those discussions by United Nations system-wide coordination mechanisms, such as the United Nations Development Group (UNDG).", "64. At the regional level, the subregional offices of UNDP and the subregional offices of ESCAP and ECLAC play an important role in coordinating the activities of the United Nations system, which are well placed to monitor the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy at the regional level. In the Caribbean, the regional strategic framework of the United Nations-CARICOM, which is a mechanism for coordinating technical assistance, could be linked to the decisions of the ECLAC Caribbean Development and Cooperation Committee in a way that better reflects the views of Caribbean countries. Such complementarity would ensure that the normative work of the United Nations Secretariat is linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds, programmes and specialized agencies. This would help to streamline the regional coordination mechanism as a whole, ensure strategic coherence and apply the One United Nations principle.", "65. In the Pacific region, the Council of Pacific Regional Organizations is an effective regional coordination mechanism. The Pacific Plan of Action Committee is another forum for collective monitoring, prioritization and policy monitoring that contributes to the implementation of the Mauritius Strategy.", "66. For small island developing States in the AISU region, which does not have a regional coordination mechanism or a United Nations regional office, an organizational structure for sustainable development could be established. UNDP could play an important role in that regard, which, through its country offices, could provide coherent and coordinated support to small island developing States, thereby contributing to the One United Nations approach. The Economic Commission for Africa (ECA) -- given the absence of a small island developing States office or programme in the region -- can focus its efforts on integrating the special needs and priorities of small island developing States in the region into its programme of work.", "67. At the country level, the United Nations Development Assistance Framework process is an example of best practices that the United Nations system can use in a coherent and coordinated development programme. Cape Verde, Comoros, Mauritius and Seychelles are positive examples of a country-level United Nations approach in small island developing States.", "Recommendation 2 requires closer coordination and harmonization of United Nations support to small island developing States. At the global level, such efforts could include, inter alia, strengthening and enhancing the role of the Inter-Agency Consultative Group on Small Island Developing States, reviewing its modalities, examining the formalization of the group and reviewing the contribution it could make to the United Nations system-wide coordination mechanisms. At the regional level, the United Nations system organizations represented in the AIMS region should work together to explore ways and means of establishing a coordination mechanism to support small island developing States. At the country level, efforts may include, inter alia, the use of the United Nations Development Assistance Framework process to ensure that the United Nations approach is applied to a large number of small island developing States.", "C. Institutional support", "68. United Nations entities have different approaches to institutional support for small island developing States. Some organizations have established specialized agencies to coordinate the support provided to these countries, while others have delegated authority to regional offices located in the subregion concerned. However, in cases where island States are dealt with by a division with a broader regional or programmatic mandate, these issues may be " out of sight " . A special office and/or coordinator is therefore responsible for providing coordinated support to small island developing States.", "Recommendation 3 No perfect mechanism exists to provide effective institutional support to small island developing States, but the designation or expansion of the capacity of a special coordinator with a clear responsibilities in each United Nations office dealing with issues or thematic issues of interest to small island developing States is important for effective support to such States. Today, once again, the need to strengthen the Small Developing States Unit of the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs requires the utmost attention, as this depends on the provision of effective support to small island developing States in the four areas mentioned above, particularly in the context of the most appropriate assistance to those States in addressing the challenge of vulnerability, enhancing their ability to cope with the negative formulation of their special development needs.", "D. Knowledge management", "69. Information and knowledge are key tools for monitoring, decision-making and evaluating the implementation of the Mauritius Strategy, and all relevant United Nations organizations have an important catalytic role to play in providing, analysing and disseminating such information and knowledge in accordance with their mandates. Web sites on small island developing States, such as the updated SIDSnet, can contribute to effective knowledge management for those States and promote partnerships, networking and cooperation among United Nations organizations, as well as between small island developing States and other partners. Other web pages on island States websites of all relevant agencies should complement and link specialized websites so that technical and programme resources of interest to small island developing States are more accessible.", "Recommendation 4: The websites on specific issues of small island developing States, such as SIDSnet, should be strengthened with the active participation of all small island developing States of their partners in order to effectively promote partnerships, knowledge-sharing and experience-sharing, data-sharing and networking; they should also have direct links to relevant web-based island developing States. Access to these websites should continue to be open and should contain full information on all activities of interest to small island developing States, including updated financial information on current projects and programmes.", "E. Common position", "70. One of the key lessons and success stories is that various United Nations entities have helped small island developing States to address international forums with a common position. As a result, the priorities and concerns expressed by those States have been reflected in global and regional decisions and, in particular, taken into account in the implementation of the outcomes of United Nations conferences. At the global level, the Small Island Developing States Unit and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, despite limited resources, assisted small island developing States, where possible, to articulate their concerns and priorities more clearly and to enable them to work together as a group. Positive examples in this regard include the support provided to the Alliance of Small Island Developing States and the assistance provided to delegations of small island developing States in connection with United Nations meetings. Similarly, ESCAP and ECLAC assisted small island developing States to work together and deliver a common position at both the regional and global levels. UNESCO has been promoting this process through initiatives such as the Small Island Golds and the Climate Front, as well as other specialized agencies.", "Recommendation 5: Small island developing States should strongly express themselves at the global level. The Small Island Developing States Unit, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and the Particularly Regional Commissions, have played an active and catalytic role in providing a collective voice on specific issues of SIDS priorities. Other United Nations organizations are encouraged to encourage small island developing States to participate fully in international forums.", "F. Functions and responsibilities", "71. The Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy set the main objectives of the United Nations to support the implementation of programmes for the sustainable development of small island developing States. These important functions were complemented by the General Assembly in various resolutions (e.g. resolutions 59/311 and 65/2). In those resolutions, the Assembly reiterated that, while the primary responsibility for the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy rests with the small island developing States themselves, the relevant organizations of the United Nations system, within their respective areas of expertise and mandates, have an important role to play in supporting and complementing national efforts. The results of this analysis indicate that the United Nations system has supported the national implementation of the Barbados Programme of Action, ranging from coordination and funding and implementation of large-scale projects and programmes to the active support provided by a number of specialized agencies. In the meantime, small island developing States can play a crucial role in enabling United Nations agencies to provide focused support to their national efforts. Small island developing States have different opportunities to partner with United Nations agencies to ensure that services are tailored to their special needs and priorities. At the national level, these opportunities include, inter alia, a global support programme for the self-assessment of national capacities funded by the GEF, a common country assessment conducted by UNDP and a United Nations Development Assistance Framework coordinated by the United Nations system. In order to achieve the full impact of the support provided by all relevant United Nations agencies, programmes and funds, these and other related processes should be used by each small island developing State.", "Recommendation 6: Through the use of self-assessment processes, common country assessment and United Nations Development Assistance Frameworks, small island developing States and the United Nations system have a strong capacity to work through close partnership. Increased cooperation among the United Nations system organizations, including the participation of all relevant regional organizations, both within and outside the United Nations, would enable small island developing States to fully benefit from the support provided by the United Nations system, to take into account the special needs and priorities of those States in the delivery of services.", "G. Better advocacy for small island developing States", "72. Several organizations are working to analyse the specific vulnerabilities of small island developing States. UNCTAD analyses the structural problems and development needs of small island developing States, as well as the criteria for inclusion in the category of least developed countries, which now includes some small island developing States. UNDP conducted a study on debt sustainability.", "73. The secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the World Bank, inter alia, deal with climate change adaptation, risk assessment and insurance systems. The Convention on Biological Diversity has examined issues related to addressing threats to biodiversity.", "Recommendation 7: All interested United Nations agencies should continue to undertake, in a coordinated and comprehensive manner, analysis of ways to address the special vulnerabilities of small island developing States and explore ways to address the need to ensure their resilience to negative factors so that the interests of small island developing States can be better addressed in various forums dealing with climate change, economic issues and trade.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigendum), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II.", "[3] Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.I.18 and corrigenda), chap. I, resolution 1, annex II.", "[4] Report of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, Port Louis, Mauritius, 10-14 January 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.A.4 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex II.", "[5] See resolution 65 (XXI) of the Caribbean Development and Cooperation Committee, contained in part III of the report of the Committee on its twenty-first session (LC/CAR/L.86).", "[6] Governing Council decision 22/13 of 7 February 2003 (A/58/25, annex).", "[7] See resolution 48 adopted by the General Conference at its thirty-second session (29 September-17 October 2003).", "[8] See the Accra Accord adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its twelfth session in 2008 (TD/442 and Corr.1, sect. II).", "[9] United Nations, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619.", "[10] Ibid., vol. 1771, No. 30822.", "[11] Ibid., vol. 1954, No. 33480.", "[12] United Nations publication, Sales No. E.10.II.A.12.", "[13] United Nations publication, Sales No. 08.II. F.14.", "[14] See A/51/116, annex II." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 23(b) предварительной повестки дня[1]", "Искоренение нищеты и другие вопросы развития: женщины в процессе развития", "Учет гендерной проблематики в национальных стратегиях развития", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В соответствии с резолюцией 64/217 Генеральной Ассамблеи о женщинах в процессе развития основное внимание в настоящем докладе уделяется обеспечению учета гендерной проблематики в национальных стратегиях развития при поддержке системы Организации Объединенных Наций и стран-доноров. В нем особо выделяется вопрос составления бюджета с учетом гендерных факторов в качестве добросовестной практики в этой области. На рассмотрение Ассамблеи представляются рекомендации.", "I. Введение", "1. В своей резолюции 64/217 о женщинах в процессе развития Генеральная Ассамблея признала наличие взаимно усиливающихся связей между деятельностью по обеспечению равенства мужчин и женщин и борьбой за искоренение нищеты и достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Она также настоятельно призвала государства-члены и систему Организации Объединенных Наций расширять права и возможности женщин, с тем чтобы они могли принимать активное и действенное участие в разработке, осуществлении и оценке национальной политики, стратегий и программ в области развития и/или искоренения нищеты.", "2. Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить на ее шестьдесят шестой сессии доклад о ходе осуществления этой резолюции, в том числе об учете гендерной проблематике в национальных стратегиях развития. На основе информационных материалов, полученных от государств-членов и системы Организации Объединенных Наций[2], в настоящем докладе рассматриваются принимаемые правительствами меры, поддержка, оказываемая системой Организации Объединенных Наций, роль доноров и новая программа повышения эффективности оказываемой помощи. В нем особо рассматриваются вопросы составления бюджета и планирования с учетом гендерной проблематики в качестве примера добросовестной практики, а в заключении выносятся рекомендации на рассмотрение Ассамблеи.", "II. История вопроса", "3. Несмотря на достигнутый прогресс в выполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия[3], благодаря экономическому росту в некоторых развивающихся странах и целенаправленным усилиям в ряде областей достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, таких как здравоохранение и образование, сохраняется огромный разрыв между городскими и сельскими районами, а также проблемы, с которыми сталкиваются лица, находящиеся в наиболее неблагоприятном положении ввиду действия экономических факторов или ввиду пола, возраста, инвалидности или этнического происхождения. Вероятность непосещения школы является наибольшей среди детей, особенно девочек, из беднейших домашних хозяйств, проживающих в сельских районах или районах конфликтов. В некоторых регионах доступ девочек к среднему образованию остается ограниченным. Высшее образование по‑прежнему крайне необходимо девочкам и женщинам для приобретения навыков, необходимых для удовлетворения текущих потребностей на рынке труда.", "4. Самые высокие показатели материнской смертности по‑прежнему характерны для стран Африки к югу от Сахары и страны Южной Азии, на долю которых в 2007 году приходилось 87 процентов от общих показателей смертности. В 2009 году женщины составляли 51,6 процента от численности населения, инфицированного ВИЧ, а молодые женщины в возрасте от 15 до 24 лет составляли 60 процентов от численности людей, инфицированных ВИЧ, в данной возрастной группе[4].", "5. Во всем мире доступ женщин к занятости, ресурсам и руководящим должностям по‑прежнему ограничен. За почти два десятилетия доля женщин в оплачиваемом секторе, не связанном с сельским хозяйством, возросла лишь на пять процентных пунктов — с 35 процентов в 1990 году до 40 процентов в 2009 году. В последние годы прогресс еще больше замедлился в результате финансового и экономического кризиса 2008–2009 годов. Согласно последним оценкам, благодаря предоставлению женщинам такого же доступа к производительным ресурсам, как и мужчинам, общий объем сельскохозяйственного производства в развивающихся странах может возрасти на 2,5–4 процента, а число голодающих в мире может сократиться на 12–17 процентов[5]. За прошедшие 15 лет доля женщин-парламентариев возросла лишь с 11,6 процента в 1995 году до 19,3 процента в 2011 году, а в девяти странах женщин-парламентариев вообще нет.", "6. Для решения этих проблем государства-члены неоднократно признавали, что развитие, мир и безопасность и права человека являются взаимосвязанными и взаимоусиливающими и что содействие гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин является основной целью в области развития и важным средством достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в том числе на основе полного и эффективного осуществления Пекинской декларации и Платформы действий.", "7. В ходе 15‑летнего обзора хода осуществления Пекинской платформы действий в 2010 году (см. E/CN.6/2010/2) ряд общих стратегий были признаны особо важными для достижения целей гендерного равенства. К ним относятся усиление стратегии учета гендерной проблематики для обеспечения того, чтобы потребности и приоритеты женщин и девочек, а также мужчин и мальчиков систематически и эффективно учитывались при разработке, осуществлении, контроле и оценке политики, стратегий и планов и распределении ресурсов во всех областях политики, включая национальные стратегии развития. К другим позитивным факторам достижения целей гендерного равенства относятся четкая руководящая роль, укрепление потенциала государственных органов на всех уровнях, более активное участие национальных механизмов гендерного равенства в разработке политики, увеличение объема выделяемых ресурсов, непосредственно связанных с гендерной проблематикой, и разработка и использование систем мониторинга и отчетности для отслеживания результатов.", "8. Межправительственные органы неоднократно подтверждали важность национальной гендерной политики для достижения прогресса в деле обеспечения гендерного равенства и выполнения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. В 2010 году в заявлении министров на этапе заседаний Экономического и Социального Совета государства-члены обязались обеспечивать, чтобы национальные планы развития систематически способствовали поощрению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин. В том же ключе в резолюции 65/1, принятой на пленарном заседании высокого уровня 2010 года по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, Генеральная Ассамблея признала необходимость учета гендерной проблематики при разработке и осуществлении политики развития.", "9. Стамбульская программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011–2020 годов (см. A/CONF.219/3/Rev. 1) включает задачи, определяющие национальную политику и международные меры поддержки для достижения устойчивого, равноправного и инклюзивного экономического роста. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин определяются в качестве приоритетной области и важнейшего условия для достижения прогресса в области социального развития и развития человеческого потенциала и искоренения нищеты в наименее развитых странах. Наименее развитые страны обязались разработать и продолжать осуществлять национальные планы развития, в которых учитываются потребности женщин и девочек. Такие обязательства касаются также укрепления роли соответствующих национальных механизмов, увеличения объема ресурсов на цели обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин; и содействия эффективной представленности и участию женщин во всех областях принятия решений. Партнеры по развитию обязались оказывать финансовую и техническую поддержку в целях осуществления политики и программ, расширяющих экономические возможности женщин и их возможности получения дохода, производительную занятость и доступ к производительным ресурсам.", "10. Для повышения эффективности оказываемой Организацией Объединенных Наций помощи в области развития в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики (см. резолюцию 62/208 Генеральной Ассамблеи) признается, что универсального подхода к развитию не существует и что при оказании Организацией Объединенных Наций помощи в области развития необходимо учитывать национальные планы и стратегии развития. В этой резолюции особое внимание уделяется вопросу осуществления и в ней представлены подробные руководящие указания в ряде областей, включая гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин. В резолюции содержится призыв к дальнейшему согласованию цикла Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и национальных процессов.", "III. Учет гендерной проблематики в национальных политике и стратегиях развития", "11. На основе информационных материалов, представленных государствами-членами и системой Организации Объединенных Наций, в разделе III говорится об усилиях, предпринимаемых в целях обеспечения учета гендерной проблематики в национальных политике и стратегиях развития, которые, как правило, являются многолетними документами, которые отражают национальные приоритетные задачи в области развития и включают стратегии сокращения масштабов нищеты, механизмы координации иностранного уровня и секторальные планы, такие как стратегии развития сельских районов. Обычно они основаны на скоординированных процедурах выполнения задач в экономической, социальной и экологической областях, и руководящими для них являются принципы страновой самостоятельности, комплексной межсекторальной политики, широкого участия, укрепления потенциала, опоры на достигнутые результаты и практические действия и средства осуществления.", "12. С учетом того, что в основу определения учета гендерной проблематики положены согласованные заключения 1997/2 Экономического и Социального Совета, обеспечение учета гендерной проблематики в национальных планах и стратегиях развития предполагает оценку и анализ положения женщин и мужчин в конкретной стране, выявление конкретных барьеров, препятствующих обеспечению гендерного равенства, систематическую разработку межсекторальных стратегий и программ с учетом гендерной проблематики и мониторинг и оценку достигнутых результатов в целях достижения целей гендерного равенства и решения проблемы неравенства женщин и девочек. Усилия по обеспечению учета гендерной проблематики должны предприниматься во всех секторах и на всех этапах разработки политики, однако такие усилия должны дополняться целевыми мероприятиями по устранению конкретных недостатков и решению проблем, с которыми сталкиваются женщины и девочки, в качестве необходимого элемента двухкомпонентной стратегии содействия гендерному равенству.", "13. При необходимости правительства при поддержке системы Организации Объединенных Наций используют разные подходы к обеспечению учета гендерной проблематики в своих стратегиях развития. Все чаще гендерные вопросы определяются в качестве приоритетного или междисциплинарного вопроса, который систематически учитывается на всех этапах разработки, осуществления, мониторинга и оценки политики.", "14. Например, в Сальвадоре план национального развития на 2010–2014 годы включает гендерную проблематику в качестве междисциплинарного вопроса, а искоренение нищеты и дискриминация и насилие по гендерному признаку определяются в качестве приоритетных областей. В Индонезии в плане действий в области развития учет гендерной проблематики включается в качестве одного из руководящих принципов во все национальные программы и мероприятия в области развития[6]. С учетом долгосрочного обязательства содействовать обеспечению гендерного равенства в Новой Зеландии всем государственным учреждениям предписано разрабатывать стратегии на основе гендерного анализа. Во все документы, представляемые Комитету по социальной политике и кабинету министров, необходимо также включать сообщения о гендерных последствиях.", "15. В других случаях страны в своих национальных стратегиях развития посвящают отдельный раздел конкретным приоритетным задачам, касающимся женщин и девочек, например в таких областях, как образование для девочек, репродуктивное здоровье, участие женщин в принятии решений и решение проблемы насилия в отношении женщин. В своем одиннадцатом национальном пятилетнем плане (2011–2015 годы) Сирийская Арабская Республика поставила цель сократить масштабы гендерного неравенства и расширять возможности и права женщин в таких секторах, как высшее образование, здравоохранение и сокращение масштабов нищеты, но лишь частично в других секторах, таких как система правосудия[7].", "16. В ряде стран учреждения Организации Объединенных Наций оказывают национальным правительствам поддержку в обеспечении учета гендерной проблематики в ходе осуществления, контроля и оценки национальных стратегий развития. Например, в 2010 году ПРООН оказала более 20 странам в Азиатско-тихоокеанском регионе поддержку в обеспечении учета гендерной проблематики в национальных планах и программах осуществления. В 2009 году ПРООН в сотрудничестве с ЮНФПА оказала правительству Мальдивских островов техническую поддержку в обеспечении учета гендерной проблематики в пятилетней национальной стратегии развития и программах контроля и оценки стратегий. В Республике Молдова ПРООН оказала содействие в обеспечении учета гендерной проблематики в различных планах развития, включая национальную стратегию развития. В сотрудничестве с ЮНФПА структура «ООН-женщины» оказала правительству Индонезии техническую поддержку в разработке для национального плана развития показателей учета гендерной проблематики. В Иордании ЮНФПА в сотрудничестве с ПРООН оказал правительству поддержку в его усилиях по укреплению механизмов контроля за прогрессом в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и национальных приоритетных задач, включая цели, касающиеся гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.", "17. Многие страны имеют планы действий по обеспечению гендерного равенства, которые дополняют национальные стратегии развития, однако связь между этими двумя программными документами значительно различается по странам. Некоторые страны принимают конкретные меры для увязки национальных планов действий по обеспечению гендерного равенства с национальными стратегиями развития. В других странах национальные планы действий по обеспечению гендерного равенства включаются в национальные стратегии развития в качестве отдельной главы. Опыт показывает, что увязка двух программных документов является более успешной, когда план действий по обеспечению гендерного равенства составляется на основе национальных и секторальных консультаций или когда в ходе разработки двух документов устанавливаются четкие связи[8].", "18. Национальные механизмы обеспечения гендерного равенства являются важнейшими компонентами в рамках всех усилий по обеспечению гендерного равенства. Как правило, на них возложена ответственность за поощрение, поддержку и контроль включения гендерной проблематики во все программные области, включая национальные стратегии развития. Им принадлежит руководящая роль в разработке и контроле за осуществлением планов, стратегий и программ обеспечения гендерного равенства. Во многих случаях на них лежит ответственность за координацию и контроль за обеспечение учета гендерной проблематики и укрепление потенциала государственных органов. Более тесное взаимодействие национальных механизмов с организациями гражданского общества, в частности женскими организациями, и их подключение к разработке национальных политики и стратегий позволяют усилить коллективные действия и пропагандировать основные приоритетные задачи женщин в стране. Национальные механизмы также принимают участие в повышении эффективности процедуры сбора и анализа дезагрегированных по признаку пола данных в разных секторах (см. E/CN.6/2010/2).", "19. В связи с этим чрезвычайно важно, чтобы в распоряжении национальных механизмов по вопросам гендерного равенства были ресурсы, средства и навыки, необходимые для эффективного выполнения их мандатов. В проведенном в 2010 году исследовании о национальных механизмах обеспечения гендерного равенства был сделан вывод о том, что достигнут прогресс во многих областях; в частности, это касается повышения политической транспарентности достижения целей гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, расширения использования стратегии учета гендерной проблематики во всех регионах, повышения способности решать вопросы гендерного равенства и совершенствовать процедуры сбора и анализа данных. Вместе с тем национальные механизмы обеспечения гендерного равенства по‑прежнему сталкиваются с определенными проблемами в ходе выполнения своих функций в качестве основной движущей силы, обеспечивающей учет гендерной проблематики, включая маргинализацию в рамках государственной структуры, частую реорганизацию и смену руководства, расплывчатые и плохо подготовленные мандаты, дефицит кадровых и бюджетных ресурсов, отсутствие надлежащим образом подготовленных технических экспертов для решения вопросов гендерного равенства в рамках национальных механизмов, а также других государственных органов, неэффективную координацию между различными компонентами национальных механизмов, неэффективные системы контроля и оценки и ограниченные возможности сбора и анализа данных[9].", "20. Ряд государств-членов, представивших информационные материалы для настоящего доклада, привели примеры принятых мер и достигнутых национальными механизмами результатов. Институт развития женщин Сальвадора разработал национальную политику в интересах женщин на 2011–2014 годы в поддержку национального плана развития. Такая политика ориентирована на расширение и обеспечение экономических прав женщин в качестве приоритетной области и нацелена на ликвидацию всех форм прямой и косвенной дискриминации в рамках существующих документов, касающихся трудовой деятельности и экономической политики.", "21. Подготовленный Департаментом по делам женщин план действий в интересах женщин Фиджи (2009–2018 годы) включает программные задачи национального плана развития — Стратегические рамки изменений и Тихоокеанская платформа действий на 2005–2015 годы. План содержит гендерный анализ государственной политики и программ, и в нем определены важнейшие области деятельности и соответствующие стратегии правительства.", "22. В Афганистане министерство по делам женщин включило гендерную проблематику в программы, связанные с национальной стратегией развития. В качестве председателя трех механизмов национальной стратегии развития министерство подготовило главу о гендерном равенстве и провело итоговый гендерный обзор всех других глав с целью рассмотрения проблемы гендерного равенства в качестве междисциплинарной стратегии[10]. Министерство при поддержке структуры «ООН-женщины» предприняло усилия в целях осуществления национального плана действий в интересах женщин Афганистана, в том числе на основе поддержки отраслевых министерств и местных органов власти в деле выполнения их обязательств в соответствии с планом контроля за его осуществлением в 18 отраслевых министерствах[11].", "23. В Новой Зеландии министерство по делам женщин поддерживает и консультирует государственные учреждения по политике, оказывающей прямое воздействие на женщин, и уделяет в своей работе приоритетное внимание областям, в которых требуются улучшения, включая увеличение числа женщин на руководящих должностях, борьбу с насилием в отношении женщин и обеспечение большей экономической независимости всех женщин. Кроме того, в Австралии Междепартаментский комитет по делам женщин применяет на уровне правительства подход к обеспечению учета гендерной проблематики на основе обеспечения того, чтобы во всех стратегиях, оказываемых услугах и инициативах учитывалась гендерная проблематика, а также на основе строгой оценки их воздействия на женщин и мужчин[12].", "24. В Дании министерство по вопросам гендерного равенства отвечает за инициативы правительства в области гендерного равенства на основе координации, разработки и осуществления государственных стратегий. Министерство также консультирует парламент по вопросам, касающимся гендерного равенства.", "25. В Италии Департамент по вопросам равных возможностей осуществлял координацию проекта, благодаря которому для 12 министерств были проведены практикумы и учебные курсы по обеспечению учета гендерной проблематики в различных секторах. Такой проект предусматривал поддержку в разработке социальной и экономической политики поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и расширения возможностей учета гендерной проблематики в процессе планирования и разработки политики.", "26. В некоторых странах отраслевые министерства поддерживают с национальными механизмами обеспечения гендерного равенства сотрудничество для обеспечения учета гендерной проблематики в секторальных политике и программах. В Того министерство развития на местах, ремесел, по делам молодежи и занятости молодежи поддерживает тесное взаимодействие с национальным механизмом по вопросам гендерного равенства и неправительственными организациями, в том числе на основе проведения информационных кампаний и укрепления потенциала. В своей национальной программе основных принципов гендерного равенства (2010–2013 годы) Греция призывает к сотрудничеству между генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства и другими отраслевыми министерствами для обеспечения учета гендерной проблематики во всех секторах.", "27. Учреждения Организации Объединенных Наций также поддерживают усилия государств-членов в деле обеспечения учета гендерной проблематики в планах развития в различных секторах и областях, таких как здравоохранение; занятость; профессиональная подготовка и подготовка по вопросам приобретения жизненных навыков; торговля людьми; репродуктивное здоровье; образование и подготовка женщин; участие женщин в политической жизни и права человека женщин; урегулирование конфликтов; и насилие в отношении женщин. Структура «ООН-женщины» поддерживает усилия по обеспечению учета гендерной проблематики в различных секторах по многим направлениям, в том числе на основе оказания государствам-членам технической помощи, содействия диалогу между правительствами и гражданским обществом, поддержания сотрудничества с национальными механизмами по обеспечению гендерного равенства и повышения способности организации гражданского общества, особенно женских организаций.", "28. Расширение возможностей сотрудников и учреждений, в том числе на основе профессиональной подготовки, руководств и других инструментов, является основным элементом обеспечения более систематического отражения гендерных вопросов в национальных стратегиях и их осуществления. В Афганистане министерство по делам женщин возглавляло разработку национальной стратегии развития с учетом гендерной проблематики. В Мексике секретарь по вопросам социального развития провел обзор оперативных правил разных программ страны для обеспечения их осуществления с учетом гендерной проблематики. В новых программах должны содержаться конкретные ссылки на их вклад в обеспечение гендерного равенства за счет постепенной актуализации гендерной проблематики и сбора и использования дезагрегированных по признаку пола данных и показателей о бенефициарах и результатах программ. В Сенегале технический комитет по гендерным вопросам, в состав которого входят представители гражданского общества и тематической группы Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам, подготовил записку об основных вопросах, которые необходимо рассматривать в целях включения гендерной проблематики в третий программный документ о сокращении масштабов нищеты.", "29. Систематический учет гендерной проблематики при разработке и осуществлении национальных стратегий развития требует осуществления мероприятий на уровне секторов, а также использования межсекторальных подходов и укрепления партнерства между всеми заинтересованными сторонами, включая отраслевые министерства, партнеров в области развития, гражданское общество, женские сети и частный сектор. Например, министерство по вопросам развития на местах, ремесел, по делам молодежи и занятости молодежи Того каждые два года организует форумы заинтересованных сторон по вопросам разработки, осуществления и мониторинга национальных стратегий развития для обзора достигнутого прогресса. Правительство Индонезии обеспечивает участие женских групп в процессе планирования развития для обеспечения учета потребностей женщин в национальных планах развития[13].", "30. В некоторых странах сотрудничество национальных механизмов обеспечения гендерного равенства и учреждений Организации Объединенных Наций позволило гражданскому обществу и женским группам принимать участие в процессе планирования национального развития. Например, в Эквадоре структура «ООН-женщины» во взаимодействии с национальными органами содействовала проведению обсуждений между правительством и гражданским обществом. В результате вопросы гендерного равенства были надлежащим образом включены в национальный план обеспечения достойной жизни, который содержит 46 стратегий, направленных на обеспечение гендерного равенства, и подход к обеспечению гендерного равенства на основе 12 стратегических задач[14].", "31. В Индии в сотрудничестве с правительством структура «ООН-женщины», ЮНФПА и ЮНИСЕФ координировали проведение между правительством и женскими организациями большого числа консультаций в ходе разработки пятилетнего национального плана развития. Такая инициатива позволила включить приоритетные задачи и потребности женщин на низовом уровне в пятилетний план и способствовала открытому и транспарентному процессу на основе широкого участия[15].", "32. Эффективность национальных стратегий развития и планов действий по обеспечению гендерного равенства в значительной степени зависит от включения ежегодных целей, которые можно оценить и которые подкрепляются достаточными и устойчивыми бюджетами для их осуществления. В Сальвадоре в законе о равенстве признается необходимость утверждения в следующем национальном государственном бюджете достаточного объема государственных ресурсов. Специальным законом о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, предусмотрено выделение государственных ресурсов на цели его осуществления. Этот закон предусматривает, что правительство через министерство финансов должно обеспечивать выделение из национального бюджета ежегодных бюджетных ассигнований учреждениям, отвечающим за выполнение этого закона.", "Пример добросовестной практики: составление бюджета и планирование с учетом гендерной проблематики", "33. В последние годы возросло число национальных правительств, которые принимают конкретные меры в поддержку систематического планирования и составления бюджета с учетом гендерной проблематики. Составление бюджета с учетом гендерной проблематики предполагает государственное планирование, программирование и составление бюджета, которые способствуют обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин. Оно предполагает выявление мер, необходимых для устранения в государственной политике и бюджетах барьеров, препятствующих обеспечению гендерного равенства, и контроль и оценку финансовых ресурсов, выделяемых на цели выполнения обязательств правительства в отношении обеспечения гендерного равенства. Такие усилия могут способствовать определению правительствами необходимости и порядка корректировки политики и областей, в которые необходимо направлять ресурсы для достижения цели гендерного равенства.", "34. С тех пор, как в 1980‑х годах в Австралии впервые была опробована методика составления бюджета с учетом гендерной проблематики, правительства и неправительственные организации уделяют ей повышенное внимание. На международном уровне интерес к ней повысился, когда правительства, которые внесли вклад в разработку Пекинской платформы действий, подчеркнули, что правительствам следует приложить усилия к тому, чтобы систематически рассматривать вопрос о том, какие выгоды получают женщины от ассигнований расходуемых в государственном секторе, корректировать бюджеты в целях обеспечения равного доступа к ресурсам государственного сектора и добиваться выполнения обязательств в связи с гендерными вопросами, взятых на других встречах на высшем уровне и конференциях Организации Объединенных Наций (см. A/CONF.177/20/Rev.1, пункт 346).", "35. В настоящее время во всех регионах насчитывается более 60 страновых инициатив в отношении составления бюджета с учетом гендерной проблематики. Ряд учреждений Организации Объединенных Наций, включая ПРООН, ЮНФПА и структуру «ООН-женщины», поддерживают международные инициативы в отношении составления бюджета с учетом гендерной проблематики. В 2008 году в сотрудничестве с Европейской комиссией структура «ООН-женщины» приступила к осуществлению программы, нацеленной на включение методики составления бюджета с учетом гендерной проблематики в программу повышения эффективности оказываемой помощи. В ходе начального этапа этой трехлетней программы в десяти развивающихся странах[16] было проведено исследование по изучению порядка использования инструментов и стратегий составления бюджета с учетом гендерной проблематики в контексте разных способов оказания помощи. В этом исследовании структура «ООН-женщины» и Европейская комиссия отметили, что учет гендерной проблематики в системах и инструментах национального планирования, составления бюджета и контроля и оценки может повысить эффективность помощи в ходе выполнения задач по обеспечению гендерного равенства на основе усиления методов управления и оказания помощи странами-получателями. Таким образом, подходы к составлению бюджета с учетом гендерной проблематики необходимо применять к используемым донорами методам, национальным процедурам, а также механизмам совместной координации[17]. На основе результатов исследования осуществляется второй этап программы, обеспечивающей целевую техническую поддержку пяти стран[18].", "36. В Латинской Америке методика составления бюджета с учетом гендерной проблематики внедрена во многих странах, включая Аргентину, Бразилию, Колумбию, Эквадор, Сальвадор, Гондурас, Мексику, Никарагуа, Парагвай, Перу и Многонациональное Государство Боливия. В соответствии с бюджетными руководящими принципами, представленными министерствами планирования, экономики и финансов в ряде таких стран, секторальные министерства и местные органы власти должны выделять бюджетные средства на цели программ обеспечения гендерного равенства. В Эквадоре министерство финансов разработало бюджетный классификатор специально для контроля выделяемых правительством ассигнований на цели плана обеспечения равных возможностей. Кроме того, в настоящее время ряд академических учреждений содействует повышению профессионального уровня гражданских служащих в области планирования и составления бюджета с учетом гендерной проблематики. Академические учреждения, такие как Латиноамериканская школа социальных наук, предлагают гражданским служащим из Департамента планирования и составления бюджета в Эквадоре курсы по гендерным вопросам и макроэкономике и составлению бюджета с учетом гендерной проблематики. На местном уровне принятая рядом стран региона процедура составления бюджета на основе широкого участия, особенно в Эквадоре и Многонациональном Государстве Боливия, служат для женщин отправной точкой для активного участия в выработке политики на местном уровне на основе обсуждений и консультаций с организациями гражданского общества. Кроме того, женские организации в Бразилии добились определенного успеха в своих призывах к правительству выделять больший объем финансовых ресурсов на цели программ охраны здоровья женщин и искоренения насилия в отношении женщин[19].", "37. В Марокко с 2002 года предпринимаются усилия с целью включения вопросов гендерного равенства в документы и процедуры планирования и составления бюджета в рамках реформы систем управления государственными финансами и государственного управления. С 2007 года три года подряд в подготавливаемые премьер-министром руководящие принципы составления бюджета включались рекомендации в отношении решения вопросов гендерного равенства на основе секторальных планов и бюджетов. К ежегодному бюджету прилагается доклад о гендерных вопросах, в котором секторальные министерства представляют информацию об их деятельности, связанной с показателями учета гендерной проблематики. Под руководством министерства финансов была разработана комплексная методология укрепления потенциала, которая способствовала повышению способности планирования и составления бюджета сотрудниками в министерстве финансов и секторальных министерствах. Министерство финансов также активно содействовало процессу обучения по линии Юг-Юг в ряде стран, включая Эквадор, Гаити и Сенегал[20].", "38. В Руанде министерство финансов и экономического планирования возглавляет усилия страны по обеспечению учета гендерной проблематики в процессе национального планирования и составления бюджета. В ответ на огромные потребности в укреплении потенциала Школа финансирования и банковских операций Руанды разработала для сотрудников по составлению бюджета и планированию учебную программу по управлению экономической политикой с учетом гендерной проблематики, с уделением особого внимания стратегиям сокращения масштабов нищеты и макроэкономической политике. В ходе учебных курсов проводится подготовка участников для углубления понимания связей между макроэкономической политикой и гендерным неравенством. На секторальном уровне Руанда стремится обеспечить учет гендерной проблематики в сельскохозяйственном секторе на основе поддержки группы общинных организаций гражданского общества для создания основы анализа и контроля бюджета с учетом гендерной проблематики[21].", "39. В Объединенной Республике Танзания под руководством министерства финансов и по экономическим вопросам в отдельных министерствах, департаментах и учреждениях проводятся мероприятия по повышению профессионального уровня экономистов и сотрудников по составлению бюджета в целях применения методики составления бюджета с учетом гендерной проблематики на секторальном уровне и согласования секторальных программ с показателями гендерного равенства в национальной стратегии страны по обеспечению роста и сокращению масштабов нищеты. Кроме того, в настоящее время пять стран в Африке[22] направляют инвестиции на расширение доступа женщин к ресурсам и услугам на местном уровне на основе планирования, программирования и составления бюджета с учетом гендерной проблематики в целях более эффективного решения приоритетных задач в интересах женщин[23].", "40. В Непале в 2007–2008 годах в рамках общей реформы бюджетной системы министерство финансов внедрило методику составления бюджета с учетом гендерной проблематики и поручило министерствам распределять бюджеты по программам по категориям в зависимости от степени их поддержки гендерного равенства с использованием пяти показателей: развитие женщин; участие женщин в разработке и осуществлении программ; преимущества расходования государственных средств на цели женщин; поддержка занятости и получения дохода женщинами; и позитивное воздействие на использование времени женщинами и выполнение ими работы по уходу. Распределение бюджета по категориям способствовало разработке системы мониторинга, обеспечивающей большую институциональную подотчетность за усиление управления, ориентированного на конкретные результаты, и постоянное использование анализа методики составления бюджета с учетом гендерной проблематики для освещения вопросов планирования и составления программ. Комитет по контролю за составлением бюджета с учетом гендерной проблематики следит за реализацией этой инициативы[24].", "41. Накопленный опыт подтверждает, что составление бюджета с учетом гендерной проблематики позволяет устранять несоответствие между обязательствами правительства в отношении достижения цели гендерного равенства и выделением ресурсов; способствует ответственному использованию государственных ресурсов в интересах женщин; и повышает транспарентность процедуры выработки политики на основе участия гражданского общества. Кроме того, инициативы в отношении составления бюджета с учетом гендерной проблематики вносят позитивный вклад в других областях, включая усиление потенциала государственных учреждений в области планирования и составления бюджета, особенно в контексте бюджетной реформы; внесение изменений в политику и разработку оперативного механизма учета гендерной проблематики в системах составления бюджета; содействие участию сторонников гендерного равенства в процессе планирования и составления бюджета; и поддержку гражданским обществом инициатив в отношении контроля за составлением бюджета с учетом гендерной проблематики[25].", "IV. Обеспечение учета гендерной проблематики в Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития", "42. Организация Объединенных Наций предпринимает согласованные усилия для оказания государствам-членам содействия в обеспечении учета гендерной проблематики в их стратегиях развития, в том числе на основе Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, являющейся общей стратегической основой оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне. Рамочная программа составлена на основе аналитических и коллективных усилий, нашедших отражение в общей страновой оценке, в которой рассматривается положение в области национального развития и выявляются основные вопросы развития. Рамочная программа является коллективным, согласованным и комплексным ответом системы Организации Объединенных Наций на приоритетные задачи национального развития в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также других согласованных на международном уровне целей в области развития.", "43. С момента первого осуществления рамочных программ по оказанию помощи в целях развития в конце 1990–х годов предпринимаются усилия в целях повышения внимания к гендерной проблематике в рамках программ по оказанию помощи в целях развития и общих страновых оценок. В целях обзора прогресса в деле обеспечения учета гендерной проблематики в оценках/рамочных программах были проведены многочисленные исследования, а в последнем исследовании рассматривались 51 оценка/рамочная программа, завершенные в период 2006–2009 годов[26]. Гендерное равенство было определено в качестве междисциплинарной темы, и немногим более чем в половине из 51 рассмот­ренной рамочной программы результаты гендерного равенства были специально разграничены. Было установлено, что во всех оценках приводились соответствующие дифференцированные по гендерному признаку данные, особенно данные об охране здоровья женщин и образовании девочек.", "44. В процессе планирования и программирования основное внимание уделялось двум традиционным областям — охране здоровья женщин и образованию девочек, однако все более пристальное внимание в рамочных программах по оказанию помощи в целях развития уделялось участию женщин в политической жизни. Примерно в половине рамочных программ особое внимание уделялось повышению учета мнений женщин и их участию в принятии решений. Лишь в некоторых программах рассматривались вопросы благосостояния женщин и их доступа к производительным ресурсам[27].", "45. Возрастает значение решения проблемы насилия в отношении женщин, причем примерно в четверти всех рамочных программ по оказанию помощи в целях развития эта проблема включена в приоритетные области достижения результатов[28]. В сравнении с относительно незначительным вниманием, которое уделялось этой проблеме в предыдущих рамочных программах[29]. Удивительно то, что лишь в немногих рамочных программах делалась конкретная ссылка на опыт стран в осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и представляемые ими доклады по этой теме либо в качестве инструмента диагностики или отчетности. Кроме того, в то время, как многие страны указали традиционные нормы и практику, являющиеся дискриминационными в отношении женщин, в качестве барьеров, препятствующих способности женщин делать выбор и принимать участие в принятии решений, лишь некоторые из них предложили конкретные меры или деятельность для решения этой проблемы[30].", "46. Наибольшего прогресса удалось добиться в области контроля и оценки. Существенный прогресс достигнут в предыдущих рамочных программах по оказанию помощи в целях развития в следующих областях: определение четких целей гендерного равенства, определение мероприятий по обеспечению гендерного равенства, связанных с другими областями достижения результатов, и установление четкой связи между тем, что необходимо оценить, и показателями рамочных программ контроля и оценки[31].", "47. В исследовании выделены следующие факторы, способствующие более четкому включению приоритетных задач гендерного равенства в рамочные программы по оказанию помощи в целях развития: активная поддержка старшего руководства и выделение достаточного объема ресурсов тематическим группам по гендерным вопросам; обоснованный анализ основных вопросов, увязанных с конкретными результатами программ; эффективная процедура осуществления и механизм контроля за достигнутым прогрессом; четко определенные мероприятия и показатели обеспечения гендерного равенства; богатый технический опыт для рассмотрения вопросов гендерного равенства в ходе подготовки рамочных программ; и механизмы выделения ресурсов на деятельность, связанную с гендерной проблематикой[32].", "48. Хотя в предыдущем обзоре, проведенном в 2006 году[33], отсутствие информации о ресурсах, непосредственно выделяемых на цели гендерного равенства, было признано недостатком, такая информация по‑прежнему отсутствует. В целом лишь в немногих рамочных программах по оказанию помощи в целях развития указывается объем или процентная доля ресурсов, выделяемых на деятельность по обеспечению гендерного равенства, в качестве отдельной области деятельности или в рамках достижения результатов по другим рамочным программам. В последнем случае ресурсы выделялись по отдельным мероприятиям, однако определить объем ассигнований на цели обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в рамках осуществляемых мероприятий было сложной задачей. Наибольшая доля средств, выделяемых непосредственно на цели обеспечения гендерного равенства в рамочной программе, составляла 9 процентов, а средний показатель составлял 3–4 процента[34].", "49. Твердые обязательства в отношении обеспечения гендерного равенства в программных руководствах и руководящих принципах политики имеют особо важное значение для усиления процедуры планирования и программирования с учетом гендерной проблематики. В руководящих принципах общей страновой оценки/рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, впервые разработанных Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития в 1999 году и последний раз пересмотренных в 2010 году, учет гендерной проблематики и целевые мероприятия, касающиеся гендерных вопросов, признаются в качестве основных стратегий поддерживаемых Организацией Объединенных Наций анализа и стратегического планирования, и они включают гендерное равенство в качестве пяти взаимосвязанных принципов программирования, которые необходимо использовать в ходе странового анализа и подготовки рамочных программ[35].", "50. В руководящих принципах подчеркивается необходимость согласования приоритетных задач и стратегий национального развития, а также поддержания партнерства с женскими группами и сторонниками гендерного равенства при подготовке рамочных программ[36]. Хотя примерно в половине из 51 рамочной программы указаны четкие связи с приоритетными задачами в области национального развития, лишь в небольшом числе программ представлена информация об участии национальных механизмов по обеспечению гендерного равенства и проведении консультаций с женскими организациями в рамках этого процесса[37].", "51. Многие страновые группы используют тематические группы по гендерным вопросам в качестве основного координационного механизма для обеспечения отражения в рамочных программах гендерных аспектов. Хотя исследования показывают, что эффективная тематическая группа по гендерным вопросам содействует усилению учета гендерной проблематики в рамочных программах[38], в некоторых регионах страновые группы Организация Объединенных Наций постепенно переходят к использованию тематических групп, которые отражают приоритетные области рамочной программы, зачастую не включающей обеспечение гендерного равенства в качестве отдельного мероприятия.", "52. Как правило, тематические группы по гендерным вопросам отвечают за обеспечение учета гендерной проблематики в рамочных программах по оказанию помощи в целях развития и других страновых программах развития Организации Объединенных Наций. В некоторых странах тематические группы по гендерным вопросам также участвуют в разработке национальных стратегий развития на основе оказания национальным правительствам технической и аналитической помощи. Например, во Вьетнаме группа по координации гендерной программы координировала гендерный анализ в рамках проекта национальной стратегии развития на 2011–2015 годы. Хотя многие тематические группы по гендерным вопросам функционируют в качестве межучрежденческого механизма координации Организации Объединенных Наций, возрастает число групп, сопредседателем которых является страновой национальный механизм при участии представителей правительства и гражданского общества, а также тематических групп, сопредседателями которых являются доноры и другие заинтересованные стороны. Например, с 2008 года сопредседателями группы по координации гендерных программ во Вьетнаме являются структура «ООН-женщины» и страновой национальный механизм по вопросам гендерного равенства[39].", "53. Для обеспечения подотчетности в деле учета вопросов гендерного равенства в рамочных программах по оказанию помощи в целях развития в руководящих принципах обзоры гендерной проблематики и показатели результативности обеспечения гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития определяются в качестве основных инструментов оценки прогресса в обеспечении учета гендерной проблематики на оперативном уровне. В методологии обзора гендерных аспектов, разработанной МОТ, используется принцип самостоятельной оценки для контроля и оценки обеспечения гендерного равенства на основе объективных данных и мнений заинтересованных сторон. В 2008 году страновым группам Организации Объединенных Наций было предложено разработать основу оценки их деятельности с использованием показателей обеспечения гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, а также методологии обзора гендерных вопросов для выявления изменений за определенный период времени. В результате в 2008 году оценку начали проводить около 25 страно­вых групп, а к концу 2010 года оценку завершили 14 страновых групп[40], которые на практике применяют сделанные ими выводы в целях активизации мер по обеспечению гендерного равенства[41].", "54. Другим смежным механизмом подотчетности системы Организации Объединенных Наций является ежегодный доклад координатора-резидента, в котором проводится ежегодный обзор деятельности страновых групп. В 2006 году были усовершенствованы матрицы и руководство по составлению ежегодного доклада координатора-резидента благодаря включению раздела о гендерном равенстве для более систематического отражения результатов, соответствующих просьбе, содержащейся в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики (резолюция 59/250 Генеральной Ассамблеи).", "55. С 2004 года ежегодные доклады координаторов-резидентов рассматриваются сотрудниками ЮНИФЕМ (в настоящее время структура «ООН-женщины») для отслеживания тенденций представления информации по гендерным вопросам. Ежегодные обзоры свидетельствуют о значительном увеличении объема представляемой страновыми группами Организации Объединенных Наций информации об инициативах, касающихся гендерного равенства. Больше всего возрос объем информации об инициативах, направленных на пресечение насилия в отношении женщин; с 28 докладов страновых групп в 2004 году до 96 в 2009 году. Такое увеличение обусловлено многими факторами, включая проведение кампании Генерального секретаря под названием «Сообща покончим с насилием в отношении женщин» и возрастающий интерес правительств к поддержке правозащитников, отстаивающих интересы женщин. С 2004 по 2009 год поддержка национальных механизмов по вопросам гендерного равенства в области укрепления потенциала возросла в пять раз, причем в 2009 году о деятельности страновых групп сообщили 53 координатора-рези­дента по сравнению с 11 в 2004 году. За этот же период также значительно возросла помощь в осуществлении программ, обеспечивающих усиление охраны репродуктивного здоровья и сокращение материнской смертности, а также поддержка в представлении докладов об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Пекинской платформы действий (см. E/2011/112 и UNW/2011/9). Ряд конкретных механизмов финансирования, таких как Фонд содействия достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и Целевой фонд Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по ликвидации насилия в отношении женщин, способствовали расширению совместных программ по обеспечению гендерного равенства (см. UNW/2011/9).", "V. Роль доноров в обеспечении учета гендерной проблематики при оказании помощи в области развития", "56. В последние несколько лет после принятия в 2005 году Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи значительно изменилась система оказания помощи. В интересах повышения эффективности управления оказанием официальной помощи в целях развития в Парижской декларации содержится ряд обязательств доноров и партнеров в области развития на основе пяти принципов, включая национальную самостоятельность, согласование, приведение в соответствие, управление результатами деятельности и взаимная подотчетность. Вместе с тем Парижскую декларацию критикуют за игнорирование гендерных вопросов, поскольку в целях и показателях, указанных в ней, не уделяется необходимого внимания достижению результатов с учетом гендерной проблематики, и они не обеспечивают учет гендерных аспектов в практической деятельности и документах.", "57. В 2008 году в ответ на содержащийся в программе повышения эффективности оказываемой помощи призыв обеспечивать учет гендерной проблематики страны-доноры приняли Аккрскую программу действий, в которой системы управления оказанием помощи увязываются лучшим образом со стандартами в области прав человека и вопросами гендерного равенства. Доноры признали важность гендерного равенства для обеспечения эффективности помощи и развития и согласились обеспечивать разработку и осуществление политики и программ в области развития в соответствии с международными обязательствами в отношении обеспечения гендерного равенства.", "58. В 2011 году в контрольное обследование выполнения Парижской декларации впервые был включен факультативный модуль о гендерном равенстве[42]. В ответах на обследование[43] особо отмечены усилия доноров по согласованию приоритетных задач стран-партнеров, касающихся гендерного равенства. Вместе с тем доноры не выделяют достаточного объема людских и финансовых ресурсов для выполнения в полном объеме своих обязательств в отношении обеспечения гендерного равенства. Было установлено, что использование дезагрегированных по признаку пола данных связано с повышением внимания обеспечению учета гендерной проблематики и увеличением бюджетных ассигнований на цели обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. Вместе с тем сбор дезагрегированных по признаку пола данных редко осуществляется на систематической основе, и доноры оказывают ограниченную поддержку в сборе таких данных. Кроме того, дезагрегированные по признаку пола данные не всегда используются в качестве руководства в процессе принятия решений.", "59. Необходимы более согласованные усилия для обеспечения того, чтобы обязательства правительств в отношении обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в полной мере отражались в процессе разработки, осуществления и контроля всех мероприятий по оказанию официальной помощи в целях развития. Четвертый Форум высокого уровня по эффективности помощи, который состоится в ноябре 2011 года в Бусане, Республика Корея, предоставляет государствам-членам возможность выйти за рамки политического заявления об особой важности гендерного равенства для оказания странами помощи в области развития и перейти к обеспечению включения методики составления бюджета с учетом гендерной проблематики в систему управления помощью и укреплению потенциала национальных правительств в целях осуществления процесса планирования, составления бюджета и контроля с учетом гендерных аспектов.", "60. Помимо программы повышения эффективности помощи, доноры и международные организации выдвигают также инициативы по повышению гендерного равенства в рамках сотрудничества в области развития. Например, в период 2007–2010 годов Европейская комиссия, структура «ООН-женщины» и Международный учебный центр МОТ осуществляли в 12 странах-получателях помощи, включая постконфликтные страны, программу партнерства Европейской комиссии/Организации Объединенных Наций по обеспечению гендерного равенства в целях развития и мира[44]. Наряду с другими задачами программа нацелена на обеспечение полного учета вопросов гендерного равенства и прав человека женщин в процессе национального развития и программах сотрудничества при поддержке Европейской комиссии. Хотя программа была признана эффективной в деле создания основы для институциональных изменений и изменения поведения, необходимо продолжать усилия для осуществления глубоких и устойчивых изменений в поведении Европейской комиссии и других доноров в отношении гендерного равенства и эффективности помощи[45]. В будущей деятельности необходимо придерживаться стратегического и многокомпонентного подхода, обеспечивающего удовлетворение краткосрочных и долгосрочных потребностей и осуществление целого ряда мероприятий, включая профессиональную подготовку, оказание технической помощи, увеличение объема ресурсов и обеспечение доступа к информации.", "61. В 2010 году Европейский союз принял план действий по обеспечению гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в области развития (2010–2015 годы)[46], целью которого является усиление по линии Европейского союза координации политики гендерного равенства в рамках сотрудничества в области развития со странами-партнерами для обеспечения большего воздействия на местах. В плане Европейский союз берет на себя дополнительные обязательства извлечь ценный опыт из новаторской деятельности по линии партнерства Европейского союза/Организации Объединенных Наций в вопросах гендерного равенства в целях развития и мира и сети по вопросам гендерного равенства Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития в том, что касается учета гендерной проблематики в программе повышения эффективности помощи. Он служит для Европейского союза основой для подтверждения своих обязательств в отношении обеспечения гендерного равенства.", "62. Ряд стран взяли на себя обязательство учитывать вопросы гендерного равенства на всех этапах осуществления программ сотрудничества в области развития для поощрения прав человека, устойчивого развития, искоренения нищеты и обеспечения экономического роста. В Дании гендерное равенство является одной из пяти приоритетных задач стратегии сотрудничества в области развития под названием «Свобода от нищеты — свобода изменений», которая была объявлена в 2010 году и дополнительная поддержка которой обеспечивается благодаря проведенной в Дании кампании в поддержку цели 3 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия. Стратегическими задачами являются обеспечение равных прав, равного доступа к ресурсам и контроль над ними, а также обеспечение равных возможностей для оказания женщинами и мужчинами влияния на политическое и экономическое положение.", "63. В Испании учет гендерной проблематики в области развития является одной из пяти ключевых приоритетных задач плана сотрудничества на 2009–2012 годы, который нацелен на повышение гендерного равенства на основе секторальных и междисциплинарных мероприятий по программам и проектам сотрудничества и на основе поощрения политики обеспечения равенства. В стратегическом плане обеспечения равенства в Испании на 2008–2011 годы содержится прямая ссылка на учет гендерной проблематики в качестве руководящего принципа и указывается помощь в области развития в качестве одной из стратегических задач. В нем содержится призыв к проведению анализа воздействия любого нормативного или директивного решения на гендерные вопросы и указывается необходимость соответствующего изменения политических и технических институциональных процедур.", "64. Разработка механизмов и инструментов по вопросам гендерного равенства крайне важна для укрепления секторальных программ и повышения профессионального уровня сотрудников, занимающихся вопросами эффективного учета гендерной проблематики. Например, программа помощи Новой Зеландии нацелена на повышение результативности программ оказания помощи в области развития с учетом гендерных аспектов на основе предоставления сотрудникам методологии гендерного анализа, организации подготовки по гендерной проблематике, мониторинга и найма специалиста по гендерным вопросам для содействия обеспечению учета гендерной проблематики. Датское агентство по международному развитию и Департамент по вопросам гендерного равенства разработали электронные учебные материалы, которые включены в планы развития персонала ряда министерств. При финансовой поддержке Европейского союза Департамент по вопросам гендерного равенства разрабатывает web-программу, которой могут пользоваться государственные органы и учреждения в своей работе по обеспечению учета гендерной проблематики во всех видах деятельности, связанных с государственным планированием и управлением. С 2005 года Япония назначила координаторов по гендерным вопросам в 96 своих посольств в странах-получателях с целью отслеживания передовой практики в рамках проектов с учетом гендерной проблематики.", "65. Доноры, двусторонние партнеры в области развития и международные организации играют главную роль в обеспечении того, чтобы финансовые ресурсы, выделяемые на цели обеспечения гендерного равенства, были достаточными и возрастали на национальном и международном уровнях. В 1997 году в целях укрепления потенциала и подотчетности доноров в деле поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин на основе помощи Организация экономического сотрудничества и развития разработала показатель гендерного равенства в рамках системы отчетности кредиторов, представляющей собой базу данных, используемую Комитетом содействия развитию в целях содействия мониторингу и координации деятельности членов Комитета.", "66. Показатель политики гендерного равенства включает систему классификации для определения того, в какой степени программы, фонды или мероприятия способствуют гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин на основе системы маркировки, имеющей три оценки: «основная задача», «важная задача» и «не ориентирована на задачу политики». Деятельность, которая ориентирована на гендерное равенство в качестве «основной задачи», означает, что гендерное равенство является конкретной задачей деятельности и основой ее структуры. «Важная задача» означает, что гендерное равенство является важной, но второстепенной задачей деятельности и не является одной из основных причин осуществления деятельности. «Не ориентирована» означает, что деятельность подлежит проверке, но по ее результатам делается вывод о том, что она не ориентирована на задачу политики.", "67. В последние годы предпринимаются попытки разработать гендерный показатель в рамках системы Организации Объединенных Наций, включая ПРООН, Управление по координации гуманитарных вопросов, Межучрежденческий постоянный комитет, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и Фонд миростроительства Организации Объединенных Наций[47]. Такие усилия показали, что система гендерного показателя является нечто большим, чем инструмент оценки, и что ее применение позволило повысить качество программирования в секторах с учетом разных потребностей женщин и девочек.", "68. Помимо системы гендерного показателя отдельные страны-доноры также отслеживают в своих программах оказания помощи в области развития порядок выделения ресурсов. В 2009 году около 22 процентов от общего объема помощи Дании в области развития было использовано на деятельность по финансированию, которая прямым или косвенным образом нацелена на поощрения гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин. Ассигнования на цели деятельности, связанной с гендерной проблематикой, регистрируются либо как целевые мероприятия по гендерным вопросам или как мероприятия с учетом гендерной проблематики. Правительство Норвегии сообщило о выделении 868 миллионов норвежских крон через 89 партнеров (многосторонние учреждения и неправительственные организации Норвегии), занимающихся вопросами экономического развития и торговли, для которых поощрение прав женщин и гендерное равенство являются основной или второстепенной задачей.", "VI. Выводы и рекомендации", "69. Обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин имеют исключительно важное значение для достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. Процедуры национального планирования предоставляют важные возможности для рассмотрения гендерных аспектов. Хотя прогресс является неравномерным, правительства осуществляют многочисленные инициативы, такие как выявление гендерных вопросов в качестве приоритетного или междисциплинарного вопроса, который систематически учитывается во всех секторах и на всех этапах осуществления политики. Вместе с тем в некоторых странах гендерные вопросы лишь частично учитываются в конкретных секторальных областях.", "70. Помимо повышения информированности, укрепления потенциала и профессиональной подготовки необходимы согласованные усилия для обеспечения учета гендерных аспектов в национальной политике и стратегиях развития. Общие стратегии предусматривают укрепление потенциала и базы экспертных услуг в отраслевых министерствах, а также в национальных механизмах обеспечения гендерного равенства; укрепление механизмов подотчетности, мониторинга и оценки, обеспечение достаточных людских и финансовых ресурсов; и поощрение участия гражданского общества, особенно женских организаций, в планировании национального развития. Методика составления бюджета с учетом гендерной проблематики была разработана в качестве эффективного инструмента обеспечения выделения достаточного объема ресурсов для достижения целей гендерного равенства. Это требует создания базы технических экспертных услуг в ряде министерств, включая министерства финансов.", "71. Система Организации Объединенных Наций и доноры принимают все более активные меры в целях обеспечения учета гендерной проблематики во всех видах деятельности по сотрудничеству в области развития, в том числе на основе поддержки национальных планов развития. Особое внимание во всех видах деятельности по сотрудничеству в области развития необходимо уделять обеспечению учета гендерной проблематики на основе самостоятельного осуществления странами инициатив в отношении актуализации гендерной проблематики. Обеспечение рассмотрения гендерных аспектов в процессе оказания помощи в области развития предполагает осуществление следующих мер: механизмы отслеживания ресурсов, выделяемых для достижения целей гендерного равенства; механизмы координации с ориентиром на гендерное равенство; и механизмы подотчетности для контроля и оценки результатов деятельности. Необходимо обеспечить эффективную координацию и четкую направленность двустороннего и многостороннего финансирования для целей гендерного равенства, а гендерные аспекты должны систематически включаться в программы повышения эффективности оказания помощи.", "72. Генеральная Ассамблея может пожелать призвать государства-члены и всех соответствующих участников принять следующие меры:", "Меры по обеспечению учета гендерной проблематики", "• Систематический учет гендерной проблематики при разработке, осуществлении, мониторинге и оценке всех стратегий и политики национального развития и секторальных планов и обеспечение согласования национальных планов действий по обеспечению гендерного равенства и национальных стратегий развития", "• Использование накопленного опыта, расширение и углубление усилий по обеспечению учета гендерной проблематики в общих страновых оценках и рамочных программах по оказанию помощи в целях развития Организации Объединенных Наций", "• Усиление деятельности структуры «ООН-женщины» для поддержания сотрудничества со страновыми группами Организации Объединенных Наций в том, что касается оказания государствам-членам помощи в обеспечении учета гендерной проблематики в национальных политике и стратегиях развития", "Участие и подотчетность", "• Усиление воздействия и вклада национальных механизмов обеспечения гендерного равенства на всех этапах планирования национального развития и во всех секторальных планах", "• Повышение роли и потенциала тематических групп по гендерным вопросам на основе поддержки страновых групп Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и содействия обеспечению учета гендерной проблематики в национальных стратегиях и планах развития", "• Повышение транспарентности и расширение участия в планировании национального развития на основе подключения представителей гражданского общества, особенно женских организаций, к разработке и мониторингу национальных стратегий развития и других соответствующих программных документов", "Распределение ресурсов и контроль за ним", "• Разработка эффективных механизмов контроля и отслеживания национальных ресурсов, ресурсов Организации Объединенных Наций и ресурсов доноров, выделяемых для достижения целей гендерного равенства", "• Повышение способности учитывать гендерную проблематику на основе выделения достаточного объема финансовых и людских ресурсов в отраслевых министерствах, создание и/или укрепление специальных групп по вопросам гендерного равенства, организация подготовки по повышению профессионального уровня технических сотрудников и разработка инструментов и руководящих принципов", "• Обеспечение выделения донорами достаточного объема ресурсов для полного выполнения их обязательств в отношении обеспечения гендерного равенства, усиление поддержки донорами приоритетных задач гендерного равенства во всех секторах и стратегических областях и усиление воздействия и повышения качества финансирования в целях обеспечения гендерного равенства", "Меры и инструменты", "• Разработка и укрепление методологий и инструментов для составления бюджета с учетом гендерной проблематики во всех секторах в процессе планирования национального развития и составления бюджета и эффективного применения донорами методики составления бюджета с учетом гендерной проблематики, включая механизмы совместной координации", "• Совершенствование и систематизация сбора, анализа и распространения дезагрегированных по признаку пола данных, расширение возможностей в этой области и разработка гендерных показателей для поддержки систем разработки политики и национальных систем мониторинга и отчетности о достигнутом прогрессе и воздействии", "Наименее развитые страны", "• Обеспечение полного осуществления обязательств в отношении гендерного равенства, включенных в Стамбульскую программу действий в интересах наименее развитых стран", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Информационные материалы были получены от правительств Дании, Сальвадора, Греции, Италии, Японии, Мексики, Новой Зеландии, Норвегии, Испании и Того. Информационные материалы представили следующие учреждения Организации Объединенных Наций: Экономическая и социальная комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА), Международная организация труда (МОТ), Детский фонд организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины», Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Всемирный банк.", "[3] Если не указано иное, данные в настоящем докладе взяты из Доклада о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2011 год (Нью-Йорк, 2011 год).", "[4] UNICEF Opportunity in Crisis: Preventing HIV from Early Adolescence to Young Adulthood (New York, 2011).", "[5] Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of Food and Agriculture: Women in Agriculture, Closing the Gender Gap for Development (Rome, 2011).", "[6] ESCAP, Strengthening National Mechanisms for Gender Equality and the Empowerment of Women: Regional Study — Asia and the Pacific (Bangkok, 2010). Available from http://www.unescap.org/sdd/publications/gender/2010-Regional-Study-on-NWM.pdf.", "[7] На основе информационных материалов, представленных структурой «ООН-женщины».", "[8] Там же.", "[9] Rounaq Jahan, “Strengthening national mechanisms for gender equality and the empowerment of women: a global synthesis study”, подготовлено Отделом по улучшению положения женщин (в настоящее время структура «ООН-женщины») (New York, 2010). Информация размещена в Интернете по адресу http://www.un.org/womenwatch/daw/TechnicalCooperation/ GLOBAL_SYNTHESIS_REPORT_Dec%202010.pdf.", "[10] ЭСКАТО, 2010 год.", "[11] На основе информационных материалов, представленных структурой «ООН-женщины».", "[12] ЭСКАТО, 2010 год.", "[13] Там же.", "[14] На основе информационных материалов, представленных структурой «ООН-женщины».", "[15] Там же.", "[16] Камерун, Эфиопия, Индия, Марокко, Мозамбик, Непал, Перу, Руанда, Уганда и Объединенная Республика Танзания.", "[17] UNIFEM (now UN-Women), How Can Aid Be Gender-Responsive in the Context of the New Aid Modalities?, Gender Responsive Budgeting and Aid Effectiveness Knowledge Briefs Series (New York, 2009).", "[18] Камерун, Непал, Перу, Руанда и Объединенная Республика Танзания.", "[19] На основе информационных материалов, представленных структурой «ООН-женщины».", "[20] Там же.", "[21] Там же.", "[22] Мозамбик, Руанда, Сенегал, Сьерра-Леоне и Объединенная Республика Танзания.", "[23] На основе информационных материалов, представленных структурой «ООН-женщины».", "[24] Там же.", "[25] Там же.", "[26] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития поручила провести исследование на тему “Study commissioned by the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality on strengthening gender equality in United Nations development frameworks” (New York, 2010).", "[27] Там же.", "[28] Там же.", "[29] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития поручила провести исследование на тему “Study commissioned by the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality on gender analysis and gender mainstreaming in common country programming” (New York, 2006).", "[30] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, 2010 год.", "[31] Там же.", "[32] Там же.", "[33] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, 2006 год.", "[34] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, 2010 год.", "[35] United Nations Development Group, “How to prepare a United Nations development assistance framework: guidelines for United Nations country teams” (New York, 2010).", "[36] Там же.", "[37] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, 2010 год.", "[38] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, 2006 год.", "[39] На основе информационных материалов, представленных структурой «ООН-женщины».", "[40] С отчетами об оценке 14 страновых групп с использованием показателя обеспечения гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства можно ознакомиться на веб-сайте http/www.undg.org/index.cfm?P=222&SO= DATE#s2.", "[41] Целевая группа по вопросам гендерного равенства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, 2010 год.", "[42] Organization for Economic Cooperation and Development, “Findings and messages from the gender equality module of the 2011 Paris Declaration Monitoring Survey”, Paris, 2011. Можно ознакомиться на веб-сайте http://www.gender-budgets.org/index.php?option=com_joomdoc& task=doc_details&gid=1253&Itemid=565.", "[43] Ответы на факультативный модуль о гендерном равенстве представили в общей сложности 24 страны: Албания, Буркина-Фасо, Бурунди, Камерун, Кабо-Верде, Коморские Острова, Демократическая Республика Конго, Доминиканская Республика, Эквадор, Египет, Габон, Гондурас, Кения, Малави, Мали, Марокко, Мозамбик, Непал, Нигер, Перу, Республика Молдова, Руанда, Того и Замбия.", "[44] Камерун, Демократическая Республика Конго, Эфиопия, Гана, Гондурас, Индонезия, Кыргызстан, Непал, Никарагуа, Папуа — Новая Гвинея, Суринам и Украина.", "[45] Структура «ООН-женщины», заключительный доклад Европейской комиссии о партнерстве Европейской комиссии/Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства в целях развития и мира.", "[46] См. План действий Европейского союза по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин в области развития (2010–2015 годы).", "[47] На основе информационных материалов, представленных структурой «ООН-женщины»." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 23 (b) of the provisional agenda*", "Eradication of poverty and other development issues: women in development", "Integrating a gender perspective into national development strategies", "Report of the Secretary-General", "Summary", "Pursuant to General Assembly resolution 64/217 on women in development, the present report focuses on the integration of a gender perspective into national development strategies, supported by the United Nations system and donor countries. It highlights gender-responsive budgeting as a good practice in that regard. Recommendations are provided for consideration by the Assembly.", "I. Introduction", "1. In its resolution 64/217 on women in development, the General Assembly recognized the mutually reinforcing links between gender equality and poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. It also urged Member States and the United Nations system to empower women to participate actively and effectively in the development, implementation and evaluation of national development and/or poverty eradication policies, strategies and programmes.", "2. The General Assembly requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution at its sixty-sixth session, including on integrating a gender perspective into national development strategies. Based on inputs received from Member States and the United Nations system,[1] the present report reviews measures taken by Governments, support provided by the United Nations system, the role of donors and the new aid effectiveness agenda. It highlights gender‑responsive budgeting and planning as a good practice example and concludes with recommendations for consideration by the Assembly.", "II. Background", "3. Despite progress towards achieving the Millennium Development Goals[2] as a result of economic growth in some developing countries and targeted efforts in some areas of the Goals, such as health and education, significant gaps remain between urban and rural areas and for those who are the most disadvantaged economically or because of sex, age, disability or ethnicity. Children from the poorest households, living in rural or in conflict areas, are the most likely not to be attending school, especially if they are girls. Access to secondary education remains restricted for girls in some regions. Higher levels of education are still critical in order for girls and women to acquire the necessary skills to meet current labour market demands.", "4. Maternal deaths continue to be concentrated in sub-Saharan Africa and Southern Asia, which together accounted for 87 per cent of such deaths globally in 2007. In 2009, while women constituted 51.6 per cent of the population living with HIV globally, young women aged between 15 and 24 made up 60 per cent of people living with HIV within that age group.[3]", "5. Worldwide, women’s access to employment, resources and decision-making positions remains a challenge. The share of women in non-agricultural paid employment increased only five percentage points over almost two decades, from 35 per cent in 1990 to 40 per cent in 2009. Progress has been even slower in recent years, owing to the financial and economic crisis of 2008-2009. According to recent estimates, with the same access to productive resources as men, women could raise total agricultural output in developing countries by 2.5-4 per cent, reducing the number of hungry people in the world by 12-17 per cent.[4] Over the past 15 years, the percentage of women parliamentarians increased only from 11.6 per cent in 1995 to 19.3 in 2011, with nine countries still having no women parliamentarians at all.", "6. To overcome these challenges, Member States have repeatedly recognized that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, and that promoting gender equality and the empowerment of women is a key development goal and an important means for achieving all of the Millennium Development Goals, including through the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action.", "7. During the 15-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action in 2010 (see E/CN.6/2010/2), a number of common strategies were identified as being critical to the achievement of gender equality goals. These include the strengthening of the gender mainstreaming strategy to ensure that the needs and priorities of women and girls as well as men and boys are systematically and effectively taken into account in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies, strategies, plans and resource allocations across all policy areas, including national development strategies. Other positive factors for the achievement of gender equality goals include visible leadership, enhanced capacity‑building in government bodies at all levels, stronger involvement of national mechanisms for gender equality in policymaking, increased allocation of gender-specific resources and development and the use of monitoring and accountability systems to track results.", "8. Intergovernmental bodies have repeatedly reaffirmed the importance of gender-sensitive national policies for progress towards gender equality and the Millennium Development Goals. In the 2010 ministerial declaration of the Economic and Social Council, Member States committed to ensure that national development plans systematically contributed to the promotion of gender equality and the empowerment of women. Similarly, in resolution 65/1, adopted at its High‑level Plenary Meeting in 2010 on the Millennium Development Goals, the General Assembly recognized the need for gender mainstreaming in the formulation and implementation of development policies.", "9. The Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (see A/CONF.219/3/Rev.1) includes objectives to guide national policies and international support measures for the achievement of sustained, equitable and inclusive economic growth. Gender equality and the empowerment of women is reflected as a priority area and as essential to progress towards social and human development and the eradication of poverty in least developed countries. Least developed countries committed to establishing and continuing to implement national development plans that take into account the needs of women and girls. Commitments also addressed the strengthening of the role of relevant national mechanisms; scaling-up of resources for gender equality and the empowerment of women; and promotion of effective representation and participation of women in all spheres of decision-making. Development partners committed to providing financial and technical support in order to implement policies and programmes that enhance women’s economic and income-generating opportunities, productive employment and access to productive resources.", "10. To enhance the effectiveness of development assistance provided by the United Nations, the triennial comprehensive policy review (see General Assembly resolution 62/208) recognizes that there is no “one-size-fits-all” approach to development, and that United Nations development assistance should be aligned with national development plans and strategies. The resolution has a strong focus on implementation and provides detailed guidance in several areas, including gender equality and women’s empowerment. The resolution calls for further alignment of the United Nations Development Assistance Framework cycle with national processes.", "III. Integrating a gender perspective into national development policies and strategies", "11. Drawing on inputs from both Member States and the United Nations system, section III sets out efforts made to integrate a gender perspective into national development policies and strategies, which are typically multi-year documents outlining national priorities for development, include poverty reduction strategies, country coordination mechanisms and sectoral plans such as rural development strategies. They are generally based on coordinated processes to achieve economic, social and environmental objectives and are guided by the principles of country ownership, integrated policies across sectors, broad participation, capacity development, a focus on outcomes and implementation, and means of implementation.", "12. Building on the definition of gender mainstreaming in Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2, integrating a gender perspective into national development planning and strategies entails assessing and analysing the situation of women and men in a given country, identifying specific obstacles to gender equality, systematically developing gender-sensitive strategies and programmes across sectors, and monitoring and evaluating outcomes, in order to achieve gender equality goals and address the inequalities faced by women and girls. While gender mainstreaming efforts are required across all sectors and in all stages of policymaking, those efforts need to be complemented by targeted interventions to address specific gaps or challenges faced by women and girls, as a necessary component of the two-pronged strategy for the promotion of gender equality.", "13. Governments, with support from the United Nations system as requested, use different approaches to integrate a gender perspective into their development strategies. Increasingly, gender issues are identified as a priority or a cross-cutting issue that is systematically mainstreamed across all stages of policy development, implementation, monitoring and evaluation.", "14. For instance, in El Salvador, the National Development Plan 2010-2014 incorporates gender as a cross-cutting issue and identifies poverty eradication and gender-based discrimination and violence among its priority areas. In Indonesia, the development workplan includes gender mainstreaming as one of the guiding principles in all national development programmes and activities.[5] With a long-standing commitment to gender equality, New Zealand requires all Government agencies to base their policies on gender analysis. Gender implication statements are also required for all papers submitted to the Cabinet Social Policy Committee.", "15. In other cases, countries dedicate a separate section in their national development strategies to specific priorities related to women and girls, such as education for girls, reproductive health, the participation of women in decision-making, and addressing violence against women. In its Eleventh National Five-Year Plan (2011-2015) the Syrian Arab Republic aims at reducing gender inequality and empowering women in sectors such as higher education, health and poverty reduction, but only partially in other sectors such as justice.[6]", "16. In a number of countries, United Nations entities have provided support to national Governments to ensure the integration of a gender perspective during the implementation, monitoring and evaluation processes of national development strategies. For instance, UNDP supported more than 20 countries in the Asia Pacific region towards integrating a gender perspective in national planning and implementation frameworks in 2010. In 2009, UNDP, in collaboration with UNFPA, provided technical support to the Government of Maldives to ensure that a gender perspective was incorporated in its five-year national development strategy and in the monitoring and evaluation frameworks of the strategy. In the Republic of Moldova, UNDP supported gender mainstreaming into various development plans, including the national development strategy. UN-Women, in collaboration with UNFPA, provided technical support to the Government of Indonesia in the development of gender mainstreaming indicators for the national development plan. In Jordan, UNFPA, in collaboration with UNDP, supported the Government’s efforts to strengthen the monitoring mechanisms for progress in achieving the Millennium Development Goals and national priorities, including goals related to gender equality and the empowerment of women.", "17. Many countries have in place gender equality action plans that complement national development strategies, but the relationship between the two policy instruments differs greatly by country. Some countries take specific measures to align national action plans on gender equality with national development strategies. In other countries, national action plans on gender equality are included as a chapter in national development strategies. Experience suggests that the alignment of the two policy instruments is more successful when the gender equality action plan is formulated as a result of national and sectoral consultations or when explicit linkages are established outright during the formulation processes of both documents.[7]", "18. National machineries for gender equality are essential components in all efforts to achieve gender equality. They commonly are responsible for promoting, supporting and monitoring the incorporation of gender perspectives in all policy areas, including national development strategies. They take the lead in developing and monitoring the implementation of gender equality plans, strategies and programmes. They are often responsible for coordinating and monitoring gender mainstreaming and capacity development across government bodies. Where national machineries work closely with civil society organizations, particularly women’s organizations, and involve them in the development of national policies and strategies, there is a stronger collective voice to advocate for the key priorities that women are facing in the country. National machineries are also involved in strengthening the collection and analysis of sex-disaggregated data across sectors (see E/CN.6/2010/2).", "19. It is therefore critical that national machineries for gender equality have at their disposal the resources, capacities and skills necessary to effectively discharge their mandates. A 2010 study on national mechanisms for gender equality found that achievements have been made on multiple fronts, including greater political visibility in achieving the goals of gender equality and the empowerment of women, increased use of the gender mainstreaming strategy across all regions, development of capacity in addressing gender equality issues, and improvements in data collection and analysis. However, national mechanisms for gender equality continue to face challenges in their roles as catalysts for gender mainstreaming, including marginalization within the governmental structure, frequent reorganization and change in leadership, diffuse and poorly designed mandates, limited staff and budgetary resources, inadequate technical expertise to address gender equality within both national mechanisms as well as other government bodies, weak coordination among various components of national mechanisms, ineffective monitoring and evaluation systems, and limited capacity in data collection and analysis.[8]", "20. A number of Member States that submitted inputs for the present report provided examples of measures taken and results achieved by national mechanisms. The Salvadorean Institute for the Development of Women developed the 2011-2014 Women’s National Policy in support of the national development plan. The Policy addresses women’s economic empowerment as a key area, and aims at the elimination of all direct and indirect forms of discrimination within current labour and economic policy instruments.", "21. In Fiji, the Women’s Plan of Action (2009-2018), prepared by the Department of Women, includes policy objectives of the National Development Plan — Strategic Framework for Change, and the Pacific Platform for Action 2005-2015. The Plan provides a gender analysis of Government policies and programmes and identifies critical areas for action and appropriate strategies for the Government.", "22. In Afghanistan, the Ministry of Women’s Affairs integrated a gender perspective into programmes related to the national development strategy. As the Chair of three mechanisms within the national development strategy, the Ministry prepared the chapter on gender equality and conducted a final gender review of all other chapters, with the goal of addressing gender equality as a cross-cutting strategy.[9] The Ministry, with the support from UN-Women, made efforts to operationalize the national action plan for women of Afghanistan, including by supporting line ministries and local governments in implementing their commitments under the Plan and monitoring its implementation in 18 line ministries.[10]", "23. In New Zealand, the Ministry of Women’s Affairs supports and advises Government agencies on policies that have a direct impact on women, and prioritizes its work on areas that need improvements, including increasing the number of women in leadership roles, combating violence against women, and achieving greater economic independence for all women. Similarly, in Australia, the Women’s Interdepartmental Committee takes a whole-of-government approach to gender mainstreaming by ensuring that all policies, services and initiatives are gender-sensitive and by closely evaluating their impacts on women and men.[11]", "24. In Denmark, the Minister for Gender Equality is responsible for Government initiatives in the field of gender equality, through the coordination, development and implementation of Government policies. The Minister also advises Parliament on matters concerning gender equality.", "25. In Italy, the Department of Equal Opportunities coordinated a project that provided 12 ministries with workshops and training courses on the integration of a gender perspective in various sectors. The project included support on developing social and economic policies that foster gender equality and the empowerment of women, and on building capacities in integrating a gender perspective in planning processes and policy design.", "26. In some countries, line ministries cooperate with the national machineries for gender equality to integrate gender perspectives in sectoral policies and programmes. In Togo, the Ministry of Grass-roots Development, Crafts, Youth and Youth Employment works closely with the national machinery for gender equality and non-governmental organizations, including through awareness campaigns and capacity development. In its National Programme for Substantive Gender Equality (2010-2013), Greece calls for the cooperation between the General Secretariat for Gender Equality and other line ministries to mainstream a gender perspective across all sectors.", "27. United Nations entities also supported the efforts of Member States to integrate a gender perspective into development plans across various sectors and areas such as health; employment; job and life skills training; human trafficking; reproductive health; the education and training of women, women’s political participation and the human rights of women; leadership and decision-making; conflict resolution; and violence against women. UN-Women supported gender mainstreaming efforts across a variety of sectors through multiple channels, including by providing technical assistance to Member States, facilitating dialogue between Governments and civil society, collaborating with the national machineries for gender equality, and strengthening the capacity of civil society organizations, especially women’s organizations.", "28. Developing the capacity of staff and institutions, including through training, guidelines and other tools, is a key element towards ensuring that gender issues are more systematically reflected in national policies and their implementation. In Afghanistan, the Ministry of Women’s Affairs provided guidance for the drafting of the national development strategy on mainstreaming gender. In Mexico, the Secretary for Social Development revised the operational rules for the country’s different programmes to ensure gender-responsive implementation. New programmes are now expected to make explicit references to their contribution to promoting gender equality, through the gradual mainstreaming of a gender perspective and the collection and use of sex-disaggregated data and indicators on the beneficiaries and results of the programmes. In Senegal, the Gender Technical Committee, with representatives from the Government, civil society, and the United Nations Gender Theme Group, produced a note on the key issues that need to be addressed in order to integrate a gender perspective in the third poverty reduction strategy paper.", "29. Integrating a gender perspective systematically into the design and implementation of national development strategies requires sector-level interventions as well as cross-sectoral approaches and partnerships among all stakeholders, including line ministries, development partners, civil society, women’s networks and the private sector. For example, the Togo Ministry of Grass-roots Development, Crafts, Youth and Youth Employment organizes stakeholder forums on the development, implementation and monitoring of national development strategies every other year to review progress. The Government of Indonesia stipulates that women’s groups be represented in the processes of development planning in order to ensure that women’s concerns are incorporated in the national development planning process.[12]", "30. In some countries, collaboration between the national machineries for gender equality and United Nations entities has ensured the participation of civil society and women’s groups in the national development planning processes. For instance, in Ecuador, UN-Women worked with the national machineries to support and facilitate discussions between the Government and civil society. As a result, gender equality was well integrated in the National Plan for Good Living, which contains 46 policies aimed at achieving gender equality and a gender equality approach in 12 strategic objectives.[13]", "31. In India, UN-Women, UNFPA and UNICEF, in collaboration with the Government, coordinated multiple consultations between the Government and women’s organizations during the formulation of a five-year national development plan. That initiative enabled the incorporation of grass-roots women’s priorities and needs in the five-year plan, and facilitated an open, participatory and transparent process.[14]", "32. The effectiveness of national development strategies and gender equality action plans greatly depends on and benefits from the inclusion of annual targets that can be costed and that are accompanied by sufficient and sustainable budgets to implement them. In El Salvador, the law on equality and equity recognizes the need for adequate public resources to be approved in the next national public budget. The special law for women’s right to a life free of violence mandates the allocation of public resources towards its implementation. The law provides that the Government, through the Ministry of Finance, must ensure annual budget allocations in the national budget to the institutions in charge of implementing the law.", "A good practice example: gender-responsive budgeting and planning", "33. In recent years, an increasing number of national Governments have taken concrete measures to support gender-responsive planning and budgeting in a systematic manner. Gender-responsive budgeting refers to Government planning, programming and budgeting that contribute to the promotion of gender equality and the empowerment of women. It entails identifying the interventions needed to address gender equality gaps in Government policies and budgets, and monitoring and evaluating the financial resources allocated for the implementation of Government commitments on gender equality. Such efforts can help Governments decide whether and how policies need to be adjusted and where resources need to be reallocated for the achievement of gender equality goals.", "34. Since it was first pioneered in Australia in the 1980s, gender-responsive budgeting has received growing attention from both Governments and non‑governmental organizations. The interest intensified internationally when contributing Governments to the Beijing Platform for Action emphasized that Governments should make efforts to systematically review how women benefit from public sector expenditures, adjust budgets to ensure equality of access to public sector expenditures, and achieve the gender-related commitments made in other United Nations summits and conferences (see A/CONF.177/20/Rev.1, para. 346).", "35. There are currently over 60 country initiatives for gender-responsive budgeting in all regions. A number of United Nations entities, including UNDP, UNFPA and UN-Women, are supporting gender-responsive budgeting initiatives worldwide. In 2008, UN-Women, in collaboration with the European Commission, initiated a programme aimed at integrating gender-responsive budgeting into the aid effectiveness agenda. During the initial phase of this three-year programme, research was carried out in 10 developing countries[15] to investigate how gender-responsive budgeting tools and strategies have been used in the context of aid modalities. In the study, UN-Women and the European Community suggested that the integration of a gender perspective into national planning, budgeting, and monitoring and evaluation systems and instruments could enhance the effectiveness of aid in implementing gender equality objectives, through improved management and delivery of aid by the recipient countries. Thus, gender-responsive budgeting approaches needed to be applied to donor practices, national processes as well as joint coordination mechanisms.[16] Based on the study findings, the second stage of the programme is being carried out and provides targeted technical support to five countries.[17]", "36. In Latin America, gender-responsive budgeting has been introduced in many countries, including Argentina, Brazil, Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Paraguay, Peru and the Plurinational State of Bolivia. Budget guidelines issued by the ministries of planning, economy or finance in a number of those countries require sectoral ministries and local governments to allocate budgets for programmes addressing gender equality concerns. In Ecuador, a budget classifier was developed by the Ministry of Finance specifically to track the Government’s allocations and spending towards the equal opportunity plan. In addition, several academic institutions are now contributing to building the capacity of civil servants in the area of gender-responsive planning and budgeting. Academic institutions such as the Latin American School of Social Sciences offer courses on gender and macroeconomics and gender-responsive budgeting to civil servants from the departments of planning and budgeting in Ecuador. At the local level, the participatory budget processes adopted by a number of countries in the region, especially in Ecuador and the Plurinational State of Bolivia, served as an entry point for women to engage actively in local policymaking, through local hearings and consultations with civil society organizations. Similarly, women’s organizations in Brazil were successful in urging the Government to expand the financial resources for programmes on women’s health and violence against women.[18]", "37. In Morocco, efforts have been made since 2002 to integrate gender equality concerns into planning and budgeting instruments and processes as part of the public finance management systems and public administration reform. For three consecutive years starting in 2007, the budget guidelines issued by the Prime Minister included recommendations in relation to addressing gender equality concerns through sectoral plans and budgets. A report on gender is annexed to the annual budget, in which sectoral ministries report on their performance with regard to gender-sensitive indicators. Under the leadership of the Ministry of Finance, a comprehensive capacity development approach has evolved and contributed to strengthening the capacity of planning and budgeting staff in the Ministry of Finance and sectoral ministries. The Ministry of Finance has also actively facilitated South-South learning with a range of countries, including Ecuador, Haiti and Senegal.[19]", "38. In Rwanda, the Ministry of Finance and Economic Planning is taking the lead on the country’s efforts to mainstream a gender perspective in national planning and budgeting processes. In response to the high demand for capacity development, the Rwandan School of Finance and Banking has developed a training programme on gender-responsive economic policy management for budget and planning officers, with a focus on poverty reduction strategies and macroeconomic policies. The course prepares participants to understand the linkages between macroeconomic policies and gender inequality. At the sectoral level, Rwanda has sought to integrate a gender perspective into the agriculture sector by supporting an umbrella of community-based civil society organizations to develop capacity on gender-sensitive budget analysis and budget tracking.[20]", "39. In the United Republic of Tanzania, under the leadership of the Ministry of Finance and Economic Affairs, capacity development efforts are targeting economists and budget officers in selected ministries, departments and agencies to apply gender-responsive budgeting at the sector level and align sector programmes with gender equality indicators in the country’s national strategy for growth and reduction of poverty. Moreover, five countries in Africa[21] are currently investing in improving women’s access to resources and services at the local level, through gender-responsive planning, programming and budgeting to better respond to women’s priorities.[22]", "40. In Nepal, the Ministry of Finance introduced gender-responsive budgeting in 2007-2008 within the overall reform of the budgetary system and required ministries to categorize their programme budgets according to the extent to which they supported gender equality using five indicators: women’s capacity development; women’s participation in programme formulation and implementation; benefit incidence of public expenditures on women; support to women’s employment and income generation; and positive impact on women’s time use and care work. The budget categorization has facilitated the establishment of a monitoring system that allows greater institutional accountability for the strengthening of results-oriented management and the continued use of gender-responsive budget analysis to inform planning and programming. A gender-responsive budget committee oversees the initiative.[23]", "41. Evidence suggests that gender-responsive budgeting has helped address the gaps between Government commitments on achieving gender equality goals and the allocation of resources; promote accountability on the use of public resources to women; and increase the transparency of policy processes through the participation of civil society. Moreover, gender-responsive budgeting initiatives have made contributions in other areas, including building the planning and budgeting capacities of Government agencies, especially in the context of budget reform; introducing policy changes and developing operational frameworks to mainstream gender perspectives into budgeting systems; promoting the participation of gender equality advocates in planning and budgeting processes; and supporting gender-responsive budget monitoring initiatives by civil society.[24]", "IV. Integrating a gender perspective into the United Nations Development Assistance Framework", "42. The United Nations makes concerted efforts to help Member States to integrate a gender perspective in their development strategies, including through the United Nations Development Assistance Framework, a common strategic framework for the operational activities of the United Nations system at the country level. The Framework is formulated based on the analytical and collaborative effort of the Common Country Assessment, which examines the national development situation and identifies key development issues. The Framework provides a collective, coherent and integrated United Nations system response to national development priorities within the framework of the Millennium Development Goals as well as other internationally agreed development goals.", "43. Since the first roll-out of development assistance frameworks in the late 1990s, efforts have been made to strengthen gender perspectives within development assistance frameworks and common country assessments. To review the progress of gender mainstreaming in the assessment/framework process, multiple studies have been commissioned, with the most recent one examining 51 assessments/frameworks completed between 2006-2009.[25] Gender equality was highlighted as a cross-cutting theme and gender equality outcomes were specifically delineated in slightly over half of the 51 frameworks reviewed. All the assessments were found to cite relevant gender-differentiated data, especially data on women’s health and girls’ education.", "44. Planning and programming concentrated heavily on the two traditional areas of women’s health and girls’ education, though increasingly development assistance frameworks also focused on women’s political participation. About one half of the frameworks focused on strengthening women’s voices and participation in decision-making. Very few addressed women’s livelihood issues and access to productive resources.[26]", "45. Addressing violence against women has increased in importance, with about one quarter of all development assistance frameworks including it in the priority outcome areas,[27] compared with relatively little attention received in earlier generations of frameworks.[28] Surprisingly, very few frameworks made substantive reference to country experiences in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and reporting thereon, either as a diagnostic or accountability tool. Moreover, while many countries cited traditional norms and practices that discriminated against women as barriers to women’s ability to choose and participate in decision-making, few proposed concrete measures or activities to address them.[29]", "46. The most progress has been achieved in the area of monitoring and evaluation. Significant improvement was made over earlier generations of development assistance frameworks in areas including developing clear gender equality outcomes, formulating gender equality outputs connected to other outcome areas, and making clear connections between what needed to be measured and the indicators in the monitoring and evaluation frameworks.[30]", "47. The study identified the following factors that contributed to the better incorporation of gender equality priorities in development assistance frameworks: strong senior management support and adequate resources for gender theme groups; a cogent analysis of key issues linked with clear programme outcomes; a robust implementation process and progress tracking mechanism; clearly articulated gender equality outputs and indicators; strong technical expertise to address gender equality issues during the preparation of the frameworks; and mechanisms to specify the allocation of resources to gender-related activities.[31]", "48. Despite being identified as a limitation in the previous review conducted in 2006,[32] information on resources allocated specifically for gender equality purposes continued to be lacking. In general, few development assistance frameworks specified the amount or percentage of resources allocated to gender equality outcomes either as a separate area of work or as part of achieving other framework outcomes. In the latter case, resources were allocated per output, but it was difficult to determine the allocations for gender equality and women’s empowerment within the outputs. The highest proportion of funds allocated specifically to gender equality in a Framework was 9 per cent, but the average was between 3 and 4 per cent.[33]", "49. Strong commitments to gender equality in policy guidance and guidelines are critical to strengthen gender-responsive planning and programming. The common country assessment/United Nations Development Assistance Framework guidelines, first developed by the United Nations Development Group in 1999 and most recently revised in 2010, recognize gender mainstreaming and targeted gender-specific interventions as key strategies of United Nations-supported analysis and strategic planning, and include gender equality as one of the five interrelated programming principles that must be applied for the country analysis and preparation of the frameworks.[34]", "50. The guidelines emphasize alignment with national development priorities and strategies as well as partnership with women’s groups and gender equality advocates in the preparation of frameworks.[35] Although about one half of the 51 frameworks demonstrated clear linkages to national development priorities, only a small number reported involvement of national machineries for gender equality and consultations with women’s organizations as part of the process.[36]", "51. Many country teams utilized gender theme groups as the main coordination mechanism to ensure that gender dimensions were reflected in frameworks. While research has shown that having a strong gender theme group contributes to better integration of a gender perspective in frameworks,[37] United Nations country teams, in some regions, are gradually shifting towards theme groups that mirror the framework priority areas that often do not include gender equality as a standalone outcome.", "52. Gender theme groups are often responsible for ensuring a gender perspective in development assistance frameworks and other United Nations country development programmes. In some countries, gender theme groups are also involved in the formulation of national development strategies by providing technical and analytical assistance to national Governments. For instance, in Viet Nam, the Gender Programme Coordination Group coordinated a gender analysis of the draft 2011-2015 national development strategy. While many gender theme groups function as a United Nations inter-agency coordination mechanism, there are an increasing number that are co-chaired by the country’s national machinery, with participation from Government and civil society representatives, as well as theme groups that are co-chaired with donors and other stakeholders. The Gender Programme Coordination Group in Viet Nam, for instance, has been jointly chaired by UN-Women and the country’s national machinery for gender equality since 2008.[38]", "53. To ensure accountability in integrating gender equality in development assistance frameworks, the guidelines mention gender audits and United Nations Development Group Performance Indicators on Gender Equality as key tools for assessing progress on gender mainstreaming at an operational level. The gender audit methodology, developed by ILO, uses a self-assessment approach to monitor and evaluate the achievement of gender equality based on objective data and stakeholders’ perceptions. In 2008, United Nations country teams were urged to establish a baseline for their performance, using the United Nations Development Group Performance Indicators on Gender Equality, together with the gender audit methodology, to measure changes over time. As a result, about 25 country teams started to undertake the assessment in 2008 and, by the end of 2010, 14 country teams completed the assessment[39] and were in the process of implementing their findings to achieve a stronger response to gender equality.[40]", "54. Another related accountability mechanism of the United Nations system is the annual report of the resident coordinator, in which the performance of country teams is reviewed annually. In 2006, the template and guidance of the resident coordinator annual report were strengthened by including a section on gender equality, in order to capture more systematically those results that align with the request by the triennial comprehensive policy review (General Assembly resolution 59/250).", "55. Since 2004 the annual reports of resident coordinators have been reviewed by UNIFEM (now UN-Women) staff, to track trends in reporting on gender-related issues. The annual reviews have shown a significant increase in reporting by United Nations country teams on gender equality initiatives. The highest rate of increase has been in reporting on those initiatives aimed at ending violence against women, from 28 country teams reporting in 2004 to 96 in 2009. There are many factors that could have contributed to the increase, including the campaign of the Secretary-General entitled “UNiTE to end violence against women” and growing Government demand in response to the advocacy of women’s human rights defenders. The support provided to national gender equality machineries for capacity development saw a fivefold increase during 2004-2009, with 53 resident coordinators reporting country team efforts in 2009, compared with 11 in 2004. Assistance to programmes that strengthen reproductive health and reduce maternal mortality, and support to reporting on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action also increased significantly over the same period (see E/2011/112 and UNW/2011/9). A number of specific funding mechanisms such as the Spanish Millennium Development Goal Achievement Fund and the United Nations Trust Fund to End Violence against Women have contributed to the increase in joint gender equality programming (see UNW/2011/9).", "V. Role of donors in integrating a gender perspective in development assistance", "56. The aid architecture landscape has changed significantly in the past few years since the adoption in 2005 of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Seeking to improve the management and delivery of official development assistance, the Paris Declaration outlines a number of commitments by donors and development partners, building on five principles, including national ownership, harmonization, alignment, managing for results and mutual accountability. However, the Paris Declaration has been criticized for being gender-blind as the targets and indicators identified therein do not place sufficient emphasis on achieving gender-responsive outcomes nor do they ensure the gender-responsiveness of processes and instruments.", "57. In 2008, in response to the call for a gender perspective in the aid effectiveness agenda, donor countries adopted the Accra Agenda for Action, which has shown improvement in linking aid management systems with human rights and gender equality standards. Donors recognized the importance of gender equality in aid and development effectiveness, and agreed to ensure that development policies and programmes should be designed and implemented in ways consistent with their international commitments on gender equality.", "58. In 2011, the Paris Declaration Monitoring Survey included for the first time an optional module on gender equality.[41] Survey responses[42] highlighted donors’ efforts to align with partner countries’ gender equality priorities. Nevertheless, donors did not allocate adequate human and financial resources to fully implement their commitments on gender equality. The use of sex-disaggregated data was found to be related to an enhanced focus on gender mainstreaming and increased budget allocations for gender equality and women’s empowerment. However, sex-disaggregated data were rarely collected systematically and limited support was provided by donors for collecting such data. In addition, sex-disaggregated data were not always used to guide the decision-making process.", "59. More concerted efforts are needed to ensure that the commitments of Governments towards gender equality and women’s empowerment are fully reflected in the design, implementation and monitoring processes of all official development assistance. The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in November 2011 in Busan, Republic of Korea, offers an opportunity for Member States to go beyond the political affirmation of the centrality of gender equality to nationally owned development assistance, and move towards integrating gender-responsive budgeting into the aid management system and building capacities of national Governments, in order to implement gender-responsive planning, budgeting and monitoring.", "60. Apart from the aid effectiveness agenda, donors and international organizations have also undertaken initiatives to strengthen gender equality in development cooperation. For instance, during 2007-2010, the European Commission, UN-Women and the ILO International Training Centre implemented the European Community/United Nations Partnership on Gender Equality for Development and Peace programme in 12 aid recipient countries, including post-conflict countries.[43] Among other objectives, the programme sought to ensure full integration of gender equality and women’s human rights in the national development processes and cooperation programmes supported by the European Commission. While the programme was found to be effective in preparing the ground for changes in institutions and behaviours, continued efforts are needed in order to make a profound and sustainable change in the behaviours of the European Commission and other donors in relation to gender equality and aid effectiveness.[44] Future work should follow a strategic and multipronged approach that addresses both short- and long-term needs with a range of interventions, including training, technical assistance, resource development and accessibility of information.", "61. In 2010, the European Union adopted its Plan of Action on Gender Equality and Women’s Empowerment in Development (2010-2015),[45] which aims to reinforce coordination within the European Union regarding gender equality policies in development cooperation with partner countries, in order to achieve a greater impact on the ground. The Plan further commits the European Union to take advantage of the pioneering work carried out by the European Community/United Nations Partnership on Gender Equality for Development and Peace, and by the Network on Gender Equality of the Organization for Economic Cooperation and Development’s Development Assistance Committee in the area of mainstreaming gender perspectives in the aid effectiveness agenda. It offers a framework for the European Union to renew its commitment to gender equality.", "62. A number of countries have made a commitment to mainstreaming gender equality in all stages of development cooperation programmes to promote human rights, sustainable development, poverty eradication and economic growth. In Denmark, gender equality is one of five priorities in its strategy for development cooperation entitled “Freedom from poverty — freedom to change”, which was launched in 2010 and builds on the momentum created by the Danish campaign to promote Goal 3 of the Millennium Development Goals. The strategic objectives are to ensure equal rights, equal access to and control over resources and equal opportunities for political and economic influence for women and men.", "63. In Spain, gender in development is one of five key priorities of its Cooperation Plan 2009-2012, which aims at strengthening gender equality through sector and cross-cutting actions in cooperation programmes and projects and by promoting equality policies. Spain’s strategic equality plan for 2008-2011 explicitly mentions gender mainstreaming as its guiding principle and lists development aid as one of its strategic objectives. It includes the call for a gender impact analysis of any normative or executive decision-making and the need to change political and technical institutional procedures accordingly.", "64. The development of mechanisms and tools on gender equality issues has been critical to strengthening sector programmes and building the capacity of staff working on effective gender mainstreaming. For instance, the New Zealand Aid Programme aims at improving the gender-related outcomes of its development assistance programmes by providing staff members with gender analysis tools, offering gender mainstreaming training, monitoring activities, and recruiting a gender specialist to promote gender mainstreaming. The Danish International Aid Agency and the Department of Gender Equality developed e-learning materials that have been incorporated in the staff development plans of several ministries. With European Union funding, the Department on Gender Equality is developing a web-based tool that can support public authorities and institutions in their work on gender mainstreaming in all public planning and administration. Since 2005, Japan has appointed gender focal points in its 96 embassies in recipient countries in order to monitor good practices in gender-sensitive projects.", "65. Donors, bilateral development partners and international organizations play a key role in ensuring that financial resources allocated for gender equality purposes are sufficient and increased at both the national and international levels. In 1997, to enhance the capacity and accountability of donors in promoting gender equality and women’s empowerment through aid, the Organization for Economic Cooperation and Development developed the gender equality policy marker as part of the Creditor Reporting System, a database used by the Development Assistance Committee to facilitate monitoring and coordination of the Committee members’ activities.", "66. The gender equality policy marker provides a classification system to identify the extent to which programmes, funds or activities benefit gender equality and women’s empowerment, based on a marking system with three values: “principal objective”, “significant objective”, and “not targeted to the policy objective”. An activity that targets gender equality as a “principal objective” means that gender equality is an explicit objective of the activity and fundamental in its design. “Significant objective” indicates that gender equality is an important but secondary objective of the activity, and is not one of the principal reasons for undertaking the activity. “Not targeted” means that the activity is screened against, but is found not to be targeted to, the policy objective.", "67. In recent years, efforts have been made to adopt a gender marker within the United Nations system, including UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance, the Inter-Agency Standing Committee, UNFPA, UNICEF, and the United Nations Peacebuilding Fund.[46] Those efforts have shown the gender marker system to be more than a measuring tool, and that its application has led to enhanced quality of programming across sectors responding to the different realities of women and girls.", "68. In addition to the gender marker system, individual donor countries also track resource allocations in their development assistance programmes. In 2009, about 22 per cent of the total development assistance of Denmark was used for financing activities that, directly or indirectly, aimed at promoting gender equality and women’s empowerment. The allocations for gender-related activities are registered either as targeted gender interventions or as mainstreamed interventions. The Government of Norway reported that NOK 868 million was channelled through 89 partners (multilateral institutions and Norwegian non-governmental organizations) working on economic development and trade, for which the promotion of women’s rights and gender equality was either a main or a secondary objective.", "VI. Conclusions and recommendations", "69. The achievement of gender equality and the empowerment of women is essential to achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. National planning processes offer important opportunities to address gender perspectives. While progress has been uneven, Governments have undertaken many initiatives, such as identifying gender issues as a priority or a cross-cutting issue that is systematically mainstreamed across all sectors in all stages of the policy process. Nevertheless, in some countries, gender perspectives are only partially integrated in specific sectoral areas.", "70. Beyond awareness-raising, capacity-building and training activities, concerted efforts are needed for the effective incorporation of gender perspectives into national development policies and strategies. Common strategies include developing capacity and expertise in line ministries as well as in national mechanisms for gender equality; strengthening accountability, monitoring and evaluation mechanisms; ensuring sufficient human and financial resources; and promoting the participation of civil society, particularly women’s organizations, in the national development planning processes. Gender-responsive budgeting has been developed as an effective tool to ensure that adequate resources are allocated for the achievement of gender equality goals. That requires technical expertise to be developed in a range of ministries, including ministries of finance.", "71. The United Nations system and donors are increasingly taking measures to integrate gender perspectives in all development cooperation work, including through their support for national development plans. Emphasis should be placed on integrating gender perspectives in all development cooperation work, building on the national ownership of gender-mainstreaming initiatives. Measures to ensure the consideration of gender perspectives in development assistance include: mechanisms to track resources allocated to achieve gender equality goals; coordination mechanisms with a gender equality focus; and accountability mechanisms to measure and track performance. The provision of bilateral and multilateral funding must be well coordinated and clearly targeted for gender equality purposes, and gender perspectives must be systematically integrated into the aid effectiveness agenda.", "72. The General Assembly may wish to call on Member States and all relevant actors to undertake the following actions:", "Gender mainstreaming efforts", "• Systematically integrate a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of all national development strategies and policies and sectoral plans, and ensure the alignment between national action plans on gender equality and national development strategies", "• Build on lessons learned, expand and deepen efforts to mainstream a gender perspective in the United Nations Common Country Assessments and Development Assistance Frameworks", "• Strengthen efforts by UN-Women to work with United Nations country teams in helping Member States to integrate a gender perspective into national development policies and strategies", "Participation and accountability", "• Strengthen the impact and contribution of national mechanisms for gender equality in all stages of national development planning processes and across all sectoral plans", "• Strengthen the role and capacity of gender theme groups by supporting United Nations country teams on gender equality issues and facilitating a gender perspective in national development strategies and plans", "• Enhance the transparency of and participation in national development planning processes by involving civil society, especially women’s organizations, in the formulation and monitoring of national development strategies and other related policy instruments", "Resource allocation and tracking", "• Develop and adopt effective measuring mechanisms to monitor and track the national, United Nations and donor resources allocated to achieve gender equality goals", "• Strengthen capacities for gender mainstreaming by allocating adequate financial and human resources within line ministries, establishing and/or strengthening dedicated gender equality units, providing capacity development for technical staff, and developing tools and guidelines", "• Ensure that donors allocate adequate resources for the full implementation of their commitments on gender equality, expand the scope of donor support provided to gender equality priorities across all sectors and in strategic areas, and improve the impact and quality of financing for gender equality", "Measures and tools", "• Develop and strengthen methodologies and tools for systematic gender-responsive budgeting across all sectors in national development planning and budgeting processes, and for effective application of gender-responsive budgeting in donor practices, including joint coordination mechanisms", "• Improve and systematize the collection, analysis and dissemination of sex-disaggregated data, enhance capacity development in that regard, and develop gender-sensitive indicators to support policymaking and national systems for monitoring and reporting on progress and impacts", "Least developed countries", "• Ensure the full implementation of the commitments on gender equality in the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries", "[1] Contributions were received from the Governments of: Denmark, El Salvador, Greece, Italy, Japan, Mexico, New Zealand, Norway, Spain and Togo. The following United Nations entities provided inputs: the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the International Labour Organization (ILO), the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Health Organization (WHO) and the World Bank.", "[2] Unless otherwise noted, the data in the present report is drawn from The Millennium Development Goals Report 2011 (New York, 2011).", "[3] UNICEF, Opportunity in Crisis: Preventing HIV from Early Adolescence to Young Adulthood (New York, 2011).", "[4] Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of Food and Agriculture: Women in Agriculture, Closing the Gender Gap for Development (Rome, 2011).", "[5] ESCAP, Strengthening National Mechanisms for Gender Equality and the Empowerment of Women: Regional Study — Asia and the Pacific (Bangkok, 2010). Available from http://www.unescap.org/sdd/publications/gender/2010-Regional-Study-on-NWM.pdf.", "[6] Based on inputs from UN-Women.", "[7] Ibid.", "[8] Rounaq Jahan, “Strengthening national mechanisms for gender equality and the empowerment of women: a global synthesis study”, prepared for the Division for the Advancement of Women (now UN-Women), (New York, 2010). Available from http://www.un.org/womenwatch/daw/ TechnicalCooperation/GLOBAL_SYNTHESIS_REPORT_Dec%202010.pdf.", "[9] ESCAP, 2010.", "[10] Based on inputs from UN-Women.", "[11] ESCAP, 2010.", "[12] Ibid.", "[13] Based on inputs from UN-Women.", "[14] Ibid.", "[15] Cameroon, Ethiopia, India, Morocco, Mozambique, Nepal, Peru, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania.", "[16] UNIFEM (now UN-Women), How Can Aid Be Gender-Responsive in the Context of the New Aid Modalities?, Gender Responsive Budgeting and Aid Effectiveness Knowledge Briefs Series (New York, 2009).", "[17] Cameroon, Nepal, Peru, Rwanda and the United Republic of Tanzania.", "[18] Based on inputs from UN-Women.", "[19] Ibid.", "[20] Ibid.", "[21] Mozambique, Rwanda, Senegal, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania.", "[22] Based on inputs from UN-Women.", "[23] Ibid.", "[24] Ibid.", "[25] Study commissioned by the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality on strengthening gender equality in United Nations development frameworks (New York, 2010).", "[26] Ibid.", "[27] Ibid.", "[28] Study commissioned by the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality on gender analysis and gender mainstreaming in common country programming (New York, 2006).", "[29] United Nations Development Group Task Team on Gender Equality, 2010.", "[30] Ibid.", "[31] Ibid.", "[32] United Nations Development Group Task Team on Gender Equality, 2006.", "[33] United Nations Development Group Task Team on Gender Equality, 2010.", "[34] United Nations Development Group, “How to prepare a United Nations development assistance framework: guidelines for United Nations country teams” (New York, 2010).", "[35] Ibid.", "[36] United Nations Development Group Task Team on Gender Equality, 2010.", "[37] United Nations Development Group Task Team on Gender Equality, 2006.", "[38] Based on inputs from UN-Women.", "[39] The assessment reports of the 14 country teams using the United Nations Development Group Performance Indicators on Gender Equality can be found on the website: http://www.undg.org/ index.cfm?P=222&SO=DATE#s2.", "[40] United Nations Development Group Task Team on Gender Equality, 2010.", "[41] Organization for Economic Cooperation and Development, “Findings and messages from the gender equality module of the 2011 Paris Declaration Monitoring Survey”, Paris, 2011. Available from http://www.gender-budgets.org/index.php?option=com_joomdoc&task=doc_ details&gid=1253&Itemid=565.", "[42] A total of 24 countries responded to the optional module on gender equality: Albania, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Comoros, Democratic Republic of the Congo, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, Gabon, Honduras, Kenya, Malawi, Mali, Morocco, Mozambique, Nepal, Niger, Peru, Republic of Moldova, Rwanda, Togo and Zambia.", "[43] Cameroon, Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ghana, Honduras, Indonesia, Kyrgyzstan, Nepal, Nicaragua, Papua New Guinea, Suriname and Ukraine.", "[44] UN-Women final report to the European Commission on the European Community/United Nations Partnership on Gender Equality for Development and Peace.", "[45] See European Union Plan of Action on Gender Equality and Women’s Empowerment in Development (2010-2015).", "[46] Based on input from UN-Women." ]
A_66_219
[ "Sixty-sixth session", "Item 23 (b) of the provisional agenda", "Eradication of poverty and other development issues: women in development", "Mainstreaming a gender perspective into national development strategies", "Report of the Secretary-General", "Summary", "In accordance with General Assembly resolution 64/217 on women in development, the present report focuses on mainstreaming a gender perspective into national development strategies with the support of the United Nations system and donor countries. It highlights gender-responsive budgeting as good practice in this area. Recommendations are submitted to the Assembly for its consideration.", "I. Introduction", "1. In its resolution 64/217 on women in development, the General Assembly recognized the mutually reinforcing links between gender equality and poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. It also urged Member States and the United Nations system to empower women to participate actively and effectively in the formulation, implementation and evaluation of national development policies, strategies and programmes and/or poverty eradication.", "2. The General Assembly requested the Secretary-General to submit a progress report on the implementation of the resolution at its sixty-sixth session, including on mainstreaming a gender perspective into national development strategies. On the basis of information material received from Member States and the United Nations system, the present report examines actions taken by Governments, support provided by the United Nations system, the role of donors and the new aid effectiveness programme. It highlights gender-responsive budgeting and planning as an example of good practice, and concludes with recommendations for consideration by the Assembly.", "II. Background", "3. Despite the progress made in the implementation of the Millennium Development Goals,[3] the economic growth of some developing countries and targeted efforts in a number of areas to achieve the Millennium Development Goals, such as health and education, a huge gap persists between urban and rural areas, as well as the challenges faced by the most disadvantaged persons due to economic factors or gender, age, disability or ethnic origin. The likelihood of school failure is the highest among children, especially girls, from the poorest households in rural or conflict areas. In some regions, girls ' access to secondary education remains limited. Higher education is still essential for girls and women to acquire the skills necessary to meet current labour market needs.", "4. The highest maternal mortality rates remain in sub-Saharan Africa and South Asia, which accounted for 87 per cent of total mortality in 2007. In 2009, women accounted for 58.6 per cent of the population living with HIV, and young women aged 15 to 24 accounted for 60 per cent of HIV infections in this age group.[4]", "5. Throughout the world, women ' s access to employment, resources and decision-making positions remains limited. In almost two decades, the proportion of women in the non-agricultural wage sector increased by only five percentage points, from 35 per cent in 1990 to 40 per cent in 2009. In recent years, progress has been further slowed by the financial and economic crisis of 2008-2009. According to recent estimates, with women ' s equal access to productive resources as men, total agricultural production in developing countries can increase by 2.5 to 4 per cent, and the number of hungry people in the world can decrease by 12 to 17 per cent.[5] Over the past 15 years, the proportion of women parliamentarians has risen only from 11.6 per cent in 1995 to 19.3 per cent in 2011, while nine countries have no women parliamentarians.", "6. To address these challenges, Member States have repeatedly recognized that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing, and that the promotion of gender equality and the empowerment of women is a key development goal and an important means of achieving all the Millennium Development Goals, including through the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action.", "7. During the 15-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action in 2010 (see E/CN.6/2010/2), a number of common strategies were identified as critical to achieving gender equality goals. These include strengthening the gender mainstreaming strategy to ensure that the needs and priorities of women and girls, as well as men and boys, are systematically and effectively integrated into the design, implementation, monitoring and evaluation of policies, strategies and plans and resource allocation in all policy areas, including national development strategies. Other positive factors for achieving gender equality goals include clear leadership, capacity-building of public authorities at all levels, increased involvement of national gender equality mechanisms in policy formulation, increased allocation of resources directly related to gender and the development and use of monitoring and reporting systems to monitor results.", "8. Intergovernmental bodies have repeatedly reaffirmed the importance of national gender policies for progress towards gender equality and the achievement of the Millennium Development Goals. In 2010, in the ministerial declaration of the Economic and Social Council, Member States committed to ensuring that national development plans systematically promote gender equality and the empowerment of women. In the same vein, in resolution 65/1 adopted at the 2010 High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, the General Assembly recognized the need to mainstream a gender perspective in the formulation and implementation of development policies.", "9. The Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (see A/CONF.219/3/Rev.1) includes tasks that guide national policies and international support measures to achieve sustained, equitable and inclusive economic growth. Gender equality and women ' s empowerment are identified as a priority area and an essential condition for progress in social and human development and poverty eradication in the least developed countries. The least developed countries have pledged to develop and continue to implement national development plans that take into account the needs of women and girls. Such commitments also include strengthening the role of relevant national mechanisms, increasing resources for gender equality and the empowerment of women; and promoting the effective representation and participation of women in all decision-making areas. Development partners committed to providing financial and technical support for policies and programmes that enhance women ' s economic opportunities and income opportunities, productive employment and access to productive resources.", "10. To enhance the effectiveness of United Nations development assistance, the triennial comprehensive policy review (see General Assembly resolution 62/208) recognizes that there is no universal approach to development and that United Nations development assistance should take into account national development plans and strategies. The resolution focuses on implementation and provides detailed guidance in a number of areas, including gender equality and women ' s empowerment. The resolution calls for further harmonization of the United Nations Development Assistance Framework cycle and national processes.", "III. Mainstreaming a gender perspective into national development policies and strategies", "11. On the basis of information provided by Member States and the United Nations system, section III refers to efforts made to integrate a gender perspective into national development policies and strategies, which are usually multi-year instruments that reflect national development priorities and include poverty reduction strategies, foreign coordination mechanisms and sectoral plans such as rural development strategies. Usually, they are based on coordinated procedures for achieving economic, social and environmental objectives and are guided by the principles of country ownership, integrated multisectoral policies, broad participation, capacity-building, results-based and practical actions and means of implementation.", "12. In view of the fact that the definition of gender mainstreaming is based on Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2, gender mainstreaming in national development plans and strategies involves the assessment and analysis of the situation of women and men in a given country, the identification of specific barriers to gender equality, the systematic development of cross-sectoral policies and programmes with a gender perspective and the monitoring and evaluation of results achieved in order to achieve gender equality goals and address the inequality of women and girls. Efforts to ensure gender mainstreaming should be undertaken in all sectors and at all stages of policy development, but such efforts should be complemented by targeted interventions to address specific gaps and challenges faced by women and girls as a necessary element of the two-way strategy for promoting gender equality.", "13. Where necessary, Governments, with the support of the United Nations system, have used different approaches to gender mainstreaming in their development strategies. Increasingly, gender issues are identified as a priority or cross-cutting issue that is systematically addressed at all stages of policy formulation, implementation, monitoring and evaluation.", "14. In El Salvador, for example, the national development plan 2010-2014 included a gender perspective as an interdisciplinary issue, and poverty eradication and discrimination and gender-based violence were identified as priority areas. In Indonesia, the development action plan includes gender mainstreaming as a guiding principle in all national development programmes and activities. In view of the long-term commitment to promote gender equality in New Zealand, all government agencies are required to develop strategies based on gender analysis. All documents submitted to the Committee on Social Policy and the Cabinet should also include reports on gender implications.", "15. In other cases, countries devote a separate section to specific priorities for women and girls in their national development strategies, such as girls ' education, reproductive health, women ' s participation in decision-making and violence against women. In its eleventh national five-year plan (2011-2015), the Syrian Arab Republic had set the goal of reducing gender inequality and empowering women in sectors such as higher education, health and poverty reduction, but only partially in other sectors, such as the justice system.", "16. In a number of countries, United Nations agencies support national Governments in mainstreaming a gender perspective in the implementation, monitoring and evaluation of national development strategies. For example, in 2010, UNDP supported more than 20 countries in the Asia-Pacific region in mainstreaming a gender perspective into national implementation plans and programmes. In 2009, UNDP, in collaboration with UNFPA, provided technical support to the Government of Maldives to ensure gender mainstreaming in the five-year national development strategy and policy monitoring and evaluation programmes. In the Republic of Moldova, UNDP has supported gender mainstreaming in various development plans, including the national development strategy. In collaboration with UNFPA, UN-Women provided technical support to the Government of Indonesia to develop gender mainstreaming indicators for the national development plan. In Jordan, UNFPA, in collaboration with UNDP, supported the Government in its efforts to strengthen mechanisms to monitor progress towards the Millennium Development Goals and national priorities, including those related to gender equality and women ' s empowerment.", "17. Many countries have plans of action for gender equality that complement national development strategies, but the relationship between the two policy documents varies considerably across countries. Some countries have taken concrete measures to link national action plans on gender equality with national development strategies. In other countries, national action plans on gender equality are included in national development strategies as a separate chapter. Experience has shown that linking the two policy documents is more successful when the action plan for gender equality is drawn up through national and sectoral consultations or when two documents have clear links.[8]", "18. National gender equality mechanisms are essential components of all gender equality efforts. They are generally responsible for promoting, supporting and monitoring gender mainstreaming in all programme areas, including national development strategies. They have a leadership role in the design and monitoring of gender equality plans, strategies and programmes. In many cases, they are responsible for coordinating and monitoring gender mainstreaming and strengthening the capacity of public authorities. Closer engagement of national mechanisms with civil society organizations, in particular women ' s organizations, and their involvement in the formulation of national policies and strategies can strengthen collective action and promote women ' s key priorities in the country. National mechanisms are also involved in strengthening the collection and analysis of sex-disaggregated data in different sectors (see E/CN.6/2010/2).", "19. In this regard, it is essential that national machineries on gender equality have the resources, tools and skills necessary for the effective implementation of their mandates. A 2010 study on national machineries for gender equality concluded that progress had been made in many areas, in particular with regard to enhancing political transparency in achieving gender equality and women ' s empowerment, enhancing the use of a gender mainstreaming strategy in all regions, improving the capacity to address gender equality and improving data collection and analysis. However, national gender equality mechanisms continue to face some challenges in the performance of their functions as the main driving force for gender mainstreaming, including marginalization within the State structure, frequent reorganization and change of leadership, vague and poorly prepared mandates, lack of human and budgetary resources, lack of adequately trained technical experts to address gender equality issues within national mechanisms, as well as other public authorities, lack of effective coordination among the various national data monitoring mechanisms.", "20. A number of Member States that provided information materials for the present report provided examples of actions taken and results achieved by national mechanisms. The Salvadoran Institute for Women ' s Development has developed a national policy for women for 2011-2014 in support of the national development plan. Such policies focus on the promotion and realization of women ' s economic rights as a priority area and aim at eliminating all forms of direct and indirect discrimination within the framework of existing labour and economic policy instruments.", "21. The Fiji Women ' s Action Plan prepared by the Department for Women ' s Affairs (2009-2018) includes the programme objectives of the national development plan, the Strategic Framework for Change and the Pacific Platform for Action 2005-2015. The plan contains a gender analysis of public policies and programmes and identifies critical areas of action and relevant government strategies.", "22. In Afghanistan, the Ministry of Women ' s Affairs has included a gender perspective in programmes related to the national development strategy. As Chair of the three national development strategy mechanisms, the Ministry prepared a chapter on gender equality and conducted a gender review of all other chapters to address gender equality as an interdisciplinary strategy.[10] The Ministry, with the support of UN-Women, has made efforts to implement the national plan of action for Afghan women, including through the support of line ministries and local authorities in the implementation of their commitments under the monitoring plan in 18 line ministries.[11]", "23. In New Zealand, the Ministry of Women ' s Affairs supports and advises government agencies on policies that have a direct impact on women and gives priority to areas where improvements are required, including the increase in the number of women in decision-making positions, the fight against violence against women and the greater economic independence of all women. Furthermore, in Australia, the Interdepartmental Committee on Women has adopted a Government-level approach to gender mainstreaming by ensuring that all policies, services and initiatives are gender-sensitive, as well as through a rigorous assessment of their impact on women and men.", "24. In Denmark, the Ministry of Gender Equality is responsible for the Government ' s initiatives on gender equality through coordination, development and implementation of public policies. The Ministry also advises Parliament on gender equality issues.", "25. In Italy, the Department of Equal Opportunity coordinated the project, which resulted in workshops and training for 12 ministries on gender mainstreaming in different sectors. The project supported the development of social and economic policies to promote gender equality and women ' s empowerment and to strengthen gender mainstreaming in policy planning and development.", "26. In some countries, line ministries have collaborated with national gender equality mechanisms to ensure gender mainstreaming in sectoral policies and programmes. In Togo, the Ministry of Local Development, Handicrafts, Youth and Youth Employment has been working closely with the national machinery for gender equality and non-governmental organizations, including through information campaigns and capacity-building. In its national programme of basic principles of gender equality (2010 - 2013), Greece calls for cooperation between the General Secretariat for Gender Equality and other line ministries to ensure gender mainstreaming in all sectors.", "27. United Nations agencies also support Member States ' efforts to mainstream a gender perspective in development plans in different sectors and areas, such as health; employment; training and training in life skills; trafficking; reproductive health; education and training of women; women ' s political participation and women ' s human rights; conflict resolution; and violence against women. UN-Women supports efforts to mainstream gender perspectives in various sectors in many areas, including through technical assistance to Member States, facilitating dialogue between Governments and civil society, collaborating with national machineries on gender equality and enhancing the capacity of civil society organizations, especially women ' s organizations.", "28. Empowering staff and institutions, including through training, guidance and other tools, is a key element in ensuring that gender issues are more systematically integrated into national strategies and their implementation. In Afghanistan, the Ministry of Women ' s Affairs led the development of a national gender-sensitive development strategy. In Mexico, the Secretary for Social Development reviewed the country ' s operational rules to ensure their implementation with a gender perspective. The new programmes should contain specific references to their contribution to gender equality through the gradual mainstreaming of a gender perspective and the collection and use of sex-disaggregated data and indicators on beneficiaries and programme outcomes. In Senegal, a technical committee on gender, composed of representatives of civil society and the United Nations gender theme group, prepared a note on key issues to be addressed to integrate a gender perspective into the third poverty reduction strategy paper.", "29. Systematic integration of a gender perspective in the design and implementation of national development strategies requires sectoral activities, as well as cross-sectoral approaches and strengthened partnerships among all stakeholders, including line ministries, development partners, civil society, women ' s networks and the private sector. For example, the Togolese Ministry of Local Development, Handicrafts, Youth and Youth Employment organizes stakeholder forums every two years on the development, implementation and monitoring of national development strategies to review progress. The Government of Indonesia ensures the participation of women ' s groups in development planning to ensure that women ' s needs are taken into account in national development plans.", "30. In some countries, collaboration between national gender equality mechanisms and United Nations agencies has enabled civil society and women ' s groups to participate in national development planning. In Ecuador, for example, UN-Women, in collaboration with national authorities, facilitated discussions between the Government and civil society. As a result, gender equality has been appropriately integrated into the national decent life plan, which contains 46 gender equality strategies and a 12-strate approach to gender equality.", "31. In India, in collaboration with the Government, UN-Women, UNFPA and UNICEF coordinated a large number of consultations between the Government and women ' s organizations during the development of a five-year national development plan. Such an initiative has made it possible to include women ' s priorities and needs at the grass-roots level in a five-year plan and has facilitated an open and transparent participatory process.", "32. The effectiveness of national development strategies and action plans on gender equality depends to a large extent on the inclusion of annual goals that can be assessed and supported by adequate and sustainable budgets for their implementation. In El Salvador, the Equality Act recognizes the need for the next national public budget to approve sufficient public resources. The Special Act on the Right of Women to a Life Free from Violence provides for the allocation of public resources for its implementation. The Act provides that the Government, through the Ministry of Finance, should ensure that the national budget allocates annual budgetary allocations to the institutions responsible for implementing the Act.", "Example of good practice: budgeting and gender-sensitive planning", "33. In recent years, there has been an increase in the number of national Governments that have taken concrete measures to support systematic gender-responsive planning and budgeting. Gender-responsive budgeting involves public planning, programming and budgeting that promotes gender equality and women ' s empowerment. It involves the identification of measures needed to remove barriers to gender equality in public policies and budgets and the monitoring and evaluation of financial resources allocated to the Government ' s commitments to gender equality. Such efforts can help to identify the need for Governments and how to adjust policies and areas where resources are needed to achieve gender equality.", "34. Since Australia first tested gender budgeting in the 1980s, Governments and non-governmental organizations have focused on it. At the international level, interest has increased when Governments that have contributed to the Beijing Platform for Action have stressed that Governments should make efforts to systematically consider what benefits women receive from public sector spending, adjust budgets to ensure equal access to public sector resources and work towards the implementation of gender commitments made at other United Nations summits and conferences (see A/CONF.177/206).", "35. There are currently over 60 country-level gender-responsive budgeting initiatives in all regions. A number of United Nations agencies, including UNDP, UNFPA and UN-Women, support international gender-responsive budgeting initiatives. In 2008, in collaboration with the European Commission, UN-Women launched a programme aimed at integrating gender-responsive budgeting into the aid effectiveness programme. During the initial phase of this three-year programme, a study was conducted in 10 developing countries on how to use gender-responsive budgeting tools and strategies in different ways of providing assistance. In the study, UN-Women and the European Commission noted that gender mainstreaming in national planning, budgeting and monitoring and evaluation systems and tools could improve aid effectiveness in gender equality objectives by strengthening governance and assisting recipient countries. Thus, approaches to gender-responsive budgeting need to be applied to donor practices, national procedures and joint coordination mechanisms.[17] Based on the results of the study, the second phase of the programme is being implemented, providing targeted technical support to five countries.[18]", "36. In Latin America, gender budgeting has been introduced in many countries, including Argentina, Brazil, Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Paraguay, Peru and the Plurinational State of Bolivia. In accordance with the budgetary guidelines provided by the Ministries of Planning, Economy and Finance in a number of such countries, sectoral ministries and local authorities should allocate budgetary resources for gender equality programmes. In Ecuador, the Ministry of Finance has developed a budget classification specifically to monitor government allocations for the Equal Opportunity Plan. In addition, a number of academic institutions are now promoting the professional development of civil servants in gender-sensitive planning and budgeting. Academic institutions, such as the Latin American School of Social Sciences, offer civil servants from the Department of Planning and Budget in Ecuador courses on gender and macroeconomics and gender budgeting. At the local level, the participatory budgeting process adopted by a number of countries in the region, particularly in Ecuador and the Plurinational State of Bolivia, provides a starting point for women to participate actively in local policy formulation through discussions and consultations with civil society organizations. In addition, women ' s organizations in Brazil have made some progress in their appeals to the Government to allocate more financial resources to women ' s health programmes and to eliminate violence against women.", "37. In Morocco, efforts have been made since 2002 to incorporate gender equality issues in the planning and budgeting processes of the reform of public finance and public administration systems. Since 2007, three consecutive years of budget guidelines prepared by the Prime Minister have included recommendations on gender equality issues based on sectoral plans and budgets. A report on gender issues is attached to the annual budget in which sectoral ministries provide information on their activities related to gender mainstreaming indicators. Under the leadership of the Ministry of Finance, a comprehensive capacity-building methodology has been developed that has helped to improve the planning and budgeting capacity of staff in the Ministry of Finance and sectoral ministries. The Ministry of Finance has also actively promoted South-South learning in a number of countries, including Ecuador, Haiti and Senegal.[20]", "38. In Rwanda, the Ministry of Finance and Economic Planning is leading the country ' s efforts to mainstream a gender perspective into national planning and budgeting. In response to the enormous capacity-building needs of the Finance and Banking School, Rwanda has developed a gender-responsive economic policy management training programme for budget and planning officers, focusing on poverty reduction strategies and macroeconomic policies. Training courses provide training for participants to enhance understanding of the linkages between macroeconomic policies and gender inequality. At the sectoral level, Rwanda seeks to mainstream a gender perspective in the agricultural sector through the support of a group of community-based civil society organizations to provide a framework for gender-responsive budgeting.[21]", "39. In the United Republic of Tanzania, under the leadership of the Ministry of Finance and Economic Affairs, individual ministries, departments and agencies are undertaking activities to improve the skills of economists and budget managers to apply the gender-responsive budgeting methodology at the sectoral level and to harmonize sectoral programmes with gender equality indicators in the country ' s national growth and poverty reduction strategy. In addition, five countries in Africa are investing in increasing women ' s access to resources and services at the local level through gender-responsive planning, programming and budgeting to better address women ' s priorities.[23]", "40. In Nepal, the Ministry of Finance introduced gender-responsive budgeting in 2007-2008 as part of the overall reform of the budget system and mandated ministries to categorize programme budgets according to their level of support for gender equality using five indicators: women ' s development; women ' s participation in programme design and implementation; the benefits of public spending on women; support for women ' s employment and income generation; and positive impact on women ' s time use and care. Budget allocations by category contributed to the development of a monitoring system that provided greater institutional accountability for strengthening results-based management and the continuous use of gender-responsive budgeting analysis to highlight planning and programming issues. The Gender Budget Monitoring Committee monitors this initiative.[24]", "41. Experience has shown that gender-responsive budgeting addresses the gap between the Government ' s commitment to gender equality and resource allocation; promotes the responsible use of public resources for women; and enhances the transparency of civil society policy-making. In addition, gender-responsive budgeting initiatives contribute positively in other areas, including strengthening the capacity of government agencies to plan and budget, particularly in the context of budgetary reform; policy changes and the development of an operational mechanism for gender mainstreaming in budgeting systems; promoting the participation of gender equality advocates in planning and budgeting; and civil society support for gender-responsive budgeting initiatives.[25]", "IV. Mainstreaming a gender perspective into the United Nations Development Assistance Framework", "42. The United Nations has made concerted efforts to assist Member States in mainstreaming a gender perspective into their development strategies, including through the United Nations Development Assistance Framework, which is the overall strategic framework for the operational activities of the United Nations system at the country level. The framework is based on analytical and collective efforts, as reflected in the common country assessment, which examines the national development situation and identifies key development issues. The Framework is a collective, coherent and integrated response of the United Nations system to national development priorities within the framework of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals.", "43. Since the first implementation of the development assistance framework, efforts have been made in the late 1990s to increase gender mainstreaming in development assistance programmes and common country assessments. Numerous studies have been undertaken to review progress in gender mainstreaming in evaluations/frameworks and the latest study reviewed 51 evaluations/frameworks completed between 2006 and 2009. Gender equality has been defined as an interdisciplinary theme, and slightly more than half of the 51 scattered frameworks have specifically differentiated gender equality outcomes. Gender-specific data were found to be relevant in all evaluations, especially data on women ' s health and girls ' education.", "44. Planning and programming focused on two traditional areas, women ' s health and girls ' education, but increased focus in development assistance frameworks has been placed on women ' s political participation. About half of the frameworks focused on increasing women ' s voices and participation in decision-making. Only some programmes addressed women ' s well-being and access to productive resources.[27]", "45. Addressing violence against women is increasing, with about a quarter of all development assistance frameworks in the priority areas of achievement. Compared with the relatively limited attention given to this issue in previous frameworks.[29] It is surprising that few framework programmes have made specific reference to country experiences in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and their reports on the subject, or as a diagnostic or reporting tool. Moreover, while many countries have identified traditional norms and practices that discriminate against women as barriers to women ' s ability to choose and participate in decision-making, only some have proposed specific measures or activities to address this issue.[30]", "46. Most progress has been made in monitoring and evaluation. Significant progress has been made in previous development assistance frameworks in the following areas: defining clear gender equality goals, defining gender equality activities related to other areas of achievement, and establishing a clear link between what needs to be assessed and indicators of monitoring and evaluation frameworks.[31]", "47. The study identified the following factors contributing to a better integration of gender equality priorities into development assistance frameworks: active support to senior management and sufficient resources to the gender theme groups; sound analysis of key issues related to programme results; effective implementation procedure and monitoring of progress achieved; clearly defined gender equality interventions and indicators; extensive technical expertise to address gender equality issues in the preparation of the framework programmes; and mechanisms for allocating resources to activities.", "48. Although the previous review, conducted in 2006,[33], the lack of information on resources specifically allocated to gender equality has been recognized as insufficient, such information remains lacking. Overall, only a few development assistance frameworks indicate the amount or percentage of resources allocated to gender equality activities as a separate area of activity or as a result of other frameworks. In the latter case, resources were allocated for individual activities, but it was difficult to determine the level of allocations for gender equality and women ' s empowerment. The largest share of the funds allocated directly to gender equality in the framework was 9 per cent and the average was 3-4 per cent.[34]", "49. Strong commitments to gender equality in policy guidance and guidelines are particularly important for strengthening gender-sensitive planning and programming. The common country assessment/United Nations Development Assistance Framework guidelines, first developed by the United Nations Development Group in 1999 and last revised in 2010, recognize gender mainstreaming and gender-specific interventions as key strategies of United Nations-supported analysis and strategic planning, and include gender equality as five interlinked programming principles to be used in country analysis and the preparation of frameworks.[35]", "50. The guidelines emphasize the need to harmonize national development priorities and strategies and to maintain partnerships with women ' s groups and advocates for gender equality in the preparation of frameworks.[36] While some half of the 51 frameworks contain clear links to national development priorities, only a small number of programmes provide information on the participation of national gender equality mechanisms and consultations with women ' s organizations in the process.[37]", "51. Many country teams use gender thematic groups as a key coordinating mechanism to ensure that gender perspectives are mainstreamed into frameworks. While studies show that an effective gender theme group contributes to strengthening gender mainstreaming in frameworks,[38], in some regions, United Nations country teams are gradually shifting to thematic groups that reflect priority areas of the framework, often without gender equality as a separate exercise.", "52. In general, gender thematic groups are responsible for mainstreaming a gender perspective into development assistance frameworks and other United Nations development country programmes. In some countries, gender thematic groups also contribute to the development of national development strategies through technical and analytical assistance to national Governments. In Viet Nam, for example, the Gender Programme Coordination Unit coordinated gender analysis as part of the draft national development strategy for 2011-2015. While many gender thematic groups function as an inter-agency United Nations coordination mechanism, there is an increasing number of groups co-chaired by the country national mechanism with the participation of government and civil society, as well as thematic groups co-chaired by donors and other stakeholders. For example, since 2008, the co-chairs of the gender programme coordination unit in Viet Nam have been UN-Women and the country-specific gender equality mechanism.[39]", "53. In order to ensure accountability in mainstreaming gender equality into development assistance frameworks, gender reviews and gender equality performance indicators of the United Nations Development Group are identified as key tools for measuring progress in gender mainstreaming at the operational level. The gender review methodology developed by ILO uses self-assessment to monitor and evaluate gender equality through objective data and stakeholder views. In 2008, United Nations country teams were requested to develop a framework for assessing their performance using the United Nations Development Group gender equality indicators, as well as a methodology for reviewing gender issues to identify changes over time. As a result, some 25 country teams started to conduct the evaluation in 2008 and by the end of 2010 14 country teams completed the evaluation,[40] which in practice applied their findings to enhance gender equality.[41]", "54. Another related accountability mechanism of the United Nations system is the annual report of the resident coordinator, which provides an annual review of country teams. In 2006, the templates and guidelines for the annual report of the resident coordinator were improved by including a section on gender equality to better reflect the results requested in the triennial comprehensive policy review (General Assembly resolution 59/250).", "55. Since 2004, annual reports of resident coordinators have been reviewed by UNIFEM staff (now UN-Women) to monitor trends in gender reporting. The annual reviews show a significant increase in information provided by United Nations country teams on gender equality initiatives. Information on initiatives to end violence against women has increased most; from 28 country team reports in 2004 to 96 in 2009. This increase is due to many factors, including the Secretary-General ' s campaign to end violence against women and the growing interest of Governments in supporting women ' s human rights defenders. From 2004 to 2009, support to national machineries on gender equality in capacity-building increased fivefold, with 53 country team focal points reporting in 2009 compared with 11 in 2004. Assistance in the implementation of programmes to strengthen reproductive health and reduce maternal mortality has also increased significantly during the same period, as has support for reporting on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action (see E/2011/112 and UNW/2011/9). A number of specific funding mechanisms, such as the Millennium Development Goals Achievement Fund and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, have contributed to the expansion of joint gender equality programmes (see UNW/2011/9).", "V. Role of donors in gender mainstreaming in development assistance", "56. The aid system has changed significantly over the past few years since the adoption of the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005. In order to improve the management of official development assistance, the Paris Declaration contains a number of commitments by donors and development partners based on five principles, including national autonomy, harmonization, alignment, performance management and mutual accountability. The Paris Declaration, however, criticizes the neglect of gender issues, as the goals and targets set out therein do not give the necessary attention to gender-responsive results and do not integrate a gender perspective into practices and documents.", "57. In 2008, in response to the call in the aid effectiveness programme for gender mainstreaming, donor countries adopted the Accra Agenda for Action, in which aid management systems are better aligned with human rights and gender equality standards. Donors recognized the importance of gender equality for aid and development effectiveness and agreed to ensure the formulation and implementation of development policies and programmes in line with international commitments on gender equality.", "58. An optional module on gender equality was introduced in the Paris Declaration monitoring survey in 2011.[42] Responses to the survey[43] highlight donor efforts to harmonize partner country priorities on gender equality. However, donors do not allocate sufficient human and financial resources to fully meet their commitments to gender equality. It was found that the use of sex-disaggregated data was linked to increased attention to gender mainstreaming and increased budget allocations for gender equality and women ' s empowerment. However, sex-disaggregated data are rarely collected systematically, and donors provide limited support for the collection of such data. Furthermore, sex-disaggregated data are not always used as guidance in decision-making.", "59. More concerted efforts are needed to ensure that government commitments to gender equality and the empowerment of women are fully reflected in the development, implementation and monitoring of all official development assistance activities. The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan, Republic of Korea, in November 2011, provides an opportunity for Member States to go beyond a political statement on the special importance of gender equality for development assistance to countries and to move towards integrating gender-responsive budgeting into aid management and strengthening the capacity of national Governments to implement gender-sensitive planning, budgeting and monitoring.", "60. In addition to the aid effectiveness programme, donors and international organizations have also taken initiatives to promote gender equality in development cooperation. For example, during the period 2007-2010, the European Commission, UN-Women and the ILO International Training Centre carried out a European Commission/United Nations partnership programme on gender equality for development and peace in 12 recipient countries, including post-conflict countries.[44] In addition to other tasks, the programme aims to ensure that gender equality and women ' s human rights are fully integrated into national development and cooperation programmes supported by the European Commission. While the programme was recognized as effective in laying the foundations for institutional change and behavioural change, efforts should continue to be made to make profound and sustainable changes in the behaviour of the European Commission and other donors with regard to gender equality and aid effectiveness.[45] Future activities need to adopt a strategic and multi-component approach that addresses short- and long-term needs and undertakes a range of activities, including training, technical assistance, increased resources and access to information.", "61. In 2010, the European Union adopted a plan of action for gender equality and the empowerment of women in development (2010-2015)[46], which aims to strengthen the European Union ' s coordination of gender equality policies in development cooperation with partner countries to ensure greater impact on the ground. On the other hand, the European Union has made additional commitments to draw valuable lessons from the innovative European Union/United Nations partnership on gender equality for development and peace and the gender equality network of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development on gender mainstreaming in the aid effectiveness programme. It provides a framework for the European Union to reaffirm its commitments to gender equality.", "62. A number of countries have committed to mainstreaming gender equality at all stages of development cooperation programmes to promote human rights, sustainable development, poverty eradication and economic growth. In Denmark, gender equality is one of the five priorities of the development cooperation strategy entitled " Freedom from Poverty - freedom of change " , launched in 2010, and supported further by the Danish campaign in support of Millennium Development Goal 3. The strategic objectives are to ensure equal rights, equal access to and control over resources, and equal opportunities for women and men to influence political and economic conditions.", "63. In Spain, gender mainstreaming in development is one of the five key priorities of the 2009-2012 cooperation plan, which aims to promote gender equality through sectoral and interdisciplinary activities on programmes and projects of cooperation and through the promotion of equality policies. The Strategic Plan for Equality in Spain 2008-2011 explicitly refers to gender mainstreaming as a guiding principle and identifies development assistance as a strategic objective. It calls for an analysis of the impact of any normative or policy decision on gender issues and indicates the need for appropriate changes in political and technical institutional procedures.", "64. The development of gender equality mechanisms and tools is critical to strengthening sectoral programmes and enhancing the skills of staff involved in gender mainstreaming. For example, the New Zealand assistance programme aims to enhance the impact of gender-responsive development assistance programmes by providing staff with a gender analysis methodology, training on gender, monitoring and hiring a gender specialist to support gender mainstreaming. The Danish International Development Agency and the Department of Gender Equality have developed electronic training materials that are included in the development plans of several ministries. With the financial support of the European Union, the Department of Gender Equality is developing a web-based programme that can be used by public authorities and institutions to mainstream a gender perspective into all public planning and management activities. Since 2005, Japan has appointed gender focal points in 96 embassies in recipient countries to monitor best practices in gender-sensitive projects.", "65. Donors, bilateral development partners and international organizations play a key role in ensuring that the financial resources allocated to gender equality are adequate and increased at the national and international levels. In 1997, in order to strengthen donor capacity and accountability to promote gender equality and women ' s empowerment through assistance, the Organisation for Economic Cooperation and Development developed a gender equality indicator in the creditor reporting system, a database used by the Development Assistance Committee to facilitate monitoring and coordination among Committee members.", "66. The gender equality policy includes a classification system to determine the extent to which programmes, funds or activities promote gender equality and women ' s empowerment through a three-assessment system: a " core objective " , a " important task " and " not policy-oriented " . Activities that focus on gender equality as a " core objective " means that gender equality is a specific task and framework for its work. " An important task " means that gender equality is an important but secondary objective and is not one of the main reasons for action. " Unoriented " means that activities are subject to verification, but it concludes that they are not policy-oriented.", "67. In recent years, attempts have been made to develop a gender perspective within the United Nations system, including UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Inter-Agency Standing Committee, UNFPA, UNICEF and the United Nations Peacebuilding Fund.[47] Such efforts have shown that the gender indicator system is more than an evaluation tool, and that its application has improved the quality of sector programming to meet the different needs of women and girls.", "68. In addition to the gender marker system, individual donor countries also monitor resource allocation in their development assistance programmes. In 2009, about 22 per cent of Denmark ' s overall development assistance was used for financing activities that directly or indirectly aim at promoting gender equality and the empowerment of women. Provisions for gender-related activities are recorded either as gender-specific or gender-sensitive interventions. The Government of Norway reported the allocation of NOK 868 million through 89 partners (multilateral institutions and non-governmental organizations of Norway) dealing with economic development and trade, for which the promotion of women ' s rights and gender equality are the main or secondary objective.", "VI. Conclusions and recommendations", "69. Gender equality and the empowerment of women are critical to achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. National planning procedures provide important opportunities for addressing gender issues. While progress is uneven, numerous initiatives are being undertaken by Governments, such as the identification of gender issues as a priority or cross-cutting issue that is systematically addressed in all sectors and at all stages of policy implementation. However, in some countries, gender issues are only partially addressed in specific sectoral areas.", "70. In addition to awareness-raising, capacity-building and training, concerted efforts are needed to mainstream a gender perspective into national development policies and strategies. Common strategies include strengthening capacities and expertise in line ministries, as well as in national mechanisms for gender equality; strengthening accountability, monitoring and evaluation mechanisms, ensuring adequate human and financial resources; and promoting the participation of civil society, especially women ' s organizations, in national development planning. A gender-responsive budgeting methodology has been developed as an effective tool to ensure that sufficient resources are made available to achieve gender equality goals. This requires the establishment of a technical expertise base in a number of ministries, including the Ministries of Finance.", "71. The United Nations system and donors are increasingly taking action to mainstream a gender perspective into all development cooperation activities, including through support for national development plans. Particular attention should be paid in all development cooperation activities to gender mainstreaming through country-led initiatives on gender mainstreaming. Mainstreaming a gender perspective in development assistance involves the following: mechanisms to track resources for gender equality; coordination mechanisms with a gender equality perspective; and accountability mechanisms to monitor and evaluate performance. Bilateral and multilateral funding for gender equality needs to be effectively coordinated and focused, and gender perspectives should be systematically integrated into aid effectiveness programmes.", "72. The General Assembly may wish to encourage Member States and all relevant actors to take the following measures:", "Measures to ensure gender mainstreaming", "♪ Systematic integration of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of all national development strategies and policies and sectoral plans, and harmonization of national action plans on gender equality and national development strategies", "♪ Lessons learned, increased and deepened efforts to mainstream a gender perspective in common country assessments and United Nations development assistance frameworks", "♪ Strengthening UN-Women to collaborate with United Nations country teams in assisting Member States to mainstream a gender perspective into national development policies and strategies", "Participation and accountability", "♪ Strengthening the impact and contribution of national gender equality mechanisms in all stages of national development planning and in all sectoral plans", "♪ Enhancing the role and capacity of gender thematic groups through support to United Nations country teams on gender equality and promoting gender mainstreaming in national development strategies and plans", "♪ Increased transparency and participation in national development planning by involving civil society, especially women ' s organizations, in the development and monitoring of national development strategies and other relevant policy instruments", "Allocation and monitoring of resources", "♪ Development of effective mechanisms for monitoring and tracking national resources, United Nations resources and donor resources for gender equality", "♪ Increased capacity to integrate a gender perspective through the provision of sufficient financial and human resources in line ministries, the establishment and/or strengthening of special gender equality groups, training on technical staff development and the development of tools and guidelines", "♪ Ensure that donors allocate sufficient resources to fully implement their commitments to gender equality, strengthen donor support for gender equality priorities in all sectors and strategic areas, and increase impact and quality of funding for gender equality", "Measures and tools", "♪ Develop and strengthen methodologies and tools for gender-responsive budgeting in all sectors in national development planning and budgeting and effective donor application of gender-responsive budgeting, including joint coordination mechanisms", "♪ Improved and systematic collection, analysis and dissemination of sex-disaggregated data, capacity-building and development of gender indicators to support policy development systems and national monitoring and reporting systems on progress and impact", "Least developed countries", "♪ Ensuring full implementation of the commitments on gender equality included in the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Information materials were received from the Governments of Denmark, El Salvador, Greece, Italy, Japan, Mexico, New Zealand, Norway, Spain and Togo. The following United Nations agencies provided information: Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), International Labour Organization (ILO), United Nations Children ' s Fund (UNICEF), United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women, United Nations Office on Drugs and Crime, United Nations Population Fund (UNFPA), World Health Organization", "[3] Unless otherwise stated, the present report is derived from the Millennium Development Goals Report 2011 (New York, 2011).", "[4] UNICEF Opportunity in Crisis: Preventing HIV from Early Adolescence to Young Adulthood (New York, 2011).", "[5] Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of Food and Agriculture: Women in Agriculture, Closing the Gender Gap for Development (Rome, 2011).", "[6] ESCAP, Strengthening National Mechanisms for Gender Equality and the Empowerment of Women: Regional Study - Asia and the Pacific (Bangkok, 2010). Available from http://www.unescap.org/sdd/publications/gender/2010-Regional-Study-on-NWM.pdf.", "[7] Based on information provided by UN-Women.", "[8] Right there.", "[9] Rounaq Jahan, “Strengthening national mechanisms for gender equality and the empowerment of women: a global synthesis study”, prepared by the Division for the Advancement of Women (now UN-Women) (New York, 2010). Information is available on the Internet at http://www.un.org/womenwatch/daw/Technical Cooperation/GLOBAL_SYNTHESIS_REPORT_Dec%202010.pdf.", "[10] ESCAP, 2010.", "[11] Based on information provided by UN-Women.", "[12] ESCAP, 2010.", "[13] Right there.", "[14] Based on information provided by UN-Women.", "[15] Right there.", "[16] Cameroon, Ethiopia, India, Morocco, Mozambique, Nepal, Peru, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania.", "[17] UNIFEM (now UN-Women), How Can Aid Be Gender-Responsive in the Context of the New Aid Modalities?, Gender Responsive Budgeting and Aid Effectiveness Knowledge Briefs Series (New York, 2009).", "[18] Cameroon, Nepal, Peru, Rwanda and the United Republic of Tanzania.", "[19] Based on information provided by UN-Women.", "[20] Right there.", "[21] Right there.", "[22] Mozambique, Rwanda, Senegal, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania.", "[23] Based on information provided by UN-Women.", "[24] Right there.", "[25] Right there.", "[26] The Task Force on Gender Equality of the United Nations Development Group commissioned a study on " Study commissioned by the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality on strengthening gender equality in United Nations development frameworks " (New York, 2010).", "[27] Right there.", "[28] Right there.", "[29] The Task Force on Gender Equality of the United Nations Development Group commissioned a study on " Study commissioned by the United Nations Development Group Task Team on Gender Equality on gender analysis and gender mainstreaming in common country programming " (New York, 2006).", "[30] United Nations Development Group Task Force on Gender Equality, 2010.", "[31] Right there.", "[32] Right there.", "[33] United Nations Development Group Task Force on Gender Equality, 2006.", "[34] Task Force on Gender Equality of the United Nations Development Group, 2010.", "[35] United Nations Development Group, “How to prepare a United Nations development assistance framework: guidelines for United Nations country teams” (New York, 2010).", "[36] Right there.", "[37] Task Force on Gender Equality of the United Nations Development Group, 2010.", "[38] United Nations Development Group Task Force on Gender Equality, 2006.", "[39] Based on information provided by UN-Women.", "[40] Evaluation reports of 14 country teams using the gender equality indicator of the United Nations Group on Gender Equality can be found at http/www.undg.org/index.cfm? P=222 operator=DATE#s2.", "[41] United Nations Development Group Task Force on Gender Equality, 2010.", "[42] Organization for Economic Cooperation and Development, “Findings and messages from the gender equality module of the 2011 Paris Declaration Monitoring Survey”, Paris, 2011. Available at http://www.gender-budgets.org/index.php?option=com_joomdoc challenging=doc_detailssigid=1253Itemid=565.", "[43] A total of 24 countries responded to the optional module on gender equality: Albania, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Comoros, Democratic Republic of the Congo, Ecuador, Egypt, Gabon, Honduras, Kenya, Malawi, Mali, Morocco, Mozambique, Nepal, Niger, Peru, Republic of Moldova, Rwanda, Togo and Zambia.", "[44] Cameroon, Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ghana, Honduras, Indonesia, Kyrgyzstan, Nepal, Nicaragua, Papua New Guinea, Suriname and Ukraine.", "[45] UN-Women, final report of the European Commission on the European Commission/United Nations partnership on gender equality for development and peace.", "[46] See European Union Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women in Development (2010-2015).", "[47] Based on information provided by UN-Women." ]
[ "Записка Генерального секретаря", "Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить Совету Безопасности доклад Комиссии ревизоров о целевых депозитных (иракских) счетах Организации Объединенных Наций, открытых на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года.", "Препроводительные письма", "31 марта 2011 года", "В соответствии с финансовым положением 6.5 имею честь представить отчетность по целевым депозитным счетам Организации Объединенных Наций, открытым во исполнение резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года, которую я настоящим утверждаю. Финансовые ведомости были подготовлены и заверены Контролером.", "(Подпись) Пан Ги Мун", "Г‑ну Лю Цзяи Председателю Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций Нью-Йорк", "12 июля 2011 года", "Имею честь препроводить Вам доклад Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций о ревизии финансовых ведомостей по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций, открытым на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года.", "(Подпись) Лю Цзяи Генеральный ревизор Китайской Народной Республики Председатель Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций", "Председателю Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Нью-Йорк", "Доклад Комиссии ревизоров о ревизии целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций, открытых на основании резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года", "Содержание", "Стр.I.Доклад 5 Комиссии ревизоров (ревизорское \nзаключение) II. Доклад 7 Комиссии ревизоров (подробный \nдоклад) \nA.Предыстория 8B.Мандат, 9 сфера охвата и \nметодология C.Выводы 9 и \nрекомендации 1. 9 Контрольза выполнениемранеевынесенных \nрекомендаций 2.Обзор 10 \nфинансовогоположения 3.Ликвидационные 10 \nмероприятия D.Информация, 12 сообщаемая \nруководством 1. 12 Списание недостающей денежной наличности, \nдебиторскойзадолженностииимущества 2. 12 \nВыплатыexgratia 3.Случаимошенничестваи 12 \nпредполагаемогомошенничества E. Выражение 13 \nпризнательности \nПриложение.ХодвыполнениярекомендацийКомиссииза12‑месячныйпериоддвухгодичногопериода2010–2011 годов,закончившийся31декабря2010года 14III. Удостоверение 15 финансовых \nведомостей IV. Финансовые 16 ведомости за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31декабря \n2010года ВедомостьI.Ведомость 16 поступленийи расходовиизмененийв резервахиостатках средствза 12‑месячныйпериоддвухгодичного периода \n2010–2011 годов,закончившийся31декабря2010года Ведомость 18 II.Ведомость активов,пассивов, резервови остатков средств \nпо состояниюна 31декабря2010года \nВедомостьIII.Ведомостьдвиженияденежнойналичностиза12‑месячныйпериоддвухгодичногопериода2010–2011 годов,закончившийся31декабря2010года 20\nПримечаниякфинансовымведомостям 22", "I. Доклад Комиссии ревизоров (ревизорское заключение)", "Доклад о финансовых ведомостях", "Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций провела ревизию финансовых ведомостей по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций, открытым на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, которые включают ведомость поступлений, расходов и изменений в резервах и остатках средств (ведомость I), ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2010 года (ведомость II), ведомость движения денежной наличности за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года (ведомость III), а также примечания к финансовым ведомостям.", "Ответственность руководства за финансовые ведомости", "За подготовку и представление точных финансовых ведомостей в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций и за применение таких механизмов внутреннего контроля, которые, по его мнению, необходимы для обеспечения подготовки финансовых ведомостей, которые не содержат неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение, включенных либо умышленно, либо по ошибке, отвечает Генеральный секретарь.", "Обязанность ревизора", "Наша обязанность заключается в вынесении заключения по этим финансовым ведомостям на основании результатов нашей ревизии. Мы провели нашу ревизию в соответствии с Международными стандартами аудита. Согласно этим стандартам мы должны соблюдать этические требования и планировать и проводить ревизию таким образом, чтобы ее результаты убедительно подтверждали наличие или отсутствие в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение.", "Ревизия предполагает выполнение процедур для получения ревизионных сведений, подтверждающих суммы и данные, указанные в финансовых ведомостях. Выбор процедур производится по усмотрению ревизора, включая оценку рисков наличия в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение, включенных либо умышленно, либо по ошибке. При проведении таких оценок рисков ревизор анализирует работу системы внутреннего контроля, обеспечивающей подготовку и представление данным органом точных финансовых ведомостей, в целях разработки процедур проведения ревизии, соответствующих данным обстоятельствам, а не в целях вынесения заключения относительности эффективности системы внутреннего контроля данного органа. Ревизия включает также анализ адекватности примененных методов бухгалтерского учета и разумности бухгалтерских оценок, сделанных руководством, а также анализ общего формата финансовых ведомостей.", "Мы считаем, что сведения, полученные нами в ходе ревизии, являются надежным и достаточным основанием для вынесения нашего ревизорского заключения.", "Заключение", "Мы считаем, что финансовые ведомости по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций, открытым на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, точно отражают во всех существенных отношениях финансовое состояние целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций на 31 декабря 2010 года и результаты финансовых операций и движение денежной наличности на этих счетах в течение 12‑месячного периода двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившегося указанной датой, в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.", "Доклад о других правовых и нормативных требованиях", "Кроме того, мы считаем, что финансовые операции на целевых депозитных (иракских) счетах Организации Объединенных Наций, которые были объектом нашего внимания или которые мы проверили в рамках проведенной нами ревизии, во всех существенных отношениях были совершены в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и решениями директивных органов.", "В соответствии со статьей VII Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций мы подготовили также подробный доклад о проведенной нами ревизии целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций.", "(Подпись) Лю Цзяи Генеральный ревизор Китайской Народной Республики Председатель Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (Главный ревизор)", "(Подпись) Теренс Номбембе Генеральный ревизор Южно-Африканской Республики", "(Подпись) Амьяс Морзе Контролер и Генеральный ревизор Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии", "12 июля 2011 года", "II. Доклад Комиссии ревизоров (подробный доклад)", "Резюме", "Комиссия ревизоров провела ревизию финансовых ведомостей по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций, открытым на основании резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года. Ревизия была проведена путем проверки финансовых операций за седьмой год периода постепенного свертывания деятельности", "Ревизорское заключение", "Комиссия вынесла ревизорское заключение по финансовым ведомостям за отчетный период без оговорок, как это отражено в разделе I.", "Контроль за выполнением ранее вынесенных рекомендаций", "Из трех рекомендаций, вынесенных на двухгодичный период 2008–2009 годов, две находились в процессе выполнения и одна утратила актуальность, как это показано в приложении к докладу Комиссии. Комиссия призывает администрацию выполнить эти рекомендации в возможно кратчайшие сроки.", "Обзор финансового положения", "Общий объем поступлений за отчетный период составил 3,68 млн. долл. США, общий объем расходов — 46,86 млн. долл. США, приведя к образованию отрицательного сальдо в 43,18 млн. долл. США. На 31 декабря 2010 года общий объем активов составлял 5,04 млн. долл. США, объем обязательств — 0,32 млн. долл. США, а резервы и остатки средств сократились до 4,72 млн. долл. США.", "Ликвидационные мероприятия", "2010 год стал седьмым годом ликвидации программы «Нефть в обмен на продовольствие» со времени принятия резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности. Комиссия отмечает достигнутые Генеральным секретарем успехи в сокращении остатков средств, связанных с незаконченной деятельностью в рамках программы.", "В своей резолюции 1958 (2010) от 15 декабря 2010 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря предпринять все действия, необходимые для завершения всей незаконченной деятельности в рамках программы.", "Однако на 31 декабря 2010 года целевые депозитные (иракские) счета Организации Объединенных Наций все еще находились в процессе ликвидации. Главными причинами, помешавшими полному закрытию счетов, были задержки с выбытием имущества длительного пользования и урегулированием мелких сумм дебиторской и кредиторской задолженности.", "Рекомендации", "Комиссия рекомендует администрации принять надлежащие меры для:", "а) обеспечения выбытия оставшегося имущества длительного пользования;", "b) урегулирования непогашенной кредиторской и дебиторской задолженности;", "с) перевода всех свободных от обязательств средств, остающихся на целевых депозитных (иракских) счетах Организации Объединенных Наций, в Фонд развития Ирака, согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.", "Впоследствии Комиссия была проинформирована о том, что администрация урегулировала оставшуюся дебиторскую и кредиторскую задолженность и 6 июня 2011 года перевела оставшиеся средства в Фонд развития Ирака. Был также завершен процесс выбытия всего имущества длительного пользования, кроме имущества, находящегося в распоряжении одного учреждения.", "A. Предыстория", "1. Целевые депозитные (иракские) счета Организации Объединенных Наций были открыты на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности. 2010 год стал седьмым годом ликвидации программы «Нефть в обмен на продовольствие» со времени принятия резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности.", "2. В своей резолюции 1958 (2010) Совет Безопасности просил Генерального секретаря завершить всю незаконченную деятельность в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие» и уполномочил Генерального секретаря открыть новый целевой депозитный счет. Комиссия также провела ревизию финансовых ведомостей по новому счету и опубликовала отдельный доклад о его ревизии (см. S/2011/480).", "3. На основании резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности был учрежден Фонд развития Ирака, на который, в частности, следовало перевести все свободные от обязательств средства со счетов программы «Нефть в обмен на продовольствие». Мандат Комиссии не предусматривает ревизии деятельности или финансовой отчетности Фонда. Эта ревизия проводится независимыми аудиторами, которые подбираются и назначаются правительством Ирака с одобрения Международного контрольно-консультативного совета, который является надзорным органом Фонда.", "B. Мандат, сфера охвата и методология", "4. Комиссия ревизоров провела ревизию финансовых ведомостей по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций и проверку мероприятий по их ликвидации за 12-месячный период, закончившийся 31 декабря 2010 года. Ревизия проводилась в соответствии со статьей VII Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций и приложением к ним, а также Международными стандартами аудита. Согласно этим стандартам, Комиссия должна соблюдать этические требования и планировать и проводить ревизию таким образом, чтобы ее результаты убедительно подтверждали наличие или отсутствие в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение.", "5. Ревизия была проведена главным образом для того, чтобы Комиссия имела возможность вынести заключение о том, точно ли финансовые ведомости отражают финансовое состояние целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций на 31 декабря 2010 года и результаты операций и движение денежной наличности в течение периода, закончившегося указанной датой, в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций. Эта работа включала оценку того, были ли расходы, учтенные в финансовых ведомостях, произведены для целей, одобренных руководящими органами, и были ли поступления и расходы надлежащим образом классифицированы и учтены в соответствии с Финансовыми положениями и правилами. Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей.", "6. Согласно примечанию 3(a), поскольку целевые депозитные (иракские) счета Организации Объединенных Наций находятся на этапе ликвидации, финансовые ведомости были подготовлены с использованием ликвидационного метода учета. Он может предусматривать реклассификацию активов и пассивов, а также учет новых пассивов. После тщательной проверки администрация, однако, указала, что никаких корректировок в объеме активов и пассивов на целевых депозитных (иракских) счетах Организации Объединенных Наций на 31 декабря 2010 года производить не требуется, поскольку счета находятся на этапе ликвидации. Комиссия согласна с данным выводом администрации.", "7. В настоящем докладе рассматриваются вопросы, которые, по мнению Комиссии, должны быть доведены до сведения Совета Безопасности. Замечания и выводы Комиссии были обсуждены с администрацией, мнения которой надлежащим образом отражены в настоящем докладе.", "C. Выводы и рекомендации", "1. Контроль за выполнением ранее вынесенных рекомендаций", "8. Из трех рекомендаций, вынесенных на предыдущий двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года (см. S/2010/627), две находились в процессе выполнения и одна утратила актуальность, как это показано в приложении к настоящему разделу.", "9. Комиссия отметила усилия, предпринимаемые администрацией для выполнения этих рекомендаций, но призвала администрацию обеспечить полное выполнение двух оставшихся рекомендаций в возможно кратчайшие сроки.", "2. Обзор финансового положения", "10. Общий объем поступлений за отчетный период составил 3,68 млн. долл. США; главным источником поступлений были начисленные проценты по денежной наличности и срочным вкладам, а также денежному пулу. Общий объем расходов составил 46,86 млн. долл. США, и основную их часть составили курсовые убытки в объеме 44,84 млн. долл. США. В результате образовалось отрицательное сальдо в размере 43,18 млн. долл. США.", "11. Общий объем активов на 31 декабря 2010 года составил 5,04 млн. долл. США, из которых 4,90 млн. долл. США составляли наличные средства (наличность и срочные вклады и денежный пул), объем обязательств — 0,32 млн. долл. США. Суммарный объем резервов и остатков средств сократился к 31 декабря 2010 года до 4,72 млн. долл. США.", "3. Ликвидационные мероприятия", "Мероприятия по ликвидации целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюциями 1483 (2003) и 1958 (2010) Совета Безопасности", "12. 2010 год стал седьмым годом периода ликвидации программы «Нефть в обмен на продовольствие», дважды продлевавшегося Советом Безопасности, со времени принятия резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности. Комиссия отметила, что Секретариат вел постоянную работу по выяснению статуса незакрытых аккредитивов и содействию урегулированию всех непогашенных платежей. В итоге к концу 2010 года число аккредитивов сократилось с 69, каким оно было в предыдущем году, до 43, на общую сумму 101 млн. долл. США.", "13. Ввиду того, что от правительства Ирака не ожидалось поступления новых подтверждений поставок товаров и услуг по линии программы «Нефть в обмен на продовольствие», 15 декабря 2010 года Совет Безопасности принял резолюцию 1958 (2010), в которой просил Генерального секретаря предпринять все действия, необходимые для завершения всей незаконченной деятельности в рамках этой программы и открыть новый целевой депозитный счет, на который была бы переведена сумма в 20 млн. долл. США для покрытия административных расходов и сумма в размере до 131 млн. долл. США в качестве компенсационного резерва. В той же резолюции Совет просил Генерального секретаря до 31 декабря 2016 года перевести все оставшиеся средства правительству Ирака, если Советом не будет принято иного решения.", "14. После принятия резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности все 43 остававшихся открытыми аккредитива были закрыты; соответствующие непогашенные обязательства были также аннулированы; средства, связанные с этими аккредитивами, были разблокированы; и был открыт новый целевой депозитный счет на сумму 151 млн. долл. США. Одновременно с этим в 2010 году в Фонд развития Ирака с целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций была переведена сумма в объеме 656 млн. долл. США. Как явствует из статистических данных, за период с даты принятия резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности до конца 2010 года общий объем средств, перечисленных с целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций в Фонд, составил 11,07 млрд. долл. США, как показано на диаграмме ниже.", "Средства, перечисленные в Фонд развития Ирака в 2003–2010 годах", "(В млн. долл. США)", "Примечание: на основе данных, предоставленных администрацией.", "Мероприятия по ликвидации Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям в соответствии с резолюцией 1762 (2007) Совета Безопасности", "15. В своей резолюции 1762 (2007) Совет Безопасности прекратил действие мандата Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) (один из целевых депозитных счетов) и просил Генерального секретаря перечислить правительству Ирака через Фонд развития Ирака весь остающийся неизрасходованный остаток средств на счете, открытом во исполнение резолюции 986 (1995). Совет потребовал, чтобы это было сделано не позднее чем через три месяца с даты принятия данной резолюции.", "16. Тем не менее в 2010 году процесс ликвидации ЮНМОВИК продолжался. К 31 декабря 2010 года основной нерешенный вопрос, касающийся закрытия химической лаборатории в Кувейте, был решен, но оставшиеся мелкие суммы дебиторской и кредиторской задолженности урегулированы не были. Кроме того, за отчетный период переводов средств со счета ЮНМОВИК в Фонд развития Ирака не производилось.", "Состояние целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций на 31 декабря 2010 года", "17. На 31 декабря 2010 года целевые депозитные (иракские) счета Организации Объединенных Наций все еще находились в процессе ликвидации. Главными причинами, помешавшими полному закрытию счетов, были задержки с выбытием имущества длительного пользования и урегулированием мелких сумм дебиторской и кредиторской задолженности. На 31 декабря 2010 года остатки средств на счетах дебиторской и кредиторской задолженности составляли 133 000 долл. США и 141 000 долл. США, соответственно, а стоимость наличного имущества длительного пользования — 718 000 долл. США.", "18. Администрация согласилась с рекомендациями Комиссии обеспечить выбытие оставшегося имущества длительного пользования.", "19. Администрация также согласилась с повторными рекомендациями Комиссии: a) урегулировать непогашенную кредиторскую и дебиторскую задолженность; и b) перевести все свободные от обязательств средства, остающиеся на целевых депозитных (иракских) счетах Организации Объединенных Наций, в Фонд развития Ирака, согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.", "20. Во время подготовки настоящего доклада администрация сообщила Комиссии, что вся непогашенная дебиторская и кредиторская задолженность была урегулирована и 6 июня 2011 года остатки средств были переведены в Фонд развития Ирака. Был также завершен процесс выбытия имущества длительного пользования, кроме имущества, находящегося в распоряжении одного учреждения.", "D. Информация, сообщаемая руководством", "1. Списание недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности и имущества", "21. В соответствии с правилами 106.8 и 106.9 Финансовых положений и правил администрация проинформировала Комиссию о том, что за 12‑месячный период, закончившийся 31 декабря 2010 года, списаний недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности или имущества не производилось.", "2. Выплаты ex gratia", "22. В соответствии с финансовым правилом 105.12 администрация сообщила, что за вышеуказанный период выплат ex gratia не производилось.", "3. Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества", "23. Администрация проинформировала Комиссию о том, что в отчетном периоде случаев мошенничества или предполагаемого мошенничества, связанного с целевыми депозитными (иракскими) счетами Организации Объединенных Наций, зафиксировано не было.", "E. Выражение признательности", "24. Комиссия хотела бы выразить признательность за содействие и помощь, оказанные ее сотрудникам Генеральным секретарем, заместителем Генерального секретаря по вопросам управления, помощником Генерального секретаря и Контролером и их персоналом.", "(Подпись) Лю Цзяи Генеральный ревизор Китайской Народной Республики Председатель Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (Главный ревизор)", "(Подпись) Теренс Номбембе Генеральный ревизор Южно-Африканской Республики", "(Подпись) Амьяс Морзе Контролер и Генеральный ревизор Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии", "12 июля 2011 года", "Приложение", "Ход выполнения рекомендаций Комиссии за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года", "Резюме рекомендации Пункт, в Финансовый Выполнено В процессе Не Утратило котором период, выполнения выполнено актуальность содержится в котором была рекомендация впервые вынесена рекомендация", "Указывать в отдельном 16^(a) 2008–2009 годы – – – X примечании к финансовым ведомостям причины реклассификации и пересчета любых сопоставительных показателей", "a) Урегулировать 22^(b) 2008 год – X – – вопрос с непогашенной кредиторской и дебиторской задолженностью ЮНМОВИК", "b) Перечислить все остающиеся неизрасходованные средства ЮНМОВИК в Фонд развития Ирака в соответствии с резолюцией 1762 (2007) Совета Безопасности", "Держать под контролем 33^(b) 2008 год – X – – вопрос о перечислении свободных от обязательств средств в Фонд развития Ирака", "Итого рекомендаций – 2 – 1", "В процентах от общего – 67 – 33 числа рекомендаций", "^(a) S/2010/627.", "^(b) S/2009/314.", "III. Удостоверение финансовых ведомостей", "1. Финансовые ведомости по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций, открытым во исполнение резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года, подготовлены в соответствии с финансовым правилом 106.10.", "2. Краткое изложение основных методов бухгалтерского учета, которые использовались при подготовке этих ведомостей, приводится в примечаниях к финансовым ведомостям. Эти примечания содержат дополнительную информацию и разъяснения в отношении финансовой деятельности, связанной с резолюциями 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, которая осуществлялась Организацией на протяжении периода, охватываемого этими ведомостями, административную ответственность за которые несет Генеральный секретарь.", "3. Удостоверяю, что прилагаемые финансовые ведомости по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций, пронумерованные I–III, составлены правильно.", "(Подпись) Дзюн Ямадзаки Помощник Генерального секретаря, Контролер", "29 марта 2011 года", "IV. Финансовые ведомости за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года", "Ведомость I", "Целевые депозитные счета Организации Объединенных Наций, открытые на основании положений всех резолюций Совета Безопасности по Ираку (кроме резолюции 1958 (2010))^(a)", "Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года", "(В тыс. долл. США)", "Резолюции986(1995)и1483(2003) Резолюции 687(1991),706(1991),1284(1999),1762(2007)^(b) Резолюции 687(1991),706(1991),1284(1999)^(c) ГуманитарнаядеятельностьвИраке\tАдминистративныеиоперативныерасходы\tНаблюдение,контроль Прочаядеятельность Всегоза2010год\tВсегоза2008год и \n инспекции \n Поступления \nПроцентныепоступления\t2 634\t443\t23 – 3100\t34783\nРазныепоступления\t464\t117\t– – 581\t2915\nОбщая суммапоступлений\t3 098\t560\t23 – 3681\t37698\n Расходы \nЗакупкагуманитарныхтоваров\t–\t–\t– – –\t684\nЗакупка запасныхчастей^(d)\t326\t–\t– – 326\t722\nАдминистративныерасходы\t–\t1 086\t20 272 1378\t5444\nРасходы Комитетапо независимомурасследованию^(e)\t–\t309\t– – 309\t364\nКорректировки наизменениевалютныхкурсов^(f)\t44843\t–\t– – 44843\t17091\nОбщая суммарасходов\t45169\t1 395^(g)\t20^(g) 272 46856\t24305\nПревышениепоступлений надрасходами(отрицательноесальдо)\t(42071)\t(835)\t3 (272) (43175)\t13393\nКорректировки,относящиесяк предыдущимпериодам^(b)\t545\t(545)\t– – –\t(2)\nЧистое превышениепоступлений надрасходами(отрицательноесальдо)\t(41526)\t(1380)\t3 (272) (43175)\t13391\nСписаниеобязательств,относящихся кпредыдущимпериодам\t164862\t593\t– 5 165460\t215288\nПереводы в ФондразвитияИрака^(i)\t(656000)\t–\t– – (656000)\t(5 859)\nПереводы (вдругие фонды) издругих фондов\t(131 000)^(j)\t(17 578)^(k)\t– 362 (148216)\t–\nРезервы и остаткисредств на началопериода\t663836\t21729\t1067 20 696652\t388070\nРезервы и остаткисредств на конецпериода\t172\t3 364\t1070 115 4721\t610890", "^(a) В течение указанного периода деятельности, связанной с тарифными сборами за пользование трубопроводом и переводами активов и взносами, не осуществлялась. См. также примечания 1 и 3.", "^(b) Относится к Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям. См. примечание 3.", "^(c) Относится к деятельности по выполнению резолюций 687 (1991) и 706 (1991) Совета Безопасности. См. примечание 3.", "^(d) Расходы, понесенные по скорректированным и возобновленным контрактам, заключенным в предыдущие годы.", "^(e) См. примечание 4.", "^(f) Отражает колебания обменных курсов между евро и долларом Соединенных Штатов и другими валютами.", "^(g) Часть расходов, относящихся к выплатам, покрывается из оперативных резервов. См. примечание 5.", "^(h) Представляет собой возмещение комиссионного сбора за аккредитив по статье «Гуманитарная деятельность в Ираке», который в 2009 году был проведен по статье «Административные и оперативные расходы».", "^(i) Представляет собой переводы в Фонд развития Ирака, средства которого хранятся в Центральном банке Ирака в соответствии с резолюцией 1483 (2003) Совета Безопасности. См. примечание 7(f).", "^(j) Представляет собой перевод 131 млн. долл. США на целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании положений резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности.", "^(k) Представляет собой перевод 20 млн. долл. США на целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании положений резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, и 362 000 долл. США Координатору высокого уровня по вопросу о репатриации или возврате всех граждан Кувейта и третьих государств или их останков, а также о возврате всей кувейтской собственности, включая захваченные Ираком архивы, которые частично компенсируются переводом суммы в 2 784 413 долл. США со счетов закрытых целевых фондов Организации Объединенных Наций (в том числе 2 298 095 долл. США из Целевого фонда для оказания гуманитарной помощи в Ираке и 486 318 долл. США из Чрезвычайного целевого фонда для оказания гуманитарной помощи Ираку, Кувейту и иракско-турецким и иракско-иранским пограничным районам).", "Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.", "Ведомость II", "Целевые депозитные счета Организации Объединенных Наций, открытые на основании положений всех резолюций Совета Безопасности по Ираку (кроме резолюции 1958 (2010))^(a)", "Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2010 года", "(В тыс. долл. США)", "Резолюции986(1995)и1483(2003) Резолюции 687(1991),706(1991),1284(1999),1762(2007)^(b) Резолюции 687(1991),706(1991),1284(1999)^(c) Гуманитарнаядеятельностьв Ираке\tАдминистративныеиоперативныерасходы\tНаблюдение,контроль Прочаядеятельность Всегоза2010год\tВсегоза2008год и \n инспекции \n Активы \nДенежная наличностьи срочные вклады\t172\t12\t7 – 191\t928671\nДенежный пул\t–\t3 599^(d)\t1114^(e) – 4713\t25469\nДебиторскаязадолженность \nОстатки средств помежфондовымоперациям кполучению^(f)\t–\t–\t9 119 128\t804\nСредства,причитающиеся сдругих учреждений\t–\t–\t– – –\t4624\nПрочая дебиторскаязадолженность\t–\t–\t– 5 5\t92\n Отсроченные платежи – – – – – 8 \nОбщая сумма активов\t172\t3 611\t1130 124 5037\t959668\n Пассивы \nНепогашенныеобязательства —текущий год\t–\t170\t– 5 175\t2401\nНепогашенныеобязательства —предыдущие годы\t–\t–\t– – –\t345631\nКредиторскаязадолженность \nОстатки средств помежфондовымоперациям квыплате^(f)\t–\t60\t– – 60\t627\nПрочая кредиторскаязадолженность\t–\t17\t60 4 81\t119\nОбщая суммапассивов\t–\t247\t60 9 316\t348778\nРезервы и остаткисредств \nОперативныерезервы^(g) \nРезервы дляпогашенияобязательств повыплатам припрекращении службыи после выходана пенсию\t–\t–\t– – –\t2546\nПрочие резервы\t–\t170^(h)\t– – 170\t207543\nСовокупноеположительноесальдо\t172\t3 194\t1070 115 4551\t400801\nОбщая суммарезервов и остатковсредств\t172\t3 364\t1070 115 4721\t610890\nОбщая суммапассивов, резервови остатков средств\t172\t3 611\t1130 124 5037\t959668", "^(a) В течение указанного периода деятельности, связанной с тарифными сборами за пользование трубопроводом и переводами активов и взносами, не осуществлялась. См. также примечания 1 и 3.", "^(b) Относится к Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям. См. примечание 3.", "^(c) Относится к деятельности по выполнению резолюций 687 (1991) и 706 (1991) Совета Безопасности. См. примечание 3.", "^(d) Представляет собой долю в денежном пуле Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по счету «Административные и оперативные расходы» и складывается из денежной наличности и срочных вкладов на сумму 519 379 долл. США, краткосрочных инвестиций в объеме 845 988 долл. США (рыночная стоимость 854 141 долл. США), долгосрочных инвестиций в объеме 2 217 312 долл. США (рыночная стоимость 2 221 670 долл. США) и начисленных процентов к получению на сумму 16 636 долл. США.", "^(e) Представляет собой долю в денежном пуле Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по счету «Наблюдение, контроль и инспекции» и складывается из денежной наличности и срочных вкладов на сумму 160 776 долл. США, краткосрочных инвестиций в объеме 261 879 долл. США (рыночная стоимость 264 403 долл. США), долгосрочных инвестиций в объеме 686 378 долл. США (рыночная стоимость 687 727 долл. США) и начисленных процентов к получению на сумму 5150 долл. США.", "^(f) См. примечание 2(k)(iv).", "^(g) См. примечание 5.", "^(h) Оперативные резервы, сохраненные к 31 декабря 2010 года, предназначены для оплаты непогашенных обязательств на сумму 169 908 долл. США по статье «Административные и оперативные расходы».", "Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.", "Ведомость III", "Целевые депозитные счета Организации Объединенных Наций, открытые на основании положений всех резолюций Совета Безопасности по Ираку (кроме резолюцию 1958 (2010))^(a)", "Ведомость движения денежной наличности за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года", "(В тыс. долл. США)", "Резолюции 986 Резолюции 687 Резолюции 687 (1995) (1991), 706 (1991), 706 и 1483 (2003) (1991), 1284 (1991), 1284 (1999), 1762 (1999)c (2007)b\n Гуманитарная Административные и Наблюдение, Прочая Всего за Всего за деятельность оперативные контроль деятельность 2010 год 2008 год в Ираке расходы и инспекции", "Движение денежной наличности в связи с оперативной деятельностью", "Чистое превышение (41 526) (1 380) 3 (272) (43 175) 13 391 поступлений над расходами (отрицательное сальдо) (ведомость I)", "(Увеличение) уменьшение – 334 (9) (84) 241 (665) остатков средств по межфондовым операциям к получению", "(Увеличение) уменьшение 8 10 16 2 36 89 прочей дебиторской задолженности", "(Увеличение) уменьшение – – – – – 10 объема отсроченных платежей", "Увеличение (уменьшение) (268 017) (592) (171) – (268 780) (309 480) объема непогашенных обязательств", "Увеличение (уменьшение) (545) 60 (32) – (517) (3 225) остатков средств по межфондовым операциям к выплате", "Увеличение (уменьшение) – (47) 11 (13) (49) (171) прочей кредиторской задолженности", "Минус: процентные (2 634) (443) (23) – (3 100) (34 783) поступления", "Сальдо движения денежной (312 714) (2 058) (205) (367) (315 344) (334 834) наличности в связи с оперативной деятельностью", "Движение денежной наличности в связи с инвестиционной деятельностью", "Процентные поступления 2 634 443 23 – 3 100 34 783", "Сальдо движения денежной 2 634 443 23 – 3 100 34 783 наличности в связи с инвестиционной деятельностью", "Движение денежной наличности в связи с финансированием", "Списание обязательств, 164 862 593 – 5 165 460 215 288 относящихся к предыдущим периодам", "Переводы в Фонд развития (656 000) – – – (656 000) (5 859) Ирака", "Переводы (в другие фонды) из (131 000) (17 578) – 362 (148 216) – других фондов", "Сальдо движения денежной (622 138) (16 985) – 367 (638 756) 209 429 наличности в связи с финансированием", "Чистое увеличение (932 218) (18 600) (182) – (951 000) (90 622) (уменьшение) объема денежной наличности, срочных вкладов и денежного пула", "Объем денежной наличности, 932 390 22 211 1 303 – 955 904 1 044 762 срочных вкладов и денежного пула на начало периода", "Объем денежной наличности, 172 3 611 1 121 – 4 904 954 140 срочных вкладов и денежного пула на конец периода", "^(a) В течение указанного периода деятельность, связанная с тарифными сборами за пользование трубопроводом и переводами активов и взносами, не осуществлялась. См. также примечания 1 и 3.", "^(b) Относится к Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям. См. примечание 3.", "^(c) Относится к деятельности по выполнению резолюций 687 (1991) и 706 (1991) Совета Безопасности. См. примечание 3.", "Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.", "Примечания к финансовым ведомостям", "Примечание 1 Целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании положений резолюции 986 (1995) Совета Безопасности (ведомости I, II и III)", "a) В соответствии с положениями резолюции 986 (1995) Совета Безопасности в 1996 году был открыт целевой депозитный счет, находящийся в ведении Генерального секретаря, для зачисления поступлений от продажи иракской нефти. В пункте 1 этой резолюции Совет уполномочил государства разрешить импорт нефти и нефтепродуктов, произведенных в Ираке, включая финансовые и другие непосредственно связанные с этим основные операции, в объеме, достаточном для получения суммы, не превышающей в целом 1 млрд. долл. США каждые 90 дней. В пункте 3 указанной резолюции Совет постановил, что это положение остается в силе в течение 180 дней.", "b) В соответствии с пунктом 2 резолюции 986 (1995) Турция получила разрешение импортировать нефть и нефтепродукты, произведенные в Ираке, в количестве, достаточном, после перечисления 30 процентов средств в Компенсационный фонд, для покрытия тарифных сборов за пользование трубопроводом для транспортировки этих продуктов по трубопроводу Киркук-Юмурталык в Турции. В резолюции 1330 (2000) Совет Безопасности уменьшил указанную долю отчислений до 25 процентов. В результате прекращения осуществления программы «Нефть в обмен на продовольствие» тарифные сборы за пользование трубопроводом больше не взимаются.", "c) Положение резолюции 986 (1995), разрешающее продажу иракской нефти на сумму, не превышающую в целом 1 млрд. долл. США каждые 90 дней, оставалось в силе до 30 мая 1998 года в соответствии с резолюциями Совета Безопасности 1111 (1997), 1129 (1997), 1143 (1997) и 1158 (1998).", "d) В пункте 2 резолюции 1153 (1998), который вступил в силу 1 июня 1998 года, Совет Безопасности постановил, что санкция, данная государствам в пункте 1 резолюции 986 (1995), разрешает импорт произведенных в Ираке нефти и нефтепродуктов, включая финансовые и другие непосредственно связанные с этим основные операции, в объеме, достаточном для получения в течение упомянутого в пункте 1 резолюции 1153 (1998) 180‑дневного периода суммы, не превышающей в целом 5,256 млрд. долл. США. Это положение оставалось в силе в соответствии с резолюциями 1210 (1998), 1242 (1999) и 1281 (1999).", "e) В резолюции 1284 (1999) от 17 декабря 1999 года Совет Безопасности отменил ограничение на объем продаж в долларах США и разрешил продажи иракской нефти в любом количестве в течение 180‑дневного мандатного периода. Это положение оставалось в силе в соответствии с резолюциями 1302 (2000), 1330 (2000) и 1352 (2001), в которой срок действия положений резолюции 1330 (2000) был продлен на 30 дней; 1360 (2001), в которой мандатный период был продлен на 150 дней; 1382 (2001), 1409 (2002) и 1443 (2002), в которой срок действия положений резолюции 1409 (2002) был продлен до 4 декабря 2002 года; и 1447 (2002), в которой мандат был продлен до 3 июня 2003 года. Последней партией нефти, проданной в рамках программы, была партия, отгруженная 20 марта 2003 года.", "f) В пунктах 1 и 3 резолюции 1175 (1998) Совет Безопасности уполномочил государства разрешать экспорт в Ирак частей и оборудования («запасных частей»), необходимых Ираку для увеличения экспорта нефти и нефтепродуктов до объема, достаточного для получения суммы, определенной в пункте 2 резолюции 1153 (1998), и постановил, что средства на целевом депозитном счете, полученные в соответствии с резолюцией 1153 (1998), на общую сумму до 300 млн. долл. США могут использоваться для покрытия любых разумных расходов, кроме расходов, подлежащих оплате в Ираке, которые непосредственно связаны с контрактами, утвержденными Комитетом, учрежденным резолюцией 661 (1990). В резолюциях 1293 (2000) и 1302 (2000) было установлено, что государствам может быть разрешено экспортировать в Ирак части и оборудование, необходимые Ираку для увеличения экспорта нефти и нефтепродуктов, на сумму до 600 млн. долл. США. В резолюциях 1330 (2000), 1352 (2001), 1360 (2001), 1382 (2001), 1409 (2002) и 1447 (2002) подтверждался этот лимит в 600 млн. долл. США.", "g) В резолюции 1330 (2000) Совета Безопасности было разрешено использовать из средств, находящихся на целевом депозитном счете, в общей сложности до 600 млн. евро для покрытия расходов в связи с установкой и обслуживанием, включая услуги по профессиональной подготовке, запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности.", "h) В своей резолюции 1472 (2003) от 28 марта 2003 года Совет Безопасности признал, что ввиду сложившихся в Ираке исключительных обстоятельств в программу «Нефть в обмен на продовольствие» следует на временной основе и в порядке исключения внести временные технические коррективы, и уполномочил Генерального секретаря внести такие изменения на 45‑дневный срок.", "i) В своей резолюции 1476 (2003) от 24 апреля 2003 года Совет Безопасности постановил, что содержащиеся в пункте 4 резолюции 1472 (2003) положения должны оставаться в силе до 3 июня 2003 года и могут быть вновь продлены Советом.", "j) В своей резолюции 1483 (2003) от 22 мая 2003 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря в течение шести месяцев завершить программу и передать ответственность за управление любой незаконченной деятельностью Коалиционной временной администрации. Совет также просил консолидировать счета, открытые во исполнение пунктов 8(a) (для деятельности в 15 центральных и южных мухафазах Ирака) и 8(b) (для деятельности в 3 северных мухафазах Ирака) резолюции 986 (1995).", "k) Поступления от продажи иракской нефти учитывались в качестве поступлений в фонде гуманитарной деятельности в Ираке на основе даты коносамента и совокупной стоимости отгруженной нефти, которая указывалась в коммерческом счете-фактуре, выставленном Государственной организацией по сбыту нефти. Поступления от продажи иракской нефти после их получения перечислялись на другие счета, открытые во исполнение пункта 8 резолюции 986 (1995). Никаких продаж нефти с 20 марта 2003 года не зарегистрировано.", "l) Средства, полученные от продажи иракской нефти в соответствии с полномочием, предоставленным в пункте 1 резолюции 986 (1995), должны были использоваться для удовлетворения гуманитарных потребностей иракского народа и для других целей, предусмотренных в пункте 8 резолюции 986 (1995). Резолюцией 1409 (2002) была разрешена продажа или поставка любых товаров или продукции, за исключением товаров и продукции, о которых говорится в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся товаров и продукции военного назначения или имеющих отношение к военному делу товаров и продукции, включенных в обзорный список товаров (см. S/2002/515) с учетом поправок к нему, содержащихся в приложении А к резолюции 1454 (2002). Был установлен следующий порядок распределения поступлений от продажи нефти:", "i) 53,034 процента — на финансирование экспорта в Ирак лекарств, медико-санитарных материалов, продуктов питания, а также материалов и предметов снабжения, предназначенных для удовлетворения важнейших гражданских потребностей. Согласно резолюции 1302 (2000) эта доля была увеличена до 54,034 процента, а затем еще раз увеличена согласно резолюции 1330 (2000) до 59,034 процента за вычетом выплат, упомянутых ниже в подпункте (vi);", "ii) 13,0 процента — для проведения параллельно с правительством Ирака деятельности по распределению импортируемых товаров путем выделения средств Межучрежденческой гуманитарной программе Организации Объединенных Наций, действующей в трех северных мухафазах — Эрбиле, Дахуке и Сулеймании;", "iii) 2,215 процента — на покрытие оперативных и административных расходов Организации Объединенных Наций;", "iv) 30,0 процента выделялись в Компенсационный фонд, учрежденный резолюцией 705 (1991) Совета Безопасности. Согласно резолюции 1330 (2000) эта доля была уменьшена до 25,0 процента, а затем сокращена до 5 процентов на основании резолюции 1483 (2003);", "v) 0,751 процента выделялось Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям, которая была учреждена резолюцией 1284 (1999) Совета Безопасности и заменила специальные комиссии, учрежденные во исполнение резолюции 687 (1991) Совета, на покрытие оперативных расходов;", "vi) каждые 90 дней не более 10 млн. долл. США должны выделяться на целевой депозитный счет, учрежденный во исполнение резолюций 706 (1991) и 712 (1991) Совета Безопасности для осуществления выплат, предусмотренных в пункте 6 резолюции 778 (1992). В резолюции 1284 (1999) Совет постановил временно приостановить на первоначальный шестимесячный период, начиная с 17 декабря 1999 года, выплаты на этот целевой депозитный счет. В резолюции 1302 (2000) этот период был продлен еще на 180 дней, а соответствующие средства были включены в долю, указанную выше, в подпункте (i). Согласно резолюции 1330 (2000) практика отчисления не более 10 млн. долл. США каждые 90 дней была возобновлена с 6 декабря 2000 года.", "m) Вне зависимости от периодов, в которые Совет Безопасности разрешает продажу иракской нефти, финансовые ведомости I, II и III по целевым депозитным иракским счетам Организации Объединенных Наций подготавливаются каждые шесть месяцев.", "n) В финансовые ведомости I, II и III включена подробная информация о гуманитарной деятельности и соответствующих оперативных и административных расходах, покрытие которых производится в соответствии с положениями резолюции 986 (1995) Совета Безопасности. С момента создания программы «Нефть в обмен на продовольствие» в декабре 1996 года и до середины 2000 года расходы на ее осуществление в виде фактических расходов, понесенных учреждениями при осуществлении деятельности, связанной с закупкой гуманитарных товаров для северного Ирака, относились на счет «Гуманитарная деятельность в Ираке», а вспомогательные расходы по программе в виде фактических расходов на покрытие административных и оперативных расходов относились на счет «Административные и оперативные расходы». В середине 2000 года во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров и с учетом увеличения объема средств, имеющихся на счете «Административные и оперативные расходы», Секретариат постановил в будущем относить на счет «Административные и оперативные расходы» все расходы на осуществление программы и вспомогательные расходы по ней. В середине 2002 года Секретариат вернулся к прежней практике, согласно которой прямые расходы в связи с осуществлением программы в северном Ираке относились на счет «Гуманитарная деятельность в Ираке». Это решение было принято ввиду необходимости унификации учета расходов вне зависимости от того, само ли учреждение осуществляло соответствующую деятельность или передавало эту функцию подрядчику. В 2003 году, когда учреждения начали осуществлять различные аспекты программы в южном и центральном Ираке, связанные с этим расходы также стали относиться на счет «Гуманитарная деятельность в Ираке» в соответствии с решением 2002 года.", "o) Финансовые ведомости Компенсационного фонда (см. пункт (l)(iv) выше) приводятся в виде отдельного тома финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций.", "p) Расходы, понесенные в течение двухгодичного периода 2010–2011 годов в связи с поставками гуманитарных товаров и запасных частей, обусловлены корректировками и возобновлением контрактов, заключенных в предыдущие годы.", "q) В своей резолюции 1958 (2010) от 15 декабря 2010 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря предпринять все действия, необходимые для завершения всей незаконченной деятельности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие». Этой резолюцией Генеральный секретарь был уполномочен открыть целевой депозитный счет для целей выплаты Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам в течение шести лет компенсации за всю деятельность в связи с программой с момента ее учреждения, покрытия расходов Организации Объединенных Наций, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности в рамках программы, включая оказание Организацией поддержки в проведении государствами-членами расследований и судебных разбирательств, связанных с программой, и расходов Координатора высокого уровня, должность которого была учреждена в соответствии с резолюцией 1284 (1999). Кроме того, Генеральный секретарь был уполномочен перевести на целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, сумму в размере 151 млн. долл. США, включая 131 млн. долл. США для выплаты компенсации Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам и 20 млн. долл. США исключительно для покрытия расходов Организации Объединенных Наций, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности в рамках программы, включая оказание Организацией поддержки в проведении государствами-членами расследований и судебных разбирательств, связанных с программой, и расходов Координатора высокого уровня, должность которого была учреждена в соответствии с резолюцией 1284 (1999), и в возможно кратчайшие сроки перевести все средства, оставшиеся на целевых депозитных (иракских) счетах Организации Объединенных Наций, в Фонд развития Ирака.", "Примечание 2 Краткое изложение основных методов бухгалтерского учета и финансовой отчетности в Организации Объединенных Наций", "a) Счета Организации Объединенных Наций ведутся в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, принятыми Генеральной Ассамблеей, правилами, разработанными Генеральным секретарем, как это предусмотрено Положениями, и административными инструкциями заместителя Генерального секретаря по вопросам управления или Контролера. Кроме того, при их ведении полностью учитываются стандарты учета системы Организации Объединенных Наций в том виде, в каком они приняты Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР). Организация придерживается Международного стандарта учета 1 «Формат финансовых ведомостей» в отношении представления информации о методах ведения учета, который был принят с изменениями КСР и гласит следующее:", "i) основными посылками учета являются непрерывное функционирование, последовательность и учет количественно-суммовым методом. В тех случаях, когда финансовые ведомости составляются с применением основных посылок учета, приводить информацию о таких посылках не требуется. Если та или иная из основных посылок учета не используется, то этот факт должен указываться вместе с объяснением причин (см. примечание 3(a));", "ii) при выборе и применении методов ведения бухгалтерского учета следует руководствоваться принципами осмотрительности, приоритета содержания над формой и значимости;", "iii) финансовые ведомости должны содержать четкое и сжатое описание всех основных использовавшихся методов учета;", "iv) описание основных использовавшихся методов учета должно являться неотъемлемой частью финансовых ведомостей. Эта информация должна приводиться, как правило, в одном месте;", "v) в финансовых ведомостях должны приводиться сопоставительные данные за соответствующий период предыдущего финансового периода;", "vi) в случае внесения в какой-либо из методов учета изменения, которое имеет существенные последствия в текущем периоде или может иметь существенные последствия в последующие периоды, в ведомость должно включаться описание этого изменения и его причин. В случае, если последствия этого изменения носят существенный характер, в ведомости должно приводиться соответствующее описание этих последствий и даваться количественная оценка.", "b) Счета Организации ведутся на основе пофондового учета. Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Генеральный секретарь могут учреждать отдельные фонды для общих или специальных целей. Каждый фонд функционирует как отдельное финансовое и учетное подразделение со своей группой корреспондирующих счетов с двойной записью операций. Для каждого фонда или группы схожих по характеру фондов составляются отдельные финансовые ведомости.", "c) Финансовым периодом Организации для всех фондов, кроме счетов операций по поддержанию мира, отчетность по которым представляется за финансовый год, охватывающий период с 1 июля по 30 июня, является двухгодичный период, состоящий из двух следующих друг за другом календарных лет.", "d) Как правило, поступления, расходы, активы и пассивы учитываются количественно-суммовым методом.", "e) Данные по счетам Организации представляются в долларах США. Данные по счетам, ведущимся в других валютах, пересчитываются в момент операции по обменным курсам, устанавливаемым Организацией Объединенных Наций, и указываются в долларах США. При использовании таких валют финансовые ведомости должны содержать данные о денежной наличности, инвестициях, невыплаченных объявленных взносах и текущей дебиторской и кредиторской задолженности в валютах, отличных от доллара США, с пересчетом по применимым обменным курсам Организации Объединенных Наций, действовавшим на дату составления ведомостей. В случае, если результаты пересчета с применением обменных курсов, фактически действовавших на дату составления ведомости, существенно отличаются от тех, которые получаются при использовании обменных курсов Организации за последний месяц финансового периода, в ведомость включается подстрочное примечание с указанием количественной величины этой разницы.", "f) Финансовые ведомости Организации составляются на основе первоначальной стоимости без корректировки на изменения в уровнях цен на товары и услуги.", "g) Сводная ведомость движения денежной наличности содержит данные, рассчитанные с использованием косвенного метода учета движения денежной наличности, предусмотренного стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.", "h) Финансовые ведомости Организации составляются в формате, соответствующем действующим рекомендациям, выносимым Целевой группой по стандартам учета Комитету высокого уровня по вопросам управления КСР.", "i) Поступления:", "i) добровольные взносы государств-членов и других доноров учитываются как поступления на основе письменного обязательства внести денежные взносы в установленные сроки в текущем финансовом периоде. Добровольные взносы в виде приемлемых для Генерального секретаря услуг и поставок учитываются в качестве поступлений или указываются в примечаниях к финансовым ведомостям;", "ii) поступления в рамках межучрежденческих договоренностей представляют собой средства, ассигнуемые учреждениями для того, чтобы Организация могла осуществлять от их имени управление проектами или другими программами;", "iii) отчисления из других фондов представляют собой денежные средства, ассигнованные или зарезервированные одним фондом для перевода в другой фонд и последующей выплаты из него;", "iv) поступления по линии оплаты предоставленных услуг включают суммы, начисляемые в порядке возмещения расходов на выплату окладов сотрудников и прочих расходов, связанных с оказанием другим организациям технической и административной поддержки;", "v) процентные поступления включают все платежи по процентам на средства, депонированные на различных банковских счетах, инвестиционный доход от высоколиквидных ценных бумаг и других оборотных инструментов и инвестиционный доход по линии денежного пула. Сумма инвестиционного дохода уменьшается на величину всех фактически понесенных убытков и чистую величину ожидаемых убытков по краткосрочным инвестициям. Инвестиционный доход и расходы, связанные с инвестиционной деятельностью по линии денежного пула, распределяются среди участвующих фондов. Процентные поступления могут выделяться на цели ассигнований на полугодовой основе;", "vi) чистые курсовые прибыли и убытки, за исключением относящихся к обязательствам текущего года, учитываются нарастающим итогом на полугодовой основе. С 1 января 2002 года чистая сумма курсовых прибылей или убытков учитывается в финансовых ведомостях в качестве поступлений или расходов каждые шесть месяцев;", "vii) разные поступления включают поступления от сдачи помещений в аренду, продажи подержанного или избыточного имущества, возмещение расходов, отнесенных к предыдущим периодам, поступления в результате урегулирования страховых требований, полученные денежные средства, предназначение которых не оговорено, и прочие различные поступления;", "viii) поступления, относящиеся к будущим финансовым периодам, не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных поступлений, как об этом говорится в пункте (l)(iii) ниже.", "j) Расходы:", "i) расходы производятся под утвержденные ассигнования или полномочия на принятие обязательств. В представляемые данные по совокупным расходам включаются непогашенные обязательства и выплаты. Расходы также включают поправки на изменение валютных курсов, возникающие в связи с переоценкой стоимости обязательств текущего периода;", "ii) произведенные расходы в связи с имуществом длительного пользования относятся к бюджету того периода, когда это имущество было приобретено, и не капитализируются. Учет такого имущества длительного пользования ведется по первоначальной стоимости;", "iii) расходы будущих финансовых периодов не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (k)(vi) ниже.", "k) Активы:", "i) денежная наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных счетах и в виде процентных банковских вкладов;", "ii) инвестиции включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные Организацией в целях получения дохода. Краткосрочные инвестиции указываются в ведомостях по себестоимости или по рыночной стоимости, в зависимости от того, что ниже; долгосрочные инвестиции указываются по себестоимости. Себестоимость определяется как номинальная стоимость, скорректированная с учетом несписанных ажио и дисконтов. Данные по рыночной стоимости инвестиций приводятся в подстрочных примечаниях к финансовым ведомостям;", "iii) денежные пулы складываются из приходящихся на участвующие фонды долей денежной наличности и срочных вкладов, краткосрочных и долгосрочных инвестиций и начисленного инвестиционного дохода, которые рассматриваются как общие средства. Инвестиции в денежных пулах носят схожий характер. Краткосрочные инвестиции указываются в ведомостях по себестоимости или по рыночной стоимости, в зависимости от того, что ниже; долгосрочные инвестиции указываются по себестоимости. Себестоимость определяется как номинальная стоимость, скорректированная с учетом несписанных ажио и дисконтов. Доля каждого фонда, участвующего в денежном пуле, указывается отдельно в его финансовых ведомостях, а информация о структуре денежного пула и рыночной стоимости его инвестиций приводится в подстрочных примечаниях к отдельным ведомостям;", "iv) остатки средств по межфондовым операциям отражают сальдо расчетов между фондами и включаются в суммы, причитающиеся Общему фонду Организации Объединенных Наций или из него. Остатки средств по межфондовым операциям отражают также сальдо прямых расчетов с другими целевыми депозитными счетами и Общим фондом Организации Объединенных Наций. Взаимозачет остатков средств по межфондовым операциям производится на периодической основе при условии наличия денежных средств;", "v) резервы на случай несвоевременного поступления остатков дебиторской задолженности не создаются;", "vi) к отсроченным платежам обычно относятся расходы, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода. Они будут учтены в качестве расходов одного из последующих периодов. К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с финансовым правилом 106.7. Такие обязательства обычно ограничиваются административными потребностями постоянного характера и контрактами или юридическими обязательствами, которые требуют длительного периода для обеспечения их выполнения;", "vii) исключительно для целей балансового отчета та часть авансируемых выплат в счет субсидии на образование, которая предположительно относится к учебным годам, закончившимся на дату составления финансовой ведомости, учитывается в качестве отсроченных платежей. Полные суммы авансов учитываются как дебиторская задолженность сотрудников до представления последними требуемых доказательств права на получение этой субсидии, после чего они проводятся по соответствующим бюджетным счетам, а авансированные суммы списываются;", "viii) расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам. В активы Организации не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества. Такое приобретенное имущество проводится по бюджетным счетам в год приобретения. Стоимость имущества длительного пользования указывается в примечаниях к финансовым ведомостям.", "l) Пассивы, резервы и остатки средств:", "i) оперативные резервы включают резервы для погашения обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию, указываемые отдельной графой в финансовых ведомостях. Оперативные резервы включаются в общую сумму резервов и остатков средств, фигурирующую в финансовых ведомостях;", "ii) непогашенные обязательства, относящиеся к будущим годам, указываются и как отсроченные платежи, и как непогашенные обязательства;", "iii) отсроченные поступления включают поступления, полученные в виде аванса;", "iv) обязательства Организации, относящиеся к предыдущим, текущему и будущим финансовым периодам, указываются как непогашенные обязательства. С 1 января 2000 года непогашенные обязательства по целевому депозитному счету для гуманитарной деятельности в Ираке остаются в силе до завершения проекта. Все прочие обязательства по‑прежнему остаются в силе в течение 12 месяцев после окончания двухгодичного периода, к которому они относятся;", "v) данные по всем условным обязательствам указываются в примечаниях к финансовым ведомостям;", "vi) Организация Объединенных Наций является одной из организаций, участвующих в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций, который был учрежден Генеральной Ассамблеей в целях обеспечения выплаты пенсионных пособий, а также пособий в случае смерти, потери трудоспособности и т. п. Фонд представляет собой финансируемый многими нанимателями план с фиксированным размером пособий. Актуарная оценка активов и пенсионных пособий Фонда проводится раз в два года. Из-за отсутствия единообразной и надежной основы для распределения соответствующих пассивов или активов и расходов по отдельно взятым участвующим в плане организациям Организация Объединенных Наций не в состоянии определить, с достаточной достоверностью для целей учета, свою долю в чистой финансовой позиции и исполнении плана и поэтому отражает этот план в учете таким образом, как если бы он был планом с установленным размером взносов; следовательно, доля Организации Объединенных Наций в соответствующей чистой сумме пассивов/активов Фонда не отражается в финансовых ведомостях. Взнос Организации в Фонд складывается из ее обязательного взноса по ставке, установленной Генеральной Ассамблеей, которая в настоящее время составляет соответственно для участников 7,9 процента и для организаций 15,8 процента от размера применимого зачитываемого для пенсии вознаграждения, а также ее доли в любых выплатах в покрытие актуарного дефицита в соответствии со статьей 26 Положений Пенсионного фонда. Такие выплаты в покрытие дефицита осуществляются только в том случае, если Ассамблея применит положения статьи 26, определив наличие потребности в таких выплатах на основании оценки актуарной достаточности средств Фонда на дату проведения оценки. На момент подготовки настоящих финансовых ведомостей Ассамблея не применяла положений этой статьи.", "Примечание 3 Целевые депозитные (иракские) счета Организации Объединенных Наций, открытые на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности (ведомости I, II и III)", "a) Поскольку целевые депозитные (иракские) счета Организации Объединенных Наций в настоящее время ликвидируются (см. примечание 7 ниже), посылка непрерывного функционирования не применяется и финансовые ведомости подготовлены с использованием ликвидационного метода учета, который может предусматривать реализацию активов и погашение пассивов в порядке, отличном от обычного. По состоянию на 31 декабря 2010 года не имелось никаких относящихся к целевым депозитным (иракским) счетам активов или пассивов, величина или классификация которых требовали бы корректировки в связи с использованием ликвидационного метода учета.", "b) В финансовые ведомости I, II и III включены данные по целевым депозитным счетам, открытым во исполнение резолюций 706 (1991) и 712 (1991) Совета Безопасности для зачисления выплат, предусмотренных в пункте 6 резолюции 778 (1992), и по специальному счету, открытому во исполнение резолюций 687 (1991), 706 (1991) и 1284 (1999). В 2003 году все средства с целевого депозитного счета, открытого во исполнение резолюций 706 (1991), 712 (1991) и 778 (1992), были возвращены. В результате этого никаких дополнительных операций для отражения в отчетности по данному целевому депозитному счету не производилось.", "c) Целевой депозитный счет, находящийся в ведении Генерального секретаря согласно резолюциям 706 (1991) и 712 (1991) Совета Безопасности, был создан для зачисления поступлений от продажи иракской нефти в целях их использования для осуществления выплат Компенсационной комиссией Организации Объединенных Наций, покрытия всех расходов, связанных с выполнением мер, установленных в разделе C резолюции 687 (1991), всех расходов, понесенных Организацией Объединенных Наций в связи с содействием возвращению всего захваченного Ираком кувейтского имущества, половины расходов Комиссии по установлению границы и расходов Организации Объединенных Наций по осуществлению резолюции 706 (1991) и осуществлению другой необходимой гуманитарной деятельности в Ираке.", "d) После отказа Ирака продавать нефть в соответствии с положениями резолюций Совета Безопасности 706 (1991) и 712 (1991) Совет Безопасности 2 октября 1992 года принял резолюцию 778 (1992), предусматривающую альтернативный способ выделения средств на оговоренные цели. Государства, в которых находились нефтепродукты, принадлежащие Ираку, или государства, в которых хранились средства правительства Ирака, представляющие собой поступления от продажи иракской нефти, оплату за которую покупатель произвел после 6 августа 1990 года, должны были частично или полностью перевести эти средства на целевой депозитный счет. Кроме того, в резолюции 778 (1992) Совет настоятельно призвал государства внести на целевой депозитный счет средства из других источников. Все такие средства, переведенные или внесенные на целевой депозитный счет во исполнение положений резолюции 778 (1992), должны были быть возвращены на счета государств, с которых эти средства были предоставлены, вместе с соответствующими процентами, после возобновления экспорта нефти в соответствии с системой, предусмотренной в резолюциях 706 (1991) и 712 (1991), и поступления средств от продажи нефти на целевой депозитный счет. Экспорт нефти Ираком начался в декабре 1996 года, а в январе 1997 года на целевой депозитный счет начали перечисляться средства в виде поступлений от продаж, которые переводились обратно на счета государств, первоначально перечисливших средства на целевой депозитный счет.", "е) В декабре 1999 года согласно резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности перечисление поступлений от продажи нефти на целевой депозитный счет было приостановлено. Это решение о приостановлении, срок действия которого был продлен в резолюции 1302 (2000) на дополнительный период в 180 дней, было отменено резолюцией 1330 (2000) в декабре 2000 года.", "f) В мае 2003 года Совет Безопасности в своей резолюции 1483 (2003) просил Генерального секретаря вернуть средства, предоставленные государствами-членами в соответствии с резолюцией 778 (1992). Все такие средства были возвращены в июне 2003 года.", "g) В своей резолюции 687 (1991) Совет Безопасности просил Генерального секретаря осуществить ряд мер в связи с ситуацией в отношениях между Ираком и Кувейтом. Расходы на осуществление этих мер должны были рассматриваться как аванс до поступления в Организацию платежей от Ирака за осуществление определенных видов деятельности и совместно от Ирака и Кувейта в счет покрытия расходов Комиссии по установлению границы.", "h) Со времени принятия резолюции 778 (1992) Совета Безопасности вышеупомянутые расходы покрывались за счет переводов с целевого депозитного счета. Кроме того, в соответствии с резолюцией 986 (1995) за счет отчислений с целевого депозитного счета покрывались расходы Специальной комиссии.", "i) В своей резолюции 1284 (1999) Совет Безопасности постановил учредить Комиссию Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК). ЮНМОВИК выполняет обязанности, возложенные на Специальную комиссию.", "j) В своих резолюциях 1483 (2003) и 1546 (2004) Совет Безопасности вновь подтвердил свое намерение пересмотреть мандат ЮНМОВИК.", "k) Своей резолюцией 1762 (2007) Совет Безопасности прекратил мандат ЮНМОВИК и просил в этой резолюции Генерального секретаря перечислить все оставшиеся свободные от обязательств средства правительству Ирака в течение трех месяцев, после того как государствам-членам будут возвращены по их просьбе взносы, внесенные ими во исполнение пункта 4 резолюции 699 (1991).", "l) Отчетность по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, представляется в виде отдельных финансовых ведомостей (см. S/2010/480).", "Примечание 4 Комитет по независимому расследованию в отношении расходов программы Организации Объединенных Наций «Нефть в обмен на продовольствие»", "a) В апреле 2004 года Генеральный секретарь учредил Комитет высокого уровня по независимому расследованию для проверки административного руководства и управления программой «Нефть в обмен на продовольствие» с момента ее создания до момента ее передачи Коалиционной временной администрации, включая проверку утверждений о мошенничестве и коррупции со стороны должностных лиц, персонала и представителей Организации Объединенных Наций, а также подрядчиков, в том числе структур, заключивших контракты с Организацией Объединенных Наций или Ираком в рамках этой программы. В своей резолюции 1538 (2004) Совет Безопасности приветствовал назначение этого расследования. Комитет по независимому расследованию завершил расследование 27 октября 2005 года и опубликовал окончательный доклад.", "b) C 1 января 2007 года Комитет по независимому расследованию свернул свою работу, и на временной основе сроком на два года в составе Секретариата была создана Канцелярия Комитета по независимому расследованию. Работу Канцелярии обеспечивают представитель, назначаемый бывшими членами Комитета, и назначенные им лица. В ноябре 2010 года Генеральный секретарь продлил мандат Комитета по независимому расследованию до 31 декабря 2011 года.", "c) Расходы Комитета по независимому расследованию покрывались за счет средств программы, предусмотренных для покрытия административных и оперативных расходов. Расходы в двухгодичном периоде 2010–2011 годов приведены в таблице ниже.", "(В тыс. долл. США)", "Оклады 160", "Услуги по контрактам 134", "Помещения 15", "Итого 309", "Примечание 5 Оперативные резервы", "Счет «Гуманитарная деятельность в Ираке»", "a) Чтобы гарантировать наличие достаточного объема средств для удовлетворительного урегулирования всех остающихся вопросов в связи с невыбранными аккредитивами, в рамках счета «Гуманитарная деятельность в Ираке» был сформирован оперативный резерв в размере 126 660 000 долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года. В письме от 10 июля 2006 года (S/2006/510) Генеральный секретарь, напомнив, что Организация Объединенных Наций не получает от правительства Ирака никакой компенсации за средства, которые до настоящего момента были перечислены в Фонд развития Ирака, информировал Совет Безопасности о том, что до урегулирования вопроса о претензиях поставщиков и при условии отсутствия каких-либо возражений со стороны Совета сумма в размере 187 млн. долл. США будет оставлена в качестве резерва на случай поступления от поставщиков каких-либо непредвиденных претензий. В письме от 11 августа 2006 года (S/2006/646) Председатель Совета Безопасности принял к сведению предлагаемые меры, после чего был создан и сохранялся оперативный резерв в объеме 187 млн. долл. США.", "b) В соответствии с положениями резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности от 15 декабря 2010 года все аккредитивы с истекшим сроком действия были закрыты и был образован новый целевой депозитный счет, который, в частности, будет использоваться для выплаты Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам в течение шести лет компенсации за всю деятельность в связи с программой с момента ее учреждения. Таким образом, необходимость сохранения оперативных резервов на счете «Гуманитарная деятельность в Ираке» отпала и остаток средств на 31 декабря 2010 года был включен в «совокупное положительное сальдо».", "Счет «Административные и оперативные расходы»", "с) По состоянию на 31 декабря 2005 года в рамках счета «Административные и оперативные расходы» был создан оперативный резерв в размере 21 132 192 долл. США для покрытия предполагаемых расходов Комитета по независимому расследованию и административных расходов по целевым депозитным счетам до завершения выполнения всех аспектов программы «Нефть в обмен на продовольствие». Краткая информация об изменениях в объеме резерва с момента его создания приведена в таблице ниже.", "(В тыс. долл. США)", "Оперативный резерв на 31 декабря 2005 года 21,132", "Использовано в период с 1 января 2006 года по (10,877) 31 декабря 2009 года", "Переведено из совокупного положительного сальдо 9,670 1,207", "Оперативный резерв на 31 декабря 2009 года 19,925", "Использовано в период с 1 января по 31 декабря (1,225) 2010 года", "Сокращение объема резерва^(а) (18,530)", "Оперативный резерв на 31 декабря 2010 года^(b) 170", "^(а) В соответствии с положениями резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности от 15 декабря 2010 года был открыт новый целевой депозитный счет, предназначенный, в частности, для покрытия расходов, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие». Таким образом, необходимость сохранения оперативного резерва на счете «Административные и оперативные расходы» отпала (за исключением суммы в 169 908 долл. США, см. примечание (b) и остаток средств на 31 декабря 2010 года был включен в «совокупное положительное сальдо».", "^(b) Сумма в размере 169 908 долл. США была сохранена для оплаты непогашенных обязательств по счету «Административные и оперативные расходы».", "Счет «Наблюдение, контроль и инспекции»", "d) С 30 июня 2007 года в рамках счета «Наблюдение, контроль и инспекции» был создан оперативный резерв в размере 35 958 863 долл. США для покрытия предварительно оцененных ликвидационных затрат, относящихся к ЮНМОВИК, включая урегулирование долгов, причитающихся правительству Германии, за архивное хранение документации, а также для покрытия затрат на архивную деятельность и персонал. К расходам по персоналу относятся накопленные обязательства по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию. Краткая информация об изменениях в объеме резерва с момента его создания приведена в таблице ниже.", "(В тыс. долл. США)", "Оперативный резерв на 30 июня 2007 года 35 959", "Использовано в период с 1 июля 2007 года по (32 671) 31 декабря 2009 года", "Переведено в совокупное положительного сальдо (2 463) (35 134)", "Оперативный резерв на 31 декабря 2009 года 825", "Использовано в период с 1 января по 31 декабря (20) 2010 года", "Сокращение объема резерва^(а) (805)", "Оперативный резерв на 31 декабря 2010 года –", "^(а) В соответствии с положениями резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности от 15 декабря 2010 года был открыт новый целевой депозитный счет, предназначенный, в частности, для покрытия расходов, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие». Таким образом, необходимость сохранения оперативного резерва на счете «Наблюдение, контроль и инспекции» отпала и остаток средств на 31 декабря 2010 года был включен в «совокупное положительное сальдо».", "Примечание 6 Имущество длительного пользования", "В соответствии с используемыми Организацией Объединенных Наций методами бухгалтерского учета имущество длительного пользования проводится по счету текущих ассигнований в год приобретения. В таблице ниже указана стоимость имущества длительного пользования, определенная по первоначальной стоимости, согласно данным инвентарного учета, производимого нарастающим итогом.", "2010 год 2008 год\n В тыс. долл. США", "ЮНМОВИК – 1 194", "Учреждения 670 959", "Комитет по независимому 48 290 расследованию", "Примечание 7 Порядок функционирования в будущем целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций, открытых на основании резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности", "a) В своей резолюции 1483 (2003) от 22 мая 2003 года Совет Безопасности продлил на шесть месяцев функции Генерального секретаря, предусмотренные в резолюциях 1472 (2003) и 1476 (2003) Совета Безопасности. Совет просил Генерального секретаря завершить наиболее эффективным с точки зрения затрат образом текущие операции программы «Нефть в обмен на продовольствие» как на уровне Центральных учреждений, так и на местах к 21 ноября 2003 года и передать ответственность за управление любой незаконченной деятельностью в рамках программы Коалиционной временной администрации.", "b) В соответствии с этим в трех северных мухафазах Ирака, где исполнением программы занимались учреждения Организации Объединенных Наций, заключенные этими учреждениями контракты были переданы Администрации. Аналогичным образом, Администрации были переданы незавершенные контракты в 15 центральных и южных мухафазах Ирака, где после начала боевых действий ответственность за закупочную деятельность, ранее осуществлявшуюся правительством Ирака, была возложена на учреждения.", "c) В своей резолюции 1546 (2004) Совет Безопасности постановил, что в связи с роспуском Коалиционной временной администрации Временное правительство Ирака и его преемники должны взять на себя все связанные с программой права, обязанности и обязательства, которые были переданы Коалиционной временной администрации, включая всю ответственность за оперативную деятельность в рамках программы и любые обязательства, принятые на себя Коалиционной временной администрацией в связи с такой ответственностью, а также ответственность за обеспечение независимо удостоверенного подтверждения доставки товаров, и постановил далее, что по истечении 120‑дневного переходного периода, считая с даты принятия указанной резолюции, Временное правительство Ирака и его преемники должны взять на себя всю ответственность за подтверждение доставки товаров по контрактам, отнесенным ранее к числу приоритетных, и что такое подтверждение должно считаться независимым удостоверением, необходимым для выделения средств, связанных с такими контрактами, при необходимости консультируясь в целях обеспечения упорядоченного выполнения этих процедур.", "d) В соответствии с резолюцией 1483 (2003) Совета Безопасности все обязательства в связи с контрактами, которые не были отнесены к числу приоритетных, были аннулированы, за исключением обязательств, по которым не истек срок действия аккредитивов. По состоянию на 7 декабря 2010 года оставались открытыми 43 аккредитива по контрактам, которые были отнесены к числу приоритетных на основании резолюции 1483 (2003).", "e) Кроме того, в письмах от 8 августа 2005 года (S/2005/535), 17 октября 2005 года (S/2005/656), 19 декабря 2005 года (S/2005/807), 10 июля 2006 года (S/2005/570), 8 декабря 2006 года (S/2007/46), 27 марта 2007 года (S/2007/241), 19 апреля 2007 года (S/2007/218), 25 июля 2007 года (S/2007/476), 7 декабря 2007 года (S/2007/725), 11 марта 2008 года (S/2008/175), 9 мая 2008 года (S/2008/318), 25 июля 2008 года (S/2008/492), 1 мая 2009 года (S/2009/230) и 18 декабря 2010 года (S/2010/619), докладах от 27 июля 2009 года (S/2009/385) и 1 ноября 2010 года (S/2010/563) и вербальной ноте от 2 ноября 2010 года (S/2010/567) Совет Безопасности ставился в известность о мерах по аннулированию невыбранных аккредитивов и о медленных темпах решения этой задачи.", "f) В своем письме от 8 декабря 2010 года на имя Председателя Совета Безопасности (S/2010/619) Генеральный секретарь дал полную сводку информации о состоянии незавершенной деятельности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие» и вынес рекомендации по ее окончательному завершению. Выполняя эти рекомендации, Совет Безопасности в резолюции 1958 (2010) от 15 декабря 2010 года просил Генерального секретаря предпринять все действия, необходимые для завершения всей незаконченной деятельности в рамках программы, отметив, что оставшиеся 43 аккредитива, по которым не были представлены товаросопроводительные документы, были закрыты для всех целей программы без ущерба для каких бы то ни было прав или претензий, которые поставщики могут предъявить правительству Ирака. После закрытия этих аккредитивов были также аннулированы связанные с ними обязательства, и в соответствии с санкцией Совета на скорейший перевод всех средств, оставшихся на целевых депозитных (иракских) счетах Организации Объединенных Наций, в Фонд развития Ирака 29 декабря 2010 года была перечислена сумма в размере 656 млн. долл. США.", "g) Кроме того, в резолюции 1958 (2010) от 15 декабря Совет Безопасности уполномочил Генерального секретаря открыть целевой депозитный счет для целей выплаты Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам в течение шести лет компенсации за всю деятельность в связи с программой с момента ее учреждения и для покрытия расходов Организации Объединенных Наций, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности в рамках программы, включая оказание Организацией поддержки в проведении государствами-членами расследований и судебных разбирательств, связанных с программой, и расходов Координатора высокого уровня, должность которого была учреждена в соответствии с резолюцией 1284 (1999). Генеральный секретарь был уполномочен перевести на целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций в общей сложности 151 млн. долл. США, в том числе 131 млн. долл. США для выплаты компенсации Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам и 20 млн. долл. США исключительно для покрытия расходов Организации Объединенных Наций, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности в рамках программы, включая оказание Организацией поддержки в проведении государствами-членами расследований и судебных разбирательств, связанных с программой, и расходов Координатора высокого уровня, должность которого была учреждена в соответствии с резолюцией 1284 (1999). Перевод средств был произведен 30 декабря 2010 года.", "h) Своей резолюцией 1762 (2007) Совет Безопасности прекратил действие мандата ЮНМОВИК, и в соответствии с этим решением был создан оперативный резерв для покрытия расходов по ее ликвидации (см. примечание 5). Свободные от обязательств средства в объеме 25 104 523 долл. США были переведены в Фонд развития Ирака 28 сентября 2007 года, после чего 28 февраля 2008 года и 9 декабря 2008 года в него были перечислены дополнительные суммы в размере 875 285 долл. США и 2 548 000 долл. США, соответственно.", "i) За период с даты принятия резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности по 31 декабря 2010 года в Фонд развития Ирака было перечислено в общей сложности 11,07 млрд. долл. США. Остаток свободных средств будет перечислен в Фонд в соответствии с положениями резолюций 1483 (2003), 1546 (2004) и 1958 (2010).", "Примечание 8 Условные обязательства", "В соответствии с положениями резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности в рамках процесса ликвидации все претензии и споры между Организацией Объединенных Наций или ее учреждениями и третьими сторонами в связи с деятельностью в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие» должны передаваться Администрации, которую с тех пор сменило правительство Ирака, под ее ответственность. Могут возникнуть обстоятельства, при которых такая передача окажется невозможной, и в этом случае все обязательства и соответствующие выплаты должны будут финансироваться при помощи нового целевого депозитного счета, открытого на основании резолюции 1958 (2010) (см. примечание 7(g))." ]
[ "Note by the Secretary-General", "The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007), for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011.", "Letters of transmittal", "31 March 2011", "In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the United Nations escrow accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011, which I hereby approve. The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller.", "(Signed) BAN Ki-moon", "Mr. Liu Jiayi Chair of the Board of Auditors United Nations New York", "12 July 2011", "I have the honour to transmit to you the report of the United Nations Board of Auditors on the audit of the financial statements of the United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011.", "(Signed) Liu Jiayi", "Auditor-General of the People’s Republic of China", "Chair, United Nations Board of Auditors", "The President of the Security Council of the United Nations New York", "Report of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011", "Contents", "PageI.Report 5 of the Board of Auditors (audit \nopinion) II. Report 7 of the Board of Auditors (long-form \nreport) \nSummary 7\nA.Background 9B.Mandate, 9 scope and \nmethodology C.Findings 10 and \nrecommendations 1. Follow-up 10 of previous \nrecommendations 2. Financial 10 \noverview 3.Liquidation 10 \nactivities D.Disclosures 12 by \nmanagement 1. Write-off 12 of losses of cash, receivables and \nproperties 2.Ex 12 gratia \npayments 3. Cases 12 of fraud and presumptive \nfraud \nE.Acknowledgement 13Annex.Statusofimplementationof 14 the Board’s recommendations for the 12-monthperiodended31 December 2010of the \nbiennium2010-2011 III. Certification 15 of the financial \nstatements IV. Financial 16 statements for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium \n2010-2011 StatementI.Statementofincome 16 and expenditure and changesin reserves and fund balances for the 12-monthperiodended31 December 2010of the \nbiennium2010-2011 Statement 18 II.Statementof assets, liabilities and reserves and fund balancesasat31 December \n 2010 Statement 20 III.Statementof cashflows for the 12-monthperiodended31 December 2010of the \nbiennium2010-2011 Notesto 22 \nthefinancialstatements", "I. Report of the Board of Auditors (audit opinion)", "Report on the financial statements", "The United Nations Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007), which comprise the statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I), the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances as at 31 December 2010 (statement II) and the cash flow statement for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011 (statement III), as well as the notes to the financial statements.", "Management’s responsibility for the financial statements", "The Secretary-General is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as he deems is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.", "Auditor’s responsibility", "Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements to plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement.", "An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgement, including an assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.", "We believe that the audit evidence we have obtained provides a sufficient and appropriate basis for the audit opinion.", "Opinion", "In our opinion, the financial statements of the United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010 and their financial performance and cash flows for the 12-month period then ended of the biennium 2010-2011 in accordance with the United Nations system accounting standards.", "Report on other legal and regulatory requirements", "Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations escrow (Iraq) accounts that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority.", "In accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also issued a long-form report on our audit of the United Nations escrow (Iraq) accounts.", "(Signed) Liu Jiayi Auditor-General of the People’s Republic of China Chair of the United Nations Board of Auditors (Lead Auditor)", "(Signed) Terence Nombembe Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "II. Report of the Board of Auditors (long-form report)", "Summary \nThe Board of Auditors has audited the financial statements of theUnited Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant toSecurity Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986(1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-monthperiod ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011. The auditwas carried out through a review of the financial transactionscovering the seventh year of the phase-down operations. Audit opinion \nThe Board issued an unmodified audit opinion on the financialstatements for the period under review, as reflected in section I. Follow-up of previous recommendations \nOf the three recommendations made for the biennium 2008-2009, twowere under implementation and one was overtaken by events, asindicated in the annex to the Board’s report. The Board encouragesthe Administration to implement the recommendations as early aspossible. Financial overview \nTotal income for the period under review amounted to $3.68 million,while total expenditure amounted to $46.86 million, resulting in ashortfall of income over expenditure of $43.18 million. As at 31December 2010, total assets amounted to $5.04 million, whileliabilities amounted to $0.32 million, and reserves and fund balanceswere reduced to $4.72 million. Liquidation activities \nIn 2010, the liquidation of the oil-for-food programme was in itsseventh year, following the adoption by the Security Council ofresolution 1483 (2003). The Board recognizes the progress of theSecretary-General in the reduction of the balances relating toresidual activities under the programme.\nThe Security Council, in its resolution 1958 (2010) dated 15 December2010, requested the Secretary-General to take all actions necessaryto terminate all residual activities under the programme.\nAs at 31 December 2010, the United Nations escrow (Iraq) accountswere, however, still under liquidation. The major factors affectingthe full closure of the accounts were a delay in the disposal ofnon-expendable property and thenon-settlement of small accounts receivable and payable balances. Recommendations \nThe Board recommended that the Administration take appropriatemeasures:\n (a) To dispose of the remaining non-expendable property; \n (b) To settle the outstanding accounts payable and receivable; \n(c) To transfer all remaining unencumbered funds in the UnitedNations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq inaccordance with the relevant Security Council resolutions.\nSubsequently, the Board was informed that the Administration hadcleared up the remaining receivable and payable balances andtransferred the remaining balances to the Development Fund for Iraqon 6 June 2011. The disposal of thenon-expendable property had also been completed, except for thoseheld by one agency.", "A. Background", "1. The United Nations escrow (Iraq) accounts were established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007). In 2010, the liquidation of the oil-for-food programme was in its seventh year, following the adoption by the Security Council of resolution 1483 (2003).", "2. The Security Council, in its resolution 1958 (2010), requested the Secretary-General to terminate all residual activities of the oil-for-food programme and authorized the Secretary-General to establish a new escrow account. The Board also performed an audit on the financial statements of the newly established account and issued a separate audit report (see S/2011/480).", "3. The Development Fund for Iraq was established pursuant to Security Council resolution 1483 (2003), to which, inter alia, all unencumbered funds from the oil-for-food programme must be transferred. The mandate of the Board does not include auditing the activities or financial records of the Fund. That audit is undertaken by independent auditors nominated and appointed by the Government of Iraq, subject to approval by the International Advisory and Monitoring Board, which is the oversight body for the Fund.", "B. Mandate, scope and methodology", "4. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations escrow (Iraq) accounts and has reviewed their liquidation activities for the 12-month period ended 31 December 2010. The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. Those standards require that the Board comply with ethical requirements to plan and perform an audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement.", "5. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. The audit included a general review of financial systems and internal controls and an examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.", "6. According to note 3 (a), since the United Nations escrow (Iraq) accounts are under liquidation, the financial statements were presented on the liquidation basis of accounting. This may require the reclassification of assets and liabilities, as well as the recognition of new liabilities. The Administration, however, indicated that, after a careful review, there was no need to make any adjustments to the assets or liabilities of the United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010 as a result of their being in a liquidation stage. The Board concurs with the Administration in this regard.", "7. The present report covers matters that, in the opinion of the Board, should be brought to the attention of the Security Council. The Board’s observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report.", "C. Findings and recommendations", "1. Follow-up of previous recommendations", "8. Of the three recommendations made for the previous biennium ended 31 December 2009 (see S/2010/627), two were under implementation and one was overtaken by events, as indicated in the annex to the present section.", "9. While the Board noted the efforts given by the Administration to implement the recommendations, it urges the Administration to expedite the full implementation of the two remaining recommendations as early as possible.", "2. Financial overview", "10. Total income for the period under review amounted to $3.68 million, mainly earned from interest on cash and term deposits and the cash pool. Total expenditure amounted to $46.86 million, mainly due to a currency exchange loss of $44.84 million. This gives a shortfall of income over expenditure of $43.18 million.", "11. As at 31 December 2010, total assets amounted to $5.04 million, $4.90 million of which were cash resources (cash and term deposits and cash pool), while liabilities amounted to $0.32 million. Total reserves and fund balances decreased to $4.72 million as at 31 December 2010.", "3. Liquidation activities", "Liquidation activities of the United Nations escrow (Iraq) accounts according to Security Council resolutions 1483 (2003) and 1958 (2010)", "12. After two extensions by the Security Council, the liquidation of the oil-for-food programme was in its seventh year in 2010, following the adoption by the Security Council of resolution 1483 (2003). The Board noted that the Secretariat had made continuous efforts to determine the status of outstanding letters of credit and to facilitate the resolution of any outstanding payments. As a result, as at the end of 2010, the number of letters of credit had been reduced from 69 in the previous year to 43 with an aggregate value of $101 million.", "13. Given that no additional confirmation of arrival for goods and services under the oil-for-food programme would be provided by the Government of Iraq, on 15 December 2010, the Security Council adopted resolution 1958 (2010), in which the Secretary-General was requested to take all necessary actions to terminate all residual activities under the programme and to establish a new escrow account containing a $20 million fund for administration and up to $131 million as an indemnification reserve fund. In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer all the remaining funds to the Government of Iraq by 31 December 2016, unless it authorized otherwise.", "14. After the adoption of Security Council resolution 1958 (2010), all the remaining 43 outstanding letters of credit were closed; the related unliquidated obligations were also closed; the funds associated with such letters were released; and a new escrow account with an amount of $151 million was established. At the same time, an amount of $656 million was transferred from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq in 2010. The statistics indicated that from the adoption of Security Council resolution 1483 (2003) until the end of 2010, transferred funds from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Fund totalled $11.07 billion, as shown in the figure below.", "Funds transferred to the Development Fund for Iraq from 2003 to 2010", "(Millions of United States dollars)", "Note: Based on data provided by the Administration.", "Liquidation activities of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission according to Security Council resolution 1762 (2007)", "15. By its resolution 1762 (2007), the Security Council terminated the mandate of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) (one of the escrow accounts) and requested the Secretary-General to transfer all remaining unencumbered funds in the account established pursuant to resolution 986 (1995) to the Government of Iraq through the Development Fund for Iraq. The Council required that this should be done no later than three months from the adoption of that resolution.", "16. However, in 2010, the liquidation of UNMOVIC continued. As at 31 December 2010, the major outstanding issue regarding the disposal of the chemical laboratory in Kuwait had been settled, while the remaining small balance of accounts payable and receivable had not been settled. In addition, no transfer had been made from the account of UNMOVIC to the Development Fund for Iraq during the period under review.", "Status of the United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010", "17. As at 31 December 2010, the United Nations escrow (Iraq) accounts were still under liquidation. The major factors affecting the full closure of the accounts were a delay in the disposal of non-expendable property and the non-settlement of small accounts receivable and payable balances. As at 31 December 2010, the accounts receivable and payable balances amounted to $133,000 and $141,000 respectively, while non-expendable property on hand amounted to $718,000.", "18. The Administration agreed with the Board’s recommendations to dispose of the remaining non-expendable property.", "19. The Administration also agreed with the Board’s reiterated recommendations: (a) to settle the outstanding accounts payable and receivable; and (b) to transfer all remaining unencumbered funds in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq in accordance with the relevant Security Council resolutions.", "20. At the time of reporting, the Administration has informed the Board that all the remaining receivable and payable balances had been cleared, and the remaining balances were transferred to the Development Fund for Iraq on 6 June 2011. The disposal of the non-expendable property had also been completed, except for those held by one agency.", "D. Disclosures by management", "1. Write-off of losses of cash, receivables and properties", "21. As required by rules 106.8 and 106.9 of the Financial Regulations and Rules, the Administration informed the Board that there had been no write-off of cash, receivables or properties during the 12-month period ended 31 December 2010.", "2. Ex gratia payments", "22. As required by financial rule 105.12, the Administration reported that there had been no ex gratia payments during the period.", "3. Cases of fraud and presumptive fraud", "23. The Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud relating to the United Nations escrow (Iraq) accounts for the period under review.", "E. Acknowledgement", "24. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Management, the Assistant Secretary-General and Controller, and their staff members.", "(Signed) Liu Jiayi Auditor-General of the People’s Republic of China Chair of the United Nations Board of Auditors (Lead Auditor)", "(Signed) Terence Nombembe Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "Annex", "Status of implementation of the Board’s recommendations for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011", "Summary of recommendations\tParagraphreference\tFinancialperiodfirstmade\tImplemented\tUnderimplementation\tNotimplemented\tOvertakenbyevents \nDisclose as a separate noteto the financial statementsthe reasons forreclassification andrestatement of anycomparative\t16^(a)\t2008-2009\t—\t—\t—\tX(a) Settle the outstandingaccounts payable andreceivable of UNMOVIC\t22^(b)\t2008\t—\tX\t—\t— \n(b) Transfer all remainingunencumbered funds ofUNMOVIC to the DevelopmentFund for Iraq in accordancewith Security Councilresolution 1762 (2007) \nKeep under review the matterof transferring theunencumbered funds to theDevelopment Fund for Iraq\t33^(b)\t2008\t—\tX\t—\t—\nTotal number ofrecommendations —\t2\t—\t1\nPercentage of total numberof recommendations —\t67\t—\t33", "^(a) S/2010/627.", "^(b) S/2009/314.", "III. Certification of the financial statements", "1. The financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011 have been prepared in accordance with financial rule 106.10.", "2. The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. The notes provide additional information and clarifications for the financial activities related to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) undertaken by the Organization during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility.", "3. I certify that the appended financial statements of the United Nations escrow (Iraq) accounts, numbered I to III, are correct.", "(Signed) Jun Yamazaki Assistant Secretary-General, Controller", "29 March 2011", "IV. Financial statements for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011", "Statement I", "United Nations escrow accounts established under the provisions of all Security Council resolutions relating to Iraq (excluding resolution 1958 (2010))^(a)", "Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011", "(Thousands of United States dollars)", "Resolutions 986 Resolutions Resolutions (1995) 687 (1991), 687 (1991), and 1483 (2003) 706 (1991), 706 (1991), 1284 (1999), 1284 1762 (1999)^(c) (2007)^(b)\n Humanitarian Administrative Monitoring, Other Total Total activities in and operational verification activities 2010 2008 Iraq costs and inspection", "Income", "Interest income 2 634 443 23 — 3 100 34 783", "Miscellaneous income 464 117 — — 581 2 915", "Total income 3 098 560 23 — 3 681 37 698", "Expenditure", "Purchase of — — — — — 684 humanitarian supplies", "Purchase of spare 326 — — — 326 722 parts^(d)", "Administrative — 1 086 20 272 1 378 5 444 expenses", "Independent Inquiry — 309 — — 309 364 Committee expenses^(e)", "Currency exchange 44 843 — — — 44 843 17 091 adjustments^(f)", "Total expenditure 45 169 1 395^(g) 20^(g) 272 46 856 24 305", "Excess (shortfall) of (42 071) (835) 3 (272) (43 13 393 income over 175) expenditure", "Prior-period 545 (545) — — — (2) adjustments^(h)", "Net excess (41 526) (1 380) 3 (272) (43 13 391 (shortfall) of income 175) over expenditure", "Cancellation of 164 862 593 — 5 165 460 215 288 prior-period obligations", "Transfers to the (656 000) — — — (656 (5 859) Development Fund for 000) Iraq^(i)", "Transfers (to)/from (131 000)^(j) (17 578)^(k) — 362 (148 — other funds 216)", "Reserves and fund 663 836 21 729 1 067 20 686 652 388 070 balances, beginning of period", "Reserves and fund 172 3 364 1 070 115 4 721 610 890 balances, end of period", "^(a) There were no activities relating to pipeline tariff charges or assets transfers and contributions during this period. See also notes 1 and 3.", "^(b) Refers to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission. See note 3.", "^(c) Refers to activities undertaken further to Security Council resolutions 687 (1991) and 706 (1991). See note 3.", "^(d) Expenditure incurred relating to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years.", "^(e) See note 4.", "^(f) Represents currency exchange fluctuations between the euro and the United States dollar and other currencies.", "^(g) The portion of expenditures that relates to disbursements is met from operating reserves. See note 5.", "^(h) Represents refund of a letter of credit fee related to “Humanitarian activities in Iraq” that was recorded under “Administrative and operational costs” in 2009.", "^(i) Represents transfers to the Development Fund for Iraq held by the Central Bank of Iraq pursuant to Security Council resolution 1483 (2003). See note 7 (f).", "^(j) Represents the transfer of $131,000,000 to the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010).", "^(k) Represents the transfer of $20,000,000 to the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) and $362,000 to the High-level Coordinator for the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals on their remains and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq, partly offset by the transfer of $2,784,413 from the closed United Nations trust funds (comprising $2,298,095 from the Trust Fund for Humanitarian Relief in Iraq and $486,318 from the Emergency Trust Fund for Humanitarian Assistance for Iraq, Kuwait and the Iraq-Turkey and Iraq-Iran Border Areas).", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement II", "United Nations escrow accounts established under the provisions of all Security Council resolutions relating to Iraq (excluding resolution 1958 (2010))^(a)", "Statement of assets, liabilities and reserves and fund balances as at 31 December 2010", "(Thousands of United States dollars)", "Resolutions Resolutions Resolutions 986 (1995) 687 (1991), 687 (1991), and 1483 706 (1991), 706 (1991), (2003) 1284 (1999), 1284 1762 (1999)^(c) (2007)^(b)\n Humanitarian Administrative Monitoring, Other Total Total activities in and operational verification activities 2010 2008 Iraq costs and inspection", "Assets", "Cash and term deposits 172 12 7 — 191 928 671", "Cash pool — 3 599^(d) 1 114^(e) — 4 713 25 469", "Accounts receivable", "Inter-fund balances — — 9 119 128 804 receivable^(f)", "Inter-agency accounts — — — — — 4 624 receivable", "Other accounts receivable — — — 5 5 92", "Deferred charges — — — — — 8", "Total assets 172 3 611 1 130 124 5 037 959 668", "Liabilities", "Unliquidated obligations — 170 — 5 175 2 401 — current year", "Unliquidated obligations — — — — — 345 631 — prior years", "Accounts payable", "Inter-fund balances — 60 — — 60 627 payable^(f)", "Other accounts payable — 17 60 4 81 119", "Total liabilities — 247 60 9 316 348 778", "Reserves and fund balances", "Operating reserves^(g)", "Reserves for — — — — — 2 546 end-of-service and post-retirement benefits", "Other reserves — 170^(h) — — 170 207 543", "Cumulative surplus 172 3 194 1 070 115 4 551 400 801", "Total reserves and fund 172 3 364 1 070 115 4 721 610 890 balances", "Total liabilities and 172 3 611 1 130 124 5 037 959 668 reserves and fund balances", "^(a) There were no activities relating to pipeline tariff charges or assets transfers and contributions during this period. See also notes 1 and 3.", "^(b) Refers to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission. See note 3.", "^(c) Refers to activities undertaken further to Security Council resolutions 687 (1991) and 706 (1991). See note 3.", "^(d) Represents share of the United Nations Headquarters cash pool for “Administrative and operational costs”, comprising cash and term deposits of $519,379, short-term investments of $845,988 (market value $854,141), long-term investments of $2,217,312 (market value $2,221,670) and accrued interest receivable of $16,636.", "^(e) Represents the share of the United Nations Headquarters cash pool for “Monitoring, Verification and Inspection” comprising cash and term deposits of $160,776, short-term investments of $261,879 (market value $264,403), long-term investments of $686,378 (market value $687,727) and accrued interest receivable of $5,150.", "^(f) See note 2 (k) (iv).", "^(g) See note 5.", "^(h) Operating reserves retained as of 31 December 2010 are to be utilized to discharge unliquidated obligations of $169,908 related to “Administrative and operational costs”.", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement III", "United Nations escrow accounts established under the provisions of all Security Council resolutions relating to Iraq (excluding resolution 1958 (2010))^(a)", "Statement of cash flows for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011", "(Thousands of United States dollars)", "Resolutions Resolutions Resolutions Total Total 2008 986 (1995) 687 (1991), 687 (1991), 2010 and 1483 706 (1991), 706 (1991), (2003) 1284 (1999), 1284 1762 (1999)^(c) (2007)^(b)\n Humanitarian Administrative Monitoring, Other activities in and operational verification activities Iraq costs and inspection", "Cash flows from operating activities", "Net excess (shortfall) of (41 526) (1 380) 3 (272) (43 13 391 income over expenditure 175) (statement I)", "(Increase) decrease in — 334 (9) (84) 241 (665) inter-fund balances receivable", "(Increase) decrease in 8 10 16 2 36 89 other accounts receivable", "(Increase) decrease in — — — — — 10 deferred charges", "Increase (decrease) in (268 017) (592) (171) — (268 (309 480) unliquidated obligations 780)", "Increase (decrease) in (545) 60 (32) — (517) (3 225) inter-fund accounts payable", "Increase (decrease) in — (47) 11 (13) (49) (171) other accounts payable", "Less: Interest income (2 634) (443) (23) — (3 100) (34 783)", "Net cash from operating (312 714) (2 058) (205) (367) (315 (334 834) activities 344)", "Cash flows from investing activities", "Interest income 2 634 443 23 — 3 100 34 783", "Net cash from investing 2 634 443 23 — 3 100 34 783 activities", "Cash flows from financing activities", "Cancellation of 164 862 593 — 5 165 460 215 288 prior-period obligations", "Transfers to the (656 000) — — — (656 (5 859) Development Fund for Iraq 000)", "Transfers (to)/from other (131 000) (17 — 362 (148 — funds 578) 216)", "Net cash from financing (622 138) (16 — 367 (638 209 429 activities 985) 756)", "Net increase (decrease) in (932 218) (18 (182) — (951 (90 622) cash and term deposits and 600) 000) cash pool", "Cash and term deposits and 932 390 22 211 1 303 — 955 904 1 044 762 cash pool, beginning of period", "Cash and term deposits and 172 3 611 1 121 — 4 904 954 140 cash pool, end of period", "^(a) There were no activities relating to pipeline tariff charges or assets transfers and contributions during this period. See also notes 1 and 3.", "^(b) Refers to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission. See note 3.", "^(c) Refers to activities undertaken further to Security Council resolutions 687 (1991) and 706 (1991). See note 3.", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Notes to the financial statements", "Note 1 United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) (statements I, II and III)", "(a) An escrow account to be administered by the Secretary-General was established in 1996 in order to receive the proceeds from the sale of Iraqi oil approved by the Security Council in its resolution 986 (1995). In paragraph 1 of that resolution, the Council authorized States to permit the import of petroleum and petroleum products originating in Iraq, including financial and other essential transactions directly relating thereto, sufficient to produce a sum not exceeding a total of $1 billion every 90 days. In paragraph 3 of that resolution, the Council decided that the provision should remain in force for 180 days.", "(b) The authorization given in paragraph 2 of resolution 986 (1995) permitted Turkey to import petroleum and petroleum products originating in Iraq, sufficient to meet the pipeline tariff charges for the transport of those products through the Kirkuk-Yumurtalik pipeline in Turkey, after the deduction of 30 per cent for the Compensation Fund. In resolution 1330 (2000), the Security Council revised the deduction to 25 per cent. Owing to the cessation of the oil-for-food programme, pipeline tariff charges are no longer incurred.", "(c) The provision of resolution 986 (1995) authorizing sales of Iraqi oil not exceeding a total of $1 billion every 90 days remained in force until 30 May 1998 in accordance with Security Council resolutions 1111 (1997), 1129 (1997), 1143 (1997) and 1158 (1998).", "(d) The Security Council, in paragraph 2 of resolution 1153 (1998), which took effect on 1 June 1998, decided that the authorization given to States in paragraph 1 of resolution 986 (1995) should permit the import of petroleum and petroleum products originating in Iraq, including financial and other essential transactions directly relating thereto, sufficient to produce a sum not exceeding a total of $5.256 billion, in the 180-day period referred to in paragraph 1 of resolution 1153 (1998). This provision remained in force in accordance with resolutions 1210 (1998), 1242 (1999) and 1281 (1999).", "(e) In its resolution 1284 (1999) of 17 December 1999, the Security Council lifted the dollar cap and authorized sales of Iraqi oil of any volume during the 180‑day mandate period. This provision remained in force in accordance with resolutions 1302 (2000), 1330 (2000) and 1352 (2001), which extended the provisions of resolution 1330 (2000) for 30 days; 1360 (2001), which extended the mandate period for 150 days; 1382 (2001), 1409 (2002) and 1443 (2002), which extended the provisions of resolution 1409 (2002) until 4 December 2002; and 1447 (2002), which extended the mandate period to 3 June 2003. The final sale of oil for shipment under the programme was made on 20 March 2003.", "(f) The Security Council, in paragraphs 1 and 3 of resolution 1175 (1998), authorized States to permit the export to Iraq of the necessary parts and equipment (“spare parts”) to enable Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products, in quantities sufficient to produce the sum established in paragraph 2 of resolution 1153 (1998), and decided that the funds in the escrow account produced pursuant to resolution 1153 (1998) up to a total of $300 million might be used to meet any reasonable expenses, other than expenses payable in Iraq, which followed directly from contracts approved by the Committee established pursuant to resolution 661 (1990). Resolutions 1293 (2000) and 1302 (2000) established that up to $600 million might be used to permit States to export to Iraq the necessary parts and equipment to enable Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products. Resolutions 1330 (2000), 1352 (2001), 1360 (2001), 1382 (2001), 1409 (2002) and 1447 (2002) retained the $600 million limit.", "(g) Security Council resolution 1330 (2000) allowed for funds up to €600 million from the escrow account to be used for the cost of installation and maintenance, including training services, of spare parts and equipment relating to the oil industry.", "(h) In its resolution 1472 (2003) of 28 March 2003, the Security Council recognized that in view of the exceptional circumstances prevailing in Iraq, on an interim and exceptional basis, technical and temporary adjustments should be made to the oil-for-food programme, and authorized the Secretary-General to make such changes for a period of 45 days.", "(i) In its resolution 1476 (2003) of 24 April 2003, the Security Council decided that the provisions contained in paragraph 4 of resolution 1472 (2003) should remain in force until 3 June 2003 and might be subject to further renewal by the Council.", "(j) In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to terminate the programme within six months and to transfer responsibility for the administration of any remaining activity to the Coalition Provisional Authority. The Council also requested the consolidation of the accounts established pursuant to paragraphs 8 (a) (relating to 15 governorates of central and southern Iraq) and 8 (b) (relating to 3 governorates of northern Iraq) of resolution 986 (1995).", "(k) Sale of Iraqi oil was recognized as revenue in the fund for humanitarian activities in Iraq based on the bill of lading date and the total value of oil loaded as stipulated in the commercial invoice issued by the State Oil Marketing Organization. The proceeds from the sale of Iraqi oil were allocated, upon receipt of deposits, to other accounts established pursuant to paragraph 8 of resolution 986 (1995). No oil sales have been recorded since 20 March 2003.", "(l) The funds from the sale of Iraqi oil pursuant to the authorization given in paragraph 1 of resolution 986 (1995) were to be used to meet the humanitarian needs of the Iraqi people and for the other purposes set out in paragraph 8 of resolution 986 (1995). Resolution 1409 (2002) permitted the sale or supply of any commodities or products other than those referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it related to military commodities and products, or military-related commodities or products covered by the Goods Review List (see S/2002/515) and the amendments thereto contained in annex A to resolution 1454 (2002). The percentages used in allocating the oil sale proceeds were determined as follows:", "(i) 53.034 per cent to finance the export to Iraq of medicine, health supplies, food, and materials and supplies for essential civilian needs. In follow-up to resolution 1302 (2000), this was increased to 54.034 per cent, and resolution 1330 (2000) authorized a further increase to 59.034 per cent less the payment referred to in (vi) below;", "(ii) 13.0 per cent to complement the distribution by the Government of Iraq of imported goods by providing funds to the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme operating in the three northern Governorates of Arbil, Dihouk and Suleimaniyeh;", "(iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations;", "(iv) 30.0 per cent allocated to the Compensation Fund established pursuant to Security Council resolution 705 (1991). Pursuant to resolution 1330 (2000), this percentage was decreased to 25.0 per cent, and further decreased to 5.0 per cent pursuant to resolution 1483 (2003);", "(v) 0.751 per cent allocated to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission established pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), which replaced the special commissions established pursuant to resolution 687 (1991), to meet operating costs;", "(vi) A maximum of $10 million every 90 days to be allocated to the escrow account established pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992). In resolution 1284 (1999), the Council decided to suspend payments to this escrow account for an initial period of six months from 17 December 1999. In resolution 1302 (2000), this suspension was extended for a further 180-day period and the allocation transferred to (i) above. In resolution 1330 (2000), the allocation of a maximum of $10 million every 90 days was reinstated from 6 December 2000.", "(m) Notwithstanding the periods for the sale of Iraqi oil as authorized by the Security Council, financial statements I, II and III of the United Nations escrow (Iraq) accounts are prepared every six months.", "(n) Included in financial statements I, II and III are details relating to the humanitarian activities and related operational and administrative costs that are undertaken under the provisions of Security Council resolution 986 (1995). From the beginning of the oil-for-food programme, in December 1996, to mid-2000, implementation costs on actual expenditures incurred by agencies for activities associated with the purchase of humanitarian goods for northern Iraq were charged to the “Humanitarian activities in Iraq” account, and programme support costs on actual expenditures for the administrative and operational costs were charged to the “Administrative and operational costs” account. In mid-2000, following recommendations of the Board of Auditors, and taking into account the increased level of funds available in the “Administrative and operational costs” account, the Secretariat decided to prospectively charge all implementation and programme support costs to the “Administrative and operational costs” account. In mid-2002, the Secretariat reverted to the earlier treatment, whereby direct costs of implementing the programme in northern Iraq were charged to the “Humanitarian activities in Iraq” account. This decision reflected the need to harmonize treatment, whether the work was done by an agency itself or contracted out. In 2003, when agencies began implementing various aspects of the programme in southern and central Iraq, those implementation costs were also charged to the “Humanitarian activities in Iraq” account, in line with the decision taken in 2002.", "(o) The financial statements of the Compensation Fund (see para. (l) (iv) above) are reported on in a separate volume of the United Nations financial statements.", "(p) Expenditures incurred during the 2010-2011 biennium for humanitarian supplies and spare parts relate to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years.", "(q) The Security Council, in its resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, requested the Secretary-General to take all actions necessary to terminate all residual activities under the oil-for-food programme. The resolution authorized the Secretary-General to establish an escrow account for the purpose of providing indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for a period of six years with regard to all activities in connection with the programme since its inception, for the expenses of the United Nations related to the orderly termination of the residual activities of the programme, including the Organization’s support to Member State investigations and Member State proceedings related to the programme, and for the expenses of the Office of the High-level Coordinator created pursuant to resolution 1284 (1999). Furthermore, the Secretary-General was authorized to transfer a total of $151 million to the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010), comprising $131 million for the purpose of providing indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors and $20 million exclusively for the expenses of the United Nations related to the orderly termination of the residual activities of the programme, including the Organization’s support to Member State investigations and Member State proceedings related to the programme and the expenses of the Office of the High-level Coordinator created pursuant to resolution 1284 (1999) and to transfer all remaining funds in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq as soon as possible.", "Note 2 Summary of significant accounting and financial reporting policies of the United Nations", "(a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). The Organization follows International Accounting Standard 1, “presentation of financial statements”, on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by CEB, as shown below:", "(i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons (see note 3 (a));", "(ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies;", "(iii) Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies that have been used;", "(iv) The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements. These policies should normally be disclosed in one place;", "(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period;", "(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified.", "(b) The Organization’s accounts are maintained on a fund accounting basis. Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly, the Security Council, or the Secretary-General. Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature.", "(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years for all funds other than peacekeeping accounts, which are reported on a fiscal year basis covering the period from 1 July to 30 June.", "(d) Generally, income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting.", "(e) The accounts of the Organization are presented in United States dollars. Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of the transactions at rates of exchange established by the United Nations. In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect at the date of the statements. In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization’s rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference.", "(f) The Organization’s financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services.", "(g) The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flows as referred to in the United Nations system accounting standards.", "(h) The Organization’s financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management of CEB.", "(i) Income:", "(i) Voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements;", "(ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf;", "(iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund;", "(iv) Income for services rendered includes amounts charged for salaries of staff members and other costs which are attributable to providing technical and administrative support to other organizations;", "(v) Interest income includes all interest earned on deposits in various bank accounts, investment income earned on marketable securities and other negotiable instruments, and investment income earned in the cash pool. All realized losses and net unrealized losses on short-term investments are offset against investment income. Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. Interest income is available for allotment purposes on a semi-annual basis;", "(vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for current year’s obligations are accumulated on a semi-annual basis. Effective 1 January 2002, the net amount is recognized as income or expenditure every six months in the financial statements;", "(vii) Miscellaneous income includes income from the rental of premises, the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income;", "(viii) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as deferred income as referred to in paragraph (l) (iii) below.", "(j) Expenditure:", "(i) Expenditures are incurred against authorized appropriations or commitment authorities. Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. Expenditures also include currency exchange adjustments arising from the evaluation of current-period obligations;", "(ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost;", "(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (k) (vi) below.", "(k) Assets:", "(i) Cash and term deposits represent funds in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;", "(ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to produce income. Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. The market value of investments is disclosed in the footnotes in the financial statements;", "(iii) Cash pools comprise participating funds’ share of the cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the cash pools. The investments in the cash pools are similar in nature. Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. The share in cash pools is reported separately in each participating fund’s statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes in the individual statements;", "(iv) Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the United Nations General Fund. Inter-fund balances also reflect transactions directly with other escrow accounts and with the United Nations General Fund. Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources;", "(v) Provision for delays in collection of receivable balances is not made;", "(vi) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period. They will be charged as expenditure in a subsequent period. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. Such commitments are normally restricted to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations where long lead times are required for delivery;", "(vii) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled;", "(viii) Maintenance and repair of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. Such acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase. The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements.", "(l) Liabilities and reserves and fund balances:", "(i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement benefits, which are shown in a separate line on the financial statements. Operating reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements;", "(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations;", "(iii) Deferred income includes income received but not yet earned;", "(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. Effective 1 January 2000, unliquidated obligations for the escrow account for humanitarian activities in Iraq remain valid until the completion of the project. All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate;", "(v) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements;", "(vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. The Fund is a funded, multi-employer defined benefit plan. An actuarial valuation of the Fund’s assets and pension benefits is prepared every two years. As there is no consistent and reliable basis for allocating the related liabilities or assets and costs to individual organizations participating in the plan, the United Nations is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan; thus, the United Nations share of the related net liability/asset position of the Fund is not reflected in the financial statements. The Organization’s contribution to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly, currently 7.9 per cent for the participant and 15.8 per cent for the Organization, respectively, of the applicable pensionable remuneration, together with its share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. Such deficiency payments are payable only if and when the Assembly has invoked the provision of article 26, following determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Fund as of the valuation date. As at the reporting date of the current financial statements, the Assembly had not invoked this provision.", "Note 3 United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) (statements I, II and III)", "(a) As the United Nations escrow (Iraq) accounts are in a liquidation process (see note 7 below), the going concern assumption is not followed and the financial statements are presented according to the liquidation basis of accounting, which may require realization of assets and extinguishment of liabilities outside the normal course of business. As at 31 December 2010, the United Nations escrow (Iraq) accounts have no assets or liabilities requiring adjustments in their measurement or classification under the liquidation basis of accounting.", "(b) Included in financial statements I, II and III are the escrow accounts established pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992) and the special account established pursuant to resolutions 687 (1991), 706 (1991) and 1284 (1999). The escrow account established under resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) returned all funds in 2003. As a result, there are no further transactions to report relating to this escrow account.", "(c) The escrow account administered by the Secretary-General under Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) provided for Iraqi funds from the sale of oil to be used for payment by the United Nations Compensation Commission of the full costs of carrying out the tasks authorized by section C of resolution 687 (1991), the full costs incurred by the United Nations in facilitating the return of all Kuwaiti property seized by Iraq, half the costs of the Boundary Commission and the cost to the United Nations of implementing resolution 706 (1991) and of other necessary humanitarian activities in Iraq.", "(d) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council adopted resolution 778 (1992) on 2 October 1992 as an alternate means of providing funds for the purposes specified. States in which there were petroleum products owned by Iraq or States in which there were funds of the Government of Iraq representing the proceeds of petroleum sales, paid for by the purchaser after 6 August 1990, were required to transfer some or all of those funds to the escrow account. In addition, in resolution 778 (1992), the Council urged States to contribute funds from other sources to the escrow account. All such funds transferred or contributed to the escrow account under the provisions of resolution 778 (1992) were to be transferred back to the accounts of States from which funds were provided, together with applicable interest, at such time when oil exports had taken place pursuant to the system provided in resolutions 706 (1991) and 712 (1991) and the escrow account had received funds from the proceeds of sale. Iraqi oil exports began in December 1996, and in January 1997, the escrow account started receiving funds from the proceeds of sale that were transferred back to the accounts of States that provided the original funds to the escrow account.", "(e) In December 1999, pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), payment to the escrow account from the proceeds of sale was suspended. The suspension, which was extended for an additional 180 days by resolution 1302 (2000), was lifted by resolution 1330 (2000) in December 2000.", "(f) In May 2003, the Security Council, in its resolution 1483 (2003), requested that the Secretary-General restore funds that had been provided by Member States pursuant to resolution 778 (1992). All such funds were returned in June 2003.", "(g) The Security Council, in its resolution 687 (1991), requested the Secretary-General to undertake certain tasks in connection with the situation between Iraq and Kuwait. The costs of those activities were to be considered as an advance pending the receipt of payments to the Organization by Iraq in respect of certain activities, and by Iraq and Kuwait jointly in respect of the costs of the Boundary Commission.", "(h) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. Furthermore, the costs of the Special Commission are met by transfer from the escrow account pursuant to resolution 986 (1995).", "(i) The Security Council decided, by resolution 1284 (1999), to establish the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC). The responsibilities mandated to the Special Commission are undertaken by UNMOVIC.", "(j) In its resolutions 1483 (2003) and 1546 (2004), the Security Council reaffirmed its intention to revisit the mandate of UNMOVIC.", "(k) By its resolution 1762 (2007), the Security Council terminated the mandate of UNMOVIC and requested the Secretary-General to transfer all remaining unencumbered funds to the Government of Iraq within three months, after returning to Member States at their request contributions made by them pursuant to paragraph 4 of resolution 699 (1991).", "(l) The United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) is reported on in a separate set of financial statements (see S/2011/480).", "Note 4 Independent Inquiry Committee into the United Nations oil-for-food programme expenditure", "(a) In April 2004, the Secretary-General appointed a high-level, independent inquiry committee to investigate the administration and management of the oil-for-food programme from its inception to its transfer to the Coalition Provisional Authority, including allegations of fraud and corruption on the part of United Nations officials, personnel and agents as well as contractors, including entities that have entered into contracts with the United Nations or with Iraq under the programme. By its resolution 1538 (2004), the Security Council welcomed the inquiry. The Independent Inquiry Committee completed its investigation on 27 October 2005 and issued its final report.", "(b) Effective 1 January 2007, the Independent Inquiry Committee wound up its operation, and the Office of the Independent Inquiry Committee was established for an interim period of two years as part of the Secretariat. The work of the Office is being performed by the representative designated by the former members of the Committee and his or her designees. In November 2010, the Secretary-General extended the mandate of the Independent Inquiry Committee until 31 December 2011.", "(c) The costs of the Independent Inquiry Committee were met from funds allocated for the administrative and operational costs of the programme. Expenditures during the biennium 2010-2011 are set out in the table below.", "(Thousands of United States dollars)", "Salaries 160", "Contractual services 134", "Premises 15", "Total 309", "Note 5 Operating reserves", "“Humanitarian activities in Iraq” account", "(a) An operating reserve of $126,660,000 was established as of 31 December 2005 under the “Humanitarian activities in Iraq” account, to ensure that sufficient funds are available for the satisfactory resolution of all remaining issues relating to outstanding letters of credit. In a letter dated 10 July 2006 (S/2006/510), the Secretary-General, recalling that the United Nations had no indemnification from the Government of Iraq on the funds that had been transferred to date to the Development Fund for Iraq, informed the Security Council that until the issues of claims from suppliers were resolved, and if there was no objection from the Council, an amount of $187 million would be held as a reserve for any unanticipated claims from suppliers. In a letter dated 11 August 2006 (S/2006/646), the President of the Security Council took note of the proposed arrangements, and an operating reserve of $187 million was established and maintained.", "(b) Under the terms of Security Council resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, all expired letters of credit were closed and a new escrow account was established, which, inter alia, would provide indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for a period of six years with regard to all activities in connection with the programme since its inception. Hence operating reserves under “Humanitarian activities in Iraq” account were no longer required and the balance was closed to “Cumulative surplus” as of 31 December 2010.", "“Administrative and operational costs” account", "(c) An operating reserve of $21,132,192 was established as of 31 December 2005 under the “Administrative and operational costs” account to meet the expected costs of the Independent Inquiry Committee and the administrative costs of the escrow accounts until all aspects of the oil-for-food programme are completed. Changes in the reserve since its establishment are summarized in the table below.", "(Thousands of United States dollars)", "Operating reserve as at 31 December 2005 21 132", "Utilization from 1 January 2006 to 31 December (10 877) 2009", "Transfer from cumulative surplus 9 670 (1 207)", "Operating reserve as at 31 December 2009 19 925", "Utilization from 1 January to 31 December 2010 (1 225)", "Reduction in the reserve^(a) (18 530)", "Operating reserve as at 31 December 2010^(b) 170", "^(a) Under the terms of Security Council resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, a new escrow account was established, which, inter alia, would provide for expenses for the orderly termination of the residual activities of the oil-for-food programme. Hence, the operating reserve under the “Administrative and operational costs” account was no longer required (except for $169,908, see footnote b) and the remaining balance was closed to “Cumulative surplus” as of 31 December 2010.", "^(b) An amount of $169,908 has been retained to discharge unliquidated obligations relating to “Administrative and operational costs”.", "“Monitoring, verification and inspection” account", "(d) An operating reserve of $35,958,863 was established as of 30 June 2007 under the “Monitoring, verification and inspection” account to meet the estimated liquidation costs pertaining to UNMOVIC, including the settlement of debts owed to the Government of Germany, for archiving of documentation and archiving and staff-related costs. Staff-related costs include accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits. Changes in the reserve since its establishment are summarized in the table below.", "(Thousands of United States dollars)", "Operating reserve as at 30 June 2007 35 959", "Utilization from 1 July 2007 to 31 December (32 671) 2009", "Transfer to cumulative surplus (2 463) (35 134)", "Operating reserve as at 31 December 2009 825", "Utilization from 1 January to 31 December (20) 2010", "Reduction in the reserve^(a) (805)", "Operating reserve as at 31 December 2010 —", "^(a) Under the terms of Security Council resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, a new escrow account was established, which, inter alia, would provide for expenses for the orderly termination of the residual activities of the oil-for-food programme. Hence, the operating reserve under the “Monitoring, verification and inspection” account was no longer required and the remaining balance was closed to “Cumulative surplus” as of 31 December 2010.", "Note 6 Non-expendable property", "In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is charged against the current allotment in the year of purchase. The non‑expendable property valued at historical cost, according to the cumulative inventory records, is shown in the table below.", "(Thousands of United States dollars)", "2010 2008", "UNMOVIC — 1 194", "Agencies 670 959", "Independent Inquiry 48 290 Committee", "Note 7 Future modus operandi of United Nations escrow (Iraq) accounts established under Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007)", "(a) In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council extended the Secretary-General’s responsibilities under Security Council resolutions 1472 (2003) and 1476 (2003) for a period of six months. The Council requested the Secretary-General to terminate, in the most cost-effective manner, the ongoing operations of the oil-for-food programme, both at Headquarters and in the field, by 21 November 2003 and to transfer responsibility for the administration of any remaining activity under the programme to the Coalition Provisional Authority.", "(b) Accordingly, in the three governorates of northern Iraq where the United Nations agencies were implementing the programme, contracts entered into by the agencies were transferred to the Authority. Similarly, in the 15 governorates of central and southern Iraq, where, after the outbreak of hostilities, agencies had been assigned responsibility for procurement activities previously undertaken by the Government of Iraq, uncompleted contracts were handed over to the Authority.", "(c) By its resolution 1546 (2004), the Security Council decided that in connection with the dissolution of the Coalition Provisional Authority, the Interim Government of Iraq and its successors should assume the rights, responsibilities and obligations relating to the programme that had been transferred to the Coalition Provisional Authority, including all operational responsibility for the programme and any obligations undertaken by the Coalition Provisional Authority in connection with such responsibility, and responsibility for ensuring independently authenticated confirmation that goods had been delivered and further decided that following a 120-day transition period from the date of adoption of the resolution, the Interim Government of Iraq and its successors should assume all responsibility for certifying the delivery of goods under previously prioritized contracts, and that such certification should be deemed to constitute the independent authentication required for the release of funds associated with such contracts, consulting as appropriate to ensure the smooth implementation of those arrangements.", "(d) In accordance with Security Council resolution 1483 (2003), all obligations relating to contracts that had not been prioritized were closed, except for those where letters of credit had been retained. As at 7 December 2010, 43 letters of credit had been retained for contracts prioritized pursuant to resolution 1483 (2003).", "(e) Furthermore, by letters dated 8 August 2005 (S/2005/535), 17 October 2005 (S/2005/656), 19 December 2005 (S/2005/807), 10 July 2006 (S/2006/570), 8 December 2006 (S/2007/46), 27 March 2007 (S/2007/241), 19 April 2007 (S/2007/218), 25 July 2007 (S/2007/476), 7 December 2007 (S/2007/725), 11 March 2008 (S/2008/175), 9 May 2008 (S/2008/318), 25 July 2008 (S/2008/492), 1 May 2009 (S/2009/230) and 8 December 2010 (S/2010/619), reports dated 27 July 2009 (S/2009/385) and 1 November 2010 (S/2010/563) and the note verbale dated 2 November 2010 (S/2010/567), the Security Council has been informed of the arrangements for the liquidation of the outstanding letters of credit and of the slow progress being made.", "(f) In his letter dated 8 December 2010 to the President of the Security Council (S/2010/619), the Secretary-General provided a comprehensive update on the status of residual activities of the oil-for-food programme, and made recommendations for their definitive conclusion. Acting thereon, the Security Council, by its resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, requested the Secretary-General to take all actions necessary to terminate all residual activities under the programme, noting that the remaining 43 letters of credit with outstanding claims of delivery were closed for all purposes under the programme without prejudice to any rights or claims that the suppliers may have against the Government of Iraq. Following the closure of the letters of credits, the related obligations were also closed, and pursuant to the Council authorization to transfer all remaining funds in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq as soon as possible, an amount of $656 million was transferred to the Fund on 29 December 2010.", "(g) Furthermore, the Security Council, by its resolution 1958 (2010) of 15 December, authorized the Secretary-General to establish an escrow account for the purpose of providing indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for a period of six years with regard to all activities in connection with the oil-for-food programme since its inception and for the expenses of the United Nations related to the orderly termination of the residual activities of the programme, including the Organization’s support to Member State investigations and Member State proceedings related to the programme, and the expenses of the Office of the High-level Coordinator created pursuant to resolution 1284 (1999). The Secretary-General was authorized to transfer a total of $151 million to the United Nations escrow account, comprising $131 million for the purpose of providing indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors, and $20 million exclusively for the expenses of the United Nations related to the orderly termination of the residual activities of the programme, including the Organization’s support to Member State investigations and Member State proceedings related to the programme, and the expenses of the Office of the High-level Coordinator created pursuant to resolution 1284 (1999). The transfers were effected on 30 December 2010.", "(h) By its resolution 1762 (2007), the Security Council terminated the mandate of UNMOVIC, pursuant to which an operating reserve to meet liquidation costs was established (see note 5). Unencumbered funds in the amount of $25,104,523 were transferred to the Development Fund for Iraq on 28 September 2007 and further sums of $875,285 and $2,548,000 were transferred on 28 February 2008 and 9 December 2008, respectively.", "(i) From the adoption of Security Council resolution 1483 (2003) up to 31 December 2010, a total amount of $11.07 billion has been transferred to the Development Fund for Iraq. The remaining surplus funds will be transferred to the Fund in accordance with the provisions of resolutions 1483 (2003), 1546 (2004) and 1958 (2010).", "Note 8 Contingent liabilities", "Under the terms of Security Council resolution 1483 (2003), as part of the liquidation process, all claims and disputes involving the United Nations or its agencies with third parties in carrying out the activities of the oil-for-food programme are to be transferred to and become the responsibility of the Authority, which has since been succeeded by the Government of Iraq. There may be some circumstances where such transfer is not possible and any liability and related fees will need to be met from the new escrow account established by resolution 1958 (2010) (see note 7 (g))." ]
S_2011_479
[ "Note by the Secretary-General", "The Secretary-General has the honour to transmit to the Security Council the report of the Board of Auditors on the United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010.", "Letters of transmittal", "31 March 2011", "In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to report on the United Nations escrow accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period of the biennium 2010-2011 ended 31 December 2010, which I hereby approve. The financial statements have been prepared and certified by the Controller.", "(Signed) BAN Ki-moon", "Gunnu Liu Jiayi, Chairman of the United Nations Board of Auditors, New York", "12 July 2011", "I have the honour to transmit to you the report of the United Nations Board of Auditors on the audit of the financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010.", "(Signed) Liu Jiayi, Auditor-General of the People ' s Republic of China, Chairman of the United Nations Board of Auditors", "President of the United Nations Security Council, New York", "Report of the Board of Auditors on the audit of United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010", "Contents", "Page I. Report of the Board of Auditors (review) II. Report 7 of the Board of Auditors (detail report) A. Background 8B. Mandat, 9 scope and methodology C. Conclusions 9 and recommendations 1. 9 Follow-up to earlier recommendations 2. Review of 10 financial regulation 3. Liquidation 10 activities D. Information, 12 reported by management 1. 12 Write-off of losses of cash, receivables 2. 12 Payments of Payments of 12 presumptive frauds E. Expression 13 of gratitude. Annex Applications of the Commission ' s recommendations 12-monthly-period two-year period 2010-2011, ended 31 December 2010; 14-III. Certification of 15 financial statements IV. Financial statements for the 12-month period 2010-2011 ended 31 December 2010 Statement I. Statement of 16 income changes in reserves for the 12-month period 2010-2011 ended 31 December 2010", "I. Report of the Board of Auditors (review)", "Report on the financial statements", "The United Nations Board of Auditors has audited the financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007), which include a statement of income, expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I), statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2010", "Management ' s responsibility for the financial statements", "The Secretary-General is responsible for the preparation and presentation of accurate financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for the application of such internal controls as he deems necessary to ensure the preparation of financial statements that do not contain material misstatement, either intentionally or in error.", "Auditor ' s responsibility", "Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the International Standards on Auditing. In accordance with these standards, we must comply with ethical requirements and plan and perform the audit in such a way as to ensure that the results of the audit convincingly confirm the existence or absence of material misstatement in the financial statements.", "An audit involves procedures to obtain audit certificates confirming the amounts and disclosures in the financial statements. Procedures are selected at the discretion of the auditor, including an assessment of the risks of material misstatement in the financial statements, either intentionally or in error. In carrying out such risk assessments, the auditor reviews the internal control system, which provides for the preparation and submission of accurate financial statements by the entity, with a view to developing audit procedures appropriate to the circumstances, rather than providing an opinion on the effectiveness of the internal control system of the body. The audit also includes an analysis of the adequacy of accounting policies applied and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as an analysis of the overall financial statement presentation.", "We believe that the audit evidence we have received is a reliable and sufficient basis for our audit opinion.", "Conclusion", "We believe that the financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) accurately reflect, in all material respects, the financial position of the United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010 and the results of the financial transactions and cash flows in those accounts for the 12-month period 2010 - 2011 of the biennium ended", "Report on other legal and regulatory requirements", "Furthermore, we believe that financial transactions in United Nations escrow (Iraq) accounts that have been the subject of our attention or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been carried out in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority.", "In accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also prepared a detailed report on our audit of the United Nations escrow (Iraq) accounts.", "(Signed) Liu Jiayi, Auditor-General of the People ' s Republic of China, Chairman of the United Nations Board of Auditors (Chief Auditor)", "(Signed) Terence Nombe, Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "II. Report of the Board of Auditors (detail report)", "Summary", "The Board of Auditors has audited the financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010. The audit was conducted through the audit of financial transactions for the seventh year of the phase-out period", "Audit opinion", "The Board issued an unqualified audit opinion on the financial statements during the reporting period, as reflected in section I.", "Follow-up to previous recommendations", "Of the three recommendations made for the biennium 2008-2009, two were under implementation and one was overtaken by events, as shown in the annex to the Board ' s report. The Board encourages the Administration to implement these recommendations as soon as possible.", "Financial overview", "Total income for the reporting period was $3.68 million. Total expenditure - $46.86 million US$ 43.18 million in deficit USA. As at 31 December 2010, total assets amounted to $5.04 million. US$ 0.32 million and reserves and fund balances reduced to $4.72 million USA.", "Liquidation", "2010 was the seventh year of the liquidation of the oil-for-food programme since the adoption of Security Council resolution 1483 (2003). The Board notes the progress made by the Secretary-General in reducing the balances of unfinished activities under the programme.", "In its resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, the Security Council requested the Secretary-General to take all actions necessary to complete all outstanding programme activities.", "However, as at 31 December 2010, United Nations escrow (Iraq) accounts were still in the process of liquidation. Delays in the disposal of non-expendable property and the settlement of small amounts of receivables and payables were the main reasons for preventing the complete closure of the accounts.", "Recommendations", "The Board recommends that the Administration take appropriate measures to:", "(a) Ensuring the disposal of the remaining non-expendable property;", "(b) Settlement of outstanding accounts payable and receivables;", "(c) The transfer of all unencumbered funds remaining in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq, in accordance with relevant Security Council resolutions.", "The Board was subsequently informed that the Administration had settled the remaining receivables and payables and transferred the remaining funds to the Development Fund for Iraq on 6 June 2011. The process of disposal of all non-expendable property was also completed, with the exception of assets held by one agency.", "A. Background", "1. United Nations escrow (Iraq) accounts were opened pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007). 2010 was the seventh year of the liquidation of the oil-for-food programme since the adoption of Security Council resolution 1483 (2003).", "2. In its resolution 1958 (2010), the Security Council requested the Secretary-General to complete all outstanding activities under the oil-for-food programme and authorized the Secretary-General to open a new escrow account. The Board also audited the financial statements for the new account and issued a separate audit report (see S/2011/480).", "3. In accordance with Security Council resolution 1483 (2003), the Development Fund for Iraq was established, which, among other things, should have transferred all earmarked funds from the oil-for-food programme. The mandate of the Board does not include audits of the Fund ' s activities or financial statements. This audit is conducted by independent auditors, selected and appointed by the Government of Iraq with the approval of the International Advisory and Monitoring Board, which is the Fund ' s oversight body.", "B. Mandate, scope and methodology", "4. The Board of Auditors has audited the financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts and reviewed the liquidation activities for the 12-month period ended 31 December 2010. The audit was conducted in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. In accordance with these standards, the Board must comply with ethical requirements and plan and perform the audit in such a way as to ensure that its results are convincingly corroborated by the existence or absence of material misstatement in the financial statements.", "5. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements present fairly the financial position of the United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010 and the results of operations and cash flows for the period ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. This included an assessment of whether expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. The audit included an overview of financial systems and internal controls, as well as an audit of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered it necessary to form an opinion on the financial statements.", "6. In note 3 (a), since the United Nations escrow (Iraq) accounts are in liquidation, the financial statements have been prepared using the liquidation method. It may include the reclassification of assets and liabilities and the accounting of new liabilities. After careful review, however, the Administration indicated that no adjustments to the assets and liabilities of the United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010 were required, as the accounts were at the liquidation stage. The Board agrees with the Administration ' s conclusion.", "7. The present report deals with matters which, in the opinion of the Commission, should be brought to the attention of the Security Council. The Board ' s observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views are appropriately reflected in the present report.", "C. Conclusions and recommendations", "1. Follow-up to previous recommendations", "8. Of the three recommendations made for the previous biennium ended 31 December 2009 (see S/2010/627), two were under implementation and one was overtaken by events, as shown in the annex to the present section.", "9. The Board noted the efforts made by the Administration to implement these recommendations, but encouraged the Administration to ensure that the two remaining recommendations were fully implemented as soon as possible.", "2. Financial overview", "10. Total income for the reporting period was $3.68 million. The principal source of income was the accrued interest on cash and term deposits and the cash pool. Total expenditure amounted to $46.86 million. US$ 44.84 million was the bulk of exchange losses. USA. This resulted in a deficit of $43.18 million. USA.", "11. As at 31 December 2010, total assets amounted to $5.04 million. US$ 4.90 million Cash (cash and term deposits and cash pool), liabilities - $0.32 million USA. Total reserves and fund balances decreased by 31 December 2010 to $4.72 million. USA.", "3. Liquidation", "Elimination of United Nations escrow (Iraq) accounts pursuant to Security Council resolutions 1483 (2003) and 1958 (2010)", "12. The year 2010 was the seventh year of the liquidation of the oil-for-food programme, which was twice extended by the Security Council, since the adoption of Security Council resolution 1483 (2003). The Board noted that the Secretariat had continuously worked to clarify the status of outstanding letters of credit and to facilitate the settlement of all outstanding payments. As a result, by the end of 2010, the number of letters of credit had decreased from 69 in the previous year to 43 in the total amount of $101 million. USA.", "13. In view of the fact that no new confirmations of supplies and services were expected from the Government of Iraq under the oil-for-food programme, on 15 December 2010, the Security Council adopted resolution 1958 (2010), requesting the Secretary-General to take all actions necessary to complete all outstanding activities under the programme and to open a new escrow account to which the amount of $20 million would be transferred. Administrative expenses and up to $131 million USA as a compensatory reserve. In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to transfer all remaining funds to the Government of Iraq until 31 December 2016, unless otherwise decided by the Council.", "14. Since the adoption of Security Council resolution 1958 (2010), all 43 outstanding letters of credit have been closed; the related unliquidated obligations have also been cancelled; funds related to those letters of credit have been released; and a new escrow account of $151 million has been opened. USA. At the same time, $656 million was transferred to the Development Fund for Iraq in 2010, with United Nations escrow (Iraq) accounts. USA. Statistics show that between the date of adoption of Security Council resolution 1483 (2003) and the end of 2010, total funds from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Fund amounted to $11.07 billion. USA, as shown in the diagram below.", "Funds transferred to the Development Fund for Iraq in 2003-2010", "(Millions of dollars) USA)", "Note: Based on data provided by the Administration.", "United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission liquidation activities pursuant to Security Council resolution 1762 (2007)", "15. In its resolution 1762 (2007), the Security Council terminated the mandate of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) (one of the escrow accounts) and requested the Secretary-General to transfer to the Government of Iraq through the Development Fund for Iraq the remaining unencumbered balance in the account established pursuant to resolution 986 (1995). The Council demanded that this be done not later than three months from the date of adoption of the resolution.", "16. However, the liquidation process of UNMOVIC continued in 2010. By 31 December 2010, the main outstanding issue of the closure of the chemical laboratory in Kuwait had been resolved, but the remaining small amounts of the receivables and payables had not been settled. In addition, no transfers were made to the Development Fund for Iraq during the reporting period from the UNMOVIC account.", "Status of United Nations escrow (Iraq) accounts as at 31 December 2010", "17. As at 31 December 2010, the United Nations escrow (Iraq) accounts were still in the process of liquidation. Delays in the disposal of non-expendable property and the settlement of small amounts of receivables and payables were the main reasons for preventing the complete closure of the accounts. As at 31 December 2010, receivables and payable balances amounted to $133,000 and $141,000, respectively, and non-expendable property valued $718,000.", "18. The Administration agreed with the Board ' s recommendations to ensure the disposal of the remaining non-expendable property.", "19. The Administration also agreed with the Board ' s reiterated recommendations: (a) to settle outstanding payables and receivables; and (b) to transfer all unencumbered funds remaining in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq, in accordance with relevant Security Council resolutions.", "20. During the preparation of the present report, the Administration informed the Board that all outstanding receivables and payables had been settled and, on 6 June 2011, the fund balances had been transferred to the Development Fund for Iraq. The process of disposal of non-expendable property was also completed, with the exception of assets held by one agency.", "D. Management information", "1. Write-off of losses of cash, receivables and property", "21. In accordance with financial rules 106.8 and 106.9, the Administration informed the Board that, for the 12-month period ended 31 December 2010, there had been no write-offs of losses of cash, receivables or property.", "2. Ex gratia payments", "22. In accordance with financial rule 105.12, the Administration reported that no ex gratia payments had been made during the above period.", "3. Cases of fraud and presumptive fraud", "23. The Administration informed the Board that no cases of fraud or presumptive fraud involving United Nations escrow (Iraq) accounts had been recorded during the reporting period.", "E. Acknowledgement", "24. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Management, the Assistant Secretary-General and the Controller and their staff.", "(Signed) Liu Jiayi, Auditor-General of the People ' s Republic of China, Chairman of the United Nations Board of Auditors (Chief Auditor)", "(Signed) Terence Nombe, Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "Annex", "Status of implementation of the recommendations of the Board for the 12-month period of the biennium 2010-2011 ended 31 December 2010", "Summaries of the recommendation Item in the Financial Execution in the Neutral Process, the period of implementation being implemented, the recommendation was first made", "Indicate in a separate 16b(a) 2008-2009 - - X note to the financial statements the reasons for reclassification and recosting of any comparative figures", "(a) Resolve 22^(b) 2008 - X - issue with outstanding accounts payable and receivables from UNMOVIC", "(b) List all remaining unexpended resources of UNMOVIC to the Development Fund for Iraq in accordance with Security Council resolution 1762 (2007)", "Maintained under the control of 33(b) 2008 - X - issue of transfer of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq", "Total recommendations - 2 - 1", "Percentage of total recommendations 67 - 33", "^(a) S/2010/627.", "(b) S/2009/314.", "III. Certification of the financial statements", "1. The financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period of the biennium 2010-2011 ended 31 December 2010 have been prepared in accordance with financial rule 106.10.", "2. A summary of the significant accounting policies used in the preparation of these statements is provided in the notes to the financial statements. These notes provide additional information and clarification on the financial activities related to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) that were carried out by the Organization during the period covered by those statements, for which the Secretary-General is responsible.", "3. I certify that the appended financial statements for the United Nations escrow (Iraq) accounts, numbered I to III, are correct.", "(Signed) Jun Yamazaki Assistant Secretary-General, Controller", "29 March 2011", "IV. Financial statements for the 12-month period of the biennium 2010-2011 ended 31 December 2010", "Statement I", "United Nations escrow accounts established under all Security Council resolutions on Iraq (except resolution 1958 (2010))pp(a)", "Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the 12-month period ended 31 December 2010", "(Thousands of dollars USA)", "- Total expenditure . 478", "^(a) During this period, no activities relating to tariff charges for the use of pipelines and transfers of assets and contributions were carried out. See also notes 1 and 3.", "(b) Represents the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission. See note 3.", "(c) Relevance to the implementation of Security Council resolutions 687 (1991) and 706 (1991). See note 3.", "^(d) Costs incurred on adjusted and renewed contracts concluded in previous years.", "^(e) See note 4.", "^(f) Reflects exchange rates between the euro and the United States dollar and other currencies.", "^(g) Some of the costs related to payments are covered from operational reserves. See note 5.", "^(h) Reimbursement of the fee for the letter of credit under the heading " Iraq ' s accounting activities " , which was incurred in 2009 under administrative and operational costs.", "^(i) Remittances to the Development Fund for Iraq, maintained at the Central Bank of Iraq pursuant to Security Council resolution 1483 (2003). See note 7 (f).", "^(j) Translation of $131 million USA to the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010).", "^(k) Remittances $20 million United States dollars to the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) and $362,000. United States dollars High-level Coordinator on the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq, partially offset by the transfer of $2,784,413. United Nations closed trust funds (including $2,298,095 from the Trust Fund for Humanitarian Assistance in Iraq and $486,318 from the Emergency Trust Fund for Humanitarian Assistance to Iraq, Kuwait and Iraq-Turkey and Iraq-Iran Border Areas).", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement II", "United Nations escrow accounts established under all Security Council resolutions on Iraq (except resolution 1958 (2010))pp(a)", "Statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2010", "(Thousands of dollars USA)", "- Total amount owed Reserves for post-retirement benefits - - - - 2546 Other reserves - - 170(h) - - 170 207543 Combined positive-self allowance 172 3 194 1070 115 4551 400801 Total reserves and fund balances 172 364 1070 115 4721 610890", "^(a) During this period, no activities relating to tariff charges for the use of pipelines and transfers of assets and contributions were carried out. See also notes 1 and 3.", "(b) Represents the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission. See note 3.", "(c) Relevance to the implementation of Security Council resolutions 687 (1991) and 706 (1991). See note 3.", "^(d) Represents share of the United Nations Headquarters cash pool under administrative and operational costs and comprises cash and term deposits of $519,379, short-term investments of $845,988. (market value $854,141), long-term investments of $2,217,312 (market value $2,221,670) and accrued interest receivable of $16,636. USA.", "^(e) Represents the share of the United Nations Headquarters cash pool on the monitoring, control and inspection account and comprises cash and term deposits of $160,776. short-term investments of $261,879 (market value $264,403), long-term investments of $686,378 (market value $68,727) and accrued interest receivable of $5,150 USA.", "^(f) See note 2 (k) (iv).", "^(g) See note 5.", "^(h) Operating reserves retained by 31 December 2010 are for unliquidated obligations in the amount of $169,908. Administrative and operational costs", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement III", "United Nations escrow accounts established under all Security Council resolutions on Iraq (except resolution 1958 (2010))pp(a)", "Statement of cash flows for the 12-month period of the biennium 2010-2011 ended 31 December 2010", "(Thousands of dollars USA)", "Resolutions 986 of Resolutions 687 (1995) (1991), 706 (1991), 706 and 1483 (2003), 1284 (1991), 1284 (1999), 1762 (1999)c (2007)b Humanitarian Administrative and Monitoring, other than the Operation Control Activities in Iraq for 2010 expenditures and inspections", "Cash flows from operating activities", "Net excess (41 526) (1 380) 3 (272) (43 175) 13 391 income over expenditure (shortfall) (statement I)", "(Increase) decrease - 334 (9) (84) 241 (665) inter-fund balances receivable", "(Increase) decrease of 8 10 16 2 36 89 other receivables", "(Increase) decrease - - - - 10 deferred charges", "Increase (decrease) (268 017) (592) (171) - (268 780) (309 480) in unliquidated obligations", "Increase (decrease) (545) 60 (32) - (517) (3 225) inter-fund balances payable", "Increase (decrease) - (47) 11 (13) (49) (171) other accounts payable", "Less: interest (2 634) (443) (23) (3 100) (34 783) income", "Net cash flows (312 714) (2 058) (205) (367) (315 344) (334 834) cash for operational activities", "Cash flows from investment activities", "Interest income 2 634 443 23 - 3 100 34 783", "Net cash flows . 2 634 443 23 - 3 100 34 783", "Cash flows from financing activities", "Liabilities write-off, 164,862,593 - 5 165,460,215,288 for prior periods", "Transfers to the Development Fund (656 000) - - - (656 000) (5 859) Iraq", "Transfers (to other funds) from (131 000) (17,578) to 362 (148 216) to other funds", "Net cash flows (622 138) (16 985) - 367 (638 756) 209 429 cash", "Net increase (932 218) (18 600) (182) - (951 000) (90 622) (decrease) in cash, term deposits and cash pool", "Cash, 932 390 22 211 1 303 - 955 904 1 044 762 term deposits and cash pool at the beginning of the period", "Cash, 172 3 611 1 121 - 4,904,954,140 term deposits and cash pool at the end of the period", "^(a) During the period, activities related to tariff charges for the use of pipelines and transfers of assets and contributions were not carried out. See also notes 1 and 3.", "(b) Represents the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission. See note 3.", "(c) Relevance to the implementation of Security Council resolutions 687 (1991) and 706 (1991). See note 3.", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Notes to the financial statements", "Note 1 United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 986 (1995) (statements I, II and III)", "(a) In accordance with the provisions of Security Council resolution 986 (1995), the escrow account administered by the Secretary-General was opened in 1996 to credit proceeds from the sale of Iraqi oil. In paragraph 1 of that resolution, the Council authorized States to authorize the import of petroleum and petroleum products produced in Iraq, including financial and other direct related major operations, sufficient to produce a sum not exceeding a total of $1 billion. USA every 90 days. In paragraph 3 of the resolution, the Council decided that the provision would remain in force for 180 days.", "(b) In accordance with paragraph 2 of resolution 986 (1995), Turkey was authorized to import petroleum and petroleum products produced in Iraq in sufficient quantities, after the transfer of 30 per cent to the Compensation Fund, to cover the tariff fees for the use of pipelines for the transport of those products through the Kirkuk-Umurtalik pipeline in Turkey. In resolution 1330 (2000), the Security Council reduced the percentage of contributions to 25 per cent. As a result of the discontinuation of the oil-for-food programme, tariff charges for the use of the pipeline are no longer levied.", "(c) Regulation of resolution 986 (1995) authorizing the sale of Iraqi oil not exceeding a total of $1 billion. The United States remained in force every 90 days until 30 May 1998, in accordance with Security Council resolutions 1111 (1997), 1129 (1997), 1143 (1997) and 1158 (1998).", "(d) In paragraph 2 of resolution 1153 (1998), which entered into force on 1 June 1998, the Security Council decided that the authorization given to States in paragraph 1 of resolution 986 (1995) would permit the import of petroleum and petroleum products originating in Iraq, including financial and other related major operations, sufficient to produce a sum not exceeding a total of $5.256 billion in the 180-day period referred to in paragraph 1 of resolution 1153 (1998). USA. This provision remained in force in accordance with resolutions 1210 (1998), 1242 (1999) and 1281 (1999).", "(e) By resolution 1284 (1999) of 17 December 1999, the Security Council lifted the restrictions on sales in United States dollars and allowed the sale of Iraqi oil in any quantity during the 180-day mandate period. This provision remained in force in accordance with resolutions 1302 (2000), 1330 (2000) and 1352 (2001), by which the provisions of resolution 1330 (2000) were extended for 30 days; 1360 (2001), by which the mandate period was extended for 150 days; 1382 (2001), 1409 (2002) and 1443 (2002), by which the provisions of resolution 1409 (2002) were extended until 4 December 2002; and 1447 (2002), by which the mandate was extended until 3 June 2003. The last part of the oil sold under the programme was a shipment which was shipped on 20 March 2003.", "(f) In paragraphs 1 and 3 of resolution 1175 (1998), the Security Council authorized States to permit the export to Iraq of parts and equipment ( " spare parts " ) necessary for Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products to a sufficient amount to receive the amount specified in paragraph 2 of resolution 1153 (1998), and decided that the escrow account received in accordance with resolution 1153 (1998) would have a total value of up to $300 million. The United States may be used to cover any reasonable expenses other than those to be paid in Iraq that are directly related to contracts approved by the Committee established by resolution 661 (1990). Resolutions 1293 (2000) and 1302 (2000) established that States could be allowed to export to Iraq the parts and equipment required for Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products up to $600 million. USA. Resolutions 1330 (2000), 1352 (2001), 1360 (2001), 1382 (2001), 1409 (2002) and 1447 (2002) reaffirmed this limit of $600 million. USA.", "(g) Security Council resolution 1330 (2000) authorized the use of a total of up to Euro600 million from the escrow account to cover the costs of installation and maintenance, including training, spare parts and equipment for the oil industry.", "(h) In its resolution 1472 (2003) of 28 March 2003, the Security Council recognized that, in view of the exceptional circumstances prevailing in Iraq, temporary and exceptional technical adjustments should be made to the oil-for-food programme and authorized the Secretary-General to make such adjustments by 45 days.", "(i) In its resolution 1476 (2003) of 24 April 2003, the Security Council decided that the provisions contained in paragraph 4 of resolution 1472 (2003) should remain in force until 3 June 2003 and may be renewed by the Council.", "(j) In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to complete the programme within six months and to transfer responsibility for the management of any outstanding activities of the Coalition Provisional Authority. The Council also requested consolidation of accounts opened pursuant to paragraphs 8 (a) (for activities in the 15 central and southern governorates of Iraq) and 8 (b) (for activities in the 3 northern governorates of Iraq) of resolution 986 (1995).", "(k) The proceeds from the sale of Iraqi oil were recognized as income in the humanitarian fund in Iraq on the basis of the date of the bill of lading and the total value of the oil shipped, as indicated in the commercial invoice issued by the State Oil Marketing Organization. The proceeds of the sale of Iraqi oil upon receipt were credited to other accounts opened pursuant to paragraph 8 of resolution 986 (1995). No oil sales have been registered since 20 March 2003.", "(l) The funds received from the sale of Iraqi oil, in accordance with the authority provided in paragraph 1 of resolution 986 (1995), were to be used to meet the humanitarian needs of the Iraqi people and other purposes provided for in paragraph 8 of resolution 986 (1995). Resolution 1409 (2002) authorized the sale or supply of any goods or products other than goods and products referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) relating to military goods and products or related to military matters and products included in the Goods Review List (see S/2002/515), subject to the amendments thereto contained in annex A to resolution 1454 (2002). The distribution of oil revenues was as follows:", "(i) 53.034 per cent for the export to Iraq of medicines, health supplies, food and supplies for essential civilian needs. In accordance with resolution 1302 (2000), this percentage was increased to 54.034 per cent and further increased pursuant to resolution 1330 (2000) to 59.034 per cent, less the payments referred to in subparagraph (vi) below;", "(ii) 13.0 per cent, in parallel with the Government of Iraq, for the distribution of imported goods by providing funds to the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme operating in the three northern governorates of Erbil, Dohuk and Sulaymaniyah;", "(iii) 2.215 per cent for United Nations operational and administrative costs;", "(iv) 30.0 per cent was allocated to the Compensation Fund established pursuant to Security Council resolution 705 (1991). In accordance with resolution 1330 (2000), this percentage was reduced to 25.0 per cent and then reduced to 5 per cent by resolution 1483 (2003);", "(v) 0.751 per cent was allocated to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission, which was established by Security Council resolution 1284 (1999) and replaced the special commissions established pursuant to Council resolution 687 (1991) with operational costs;", "(vi) Every 90 days not exceeding $10 million. The United States should be allocated to the escrow account established pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for payments under paragraph 6 of resolution 778 (1992). By resolution 1284 (1999), the Council decided to suspend payments to the escrow account for an initial period of six months, beginning on 17 December 1999. In resolution 1302 (2000), the period was extended for a further 180 days and the related funds were included in subparagraph (i) above. Under resolution 1330 (2000), no more than $10 million was allocated. The United States has been renewed every 90 days since 6 December 2000.", "(m) Regardless of the periods in which the Security Council authorizes the sale of Iraqi oil, financial statements I, II and III on United Nations escrow accounts are prepared every six months.", "(n) Financial statements I, II and III contain detailed information on humanitarian activities and related operational and administrative costs to be covered in accordance with the provisions of Security Council resolution 986 (1995). Since the establishment of the Oil-for-Food Programme in December 1996 and mid-2000, the cost of its implementation, as actual expenditures incurred by agencies in the implementation of activities related to the procurement of humanitarian goods for northern Iraq, has been charged to “Guideline activities in Iraq” and programme support costs as actual administrative and operational costs were charged to “Administrative and operational costs”. In mid-2000, in response to the recommendations of the Board of Auditors, and in view of the increase in the level of funds available under the " Administrative and operational costs " account, the Secretariat decided in the future to charge all the costs and support costs of the programme. In mid-2002, the Secretariat reverted to the past practice that direct expenditures for the programme in northern Iraq were charged to “Gumanitarian activities in Iraq”. This decision was made in view of the need to harmonize the accounting of expenditures, whether the agency itself had carried out the activity or transferred the function to the contractor. In 2003, when agencies began implementing various aspects of the programme in southern and central Iraq, the related costs were also charged to " Iraq ' s accounting " in accordance with the 2002 decision.", "(o) The financial statements of the Compensation Fund (see para. (l) (iv) above) are presented as a separate volume of the United Nations financial statements.", "(p) Expenditures incurred during the biennium 2010-2011 for the delivery of humanitarian supplies and spare parts resulted from adjustments and the resumption of contracts concluded in previous years.", "(q) In its resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, the Security Council requested the Secretary-General to take all actions necessary to complete all outstanding activities under the oil-for-food programme. In that resolution, the Secretary-General was authorized to open a escrow account for the payment of compensation to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for six years for all programme activities since its inception, to cover the expenses of the United Nations for the smooth completion of the programme ' s unfinished activities, including the Organization ' s support for Member States ' investigations and judicial proceedings related to the programme and the costs of the High-level Coordinator established pursuant to resolution 1284 (1999). In addition, the Secretary-General was authorized to transfer $151 million to the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010). including $131 million United States dollars for reimbursement to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors and $20 million. The United States of America is solely to cover the costs of the United Nations for the smooth completion of the programme ' s unfinished activities, including the Organization ' s support for Member States ' investigations and judicial proceedings related to the programme and the costs of the High-level Coordinator established pursuant to resolution 1284 (1999) and, as soon as possible, to transfer all funds remaining in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq.", "Note 2 Summary of significant accounting and financial reporting practices at the United Nations", "(a) The accounts of the United Nations shall be maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as provided for in the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. They also take fully into account the United Nations system accounting standards as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). The Organization adheres to International Accounting Standard 1, Financial Statements, to provide information on accounting policies, as modified by CEB, as follows:", "(i) Main accounting assumptions are continuous operation, consistency and accrual. Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. If a fundamental accounting assumption is not used, this fact should be disclosed together with the reasons (see note 3 (a));", "(ii) The selection and application of accounting policies should be guided by the principles of care, priority over form and significance;", "(iii) Financial statements should contain a clear and concise description of all significant accounting policies used;", "(iv) A description of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements. This information should normally be disclosed in one place;", "(v) Financial statements should show comparative figures for the relevant period of the previous financial period;", "(vi) In the case of a change in a accounting policy that has a material effect in the current period or may have a significant effect in subsequent periods, a statement should include a description of the change and its causes. In the event that the effect of the change is substantial, the statement should contain an appropriate description of the effects and quantify them.", "(b) The Organization ' s accounts are maintained on a fund accounting basis. The General Assembly, the Security Council and the Secretary-General may establish separate funds for general or special purposes. Each fund operates as a separate financial and accounting entity with its double-entry accounts group. Separate financial statements are prepared for each fund or group of similar funds.", "(c) The financial period of the Organization for all funds other than peacekeeping accounts, for which accounts are submitted for the financial year covering the period from 1 July to 30 June, is a biennium consisting of two consecutive calendar years.", "(d) Generally, income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis.", "(e) The Organization ' s accounts are presented in United States dollars. Accounts maintained in other currencies are translated at the time of the transaction at rates of exchange established by the United Nations and are shown in United States dollars. When using such currencies, the financial statements shall contain cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. In the event that the application of the actual rates of exchange in effect at the date of the statement is substantially different from the application of the Organization ' s rates of exchange for the last month of the financial period, the statement shall include a footnote quantifying the difference.", "(f) The Organization ' s financial statements are prepared on the basis of the original cost, without adjusting the price levels for goods and services.", "(g) The summary statement of cash flows contains data calculated using the indirect method of cash flows as provided for in the United Nations system accounting standards.", "(h) The Organization ' s financial statements are prepared in accordance with the existing recommendations made by the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management of CEB.", "(i) Income:", "(i) Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions within the established time frame in the current financial period. Voluntary contributions in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General shall be recognized as income or shall be disclosed in the notes to the financial statements;", "(ii) Income from inter-agency arrangements represents funds allocated by agencies to enable the Organization to manage projects or other programmes on their behalf;", "(iii) Allocations from other funds are funds appropriated or reserved by one fund for transfer to and disbursement from another fund;", "(iv) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs related to technical and administrative support to other organizations;", "(v) Interest income includes all interest payments on deposits in various bank accounts, investment income from high-liquid securities and other negotiable instruments and investment income from the cash pool. The investment income is reduced by all realized losses and net expected losses on short-term investments. Investment income and costs associated with the investments of the cash pool are allocated to participating funds. Interest income can be earmarked for semi-annual appropriations;", "(vi) Net exchange gains and losses other than those relating to the current year ' s obligations are accounted for on a semi-annual basis. As of 1 January 2002, net gains or losses are recorded in the financial statements as income or expenditure every six months;", "(vii) Miscellaneous income includes income from rental of premises, sale of used or surplus property, reimbursement of prior-period expenditures, income from insurance claims, monies received for which no purpose has been specified and other miscellaneous income;", "(viii) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period but is recorded as deferred income, as referred to in paragraph (l) (iii) below.", "(j) Expenditure:", "(i) Expenditures are incurred against approved appropriations or commitment authority. Total expenditure reported includes unliquidated obligations and disbursements. Expenditures also include changes in exchange rates arising from the reassessment of the value of the current period obligations;", "(ii) Expenditures incurred for non-expendable property relate to the budget of the period when acquired and are not capitalized. Such non-expendable property is accounted for at historical cost;", "(iii) Expenditures for future financial periods are not recorded in the current financial period but are recorded as deferred charges, as referred to in paragraph (k) (vi) below.", "(k) Assets:", "(i) Cash and term deposits include funds held on call accounts and interest bank deposits;", "(ii) Investments include market securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to generate income. Short-term investments are stated at cost or market value, whichever is lower; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value adjusted for unamortized premiums and discounts. The market value of investments is disclosed in the footnotes to the financial statements;", "(iii) The cash pools comprise participating funds ' shares of cash and term deposits, short- and long-term investments and accrued investment income, which are considered as general funds. Investments in cash pools are similar. Short-term investments are stated at cost or market value, whichever is lower; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value adjusted for unamortized premiums and discounts. The share of each fund participating in the cash pool is shown separately in its financial statements, and the composition of the cash pool and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements;", "(iv) Inter-fund balances reflect fund balances and are included in or from the United Nations General Fund. Inter-fund balances also reflect balances of direct payments with other escrow accounts and the United Nations General Fund. Inter-fund balances are credited periodically, subject to cash availability;", "(v) Reserves for late collection of receivables balances are not established;", "(vi) Deferred charges normally comprise expenditure that cannot be charged to the current financial period. They will be recorded as expenditure in a subsequent period. These expenditures include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. Such commitments are usually limited to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations that require a long period of time to ensure their implementation;", "(vii) For the purposes of the balance sheet only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the training years completed at the date of the financial statement are recorded as deferred charges. The full amounts of the advances are recorded as accounts receivable from staff members prior to the submission of the required proof of entitlement, after which they are charged to the respective budget accounts and the advances settled;", "(viii) Maintenance and repair of capital assets are charged against the related budgetary accounts. Furniture, equipment, other non-expendable property and leased property are not included in the assets of the Organization. Such acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of acquisition. The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements.", "(l) Liabilities, reserves and fund balances:", "(i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement liabilities, as shown in the financial statements separately. Operating reserves are included in the total reserves and fund balances shown in the financial statements;", "(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations;", "(iii) Deferred income includes income received as an advance;", "(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are reported as unliquidated obligations. Effective 1 January 2000, unliquidated obligations under the escrow account for humanitarian activities in Iraq remain in force until the completion of the project. All other contractual obligations remain valid for 12 months after the end of the biennium to which they relate;", "(v) All contingent liabilities are disclosed in the notes to the financial statements;", "(vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability, etc. The Fund is a multi-employer defined benefit plan. An actuarial valuation of the Fund ' s assets and pension benefits is carried out every two years. Owing to the lack of a uniform and reliable basis for the distribution of related liabilities or assets and expenditures by individual participating organizations, the United Nations is not in a position to determine, with sufficient reliability for accounting purposes, its share of net financial position and plan performance, and therefore reflects the plan in a way that would have been a defined contribution plan; hence, the United Nations share of the Fund ' s net liabilities/assets is not reflected in the financial statements. The Organization ' s contribution to the Fund consists of its mandatory contribution at the rate established by the General Assembly, which currently amounts to 7.9 per cent, respectively, and 15.8 per cent of the applicable pensionable remuneration, as well as its share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. Such deficiency payments are payable only if the Assembly applies the provisions of article 26 by determining the requirement for such payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Fund as at the valuation date. At the time of the preparation of these financial statements, the Assembly has not applied the provisions of this article.", "Note 3 United Nations escrow (Iraq) accounts opened under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) (statements I, II and III)", "(a) Since the United Nations escrow (Iraq) accounts are currently being liquidated (see note 7 below), the continuing operation is not subject to application and the financial statements are prepared using the liquidation method, which may include asset disposal and liabilities in a manner other than normal. As at 31 December 2010, there were no escrow (Iraq) accounts of assets or liabilities whose value or classification would require adjustments in the use of the liquidation method.", "(b) Financial statements I, II and III contain data on escrow accounts opened pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the crediting of payments under paragraph 6 of resolution 778 (1992) and on a special account established pursuant to resolutions 687 (1991), 706 (1991) and 1284 (1999). In 2003, all funds from the escrow account established pursuant to resolutions 706 (1991), 712 (1991) and 778 (1992) were returned. As a result, no additional transactions were made to report on the escrow account.", "(c) The escrow account administered by the Secretary-General pursuant to Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) was established to credit proceeds from the sale of Iraqi oil for use in the payment by the United Nations Compensation Commission, to cover all costs related to the implementation of the measures set out in section C of Security Council resolution 687 (1991), all expenses incurred by the United Nations in facilitating the return of all Kuwaiti property seized by Iraq, half the expenses of the United Nations Boundary Commission and other expenses of the United Nations.", "(d) Following Iraq ' s refusal to sell oil in accordance with the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), on 2 October 1992, the Security Council adopted resolution 778 (1992), providing an alternative means of allocating funds for specified purposes. States in which petroleum products belonging to Iraq were located or States in which funds from the Government of Iraq were held, representing proceeds from the sale of Iraqi oil for which the buyer paid after 6 August 1990, were to transfer those funds in part or in full to the escrow account. In addition, in resolution 778 (1992), the Council urged States to make other sources available to the escrow account. All such funds transferred or made to the escrow account pursuant to resolution 778 (1992) were to be returned to the accounts of the States from which the funds were made, together with the relevant interest, after the resumption of oil exports in accordance with the system provided for in resolutions 706 (1991) and 712 (1991) and the proceeds of oil sales to the escrow account. Iraq ' s oil exports started in December 1996, and in January 1997 the escrow account began to receive funds in the form of sales proceeds that were transferred back to the accounts of the States that had originally transferred funds to the escrow account.", "(e) In December 1999, pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), the transfer of oil revenues to the escrow account was suspended. This suspension, which was extended in resolution 1302 (2000) for a further period of 180 days, was revoked by resolution 1330 (2000) in December 2000.", "(f) In May 2003, the Security Council, in its resolution 1483 (2003), requested the Secretary-General to return the funds provided by Member States in accordance with resolution 778 (1992). All such funds were returned in June 2003.", "(g) In its resolution 687 (1991), the Security Council requested the Secretary-General to undertake a number of measures in connection with the situation between Iraq and Kuwait. The costs of these measures were to be considered as an advance until payments to the Organization from Iraq for certain activities and jointly from Iraq and Kuwait to cover the costs of the Boundary Commission.", "(h) Since the adoption of Security Council resolution 778 (1992), the above costs have been met through transfers from the escrow account. In addition, pursuant to resolution 986 (1995), the Special Commission was charged against the escrow account.", "(i) In its resolution 1284 (1999), the Security Council decided to establish the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC). UNMOVIC discharges the responsibilities assigned to the Special Commission.", "(j) In its resolutions 1483 (2003) and 1546 (2004), the Security Council reaffirmed its intention to review the mandate of UNMOVIC.", "(k) By its resolution 1762 (2007), the Security Council terminated the mandate of UNMOVIC and requested, in that resolution, the Secretary-General to transfer all remaining unencumbered funds to the Government of Iraq within three months after Member States were returned, upon request, their contributions pursuant to paragraph 4 of resolution 699 (1991).", "(l) The accounts of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) are presented in separate financial statements (see S/2010/480).", "Note 4 Independent Inquiry Committee on the expenses of the United Nations Oil-for-Food Programme", "(a) In April 2004, the Secretary-General established a High-level Independent Inquiry Committee to review the administration and management of the oil-for-food programme from its inception until its transfer to the Coalition Provisional Authority, including verification of allegations of fraud and corruption by United Nations officials, staff and representatives, as well as contractors, including entities that have contracted with the United Nations or Iraq under the programme. In its resolution 1538 (2004), the Security Council welcomed the appointment of the investigation. The Independent Inquiry Committee completed the investigation on 27 October 2005 and issued the final report.", "(b) As of 1 January 2007, the Independent Inquiry Committee had withdrawn its work and the Office of the Independent Inquiry Committee had been established on a temporary basis for two years within the Secretariat. The work of the Office is provided by a representative appointed by and appointed by former members of the Committee. In November 2010, the Secretary-General extended the mandate of the Independent Inquiry Committee until 31 December 2011.", "(c) The costs of the Independent Inquiry Committee were covered by the programme for administrative and operational costs. Expenditures for the biennium 2010-2011 are shown in the table below.", "(Thousands of dollars USA)", "Salaries 160", "Contractual services", "Facilities 15", "Total 309", "Note 5 Operational reserves", "Iraq Humanitarian Affairs Account", "(a) In order to ensure that sufficient funds are available to deal satisfactorily with all outstanding issues arising from outstanding letters of credit, an operating reserve of $126,660,000 as at 31 December 2005 has been established under the Iraq Humanitarian Affairs Account. In a letter dated 10 July 2006 (S/2006/510), the Secretary-General, recalling that the United Nations did not receive any compensation from the Government of Iraq for the funds that had been transferred to the Development Fund for Iraq to date, informed the Security Council that, pending the resolution of the issue of vendor claims and subject to no objection by the Council, the amount of $187 million had been received. The United States will be retained as a reserve for any unforeseen claims from suppliers. In a letter dated 11 August 2006 (S/2006/646), the President of the Security Council took note of the proposed measures, after which an operational reserve of $187 million was established and maintained. USA.", "(b) In accordance with the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, all expired letters of credit were closed and a new escrow account was established, which will, inter alia, be used to pay the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for six years for all programme activities since its inception. Thus, the need to maintain operational reserves in the account of Iraq ' s accounting has been cancelled and the balance as at 31 December 2010 has been included in the " total surplus " .", "Administrative and operational costs account", "(c) As at 31 December 2005, an operational reserve of $21,132,192 had been established under the administrative and operational costs account. United States dollars to cover the estimated costs of the Independent Inquiry Committee and the administrative costs of escrow accounts pending the completion of all aspects of the oil-for-food programme. A summary of changes in the reserve since its inception is given in the table below.", "(Thousands of dollars USA)", "Operational reserve as at 31 December 2005 21.132", "Used from 1 January 2006 to (10.877) 31 December 2009", "Transferred from total surplus 9.670 1.207", "Operational reserve as at 31 December 2009", "Used from 1 January to 31 December 2010 (1.225)", "Reduction in reserve(a) (18,530)", "Operational reserve as at 31 December 2010", "^(a) In accordance with the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, a new escrow account was established to cover, inter alia, the costs of the smooth completion of the unfinished activities under the oil-for-food programme. Thus, the need to maintain the operational reserve in the " Administrative and operational costs " account has been waived (exclusive of $169,908, see note (b) and the balance as at 31 December 2010 has been included in the " cumulative surplus " .", "(b) Amount of $169,908 The United States has been retained for outstanding obligations under the administrative and operational costs account.", "Monitoring, control and inspection account", "(d) Since 30 June 2007, an operational reserve of $35,958,863 has been established under the Monitoring, Verification and Inspection Account. USA to meet the estimated liquidity costs of UNMOVIC, including the settlement of debts due to the Government of Germany for archiving of records, as well as for archival and personnel costs. Staff costs include accrued end-of-service and post-retirement liabilities. A summary of changes in the reserve since its inception is given in the table below.", "(Thousands of dollars USA)", "Operational reserve for 30 June 2007 35 959", "Used from 1 July 2007 to (32,671) 31 December 2009", "Transferred to cumulative surplus (2,463) (35, 134)", "Operational reserve as at 31 December 2009 825", "Used between 1 January and 31 December (20) 2010", "Reduction in reserve(a) (805)", "Operational reserve as at 31 December 2010", "^(a) In accordance with the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, a new escrow account was established to cover, inter alia, the costs of the smooth completion of the unfinished activities under the oil-for-food programme. The need to maintain the operational reserve in the monitoring, control and inspection account has therefore been cancelled and the balance as at 31 December 2010 has been included in the " total surplus " .", "Note 6 Non-expendable property", "In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is charged against current appropriations per year of acquisition. The table below shows the value of non-expendable property at historical cost according to the cumulative inventory.", "2010 2008 In thousands of United States dollars USA", "UNMOVIC — 1 194", "Institutions 670 959", "Independent Investigation Committee 48 290", "Note 7 Future operation of United Nations escrow (Iraq) accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007)", "(a) In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council extended for six months the functions of the Secretary-General as provided for in Security Council resolutions 1472 (2003) and 1476 (2003). The Council requested the Secretary-General to complete the most cost-effective ongoing operations of the oil-for-food programme, both at Headquarters and in the field, by 21 November 2003, and to transfer responsibility for the management of any outstanding activities under the Coalition Provisional Authority programme.", "(b) Accordingly, in the three northern governorates of Iraq, where United Nations agencies executed the programme, the contracts concluded by those agencies were handed over to the Administration. Similarly, unfinished contracts were handed over to the Administration in the 15 central and southern governorates of Iraq, where agencies were responsible for procurement activities previously carried out by the Government of Iraq after the outbreak of hostilities.", "(c) In its resolution 1546 (2004), the Security Council decided that, in view of the dissolution of the Coalition Provisional Authority, the Interim Government of Iraq and its successors should assume all the rights, responsibilities and obligations relating to the programme that had been transferred to the Coalition Provisional Authority, including full responsibility for operational activities under the programme and any obligations assumed by the Coalition Provisional Authority in respect of such certification, as well as the responsibility for ensuring the independent transfer of goods.", "(d) In accordance with Security Council resolution 1483 (2003), all non-priority contractual obligations were cancelled, with the exception of those for which letters of credit had not expired. As at 7 December 2010, 43 letters of credit on contracts remained open and prioritized under resolution 1483 (2003).", "(e) In addition, in letters dated 8 August 2005 (S/2005/535), 17 October 2005 (S/2005/656), 19 December 2005 (S/2005/807), 10 July 2006 (S/2005/570), 8 December 2006 (S/2007/46), 27 March 2007 (S/2007/241), 19 April 2007 (S/2007/218), 25 July 2007 (S/2007/476), 7 December 2007 (S/2007/725), 11 March 2008", "(f) In his letter dated 8 December 2010 to the President of the Security Council (S/2010/619), the Secretary-General provided a complete summary of the status of outstanding activities under the oil-for-food programme and made recommendations for its final completion. In response to these recommendations, the Security Council, in resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, requested the Secretary-General to take all actions necessary to complete all outstanding activities under the programme, noting that the remaining 43 letters of credit for which no accompanying documents had been submitted had been closed for all of the programme ' s purposes without prejudice to any rights or claims that suppliers might have submitted to the Government of Iraq. After the closure of the letters of credit, the related obligations were also cancelled and, in accordance with the Council ' s authorization to transfer promptly all funds remaining in the United Nations escrow (Iraq) accounts to the Development Fund for Iraq, an amount of $656 million was transferred on 29 December 2010. USA.", "(g) In addition, by resolution 1958 (2010) of 15 December, the Security Council authorized the Secretary-General to open the escrow account for the purpose of paying the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for six years for all programme activities since its inception and to cover the expenses of the United Nations for the orderly completion of the programme ' s unfinished activities, including support by the Organization for Member States to conduct investigations and judicial proceedings relating to the programme, and for which the post of the High-level Coordinator was established (1999) The Secretary-General was authorized to transfer a total of $151 million to the United Nations escrow account. US$ 131 million United States dollars for reimbursement to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors and $20 million. The United States of America is solely responsible for the costs of the United Nations for the smooth completion of the unfinished activities of the programme, including the Organization ' s support to Member States in the investigation and trial of the programme and the costs of the High-level Coordinator established pursuant to resolution 1284 (1999). Transfers were made on 30 December 2010.", "(h) By its resolution 1762 (2007), the Security Council terminated the mandate of UNMOVIC and, in accordance with that decision, established an operational reserve to cover its liquidation costs (see note 5). Unliquidated funds of $25,104,523 The United States of America was transferred to the Development Fund for Iraq on 28 September 2007, after which additional amounts of $875,285 and $2,548,000 were transferred on 28 February 2008 and 9 December 2008, respectively.", "(i) From the date of adoption of Security Council resolution 1483 (2003) to 31 December 2010, a total of $11.07 billion was transferred to the Development Fund for Iraq. USA. The balance will be transferred to the Fund in accordance with the provisions of resolutions 1483 (2003), 1546 (2004) and 1958 (2010).", "Note 8 Contingent liabilities", "In accordance with the provisions of Security Council resolution 1483 (2003), as part of the liquidation process, all claims and disputes between the United Nations or its agencies and third parties relating to the activities of the oil-for-food programme should be transferred to the Authority, which has since changed the Government of Iraq, under its responsibility. There may be circumstances in which such a transfer would not be possible, and in this case all obligations and related payments would have to be funded through a new escrow account established by resolution 1958 (2010) (see note 7 (g))." ]
[ "Записка Генерального секретаря", "Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить Совету Безопасности доклад Комиссии ревизоров о ревизии целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций, открытого на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за период с 15 по 31 декабря 2010 года.", "Препроводительные письма", "31 марта 2011 года", "В соответствии с финансовым положением 6.5 имею честь представить отчетность по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за период с 15 по 31 декабря 2010 года, которую я настоящим утверждаю. Финансовые ведомости были подготовлены и заверены Контролером.", "(Подпись) Пан Ги Мун", "Г‑ну Лю Цзяи Председателю Комиссии ревизоров Организация Объединенных Наций Нью-Йорк", "12 июля 2011 года", "Имею честь представить Вам проверенные финансовые ведомости по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании положений резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за финансовый период с 15 по 31 декабря 2010 года и соответствующий доклад Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.", "(Подпись) Лю Цзяи Генеральный ревизор Китайской Народной Республики Председатель Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций", "Председателю Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Нью-Йорк", "Доклад Комиссии ревизоров о ревизии целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций, открытого на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за период с 15 по 31 декабря 2010 года", "Содержание", "Стр.I.Доклад 5 Комиссии ревизоров (ревизорское \nзаключение) II. Доклад 7 Комиссии ревизоров (подробный \nдоклад) \nA.Предыстория 9B.Мандат, 10 сфера охвата и \nметодология C.Выводы 10 и \nрекомендации 1. Обзор 10 финансового \nположения 2.Компенсационный 11 \nрезерв 3.Резервы 11 для погашения обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на \nпенсию 4.Условные 12 \nобязательства D.Информация, 12 сообщаемая \nруководством 1.Списание 12 недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности и \nимущества 2.Выплаты 13 ex \ngratia 3.Случаи 13 мошенничества и предполагаемого \nмошенничества E. Выражение 13 \nпризнательности III. Удостоверение 14 финансовых \nведомостей IV. Финансовые 15 ведомости за период с 15 по 31декабря \n2010года ВедомостьI.Ведомость 15 поступленийи расходовиизмененийв резервахи остатках \nсредствзапериодс15по31декабря2010года Ведомость 16 II.Ведомость активов,пассивов, резервови остатков \nсредствна31декабря2010года Ведомость 17 III.Ведомость движения \nденежнойналичностизапериодс15по31декабря2010года \nПримечаниякфинансовымведомостям 18", "I. Доклад Комиссии ревизоров (ревизорское заключение)", "Доклад о финансовых ведомостях", "Мы провели ревизию сопроводительных финансовых ведомостей по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании положений резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, которые включают ведомость поступлений, расходов и изменений в резервах и остатках средств (ведомость I), ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств на 31 декабря 2010 года (ведомость II) и ведомость движения денежной наличности за период с 15 по 31 декабря 2010 года (ведомость III), а также примечания к финансовым ведомостям.", "Ответственность руководства за финансовые ведомости", "За подготовку и представление точных финансовых ведомостей в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций и за применение таких механизмов внутреннего контроля, которые, по его мнению, необходимы для обеспечения подготовки финансовых ведомостей, которые не содержат неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение, включенных либо умышленно, либо по ошибке, отвечает Генеральный секретарь.", "Обязанность ревизора", "Наша обязанность заключается в вынесении заключения по этим финансовым ведомостям на основании результатов нашей ревизии. Мы провели нашу ревизию в соответствии с Международными стандартами аудита. Согласно этим стандартам мы должны соблюдать этические требования и планировать и проводить ревизию таким образом, чтобы ее результаты убедительно подтверждали наличие или отсутствие в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение.", "Ревизия предполагает выполнение процедур для получения ревизионных сведений, подтверждающих суммы и данные, указанные в финансовых ведомостях. Выбор процедур производится по усмотрению ревизора, включая оценку рисков наличия в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение, включенных либо умышленно, либо по ошибке. При проведении таких оценок рисков ревизор анализирует работу системы внутреннего контроля, обеспечивающей подготовку и представление данным органом точных финансовых ведомостей, в целях разработки процедур ревизии, соответствующих данным обстоятельствам, а не в целях вынесения заключения относительности эффективности системы внутреннего контроля данного органа. Ревизия включает также анализ адекватности примененных методов бухгалтерского учета и разумности бухгалтерских оценок, сделанных руководством, а также анализ общего формата финансовых ведомостей.", "Мы считаем, что сведения, полученные нами в ходе ревизии, являются надежным и достаточным основанием для вынесения нашего ревизорского заключения.", "Заключение", "Мы считаем, что финансовые ведомости точно отражают во всех существенных отношениях финансовое состояние целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций на 31 декабря 2010 года и результаты финансовых операций и движение денежной наличности на этом счете в период с 15 по 31 декабря 2010 года, в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.", "Доклад о других правовых и нормативных требованиях", "Кроме того, мы считаем, что финансовые операции на целевом депозитном счете Организации Объединенных Наций, которые были объектом нашего внимания или которые мы проверили в рамках проведенной нами ревизии, во всех существенных отношениях были совершены в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и решениями директивных органов.", "В соответствии со статьей VII Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций мы подготовили также подробный доклад о проведенной нами ревизии целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций.", "(Подпись) Лю Цзяи Генеральный ревизор Китайской Народной Республики Председатель Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (Главный ревизор)", "(Подпись) Теренс Номбембе Генеральный ревизор Южно-Африканской Республики", "(Подпись) Амьяс Морзе Контролер и Генеральный ревизор Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии", "12 июля 2011 года", "II. Доклад Комиссии ревизоров (подробный доклад)", "Резюме", "Комиссия ревизоров провела ревизию финансовых ведомостей по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за период с 15 по 31 декабря 2010 года. Ревизия была проведена путем проверки финансовых операций, связанных с созданием счета.", "Ревизорское заключение", "Комиссия вынесла ревизорское заключение по финансовым ведомостям за отчетный период без оговорок, как это отражено в разделе I.", "Обзор финансового положения", "Целевой депозитный счет был открыт 15 декабря 2010 года Советом Безопасности на основании его резолюции 1958 (2010). В соответствии с этой резолюцией администрация перевела с целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций на новый целевой депозитный счет сумму в размере 151 млн. долл. США, в том числе 20 млн. долл. США в административный фонд и 131 млн. долл. США в компенсационный резерв.", "На 31 декабря 2010 года общие поступления по процентам составили 6000 долл. США, расходов понесено не было. Общий остаток наличности составлял 151 млн. долл. США, в том числе 20 млн. долл. США в административном фонде и 131 млн. долл. США в компенсационном резерве.", "Резервы для погашения обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию", "Выплаты при прекращении службы и после выхода на пенсию персоналу, полностью охваченному целевым депозитным счетом Организации Объединенных Наций, в размере 1757 млн. долл. США не отражены в финансовых ведомостях в виде отдельной позиции. Вместо этого они включены в оперативный резерв счета. По мнению Комиссии, указание этих выплат отдельной позицией будет способствовать повышению ясности и транспарентности.", "Условные обязательства", "В соответствии с положениями резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности в примечаниях к финансовым ведомостям в виде условных обязательств были указаны три аккредитива на сумму 4,2 млн. долл. США, которые были аннулированы, но по которым, как выяснилось, были представлены документы о поставке товаров до истечения срока их действия. В своих письмах на имя Председателя Совета Безопасности в период 2008–2010 годов Генеральный секретарь указывал, что к этим трем аккредитивам следует подходить с тех же позиций, что и к аккредитивам, по которым документов о поставке товаров еще не представлено, и, таким образом, учитывать их как условные обязательства.", "В резолюции 1958 (2010) Совет Безопасности просил Генерального секретаря предпринять все действия, необходимые для завершения всей незаконченной деятельности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие». В итоге к 31 декабря 2010 года были аннулированы 43 остававшиеся открытыми аккредитива на общую сумму 101 млн. долл. США. Тем не менее требования по этим 43 аккредитивам не были учтены в примечаниях к финансовым ведомостям в виде условных обязательств. Комиссия считает, что необходимо соблюдать последовательность при бухгалтерской проводке аннулированных аккредитивов, по которым имеются неоплаченные требования.", "В дальнейшем администрация приняла меры с учетом выводов, сделанных в ходе этой ревизии, и соответствующие изменения нашли отражение в пересмотренных финансовых ведомостях.", "A. Предыстория", "1. Целевые депозитные (иракские) счета Организации Объединенных Наций были открыты на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности. 2010 год стал седьмым годом периода ликвидации программы «Нефть в обмен на продовольствие» с момента принятия резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности.", "2. В своей резолюции 1958 (2010) Совет Безопасности уполномочил Генерального секретаря открыть новый целевой депозитный счет для целей, указанных ниже, назначить независимых дипломированных бухгалтеров-ревизоров для его ревизии и представлять правительству Ирака полную информацию.", "3. Совет Безопасности уполномочил Генерального секретаря перевести с целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций на новый целевой депозитный счет, открытый на основании резолюции 1958 (2010), 20 млн. долл. США и сумму в размере до 131 млн. долл. США и удерживать на этом счету до 31 декабря 2016 года общую сумму в размере 151 млн. долл. США. Сумма в размере 20 млн. долл. США предназначалась исключительно для покрытия расходов Организации Объединенных Наций, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие», включая оказание Организацией поддержки в проведении государствами-членами расследований и судебных разбирательств, связанных с этой программой, и расходов Координатора высокого уровня. Сумма в размере до 131 млн. долл. США была зарезервирована для целей выплаты Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам компенсации за шестилетний период за всю деятельность в связи с программой с момента ее учреждения. Поскольку срок действия нового целевого депозитного счета истекает 31 декабря 2016 года, все оставшиеся средства к этой дате должны быть переведены правительству Ирака, если Совет Безопасности не примет иного решения.", "4. В интересах полного и эффективного осуществления резолюции 1958 (2010) Совет Безопасности также уполномочил Генерального секретаря в возможно кратчайшие сроки заключить с правительством Ирака все необходимые имплементационные договоренности или соглашения, чтобы: a) обеспечить выплату Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам надлежащей компенсации за всю деятельность в связи с программой «Нефть в обмен на продовольствие» с момента ее учреждения; и b) обеспечить отказ от удовлетворения любых будущих претензий, которые правительство Ирака может иметь к Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам, в отношении всех действий в связи с программой с момента ее учреждения. Совет также просил Генерального секретаря после заключения вышеупомянутых договоренностей и соглашений доложить ему об этом.", "B. Мандат, сфера охвата и методология", "5. Комиссия ревизоров провела ревизию финансовых ведомостей по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому в соответствии с положениями резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за период с 15 по 31 декабря 2010 года. Ревизия проводилась в соответствии со статьей VII Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций и приложением к ним, а также Международными стандартами аудита. Согласно этим стандартам, Комиссия должна соблюдать этические требования и проводить ревизию таким образом, чтобы ее результаты убедительно подтверждали наличие или отсутствие в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение.", "6. Ревизия проводилась главным образом для того, чтобы Комиссия имела возможность вынести заключение о том, точно ли финансовые ведомости отражают финансовое состояние целевого депозитного счета на 31 декабря 2010 года и результаты операций и движение денежной наличности в течение периода, закончившегося указанной датой, в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций. Эта работа включала оценку того, были ли расходы, учтенные в финансовых ведомостях, произведены для целей, одобренных руководящими органами, и были ли поступления и расходы надлежащим образом классифицировали и учтены в соответствии с Финансовыми положениями и правилами. Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей.", "7. Ревизия проводилась совместно с ревизией финансовых ведомостей целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций, открытых на основании положений резолюций 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) и 1762 (2007) Совета Безопасности, за 12‑месячный период двухгодичного периода 2010–2011 годов, закончившийся 31 декабря 2010 года. Комиссия опубликовала отдельный доклад о ревизии целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций (см. S/2011/479).", "8. В настоящем докладе рассматриваются вопросы, которые, по мнению Комиссии, должны быть доведены до сведения Совета Безопасности. Замечания и выводы Комиссии были обсуждены с администрацией, мнения которой надлежащим образом отражены в настоящем докладе.", "C. Выводы и рекомендации", "1. Обзор финансового положения", "9. На 31 декабря 2010 года общий объем поступлений (по процентам) составил 6000 долл. США, расходов понесено не было. Общий остаток денежной наличности составил 151 млн. долл. США, в том числе 20 млн. долл. США в административном фонде и 131 млн. долл. США в компенсационном резерве. Все эти средства были переведены с целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности.", "2. Компенсационный резерв", "10. В соответствии с резолюцией 1958 (2010) Совета Безопасности администрация перевела с целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций на новый целевой депозитный счет сумму в размере 131 млн. долл. США в качестве компенсационного резерва. Однако администрация не предоставила Комиссии данных о том, как эта сумма будет распределяться, и о том, как администрация ее рассчитала.", "11. Администрация пояснила, что в 2010 году она провела ряд встреч с постоянными членами Совета Безопасности, и указала на те потенциальные риски, которым подвергается Организация в связи с закрытием программы «Нефть в обмен на продовольствие». Однако ввиду сугубо конфиденциального характера этого вопроса и продолжающихся переговоров с соответствующими заинтересованными сторонами администрация сочла, что на данном этапе обнародование подробных данных о распределении суммы в 131 млн. долл. США и о том, как был выведен этот показатель, будет противоречить интересам Организации.", "12. Комиссия отмечает, что сумма в 131 млн. долл. США не превышает лимита, установленного в резолюции Совета Безопасности, и точно отражает объем средств, переведенных из резерва целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций. Хотя это и не влияет на достоверность финансовых ведомостей, Комиссия считает, что данные о распределении этой суммы и о том, как администрация ее рассчитала, помогли бы Комиссии убедиться в обоснованности информации, предоставленной администрацией Совету Безопасности. Комиссия вернется к рассмотрению этого вопроса в ходе следующей ревизии нового целевого депозитного счета.", "3. Резервы для погашения обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию", "13. Комиссия отметила, что, вопреки прошлой практике отчетности по целевым депозитным (иракским) счетам Организации Объединенных Наций, в финансовых ведомостях по новому целевому депозитному счету на 31 декабря 2010 года выплаты при прекращении службы и после выхода на пенсию в размере 1757 млн. долл. США не были указаны отдельной позицией, а были включены в оперативные резервы.", "14. Комиссия также отметила, что пояснения в отношении выплат при прекращении службы и после выхода на пенсию, данные в разных примечаниях к финансовым ведомостям, отличаются непоследовательностью. В частности, в примечаниях не приведена информация по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию, в том числе о структуре, актуарном процессе и основных предположениях, а также о соответствующих изменениях.", "15. Впоследствии администрация внесла необходимые изменения и переработала финансовые ведомости.", "4. Условные обязательства", "16. В соответствии с положениями резолюции 1483 (2003) Совета Безопасности в ходе ликвидационного процесса все требования и споры, затрагивающие Организацию Объединенных Наций или ее учреждения, с третьими сторонами при осуществлении мероприятий программы «Нефть в обмен на продовольствие» должны были быть переданы Администрации, которую с тех пор сменило правительство Ирака. Соответственно, три аккредитива на сумму 4,2 млн. долл. США, которые были аннулированы, но по которым, как выяснилось, были представлены документы о поставке товаров до истечения срока их действия, были учтены в примечаниях к финансовым ведомостям как условные обязательства.", "17. Комиссия отметила, что в соответствии с резолюцией 1958 (2010) Совета Безопасности к 31 декабря 2010 года были аннулированы 43 незакрытых аккредитива на общую сумму 101 млн. долл. США, но требования по этим аккредитивам не были учтены в примечаниях к финансовым ведомостям в виде условных обязательств.", "18. В своих письмах на имя Председателя Совета Безопасности от 25 июля 2008 года (S/2008/492), 1 мая 2009 года (S/2009/230) и 8 декабря 2010 года (S/2010/619) Генеральный секретарь указал, что независимо от того, какой вариант будет выбран Советом Безопасности для урегулирования всех нерешенных вопросов по программе «Нефть в обмен на продовольствие», три аккредитива, которые были аннулированы, но по которым получатели средств представили документы о поставке товаров до истечения срока их действия, следует рассматривать с тех же позиций, что и аккредитивы, по которым документов о поставке товаров еще не представлено.", "19. Комиссия считает, что по своему характеру эти 43 аккредитива весьма схожи с остальными тремя в том смысле, что они по‑прежнему подвергают Организацию Объединенных Наций потенциальному риску выдвижения требований, что и подтверждается вышеупомянутыми заявлениями. Таким образом, к ним следует подходить с тех же позиций. Если программе «Нефть в обмен на продовольствие» в конечном счете потребуется оплатить все или часть этих требований, это будет сделано при помощи нового целевого депозитного счета.", "20. Впоследствии администрация внесла необходимые изменения и соответствующим образом переработала финансовые ведомости.", "D. Информация, сообщаемая руководством", "1. Списание недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности и имущества", "21. В соответствии с правилами 106.8 и 106.9 Финансовых положений и правил администрация информировала Комиссию о том, что за период с 15 по 31 декабря 2010 года списаний денежной наличности, дебиторской задолженности или имущества не производилось.", "2. Выплаты ex gratia", "22. В соответствии с финансовым правилом 105.12 администрация сообщила о том, что за указанный период выплат ex gratia не производилось.", "3. Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества", "23. Администрация информировала Комиссию о том, что в течение отчетного периода случаев мошенничества или предполагаемого мошенничества в связи с целевым депозитным счетом Организации Объединенных Наций, открытым на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, зафиксировано не было.", "E. Выражение признательности", "24. Комиссия хотела бы выразить признательность за содействие и помощь, оказанные ее сотрудникам Генеральным секретарем, заместителем Генерального секретаря по вопросам управления, помощником Генерального секретаря и Контролером и их персоналом.", "(Подпись) Лю Цзяи Генеральный ревизор Китайской Народной Республики Председатель Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (Главный ревизор)", "(Подпись) Теренс Номбембе Генеральный ревизор Южно-Африканской Республики", "(Подпись) Амьяс Морзе Контролер и Генеральный ревизор Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии", "12 июля 2011 года", "III. Удостоверение финансовых ведомостей", "1. Финансовые ведомости по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за период с 15 по 31 декабря 2010 года подготовлены в соответствии с финансовым правилом 106.10.", "2. Краткое изложение основных методов бухгалтерского учета, которые использовались при подготовке этих ведомостей, приведено в примечаниях к финансовым ведомостям. В примечаниях содержится дополнительная информация и разъяснения в отношении финансовой деятельности, связанной с резолюцией 1958 (2010) Совета Безопасности, которая осуществлялась Организацией на протяжении периода, охватываемого этими ведомостями, административную ответственность за которые несет Генеральный секретарь.", "3. Удостоверяю, что прилагаемые финансовые ведомости по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, пронумерованные I–III, составлены правильно.", "(Подпись) Дзюн Ямадзаки Помощник Генерального секретаря, Контролер", "29 марта 2011 года", "IV. Финансовые ведомости за период с 15 по 31 декабря 2010 года", "Ведомость I", "Целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности^(a)", "Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за период с 15 по 31 декабря 2010 года", "(В тыс. долл. США)", "Административный Компенсационный Всего за фонд резерв 2010 год", "Поступления", "Поступления по процентам 1 5 6", "Общая сумма поступлений 1 5 6", "Расходы – – –", "Превышение поступлений над расходами 1 5 6 (отрицательное сальдо)", "Переводы из других фондов^(b) 20 000 131 000 151 000", "Резервы и остатки средств на начало – – – периода", "Резервы и остатки средств на конец 20 001 131 005 151 006 периода", "^(a) См. примечание 1.", "^(b) Представляет собой переводы средств с целевых депозитных (иракских) счетов Организации Объединенных Наций согласно решению, принятому в резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности.", "Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.", "Ведомость II", "Целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности^(a)", "Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств на 31 декабря 2010 года", "(В тыс. долл. США)", "Административный Компенсационный Всего за фонд резерв 2010 год", "Активы", "Денежная наличность и срочные вклады 45 45 90", "Денежный пул 19 956^(b) 130 960^(c) 150 916", "Общая сумма активов 20 001 131 005 151 006", "Пассивы – – –", "Резервы и остатки средств", "Оперативные резервы^(d) 1 757 – 1 757", "Совокупное положительное сальдо 18 244 131 005 149 249", "Общая сумма резервов и остатков средств 20 001 131 005 151 006", "^(a) См. примечание 1.", "^(b) Представляет собой долю в денежном пуле Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и складывается из денежной наличности и срочных вкладов на сумму 2 879 573 долл. США, краткосрочных инвестиций в объеме 4 690 372 долл. США (рыночная стоимость 4 735 575 долл. США), долгосрочных инвестиций в объеме 12 293 350 долл. США (рыночная стоимость 12 317 509 долл. США) и начисленных процентов к получению на сумму 92 233 долл. США.", "^(c) Представляет собой долю в денежном пуле Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и складывается из денежной наличности и срочных вкладов на сумму 18 897 424 долл. США, краткосрочных инвестиций в объеме 30 780 931 долл. США (рыночная стоимость 31 077 578 долл. США), долгосрочных инвестиций в объеме 80 676 065 долл. США (рыночная стоимость 80 834 613 долл. США) и начисленных процентов к получению на сумму 605 289 долл. США.", "^(d) Представляет собой резервы для погашения обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию. См. примечание 4.", "Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.", "Ведомость III", "Целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности^(a)", "Ведомость движения денежной наличности за период с 15 по 31 декабря 2010 года", "(В тыс. долл. США)", "Административный Компенсационный Всего за фонд резерв 2010 год", "Движение денежной наличности в связи с оперативной деятельностью", "Чистое превышение поступлений над расходами 1 5 6 (отрицательное сальдо) (ведомость I)", "Минус: поступления по процентам (1) (5) (6)", "Сальдо движения денежной наличности в связи с – – – оперативной деятельностью", "Движение денежной наличности в связи с инвестиционной деятельностью", "Поступления по процентам 1 5 6", "Сальдо движения денежной наличности в связи с 1 5 6 инвестиционной деятельностью", "Движение денежной наличности в связи с финансированием", "Переводы из других фондов 20 000 131 000 151 000", "Сальдо движения денежной наличности в связи с 20 000 131 000 151 000 финансированием", "Чистое увеличение объема денежной наличности, 20 001 131 005 151 006 срочных вкладов и денежного пула", "Объем денежной наличности, срочных вкладов и – – – денежного пула на начало периода", "Объем денежной наличности, срочных вкладов и 20 001 131 005 151 006 денежного пула на конец периода", "^(а) См. примечание 1.", "Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.", "Примечания к финансовым ведомостям", "Примечание 1 Целевой депозитный счет Организации Объединенных Наций, открытый на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности (ведомости I, II и III)", "а) В своей резолюции 1958 (2010) от 15 декабря 2010 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря предпринять все действия, необходимые для завершения всей незаконченной деятельности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие». Совет уполномочил Генерального секретаря открыть целевой депозитный счет и удерживать на нем до 31 декабря 2016 года сумму в размере 20 млн. долл. США для покрытия расходов, связанных с упорядоченным завершением незаконченной деятельности, включая оказание Организацией поддержки в проведении государствами-членами расследований и судебных разбирательств, связанных с этой программой, а также расходов Координатора высокого уровня, должность которого была учреждена в соответствии с резолюцией 1284 (1999) Совета.", "b) В той же резолюции Совет Безопасности уполномочил Генерального секретаря удерживать на целевом депозитном счете в течение шестилетнего периода сумму в размере до 131 млн. долл. США для целей выплаты Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам компенсации за всю деятельность в связи с программой «Нефть в обмен на продовольствие» с момента ее учреждения.", "с) В той же резолюции Совет Безопасности также просил перевести все средства, оставшиеся на целевом депозитном счете по истечении шестилетнего периода, правительству Ирака до 31 декабря 2016 года.", "d) Настоящий документ представляет собой первые финансовые ведомости по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности. Действия, описанные в пунктах (а) и (b) выше, отнесены в финансовых ведомостях к колонкам «Административный фонд» и «Компенсационный резерв», соответственно.", "Примечание 2 Краткое изложение основных методов бухгалтерского учета и финансовой отчетности в Организации Объединенных Наций", "a) Счета Организации Объединенных Наций ведутся в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, принятыми Генеральной Ассамблеей, правилами, разработанными Генеральным секретарем, как это предусмотрено Положениями, и административными инструкциями заместителя Генерального секретаря по вопросам управления или Контролера. Кроме того, при их ведении полностью учитываются стандарты учета системы Организации Объединенных Наций в том виде, в каком они приняты Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР). Организация придерживается Международного стандарта учета 1 «Формат финансовых ведомостей» в отношении представления информации о методах ведения учета, который был принят с изменениями КСР и гласит следующее:", "i) основными посылками учета являются непрерывное функционирование, последовательность и учет количественно-суммовым методом. В тех случаях, когда финансовые ведомости составляются с применением основных посылок учета, приводить информацию о таких посылках не требуется. Если та или иная из основных посылок учета не используется, то этот факт должен указываться вместе с объяснением причин;", "ii) при выборе и применении методов бухгалтерского учета следует руководствоваться принципами осмотрительности, приоритета содержания над формой и значимости;", "iii) финансовые ведомости должны содержать четкое и сжатое описание всех основных использовавшихся методов учета;", "iv) описание основных использовавшихся методов учета должно быть неотъемлемой частью финансовых ведомостей. Эта информация должна приводиться, как правило, в одном месте;", "v) в финансовых ведомостях должны приводиться сопоставительные данные за соответствующий период предыдущего финансового периода;", "vi) в случае внесения в какой-либо из методов учета изменения, которое имеет существенные последствия в текущем периоде или может иметь существенные последствия в последующие периоды, в ведомость должно включаться описание этого изменения и его причин. В случае, если последствия этого изменения носят существенный характер, в ведомости должно приводиться соответствующее описание этих последствий и даваться количественная оценка.", "b) Счета Организации ведутся на основе пофондового учета. Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Генеральный секретарь могут учреждать отдельные фонды для общих или специальных целей. Каждый фонд функционирует как отдельная финансовая и учетная единица со своей группой корреспондирующих счетов с двойной записью операций. Для каждого фонда или группы схожих по характеру фондов составляются отдельные финансовые ведомости.", "c) Финансовым периодом Организации для всех фондов, кроме счетов операций по поддержанию мира, отчетность по которым представляется за финансовый год, охватывающий период с 1 июля по 30 июня, является двухгодичный период, состоящий из двух следующих друг за другом календарных годов.", "d) Как правило, поступления, расходы, активы и пассивы учитываются количественно-суммовым методом.", "e) Данные по счетам Организации представляются в долларах США. Данные по счетам, ведущимся в других валютах, пересчитываются в момент операции в доллары США по обменным курсам, устанавливаемым Организацией Объединенных Наций. При использовании таких валют финансовые ведомости должны содержать данные о денежной наличности, инвестициях, невыплаченных объявленных взносах и текущей дебиторской и кредиторской задолженности в валютах, отличных от доллара США, с пересчетом по применимым обменным курсам Организации Объединенных Наций, действовавшим на дату составления ведомостей. В случае, если результаты пересчета с применением обменных курсов, фактически действовавших на дату составления ведомости, существенно отличаются от тех, которые получаются при использовании обменных курсов Организации за последний месяц финансового периода, в ведомость включается подстрочное примечание с указанием величины этой разницы.", "f) Финансовые ведомости Организации составляются на основе первоначальной стоимости без корректировки на изменения в уровнях цен на товары и услуги.", "g) Сводная ведомость движения денежной наличности содержит данные, рассчитанные с использованием косвенного метода учета движения денежной наличности, предусмотренного стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.", "h) Финансовые ведомости Организации составляются в формате, соответствующем действующим рекомендациям Целевой группы по стандартам учета КСР.", "i) Поступления:", "i) добровольные взносы государств-членов и других доноров учитываются как поступления на основе письменного обязательства внести денежные взносы в установленные сроки в текущем финансовом периоде. Добровольные взносы в виде приемлемых для Генерального секретаря услуг и поставок учитываются в качестве поступлений или указываются в финансовых ведомостях;", "ii) поступления в рамках межучрежденческих договоренностей представляют собой средства, ассигнуемые учреждениями для того, чтобы Организация могла осуществлять от их имени управление проектами или другими программами;", "iii) отчисления из других фондов представляют собой денежные средства, ассигнованные или зарезервированные одним фондом для перевода в другой фонд и последующей выплаты из него;", "iv) поступления по линии оплаты предоставленных услуг включают суммы, начисляемые в порядке возмещения расходов на выплату окладов сотрудников и прочих расходов, связанных с оказанием другим организациям технической и административной поддержки;", "v) процентные поступления включают все начисленные проценты по вкладам на различных банковских счетах, инвестиционный доход от высоколиквидных ценных бумаг и других оборотных инструментов и инвестиционный доход по линии денежного пула. Сумма инвестиционного дохода уменьшается на величину всех фактически понесенных убытков и чистую величину ожидаемых убытков по краткосрочным инвестициям. Инвестиционный доход и расходы, связанные с инвестиционной деятельностью по линии денежного пула, распределяются среди участвующих фондов;", "vi) разные поступления включают поступления от сдачи помещений в аренду, продажи подержанного или избыточного имущества, возмещение расходов, отнесенных к предыдущим периодам, поступления в результате урегулирования страховых требований, чистые курсовые прибыли, за исключением относящихся к обязательствам текущего года, полученные денежные средства, предназначение которых не оговорено, и прочие различные поступления;", "vii) поступления, относящиеся к будущим финансовым периодам, не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных поступлений, как об этом говорится в пункте (l)(iii) ниже.", "j) Расходы:", "i) расходы производятся под утвержденные ассигнования или полномочия на принятие обязательств. В представляемые данные по совокупным расходам включаются непогашенные обязательства и выплаты. Расходы также включают поправки на изменение валютных курсов, возникающие в связи с переоценкой стоимости обязательств текущего периода;", "ii) произведенные расходы в связи с имуществом длительного пользования относятся к бюджету того периода, когда это имущество было приобретено, и не капитализируются. Учет такого имущества длительного пользования ведется по первоначальной стоимости;", "iii) расходы будущих финансовых периодов не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (k)(v) ниже.", "k) Активы:", "i) денежная наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных счетах и в виде процентных банковских вкладов;", "ii) инвестиции включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные Организацией в целях получения дохода. Краткосрочные инвестиции указываются по себестоимости или рыночной стоимости в зависимости от того, что ниже; долгосрочные инвестиции указываются по себестоимости. Себестоимость определяется как номинальная стоимость, скорректированная с учетом несписанных ажио или дисконтов. Данные по рыночной стоимости инвестиций приводятся в подстрочных примечаниях к финансовым ведомостям;", "iii) денежные пулы складываются из приходящихся на участвующие фонды долей денежной наличности и срочных вкладов, краткосрочных и долгосрочных инвестиций и начисленного инвестиционного дохода, которые рассматриваются как общие средства. Инвестиции в денежных пулах носят схожий характер. Краткосрочные инвестиции указываются по себестоимости или рыночной стоимости в зависимости от того, что ниже; долгосрочные инвестиции указываются по себестоимости. Себестоимость определяется как номинальная стоимость, скорректированная с учетом несписанных ажио или дисконтов. Доля каждого фонда, участвующего в денежном пуле, указывается отдельно в его финансовых ведомостях, а информация о структуре денежного пула и рыночной стоимости его инвестиций приводится в подстрочных примечаниях к отдельным ведомостям;", "iv) остатки средств по межфондовым операциям отражают сальдо расчетов между фондами и включаются в суммы, причитающиеся Общему фонду Организации Объединенных Наций или из него. Остатки средств по межфондовым операциям отражают также сальдо прямых расчетов с другими целевыми депозитными счетами и Общим фондом Организации Объединенных Наций. Взаимозачет остатков средств по межфондовым операциям производится на периодической основе при условии наличия денежных средств;", "v) к отсроченным платежам обычно относятся расходы, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода. Они будут учтены в качестве расходов одного из последующих периодов. К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с финансовым правилом 106.7. Такие обязательства обычно ограничиваются административными потребностями постоянного характера и контрактами или юридическими обязательствами, которые требуют длительного периода для обеспечения их выполнения;", "vi) исключительно для целей балансового отчета та часть авансируемых выплат в счет субсидии на образование, которая предположительно относится к учебным годам, закончившимся на дату составления финансовой ведомости, учитывается в качестве отсроченных платежей. Полные суммы авансов учитываются как дебиторская задолженность сотрудников до представления последними требуемых доказательств права на получение этой субсидии, после чего они проводятся по соответствующим бюджетным счетам, а авансированные суммы списываются;", "vii) расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам. В активы Организации не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества. Такое приобретенное имущество проводится по бюджетным счетам в год приобретения. Стоимость имущества длительного пользования указывается в примечаниях к финансовым ведомостям.", "l) Пассивы, резервы и остатки средств:", "i) оперативные резервы включают резервы для погашения обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию. Оперативные резервы включаются в общую сумму резервов и остатков средств, фигурирующую в финансовых ведомостях;", "ii) непогашенные обязательства, относящиеся к будущим годам, указываются и как отсроченные платежи, и как непогашенные обязательства;", "iii) отсроченные поступления включают поступления, полученные в виде аванса;", "iv) обязательства Организации, относящиеся к предыдущим, текущему и будущим финансовым периодам, указываются как непогашенные обязательства. С 1 января 2000 года непогашенные обязательства по целевому депозитному счету для гуманитарной деятельности в Ираке остаются в силе до завершения проекта. Обязательства текущего периода остаются в силе в течение 12 месяцев после окончания финансового периода, к которому они относятся;", "v) данные по всем условным обязательствам указываются в примечаниях к финансовым ведомостям;", "vi) Организация Объединенных Наций является одной из организаций, участвующих в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций, который был учрежден Генеральной Ассамблеей в целях обеспечения выплаты пенсионных пособий, а также пособий в случае смерти, потери трудоспособности и т. п. Фонд представляет собой финансируемый план с фиксированным уровнем пособий. Финансовые обязательства Организации перед Фондом состоят в выплате обязательных взносов по ставке, установленной Ассамблеей, а также ее доли в любых выплатах в покрытие актуарного дефицита в соответствии со статьей 26 Положений Пенсионного фонда. Такие выплаты в покрытие дефицита могут быть осуществлены только в том случае, если Генеральная Ассамблея применит положения статьи 26, определив наличие потребности в таких выплатах на основании оценки актуарной достаточности средств Фонда на дату проведения оценки. На момент подготовки настоящей финансовой ведомости Генеральная Ассамблея не применяла положений этой статьи.", "Примечание 3 Правила бухгалтерского учета для целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций, открытого на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности (ведомости I, II и III)", "Отчетность по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, ведется на основе двухгодичного цикла, состоящего из двух следующих друг за другом годов, первый из которых должен быть четным годом. Для предоставления Совету данных об использовании средств и расходах подготавливаются ежегодные финансовые ведомости.", "Примечание 4 Оперативные резервы", "Оперативные резервы включают в себя сметные обязательства по выплате соответствующим сотрудникам пособий при прекращении службы и после выхода на пенсию. Эти выплаты складываются из медицинского страхования после выхода в отставку и компенсации за неиспользованный отпуск. Обязательства по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию рассчитываются на основе актуарной оценки, которая производится независимой квалифицированной компанией-актуарием, и показателей, установленных на 31 декабря 2009 года. Сметные обязательства на 31 декабря 2010 года основываются на показателях, перенесенных с 31 декабря 2009 года, и включают в себя 1 735 000 долл. США для медицинского страхования после выхода в отставку и 22 000 долл. США для компенсации за неиспользованный отпуск, что в сумме составляет 1 757 000 долл. США. Оперативные резервы включены в общую сумму по резервам и остаткам средств.", "Примечание 5 Условные обязательства", "Во исполнение резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие» было закрыто 43 аккредитива, по которым не было представлено документов о поставке товаров, на сумму 101 млн. долл. США. Кроме того, выяснилось, что по трем аккредитивам на сумму 4,5 млн. долл. США были представлены документы о поставке товаров до истечения срока их действия. С учетом этого момента и в соответствии с резолюцией 1958 (2010) Совета Секретариат заключает соглашение с правительством Ирака, по которому правительство предоставит Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам соответствующую компенсацию за всю деятельность в связи с упомянутой программой с момента ее учреждения, а также откажется от любых будущих претензий, которые правительство Ирака могло бы иметь к Организации Объединенных Наций, ее представителям, агентам и независимым подрядчикам в отношении всей деятельности, связанной с этой программой с момента ее учреждения. Предполагается, что благодаря такому соглашению Организация Объединенных Наций получит компенсацию в полном объеме." ]
[ "Note by the Secretary-General", "The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010.", "Letters of transmittal", "31 March 2011", "In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to submit the accounts of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010, which I hereby approve. The financial statements have been completed and certified as correct by the Controller.", "(Signed) BAN Ki-moon", "Mr. Liu Jiayi Chair of the Board of Auditors United Nations New York", "12 July 2011", "I have the honour to present to you the audited financial statements of the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) for the financial period 15 to 31 December 2010 and the report of the United Nations Board of Auditors thereon.", "(Signed) Liu Jiayi Auditor-General of the People’s Republic of China Chair, United Nations Board of Auditors", "The President of the Security Council of the United Nations New York", "Report of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010", "Contents", "PageI.Report 5 of the Board of Auditors (audit \nopinion) II. Report 7 of the Board of Auditors (long-form \nreport) \nSummary 7\nA.Background 9B.Mandate, 9 scope and \nmethodology C.Findings 10 and \nrecommendations 1. Financial 10 \noverview 2.Indemnification 10 reserve \n fund 3.Reserves 11 for end-of-service and post-retirement \nbenefits 4.Contingent 11 \nliabilities D.Disclosures 12 by \nmanagement 1. Write-off 12 of losses of cash, receivables and \nproperty 2.Ex 12 gratia \npayments 3. Cases 12 of fraud and presumptive \nfraud \nE.Acknowledgement 12III. Certification 13 of the financial \nstatements IV. Financial 14 statements for the period from 15 to 31 December \n 2010 StatementI.Statementofincome 14 and expenditure and changesin reserves and fund balances for theperiod from15to31 December \n 2010 Statement 15 II.Statementof assets, liabilities and reserves and fund balancesasat 31December \n 2010 Statement 16 III.Statementof cashflows for theperiod from15to31 December \n 2010 Notesto 17 \nthefinancialstatements", "I. Report of the Board of Auditors (audit opinion)", "Report on the financial statements", "We have audited the accompanying financial statements of the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010), comprising the statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I), the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances as at 31 December 2010 (statement II) and the cash flow statement for the period from 15 to 31 December 2010 (statement III), as well as the notes to the financial statements.", "Management’s responsibility for the financial statements", "The Secretary-General is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for such internal control as he deems is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.", "Auditor’s responsibility", "Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement.", "An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.", "We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.", "Opinion", "In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations escrow account as at 31 December 2010 and its financial performance and cash flows for the period from 15 to 31 December 2010 in accordance with the United Nations system accounting standards.", "Report on other legal and regulatory requirements", "Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations escrow account that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority.", "In accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also issued a long-form report on our audit of the United Nations escrow account.", "(Signed) Liu Jiayi Auditor-General of the People’s Republic of China Chair of the United Nations Board of Auditors (Lead Auditor)", "(Signed) Terence Nombembe Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "II. Report of the Board of Auditors (long-form report)", "Summary", "The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010. The audit was carried out through a review of the financial transactions covering the establishment of the account.", "Audit opinion", "The Board issued an unmodified audit opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in section I.", "Financial overview", "The escrow account was established on 15 December 2010 by the Security Council in its resolution 1958 (2010). Pursuant to the resolution, the Administration transferred $151 million from the United Nations escrow (Iraq) accounts to a new escrow account, including $20 million in the administration fund and $131 million in the indemnification reserve fund.", "As at 31 December 2010, total income (from interest) amounted to $6,000, while no expenditure was incurred. The total cash balance was $151 million, consisting of $20 million in the administration fund and $131 million in the indemnification reserve fund.", "Reserves for end-of-service and post-retirement benefits", "The financial statements do not reflect the end-of-service and post-retirement benefits for the staff fully involved in the United Nations escrow account, amounting to $1.757 million, as a separate line item. Instead, they were included in the account’s operating reserve. In the Board’s view, the separate disclosure will increase clarity and transparency.", "Contingent liabilities", "In line with the terms of Security Council resolution 1483 (2003), three letters of credit amounting to $4.2 million, which were cancelled but identified to have claims of delivery made prior to the expiry, were disclosed as contingent liabilities in the notes to the financial statements. The Secretary-General, in his letters to the President of the Security Council from 2008 to 2010, indicated that the three letters of credit should be treated in the same manner as those letters of credit with claims of delivery still outstanding, hence their recording as contingent liabilities.", "Pursuant to Security Council resolution 1958 (2010), the Secretary-General was requested to take all actions necessary to terminate all residual activities under the oil-for-food programme. As a result, the remaining 43 outstanding letters of credit with an aggregate value of $101 million were cancelled as at 31 December 2010. However, the claims of the 43 letters of credit were not disclosed as contingent liabilities in the notes to the financial statements. The Board is of the view that there should have been consistency of accounting treatment for cancelled letters of credit for which claims still exist.", "The Administration has since taken measures to address the findings noted during this audit, and corresponding changes are reflected in the revised financial statements.", "A. Background", "1. United Nations escrow (Iraq) accounts were established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007). In 2010, the liquidation of the oil-for-food programme was in its seventh year, following the adoption by the Security Council of resolution 1483 (2003).", "2. The Security Council, in its resolution 1958 (2010), authorized the Secretary-General to establish a new escrow account for the purposes detailed below, to appoint independent and certified public accountants to audit it and to keep the Government of Iraq fully informed.", "3. The Security Council authorized the Secretary-General to transfer $20 million and up to $131 million from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the new escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) and to retain the total of $151 million in the latter account until 31 December 2016. The amount of $20 million was exclusively for United Nations expenses relating to the orderly termination of the residual activities of the oil-for-food programme, including the Organization’s support to Member State investigations and proceedings related to the programme and the expenses of the Office of the High-level Coordinator. The amount of up to $131 million was reserved for the purpose of providing indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for a period of six years with regard to all activities in connection with the programme since its inception. As the new escrow account expires on 31 December 2016, all the remaining funds must be transferred to the Government of Iraq by 31 December 2016, unless otherwise authorized by the Security Council.", "4. In order to fully and effectively implement resolution 1958 (2010), the Security Council further authorized the Secretary-General to enter into all necessary implementing arrangements or agreements as soon as possible with the Government of Iraq: (a) to provide appropriate indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors, with regard to all oil-for-food programme activities since its inception; and (b) to provide for a waiver of any future claims the Government of Iraq might have against the United Nations, its representatives, agents and independent contractors with regard to all programme activities since its inception. The Council further requested the Secretary-General to report to it after entering into the said arrangements or agreements.", "B. Mandate, scope and methodology", "5. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010. The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. Those standards require that the Board comply with ethical requirements and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement.", "6. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the escrow account as at 31 December 2010 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. The audit included a general review of financial systems and internal controls and an examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.", "7. The audit was performed together with the audit on the financial statements of the United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010 of the biennium 2010-2011. The Board issued a separate report on the audit of the United Nations escrow (Iraq) accounts (see S/2011/479).", "8. The present report covers matters that, in the opinion of the Board, should be brought to the attention to the Security Council. The Board’s observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately addressed in the report.", "C. Findings and recommendations", "1. Financial overview", "9. As at 31 December 2010, total income (from interest) amounted to $6,000, while no expenditure was incurred. The total cash balance was $151 million, comprising $20 million in the administration fund and $131 million in the indemnification reserve fund. These funds were all transferred from the United Nations escrow (Iraq) accounts, pursuant to Security Council resolution 1958 (2010).", "2. Indemnification reserve fund", "10. The Administration, in accordance with Security Council resolution 1958 (2010), transferred $131 million as the indemnification reserve fund from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the new escrow account. However, the Administration did not provide the Board with a breakdown of the figure and how the Administration arrived at it.", "11. The Administration explained that it had held several meetings with the permanent members of the Security Council in 2010 and indicated the Organization’s potential areas of exposure relating to the closure of the oil-for-food programme. However, owing to the highly confidential nature of the matter and the ongoing negotiations with the relevant stakeholders, the Administration considered that it would, at this stage, be against the best interest of the Organization to provide detailed information about the breakdown of the $131 million and how the figure was arrived at.", "12. The Board recognizes that the amount of $131 million is within the limit allowed by the Security Council resolution and accurately discloses the transfer from the reserve of the United Nations escrow (Iraq) accounts. Although this does not affect the fair presentation of the financial statements, the Board is of the view that the breakdown of this figure and how the Administration arrived at it would have formed the basis for the Board to confirm the reasonableness of the information provided to the Security Council by the Administration. The Board will review this matter in the context of the next audit of the new escrow account.", "3. Reserves for end-of-service and post-retirement benefits", "13. The Board noted that, unlike the past practice in the United Nations escrow (Iraq) accounts, the end-of-service and post-retirement benefits of $1.757 million were not recognized as a separate line item but were included in the operating reserves in the financial statements of the new escrow account as at 31 December 2010.", "14. The Board also noted that the explanations of the end-of-service and post-retirement benefits in different notes to the financial statements were not consistent. In particular, the information relative to the end-of-service and post-retirement benefits, including the composition, actuarial process and major assumptions as well as associated changes, was not disclosed in the notes.", "15. Subsequently, the Administration made the necessary changes and revised the financial statements.", "4. Contingent liabilities", "16. Under the terms of Security Council resolution 1483 (2003), as part of the liquidation process, all claims and disputes involving the United Nations or its agencies with third parties in carrying out the activities of the oil-for-food programme were to be transferred to the Authority, which has since been succeeded by the Government of Iraq. Accordingly, three letters of credit in the amount of $4.2 million, which were cancelled but had been identified as having claims of delivery made prior to their expiry, were disclosed as contingent liabilities in the notes to the financial statements.", "17. The Board noted that in accordance with Security Council resolution 1958 (2010), 43 outstanding letters of credit with an aggregate value of $101 million had been cancelled as at 31 December 2010, but the claims of those letters had not been disclosed as contingent liabilities in the notes to the financial statements.", "18. In his letters to the President of the Security Council dated 25 July 2008 (S/2008/492), 1 May 2009 (S/2009/230) and 8 December 2010 (S/2010/619), the Secretary-General indicated that whatever option might be selected by the Security Council for concluding all outstanding issues under the oil-for-food programme, the three letters of credit that had been cancelled but to which the beneficiaries had made claims of delivery prior to the expiration date should be treated in the same manner as those letters of credit with claims of delivery still outstanding.", "19. The Board is of the view that the nature of the 43 letters of credit is very similar to that of the other 3, as they may still expose the United Nations to potential risk of claims, as confirmed by the above statements. They should therefore be treated in the same manner. Should the oil-for-food programme ultimately be required to absorb all or a portion of those claims, they will be met from the new escrow account.", "20. The Administration subsequently made the necessary changes and revised the financial statements accordingly.", "D. Disclosures by management", "1. Write-off of losses of cash, receivables and property", "21. As required by rules 106.8 and 106.9 of the Financial Regulations and Rules, the Administration informed the Board that there had been no write-off of cash, receivables or properties during the period from 15 to 31 December 2010.", "2. Ex gratia payments", "22. As required by financial rule 105.12, the Administration reported that there had been no ex gratia payments during the period.", "3. Cases of fraud and presumptive fraud", "23. The Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud relating to the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period under review.", "E. Acknowledgement", "24. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Management, the Assistant Secretary-General and Controller, and their staff members.", "(Signed) Liu Jiayi Auditor-General of the People’s Republic of China Chair of the United Nations Board of Auditors (Lead Auditor)", "(Signed) Terence Nombembe Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "III. Certification of the financial statements", "1. The financial statements for the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010 have been prepared in accordance with financial rule 106.10.", "2. The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. The notes provide additional information and clarifications for the financial activities related to Security Council resolution 1958 (2010) undertaken by the Organization during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility.", "3. I certify that the appended financial statements of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010), numbered I to III, are correct.", "(Signed) Jun Yamazaki Assistant Secretary-General, Controller", "29 March 2011", "IV. Financial statements for the period from 15 to 31 December 2010", "Statement I", "United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010)^(a)", "Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 15 to 31 December 2010", "(Thousands of United States dollars)", "Administration Indemnification Total 2010 reserve", "Income", "Interest income 1 5 6", "Total income 1 5 6", "Expenditure — — —", "Excess (shortfall) of 1 5 6 income over expenditure", "Transfers from other 20 000 131 000 151 000 funds^(b)", "Reserves and fund — — — balances, beginning of period", "Reserves and fund 20 001 131 005 151 006 balances, end of period", "^(a) See note 1.", "^(b) Represents transfers from the United Nations escrow (Iraq) accounts as authorized by Security Council resolution 1958 (2010).", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement II", "United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010)^(a)", "Statement of assets, liabilities and reserves and fund balances as at 31 December 2010", "(Thousands of United States dollars)", "Administration Indemnification Total 2010 reserve", "Assets", "Cash and term 45 45 90 deposits", "Cash pool 19 956^(b) 130 960^(c) 150 916", "Total assets 20 001 131 005 151 006", "Liabilities — — —", "Reserves and fund balances", "Operating 1 757 — 1 757 reserves^(d)", "Cumulative surplus 18 244 131 005 149 249", "Total reserves and 20 001 131 005 151 006 fund balances", "^(a) See note 1.", "^(b) Represents the share of the United Nations Headquarters cash pool, comprising cash and term deposits of $2,879,573, short-term investments of $4,690,372 (market value $4,735,575), long-term investments of $12,293,350 (market value $12,317,509) and accrued interest receivable of $92,233.", "^(c) Represents the share of the United Nations Headquarters cash pool, comprising cash and term deposits of $18,897,424, short-term investments of $30,780,931 (market value $31,077,578), long-term investments of $80,676,065 (market value $80,834,613) and accrued interest receivable of $605,289.", "^(d) Represents reserves for end-of-service and post-retirement benefits. See note 4.", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement III", "United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010)^(a)", "Statement of cash flows for the period from 15 to 31 December 2010", "(Thousands of United States dollars)", "Administration Indemnification Total 2010 reserve", "Cash flows from operating activities", "Net excess (shortfall) of 1 5 6 income over expenditure (statement I)", "Less: Interest income (1) (5) (6)", "Net cash from operating — — — activities", "Cash flows from investing activities", "Interest income 1 5 6", "Net cash from investing 1 5 6 activities", "Cash flows from financing activities", "Transfers from other funds 20 000 131 000 151 000", "Net cash from financing 20 000 131 000 151 000 activities", "Net increase in cash and 20 001 131 005 151 006 term deposits and cash pool", "Cash and term deposits and — — — cash pool, beginning of period", "Cash and term deposits and 20 001 131 005 151 006 cash pool, end of period", "^(a) See note 1.", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Notes to the financial statements", "Note 1", "United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) (statements I, II and III)", "(a) The Security Council, in its resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, requested the Secretary-General to take all actions necessary to terminate all residual activities of the oil-for-food programme. The Council authorized the Secretary-General to establish an escrow account and retain $20 million in it until 31 December 2016 for the expenses related to the orderly termination of the residual activities, including the Organization’s support to Member State investigations and Member State proceedings related to the programme, as well as the expenses of the Office of the High-level Coordinator created pursuant to its resolution 1284 (1999).", "(b) In the same resolution, the Security Council authorized the Secretary-General to retain in the escrow account up to $131 million for the purpose of providing indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors with regard to all activities in connection with the oil-for-food programme since its inception, for a period of six years.", "(c) Also in the same resolution, the Security Council requested that all funds remaining in the escrow account after six years be transferred to the Government of Iraq by 31 December 2016.", "(d) These are the first financial statements of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010). The activities described in (a) and (b) above are shown in the “Administration” and “Indemnification reserve” columns, respectively, in the financial statements.", "Note 2", "Summary of significant accounting and financial reporting policies of the United Nations", "(a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). The Organization follows International Accounting Standard 1, “presentation of financial statements”, on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by CEB, as shown below:", "(i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons;", "(ii) Prudence, substance over form, and materiality should govern the selection and application of accounting policies;", "(iii) Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies that have been used;", "(iv) The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements. These policies should normally be disclosed in one place;", "(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period;", "(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified.", "(b) The Organization’s accounts are maintained on a fund accounting basis. Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly, the Security Council, or the Secretary-General. Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature.", "(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years for all funds other than peacekeeping accounts, which are reported on a fiscal year basis covering the period from 1 July to 30 June.", "(d) Generally, income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting.", "(e) The accounts of the Organization are presented in United States dollars. Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of the transactions at rates of exchange established by the United Nations. In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect at the date of the statements. In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization’s rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be provided quantifying the difference.", "(f) The Organization’s financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services.", "(g) The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flows as referred to in the United Nations system accounting standards.", "(h) The Organization’s financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management of CEB.", "(i) Income:", "(i) Voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements;", "(ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf;", "(iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund;", "(iv) Income for services rendered include amounts charged for salaries of staff members and other costs which are attributable to providing technical and administrative support to other organizations;", "(v) Interest income includes all interest earned on deposits in various bank accounts, investment income earned on marketable securities and other negotiable instruments and investment income earned in the cash pool. All realized losses and net unrealized losses on short-term investments are offset against investment income. Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds;", "(vi) Miscellaneous income includes income from the rental of premises, the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, settlements of insurance claims, net gains on currency fluctuations other than for the current year’s obligations, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income;", "(vii) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as deferred income as referred to in paragraph (l) (iii) below.", "(j) Expenditure:", "(i) Expenditures are incurred against authorized appropriations or commitment authorities. Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. Expenditures also include currency exchange adjustments arising from the evaluation of current-period obligations;", "(ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost;", "(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (k) (v) below.", "(k) Assets:", "(i) Cash and term deposits represent funds in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;", "(ii) Investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to produce income. Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. The market value of investments is disclosed in the footnotes in the financial statements;", "(iii) Cash pools comprise participating funds’ share of the cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the cash pools. The investments in the cash pools are similar in nature. Short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. The share in cash pools is reported separately in each participating fund’s statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes in the individual statements;", "(iv) Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the United Nations General Fund. Inter-fund balances also reflect transactions directly with other escrow accounts and with the United Nations General Fund. Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources;", "(v) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period. They will be charged as expenditure in a subsequent period. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. Such commitments are normally restricted to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations where long lead times are required for delivery;", "(vi) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled;", "(vii) Maintenance and repair of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. Such acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase. The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements.", "(l) Liabilities and reserves and fund balances:", "(i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement benefits. Operating reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements;", "(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations;", "(iii) Deferred income includes income received but not yet earned;", "(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. Current-period obligations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate;", "(v) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements;", "(vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. The Fund is a funded defined benefit plan. The financial obligation of the Organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with its share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. Such deficiency payments are payable only if and when the Assembly has invoked the provision of article 26, following determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Fund as at the valuation date. As at the date of the current financial statement, the Assembly has not invoked this provision.", "Note 3", "Accounting policies for the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) (statements I, II and III)", "The accounts of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) are maintained on a biennial cycle consisting of two consecutive years, the first of which shall be an even-numbered year. Annual financial statements are prepared for purposes of reporting usage of funds and expenditures to the Council.", "Note 4", "Operating reserves", "Operating reserves comprise estimated liabilities for end-of-service and post-retirement benefits for applicable staff members. The benefits comprise those for after-service health insurance coverage and commutation of unused vacation days. The liabilities for the end-of-service and post-retirement benefits are determined on the basis of an actuarial valuation, which was undertaken by an independent, qualified actuarial firm, and values determined as of 31 December 2009. The estimated liabilities as of 31 December 2010 are based on roll forwards of the 31 December 2009 values, and comprise $1,735,000 for after-service health insurance and $22,000 for unused vacation days, totalling $1,757,000. Operating reserves are included in the total for reserves and fund balances.", "Note 5", "Contingent liabilities", "Further to Security Council resolution 1958 (2010), 43 letters of credit under the oil-for-food programme with outstanding claims of delivery in the amount of $101 million have been closed. In addition, three letters of credit in the amount of $4.5 million, which were cancelled, were identified to have claims of delivery made prior to their expiry. In respect thereof, and in accordance with Council resolution 1958 (2010), the Secretariat is entering into an agreement with the Government of Iraq under which the Government would provide appropriate indemnification to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors with regard to all activities in connection with the programme since its inception and a waiver of any future claims that the Government of Iraq may have against the United Nations, its representatives, agents and independent contractors with regard to all activities in connection with the programme since its inception. With such an agreement, the United Nations is expected to be fully indemnified." ]
S_2011_480
[ "Note by the Secretary-General", "The Secretary-General has the honour to transmit to the Security Council the report of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010.", "Letters of transmittal", "31 March 2011", "In accordance with financial regulation 6.5, I have the honour to report on the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010, which I hereby approve. The financial statements have been prepared and certified by the Controller.", "(Signed) BAN Ki-moon", "Gunnu Liu Jiayi, Chairman of the Board of Auditors, United Nations New York", "12 July 2011", "I have the honour to submit to you the audited financial statements on the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) for the financial period from 15 to 31 December 2010 and the related report of the United Nations Board of Auditors.", "(Signed) Liu Jiayi, Auditor-General of the People ' s Republic of China, Chairman of the United Nations Board of Auditors", "President of the United Nations Security Council, New York", "Report of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010", "Contents", "Page I. Report of the Board of Auditors (review) II. Report 7 of the Board of Auditors (detail report) A. Background 9B. Mandat, 10 scope and methodology C. Conclusions 10 and recommendations 1. Review 10 of financial regulation 2. Compensatory 11 of reserve 3. Frames 11 to meet end-of-service and post-retirement liabilities 4. Contingent 12 commitments D. Information, 12 reported by management 1. Write-off of 12 losses of cash, receivables and property. Payment of 13 ex gratia 3. Cases of 13 frauds and presumptive fraud E. Objection 13 of subversion III. Certification of 14 financial statements IV. Financial statements 15 statements for the period from 15 to 31 December 2010 Statement I. Statement of 15 income changes to reserves of fund balances for the period from 15 to 31 December 2010; statement 16 II. Statement of assets, supplies, reserves of fund balances 31 December 2010; statement 17 III. Statement of cash flow", "I. Report of the Board of Auditors (review)", "Report on the financial statements", "We have audited the accompanying financial statements for the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010), which include a statement of income, expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I), a statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2010 (statement II) and a statement of cash flows for the period from 15 to 31 December 2010 (statement III), as well as notes of the financial statements III), as", "Management ' s responsibility for the financial statements", "The Secretary-General is responsible for the preparation and presentation of accurate financial statements in accordance with the United Nations system accounting standards and for the application of such internal controls as he deems necessary to ensure the preparation of financial statements that do not contain material misstatement, either intentionally or in error.", "Auditor ' s responsibility", "Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the International Standards on Auditing. In accordance with these standards, we must comply with ethical requirements and plan and perform the audit in such a way as to ensure that the results of the audit convincingly confirm the existence or absence of material misstatement in the financial statements.", "An audit involves procedures to obtain audit certificates confirming the amounts and disclosures in the financial statements. Procedures are selected at the discretion of the auditor, including an assessment of the risks of material misstatement in the financial statements, either intentionally or in error. In conducting such risk assessments, the auditor reviews the internal control system, which provides for the preparation and submission of accurate financial statements by the entity, with a view to developing audit procedures appropriate to the circumstances, rather than providing an opinion on the effectiveness of the internal control system of the entity. The audit also includes an analysis of the adequacy of accounting policies applied and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as an analysis of the overall financial statement presentation.", "We believe that the audit evidence we have received is a reliable and sufficient basis for our audit opinion.", "Conclusion", "We believe that the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations escrow account as at 31 December 2010 and the results of the financial transactions and cash flows in that account for the period from 15 to 31 December 2010, in accordance with the United Nations system accounting standards.", "Report on other legal and regulatory requirements", "In addition, we believe that financial transactions in the United Nations escrow account that have been the object of our attention or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been carried out in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority.", "In accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also prepared a detailed report on our audit of the United Nations escrow account.", "(Signed) Liu Jiayi, Auditor-General of the People ' s Republic of China, Chairman of the United Nations Board of Auditors (Chief Auditor)", "(Signed) Terence Nombe, Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "II. Report of the Board of Auditors (detail report)", "Summary", "The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010. The audit was conducted through the audit of financial transactions related to the establishment of the account.", "Audit opinion", "The Board issued an unqualified audit opinion on the financial statements during the reporting period, as reflected in section I.", "Financial overview", "The escrow account was opened on 15 December 2010 by the Security Council pursuant to its resolution 1958 (2010). In accordance with that resolution, the Administration transferred $151 million from the United Nations escrow (Iraq) accounts to a new escrow account. US$ 20 million Fund and $131 million USA to the compensatory reserve.", "As at 31 December 2010, total interest income was $6,000. USA, there was no expenditure. The total cash balance was $151 million. US$ 20 million Administrative Fund and $131 million U.S. in the compensation reserve.", "Reserves for end-of-service and post-retirement liabilities", "End-of-service and post-retirement benefits to staff fully covered by the United Nations escrow account in the amount of $1,757 million. The United States is not shown separately in the financial statements. Instead, they are included in the operating reserve of the account. In the Board ' s view, the inclusion of these payments in a separate position would contribute to greater clarity and transparency.", "Conditional obligations", "In accordance with the provisions of Security Council resolution 1483 (2003), three letters of credit amounting to $4.2 million were disclosed as contingent liabilities in the notes to the financial statements. The United States, which had been cancelled but which had apparently been provided with documents for the delivery of goods before their expiry. In his letters to the President of the Security Council during the period 2008-2010, the Secretary-General indicated that the three letters of credit should be approached from the same entries as the letters of credit for which documents on delivery of goods had not yet been submitted and therefore should be treated as contingent liabilities.", "In resolution 1958 (2010), the Security Council requested the Secretary-General to take all actions necessary to complete all outstanding activities under the oil-for-food programme. As a result, by 31 December 2010, 43 outstanding letters of credit totalling $101 million had been cancelled. USA. However, these 43 letters of credit were not included in the notes to the financial statements as contingent liabilities. The Board considers that there is a need for consistency in the accounting of cancelled letters of credit for which there are outstanding claims.", "The Administration has subsequently taken action on the findings of the audit and has been reflected in the revised financial statements.", "A. Background", "1. United Nations escrow (Iraq) accounts were opened pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007). The year 2010 was the seventh year of the liquidation of the oil-for-food programme since the adoption of Security Council resolution 1483 (2003).", "2. In its resolution 1958 (2010), the Security Council authorized the Secretary-General to open a new escrow account for the purposes indicated below, to appoint independent certified auditor accountants for its audit and to provide the Government of Iraq with full information.", "3. The Security Council authorized the Secretary-General to transfer $20 million from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the new escrow account established pursuant to resolution 1958 (2010). to $131 million to maintain a total of $151 million until 31 December 2016 USA. $20 million The United States was intended solely to cover United Nations expenditures related to the smooth completion of the unfinished activities under the oil-for-food programme, including the Organization ' s support to Member States in the investigation and prosecution of the programme and the costs of the High-level Coordinator. Up to $131 million The United States has been earmarked for payment to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for six years for all programme activities since its inception. As the new escrow account expires on 31 December 2016, all remaining funds by that date should be transferred to the Government of Iraq unless the Security Council decides otherwise.", "4. In the interest of the full and effective implementation of resolution 1958 (2010), the Security Council also authorized the Secretary-General to conclude, as soon as possible, all necessary implementing arrangements or agreements with the Government of Iraq: (a) to ensure that the United Nations, its representatives, agents and independent contractors are adequately compensated for all activities related to the oil-for-food programme since its inception; and (b) to ensure that any future claims that the Government of Iraq may have access to the United Nations, its agents and its agents. The Council also requested the Secretary-General to report thereon after the above-mentioned arrangements and agreements were concluded.", "B. Mandate, scope and methodology", "5. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010. The audit was conducted in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. These standards require that the Board comply with ethical requirements and perform the audit in such a way that its results are convincingly corroborated by the existence or absence of material misstatement in the financial statements.", "6. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements accurately reflected the financial position of the escrow account as at 31 December 2010 and the results of operations and cash flows for the period ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. This included an assessment of whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. The audit included an overview of financial systems and internal controls, as well as an audit of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered it necessary to form an opinion on the financial statements.", "7. The audit was conducted in conjunction with the audit of the financial statements of the United Nations escrow (Iraq) accounts established under the provisions of Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) and 1762 (2007) for the 12-month period ended 31 December 2010. The Board issued a separate audit report on United Nations escrow (Iraq) accounts (see S/2011/479).", "8. The present report deals with matters which, in the opinion of the Commission, should be brought to the attention of the Security Council. The Board ' s observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views are appropriately reflected in the present report.", "C. Conclusions and recommendations", "1. Financial overview", "9. As at 31 December 2010, total income (percentage) was $6,000. USA, there was no expenditure. The total cash balance was $151 million. US$ 20 million Administrative Fund and $131 million U.S. in the compensation reserve. All these funds were transferred from United Nations escrow (Iraq) accounts pursuant to Security Council resolution 1958 (2010).", "2. Compensation reserve", "10. In accordance with Security Council resolution 1958 (2010), the Administration transferred $131 million from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the new escrow account. USA as a compensatory reserve. However, the Administration did not provide the Board with data on how this amount would be apportioned and how the Administration calculated it.", "11. The Administration explained that it had held a number of meetings with permanent members of the Security Council in 2010 and indicated the potential risks faced by the Organization in closing the oil-for-food programme. However, in view of the strictly confidential nature of the matter and the ongoing negotiations with relevant stakeholders, the Administration considered that, at this stage, the disclosure of detailed distribution data of $131 million was considered by the Administration. The United States and the manner in which the indicator was withdrawn would be contrary to the interests of the Organization.", "12. The Board notes that $131 million The United States does not exceed the limit established in the Security Council resolution and accurately reflects the amount of funds transferred from the United Nations escrow (Iraq) reserve. While this does not affect the reliability of the financial statements, the Board is of the view that the distribution of this amount and the manner in which the Administration has calculated it would help the Board to ascertain the validity of the information provided by the Administration to the Security Council. The Board will revert to this issue in the next audit of the new escrow account.", "3. Reserves for end-of-service and post-retirement liabilities", "13. The Board noted that, contrary to past reporting on United Nations escrow (Iraq) accounts, the financial statements for the new escrow account as at 31 December 2010 amounted to $1,757 million for separation and post-retirement benefits. The United States was not identified as a separate position but was included in operational reserves.", "14. The Board also noted that the explanations for end-of-service and post-retirement benefits, as disclosed in various notes to the financial statements, were inconsistent. In particular, the notes do not provide information on end-of-service and post-retirement benefits, including structure, actuarial process and major assumptions, as well as related changes.", "15. The Administration subsequently made the necessary changes and revised the financial statements.", "4. Conditional obligations", "16. In accordance with the provisions of Security Council resolution 1483 (2003), during the liquidation process, all claims and disputes affecting the United Nations or its agencies with third parties in the implementation of the oil-for-food programme were to be transferred to the Authority, which has since changed the Government of Iraq. Accordingly, three letters of credit worth $4.2 million. The United States, which had been cancelled but had been shown to have provided documents for the delivery of goods before their expiry, had been recorded as contingent liabilities in the notes to the financial statements.", "17. The Board noted that, in accordance with Security Council resolution 1958 (2010), 43 outstanding letters of credit totalling $101 million had been cancelled by 31 December 2010. The United States but the requirements for these letters of credit were not included in the notes to the financial statements as contingent liabilities.", "18. In his letters to the President of the Security Council dated 25 July 2008 (S/2008/492), 1 May 2009 (S/2009/230) and 8 December 2010 (S/2010/619), the Secretary-General indicated that, irrespective of the option yet to be chosen by the Security Council to resolve all outstanding issues under the oil-for-food programme, the three letters of credit which had been cancelled but for which the recipients had submitted documents of delivery prior to the expiration of the goods.", "19. The Board considers that these 43 letters of credit are very similar in nature to the other three in the sense that they continue to expose the United Nations to a potential risk of claiming, as confirmed by the above-mentioned statements. They should therefore be approached from the same perspective. If the oil-for-food programme ultimately needs to pay all or part of these claims, this will be done through a new escrow account.", "20. The Administration subsequently made the necessary changes and revised the financial statements accordingly.", "D. Management information", "1. Write-off of losses of cash, receivables and property", "21. In accordance with financial rules 106.8 and 106.9, the Administration informed the Board that there had been no write-offs of cash, receivables or property between 15 and 31 December 2010.", "2. Ex gratia payments", "22. In accordance with financial rule 105.12, the Administration reported that no ex gratia payments had been made during that period.", "3. Cases of fraud and presumptive fraud", "23. The Administration informed the Board that no cases of fraud or presumptive fraud relating to the United Nations escrow account opened pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) had been recorded during the reporting period.", "E. Acknowledgement", "24. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Management, the Assistant Secretary-General and the Controller and their staff.", "(Signed) Liu Jiayi, Auditor-General of the People ' s Republic of China, Chairman of the United Nations Board of Auditors (Chief Auditor)", "(Signed) Terence Nombe, Auditor-General of the Republic of South Africa", "(Signed) Amyas Morse Comptroller and Auditor-General of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", "12 July 2011", "III. Certification of the financial statements", "1. The financial statements for the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 to 31 December 2010 have been prepared in accordance with financial rule 106.10.", "2. A summary of the significant accounting policies used in the preparation of these statements is provided in the notes to the financial statements. The notes provide additional information and clarification on the financial activities related to Security Council resolution 1958 (2010) that were carried out by the Organization during the period covered by the statements for which the Secretary-General is responsible.", "3. I certify that the appended financial statements for the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010), numbered I to III, are correct.", "(Signed) Jun Yamazaki Assistant Secretary-General, Controller", "29 March 2011", "IV. Financial statements for the period from 15 to 31 December 2010", "Statement I", "United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010)", "Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 15 to 31 December 2010", "(Thousands of dollars USA)", "Total, 2010 reserve fund", "Income", "Interest income 1 5 6", "Total income 1 5 6", "expenditure . - -", "Excess of income over expenditure 1 5 6 (shortfall)", "Transfers from other funds", "Opening reserves and fund balances - - period", "Reserves and fund balances at the end of 20 001 131 005 151 006", "^(a) See note 1.", "(b) Remittances to United Nations escrow (Iraq) accounts pursuant to a decision taken in Security Council resolution 1958 (2010).", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement II", "United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010)", "Statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2010", "(Thousands of dollars USA)", "Total, 2010 reserve fund", "Assets", "Cash and term deposits . 45 45 90", "Cash pool 19 956 (b) 130 960 (c) 150 916", "Total assets 20 001 131 005 151 006", "Liabilities - -", "Reserves and fund balances", "Operating reserves (d) 1 757 - 1 757", "Total surplus 18 244 131 005 149 249", "Total reserves and fund balances 20 001 131 005 151 006", "^(a) See note 1.", "(b) Represents share of the United Nations Headquarters cash pool and comprises cash and term deposits of $2,879,573. short-term investments of $4,690,372 (market value $4,735,575), long-term investments of $12,293,350 (market value $12,317,509) and accrued interest receivable of $92,233. USA.", "(c) Represents share of the United Nations Headquarters cash pool and comprises cash and term deposits of $18,897,424. US$ 30,780,931 short-term investments (market value $31,077,578), long-term investments of $80,076,065 (market value $80,834,613) and accrued interest receivable of $605,289. USA.", "^(d) Provides reserves for end-of-service and post-retirement liabilities. See note 4.", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Statement III", "United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010)", "Statement of cash flows for the period from 15 to 31 December 2010", "(Thousands of dollars USA)", "Total, 2010 reserve fund", "Cash flows from operating activities", "Net excess of income over expenditure 1 5 6 (shortfall) (statement I)", "Less: interest income (1) (5) (6)", "Net cash flows from operating activities", "Cash flows from investment activities", "Interest income 1 5 6", "Net cash flows from 1 5 6 investments", "Cash flows from financing activities", "Transfers from other funds", "Net cash flows from 2 000 131 000 151 000", "Net increase in cash, 20 001 131 005 151,006 term deposits and cash pool", "Cash, term deposits and – cash pool at beginning of period", "Cash, term deposits and 20 001 131 005 151 006 cash pool at the end of the period", "^(a) See note 1.", "The accompanying notes are an integral part of the financial statements.", "Notes to the financial statements", "Note 1 United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) (statements I, II and III)", "(a) In its resolution 1958 (2010) of 15 December 2010, the Security Council requested the Secretary-General to take all actions necessary to complete all outstanding activities under the oil-for-food programme. The Council authorized the Secretary-General to open and retain the escrow account until 31 December 2016 in the amount of $20 million. United States dollars to cover the costs of the smooth completion of the unfinished activities, including the Organization ' s support for Member States ' investigations and trials related to the programme, as well as the costs of the High-level Coordinator, whose post was established pursuant to Council resolution 1284 (1999).", "(b) In the same resolution, the Security Council authorized the Secretary-General to retain up to $131 million in the escrow account for a period of six years. United States dollars for the purpose of paying compensation to the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for all activities related to the oil-for-food programme since its inception.", "(c) In the same resolution, the Security Council also requested that all funds remaining in the escrow account after the six-year period be transferred to the Government of Iraq until 31 December 2016.", "(d) The present document is the first financial statements of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010). The actions described in paragraphs (a) and (b) above are reflected in the financial statements in columns “Administrative Fund” and “Compensation reserve”, respectively.", "Note 2 Summary of significant accounting and financial reporting practices at the United Nations", "(a) The accounts of the United Nations shall be maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as provided for in the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. They also take fully into account the United Nations system accounting standards as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). The Organization adheres to International Accounting Standard 1, Financial Statements, to provide information on accounting policies, as modified by CEB, as follows:", "(i) Main accounting assumptions are continuous operation, consistency and accrual. Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. If a fundamental accounting assumption is not used, this fact should be disclosed together with the reasons;", "(ii) The selection and application of accounting policies should be guided by the principles of care, substance over form and materiality;", "(iii) Financial statements should contain a clear and concise description of all significant accounting policies used;", "(iv) A description of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements. This information should normally be disclosed in one place;", "(v) Financial statements should show comparative figures for the relevant period of the previous financial period;", "(vi) In the case of a change in a accounting policy that has a material effect in the current period or may have a significant effect in subsequent periods, a statement should include a description of the change and its causes. In the event that the effect of the change is substantial, the statement should contain an appropriate description of the effects and quantify them.", "(b) The Organization ' s accounts are maintained on a fund accounting basis. The General Assembly, the Security Council and the Secretary-General may establish separate funds for general or special purposes. Each fund operates as a separate financial and accounting unit with its double-entry accounts group. Separate financial statements are prepared for each fund or group of similar funds.", "(c) The financial period of the Organization for all funds other than peacekeeping accounts, for which accounts are submitted for the financial year covering the period from 1 July to 30 June, is a biennium consisting of two consecutive calendar years.", "(d) Generally, income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis.", "(e) The Organization ' s accounts are presented in United States dollars. Accounts maintained in other currencies are translated into United States dollars at the time of the transaction at the rates established by the United Nations. When using such currencies, the financial statements shall contain cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. In the event that the application of the actual rates of exchange in effect at the date of the statement is substantially different from the application of the Organization ' s rates of exchange for the last month of the financial period, the statement shall include a footnote indicating the difference.", "(f) The Organization ' s financial statements are prepared on the basis of the original cost, without adjusting the price levels for goods and services.", "(g) The summary statement of cash flows contains data calculated using the indirect method of cash flows as provided for in the United Nations system accounting standards.", "(h) The Organization ' s financial statements are prepared in accordance with the existing recommendations of the CEB Task Force on Accounting Standards.", "(i) Income:", "(i) Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions within the established time frame in the current financial period. Voluntary contributions in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General shall be recognized as income or recorded in the financial statements;", "(ii) Income from inter-agency arrangements represents funds allocated by agencies to enable the Organization to manage projects or other programmes on their behalf;", "(iii) Allocations from other funds are funds appropriated or reserved by one fund for transfer to and disbursement from another fund;", "(iv) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs related to technical and administrative support to other organizations;", "(v) Interest income includes all accrued interest on deposits in various bank accounts, investment income from high-liquid securities and other negotiable instruments and investment income from the cash pool. The investment income is reduced by all realized losses and net expected losses on short-term investments. Investment income and costs associated with the investments of the cash pool are allocated to participating funds;", "(vi) Miscellaneous income includes income from rental of premises, sale of used or surplus property, reimbursement of prior-period expenditures, income from insurance claims settlement, net exchange gains other than those relating to current-year obligations, monies received for which no purpose has been specified and other miscellaneous income;", "(vii) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period but is recorded as deferred income, as referred to in paragraph (l) (iii) below.", "(j) Expenditure:", "(i) Expenditures are incurred against approved appropriations or commitment authority. Total expenditure reported includes unliquidated obligations and disbursements. Expenditures also include changes in exchange rates arising from the reassessment of the value of the current period obligations;", "(ii) Expenditures incurred for non-expendable property relate to the budget of the period when acquired and are not capitalized. Such non-expendable property is accounted for at historical cost;", "(iii) Expenditures for future financial periods are not recorded in the current financial period but are recorded as deferred charges, as referred to in paragraph (k) (v) below.", "(k) Assets:", "(i) Cash and term deposits include funds held on call accounts and interest bank deposits;", "(ii) Investments include market securities and other negotiable instruments acquired by the Organization to generate income. Short-term investments are stated at cost or market value, whichever is lower; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value adjusted for unamortized premiums or discounts. The market value of investments is disclosed in the footnotes to the financial statements;", "(iii) The cash pools comprise participating funds ' shares of cash and term deposits, short- and long-term investments and accrued investment income, which are considered as general funds. Investments in cash pools are similar. Short-term investments are stated at cost or market value, whichever is lower; long-term investments are stated at cost. Cost is defined as the nominal value adjusted for unamortized premiums or discounts. The share of each fund participating in the cash pool is shown separately in its financial statements, and the composition of the cash pool and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements;", "(iv) Inter-fund balances reflect fund balances and are included in or from the United Nations General Fund. Inter-fund balances also reflect balances of direct payments with other escrow accounts and the United Nations General Fund. Inter-fund balances are credited periodically, subject to cash availability;", "(v) Deferred charges normally comprise expenditure that cannot be charged to the current financial period. They will be recorded as expenditure in a subsequent period. These expenditures include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. Such commitments are usually limited to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations that require a long period of time to ensure their implementation;", "(vi) For the purposes of the balance sheet only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the training years completed at the date of the financial statement are recorded as deferred charges. The full amounts of the advances are recorded as accounts receivable from staff members prior to the submission of the required proof of entitlement, after which they are charged to the respective budget accounts and the advances settled;", "(vii) Maintenance and repair of capital assets are charged against the relevant budgetary accounts. Furniture, equipment, other non-expendable property and leased property are not included in the assets of the Organization. Such acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of acquisition. The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements.", "(l) Liabilities, reserves and fund balances:", "(i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement liabilities. Operating reserves are included in the total reserves and fund balances shown in the financial statements;", "(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations;", "(iii) Deferred income includes income received as an advance;", "(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are reported as unliquidated obligations. Effective 1 January 2000, unliquidated obligations under the escrow account for humanitarian activities in Iraq remain in force until the completion of the project. Current period obligations remain valid for 12 months after the end of the financial period to which they relate;", "(v) All contingent liabilities are disclosed in the notes to the financial statements;", "(vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability, etc. The Fund is a funded defined-benefit plan. The financial obligation of the Organization to the Fund consists of mandatory contributions at the rate established by the Assembly, as well as its share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. Such deficiency payments can only be made if the General Assembly applies the provisions of article 26 by determining the requirement for such payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Fund as at the valuation date. At the time of the preparation of the present financial statement, the General Assembly had not applied the provisions of that article.", "Note 3 Accounting Rules for the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) (statements I, II and III)", "The accounts of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) are maintained on the basis of a two-year cycle consisting of two consecutive years, the first of which should be an even year. Annual financial statements are prepared to provide the Board with data on the use of funds and expenditures.", "Note 4 Operational reserves", "Operating reserves include estimated liabilities for end-of-service and post-retirement benefits to eligible staff. These payments comprise after-service health insurance and unused leave. End-of-service and post-retirement liabilities are calculated on the basis of an actuarial valuation, which is performed by an independent qualified actuarial company, and on the 31 December 2009. The estimated obligations as at 31 December 2010 are based on the rates carried over from 31 December 2009 and include $1,735,000. after-service health insurance and $22,000 US$ 1,757,000 for unused vacation. Operating reserves are included in total reserves and fund balances.", "Note 5 Contingent liabilities", "Pursuant to Security Council resolution 1958 (2010), 43 letters of credit were closed under the oil-for-food programme, for which no delivery documents were submitted, amounting to $101 million. USA. In addition, three letters of credit amounting to $4.5 million were found. The United States had submitted documents on the delivery of goods before their expiry. Accordingly, and in accordance with Council resolution 1958 (2010), the Secretariat is concluding an agreement with the Government of Iraq, whereby the Government will provide the United Nations, its representatives, agents and independent contractors with appropriate compensation for all activities relating to the programme since its inception, and will refrain from any future claims that the Government of Iraq might have with the United Nations, its representatives, agents and independent contractors for all activities related to the programme since its establishment. The United Nations is expected to receive full compensation through such an agreement." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 21(с) предварительной повестки дня[1]", "Глобализация и взаимозависимость: сотрудничество в целях развития со странами со средним уровнем дохода", "Сотрудничество в целях развития со странами со средним уровнем дохода", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "За последние десятилетия страны со средним уровнем дохода добились заметного прогресса в социально-экономической области по широкому кругу направлений. Однако этот прогресс был неравномерным и неоднородным и по‑прежнему сохраняются значительные трудности. Несмотря на существенный прогресс в деле сокращения масштабов нищеты, в странах со средним уровнем дохода по‑прежнему проживают порядка 75 процентов малообеспеченных всего мира, на которых приходится менее 1,25 долл. США в день. Материальное неравенство в странах со средним уровнем дохода выше, чем в странах с низким или высоким уровнем дохода. Достижение более устойчивого и всеохватывающего роста по‑прежнему затрудняется в странах, которым не удалось диверсифицировать свою экономику и защитить себя от волатильности рыночной конъюнктуры.", "Система Организации Объединенных Наций и многосторонние финансовые учреждения являются важными партнерами, способствующими международному сотрудничеству в целях развития со странами со средним уровнем дохода. Хотя универсальных решений не существует, остро необходимо развивать международное сотрудничество для оказания странам со средним уровнем дохода поддержки в решении проблем их развития, в особенности поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций.", "I. Введение", "1. В 2009 году на своей шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея признала, что страны со средним уровнем дохода по‑прежнему сталкиваются со значительными трудностями в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития. Она подчеркнула важность различных форм международной поддержки, четко увязанной с национальными приоритетами, в решении потребностей процесса развития этих стран, и признала предпринятые усилия и успехи, достигнутые многими странами со средним уровнем дохода в искоренении нищеты и достижении целей в области развития, а также их вклад в глобальное и региональное развитие и экономическую стабильность.", "2. В резолюции 64/208 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей доклад о сотрудничестве в целях развития со странами со средним уровнем дохода с уделением особого внимания существующим стратегиям и действиям системы Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в целях развития со странами со средним уровнем дохода с учетом деятельности других соответствующих международных организаций, включая международные финансовые учреждения. Настоящий доклад является ответом на эту просьбу.", "3. В резолюции не содержится точного определения категории стран со средним уровнем дохода. Как и в предыдущем докладе по этому вопросу (А/64/253), в настоящем докладе в предварительном порядке очерчен круг стран со средним уровнем дохода в качестве стран с валовым национальным доходом (ВНД) на душу населения в размере от 996 долл. США до 12 195 долл. США согласно классификации Всемирного банка[2]. В 2011 году к этой категории относились 104 страны, из которых 56 классифицируются Всемирным банком как страны с уровнем дохода ниже среднего, где ВНД на душу населения составляет менее 3945 долл. США. Всемирный банк не признает принятую в Организации Объединенных Наций категорию наименее развитых стран (НРС), а относит страны с низким уровнем дохода к конкретной категории для целей своей кредитной политики. В этом смысле между категорией стран с низким и высоким доходом образовалась категория стран со средним уровнем дохода в качестве промежуточной категории, определяемой только по доходу на душу населения в отличие от категории НРС, которая также учитывает экономическую и экологическую уязвимость и степень развития человеческого потенциала[3]. Поэтому в системе Организации Объединенных Наций категория стран со средним уровнем дохода нередко используется для обозначения стран с развивающейся и переходной экономикой, которые не относятся к числу НРС.", "4. На страны со средним уровнем дохода как на группу приходится до 70 процентов населения мира и почти 43 процента мирового валового продукта (измеряемого на основе паритета покупательной способности). Поскольку экономика ряда входящих в эту группу стран устойчиво демонстрирует быстрый рост на протяжении последнего десятилетия, вклад стран со средним уровнем дохода в глобальный рост увеличился, изменив структуру глобального производства и торговли, потоки капитала, технологии и состояние рабочей силы. Рост этих стран принес положительные результаты для других развивающихся стран через расширение торговых связей, потоков капитала и сотрудничества в целях развития Юг-Юг. В последние годы в странах со средним уровнем дохода произошло заметное сокращение масштабов крайней нищеты. Поскольку круг стран со средним уровнем дохода продолжает расширяться, в них уже проживает три четверти жителей всего мира, которые существуют менее чем на 1,25 долл. США в день.", "5. Экономический прогресс стран со средним уровнем дохода был весьма неоднороден: в некоторых из них в последнее десятилетие наблюдался мощный и устойчивый рост, в других, особенно в странах с менее диверсифицированной экономикой, сильно зависящих от экспорта сырья, отмечался менее заметный прогресс и большая волатильность. Прогресс в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ) был также неоднороден.", "6. В настоящем докладе обсуждаются некоторые наиболее серьезные вызовы в сфере социально-экономического развития, с которыми сталкиваются страны со средним уровнем дохода, сотрудничество системы Организации Объединенных Наций со странами со средним уровнем дохода и последствия для дальнейшей работы системы с этими странами.", "II. Основные вызовы для развития стран со средним уровнем дохода", "A. Последние макроэкономические тенденции[4]", "7. В результате глобального финансового кризиса многие страны со средним уровнем дохода показали лучшие результаты, чем страны с развитой экономикой. Экономический рост в странах со средним уровнем дохода почти в два раза превышал среднемировой показатель. Страны со средним уровнем дохода внесли порядка 5 процентов вклада в посткризисное восстановление мировой экономики (см. диаграмму 1). Однако в перспективе рост во многих из этих стран будет снижаться ввиду различных ограничений, включая сохранение слабости экономики развитых стран, возникновение волатильных потоков капитала и угрозу макроэкономической политике со стороны мировых цен на сырьевые товары. В частности из‑за роста инфляционного давления, которому способствует повышение глобальных цен на сырьевые товары, усугубляемое во многих случаях быстрым увеличением займов и/или дефицитом снабжения в сельском хозяйстве. Повышение цен на продовольствие и энергоносители ослабило реальные доходы, в частности среди малоимущих. Решение этой проблемы имеет особо важное значение для стран со средним уровнем дохода, поскольку в них проживает подавляющее большинство малоимущих всего мира.", "Диаграмма", "Вклад в рост мировой экономики групп стран с разбивкой по уровню дохода, 2000–2012 годы", "[]", "Источник: Департамент по экономическим и социальным вопросам, база данных «Мировое экономическое положение и перспективы», май 2011 года.", "8. В регионах наиболее сильный рост по‑прежнему наблюдается в странах со средним уровнем дохода Восточной и Южной Азии. Движущей силой в этих регионах в основном являются восстановление инвестиций и экспорт готовой продукции, что подкрепляется политикой фискального и валютно-финансового стимулирования. Значительный рост частного потребления в таких странах с крупной экономикой, как например Китай, Индия и Индонезия, создал позитивный побочный эффект для экономики соседних стран и послужил катализатором для роста занятости. Фактическая занятость повысилась и превзошла докризисный уровень. Небольшие страны этих регионов, хотя и диверсифицировали свою экономику, по‑прежнему в основном зависят от экспорта в развитые регионы и остаются уязвимыми к колебаниям потоков капитала.", "9. Восстановление международной торговли и экономики Восточной и Южной Азии способствовало недавнему скачку цен на сырьевые товары. Это положительно отразилось на экономической деятельности в других регионах, особенно в богатых ресурсами странах Западной Азии, Латинской Америки, Африки и Содружества Независимых Государств. Однако, как отмечено выше, это также вызывает значительные макроэкономические трудности. Таким образом, рост во многих из этих стран, по всей видимости, останется более волатильным, чем в Восточной и Южной Азии. Кроме того, ускорение роста в последние годы не сопровождалось диверсификацией экономики, определяющей этот рост. Соответственно широкие слои населения этих стран не могут найти достойной работы. В некоторых странах со средним уровнем дохода, особенно в Западной Азии и Северной Африке, у молодых трудящихся мало возможностей для трудоустройства, что в последнее время послужило важным фактором в возникновении политических волнений.", "10. Восстановление в странах Восточной Европы со средним уровнем дохода усилилось с конца 2010 года, но по‑прежнему сохранило преимущественно экспортный характер, тогда как внутренний спрос по‑прежнему остается низким. В южной части Восточной Европы мощный рост экспорта, поддерживаемый высокими ценами на сырьевые товары и повышением спроса на туристические поездки, а также некоторое восстановление объема денежных переводов, позволили региону выйти из рецессии в 2010 году, однако восстановление по‑прежнему остается слабым.", "B. Нищета и неравенство в странах со средним уровнем дохода", "11. Хотя недавний глобальный экономический кризис привел к обострению нищеты во многих странах, на протяжении последних двух десятилетий в странах со средним уровнем дохода был достигнут значительный прогресс в сокращении масштабов нищеты. С начала 1990‑х  годов почти 600 миллионам человек, живущим в странах, которые сейчас называются странами со средним уровнем дохода, удалось вырваться из тисков крайней нищеты (т.е. их доход составлял менее 1,25 долл. США в день по паритету покупательной способности 2005 года) по сравнению с менее 3 миллионами человек в странах, которые ныне относятся к категории стран с низким уровнем дохода (см. таблицу)[5]. Сокращение масштабов нищеты в странах со средним уровнем дохода выглядит менее внушительным, если его сравнить с чертой бедности в 2 долл. США в день, при которой многие жители (почти 2 миллиарда человек) по‑прежнему живут в условиях умеренной нищеты. Это свидетельствует о незащищенности от потрясений значительного числа людей, живущих в условиях, близких к нищете.", "12. Наиболее значительное сокращение масштабов нищеты в странах со средним уровнем дохода наблюдается в Южной Азии, Восточной Азии и в различных частях Латинской Америки и Карибского бассейна, в частности в Бразилии, Вьетнаме, Индонезии, Китае и Пакистане. С другой стороны, число людей, живущих в условиях крайней нищеты в 18 странах со средним уровнем дохода в Африке к югу от Сахары, возросло с начала 1990‑х  годов более чем на 32 миллиона человек[6].", "Таблица", "Численность малоимущих с разбивкой по уровню дохода в странах, 1990–1994 и 2005–2009 годы (в миллионах человек)", "Первоначальные Последние данные Изменение Процентная доля данные за период за период от численности 1990–1994 годов 2005–2009 годов малоимущих всего мира в 2005–2009 годах", "Численность людей, живущих в условиях крайней нищеты (менее чем на 1,25 долл. США в день)", "Страны с низким уровнем дохода 323,5 320,8 -2,6 25", "Страны с уровнем дохода ниже 1502,1 923,5 -578,7 72 среднего", "Страны с уровнем дохода выше 56,1 36,7 -19,4 3 среднего", "Страны с высоким уровнем дохода 1,7 0,0 -1,6 0", "Итого 1 883,4 1 281,1 -602,3 100", "Численность людей, живущих в условиях нищеты (менее чем на 2 долл. США в день)", "Страны с низким уровнем дохода 432,8 494,8 62,0 20", "Страны с уровнем дохода ниже 2 236,8 1 844,0 -392,7 76 среднего", "Страны с уровнем дохода выше 131,9 92,1 -39,8 4 среднего", "Страны с высоким уровнем дохода 3,5 0,1 -3,4 0", "Итого 2 805,0 2 431,1 -373,9 100", "Источник: Департамент по экономическим и социальным вопросам, на основе данных веб-сайта, где размещены официальные показатели ЦРДТ Организации Объединенных Наций (http://mdgs.un.org/unsd/data.aspx).", "13. Устойчивый и мощный рост явился важным фактором в снижении показателей нищеты, однако сокращение масштабов нищеты имело гораздо более существенное значение в тех случаях, когда рост определялся динамичными структурными изменениями в экономике, повышением производительности труда в сельском хозяйстве, диверсификацией трудоемкой промышленной деятельности и постоянными инвестициями в образование. Эти факторы выступили в качестве ключевых элементов успешного сокращения масштабов нищеты в Восточной Азии и в отдельных районах Южной Азии. Страны с менее диверсифицированной экономикой, зависящие от поступлений за счет добычи природных ресурсов, относились к числу тех, где вероятность существенного и всеобъемлющего роста при более высоком неравенстве доходов была ниже.", "14. Распределение доходов является гораздо более неравномерным в странах со средним уровнем дохода, чем в странах с низким или высоким уровнем дохода. Вместе с тем условия в странах со средним уровнем дохода в этом отношении также весьма неодинаковы. Самое высокое и самое низкое неравенство доходов в мире (Намибия и Беларусь, соответственно) отмечается в этой группе стран[7]. Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по‑прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации. Наиболее низкая концентрация доходов отмечается в Южной и Центральной Азии. В странах Восточной Европы и Центральной Азии со средним уровнем дохода, где первоначально наблюдался относительно низкий уровень доходов, наиболее резкий рост неравенства отмечен в период с 1990 по 2008 год[8]. Хотя рост неравенства доходов подчас является результатом динамичных процессов роста (например, когда трудящиеся переходят от деятельности с низкой производительностью, в частности в сельском хозяйстве, к деятельности с высокой производительностью, как то в обрабатывающей промышленности), устойчиво высокий разрыв в доходах ослабляет эффект снижения нищеты, производимый ростом, и с течением времени снижает сам экономический рост. Кроме того, усиление неравенства является причиной социальных волнений, что может воспрепятствовать достижению согласованных на международном уровне целей в области развития.", "15. На динамику неравенства оказывает влияние целый ряд различных факторов. Такие социальные факторы, как дискриминация, социальное отчуждение и неформальная и формальная практика, часто способствуют развитию неравенства, тогда как к числу экономических факторов, влияющих на рост неравенства, относятся, в частности, несовершенство кредитных рынков, неравенство доступа к поступлениям от эксплуатации природных ресурсов, несправедливость глобализации, технологические изменения, вытесняющие рабочую силу, и индустриализация, требующая значительных капиталовложений или высокой квалификации рабочей силы. Например, в странах, относительно богатых природными ресурсами, доля доходов от землепользования и эксплуатации природных ресурсов в общем национальном доходе зачастую является высокой и неравномерно распределенной. Этим, возможно, отчасти объясняется, почему неравенство доходов в богатых ресурсами странах и регионах (таких как Африка к югу от Сахары и Латинская Америка) распространено шире, чем в менее богатых ресурсами странах и регионах (таких как Южная или Восточная Азия). Аналогичным образом, глобализация и технологические изменения могут привести к усилению неравенства, поскольку передовые промышленные технологии способствуют повышению относительного спроса на квалифицированную рабочую силу, что ведет к росту дифференциации доходов в стране, по крайней мере в краткосрочной перспективе. Сегодняшний рост неравенства доходов в некоторых странах по сравнению с ситуацией, существовавшей несколько десятилетий тому назад, отчасти объясняется практическим отказом от большинства предпринимавшихся ранее усилий по устранению территориальных и прочих видов неравенства, не говоря уже о порождающих неравенство последствиях многочисленных процессов, связанных с либерализацией рынка и укреплением прав на частную собственность как на национальном, так и на международном уровнях.", "16. Неравенство влияет на распространение нищеты многими способами. Например, неравенство затрудняет рост, что в свою очередь влияет на нищету. Кроме того, рост менее эффективен в сокращении масштабов нищеты в тех случаях, когда неравенство имеет широкое распространение, поскольку оно сужает возможности для использования малоимущими преимуществ общего роста. Появляются также новые доказательства того, что высокий уровень неравенства, особенно неравенство возможностей, а также неравенство между регионами или этническими группами может привести к кровавым конфликтам, поставить под угрозу социальную стабильность, ослабить процесс развития и сокращения масштабов нищеты, как это недавно происходило в различных частях Северной Африки и на Ближнем Востоке.", "17. Кроме того, неравенство влияет на прогресс в достижении целей по развитию человеческого потенциала в области образования и здравоохранения. Например, в арабских государствах, Восточной Азии, Тихоокеанском регионе, Латинской Америке и в Карибском бассейне угроза смерти ребенка в раннем возрасте примерно в два раза выше в домохозяйствах, относящихся к нижнему квинтилю распределения доходов по сравнению с самым состоятельным квинтилем. В Индонезии и Никарагуа младенческая смертность в беднейшем квинтиле более чем в три раза превышает смертность в наиболее состоятельном квинтиле. В Многонациональном Государстве Боливия и Перу матери и дети, относящиеся к наиболее состоятельному квинтилю, пользуются почти всеобщим доступом к квалифицированному родовспоможению, тогда как среди малоимущих его имеют лишь 10–15 процентов. Аналогичным образом, дети из беднейших домохозяйств, особенно в сельских районах, имеют меньше шансов посещать школу. Девочки, относящиеся к беднейшему квинтилю домохозяйств, имеют в 3,5 раза больше шансов не посещать школу, чем девочки из наиболее состоятельных домохозяйств, и в 4 раза больше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домохозяйств. Такое неравенство сохраняется в сфере доступа к трудоустройству и возможностям получения дохода.", "С. Политические вызовы", "18. Разнообразие стран со средним уровнем дохода также предполагает различия в их политических вызовах. Однако в большинстве из них краткосрочные макроэкономические вызовы включают в себя преодоление последствий роста инфляции и резких колебаний притока капитала. В ответ на эти проблемы правительства многих стран прибегли к ужесточению кредитно-денежной политики, в том числе посредством повышения процентных ставок и пропорции обязательных банковских резервов. Поскольку реальные процентные ставки в некоторых из этих стран остаются низкими, ужесточение кредитно-денежной политики, вероятно, продолжится в оставшийся период 2011 года. Из‑за того, что правительства ряда стран приступили также к развертыванию мер финансового стимулирования, борьба с инфляцией путем ужесточения кредитно-денежной политики может отрицательно сказаться на росте и занятости. Вместе с тем она вряд ли будет эффективной в тех случаях, когда инфляция в основном вызвана резким ростом цен на продовольствие и энергоносители.", "19. Кроме того, ряд стран со средним уровнем дохода приняли меры по контролю за притоком капитала в целях снижения рисков волатильности притока капитала, которые дестабилизируют ситуацию. В настоящее время высокий объем притока капитала ведет к повышению обменных курсов и ухудшению ситуации со спекулятивными пузырями со стоимостью активов, которые, в свою очередь, подрывают конкурентоспособность экспорта и в некоторых случаях ослабляют усилия по диверсификации экономики. Хотя традиционной политической реакцией на инфляцию является политика повышения процентных ставок, это лишь усугубит проблему за счет привлечения еще большего притока капитала. Несмотря на то, что контроль за капиталом осуществлялся в умеренных масштабах, он привел к переходу от краткосрочных к долгосрочным инвестициям вместо сокращения притока капитала.", "20. В среднесрочном и долгосрочном плане проблема правительств стран со средним уровнем дохода заключается в обеспечении того, чтобы макроэкономическая политика поддерживала (или продолжала поддерживать) сбалансированный, справедливый и всеобъемлющий рост. Хотя соответствующие политические рамки должны учитывать существующие условия и потребности в контексте той или иной страны, можно предложить некоторые общие направления политики[9].", "21. Многие страны со средним уровнем дохода по‑прежнему продолжают наращивать свой производственный потенциал. Рынки многих стран со средним уровнем дохода не всегда полностью сформированы, особенно это касается стран-экспортеров сырья. Хотя экспорт сырьевых товаров способствует высоким темпам роста в некоторых странах, неравенство возрастает из‑за неравномерного распределения растущих доходов. Главным вызовом странам с такой экономикой является принятие эффективных стратегий национального развития, направленных на диверсификацию экономики и снижение зависимости от экспорта сырьевых товаров. Во многих странах это означает пруденциальное и экономическое регулирование финансового сектора, увеличение инвестиций в инфраструктуру, развитие сельского хозяйства и создание благоприятных условий для промышленности с возможным получением эффекта масштаба для стимулирования создания оплачиваемых рабочих мест в формальном секторе. Факты говорят о том, что быстрорастущая экономика стран Восточной Азии претерпела динамичные структурные изменения в форме учета макроэкономической политики в более широкомасштабных стратегиях национального развития, которые не подменяют собой промышленную политику с общей либерализацией торговли. Эти изменения требуют существенных усилий по наращиванию государственного потенциала в целях возложения на правительство более активной роли в процессе развития.", "22. Опыт показывает, что макроэкономическая политика способствует развитию, когда она последовательно носит антициклический характер (т.е., в хорошие времена она содействует накоплению фискальных буферных резервов, которые можно использовать в трудные времена). Это, возможно, подразумевает создание товарных стабилизационных фондов, как это сделано, например, в Чили. Такие правила будут также способствовать расширению регламентационных рамок для внутреннего финансового сектора и управления международными потоками капитала, как это сделано в Малайзии и Чили. Кредитно-денежную политику необходимо координировать с политикой в области финансового сектора и промышленности, как это происходит в Восточной Азии, где правительства занимались регулированием и субсидированием кредитных механизмов, а также управлением процентными ставками для прямого влияния на инвестиции, первоначально в трудоемкие производства, поскольку повышение занятости имеет особо важное значение для сокращения масштабов нищеты, а затем и в отрасли промышленности с максимальным потенциалом в сфере повышения квалификации рабочей силы, использования преимуществ эффекта масштаба и повышения производительности труда. В целях обеспечения продовольственной безопасности политика должна также учитывать развитие сельского хозяйства.", "23. Правительствам следует рассмотреть вопрос о дополнении макроэкономической основы всеобъемлющей социальной политикой, например в области обеспечения элементарной охраны здоровья и начального обучения, подготовки схем гарантирования занятости и денежных переводов в интересах обеспечения устранения неравенства доходов и возможностей или их выравнивания на протяжении определенного отрезка времени. Это особенно актуально в странах со средним уровнем дохода, где неравенство находится на высоком уровне, а преимущества роста распределяются неравномерно. Увеличение сбора налогов и пересмотр политики перераспределения являются инструментами, с помощью которых правительства могут решать проблемы неравенства, долгового бремени и хронического дефицита. Расширение налоговой базы будет, в частности, способствовать укреплению системы социальной защиты и улучшению доступности социального обслуживания. Во многих странах со средним уровнем дохода программы выплат по социальному обеспечению (например, денежные переводы на особых условиях) используются для усиления защиты доходов малоимущих и повышения их доступа к образованию и здравоохранению. Такие программы, способствуя снижению неравенства доступа к образованию и здравоохранению, могут содействовать долгосрочному экономическому росту. Например, бразильская программа семейных пособий (Bolsa Familia) охватывает самое большое число получателей среди развивающихся стран (в настоящее время около 12 миллионов бразильских семей) и способствует достижению значительного прогресса в других областях, связанных с ЦРДТ, например снижению недоедания, сокращению детской смертности и достижению всеобщего образования. Однако результаты этих программ могут быть неоднозначными и зависеть от конкретных обстоятельств. Так, в городских районах, где широко распространена нищета, такие выплаты наличными способствуют сокращению масштабов нищеты, но могут и не приводить к значительному развитию человеческого потенциала, если показатели посещаемости школы уже без этого высоки. Кроме того, увеличение расходов на образование не приведет в будущем к росту доходов, если широкая макроэкономическая политика не обеспечит достаточных возможностей для продуктивной занятости.", "24. Перераспределительные переводы средств между регионами также могут быть полезными в сокращении масштабов неравенства и борьбе с нищетой. Неравенство между традиционно богатыми или традиционно бедными регионами можно преодолеть за счет совместного использования поступлений от продажи сырья. Например, в Колумбии, Индонезии, Казахстане, Мексике и Боливарианской Республике Венесуэла центральным и местными правительствами приняты правила совместного использования платы за добычу полезных ископаемых.", "25. Для решения проблемы неравенства, вызываемого глобализацией и различной степенью отдачи квалифицированной и неквалифицированной рабочей силы, возможно, необходимо уделять более пристальное внимание образованию и технологической политике в целях стимулирования роста квалифицированной рабочей силы и пропаганды новых технологий среди населения. В некоторых странах правительства могут также пожелать рассмотреть вопрос о постепенной отмене преференционного режима, предоставляемого иностранным компаниям, который был введен во многих из них на ранних этапах развития в целях привлечения прямых иностранных инвестиций. В Китае, например, с 2008 года установлена единая налоговая ставка для иностранных и национальных компаний в целях поощрения развития национальной промышленности. Это создает более равные условия для национальных коммерческих предприятий, которые конкурируют с отделениями иностранных компаний, и может стимулировать рост спроса на квалифицированную рабочую силу. Кроме того, это позволяет устранить важные источники убытков и тем самым расширить фискальное пространство.", "26. К числу других направлений работы по устранению неравенства может относиться политика расширения участия в трудовой деятельности других слоев населения, в частности женщин и престарелых, или политика повышения престижа неквалифицированной и низкооплачиваемой работы, а также рискованной занятости. С рискованной занятостью также можно бороться путем принятия или повышения требований о минимальной заработной плате, обеспечивая тем самым более прочную защиту занятости, или путем инвестирования в подготовку и повышение квалификации работников сферы рискованной занятости. В деле сокращения масштабов нищеты успешно используются также программы общественных работ. Например, Национальный закон о гарантии занятости в сельских районах (НРЕГА) в Индии предусматривает 100 дней оплачиваемой работы ежегодно для каждого домохозяйства в сельской местности, нуждающегося в работе, при этом выплачивается установленная законом минимальная заработная плата. В 2009–2010 бюджетном году в Индии почти 55 миллионов домохозяйств были трудоустроены в рамках закона НРЕГА, из которых более 48 процентов составляли женщины. Еще одним вариантом является «поощрение» иностранных компаний принимать на работу местных жителей и инвестировать средства в местное развитие. Например, в 2010 году компания «Англо-америкэн» — одна из крупнейших в мире горнодобывающих групп — объявила о плане развития предпринимательства в целях укрепления местной экономики в Южной Африке.", "27. Боле широкая макроэкономическая политика должна также предусматривать более целенаправленные усилия по расширению и углублению финансовых рынков и повышению общедоступности финансирования. Коммерческие банки обычно предпочитают крупных заемщиков и нередко не желают предоставлять ссуды малым и средним предприятиям, которые являются основным источником занятости во многих странах со средним уровнем дохода. Новые компании сталкиваются с трудностями в доступе к кредитованию, что ограничивает их развитие, тогда как многие домохозяйства в неформальном секторе или сельских районах также сталкиваются с затруднениями ввиду неудовлетворительного доступа к банковским услугам и страхованию. Хотя расширение практики микрофинансирования явилось бы важным шагом в этом направлении, на сегодняшний день на такие институты приходится менее 1 процента кредитов, предоставляемых коммерческими банками Латинской Америки. С другой стороны, государственная политика должна быть направлена на расширение общедоступности финансирования путем принятия таких мер, как создание специализированных финансовых учреждений для малых и средних предприятий, а также для фермеров. Кроме того, государство должно сосредоточиться на поддержке капитализации кредитных учреждений и реформе системы регулирования в целях привлечения капитала и удовлетворения залоговых требований. Фискальное стимулирование в интересах группового кредитования и более своевременное применение процедур банкротства будет, в частности, способствовать развитию традиционного кредитования банками и банковского обслуживания в целом в интересах малоимущих и, тем самым, расширению общедоступности финансирования[10].", "28. По достижении более высокого уровня доходов на душу населения странам со средним уровнем дохода весьма важно активизировать усилия по укреплению своего устойчивого развития. Непрерывное развитие не синоним устойчивого развития. Нынешние темпы урбанизации и применяемые технологии стремительно истощают и загрязняют природные ресурсы, поддерживающие жизнь на планете[11]. Важным компонентом устойчивого развития стран со средним уровнем дохода является освоение и распространение «зеленых технологий» и стратегий устойчивого рационального использования национальных ресурсов. Например, сведение к минимуму деградации земель, восстановление деградировавших территорий и оптимизация использования земель жизненно необходимы для устойчивого землепользования. В то же время достижение устойчивой продовольственной безопасности требует применения экологически более безопасных методов ведения фермерского хозяйства. Хотя сельскохозяйственные технологии и практику необходимо адаптировать к местным условиям, существует широкий набор технологий и устойчивых видов практики в сельском хозяйстве, которые обеспечивают различные варианты радикального перехода к устойчивой продовольственной безопасности, включая традиционные знания и практику ведения фермерского хозяйства, например безотвальная обработка почвы, чередование культур, уплотненный посев, применение сидеральных удобрений, сбор воды и возделывание засухоустойчивых культур. Такие виды практики открывают многочисленные возможности для успешного повышения производительности труда фермеров и их доходов, снижения недоедания, восстановления хрупких экосистем и содействия ослаблению изменения климата. Для устранения взаимозависимости между экономическим ростом и деградацией окружающей среды дополнительно потребуется преобразование энергетических систем за счет инвестиций в энергоэффективность и распространение технологий «чистой» энергии. В свою очередь, такие инвестиции будут также стимулировать рост и создание рабочих мест.", "III. Сотрудничество между системой Организации Объединенных Наций и странами со средним уровнем дохода[12]", "А. Основные достижения в области сотрудничества в целях развития со странами со средним уровнем дохода", "29. Деятельность системы Организации Объединенных Наций в странах со средним уровнем дохода регулируется принципами, установленными в ходе трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития (ТВОП), проведенного системой Организации Объединенных Наций (см. резолюцию 62/208 Генеральной Ассамблеи). Основная работа системы в странах со средним уровнем дохода сосредоточена на устранении неравенства, поощрении равенства и социальной интеграции, содействии мерам реагирования на нарушения прав человека, развитии потенциала и информационно-пропагандистской деятельности. Рекомендации по разработке и осуществлению политики, а также другие виды целевой технической поддержки являются важным элементом вклада Организации Объединенных Наций в развитие стран со средним уровнем дохода.", "30. Согласно обследованию, проведенному для настоящего доклада, и в знак признания того факта, что в странах со средним уровнем дохода проживает огромное количество малоимущих, ликвидация крайней нищеты и голода (цель 1 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия) по‑прежне­му остается приоритетом сотрудничества в целях развития между системой Организации Объединенных Наций и странами со средним уровнем дохода. Кроме того, респонденты оценили экологическую устойчивость и формирование глобального партнерства в целях развития (седьмая и восьмая цели, соответственно) как критически важные области сотрудничества в целях развития. Поскольку многие страны со средним уровнем дохода добились существенного прогресса в достижении ЦРДТ, связанных со здравоохранением и образованием, эти приоритеты отошли на второй план в деле расширения сотрудничества с системой Организации Объединенных Наций. Респонденты далее подчеркнули, что сельскохозяйственное и промышленное развитие являются ключевыми областями, где требуется расширение сотрудничества в целях развития.", "31. Обследование также показало, что, по мнению правительств стран со средним уровнем дохода, система Организации Объединенных Наций внесла решающий вклад в сотрудничество в целях развития, которое осуществлялось в русле укрепления потенциала и вынесения рекомендаций относительно социальной политики, рационального управления, децентрализации и местного развития. Эти направления совпадают с приоритетными областями деятельности, определенными учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций в ходе поддержки развития стран со средним уровнем дохода (см. А/64/253). Заинтересованные стороны в лице государственных должностных лиц и негосударственных субъектов в странах со средним уровнем дохода выше всего ценят пропагандистскую деятельность и наращивание потенциала, которые обеспечиваются Организацией Объединенных Наций, а также обмен знаниями и опытом других стран, которые пользуются поддержкой системы Организации Объединенных Наций. Фактически последний элемент считается жизненно важным компонентом сотрудничества в целях развития. Согласно существующему мнению, система Организации Объединенных Наций играет важнейшую роль в координации деятельности доноров и оказании помощи политическим руководителям в деле корректировки национальных приоритетов с учетом проблем, возникающих в результате изменения глобальной конъюнктуры. Для содействия обмену информацией о странах со средним уровнем дохода на глобальном и региональном уровнях система Организации Объединенных Наций периодически организовывает конференции, в центре внимания которых находятся региональное сотрудничество и интеграция, сотрудничество Юг-Юг и развитие торгового потенциала. Относительно новые функции Экономического и Социального Совета — ежегодный обзор на уровне министров и проведение Форума по сотрудничеству в целях развития — также являются платформами, на которых страны со средним уровнем дохода могут обмениваться опытом и вести диалог с другими государствами-членами, гражданским обществом и парламентариями по вопросам ЦРДТ и сотрудничества в целях развития.", "32. Несмотря на достижения системы Организации Объединенных Наций в странах со средним уровнем дохода и положительное мнение правительств этих стран о сотрудничестве в целях развития с Организацией Объединенных Наций, ряд проблем препятствует полному использованию потенциала сотрудничества в целях развития в странах со средним уровнем дохода. К ним относятся оперативные трудности, например частичное дублирование мандатов и неполное сотрудничество между учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций или между Организацией и правительствами, трудности с финансированием и стратегические трудности, касающиеся в первую очередь отсутствия надлежащих или хорошо проработанных планов, которые служили бы ориентирами для основных программ в странах со средним уровнем дохода (см. А/64/253).", "33. В целом главным стратегическим препятствием для системы Организации Объединенных Наций является отсутствие хорошо проработанных, внятных стратегических рамок, сосредоточенных на информационно-пропагандистской деятельности и политических рекомендациях в адрес стран со средним уровнем дохода, которые способствовали бы развитию потенциала в областях, наиболее актуальных для этих стран. Хотя различные учреждения разработали различные определения стран со средним уровнем дохода, стратегии, похоже, определяются критериями выделения ресурсов, а не субстантивными или политическими приоритетами.", "34. Отсутствие в Организации Объединенных Наций внятной стратегии развития стран со средним уровнем дохода отмечалось и в предыдущем докладе Генерального секретаря по данному вопросу (см. А/64/253). Ряд учреждений и страновых групп Организации Объединенных Наций пытаются устранить этот недостаток. Задача системы в целом состоит в обеспечении того, чтобы стратегии и программы учитывали потребности в области развития и приоритеты стран со средним уровнем дохода. Это требует от системы Организации Объединенных Наций переориентации ее процессов внутреннего планирования и координации, включая Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, в пользу расширения участия в национальных процессах. Это помогло бы сосредоточиться на результатах и сокращении оперативных расходов, связанных с разработкой программ.", "35. В настоящее время во многих регионах учреждения, входящие в группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, в основном работают через посредство сети своих страновых отделений при технической поддержке соответствующих штаб-квартир и все в большей степени через механизмы региональной поддержки этих учреждений. Например, некоторые учреждения — включая Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Программу Организации Объединенных Наций в области развития и Всемирную продовольственную программу — сузили свои функции по региональному управлению и технической поддержке в арабских государствах и регионе Ближнего Востока и Северной Африки путем создания региональных центров в Египте, при этом Детский фонд Организации Объединенных Наций сохраняет свое региональное отделение в Иордании. Хотя такая система страновых отделений позволяет учреждениям вести тесный диалог с национальными партнерами по вопросам стратегической политики, нагрузка на персонал, обусловленная управлением проектами и/или выполнением соответствующих вспомогательных функций, а также ограниченность кадров специалистов в страновых отделениях зачастую затрудняет надлежащий политический диалог. Для устранения этого недостатка страновым группам и координаторам-резидентам Организации Объединенных Наций рекомендуется уделять больше внимания политике более высокого уровня и шире использовать потенциал учреждений-нерезидентов, имеющийся в штаб-квартирах.", "36. Кроме того, учреждения Организации Объединенных Наций зачастую склонны применять в странах со средним уровнем дохода ту же модель интервенции, что и в странах с низким уровнем дохода. Эта модель предполагает активное участие в осуществлении проектов и оказание административной поддержки, а также осуществление надзорных функций. Соответствующие интервенции направлены в первую очередь на непосредственное предоставление преимуществ процесса развития бенефициарам на микроуровне. Такие интервенции встроены в более широкий программный подход, направленный на обеспечение более весомого эффекта развития. Однако в отличие от стран с низким уровнем дохода такие интервенции, как правило, осуществляются в странах со средним уровнем дохода в гораздо меньших масштабах и потому ограничивают потенциал более серьезного эффекта, если эти интервенции не являются органической частью общей политики в области развития.", "B. Привлечение международных финансовых учреждений к работе в странах со средним уровнем дохода", "37. Международные финансовые учреждения, включая Группу Всемирного банка, Международный валютный фонд (МВФ) и ряд региональных многосторонних банков, по‑прежнему остаются важными партнерами по сотрудничеству в целях развития со странами со средним уровнем дохода. Недавние реформы системы управления как в МВФ, так и во Всемирном банке проводились с учетом более значительной роли развивающихся стран и стран на переходном этапе в мировой экономике, в частности стран со средним уровнем дохода, поскольку их вес и количество голосов в этих учреждениях повысились. В декабре 2010 года Совет управляющих МВФ утвердил квоты и реформы системы управления по итогам четырнадцатого общего пересмотра квот. Согласно этим реформам более 6 процентов квот передается развивающимся странам без снижения доли квот и количества голосов беднейших государств-членов. Реформы также предусматривают полностью выборный Исполнительный совет с более широкой представленностью развивающихся стран при одновременном сохранении численности членов Совета. Тем временем второй этап реформы системы управления Группы Всемирного банка, согласованный в апреле 2010 года, привел к изменению количества голосов у развивающихся стран и стран с переходной экономикой и предоставил различным субъектам в составе Группы Всемирного банка[13] квоту в размере от 4,59 до 6,07 процентных пункта. Однако, хотя в реформировании квот и достигнут некоторый прогресс, вес базовых квот на протяжении десятилетий значительно снизился, что привело к снижению влияния большинства крупнейших стран со средним уровнем дохода. Таким образом, хотя принятые в последнее время меры являются прогрессивными, необходимо дальнейшее улучшение ситуации, включая обеспечение открытого и транспарентного процесса отбора старшего руководства с учетом заслуг, независимо от национальности и пола, и поощрение диверсификации управленческого аппарата и персонала.", "38. Система безопасности международного финансового сектора применительно к развивающимся странам в последнее время укрепилась. В 2010 году МВФ увеличил объем кредитования в рамках Гибкой кредитной линии (ГКЛ), а также создал новую предохранительную кредитную линию. Первая из них предназначена для обслуживания стран со средним уровнем дохода, основные политические и экономические показатели которых отвечают предпочтениям МВФ, тогда как последняя обеспечивает кредит для защиты в чрезвычайных обстоятельствах стран с умеренной степенью уязвимости, которые не отвечают критериям для получения ГКЛ, и не распространяется на подавляющее большинство стран со средним уровнем дохода.", "39. Хотя предпринятые во время кризиса совместные усилия позволили укрепить глобальную систему финансовой безопасности, сохраняется озабоченность по поводу достаточности и структуры международной поддержки в форме ликвидных средств. Фактически кризис обозначил необходимость создания крупных резервов ликвидности для нейтрализации резкой и значительной волатильности рынка капитала. Это требует дальнейшего укрепления многостороннего потенциала для преодоления потрясений системного характера. В этой связи в ходе последнего кризиса бóльшая часть требуемой ликвидности была предоставлена через специальные механизмы, созданные основными центральными банками на разовой основе. Стало также очевидно, что неопределенность в вопросе наличия и функционирования сетей финансовой безопасности может обойтись весьма дорого.", "40. В целях повышения эффективности и предсказуемости глобальной системы финансовой безопасности был выдвинут ряд предложений. Одно из масштабных предложений заключалось во включении в круг обязанностей МВФ функции международного кредитора в случае крайней необходимости, т.е. МВФ должен располагать адекватными ресурсами для предоставления странам доступа к ликвидности тогда, когда никакой другой кредитор не желает предоставлять крупные займы для эффективного преодоления последствий финансового кризиса[14]. Страны могли бы получать доступ к такому финансированию через обычный механизм надзора МВФ в рамках статьи IV без дополнительных условий.", "41. Фонд также рассматривает вопрос о создании постоянного механизма предоставления ликвидности в периоды системных кризисов в сочетании с двусторонними и региональными соглашениями о поддержке в форме ликвидности. Сейчас рассматриваются альтернативные формы такого глобального механизма стабилизации, который бы в различной степени обеспечивал предсказуемость и эффективность. Ключевые элементы такого механизма еще не определены, например процедуры активации механизма, доступ к финансированию и порядок его утверждения, используемый инструментарий, финансирование самого механизма, координация действий с соответствующими центральными банками и региональными механизмами и гарантии снижения моральных рисков. В качестве более прагматичной альтернативы МВФ мог бы взять на себя роль распорядителя или координатора многосторонней сети, объединяющей центральные банки и механизмы обеспечения ликвидности.", "42. Залогом укрепления глобальной системы финансовой безопасности является налаживание более тесного сотрудничества с региональными и субрегиональными механизмами. Такие региональные финансовые системы, как Арабский валютный фонд, Чиангмайская инициатива или Латиноамериканский резервный фонд, могут играть важную роль в предотвращении и смягчении последствий финансовых кризисов. Многие страны со средним уровнем дохода играют важную роль в этих региональных финансовых системах.", "43. Продолжается обсуждение вопросов, связанных с приемлемостью задолженности стран со средним уровнем дохода. В 2003 году Парижский клуб принял «Эвианский подход», согласно которому задолженность бедных стран-крупных должников рассматривается только в случае неминуемого дефолта, в результате чего урегулирование кризиса будет носить более долгосрочный характер. Этот подход также предполагает формирование, при необходимости и в сотрудничестве с МВФ, всеобъемлющего пакета мер по урегулированию задолженности для всех двусторонних официальных и частных кредиторов. МВФ предложил более системную реформу — Механизм реструктуризации суверенной задолженности (МРСЗ), — которая была отвергнута в 2003 году в основном из‑за противодействия заинтересованных сторон, действующих на финансовых рынках, и заемщиков, которые опасались, что такой механизм в конечном итоге приведет к повышению издержек, связанных с заимствованием. Таким образом, в настоящее время приемлемость задолженности оценивается с использованием предложенного МВФ анализа приемлемости уровня задолженности для стран, имеющих доступ к рынку. Этот механизм предполагает изучение динамики задолженности на протяжении пяти лет в рамках целого ряда сценариев. Он исходит из представления о том, что если соотношение задолженности к ВВП является стабильным или снижающимся, то это отвечает требованию о платежеспособности. С другой стороны, применительно к странам с низким уровнем дохода этот механизм не включает в себя пороговое значение коэффициента задолженности, поскольку установление контрольных показателей может напрямую повлиять на первоклассных заемщиков, которым придется погашать кредиты. Данные по странам со средним уровнем дохода свидетельствуют о том, что в 13 процентах случаев дефолты произошли тогда, когда коэффициент внешней задолженности к ВВП был ниже 40 процентов. Это говорит о том, что, даже если значение этих коэффициентов является низким, дефолт все равно может произойти. Хотя этот механизм предусматривает проведение оценки валовых финансовых потребностей, он сфокусирован в основном на показателях объема задолженности и не уделяет внимания рискам, вытекающим из структуры долга или в более общем плане из положения с ликвидностью. Например, он не делает упора на соответствующих показателях ликвидности, в частности на состоянии ликвидных активов (на состоянии международных резервов для обеспечения счетов текущих операций и движения капитала) или на валютных диспропорциях и несоответствии в сроках долговых обязательств между долговыми и бюджетными ресурсами, требующимися для их погашения. Этот механизм следует расширить, с тем чтобы учесть все эти факторы, а также осуществлять мониторинг более дезагрегированных (и чаще предоставляемых) данных об объеме задолженности, включая краткосрочный и внутренний долг[15].", "44. Всемирный банк уделяет пристальное внимание проблематике нищеты в странах со средним уровнем дохода, включая помощь в проведении оценок распространенности нищеты и разработку стратегий сокращения масштабов нищеты. Совсем недавно Всемирный банк приложил значительные усилия для того, чтобы придать своей бизнес-модели более эластичный, гибкий, ответственный и инновационный характер. Предпринимаются шаги по снижению издержек, связанных с поддержанием деловых отношений со Всемирным банком. Оказывая финансовую поддержку и помощь в области распространения знаний, Всемирный банк также наращивает усилия по работе со странами со средним уровнем дохода в таких широких областях, как изменение климата, энергетическая безопасность, торговля и производство продовольствия. Кроме того, Всемирный банк осознает необходимость расширения поддержки стран со средним уровнем дохода, в частности через стратегии укрепления межстранового партнерства, разработанные совместно со странами со средним уровнем дохода, а также через расширение комплекса услуг, оказываемых таким странам, в особенности финансовых услуг и различные варианты их сочетания, усиление связи между научно-исследовательской деятельностью Всемирного банка и потребностями стран со средним уровнем дохода и через совершенствование применения опыта Всемирного банка во всех сетях.", "45. Другие многосторонние финансовые учреждения, в частности региональные банки развития, также играют важную роль в поддержке экономического развития стран со средним уровнем дохода и оказывают помощь региональным усилиям в области интеграции. Эта работа еще продолжается, хотя многие страны со средним уровнем дохода все чаще выходят на международные рынки капитала для обеспечения внешнего финансирования. Региональные банки развития оказывают техническую поддержку в форме стратегических рекомендаций по вопросам политики, банковского обслуживания, управления активами, обмена знаниями и технической помощи. Эта деятельность имеет важное значение для многих стран со средним уровнем дохода.", "IV. Выводы и рекомендации", "46. Несмотря на повышение среднего дохода по сравнению со странами с низким уровнем дохода, во многих странах со средним уровнем дохода все еще широко распространена крайняя нищета. Неравенство доходов в этих странах выше, чем в странах с низким или высоким уровнем дохода. Поэтому для искоренения нищеты и неравенства требуется более эффективное сотрудничество в целях развития со странами со средним уровнем дохода, в частности потому, что большинство этих стран по‑прежнему весьма слабо защищено от внешних потрясений или внутренних кризисов.", "47. Расширение сотрудничества в целях развития со странами со средним уровнем дохода также имеет важное значение ввиду положительного трансграничного и глобального воздействия этих стран на страны с низким уровнем дохода, что способствует укреплению стабильности международной системы. Важное значение стран со средним уровнем дохода в реализации программы развития Организации Объединенных Наций для всех, включая достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, требует, таким образом, постоянного сотрудничества в целях развития между системой Организации Объединенных Наций, другими международными организациями, в том числе международными финансовыми учреждениями, и странами со средним уровнем дохода.", "48. В текущей программе развития особое внимание уделяется достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Эти цели представляют собой основные социальные задачи, к решению которых должна стремиться каждая страна. Хотя многие страны со средним уровнем дохода уже достигли или находятся на пути к достижению этих целей и соответствующих показателей, они по‑прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в сфере развития и укрепления потенциала в таких областях, как управление, социальная интеграция, нарушения прав человека, ликвидация неравенства, уязвимость торговли, внешние потрясения в сфере финансирования, технологическое развитие, передача технологий и адаптация к изменению климата и смягчение остроты вызванных им проблем. Рекомендации Организации Объединенных Наций в отношении разработки и осуществления политики, а также другие виды целевой технической поддержки в этих областях являются важными элементами вклада Организации в развитие стран со средним уровнем дохода.", "49. Система Организации Объединенных Наций, а также международные финансовые учреждения широко представлены в странах со средним уровнем дохода. Хотя она обеспечивает сотрудничество в целях развития этих стран по широкому кругу направлений, необходимо укреплять сотрудничество между учреждениями и странами со средним уровнем дохода, а программная деятельность должна быть более тесно увязана со стратегиями национального развития и политикой стран со средним уровнем дохода. Кроме того, системе Организации Объединенных Наций не хватает четко разработанной повестки дня и стратегических рамок осуществления сотрудничества в целях развития с этими странами.", "50. Отсутствие внятной стратегии в большинстве стран со средним уровнем дохода отчасти обусловлено использованием подушевого дохода в качестве критерия, определяющего направление сотрудничества в целях развития. Фактически, хотя развивающиеся страны должны принимать на себя ответственность за свое развитие в соответствии с Парижской декларацией по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программой действий, расширение официальной помощи в целях развития беднейшим странам, разумеется, полностью оправдано. Действительно, согласно ТВОП НРС нуждаются в постоянной приоритетной помощи (см. резолюцию 62/208 Генеральной Ассамблеи, пункт 26). В материалах ТВОП Ассамблея также признает, что страны со средним уровнем дохода «по‑прежнему сталкиваются со значительными вызовами… и что усилия по противодействию этим вызовам должны опираться на помощь для обеспечения поддержки достижений, реализованных на сегодняшний день».", "51. Вместе с тем использование подушевого дохода для классификации стран, с тем чтобы направлять сотрудничество в целях развития, не учитывает характер и многосторонность процесса развития. Двух идентичных экономик не существует, даже если в них отмечается одинаковый средний уровень подушевого дохода. Стратегии и приоритеты национального развития во многом зависят от экономических условий и потенциала. Кроме того, такая классификация не учитывает того факта, что порядка 75 процентов крайне бедных людей живет в странах со средним уровнем дохода. Эта классификация оставляет без внимания различия между этими странами и внутри них, которые не ограничиваются статусом дохода, например, не учитывается прогресс в достижении ЦРДТ, уровень развития человеческого потенциала, нищета, неравенство и другие аспекты, связанные с географическими трансформациями и численностью населения. Она также не учитывает, что многие страны со средним уровнем дохода еще не полностью освоили свой потенциал для самостоятельного решения стоящих перед ними проблем и что многие из них весьма слабо защищены от внешних потрясений и внутренних кризисов, несмотря на более высокий уровень подушевого дохода.", "52. Хотя не существует универсального подхода к стратегии развития, системе Организации Объединенных Наций необходимо разработать более конкретные политические рамки применительно к странам со средним уровнем дохода. К числу других инициатив относится предстоящая независимая оценка инициативы «Единство действий», в частности пяти экспериментальных проектов в странах со средним уровнем дохода, которые являются важным шагом в этом направлении. Уругвайская конференция высокого уровня, которая состоится в ноябре, предоставит возможность для полезного обмена опытом между странами, участвующими в экспериментальной инициативе «Единство действий», включая страны со средним уровнем дохода.", "53. Любые конструктивные и надлежащие политические рамки должны учитывать такое разнообразие в более широком контексте, а не механически ассоциировать стадию развития страны с подушевым доходом. Поэтому они должны поддерживать страны в их усилиях по дальнейшему продвижению вперед. Политические рамки должны учитывать, что потребности отдельных стран отличаются друг от друга и что страны со средним уровнем дохода, как правило, но не всегда, обладают большим объемом ресурсов для преодоления вызовов в области развития. Такие политические рамки должны предусматривать техническое сотрудничество и другую помощь, в частности для наращивания потенциала стран со средним уровнем дохода в целях: а) преобразования сырьевой экономики для повышения добавленной стоимости и создания основанной на знаниях промышленной экономики и современной сферы услуг; b) диверсификации экспорта, в частности в случае стран, зависящих от природных ресурсов и сырьевых товаров; c) повышения уровня занятости, особенно среди молодежи; d) поощрения социальной интеграции и инвестиций в сферу социального развития для устранения неравенства; e) последовательного обеспечения антициклических рамок и политики макрофинансирования; f) укрепления пруденциального национального финансового регулирования, включая управление потоками капитала; и g) обеспечения последовательности экономической, социальной и экологической политики на основе стратегий национального развития.", "54. Ряд двусторонних доноров сокращает или свертывает взносы по линии помощи в целях развития странам со средним уровнем дохода. Поэтому весьма важно, чтобы Организация Объединенных Наций повысила свою роль в этих странах в интересах эффективного устранения еще остающихся вызовов в области развития, сохранения имеющихся достижений и обеспечения того, чтобы сокращающаяся финансовая помощь не оставила негативного отпечатка на их устойчивом и открытом для всех развитии. Для этого требуется установить ясные приоритеты, использовать имеющийся у этих стран потенциал и достичь договоренностей о новых обязательствах (включая расширение национального и международного финансирования). Учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций также должны рационализировать и расширить свои сети профессиональной практики, с тем чтобы их экспертный опыт в большей мере соответствовал бы вызовам в области развития, которые стоят перед этими странами. Им следует проанализировать, соответствует ли их потенциал на страновом уровне и их подходы и инструменты программирования потребностям и специфике стран со средним уровнем дохода. Следует также шире использовать экспертные знания нерезидентских учреждений.", "55. В знак признания важности более последовательного подхода к сотрудничеству в области развития между системой Организации Объединенных Наций и странами со средним уровнем дохода и того факта, что эти страны сталкиваются с вызовами в области развития, которые не всегда совпадают с вызовами, стоящими перед другими странами, государства-члены, возможно, пожелают рассмотреть вопрос об учреждении группы высокого уровня или специальной рабочей группы, которые могли бы более подробно заняться проработкой соответствующих рамок для устранения вызовов в области развития, стоящих", "перед странами со средним уровнем дохода, с учетом их неоднородности, положительного эффекта стран со средним уровнем дохода на развитие стран с низким уровнем дохода, а также результатов анализа, который будет проведен Генеральной Ассамблеей в контексте предстоящего всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций.", "[1] ^(*) А/66/150.", "[2] Классификация Всемирного банка по доходу стран устанавливается ежегодно 1 июля. В настоящем докладе упоминаются страны со средним уровнем дохода, отнесенные к этой категории в период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.", "[3] Критерии определения НРС содержатся в Handbook on the Least Developed Country Category: Inclusion, Graduation and Special Support Measures, Sales No. E.07.II.A.9).", "[4] Данная глава основана на документах World Economic Situation and Prospects 2011 (United Nations publication, Sales No. E.11.II.C.2), and World Economic Situation and Prospects: Update as of mid-2011.", "[5] Это сравнение произведено на основе выборки из 88 стран, относившихся в 2009 году к категории стран со средним уровнем дохода, куда входят Китай и Индия, которых до относительно недавнего времени относили к категории стран с низким уровнем дохода.", "[6] Хотя распространенность нищеты в Африке снижается, высокий рост численности населения ведет к росту показателя крайней нищеты.", "[7] В 2005 году в Намибии коэффициент Джини составлял 0,68, тогда как в 2007 году в Беларуси он равнялся 0,27. Коэффициент Джини широко применяется в качестве мерила неравенства и составляет от 0 до 1; чем выше этот коэффициент, тем значительнее неравенство доходов.", "[8] См. See Isabel. Ortiz and Matthew Cummins, “Global inequality: beyond the bottom billion”, United Nations Children’s Fund, Social and Economic Policy Working Paper (New York, April 2011).", "[9] См., например, главу II документа World Economic and Social Survey 2010: Retooling Global Development (United Nations publication, Sales No. E.10.II.C.1).", "[10] См. Годовой доклад Специального представителя Генерального секретаря о доступном для населения финансировании в целях развития.", "[11] См. World Economic and Social Survey 2011: The Great Green Technological Transformation (United Nations publications, Sales No. E.11.II.C.1).", "[12] Фигурирующие в этом разделе выводы основаны на вопроснике, использованном при подготовке документа А/64/253, который был распространен среди всех региональных и страновых групп Организации Объединенных Наций в странах со средним уровнем дохода в июне 2009 года, а также на обследовании, проведенном среди правительств стран со средним уровнем дохода в мае 2011 года. Девятнадцать из 104 обследованных стран со средним уровнем дохода ответили на этот вопросник.", "[13] Более подробную оценку см. в докладе Генерального секретаря «Международная финансовая система и развитие» (A/66/167).", "[14] См., например, Eduardo Fernández Arias and Eduardo Levy Yeyati, “Global financial safety nets: where do we go from here?”, Inter-American Development Bank Working Paper Series No. 231, November 2010.", "[15] Более подробную информацию об обсуждении этого вопроса см. с 15 сентября 2011 года MDG Gap Task Force Report 2011: Time to Deliver, (forthcoming, but available at http://un.org/en/development/desa/policy/mdg_gap/index.shtml." ]
[ "Sixty-sixth session", "Item 21 (c) of the provisional agenda*", "Globalization and interdependence: development cooperation with middle-income countries", "* A/66/150.", "Development cooperation with middle-income countries", "Report of the Secretary-General", "Summary", "Middle-income countries have made remarkable economic and social progress on a broad front over recent decades. Progress has been uneven and diverse, however, and formidable challenges remain. Despite substantial progress in reducing poverty, middle-income countries remain home to about 75 per cent of the world’s poor, who live on less than $1.25 per day. Income inequality tends to be higher among middle-income countries than low- or high-income countries. Achieving more sustained and inclusive growth remains challenging for countries that have not managed to diversify their economies and shield them against volatile market conditions.", "The United Nations system and the multilateral financial institutions have been important partners and facilitators for international development cooperation with middle-income countries. While recognizing that no one size fits all, there is a strongly felt need to develop better international cooperation to support middle-income countries in addressing their development challenges, in particular the support provided by the United Nations system.", "I. Introduction", "1. At its sixty-fourth session, in 2009, the General Assembly recognized that middle-income countries still faced significant challenges in their efforts to achieve the internationally agreed development goals. It underlined the importance of various forms of international support that were well aligned with national priorities so as to address their development needs, and acknowledged the efforts made and successes achieved by many middle-income countries in eradicating poverty and achieving the development goals, as well as their contribution to global and regional development and economic stability.", "2. In resolution 64/208, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report on development cooperation with middle-income countries, with a focus on the existing strategies and actions of the United Nations system on development cooperation with middle-income countries, taking into account the work of other relevant international organizations, including international financial institutions. The present report responds to that request.", "3. The resolution does not provide a precise definition of the category of middle-income countries. Like the previous report on this matter (see A/64/253), the present report tentatively identifies middle-income countries as those with a per capita gross national income (GNI) of between $996 and $12,195, following the World Bank classification.[1] In 2011, 104 countries are in this category, of which 56 are categorized by the World Bank as lower middle-income countries, with a per capita GNI of less than $3,945. The World Bank does not recognize the United Nations category of least developed countries, but instead identifies low-income countries as a specific category in terms of its lending policies. In this sense, middle-income countries have emerged between the low- and high-income categories as an intermediate category defined in terms of per capita income alone, unlike the category of least developed countries, which also considers economic and environmental vulnerability and the level of human development.[2] In the United Nations system the category of middle-income countries is therefore often used to refer to developing and transition economies not categorized as least developed countries.", "4. As a group, middle income countries account for more than 70 per cent of the world population and almost 43 per cent of world gross product, measured in purchasing power parity terms. With a number of economies in this group sustaining rapid growth over the past decade, the contribution of middle income countries to global growth has increased, thereby reshaping patterns of global production, trade, capital flows and technology and labour conditions. The growth of these economies has also produced positive spillovers for other developing countries, through increased trade linkages, capital flows and South-South development cooperation. Notable reductions in extreme poverty have occurred in middle-income countries in recent years. Although the group of middle-income countries continues to expand, these countries are still home to three quarters of the world population who live on less than $1.25 per day.", "5. Economic progress among middle income countries has been highly varied, with some witnessing strong and sustained growth in recent decades, and others seeing less progress and more volatility, especially the less diversified economies that rely heavily on primary commodity exports. Progress towards achieving the Millennium Development Goals has been similarly uneven.", "6. The present report discusses some of the major economic and social development challenges facing middle-income countries, cooperation of the United Nations system with middle-income countries and implications for further engagement of the system with these countries.", "II. Major challenges for the development of middle- income countries", "A. Recent macroeconomic trends[3]", "7. In the aftermath of the global financial crisis, many middle-income countries have fared better than developed economies. Economic growth in middle-income countries has been almost twice the world average. Middle-income countries have contributed to about half of the post-crisis recovery of the world economy (see figure). The outlook, however, indicates that growth in many of these economies is moderating owing to various constraints, including continued weaknesses in developed economies, in addition to surging and volatile capital flows and global commodity prices, which are posing macroeconomic policy challenges. In particular, inflationary pressures, pushed by higher global commodity prices, are mounting and are often exacerbated, in many instances, by rapid credit growth and supply shortages in agriculture. Higher food and energy prices have eroded real incomes, in particular those of the poor. Tackling them is especially important for middle-income countries, as they are home to the vast majority of the global poor.", "Figure Contribution to world economic growth by groups of countries by income level, 2000-2012", "[]", "Source: Department of Economic and Social Affairs, database of World Economic Situation and Prospects, May 2011.", "8. By region, middle-income economies in East Asia and South Asia continue to experience the strongest growth. Growth in these regions was driven mainly by the rebound in investment and in export manufacturing, supported by fiscal and monetary policy stimuli. Strong private consumption growth in the larger economies, such as China, India and Indonesia, has created positive spillover effects for neighbouring economies and has catalysed employment growth. Indeed, employment levels have risen to above pre-crisis levels. While having diversified their economies, the smaller economies in these regions still rely mainly on exports to developed regions and are also vulnerable to swings in capital flows.", "9. The recovery in international trade and the rebound of the economies in East Asia and South Asia have contributed to recent surges in commodity prices. This has had a positive impact on economic activity in other regions, in particular in resource-rich countries in West Asia, Latin America, Africa and the Commonwealth of Independent States. As noted above, however, the recovery is also creating considerable macroeconomic challenges. Thus, growth in many of these economies is likely to remain more volatile than in those of East Asia and South Asia. Additionally, improved growth performance in recent years has not gone hand-in-hand with diversification of their underlying economies. Consequently, broad segments of their populations are unable to find decent jobs. In some middle-income countries, especially in West Asia and North Africa, employment opportunities for young workers are particularly scarce and were a factor in the recent political uprisings.", "10. Recovery in middle-income countries in Eastern Europe has strengthened since late 2010, but remains predominantly export-led, while domestic demand has yet to rebound. In South-Eastern Europe, strong export growth, supported by higher commodity prices and increased tourism demand, and a modest recovery in remittances pulled the region out of recession in 2010, but recovery remains feeble.", "B. Poverty and inequality in middle-income countries", "11. Although the recent global economic crisis has increased poverty in many countries, significant progress has been made in reducing poverty in middle-income countries over the past two decades. About 600 million people living in what are now middle-income countries managed to emerge from extreme poverty — that is, living on incomes of under $1.25 per day valued at purchasing power parity rates for 2005 — since the beginning of the 1990s, compared with less than 3 million in countries currently classified as low-income (see table).[4] Poverty reduction in middle-income countries has been less substantial when measured against a poverty line of $2 per day, still leaving almost 2 billion people in moderate poverty. This suggests the vulnerability of a large number of the “near poor” to shocks.", "12. Poverty reduction has been most significant in middle-income countries in South Asia, East Asia and parts of Latin America and the Caribbean, notably in Brazil, China, Indonesia, Pakistan and Viet Nam. In contrast, the number of people living in extreme poverty in the 18 middle-income countries of sub-Saharan Africa has increased by more than 32 million since the beginning of the 1990s.[5]", "Table Number of poor by country income level, 1990-1994 and 2005-2009 (millions)", "Earliest Latest data Change Percentage data for the share for the period of world’s period 2005-2009 poor 1990-1994 2005-2009", "Number of extreme poor (living on less than $1.25 per day)", "Low-income countries 323.5 320.8 -2.6 25", "Lower middle-income 1 502.1 923.5 -578.7 72", "Upper middle-income 56.1 36.7 -19.4 3", "High-income countries 1.7 0.0 -1.6 0", "Total 1 883.4 1 281.1 -602.3 100", "Number of poor (living on less than $2.00 per day)", "Low-income countries 432.8 494.8 62.0 20", "Lower middle-income 2 236.8 1 844.0 -392.7 76", "Upper middle-income 131.9 92.1 -39.8 4", "High-income countries 3.5 0.1 -3.4 0", "Total 2 805.0 2 431.1 -373.9 100", "Source: Department of Economic and Social Affairs, based on data drawn from the official United Nations Millennium Development Goals indicators website (available from http://mdgs.un.org/unsd/mdg/data.aspx).", "13. Sustained robust growth has been an important factor in driving down poverty rates, but poverty reduction has been much more significant where growth has been driven by dynamic structural economic change, building on productivity improvements in agriculture and diversifying into job-intensive industrial activities and continuous investments in education. These have been key elements of successful poverty reduction in East Asia and parts of South Asia. Countries with less diversified economies that rely on income from natural resource extraction have been more likely to have experienced less resilient and less inclusive growth with higher income inequality.", "14. The distribution of income tends to be far more unequal in middle-income countries than in low- or high-income countries. However, also in this regard, conditions vary greatly among middle-income countries. Both the highest and the lowest degree of country income inequality in the world — Namibia and Belarus, respectively — are found within that group.[6] By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000. The concentration of income tends to be lower in South Asia and Central Asia. Starting from relatively low levels, middle-income countries in Eastern Europe and Central Asia saw the sharpest increases in inequality between 1990 and 2008.[7] Rising income inequality is sometimes the outcome of dynamic growth processes, for instance as workers shift from lower-productivity activities, such as agriculture, to higher ones, such as manufacturing. Nevertheless, persistently high income gaps tend to diminish the poverty-reducing effect of growth and shrink economic growth itself over time. Rising inequality is also a source of social unrest, which could hinder efforts to reach the internationally agreed development goals.", "15. A number of factors have varying degrees of impact on the dynamics of inequality. Social factors — such as discrimination, social exclusion and informal and formal practices — often foster inequality, while the economic drivers of higher inequality include credit market imperfections, unequal access to natural resource income, unfair globalization, labour-displacing technological change and capital-intensive or skill-intensive industrialization. For instance, in countries where natural resources are relatively abundant, shares in total national income of income from land and natural resources are often high and unequally distributed. This may, in part, explain why income inequality in resource-rich countries and regions, such as sub-Saharan Africa and Latin America, is higher than in less resource-rich countries and regions, such as South or East Asia. Similarly, globalization and technological change may contribute to higher levels of inequality, as advanced industrial technology tends to favour the relative demand for skilled labour, which leads to greater income differentials within a country, at least in the short run. In comparison with a few decades ago, today’s higher income inequality in some countries is partly explained by the virtual abandonment of most earlier efforts to redress spatial and other inequalities, in addition to the inegalitarian consequences of many processes associated with market liberalization and the strengthening of private property rights at national and international levels alike.", "16. Inequality influences poverty through multiple channels. For example, inequality can hinder growth, which in turn affects poverty. Moreover, where inequality is high, growth is less effective in reducing poverty, as inequality decreases the extent to which the poor benefit from overall growth. There is also growing evidence that high levels of inequality, particularly in terms of opportunities and among regions or ethnic groups, may fuel violent conflict and jeopardize social stability, thereby undermining development and poverty reduction, as was recently experienced in parts of North Africa and the Middle East.", "17. Inequality also tends to affect progress in meeting human development goals in education and health. For instance, in the Arab States, East Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean, the risk of early childhood death is about twice as high among households in the bottom quintile of income distribution than among those in the top quintile. In Indonesia and Nicaragua, infant deaths in the poorest quintile are even more than three times as common as in the richest. In the Plurinational State of Bolivia and Peru, mothers and children from the richest quintile have almost universal access to a skilled attendant at birth, while only 10 to 15 per cent of the poorest do. Similarly, children from the poorest households, especially those living in rural areas, are less likely to be enrolled in school. Girls in the poorest quintile of households are three and a half times more likely to be out of school than girls in the richest households, and four times more likely than boys in the richest households. Such inequalities tend to be perpetuated in access to employment and income opportunities.", "C. Policy challenges", "18. The diversity of middle-income countries also implies that their policy challenges are different. For most, however, short-term macroeconomic challenges include dealing with the impacts of rising inflation and surging capital inflows. Many Governments have responded by tightening monetary policy, including by raising interest rates and increasing bank reserve requirement ratios. As real interest rates in some of these economies remain low, monetary tightening is likely to continue for the rest of 2011. As a number of Governments have also started to unwind fiscal stimulus measures, combating inflation by monetary tightening may come at the expense of some growth and employment, but is also unlikely to be effective when inflation is caused mainly by surging food and energy prices.", "19. A number of middle-income countries have also adopted capital flow control measures to mitigate the risks of capital flow volatility, which can have a destabilizing effect. At present, high capital inflows have exerted upward pressure on exchange rates and worsened asset price bubbles, which in turn are undermining export competitiveness and, in some cases, economic diversification efforts. While the conventional policy reaction to inflation would be to set higher policy interest rates, this would only exacerbate the problem by attracting even more capital inflows. Although capital controls have been moderate, they have led to a shift from short-term to longer-term investments instead of an outright drop in capital inflows.", "20. In the medium and long run, the challenge for Governments of middle-income countries is to ensure that macroeconomic policies are, or remain, supportive of balanced, equitable and inclusive growth. While the related policy framework must be tailored to the prevailing conditions and needs of country-specific contexts, some general policy directions may be suggested.[8]", "21. Many middle-income countries are still building their productive capacities. Markets in many middle-income countries are not always fully developed, especially in commodity-exporting countries. Although exports of primary commodities have contributed to high growth in some countries, inequality has increased as income gains have not been evenly distributed. Particularly in these economies, the key challenge is to adopt effective national development strategies aimed at diversifying the economy and reducing dependence on primary exports. In many countries, this means prudential and economic regulation of the financial sector, increased investment in infrastructure and agricultural development and the creation of favourable conditions for industries with potential economies of scale to foster remunerative employment creation in the formal sector. Indeed, as witnessed, the fast-growing East Asian economies achieved dynamic structural change by embedding macroeconomic policies in broader national development strategies that did not substitute industrial policy with generalized trade liberalization. Such changes require substantial efforts to build national capacities so as to ensure a more active and developmental role for Government.", "22. Experience has shown that macroeconomic policies tend to be more supportive of development when they are consistently countercyclical, such as the accumulation of fiscal buffers in good times which can be used in bad times. This could entail establishing commodity stabilization funds, as was the case in Chile, for instance. Such rules would also extend the regulatory frameworks for the domestic financial sector and management of international capital flows, for example in Chile and Malaysia. Monetary policies would need to be coordinated with financial sector and industrial policies. In East Asia, for example, Governments have directed and subsidized credit schemes and managed interest rates so as to directly influence investment, initially in labour-intensive industries, as expansion of employment is essential to reducing poverty, and then in industries with the greatest potential for upgrading skills, enabling them to reap economies of scale and raise productivity. Policies should also mirror agricultural development to ensure food security.", "23. Particularly in middle-income countries, where inequality is high and the benefits of growth are not shared evenly, Governments should consider complementing the macroeconomic framework with comprehensive social policies, such as public provision of primary health care and basic education, employment guarantee schemes and cash transfers to ensure that income and opportunity gaps do not persist or increase over time. Greater revenue collection and redesigned redistributive policies are tools with which Governments can tackle inequality and resolve issues of indebtedness and persistent deficits. A broader tax base would serve, inter alia, to strengthen social protection systems and make social services more universally accessible. In many middle-income countries, welfare transfer programmes, such as conditional cash transfers, are being used to provide greater income protection to the poor and to enhance their access to education and health services. By reducing inequality of access to education and health, such programmes can foster long-term economic growth. Brazil’s Bolsa Familia programme, for instance, covers the largest number of recipients among developing countries (currently, about 12 million Brazilian families) and has contributed to achieving notable progress in other areas related to the Millennium Development Goals, such as reducing malnutrition and child mortality and achieving universal education. The results of these programmes may vary, however, depending on individual circumstances. For instance, in urban areas where the incidence of poverty is high, such cash payments alleviate poverty but may not significantly increase human resource development if enrolment rates are already high. Moreover, greater spending on education will not raise future income if broader macroeconomic policies fail to generate sufficient productive employment opportunities.", "24. Redistributive transfers among regions can also help to reduce inequality and combat poverty. Inequalities between commodity-rich and commodity-poor regions can be addressed by sharing commodity-based revenues. Rules for the sharing of revenues from mineral production between central and local Governments have been adopted, for instance, in the Bolivarian Republic of Venezuela, Colombia, Indonesia, Kazakhstan and Mexico.", "25. To address the inequalities caused by globalization and the differences between returns to skilled and unskilled labour, greater priority may need to be placed on education and technology policies to expand the supply of skilled labour and disseminate new technologies among the population. In some contexts, Governments may further wish to consider gradually phasing out the preferential treatment for foreign companies that many had introduced in earlier stages of development to attract foreign direct investment. In China, for example, a unified tax rate for foreign and domestic companies has been applied since 2008 to foster the growth of domestic industries. This creates a more level playing field for domestic businesses that compete with foreign subsidiaries and could stimulate demand for skilled labour. In addition, it stops an important source of revenue loss and hence enhances fiscal space.", "26. Other policies to address inequality could include increasing labour force participation rates, in particular for women and older workers, and upgrading low-skill, low-wage and vulnerable employment. Vulnerable employment can also be addressed by adopting or raising minimum wage requirements, providing greater employment protection or investing in training and upgrading the skills of vulnerable workers. Public works programmes have also been successfully used to reduce poverty. For instance, the National Rural Employment Guarantee Act in India provides 100 days of paid work every year to each rural household needing employment and pays the statutory minimum wage. In India’s fiscal year 2009/10, almost 55 million households were provided with employment under the Act, with over 48 per cent participation by women. A further option may be to encourage foreign firms to employ local workers and to invest in local development. For instance, in 2010, Anglo American, one of the world’s largest mining groups, unveiled an enterprise development venture to strengthen local economies in South Africa in 2010.", "27. A broader macroeconomic policy framework should also embrace more explicit efforts to expand and deepen financial markets and increase financial inclusion. Commercial banks usually prefer large borrowers and are often reluctant to provide loans to small and medium-sized enterprises, which are the main providers of employment in many middle-income countries. New companies have difficulties accessing credit, which limits their expansion, while many households in the informal sector or in rural areas are also constrained owing to poor access to banking and insurance services. While the extension of microfinance would bean important step in this direction, to date such institutions account for less than 1 per cent of the credit provided by commercial banks in Latin America. Public policies should aim instead to broaden financial inclusion by adopting such measures as specialized financial institutions for small and medium-sized enterprises and for farmers. They should also focus on supporting the capitalization of lending institutions and on reforming the regulatory framework for capital and collateral requirements. Fiscal incentives that encourage group lending and more timely bankruptcy procedures would increase the supply of conventional bank credit in particular, and banking services in general, to the poor, thereby broadening financial inclusion.[9]", "28. Having achieved higher levels of per capita income, it is particularly important that middle-income countries intensify efforts to make their development more sustainable. Sustained growth is not the same as sustainable growth. Current rates of urbanization and technologies use are rapidly depleting and polluting the natural resources that support life on the planet.[10] An important component of sustainable development in middle-income countries will be to adopt and spread green technologies and sustainable national resource management strategies. For instance, minimizing land degradation, rehabilitating degraded areas and optimizing land use are crucial for sustainable land management. At the same time, achieving food security that is also sustainable would require the use of more environmentally friendly farming techniques. While agricultural technologies and practices need to be adapted to local conditions, an extensive menu of technologies and sustainable practices in agriculture is available and provides options for a radical shift towards sustainable food security, including traditional knowledge and farming practices, such as low-tillage farming, crop rotation, interplanting, green manure utilization, water harvesting and water-efficient cropping. Such practices offer vast win-win opportunities to increase farmers’ productivity and income, reduce malnutrition and restore fragile environments, and help to mitigate climate change. Delinking economic growth and environmental degradation would further require a transformation of energy systems through investments in energy efficiency and the diffusion of clean energy technologies.¹⁰ Such investments, in turn, would also stimulate growth and employment generation.", "III. Cooperation of the United Nations system with middle-income countries[11]", "A. Major achievements in development cooperation with middle-income countries", "29. The operations of the United Nations in middle-income countries are guided by the principles defined in the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (see General Assembly resolution 62/208). Much of its work in middle-income countries focuses on the elimination of disparities, the promotion of equity and social inclusion, assistance in responses to human rights violations, capacity development and advocacy. Advice on policy formulation and implementation, as well as other targeted technical support, are important elements of the United Nations contribution to middle-income countries.", "30. According to a survey conducted for the present report, and in recognition of the large number of poor living in middle-income countries, eradicating extreme poverty and hunger (Millennium Development Goal 1) remains a priority in development cooperation between the United Nations system and middle-income countries. Respondents also ranked environmental sustainability and the forging of a global partnership for development (Goals 7 and 8, respectively) as critically important areas for development cooperation. As many middle-income countries have made substantial progress in achieving the health- and education-related Goals, these are lower priorities in efforts to enhance cooperation with the United Nations system. Respondents further emphasized agricultural and industrial development as key areas where more development cooperation is needed.", "31. The survey also revealed that Governments of middle-income countries consider that the United Nations system has made major contributions to development cooperation in terms of capacity development and advice on social policies, good governance, decentralization and local development. These areas coincide with the priority areas identified by United Nations agencies, funds and programmes in their support for development in middle-income countries (see A/64/253). Stakeholders in middle-income countries most value the advocacy and capacity development provided by the United Nations to public officials and non‑State actors, along with the sharing of knowledge and experiences of other countries receiving support from the United Nations system. Indeed, the latter is considered a vital component of development cooperation. The United Nations system is seen to be playing a critical role in donor coordination and in helping policymakers to adjust national priorities so as to meet the challenges posed by changing global conditions. To facilitate the exchange of information on middle-income countries at the global and regional levels, the United Nations system periodically organizes conferences focusing on regional cooperation and integration, South-South cooperation and developing trade capacity. The relatively new functions of the Economic and Social Council — conducting the annual ministerial review and organizing the Development Cooperation Forum — also provide platforms for middle-income countries to share their experiences and engage in dialogue with other Member States, civil society and parliamentarians on the Millennium Development Goals and development cooperation.", "32. Notwithstanding the achievements of the United Nations system in middle-income countries, and the positive view that Governments have of development cooperation with the United Nations, a number of constraints prevent development cooperation from reaching its full potential in middle-income countries. These include operational constraints, such as overlapping mandates or lack of cooperation among United Nations agencies, funds and programmes, or between the United Nations and Governments, financing constraints, and strategic constraints, which refer primarily to the lack of appropriate or well-defined agendas guiding substantive programmes in middle-income countries (see A/64/253).", "33. By and large, the principal strategic constraint facing the United Nations system is the lack of a well-defined, coherent strategic framework that focuses on providing advocacy and policy advice to middle-income countries and that develops capacity in areas that are most relevant to these countries. While different agencies have developed various definitions of middle-income countries, strategies often appear to be determined by resource allocation criteria rather than by substantive or policy priorities.", "34. The lack of a coherent development strategy of the United Nations system for middle-income countries was also stressed in the previous report of the Secretary-General on this item (see A/64/253). A number of United Nations agencies and country teams are trying to address this deficiency. For the system at large, the challenge is to ensure that strategies and programmes are tailored to the development needs and priorities of middle-income countries. This requires the United Nations system to reorient its internal planning and coordination processes, including the United Nations Development Assistance Framework, towards greater participation in national processes. This would help to maintain the focus on results and reduce transaction costs associated with programming.", "35. At present, in many regions, the agencies of the United Nations Development Group operate mainly through a network of agency country offices, with technical support provided by their respective headquarters and, increasingly, by the agencies’ regional support capacities. For instance, several organizations, including the United Nations Population Fund, the United Nations Development Programme and the World Food Programme, have devolved their regional management and technical support functions in the Arab States and the Middle East and North Africa region by setting up regional centres in Egypt, while the United Nations Children’s Fund maintains a regional office in Jordan. While the country office system enables agencies to maintain a close strategic policy dialogue with national counterparts, demands on staff arising from project management and/or related support functions, as well as limited specialist capacities in country offices, often constrain adequate policy dialogue. To address this shortcoming, United Nations country teams and resident coordinators are encouraged to focus more on upstream policy requirements and make more use of the capacities of non-resident agencies available at headquarters.", "36. Moreover, United Nations agencies often tend to apply the same intervention model in middle-income countries as the one used in low-income countries. This model involves active engagement in project implementation and providing back-office support and oversight functions. The related interventions are primarily targeted at delivering development benefits directly to beneficiaries at the micro level, and are embedded in a broader programmatic approach aimed at ensuring broader development impact. However, unlike in low-income countries, such interventions tend to be undertaken on a much smaller scale in middle-income countries, which limits the potential for wider impact unless the interventions are an integral part of broader development policies.", "B. Engagement of international financial institutions in middle-income countries", "37. International financial institutions, including the World Bank Group, the International Monetary Fund (IMF) and a number of regional multilateral banks, remain important partners for development cooperation with middle-income countries. Recent governance reforms of both IMF and the World Bank have recognized the larger weight of developing and transition economies in the world economy, in particular those of middle-income countries, as their shares in voice and voting power in these institutions has increased. In December 2010, the IMF Board of Governors approved quota and governance reforms under the Fourteenth General Review of Quotas. The reforms will shift more than 6 per cent of quota shares to developing countries without lowering the quota shares or voting power of the poorest members. The reforms also envisage an all-elected Executive Board with increased representation of developing countries while maintaining the size of the Board. Meanwhile, the second phase of governance reform for the World Bank Group, agreed in April 2010, increased the voting power of developing countries and economies in transition by between 4.59 and 6.07 percentage points for different entities in the World Bank Group.[12] However, while there has been some improvement in quota reform, the weight of the basic vote has greatly declined over the decades, diminishing the influence of all but the biggest middle-income country economies. Hence, while recent measures indicate progress, further improvements are needed, including the introduction of an open and transparent senior leadership selection process based on merit, irrespective of nationality and gender, and the promotion of greater management and staff diversity.", "38. The international financial safety nets for developing countries have been recently strengthened. In 2010, IMF increased the credit available under the existing Flexible Credit Line, and also established a new Precautionary Credit Line. The former was designed for middle-income countries with policies and economic fundamentals favoured by IMF, while the latter provides contingency protection for countries with moderate vulnerabilities that do not qualify for the Flexible Credit Line, which excludes the vast majority of middle-income countries.", "39. While cooperative efforts during the crisis have strengthened global financial safety net, important concerns remain regarding the sufficiency and composition of international liquidity support. Indeed, the crisis highlighted the need for large liquidity buffers to deal with fast and sizable capital market volatility. This requires further strengthening the multilateral capacity to cope with shocks of a systemic nature. In this regard, in the recent crisis, most of the required liquidity was provided through ad hoc arrangements deployed on a one-off basis by key central banks. It has also become evident that uncertainties about the availability and functioning of financial safety nets can impose significant costs.", "40. A number of proposals have been made on how to make the global financial safety net more effective and predictable. One ambitious proposal is to extend IMF responsibilities to include the function of international lender of last resort, meaning that the Fund would need adequate resources to be able to provide countries with access to liquidity when no other lender is willing to lend in sufficient volume to deal effectively with a financial crisis.[13] Countries could qualify for access to such funding through regular article IV IMF surveillance without additional conditions.", "41. The Fund has also been exploring options for setting up a permanent mechanism to provide liquidity in systemic crises in conjunction with bilateral and regional liquidity support arrangements. Alternative modalities for such a global stabilization mechanism are under consideration, providing varying degrees of predictability and efficacy. Key elements of such a mechanism still need to be defined, such as procedures for activating the mechanism, access to and approval of financing, the instruments involved, the funding of the mechanism, the coordination with relevant central banks and regional arrangements, and safeguards to reduce moral hazard. As a more pragmatic alternative, IMF could take on the role of manager or coordinator of a multilateral network of central bank swap and liquidity lines.", "42. A key element in strengthening the global financial safety net is closer cooperation with regional and subregional mechanisms. Regional financial arrangements, such as the Arab Monetary Fund, the Chiang-Mai Initiative or the Latin American Reserve Fund, can play an important role in preventing and mitigating financial crises. Many middle-income countries play important roles in these regional financial arrangements.", "43. Issues concerning middle-income countries’ debt sustainability remain in debate. In 2003, the Paris Club adopted its Evian approach, whereby the debt of non-heavily indebted poor countries would be dealt with only in the case of imminent default and as a result of which the resolution of crises would have a longer-lasting impact. It would also formulate, if necessary and in cooperation with IMF, a comprehensive debt workout package for all bilateral official and private creditors. A more systematic reform proposal, the sovereign debt restructuring mechanism, was proposed by IMF but rejected in 2003, owing mainly to opposition from both stakeholders in financial markets and borrowers, who feared that such a mechanism would eventually raise the cost of borrowing. Thus, debt sustainability is currently assessed using the IMF Debt Sustainability Analysis for Market-Access Countries. The framework analyses debt dynamics over a five-year period using a range of scenarios. It implicitly relies on the idea that if the debt-to-GDP ratio is either stable or declining, the solvency condition is met. In contrast, for low-income countries, this framework does not include debt ratio thresholds, since benchmarking could directly influence the premium that borrowers would have to pay on loans. Data for middle-income countries show that 13 per cent of defaults occurred when the external debt-to-GDP ratio fell to below 40 per cent, implying that even if the ratio is low, a default can still occur. Although the framework includes estimates of gross financing needs, it focuses extensively on ratios involving the stock of debt and not on risks arising from the composition of debt or the liquidity situation more generally. For instance, it does not emphasize relevant liquidity indicators, such as the liquid asset position (international reserves to provide cover for the current and capital accounts), or currency and maturity mismatches between debt and the fiscal resources to repay it. The framework should be expanded to include these factors and to monitor more disaggregated and higher-frequency data on debt stock, including short-term and domestic debt.[14]", "44. The World Bank has paid significant attention to poverty issues in middle-income countries, including support in making poverty assessments and designing poverty reduction strategies. Most recently, the Bank has made greater efforts to make its business model more responsive, flexible, responsible and innovative. Actions are under way to reduce the cost of doing business with the Bank. Beyond financial and knowledge support, the Bank is also increasing its efforts to work with middle-income countries in a wide array of areas, ranging from climate change and energy security to trade and food production. The World Bank also realizes that it must improve its support to middle-income countries, in particular by jointly developing stronger country partnership strategies with middle-income countries; improving the range of services offered to middle-income countries, notably financial services and blending options; fostering links between Bank research and middle-income country needs; and through better management of Bank expertise across all networks.", "45. Other multilateral financial institutions, in particular regional development banks, also play important roles in supporting economic development in middle-income countries and assisting in regional integration efforts. This is still true, although more middle-income countries are increasingly relying on international capital markets to secure external financing. The technical support provided by regional development banks, in the form of strategic advice on policies, banking services and asset management, as well as their knowledge and technical assistance services, are of importance to many middle-income countries.", "IV. Conclusions and recommendations", "46. Despite higher average income levels than in low-income countries, extreme poverty remains high in many middle-income countries. Income inequalities are also higher in this classification than in low- or high-income countries. Eradicating poverty and tackling inequality, therefore, require more effective development cooperation with middle-income countries, especially as most of these countries remain highly vulnerable to external shocks and internal crises.", "47. Furthering development cooperation with middle-income countries is also important owing to the positive cross-border and global spillovers from middle- to low-income countries, with a view to providing stability in the international system. The importance of middle-income countries in realizing the United Nations agenda of development for all, including the achievement of the Millennium Development Goals, thus calls for the continued engagement of the United Nations system and other international organizations, including international financial institutions, in development cooperation with middle-income countries.", "48. The current development agenda places strong emphasis on the achievement of the Millennium Development Goals, which represent basic social objectives that every country should strive to meet. Although many middle-income countries have already reached, or are on track to reach, the Goals and related targets, they continue to face significant development and capacity challenges in such areas as governance, social inclusion, human rights violations, elimination of disparities, vulnerability of trade, external financing shocks, technology development and transfer, and adaptation and mitigation to tackle the challenges of climate change. The advice of the United Nations on policy formulation and implementation, as well as its other targeted technical support in these areas, are important elements of the Organization’s contribution to middle-income countries.", "49. The United Nations system, along with international financial institutions, is widely represented in middle-income countries. While it provides a broad spectrum of development cooperation to these economies, cooperation among agencies and with middle-income countries needs to be strengthened and programme activities must be more closely aligned with the national development strategies and policies of middle-income countries. Moreover, the United Nations system lacks a well-defined agenda and a strategic framework for development cooperation with these countries.", "50. The lack of a clear strategy in most middle-income countries is, in part, rooted in the use of per capita income as a criterion for guiding development cooperation. Indeed, while developing countries must take primary responsibility for their own development, consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action, allocating more official development assistance to poorer countries is, of course, entirely justified. Indeed, consistent with the triennial comprehensive policy review of operational activities for development, least developed countries need continued priority assistance (see General Assembly resolution 62/208, para. 26). In the review, the Assembly also recognized that middle-income countries still faced significant challenges and that efforts to address those challenges should be supported in order to ensure that achievements that had been made to date were sustained.", "51. However, the use of per capita income to classify countries as a means of guiding development cooperation disregards the nature and multidimensional nature of development. No two economies are the same, even when they may have the same average per capita level. National development strategies and priorities depend very much on economic conditions and potential. Furthermore, this type of classification ignores the fact that an estimated 75 per cent of the extremely poor live in middle-income countries, and fails to recognize the diversity among, and within, those countries. That diversity extends beyond income status, for example to progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, the level of human development, poverty, inequality and other aspects related to their demographic transitions and population sizes. It also ignores the fact that many middle-income countries have not yet fully developed the capacity and capabilities to independently resolve the challenges they face, and that many remain highly vulnerable to external shocks and internal crises, despite having higher levels of per capita income.", "52. Although there is no one-size-fits-all approach to development, the United Nations system needs to develop a more specific policy framework for middle-income countries. Among other initiatives, the upcoming independent evaluation of the “Delivering as one” initiative, in particular of the five pilot middle-income countries, is an important step in this direction. The Uruguay high-level conference, to be held in November, will provide an opportunity for an important exchange of experiences among “Delivering as one” pilot countries, including middle-income countries.", "53. Any meaningful and appropriate policy framework should recognize these diversities more broadly, rather than mechanically associate a country’s stage of development with its per capita income. It should then support countries in their endeavours to further their advancement. The policy framework should recognize that the needs of individual countries will differ and that middle-income countries typically, but not always, have more resources with which to address their development challenges. Under the framework, technical cooperation and other assistance will then need to be provided to enhance the capacities of middle-income countries to (a) transform primary commodity-based economies to promote higher value-added, knowledge-based industrial and modern service economies; (b) diversify exports, in particular in countries that depend on natural resources and primary commodities; (c) increase employment, especially for young people; (d) promote social inclusion and investment in social development so as to address disparities; (e) ensure a consistently countercyclical macrofinancial framework and policies; (f) strengthen prudential national financial regulation, including capital flow management; and (g) ensure economic, social and environmental policy coherence by means of national development strategies.", "54. Several bilateral donors are downsizing or phasing out development assistance contributions to middle-income countries. Hence, it is important that the United Nations strengthen its role in these countries to ensure that their remaining development challenges are addressed effectively, the achieved gains are preserved and decreased financial assistance does not negatively affect their sustainable and inclusive development. This requires setting clear priorities, drawing upon existing capacities in these countries, and brokering new commitments, including increased national and international funding. United Nations agencies, funds and programmes must also streamline and expand their professional practice networks to make their expertise more relevant to their development challenges. They should review whether their country-level capacities and their programming approaches and instruments are attuned to the needs and recognize the characteristics of middle-income countries. Greater use must also be made of the expertise of non-resident agencies.", "55. In order to recognize the importance of having a more coherent approach to the development cooperation of the United Nations system with middle-income countries, and to acknowledge that these countries face development challenges that do not always coincide with those of others, Member States may wish to consider establishing a high-level panel or an ad hoc working group, which could elaborate, in greater detail, on the appropriate framework with which to tackle the development challenges of middle-income countries, taking into account their heterogeneity, the positive spillover effects of middle-income countries on the development of low-income countries and the analysis to be undertaken in the context of the upcoming triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system by the General Assembly.", "[1] Income classifications of the World Bank are set each year on 1 July. The present report refers to middle-income countries categorized as such during the period from 1 July 2010 to 30 June 2011.", "[2] For least developed country criteria, see Handbook on the Least Developed Country Category: Inclusion, Graduation and Special Support Measures (United Nations publication, Sales No. E.07.II.A.9).", "[3] Information in the present chapter is drawn from World Economic Situation and Prospects 2011 (United Nations publication, Sales No. E.11.II.C.2), and World Economic Situation and Prospects: Update as of mid-2011.", "[4] The comparison is made on the basis of a sample of 88 countries classified as middle-income countries in 2009, including China and India, which up until fairly recently were still classified as low-income countries.", "[5] While poverty rates are falling in Africa, high population growth is contributing to rising numbers of those living in extreme poverty.", "[6] Namibia registered a Gini coefficient of 0.68 in 2005, while the measure for Belarus in 2007 was 0.27. The Gini coefficient is a widely used measure of inequality ranging between 0 and 1; the higher the coefficient, the greater the income inequality.", "[7] See Isabel Ortiz and Matthew Cummins, “Global inequality: beyond the bottom billion”, United Nations Children’s Fund, Social and Economic Policy Working Paper (New York, April 2011).", "[8] See, for example, chapter II in World Economic and Social Survey 2010: Retooling Global Development (United Nations publication, Sales. No. E.10.II.C.1).", "[9] See Annual Report to the Secretary-General, 2010, Special Advocate of the Secretary-General for Inclusive Finance for Development.", "[10] See World Economic and Social Survey 2011: The Great Green Technological Transformation (United Nations publication, Sales No. E.11.II.C.1).", "[11] Findings in this chapter are based on a questionnaire used in the preparation of document A/64/253, which was disseminated to all United Nations country and regional teams in middle-income countries in June 2009, and a survey disseminated to the Governments of middle-income countries in May 2011. A total of 19 of the 104 middle-income countries surveyed responded to the questionnaire.", "[12] For a more detailed assessment, see the report of the Secretary-General on the international financial system and development (A/66/167).", "[13] See, for instance, Eduardo Fernández Arias and Eduardo Levy Yeyati “Global financial safety nets: where do we go from here?”, Inter-American Development Bank Working Paper Series No. 231, November 2010.", "[14] For a more detailed discussion, see MDG Gap Task Force Report 2011: Time to Deliver (forthcoming, but available from http://un.org/en/development/desa/policy/mdg_gap/ index.shtml, from 15 September 2011)." ]
A_66_220
[ "Sixty-sixth session", "Item 21 (c) of the provisional agenda", "Globalization and interdependence: development cooperation with middle-income countries", "Development cooperation with middle-income countries", "Report of the Secretary-General", "Summary", "Over the past decades, middle-income countries have made significant progress in the socio-economic field in a wide range of areas. However, this progress has been uneven and heterogeneous, and significant challenges remain. Despite significant progress in poverty reduction, middle-income countries still have about 75 per cent of the world ' s poor, which account for less than $1.25. USA a day. Material inequality in middle-income countries is higher than in low- or high-income countries. Achieving more sustained and inclusive growth continues to be difficult in countries that have failed to diversify their economies and protect themselves from market volatility.", "The United Nations system and multilateral financial institutions are important partners in promoting international development cooperation with middle-income countries. While there are no universal solutions, international cooperation is urgently needed to support middle-income countries in addressing their development challenges, especially United Nations system support.", "I. Introduction", "1. At its sixty-fourth session, in 2009, the General Assembly recognized that middle-income countries continued to face significant challenges in achieving the internationally agreed development goals. She stressed the importance of various forms of international support, clearly aligned with national priorities, in addressing the development needs of those countries, and acknowledged the efforts and achievements made by many middle-income countries in eradicating poverty and achieving development goals, as well as their contribution to global and regional development and economic stability.", "2. In resolution 64/208, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it a report on development cooperation with middle-income countries, focusing on existing United Nations development cooperation policies and actions with middle-income countries, taking into account the activities of other relevant international organizations, including international financial institutions. The present report responds to that request.", "3. The resolution does not accurately define the category of middle-income countries. As in the previous report on this subject (A/64/253), the present report provisionally outlines the range of middle-income countries as per capita gross national income (GNI) of $996. to $12,195 USA according to World Bank classification.[2] In 2011, 104 countries were included, of which 56 are classified by the World Bank as lower middle-income countries, where per capita GNI is less than $3,945. USA. The World Bank does not recognize the United Nations category of least developed countries (LDCs), but refers low-income countries to a specific category for its credit policy. In this sense, the category of low- and high-income countries was defined as an intermediate category, defined only by per capita income, as opposed to the LDC category, which also takes into account economic and environmental vulnerability and human development. In the United Nations system, therefore, the category of middle-income countries is often used to identify developing and transition economies that are not LDCs.", "4. Middle-income countries, as a group, account for up to 70 per cent of the world ' s population and almost 43 per cent of the world ' s gross product (measured by purchasing power parity). Since the economies of a number of countries in this group have been steadily showing rapid growth over the past decade, the contribution of middle-income countries to global growth has increased, changing global production and trade patterns, capital flows, technology and labour. The growth of those countries had yielded positive results for other developing countries through increased trade linkages, capital flows and South-South cooperation. In recent years, there has been a marked decline in extreme poverty in middle-income countries. Since middle-income countries continue to expand, they already have three quarters of the world ' s inhabitants, which are less than $1.25. USA a day.", "5. The economic progress of middle-income countries has been mixed: in some of them, there has been strong and sustained growth over the past decade, while in others, particularly in countries with less diversified economies heavily dependent on commodity exports, there has been less visible progress and greater volatility. Progress towards the Millennium Development Goals (MDGs) has also been mixed.", "6. The present report discusses some of the most serious social and economic development challenges faced by middle-income countries, the cooperation of the United Nations system with middle-income countries and the implications for the future work of the system with those countries.", "II. Key challenges to the development of middle-income countries", "A. Recent macroeconomic trends", "7. As a result of the global financial crisis, many middle-income countries have shown better results than developed economies. Economic growth in middle-income countries was almost twice the world average. Middle-income countries have contributed about 5 per cent to the post-crisis recovery of the world economy (see figure 1). In the long run, however, growth in many of these countries will fall due to various constraints, including the continuing weakness of developed economies, volatile capital flows and the threat of macroeconomic policies from world commodity prices. In particular, inflationary pressures have increased, contributing to increased global commodity prices, exacerbated in many cases by rapid increases in loans and/or shortages in agriculture. The rise in food and energy prices has weakened real incomes, particularly among the poor. Addressing this problem is particularly important for middle-income countries, as they are home to the vast majority of the world ' s poor.", "Figure", "Contribution to the growth of the world economy of groups of countries by income, 2000-2012", "[ ]", "Source: Department of Economic and Social Affairs, World Economic Situation and Prospects database, May 2011.", "8. In the regions, the strongest growth in the middle-income countries of East and South Asia remains. Reinstatement of investment and exports of finished products are the driving force in these regions, supported by fiscal and monetary stimulus policies. The significant increase in private consumption in large economies such as China, India and Indonesia has created a positive side effect on the economies of neighbouring countries and has served as a catalyst for employment growth. Actual employment has increased and surpassed the pre-crisis level. Small countries in those regions, although diversified their economies, remain heavily dependent on exports to developed regions and remain vulnerable to volatile capital flows.", "9. The re-establishment of international trade and the economies of East and South Asia has contributed to the recent surge in commodity prices. This has had a positive impact on economic activities in other regions, particularly in resource-rich countries in Western Asia, Latin America, Africa and the Commonwealth of Independent States. However, as noted above, this also poses significant macroeconomic constraints. Thus, growth in many of these countries is likely to remain more volatile than in East and South Asia. Moreover, the acceleration of growth in recent years has not been accompanied by the diversification of the economy that determines that growth. Consequently, the large segments of the population of those countries cannot find decent work. In some middle-income countries, especially West Asia and North Africa, young workers have little employment opportunities, which has recently been an important factor in political unrest.", "10. Recovery in middle-income Eastern Europe has increased since the end of 2010, but remains largely export-oriented, while domestic demand remains low. In southern Eastern Europe, strong export growth, supported by high commodity prices and increased demand for travel, as well as some recovery of remittances, made it possible for the region to withdraw from the recession in 2010, but the recovery of the soup remains weak.", "B. Poverty and inequality in middle-income countries", "11. While the recent global economic crisis has exacerbated poverty in many countries, significant progress has been made in middle-income countries over the past two decades in reducing poverty. Since the early 1990s, nearly 600 million people living in countries now referred to as middle-income countries have escaped from extreme poverty (i.e., their income was less than $1.25 per day on purchasing power parity 2005) compared with less than 3 million in countries now classified as low-income countries (see table).[5] Poverty reduction in middle-income countries is less impressive if compared to the poverty line of $2. The United States on a day in which many people (almost 2 billion people) are living in moderate poverty. This shows the vulnerability of a large number of people living in conditions close to poverty.", "12. The largest poverty reduction in middle-income countries is in South Asia, East Asia and various parts of Latin America and the Caribbean, in particular in Brazil, China, Indonesia, Pakistan and Viet Nam. On the other hand, the number of people living in extreme poverty in 18 middle-income countries in sub-Saharan Africa has increased by more than 32 million since the early 1990s.[6]", "Table", "Poverty by country income, 1990-1994 and 2005-2009 (millions)", "Initial latest data: Percentage of data for the period from 1990-1994 to 2009 for the world ' s poor 2005-2009", "Number of people living in extreme poverty (less than $1.25 per day)", "Low-income countries", "Countries with income below 1502.1 923.5 - 57.7 72", "Income countries above 56.1 36.7 - 19.4 3", "High-income countries 1.7 0.0 -1.6 0", "Total 1 883.4 1 281.1 - 602.3 100", "Number of people living in poverty (less than $2 per day)", "Low-income countries 432.8 494.8 62.0 20", "Countries with income below 2,236.8 1,844.0 - 392.7 76", "Income countries above 131.9 92.1 - 39.8 4 average", "High-income countries 3.5 0.1 - 3.4 0", "Total 2 805.0 2 431.1 - 337.9 100", "Source: Department of Economic and Social Affairs, based on the web site, where official United Nations MDGs are posted (http://mdgs.un.org/unsd/data.aspx).", "13. Sustained and strong growth was an important factor in reducing poverty, but poverty reduction was much more significant when growth was driven by dynamic structural changes in the economy, increased agricultural productivity, diversification of labour-intensive industrial activities and continuous investment in education. These factors were key elements for successful poverty reduction in East Asia and parts of South Asia. Countries with less diversified economies dependent on revenues from natural resource extraction were those where the likelihood of substantial and comprehensive growth with higher income inequality was lower.", "14. Income distribution is much more unequal in middle-income countries than in low- or high-income countries. However, conditions in middle-income countries also vary considerably. The highest and lowest income inequality in the world (Namibia and Belarus, respectively) is found in this group of countries.[7] In the region, in Latin America, on average, income inequality remains the highest, although there has been a marked improvement since 2000. South and Central Asia has the lowest income concentration. In the middle-income countries of Eastern Europe and Central Asia, where income levels were initially relatively low, the sharpest increase in inequality was observed between 1990 and 2008. While rising income inequality is often the result of dynamic growth processes (e.g., when workers move from low-productivity activities, in particular in agriculture, to high-productivity activities, such as manufacturing), a persistent high income gap weakens growth poverty and reduces economic growth over time. In addition, increased inequality is the cause of social unrest, which can prevent the achievement of internationally agreed development goals.", "15. A number of different factors influence the dynamics of inequality. Social factors such as discrimination, social exclusion and informal and formal practices often contribute to inequality, while economic factors that influence inequality are, inter alia, underperforming credit markets, inequities in access to natural resource exploitation, inequity of globalization, technological changes that complicate labour, and industrialization that require significant investment or high skills. For example, in countries relatively rich in natural resources, the share of land-use and natural resource revenues in total national income is often high and unevenly distributed. This may explain in part why income inequality in resource-rich countries and regions (such as sub-Saharan Africa and Latin America) is more prevalent than in less resource-rich countries and regions (such as South or East Asia). Similarly, globalization and technological change can lead to greater inequality, as advanced industrial technologies increase relative demand for skilled labour, leading to higher income differentials in the country, at least in the short term. Today ' s increase in income inequality in some countries, compared with a situation that existed several decades ago, is partly due to the virtual rejection of most of the previous efforts to address territorial and other inequalities, not to mention the inequities of the multiple processes of market liberalization and the strengthening of private property rights at both the national and international levels.", "16. Inequalities affect the spread of poverty in many ways. For example, inequality makes growth difficult, which in turn affects poverty. Moreover, growth is less effective in reducing poverty where inequality is widespread, as it reduces opportunities for the poor to benefit from overall growth. There is also new evidence that high levels of inequality, especially inequality of opportunity, as well as inequality between regions or ethnic groups, can lead to bloody conflicts, jeopardize social stability, weaken development and reduce poverty, as has recently been the case in various parts of North Africa and the Middle East.", "17. In addition, inequality influences progress towards human development goals in education and health. For example, in the Arab States, East Asia, the Pacific, Latin America and the Caribbean, the risk of early child death is about twice as high in the lower income distribution quintile as compared with the largest quintile. In Indonesia and Nicaragua, infant mortality in the poorest quintile is more than three times higher than that of the most wealthy quintile. In the Plurinational State of Bolivia and Peru, mothers and children belonging to the most wealthy quintile enjoy almost universal access to skilled births, while only 10-15 per cent of the poor have them. Similarly, children from the poorest households, especially in rural areas, are less likely to attend school. Girls belonging to the poorest quintile of households have 3.5 times more chances of not attending school than girls from the wealthiest households and 4 times more chances than boys from the richest households. Such inequalities persist in access to employment and income opportunities.", "C. Political challenges", "18. The diversity of middle-income countries also implies differences in their political challenges. In most of them, however, short-term macroeconomic challenges included addressing the effects of inflation and the surge in capital inflows. In response to these challenges, many Governments have resorted to tighter monetary policies, including through increased interest rates and a proportion of mandatory bank reserves. As real interest rates remain low in some of these countries, tightening monetary policy is likely to continue during the remainder of 2011. Given that several Governments have also begun to launch financial incentives, the fight against inflation by tightening monetary policies may have a negative impact on growth and employment. However, it is unlikely to be effective when inflation is mainly caused by a surge in food and energy prices.", "19. In addition, a number of middle-income countries have taken measures to control capital inflows in order to reduce the volatility of capital flows that destabilize the situation. At present, the high volume of capital inflows has increased exchange rates and worsened speculative bubbles with the value of assets, which in turn undermine export competitiveness and in some cases weaken economic diversification. While the traditional policy response to inflation is a policy of increasing interest rates, this will only exacerbate the problem by attracting more capital inflows. Although capital controls were moderate, it led to a shift from short-term to long-term investments rather than a reduction in capital inflows.", "20. In the medium and long term, the problem of middle-income Governments is to ensure that macroeconomic policies support (or continue to support) balanced, equitable and inclusive growth. While the relevant policy framework should take into account existing conditions and needs in a country ' s context, some general policies may be proposed.[9]", "21. Many middle-income countries continue to build their productive capacities. The markets of many middle-income countries are not always fully developed, especially for commodity-exporting countries. While commodity exports contribute to high growth rates in some countries, inequality increases because of the uneven distribution of growing incomes. The main challenge for those economies was the adoption of effective national development strategies aimed at diversifying the economy and reducing dependence on commodity exports. In many countries, this means prudential and economic regulation of the financial sector, increased investment in infrastructure, agricultural development and an enabling environment for industry with possible economies of scale to stimulate the creation of paid jobs in the formal sector. Evidence suggests that the fast-growing economies of East Asia have undergone dynamic structural changes in the form of macroeconomic policy integration into broader national development strategies that do not replace industrial policies with overall trade liberalization. These changes require significant efforts to build public capacity to make the Government more active in the development process.", "22. Experience has shown that macroeconomic policies contribute to development when they are consistently countercyclical (i.e., at good times, they contribute to the accumulation of fiscal buffers that can be used in difficult times). This may imply the creation of commodity stabilization funds, as in Chile, for example. Such rules would also facilitate the expansion of regulatory frameworks for the domestic financial sector and the management of international capital flows, as in Chile and Malaysia. Monetary policies need to be coordinated with financial and industrial policies, as is the case in East Asia, where Governments have regulated and subsidized credit mechanisms, as well as the management of interest rates for direct investment impact, initially on labour-intensive production, as employment increases are particularly important for poverty reduction, and then in industry with maximum capacity in the areas of labour development, productivity benefits and productivity growth. Policies should also take into account agricultural development in order to ensure food security.", "23. Governments should consider supplementing the macroeconomic framework of comprehensive social policies, such as basic health care and primary education, job security schemes and remittances, to ensure that income inequality and opportunities are addressed or compared over time. This is particularly true in middle-income countries where inequality is high and the benefits of growth are unevenly distributed. Increased tax collection and redistribution policy are tools for Governments to address inequalities, debt burdens and chronic deficits. Expanding the tax base will, inter alia, strengthen social protection and improve the availability of social services. In many middle-income countries, social security payment programmes (e.g. remittances on special conditions) are used to enhance income protection for the poor and improve their access to education and health care. Such programmes, by reducing disparities in access to education and health care, can contribute to long-term economic growth. For example, the Brazilian Family Benefits Programme (Bolsa Familia) covers the largest number of recipients among developing countries (currently about 12 million Brazilian families) and contributes to significant progress in other areas related to the MDGs, such as reducing malnutrition, reducing child mortality and achieving universal education. However, the results of these programmes may be mixed and subject to specific circumstances. For example, in urban areas where poverty is widespread, such cash transfers reduce poverty, but may not lead to significant human development if school attendance is already high. Moreover, the increase in education spending will not lead to income growth in the future unless broad macroeconomic policies provide sufficient productive employment opportunities.", "24. Redistribution of funds between regions can also be useful in reducing inequality and combating poverty. Inequalities between traditionally rich or traditionally poor regions can be overcome by sharing commodity revenues. For example, in Colombia, Indonesia, Kazakhstan, Mexico and the Bolivarian Republic of Venezuela, central and local Governments have adopted rules for the sharing of mining fees.", "25. In order to address the inequality caused by globalization and the varying impact of skilled and unskilled labour, greater attention may need to be paid to education and technology policies to stimulate skilled labour growth and to promote new technologies among the population. In some countries, Governments may also wish to consider the gradual elimination of the preferential treatment accorded to foreign companies, which has been introduced in many of them at an early stage of development to attract foreign direct investment. China, for example, has established a single tax rate for foreign and national companies since 2008 to promote the development of the national industry. This creates a more equitable environment for national commercial enterprises that compete with foreign companies ' offices and can stimulate increased demand for skilled labour. In addition, it eliminates important sources of damage and thus expands fiscal space.", "26. Other areas of work to address inequality may include policies to increase participation in other sectors of the population, in particular women and the elderly, or policies to increase the prestige of unskilled and underpaid work and risky employment. Risky employment can also be addressed through the adoption or enhancement of minimum wage requirements, thereby providing better protection of employment, or by investing in the training and development of risky employment workers. Public works programmes are also successfully used to reduce poverty. For example, the National Rural Employment Guarantee Act (NREGA) in India provides 100 days of paid work each year for every rural household in need of employment, with the minimum wage established by law. In the 2009-2010 fiscal year, nearly 55 million households in India were employed under the URNG Act, of which more than 48 per cent were women. Another option is to encourage foreign companies to employ local residents and invest in local development. In 2010, for example, Anglo-Ameriken, one of the world ' s largest mining groups, announced a business development plan to strengthen the local economy in South Africa.", "27. Broad macroeconomic policies should also include more focused efforts to expand and deepen financial markets and increase public access to finance. Commercial banks usually prefer large borrowers and are often reluctant to provide loans to small and medium-sized enterprises, which are the main source of employment in many middle-income countries. New companies face difficulties in accessing credit, which limits their development, while many households in the informal sector or rural areas also face difficulties due to poor access to banking and insurance. While the expansion of microfinance would be an important step in that direction, such institutions now account for less than 1 per cent of credits from commercial banks in Latin America. On the other hand, public policies should aim at increasing public access to finance through measures such as the establishment of specialized financial institutions for small and medium-sized enterprises and farmers. Furthermore, the State should focus on supporting the capitalization of credit institutions and regulatory reform to attract capital and meet collateral requirements. Fiscal incentives for group lending and more timely bankruptcy procedures will, inter alia, promote traditional lending by banks and banking services in general for the poor and thus increase public access to finance.", "28. With a higher per capita income level, it is important for middle-income countries to intensify their efforts to strengthen their sustainable development. Continuing development is not synonymous with sustainable development. The current rate of urbanization and the technologies used are rapidly depleting and polluting the natural resources that support life on the planet.[11] The development and dissemination of green technologies and sustainable national resource management strategies is an important component of the sustainable development of middle-income countries. For example, minimizing land degradation, restoring degraded areas and optimizing land use is vital for sustainable land management. At the same time, achieving sustainable food security requires environmentally safer farming practices. While agricultural technologies and practices need to be adapted to local conditions, there is a wide range of technologies and sustainable practices in agriculture that provide various options for a radical transition to sustainable food security, including traditional knowledge and farming practices, such as soil reliance, crop rotation, sealed crops, use of syderal fertilizers, water collection and drought-resilient crops. Such practices offer many opportunities to successfully increase farmers ' productivity and incomes, reduce malnutrition, restore fragile ecosystems and contribute to climate change mitigation. In order to address the interrelationship between economic growth and environmental degradation, the transformation of energy systems will be further required through energy efficiency investments and the diffusion of clean energy technologies. In turn, such investments will also stimulate growth and job creation.", "III. Cooperation between the United Nations system and middle-income countries", "Ah. Key development cooperation achievements with middle-income countries", "29. The activities of the United Nations system in middle-income countries are guided by the principles established by the triennial comprehensive policy review of operational activities for development (TCDC) conducted by the United Nations system (see General Assembly resolution 62/208). The system ' s main work in middle-income countries focuses on addressing inequalities, promoting equality and social integration, promoting responses to human rights violations, capacity development and advocacy. Policy recommendations and other targeted technical support are an important element of the United Nations contribution to the development of middle-income countries.", "30. According to the survey conducted for the present report, and in recognition of the fact that middle-income countries are home to a large number of poor, the eradication of extreme poverty and hunger (Millennium Development Goal 1) remains a predominant priority for development cooperation between the United Nations system and middle-income countries. In addition, respondents assessed environmental sustainability and the formation of a global partnership for development (seventh and eighth goals, respectively) as critical areas of development cooperation. As many middle-income countries have made significant progress towards achieving the MDGs related to health and education, these priorities have been seconded to enhance cooperation with the United Nations system. Respondents further stressed that agricultural and industrial development were key areas where increased cooperation for development was needed.", "31. The survey also showed that, in the view of middle-income Governments, the United Nations system had made a decisive contribution to development cooperation, which had been carried out through capacity-building and recommendations on social policies, good governance, decentralization and local development. These areas coincide with the priority areas identified by United Nations agencies, funds and programmes in support of the development of middle-income countries (see A/64/253). Stakeholders, through government officials and non-State actors in middle-income countries, are most appreciative of the advocacy and capacity-building provided by the United Nations, as well as the sharing of the knowledge and experience of other countries that are supported by the United Nations system. In fact, the latter element is considered a vital component of development cooperation. According to the existing view, the United Nations system plays a critical role in coordinating donor activities and assisting policy makers in adjusting national priorities to meet the challenges posed by the changing global environment. To facilitate the exchange of information on middle-income countries at the global and regional levels, the United Nations system periodically organizes conferences focusing on regional cooperation and integration, South-South cooperation and trade capacity development. The relatively new roles of the Economic and Social Council, the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, are also platforms where middle-income countries can share experiences and engage in dialogue with other Member States, civil society and parliamentarians on the MDGs and development cooperation.", "32. Despite the achievements of the United Nations system in middle-income countries and the positive views of those Governments on development cooperation with the United Nations, a number of challenges hinder the full use of development cooperation capacity in middle-income countries. These include operational difficulties, such as overlapping mandates and lack of cooperation between United Nations agencies, funds and programmes or between the Organization and Governments, funding difficulties and strategic constraints, particularly the lack of adequate or well-developed plans to guide major programmes in middle-income countries (see A/64/253).", "33. Overall, the main strategic obstacle to the United Nations system is the lack of well-designed, well-defined strategic frameworks focused on advocacy and policy advice to middle-income countries that would contribute to capacity development in areas of particular relevance to those countries. While different agencies have developed different definitions of middle-income countries, strategies seem to be determined by resource allocation criteria rather than substantive or political priorities.", "34. The absence of a clear development strategy for middle-income countries in the United Nations has also been noted in the previous report of the Secretary-General on this issue (see A/64/253). A number of United Nations agencies and country teams are trying to address this gap. The challenge of the system as a whole is to ensure that policies and programmes take into account the development needs and priorities of middle-income countries. This requires the United Nations system to reorient its internal planning and coordination processes, including the United Nations Development Assistance Framework, to enhance participation in national processes. This would help to focus on results and reduce operational costs related to programme development.", "35. At present, in many regions, United Nations Development Group agencies are mainly working through their country office networks with technical support from their respective headquarters and increasingly through regional support mechanisms for those agencies. For example, some agencies, including the United Nations Population Fund, the United Nations Development Programme and the World Food Programme, have reduced their regional governance and technical support functions in the Arab States and the Middle East and North Africa region by establishing regional centres in Egypt, with the United Nations Children ' s Fund maintaining its regional office in Jordan. While such a country office system allows agencies to engage in close dialogue with national strategic policy partners, the workload of staff resulting from project management and/or related support functions, as well as the limited capacity of specialists in country offices, often makes appropriate policy dialogue difficult. To address this gap, United Nations country teams and resident coordinators are encouraged to focus more on higher-level policies and to make greater use of the capacity of non-resident agencies at headquarters.", "36. In addition, United Nations agencies often tend to apply the same model of intervention in middle-income countries as in low-income countries. This model involves active participation in project implementation and administrative support, as well as oversight functions. The interventions are primarily aimed at directing the benefits of development to beneficiaries at the micro level. Such interventions are part of a broader policy approach aimed at enhancing development impact. However, unlike low-income countries, such interventions tend to be much smaller in middle-income countries and therefore limit the potential for greater impact if they are not an organic part of overall development policies.", "B. Engaging international financial institutions in middle-income countries", "37. International financial institutions, including the World Bank Group, the International Monetary Fund (IMF) and a number of regional multilateral banks, remain clear development partners with middle-income countries. Recent governance reforms in both IMF and the World Bank have taken into account the greater role of developing countries and countries in transition in the world economy, in particular middle-income countries, as their weight and number of votes have increased in those institutions. In December 2010, the IMF Board of Governors approved quotas and management reforms following the fourteenth general quota review. Under these reforms, more than 6 per cent of the quotas are allocated to developing countries without reducing the quota share and the number of votes of the poorest Member States. Reforms also provide for a fully elected Executive Board with a wider representation of developing countries, while maintaining the size of Council members. Meanwhile, the second phase of the governance reform of the World Bank Group agreed in April 2010 led to a change in the number of voices from developing countries and countries with economies in transition and provided a quota of 4.59 to 6.07 percentage points to various actors within the World Bank Group. However, while some progress has been made in the reform of quotas, the weight of basic quotas has declined considerably over the decades, resulting in a decline in the influence of most major middle-income countries. Thus, while recent measures are progressive, there is a need to further improve the situation, including ensuring an open and transparent process of selection of senior management on the basis of merit, regardless of nationality and gender, and promoting the diversification of management and staff.", "38. The international financial sector security system for developing countries has recently been strengthened. In 2010, IMF increased its lending under the Flexa Credit Line (GTC) and created a new security credit line. The first is intended to serve middle-income countries, whose main political and economic indicators are in line with IMF preferences, while the latter provides a loan for the protection of temperate vulnerability countries that do not meet the criteria for GCOs and does not cover the vast majority of middle-income countries.", "39. While joint efforts during the crisis have strengthened the global financial security system, concern remains about the sufficiency and structure of international liquidity support. In fact, the crisis identified the need for large liquidity reserves to neutralize the sharp and substantial volatility of the capital market. This requires further strengthening of multilateral capacities to overcome systemic shocks. In this regard, most of the required liquidity was provided through ad hoc mechanisms established by the main central banks on an ad hoc basis during the recent crisis. It was also clear that uncertainty about the availability and functioning of financial security networks could be very expensive.", "40. A number of proposals have been put forward to improve the efficiency and predictability of the global financial security system. One of the broad proposals was to include in IMF ' s responsibilities the function of an international lender, if absolutely necessary, i.e., IMF should have adequate resources to provide countries with access to liquidity when no other creditor wishes to provide large loans to effectively address the impact of the financial crisis.[14] Countries could access such funding through the regular IMF oversight mechanism under article IV without additional conditions.", "41. The Fund is also considering the establishment of a permanent liquidity mechanism in times of systemic crises, combined with bilateral and regional liquidity support agreements. Alternative forms for a global stabilization mechanism that would ensure predictability and effectiveness are being considered. Key elements of such a mechanism have not yet been identified, such as procedures for activation of the mechanism, access to and approval of funding, the tools used, the financing of the mechanism itself, coordination with relevant central banks and regional mechanisms and safeguards to reduce moral risks. As a more pragmatic alternative, IMF could take on the role of the manager or coordinator of a multilateral network combining central banks and liquidity mechanisms.", "42. Closer cooperation with regional and subregional arrangements is essential to strengthening the global financial security system. Regional financial systems such as the Arab Monetary Fund, the Chiang Mai Initiative or the Latin American Reserve Fund can play an important role in preventing and mitigating financial crises. Many middle-income countries play an important role in these regional financial systems.", "43. Debt sustainability issues for middle-income countries continue to be discussed. In 2003, the Paris Club adopted the " Evian Approach " , according to which the debt of heavily indebted poor countries is considered only in the event of imminent default, which will result in a longer-term solution to the crisis. This approach also involves the establishment, as appropriate and in cooperation with IMF, of a comprehensive debt settlement package for all bilateral official and private creditors. IMF has proposed a more systematic reform, the sovereign debt restructuring mechanism ( sovereign debt restructuring mechanism) that was rejected in 2003 mainly because of the counter-insurance of financial market stakeholders and borrowers who feared that such a mechanism would ultimately increase borrowing costs. Debt sustainability is thus currently assessed using the IMF ' s proposed debt sustainability analysis for market access countries. This mechanism involves a five-year study of debt trends in a range of scenarios. He understood that if the debt-to-GDP ratio was stable or declining, it met the requirement of capacity to pay. On the other hand, for low-income countries, this mechanism does not include the threshold value of the debt factor, as the establishment of benchmarks may have a direct impact on top-priority borrowers who will have to pay credit. Data for middle-income countries show that 13 per cent of defaults occurred when the external debt to GDP ratio was below 40 per cent. This suggests that even if the ratios are low, default can still occur. While the mechanism provides for the assessment of gross financial needs, it focuses mainly on debt indicators and does not pay attention to the risks arising from the debt structure or more generally from the liquidity situation. For example, it does not focus on appropriate liquidity indicators, in particular liquidity (at the status of international reserves for current operations and capital flows) or on currency imbalances and inconsistencies in the debt-to-budgeting period required to repay them. This mechanism should be expanded to take into account all these factors and to monitor more disaggregated (and more frequently provided) debt data, including short-term and domestic debt.[15]", "44. The World Bank has focused on poverty in middle-income countries, including assistance in poverty assessments and poverty reduction strategies. Most recently, the World Bank has made considerable efforts to make its business model more elastic, flexible, responsible and innovative. Steps are being taken to reduce the costs of business relations with the World Bank. By providing financial and knowledge-sharing support, the World Bank is also increasing efforts to work with middle-income countries in broad areas such as climate change, energy security, trade and food production. In addition, the World Bank is aware of the need to increase support for middle-income countries, in particular through strategies to strengthen intercountry partnerships developed jointly with middle-income countries, as well as through the expansion of the range of services provided to such countries, especially financial services and various options for combining them, the strengthening of the link between the World Bank ' s research activities and the needs of middle-income countries and the improved application of World Bank experience in all networks.", "45. Other multilateral financial institutions, in particular regional development banks, also play an important role in supporting the economic development of middle-income countries and assisting regional integration efforts. This work is still ongoing, although many middle-income countries are increasingly entering international capital markets to secure external financing. Regional development banks provide technical support in the form of policy recommendations, banking, asset management, knowledge-sharing and technical assistance. These activities are important for many middle-income countries.", "IV. Conclusions and recommendations", "46. Despite rising average income compared to low-income countries, extreme poverty is still widespread in many middle-income countries. Income inequality in these countries is higher than in low- or high-income countries. Therefore, the eradication of poverty and inequality requires more effective development cooperation with middle-income countries, particularly because most of those countries are still very vulnerable to external shocks or internal crises.", "47. Increased development cooperation with middle-income countries is also important in view of the positive transboundary and global impact of these countries on low-income countries, which contributes to the stability of the international system. The importance of middle-income countries in the implementation of the United Nations development agenda for all, including the achievement of the Millennium Development Goals, thus requires continued development cooperation between the United Nations system, other international organizations, including international financial institutions, and middle-income countries.", "48. The current development agenda pays special attention to the achievement of the Millennium Development Goals. These goals are the basic social objectives that each country must strive to achieve. While many middle-income countries have already achieved or are on track to achieve these goals and targets, they still face significant development and capacity-building challenges in such areas as governance, social integration, human rights violations, the elimination of inequalities, trade vulnerability, external shocks in financing, technological development, technology transfer and adaptation to climate change and the alleviation of their challenges. United Nations recommendations on policy formulation and implementation, as well as other targeted technical support in these areas, are important elements of the Organization ' s contribution to the development of middle-income countries.", "49. The United Nations system, as well as international financial institutions, are widely represented in middle-income countries. While it ensures cooperation for the development of these countries in a wide range of areas, cooperation between middle-income institutions and countries should be strengthened, and programme activities should be more closely linked to national development strategies and middle-income countries ' policies. Furthermore, the United Nations system lacks a well-defined agenda and strategic framework for development cooperation with those countries.", "50. The lack of a clear strategy in most middle-income countries is partly due to the use of per capita income as a criterion for development cooperation. In fact, while developing countries must assume responsibility for their development in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action, the expansion of official development assistance to the poorest countries is certainly justified. Indeed, according to TCPR, LDCs need continued priority assistance (see General Assembly resolution 62/208, para. 26). In the TCPR, the Assembly also acknowledges that middle-income countries continue to face significant challenges ... and that efforts to address these challenges should be supported by assistance to support the achievements to date.", "51. However, the use of per capita income to classify countries to guide development cooperation does not take into account the nature and multilateralism of development. There are two identical economies, even if they have the same average per capita income. National development strategies and priorities depend largely on economic conditions and capacities. Moreover, this classification does not take into account the fact that some 75 per cent of the extremely poor live in middle-income countries. This classification ignores the differences between and within these countries, which are not limited to income status, such as the progress towards the MDGs, human development, poverty, inequality and other aspects related to geographical transformation and population size. It also fails to take into account that many middle-income countries have not yet fully developed their capacity to address their own problems and that many of them are highly vulnerable to external shocks and internal crises, despite higher levels of per capita income.", "52. While there was no universal approach to development strategies, the United Nations system needed to develop a more specific policy framework for middle-income countries. Other initiatives include the forthcoming independent evaluation of the " Delivering as one " initiative, in particular five pilot projects in middle-income countries, which are an important step in this direction. The High-level Uruguay Conference, to be held in November, will provide an opportunity for a useful exchange of experiences among countries participating in the " One for Action " pilot initiative, including middle-income countries.", "53. Any constructive and appropriate policy framework should take this diversity into account in a broader context, rather than mechanically associated with the country ' s stage of development with per capita income. They should therefore support countries in their efforts to move forward. The policy framework should take into account that the needs of individual countries differ and that middle-income countries tend to have a high level of resources to address development challenges, but not always. Such policy frameworks should include technical cooperation and other assistance, in particular to build the capacity of middle-income countries to: (a) transform the commodity economy to increase value added and create a knowledge-based industrial economy and modern services; (b) diversify exports, in particular in the case of countries dependent on natural resources and commodities; (c) raise the level of employment, especially among young people; (d) promote social integration and investment in social development to address inequalities; and (e) ensure consistent national economic capital management", "54. A number of bilateral donors reduce or reduce development assistance contributions to middle-income countries. It is therefore essential that the United Nations strengthen its role in these countries in order to effectively address the remaining development challenges, maintain existing achievements and ensure that the declining financial assistance does not negatively impact their sustainable and inclusive development. This requires clear priorities, the potential of these countries and agreement on new commitments (including increased national and international funding). United Nations agencies, funds and programmes should also rationalize and expand their professional networks to better align their expertise with the development challenges faced by those countries. They should analyse whether their capacities at the country level and their approaches and programming tools match the needs and specificities of middle-income countries. The expertise of non-resident agencies should also be further utilized.", "55. In recognition of the importance of a more coherent approach to development cooperation between the United Nations system and middle-income countries and of the fact that those countries face development challenges that do not always coincide with the challenges faced by other countries, Member States may wish to consider establishing a high-level panel or ad hoc working group that could elaborate a more detailed framework to address development challenges facing other countries.", "For middle-income countries, given their heterogeneity, the positive impact of middle-income countries on the development of low-income countries, as well as the analysis to be undertaken by the General Assembly in the context of the forthcoming comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] The World Bank ' s country income classification is established annually on 1 July. The present report refers to middle-income countries classified in this category from 1 July 2010 to 30 June 2011.", "[3] The LDC definitions are contained in the Handbook on the Least Developed Country Category: Inclusion, Graduation and Special Support Measures, Sales No. E.07.II.A.9).", "[4] This chapter is based on World Economic Situation and Prospects 2011 (United Nations publication, Sales No. E.11.II.C.2), and World Economic Situation and Prospects: Update as of mid-2011.", "[5] This comparison is based on a sample of 88 countries classified as middle-income countries in 2009, which include China and India, which have been ranked relatively recently as low-income countries.", "[6] While poverty is declining in Africa, high population growth has led to an increase in extreme poverty.", "[7] In 2005, the Gini coefficient was 0.68 in Namibia, whereas in 2007 it was 0.27. The Gini coefficient is widely used as a measure of inequality and ranges from 0 to 1; the higher the ratio is the greater income inequality.", "[8] See Isabel. Ortiz and Matthew Cummins, “Global inequality: beyond the bottom billion”, United Nations Children’s Fund, Social and Economic Policy Working Paper (New York, April 2011).", "[9] See, for example, chapter II of World Economic and Social Survey 2010: Retooling Global Development (United Nations publication, Sales No. E.10.II.C.1).", "[10] See. Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on publicly accessible financing for development.", "[11] See World Economic and Social Survey 2011: The Great Green Technological Transformation (United Nations publications, Sales No. E.11.II.C.1).", "[12] The conclusions in this section are based on a questionnaire used in the preparation of document A/64/253, which was distributed to all United Nations regional and country teams in middle-income countries in June 2009, as well as a survey conducted among middle-income Governments in May 2011. Nineteen of the 104 middle-income countries surveyed responded to the questionnaire.", "[13] For a more detailed assessment, see the report of the Secretary-General on the International Financial System and Development (A/66/167).", "[14] See, for example, Eduardo Fernández Arias and Eduardo Levy Yeyati, “Global financial safety nets: where do we go from here?”, Inter-American Development Bank Working Paper Series No. 231, November 2010.", "[15] For more information on the discussion on this issue, see MDG Gap Task Force Report 2011: Time to Deliver, (forthcoming, but available at http://un.org/en/development/desa/policy/mdg_gap/index.shtml." ]
[ "Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Сербии при Организации Объединенных Наций от 29 июля 2011 года на имя Председателя Совета Безопасности", "Имею честь препроводить настоящим письмо министра иностранных дел Республики Сербия Вука Еремича на Ваше имя (см. приложение).", "Буду признателен Вам за доведение настоящего письма и приложения к нему до сведения членов Совета Безопасности и их распространение в качестве документа Совета.", "(Подпись) Милан Миланович Посол Временный Поверенный в делах", "Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Сербии при Организации Объединенных Наций от 29 июля 2011 года на имя Председателя Совета Безопасности", "29 июля 2011 года", "Благодарю Вас за то, что Вы встретились со мной вчера в Нью-Йорке. С учетом того, что мне не было предоставлено возможности выступить в Совете Безопасности по неотложному вопросу, являвшемуся предметом состоявшегося между нами обмена мнениями, я просил бы Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности.", "За последние четыре дня ситуация на Западных Балканах стала вдруг менее безопасной, менее стабильной и менее предсказуемой. Это — прямое следствие умышленного решения руководства этнических албанских сепаратистов отдать приказ на неспровоцированное вооруженное вторжение в Северное Косово. Их вопиющие односторонние действия со всей очевидностью заслуживают осуждения.", "Ночью в понедельник, 25 июля 2011 года, были мобилизованы и оснащены полным набором средств для борьбы с беспорядками отряды милиции особого назначения Приштины, т.н. «РОСУ». Сотни вооруженных до зубов спецназовцев были доставлены на нескольких десятках бронетранспортеров на другой берег реки Ибар. Тем самым было вопиющим образом попрано давнее соглашение между Приштиной и Миссией Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) о том, что РОСУ не может размещаться в северных районах без согласия ЕВЛЕКС, которая функционирует в территории под общим руководством Организации Объединенных Наций и в рамках занимаемой ею позиции нейтралитета в вопросе о статусе согласно резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности.", "Непосредственная цель операции заключалась в захвате двух контрольно-пропускных пунктов между Северным Косово и остальной Сербией, а именно: Ярине, или пункт 1, и Брняк, или пункт 31.", "Несанкционированный акт направления военизированных отрядов этнических албанцев из Южного Косово был воспринят большинством жителей Северного Косово как попытка оккупации территории.", "После того как отряды РОСУ переправились через реку Ибар, их служащие начали проводить произвольные аресты и избили ряд местных сербских гражданских лиц. На пункте 31 они силой заставили подразделение регулярной полиции, состоявшее в основном из косовских сербов, покинуть пост, разоружили и взяли их под стражу. В ответ местные жители, защищаясь от вторжения, установили на дороге заграждения. Аналогичная мера была принята ими близ пункта 1, что не позволило РОСУ пройти к этому КПП.", "Правительство Республики Сербия оперативно направило в Северное Косово официальную делегацию с целью содействовать ослаблению напряженности. Члены делегации начали переговоры с Международными силами безопасности в Косово (СДК) по вопросу о восстановлении правопорядка в крае. К утру во вторник, 26 июля, с помощью командующего СДК генерал-майора сухопутных войск Германии Эрхарда Бюхлера было достигнуто, как мы полагали, соглашение с Приштиной о том, что РОСУ уйдет из Северного Косово.", "Однако после первоначального отхода служащие военизированного отряда, который непродолжительное время занимал пункт 31, развернулись и начали двигаться обратно в сторону КПП. До цели они не дошли, поскольку на их пути встали практически все этнические сербы — жители города Зубин-Поток.", "К сожалению, последовавшие столкновения принесли ряд жертв, по меньшей мере один человек погиб.", "Лишь после состоявшихся позднее в тот же день дополнительных обсуждений между СДК и властями этнических албанцев спецназовцы РОСУ начали покидать этот район. На тот момент складывалось впечатление, что спокойствие и статус-кво анте будут восстановлены без дальнейших инцидентов.", "Однако в среду, 27 июля, утром на пункты 1 и 31 вертолетом, принадлежащим предположительно СДК, был доставлен ряд агентов так называемой «косовской таможни». Это неизбежно привело к дальнейшему обострению напряженности.", "Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП.", "Правительство Сербии решительно осуждает этот акт экстремизма. Мы уже заявляли о своей готовности сотрудничать с соответствующими заинтересованными сторонами в целях установления личностей, совершивших этот акт, и мотивов, которыми они руководствовались, а также выяснения, по чьему распоряжению они действовали.", "Рано утром в четверг, 28 июля, мы пришли к пониманию, что между Белградом и СДК были достигнуты промежуточные соглашения о недопущении РОСУ и так называемых «косовских таможенников» на пункты 1 и 31.", "Однако позднее в тот же день СДК объявили, что будут следовать законам и решениям сепаратистских властей Приштины. Это выводило бы СДК за предусматриваемые Организацией Объединенных Наций рамки соблюдения нейтралитета в вопросе о статусе. В тот же день произошло еще одно тревожное событие: СДК объявили пункты 1 и 31 военными районами ограниченного доступа, в которых вводились правила применения оружия, включая огонь на поражение.", "Переговоры с СДК продолжались и сегодня, 29 июля, и могли бы продолжаться и в выходные дни и далее. Мы по‑прежнему считаем, что, если они будут вестись добросовестно всеми участниками, в итоге будет обеспечено возвращение к статус-кво анте.", "Ответственность за обеспечение мира и безопасности в нашем крае Косово лежит на Совете Безопасности. Для того чтобы понять, что произошло, и определить, кто несет ответственность за резкую дестабилизацию ситуации на всей территории, которая остается под временным управлением Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 1244 (1999), мы сочли необходимым обратиться к Совету.", "Если бы нам не помешали это сделать, Республика Сербия особо отметила бы нашу твердую убежденность в том, что статус-кво анте должен быть восстановлен.", "Мы подчеркнули бы, что тем, кто продолжает активно поощрять односторонние действия Приштины, придется разделить с ней ответственность за насилие и жертвы, которыми такие действия могут сопровождаться в крае.", "Кроме того, мы со всей твердостью заявили бы, что те, кто дестабилизирует положение в Северном Косово через посредство действий РОСУ, должны быть привлечены к ответу. Тот, кто отдал приказ на пересечение реки Ибар, нарушил соглашение с ЕВЛЕКС и должен ответить за последствия.", "Ответственные стороны должны сделать все необходимое для обеспечения того, чтобы подобные односторонние акты не повторились вновь.", "Мы рассчитываем на то, что Секретариат подробно осветит все аспекты вторжения РОСУ в Вашем следующем очередном докладе Совету Безопасности, включая вопрос о роли, которую играли СДК и ЕВЛЕКС.", "Организации Объединенных Наций необходимо будет также работать в более тесном контакте с СДК для обеспечения того, чтобы они действовали в полном соответствии с концепцией нейтралитета в вопросе о статусе, закрепленной в резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности. Материально-техническая помощь этническим албанским сепаратистам в Северном Косово должна быть прекращена незамедлительно.", "Кроме того, СДК и ЕВЛЕКС необходимо будет пристально следить за ситуацией в Северном Косово и быть готовыми к принятию решительных ответных мер на любые дальнейшие односторонние действия властей в Приштине. В силу этой и ряда других причин СДК следует поддерживать численность своих войск на нынешнем уровне, а также сохранить свое обеспечиваемое в исключительном порядке постоянное присутствие во всех сербских святых местах, которые они в настоящее время охраняют.", "Наконец, Европейскому союзу необходимо будет со всей ясностью заявить Приштине, что разногласия за столом переговоров в Брюсселе не могут быть разрешены с использованием силовых методов на местах.", "В последние несколько дней в определенных средствах массовой информации появился ряд опасных превратных толкований происшедшего.", "Одно из них заключается в подмене причины следствием. Причиной является вторжение РОСУ. Все, что произошло затем на местах в результате, является следствием.", "Было бы также ошибкой ставить знак равенства между вторжением РОСУ и неприемлемым экстремизмом грабителей в масках на пункте 1, действия которых не были спланированы и не санкционировались Сербией. В отличие от этого вторжение РОСУ являлось неотъемлемой частью стратегии, разработанной на самом высоком уровне в Приштине с целью насильно навязать незаконный и определенно нежеланный режим жителям Северного Косово.", "Последнее заблуждение заключается в том, что последний раунд переговоров между Белградом и Приштиной был отложен по инициативе Сербии. Это попросту неверно. Мы не можем нести ответственности за принятое посредником Европейского союза решение сделать перерыв в процессе диалога.", "От имени Республики Сербия убедительно прошу Вас сделать все возможное для обеспечения того, чтобы Приштина не была вознаграждена за свои односторонние и воинственные действия. Для того чтобы можно было двигаться вперед, статус-кво анте должен быть восстановлен, с тем чтобы диалог мог возобновиться и вновь стать единственным приемлемым форумом для преодоления разногласий.", "Как ясно следует из настоящего письма, имелись веские основания для созыва экстренного заседания Совета Безопасности. К сожалению, некоторые из его членов предпочли не предоставлять Сербии возможность изложить свою позицию. Доведение настоящего письма до сведения Совета не меняет дела, тем не менее я надеюсь, что это будет, пусть в незначительной степени, способствовать преодолению этого досадного препятствия на пути к достижению нашей общей цели ослабления напряженности в Северном Косово и содействия укреплению стабильности на Западных Балканах в целом.", "(Подпись) Вук Еремич" ]
[ "Letter dated 29 July 2011 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Serbia to the United Nations addressed to the Secretary-General", "I have the honour to forward the letter of the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Serbia, Vuk Jeremić, addressed to you (see annex).", "I should be grateful if you would bring this letter and its annex to the attention of the members of the Security Council and have it circulated as a document of the Council.", "(Signed) Milan Milanović Ambassador Chargé d’affaires a.i.", "Annex to the letter dated 29 July 2011 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Serbia to the United Nations addressed to the Secretary-General", "29 July 2011", "Thank you for having met with me yesterday in New York. As I was not allowed to address the Security Council on the pressing issue that was the subject of our exchange of views, I would request that you circulate this letter as a document of the Security Council.", "Over the past four days, the situation in the Western Balkans has suddenly become less secure, less stable and less predictable. This is a direct consequence of the calculated decision by the ethnic-Albanian secessionist leadership to order an unprovoked armed incursion into North Kosovo. Their flagrant unilateralism must be clearly condemned.", "On Monday night, 25 July 2011, Pristina’s special operations militia, the so‑called ROSU, was mobilized and equipped in full riot gear. Dozens of armoured personnel carriers transported hundreds of heavily armed men across the River Ibar. This blatantly violated the long-standing agreement between Pristina and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) that ROSU is not to be deployed in the North without the approval of EULEX, which operates in the territory under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations, in accordance with Security Council resolution 1244 (1999).", "The most immediate aim of the operation was seizing the two checkpoints between North Kosovo and the rest of Serbia: Jarinje or Gate 1, and Brnjak or Gate 31.", "The unsanctioned act of sending ethnic-Albanian paramilitaries from South Kosovo was perceived by the majority population of North Kosovo as an attempt to occupy the territory.", "As ROSU crossed the River Ibar, its militiamen began to summarily arrest and beat a number of local Serb civilians. At Gate 31, they forcibly relieved the regular police unit composed mainly of Kosovo Serbs, detaining and disarming them. In response, locals put up roadblocks, as a way to defend themselves against the incursion. They did the same near Gate 1, which stopped ROSU from getting to that checkpoint.", "The Government of the Republic of Serbia swiftly sent an official delegation to North Kosovo to help bring down the tensions. They began negotiations with the International Security Force in Kosovo (KFOR) about restoring law and order in the province. By Tuesday morning, 26 July, the KFOR Commander, Major General Erhard Buhler of the German Army, had secured what we believed was an agreement with Pristina for ROSU to withdraw from North Kosovo.", "After an initial pullback, however, the paramilitaries that had briefly occupied Gate 31 turned around, and started heading back to the checkpoint. Before they could reach their goal, they were met by practically the entire ethnic-Serb population of the town of Zubin Potok.", "Regrettably, the resulting skirmishes led to a number of casualties, and at least one fatality.", "Only after additional discussions between KFOR and the ethnic-Albanian authorities later in the same day did the ROSU militants begin to vacate the area. At the time, it appeared that calm and the status quo ante would be restored without further incident.", "On Wednesday morning, 27 July, however, a number of so-called “Kosovo Customs” agents were transported by helicopter to Gates 1 and 31, apparently by KFOR. This inevitably raised tensions further.", "Soon thereafter, everyone’s attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings.", "The Serbian Government strongly condemns this act of extremism. We have already indicated our readiness to work with relevant stakeholders to uncover the perpetrators’ identities and motives, as well as to determine whose instructions they were following.", "Early Thursday morning, on 28 July, we had understood that provisional agreements had been struck between Belgrade and KFOR to keep ROSU and the so‑called “Kosovo Customs” away from Gates 1 and 31.", "Later that day, however, KFOR announced that it would implement the laws and decisions of the secessionist authorities in Pristina. This would place KFOR outside the status-neutral framework of the United Nations. Another worrisome development was that on the same day, KFOR declared Gates 1 and 31 restricted military areas, with rules of engagement that include the use of lethal force.", "The negotiations with KFOR continued today, 29 July, and might continue into the weekend and beyond. We continue to believe that if they are conducted in good faith by all participants, the outcome will produce a return to the status quo ante.", "Peace and security in our province of Kosovo is the responsibility of the Security Council. To understand what happened, and to determine who is responsible for the dramatic drop in stability throughout the territory that remains under the interim administration of the United Nations in accordance with resolution 1244 (1999), we had felt it essential to address the Council.", "Had we not been prevented from doing so, the Republic of Serbia would have emphasized our firm belief that the status quo ante must be reinstated.", "We would also have underscored that those who keep actively encouraging Pristina’s unilateralism will have to share with them the responsibility for the violence and fatalities that may take place in the province.", "Moreover, we would have steadfastly maintained the view that those who destabilized North Kosovo through the actions of ROSU must be brought to account. Whoever gave the order to cross the River Ibar violated an agreement with EULEX — and must suffer the consequences.", "The responsible stakeholders have to do whatever is necessary to ensure that no similar unilateral acts happen again.", "We expect the Secretariat to chronicle extensively all aspects of the ROSU incursion in your next regular report to the Security Council, including the roles played by KFOR and EULEX.", "The United Nations will also have to work more closely with KFOR to make sure that it operates fully within the status-neutral framework of Security Council resolution 1244 (1999). Logistical assistance to the ethnic-Albanian separatists in North Kosovo must cease immediately.", "In addition, KFOR and EULEX will have to closely monitor the situation in North Kosovo and be ready to respond forcefully to any further unilateralism by the authorities in Pristina. For this and a number of other reasons, KFOR must maintain its present troop levels, together with its exclusive static presence at all the Serbian holy sites they currently protect.", "Lastly, the European Union will have to make it very clear to Pristina that disagreements at the negotiating table in Brussels cannot be resolved using physical means on the ground.", "Several dangerous misconceptions have appeared in certain media over the past few days.", "One centres on confusing cause with effect. The ROSU incursion is the cause. Whatever else happened on the ground in its wake is the effect.", "It would also be a fallacy to equate the ROSU incursion with the unacceptable extremism of masked looters at Gate 1, whose actions were neither planned nor sanctioned by Serbia. In contrast, the ROSU incursion was an integral part of a strategy engineered at the most senior level in Pristina to forcibly impose an illegitimate and decisively unwanted regime upon the residents of North Kosovo.", "A final erroneous belief is that the last round of talks between Belgrade and Pristina were postponed by Serbia. This is simply incorrect. We can bear no responsibility for the decision made by the European Union facilitator to impose a hiatus on the dialogue process.", "On behalf of the Republic of Serbia, I respectfully ask you to do all that is in your power to make sure Pristina is not rewarded for unilateral and bellicose behaviour. To be able to move forward, the status quo ante must be restored, so that the dialogue can recommence and once more become the sole acceptable forum for overcoming disagreements.", "As this letter makes clear, ample reasons had existed for a Security Council emergency meeting to have taken place. Regretfully, a choice was made by some of its members not to allow the voice of Serbia to be heard. Although you circulating this letter to the Council is no substitute, I nevertheless hope that this will, in a small way, contribute to overcoming this unhelpful impediment to our shared goal of reducing tensions in North Kosovo and contribute to improving stability throughout the Western Balkans.", "(Signed) Vuk Jeremić" ]
S_2011_482
[ "Letter dated 29 July 2011 from the Chargé d ' affaires a.i. of the Permanent Mission of Serbia to the United Nations addressed to the President of the Security Council", "I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by Vuk Jeremić, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Serbia (see annex).", "I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council and circulate it as a document of the Council.", "(Signed) Milan Milanović Ambassador Chargé d ' affaires a.i.", "Annex to the letter dated 29 July 2011 from the Chargé d ' affaires a.i. of the Permanent Mission of Serbia to the United Nations addressed to the President of the Security Council", "29 July 2011", "Thank you for meeting me yesterday in New York. In view of the fact that I have not been given the opportunity to address the Security Council on an urgent matter that has been the subject of our exchange of views, I would ask you to have this letter circulated as a document of the Security Council.", "Over the past four days, the situation in the Western Balkans has suddenly become less secure, less stable and less predictable. This is a direct consequence of the deliberate decision of the leaders of the ethnic Albanian separatists to order an unprovoked armed invasion of northern Kosovo. Their egregious unilateral actions clearly deserve condemnation.", "On the night of Monday, 25 July 2011, a full set of funds was mobilized and equipped to combat the disturbances of the Pristina special police, i.e., RUSU. Hundreds of armed men to the teeth of the Special Forces were taken on several dozen armoured personnel carriers on the other coast of the Ibar River. In this way, the long-standing agreement between Pristina and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) that ROSS cannot be located in the northern regions without the consent of EULEX, which operates in the Territory under the overall direction of the United Nations and its position of neutrality on status under Security Council resolution 1244 (1999), was blatant.", "The direct purpose of the operation was to seize two checkpoints between North Kosovo and the rest of Serbia, namely, Yarin, or paragraph 1, and Brnjak, or paragraph 31.", "The unauthorized act of sending ethnic Albanian militias from Southern Kosovo was perceived by the majority of the inhabitants of northern Kosovo as an attempt to occupy the territory.", "After the ROSO troops moved through the Ibar River, their employees began to carry out arbitrary arrests and beat up a number of local Serb civilians. At paragraph 31, they forced the regular police unit, composed mainly of Kosovo Serbs, to leave, disarm and detain them. In response, local residents defending the invasion set a fence on the road. A similar measure was taken by them in the vicinity of paragraph 1, which prevented the ROSO from accessing this CAT.", "The Government of the Republic of Serbia promptly dispatched an official delegation to northern Kosovo to help reduce tensions. The delegation began negotiations with the International Security Force in Kosovo (KFOR) on the restoration of the rule of law in the province. By the morning of Tuesday, 26 July, with the assistance of the KFOR Commander, Major General Erhard Bühler of the Army of Germany, an agreement was reached, as we believed, with Pristina that RUSU would leave North Kosovo.", "However, after an initial departure, the paramilitary unit, which held paragraph 31 for a short time, turned around and started moving back towards the SPT. They did not reach the target because virtually all ethnic Serbs were on their way, the inhabitants of Zubin Potok.", "Regrettably, the ensuing clashes brought a number of casualties, at least one person died.", "It was only after further discussions between KFOR and the ethnic Albanian authorities that took place on the same day that the ROSO Special Forces began to leave the area. At that time, it appeared that calm and the status quo ante would be restored without further incidents.", "However, on Wednesday, 27 July, in the morning, a number of agents of the so-called " Kosovo Customs " were delivered to 1 and 31 helicopters belonging to an alleged KFOR. This has inevitably led to further tensions.", "Soon thereafter, the general attention was drawn to a highly regrettable incident at paragraph 1, where masked persons set fire to the CAT building.", "The Government of Serbia strongly condemns this act of extremism. We have already indicated our willingness to cooperate with relevant stakeholders to establish the identity of the perpetrators and the motives behind the act, as well as the determination on which they acted.", "Early on Thursday, 28 July, we came to the understanding that interim agreements between Belgrade and KFOR were reached to prevent ROSO and so-called " Kosovo Customs " from entering into paragraphs 1 and 31.", "However, later on the same day, KFOR announced that it would follow the laws and decisions of the separatist authorities of Pristina. This would lead KFOR beyond the United Nations status neutrality framework. On the same day, there was another disturbing development: KFOR declared paragraphs 1 and 31 restricted military areas in which the rules of use of weapons were introduced, including fire to defeat.", "Negotiations with KFOR continued today, 29 July, and could continue on weekends. We continue to believe that if they are carried out in good faith by all parties, the eventual return to the status quo ante will be ensured.", "The responsibility for ensuring peace and security in our province of Kosovo lies with the Security Council. In order to understand what has happened and to determine who is responsible for the grave destabilization of the situation throughout the territory that remains under the temporary administration of the United Nations in accordance with resolution 1244 (1999), we considered it necessary to address the Council.", "If we were not prevented from doing so, the Republic of Serbia would emphasize our firm belief that the status quo ante should be restored.", "We would emphasize that those who continue to actively promote Pristina ' s unilateral actions will have to share responsibility for the violence and the sacrifices that such actions may accompany in the province.", "Furthermore, we would strongly state that those who destabilize the situation in North Kosovo through the actions of the RSD should be held accountable. Those who ordered the crossing of the Ibar River violated an agreement with EULEX and must answer for the consequences.", "The responsible parties must do everything necessary to ensure that such unilateral acts do not recur.", "We expect the Secretariat to elaborate on all aspects of the invasion of RSOs in your next progress report to the Security Council, including the role played by KFOR and EULEX.", "The United Nations will also need to work in closer contact with KFOR to ensure that they operate in full compliance with the concept of neutrality on the status of Security Council resolution 1244 (1999). The material and technical assistance of ethnic Albanian separatists in northern Kosovo must be stopped immediately.", "In addition, KFOR and EULEX will need to closely monitor the situation in northern Kosovo and be prepared to respond decisively to any further unilateral actions by the authorities in Pristina. For this and a number of other reasons, KFOR should maintain its troop strength at the current level and maintain its exceptionally permanent presence in all the Serbian holy sites that they currently guard.", "Lastly, it would be necessary for the European Union to make clear to Pristina that the differences at the negotiating table in Brussels could not be resolved by force in the field.", "In the past few days, a number of dangerous misconceptions have emerged in certain media.", "One is to replace the cause with the consequence. The reason is the invasion of RUSS. Everything that happened on the ground as a result is a consequence.", "It would also be a mistake to place a sign of equality between the invasion of RRAS and the unacceptable extremism of masked robbers in paragraph 1, whose actions were not planned and authorized by Serbia. In contrast, the RSD invasion was an integral part of the strategy developed at the highest level in Pristina to force the illegal and unwanted treatment of the people of North Kosovo.", "The latest misleading is that the last round of negotiations between Belgrade and Pristina was postponed at the initiative of Serbia. It's just wrong. We cannot be held accountable for the decision taken by the European Union mediator to suspend the dialogue process.", "On behalf of the Republic of Serbia, I ask you to do your utmost to ensure that Pristina is not rewarded for its unilateral and militant actions. In order to move forward, the status quo ante must be restored so that the dialogue can resume and become the only acceptable forum to overcome differences.", "As is clear from the present letter, there were good reasons for convening an urgent meeting of the Security Council. Unfortunately, some of its members preferred not to allow Serbia to express its position. While bringing the present letter to the attention of the Council does not change matters, I hope that this will, to a small extent, help to overcome this unfortunate obstacle to our common goal of reducing tensions in North Kosovo and promoting stability in the Western Balkans as a whole.", "(Signed) Vuk Jeremić" ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 21(а) предварительной повестки дня[1]", "Глобализация и взаимозависимость: роль Организации Объединенных Наций в поощрении развития в условиях глобализации и взаимозависимости", "Глобализация и взаимозависимость: поступательный и всеохватный экономический рост на справедливой основе в интересах честной и более справедливой глобализации для всех, включая создание рабочих мест", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "Настоящий доклад был подготовлен во исполнение резолюции 65/168 Генеральной Ассамблеи. В нем рассматривается ход глобализации после начала мирового финансово-экономического кризиса. В нем анализируются экономический рост и стратегии, призванные сделать этот рост более поступательным, всеохватным и справедливым в более широком контексте глобализации. В докладе эти вопросы увязываются с задачами достижения полной занятости и обеспечения достойной работой, а проблема достижения поступательного и всеохватного экономического роста на справедливой основе и создания рабочих мест рассматривается в более широком контексте глобализации, в частности с точки зрения обеспечения более честной и справедливой глобализации для всех.", "I. Введение", "1. За прошедшие годы был выработан целый ряд различных определений глобализации. Как правило, глобализация предполагает экономическую интеграцию — трансграничное распространение стратегий и знаний. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) определяет глобализацию как явление «усиления взаимозависимости рынков и производства в различных странах в результате торговли товарами и услугами, трансграничных потоков капитала и обмена технологиями»[2]. Международный валютный фонд (МВФ) использует аналогичное определение: «Под глобализацией понимается усиление экономической взаимозависимости стран во всем мире в результате увеличения объемов и разнообразия трансграничных операций с товарами и услугами и международных потоков капитала, а также вследствие более быстрого и широкомасштабного распространения технологии»[3].", "2. В последние десятилетия глобализация, оцениваемая по масштабам перемещения товаров и услуг, включая финансовые ресурсы, усиливается. Параллельно с этим растет активность в сфере коммуникаций, обусловленная появлением новых информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и техническим прогрессом в целом, что еще более усиливает указанные тенденции в экономике. Это открывает множество разнообразных новых возможностей и дает огромные преимущества, однако вследствие усиления взаимозависимости, сопутствующего этим процессам, страны и их население оказываются более уязвимы для внешних потрясений и экономической нестабильности. К тому же процесс глобализации сопровождается усилением неравенства как в отдельных странах, так и между ними.", "3. Особое значение имеет глобализация финансовой сферы, или финансовая глобализация, выражающаяся в постепенном демонтаже ограничений на трансграничное движение капитала, который обычно сопровождается дерегулированием отечественного финансового сектора. В результате национальные финансовые системы все активнее интегрируются с международными финансовыми рынками и институтами. Предполагалось, что финансовая глобализация приведет к перетоку капитала из развитых стран в развивающиеся (из «богатых капиталом» в «бедные капиталом» страны), снижению затрат на привлечение капитала — и одновременному повышению доступности более дешевых кредитов — и уменьшению нестабильности и волатильности их финансовых систем.", "4. Однако опыт последних двух десятилетий вызывает серьезные сомнения в реальности заявленных преимуществ финансовой глобализации: на наших глазах происходит чистый отток капитала из развивающихся стран в развитые, а финансовые кризисы происходят все чаще и становятся все более острыми, в то время как снижение затрат на привлечение капитала нельзя объяснять одной лишь финансовой глобализацией. С финансовой глобализацией связаны кризисы в Скандинавии в начале 1990‑х годов, странах Азии и Российской Федерации в 1997–1998 годах, Бразилии в 1999 году, Эквадоре в 2000 году, Аргентине и Турции в 2001 году и Уругвае в 2002 году. В результате радикализации циклов деловой активности существенно размывается достигнутый ранее рост доходов, поскольку финансовые кризисы ведут к усилению нищеты[4].", "5. Значительное снижение темпов мирового экономического роста, обусловленное недавними мировым финансово-экономическим кризисом и рецессией, также объясняется финансовой глобализацией. Быстрое распространение экономического спада с эпицентра на периферию вследствие сокращения товарооборота и обращения вспять финансовых потоков и последовавшие за этим рост безработицы и увеличение масштабов нищеты являются красноречивым напоминанием о возросшей уязвимости, обусловленной усилением экономической интеграции в результате глобализации.", "6. Таким образом, обеспечение активного поступательного экономического роста само по себе является нелегкой задачей, однако глобализация может еще более осложнить ее решение. В основе обеспечения активного поступательного роста должна лежать стратегия формирования условий, обеспечивающих высокий уровень инвестиций и активное создание рабочих мест, а также социальную защиту, всеохватность и справедливость. Не менее важно обеспечить наличие международных условий, благоприятствующих росту в развивающихся странах.", "7. В соответствии с положениями резолюции 65/168 Генеральной Ассамблеи в настоящем докладе рассматриваются следующие вопросы: мировой финансово-экономический кризис в контексте новейшей истории; тенденции в глобализации, особенно после экономического кризиса 2008–2009 годов; поступательный и всеохватный экономический рост на справедливой основе, создание рабочих мест и обеспечение достойной работой в контексте глобализации; и меры и стратегии, призванные обеспечить переход к более честной и справедливой глобализации для всех. В заключение в докладе приводятся рекомендации.", "II. Мировой финансово-экономический кризис в контексте новейшей истории", "8. В 2008–2009 годах мир столкнулся с самым острым со времен Великой депрессии 1930‑х годов финансово-экономическим кризисом. Он начался, когда мир, особенно развивающиеся страны, еще не успел прийти в себя после резкого повышения цен на продовольствие и энергоресурсы. Хотя благодаря согласованному принятию крупнейшими странами беспрецедентных по своим масштабам мер стимулирования более глубокой и затяжной рецессии в мировой экономике удалось избежать, некоторые страны до сих пор не оправились от его последствий.", "9. Хотя пока слишком рано давать достаточно точные количественные оценки общего влияния кризиса на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и на многие социальные показатели, можно с практически полной уверенностью утверждать, что кризис способствовал повышению уровня безработицы в развитых странах и уязвимости занятости в развивающихся странах. По миру в целом за период с 2007 года по конец 2009 года в результате мирового кризиса было потеряно не менее 30 миллионов рабочих мест, в результате чего количество безработных в 2009 году составило, по оценкам, 212 миллионов человек, тогда как в 2007 году в мире насчитывалось 178 миллионов безработных. За период 2008–2009 годов число людей, работающих на условиях негарантированной занятости, по‑видимому, выросло на 110 миллионов человек: с 1,5 миллиарда человек до 1,6 миллиарда человек. При этом резко выросло число малообеспеченных трудящихся, т.е. людей, получающих менее 1,25 долл. США в день (международная черта бедности). В большинстве стран также значительно вырос уровень безработицы среди молодежи, к тому же в большинстве стран мира явно растут масштабы негарантированной занятости[5].", "10. За последние три десятилетия, как представляется, наблюдается усиление периодичности и остроты финансовых кризисов, которым обычно предшествуют значительные перетоки капитала, рост цен на сырье и резкое повышение процентных ставок[6]. В среднем восстановление докризисных уровней занимает два года в сфере производства и 4,8 года в сфере занятости. Наблюдающееся в настоящее время в развитых странах оживление, не сопровождаемое увеличением числа рабочих мест, также не является чем‑то необычным в новейшей истории циклов деловой активности. Однако с 1950‑х годов развитым странам для возврата к докризисным показателям уровня занятости с каждым разом требуется все больше времени.", "11. Как представляется, во многом эта нестабильность связана с динамикой потоков частного капитала. За время, прошедшее с окончания Второй мировой войны, мы были свидетелями трех общеэкономических циклов, сопровождающихся резким увеличением и последующим сокращением передачи частного капитала в развивающиеся страны и страны с формирующейся рыночной экономикой, которые крайне негативно сказывались на процессе развития, когда периоды роста сменялись затяжными периодами неустойчивости и стагнации. Первый такой ярко выраженный цикл начался в конце 1970‑х годов и завершился кризисом задолженности, главным образом в Латинской Америке, в начале 1980‑х годов. Второй цикл продолжался с начала 1990‑х годов до череды кризисов платежных балансов и задолженности в Восточной Азии, Латинской Америке и других регионах мира. Третий цикл начался в первые годы нового тысячелетия и завершился во второй половине 2008 года финансовым кризисом.", "12. Со времени кризиса задолженности в начале 1980‑х годов развивающимся странам предлагалось придерживаться сочетания жесткой макроэкономической политики, приватизации, быстрой либерализации и дерегулирования — так называемого «Вашингтонского консенсуса» — как универсального рецепта построения здоровой экономики и формирования надлежащего инвестиционного климата. Государственные расходы на социальные программы сокращались в угоду приватизации и налоговой дисциплине. Однако улучшение макроэкономических показателей не привело к высоким темпам поступательного экономического роста. Скорее, распространение программ экономической либерализации и консолидации бюджетных расходов вылилось в значительное сужение имеющегося у развивающихся стран пространства для маневра в политике. Это ослабило их способность ограничивать быстрое изменение потоков частного капитала, когда из экономики страны за очень короткое время изымаются значительные объемы финансовых ресурсов, и противостоять обусловленным этим финансовым потрясениям и экономическому спаду, а также проводить антициклическую финансовую и макроэкономическую политику. Кроме того, параллельный процесс финансовой глобализации, сопровождающийся дерегулированием финансовой сферы, и проциклический характер потоков частного капитала также повысили риск финансовых кризисов, с которыми многие страны с формирующейся рыночной экономикой столкнулись в 1990‑х и 2000‑х годах[7].", "13. Несмотря на то, что с момента принятия в 2000 году Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций проведению эффективной социальной политики и созданию должным образом функционирующих учреждений для борьбы с повсеместной нищетой, обеспечения надлежащего оказания услуг в сфере здравоохранения и образования и преодоления социальной изоляции неизменно уделяется повышенное внимание, с конца 1990‑х годов во всем мире продолжали приниматься все новые меры по дальнейшей либерализации финансовых секторов. Хотя финансовая либерализация дает определенные преимущества, развивающиеся страны столкнулись с существенными рисками в связи с макроэкономической нестабильностью и финансовой волатильностью, обусловленными спекулятивными пузырями на рынках активов, чрезмерно рискованным поведением, финансовыми диспропорциями и быстрым выводом частного капитала. В условиях все большей глобализации мир так и не сумел решить проблем финансовой волатильности, экономической нестабильности и радикализации циклов притока и оттока частного капитала в условиях отсутствия ограничений на движение капитала, а также избежать негативных последствий периодически повторяющихся финансовых кризисов.", "III. Новые и формирующиеся тенденции в глобализации[8]", "14. Сейчас, после того как разразился мировой финансово-экономический кризис, один из главных вопросов заключается в том, будет ли процесс глобализации таким же, как и до кризиса, или же изменится и будут ли сложившиеся тенденции носить временный, постоянный или еще более ярко выраженный характер, чем до кризиса. Хотя пока слишком рано делать какие-либо определенные выводы в отношении характера динамики после начала кризиса, полезно провести предварительный анализ некоторых новых и формирующихся тенденций.", "Экономический рост", "15. Резкий спад в мировой экономике в 2008–2009 годах привел к значительному снижению темпов экономического роста во всем мире и существенно подорвал прогресс в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Годовые темпы роста мирового производства упали с примерно 4 процентов в период 2006–2007 годов до 1,6 процента в 2008 году; в 2009 году темпы роста производства снизились еще больше до минус 2 процентов, а в 95 странах произошло снижение показателя среднего дохода на душу населения.", "16. Процесс оживления в мировой экономике идет неравномерно, и главной движущей силой в нем выступают в основном развивающиеся страны и страны с формирующейся рыночной экономикой, однако восстановление темпов роста идет медленно, поскольку большинство развитых стран все еще не оправились от кризиса. Это вялое оживление, вероятно, продолжится, что грозит второй волной кризиса, поскольку страны начинают принимать меры жесткой бюджетной экономии до того, как восстановился частный спрос. Неопределенность еще более усиливается угрозой долгового кризиса в ряде европейских стран. Во многих развитых странах темпы роста производства остаются на низком уровне, и пока в этих странах наблюдается «оживление без создания рабочих мест»: при нынешних темпах роста процесс возвращения к докризисным показателям занятости может занять еще от четырех до пяти лет.", "17. В результате быстрого развития стран с формирующейся рыночной экономикой в последние несколько десятилетий структура мировой экономики изменилась, так что теперь центры мирового экономического роста располагаются как в развитых, так и в развивающихся странах. В настоящее время ведущее место в посткризисном оживлении и подъеме по‑прежнему занимают крупные страны с формирующейся рыночной экономикой в Азии и Латинской Америке, в частности Бразилия, Индия и Китай. Однако перспективы роста в этих странах омрачаются опасностью усиления инфляции, вызванной главным образом повышением цен на продукты питания и энергоресурсы, формирующимися ценовыми пузырями на внутренних рынках активов, которые обусловлены быстрым притоком капитала, и соответствующим повышательным давлением на обменные курсы.", "18. В наименее развитых странах и других странах со слабой в структурном отношении экономикой, включая развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства, уровень экономической активности восстанавливается, чему способствует оживление международной торговли и повышение цен на сырьевые товары. Отчасти процесс оживления обусловливается укреплением торговых и экономических связей со странами с формирующейся рыночной экономикой. Однако в настоящее время темпы роста, зарегистрированные в наименее развитых странах, не достигают докризисного уровня и зачастую оказываются ниже тех, которые необходимы для оказания существенного воздействия на уровень безработицы и сокращение масштабов нищеты.", "Нищета по доходу", "19. В последние несколько десятилетий в области сокращения масштабов нищеты был достигнут значительный прогресс. С 1990 года и до недавних кризисов доля малоимущего населения по миру в целом упала на 40 процентов. В результате экономического кризиса картина резко изменилась: по данным Организации Объединенных Наций, из‑за кризиса число лиц, попавших в категорию крайней нищеты или по‑прежнему не имеющих возможности вырваться из этой категории, увеличилось на 47–84 миллиона человек. Согласно оценкам, приведенным в совместном докладе МВФ и Всемирного банка Global Monitoring Report 2010 («Доклад о глобальном мониторинге, 2010 год»), к 2010 году только в результате экономического кризиса число людей, живущих в крайней нищете, увеличилось на 64 миллиона человек. В докладе также приводятся данные, согласно которым из‑за рецессии 2008–2009 годов к 2015 году из нищеты вырвется на 53 миллиона человек меньше, чем прогнозировалось ранее, хотя предусмотренная в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, задача сокращения масштабов нищеты по миру в целом (сократить вдвое долю нищего населения) будет решена.", "20. Несмотря на улучшение положения в области борьбы с нищетой во всем мире, главным образом благодаря значительному прогрессу в Китае, на региональном уровне наблюдаются разнонаправленные тенденции. Как ожидается, странам Африки к югу от Сахары, Западной Азии и странам Кавказа и Центральной Азии не удастся достичь показателя сокращения масштабов нищеты, предусмотренного в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Наиболее высокий уровень нищеты наблюдается в странах Африки к югу от Сахары.", "Занятость", "21. В 2010 году число безработных составляло 205 миллионов человек, то есть практически не изменилось по сравнению с предыдущим годом и на 27,6 миллиона человек превышало число безработных в 2007 году, причем маловероятно, что в ближайшем будущем этот показатель вернется к докризисному уровню. В 2010 году уровень безработицы составлял 6,2 процента по сравнению с 6,3 процента в 2009 году, но по‑прежнему намного превышал показатель 2007 года в 5,6 процента. Особенно высоки как в развитых, так и в развивающихся регионах уровни безработицы и неполной занятости (в виде сокращенной рабочей недели или вынужденной неполной занятости) среди молодежи (людей в возрасте от 15 до 24 лет). На конец 2009 года по миру в целом число безработных среди молодежи оценивалось в 81 миллион человек, а уровень безработицы среди молодежи по миру в целом составлял 13,0 процента. В некоторых странах уровень безработицы среди молодежи стал угрожающе высок.", "22. По оценкам, в 2009 году число лиц, работающих на условиях негарантированной занятости, к которым относятся все самозанятые работники и лица, занимающиеся неоплачиваемым семейным трудом, составляло 1,53 миллиарда человек, что более чем на 146 миллионов человек превышает уровень 1999 года. Наиболее высока доля лиц, работающих на условиях негарантированной занятости, в Южной Азии (78,5 процента от общего числа занятых в 2009 году), странах Африки к югу от Сахары (75,8 процента) и странах Юго‑Восточной Азии и Тихого океана (61,8 процента). Во всех регионах доля лиц, работающих на условиях негарантированной занятости, среди женщин превышает аналогичный показатель для мужчин.", "23. С 2007 года в большинстве развитых стран значительно выросла доля лиц, не имеющих работы в течение долгого времени. В странах с устойчиво высоким уровнем безработицы и низкими темпами оживления в производственной сфере период роста с темпами ниже возможных может затянуться надолго. Чем дольше сохраняются низкие темпы роста и застойная безработица, тем выше опасность того, что циклическая безработица превратится в структурную, что в долгосрочной перспективе еще больше подорвет потенциальный рост.", "Неравенство", "24. Множество показателей свидетельствует о том, что уровень неравенства в мире значителен и продолжает увеличиваться. Хотя данные за посткризисный период пока отсутствует, до кризиса неравенство между странами по уровню подушевого дохода неуклонно усиливалось. Значительно вырос разрыв между богатейшей и беднейшей группами стран. Хотя темпы роста в некоторых развивающихся странах и странах с формирующейся рыночной экономикой намного превышали темпы роста в наиболее богатых странах, в целом неравенство между странами по среднему уровню дохода продолжает усиливаться. По состоянию на 2007 год по миру в целом на 80 процентов народонаселения мира приходилось лишь 30 процентов мирового дохода, а остальные 20 процентов народонаселения получали 70 процентов. На долю 61 миллиона самых богатых людей (1 процент народонаселения мира) приходится такой же объем совокупного дохода, как и на долю 3,5 миллиарда беднейших людей (56 процентов населения мира)[9].", "25. Как в развитых, так и в развивающихся странах растет разрыв между богатыми и бедными. По данным исследования, проведенного недавно ОЭСР, неравенство доходов усилилось практически во всех странах — членах ОЭСР. В большинстве стран доходы 10 процентов самых богатых домохозяйств росли быстрее, чем доходы беднейших 10 процентов, что привело к усилению неравенства доходов, а коэффициент Джини вырос с середины 1980‑х годов по конец 2000‑х годов на 10 процентов[10]. Средние доходы самых богатых 10 процентов населения примерно в 9 раз превосходят доходы беднейших 10 процентов.", "26. В большинстве стран сохраняется значительное неравенство, обусловленное гендерной и этнической принадлежностью и географическими факторами. В развивающихся странах вероятность заболевания дистрофией у детей из беднейших домохозяйств или из числа сельских жителей выше, чем у детей из наиболее богатых домохозяйств или числа проживающих в городах. В некоторых наименее развитых странах вероятность посещения начальной школы детьми из беднейших домохозяйств в три раза ниже, чем аналогичный показатель для детей из наиболее богатых домохозяйств. По миру в целом девочки составляют значительно бóльшую долю лиц, бросивших школу, чем мальчики.", "Международная торговля", "27. В 2010 году объем мировой торговли товарами и услугами увеличился почти на 12 процентов, что больше прогнозировавшегося, и полностью восстановился после резкого сокращения на 11 процентов в 2009 году. К концу 2010 года физический объем мирового товарного экспорта полностью вернулся к рекордному докризисному уровню, хотя и оставался заметно ниже долгосрочной тенденции. Ожидается, что в 2011 и 2012 годах рост мирового товарооборота замедлится до умеренного и будет составлять около 7 процентов. Главная угроза (рост протекционизма), которой так опасались после начала кризиса, так и не материализовалась. Одним из наиболее заметных изменений в структуре торговли стало превращение развивающихся стран, таких как Индия и Китай, в главные локомотивы роста торговли во всем мире, а также укрепление торговых и экономических связей между развивающимися странами. Страны с формирующейся рыночной экономикой также превращаются в новые источники финансовых потоков и обмена технологиями.", "28. Несмотря на эти позитивные тенденции, многие развивающиеся страны не в состоянии должным образом интегрироваться в мировую торговую систему или воспользоваться плодами расширения торговли. Они сталкиваются с серьезными трудностями, обусловленными зависимостью от экспорта узкого ассортимента сырьевых товаров, ограниченным доступом к финансовым ресурсам, технологиям и «ноу‑хау» и неравноправием глобальных стратегических механизмов. Как показывает международный опыт, развивающиеся страны, зависящие от экспорта сырья, переживают гораздо более серьезные потрясения, чем страны с более диверсифицированной структурой экспорта или страны, экспортирующие продукцию обрабатывающей промышленности, которая, как правило, гораздо меньше страдает от неблагоприятного изменения условий торговли и, таким образом, в меньшей степени подвержена экономическим колебаниям.", "Финансовые потоки: прямые иностранные инвестиции, официальная помощь в целях развития и потребительские переводы", "29. Достигнув в 2007 году рекордного уровня примерно в 1,2 трлн. долл. США, в 2008 году чистый приток частных ресурсов сократился вдвое, а в 2009 году упал еще ниже, до примерно 350 млрд. долл. США. Наиболее резким было сокращение международного банковского кредитования стран с формирующейся рыночной экономикой: совокупный чистый приток в 400 млрд. долл. США в 2007 году сменился в 2009 году чистым оттоком на сумму более 80 млрд. долл. США. В 2010 году чистый приток частного капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой начал восстанавливаться. На оставшуюся часть 2011 года и на 2012 год прогнозируется сохранение тенденции к увеличению притока капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой в результате повышения темпов роста производства и нормы прибыли. Национальных руководителей в странах с формирующейся рыночной экономикой все больше беспокоят последствия значительного притока капитала, выражающиеся в повышении курса национальной валюты и формировании спекулятивных пузырей на рынках активов. В ответ правительства многих стран с формирующейся рыночной экономикой осуществляют интервенции на валютных рынках и пытаются уменьшить волатильность потоков капитала, вводя целый ряд ограничений.", "30. Объем официальной помощи в целях развития (ОПР) за период с 2004 года по 2010 год увеличился в реальном выражении на 37 процентов. Если в 1998 году объем ОПР составлял 64 млрд. долл. США, то в 2010 году было выделено в общей сложности 128,7 млрд. долл. США (в текущих ценах), что составляет 0,32 процента совокупного валового национального дохода стран — членов Комитета содействия развитию ОЭСР. Несмотря на эту обнадеживающую долгосрочную тенденцию, в краткосрочной перспективе мировой финансово-экономический кризис отрицательно сказывается на финансовом положении стран и, таким образом, на доле средств, выделяемых на помощь в целях развития. В условиях, когда правительства многих стран-доноров переходят к режиму жесткой бюджетной экономии, выделять помощь становится все труднее. Согласно докладу Организации Объединенных Наций «Мировое экономическое положение и перспективы, 2011 год», неустойчивое оживление в развитых странах и угроза второй волны кризиса вселяют значительную неуверенность в отношении будущего объема ОПР, а выделяемая помощь не соответствует обязательствам, взятым сообществом доноров. Как видно из предварительных данных, представленных Комитетом содействия развитию, в 2010 году потоки ОПР сократились до уровня, который примерно на 18 млрд. долл. США (по курсу 2004 года и с поправкой на темпы роста) меньше обязательств, взятых донорами на саммите Группы восьми в 2005 году в Глениглсе. Чистый объем ОПР, полученной африканскими странами, увеличился всего на 11 млрд. долл. США (в ценах 2004 года) вместо 25 млрд. долл. США, как было обещано в 2005 году.", "31. По миру в целом число международных мигрантов выросло со 156 миллионов человек в 1990 году до 214 миллионов человек в 2010 году. Потребительские переводы способствуют сокращению масштабов нищеты благодаря улучшению состояния здоровья и повышению уровня образования членов семей, остающихся на родине. В целом объем потребительских переводов снизился на 6,1 процента: с 336 млрд. долл. США в 2008 году до 315 млрд. долл. США в 2009 году. Однако потребительские переводы оказались более устойчивы к нынешнему кризису, чем потоки частного капитала, хотя некоторые страны Латинской Америки и Центральной Азии пострадали сильнее, чем другие. В 2010 году поступление потребительских переводов в развивающиеся страны составило, по оценкам, 325 млрд. долл. США.", "Облегчение бремени задолженности", "32. Благодаря оживлению в мировой экономике бремя внешней задолженности развивающихся стран в целом снизилось с 24 процентов от валового внутреннего продукта (ВВП) в 2009 году до 22 процентов в 2010 году. Помощь в виде облегчения бремени задолженности, предоставленная странам с низким уровнем дохода в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) и инициатив по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе, способствовала значительному облегчению их долгового бремени.", "33. Однако страны со средним уровнем дохода, в частности малые островные развивающиеся государства, практически не получили помощи. Для противодействия пагубному воздействию кризиса на их экономику чрезвычайно важно уменьшить отток ресурсов из этих стран. В 2008 году передача ресурсов из стран с низким уровнем дохода многосторонним и двусторонним кредиторам (в виде погашения капитальной суммы долга и выплаты платежей по процентам) составила 6 млрд. долл. США[11]. Как видно из оценок Программы развития Организации Объединенных Наций, в 26 странах с низким и средним уровнем дохода аннулирование выплат в счет обслуживания долга официальным кредиторам по долгосрочным займам, полученным до декабря 2008 года, позволило бы высвобождать до 2014 года в среднем по 2,8 млрд. долл. США в год[12].", "Бедственное положение с долгом в развитых странах", "34. Серьезное беспокойство продолжает вызывать сохраняющаяся тенденция к повышению уровня государственного долга в развитых странах. Средний показатель отношения государственного долга к ВВП в развитых странах уже превысил в 2011 году 100 процентов, что заставило еще больше понизить рейтинги суверенной задолженности нескольких стран. В ответ на это многие страны обязались провести бюджетную консолидацию, однако неясно, окажется ли этого достаточно, чтобы избежать кризисов задолженности. Если приверженность проведению бюджетной консолидации окажется недостаточной для того, чтобы снизить уровень государственного долга, то процентные ставки на финансовых рынках могут все равно вырасти, что повысит риск дефолта. Однако если меры жесткой экономии будут слишком радикальными и будут приняты на слишком раннем этапе оживления экономики, то в результате могут пострадать экономический рост и уровень занятости, а не до конца окрепший банковский сектор может ослабеть еще больше, что также приведет к повышению риска дефолта.", "Продовольственная безопасность", "35. Продовольственная безопасность тесно связана с уровнем цен на продовольствие и их нестабильностью. Малоимущие потребители сильно страдают от высокого уровня цен, поскольку расходы на продовольствие составляют весьма значительную часть совокупного бюджета беднейших домохозяйств. Период после 2006 года отличается крайней нестабильностью цен на продовольственные товары. В 2006–2007 годах цены резко росли, достигнув по одним продовольственным товарам рекордного уровня во второй половине 2007 года, а по другим — в первой половине 2008 года. По некоторым товарам разница между средним уровнем 2005 года и рекордными значениями составила несколько сотен процентов. Затем во второй половине 2008 года цены резко снизились, хотя практически во всех случаях остановились на уровне периода, предшествовавшего резкому росту цен, или выше. В 2010 году вновь начался резкий рост цен на некоторые виды продовольствия, и к началу 2011 года индекс цен на продовольственные товары, рассчитываемый Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций, вновь вернулся к уровню, достигнутому на пике кризиса в 2008 году.", "36. Нестабильность цен в 2007–2008 годах стала, в частности, причиной серьезного ухудшения положения бедных слоев населения и явилась одним из главных факторов, вызвавших увеличение числа голодных в мире с примерно 820 миллионов человек в 2007 году до более 1 миллиарда человек в 2009 году, которое к настоящему времени уменьшилось до приблизительно 900 миллио­нов человек. Сейчас этому скромному достижению угрожает новый скачок цен на продовольствие. Ни национальные, ни международные меры по борьбе с кризисом не смогли полностью решить проблему продовольственной безопасности.", "Окружающая среда и изменение климата", "37. Изменения в мировой экологии не признают национальных границ и представляют собой одно из серьезнейших препятствий на пути глобализации. В условиях глобализации в мире с населением почти в 7 миллиардов человек, которое к 2050 году превысит 9 миллиардов человек, настоятельно необходимо разработать такую модель устойчивого глобального развития, которая предусматривала бы экономический рост на широкой основе в целях искоренения нищеты и при этом учитывала бы необходимость значительного уменьшения энерго- и ресурсоемкости.", "38. Одной из двух главных тем Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которую планируется провести в 2012 году в Рио-де-Жанейро, Бразилия, будет тема экологизации экономики в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты. Необходимо принять коллективные меры для технического перевооружения, которое позволило бы повысить экологичность мировой экономики и создавать экологичные рабочие места, в том числе произвести во всем мире кардинальные изменения в энергетике, с тем чтобы сократить использование невозобновляемых источников энергии. В настоящее время 90 процентов всей энергии вырабатывается с использованием технологий, которые работают на ископаемом топливе и на долю которых приходится около 60 процентов выбросов двуокиси углерода.", "39. В последние десятилетия опасность бедствий, вызванных климатическими причинами, резко возросла. За последние 40 лет засухи, наводнения и ураганы стали происходить в пять раз чаще: если в 1970‑е годы за год в среднем регистрировалось 69 стихийных бедствий, то в 2000‑е годы их число составляло в среднем 350 в год. Бедствия влекут за собой значительные социально-экономические издержки, особенно для развивающихся стран, что отрицательно сказывается на их способности достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели 7, поскольку все больше людей переезжают из районов, подверженных бедствиям, в города. В результате число обитателей трущоб будет продолжать расти. В настоящее время в городских трущобах проживают, по оценкам, 828 миллионов человек по сравнению с 657 миллионами человек в 1990 году и 767 миллионами в 2000 году.", "Информационно-коммуникационные технологии", "40. Одним из факторов, значительно облегчающих глобализацию, являются информационно-коммуникационные технологии (ИКТ). Несмотря на экономический спад, глобальный сектор ИКТ продолжал расти, что отчасти объясняется продолжением роста в странах с формирующейся рыночной экономикой. Значительный разрыв между развитыми и развивающимися странами в показателях доступа к Интернету и охвата широкополосной связью свидетельствует о необходимости принятия мер для недопущения маргинализации развивающихся стран в цифровом информационном обществе. Средний уровень охвата услугами мобильной широкополосной связи в развитых странах в 10 раз превышает аналогичный показатель в развивающихся странах, где ограниченное число линий стационарной телефонной связи также тормозит расширение фиксированного (проводного) широкополосного доступа. Например, в странах Африки уровень охвата составляет менее 1 процента, что свидетельствует о сохраняющихся проблемах в области расширения доступа к скоростному Интернету в регионе. Что касается ценовой доступности, то население развитых стран по-прежнему тратит на услуги ИКТ значительно меньшую часть своих доходов (1,5 процента) по сравнению с населением развивающихся стран (17,5 процента)[13].", "IV. Поступательный и всеохватный экономический рост на справедливой основе и создание рабочих мест", "41. Экономический рост необходим для развития, в том числе для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Постоянно поддерживать положительные темпы экономического роста нелегко, однако в условиях быстрой глобализации, когда преимущества и издержки глобализации распределяются неравномерно и когда международная экономика страдает от финансовой волатильности и экономической нестабильности, это может оказаться для развивающихся стран особенно трудно.", "A. Поступательный экономический рост", "42. Под поступательным экономическим ростом понимается активный экономический рост в течение продолжительного времени. Доказано, что в тех случаях, когда его плоды распределяются честно и справедливо среди всех членов общества, поступательный экономический рост является наиболее эффективным средством сокращения масштабов нищеты. Страны с более диверсифицированной экономикой, как правило, менее уязвимы для внешних потрясений, обеспечивают поддержание более высоких темпов роста в течение долгового времени и более широко распределяют доходы среди населения.", "43. Особых успехов в поддержании поступательного роста, приводящего к быстрому сокращению масштабов нищеты, добились страны Восточной Азии: Китай, Республика Корея, Сингапур и Япония. Во Вьетнаме, Индонезии, Малайзии, Таиланде и других странах Юго-Восточной Азии после 1980‑х годов также достигнуто столь же значительное сокращение масштабов нищеты. Кроме того, поступательный рост позволяет производить инвестиции в достижение других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.", "44. В странах Восточной Азии поддержанию роста способствует проведение политики поощрения структурных преобразований, таких как уменьшение неравенства и повышение сельскохозяйственной продуктивности посредством проведения аграрных реформ; поддержка промышленного развития; инвестиции в человеческий капитал и инфраструктуру; проведение активной торговой политики, включая стимулирование экспорта и принятие избирательных мер торговой защиты; и содействие развитию технического потенциала при постепенном повышении открытости компаний для глобальной конкуренции.", "45. Большинство стран, которым удалось добиться успеха в обеспечении поступательного роста, проводят неортодоксальную политику, отражающую их национальные условия. Кроме того, они все отличаются способностью добиваться достаточно высокой степени согласованности различных направлений своей социально- экономической политики и благодаря структурным преобразованиям, как правило, в состоянии обеспечить, чтобы в основе экономического роста лежало развитие широкого круга секторов.", "46. Однако универсального решения не существует. Ситуация и исходные условия в конкретных странах различаются, а накопленный опыт показывает, что существует множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития. То, что работает в одной стране, может не подходить для другой. Поэтому важно учитывать конкретные факторы, ограничивающие рост в данной стране.", "47. Хотя межстрановой анализ накопленного опыта позволяет выявить некоторые общие закономерности, характерные для стран с высокими темпами роста, конкретные условия в той или иной стране могут свести их действия на нет. Понять препятствия на пути роста в той или иной стране и определить приоритетность и очередность реформ, которые могут принести желаемые результаты, можно лишь с учетом конкретной ситуации в данной стране. Необходимо адаптировать национальные стратегии развития к условиям в конкретной стране, и серьезную проблему в этой связи представляет определение последовательности и приоритетов реформ для обеспечения роста. Развивающиеся страны могут обратиться к опыту других стран, имеющих аналогичную структуру обеспеченности ресурсами, но добившихся более высокого уровня доходов, с тем чтобы определить, какие отрасли или сектора позволили этим странам добиться роста. После этого данная страна может использовать извлеченные уроки или адаптировать их с учетом своих уникальных условий и выбрать соответствующие стратегии развития, которым она будет следовать.", "B. Всеохватный экономический рост на справедливой основе", "48. Одного лишь поступательного экономического роста недостаточно для обеспечения адекватного распределения плодов роста среди всех граждан: для этого рост должен также носить всеохватный и справедливый характер. В выводах Комиссии по росту и развитию говорится, что всеохватность — определяемая как включающая справедливость, равенство возможностей и защиту в периоды перехода к рынку и новой структуре занятости — является одним из важнейших компонентов любой успешной стратегии роста[14].", "49. Всеохватный экономический рост предполагает, что его результаты достигают групп с низким уровнем доходов, в частности лиц, получающих наименьшие доходы; бедных экономических секторов; обездоленных социальных групп и слоев населения, включая этнические и религиозные меньшинства; и маргинализированных географических регионов. Поэтому рост, носящий всеохватный характер, должен приводить к большей справедливости и равенству, включая большее равенство доходов.", "50. Экономический рост, носящий более всеохватный и справедливый характер, особенно важен для сокращения масштабов нищеты и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он способствует ускорению прогресса в достижении этих целей, поскольку повышение доходов бедных семей дает им возможность тратить деньги на образование, приобретение более качественной еды и улучшения питания, доступ к чистой воде и более качественное жилье. Это также снижает социальную напряженность, которая может стать источником политической нестабильности и барьером на пути инвестиций. Установлено, что неравенство является одним из важных факторов, лежащих в основе гражданских и вооруженных конфликтов во многих странах, и что такие конфликты впоследствии приводят к резкому падению темпов роста и утрате значительной части достижений процесса развития.", "51. Во многих странах рост нередко сконцентрирован в секторах, выгоду из которых извлекают те, кто и без того обладает более высокими доходами, тогда как бедные слои населения, не имеющие ресурсов или лишенные рыночных возможностей, оказываются загнаны в порочный круг, что затрудняет сокращение масштабов нищеты и уменьшение неравенства. Как правило, для достижения одних и тех же показателей в области сокращения масштабов нищеты странам с более высоким уровнем неравенства приходится добиваться гораздо более высоких темпов роста или требуется значительно больше времени, чем странам с более низким уровнем неравенства. Тенденции, существовавшие до начала финансово-экономического кризиса, говорят о том, что сегодня для сокращения масштабов нищеты типичной развивающейся стране с уровнем дохода ниже среднего необходимо поддерживать гораздо более высокие темпы экономического роста, чем два десятилетия назад. Для ускорения процесса сокращения масштабов нищеты рост должен сопровождаться более справедливым распределением доходов, активов и возможностей.", "52. В основе обеспечения экономического роста, предусматривающего более широкое распределение результатов, должно лежать справедливое распределение физических и людских ресурсов. Одним из главных факторов, обусловивших начало резкого экономического подъема во многих странах, является проведение земельных и сельскохозяйственных реформ, обеспечивающих более справедливое распределение земли и возможности для занятия сельскохозяйственным производством. Социальная политика, способствующая всеохватности, например, гарантируя всеобщий доступ к услугам в сфере образования и здравоохранения, также обеспечивает более широкое распространение результатов прогресса в развитии человеческого капитала.", "53. Недавним примером уменьшения неравенства доходов являются страны Латинской Америки. Период 2003–2008 годов характеризовался не только поступательным экономическим ростом, но и отчетливой тенденцией к незначительному снижению концентрации дохода. В некоторых странах этого региона было зарегистрировано снижение коэффициента Джини более чем на 10 процентов[15]. Хотя показатель неравенства доходов в Латинской Америке все еще является одним из самых высоких в мире, эта благоприятная тенденция последних лет свидетельствует о том, что положение в области распределения доходов может улучшиться.", "54. Эта позитивная тенденция в распределении доходов объяснялась главным образом динамикой рынка труда и трансфертами домохозяйствам, а также — в меньшей степени — демографическими факторами, приведшими к снижению доли иждивенцев. Занятость росла быстрее, чем предложение рабочей силы, к тому же, в частности, от увеличения числа качественных рабочих мест в формальном секторе, предусматривающих работу полный рабочий день, и повышения ставок почасовой оплаты труда пропорционально больше выигрывали домохозяйства с более низким уровнем доходов, что привело к уменьшению разрыва в уровнях среднего дохода на одного работника. Еще одним позитивным фактором были трансферты домохозяйствам, изменение в структуре которых позволило примерно на 20 процентов уменьшить разрыв в уровнях подушевого дохода в регионе. К числу факторов, которые могут затормозить в будущем процесс достижения большего равенства, относятся существующее неравенство в доступе к образованию и продолжающийся процесс передачи неравенства между поколениями.", "C. Создание рабочих мест и обеспечение достойной работой в условиях глобализации", "55. Неотъемлемой частью поступательного и всеохватного роста на справедливой основе являются создание производительных рабочих мест и обеспечение достойной работой. Прежде всего благодаря повышению уровня занятости и созданию возможностей для трудоустройства, выплате более высокой заработной платы и улучшению условий труда поступательный экономический рост становится всеохватным и справедливым и приводит к повышению уровней дохода и улучшению условий жизни для большего числа людей.", "56. Глобализация сопряжена как с новыми возможностями, так и с новыми проблемами для политики регулирования рынка труда и создания рабочих мест. Активизация международной торговли, прямых иностранных инвестиций и международной миграции может приводить к появлению новых возможностей для трудоустройства, однако при этом ускорение миграции из сельской местности в города, быстрое развитие технологий и снижение норм охраны труда для привлечения иностранных инвестиций и повышения международной конкурентоспособности ухудшают перспективы трудоустройства и подрывают стандарты занятости.", "57. В настоящее время наиболее важной задачей является улучшение положения в области занятости после мирового финансово-экономического кризиса. Как уже говорилось выше, экономический кризис вылился в глобальный кризис занятости, выражающийся в повсеместном сокращении числа рабочих мест, повышении безработицы и снижении уровней оплаты труда в развитых странах и неполной занятости, расширении неформального сектора экономики, увеличении негарантированной занятости и обнищании рабочего класса в развивающихся странах.", "58. Еще до нынешнего кризиса рынки труда в большинстве стран отличались низкой активностью. Хотя в мировой экономике наблюдается процесс оживления, уровень занятости отстает от других показателей, и возможности для полноценной, производительной и достойной работы остаются ограниченными. Высокий уровень безработицы по‑прежнему отрицательно сказывается на положении многих работников в развитых странах, где наблюдается рост, не сопровождающийся созданием новых рабочих мест. Хотя во многих развивающихся странах совокупный уровень занятости вернулся к докризисным значениям, это было достигнуто за счет повышения уровня занятости малоимущих работников и появления более уязвимых рабочих мест, таких как места в неформальном секторе и места, предполагающие негарантированную занятость.", "59. Затяжной период высокой безработицы и неполной занятости сопряжен с серьезными рисками для норм охраны труда, включая снижение уровня заработной платы, особенно в условиях существования трудового законодательства, поощряющего гибкость рынков труда. Эти риски усиливаются по мере либерализации рынков труда, когда роль механизмов защиты, таких как минимальный уровень оплаты труда или профсоюзы, умаляется, а сами эти механизмы ликвидируются. Поскольку работники оказываются более уязвимы в периоды неурядиц, когда компаниям разрешается сокращать заработную плату или увольнять сотрудников для уменьшения расходов, гибкость рынков труда выливается в отсутствие гарантий занятости для работников, особенно в условиях неразвитости социальной защиты. В частности, группы, страдающие от дискриминации и имеющие более ограниченные возможности выбора работы, такие как женщины, меньшинства, иммигранты, инвалиды и работники старшего возраста, подвергаются повышенному риску быть вынужденными заниматься тем, что Международная организация труда назвала «грязной, опасной и унижающей работой». Это заставляет обратить особое внимание на значение институтов рынков труда, которые защищают рабочие места и улучшают условия работы дискриминируемых групп, а также на важность оценки качества трудоустройства при анализе тенденций в области занятости.", "60. Содействие созданию новых рабочих мест и обеспечению достойной работой сегодня как никогда важно как в краткосрочной перспективе на этапе оживления, так и в долгосрочной перспективе, с тем чтобы сделать экономический рост более всеохватным и справедливым. В этой связи в Глобальном пакте о рабочих местах признается настоятельная необходимость уменьшения риска застойной безработицы и противодействия тенденции к увеличению числа рабочих мест в неформальном секторе, которую трудно обратить вспять. В Пакте говорится о том, что в основе мер по преодолению кризиса должны лежать полная и производительная занятость и обеспечение достойной работой, и предлагается широкий круг возможных мер в области политики, включая рекомендации в отношении антициклических мер макроэкономической политики, предусматривающих ограничение и недопущение потерь рабочих мест, оказание помощи в попытках трудоустройства, инвестиции в развитие навыков работников для улучшения перспектив трудоустройства, формирование благоприятных условий для развития микро-, малых и средних предприятий и создание нормативной среды, благоприятствующей созданию новых рабочих мест.", "61. Для увязки создания новых рабочих мест и обеспечения достойной работой с поступательным экономическим ростом, который при этом носил бы всеохватный и справедливый характер и приводил к кардинальным преобразованиям, потребуется также привлечь капиталовложения частного сектора и добиться повышения производительности труда работников. Для этого следует сделать задачу создания рабочих мест и обеспечения достойной работой одним из приоритетов в области политики и обеспечить, чтобы ее решение сопровождалось формированием благоприятного климата для инвестиций и развития частного сектора. Это предполагает наличие множества условий, включая инвестиции в образование, здравоохранение и профессиональную подготовку для улучшения перспектив трудоустройства работников; политическую стабильность; макроэкономическую стабильность (под которой понимается сглаживание циклов деловой активности в результате проведения антициклической политики); наличие рациональной и эффективной финансовой системы; развитие инфраструктуры; и прагматичное управление, ориентированное на развитие, включая разумную нормативно-правовую систему и меры по борьбе с коррупцией.", "V. На пути к честной и более справедливой глобализации для всех", "62. Под честной и более справедливой глобализацией для всех понимается такая глобализация, которая позволяет реализовать потенциальные преимущества и обеспечить их всеохватное и справедливое распространение среди всех слоев населения и стран и при этом сводит к минимуму порождаемые ею значительные издержки, риски и факторы уязвимости. Это сказывается как на уровне отдельных стран, так и на международном уровне.", "A. Национальный уровень", "63. На национальном уровне под честной и более справедливой глобализацией понимается улучшение условий и повышение уровня жизни, особенно бедных слоев населения, и содействие расширению возможностей и повышению справедливости. В рамках национальных стратегий развития правительства должны проводить политику, ставящую во главу угла поступательный, всеохватный и справедливый рост, создание новых рабочих мест и обеспечение достойной работой. В этой деятельности они должны опираться на поддержку международного сообщества, выражающуюся в формировании благоприятных международных условий.", "64. Для всех стран, добившихся более значительных успехов в обеспечении поступательного, справедливого и всеохватного роста, характерна повышенная согласованность различных направлений социально-экономической политики. Национальные стратегии развития должны предусматривать достижение этой цели, адаптируя ее к условиям конкретной страны с учетом ограничений мировой экономики и необходимости создания механизмов защиты от экономических потрясений. Однако разработка общемировых норм, особенно в сферах торговли и финансов, ограничивает пространство для маневра в области проведения национальных стратегий развития. Поэтому необходимо добиваться большей согласованности действий руководства на национальном уровне и механизмов управления мировой экономикой.", "65. Еще одним ключевым элементом является макроэкономическая система, которая обеспечивает поддержание роста, сопровождающегося созданием новых рабочих мест и диверсификацией экономики, и укрепление национального потенциала в области проведения политики. Хотя стабильная макроэкономическая среда является необходимым условием для активного роста, многие страны сталкиваются с трудностями в обеспечении и поддержании такого роста из‑за, в частности, либерализации операций по счету движения капитала и нестабильности на рынках капиталов. Кроме того, макроэкономическая политика должна поддерживать рост и повышение производительной занятости, в силу чего должна носить антициклический характер, стимулировать инвестиции и учитывать цели повышения занятости и при этом не должна ограничиваться исключительно удержанием инфляции на крайне низком уровне и поддержанием сбалансированности бюджета любой ценой. Иными словами, макроэкономическая политика должна быть увязана с более общими целями развития, включая инвестиции в образование, здравоохранение и инфраструктуру.", "66. Для того чтобы рост и развитие были по‑настоящему всеохватными и справедливыми, необходимо придерживаться политики, способствующей поддержанию активного роста в секторах, особенно важных для неимущих слоев населения, таких как устойчивое сельское хозяйство и развитие сельских районов; проводить всеобъемлющую и согласованную социальную политику и осуществлять программы социальной защиты; и защищать права человека.", "B. Международный уровень", "67. На международном уровне честная и более справедливая глобализация для всех предусматривает формирование всего комплекса благоприятных международных условий, способствующих росту и развитию развивающихся стран и предусматривающих расширение их возможностей, с тем чтобы они могли воспользоваться плодами глобализации и реализовать открывающиеся в связи с ней возможности, и одновременно ограждающих их от обусловленных глобализацией рисков и факторов нестабильности.", "68. В некоторых областях на международном уровне происходят изменения, отвечающие интересам развивающихся стран (в частности, увеличиваются объем ОПР и размеры помощи по линии облегчения бремени задолженности), однако в других областях, например в торговле, доступе к лекарствам и технологиям, миграции и изменении климата, прогресс отсутствует. Решающее значение для создания благоприятных международных условий и обеспечения честной и более справедливой глобализации имеет повышение степени согласованности международной политики по всему широкому кругу проблем развития.", "69. Для обеспечения быстрого и поступательного роста доходов и занятости на широкой основе необходимо решить проблемы в области политики, которые становятся все сложнее. Поэтому международное сообщество должно также оказывать развивающимся странам помощь в укреплении их национального потенциала в области регулирования этих процессов развития.", "Сотрудничество в целях развития", "70. Целевая группа по оценке прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, вынесла ряд рекомендаций по повышению эффективности освоения средств ОПР, которые предусматривают, в частности, принятие многолетних обязательств по выделению помощи на цели осуществления программ и полную увязку этой помощи с национальными стратегиями развития и стратегиями обеспечения всеохватного роста. Эти меры должны дополняться выделением средств по линии сотрудничества Юг-Юг и частных пожертвований. Кроме того, имеются значительные возможности для совершенствования распределения и выделения ОПР. Помощь наименее развитым странам растет не быстрее, чем помощь странам, не относящимся к числу наименее развитых. Улучшение характера распределения многосторонней помощи могло бы способствовать достижению большей справедливости ввиду того, что эта помощь выделяется с учетом базовых социально-экономических условий в наименее развитых странах. Более значительного прогресса следует также добиться в осуществлении программ повышения эффективности внешней помощи, принятых на форумах высокого уровня в Риме, Париже и Аккре.", "71. Сотрудничество в целях развития претерпевает радикальные изменения, и в настоящее время имеются значительные возможности для содействия развитию сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, что отражает рост экономического и политического влияния развивающихся стран. Кроме того, для увеличения ресурсов, выделяемых на цели развития, можно использовать инновационные источники финансирования, однако это не должно выливаться в дальнейшую фрагментацию архитектуры помощи или отвлекать внимание от традиционной ОПР.", "Международная торговля и финансы", "72. Для того чтобы развивающиеся страны могли должным образом воспользоваться плодами глобализации, необходимо провести новую реформу в торговле. Главным препятствием на пути выполнения обязательств по созданию более справедливой торговой системы по‑прежнему является неспособность завершить посвященный вопросам развития Дохинский раунд торговых переговоров. Чрезвычайно важно вывести переговоры из сложившегося тупика, и страны должны обязаться как можно скорее завершить Дохинский раунд, не жертвуя при этом целью достижения результатов, явно отвечающих интересам развивающихся стран. Доступ на рынки для развивающихся стран несколько расширился, и необходимо добиться дальнейшего прогресса в предоставлении этим странам, в частности наименее развитым из них, беспошлинного и неквотируемого доступа.", "73. Необходимо еще более укрепить инициативу «Помощь в торговле» для содействия наращиванию потенциала развивающихся стран в областях торговли и производства таким образом, чтобы это соответствовало стратегиям, предусматривающим диверсификацию экономики и обеспечение поступательного роста. Необходимо ускорить сокращение уровня субсидирования экспорта сельскохозяйственных производителей в развитых странах, с тем чтобы дать фермерам из развивающихся стран дополнительные возможности получения доходов. Кроме того, перспективным подспорьем в этой связи представляется региональная интеграция по линии Юг-Юг, которая позволяет странам объединять ресурсы, сельскохозяйственные и промышленные мощности и квалифицированные кадры. Процесс реформ должен также способствовать получению развивающимися странами гарантированного доступа к рынкам и имеющимся технологиям развитых стран на невзаимной и преференциальной основе.", "74. Еще одной насущной задачей является обеспечение международного финансового регулирования и реформы существующей международной финансовой архитектуры. Попытки укрепления финансового регулирования и расширения пространства для маневра в национальной политике путем введения ограничений на движение капитала идут вразрез с правилами Всемирной торговой организации, предусматривающими либерализацию торговли финансовыми услугами в соответствии с положениями Генерального соглашения по торговле услугами. Необходимо урегулировать эту коллизию, особенно с учетом целей обеспечения глобальной финансовой стабильности и проведения реформ в сфере финансового регулирования. Поскольку расширение глобальных финансовых услуг должно сопровождаться созданием надежных механизмов регулирования, необходима международная процедура независимого надзора за действиями международных механизмов финансового регулирования, которая имела бы приоритет в установлении правил.", "Облегчение бремени задолженности", "75. Чрезвычайно важную роль в поддержке предпринимаемых странами, изнемогающими под бременем задолженности, усилий в области развития играют расширенные инициативы по реструктуризации долга и облегчению бремени задолженности. Срок осуществления предназначенной для бедных стран Инициативы в отношении долга БСКЗ официально подходит к концу, однако 18 стран с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего по‑прежнему подвергаются значительному риску возникновения долгового кризиса или изнемогают под бременем задолженности, а еще у гораздо большего числа стран сохраняются высокие показатели государственной задолженности[16]. Кроме того, под воздействием волатильности глобальных рынков представление о приемлемом уровне задолженности может быстро меняться. С учетом сохраняющихся долговых проблем следует срочно принять решение о продлении срока осуществления Инициативы в отношении долга БСКЗ, разрешив участвовать в ней всем имеющим долговые проблемы странам с низким уровнем доходов, и параллельно разработать более всеобъемлющий механизм для упорядоченного урегулирования проблем суверенной задолженности, который учитывал бы интересы как должников, так и кредиторов. Это решение пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, до сих пор не выполнено.", "Конкуренция в налоговой и инвестиционной сферах", "76. Зачастую правительства для привлечения иностранных инвестиций чувствуют себя обязанными предоставлять многонациональным компаниям налоговые и иные льготы, в результате чего между ними зачастую завязывается ожесточенная конкуренция, в ходе которой страны, руководствуясь современной заповедью «разори ближнего своего», начинают наперебой предлагать все более значительные налоговые льготы, а в итоге теряют значительные налоговые поступления. Повышение мобильности капитала также стимулирует конкуренцию в сферах регулирования налогообложения, в результате которой повсеместная отмена ограничений на движение капитала облегчает финансовой индустрии международный перевод активов в поисках наиболее мягкого режима налогообложения. Следствием этого является уменьшение способности налоговых и финансовых органов осуществлять финансовый надзор и сбор налогов. Избежать такой налоговой конкуренции можно было бы благодаря активизации международного сотрудничества в налоговых вопросах, гармонизации режимов разных стран и координации действий их финансовых регуляторов. Кроме того, эффективное международное сообщество может стать источником существенных дополнительных ресурсов на цели развития, объем которых, возможно, даже несколько превысит существующий уровень ежегодно выделяемой помощи в целях развития.", "Отсутствие продовольственной безопасности и финансиализация сырьевых рынков", "77. На сырьевых рынках наблюдается тенденция к повышению «финансиализации», выражающаяся, в частности, в повышении активности финансовых инвесторов на фьючерсных товарных биржах и инвестиционных банкиров, разрабатывающих финансовые продукты, обеспеченные сырьевыми товарами. Это ведет к значительному усилению нестабильности цен на сырьевые товары, что отрицательно сказывается как на потребителях, так и на производителях и усиливает общее отсутствие продовольственной безопасности. Необходимо принять меры по повышению транспарентности финансовых рынков и ограничению спекулятивных операций с сырьевыми товарами.", "Миграция", "78. С учетом демографических изменений и диспропорций все страны могли бы сильно выиграть от пересмотра режима международного сотрудничества в вопросах миграции. При условии надлежащего регулирования, включая защиту прав мигрантов, миграция может быть полезной для стран происхождения, принимающих общин и самих мигрантов. Странам, являющимся источниками потребительских переводов, следует разработать политику облегчения осуществления этих переводов и снижения их стоимости.", "Технологии", "79. Следует активизировать международное сотрудничество в вопросах доступа к технологиям и «ноу-хау» для расширения доступа развивающихся стран к надлежащим технологиям, в том числе в областях охраны здоровья, связи и борьбы с изменением климата. Это предполагает расширение круга стимулов к инновационной деятельности и финансированию научных исследований в области разработки интеллектуальной собственности и технологий, адаптированных к конкретным условиям. Это также предполагает облегчение инвестирования в инфраструктуру ИКТ, удешевление доступа к технологиям и развитие людских ресурсов.", "С. Рекомендации", "80. Важнейшее значение для устранения проявлений несправедливости в ходе глобализации имеет формирование всего комплекса международных условий, благоприятствующих поступательному и всеохватному экономическому росту на справедливой основе, созданию новых рабочих мест, обеспечению достойной работой и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Такие благоприятные условия должны также предусматривать повышение согласованности и координации политики в области управления глобализацией и расширение пространства для маневра в политике для развивающихся стран.", "81. В этой связи международное сообщество, возможно, пожелает в качестве первого шага на пути к укреплению способности обеспечивать согласованное и всеобъемлющее управление глобализацией рассмотреть вопрос о количественном измерении глобализации, определив и согласовав набор инструментов и стандартизированные показатели и индикаторы.", "82. Международное сообщество может также оказывать дополнительную поддержку в деле перехода к честной и более справедливой глобализации для всех путем:", "а) поощрения большей согласованности и координации политики на международном уровне для предотвращения и смягчения последствий будущих финансовых кризисов и ограничения возможного опосредованного воздействия текущего финансового кризиса в развитых странах;", "b) оказания развивающимся странам помощи в укреплении их потенциала в области управления соответствующими процессами развития;", "с) оказания развивающимся странам помощи в развитии человеческого капитала и наращивании потенциала благодаря образованию, здравоохранению и профессиональной подготовке, причем не только в секторах, ориентированных на экспорт, но и секторах производства продукции, не пользующейся спросом на внешних рынках, с тем чтобы повысить всеохватность и более справедливый характер развития;", "d) содействия созданию рабочих мест и производительной занятости, обеспечению достойной работой, установлению международных норм охраны труда, обеспечению гендерного равенства и социальной интеграции и сплоченности путем приумножения усилий по выполнению Глобального пакта о рабочих местах и установления минимального уровня социальной защиты;", "е) принятия, в том числе совместно с национальными правительствами, гражданским обществом и частным сектором, коллективных мер по решению проблем безработицы и неполной занятости;", "f) оказания развивающимся странам помощи в создании и укреплении универсальной системы социальной защиты для уменьшения угроз экономической безопасности и уязвимости и расширения возможностей домохозяйств по приобретению еды, улучшению питания детей, доступу к услугам здравоохранения и обучению детей в школах;", "g) выполнения обязательств по выделению ОПР и увязки общей помощи, в том числе обязательств по облегчению бремени задолженности, с национальными стратегиями развития, учреждениями и процедурами стран-получателей, причем доноры должны согласовывать свои действия путем создания совместных механизмов и разработки процедур упрощения для уменьшения дублирования и повышения транспарентности помощи;", "h) облегчения бремени задолженности путем предоставления всем странам с низким уровнем дохода, у которых имеются долговые проблемы, возможности участвовать в Инициативе в отношении долга БСКЗ и параллельной разработки более всеобъемлющего механизма упорядоченного урегулирования суверенной задолженности, который учитывал бы интересы как должников, так и кредиторов;", "i) успешного завершения подготовки сбалансированного документа по итогам Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров, в котором во главу угла были бы поставлены потребности развивающихся стран и который предусматривал бы реализацию взаимодополняющих мер постоянного характера в рамках программы «Помощь в торговле»;", "j) разработки международной процедуры независимого надзора за действиями международных механизмов финансового регулирования, с тем чтобы расширение глобальных финансовых услуг сопровождалось разработкой надежных процедур регулирования;", "k) активизации международного сотрудничества в налоговых вопросах, гармонизации и координации действий финансовых регуляторов для противодействия давлению к обострению налоговой конкуренции, выливающейся в предложение все более значительных налоговых льгот, в рамках глобальной конкуренции за инвестиции и рынки;", "l) поощрения стратегий и мер, направленных на содействие передаче технологий, включая экологически чистые технологии, развивающимся странам, в том числе на более выгодных условиях, в рамках многосторонних торговых соглашений, включая принятие на международном уровне дополнительных мер для устранения разрыва в уровнях технического развития путем финансирования НИОКР и содействия инвестированию в инфраструктуру ИКТ;", "m) расширения международного сотрудничества в вопросах миграции, включая надлежащее регулирование и стимулирование миграционных потоков, защиту прав мигрантов и изыскание путей облегчения осуществления потребительских переводов и снижения их стоимости.", "[1] ^(*) А/66/150.", "[2] Marcos Bonturi and Kiichiro Fukasaku, “Globalisation and intra-firm trade: an empirical note”, OECD Economic Studies No. 20 (Paris, Organization for Economic Cooperation and Development, Spring 1993), p. 146.", "[3] International Monetary Fund, World Economic Outlook (Washington, D.C., May 1997), chap. III, p. 45.", "[4] Ekkehard Ernst and Verónica Escudero, “The effects of financial globalization on global imbalances, employment and inequality”, Discussion paper DP/191/2008 (Geneva, International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, 2008).", "[5] Report on the World Social Situation 2011: The Global Social Crisis (United Nations publication, Sales No. E.10.IV.12).", "[6] Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff, “The aftermath of financial crises”, Working paper No. 146546 (Cambridge, Massachusetts, National Bureau of Economic Research, January 2009).", "[7] Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty (United Nations publication, Sales No. E.09.IV.10).", "[8] В данном разделе использованы материалы документов World Economic Situation and Prospects («Мировое экономическое положение и перспективы»), опубликованных в 2009, 2010 и 2011 годах (United Nations publications, Sales No. E.09.II.C.2, E.10.II.C.2 и E.11.II.C.2) и Report on the World Social Situation («Доклад о мировом социальном положении»), опубликованных в 2010 и 2011 годах (United Nations publications, Sales Nos. E.09.IV.10 and E.10.IV.12).", "[9] International Labour Organization, “A new era of social justice” (ILC.100/DG/1A), доклад Генерального директора Международной конференции труда, 100‑я сессия, 2011 год.", "[10] Organization for Economic Cooperation and Development, “Growing income inequality in OECD countries: what drives it and how can policy tackle it?” OECD Forum on Tackling Inequality, Paris, 2 May 2011.", "[11] United Nations Development Programme, What Will It Take to Achieve the Millennium Development Goals? An International Assessment (New York, June, 2010).", "[12] Ibid.", "[13] International Telecommunication Union, Trends in Telecommunication Reform 2010/11: Enabling Tomorrow's Digital World, 11^(th) ed. (Geneva, 2011).", "[14] Commission on Growth and Development, The Growth Report: Strategies for Sustained Growth and Inclusive Development (Washington, D.C., International Bank for Reconstruction and Development/World Bank, on behalf of the Commission, 2008).", "[15] Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Time for equality: closing gaps, opening trails (Santiago, May 2010).", "[16] См. United Nations Development Programme, What will it take (см. примечание 10)." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 21 (a) of the provisional agenda*", "Globalization and interdependence: role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence", "Globalization and interdependence: sustained, inclusive and equitable economic growth for a fair and more equitable globalization for all, including job creation", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report was prepared pursuant to General Assembly resolution 65/168. It reviews globalization in the wake of the global financial and economic crisis. It addresses economic growth and policies to make growth more sustained, inclusive and equitable in the broader context of globalization. The report links these matters with the goals of full employment and decent work, examining the issues of sustained, inclusive and equitable economic growth and job creation in the broader context of globalization, particularly with respect to achieving a fairer and more equitable globalization for all.", "I. Introduction", "1. Globalization has been defined in various ways over the years. Generally, it involves economic integration — the transfer of policies across borders and the transmission of knowledge. The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) defines globalization as a phenomenon of “increasing interdependence of markets and production in different countries through trade in goods and services, cross-border flows of capital, and exchanges of technology”.[1] The International Monetary Fund (IMF) uses a similar definition: “Globalization refers to the growing economic interdependence of countries worldwide through the increasing volume and variety of cross-border transactions in goods and services and of international capital flows, and also through the more rapid and widespread diffusion of technology”.[2]", "2. Globalization, measured in terms of movements of goods and services, including finance, has deepened over recent decades. Increased communications, driven by new information and communications technology (ICT), and technological progress in general have paralleled and further deepened these economic trends. While this has brought a large array of new opportunities and benefits, the increased interdependence that has accompanied these movements has left countries and their populations more vulnerable to external shocks and economic insecurity. Globalization has also been accompanied by rising inequality both within and among countries.", "3. Of particular importance is the globalization of finance, or financial globalization, with the progressive dismantling of controls over cross-border flows of capital usually complementing domestic financial sector deregulation. This has integrated domestic financial systems with international financial markets and institutions. Financial globalization was supposed to move capital from developed countries to developing countries (from the “capital rich” to the “capital poor”), lower the costs of capital — together increasing the availability of cheaper credit — and reduce the instability and volatility of their financial systems.", "4. However, the experience of the past two decades has raised significant doubts about the alleged benefits of financial globalization, as the world has witnessed net capital flows from developing countries to developed countries and more frequent financial crises with increased intensity, while the lower costs of capital cannot be clearly attributed to financial globalization. The crises in Scandinavia in the early 1990s, Asia and the Russian Federation in 1997-1998, Brazil in 1999, Ecuador in 2000, Argentina and Turkey in 2001 and Uruguay in 2002 are associated with financial globalization. More extreme boom-bust cycles have greatly reduced earlier income gains as financial crises have increased poverty.[3]", "5. The substantial drop in global economic growth, triggered by the recent global financial and economic crisis and recession, is also attributable to financial globalization. The rapid spread of the economic downturn from the epicentre to the periphery, through reduced trade and reversed financial flows and reflected in consequent increases in unemployment and poverty, is a dramatic reminder of increased vulnerability due to greater economic integration due to globalization.", "6. Thus, while achieving high, sustained rates of economic growth itself is difficult, globalization can make it even more challenging. The policy underpinnings of sustained, high growth should create an environment for high levels of investment and job creation, as well as social protection, inclusiveness and equity. Equally important is an enabling international environment conducive to growth in developing countries.", "7. Pursuant to General Assembly resolution 65/168, the present report addresses the global financial and economic crisis from a recent historical perspective; developments in globalization, particularly since the economic crisis of 2008-2009, the themes of sustained, inclusive and equitable growth, job creation and decent work in the context of globalization, and actions and policies to move towards a fairer and more equitable globalization for all. The report concludes with recommendations.", "II. The global financial and economic crisis in recent historical perspective", "8. During 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. This occurred when the world, particularly developing countries, was still reeling under the impacts of sharp rises in food and energy prices. Although a deeper and prolonged global recession was averted by unprecedented, large coordinated stimulus measures by major countries, several countries are still coping with its after-effects.", "9. While it is too soon to quantify with much accuracy the full impact of the crisis on the achievement of the Millennium Development Goals and on many social outcomes, the crisis has almost certainly contributed to rising unemployment in developed countries and more vulnerable employment in developing countries. At least 30 million jobs were lost worldwide between 2007 and the end of 2009 as a result of the global crisis, resulting in an estimated 212 million jobless people in 2009, up from the 178 million people unemployed in 2007. Vulnerable employment may have increased by up to 110 million people between 2008 and 2009, raising the total number from 1.5 billion to 1.6 billion. There has also been a sharp rise in the working poor — people earning less than the $1.25 a day international poverty line. Youth unemployment has also increased substantially in most countries, while job insecurity is definitely on the rise in most of the world.[4]", "10. Over the past three decades, the frequency and severity of financial crises seem to have worsened, usually preceded by large capital movements, rising commodity prices and interest rate hikes.[5] On average, it takes two years for output and 4.8 years for employment to recover to pre-crisis levels. The “jobless” recovery currently faced by the developed countries is also not uncommon in the recent history of business cycles. Since the 1950s, however, the time needed for employment levels to recover to pre-recession levels in developed countries has become successively longer.", "11. Much of this instability appears to be associated with the movement of private capital flows. History since the Second World War has witnessed three generalized economic boom-bust cycles in private capital flows to developing and emerging economies with severe setbacks to development, where periods of growth have alternated with prolonged periods of volatility and stagnation. The first boom-bust cycle started in the late 1970s and ended with the debt crisis, mainly in Latin America, in the early 1980s. The second boom started in the early 1990s and was followed by a series of balance-of-payments and debt crises in East Asia, Latin America and elsewhere. The third cycle started in the early years of the new millennium and ended in the second half of 2008 with the financial crisis.", "12. Since the debt crisis of the early 1980s, a combination of tight macroeconomic policies, privatization, rapid liberalization and deregulation — the so-called “Washington Consensus” — was presented to developing countries as a one size fits all policy basis on which to build a healthy economy and investment climate. Government-sponsored social programmes were diminished in favour of privatization and fiscal discipline. The macroeconomic improvements, however, did not result in sustained high economic growth. Rather, the spread of economic liberalization and fiscal consolidation programmes resulted in a significant shrinkage of policy space in developing countries. This lessened their ability to control rapid private capital flow reversals, with substantial amounts of capital withdrawn from the country in a very short period of time, or to counter the resulting financial turmoil and economic contraction, and to implement counter-cyclical financial and macroeconomic policies. The accompanying advance of deregulated financial globalization and the pro-cyclical nature of private capital flows also enhanced the risk of financial crises, experienced by many emerging market economies during the 1990s and 2000s.[6]", "13. Although there has been increased emphasis on effective social policies and well-functioning institutions to combat widespread poverty, ensure adequate provision of health care and education and address social exclusion since the United Nations Millennium Declaration in 2000, further measures since the late 1990s continued to liberalize financial sectors worldwide. While there are advantages to be derived from financial liberalization, developing countries have witnessed significant risks associated with macroeconomic instability and financial volatility stemming from asset bubbles, excessive risk-taking, financial imbalances and rapid withdrawal of private capital. The increasingly globalized world has yet to solve problems of financial volatility, economic instability and boom-bust cycles associated with unrestricted private capital flows, as well as the negative impacts of recurring financial crises.", "III. New and emerging developments in globalization[7]", "14. In the current aftermath of the global financial and economic crisis, one key question is whether the globalization trends will be the same or different compared with pre-crisis trends, and if they will be transient, permanent or an accentuation of pre-crisis levels. While it is still too early to come to any definitive conclusions about the nature of the trends since the crisis, it is useful to present a preliminary examination of some new and emerging developments.", "Economic growth", "15. The rapid global economic downturn of 2008-2009 severely disrupted economic growth worldwide and caused significant setbacks in the progress made towards achieving the Millennium Development Goals. The annual growth rate in global output fell from about 4 per cent during the period 2006-2007, to 1.6 per cent in 2008; the rate of growth in output dropped even further in 2009 to minus 2 per cent, with 95 countries experiencing declines in average per capita income.", "16. The world economy has been recovering unevenly, driven mainly by developing and emerging economies, but the rebound has been slow as most developed countries are still struggling. This slow recovery is likely to continue, with risks of a double-dip recession as countries shift to fiscal austerity before private demand recovers. An impending debt crisis in a number of European countries is also causing uncertainty. Output growth is feeble in many developed economies and, thus far, they have experienced a “jobless recovery”: at the current rates of growth, it could take another four or five years before employment is back to pre-crisis levels.", "17. The fast rise of emerging economies over the past few decades has resulted in a shift, where centres of global economic growth are now distributed across both developed and developing economies. The current post-crisis recovery and expansion continues to be led by the large emerging economies in Asia and Latin America, particularly Brazil, China and India. However, for these economies, the growth outlook is challenged by the spectre of rising inflation, due mainly to rising food and energy prices, emerging domestic asset price bubbles attributable to rapid capital inflows and related upward pressure on exchange rates.", "18. Economic activity has recovered across the least developed countries and other structurally weak economies, including landlocked developing countries and small island developing States, bolstered by a recovery in international trade and a rebound in commodity prices. Part of their ongoing recovery has been driven by increasing trade and economic links with the emerging economies. Yet, the current growth rates recorded by the least developed countries fall short of those sustained before the crisis and, in many countries, are below the level needed to have a significant impact on unemployment and poverty reduction.", "Income poverty", "19. In the past few decades, large strides were made in reducing poverty. Prior to the recent crises, the incidence of poverty worldwide had fallen 40 per cent since 1990. The economic crisis changed this perspective dramatically: according to United Nations estimates, between 47 and 84 million more people fell into, or remained trapped in, extreme poverty because of the crisis. The joint IMF-World Bank Global Monitoring Report 2010 estimates that an additional 64 million people had fallen into extreme poverty due to the economic crisis alone by 2010. The report also estimates that by 2015, 53 million fewer people will have escaped poverty due to the 2008-2009 recession, although the global Millennium Development Goal poverty target (halving the poverty rate) will be achieved.", "20. Although poverty reduction is improving globally, mainly due to rapid progress in China, there are divergent trends at the regional level. Sub-Saharan Africa, Western Asia and countries in the Caucasus and Central Asia region are not expected to reach the Millennium Development Goal poverty target. Poverty rates are highest in sub-Saharan Africa.", "Employment", "21. The number of unemployed stood at 205 million in 2010, essentially unchanged from a year earlier and 27.6 million higher than in 2007, with little hope for this figure to revert to pre-crisis levels in the near future. The global unemployment rate stood at 6.2 per cent in 2010, versus 6.3 per cent in 2009, but still well above the rate of 5.6 per cent in 2007. Rates of unemployment and underemployment (in the form of shorter working hours or involuntary part-time employment) are very high among young people (aged 15 to 24 years), in both developed and developing regions. At the end of 2009, there were an estimated 81 million unemployed young people and the global youth unemployment rate stood at 13.0 per cent. In some countries, youth unemployment has reached alarming heights.", "22. The estimate of the number of workers in vulnerable employment, defined as the sum of own-account workers and unpaid family workers, in 2009 is 1.53 billion people, an increase of more than 146 million since 1999. The highest shares of vulnerable employment are in South Asia (78.5 per cent of total employment in 2009), sub-Saharan Africa (75.8 per cent) and South-East Asia and the Pacific (61.8 per cent). In all regions, the vulnerable employment rate among women exceeds that of men.", "23. The proportion of the long-term unemployed has increased significantly in most developed countries since 2007. Economies experiencing persistent high unemployment and a subdued output recovery could become trapped in a protracted period of below-potential growth. The longer the period in which low growth and long-term employment continues, the higher the risk of cyclical unemployment becoming structural, further impairing potential growth in the longer term.", "Inequality", "24. World inequality, by many measures, is high and rising. While post-crisis data are not available, per capita income inequality across countries rose steadily before the crisis. The gap between the richest and poorest groups of countries has increased significantly. Although some developing countries and emerging economies have been growing much more rapidly than the richest countries, in general cross-country inequalities in terms of mean income continue to widen. On a global level, as at 2007, 80 per cent of the world’s population earned only 30 per cent of the world’s income, while 70 per cent accrued to the remaining 20 per cent. The world’s wealthiest 61 million people (1 per cent of the world’s population) have the same amount of total income as the poorest 3.5 billion (56 per cent of the world’s population).[8]", "25. The gap between rich and poor citizens within both developed and developing nations has also been growing. According to a recent study by OECD, income inequality increased in nearly all OECD countries. Household incomes of the top 10 per cent grew faster than those of the poorest 10 per cent in most of the countries, leading to widening income inequality, and the Gini coefficient increased by 10 per cent from the mid-1980s to the late 2000s.[9] The average income of the richest 10 per cent of the population is about nine times that of the poorest 10 per cent.", "26. Large levels of inequality persist in most countries based on gender, ethnicity and geography. In developing countries, children in the poorest households and those in rural areas have a greater chance of being underweight than children in the richest households or those in cities and towns. In some of the least developed countries, children in the poorest households are three times less likely to attend primary school than those in the richest households. Globally, girls account for a much higher percentage of school drop outs than boys.", "International trade", "27. World trade in goods and services expanded by almost 12 per cent in 2010, more than previously estimated, representing a strong rebound after the steep decline by 11 per cent in 2009. By the end of 2010, the volume of world merchandise exports had fully recovered to the pre-crisis peak, although it remained markedly below its long-term trend. Growth of world trade is expected to moderate to around 7 per cent in 2011 and 2012. The major change that was feared in the aftermath of the crisis was a rise in protectionism, which did not materialize. A major change in trade patterns was the emergence of developing countries, such as India and China, as major engines of trade growth worldwide, as well as increasing trade and economic links between developing countries. Emerging economies are also generating new sources of financial flows and technological exchanges.", "28. Despite these positive trends, many developing countries are unable to properly integrate into the global trading system or to reap the benefits of trade expansion. Their reliance on a narrow range of primary exports, weak access to financing, technology and know-how and an uneven global policy framework represent significant hurdles. International experience suggests that developing countries, dependent upon exports of primary commodities, face far greater trade shocks than countries with more diversified export structures or manufactured exports, which typically suffer much less from terms of trade shocks and hence are less vulnerable to economic fluctuations.", "Financial flows: foreign direct investment, official development assistance and remittances", "29. After peaking at about $1.2 trillion in 2007, net private inflows halved in 2008 and plunged further to about $350 billion in 2009. The sharpest drop was in international bank lending to emerging economies, with a total net inflow of $400 billion in 2007 becoming a net outflow of more than $80 billion in 2009. Net private capital inflows to emerging economies began to recover in 2010. In the outlook for the rest of 2011 and 2012, higher output growth and rates of return will continue to attract more capital flows to emerging economies. Policymakers in emerging markets have become increasingly concerned with the impact of large capital inflows in the form of appreciating currencies and inflation of asset bubbles. In response, Governments of many emerging economies are intervening in their currency markets and are attempting to dampen capital flow volatility through a variety of control measures.", "30. Official development assistance (ODA) increased by 37 per cent in real terms between 2004 and 2010. A total of $128.7 billion (in current prices), representing 0.32 per cent of the combined gross national income of members of the OECD Development Assistance Committee, was disbursed in 2010, up from $64 billion in 1998. Despite these encouraging long-term trends, in the short term the global financial and economic crisis has been taking its toll on country finances and consequently the share allocated to development assistance. The aid budget has come under pressure as many donor Governments turned to fiscal austerity measures. According to the United Nations World Economic Situation and Prospects 2011, the fragile recovery in developed countries and the threat of a possible double-dip recession create considerable uncertainty about the future volume of ODA flows, while aid delivery is falling short of commitments by the donor community. Preliminary data from the Development Assistance Committee show that ODA flows in 2010 fell about $18 billion (in 2004 dollars and growth adjusted) short of the commitments made by donors at the Gleneagles Group of Eight Summit in 2005. Africa received only an additional $11 billion (in 2004 prices) as opposed to the $25 billion increase in net ODA promised in 2005.", "31. The global number of international migrants increased from 156 million in 1990 to 214 million in 2010. Remittances contribute to poverty reduction by improving the health and education of family members who stay behind. Overall, remittances declined by 6.1 per cent, from $336 billion in 2008 to $315 billion in 2009. However, in the current crisis remittances have proven more resilient than private capital flows, although some countries in Latin America and Central Asia were more severely affected than others. In 2010, the inflow of remittances to developing countries was estimated at $325 billion.", "Debt relief", "32. Assisted by the global recovery, the external debt burden of developing countries as a group fell to 22 per cent of gross domestic product (GDP) in 2010, down from 24 per cent the previous year. Debt relief provided to low-income countries under the heavily indebted poor countries (HIPC) initiative and multilateral debt relief initiatives has helped to reduce their debt burdens substantially.", "33. Middle-income countries, however, particularly small island developing States, have experienced little relief. Reducing the outflow of resources from these countries is essential to counteract the negative impact of the crisis on their economies. In 2008, there was an outflow of $6 billion from low-income countries to multilateral lenders and bilateral creditors (for principal and interest payments).[10] United Nations Development Programme estimates suggest that in 26 low- and middle-income countries, cancellation of debt service repayments to official creditors on long-term debt contracted until December 2008 would release about $2.8 billion each year on average to 2014.[11]", "Debt distress in developed economies", "34. Major concerns remain over the still-rising trend in public indebtedness in developed economies. The average public debt ratio for developed economies has already surpassed 100 per cent of GDP in 2011, triggering a further downgrading of several countries’ sovereign debt ratings. In response, many have committed to fiscal consolidation, but it is not clear that this will be enough to stave off debt crises. If the commitment to fiscal consolidation is not credible enough to bring down public debt, interest rates in financial markets may increase anyway, heightening the risk of default. If, however, the austerity measures are too drastic and come too soon during the economic recovery, economic growth and employment could suffer and the still fragile banking sector could weaken further, and thus also increase the risk of default.", "Food security", "35. Food security is closely linked to food prices and food price volatility. Poor consumers are severely affected by high prices, as food accounts for a very high share of the total budget of the poorest households. The period since 2006 has been one of extreme volatility in food prices. Prices rose sharply in 2006 and 2007, peaking in the second half of 2007 for some food products and in the first half of 2008 for others. For some products, the increase between the 2005 average and the peak was several hundred per cent. Prices then fell sharply in the second half of 2008, although in virtually all cases they remained at or above the levels in the period just before the price hikes began. Sharp rises in some food prices emerged again during 2010, and by early 2011 the food price index of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was again at the level reached at the peak of the crisis in 2008.", "36. One effect of the price volatility of 2007-2008 was that it caused grave hardship among the poor and was a major factor in the increase in the estimated number of hungry people in the world from 820 million in 2007 to more than a billion in 2009, falling to about 900 million at present. This modest improvement is now being threatened by renewed surges in food prices. Neither national nor international responses to the crisis were able to fully cope with the food security problem.", "Environment and climate change", "37. Changes in the global environment do not respect national boundaries and represent one of the most critical challenges of globalization. In a globalizing world of nearly 7 billion people, rising to over 9 billion by 2050, it is imperative to establish a global sustainable development path that includes broad-based economic growth for poverty eradication while recognizing the need to become far less energy- and resource-intensive.", "38. One of the two major themes of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012 in Rio de Janeiro, Brazil, will be a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication. Collective efforts are required to achieve the technological transformation to a greener global economy with green jobs, including a comprehensive global energy transition that reduces non-renewable energy usage. Presently, 90 per cent of energy is generated through technologies that utilize fossil fuels, responsible for about 60 per cent of carbon dioxide emissions.", "39. Climate-related disaster risk has intensified dramatically over the past decades. The frequency of droughts, floods and storms has increased by a factor of five in the past 40 years, from an average of 69 natural disasters a year in the 1970s to an average of 350 in the 2000s. Disasters result in large economic and social costs, particularly to developing countries, affecting their ability to achieve the Millennium Development Goals, including Goal 7, as more people move from disaster-prone areas to urban areas Thus, the number of slum dwellers will continue to grow. An estimated 828 million people currently live in urban slums, compared with 657 million in 1990 and 767 million in 2000.", "Information and communications technology", "40. Information and communications technology (ICT) is a strong facilitator of globalization. Despite the economic downturn, the global ICT sector has continued to grow, in large part owing to continued growth in emerging markets. The wide disparity between developed and developing countries in rates of Internet access and broadband penetration levels illustrates the need to ensure developing countries are not excluded from the digital information society. The average penetration level of mobile broadband services is 10 times higher in developed than in developing countries, where the limited number of fixed telephone lines also constrains the deployment of fixed (wired) broadband access. A penetration rate of less than 1 per cent in Africa, for example, illustrates the challenges that persist in increasing high-speed Internet access in the region. In terms of affordability, people in developed countries still spend relatively much less of their income (1.5 per cent) on ICT services compared with people in developing countries (17.5 per cent).[12]", "IV. Sustained, inclusive and equitable economic growth and job creation", "41. Economic growth is necessary for development, including the achievement of the Millennium Development Goals. Consistently achieving positive economic growth is a challenge, but it can be particularly difficult for developing countries in a rapidly globalizing world, where the benefits and costs of globalization are unevenly distributed and the international economy is filled with financial volatility and economic instability.", "A. Sustained economic growth", "42. Sustained economic growth can be understood as strong economic growth over prolonged periods. When the benefits are shared fairly and equitably throughout society, sustained economic growth has been shown to be the most effective means for reducing poverty. More diversified economies tend to be less vulnerable to external shocks, sustain faster growth over time and spread income more broadly among the population.", "43. Countries in East Asia — China, Japan, the Republic of Korea and Singapore — have been particularly successful in achieving sustained growth resulting in rapid poverty reduction. Indonesia, Malaysia, Thailand, Viet Nam and other economies of South-East Asia have also seen a similar dramatic reduction of poverty since the 1980s. Sustained growth has also made it possible to carry out investments for achieving other Millennium Development Goals.", "44. Among East Asian countries, growth has been supported by policies promoting structural change, such as reducing inequality and improving agricultural productivity through agrarian reforms; supporting industrial development; investing in human capital and infrastructure; conducting an active trade policy, including export promotion and selective trade protection; and supporting the development of technological capacity while exposing firms gradually to global competition.", "45. Of the countries that have been successful in achieving sustained growth, most have adopted heterodox policies that reflected their national conditions. They have also had in common an ability to achieve a fair degree of coherence across different domains of economic and social policies, and have generally been able to shape economic growth to be broadly based across sectors through structural transformation.", "46. Yet, there is no one size fits all solution. Country contexts and initial conditions differ, and past experiences have shown that there exist many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development. What is appropriate for one country might not work for another. Understanding a country’s particular constraints to growth is important.", "47. While cross-country experience gives some general shared features of countries with strong growth, the particular country context determines unique ways in which those features could also be hindered. Knowing the barriers to growth in a country and the prioritization and sequencing of reforms that could work depends uniquely on the country context. National development strategies have to be tailored to country-specific conditions, and the sequencing and prioritization of reforms for growth is a significant challenge. Developing countries may consider identifying other countries with similar endowment structures but higher incomes in order to determine what industries or sectors triggered growth. Lessons may be applied or adapted to the unique circumstances of a country and by replicating appropriate development strategies.", "B. Inclusive and equitable economic growth", "48. Sustained economic growth by itself is not sufficient to ensure that the benefits of growth are adequately shared among all citizens: for this, growth also needs to be inclusive and equitable. The findings of the Commission on Growth and Development suggest that inclusiveness — defined to encompass equity, equality of opportunity and protection in market and employment transitions — is an essential ingredient of any successful growth strategy.[13]", "49. Inclusive economic growth implies that its benefits reach low income groups, particularly those earning the lowest incomes; poor economic sectors; deprived social groups and peoples, including ethnic or religious minorities; and marginalized geographical regions. Therefore, growth that is inclusive should enhance fairness and equality, including greater income equality.", "50. Economic growth that is more inclusive and equitable is particularly important for reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. It facilitates faster progress towards achievement of the Goals, as increased incomes among poor families translate into affording education expenses, better food and nutrition, access to clean water and improved housing. It also mitigates social tensions that can be a source of political instability and a barrier to investment. Inequality has been found to be an important determinant of civil and armed conflicts in many countries, and such conflicts have subsequently caused growth collapses and major reversals of development gains.", "51. In many countries, growth has often been concentrated among sectors that benefit those who already have higher incomes, while the poor who lack resources or are excluded from market opportunities are caught in a self-perpetuating process that makes reducing poverty and inequality a difficult challenge. In general, countries with higher levels of inequality need to grow much more rapidly, or take much longer, to achieve the same degree of poverty reduction as those with lower levels of inequality. Trends before the financial and economic crisis show that, for a typical lower middle-income developing country, much more rapid economic growth is needed to achieve the same rate of poverty reduction than two decades ago. To accelerate poverty reduction, growth must be accompanied by a more equal distribution of income, assets and opportunities.", "52. An equitable distribution of physical and human resources provides the basis for more broadly shared economic growth. Land and agrarian reforms are central to a more equitable distribution of land and agricultural production opportunities at the start of the economic take-off of many countries. Social policies that promote inclusiveness, such as universal access to education and health care, also spread improvements in human development.", "53. A recent example of countries decreasing income inequality comes from Latin America. The period 2003-2008 was characterized not only by sustained economic growth but also by a slight but clear trend towards a lesser concentration of income. Several countries of this region recorded declines exceeding 10 per cent in the Gini coefficient.[14] While income inequality in Latin America is still among the highest in the world, the favourable trend in recent years shows that income distribution can be improved.", "54. The positive trend in income distribution was linked primarily to labour market dynamics and transfers to households and, to a lesser extent, to demographic variables resulting in lower dependency rates. Employment grew faster than the labour supply and, in particular, the increase in formal, high-quality and full-time jobs and rising hourly wages were of proportionately greater benefit to lower-income households, resulting in a narrowing of the gap in average incomes per worker. Another positive factor was household transfers, where changes in this income source accounted for roughly one fifth of the reduction in the per capita income gap across the region. Factors that could constrain future progress towards equality include the current inequality in access to education and the continued intergenerational transmission of inequality.", "C. Job creation and decent work in the context of globalization", "55. Productive job creation and decent work are an integral part of sustained, inclusive and equitable growth. It is primarily through increases in employment levels and job opportunities, higher wages and better working conditions that the benefits of sustained economic growth become inclusive and equitable, and are translated into higher incomes and better living standards for greater numbers of people.", "56. Globalization has presented both opportunities and challenges to labour market policy and job creation. While job opportunities can be improved through increased international trade, foreign direct investment and international migration, employment prospects and standards are also challenged by increased rural-urban migration, rapidly changing technology and lower labour standards to attract foreign investment and enhance international competitiveness.", "57. Currently, the greatest challenge is coping with the employment situation in the aftermath of the global financial and economic crisis. As previously mentioned, the economic crisis has morphed into a global jobs crisis involving widespread job losses, increased unemployment and wage repression in developed countries, and underemployment, a growing informal economy, increased vulnerable employment and working poverty in developing countries.", "58. Labour markets were sluggish in most countries even before the current crisis. Although the global economy is recovering, employment lags behind other indicators, and opportunities for full, productive and decent work remain limited. High unemployment continues to affect many workers in developed countries experiencing jobless growth. Although aggregate employment levels are back to pre-crisis levels in many developing countries, there has been a rise in the employment levels of the working poor and of more vulnerable types of jobs, such as informal and vulnerable employment.", "59. A prolonged period of high unemployment and underemployment poses significant risks to labour standards, including wage repression, particularly under labour laws that encourage labour market flexibility. These risks have increased with the liberalization of labour markets, where protections, such as minimum wages or labour unions, have been diminished or eliminated. Since workers are more vulnerable in bad times, when firms are allowed to cut wages or lay off employees to reduce costs, labour market flexibility translates into insecurity for workers, especially in the absence of adequate social protection. In particular, groups who suffer from discrimination and have fewer job choices, such as women, minorities, immigrants, persons with disabilities and older workers, are at increased risk of becoming entrapped in what the International Labour Organization has termed “dirty, dangerous and demeaning jobs”. This underlines the importance of labour market institutions that protect jobs and improve the working conditions of discriminated groups, as well as of measuring employment quality when assessing employment trends.", "60. Promoting job creation and decent work is more important than ever, in both the short term, during the recovery period, and in the long term, in order to make economic growth more inclusive and equitable. In this regard, the Global Jobs Pact recognizes the urgent need to reduce the risk of long-term unemployment and increased informal work, which are difficult to reverse. The Pact puts full and productive employment and decent work at the heart of the crisis response, suggesting a wide range of potential policy responses, including recommendations for counter-cyclical macroeconomic policy measures, limiting and avoiding job losses, assisting job seekers, investing in development of workers’ skills to improve employability, ensuring a favourable environment for micro, small and medium-sized enterprises, and a regulatory environment conducive to job creation.", "61. Linking job creation and decent work to a transformational sustained economic growth that is inclusive and equitable will also require private sector capital investment and rising worker productivity. This requires making job creation and decent work a policy priority, accompanied by an enabling environment for private sector investment and development. This involves multiple elements, including investment in education, health and skills to increase the employability of workers; political stability; macroeconomic stability (meaning moderating business cycles by counter-cyclical policies); a sound and efficient financial system; infrastructure development; and pragmatic development-friendly governance, including a sound legal and regulatory system and measures to control corruption.", "V. Towards a fair and more equitable globalization for all", "62. A fair and more equitable globalization for all implies realizing its potential benefits and making them more inclusive and equitable for all individuals and countries, while minimizing the considerable costs, risks and vulnerabilities that globalization has created. This has implications at both the national and international levels.", "A. National level", "63. At the national level, a fair and more equitable globalization means improving living conditions and standards, particularly of the poor, and fostering increased opportunity and equality. Through their national development strategies, Governments should implement policies that prioritize sustained, inclusive and equitable growth, job creation and decent work. They should be actively supported in this endeavour by the international community through the establishment of a supportive international enabling environment.", "64. The countries that are more successful in achieving sustained, equitable and inclusive growth have had in common increased coherence across economic and social policies. National development strategies must pursue this objective, tailoring it to country-specific conditions, considering the constraints of the global economy and building safeguards against economic shocks. However, global rules-setting, especially in the areas of trade and finance, have limited the policy space for conducting national development policies. Greater coherence will be needed therefore between policymaking in the national arena and global economic governance.", "65. Another key element is a macroeconomic framework that supports growth with job creation and economic diversification, and the strengthening of national capacities for policy implementation. While a stable macroeconomic environment is necessary for robust growth, it has been difficult for many countries to achieve and maintain owing, in part, to capital account liberalization and instability in capital markets. Macroeconomic policies also need to support growth and productive employment creation, which would require such policies to be counter-cyclical, pro‑investment and sensitive to employment objectives, and move away from a narrow focus on keeping inflation at a very low level and maintaining fiscal balance at any cost. That is, macroeconomic policies should be aligned with broader development objectives, including investment in education, health and infrastructure.", "66. For growth and development to be truly inclusive and equitable, it is necessary to implement policies that support dynamic growth in sectors that are relevant to the poor, such as sustainable agriculture and rural development; implement comprehensive and coherent social policies and social protection programmes; and protect human rights.", "B. International level", "67. At the international level, a fair and more equitable globalization for all includes the forging of a comprehensive international enabling environment to facilitate growth and development of developing countries and their capacity to benefit from and take advantage of the opportunities associated with globalization while shielding them from globalization’s risks and instabilities.", "68. Developing countries have benefited from improvements in some areas of the current international environment, notably increased ODA and debt relief, but progress in others is stagnating, for example trade, access to medicines and technology, migration and climate change. Enhanced international policy coherence across the broad spectrum of development is critical for creating an international enabling environment and a fair and more equitable globalization.", "69. Achieving broad-based, rapid and sustained growth in incomes and employment involves policy challenges that are increasingly complex. The international community must therefore also assist developing countries to increase their national capacity to manage their development processes.", "Development cooperation", "70. The Millennium Development Goals Gap Task Force has suggested ways to deliver ODS more effectively, including through multi-year commitments for programmable assistance and full alignment with national development and inclusive growth strategies. These efforts should be reinforced with South-South cooperation and philanthropy. There is also much scope for improving the distribution and allocation of ODA. Aid to least developed countries has not been increasing at a favourable rate compared with countries that are not among the least developed. Given its responsiveness to the underlying socio-economic conditions of least developed countries, multilateral aid has the potential to increase equity by improving its distribution. Faster progress should also be made under the agendas on aid effectiveness adopted at the high-level forums held in Rome, Paris and Accra.", "71. Development cooperation is undergoing a radical transformation, and there is great potential in facilitating South-South and triangular cooperation, reflecting the growing economic and political influence of developing economies. As well, innovative financing has the potential to increase resources for development, but should not fragment the aid architecture further or distract attention from traditional ODA.", "International trade and finance", "72. Additional trade reform is needed if developing countries are to benefit adequately from globalization. The failure to complete a development-oriented Doha Round of trade negotiations remains the largest gap in delivery on commitments for a fairer trading system. Moving the negotiations out of the present impasse is critical and countries should undertake, without sacrificing the ambition to deliver benefits explicitly to developing countries, to complete the Doha Round as soon as possible. Market access for developing countries is little improved and further progress needs to be made in providing duty- and quota-free access, particularly to least developed countries.", "73. The Aid for Trade Initiative needs to be strengthened further in order to support the development of the trading and production capacities of developing countries in ways that are consistent with strategies aimed at economic diversification and sustained growth. The reduction of export and agricultural production subsidies in developed countries needs to be accelerated in order to enhance income opportunities for farmers in developing countries. In addition, South-South regional integration offers a promising complement, allowing countries to pool resources, agricultural and industrial capacities, and skills. The reform process should also assist developing countries to secure access to the markets and technologies available in developed countries on a non-reciprocal and preferential basis.", "74. International financial regulation and reform of the existing international financial architecture is also a pressing challenge. Attempts at strengthening financial regulation and creating more national policy space through capital controls are in tension with rules of the World Trade Organization regarding liberal trade of financial services under the General Agreement on Trade in Services. This needs to be addressed, particularly with respect to the objectives of global financial stability and financial regulatory reforms. Since expanding global financial services need to be accompanied by robust regulatory arrangements, there is need for an independent international process overseeing international financial regulatory mechanisms that would take precedence in rule-setting.", "Debt relief", "75. Enhanced debt restructuring and relief modalities are critical for supporting development efforts in debt-distressed countries. The HIPC framework for poor countries has formally come to an end, but 18 low and lower-middle-income countries remain at high risk or are in debt distress, while many more have high public debt ratios.[15] Volatile global markets could also quickly change the outlook for debt sustainability. Given continued debt distress, extension of the HIPC initiative should be urgently considered, making it accessible to all low-income countries with debt problems, while a more comprehensive framework is developed for orderly sovereign debt workouts which takes into account the interests of both debtors and creditors. This decision of the 2010 High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals still remains unaddressed.", "Tax and investment competition", "76. Often Governments have been motivated to provide tax and other incentives to multinational companies in order to attract foreign investment, resulting in a tendency to engage in a “beggar thy neighbour” tax competition, or a “race to the bottom” where Governments tend to lose out on significant tax revenue. Heightened capital mobility has also stimulated regulatory and tax competition, where the widespread dismantling of capital controls has facilitated the financial industry to engage in the international relocation of assets for tax purposes. This has resulted in a diminished ability of tax and financial authorities to carry out financial supervision and tax collection. Strengthened international tax cooperation, harmonization and financial regulatory coordination among countries could prevent such tax competition. Effective international tax cooperation may also yield significant additional resources for development, possibly exceeding the present level of annual flows of development assistance.", "Food insecurity and the financialization of commodities", "77. Commodity markets have seen a tendency towards greater “financialization”, including the growing presence of financial investors on commodity futures exchanges and investment bankers developing commodity-led financial products. This has added considerable volatility to commodity prices, affecting consumers and producers, and has increased overall food insecurity. Actions are needed to improve transparency of financial markets and to curb speculation on commodities.", "Migration", "78. All countries have much to gain from reconsidering international cooperation on migration, given demographic changes and imbalances. If properly managed, including protecting the rights of migrants, migration can bring benefits to origin countries, host communities and migrants themselves. Policies should be established by remittance-sending countries to improve the flow and reduce the cost of remittances.", "Technology", "79. International cooperation should be strengthened in the areas of access to technologies and know-how to increase access by developing countries to appropriate technologies, including those for health, communications and combating climate change. This involves strengthening incentives that support innovation and financing research on intellectual property and context-specific technologies. It also involves facilitating investment in ICT infrastructure, cheaper access to technologies and human resources development.", "C. Recommendations", "80. A comprehensive international enabling environment for sustained, inclusive and equitable economic growth, job creation, decent work and the achievement of the Millennium Development Goals is essential to eliminate the inequities of globalization. Such an enabling environment would also include increased policy coherence and coordination in terms of managing globalization and enhancing the policy space for developing countries.", "81. In this regard, and as a first step towards enhancing the ability to manage globalization in a coherent and comprehensive manner, the international community may wish to address the issue of the measurement of globalization, identifying and agreeing upon a set of tools and standardized measurements and indicators.", "82. The international community can also provide further support to a fair and more equitable globalization for all through:", "(a) Promoting greater policy coherence and coordination at the international level to prevent and mitigate the effects of future financial crises and to contain possible spill-over effects from the current debt crisis in developed countries;", "(b) Assisting developing countries to increase their capacity to manage their respective development processes;", "(c) Assisting developing countries to engage in building human capital and capacity through education, health and job training, not only in their export-oriented sectors but also, so as to enhance inclusiveness and equity, in their non-tradable sectors;", "(d) Promoting job creation and productive employment, decent work, international labour standards, gender equality and social inclusion and cohesion, through the redoubling of efforts towards implementing the Global Jobs Pact and establishing social protection floors;", "(e) Undertaking collective efforts, including with national Governments, civil society and the private sector, to address the challenges of unemployment and underemployment;", "(f) Assisting developing countries to establish and strengthen universal social protection in order to reduce economic insecurity and vulnerability, and enhance household capacity to acquire food, improve child nutrition, access health services and keep children in school;", "(g) Adhering to ODA commitments and aligning overall support, including debt relief commitments, to recipient countries’ national development strategies, institutions and procedures, with donors harmonizing their actions by implementing common arrangements and simplification procedures to reduce duplication and enhance the transparency of aid;", "(h) Providing debt relief by extending the HIPC initiative to all low income countries with debt problems, while a more comprehensive framework is developed for orderly sovereign debt workouts that takes into account the interests of both debtors and creditors;", "(i) Completing a successful and balanced conclusion to the Doha Round of multilateral trade negotiations that places the needs of developing countries at its centre and provides for complementary ongoing aid-for-trade measures;", "(j) Establishing an independent international process overseeing international financial regulatory mechanisms so as to put in place robust regulatory arrangements to accompany expanding global financial services;", "(k) Strengthening international tax cooperation, harmonization and financial regulatory coordination in order to counteract the pressures towards tax competition and the “race to the bottom” in the global competition for investments and markets;", "(l) Promoting policies and measures to support and provide more favourable terms for technology transfer, including green technology, to developing countries under multilateral trade agreements, including more efforts at the international level to bridge technology gaps by funding research and development and facilitating investment in ICT infrastructure;", "(m) Enhancing international cooperation on migration, including the proper management and enabling of migration flows, protecting the rights of migrants and finding ways to improve the flow and reduce the cost of remittances.", "[1] Marcos Bonturi and Kiichiro Fukasaku, “Globalisation and intra-firm trade: an empirical note”, OECD Economic Studies No. 20 (Paris, Organization for Economic Cooperation and Development, Spring 1993), p. 146.", "[2] International Monetary Fund, World Economic Outlook (Washington, D.C., May 1997), chap. III, p. 45.", "[3] Ekkehard Ernst and Verónica Escudero, “The effects of financial globalization on global imbalances, employment and inequality”, Discussion paper DP/191/2008 (Geneva, International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, 2008).", "[4] Report on the World Social Situation 2011: The Global Social Crisis (United Nations publication, Sales No. E.10.IV.12).", "[5] Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff, “The aftermath of financial crises”, Working paper No. 146546 (Cambridge, Massachusetts, National Bureau of Economic Research, January 2009).", "[6] Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty (United Nations publication, Sales No. E.09.IV.10).", "[7] This section draws on World Economic Situation and Prospects published in 2009, 2010 and 2011 (United Nations publications, Sales Nos. E.09.II.C.2, E.10.II.C.2 and E.11.II.C.2) and Report on the World Social Situation published in 2010 and 2011 (United Nations publications, Sales Nos. E.09.IV.10 and E.10.IV.12).", "[8] International Labour Organization, “A new era of social justice” (ILC.100/DG/1A), report of the Director-General to the International Labour Conference, 100th Session, 2011.", "[9] Organization for Economic Cooperation and Development, “Growing income inequality in OECD countries: what drives it and how can policy tackle it?” OECD Forum on Tackling Inequality, Paris, 2 May 2011.", "[10] United Nations Development Programme, What Will It Take to Achieve the Millennium Development Goals? An International Assessment (New York, June, 2010).", "[11] Ibid.", "[12] International Telecommunication Union, Trends in Telecommunication Reform 2010/11: Enabling Tomorrow’s Digital World, 11th ed. (Geneva, 2011).", "[13] Commission on Growth and Development, The Growth Report: Strategies for Sustained Growth and Inclusive Development (Washington, D.C., International Bank for Reconstruction and Development/World Bank, on behalf of the Commission, 2008).", "[14] Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Time for equality: closing gaps, opening trails (Santiago, May 2010).", "[15] See United Nations Development Programme, What will it take (see footnote 10)." ]
A_66_223
[ "Sixty-sixth session", "Item 21 (a) of the provisional agenda", "Globalization and interdependence: the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence", "Globalization and interdependence: sustained and inclusive economic growth on an equitable basis for fair and more equitable globalization for all, including job creation", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 65/168. It examines the progress of globalization since the global financial and economic crisis. It analyses economic growth and strategies to make this growth more sustained, inclusive and equitable in the broader context of globalization. The report linked these issues to the challenges of achieving full employment and decent work, while the challenge of achieving sustained and inclusive equitable economic growth and job creation was addressed in the broader context of globalization, in particular with regard to more equitable and equitable globalization for all.", "I. Introduction", "1. Over the years, a number of different definitions of globalization have been developed. Globalization tends to involve economic integration - cross-border dissemination of policies and knowledge. The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) defines globalization as a phenomenon of " increasing the interdependence of markets and production in different countries as a result of trade in goods and services, cross-border capital flows and technology exchanges " . The International Monetary Fund (IMF) uses a similar definition: " Globalization refers to the increasing economic interdependence of countries around the world as a result of the increased volume and diversity of cross-border transactions in goods and services and international capital flows, as well as the faster and wider diffusion of technology. "", "2. In recent decades, globalization, measured by the magnitude of the movement of goods and services, including financial resources, has been increasing. At the same time, there is an increase in communication activity due to the emergence of new information and communication technologies (ICTs) and technological advances in general, which further exacerbates these trends in the economy. This offers many diverse new opportunities and enormous benefits, but because of the increasing interdependence that accompanys these processes, countries and their populations are more vulnerable to external shocks and economic instability. In addition, the process of globalization has been accompanied by increased inequalities in and between countries.", "3. Of particular importance is the globalization of the financial sphere, or financial globalization, manifested in the gradual removal of restrictions on the cross-border movement of capital, which is usually accompanied by deregulation of the domestic financial sector. As a result, national financial systems are increasingly integrated with international financial markets and institutions. Financial globalization was expected to lead to capital outflows from developed countries to developing countries (from " rich capital " to " vibrant capital " countries), reduced capital expenditure - while increasing the availability of cheaper loans - and reduced the volatility and volatility of their financial systems.", "4. However, the experience of the past two decades raises serious doubts as to the reality of the stated benefits of financial globalization: in our eyes, the net flow of capital from developing countries to developed countries is taking place, and financial crises are increasing and increasing, while the reduction of capital expenditure cannot be attributed to financial globalization alone. Financial globalization is linked to the crises in Scandinavia in the early 1990s, Asia and the Russian Federation in 1997-1998, Brazil in 1999, Ecuador in 2000, Argentina and Turkey in 2001 and Uruguay in 2002. Radicalization of business cycles has significantly erode previous income growth, as financial crises have increased poverty.[4]", "5. The significant decline in global economic growth resulting from the recent global financial and economic crisis and recession is also due to financial globalization. The rapid spread of the economic downturn from the epicentre to the periphery due to the decline in trade and the reversal of financial flows, and the resulting increase in unemployment and poverty, is a eloquent reminder of the increased vulnerability resulting from the increased economic integration resulting from globalization.", "6. Thus, sustained economic growth is not an easy task in itself, but globalization can further complicate it. Strong sustained growth should be based on a strategy to create a climate of high investment and job creation, as well as social protection, inclusiveness and justice. It was equally important to ensure the existence of an international environment conducive to growth in developing countries.", "7. In accordance with the provisions of General Assembly resolution 65/168, the present report addresses the following issues: the global financial and economic crisis in the context of recent history; trends in globalization, especially since the economic crisis of 2008–2009; sustained and inclusive economic growth on an equitable basis, job creation and decent work in the context of globalization; and measures and strategies to ensure a transition to more equitable and equitable globalization for all. The report concludes with recommendations.", "II. World financial and economic crisis in the context of recent history", "8. Between 2008 and 2009, the world has faced the most acute financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. It began when the world, especially the developing countries, had not yet been able to recover from a surge in food and energy prices. While concerted efforts by the major countries to stimulate a deeper and protracted recession in the world economy have been avoided, some countries have not yet recovered.", "9. While it is too early to provide sufficient quantitative estimates of the overall impact of the crisis on the achievement of the Millennium Development Goals and on many social indicators, the crisis has contributed to increasing unemployment in developed countries and the vulnerability of employment in developing countries. Globally, at least 30 million jobs were lost from 2007 to the end of 2009, resulting in an estimated 212 million unemployed in 2009, compared with 178 million unemployed in 2007. Between 2008 and 2009, the number of people working under conditions of unsecured employment appears to have increased by 110 million, from 1.5 billion to 1.6 billion. The number of poor workers, i.e. people receiving less than $1.25, has increased dramatically. USA per day (international poverty line). Unemployment among young people has also increased significantly in most countries, and in most countries of the world, unsecured employment is increasing.[5]", "10. Over the past three decades, there appears to be an increasing frequency and severity of financial crises, usually preceded by significant capital outflows, rising commodity prices and a sharp rise in interest rates.[6] On average, the recovery of pre-crisis levels takes two years in production and 4.8 years in employment. The current recovery in developed countries, which is not accompanied by an increase in the number of jobs, is also not unusual in the recent history of business cycles. Since the 1950s, however, developed countries have increasingly needed more time to return to pre-crisis employment levels.", "11. This instability appears to be largely linked to the dynamics of private capital flows. Since the end of the Second World War, we have witnessed three general economic cycles, accompanied by a sharp increase in and subsequent decline in the transfer of private capital to developing countries and emerging economies, which have had a devastating impact on development when periods of growth have shifted over protracted periods of volatility and stagnation. The first such brightest cycle began in the late 1970s and ended with a debt crisis, mainly in Latin America, in the early 1980s. The second cycle continued from the early 1990s to the successive balance-of-payments and debt crises in East Asia, Latin America and other parts of the world. The third cycle began in the early years of the new millennium and ended in the second half of 2008 with a financial crisis.", "12. Since the debt crisis in the early 1980s, developing countries have been encouraged to adhere to a combination of stringent macroeconomic policies, privatization, rapid liberalization and deregulation, the so-called Washington Consensus, as a universal prescription for a healthy economy and an adequate investment climate. Public expenditure on social programmes has been reduced in the interest of privatization and tax discipline. However, improvements in macroeconomic indicators have not led to a high rate of sustained economic growth. Rather, the proliferation of economic liberalization programmes and the consolidation of budgetary expenditures has significantly narrowed the policy space of developing countries. This weakened their ability to limit the rapid change in private capital flows, when significant financial resources are being diverted from the country ' s economy in a very short time, and to cope with the resulting financial shocks and economic recession, as well as to pursue countercyclical financial and macroeconomic policies. In addition, the parallel process of financial globalization, accompanied by financial deregulation, and the pro-cyclical nature of private capital flows have also increased the risk of financial crises faced by many emerging economies in the 1990- and 2000-06 years.[7]", "13. While effective social policies and institutions have continued to receive increased attention since the adoption of the United Nations Millennium Declaration in 2000 to combat widespread poverty, ensure adequate provision of health and education services and overcome social exclusion, new measures have continued to be taken worldwide since the late 1990s to further liberalize the financial sectors. While financial liberalization offers some benefits, developing countries faced significant risks from macroeconomic instability and financial volatility arising from speculative bubbles in asset markets, excessive risky behaviour, financial imbalances and the rapid withdrawal of private capital. In an increasingly globalizing world, the challenges of financial volatilities, economic instability and the radicalization of inflow cycles and private capital outflows in the absence of capital restrictions, as well as the negative effects of recurrent financial crises have not been met.", "III. New and emerging trends in globalization", "14. Now, once the global financial and economic crisis has erupted, one of the main issues is whether globalization will be the same as before the crisis, or whether the current trends will be temporary, permanent or even more pronounced than before the crisis. While it is too early to draw any conclusions on the nature of the dynamics since the crisis began, it is useful to undertake a preliminary analysis of some new and emerging trends.", "Economic growth", "15. The sharp decline in the world economy in 2008-2009 has led to a significant decline in global economic growth and has seriously undermined progress towards the Millennium Development Goals. Annual growth in world output fell from about 4 per cent between 2006 and 2007 to 1.6 per cent in 2008; output growth declined further to less than 2 per cent in 2009 and average per capita income declined in 95 countries.", "16. The recovery process in the world economy is uneven, and it is largely driven by developing countries and emerging economies, but the recovery of growth is slow, as most developed countries have not yet recovered from the crisis. This sluggish recovery is likely to continue, threatening the second wave of the crisis, as countries are beginning to take fiscal austerity measures before private demand has recovered. Uncertainty is further exacerbated by the threat of debt crisis in a number of European countries. In many developed countries, output growth remains low, and so far there is a " no-job recovery " : at the current rate of growth, the return to pre-crisis employment can take between four and five years.", "17. As a result of the rapid development of emerging economies, the structure of the world economy has changed over the past few decades, so world economic growth centres are now located in both developed and developing countries. Major emerging economies in Asia and Latin America, in particular Brazil, India and China, are now the leading countries in post-crisis recovery and recovery. However, the prospects for growth in these countries are fraught with the risk of increased inflation due mainly to higher food and energy prices, the emerging price bubbles in domestic asset markets due to rapid capital inflows and the corresponding increase in exchange rates.", "18. In the least developed countries and other structurally weak economies, including landlocked developing countries and small island developing States, the level of economic activity has been re-established, contributing to the revival of international trade and rising commodity prices. In part, the recovery process is driven by the strengthening of trade and economic relations with emerging economies. However, the growth rate registered in the least developed countries is currently below the pre-crisis level and is often lower than those required to significantly impact unemployment and poverty reduction.", "Income poverty", "19. Significant progress has been made in the area of poverty reduction over the past few decades. Between 1990 and recent crises, the share of the world ' s poor fell by 40 per cent. As a result of the economic crisis, the picture has changed dramatically: according to the United Nations, the crisis has led to an increase of 47 to 84 million people in extreme poverty or still unable to escape. The Global Monitoring Report 2010 (Global Monitoring Report 2010) is estimated in the joint report of IMF and the World Bank to have increased the number of people living in extreme poverty by 64 million by 2010 only as a result of the economic crisis. The report also shows that the 2008 - 2009 recession will reduce poverty by 53 million by 2015, although the Millennium Development Goals target of reducing global poverty (half poverty) will be met.", "20. Despite improvements in the world ' s poverty alleviation, mainly due to significant progress in China, different trends are observed at the regional level. Sub-Saharan Africa, Western Asia and the Caucasus and Central Asia are expected to fail to achieve the Millennium Development Goal poverty reduction target. Sub-Saharan Africa has the highest poverty level.", "Employment", "21. In 2010, the number of unemployed persons stood at 205 million, almost unchanged from the previous year and 27.6 million more than the number of unemployed in 2007, and it is unlikely that this figure will return to the pre-crisis level in the near future. In 2010, the unemployment rate was 6.2 per cent, compared with 6.3 per cent in 2009, but remained much higher than in 2007 at 5.6 per cent. In both developed and developing regions, unemployment and underemployment rates (as a reduced working week or forced underemployment) are particularly high among young people (aged 15-24). At the end of 2009, the world as a whole estimated the number of unemployed youths at 81 million, while the world ' s youth unemployment rate was 13.0 per cent. In some countries, youth unemployment has become alarmingly high.", "22. It is estimated that in 2009 the number of persons working under conditions of unsecured employment, including all self-employed workers and unpaid family workers, was 1.53 billion, an increase of over 146 million persons over 1999. South Asia (78.5 per cent of total employment in 2009), sub-Saharan Africa (75.8 per cent) and South-East Asia and the Pacific (61.8 per cent) are the highest. In all regions, the proportion of persons working under conditions of unsecured employment among women is higher than that for men.", "23. Since 2007, the proportion of long-term unemployed persons has increased significantly in most developed countries. In countries with persistently high unemployment rates and low recovery in the productive sector, the growth period below the potential may be prolonged long. The longer the slow growth and persistent unemployment continue, the higher the risk that cyclical unemployment will become structural, which in the long term will further undermine potential growth.", "Inequality", "24. Numerous indicators show that global inequality is significant and continues to increase. Although post-crisis data are not yet available, prior to the crisis, inequality in per capita income among countries has steadily increased. The gap between the richest and poorest groups of countries has increased considerably. While growth in some developing countries and emerging economies has been much higher than growth in the richest countries, overall inequality between countries on average income continues to increase. As of 2007, the world as a whole accounted for only 30 per cent of the world ' s population, while the remaining 20 per cent of the population received 70 per cent. The 61 million richest people (1 per cent of the world ' s population) account for the same total income as the 3.5 billion poorest people (56 per cent of the world ' s population).[9]", "25. The gap between the rich and the poor is widening in both developed and developing countries. According to a recent OECD study, income inequality has increased in almost all OECD member countries. In most countries, the income of 10 per cent of the richest households grew faster than the income of the poorest 10 per cent, resulting in increased income inequality, and the Gini coefficient rose by 10 per cent from the mid-1980s to the end of the 2000–1999. The average income of the richest 10 per cent of the population is about 9 times the income of the poorest 10 per cent.", "26. In most countries, significant inequalities persisted due to gender, ethnicity and geographical factors. In developing countries, children from poor households or from rural areas are more likely to suffer from dystrophy than children from the richest households or urban populations. In some least developed countries, children from the poorest households are three times less likely to attend primary school than children from the richest households. In the world as a whole, girls account for a large majority of dropouts than boys.", "International trade", "27. World merchandise and services trade increased by almost 12 per cent in 2010, more than projected, and fully recovered after a sharp 11 per cent decline in 2009. By the end of 2010, the volume of world merchandise exports had returned to a record pre-crisis level, although it remained well below the long-term trend. World merchandise is expected to slow down to moderate growth in 2011 and 2012 at about 7 per cent. The main threat (protectionism) that has been so feared since the beginning of the crisis has not materialized. One of the most notable changes in trade patterns has been the transformation of developing countries, such as India and China, into the main drivers of global trade growth, as well as the strengthening of trade and economic links among developing countries. Emerging economies are also becoming new sources of financial flows and technology exchanges.", "28. Despite these positive trends, many developing countries are not in a position to properly integrate into the world trading system or to benefit from increased trade. They face serious difficulties due to the dependence on small commodity exports, limited access to financial resources, technology and know-how and unequal global strategic frameworks. International experience has shown that commodity-dependent developing countries are experiencing much greater shocks than those with more diversified export structures or those exporting manufactures, which tend to be much less affected by adverse changes in terms of trade and thus less prone to economic fluctuations.", "Financial flows: foreign direct investment, official development assistance and consumer transfers", "29. Achieved a record level of about $1.2 trillion in 2007. The net private resource inflows fell by half in 2008 and fell further in 2009, to about $350 billion. USA. The sharpest was the decline in international bank lending to emerging economies: a combined net flow of $400 billion. In 2007, the net outflow of over $80 billion was replaced in 2009. USA. In 2010, net private capital flows to emerging economies began to recover. For the remainder of 2011 and 2012, the trend towards increasing capital flows to emerging economies is projected to continue as a result of higher output growth and returns. National leaders in emerging economies are increasingly concerned about the impact of large capital inflows, in terms of currency appreciation and speculative bubbles in asset markets. In response, many emerging economies are intervening in monetary markets and attempting to reduce the volatility of capital flows by imposing a number of restrictions.", "30. Official development assistance (ODA) increased in real terms by 37 per cent between 2004 and 2010. If ODA was $64 billion in 1998. A total of $128.7 billion was allocated in 2010. USA (at current prices), representing 0.32 per cent of the total gross national income of OECD Development Assistance Committee member countries. Despite this encouraging long-term trend, in the short term, the global financial and economic crisis has a negative impact on the financial situation of countries and thus on the share of development assistance. With many donor Governments moving towards fiscal austerity, aid was becoming increasingly difficult. According to the United Nations report, World Economic Situation and Prospects 2011, the fragile recovery in developed countries and the threat of the second wave of crisis have created considerable uncertainty about the future level of ODA, and the assistance provided is not in line with the commitments made by the donor community. According to preliminary data provided by the Development Assistance Committee, ODA flows fell to about $18 billion in 2010. The United States (at the 2004 and growth rate adjustment) is less than the commitments made by donors at the 2005 G-8 summit in Gleneagles. Net ODA received by African countries increased by only $11 billion. (at 2004 prices) instead of $25 billion USA, as promised in 2005.", "31. Globally, the number of international migrants increased from 156 million in 1990 to 214 million in 2010. Remittances reduce poverty by improving health and education for family members who remain in their homeland. In general, consumer transfers declined by 6.1 per cent, from $336 billion. US$ 315 billion in 2008 USA in 2009. However, consumer transfers have been more resilient in the current crisis than private capital flows, although some Latin American and Central Asian countries have suffered more than others. In 2010, consumer transfers to developing countries were estimated at $325 billion. USA.", "Debt relief", "32. The recovery in the world economy has reduced the external debt burden of developing countries as a whole from 24 per cent of gross domestic product (GDP) in 2009 to 22 per cent in 2010. Debt relief provided to low-income countries under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative and multilateral debt relief initiatives contributed to significant debt relief.", "33. However, middle-income countries, particularly small island developing States, have received little assistance. To counter the adverse effects of the crisis on their economies, it was essential to reduce the flow of resources from those countries. In 2008, the transfer of resources from low-income countries to multilateral and bilateral creditors (in the form of debt repayment and interest payments) amounted to $6 billion. USA[11]. According to the United Nations Development Programme estimates, in 26 low- and middle-income countries, cancellation of debt service payments to official long-term loan lenders received prior to December 2008 would result in an average of $2.8 billion to be released before 2014. USA per year[12].", "Debt distress in developed countries", "34. The continued trend towards increased public debt in developed countries continues to be a matter of serious concern. The average ratio of public debt to GDP in developed countries had already surpassed 100 per cent in 2011, further reducing the sovereign debt ratings of several countries. In response, many countries had committed to fiscal consolidation, but it was not clear whether that would be sufficient to avoid debt crises. If the commitment to fiscal consolidation is not sufficient to reduce public debt, interest rates in financial markets can still increase, thus increasing the risk of default. However, if austerity measures were too radical and would be taken at an too early stage of economic recovery, economic growth and employment could be affected, rather than the end of a strengthened banking sector, which could weaken even further, which would also lead to increased default risk.", "Food security", "35. Food security is closely linked to food prices and volatility. Poor consumers are severely affected by high prices, as food expenditure is a very large part of the total budget of the poorest households. The period beyond 2006 is characterized by a very volatile food prices. Between 2006 and 2007, prices rose sharply, reaching a record level in the second half of 2007 for one food item and in the first half of 2008. For some products, the difference between the 2005 average and the record was several hundred per cent. The prices then dropped sharply in the second half of 2008, although in almost all cases the period leading to a sharp rise in prices or higher. In 2010, the price of some foods was rebuilt, and by the beginning of 2011, the food price index of the Food and Agriculture Organization of the United Nations reverted to the level reached at the peak of the crisis in 2008.", "36. Price volatility in 2007-2008 has, inter alia, caused a serious deterioration in the situation of the poor and has been a major factor in the increase in the number of hungry people in the world from about 820 million in 2007 to over 1 billion in 2009, which has so far declined to some 900 million. A new rise in food prices is now threatening this modest achievement. Neither national nor international responses to the crisis have fully addressed the issue of food security.", "Environment and climate change", "37. Changes in the global environment do not recognize national boundaries and constitute one of the greatest obstacles to globalization. In a globalizing world with almost 7 billion people, which will exceed 9 billion by 2050, it is imperative to develop a model of sustainable global development that includes broad-based economic growth for poverty eradication, while taking into account the need for significant energy and resource intensity reduction.", "38. One of the two main themes of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012, will be the theme of greening the economy in the context of sustainable development and poverty eradication. Collective measures should be taken to re-energize the global economy and create green jobs, including major changes in energy around the world, in order to reduce the use of non-renewable sources of energy. Currently, 90 per cent of all energy is generated using fossil fuel technologies that account for about 60 per cent of carbon dioxide emissions.", "39. The risk of climate-related disasters has increased dramatically in recent decades. In the past 40 years, droughts, floods and hurricanes have become more frequent, with an average of 69 natural disasters recorded per year in the 1970s, and an average of 350 per year in the 2000-06 years. Disasters have significant social and economic costs, especially for developing countries, which adversely affect their ability to achieve the Millennium Development Goals, in particular Goal 7, as more people move from disaster-prone areas to cities. As a result, the number of slum dwellers will continue to grow. There are currently estimated 828 million people living in urban slums, compared with 657 million in 1990 and 767 million in 2000.", "Information and communications technology", "40. Information and communication technologies (ICTs) are a major contributor to globalization. Despite the economic downturn, the global ICT sector continued to grow, partly because of continued growth in emerging economies. The large gap between developed and developing countries in Internet access and broadband coverage points to the need to take measures to avoid the marginalization of developing countries in the digital information society. The average coverage of mobile broadband services in developed countries is 10 times higher than in developing countries, where a limited number of fixed telephone lines also hinders the expansion of fixed (conduct) broadband access. For example, in Africa, coverage is less than 1 per cent, indicating continuing challenges in increasing access to fast Internet in the region. With regard to affordability, the population of developed countries continues to spend much less on ICT services (1.5 per cent) than the population of developing countries (17.5 per cent).", "IV. Equitable and inclusive economic growth and job creation", "41. Economic growth is essential for development, including for achieving the Millennium Development Goals. While sustained economic growth is not easy, in the face of rapid globalization, when the benefits and costs of globalization are unevenly distributed and when the international economy suffers from financial volatility and economic instability, it may be particularly difficult for developing countries.", "A. Sustained economic growth", "42. Sustained economic growth is understood as strong economic growth over time. Sustained economic growth is proven to be the most effective means of reducing poverty when its fruit is distributed fairly and fairly among all members of society. Countries with more diversified economies tend to be less vulnerable to external shocks, maintain a higher rate of growth over time and distribute income more widely among the population.", "43. East Asian countries, China, Japan, the Republic of Korea and Singapore, have made special progress in sustaining rapid poverty reduction. In Viet Nam, Indonesia, Malaysia, Thailand and other South-East Asian countries, the 1980s have also achieved the same significant reduction in poverty. In addition, sustained growth allows investment in other Millennium Development Goals.", "44. In East Asia, growth supports policies to promote structural transformation, such as reducing inequalities and enhancing agricultural productivity through agrarian reforms; supporting industrial development; investing in human capital and infrastructure; implementing active trade policies, including export promotion and selective trade protection; and promoting technical capacity development while gradually increasing company openness to global competition.", "45. Most countries that have succeeded in achieving sustained growth have adopted non-orthodox policies that reflect their national circumstances. In addition, they are all capable of achieving a sufficiently high degree of coherence among their social and economic policies and, through structural changes, are generally able to ensure that a wide range of sectors are at the heart of economic growth.", "46. However, there is no universal solution. Country-specific situations and baselines differ and experience shows that there are many ways to overcome obstacles to sustained growth and development. What works in one country may not be appropriate for another. It was therefore important to take into account the specific factors limiting growth in the country.", "47. While the cross-country analysis of lessons learned reveals some common patterns of high-growth countries, the specific conditions in a country may derail them. Obtaining the obstacles to growth in a country and prioritizing and prioritizing the reforms that may yield the desired results can only take into account the specific situation in the country. National development strategies need to be adapted to country-specific conditions, and a serious challenge in this regard is to define the sequence and priorities of reforms for growth. Developing countries can draw on the experience of other countries with similar resource allocations but higher income levels to determine which industries or sectors have enabled these countries to achieve growth. This country can then use or adapt lessons learned to its unique circumstances and select appropriate development strategies to be followed.", "B. Equitable economic growth", "48. Sustained economic growth alone is not enough to ensure an adequate distribution of growth outcomes among all citizens: growth must also be inclusive and equitable. The Commission ' s conclusions on growth and development state that inclusiveness, defined as including justice, equality of opportunity and protection during the transition to the market and the new employment structure, is a critical component of any successful growth strategy.[14]", "49. All-inclusive economic growth implies that it reaches low-income groups, in particular those receiving the lowest income; poor economic sectors; disadvantaged social groups and segments of the population, including ethnic and religious minorities; and marginalized geographical regions. Growth, which is inclusive, should therefore lead to greater equity and equity, including greater income equality.", "50. Economic growth, which is more inclusive and equitable, is particularly important for poverty reduction and the achievement of the Millennium Development Goals. It helps to accelerate progress towards these goals, as raising the incomes of poor families enables them to spend money on education, food and nutrition, clean water and better housing. It also reduces social tensions that may be a source of political instability and a barrier to investment. Inequalities have been identified as an important factor underlying civil and armed conflicts in many countries, and such conflicts have subsequently led to a sharp decline in growth and a loss of much of the development gains.", "51. In many countries, growth is often concentrated in sectors that benefit those who already have higher incomes, while the poor, without resources or without market opportunities, are trapped in a vicious circle that makes it difficult to reduce poverty and reduce inequality. Typically, in order to achieve the same poverty reduction targets, countries with higher inequality have to achieve much higher growth rates, or much more time is needed than those with lower inequality. Trends prior to the financial and economic crisis suggest that a much higher rate of economic growth is needed today to reduce poverty in a typical low-income developing country than two decades ago. In order to accelerate poverty reduction, growth must be accompanied by a more equitable distribution of income, assets and opportunities.", "52. Equitable distribution of physical and human resources should be at the heart of growth, with a broader distribution of results. Land and agricultural reforms that ensure a more equitable distribution of land and opportunities for agricultural production are a major factor that has led to a surge in many countries. Social policies that promote inclusiveness, for example, by guaranteeing universal access to education and health services, also enhance the dissemination of human capital progress.", "53. Latin America is a recent example of reducing income inequality. The period 2003-2008 was characterized not only by sustained economic growth but also by a clear trend towards a slight decline in income concentration. In some countries in the region, the Gini coefficient was reduced by more than 10 per cent.[15] While income inequality in Latin America is still one of the highest in the world, this favourable trend in recent years shows that income distribution can improve.", "54. This positive trend in income distribution was mainly due to the dynamics of the labour market and household transfers and, to a lesser extent, to the demographic factors that led to lower dependency ratios. Employment grew faster than the supply of the labour force, and in particular the increase in the number of quality jobs in the formal full-time sector and the increase in hourly wage rates were proportionally more beneficial to lower-income households, thus reducing the gap in average income per employee. Another positive factor was household transfers, with a change in structure of about 20 per cent narrowing the per capita income gap in the region. Factors that may slow the process of achieving greater equality in the future include existing inequalities in access to education and the ongoing process of intergenerational transmission.", "C. Job creation and decent work in a globalizing world", "55. Productive employment and decent work are an integral part of sustained and inclusive growth on an equitable basis. First of all, through increased employment and job opportunities, higher wages and better working conditions, sustained economic growth is inclusive and equitable and increases income levels and better living conditions for more people.", "56. Globalization presents both new opportunities and new challenges to labour market policies and job creation. Increased international trade, foreign direct investment and international migration can create new employment opportunities, but increased rural-to-urban migration, rapid technological development and reduced labour standards to attract foreign investment and increase international competitiveness undermine employment prospects and employment standards.", "57. At present, the most important challenge is to improve employment after the global financial and economic crisis. As mentioned above, the economic crisis has emerged as a global employment crisis, with a widespread reduction in the number of jobs, increased unemployment and lower wages in developed countries and underemployment, expansion of the informal sector of the economy, increased unrecognized employment and poor working class in developing countries.", "58. Before the current crisis, labour markets in most countries were low. While the global economy is reviving, employment levels are lagging behind other indicators and opportunities for full, productive and decent work remain limited. High levels of unemployment continue to affect many workers in developed countries, where there has been an increase without new jobs. While in many developing countries the aggregate employment rate has returned to pre-crisis levels, this has been achieved by increasing the employment rate of the poor and by creating more vulnerable jobs, such as informal sector and non-guaranteed employment.", "59. Long periods of high unemployment and underemployment pose serious risks to labour protection, including lower wages, especially in the context of labour legislation that promotes flexibility in labour markets. These risks are exacerbated as labour markets are liberalized, when the role of protection mechanisms, such as minimum wages or trade unions, is diminished and these mechanisms are eliminated. As workers are more vulnerable in times of mismanagement, when companies are allowed to reduce wages or to dismiss employees to reduce costs, the flexibility of labour markets is erupted in the absence of job security for workers, especially in the context of poor social protection. In particular, groups affected by discrimination and more limited job choices, such as women, minorities, immigrants, persons with disabilities and older workers, are at increased risk of being forced to do what the International Labour Organization has called " dirty, dangerous and degrading work " . This highlights the importance of labour market institutions that protect jobs and improve the working conditions of discriminated groups, as well as the importance of assessing the quality of employment in analysing employment trends.", "60. Promoting job creation and decent work is more important than ever, in both the short-term recovery and the long-term, to make economic growth more inclusive and equitable. In this regard, the Global Jobs Pact recognizes the urgent need to reduce the risk of persistent unemployment and to counter the tendency to increase the number of jobs in the informal sector, which is difficult to reverse. The Covenant states that measures to address the crisis should be based on full and productive employment and decent work, and proposes a wide range of policy options, including recommendations for counter-cyclical macroeconomic policies that limit and prevent job losses, assistance in employment attempts, investment in the skills development of workers to improve job opportunities, creating an enabling environment for micro, small and medium-sized enterprises and creating a regulatory environment conducive to job creation.", "61. In order to link job creation and decent work to sustained economic growth, which is inclusive and equitable and leading to fundamental changes, private sector investment and productivity gains will also be required. To that end, job creation and decent work should be a policy priority and should be accompanied by an enabling environment for investment and private sector development. This implies a multiplicity of conditions, including investment in education, health and training, to improve the employment prospects of workers; political stability; macroeconomic stability (which refers to the smoothing of business cycles as a result of countercyclical policies); sound and effective financial systems; infrastructure development; and pragmatic development-oriented governance, including sound legal frameworks and anti-corruption measures.", "V. Towards fairer and more equitable globalization for all", "62. A fair and more equitable globalization for all is understood as globalization, which enables the realization of potential benefits and their inclusive and equitable distribution to all sectors of the population and countries, while minimizing its significant costs, risks and vulnerabilities. This affects both country and international levels.", "A. National level", "63. At the national level, fairer and more equitable globalization is understood as improving conditions and living standards, especially for the poor, and promoting empowerment and justice. In national development strategies, Governments should pursue policies that prioritize sustained, inclusive and equitable growth, job creation and decent work. They should build on the support of the international community in creating an enabling international environment.", "64. All countries that have achieved greater success in achieving sustained, equitable and inclusive growth are characterized by increased coherence between different socio-economic policies. National development strategies should address that objective by adapting it to a country-specific context, taking into account the constraints of the world economy and the need for mechanisms to protect against economic shocks. However, the development of global norms, especially in the areas of trade and finance, limits the space for national development strategies. There is therefore a need for greater coherence between national governance and global economic governance mechanisms.", "65. Another key element is the macro-economic system, which supports growth, accompanied by job creation and economic diversification, and the strengthening of national policy capacity. While a stable macroeconomic environment is a prerequisite for strong growth, many countries face difficulties in sustaining and sustaining such growth due to, inter alia, the liberalization of capital flows and instability in capital markets. Furthermore, macroeconomic policies should support growth and increased productive employment, which should be counter-cyclical, stimulate investment and take into account the objectives of employment, but should not be limited exclusively to maintaining inflation at a very low level and maintaining budget balance at any cost. In other words, macroeconomic policies should be linked to broader development goals, including investment in education, health and infrastructure.", "66. In order for growth and development to be truly inclusive and equitable, policies should be adopted to support active growth in sectors, especially those of the poor, such as sustainable agriculture and rural development; comprehensive and coherent social policies and social protection programmes; and human rights protection.", "B. International level", "67. At the international level, fairer and more equitable globalization for all calls for the creation of an all-inclusive international enabling environment conducive to the growth and development of developing countries and their empowerment so that they can benefit from and realize the opportunities presented by globalization, while protecting them from the risks and instability posed by globalization.", "68. In some areas, there are developments at the international level that benefit developing countries (in particular, ODA and debt relief) but there is no progress in other areas, such as trade, access to medicines and technology, migration and climate change. Improving the coherence of international policies across a wide range of development issues is crucial to creating an enabling international environment and ensuring fairer and more equitable globalization.", "69. In order to ensure rapid and sustained growth in income and employment on a broad basis, policy challenges that are becoming increasingly difficult need to be addressed. The international community should therefore also assist developing countries in strengthening their national capacity to manage these development processes.", "Development cooperation", "70. The Millennium Development Goals Achievement Task Force made a number of recommendations to enhance the effectiveness of ODA, including multi-year commitments to programme assistance and full alignment with national development strategies and inclusive growth strategies. These measures should be complemented by South-South and private donations. There is also considerable scope for improving the allocation and allocation of ODA. Assistance to the least developed countries was growing no faster than assistance to non- least developed countries. Improving the distribution of multilateral aid could help to achieve greater equity, given that aid was provided in the light of the basic socio-economic conditions in the least developed countries. Greater progress should also be made in the implementation of external aid programmes adopted at high-level forums in Rome, Paris and Accra.", "71. Development cooperation is undergoing radical changes, and there is now considerable scope for promoting South-South and triangular cooperation, reflecting the increasing economic and political influence of developing countries. In addition, innovative sources of financing could be used to increase development resources, but that should not be translated into further fragmentation of aid architecture or diverted attention from traditional ODA.", "International trade and finance", "72. A new trade reform was needed to enable developing countries to take due advantage of globalization. The failure to complete the development-oriented Doha Round of trade negotiations remains the main obstacle to the fulfilment of commitments to a more equitable trading system. It was crucial to put the negotiations out of the deadlock, and countries should commit themselves to completing the Doha Round as soon as possible, without jeopardizing the objective of achieving results that clearly benefited developing countries. Market access for developing countries has increased somewhat, and further progress is needed in providing duty-free and quota-free access to those countries, in particular the least developed countries.", "73. The Aid for Trade initiative should be further strengthened to support the capacity-building of developing countries in the areas of trade and production in a manner consistent with economic diversification and sustained growth strategies. Reductions in agricultural export subsidies in developed countries should be accelerated in order to provide farmers from developing countries with additional income opportunities. In addition, South-South regional integration is promising in this regard, enabling countries to pool resources, agricultural and industrial capacities and skilled personnel. The reform process should also help developing countries to secure market access and available technologies in developed countries on a non-reciprocal and preferential basis.", "74. Another pressing challenge is to ensure international financial regulation and reform of the existing international financial architecture. Attempts to strengthen financial regulation and to expand national policy space by imposing capital restrictions are contrary to the rules of the World Trade Organization that provide for the liberalization of financial services in accordance with the provisions of the General Agreement on Trade in Services. This conflict must be addressed, especially in view of the objectives of global financial stability and financial regulatory reforms. Since the expansion of global financial services should be accompanied by the establishment of sound regulatory mechanisms, an international procedure for independent oversight of international financial regulatory mechanisms is necessary, which would have priority in setting rules.", "Debt relief", "75. Expanded debt restructuring and debt relief initiatives play an extremely important role in supporting debt-burdening countries. The HIPC Debt Initiative for poor countries was officially coming to an end, but 18 low-income and lower-middle-income countries continued to face significant risk of debt crisis or debt overhang, and more countries still had high levels of public debt. Moreover, due to the volatility of global markets, the perception of debt sustainability can change rapidly. In view of the continuing debt problems, it was urgent to decide to extend the HIPC Initiative by allowing all debt-stricken low-income countries to participate in it and to develop a more comprehensive mechanism for orderly sovereign debt resolution that took into account both debtors and creditors. This decision of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals has not yet been implemented.", "Tax and investment competition", "76. Governments often feel obliged to provide tax and other benefits to multinational companies in order to attract foreign investment, which often leads to intense competition, in which countries, in accordance with the modern " dipped " precept, are beginning to offer higher tax benefits rather than losing significant tax revenues. Increased mobility of capital also stimulates competition in tax regulation, which makes it easier for the financial industry to transfer assets internationally in search of the softest tax regime to eliminate capital restrictions everywhere. As a result, the capacity of tax and financial authorities to carry out financial supervision and tax collection is reduced. Such tax competition could be avoided through increased international cooperation in tax matters, harmonization of different national regimes and coordination of their financial regulators. In addition, an effective international community could be a source of substantial additional resources for development, which might even exceed the current level of development assistance annually.", "Food insecurity and commodity finance", "77. In commodity markets, there is a tendency to increase " financialization " by, inter alia, increasing the involvement of financial investors in futures commodity exchanges and investment banks that produce commodity-provided financial products. This has led to a significant increase in commodity price volatility, affecting both consumers and producers and increasing overall food insecurity. Measures should be taken to increase the transparency of financial markets and to limit speculative commodity transactions.", "Migration", "78. Given demographic changes and imbalances, all countries could benefit greatly from the revision of international cooperation on migration. Subject to proper regulation, including the protection of migrants ' rights, migration can be beneficial to countries of origin, host communities and migrants themselves. Consumer remittance countries should develop policies to facilitate and reduce the cost of these transfers.", "Technology", "79. International cooperation on access to technology and know-how should be strengthened to improve access by developing countries to appropriate technologies, including health, communication and climate change. This involves increasing incentives for innovation and financing research in intellectual property development and customized technologies. This also entails facilitating investment in ICT infrastructure, cheaper access to technology and human resources development.", "C. Recommendations", "80. The emergence of an international environment conducive to sustained and inclusive economic growth on an equitable basis, the creation of new jobs, decent work and the achievement of the Millennium Development Goals is critical to addressing injustices in globalization. Such an enabling environment should also include greater policy coherence and coordination in the management of globalization and greater policy space for developing countries.", "81. In this regard, the international community may wish, as a first step towards strengthening the capacity to manage globalization in a coherent and comprehensive manner, to consider measuring globalization by identifying and agreeing on a set of tools and standardized indicators and indicators.", "82. The international community can also provide additional support for the transition to fairer and more equitable globalization for all by:", "(a) Promoting greater policy coherence and coordination at the international level to prevent and mitigate the effects of future financial crises and to limit the possible indirect impact of the current financial crisis in developed countries;", "(b) Assisting developing countries in strengthening their capacity to manage relevant development processes;", "(c) Assisting developing countries in human capital development and capacity-building through education, health and training, not only in export-oriented sectors, but also in non-responsive products in external markets, in order to increase inclusiveness and fairer development;", "(d) Promoting job creation and productive employment, decent work, international labour standards, gender equality and social integration and cohesion by enhancing efforts to implement the Global Jobs Pact and establishing a social protection floor;", "(e) Take collective measures, including with national Governments, civil society and the private sector, to address unemployment and underemployment;", "(f) Assisting developing countries in establishing and strengthening a universal social protection system to reduce threats to economic security and vulnerability and empowering households to buy food, improve the nutrition of children, access to health care and education of children in schools;", "(g) Implementing ODA commitments and linking common aid, including debt relief commitments, to national development strategies, institutions and procedures of recipient countries, with donors to harmonize their actions by establishing joint mechanisms and establishing simplification procedures to reduce duplication and increase aid transparency;", "(h) Debt relief by enabling all low-income countries with debt problems to participate in the HIPC Initiative and the parallel development of a more comprehensive sovereign debt settlement mechanism that takes into account the interests of both debtors and creditors;", "(i) The successful conclusion of a balanced outcome of the Doha Round of multilateral trade negotiations, which would focus on the needs of developing countries and include complementary and ongoing measures under the Aid for Trade programme;", "(j) Developing an international procedure for independent oversight of international financial regulatory mechanisms, so that the expansion of global financial services is accompanied by the development of sound regulatory procedures;", "(k) Enhancing international cooperation in tax matters, harmonizing and coordinating the actions of financial regulators to counter pressures to exacerbate tax competition emerging from the supply of increasingly large tax concessions within the framework of global competition for investment and markets;", "(l) Promoting policies and measures to promote the transfer of technologies, including environmentally sound technologies, to developing countries, including on favourable terms, through multilateral trade agreements, including additional measures at the international level to bridge the gap in technological development through financing R & D and promoting investment in ICT infrastructure;", "(m) Enhancing international cooperation on migration issues, including the proper management and promotion of migration flows, protecting the rights of migrants and finding ways to facilitate and reduce the cost of remittances.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Marcos Bonturi and Kiichiro Fukasaku, “Globalisation and intra-firm trade: an empirical note”, OECD Economic Studies No. 20 (Paris, Organization for Economic Cooperation and Development, Spring 1993), p. 146.", "[3] International Monetary Fund, World Economic Outlook (Washington, D.C., May 1997), chap. III, p. 45.", "[4] Ekkehard Ernst and Verónica Escudero, “The effects of financial globalization on global imbalances, employment and inequality”, Discussion paper DP/191/2008 (Geneva, International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, 2008).", "[5] Report on the World Social Situation 2011: The Global Social Crisis (United Nations publication, Sales No. E.10.IV.12).", "[6] Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff, “The aftermath of financial crises”, Working paper No. 146546 (Cambridge, Massachusetts, National Bureau of Economic Research, January 2009).", "[7] Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty (United Nations publication, Sales No. E.09.IV.10).", "[8] This section draws on the World Economic Situation and Prospects, published in 2009, 2010 and 2011 (United Nations publications, Sales No. E.09.II.C.2, E.10.II.C.2 and E.11.II.C.2) and Report on the World Social Situation, published in 2010 and 2011 (United Nations publications, Sales No.IV.10 E.09).", "[9] International Labour Organization, “A new era of social justice” (ILC.100/DG/1A), report of the Director-General of the International Labour Conference, 100-letter session, 2011.", "[10] Organization for Economic Cooperation and Development, “Growing income inequality in OECD countries: what drives it and how can policy tackle it?” OECD Forum on Tackling Inequality, Paris, 2 May 2011.", "[11] United Nations Development Programme, What Will It Take to Achieve the Millennium Development Goals? An International Assessment (New York, June, 2010).", "[12] Ibid.", "[13] International Telecommunication Union, Trends in Telecommunication Reform 2010/11: Enabling Tomorrow's Digital World, 11^(th) ed. (Geneva, 2011).", "[14] Commission on Growth and Development, The Growth Report: Strategies for Sustained Growth and Inclusive Development (Washington, D.C., International Bank for Reconstruction and Development/World Bank, on behalf of the Commission, 2008).", "[15] Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Time for equality: closing gaps, opening trails (Santiago, May 2010).", "[16] See United Nations Development Programme, What will it take (see note 10)." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 51 предварительной повестки дня[1]", "Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ", "Лица, перемещенные в результате военных действий в июне 1967 года и последующих военных действий", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В своей резолюции 65/99 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) представить ей доклад о ходе осуществления этой резолюции.", "В настоящем докладе содержатся ссылки на переписку между Генеральным секретарем и Постоянным представителем Израиля при Организации Объединенных Наций по вопросу о мерах, принимаемых правительством Израиля для осуществления соответствующих положений указанной резолюции. В нем также излагается информация о возвращении беженцев, зарегистрированных Агентством, на Западный берег и в сектор Газа из Иордании, Ливана и Сирийской Арабской Республики, которая была представлена Генеральному секретарю Генеральным комиссаром БАПОР.", "1. Настоящий доклад представляется Генеральной Ассамблее во исполнение пункта 5 ее резолюции 65/99, озаглавленной «Лица, перемещенные в результате военных действий в июне 1967 года и последующих военных действий», постановляющая часть которой гласит:", "Генеральная Ассамблея,", "1. подтверждает право всех лиц, перемещенных в результате военных действий в июне 1967 года и последующих военных действий, на возвращение в свои жилища или места прежнего проживания на территориях, оккупированных Израилем с 1967 года;", "2. подчеркивает необходимость ускоренного возвращения перемещенных лиц и призывает к соблюдению требований механизма возвращения перемещенных лиц, согласованного сторонами в статье XII Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению от 13 сентября 1993 года;", "3. одобряет тем временем усилия Генерального комиссара Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ, направленные на то, чтобы продолжать, насколько это практически осуществимо, оказание на чрезвычайной основе и в качестве временной меры гуманитарной помощи тем лицам в данном районе, которые в результате военных действий в июне 1967 года и последующих военных действий находятся в настоящее время на положении перемещенных лиц и по-прежнему остро нуждаются в помощи;", "4. решительно призывает все правительства, а также организации и частных лиц оказывать в указанных выше целях щедрую помощь Агентству и другим соответствующим межправительственным и неправительственным организациям;", "5. просит Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до ее шестьдесят шестой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции.", "2. 9 и 11 мая 2011 года Генеральный секретарь направил вербальные ноты постоянным представителям государств-членов, в том числе Постоянному представителю Израиля при Организации Объединенных Наций, в которых он сообщил, что в соответствии с указанной резолюцией он обязан представить доклад, и просил Постоянного представителя информировать его о любых мерах, принятых или намеченных его правительством для осуществления соответствующих положений этой резолюции.", "3. В вербальной ноте от 8 июля 2011 года Постоянный представитель Израиля представил следующий ответ:", "Постоянное представительство Израиля при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и имеет честь сослаться на его ноту от 9 мая 2011 года, касающуюся резолюций 65/98–65/101, принятых Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят пятой сессии по пункту повестки дня, озаглавленному «Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ».", "Хотя Израиль голосовал против этих резолюций с учетом их политизированного и одностороннего характера, как он делал это и раньше в отношении аналогичных принятых в прошлом резолюций, Постоянное представительство хотело бы вновь заявить, что Израиль поддерживает гуманитарную деятельность БАПОР. В этой связи Израиль вновь заявляет о своем намерении и далее содействовать БАПОР в его усилиях по оказанию гуманитарных услуг получателям его помощи на местах.", "Несмотря на постоянную серьезную угрозу своей безопасности, Израиль немало сделал для создания условий для палестинского экономического развития и сотрудничества, включая либерализацию системы доступа товаров гражданского назначения в Газу и оказание содействия в предоставлении гуманитарной помощи палестинцам.", "С начала 2010 года Израиль одобрил осуществление в Газе 72 проектов БАПОР. Однако БАПОР, по собственным причинам, приступило к осуществлению только 33 из этих проектов (из которых 10 завершены). Например, в области образования Израиль одобрил строительство в Газе 24 новых школ (не включая еще 18 новых образовательных проектов, утвержденных в июне 2011 года). При этом БАПОР начало работы по строительству только 11 школ. Следует отметить, что, несмотря на задержки с осуществлением утвержденных проектов, возникшие по вине БАПОР, в период 2008–2010 годов БАПОР построило в Газе 35 новых школ, что на 40 процентов превышает количество школ, построенных в 2000–2007 годах.", "В последнем году правительство Израиля также санкционировало существенное ослабление на Западном берегу ограничений, связанных с мерами безопасности. В 2010 году в Иудее и Самарии было демонтировано 98 дорожных заграждений, и между основными палестинскими городами в Иудее и Самарии — из Дженина на севере в Хеврон на юге —движение осуществляется беспрепятственно. Темпы роста ВВП на Западном берегу в 2010 году составили 8 процентов, а показатель посещения территории туристами, главным образом Вифлеема, увеличился на 49 процентов.", "Эта позитивная тенденция сохранилась и в первом квартале 2011 года: объем ВВП увеличился на 3,4 процента по сравнению с первым кварталом 2010 года.", "Несмотря на нападения со стороны ХАМАС, Израиль продолжает содействовать доставке в Газу больших объемов гуманитарных грузов и других товаров. В 2010 году количество грузовиков, пропущенных в Газу, увеличилось на 28 процентов (39 868 в 2010 году по сравнению с 31 055 в 2009 году), и ежедневно в Газу пропускалось в среднем до 163 грузовиков, что на 43 процента превышает показатель 2009 года. Объем экспорта из сектора Газа также увеличился: в 2010 году оттуда были экспортированы 152 тонны клубники и цветы в количестве 368 208 штук. В 2010 году выехать из сектора Газа на лечение было разрешено 17 924 пациентам и сопровождавшим их лицам, что на 70 процентов превышает показатель 2009 года. В течение всего года Израиль продолжал обеспечивать сектор Газа электроэнергией. Снабжение электростанции в Газе дизельным топливом обеспечивалось в соответствии с просьбами Палестинской администрации (был поставлен 70 876 781 литр дизельного топлива).", "Эти изменения привели к увеличению ВВП в Газе в 2010 году на 15 процентов. Эта позитивная тенденция продолжала развиваться и в первом квартале 2011 года, что выразилось в росте ВВП на 24,4 процента и росте ВВП на душу населения на 20 процентов по сравнению с первым кварталом 2010 года.", "Несмотря на вышесказанное, террористические организации на Западном берегу и в контролируемом ХАМАС секторе Газа продолжают активные действия по планированию, подготовке и реализации попыток террористических нападений.", "В 2010 году на Западном берегу или с его территории было совершено 463 террористических нападения, в результате которых погибли девять израильских граждан. Эти нападения совершались во всех формах и на всех направлениях, особенно ХАМАС.", "В первой половине 2011 года наблюдалась тревожная эскалация террористической деятельности в отношении израильских объектов на Западном берегу и в Иерусалиме. В течение первых пяти месяцев 2011 года на Западном берегу или с его территории было совершено 278 террористических нападений, в результате которых погибли 11 израильских граждан, включая совершенное в марте 2011 года жестокое убийство семьи Фогель (пять членов семьи — отец, мать и трое детей в возрасте 11, 4 лет и 3 месяцев — были убиты во сне двумя проникшими в их дом террористами).", "В 2010 году с территории сектора Газа было совершено 372 террористических нападения. В течение первых четырех месяцев 2011 года произошло вызывающее тревогу увеличение числа террористических нападений с территории сектора Газа, которое в настоящее время составляет 163. Тревогу также вызывает характер этих нападений, в рамках которых помимо артиллерийских снарядов типа «Град», ракет и минометных реактивных снарядов применяются противотанковые ракеты, используемые против израильского гражданского населения. Одним из таких примеров является нападение, совершенное 7 апреля 2011 года, когда в результате взрыва противотанковой ракеты, выпущенной по школьному автобусу из сектора Газа, был убит один израильский подросток.", "Несмотря на свою поддержку гуманитарной деятельности БАПОР, Израиль по‑прежнему озабочен политической мотивировкой вышеуказанных резолюций и обеспокоен тем, что в них представлено мнение лишь одной из сторон, которое не отражает реального положения дел на местах. В этой связи глубокую обеспокоенность вызывают публичные заявления должностных лиц БАПОР, которые явно носят политический характер и по своему тону благоволят одной из сторон. Будучи профессиональным гуманитарным органом, БАПОР должно стараться избегать высказываний по вызывающим разногласия вопросам политического характера.", "Израиль выступает за сведение воедино резолюций, касающихся БАПОР, и исключение из них всех излишних политических формулировок. Кроме того, Израиль настоятельно призывает Генерального секретаря и БАПОР рассмотреть, совместно с заинтересованными сторонами, пути совершенствования методов, с помощью которых Организация Объединенных Наций содействует повышению благосостояния палестинского народа.", "В этой связи Израиль выступает за применение к палестинской ситуации стандартных принципов, которыми Организация Объединенных Наций руководствуется в своей работе по оказанию помощи беженцам. Говоря конкретно, мандат БАПОР должен быть определен таким образом, чтобы право на получение его услуг предоставлялось в соответствии со стандартной политикой Организации Объединенных Наций в отношении беженцев. Кроме того, мандат БАПОР должен включать активное поощрение применения по отношению к палестинской ситуации широко распространенных принципов Организации Объединенных Наций, заключающихся в расселении беженцев и их интеграции на местах.", "Ежегодно принимаемые резолюции Генеральной Ассамблеи по БАПОР представляют собой политически мотивированное отступление от стандартной политики Организации Объединенных Наций по вопросам беженцев. Эта политизация сугубо гуманитарного вопроса приводит к дальнейшему ухудшению положения палестинских беженцев в силу того, что она препятствует поиску практических решений для удовлетворения их потребностей, как это успешно осуществляется в интересах различных групп беженцев по всему миру. Израиль придает большое значение содействию внесению в эти резолюции таких изменений, которые обеспечат соответствие мандата БАПОР общим принципам, определяющим политику Организации Объединенных Наций в отношении беженцев.", "4. В связи с пунктом 5 резолюции 65/99 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь получил от Генерального комиссара Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) имеющуюся у него информацию о возвращении беженцев, зарегистрированных Агентством. Как указывается в предыдущих докладах по данному вопросу, Агентство не участвует в каких бы то ни было мероприятиях, связанных с обеспечением возвращения беженцев, равно как и в мероприятиях по обеспечению возвращения перемещенных лиц, которые не зарегистрированы в качестве беженцев. Его информация основана на поступающих от возвращающихся зарегистрированных беженцев просьбах о передаче регистрационных документов, заведенных на них в БАПОР, из Иордании, Ливана или Сирийской Арабской Республики в те районы, в которые они возвращаются. Агентству не всегда известно о возвращении зарегистрированных беженцев, если они не обратились с просьбой о передаче их регистрационных документов. По сведениям, которыми располагает Агентство на данный момент, в период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года число зарегистрированных БАПОР беженцев, вернувшихся на Западный берег и в сектор Газа из мест, расположенных за пределами оккупированной палестинской территории, составляет, соответственно, 207 и 158 человек. Следует отметить, что некоторые из этих людей, возможно, и не были перемещенными лицами в 1967 году, но могли оказаться в этом положении в более ранние или поздние годы, или же являются членами семьи перемещенных зарегистрированных беженцев. Таким образом, с учетом оценки, приведенной в пункте 4 предыдущего доклада (A/65/283), число перемещенных зарегистрированных беженцев, которые, по данным Агентства, возвратились на оккупированные территории в период с июня 1967 года, составляет 33 639 человек. Агентство не в состоянии дать оценку общей численности возвратившихся перемещенных лиц. Оно ведет учет только зарегистрированных беженцев, однако, как отмечалось выше, даже эти данные, особенно сведения о местонахождении зарегистрированных беженцев, могут быть неполными.", "5. В связи с пунктом 3 резолюции 65/99 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь ссылается на доклад Генерального комиссара БАПОР за период с 1 января по 31 декабря 2010 года (A/66/13) и на предыдущие доклады Генерального комиссара, в которых говорится о непрекращающейся помощи, которую БАПОР оказывает перемещенным лицам, нуждающимся в постоянной помощи.", "[1] ^(*) А/66/150." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 51 of the provisional agenda*", "United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East", "Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities", "Report of the Secretary-General", "Summary", "In its resolution 65/99, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it, after consulting with the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), on the progress made in the implementation of the resolution.", "The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of the resolution. It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic.", "1. The present report is submitted to the General Assembly pursuant to paragraph 5 of its resolution 65/99, entitled “Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities”, the operative part of which reads:", "The General Assembly,", "1. Reaffirms the right of all persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967;", "2. Stresses the necessity for an accelerated return of displaced persons, and calls for compliance with the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993 on the return of displaced persons;", "3. Endorses, in the meanwhile, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced and in serious need of continued assistance as a result of the June 1967 and subsequent hostilities;", "4. Strongly appeals to all Governments and to organizations and individuals to contribute generously to the Agency and to the other intergovernmental and non-governmental organizations concerned for the above-mentioned purposes;", "5. Requests the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its sixty-sixth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution.", "2. On 9 and 11 May 2011, the Secretary-General addressed notes verbales to the Permanent Representatives of Member States, including the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any action his or her Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolution.", "3. In a note verbale dated 8 July 2011, the Permanent Representative of Israel replied as follows:", "The Permanent Mission of Israel to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the latter’s note, dated 9 May 2011, concerning resolutions 65/98 to 65/101 adopted by the General Assembly at its sixty-fifth session under the agenda item “United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East”.", "While Israel voted against these resolutions in light of their politicization and one-sided perspective, as it has done on similar resolutions in the past, the Permanent Mission wishes to reiterate Israel’s support for UNRWA’s humanitarian activities. In this respect, Israel reaffirms its intention to continue facilitating UNRWA’s extension of humanitarian services to its beneficiaries in the field.", "Despite an ongoing and acute threat to its security, Israel has gone to great lengths fostering conditions for Palestinian economic development and cooperation, including liberalization of the system by which civilian goods enter Gaza and assisting in extending humanitarian assistance to Palestinian beneficiaries.", "Since the beginning of 2010, Israel has approved the building of 72 UNRWA projects in Gaza. However, UNRWA, for reasons of its own, has commenced work on only 33 of those projects (of those 10 have been completed). In education, for example, Israel has approved the building of 24 new schools in Gaza (not including an additional 18 new education projects approved in June 2011). However, UNRWA has started work on 11 schools only. It should also be noted that, despite the delay in execution of approved projects on UNRWA’s side, in the years 2008 to 2010 UNRWA has built 35 new schools in Gaza — an increase of 40 per cent compared to the number of schools built in 2000-2007.", "Over the last year the Government of Israel has also authorized major steps to ease security-related restrictions in the West Bank. In 2010, 98 roadblocks were removed throughout Judea and Samaria and there is a free flow of movement between all major Palestinian cities in Judea and Samaria — from Jenin in the north to Hebron in the south. GDP growth in the West Bank for 2010 is at 8 per cent and tourists’ visits increased 49 per cent, mainly to Bethlehem.", "The positive trend is maintained in the first quarter of 2011: GDP grew by 3.4 per cent compared with the first quarter of 2010.", "Despite attacks by Hamas, Israel continues to facilitate the entry of large quantities of humanitarian supplies and other products into Gaza. In 2010 there was a 28 per cent increase in the number of truckloads that were transferred into Gaza (39,868 in 2010 compared to 31,055 in 2009) and the daily average of truckloads transferred into Gaza amounted to 163, a 43 per cent increase compared to 2009. Export from the Gaza Strip was also expanded — 152 tons of strawberries and 368,208 flowers have been exported in 2010. In 2010, 17,924 patients and accompanying individuals were permitted to exit the Gaza Strip for medical care, a 70 per cent increase compared to 2009. Throughout the year Israel maintains the supply of electricity to the Gaza Strip. The transfer of diesel for the Gaza power station was carried out according to requests from the Palestinian Authority — 70,876,781 litres of diesel were transferred.", "These changes resulted in an increase of 15 per cent in Gaza GDP in 2010. This positive trend is continuing in the first quarter of 2011 — which shows a 24.4 per cent growth in GDP and 20 per cent growth in GDP per capita compared to the first quarter of 2010.", "Notwithstanding the above, terrorist organizations in the West Bank and Hamas-controlled Gaza Strip remain active in planning, preparing and attempting to execute terrorist attacks.", "In 2010, 463 terrorist attacks emanated from or were carried out in the West Bank, leading to nine deaths of Israeli citizens. These attacks were carried out in all forms and on all fronts, particularly by Hamas.", "The first half of 2011 witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. In the first five months of 2011, 278 terrorist attacks were carried out in or emanated from the West Bank, resulting in the death of 11 Israeli citizens including, in March 2011, the brutal murder of the Fogel family, in which five family members (father, mother and three children — 11 years old, 4 years old and a baby of 3 months) were murdered in their sleep by two terrorists who penetrated their home.", "In 2010, 372 terrorist attacks emanated from the Gaza Strip. In the first four months of 2011 we witnessed an alarming increase in the number of terror attacks emanating from the Gaza Strip, which currently stands at 163. Another alarming escalation is the nature of the attacks, which involve, in addition to Grad missiles, rockets and mortar shells, anti-tank missiles aimed at Israeli civilian populations. One example is the attack that was carried out on 7 April 2011 when an anti-tank missile, fired from Gaza at a school bus, killed one Israeli teenager.", "Notwithstanding its support for UNRWA’s humanitarian activities, Israel remains concerned by the political motivation of the aforesaid resolutions, and is disturbed by the fact that they present a one-sided view which fails to reflect the reality on the ground. In this respect, public statements by UNRWA officials carrying a strong political and one-sided tone are deeply troubling. As a professional, humanitarian body, UNRWA must be vigilant in avoiding references to matters of a political nature.", "Israel supports a consolidation of UNRWA resolutions, and a removal of all extraneous political language. Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people.", "In this respect, Israel favours an application in the Palestinian context of the standard principles guiding the United Nations with respect to treatment of refugees. Specifically, UNRWA’s mandate should be such that entitlement to its services will be defined in a manner consistent with the standard United Nations policy on refugees. Furthermore, UNRWA’s mandate should include the active promotion in the Palestinian context of the broadly applied United Nations goals of resettlement and local integration of refugees.", "The annual General Assembly resolutions on UNRWA represent a politically motivated departure from the standard United Nations policy on refugee matters. This politicization of a strictly humanitarian issue has exacerbated the situation of the Palestinian refugees by preventing practical solutions to their needs, such as have been successfully implemented with respect to numerous groups of refugees around the world. Israel attaches importance to promoting such changes in these resolutions as will ensure that the mandate of UNRWA is consistent with the general principles guiding United Nations policy on refugees.", "4. In connection with paragraph 5 of General Assembly resolution 65/99, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) the information available to him on the return of refugees registered with the Agency. As indicated in previous reports on the subject, the Agency is not involved in any arrangements for the return of refugees, nor is it involved in any arrangements for the return of displaced persons who are not registered as refugees. Its information is based on requests by returning registered refugees for transfer of their UNRWA registration records from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they have returned. The Agency would not necessarily be aware of the return of any registered refugees who did not request the transfer of their registration records. So far as is known to the Agency, from 1 July 2010 to 30 June 2011, 207 refugees registered with UNRWA returned to the West Bank and 158 to the Gaza Strip from places outside the occupied Palestinian territory. It should be noted that some of these may not have been displaced in 1967 but may have been displaced in earlier or later years or may be members of the family of a displaced registered refugee. Thus, taking into account the estimate given in paragraph 4 of the previous report (A/65/283), the number of displaced registered refugees who are known by the Agency to have returned to the occupied territories since June 1967 is about 33,639. The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. It keeps records only of registered refugees and, as noted above, even those records, particularly with respect to the location of registered refugees, may be incomplete.", "5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 65/99, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2010 (A/66/13) and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance." ]
A_66_222
[ "Sixty-sixth session", "Item 51 of the provisional agenda", "United Nations Relief and Works Agency for Palestine", "Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities", "Report of the Secretary-General", "Summary", "In its resolution 65/99, the General Assembly requested the Secretary-General, following consultations with the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), to submit to it a progress report on the implementation of the resolution.", "The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations on the measures taken by the Government of Israel to implement the relevant provisions of the resolution. It also provides information on the return of refugees registered by the Agency to the West Bank and to the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, which was submitted to the Secretary-General by the Commissioner-General of UNRWA.", "1. The present report is submitted to the General Assembly pursuant to paragraph 5 of its resolution 65/99, entitled " Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities " , the operative part of which reads as follows:", "The General Assembly,", "1. Reaffirms the right of all persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967;", "2. Stresses the need for the accelerated return of displaced persons, and calls for compliance with the requirements of the mechanism for the return of displaced persons agreed by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993;", "3. Endorses, in the meantime, the efforts of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue, as far as practicable, the provision of emergency and temporary humanitarian assistance to those persons in the region who, as a result of the June 1967 and subsequent hostilities, are currently in the situation of displaced persons and continue to be in dire need of assistance;", "4. Strongly calls upon all Governments, as well as organizations and individuals, to provide generous assistance to the Agency and other relevant intergovernmental and non-governmental organizations for the above purposes;", "5. Requests the Secretary-General, after consultation with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its sixty-sixth session on the progress made in the implementation of the present resolution.", "2. On 9 and 11 May 2011, the Secretary-General addressed notes verbales to the Permanent Representatives of Member States, including the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he reported that, in accordance with that resolution, he was required to submit a report, and requested the Permanent Representative to inform him of any measures taken or envisaged by his Government to implement the relevant provisions of the resolution.", "3. In a note verbale dated 8 July 2011, the Permanent Representative of Israel responded as follows:", "The Permanent Mission of Israel to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his note dated 9 May 2011 concerning resolutions 65/98 to 65/101 adopted by the General Assembly at its sixty-fifth session under the agenda item entitled " United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East " .", "While Israel had voted against those resolutions in view of their politicized and unilateral nature, as it had done in the past with regard to similar resolutions, the Permanent Mission would like to reiterate that Israel supports the humanitarian activities of UNRWA. In this regard, Israel reiterates its intention to continue to assist UNRWA in its efforts to provide humanitarian services to its beneficiaries on the ground.", "Despite the continuing serious threat to its security, Israel has done much to create conditions for Palestinian economic development and cooperation, including the liberalization of the access of civilian goods to Gaza and the provision of humanitarian assistance to Palestinians.", "Since the beginning of 2010, Israel has approved 72 UNRWA projects in Gaza. However, UNRWA, for its own reasons, has initiated only 33 of these projects (of which 10 have been completed). For example, in the area of education, Israel approved the construction of 24 new schools in Gaza (not including 18 new educational projects approved in June 2011). At the same time, UNRWA began construction of only 11 schools. It should be noted that, despite delays in the implementation of approved projects caused by UNRWA, during the period 2008-2010, UNRWA built 35 new schools in Gaza, an increase of 40 per cent over the number of schools constructed between 2000 and 2007.", "In the past year, the Government of Israel has also authorized a substantial relaxation of security restrictions in the West Bank. In 2010, 98 roadblocks were dismantled in Judea and Samaria, and between the main Palestinian cities in Judea and Samaria, from Jenin in the north to Hebron in the south, the movement is unrestricted. GDP growth in the West Bank in 2010 was 8 per cent, while tourist visits, mainly Bethlehem, increased by 49 per cent.", "This positive trend continued in the first quarter of 2011: GDP increased by 3.4 per cent compared to the first quarter of 2010.", "Despite the Hamas attacks, Israel continues to facilitate the delivery of large quantities of humanitarian supplies and other goods to Gaza. In 2010, the number of trucks launched into Gaza increased by 28 per cent (39,868 in 2010 compared to 31,055 in 2009) and on a daily basis to 163 trucks, 43 per cent more than in 2009. Exports from the Gaza Strip also increased, with 152 tons of strawberries and 368,208 flowers exported in 2010. In 2010, 17,924 patients and accompanying persons were allowed to leave the Gaza Strip for treatment, a 70 per cent increase over 2009. Throughout the year, Israel continued to provide electricity to the Gaza Strip. The supply of diesel fuel in Gaza was requested by the Palestinian Authority (70,876,781 litre of diesel).", "These changes resulted in a 15 per cent increase in Gaza ' s GDP in 2010. This positive trend continued in the first quarter of 2011, reflecting a 24.4 per cent growth in GDP and a 20 per cent growth in per capita GDP compared with the first quarter of 2010.", "Notwithstanding the above, terrorist organizations in the West Bank and Hamas-controlled Gaza Strip continue to actively plan, prepare and carry out terrorist attacks.", "In 2010, 463 terrorist attacks took place in or from the West Bank, killing nine Israeli citizens. These attacks were carried out in all forms and in all directions, especially Hamas.", "In the first half of 2011, there was an alarming escalation of terrorist activities against Israeli installations in the West Bank and Jerusalem. During the first five months of 2011, 278 terrorist attacks were carried out in or from the West Bank, killing 11 Israeli citizens, including the brutal killing of the family of Foguel in March 2011 (five family members, father, mother and three children aged 11, 4 years and 3 months, were killed in the sleep by two terrorists entering their home).", "In 2010, 372 terrorist attacks were carried out from the Gaza Strip. During the first four months of 2011, there was a disturbing increase in terrorist attacks from the Gaza Strip, which currently stands at 163. The nature of these attacks is also alarming, where anti-tank missiles used against the Israeli civilian population are used in addition to Grad artillery shells, missiles and mortar shells. One such example is the attack of 7 April 2011, when an Israeli teenager was killed by an anti-tank rocket fired on a school bus from the Gaza Strip.", "Despite its support for UNRWA ' s humanitarian activities, Israel remains deeply concerned about the political motivation behind the above-mentioned resolutions and is concerned that they are represented by only one party that does not reflect the reality on the ground. In this regard, public statements by UNRWA officials, which are clearly political in nature and are to the detriment of one party, are of deep concern. As a professional humanitarian body, UNRWA should seek to avoid divergent political issues.", "Israel supports the consolidation of UNRWA resolutions and the removal of all unnecessary political language. Furthermore, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways of improving the methods by which the United Nations contributes to the well-being of the Palestinian people.", "In this regard, Israel supports the application to the Palestinian situation of the standard principles that the United Nations is guiding in its refugee assistance work. Specifically, the mandate of UNRWA should be defined in such a way that the right to receive its services is granted in accordance with the United Nations standard refugee policy. In addition, the mandate of UNRWA should include the active promotion of the widespread United Nations principles of resettlement and local integration in relation to the Palestinian situation.", "Annual General Assembly resolutions on UNRWA represent a politically motivated departure from the United Nations standard refugee policy. This politicization of the purely humanitarian issue further exacerbates the situation of Palestine refugees by preventing practical solutions to meet their needs, as has been successfully done for the benefit of various refugee groups around the world. Israel attached great importance to promoting such changes in those resolutions that would ensure that the mandate of UNRWA was in conformity with the general principles governing United Nations refugee policies.", "4. In connection with paragraph 5 of General Assembly resolution 65/99, the Secretary-General has received information from the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) on the return of refugees registered with the Agency. As indicated in previous reports on this issue, the Agency is not involved in any activities related to the return of refugees, nor in activities to ensure the return of displaced persons who are not registered as refugees. Its information is based on requests from returning registered refugees for the transfer of registration documents on them to UNRWA from Jordan, Lebanon or the Syrian Arab Republic to the areas to which they return. The Agency is not always aware of the return of registered refugees if they have not requested their registration documents. According to the Agency ' s current records, between 1 July 2010 and 30 June 2011, the number of UNRWA registered refugees returning to the West Bank and the Gaza Strip from locations outside the Occupied Palestinian Territory was 207 and 158, respectively. It should be noted that some of these people may not have been displaced in 1967, but may have been displaced in earlier or late years or are members of the family of displaced registered refugees. Thus, taking into account the assessment in paragraph 4 of the previous report (A/65/283), the number of displaced registered refugees who, according to the Agency, have returned to the occupied territories since June 1967 is 33,639. The Agency is unable to assess the total number of displaced persons who have returned. It records only registered refugees, but, as noted above, even these data, especially the location of registered refugees, may be incomplete.", "5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 65/99, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2010 (A/66/13) and to previous reports of the Commissioner-General on the continuing assistance provided by UNRWA to displaced persons in need of permanent assistance.", "[1] ^(*) A/66/150." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 23(a) предварительной повестки дня[1]", "Искоренение нищеты и другие вопросы развития", "Проведение второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (2008–2017 годы)", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "Настоящий доклад представлен во исполнение резолюции 65/174 Генеральной Ассамблеи о проведении второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (2008–2017 годы), в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад на тему «Полная занятость и достойная работа для всех» об осуществлении этой резолюции. В докладе рассматриваются трудные задачи в деле ликвидации нищеты и некоторые ключевые стратегические меры по сокращению ее масштабов. В нем также отмечается повышение слаженности политики в рамках проведения второго Десятилетия и освещаются предпринимаемые в настоящее время усилия по укреплению координации в поддержку Глобального договора о рабочих местах и инициативы по обеспечению социальной защиты. В заключение в докладе представлен ряд рекомендаций, в которых подчеркивается необходимость дальнейшего повышения слаженности политики и содействия укреплению межведомственного сотрудничества для более эффективного осуществления плана действий на второе Десятилетие.", "I. Введение", "1. На состоявшемся в сентябре 2010 года пленарном заседании высокого уровня шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, посвященном сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития, было признано, что для ликвидации нищеты предстоит решить трудные задачи, и отмечалось, что прогресс в деле достижения целей в области развития, особенно в плане достижения целевых показателей сокращения масштабов нищеты и голода, обеспечения занятости и достойной работы для всех, являлся неравномерным. Правительства обязались принять перспективные экономические стратегии, ведущие к поступательному, всеохватному и справедливому экономическому росту и устойчивому развитию и к расширению возможностей для обеспечения занятости, активизации сельскохозяйственного развития и сокращению масштабов нищеты[2]. Они также взяли на себя обязательство переориентировать стратегии роста на создание рабочих мест, используя в качестве общей основы Глобальный договор о рабочих местах[3]. Кроме того, правительства вновь заявили о своей глубокой обеспокоенности множественными и взаимосвязанными кризисами, в том числе отсутствием продовольственной безопасности и ростом проблем, связанных с изменением климата[4].", "2. О проведении второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (2008–2017 годы) было объявлено в начале «Великого спада». Позднее мировая экономика вступила на путь восстановления, которое по‑прежнему является нестабильным и уязвимым. Уровень безработицы остается неизменно высоким, а задачи, которые необходимо решить для уменьшения остроты проблемы нищеты во всех ее проявлениях, стали еще более сложными в связи с последствиями экономического и продовольственного кризисов. В условиях затяжного кризиса в области занятости и социальной сфере успешное осуществление плана действий на второе Десятилетие становится более значимым, но вместе с тем и более сложным.", "3. Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам как координатор проведения второго Десятилетия руководит осуществлением общесистемного плана действий по ликвидации нищеты, подготовленного 21 учреждением, фондом, программой и региональной комиссией Организации Объединенных Наций и утвержденного в октябре 2009 года Комитетом по программам Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций. Этот план действий преследует цель повышения слаженности и кумулятивной отдачи от общесистемной деятельности Организации Объединенных Наций в области обеспечения занятости и достойной работы в целях искоренения нищеты[5].", "4. В настоящем докладе рассматриваются трудные задачи, о которых говорилось на пленарном заседании высокого уровня, и рассматриваются ключевые стратегические меры по ликвидации нищеты и голода. В нем также рассматриваются мероприятия, которые были недавно выполнены в контексте реализации общесистемного плана действий на второе Десятилетие. В частности, в этом докладе рассматриваются усилия по обеспечению слаженности стратегий в поддержку осуществления Глобального договора о рабочих местах и инициативы по обеспечению социальной защиты, являющихся важными составляющими указанного плана действий. В нем также приводится обзор мер, принятых в целях более эффективного обеспечения функционирования Всемирного фонда солидарности, в соответствии с просьбой, высказанной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 65/174, и в заключение представлен ряд стратегических рекомендаций по устранению пробелов в осуществлении вышеупомянутого плана действий.", "II. Трудности на пути искоренения нищеты", "5. Несмотря на неудачи, связанные с многочисленными кризисами, в общемировом масштабе уровень крайней нищеты, при которой сумма располагаемого дохода составляет менее 1,25 доллара США в день, снизился. Вместе с тем во многих регионах мира уровень нищеты остается неизменно высоким. Согласно последним оценкам показателей нищеты, в то время как в Восточной Азии цель сокращения вдвое доли населения, живущего на сумму менее 1,25 доллара США в день, уже достигнута, страны Африки к югу от Сахары отстают от графика достижения цели сокращения масштабов нищеты по доходу: ожидается, что в 2015 году за чертой бедности будет проживать 36 процентов населения этого региона, что выше целевого показателя, составляющего 29 процентов[6]. Если последствия кризиса будут иметь более долгосрочный, чем ожидалось, характер, то те скромные успехи, которые были достигнуты с 2000 года, окажутся под угрозой.", "6. Достижение целевого показателя по сокращению масштабов нищеты в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является лишь одним из шагов на пути к выполнению обязательства по искоренению нищеты, принятого в 1995 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. При сохранении темпов сокращения масштабов нищеты, отмечавшихся в период с 1990 по 2005 год, в течение которого число людей, живущих на сумму менее 1,25 доллара США в день, снизилось с 1,8 миллиарда до 1,4 миллиарда, для искоренения крайней нищеты потребуется еще 88 лет[7]. Кроме того, располагаемый доход многих людей составляет немногим выше 1,25 доллара США в день, и небольшого потрясения может быть достаточно для того, чтобы они оказались за чертой бедности. Если же исходить, например, из определения черты бедности, установленной Всемирным банком на уровне, соответствующем 2 долларам США в день, то численность бедного населения в развивающихся странах резко увеличивается (в 2005 году она составила 2,5 миллиарда человек).", "7. Тем не менее, несмотря на сокращение по всему миру масштабов бедности по доходу, число недоедающих увеличилось с 817 миллионов в 1990–1992 годах до свыше 1 миллиарда в 2009 году и, по оценкам, снизилось до 925 миллионов в 2010 году[8]. Это небольшое улучшение находится под угрозой вследствие возросшей неустойчивости цен на продовольствие и их повышения с конца 2010 года.", "A. Отсутствие поступательного, всеохватного и справедливого экономического роста", "8. Практика показывает, что высокие темпы экономического роста являются одним из необходимых условий сокращения масштабов нищеты. В Китае и других странах Восточной и Юго‑Восточной Азии, таких как Вьетнам, Малайзия и Таиланд, высокие показатели роста за последние 20 лет помогли значительно уменьшить масштабы нищеты. Однако в наименее развитых странах низкие и нестабильные темпы роста шли рука об руку с отсутствием изменений в масштабах нищеты. Как оказалось, в 17 из 24 наименее развитых африканских стран объем валового внутреннего продукта (ВВП) на душу населения снизился, а в период структурной перестройки и бурного роста численности населения с 1981 по 1999 год масштабы бедности по уровню дохода в 11 из этих стран увеличились[9]. С 2000 года темпы экономического роста во многих наименее развитых странах возросли, однако сокращение масштабов нищеты пока идет медленно: в этих странах доля населения, считающегося бедным с точки зрения уровня дохода, снизилась с 62 процентов в 1999 году лишь до 54 процентов в 2005 году, что по‑прежнему значительно выше 34‑процентного показателя, который планируется достичь к 2015 году в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а численность бедных в этих странах в течение указанного периода увеличилась на 9 миллионов[10].", "9. Вместе с тем региональная динамика показателей нищеты — даже в странах со сходным уровнем доходов и сопоставимыми темпами экономического роста — не отражает различные национальные особенности. Например, в 2005 году в наименее развитых странах уровень нищеты по доходу, по оценкам, составлял от 13,1 процента в Мавритании до 86,1 процента в Либерии. Процентная доля бедных в Замбии (65 процентов) была в два раза выше, чем в Гамбии (31 процент), в то время как уровень ВВП на душу населения в обеих странах составил почти 350 долл. США[11]. Хотя в 2000–2007 годах средние темпы роста дохода на душу населения в таких странах, как Ангола, Камбоджа и Чад, превысили 7 процентов в год, показатели нищеты по доходу в Чаде в 1999–2005 годах остались на прежнем уровне, в то время как Ангола и Камбоджа добились значительного прогресса в сокращении ее масштабов.", "10. Подобные различия в уровнях нищеты свидетельствуют о том, что влияние экономического роста на сокращение ее масштабов зависит, помимо прочего, от того, каким образом связанные с этим ростом выгоды распределяются между различными секторами общества. В странах, бедное население которых лишено возможности воспользоваться плодами экономического роста или занимается низкопроизводительным трудом, экономический рост принес непропорционально бóльшую выгоду более состоятельным категориям населения. С 1990 по 2005 год примерно в двух третях стран, представивших соответствующие данные, наблюдался рост неравенства доходов, а разрыв в уровнях доходов между самыми богатыми и беднейшими 10 процентами населения, получающего трудовой доход, увеличился в 70 процентах стран[12]. Разрыв между представителями коренных народов и других этнических меньшинств и остального населения со временем также увеличился[13]. В результате роста неравенства тем, у кого и так было мало возможностей в плане пользования производственными ресурсами, получения образования и доступа к медицинскому обслуживанию, стало труднее вырваться из нищеты.", "11. Странам, в которых наблюдались высокие темпы экономического роста, очень часто не удавалось сохранить их в течение длительного времени. Особенно неустойчивыми темпы роста были в наименее развитых странах в 1980‑е и 1990‑е годы. Даже во время бурного роста 2000–2007 годов положительный непрерывный рост на протяжении всего семилетнего периода был зарегистрирован лишь в 9 из 32 наименее развитых африканских стран, по которым имелись соответствующие данные[14]. Рост, достигнутый благодаря экспорту сырья, являлся особенно неустойчивым, будучи уязвимым к внешним потрясениям и давлению. Даже до продовольственного и экономического кризисов в странах, зависящих от экспорта нескольких видов сырья, не наблюдалось значительного роста производительности в сельском хозяйстве, формирования капитала или развития производственного потенциала, за счет которых эти страны могли бы стать более устойчивыми к потрясениям. В странах-экспортерах ресурсов расширение нефтедобывающей и других отраслей добывающей промышленности помимо оказания слабого влияния на создание рабочих мест часто сопровождалось ростом реальных обменных курсов — так называемой «голландской болезнью», — который в свою очередь приводил к снижению конкурентоспособности других соответствующих секторов экономики. Так, с 2000 по 2008 год зависимость наименее развитых стран от импорта продовольствия заметно возросла, а выражаемый в виде доли ВВП объем производства в обрабатывающей промышленности в тот же период снизился в 27 из этих стран, главным образом в странах Африки[15].", "B. Низкие темпы создания рабочих мест", "12. Занятость является одним из важнейших средств обеспечения всеохватного и справедливого экономического роста. Адекватно оплачиваемая работа обеспечивает гарантированный доход, доступ к средствам социальной защиты, укрепление здоровья, повышение уровня образования и избавление от нищеты.", "13. Увеличение числа рабочих мест в предшествовавший экономическому кризису период подъема оказалось недостаточным для обеспечения занятости рабочей силы, численность которой увеличивалась: число безработных в мире возросло со 160 миллионов в 1996 году до порядка 177 миллионов в 2007 году, а уровень безработицы в течение всего этого периода составлял примерно 6 процентов[16]. Кроме того, рост занятости сопровождался перераспределением доходов в ущерб труду. С 1990 по 2007 год доля заработной платы в общем объеме ВВП значительнее всего — на 13 процентных пунктов — снизилась в странах Латинской Америки и Карибского бассейна; за ними следуют страны Азиатско-Тихоокеанского региона (снижение на 10 пунктов) и развитые страны (снижение на 9 пунктов)[17]. Примечательно, что в 2000–2005 годах доля заработной платы в объеме ВВП оставалась на прежнем уровне в странах с дефицитом торгового баланса, но уменьшилась (на 7 пунктов) в странах с активным сальдо торгового баланса, что дает основания предположить, что результаты роста за счет экспорта не отразились в равной степени на уровне прибыли и заработной платы[18].", "14. Экономический кризис привел к резкому снижению уровня занятости. В 2010 году число безработных в мире достигло 205 миллионов, увеличившись с 2007 года на 28 миллионов[19]. Рост уровня длительной безработицы контрастирует с наблюдавшимся с 2010 года глобальным восстановлением темпов реального роста ВВП и других ключевых макроэкономических показателей и продолжает вызывать опасения, что экономическое оживление не будет сопровождаться созданием рабочих мест. Вместе с тем изменение показателей безработицы не отражает всей полноты последствий кризиса для положения трудящихся и семей. В бедных странах работники, уволенные с предприятий, относящихся к формальному сектору, переходят в неформальный сектор, где заработная плата зачастую ниже, а условия труда хуже. Спад привел к дальнейшему снижению заработной платы работников неформального сектора вследствие уменьшения спроса и повышения конкуренции за рабочие места в этом секторе. В результате прогресс в деле сокращения масштабов нищеты замедлился. По оценкам, число трудящихся, живущих на сумму менее 1,25 доллара США в день, сократилось с 660 миллионов в 2007 году до 631 миллиона в 2009 году, но если бы масштабы нищеты продолжали сокращаться докризисными темпами, то в 2009 году численность трудящихся, живущих в нищете, снизилась бы еще на 40 миллионов¹⁸. Тем не менее в некоторых регионах численность бедных среди трудящихся возросла, а именно: в странах Африки к югу от Сахары (со 170 миллионов в 2008 году до почти 175 миллионов в 2009 году), Северной Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна.", "15. Во многих странах также наблюдается рост числа «отчаявшихся» работников[20], особенно среди молодежи, которая также несоизмеримо сильно страдает от безработицы и перепредставлена в неофициальном секторе и среди трудящихся, живущих в нищете. Первый опыт на рынке труда определяет возможности заработка в будущем и благосостояние нынешнего и будущих молодых поколений. Чем дольше будет сохраняться спад на рынке труда, тем большее число трудящихся, их семей и общин рискуют оказаться в нищете в течение длительного времени.", "16. В целом путь экономического развития, на который вступили многие развивающиеся страны, не привел к стабильному улучшению в сфере производительной занятости. Там, где количество рабочих мест выросло, занятость пока не стала средством обеспечения социальной защиты и гарантированного дохода. Работники, вынужденные уйти из сектора сельского хозяйства вследствие низкой производительности и демографического давления, часто начинают заниматься деятельностью с низкой добавленной стоимостью преимущественно в городском неформальном секторе, где возможности стабильного повышения производительности труда и профессионального роста ограничены, в то время как во многих сельских районах производительность фермерских хозяйств не увеличивается. В африканских странах, по которым имеются соответствующие данные, порядка 90 процентов трудящихся — как в сельских, так и в городских районах — заняты в неформальном секторе, а среди работающих женщин и молодежи этот показатель превышает 90 процентов[21]. В Индии 90 процентов работающего населения занято в неформальном секторе, несмотря на то, что в последние годы в этой стране вырос спрос на ряд услуг с высокой добавленной стоимостью.", "C. Рост мировых цен на продовольствие и низкие темпы сельскохозяйственного развития", "17. В феврале 2011 года главным образом вследствие сбоев поставок, обусловленных погодными условиями, индекс цен на продовольственные товары Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) достиг рекордно высокого уровня и по состоянию на май 2011 года находился выше пиковой отметки, зарегистрированной в 2008 году[22]. Спрос на продовольствие оставался устойчивым в связи с ростом использования продовольственного сырья для производства животных кормов и увеличения потребления мясных продуктов и биотоплива. В результате этого мировые запасы продовольствия находятся на низком уровне. Все большее развитие финансовых инструментов на товарных рынках также способствует неустойчивости цен.", "18. Рост цен на продовольствие и отсутствие продовольственной безопасности в мире снова вызывают обеспокоенность по поводу увеличения масштабов нищеты и голода. Поскольку бедные тратят существенную часть своих доходов на продукты питания, повышение цен даже на непродолжительный период времени может оказать значительное влияние на уровень их располагаемого дохода. Таким образом, с ростом цен на продовольствие, как правило, увеличиваются и масштабы нищеты. По оценкам Всемирного банка, с июня по декабрь 2010 года в странах с низким и средним уровнем дохода в связи с ростом цен на продовольствие в нищете, вероятно, оказались еще 44 миллиона человек[23]. ФАО указала, что число страдающих от хронического голода людей, по оценкам достигшее к 2010 году 925 миллионов, в связи с ростом цен на продовольствие может увеличиться[24].", "19. Помимо потрясений, связанных с погодными условиями, в крупных странах-производителях спекуляция фьючерсами на сельскохозяйственную продукцию и рост спроса на биотопливо также способствовали наступлению недавнего кризиса. Вместе с тем, как показывает опыт прошлого, число голодных продолжало расти даже в периоды высоких темпов экономического роста и относительно низких цен, что дает основания предположить, что голод, как и нищета, является результатом проблем структурного характера. К числу долгосрочных причин сохраняющегося отсутствия продовольственной безопасности можно отнести малый объем инвестиций в сельское хозяйство и диспропорции в системе глобальной торговли.", "20. В период осуществления программ структурной перестройки 1980‑х и 1990‑х годов в развивающихся странах, и в особенности в странах Африки к югу от Сахары, произошло резкое сокращение государственных расходов на нужды сельского хозяйства, и с тех пор эти расходы продолжают снижаться. В целом в мире доля официальной помощи в целях развития, выделяемая на нужды сельского хозяйства, также уменьшилась с 16 процентов в 1980 году до 4 процентов в 2005 году и на 50 процентов в абсолютном выражении[25]. В развивающихся странах правительства также оказались вынуждены уделять преимущественное внимание выращиванию сельскохозяйственных культур на экспорт. Ориентация сельского хозяйства на экспорт стимулировала приток инвестиций для выращивания более дорогостоящих культур для экспорта в ущерб более дешевым культурам, необходимым для удовлетворения потребностей населения этих стран, численность которого возрастает. Кроме того, долгосрочное субсидирование сельского хозяйства в развитых странах остается одним из серьезнейших препятствий на пути развития сельского хозяйства в бедных странах. Страны, которые прислушались к призывам провести либерализацию торговли, быстро оказались под давлением субсидируемого экспорта дешевых продовольственных товаров из развитых стран.", "21. Во многих развивающихся странах уровень производительности в сельском хозяйстве, которое в течение десятилетий пребывало в запустении, не повышается. В наименее развитых странах средний объем урожая зерновых вдвое меньше аналогичного общемирового показателя, и этот разрыв за последние два десятилетия не сократился[26]. С 1990 по 2005 год в 14 из 22 наименее развитых стран, по которым имеются сопоставимые данные, уровень производства продовольствия на душу населения снизился[27].", "D. Изменение климата и конфликты", "22. Значительная часть населения, находящегося несколько выше черты бедности, остается уязвимой к нищете. Такое неожиданное потрясение, как сезонная засуха, потеря работы или болезнь в семье, может привести к истощению ресурсов домохозяйств и обнищанию людей или ввергнуть бедных в еще бóльшую нищету. Когда семьям не удается в короткие сроки справиться с последствиями подобных потрясений, они могут на долгое время оказаться в нищете.", "23. Изменение климата и конфликты самым непосредственным образом связаны с динамикой показателей нищеты. Люди, живущие в условиях нищеты или уязвимые к нищете, часто не имеют необходимых средств для противодействия негативным последствиям изменения климата и конфликтов или смягчения таких последствий и в связи с этим, как правило, оказываются в более тяжелом положении.", "Изменение климата", "24. В условиях обезлесения, деградации побережий, повышения плотности населения в прибрежных районах и низкого уровня развития инфраструктуры возросла вероятность превращения неожиданных погодных явлений в гуманитарные бедствия. Уязвимость к природным катастрофам тесно связана с нищетой, поскольку в бедных странах и районах проживания бедного населения недостаточно устойчивых объектов инфраструктуры и технических возможностей, необходимых для уменьшения риска. В период 1970–2009 годов среднее число погибших в результате природных катастроф в расчете на 100 000 жителей в развивающихся странах в пять раз — а в наименее развитых странах в 13 раз — превышало соответствующий показатель по развитым странам[28].", "25. Средства к существованию людей, живущих в нищете, особенно в неблагоприятных условиях и в районах с низкой производительностью сельского хозяйства, напрямую зависят от генетического, видового и экосистемного разнообразия. Следовательно, отрицательные последствия изменения климата для природных систем угрожают их благополучию. В развивающихся странах последствия изменений температуры и режима распределения осадков для сельского хозяйства уже очевидны: неурожаи и падеж скота приводят к экономическим потерям, что в свою очередь ведет к повышению цен на продовольствие и дальнейшему подрыву продовольственной безопасности, особенно в отдельных частях Африки к югу от Сахары. Согласно оценкам, к 2050 году в результате влияния изменения климата на сельское хозяйство число детей, страдающих от недоедания, может увеличиться на 20 процентов[29]. К этому же году еще 1,8 миллиарда человек могут оказаться в условиях нехватки воды[30]. В то же время под угрозу могут быть поставлены результаты реализации стратегий сокращения масштабов нищеты, основанных на ведущей роли сельского хозяйства и направленных на повышение доходов и создание рабочих мест в сельских районах.", "Конфликты", "26. Нищета может способствовать развитию конфликтов, поскольку она повергает людей в состояние безысходности и лишает их экономических и социальных возможностей. Неравенство в уровне доходов и ограниченные возможности трудоустройства, особенно среди молодежи, наряду с социальной разобщенностью и изоляцией усиливают социальную напряженность и могут послужить причиной возникновения конфликта.", "27. Ни одной стране с низким уровнем доходов, находящейся в уязвимом положении или затронутой конфликтом, не удалось достичь какой-либо цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия[31]. В среднем в странах, переживших конфликт в период с 1981 по 2005 год, уровень нищеты на 21-процентный пункт выше по сравнению со странами, в которых отсутствовало насилие[32]. По оценкам, в 2005 году 20 процентов мирового населения проживало в странах, пребывающих в состоянии нестабильности, в то время как к 2015 году его доля возрастет до 50 процентов[33]. Последствия крупномасштабного насилия для нищеты являются более серьезными по сравнению со стихийными бедствиями или влиянием экономических циклов и могут свести на нет результаты экономического прогресса, достигнутого в течение жизни целого поколения.", "28. Конфликты наносят ущерб важнейшим объектам инфраструктуры, вызывая сбои в предоставлении услуг в таких общественных сферах, как здравоохранение и образование, а также в цепях поставок продовольствия и других товаров потребления. Ввиду отсутствия безопасности у взрослого населения может остаться еще меньше возможностей заниматься оплачиваемым трудом, что приводит к снижению производительности и уровня дохода, а дети могут лишиться возможности посещать школу, в результате чего у молодежи появляются невосполнимые пробелы в образовании. Урон человеческому капиталу также наносят увечья и заболевания, в основном среди мирного населения. Девяносто процентов смертей, связанных с конфликтами, вызваны не самим насилием, а болезнями и недоеданием[34]. Конфликт также наносит ущерб социальному капиталу, приводя к разлучению членов семей или их вынужденному перемещению.", "III. Ключевые вопросы политики в области искоренения нищеты", "29. Кризисы выявили уязвимость бедных людей и семей и подчеркнули необходимость в более эффективных стратегиях. В плане действий на второе Десятилетие признается, что занятость и социальная защита являются двумя важнейшими путями сокращения масштабов нищеты и обеспечения всеохватного и справедливого роста. Поскольку сельское хозяйство по-прежнему является главным источником средств к существованию для бедных, производительность в сельском хозяйстве и развитие сельских районов играют жизненно важную роль в сокращении масштабов нищеты.", "A. Обеспечение поступательного, всеохватного и справедливого экономического роста и содействие созданию рабочих мест", "30. Обеспечение широкомасштабного и всеохватного экономического роста в целях сокращения масштабов нищеты является одной из важных и сложных стратегических задач, особенно для бедных стран. Оно предполагает обеспечение достаточного уровня производительной занятости и средств к существованию для рабочей силы, численность которой быстро растет. Решение этой задачи также требует реализации стратегий, содействующих диверсификации экономики, расширения доступа к рынкам, земельным ресурсам, кредитам и иным производственным ресурсам.", "31. Прогресса в деле сокращения масштабов нищеты быстрее удавалось достичь в тех странах, где экономический рост сопровождался увеличением производительности в сельском хозяйстве, ростом в обрабатывающих отраслях промышленности и стабильным ростом показателей достойной занятости в сельских и городских районах. Такие страны с успехом осуществили взаимодополняющие стратегические меры в экономической и социальной сферах, а их правительства выделили большой объем средств на развитие инфраструктуры, обеспечение социальной защиты и предоставление социальных услуг, что помогло повысить производительность труда и уменьшить уязвимость. Ликвидация разрывов в развитии инфраструктуры может оказать существенное воздействие на уровень доходов бедного населения развивающихся стран. Следует признать, что потребности бедных стран в плане развития инфраструктуры являются весьма значительными, и для их удовлетворения потребуется помощь международного сообщества. Вместе с тем в отсутствие базовой инфраструктуры и систем социальных пособий, содействующих обеспечению доступа к услугам здравоохранения, надлежащего состояния питания и социальной стабильности страна не может полностью раскрыть свой производственный потенциал.", "32. Для сохранения темпов экономического роста необходимо, чтобы макроэкономическая политика была ориентирована на создание рабочих мест и сокращение масштабов нищеты. Меры макроэкономической стабилизации, направленные на сдерживание инфляции и сокращение дефицита бюджета, привели к нестабильности в реальном секторе экономики и на рынке труда. Акцент на сбалансированность государственного бюджета зачастую приводит к сокращению государственного инвестирования в инфраструктуру, технологии и человеческий капитал — все то, что имеет решающее значение для всеохватного и устойчивого роста. Ранние меры по преодолению экономического кризиса продемонстрировали наличие политической воли к обеспечению учета социальных нужд в стратегиях восстановления экономики. Тем не менее нынешний курс на ужесточение бюджетно-финансовой политики в растущем числе стран свидетельствует о том, что кризис не будет использован как повод для рассмотрения вопроса о несоответствии существующих основ макроэкономической политики.", "33. Поскольку темпы роста занятости в преддверие кризиса были недостаточными для обеспечения рабочими местами рабочей силы, численность которой возрастает, целевые показатели занятости должны быть установлены на уровне выше докризисного. В этой связи потребуется обеспечить стабильную занятость и гарантированный доход с акцентом на создании более эффективных и постоянных систем социальной защиты. Проводимая политика на рынке труда является одним из важных средств предотвращения затяжной безработицы и поддержки структурных преобразований экономики. Чрезвычайно важную роль играет финансирование образования и профессиональной подготовки, поскольку высокий уровень подготовки способствует повышению производительности, росту доходов и расширению доступа к возможностям трудоустройства.", "34. Государственные программы обеспечения занятости могут быть эффективным способом повышения совокупного спроса и являются одним из дополнительных стратегических средств решения проблемы неполной и неофициальной занятости в рамках более широкой стратегии обеспечения занятости и социальной защиты. Поскольку восстановление рабочих мест будет значительно отставать от оживления экономики, не следует преждевременно сворачивать государственные программы обеспечения занятости. Программы обеспечения гарантированной занятости могут стать одной из эффективных стратегий решения проблемы недостаточного развития инфраструктуры и предложения товаров и услуг[35].", "35. Во многих странах занятость для значительной части как городской, так и сельской рабочей силы обеспечивают мелкие и средние предприятия. В развивающихся странах такие предприятия часто функционируют на неформальной основе, и для них характерны низкая заработная плата, незащищенность доходов и отсутствие льгот. Для расширения возможностей таких предприятий в плане создания достойных условий труда требуются доступ к кредитам, техническое содействие, создание управленческого потенциала и информация.", "36. Трудные задачи, стоящие перед неформальным сектором, должны быть решены исходя из необходимости содействия развитию производственного потенциала на долгосрочной и конкурентоспособной основе, обеспечения гарантированного дохода и улучшения условий труда для трудящихся, занятых в неформальном секторе. Если экономический рост не будет сопровождаться усилиями по обеспечению достойной занятости, особенно в неформальном секторе, то он окажет слабое воздействие на сокращение масштабов нищеты.", "B. Содействие развитию сельского хозяйства и сельских районов и производству продовольствия", "37. Сельское хозяйство по-прежнему остается главным источником средств к существованию для бедных и обеспечивает занятость большей части населения развивающихся стран. Таким образом, содействие развитию сельского хозяйства и сельских районов несет в себе огромный потенциал в плане сокращения масштабов нищеты и содействия экономическому росту. На сегодняшний день положение порядка 75 процентов бедного населения сельских районов удалось бы значительно улучшить путем повышения доходов в сельском хозяйстве[36]. Следует обеспечить укрепление потенциала бедного населения сельских районов и принять необходимые меры в отношении источников их уязвимости для того, чтобы у них была возможность более эффективно и надежно обеспечить себя средствами к существованию.", "38. Преодоление продовольственных кризисов и их последствий для бедных и уязвимых требует принятия целого ряда краткосрочных и долгосрочных мер по поддержке сельского хозяйства и укреплению продовольственной безопасности. В этой связи необходимы стратегии повышения производительности в сельском хозяйстве, экологической устойчивости и устойчивости к внешним воздействиям, расширения доступа к рынкам сельскохозяйственной продукции и продовольствия и торговли ими, совершенствования инфраструктуры и расширения доступа к социальным услугам и программам социальной защиты. Важное значение для уменьшения масштабов нищеты имеют поддержка производства продовольствия, и в частности расширение доступа мелких фермеров к семенам более высокого качества и более эффективным источникам энергии и удобрениям.", "39. К числу других необходимых мер относятся укрепление национального потенциала в сфере управления факторами нестабильности, более эффективное прогнозирование погоды, увеличение объема инвестиций в сельское хозяйство, внедрение новых технологий и осуществление усилий по решению проблем, вызванных изменением климата. Ввиду того, что изменение климата и ухудшение состояния окружающей среды больше всего сказываются на положении бедных, улучшить его позволят стратегии смягчения последствий изменения климата и перехода к экологичным моделям производства.", "40. Следует приложить скоординированные усилия, направленные на уделение приоритетного внимания вопросу продовольственной безопасности в развивающихся странах, особенно в тех бедных странах, которые испытывают хроническую нехватку продовольствия. Увеличение объемов производства продовольственных товаров затрагивает лишь один из аспектов продовольственной безопасности (наличие продовольствия) и должно подкрепляться другими мерами, призванными обеспечить равный доступ к продовольствию и улучшить состояние питания. Поскольку продовольственная безопасность предполагает наличие у всех людей постоянного доступа к безопасным и питательным продовольственным товарам в достаточном количестве для ведения активной и здоровой жизни, программы обеспечения продовольственной безопасности должны предусматривать также решение вопросов доступности соответствующих питательных продуктов и осуществление комплексных программ питания для бедных и уязвимых. В краткосрочном плане самое первоочередное внимание следует уделять тем районам стран, где проблема голода стоит наиболее остро. Такие профилактические мероприятия, как распространение питательных добавок, обогащенных важнейшими микроэлементами, и адресная поддержка детей посредством организации питания в школах, должны дополняться также такими лечебными мерами, как лечение крайнего и умеренно острого истощения и массовая дегельминтизация детей. Меры, призванные смягчить последствия роста цен на продовольствие для бедного населения, включают программы социального вспомоществования и питания для его беднейших категорий.", "41. Оказание поддержки малым и средним предприятиям, в том числе в сельских районах может уменьшить масштабы нищеты, повысить продовольственную безопасность и способствовать диверсификации путем перехода от сельского хозяйства к другим видам деятельности в сельской местности. Несмотря на общепринятое мнение о том, что производство на экспорт приносит наибольшую прибыль и что крупные коммерческие фермерские хозяйства имеют больше возможностей в плане выхода на международные рынки, большинство фактов свидетельствуют о том, что в ряде стран основной движущей силой производительности сельского хозяйства являются внутренние городские рынки, нужды которых более эффективно удовлетворяют небольшие, более гибкие семейные фермерские хозяйства, при условии, что они связаны с местными торговыми сетями и пользуются поддержкой за счет несельскохозяйственных источников дохода[37]. Опыт небольших фермерских хозяйств показывает, что они обладают большим потенциалом в плане принятия новаторских мер в связи с неожиданными погодными явлениями и другими потрясениями.", "42. Для многих бедных стран сложной стратегической задачей является содействие устойчивому росту мелких фермерских хозяйств при обеспечении возможности осуществления структурных преобразований, которое во многих случаях сопряжено с долгосрочным спадом в сельском хозяйстве и ростом более динамичного сектора обрабатывающей промышленности. В странах с развитым сельскохозяйственным сектором, где преимущественное внимание уделялось не только самому сельскому хозяйству, но и содействию развитию сельских районов путем повышения производительности мелких фермерских хозяйств и расширения возможностей трудоустройства в несельскохозяйственной сфере, а также посредством расширения доступа мелких фермеров к объектам инфраструктуры, информации и рынкам, наблюдается значительное увеличение объемов сельскохозяйственного производства. Не связанное с сельским хозяйством экономическое развитие сельских районов имеет особую значимость в бедных странах в силу его влияния на положение в сфере занятости и связей с остальными секторами экономики.", "43. Хотя каждое государство несет ответственность за обеспечение наличия продовольствия и доступа к нему, большинству бедных стран может потребоваться помощь международного сообщества в развитии сельскохозяйственного сектора в целях предотвращения нехватки продовольствия. Таким образом, важно, чтобы при разработке стратегий и распределении ресурсов глобальная продовольственная безопасность оставалась одним из международных приоритетов. Международное сообщество также должно разработать меры стабилизации цен на продовольствие, например, путем предотвращения введения экспортных ограничений, повторного рассмотрения вопроса о субсидировании производства биотоплива и регулирования финансовых инструментов на рынках фьючерсов и опционов на продовольственные товары.", "С. Обеспечение всеобщей социальной защиты", "44. Порядка 75 процентов мирового населения не имеет доступа к базовой социальной защите. Многие люди не имеют возможности получать базовое медицинское обслуживание. Для других отсутствие гарантированного дохода, соответствующего прожиточному минимуму, и недостаточные возможности увеличения личных доходов оборачиваются ухудшением состояния питания, здоровья и успеваемости, что ведет к снижению производственного потенциала как взрослых, так и детей[38].", "45. Тот факт, что кризис негативно отразился на положении стольких людей, подчеркивает многосторонний характер нищеты и важное значение социальной защиты для уменьшения уязвимости. Социальные последствия экономических кризисов острее всего ощущаются в странах с самыми слабыми и наименее адекватными системами социальной защиты, что усугублялось неразвитостью их институционального и налогового потенциала. Например, инвестиции в создание и расширение систем социальной защиты в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, осуществлявшиеся с 2000 года, позволили смягчить последствия кризиса в регионе и помочь домашним хозяйствам пережить этот спад экономической активности и приспособиться к нему[39].", "46. Меры социальной защиты могут помочь в восстановлении экономической деятельности и средств к существованию, а также выступить в роли автоматического стабилизатора путем перераспределения определенного объема богатства в пользу нуждающихся и стимулирования совокупного спроса в периоды экономического спада. Обеспечивая удовлетворение базовых потребностей уязвимых категорий населения, социальная защита помогает разорвать порочный круг нищеты. В долгосрочной перспективе социальная защита может помочь отдельным лицам и семьям в создании человеческого и социального капитала и, таким образом, раскрыть производительный потенциал рабочей силы. Социальная защита как проявление солидарности также помогает уменьшить остроту социальных волнений и конфликтов и способствует установлению социальной справедливости.", "47. Продуманная система социальных пособий является одним из элементов политики, направленной на обеспечение производительной занятости, гендерного равенства, социальной сплоченности и полноценного экономического роста. Как показывает опыт таких не похожих друг на друга стран, как Бангладеш, Бразилия, Индия, Мексика и Южная Африка, социальная защита расширяет участие женщин и мужчин на рынке труда, позволяя им находить производительные виды занятости и вносить вклад в процесс экономического развития[40]. Наличие системы социальной защиты повышает эффективность функционирования рынков и в некоторой степени устраняет неравенство, как правило, вызываемое их деятельностью.", "48. Таким образом, социальную защиту следует рассматривать как одну из важных составляющих стратегии более всеохватного и справедливого роста, которая обеспечивает более широкое распределение связанных с ростом благ. Всеобщий доступ к базовой социальной защите и социальным услугам необходим для разрыва порочного круга нищеты и уменьшения неравенства и социальной изоляции. Обеспечение базового уровня социальной защиты вполне доступно; его преимущества следует сопоставить с высокими потенциальными издержками для человеческого капитала, а также с социальными и экономическими издержками отказа от финансирования социальной защиты. Исходя из анализа результатов 80 различных исследований систем социальных выплат, которые являются одной из составляющих моделей социальной защиты примерно в 30 развивающихся странах по всему миру, Международная организация труда (МОТ) пришла к выводу о том, что обеспечение определенного уровня социальной защиты населения является доступным для большинства стран, что может оказать решающее влияние на сокращение масштабов нищеты. Один только анализ распределения базовых социальных выплат свидетельствует о том, что сочетание небольшого денежного пособия на ребенка и скромной пенсии могло бы стать начальным этапом введения минимального уровня социальной защиты в более бедных странах и привести к сокращению численности бедных примерно на 40 процентов, что явилось бы существенным вкладом в достижение цели 1 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия[41].", "49. По оценкам МОТ, обеспечение минимального уровня социальной защиты, предусматривающей минимальный уровень пособий на ребенка и гарантированного дохода для пожилых людей и трудящихся, живущих в нищете, в 49 наименее развитых странах обходилось бы приблизительно в 46 млрд. долл. США в год. Эти ресурсы оказались бы весьма существенным вкладом в дело достижения цели 1 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, позволив 442 миллионам людей вырваться из крайней нищеты в течение первого года. При покрытии полной стоимости этого пакета мер (8,7 процента ВВП всех наименее развитых стран) из национальных бюджетов осуществлять его необходимо будет постепенно[42].", "50. Обеспечение минимального уровня социальной защиты для людей, которым с трудом удается выжить, должно стать одним из приоритетов в решении проблемы нищеты во всем многообразии ее аспектов. Эти меры, вытекающие из обязательства предоставления всеобщей социальной поддержки, должны обеспечить охват самых уязвимых категорий населения. Политика сокращения расходов на социальные нужды, проводимая все большим числом стран, приведет лишь к повышению уязвимости и увеличению масштабов нищеты среди трудящихся.", "IV. Повышение слаженности политики в целях искоренения нищеты", "51. Соответствующие учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций продолжают осуществление плана действий на второе Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты путем осуществления мероприятий и совместных усилий, направленных на повышение осведомленности о стоящих в повестке дня задачах по обеспечению достойной работы, обмен информацией об оптимальной практике и поддержку наращивания потенциала[43]. За последний год усилия по укреплению координации и повышению слаженности политики в целях искоренения нищеты и обеспечения полной занятости были сосредоточены на поддержке Глобального договора о рабочих местах и установления минимального уровня социальной защиты — двух инициатив, реализуемых в рамках второго Десятилетия.", "Глобальный договор о рабочих местах", "52. Глобальный договор о рабочих местах служит для стран общей моделью для разработки пакетов соответствующих мер, отвечающих особенностям положения в этих странах и их приоритетам в целях ускорения оживления экономики. Этот договор включает ряд антикризисных мер, которые страны могут адаптировать к своим конкретным потребностям и условиям. Он представляет собой не универсальное решение, а комплекс основанных на успешных практических примерах вариантов, и предназначен для обоснования и поддержки деятельности на многосторонней основе. Этот договор призван создать условия для экономического роста, сопровождающегося повышением производительности, с акцентом на инвестиции, занятость и социальную защиту, и преследует цель поставить вопросы трудоустройства в центр повестки дня при разработке стратегий[44].", "53. В этой связи МОТ подготовила набор информационно-справочных материалов по стратегическим вопросам, касающимся создания рабочих мест и оказания услуг, инвестиций, неформального сектора, соответствующих требованиям экологии рабочих мест, молодежи, гендерных вопросов и уязвимых групп населения[45]. Изложенные в этих материалах стратегические подходы соответствуют положениям Глобального договора о рабочих местах и служат ориентиром при разработке эффективных мер. Опыт показывает, что эти подходы помогают создавать новые рабочие места, служат стимулом для восстановления уровней занятости и способствуют более широкому макроэкономическому оживлению[46]. Положительные результаты, достигнутые странами, которые пошли по пути реализации более всеохватного и ориентированного на создание рабочих мест подхода, включают в себя более ограниченные масштабы потерь рабочих мест, меньшую социальную напряженность и более высокие темпы восстановления экономики.", "54. МОТ и Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций организовали межучрежденческое техническое совещание на тему «Занятость и достойная работа как основа обеспечения устойчивого экономического оживления и развития» в контексте усилий по повышению слаженности межучрежденческого сотрудничества в рамках осуществления плана действий на второе Десятилетие. Цель совещания, проходившего с 29 ноября по 1 декабря 2010 года в Турине, Италия, заключалась в содействии диалогу по вопросам, связанным с Глобальным договором о рабочих местах, принятии Организацией Объединенных Наций более согласованных стратегических мер по решению сложных задач в области занятости и обеспечения достойной работы и обмене информацией об оптимальной практике. На совещании, в котором приняли участие представители учреждений, занимающихся осуществлением вышеуказанного плана действий, а также других международных организаций, были разработаны полезные предложения и инициативы по его укреплению. Это совещание также предоставило уникальную возможность провести общий обзор последних концепций и мер в рамках системы Организации Объединенных Наций, связанных с ключевыми задачами в области обеспечения развития, роста и искоренения нищеты.", "Минимальный уровень социальной защиты[47]", "55. Инициатива по установлению минимального уровня социальной защиты является совместным общесистемным проектом Организации Объединенных Наций, призванным содействовать предоставлению пакета базовых услуг и пособий всем нуждающимся в подобной защите. Эта инициатива получила широкую поддержку со стороны учреждений Организации Объединенных Наций, двусторонних партнеров, банков развития и неправительственных организаций в интересах обеспечения слаженности и координации среди всех участников и во всех секторах, что в свою очередь обеспечило оптимальный уровень поддержки на страновом уровне.", "56. Многие мероприятия, осуществляемые в рамках инициативы по обеспечению минимального уровня социальной защиты, оказали косвенное положительное влияние на положение в нескольких секторах, таких как социальное обеспечение, занятость, здравоохранение, образование, развитие инфраструктуры, сельское хозяйство и другие. В контексте указанной инициативы странам рекомендуется свести разрозненные процессы планирования социальной политики в единый слаженный механизм планирования развития, в рамках которого устанавливаются четкие среднесрочные и долгосрочные цели. Это облегчает внедрение или реформирование мер социальной защиты и обеспечение их финансирования и позволяет правительствам изучить возможность получения кумулятивного эффекта от деятельности в различных секторах. Национальные стратегии обеспечения минимального уровня социальной защиты зависят от особенностей конкретных стран, но процесс разработки таких стратегий должен быть совещательным, всеохватным и построенным на принципе широкого участия с привлечением представителей правительств из соответствующих министерств, социальных партнеров, парламентариев и представителей гражданского общества.", "57. Система Организации Объединенных Наций предоставляет средства технической помощи для планирования и осуществления мер по обеспечению минимального уровня социальной защиты. Тесное межучрежденческое сотрудничество через глобальную консультационную сеть по вопросам обеспечения минимального уровня социальной защиты, созданную в рамках данной инициативы, обеспечивает оказание технической помощи странам на основе оптимального задействования соответствующего опыта и сравнительных преимуществ каждого из учреждений. Разработанные в рамках инициативы средства включают в себя руководство по осуществлению деятельности в контексте обеспечения минимального уровня социальной защиты на страновом уровне, инструменты расчета затрат и методологию расчета минимального уровня социальной защиты. Кроме того, каждое учреждение располагает определенными средствами в сфере своей компетенции, связанной с конкретными аспектами минимального уровня социальной защиты или с целевыми направлениями деятельности, касающимися обеспечения гарантии доходов, здравоохранения, водоснабжения и санитарии, продовольственной безопасности, жилищного хозяйства и деятельности в отношении детей, пожилых, инвалидов, людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, женщин, жителей удаленных сельских районов и т.д.", "58. В рамках указанной инициативы различным странам оказывается поддержка в установлении минимального уровня социальной защиты путем инициирования национального диалога о потребностях в социальной защите и ее приоритетах на основе первоначального анализа существующих механизмов и программ и сметных затрат, сопряженных с введением новых льгот. В число стран, в которых осуществляются совместные мероприятия по установлению минимального уровня социальной защиты, входят Армения, Бенин, Буркина-Фасо, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Мозамбик, Непал, Руанда, Сальвадор, Таиланд и Того. Руководство, содержащее принципы деятельности на страновом уровне в рамках стратегической основы осуществления Организацией Объединенных Наций совместных страновых операций, позволяет реализовать концепцию минимального уровня социальной защиты на практике. Поскольку развивающиеся страны, уже вступившие на путь обеспечения минимального уровня социальной защиты, располагают достаточными сведениями, экспертными знаниями и опытом, чтобы послужить примером для стран, которые в настоящее время приступают к разработке соответствующих стратегий, в рамках указанной инициативы приоритетное внимание уделяется сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству. По линии указанной инициативы также предлагаются программы профессиональной подготовки и наращивания потенциала для представителей национальных учреждений, занимающихся планированием, руководством и осуществлением социальной политики.", "59. Поскольку инициатива по установлению минимального уровня социальной защиты является для правительств и системы Организации Объединенных Наций согласованной программой координации деятельности по уменьшению масштабов нищеты и ускорения прогресса в этой области, были организованы информационно-пропагандистские мероприятия по повышению осведомленности по вопросу о минимальном уровне социальной защиты на региональном и глобальном уровнях. В августе 2010 года была учреждена Консультационная группа высокого уровня по вопросу о минимальном уровне социальной защиты, в задачи которой входит расширение информационно-пропагандистской деятельности на глобальном уровне. Непрерывное осуществление такой деятельности в целях повышения осведомленности о задачах, связанных с установлением минимального уровня социальной защиты, будет играть чрезвычайно важную роль в смещении приоритетов экономического и социального развития в целях придания процессу глобализации всеохватного характера и, таким образом, успешного проведения второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты.", "V. Инициативы по искоренению нищеты", "Всемирный фонд солидарности[48]", "60. В 2002 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 57/265 под названием «Учреждение Всемирного фонда солидарности» на основе опыта национальных фондов солидарности, основное назначение которых состояло в улучшении условий жизни маргинализированных категорий населения за счет реализации приносящих доход микропроектов.", "61. Ожидалось, что этот фонд будет содействовать ликвидации нищеты, социальному развитию и развитию человеческого потенциала в развивающихся странах, а также что за счет этого фонда будут удовлетворяться поступающие от правительств развивающихся стран просьбы о финансировании проектов по сокращению масштабов нищеты, в том числе инициатив общинных организаций и небольших организаций и структур частного сектора (резолюция 57/265).", "62. В резолюции 57/265 Генеральная Ассамблея также просила Генерального секретаря поручить Администратору Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) принять необходимые меры к тому, чтобы Всемирный фонд солидарности немедленно начал функционировать в качестве одного из целевых фондов Программы, на которые распространяются финансовые правила и положения, принятые Исполнительным советом ПРООН и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения. Во исполнение этого поручения 17 сентября 2004 года ПРООН в сотрудничестве с заинтересованными партнерами провела совещание рабочей группы, на котором присутствовали министр иностранных дел Туниса, Председатель Экономического и Социального Совета, Администратор ПРООН, а также представители других правительств и учреждений. ПРООН в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам и другими партнерами подготовили для совещания соответствующие справочные материалы, в том числе о мерах предлагаемого обеспечения функционирования указанного фонда, утверждении проектов и процессе представления докладов. Эта рабочая группа обсудила ключевые вопросы, касающиеся институциональных и оперативных механизмов, состава комитета высокого уровня и идей по поводу мобилизации средств.", "63. На совещании рабочей группы была достигнута договоренность о том, что комитет высокого уровня будет обеспечивать стратегическое руководство и осуществление информационно-пропагандистской деятельности в контексте функционирования фонда, заниматься мобилизацией ресурсов для него и осуществлять надзор и наблюдение за его работой. Это соответствует положениям резолюции 57/265 и вынесенным в докладе Генерального секретаря рекомендациям относительно учреждения всемирного фонда солидарности в целях борьбы за ликвидацию нищеты (A/57/137). Также была достигнута договоренность о том, что правительство Туниса созовет совещание комитета высокого уровня. К сожалению, взносов в фонд сделано не было, и совещание комитета высокого уровня не состоялось.", "64. В отсутствие финансирования или руководства со стороны комитета высокого уровня ПРООН не смогла сформировать механизм управления фондом и обеспечить осуществление программ. ПРООН проинформировала Второй комитет Генеральной Ассамблеи и свой Исполнительный совет о состоянии фонда.", "65. С учетом нынешнего финансового кризиса маловероятно, что Всемирный фонд солидарности начнет функционировать в отсутствие твердого намерения государств-членов делать в него взносы. Вместе с тем искоренение нищеты является одной из ключевых задач международного сотрудничества в целях развития. Таким образом, задача, возложенная на Всемирный фонд солидарности, занимает центральное место в работе системы Организации Объединенных Наций в контексте ее усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.", "VI. Выводы и рекомендации", "66. Для выполнения задачи ликвидации нищеты в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и достижения устойчивого экономического подъема необходимы скоординированные меры, направленные на обеспечение устойчивого, всеохватного и справедливого экономического роста и содействие устойчивому развитию. В этой связи решающее значение имеет макроэкономическая политика, способствующая обеспечению производительной занятости и содействующая укреплению социальной защиты. Финансирование сельского хозяйства и развитие сельских районов являются двумя важными аспектами роста, также помогающими уменьшить число бедных и укрепить продовольственную безопасность.", "67. Второе Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (2008–2017 годы) представляет собой важную основу действий по укреплению слаженности осуществляемых Организацией Объединенных Наций общесистемных мероприятий в поддержку национальных усилий по искоренению нищеты и повышению кумулятивной отдачи от таких мероприятий. Проведение второго Десятилетия также является эффективной основой для повышения осведомленности о социальном измерении устойчивого развития. План действий на второе Десятилетие уже пользуется широкой поддержкой, и благодаря ему удалось повысить слаженность и координацию в рамках Организации Объединенных Наций. Вместе с тем эффективное реагирование на угрозы, вызванные продолжающимся глобальным кризисом на рынке труда, потребует дополнительных усилий, направленных на повышение слаженности политики, и продолжения сотрудничества между государствами-членами, гражданским обществом и всеми соответствующими партнерами.", "68, Генеральная Ассамблея может пожелать рассмотреть следующие рекомендации:", "a) призвать международное сообщество продолжать поддерживать национальные усилия по искоренению нищеты путем создания на международном уровне благоприятных условий и обеспечения более высокой степени слаженности между макроэкономической, торговой и социальной политикой;", "b) настоятельно призвать государства-члены продолжать поддерживать общесистемный план действий на второе Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты и связанные с ним усилия по обеспечению полной занятости и достойной работы для всех;", "c) признавая, что обеспечение полной и производительной занятости и достойной работы должно быть поставлено в центр стратегической основы устойчивого, всеохватного и справедливого роста, призвать государства-члены в этой связи реализовать принципы и задачи Глобального договора о рабочих местах и сместить акцент макроэкономических стратегий в сторону стабилизации доходов и занятости путем проведения планомерной антициклической макроэкономической политики;", "d) признавая, что всеобщий доступ к базовой социальной защите и социальным услугам необходим для того, чтобы разорвать порочный круг нищеты и неравенства, призвать государства-члены рассмотреть вопрос об установлении — в соответствии с их национальными приоритетами и обстоятельствами — минимального уровня социальной защиты в качестве эффективного средства защиты от нищеты;", "e) настоятельно призвать членов системы Организации Объединенных Наций продолжать укреплять межведомственное сотрудничество в целях выполнения плана действий на второе Десятилетие для повышения отдачи на страновом уровне и в поддержку инициативы по установлению минимального уровня социальной защиты;", "f) признавая, что продовольственные кризисы имеют долгосрочные последствия для нищеты, голода и продовольственной безопасности, призвать государства-члены играть более активную роль в поддержке развития сельского хозяйства и производства продуктов питания, в том числе путем повышения производительности малых фермерских хозяйств и содействия рациональному управлению природными ресурсами, и в этой связи призвать международное сообщество повысить эффективность международного сотрудничества и расширить его в целях поддержки развития сельского хозяйства, особенно производства продовольственных товаров;", "g) учитывая отсутствие прогресса в обеспечении функционирования Всемирного фонда солидарности, Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть альтернативные варианты и механизмы решения возложенных на этот фонд задач в рамках дополнительных мероприятий и инициатив, уже осуществляемых системой Организации Объединенных Наций.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Резолюция Генеральной Ассамблеи 65/1, пункт 70(b).", "[3] Там же, пункт 48.", "[4] Там же, пункт 6.", "[5] С этим планом действий можно ознакомиться по адресу http://social.un.org/index/Poverty/ UNDecadefortheEradicationofPoverty/SecondUNDecadefortheEradicationofPoverty.aspx.", "[6] World Bank, Global Monitoring Report 2011: Improving the Odds of Achieving the MDGs (Washington, D.C., International Monetary Fund and the World Bank). Согласно докладу Организации Объединенных Наций World Economic Situation and Prospects 2010, еще порядка 47–84 миллионов человек остались бедными или попали в эту категорию в 2009 году, чего бы не случилось, если бы кризис не наступил. Как указывается в предисловии к докладу Global Monitoring Report 2010: The MDGs after the Crisis, опубликованному Всемирным банком и Международным валютным фондом, в результате кризиса число людей, живущих в условиях крайней нищеты, увеличилось на 64 миллиона, а к 2015 году вследствие этого кризиса 53 миллиона человек не смогут вырваться из нищеты.", "[7] Международная организация труда, «Новая эра социальной справедливости: доклад Генерального директора» (Международная конференция труда, сотая сессия 2011 года).", "[8] Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, «Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире, 2010 год: решение проблемы отсутствия продовольственной безопасности в условиях затяжных кризисов» (Рим, октябрь 2010 года).", "[9] Расчеты Отдела социальной политики и развития на основе информации из базы данных World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (дата доступа — 25 мая 2011 года).", "[10] Расчеты на основе данных интернет-портала Всемирного банка по анализу проблемы нищеты (PovcalNet), http://iresearch.worldbank.org/PovcalNet/povDuplic.html (дата доступа — 1 июня 2011 года).", "[11] Уровень ВВП на душу населения в неизменных ценах в долл. США за 2000 год. Источник: база данных World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (дата доступа — 27 мая 2011 года).", "[12] International Institute for Labor Studies, World of Work Report 2008: Income Inequalities in the Age of Financial Globalization (Geneva, International Labour Office, 2008); Francisco H. G. Ferreira and Martin Ravallion, “Global Poverty and Inequality: A Review of the Evidence”, in Policy Research Working Paper. 4623 (2008).", "[13] World Bank, Global Monitoring Report 2011: Improving the Odds of Achieving the MDGs.", "[14] Расчеты Отдела социальной политики и развития на основе информации из базы данных World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (дата доступа — 2 июня 2011 года).", "[15] ЮНКТАД, «Доклад о наименее развитых странах за 2010 год: к новой международной архитектуре развития в интересах наименее развитых стран» (Нью-Йорк и Женева, Организация Объединенных Наций, 2010 год).", "[16] International Labour Organization, Global Employment Trends, January 2008 (Geneva, International Labour Office, 2008).", "[17] International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, World of Work Report 2008: Income Inequalities in the Age of Financial Globalization (Geneva, 2008).", "[18] International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, World of Work Report 2010: From One Crisis to the Next? (Geneva, 2010).", "[19] International Labour Organization, Global Employment Trends 2011: The Challenge of a Jobs Recovery (Geneva, International Labour Office, 2011).", "[20] Лица трудоспособного возраста, которые хотят работать, но не занимаются активным поиском работы (и не учитываются как безработные).", "[21] International Labour Organization, Growth, Employment and Decent Work in the Least Developed Countries: Report of the International Labour Office for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Istanbul, 9-13 May 2011 (International Labour Office, Geneva, 2011).", "[22] Индекс продовольственных цен ФАО см. по адресу http://www.fao.org/worldfoodsituation/ wfs-home/foodpricesindex/en/ (дата доступа — 9 июня 2011 года).", "[23] World Bank, Food Price Watch, February 2011. См. по адресу http://siteresources. worldbank.org/INTPREMNET/Resources/Food_Price_Watch_Feb_2011_Final_Version.pdf. Подробное описание используемых допущений и методологии см. также в M. Ivanic, W. Martin and H. Zaman, “Estimating the Short-Run Poverty Impacts of the 2010–2011 Surge in Food Prices”, The World Bank, Policy Research Working Paper 5633 (April 2011).", "[24] Информацию об инициативе ФАО в связи с резким ростом цен на продовольствие можно получить по адресу http://www.fao.org/isfp/about/en/ (дата доступа — 13 июня 2011 года).", "[25] World Bank, World Development Report 2008: Agriculture for Development (Washington D.C., 2007).", "[26] ЮНКТАД, «Доклад о наименее развитых странах за 2010 год» (см. сноску 14).", "[27] World Bank, World Development Report 2008.", "[28] World Economic and Social Survey 2011: The Great Green Technological Transformation (United Nations publication Sales No. E.11.II.C.1).", "[29] Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, «Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире, 2009 год: экономический кризис — последствия и извлеченные уроки» (Рим, 2009 год).", "[30] Программа развития Организации Объединенных Наций, «Доклад о развитии человека 2007/2008. Борьба с изменениями климата: человеческая солидарность в разделенном мире» (Нью-Йорк, 2007 год).", "[31] World Bank, World Development Report 2011: Conflict, Security, and Development (Washington, D.C., 2011).", "[32] Там же, схема F1.3, стр. 4.", "[33] L. Chandy, and G. Gertz, Poverty in Numbers: The Changing State of Global Poverty from 2005 to 2015. The Brookings Institution, Policy Brief 2011–01 (Washington, D.C., January 2011).", "[34] Gareth Evans, Conflict and Poverty. Keynote Address to Plenary Session “Tackling Conflict, Fragility and Insecurity: Creating the Conditions for Effective Poverty Reduction”, Department for International Development, Conference on Future of International Development (London, 10 March 2009), p. 6.", "[35] R. Lal, S. Miller, M. Lieuw-Kie-Song and D. Kostzer, Public Works and Employment Programmes: Towards a Long-Term Development Approach, Working Paper No. 66, June 2010, International Policy Centre for Inclusive Growth, Poverty Group, UNDP.", "[36] World Bank, Agriculture and Development: A Brief Review of the Literature, Policy Research Working Paper 5553 (January 2011).", "[37] См. Cecilia Tacoli, “Links between rural and urban development in Africa and Asia”, in Proceedings of the United Nations Expert Group Meeting on Population Distribution, Urbanization, Internal Migration and Development (United Nations, New York, January 2008).", "[38] См. International Labour Organization, World Social Security Report 2010/11: Providing coverage in times of crisis and beyond.", "[39] Более подробный анализ см. в издании Did Latin America Learn to Shield its Poor from Economic Shocks? (World Bank, LAC Poverty and Labor Brief, October 2010).", "[40] Международная организация труда, «Новая эра социальной справедливости: доклад Генерального директора» (Международная конференция труда, 100-я сессия 2011 года).", "[41] См. F. Gassmann, and C. Behrendt, “Cash benefits in low-income countries: Simulating the effects on poverty reductions for Senegal and Tanzania, Issues in Social Protection”. Discussion paper 15 (Geneva, ILO, August 2006), pp. 47–49.", "[42] Международная организация труда, «Новая эра социальной справедливости: доклад Генерального директора».", "[43] Подробное описание инициатив и мероприятий, реализованных соответствующими учреждениями к середине 2010 года, представлено в докладе Генерального секретаря о проведении второго Десятилетия (A/65/230).", "[44] В апреле 2009 года Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций выступил с инициативой осуществления Глобального договора о рабочих местах, которая призвана привлечь внимание директивных структур к мерам по обеспечению занятости и достойной работы, как основы долгосрочного восстановления (см. резолюцию Генеральной Ассамблеи 65/1).", "[45] См. www.ilo.org/jobspact/resources.", "[46] Например, в контексте плана «Новый путь роста» Южная Африка наметила цель создать к 2020 году 5 миллионов рабочих мест и снизить уровень безработицы на 15 процентов. Ожидается, что этот план будет реализовываться отчасти по линии расширенной программы общественных работ, которая впервые осуществлялась в период 2005–2009 годов и благодаря которой было создано более 100 000 рабочих мест.", "[47] Этот раздел подготовлен на основе информации, представленной Международной организацией труда.", "[48] Этот раздел подготовлен на основе информации, полученной от Программы развития Организации Объединенных Наций." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 23 (a) of the provisional agenda*", "Eradication of poverty and other development issues", "Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017)", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 65/174, on the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017), in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution under the theme “Full employment and decent work for all”. The report addresses the challenges to poverty eradication and some key policy measures for poverty reduction. It also highlights the growing policy coherence within the framework of the Second Decade and describes current efforts to enhance coordination in support of the Global Jobs Pact and the Social Protection Initiative. The report concludes with a set of recommendations that underscore the need to strengthen policy coherence and promote stronger inter-agency collaboration to enhance the implementation of the plan of action for the Second Decade.", "I. Introduction", "1. The challenges to poverty eradication were recognized by the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals held in September 2010, which highlighted the mixed progress in meeting the development objectives, particularly in achieving the targets on poverty reduction, hunger, employment and decent work for all. Governments committed themselves to adopting forward-looking economic policies that lead to sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development, and which increase employment opportunities, promote agricultural development and reduce poverty.[1] They also committed to reorienting growth towards job creation with the Global Jobs Pact as a general framework.[2] In addition, they reiterated their deep concern at the multiple and interrelated crises, including food insecurity as well as the increasing challenges posed by climate change.[3]", "2. The Second Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) was launched at the outset of the Great Recession. Since then, the world economy has entered a recovery that is still fragile and vulnerable. Unemployment remains stubbornly high, while the challenges to reducing poverty in all its dimensions have intensified owing to the impacts of the economic and food crises. A prolonged jobs and social crisis makes successful implementation of the Second Decade’s plan of action more meaningful, but also more challenging.", "3. The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, as the focal point for coordination of the implementation of the Second Decade, leads the implementation of a system-wide plan of action for poverty eradication prepared by 21 United Nations agencies, funds, programmes and regional commissions and endorsed by the Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in October 2009. The plan of action seeks to enhance the coherence and synergy of system-wide activities throughout the United Nations in the area of employment and decent work towards poverty eradication.[4]", "4. The present report examines the challenges highlighted at the High-level Plenary Meeting and examines key policy measures for poverty eradication and hunger. The report also describes recent activities towards the implementation of the Second Decade’s system-wide plan of action. In particular, it discusses efforts to build policy coherence in support of the Global Jobs Pact and the Social Protection Initiative, which are important components of the plan of action. It also looks at measures taken to better operationalize the World Solidarity Fund, as requested by the General Assembly in resolution 65/174, and concludes with a set of policy recommendations to address gaps in the implementation of the plan of action.", "II. Challenges to poverty eradication", "5. Despite setbacks resulting from the multiple crises, extreme poverty — defined as living on less than $1.25 a day — has declined at the global level. Yet, poverty levels remain high and persistent in many parts of the world. The latest poverty estimates show that while East Asia has already met the poverty target of halving the proportion of people living on less than $1.25 a day, sub-Saharan Africa is not on track to meet the income poverty target: 36 per cent of the population in sub-Saharan Africa is expected to live below the poverty line in 2015, above the target of 29 per cent.[5] If the impacts of the crisis are more lasting than expected, the modest achievements made since 2000 would be jeopardized.", "6. Reaching the poverty target of the Millennium Development Goals is but one step towards the commitment to poverty eradication made at the World Summit for Social Development in 1995. At the rate of decline observed from 1990 to 2005, when the number of people living on less than $1.25 a day declined from 1.8 billion to 1.4 billion, it would take another 88 years to eradicate extreme poverty.[6] In addition, many individuals live just above the $1.25 a day poverty line and a small shock can push them into poverty. Using the $2 a day World Bank poverty line, for instance, leads to a dramatic increase in poverty levels in developing countries (amounting to 2.5 billion people in 2005).", "7. However, despite the global decline in income poverty, the number of undernourished people increased from 817 million in 1990-1992 to over 1 billion in 2009, and it is estimated to have declined to 925 million in 2010.[7] This marginal improvement is under threat because of increased food price volatility and rising food prices since late 2010.", "A. Lack of sustained, inclusive and equitable economic growth", "8. The evidence shows that rapid economic growth is a necessary condition for poverty reduction. In China and other countries of East and South-East Asia, such as Malaysia, Thailand and Viet Nam, strong growth during the past 20 years has helped to reduce poverty significantly. In the least developed countries, however, low and volatile growth has gone hand in hand with stagnant levels of poverty. Gross domestic product (GDP) per capita actually declined in 17 out of 24 African least developed countries and income poverty increased in 11 of those countries between 1981 and 1999, a period of structural adjustment and high population growth.[8] Economic growth has picked up in many least developed countries since 2000 but success in reducing poverty has so far been slow: income poverty in the least developed countries only declined from 62 per cent in 1999 to 54 per cent in 2005, still far from the 2015 Millennium Development Goal target of 34 per cent, while the number of people living in poverty in those countries increased by 9 million during the period.[9]", "9. However, regional poverty trends mask diverse national experiences, even in countries with similar income levels and comparable rates of economic growth. In the least developed countries, for example, estimated income poverty in 2005 ranged from 13.1 per cent in Mauritania to 86.1 per cent in Liberia. The percentage of people living in poverty was more than twice as large in Zambia (65 per cent) as compared to the Gambia (31 per cent), while GDP per capita was close to $350 in both countries.[10] Whereas average growth rates of income per capita were above 7 per cent per year in countries such as Angola, Cambodia and Chad in 2000-2007, the prevalence of income poverty remained stagnant in Chad in 1999-2005, while Angola and Cambodia made significant strides in reducing it.", "10. Such diversity in poverty levels shows that the impact of economic growth on poverty reduction depends, among other things, on how the benefits of such growth are distributed among different sectors of society. In countries where the poor have been excluded from economic growth processes or trapped in low-productivity jobs, the gains from growth have gone disproportionately to those who were already wealthier. Between 1990 and 2005, approximately two thirds of countries with available data experienced an increase in income inequality, and the income gap between the wealthiest and poorest 10 per cent of income earners increased in 70 per cent of countries.[11] The gap between indigenous peoples, other ethnic minorities and the rest of the population has also grown over time.[12] Growing inequalities have made it more difficult for those who already lack access to productive resources and assets such as health and education to grow out of poverty.", "11. Countries that have experienced strong growth have very often failed to sustain it for an extended period of time. Growth was particularly volatile in the least developed countries during the 1980s and 1990s. Even during the high-growth period of 2000-2007, only nine out of 32 African least developed countries with data available enjoyed seven years of positive, uninterrupted growth.[13] Commodity export-led growth, vulnerable to external shocks and pressures, has been particularly volatile. Even before the food and economic crises, reliance on a few export commodities had not resulted in significant increases in agricultural productivity, capital formation or the development of productive capacities that would make countries depending on such exports more resilient to shocks. In resource-exporting countries, the expansion of oil and other extractive industries, besides having a weak impact on employment, has often resulted in increases of real exchange rates — the so-called “Dutch disease” — which have reduced the competitiveness of other sectors of the economies concerned. In fact, dependence on food imports increased markedly in the least developed countries between 2000 and 2008, and manufacturing output as a share of GDP declined in 27 of them, mostly in Africa, during the same period.[14]", "B. Slow employment creation", "12. Employment is a crucial means to inclusive and equitable economic growth. Adequately remunerated jobs provide income security, access to social protection, improved health and educational status and a way out of poverty.", "13. Employment growth during the period of expansion preceding the economic crisis was not sufficient to absorb the growing labour force: global unemployment grew from 160 million in 1996 to approximately 177 million in 2007, and the unemployment rate remained around 6 per cent throughout the period.[15] In addition, employment growth occurred alongside a redistribution of income away from labour. The share of wages in total GDP declined by the largest margin in Latin America and the Caribbean — by 13 percentage points between 1990 and 2007 — followed by Asia and the Pacific (-10 points) and developed countries (-9 points).[16] Interestingly, the share of wages stagnated in countries that had a trade deficit in 2000-2005 but declined (by 7 points) in trade-surplus countries, suggesting that the gains from export-led growth were not shared equally by profits and wages.[17]", "14. The economic crisis has led to sharp falls in employment. Globally, the number of jobless persons reached 205 million in 2010, an increase in 28 million unemployed persons since 2007.[18] Increasing long-term unemployment stands in contrast to the global recovery of real GDP and other key macroeconomic indicators since 2010, and continues to raise fears of a jobless recovery. However, changes in unemployment do not reflect the full impact of the crisis on workers and households. In poor countries, workers laid off from the formal sector have turned to the informal economy, where salaries are often lower and working conditions are poorer. The recession has subjected workers in the informal sector to even lower earnings owing to a decrease in demand and increased competition for informal jobs. As a result, progress in reducing working poverty has slowed. The estimated number of workers living on less than $1.25 a day declined from 660 million in 2007 to 631 million in 2009, but if poverty had continued declining at pre-crisis rates, the number of working poor would have fallen by an additional 40 million in 2009.¹⁸ Nevertheless, the number of working poor has increased in some regions, namely, sub-Saharan Africa (from 170 million in 2008 to close to 175 million in 2009), Northern Africa and Latin America and the Caribbean.", "15. Many countries are also witnessing a surge in the number of discouraged workers,[19] particularly among youth, who are also disproportionately affected by unemployment and overrepresented in the informal sector and among the working poor. Early labour market experiences shape the future earning potential of youth as well as the well-being of the current and future generations of young people. The longer the distress in labour markets persists, the more affected workers, their families and their communities run the risk of being trapped in long-lasting poverty.", "16. Overall, the economic development path followed by many developing countries has not resulted in a sustained improvement in productive employment. Where employment has grown, jobs have not been a vehicle for promoting social protection and income security. Workers pushed out of agriculture by low productivity and population pressure have often gone into low value-added activities, mostly in the urban informal sector, where the scope for sustained productivity growth and upward mobility is limited, while farm productivity has remained stagnant in many rural areas. In African countries with available data, an estimated 90 per cent of workers are in the informal sector in both rural and urban areas, with the percentage being higher than 90 per cent among working women and youth.[20] In India, 90 per cent of the working population belongs to the informal sector, despite the fact that a number of high value-added services have taken off in recent years.", "C. Increasing global food prices and weak agricultural development", "17. The Food Price Index of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) reached a record high in February 2011, mainly because of a series of weather-related supply shocks, and remained above its 2008 peak by May 2011.[21] Food demand has remained robust owing to increased use of food stocks for animal feed with growing meat consumption as well as biofuels. As a result, global food inventories remain low. Increased financialization of the commodities market is also contributing to price volatility.", "18. Surging food prices and global food insecurity are sparking concerns again over increased poverty and hunger. Since poor people spend large shares of their income on food, even short-lived price increases can have a significant impact on their income levels. So poverty tends to increase when food prices rise. The World Bank estimates that an additional 44 million people may have fallen into poverty in low- and middle-income countries because of the rise in food prices from June to December 2010.[22] FAO has warned that the number of people suffering from chronic hunger, estimated at 925 million in 2010, may rise owing to the increase in food prices.[23]", "19. In addition to weather shocks in large producing countries, speculation in agricultural commodity futures and the surge in biofuel demand have also contributed to this latest crisis. Historically, however, the number of hungry people has kept on increasing even in periods of high growth and relatively low prices, suggesting that hunger, like poverty, is the result of structural problems. Low investment in agriculture and distortions in the global trading system are some of the long-term causes of persistent food insecurity.", "20. Public expenditure in agriculture declined sharply in developing countries, and particularly in sub-Saharan Africa, during the period of structural adjustment programmes of the 1980s and 1990s, and has continued to decline since then. Globally, the share of Official Development Assistance going to agriculture also fell, from 16 per cent in 1980 to 4 per cent in 2005, and by 50 per cent in absolute terms.[24] Governments in developing countries have also been pressed to promote the production of export crops. Export-oriented agriculture has induced investment in the production of higher-priced crops for export, to the detriment of lower-priced crops needed to meet the needs of the growing populations in those countries. In addition, long-standing agricultural subsidies in developed countries remain a critical obstacle to agricultural development in poor countries. Countries that were encouraged to liberalize trade quickly have struggled under the pressure of cheap subsidized food exports from developed countries.", "21. Decades of neglect have left agricultural productivity stagnant in many developing countries. Average cereal yields in the least developed countries are only half of the world’s average, a gap that has remained unchanged over the past two decades.[25] In 14 out of 22 least developed countries with comparable data, per capita food production fell between 1990 and 2005.[26]", "D. Climate change and conflict", "22. Much of the population residing just above the poverty line remains vulnerable to poverty. An unexpected shock such as seasonal drought, a job loss or family disease can consume household resources and push people into poverty, or push the poor into deeper poverty. When families are unable to recover from such shocks in the short term, they may fall into long-term poverty traps.", "23. Climate change and conflict have significant and dynamic links with poverty. People who live in poverty or who are vulnerable to poverty are often ill equipped to resist or mitigate the adverse effects of climate change and conflict, and therefore tend to suffer most.", "Climate change", "24. Deforestation, the degradation of natural coastlines, increased population density in coastal areas and poor infrastructure have increased the likelihood that weather shocks will develop into human disasters. Vulnerability to the impact of natural disasters is highly correlated with poverty, since poor countries and the poorest sectors of the population lack resilient infrastructure and the technical capacities required for risk reduction. The average number of persons killed per 100,000 inhabitants by a natural disaster between 1970 and 2009 was five times higher in developing than in developed regions and 13 times higher in the least developed countries than in developed regions.[27]", "25. People living in poverty, especially in marginal environments and areas with low agricultural productivity, depend directly on genetic, species and ecosystem diversity to support their livelihoods. The effects of climate change on natural systems therefore threaten their well-being. Impacts on agriculture in developing countries from changes in temperature and rainfall patterns are already visible; crop failures and livestock deaths are causing economic losses, contributing to higher food prices and increasingly undermining food security, especially in parts of sub‑Saharan Africa. It is estimated that, by 2050, the number of malnourished children could increase by 20 per cent as a result of the impact of climate change on agriculture.[28] By the same year, an additional 1.8 billion people could be living amidst water scarcity.[29] Meanwhile, agriculture-led poverty reduction strategies which focus on building rural income and employment may be compromised.", "Conflict", "26. Poverty can contribute to conflict through the desperate conditions it generates and the lack of economic and social opportunities it affords poor people. Income inequality and limited job opportunities, particularly among young people, combined with social fragmentation and exclusion, exacerbate social tensions and can ignite conflict.", "27. No low-income fragile or conflict-affected country has yet achieved a Millennium Development Goal.[30] On average, a country that experienced major violence over the period from 1981 to 2005 has a poverty rate 21 percentage points higher than a country that saw no violence.[31] It is estimated that while 20 per cent of the world’s poor lived in a fragile country in 2005, this share will exceed 50 per cent by 2015.[32] The impact of a major episode of violence on poverty is much larger than that of natural disasters or economic cycles, and can wipe out an entire generation of economic progress.", "28. Conflict damages essential infrastructure, disrupting public services, such as health care and education, and delivery channels for food and other consumption items. Insecurity may further prevent adults from accessing jobs, reducing productivity and income, and prevent children from attending school, creating irreparable learning gaps among young people. Human capital is further diminished through injury and illness, primarily among non-combatants. Ninety per cent of deaths associated with conflict are due to disease and malnutrition rather than direct violence.[33] Social capital, too, deteriorates amidst conflict, as families are separated or displaced.", "III. Key policy considerations for poverty eradication", "29. The crises have exposed the vulnerability of poor individuals and families and have emphasized the need for more effective policies. The plan of action for the Second Decade recognized employment and social protection as two crucial avenues for poverty reduction and inclusive and equitable growth. Because agriculture is still the main source of livelihood for poor people, agricultural productivity and rural development are vital for poverty reduction.", "A. Achieving sustained, inclusive and equitable economic growth and promoting job creation", "30. Achieving the broad-based and inclusive economic growth that is necessary for poverty reduction constitutes a significant policy challenge, particularly for poor countries. It entails generating sufficient productive jobs and livelihoods for a labour force that is growing rapidly. It also requires strategies to promote economic diversification, and improve access to markets, land, credit and other productive resources.", "31. Progress in reducing poverty has been faster in countries where economic growth has taken place with gains in agricultural productivity, growth of manufacturing industries and sustained increases in decent work in both rural and urban areas. Such countries have benefited from complementary policies in the economic and social sectors where Governments invested heavily in infrastructure development, social protection and social services that helped to raise productivity and reduce vulnerability. Closing the infrastructure gap can have a substantial impact on the income of the poor in developing countries. Admittedly, infrastructure needs are great in poor countries and meeting them will require international assistance. However, without basic infrastructure, social transfer schemes that foster access to health care, adequate levels of nutrition and social stability, a country cannot unlock its full productive potential.", "32. Sustaining economic growth requires orienting macroeconomic policy towards employment creation and poverty reduction. Macroeconomic stabilization policies aimed at curbing inflation and controlling fiscal deficits have increased volatility in the real economy and the labour market. Emphasis on balancing public budgets has often resulted in declines in public investment in infrastructure, technologies and human capital, all of which are critical for inclusive and sustained growth. Early policy responses to the economic crisis showed that there was political will to incorporate social objectives into economic recovery strategies. However, the current move towards fiscal tightening in a growing number of countries suggests that the crisis will not be used as an opportunity to review the inadequacy of existing macroeconomic frameworks.", "33. Since job growth before the crisis was insufficient to absorb the growing labour force, employment goals should be set above pre-crisis levels. This will require addressing job and income security, giving emphasis to the creation of stronger and permanent social protection systems. Labour market policies are an important tool for preventing long-term unemployment and supporting structural transformation of the economy. Investing in education and training is critical, as a strong skills base promotes productivity, incomes and access to employment.", "34. Public employment programmes can be effective in order to increase aggregate demand, and offer an additional policy instrument to tackle the problem of underemployment and informal employment as part of a wider employment and social protection policy. Because the job recovery will lag significantly behind the recovery, public employment programmes should not be withdrawn prematurely. Employment-guarantee programmes can be an effective strategy for addressing shortages in infrastructure and other goods and services.[34]", "35. Small- and medium-sized enterprises employ a large share of both the urban and rural labour force in many countries. In developing countries, these enterprises often operate informally and are characterized by low pay, income insecurity and lack of benefits. Enhancing the ability of such enterprises to generate decent work requires access to credit, technical assistance, building of management capacity and information.", "36. The challenges facing the informal sector must be addressed from the perspective of fostering long-term, competitive productive capacity and improving the income security and working conditions of informal workers. If economic growth is not associated with a move towards decent work, particularly in the informal sector, growth will have a small impact on poverty reduction.", "B. Promoting agricultural and rural development, and food production", "37. Agriculture is still the main source of livelihood for poor people and provides employment to a majority of the population in developing countries. Therefore, promoting agricultural and rural development has a huge potential to reduce poverty and generate economic growth. Some 75 per cent of today’s rural poor would benefit significantly from higher agricultural incomes.[35] The capabilities of the rural poor must be strengthened and the sources of their vulnerability must be addressed in order to enable them to build better and more secure livelihoods.", "38. Overcoming the food crises and their impact on poor and vulnerable people requires a combination of short-term and long-term actions to support agriculture and to strengthen food security. This requires strategies to increase agricultural productivity, environmental sustainability and resilience; to enhance access to agricultural and food markets and trade; to improve infrastructure and to improve access to social services and social protection programmes. Support to food production and, in particular, measures to boost small farmers’ access to improved seeds, energy and fertilizers have important implications for poverty reduction.", "39. Other needed measures include improving national capacity to manage volatility, better weather forecasting, more investment in agriculture, the adoption of new technologies and efforts to address climate change. Indeed, inasmuch as the poor are the most affected by climate change and environmental degradation, strategies that mitigate the impacts of climate change and lead towards environmentally-sustainable production systems will benefit the poor.", "40. Concerted efforts have to be made to ensure that food security is a priority in developing countries, particularly in those poor countries susceptible to chronic food shortages. Producing more food affects only one aspect of food security (food availability) and must be complemented by other interventions to address inequities in access to food and to improve nutrition. Food security exists when all people, at all times, have access to sufficient, safe and nutritious food for an active and healthy life. Therefore, food security programmes should also address issues of access to adequate nutritious food and implement integrated nutrition programmes for the poor and vulnerable. In the short term, hunger hotspots within countries should be a top priority. Prevention-based interventions, such as the distribution of vital micronutrient fortification and supplementation, as well as targeted support of children, through provision of school-based meals, must also be complemented by treatment-based interventions, such as the treatment of severe and moderate levels of acute malnutrition and mass deworming for children. Measures to reduce the impact of high food prices on the poor include social assistance and nutrition programmes for the poorest.", "41. The promotion of small- and medium-sized enterprises, including in rural areas, can reduce poverty, improve food security and facilitate diversification from agriculture towards other rural activities. Despite the widely-held view that export production is the most profitable option and that large commercial farms are more efficient in reaching international markets, most of the evidence suggests that domestic urban markets are the key driver of agricultural productivity in a number of countries, and that such markets are better served by small, more flexible family farms, provided they are connected to local trade networks and supported by non‑farm income sources.[36] Small farm-holders have also shown great capacity to innovate in response to weather and other shocks.", "42. The policy challenge for many poor countries is to promote sustainable growth in small-holder agriculture while enabling the structural transformations that, in many cases, should involve the long-term decline of farming and the growth of a more dynamic manufacturing sector. Countries with large agricultural sectors that have focused on promoting rural development, rather than agriculture alone, by raising small-holder on-farm productivity as well as off-farm employment opportunities, and increasing small-holder access to infrastructure, information and markets, have seen significant increases in agricultural output. Developing the rural non-farm economy is of particular importance in poor countries because of its employment effects and linkages to the rest of the economy.", "43. While it is the responsibility of each State to ensure the availability of and access to food, most poor countries would need assistance from the international community in developing their agricultural sectors if they are to prevent food scarcity. Therefore, it is important that global food security remain an international priority in terms of policy attention and in the allocation of resources. The international community should also find measures to stabilize food prices, for example, by preventing export restrictions, revisiting the subsidization of biofuel production and regulating the financialization of food commodity futures and options markets.", "C. Advancing universal social protection", "44. Around 75 per cent of the world’s population does not have access to basic social protection coverage. Many people do not have access to essential health care. For others, a lack of minimum income security with insufficient earning capacity translates into poor nutrition, health and education, leading to poor productive capacity for themselves and their children.[37]", "45. The adverse impact of the crisis on so many people underscores the multidimensional nature of poverty and the critical importance of social protection for reducing vulnerability. The social consequences of economic crises have been most severe in countries where social protection systems were weakest and least adequate, made worse by their weak institutional and fiscal capacity. Investments in building and expanding social protection systems across Latin America and the Caribbean since 2000, for instance, have cushioned the fallout from the crisis in the region, helping households to cope with and compensate for the contraction.[38]", "46. Social protection measures can help to regenerate economic activities and livelihoods, and can also act as an automatic stabilizer by transferring a certain amount of wealth to the needy and spurring aggregate demand during periods of economic downturn. By ensuring that the essential needs of the vulnerable are met, social protection helps to break the vicious cycle of poverty breeding more poverty. In the long term, social protection can help individuals and families to build human and social resources, and thereby unleash the productive potential of the workforce. Social protection as an expression of solidarity also helps to reduce social upheavals and conflicts, and promote social justice.", "47. Well-designed social security benefits are one element of policies promoting productive employment, gender equality, social cohesion and sound economic growth. Social protection enhances participation in the labour market by enabling women and men to engage in productive employment and contribute to economic development, as shown by various examples from countries as diverse as Bangladesh, Brazil, India, Mexico and South Africa.[39] The availability of social protection also makes markets work better and reduces some of the inequality they tend to produce.", "48. Therefore, social protection should be seen as an important ingredient of a more inclusive and equitable growth strategy, widening the distribution of the benefits of growth. Universal access to basic social protection and social services is necessary to break the cycle of poverty and reduce inequality and social exclusion. A basic social protection floor is affordable; its benefits need to be weighed against the high potential human, social and economic costs of not investing in social protection. Based on an analysis of 80 individual studies on cash transfers that provide an element of social protection in about 30 developing countries around the world, the International Labour Organization (ILO) makes the case that most countries can afford some level of social protection for their population, which can have a dramatic impact on poverty. A distributional analysis of essential social transfers alone shows that the combination of a modest cash benefit for children and a modest pension, which could be an “entry level” of a social floor for poorer countries, could reduce the poverty head count by about 40 per cent — a major contribution to the achievement of Millennium Development Goal 1.[40]", "49. Estimates by ILO show that a social protection floor, consisting of a minimum level of income security for children, older women and men and poor workers, in 49 least developed countries would cost about US$ 46 billion per annum. These resources would provide a very substantial contribution to the achievement of Millennium Development Goal 1 by pulling about 442 million people out of extreme poverty in the first year. The cost of this package (8.7 per cent of the GDP of all least developed countries) would require gradual implementation if it were to be fully financed from national budgets.[41]", "50. Ensuring a social protection floor for people who are struggling to survive should be a priority to address the multifaceted nature of poverty. These measures within the commitment to universal provisioning should ensure that the most vulnerable are reached. The ongoing cuts in social spending in a growing number of countries will only serve to increase vulnerability and working poverty.", "IV. Building policy coherence for poverty eradication", "51. Relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system have continued to implement the plan of action for the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty through activities and collaborative efforts to promote awareness of the decent work agenda, share good practices and support capacity-building.[42] Over the past year, efforts to enhance coordination and policy coherence for poverty eradication and full employment have focused on supporting the Global Jobs Pact and the Social Protection Floor Initiative, two initiatives that fall within the framework of the Second Decade.", "Global Jobs Pact", "52. The Global Jobs Pact provides a general framework for use by countries in formulating appropriate policy packages specific to their national situation and priorities in order to accelerate recovery. It includes a range of crisis-response measures that countries can adapt to their specific needs and situation. It is not a one-size-fits-all solution, but a portfolio of options based on successful examples, and is designed also to inform and support action at the multilateral level. The Pact promotes a productive recovery centred on investments, employment and social protection, and also strives to put employment at the centre of the policy agenda.[43]", "53. The ILO has developed a set of policy briefs, covering issues such as employment creation and services, investments, the informal economy, green jobs, youth, gender and vulnerable groups.[44] The policy approaches reflected in the briefs are consistent with the Global Jobs Pact and provide guidance on effective interventions. They have been shown to help boost employment generation and jump-start a job recovery and support a broader macroeconomic recovery.[45] Those countries that followed a more inclusive, job-centred approach have been rewarded with more limited job losses, fewer social tensions and faster economic recovery.", "54. The ILO and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat organized an inter-agency technical meeting on building employment and decent work into a sustainable recovery and development, in an effort to enhance inter-agency coherence within the framework of the plan of action for the Second Decade. The aim of the meeting, which took place in Turin, Italy, from 29 November to 1 December 2010, was to encourage dialogue on the Global Jobs Pact, prompt more coherent United Nations policy responses to employment and decent work challenges and exchange good practices. The meeting, attended by agencies engaged in the plan of action as well as other international organizations, produced useful proposals and initiatives to strengthen the plan of action. It also provided a unique overview of current thinking and action within the United Nations system on the key challenges of development, growth and poverty eradication.", "Social Protection Floor Initiative[46]", "55. The Social Protection Floor (SPF) Initiative is the United Nations system-wide joint effort to promote the extension of a set of essential services and transfers to all in need of such protection. The SPF Initiative has developed a strong coalition of United Nations agencies, bilateral partners, development banks and non‑governmental organizations to ensure coherence and coordination across actors and sectors, thus providing optimal support at the country level.", "56. Many SPF activities have spillover effects in several sectors, such as social welfare, labour, health, education, infrastructure, agriculture and others. The SPF Initiative also encourages countries to bring disparate planning processes for social policies into one coherent development planning framework that sets clear medium- and long-term objectives. This facilitates the introduction or reform and financing of social protection policies and enables Governments to explore synergies between different sectors. The national SPF frameworks vary depending on national circumstances, but the process to develop this framework should be consultative, inclusive and participatory, involving government representatives from relevant ministries, social partners, parliamentarians and civil society.", "57. The United Nations system offers technical assistance tools for the planning and implementation of SPF policies. Strong inter-agency collaboration through the Global SPF Advisory Network set up by the SPF Initiative ensures technical assistance to support countries, making optimal use of the respective areas of expertise and comparative advantage of each agency. Tools developed by the Initiative include the manual for SPF country operations, costing tools, and a methodology for assessment-based SPF dialogues. In addition, each agency disposes of specific tools in its area of competence relating to specific elements of the floor or target groups such as income security, health, water and sanitation, food security, housing, children, the elderly, people with disabilities, people affected by HIV/AIDS, women, people living in remote rural areas, and so forth.", "58. The SPF Initiative has supported various countries in implementing SPFs by launching national dialogues on social protection needs and priorities based on an initial analysis of existing schemes and programmes and estimated costs of introducing new benefits. Countries where joint SPF activities are under way include Armenia, Benin, Burkina Faso, Cambodia, El Salvador, Indonesia, Mozambique, Nepal, Rwanda, Thailand, Togo and Viet Nam. The SPF concept is translated into practice through an SPF manual with guidelines for country operations on the strategic framework for joint United Nations country operations. As the knowledge, expertise and experience of developing countries that have already advanced in building their SPFs are suitable to inspire countries that are now starting to develop their SPF strategies, the Initiative has strongly emphasized South-South and triangular cooperation. The Initiative also offers training and capacity-building programmes for national social policy planners and decision makers and those implementing the schemes.", "59. Since the SPF Initiative provides a coherent framework for Governments and the United Nations system to coordinate their activities and accelerate progress on poverty reduction, there have been advocacy activities to raise awareness about the SPF at the regional and global levels. A high-level Social Protection Floor Advisory Group was established in August 2010 to enhance global advocacy. Sustained advocacy for the Social Protection Floor agenda will be crucial for the rebalancing of economic and social development to ensure an inclusive globalization and thus a successful Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty.", "V. Initiatives for poverty eradication", "World Solidarity Fund[47]", "60. In 2002, the General Assembly adopted resolution 57/265 entitled “Establishment of the World Solidarity Fund”, drawing from the experience of national solidarity funds that focused on improving the living conditions of marginalized populations through income-generating microprojects.", "61. The Fund was expected to contribute to eradicating poverty and promoting social and human development in the developing countries and was additionally expected to “support requests received from Governments of developing countries for financing poverty alleviation projects, including initiatives from community-based organizations and small private sector entities” (resolution 57/265).", "62. In resolution 57/265, the General Assembly also requested the Secretary-General to mandate the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) “to take the necessary measures for the immediate operationalization of the World Solidarity Fund as a trust fund of the Programme, subject to the financial rules and regulations as adopted by the Executive Board of UNDP and of the United Nations Population Fund”. Based on this mandate, UNDP, in cooperation with concerned partners, organized a working group meeting on 17 September 2004, attended by the Minister for Foreign Affairs of Tunisia, the President of the Economic and Social Council and the Administrator of UNDP as well as other government representatives and agencies. UNDP, in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs and other partners, prepared relevant background papers for the meeting, including on measures for the suggested operationalization of the Fund, project approval and the reporting process. The working group discussed key issues regarding the institutional and operational arrangements, composition of the high-level committee and ideas for fund-raising.", "63. At the meeting of the working group, it was agreed that the high-level committee would provide strategic direction and advocacy for the Fund, mobilize resources for the Fund, and oversee and monitor its activities. This was in line with resolution 57/265 and based on the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication (A/57/137). It was also agreed that the Government of Tunisia would convene a meeting of the high-level committee. Unfortunately, no contributions have been received by the Fund, and the meeting of the high-level committee did not take place.", "64. In the absence of funding or direction from the high-level committee, UNDP could not set up a structure for management of the Fund or implementation of programmes. UNDP has briefed both the Second Committee of the General Assembly as well as its Executive Board on the status of the Fund.", "65. In the light of the current financial crisis, it is unlikely that the World Solidarity Fund will become operational without a strong commitment from Member States to contribute to it. Yet, poverty eradication is a key objective of international development cooperation. The objective of the World Solidarity Fund is therefore at the core of the work of the United Nations system through its efforts towards achieving the Millennium Development Goals.", "VI. Conclusion and recommendations", "66. In order to reach the poverty target of the Millennium Development Goals and to ensure a sustainable recovery, a coordinated response that leads to sustained, inclusive and equitable economic growth and promotes sustainable development is required. In this regard, macroeconomic policies that promote the creation of productive employment and support stronger social protection are of critical importance. Agricultural investments and rural development are both important dimensions of growth which also help to reduce poverty and improve food security.", "67. The Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) provides an important framework for action to enhance coherence and synergy among United Nations system-wide activities in support of national efforts to eradicate poverty. It also constitutes a meaningful platform to raise the visibility of the social pillar of sustainable development. The plan of action for the Second Decade has already earned broad support and resulted in improved policy coherence and coordination within the United Nations. However, an effective response to the threats posed by the continuing global jobs crisis will require additional efforts to enhance policy coherence and further collaboration by Member States, civil society and all relevant partners.", "68. The General Assembly may wish to consider the following recommendations:", "(a) Encourage the international community to continue its support for national efforts to eradicate poverty by creating a favourable international environment and ensuring greater coherence among macroeconomic, trade and social policies;", "(b) Urge Member States to continue to support the system-wide plan of action for the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty and related efforts to achieve full employment and decent work for all;", "(c) Recognizing that the creation of full and productive employment and decent work should be at the centre of a policy framework for sustained, inclusive and equitable growth, encourage Member States in this regard to implement the principles and objectives of the Global Jobs Pact and reorient macroeconomic policies to stabilize income and employment by pursuing consistently counter-cyclical macroeconomic policies;", "(d) Recognizing that universal access to basic social protection and social services is necessary to break the cycle of poverty and inequality, encourage Member States to consider establishing a social protection floor as an effective safeguard against poverty, consistent with national priorities and circumstances;", "(e) Urge the United Nations system to continue to promote stronger inter-agency collaboration for implementation of the plan of action for the Second Decade to have a greater impact at the country level and in support of the Social Protection Floor Initiative;", "(f) Recognizing the persistent impacts of the food crises upon poverty, hunger and food security, encourage Member States to play a stronger supportive role in the development of agriculture and food production, including by raising the productivity of small farms and promoting sustainable environmental resource management; and, in this regard, encourage the international community to improve and enhance international cooperation in support of agricultural development, particularly food production;", "(g) Given the lack of progress in operationalizing the World Solidarity Fund, the General Assembly may wish to consider alternative arrangements and mechanisms to achieve the objectives of the Fund through complementary activities and initiatives already being undertaken by the United Nations system.", "[1] General Assembly resolution 65/1, paragraph 70 (b).", "[2] Ibid., para. 48.", "[3] Ibid., para. 6.", "[4] The plan of action is available from http://social.un.org/index/Poverty/ UNDecadefortheEradicationofPoverty/SecondUNDecadefortheEradicationofPoverty.aspx.", "[5] World Bank, Global Monitoring Report 2011: Improving the Odds of Achieving the MDGs (Washington, D.C., International Monetary Fund and the World Bank). The United Nations publication World Economic Situation and Prospects 2010 estimated that between 47 and 84 million additional people remained poor or fell into poverty in 2009 than would have been the case without the crisis. According to the Foreword of the Global Monitoring Report 2010: The MDGs after the Crisis, published by the World Bank and the International Monetary Fund, an additional 64 million people fell into extreme poverty due to the crisis, with 53 million fewer people escaping poverty by 2015.", "[6] International Labour Organization, A New Era of Social Justice: Report of the Director-General (International Labour Conference, 100th Session, 2011).", "[7] Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of Food Insecurity in the World 2010: Addressing Food Insecurity in Protracted Crises (Rome, October 2010).", "[8] Calculations by the Division for Social Policy and Development based on data from the World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (accessed on 25 May 2011).", "[9] Calculations based on the World Bank Online Poverty Analysis Tool (PovcalNet), http://iresearch.worldbank.org/PovcalNet/povDuplic.html (accessed on 1 June 2011).", "[10] GDP per capita at constant US$ 2,000. From: World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (accessed on 27 May 2011).", "[11] International Institute for Labour Studies, World of Work Report 2008: Income Inequalities in the Age of Financial Globalization (Geneva, International Labour Office, 2008); Francisco H. G. Ferreira and Martin Ravallion, “Global Poverty and Inequality: A Review of the Evidence”, in Policy Research Working Paper 4623 (2008).", "[12] World Bank, Global Monitoring Report 2011: Improving the Odds of Achieving the MDGs.", "[13] Calculations by the Division for Social Policy and Development based on data from the World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (accessed on 2 June 2011).", "[14] UNCTAD, The Least Developed Countries Report 2010: Towards a New International Development Architecture for LDCs (New York and Geneva, United Nations, 2010).", "[15] International Labour Organization, Global Employment Trends January 2008 (Geneva, International Labour Office, 2008).", "[16] International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, World of Work Report 2008: Income Inequalities in the Age of Financial Globalization (Geneva, 2008).", "[17] International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, World of Work Report 2010: From One Crisis to the Next? (Geneva, 2010).", "[18] International Labour Organization, Global Employment Trends 2011: The Challenge of a Jobs Recovery (Geneva, International Labour Office, 2011).", "[19] Working-age individuals willing to work but not actively seeking employment (and not counted as unemployed).", "[20] International Labour Organization, Growth, Employment and Decent Work in the Least Developed Countries: Report of the International Labour Office for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Istanbul, 9-13 May 2011 (International Labour Office, Geneva, 2011).", "[21] The FAO Food Price Index is available from http://www.fao.org/worldfoodsituation/wfs-home/ foodpricesindex/en/ (accessed on 9 June 2011).", "[22] World Bank, Food Price Watch, February 2011. Available from http://siteresources.worldbank.org/ INTPREMNET/Resources/Food_Price_Watch_Feb_2011_Final_Version.pdf. See also M. Ivanic, W. Martin and H. Zaman, “Estimating the Short-Run Poverty Impacts of the 2010-11 Surge in Food Prices”, The World Bank, Policy Research Working Paper 5633 (April 2011), for a thorough description of the assumptions and methodology used.", "[23] FAO Initiative on Soaring Food Prices, available from http://www.fao.org/isfp/about/en/ (accessed on 13 June 2011).", "[24] World Bank, World Development Report 2008: Agriculture for Development (Washington, D.C., 2007).", "[25] UNCTAD, The Least Developed Countries Report 2010 (see footnote 14).", "[26] World Bank, World Development Report 2008.", "[27] World Economic and Social Survey 2011: The Great Green Technological Transformation (United Nations publication, Sales No. E.11.II.C.1).", "[28] Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of Food Insecurity in the World 2009: Economic Crises — Impacts and Lessons Learned (Rome, 2009).", "[29] United Nations Development Programme, Human Development Report 2007/2008: Fighting Climate Change — Human Solidarity in a Divided World (New York, 2007).", "[30] World Bank, World Development Report 2011: Conflict, Security, and Development (Washington, D.C., 2011).", "[31] Ibid., figure F1.3, p. 4.", "[32] L. Chandy, and G. Gertz, Poverty in Numbers: The Changing State of Global Poverty from 2005 to 2015. The Brookings Institution, Policy Brief 2011-01 (Washington, D.C., January 2011).", "[33] Gareth Evans, Conflict and Poverty. Keynote Address to Plenary Session “Tackling Conflict, Fragility and Insecurity: Creating the Conditions for Effective Poverty Reduction”, Department for International Development, Conference on Future of International Development (London, 10 March 2009), p. 6.", "[34] R. Lal, S. Miller, M. Lieuw-Kie-Song and D. Kostzer, Public Works and Employment Programmes: Towards a Long-Term Development Approach, Working Paper No. 66, June 2010, International Policy Centre for Inclusive Growth, Poverty Group, UNDP.", "[35] World Bank, Agriculture and Development: A Brief Review of the Literature, Policy Research Working Paper 5553 (January 2011).", "[36] See Cecilia Tacoli, “Links between rural and urban development in Africa and Asia”, in Proceedings of the United Nations Expert Group Meeting on Population Distribution, Urbanization, Internal Migration and Development (United Nations, New York, January 2008).", "[37] See International Labour Organization, World Social Security Report 2010/11: Providing coverage in times of crisis and beyond.", "[38] For further analysis, see Did Latin America Learn to Shield Its Poor from Economic Shocks? (World Bank, LAC Poverty and Labor Brief, October 2010).", "[39] International Labour Organization: A New Era of Social Justice: Report of the Director-General (International Labour Conference, 100th Session, 2011).", "[40] See F. Gassmann and C. Behrendt, “Cash benefits in low-income countries: Simulating the effects on poverty reductions for Senegal and Tanzania, Issues in Social Protection”. Discussion paper 15 (Geneva, ILO, August 2006), pp. 47-49.", "[41] International Labour Organization, A New Era of Social Justice: Report of the Director-General.", "[42] A full description of initiatives and activities implemented by relevant organizations until mid‑2010 is contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the Second Decade (A/65/230).", "[43] The United Nations System Chief Executives Board for Coordination in April 2009 launched the Global Jobs Pact Initiative, which is aimed at focusing the attention of decision makers on employment measures and decent work as the foundation for long-term recovery (see General Assembly resolution 65/1).", "[44] See www.ilo.org/jobspact/resources.", "[45] For example, as part of its New Growth Path, South Africa set a target to generate 5 million jobs by 2020 and reduce unemployment by 15 per cent. Part of this plan is envisaged to be achieved through the Expanded Public Works Programme, which was first implemented between 2005 and 2009 and created more than 100,000 jobs.", "[46] This section is based on information submitted by the International Labour Organization.", "[47] This section is based on information received from the United Nations Development Programme." ]
A_66_221
[ "Sixty-sixth session", "Item 23 (a) of the provisional agenda", "Eradication of poverty and other development issues", "Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017)", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 65/174 on the implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017), in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on " Full employment and decent work for all " on the implementation of the resolution. The report addresses the challenges of poverty eradication and some key policy measures to reduce poverty. It also notes the increased coherence of policies within the framework of the Second Decade and highlights ongoing efforts to strengthen coordination in support of the Global Jobs Treaty and the Social Protection Initiative. The report concludes with a number of recommendations emphasizing the need to further enhance policy coherence and promote inter-agency cooperation to better implement the plan of action for the Second Decade.", "I. Introduction", "1. At the high-level plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly, held in September 2010, on the Millennium Development Goals, it was recognized that the challenges to poverty eradication needed to be met, and it was noted that progress towards the achievement of the development goals, particularly in the areas of poverty and hunger reduction, employment and decent work for all, had been uneven. Governments have committed themselves to adopting forward-looking economic strategies leading to sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development and to expanding employment opportunities, enhancing agricultural development and reducing poverty. They also committed themselves to refocusing growth strategies on job creation using the Global Jobs Compact as a common framework.[3] In addition, Governments reiterated their deep concern at the multiple and interlinked crises, including food insecurity and the growing challenges of climate change.[4]", "2. The implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) was announced at the beginning of the " Great recession " . Later, the world economy has embarked on a path of recovery, which is completely unstable and vulnerable. Unemployment remains persistently high, and the challenges that need to be met to reduce poverty in all its manifestations have become more complex due to the impact of economic and food crises. In the context of the protracted employment and social crisis, the successful implementation of the plan of action for the Second Decade is becoming more meaningful but more complex.", "3. The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, as the coordinator of the Second Decade, oversees the implementation of the system-wide plan of action for poverty eradication prepared by 21 United Nations agencies, funds, programmes and regional commissions and approved in October 2009 by the Programme Committee of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. The plan of action aims to enhance the coherence and synergies of the United Nations system-wide work on employment and decent work for poverty eradication.", "4. The present report examines the difficult tasks outlined in the High-level Plenary Meeting and discusses key policy measures to eradicate poverty and hunger. It also reviews activities that have recently been implemented in the context of the system-wide plan of action for the Second Decade. In particular, the report examines efforts to ensure coherence in support of the implementation of the Global Jobs Treaty and the social protection initiative, which are important elements of the Plan of Action. It also provides an overview of measures taken to improve the functioning of the World Solidarity Fund, as requested by the General Assembly in its resolution 65/174, and concludes with a number of policy recommendations to address gaps in the implementation of the above-mentioned plan of action.", "II. Challenges to poverty eradication", "5. Despite the setbacks of multiple crises, the global level of extreme poverty, where disposable income is less than $1.25 a day, has declined. However, in many regions of the world, poverty remains persistently high. According to recent estimates of poverty, while in East Asia the goal of halving the proportion of people living on less than $1.25 a day has already been achieved, sub-Saharan Africa is lagging behind the target of reducing income poverty: it is expected that 36 per cent of the population of the region will live below the poverty line in 2015, above the target of 29 per cent. If the impact of the crisis is longer than expected, the modest gains made since 2000 will be jeopardized.", "6. Achieving the poverty reduction target in the context of the Millennium Development Goals is only one step towards the fulfilment of the 1995 World Summit for Social Development commitment to poverty eradication. While poverty reduction rates were maintained between 1990 and 2005, during which the number of people living on less than $1.25 a day fell from 1.8 billion to 1.4 billion, the eradication of extreme poverty will take another 88 years. In addition, the disposable income of many people is slightly higher than $1.25 a day, and a small shock can be sufficient to make them below the poverty line. On the basis, for example, of the definition of the poverty line established by the World Bank at a level of $2 a day, the number of poor people in developing countries has increased dramatically (in 2005 it was 2.5 billion).", "7. However, despite the global decline in income poverty, the number of undernourished people increased from 817 million in 1990-1992 to over 1 billion in 2009 and is estimated to have declined to 925 million in 2010.[8] This slight improvement is threatened by the increased volatility of food prices and their rise since the end of 2010.", "A. Lack of sustained, inclusive and equitable economic growth", "8. Practice shows that high economic growth is a prerequisite for poverty reduction. In China and other countries in East and South-East Asia, such as Malaysia, Thailand and Viet Nam, high growth rates over the past 20 years have helped to significantly reduce poverty. In the least developed countries, however, the slow and unstable growth rate has come hand in hand with the lack of change in poverty. In 17 of the 24 least developed African countries, gross domestic product (GDP) per capita declined, and during the period of structural adjustment and rapid population growth, income poverty increased in 11 of those countries from 1981 to 1999. Since 2000, economic growth in many least developed countries has increased, but poverty reduction has been slow: in those countries, the proportion of the population considered poor in terms of income has declined from 62 per cent in 1999 to only 54 per cent in 2005, which remains well above the 34-digit target expected by 2015 in the context of the Millennium Development Goals and the number of poor in those countries has increased by 9 million during that period.", "9. However, the regional dynamics of poverty - even in countries with similar incomes and comparable economic growth - do not reflect different national characteristics. For example, in 2005 in the least developed countries, income poverty was estimated at between 13.1 per cent in Mauritania and 86.1 per cent in Liberia. The percentage of the poor in Zambia (65 per cent) was twice as high as in the Gambia (31 per cent), while GDP per capita in both countries was almost $350. USA[11]. While the average per capita income growth rate in countries such as Angola, Cambodia and Chad exceeded 7 per cent per year between 2000 and 2007, the poverty rate in Chad remained at the same level in 1999 and 2005, while Angola and Cambodia made significant progress in reducing it.", "10. Such disparities in levels of poverty indicate that the impact of economic growth on its reduction depends, among other things, on how the resulting growth divides benefits across different sectors of society. In countries whose poor people are excluded from economic growth or are engaged in low-productivity labour, economic growth has disproportionately benefited the more productive population. Between 1990 and 2005, about two thirds of the reporting countries experienced an increase in income inequality, and the income gap between the richest and poorest 10 per cent of the population receiving employment income increased in 70 per cent of the countries.[12] The gap between indigenous and other ethnic minorities and the rest of the population has also increased over time. As a result of growing inequalities, those who have already lacked access to productive resources, education and access to health care have become more difficult to escape from poverty.", "11. Countries with high rates of economic growth were very often unable to sustain them for a long time. Growth in the least developed countries was particularly fragile in the 1980- and 1990-‐years. Even during the turbulent growth of 2000-2007, only 9 of the 32 African least developed countries with relevant data have registered positive continuous growth throughout the seven-year period. Growth achieved through commodity exports was particularly fragile, vulnerable to external shocks and pressures. Even before the food and economic crises in countries dependent on multiple commodity exports, there has been no significant increase in agricultural productivity, capital formation or productive capacity that could make these countries more resilient. In resource-exporting countries, the expansion of oil and other extractive industries, in addition to the weak impact on job creation, has often been accompanied by an increase in real exchange rates, the so-called " Golland disease " , which in turn has reduced the competitiveness of other relevant sectors of the economy. For example, the dependence of the least developed countries on food imports increased markedly between 2000 and 2008, while production in manufacturing fell in 27 of those countries during the same period, mainly in Africa.[15]", "B. Low job creation", "12. Employment is a critical means of achieving inclusive and equitable economic growth. Adequate paid employment ensures guaranteed income, access to social protection, health promotion, education and poverty alleviation.", "13. The increase in the number of jobs in the previous economic crisis was insufficient to generate employment for the labour force, which was growing: the world ' s unemployment rate increased from 160 million in 1996 to about 177 million in 2007, and the unemployment rate stood at about 6 per cent throughout the period.[16] Moreover, the increase in employment was accompanied by a redistribution of income to the detriment of work. Between 1990 and 2007, the share of wages in the total GDP by 13 percentage points fell in Latin America and the Caribbean, followed by countries in the Asia-Pacific region (an 10-point decrease) and developed countries (an 9-point decrease).[17] It is notable that the share of GDP wages remained at the same level in trade deficit countries between 2000 and 2005, but decreased (by 7 points) in trade surplus countries, suggesting that export-led growth did not have an equal impact on earnings and wages.[18]", "14. The economic crisis has led to a sharp decline in employment. In 2010, the world ' s unemployment rate reached 205 million, with an increase of 28 million since 2007. The rise in long-term unemployment contrasts with the global recovery of real GDP growth and other key macroeconomic indicators since 2010, and continues to raise concerns that economic recovery will not be accompanied by job creation. However, the change in unemployment rates does not reflect the full impact of the crisis on workers and families. In poor countries, workers who have been dismissed from the formal sector have moved to the informal sector, where wages are often lower and working conditions worse. The recession has further reduced the wages of informal sector workers by reducing demand and increasing competition for employment in the sector. As a result, progress in poverty reduction has slowed. The number of workers living on less than $1.25 a day was estimated to have declined from 660 million in 2007 to 631 million in 2009, but if poverty continued to decline at a pre-crisis rate, the number of workers living in poverty would have declined by another 40 million in 2009. In some regions, however, the number of poor workers has increased, namely in sub-Saharan Africa (from 170 million in 2008 to almost 175 million in 2009), North Africa, Latin America and the Caribbean.", "15. There has also been an increase in the number of " desperate " workers in many countries, especially among young people, who are also disproportionately affected by unemployment and overrepresented in the informal sector and among workers living in poverty. The first experience in the labour market determines the potential for future earnings and the well-being of present and future young generations. The longer the labour market falls, the greater the number of workers, their families and communities are at risk of long-term poverty.", "16. Overall, the path of economic development that many developing countries have embarked on has not led to a steady improvement in productive employment. Where the number of jobs has increased, employment has not yet become a means of providing social protection and income security. Employees forced to leave the agricultural sector due to low productivity and demographic pressures are often engaged in low-value-added activities in the urban informal sector, where sustainable productivity and professional growth are limited, while in many rural areas the productivity of farmers is not increasing. In African countries for which data are available, about 90 per cent of workers in both rural and urban areas are employed in the informal sector, and in the case of working women and young people, this figure exceeds 90 per cent. In India, 90 per cent of the working population is employed in the informal sector, although demand for a number of high-value-added services has increased in recent years.", "C. World food prices and low agricultural development", "17. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) food price index reached a record high level in February 2011 and was above the 2008 peak as of May 2011. Demand for food remained sustainable owing to the increasing use of food raw materials for animal feed production and increased consumption of meat products and biofuels. As a result, global food supplies are low. The increasing development of financial instruments in commodity markets also contributes to price volatility.", "18. The rise in food prices and the lack of food security in the world are again a matter of concern at the increase in poverty and hunger. Since the poor spend a substantial part of their income on food, price increases, even for a short period of time, can have a significant impact on their disposable income. Thus, with rising food prices, poverty tends to increase. The World Bank estimates that between June and December 2010, a further 44 million people are likely to be in low- and middle-income countries due to rising food prices in poverty.[23] FAO indicated that the number of people suffering from chronic hunger, estimated at 925 million by 2010, could increase owing to rising food prices.[24]", "19. In addition to weather-related shocks, large producer countries have also contributed to the recent crisis. However, past experience has shown that the number of hungry has continued to rise even during periods of high economic growth and relatively low prices, suggesting that hunger, like poverty, is the result of structural problems. The long-term reasons for the continuing food insecurity include low investment in agriculture and imbalances in the global trading system.", "20. During the period of the structural adjustment programmes of the 1980- and 1990-Fright countries, particularly in sub-Saharan Africa, public expenditure on agriculture has declined sharply and has since been declining. Overall, the share of official development assistance for agriculture has also declined from 16 per cent in 1980 to 4 per cent in 2005 and 50 per cent in absolute terms.[25] In developing countries, Governments have also been forced to give priority to agricultural crops for export. Agriculture ' s export orientation has stimulated investment in higher-cost crops for export to the detriment of the cheaper crops needed to meet the needs of the populations of those countries, which are growing. In addition, long-term agricultural subsidies in developed countries remain a major obstacle to agricultural development in poor countries. Countries that have listened to calls for trade liberalization have quickly been under pressure from subsidized exports of cheap food products from developed countries.", "21. In many developing countries, agricultural productivity, which has been neglected for decades, has not improved. In least developed countries, average cereal yields are twice as much as the world ' s average, and this gap has not decreased over the past two decades.[26] Between 1990 and 2005, in 14 of the 22 least developed countries for which comparable data are available, per capita food production declined.[27]", "D. Climate change and conflict", "22. Much of the population, which is slightly above the poverty line, remains vulnerable to poverty. Such an unexpected shock, such as seasonal drought, loss of work or illness in the family, could deplete household resources and impoverish people or place the poor in greater poverty. When families fail to cope with the consequences of such shocks in a short time, they may be in poverty for a long time.", "23. Climate change and conflict are directly linked to the dynamics of poverty indicators. People living in poverty or vulnerable to poverty often lack the necessary means to counter or mitigate the negative effects of climate change and conflicts, and therefore tend to be in a worse situation.", "Climate change", "24. In the context of deforestation, coastal degradation, coastal density and poor infrastructure development, the likelihood of unexpected weather events becoming humanitarian disasters has increased. Vulnerability to natural disasters is closely linked to poverty, as poor and poor countries lack sustainable infrastructure and technical capacity to reduce risk. Between 1970 and 2009, the average number of deaths due to natural disasters per 100,000 inhabitants in developing countries was five times, and in the least developed countries 13 times higher than that for developed countries.[28]", "25. The livelihoods of people living in poverty, especially in poor conditions and in areas with low agricultural productivity, are directly dependent on genetic, species and ecosystem diversity. Consequently, the adverse effects of climate change on natural systems threaten their well-being. In developing countries, the effects of changes in rainfall temperatures and patterns on agriculture are already evident: crop failures and cattle declines result in economic losses, which in turn increases food prices and further undermines food security, particularly in parts of sub-Saharan Africa. By 2050, the impact of climate change on agriculture is estimated to increase the number of undernourished children by 20 per cent.[29] By the same year, an additional 1.8 billion people may be in water shortages.[30] At the same time, the results of poverty reduction strategies based on the leading role of agriculture and aimed at improving incomes and job creation in rural areas could be jeopardized.", "Conflict", "26. Poverty can contribute to the development of conflicts because it makes people immune and deprives them of their economic and social opportunities. Income inequality and limited employment opportunities, especially among young people, together with social disintegration and exclusion, exacerbate social tensions and may cause conflict.", "27. No low-income country in vulnerable or conflict-affected situations has achieved any Millennium Development Goal. On average, in post-conflict countries from 1981 to 2005, the poverty level is 21 per cent higher than in countries where violence was not available.[32] In 2005, it is estimated that 20 per cent of the world ' s population lived in countries experiencing instability, while by 2015 it will increase to 50 per cent. The impact of large-scale violence on poverty is more severe than natural disasters or the impact of economic cycles, and may undermine the economic progress achieved in a generation.", "28. Conflicts have damaged critical infrastructure facilities, causing disruptions in the delivery of public services such as health and education, as well as in food supply chains and other consumption items. In view of the lack of security, the adult population may still have fewer opportunities to engage in paid employment, which results in lower productivity and income levels, and children may be deprived of access to school, resulting in young people ' s unmet educational gaps. The loss of human capital also causes injury and disease, mainly among the civilian population. Ninety per cent of conflict-related deaths are caused not by violence itself but by disease and malnutrition.[34] Conflict also damages social capital, resulting in the separation of family members or their forced displacement.", "III. Key policy issues for poverty eradication", "29. The crisis identified the vulnerability of poor people and families and stressed the need for more effective strategies. The Plan of Action for the Second Decade recognizes that employment and social protection are two essential ways to reduce poverty and achieve inclusive and equitable growth. As agriculture continues to be the main source of livelihood for the poor, agricultural productivity and rural development play a vital role in poverty reduction.", "A. Sustained, inclusive and equitable economic growth and job creation", "30. Extensive and inclusive economic growth for poverty reduction is an important and challenging strategic challenge, especially for poor countries. It involves sufficient productive employment and livelihood for the labour force, which is growing rapidly. This challenge also requires policies that promote economic diversification, market access, land, credit and other productive resources.", "31. Progress in poverty reduction has been accelerated in countries where economic growth has been accompanied by increased agricultural productivity, growth in manufacturing industries and a steady increase in decent employment in rural and urban areas. Such countries have successfully implemented complementary policy measures in the economic and social spheres, and their Governments have allocated large amounts of resources for infrastructure development, social protection and social services, which have helped to increase productivity and reduce vulnerability. Eliminating infrastructure gaps can have a significant impact on the income levels of the poor in developing countries. It must be recognized that the infrastructure needs of poor countries are very significant and that the assistance of the international community will be required to meet them. However, in the absence of basic infrastructure and social welfare systems that facilitate access to health, nutrition and social stability, the country cannot fully develop its productive capacities.", "32. To maintain economic growth, macroeconomic policies need to be geared towards job creation and poverty reduction. Macroeconomic stabilization measures to contain inflation and reduce budget deficits have led to instability in the real economy and the labour market. The emphasis on the balance of the public budget often reduces public investment in infrastructure, technology and human capital -- all that is critical to inclusive and sustainable growth. Early responses to the economic crisis demonstrated the political will to integrate social needs into economic recovery strategies. However, the current policy of tightening fiscal policies in a growing number of countries shows that the crisis will not be used as an excuse to address the inconsistency of existing macroeconomic policy frameworks.", "33. As the growth rate of employment in the pre-crisis pre-crisis conditions was not sufficient to provide jobs that were increasing, employment targets should be set above the pre-crisis level. In this regard, sustained employment and guaranteed income will need to be ensured, with a focus on more effective and sustainable social protection systems. Labour market policies are an important means of preventing protracted unemployment and supporting structural economic transformation. Funding for education and training is critical, as high levels of training contribute to productivity, income growth and access to employment opportunities.", "34. Public employment programmes can be an effective way to increase aggregate demand and are an additional strategic means of addressing underemployment and informal employment as part of a broader employment and social protection strategy. Since job recovery would be far behind the recovery of the economy, public employment programmes should not be prematurely phased out. Guaranteed employment programmes can be an effective strategy to address the lack of infrastructure and supply of goods and services.[35]", "35. In many countries, small and medium-sized enterprises provide employment for a large part of both urban and rural labour. In developing countries, such enterprises often operate informally, with low wages, income insecurity and lack of benefits. Access to credit, technical assistance, management capacity-building and information are needed to enhance the capacity of such enterprises to create decent working conditions.", "36. The challenges faced by the informal sector must be met on the basis of the need to promote long-term and competitive productive capacities, secure income and improve working conditions for workers in the informal sector. If economic growth is not accompanied by decent employment, especially in the informal sector, it will have a weak impact on poverty reduction.", "B. Promoting agriculture and rural development and food production", "37. Agriculture continues to be the main source of livelihood for the poor and provides employment for most of the population of developing countries. Thus, the promotion of agriculture and rural development has enormous potential for poverty reduction and economic growth. To date, some 75 per cent of the rural poor could be significantly improved by raising agricultural income.[36] The capacity of the rural poor should be strengthened and the necessary measures should be taken to address their vulnerabilities in order to enable them to better and secure their livelihoods.", "38. Addressing food crises and their impact on the poor and vulnerable requires a range of short- and long-term measures to support agriculture and enhance food security. Policies to increase agricultural productivity, environmental sustainability and resilience, improve access to and trade in agricultural and food markets, improve infrastructure and increase access to social services and social protection programmes are therefore needed. Support for food production is important for poverty reduction, and in particular improved access by small farmers to better quality seeds and more efficient sources of energy and fertilizer.", "39. Other necessary measures include strengthening national capacity to manage instability, better weather forecasting, increased investment in agriculture, new technologies and efforts to address climate change. Given that climate change and environmental degradation are most affected by the poor, climate change mitigation strategies and the transition to green production patterns will improve it.", "40. Coordinated efforts should be made to give priority to food security in developing countries, particularly in those poor countries experiencing chronic food shortages. The increase in food production affects only one aspect of food security (food availability) and should be complemented by other measures designed to ensure equal access to food and improve nutrition. As food security implies that all people have permanent access to safe and nutritious food commodities in sufficient quantities to live in an active and healthy life, food security programmes should also address the availability of appropriate nutritious products and integrated nutrition programmes for the poor and vulnerable. In the short term, priority should be given to areas of countries where the problem of hunger is most acute. Preventive interventions such as the distribution of nutrient supplements enriched by critical micronutrients and targeted support for children through school feeding should also be complemented by treatment such as the treatment of extreme and moderate acute depletion and the mass degelmization of children. Measures to mitigate the impact of rising food prices on the poor include social assistance and nutrition programmes for its poorest categories.", "41. Support to small and medium-sized enterprises, including in rural areas, can reduce poverty, improve food security and promote diversification through the transition from agriculture to other rural activities. Despite the generally accepted view that export production is most profitable and that large commercial farms have greater opportunities to enter international markets, most of the facts show that domestic urban markets are the main driving force for agricultural productivity, which are better served by small, more flexible family farmers, provided they are linked to local trading networks and are supported by non-agricultural sources. The experience of small farmers shows that they have great potential to take innovative measures in response to unexpected weather events and other shocks.", "42. For many poor countries, the challenge is to promote sustainable growth of small-scale farmers, while enabling structural transformation, which often involves long-term declines in agriculture and growth in the more dynamic manufacturing sector. In countries with the developed agricultural sector, where emphasis has been placed not only on agriculture itself but also on promoting rural development by increasing the productivity of small-scale farmers and increasing non-agricultural employment opportunities, as well as by increasing the access of small farmers to infrastructure, information and markets, agricultural production has increased significantly. Non-agricultural economic development in rural areas is particularly important in poor countries because of its impact on employment and linkages with the rest of the economy.", "43. While each State is responsible for ensuring food availability and access, most poor countries may require international assistance in developing the agricultural sector to prevent food shortages. It is therefore important that global food security remain an international priority in the formulation of strategies and resource allocation. The international community should also develop measures to stabilize food prices, for example by preventing export restrictions, re-examine the issue of subsidies to biofuels and the regulation of financial instruments in futures and food options markets.", "C. Ensuring universal social protection", "44. Some 75 per cent of the world ' s population lacks access to basic social protection. Many people lack basic health care. For others, the lack of guaranteed income commensurate with the minimum subsistence level and the lack of opportunities to increase personal incomes are affected by the deterioration of nutrition, health and productivity, which reduces the productive capacity of both adults and children.[38]", "45. The fact that the crisis has had a negative impact on the situation of so many people highlights the multilateral nature of poverty and the importance of social protection in reducing vulnerability. The social impact of economic crises is particularly felt in countries with weakest and least adequate social protection systems, exacerbated by the lack of institutional and fiscal capacity. For example, investments in the establishment and expansion of social protection systems in Latin America and the Caribbean since 2000 have mitigated the impact of the crisis in the region and helped households to overcome and adapt to this decline in economic activity.", "46. Social protection measures can help restore economic activity and livelihoods and act as an automatic stabilizer by redistributing some of the wealth to those in need and stimulating aggregate demand during economic downturns. By addressing the basic needs of vulnerable populations, social protection helps to break the vicious cycle of poverty. In the long term, social protection can help individuals and families to build human and social capital and thus to develop the productive potential of the labour force. Social protection as a manifestation of solidarity also helps to reduce social unrest and conflicts and promotes social justice.", "47. The developed social benefits system is one element of policies aimed at productive employment, gender equality, social cohesion and full economic growth. The experience of non-like countries such as Bangladesh, Brazil, India, Mexico and South Africa shows that social protection increases the participation of women and men in the labour market, enabling them to find productive employment and contribute to economic development.[40] The existence of a social protection system improves the efficiency of markets and, to some extent, eliminates inequalities, usually caused by their activities.", "48. Thus, social protection should be seen as an important component of a more inclusive and equitable growth strategy that ensures a wider distribution of growth-related benefits. Universal access to basic social protection and social services is necessary to break the cycle of poverty and reduce inequalities and social exclusion. The basic level of social protection is easily accessible; its benefits should be compared with the high potential cost of human capital, as well as the social and economic costs of not financing social protection. On the basis of an analysis of the results of 80 different studies of social payment systems, which are part of social protection models in some 30 developing countries worldwide, the International Labour Organization (ILO) concluded that the provision of a certain level of social protection is accessible to most countries, which can have a decisive impact on poverty reduction. One analysis of the distribution of basic social payments shows that the combination of a small child allowance and a modest pension could be the beginning of the introduction of a social protection floor in poorer countries and result in a reduction of about 40 per cent of the poor, which would be a significant contribution to the achievement of Millennium Development Goal 1.", "49. ILO estimates that a minimum level of social protection with a minimum level of child benefits and guaranteed income for older persons and workers living in poverty in 49 least developed countries would cost approximately $46 billion. USA a year. Those resources would be a very significant contribution to achieving Millennium Development Goal 1 by enabling 442 million people to escape extreme poverty during the first year. With the full cost of the package (8.7 per cent of GDP of all least developed countries), national budgets will need to be implemented gradually.[42]", "50. Ensuring a minimum level of social protection for people who are hard to survive should be a priority in addressing poverty in all its dimensions. These measures, which arise from the obligation to provide universal social support, should reach the most vulnerable. The policy of reducing social spending by an increasing number of countries will only increase vulnerability and poverty among workers.", "IV. Improving policy coherence for poverty eradication", "51. The relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system continue to implement the plan of action for the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty through activities and joint efforts aimed at raising awareness of the decent work agenda, sharing best practices and supporting capacity-building.[43] Over the past year, efforts to strengthen coordination and policy coherence for poverty eradication and full employment have focused on supporting the Global Jobs Treaty and establishing a social protection floor, two initiatives under the Second Decade.", "Global Jobs Compact", "52. The Global Jobs Compact serves as a common model for countries to develop packages of appropriate measures that meet the specificities of these countries and their priorities in order to accelerate economic recovery. The treaty includes a number of anti-crisis measures that countries can adapt to their specific needs and circumstances. It is not a universal solution but a set of successful practical options and is designed to justify and support multilateral activities. The aim of the treaty is to create conditions for economic growth, accompanied by increased productivity, with a focus on investment, employment and social protection, and is to place employment at the centre of the policy agenda.[44]", "53. In this regard, ILO has prepared a set of policy briefs on job creation and service delivery, investment, the informal sector, job ecology, youth, gender and vulnerable groups.[45] The policy approaches outlined in these submissions are consistent with the Global Jobs Treaty and provide guidance for effective action. Experience has shown that these approaches help to create new jobs, provide an incentive to restore employment levels and promote wider macroeconomic recovery.[46] The positive results achieved by countries that have made progress towards a more inclusive and employment-oriented approach include more limited job losses, lower social tensions and higher economic recovery.", "54. ILO and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat organized an inter-agency technical meeting on " Employment and decent work as a basis for sustainable economic recovery and development " in the context of efforts to enhance inter-agency cooperation in the implementation of the plan of action for the Second Decade. The purpose of the meeting, held in Turin, Italy, from 29 November to 1 December 2010, was to promote dialogue on issues related to the Global Jobs Compact, to adopt more coherent policy measures by the United Nations to address the challenges of employment and decent work and to share best practices. The meeting, which brought together representatives of the institutions involved in the implementation of the above-mentioned action plan and other international organizations, developed useful proposals and initiatives to strengthen it. The meeting also provided a unique opportunity to review recent concepts and measures within the United Nations system related to key development, growth and poverty eradication challenges.", "Social protection floor[47]", "55. The Social Protection Floor Initiative is a joint United Nations system-wide project to facilitate the provision of basic services and benefits to all those in need of such protection. The initiative has received broad support from United Nations agencies, bilateral partners, development banks and non-governmental organizations to ensure coherence and coordination among all actors and across all sectors, which in turn has ensured optimal levels of support at the country level.", "56. Many of the social protection floor initiatives have had an indirect positive impact on several sectors, such as social security, employment, health, education, infrastructure development, agriculture and others. In the context of the initiative, countries are encouraged to consolidate the fragmented social policy planning processes into a coherent development planning mechanism that sets clear medium- and long-term goals. This facilitates the introduction or reform of social protection measures and their financing and enables Governments to explore the possibility of cumulative effects from activities in different sectors. National social protection policies depend on country-specific characteristics, but the process of developing such strategies should be inclusive, inclusive and participatory, involving government representatives from relevant ministries, social partners, parliamentarians and civil society.", "57. The United Nations system provides technical assistance for the planning and implementation of social protection floor measures. Close inter-agency cooperation through the global advisory network on social protection floors established under this initiative provides technical assistance to countries based on the best use of relevant experiences and comparative advantages of each agency. Funds developed under the initiative include guidance on the implementation of the social protection floor at the country level, cost-accounting tools and methodology for calculating the social protection floor. In addition, each agency has some resources in its area of competence relating to specific aspects of the social protection floor or to targeted activities related to income security, health, water and sanitation, food security, housing and activities for children, older persons, persons with disabilities, people living with HIV/AIDS, women, remote rural residents, etc.", "58. The initiative supports various countries in setting a minimum level of social protection by initiating a national dialogue on social protection needs and priorities, based on an initial analysis of existing mechanisms and programmes and the estimated cost of introducing new benefits. Among the countries where joint activities are carried out to establish a minimum level of social protection are Armenia, Benin, Burkina Faso, Cambodia, El Salvador, Indonesia, Mozambique, Nepal, Rwanda, Thailand and Togo. The guidance, which contains the principles of country-level activities within the strategic framework for United Nations joint country operations, enables the concept of a social protection floor to be implemented in practice. As developing countries that have already embarked on a social protection floor have sufficient knowledge, expertise and experience to serve as an example for countries that are now beginning to develop strategies, the initiative prioritizes South-South and triangular cooperation. The initiative also offers training and capacity-building programmes for national institutions involved in social policy planning, management and implementation.", "59. As the Social Protection Floor Initiative is an agreed programme for Governments and the United Nations system to coordinate and accelerate progress in poverty reduction, awareness-raising activities on the minimum level of social protection have been organized at the regional and global levels. A high-level advisory group on the minimum level of social protection was established in August 2010, with the aim of enhancing global advocacy. Continuing implementation of such activities in order to raise awareness of the challenges of establishing a social protection floor will play a critical role in shifting the priorities of economic and social development in order to make globalization inclusive and, thus, to the success of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty.", "V. Poverty eradication initiatives", "World Solidarity Fund [48]", "60. In 2002, the General Assembly adopted resolution 57/265, entitled " Establishment of the World Solidarity Fund " , based on the experience of national solidarity funds, whose main purpose was to improve the living conditions of marginalized populations through income-generating microprojects.", "61. It was expected that the fund would contribute to poverty eradication, social development and human development in developing countries, and that the fund would address requests from Governments of developing countries for financing poverty reduction projects, including those of community-based organizations and small private sector organizations and entities (resolution 57/265).", "62. In resolution 57/265, the General Assembly also requested the Secretary-General to direct the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) to take the necessary steps to ensure that the World Solidarity Fund would immediately become a trust fund of the Programme, subject to the financial rules and regulations adopted by the Executive Board of UNDP and the United Nations Population Fund. In response to this request, on 17 September 2004, UNDP, in cooperation with interested partners, held a working group attended by the Minister for Foreign Affairs of Tunisia, the President of the Economic and Social Council, the Administrator of UNDP, as well as representatives of other Governments and agencies. UNDP, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs and other partners, prepared relevant background materials for the meeting, including on the proposed operation of the fund, project approval and reporting process. The working group discussed key issues related to institutional and operational mechanisms, the composition of the high-level committee and ideas on fund-raising.", "63. At the meeting of the working group, it was agreed that the high-level committee would provide strategic guidance and advocacy for the operation of the fund, mobilize resources for it and oversee and monitor its work. This is in line with the provisions of resolution 57/265 and the recommendations made in the report of the Secretary-General concerning the establishment of a world solidarity fund for the eradication of poverty (A/57/137). It was also agreed that the Government of Tunisia would convene a high-level committee meeting. Regrettably, no contributions had been made to the fund and no high-level committee meeting had been held.", "64. In the absence of funding or guidance from the High-level Committee, UNDP was unable to establish a fund management and programme delivery mechanism. UNDP briefed the Second Committee of the General Assembly and its Executive Board on the status of the fund.", "65. Given the current financial crisis, it is unlikely that the World Solidarity Fund will become operational without the firm intention of Member States to contribute to it. However, poverty eradication is a key objective of international cooperation for development. Thus, the World Solidarity Fund ' s mission is central to the work of the United Nations system in its efforts to achieve the Millennium Development Goals.", "VI. Conclusions and recommendations", "66. In order to achieve the goal of eradicating poverty in the context of the Millennium Development Goals and achieving sustainable economic recovery, coordinated action is needed to achieve sustained, inclusive and equitable economic growth and promote sustainable development. In this regard, macroeconomic policies that promote productive employment and promote social protection are crucial. Agriculture financing and rural development are two important aspects of growth, also helping to reduce the number of poor and enhance food security.", "67. The Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) provides an important framework for strengthening the coherence of United Nations system-wide activities in support of national efforts to eradicate poverty and increase the cumulative impact of such activities. The Second Decade is also an effective framework for raising awareness of the social dimension of sustainable development. The plan of action for the Second Decade had already enjoyed broad support and had improved coherence and coordination within the United Nations. However, effective responses to the threats posed by the ongoing global labour market crisis will require additional efforts to improve policy coherence and continued cooperation among Member States, civil society and all relevant partners.", "68, the General Assembly may wish to consider the following recommendations:", "(a) Call upon the international community to continue to support national efforts to eradicate poverty by creating an enabling environment at the international level and ensuring greater coherence between macroeconomic, trade and social policies;", "(b) Urge Member States to continue to support the system-wide plan of action for the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty and related efforts to achieve full employment and decent work for all;", "(c) Recognizing that full and productive employment and decent work should be placed at the centre of the strategic framework for sustained, inclusive and equitable growth, calling on Member States in this regard to implement the principles and objectives of the Global Jobs Treaty and to shift macroeconomic policies towards income and employment stabilization through sustained counter-cyclical macroeconomic policies;", "(d) Recognizing that universal access to basic social protection and social services is necessary to break the vicious circle of poverty and inequality, encourage Member States to consider establishing, in accordance with their national priorities and circumstances, a social protection floor as an effective means of protection against poverty;", "(e) Urge members of the United Nations system to continue to strengthen inter-agency cooperation to implement the plan of action for the Second Decade in order to increase impact at the country level and in support of the social protection floor initiative;", "(f) Recognizing that food crises have long-term impacts on poverty, hunger and food security, encouraging Member States to play a more active role in supporting agricultural development and food production, including by enhancing the productivity of smallholder farmers and promoting the sound management of natural resources, and in this regard calling upon the international community to enhance and enhance international cooperation to support agricultural development, especially food production;", "(g) In view of the lack of progress in the operationalization of the World Solidarity Fund, the General Assembly may wish to consider alternative options and mechanisms for addressing the Fund ' s objectives through additional activities and initiatives already undertaken by the United Nations system.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] General Assembly resolution 65/1, para. 70 (b).", "[3] Ibid., para. 48.", "[4] Ibid., para. 6.", "[5] The action plan is available at http://social.un.org/index/Poverty/UNDecadefortheEradicationofPoverty/SecondUNDecadefortheEradicationofPoverty.aspx.", "[6] World Bank, Global Monitoring Report 2011: Improving the Odds of Achieving the MDGs (Washington, D.C., International Monetary Fund and the World Bank). According to the United Nations report, the World Economic Situation and Prospects 2010, an additional 47 to 84 million people remained poor or fell into that category in 2009, which would not have happened if the crisis had not occurred. As indicated in the foreword to the Global Monitoring Report 2010: The MDGs after the Crisis published by the World Bank and the International Monetary Fund, as a result of the crisis, the number of people living in extreme poverty increased by 64 million, and by 2015, 53 million people will not be able to escape from poverty.", "[7] International Labour Organization, New Era of Social Justice: Report of the Director-General (International Labour Conference, 100th session 2011).", "[8] Food and Agriculture Organization of the United Nations, Food Security in the World, 2010: Addressing food insecurity in protracted crises (Rome, October 2010).", "[9] Estimates of the Division for Social Policy and Development based on information from the World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (access date 25 May 2011).", "[10] World Bank Poverty Analysis Portal (PovcalNet), http://iresearch.worldbank.org/PovcalNet/povDuplic.html (access date 1 June 2011).", "[11] GDP per capita at constant prices in dollars. USA for 2000. Source: World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (access date 27 May 2011).", "[12] International Institute for Labor Studies, World of Work Report 2008: Income Inequalities in the Age of Financial Globalization (Geneva, International Labour Office, 2008); Francisco H. G. Ferreira and Martin Ravallion, “Global Poverty and Inequality: A Review of the Evidence”, in Policy Research Working Paper. 4623 (2008).", "[13] World Bank, Global Monitoring Report 2011: Improving the Odds of Achieving the MDGs.", "[14] Division for Social Policy and Development calculations based on information from the World Development Indicators Database, http://data.worldbank.org/indicator (access date 2 June 2011).", "[15] UNCTAD, Report on the Least Developed Countries for 2010: Towards a New International Development Architecture for the Least Developed Countries (New York and Geneva, United Nations, 2010).", "[16] International Labour Organization, Global Employment Trends, January 2008 (Geneva, International Labour Office, 2008).", "[17] International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, World of Work Report 2008: Income Inequalities in the Age of Financial Globalization (Geneva, 2008).", "[18] International Labour Organization, International Institute for Labour Studies, World of Work Report 2010: From One Crisis to the Next? (Geneva, 2010).", "[19] International Labour Organization, Global Employment Trends 2011: The Challenge of a Jobs Recovery (Geneva, International Labour Office, 2011).", "[20] Persons of working age who wish to work but do not actively seek employment (and are not counted as unemployed).", "[21] International Labour Organization, Growth, Employment and Decent Work in the Least Developed Countries: Report of the International Labour Office for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Istanbul, 9-13 May 2011 (International Labour Office, Geneva, 2011).", "[22] For the FAO Food Price Index, see http://www.fao.org/worldfoodsituation/wfs-home/foodpricesindex/en/ (access date 9 June 2011).", "[23] World Bank, Food Price Watch, February 2011. See http://siteresources. worldbank.org/INTPREMNET/Resources/Food_Price_Watch_Feb_2011_Final_Version.pdf. For a detailed description of the assumptions and methodology used, see also M. Ivanic, W. Martin and H. Zaman, “Estimating the Short-Run Poverty Impacts of the 2010 - 2011 Surge in Food Prices”, The World Bank, Policy Research Working Paper 5633 (April 2011).", "[24] Information on the FAO initiative on the surge in food prices can be obtained at http://www.fao.org/isfp/about/en/ (access date 13 June 2011).", "[25] World Bank, World Development Report 2008: Agriculture for Development (Washington D.C., 2007).", "[26] UNCTAD, Report on the Least Developed Countries for 2010 (see footnote 14).", "[27] World Bank, World Development Report 2008.", "[28] World Economic and Social Survey 2011: The Great Green Technological Transformation (United Nations publication Sales No. E.11.II.C.1).", "[29] Food and Agriculture Organization of the United Nations, World Food Security Situation, 2009: Economic Crisis - Impacts and Lessons Learned (Rome, 2009).", "[30] United Nations Development Programme, Human Development Report 2007/2008. Addressing climate change: Human solidarity in a divided world (New York, 2007).", "[31] World Bank, World Development Report 2011: Conflict, Security, and Development (Washington, D.C., 2011).", "[32] F1.3, p. 4.", "[33] L. Chandy, and G. Gertz, Poverty in Numbers: The Changing State of Global Poverty from 2005 to 2015. The Brookings Institution, Policy Brief 2011 - 01 (Washington, D.C., January 2011).", "[34] Gareth Evans, Conflict and Poverty. Keynote Address to Plenary Session “Tackling Conflict, Fragility and Insecurity: Creating the Conditions for Effective Poverty Reduction”, Department for International Development, Conference on Future of International Development (London, 10 March 2009), p. 6.", "[35] R. Lal, S. Miller, M. Lieuw-Kie-Song and D. Kostzer, Public Works and Employment Programmes: Towards a Long-Term Development Approach, Working Paper No. 66, June 2010, International Policy Centre for Inclusive Growth, Poverty Group, UNDP.", "[36] World Bank, Agriculture and Development: A Brief Review of the Literature, Policy Research Working Paper 5553 (January 2011).", "[37] See Cecilia Tacoli, “Links between rural and urban development in Africa and Asia”, in Proceedings of the United Nations Expert Group Meeting on Population Distribution, Urbanization, Internal Migration and Development (United Nations, New York, January 2008).", "[38] See International Labour Organization, World Social Security Report 2010/11: Providing coverage in times of crisis and beyond.", "[39] For a more detailed analysis, see Did Latin America Learn to Shield its Poor from Economic Shocks? (World Bank, LAC Poverty and Labor Brief, October 2010).", "[40] International Labour Organization, New Era of Social Justice: Report of the Director-General (International Labour Conference, 100th session 2011).", "[41] See F. Gassmann, and C. Behrendt, “Cash benefits in low-income countries: Simulating the effects on poverty reductions for Senegal and Tanzania, Issues in Social Protection”. Discussion paper 15 (Geneva, ILO, August 2006), pp. 47-49.", "[42] International Labour Organization, New Era of Social Justice: Report by the Director-General.", "[43] A detailed description of the initiatives and activities undertaken by the relevant agencies by mid-2010 is provided in the report of the Secretary-General on the implementation of the Second Decade (A/65/230).", "[44] In April 2009, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination launched the Global Jobs Compact initiative, which aims to draw policy makers ' attention to employment and decent work as a basis for long-term recovery (see General Assembly resolution 65/1).", "[45] See www.ilo.org/jobspact/resources.", "[46] For example, in the context of the New Route of Growth, South Africa had set the goal of creating 5 million jobs by 2020 and reducing unemployment by 15 per cent. The plan is expected to be implemented in part through the expanded public works programme, which was first implemented between 2005 and 2009, which created over 100,000 jobs.", "[47] This section is based on information provided by the International Labour Organization.", "[48] This section is based on information received from the United Nations Development Programme." ]
[ "Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее", "Записка Председателя", "Председатель Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, имеет честь настоящим препроводить письмо Координатора Группы контроля по Сомали и Эритрее от 27 июля 2011 года на его имя (см. приложение).", "Приложение", "Ссылаясь на письмо Группы контроля по Сомали и Эритрее от 20 июня 2011 года, которым Группа препроводила свой заключительный доклад (см. S/2011/433) на имя Председателем Комитета, члены Группы хотели бы довести до сведения Комитета следующее.", "В соответствии с руководящими указаниями, неоднократно доведенными Комитетом до нашего сведения, мы старались включить в наш заключительный доклад как можно больше свидетельств и доказательств. Учитывая масштаб мандата Группы контроля, охватывающий как Сомали, так и Эритрею, это привело к тому, что доклад оказался исключительно объемным. Вместе с тем, в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи о контроле и сокращении объема документации, в частности резолюциями 52/214 от 22 декабря 1997 года, 53/208 от 18 декабря 1998 года и 59/265 от 23 декабря 2004 года, необходимо было широко использовать приложения, в результате чего структура получилась громоздкой и сложной и большая часть содержания не подлежала переводу. Широкое использование приложений было необходимым, несмотря на сделанное Секретариатом исключение, которое позволило Группе значительно превысить ограничение в 10 700 слов, применимое к докладам, подготавливаемым не в Секретариате.", "Поэтому мы призываем Комитет найти решение, с тем чтобы сбалансировать сложные и порой противоречивые требования к Группе со стороны Комитета, Генеральной Ассамблеи и Секретариата в отношении объема, формата, содержания и сроков подготовки доклада.", "Группа будет признательна за распространение настоящего письма в качестве документа Комитета.", "(Подпись) Матт Брайден Координатор Группа контроля по Сомали и Эритрее Резолюция 1916 (2010) Совета Безопасности" ]
[ "Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea", "Note by the Chair", "The Chair of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea has the honour to transmit herewith a letter dated 27 July 2011 addressed to him by the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea (see annex).", "Annex", "In reference to the letter of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea dated 20 June 2011, by which the Group transmitted its final report (see S/2011/433) to the Chair of the Committee, the members of the Group would like to bring to the attention of the Committee the following.", "In conformity with the guidance provided to us by the Committee on several occasions, we endeavoured to include as much of the testimony and evidence as possible in our final report. Given the scope of the Monitoring Group’s mandate, covering both Somalia and Eritrea, this resulted in a report of exceptional length. However, General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation, in particular resolutions 52/214 of 22 December 1997, 53/208 of 18 December 1998 and 59/265 of 23 December 2004, necessitated the extensive use of annexes, rendering the structure awkward and complex and preventing much of the substance from being translated. The extensive use of annexes was necessary despite the granting of a waiver by the Secretariat, which enabled the Group to go significantly beyond the 10,700-word limit applicable to reports not originating in the Secretariat.", "We therefore recommend that the Committee seek a solution to balance the complex and sometimes contradictory demands on the Group by the Committee, the General Assembly and the Secretariat with respect to report length, format, content and schedule.", "The Group would be grateful if the present letter could be issued as a document of the Committee.", "(Signed) Matt Bryden Coordinator Somalia and Eritrea Monitoring Group Security Council resolution 1916 (2010)" ]
S_AC.29_2011_1
[ "Security Council Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea", "Note by the Chair", "The Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea has the honour to transmit herewith a letter dated 27 July 2011 from the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea addressed to him (see annex).", "Annex", "Recalling the letter dated 20 June 2011 from the Monitoring Group on Somalia and Eritrea, to which the Panel transmitted its final report (see S/2011/433) to the Chairman of the Committee, the members of the Group would like to bring the following to the attention of the Committee.", "In accordance with the guidelines repeatedly brought to our attention by the Committee, we have endeavoured to include as many evidence and evidence as possible in our final report. Given the scope of the Monitoring Group ' s mandate, covering both Somalia and Eritrea, the report was extremely voluminous. However, in accordance with General Assembly resolutions on the control and reduction of documentation, in particular resolutions 52/214 of 22 December 1997, 53/208 of 18 December 1998 and 59/265 of 23 December 2004, extensive use of annexes was required, resulting in a cumbersome and complex structure and a large part of the contents should not be translated. The extensive use of the annexes was necessary despite the exception made by the Secretariat, which allowed the Group to significantly exceed the 10,700 words applicable to reports not prepared in the Secretariat.", "We therefore call on the Committee to find a solution in order to balance the complex and sometimes conflicting demands on the Group by the Committee, the General Assembly and the Secretariat regarding the length, format, content and timing of the report.", "The Group would be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Committee.", "(Signed) Matt Briden Coordinator, Monitoring Group on Somalia and Eritrea Security Council resolution 1916 (2010)" ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункты 134 и 143 предварительной повестки дня[1]", "Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2012–2013 годов", "Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций", "Деятельность Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В своей резолюции 65/251 Генеральная Ассамблея вновь подтвердила, что неформальное урегулирование конфликтов является одним из важнейших элементов системы отправления правосудия, и особо отметила, что следует делать все возможное для использования неформальной системы, с тем чтобы создавать гармоничные условия работы и не проводить формальных разбирательств, которых можно избежать. Ассамблея также приветствовала представление второго сводного доклада по структурам, входящим в сферу деятельности объединенной Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников, и просила Генерального секретаря представить такой доклад на ее шестьдесят шестой сессии.", "Настоящий доклад является третьим докладом, в котором освещаются мероприятия Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций, оказывающей услуги по неформальному урегулированию конфликтов сотрудникам Секретариата, Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.", "В настоящем докладе содержится просьба выделить Канцелярии дополнительные ресурсы в объеме 918 400 долл. США (до пересчета) по разделам 1, 29D и 37 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012–2013 годов.", "Ниже приводятся отдельные выдержки из настоящего доклада, который охватывает период с 1 января по 31 декабря 2010 года.", "Воздействие в региональном масштабе", "В связи с тем, что в 2012 году будет отмечаться десятая годовщина создания первой должности омбудсмена в Секретариате, а также в связи с тем, что с момента создания региональных отделений и службы посредничества прошел год, Канцелярия приступила к проведению оценки воздействия и эффективности своей работы. По итогам предварительной оценки было установлено, что благодаря децентрализации Канцелярия получила более широкий доступ к своим клиентам и теперь может оказывать им помощь путем личного вмешательства своих представителей на местах, что является наиболее эффективным средством разрешения конфликтов. Необходимость расширения доступа была одной из основных причин, побудивших Генеральную Ассамблею создать региональные подразделения. Канцелярия стала также глубже понимать специфику региональных условий. Кроме того, создание службы посредничества предоставило сотрудникам и их руководителям дополнительный альтернативный инструмент разрешения трудовых споров.", "Среди нерешенных проблем следует отметить бюджетные ограничения, которые порой не позволяют региональным омбудсменам выезжать в районы их ответственности с целью личного вмешательства в дела для разрешения конфликтов или наболевших проблем, в том числе в удаленных районах. По той же причине Канцелярия сталкивается с трудностями при необходимости направить на места группы омбудсменов или посредников для оперативного реагирования.", "Вопросы системного характера: услуги омбудсмена", "В соответствии с мандатом Канцелярии в данном докладе освещаются системные и межсекторальные вопросы, которые доводились до сведения Канцелярии в ходе отчетного периода, а также проблемы, которые были выявлены Омбудсменом, наряду с соответствующими рекомендациями. Как показывает анализ существующих прецедентов, имевших место в рамках объединенной Канцелярии, основными сферами проблем, с которыми посетители обращались к услугам омбудсменов в ходе отчетного периода, были следующие: работа и карьерный рост, личные взаимоотношения, а также выплата вознаграждений и пособий.", "Статистические показатели", "Было отмечено увеличение на 70 процентов количества дел, заведенных по жалобам сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, и рост на 35 процентов общего объема дел в масштабах объединенной Канцелярии. Это увеличение было вызвано во многом возможностью получения помощи омбудсменов на месте, в региональных подразделениях.", "Посреднические услуги", "Количество дел в Службе посредничества увеличилось, и в ряде случаев сложные и деликатные усилия посредников позволили добиться успешного разрешения конфликтов. Основными сферами проблем, с которыми стороны обращались в Службу посредничества, были следующие: работа и карьерный рост; соблюдение правовых, нормативных и финансовых обязательств, а также взаимоотношения в рамках служебной аттестации.", "Обновленная информация о стимулах по поощрению неформального урегулирования конфликтов", "В пункте 22 своей резолюции 65/251 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить выполнение в полном объеме рекомендаций в отношении применения стимулирующих мер по поощрению неформального урегулирования споров, содержащихся в последнем докладе Генерального секретаря Генеральной Ассамблее (A/65/303). Был принят ряд основных мер, которые включают: направление высшими руководителями Организации во все отделения и департаменты директивных распоряжений с настоятельной рекомендацией шире использовать практику неформального урегулирования конфликтов и своевременно реагировать на запросы Канцелярии; проведение, в частности, по линии объединенной Канцелярии и Управления людских ресурсов постоянных курсов обучения навыкам разрешения споров, которые открыты для ключевых партнеров по более широкой системе отправления правосудия, а также для заинтересованных сотрудников среди персонала, и предоставление Канцелярией отдельным департаментам докладов с отзывами, в которых освещаются общие тенденции и системные проблемы в их соответствующих областях.", "Заключение", "Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников надеется на положительное рассмотрение Генеральной Ассамблеей дополнительных потребностей Канцелярии в ресурсах и на ее дальнейшую поддержку механизмов неформального урегулирования конфликтов как ключевого первого шага в разрешении споров на рабочем месте, включая скорейшую реализацию в рамках всей системы стимулирующих мер по поощрению использования средств неформального урегулирования конфликтов.", "Содержание", "Стр.\nПреамбула:основополагающиепринципы 5I.Канцелярия 6 Омбудсмена Организации Объединенных Наций и \nпосредников A.Услуги 6 \nомбудсмена B.Посреднические 8 \nуслуги C.Воздействие 10 в региональном \nмасштабе D.Обновленная 14 информация о стимулах по поощрению неформального урегулирования \nконфликтов E.Информационно-просветительская 16 и пропагандистская \nработа II.Вопросы 20 системного \nхарактера A.Источник 20 и \nконтекст B.Проблемы 21 системного характера, выявленные в течение отчетного периода в Секретариате, фондах и программах и в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам \nбеженцев III. Статистическая 32 информация: услуги \nомбудсмена A.Количество 32 \n дел B.Демографические 34 \nаспекты C. Распределение 37 вопросов в разбивке по профессиональным \nгруппам D. Распределение 39 вопросов по месту расположения \nподразделений IV. Статистическая 40 информация: услуги \nпосредников A.Количество 40 дел и результаты \nрассмотрения B.Демографические 41 \nаспекты C. Распределение 42 дел, рассмотренных с участием посредников, вразбивке по профессиональным \nгруппам D. Распределение 43 дел, рассматриваемых с участием посредников, в разбивке по источникам \nзапроса E.Типы 44 \nвопросов V.Направления 45 будущей \nдеятельности VI.Потребности 46 в \nресурсах VII. Меры, 50 которые необходимо принять Генеральной \nАссамблее", "Преамбула", "Основополагающие принципы", "Будучи главным неформальным элементом системы урегулирования конфликтов в Организации, Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников применяет неформальный согласительный подход, позволяющий урегулировать конфликт на раннем этапе. Канцелярия руководствуется основополагающими принципами независимости, нейтральности, конфиденциальности и неформальности, которые коротко излагаются ниже.", "Независимость", "Канцелярия независима от других организационных подразделений, органов или должностных лиц и имеет, при необходимости, прямой доступ к Генеральному секретарю, исполнительным главам фондов и программ и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, а также к старшим руководителям подразделений в рамках всей Организации; имеет доступ к информации, связанной с конкретными делами, за исключением медицинских карт; имеет доступ к тем или иным лицам в Организации в целях получения совета, информации или рекомендации в связи с тем или иным конкретным вопросом.", "Нейтральность", "Канцелярия выступает за справедливость, беспристрастность и сбалансированную представленность в рамках административных процессов, не выражает интересы каких-либо конкретных лиц в Организации, с учетом прав и обязательств между Организацией и сотрудником, а также равенства сторон в той или иной конкретной ситуации.", "Конфиденциальность", "Канцелярия соблюдает строгую конфиденциальность и не разглашает информацию об отдельных делах или встречах с сотрудниками; ни один орган или должностное лицо Организации Объединенных Наций не может требовать, чтобы Канцелярия давала какие-либо показания.", "Неформальность", "Неформальность предполагает, что не ведутся какие-либо протоколы в интересах Организации Объединенных Наций или любой другой стороны; не проводятся какие-либо официальные расследования и не принимаются какие‑либо предусмотренные правом уведомления от имени Организации Объединенных Наций; отсутствуют директивные полномочия; и не выносятся какие-либо окончательные решения или постановления.", "I. Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников", "А. Услуги омбудсмена", "Тенденции", "1. Как и в 2008 и 2009 годах, в 2010 году три основных сферы проблем, с которыми посетители чаще всего обращались к услугам омбудсменов в рамках объединенной Канцелярии[2], были связаны с работой и карьерным ростом (34 процента), отношениями в рамках служебной аттестации (20 процентов) и выплатой вознаграждений и пособий (15 процентов). Большинство дел, урегулированных при помощи услуг омбудсмена, исходило из отделений, расположенных за пределами Центральных учреждений, и полевых миссий, где работает большинство сотрудников. В этом контексте включение механизма посредничества в сферу деятельности омбудсмена и простота взаимодействия между двумя механизмами (например, дела, которые первоначально предназначались к рассмотрению в рамках одного подхода, впоследствии по соображениям целесообразности передавались на разбирательство в рамках другого) позволили создать для сотрудников весьма эффективный неформальный ресурс.", "Охват", "2. Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников придает большое значение обеспечению доступа к средствам неформального урегулирования споров для всех сотрудников Организации Объединенных Наций, вне зависимости от категории. В ходе состоявшегося в 2010 году диалога с членами Шестого комитета Канцелярия подтвердила свою готовность обслуживать внештатных сотрудников, для чего потребуется выделение небольшого объема дополнительных ресурсов, с учетом долгосрочной выгоды такого инвестирования. Опыт других организаций системы Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время предоставляют услуги омбудсмена внештатным сотрудникам, показал, что такие меры помогают предотвратить назревание конфликтов, не вызывая излишних ожиданий в отношении вида их контракта. В масштабах Секретариата число внештатных сотрудников полевых миссий составляет 16 480 человек, а число таких сотрудников, работающих за пределами полевых миссий, — 10 080 человек[3]. В их число не входят консультанты Секретариата и индивидуальные подрядчики, деятельность которых регулируется Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). Нынешняя децентрализованная структура Канцелярии Омбудсмена могла бы обеспечить легкий доступ и для этой категории персонала.", "3. В случае если Генеральная Ассамблея примет решение о том, что механизм неформального урегулирования споров должен распространяться и на внештатных сотрудников, то для этого потребуется увеличение ресурсов Канцелярии. В соответствии с духом Устава Организации Объединенных Наций такое расширение охвата позволит всем сотрудникам Организации Объединенных Наций пользоваться еще одним механизмом надлежащего разбирательства с минимальными затратами для Организации.", "Внешние обзоры", "4. Для понимания работы Канцелярии исключительно важен анализ способов ее взаимодействия с клиентами и заинтересованными субъектами. Ввиду независимого и конфиденциального характера своей работы Канцелярия Омбудсмена пользуется услугами внешних экспертов для проведения анализа и оценки своей оперативно-функциональной деятельности и ее системного воздействия, а также для повышения качества предоставляемых услуг. Канцелярия рассмотрит возможность проведения среднесрочного обзора за 2011–2012 годы силами группы внешних экспертов. Проведение подобных обзоров силами внешних специалистов, являющихся экспертами в той или иной области, имеет решающее значение по двум причинам: а) эксперты по конкретным вопросам располагают значительным объемом знаний и профессиональным опытом для рассмотрения всех аспектов деятельности и для вынесения, на основании опросов и диалога с соответствующими заинтересованными субъектами и сотрудниками, рекомендаций относительно того, каким образом могут и должны развиваться такие взаимоотношения; b) проведение таких обзоров силами специалистов в конкретных областях воспринимается клиентами Канцелярии как доказательство надежности и конфиденциальности ее услуг и обеспечивает защиту интересов как Канцелярии, так и ее клиентов.", "Круг ведения", "5. В пунктах 16 и 17 своей резолюции 65/251 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря оперативно завершить межучрежденческие переговоры по пересмотренному кругу ведения объединенной Канцелярии и обеспечить, чтобы этот круг ведения был установлен как можно скорее. Как уже было упомянуто в предыдущих докладах, круг ведения объединенной Канцелярии был пересмотрен путем масштабного процесса консультаций с участием сотрудников и руководства, а также фондов и программ и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). После проведения этих консультаций проект круга ведения был направлен для рассмотрения в виде бюллетеня Генерального секретаря в 2010 году. Тем не менее принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 65/251 вызвало необходимость дальнейшего пересмотра проекта круга ведения. Согласно установленным процедурам, проект круга ведения был передан на дополнительные консультации и рассмотрение в рамках всей системы. Ожидается, что по завершению этого консультативного этапа пересмотренный проект бюллетеня Генерального секретаря будет вынесен для его распространения.", "Ревизия информационно-пропагандистской программы", "6. С ноября по декабрь 2010 года по просьбе Омбудсмена Организации Объединенных Наций Отдел внутренней ревизии Управления служб внутреннего надзора провел ревизию работы Канцелярии по реализации ее информационно-пропагандистской программы, включая работу региональных отделений в Найроби и Сантьяго.", "7. Ревизоры пришли к заключению, что с момента своего создания Канцелярия провела ряд информационно-пропагандистских кампаний, направленных на повышение информированности сотрудников в целом о функциях и услугах Канцелярии и на поощрение сотрудников к активному использованию механизма неформального урегулирования споров. Они также признали усилия, предпринятые Канцелярией в целях повышения информированности старших руководителей по вопросу о важности применения неформальных методов разрешения трудовых споров. Ревизоры далее отметили, что разработка Канцелярией коммуникационной концепции на 2011–2013 годы, в которой устанавливаются цели, стратегия и критерии оценки информационно-пропагандистской деятельности, должна предусматривать включение в нее конкретных руководящих указаний о порядке осуществления программы информационно-пропа­гандистской деятельности, с тем чтобы при проведении всех мероприятий и распространении всех информационных материалов была обеспечена их последовательность в рамках объединенной Канцелярии, включая региональные отделения. Эти меры будут осуществлены в консультации с фондами и программами, а также с УВКБ.", "В. Посреднические услуги", "8. В соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, содержащимся в пункте 16 ее резолюции 61/261, в составе Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций была официально учреждена служба посредничества для оказания посреднических услуг для Секретариата, фондов и программ Организации Объединенных Наций, а также УВКБ. Служба посредничества занимается делами по просьбе сторон в споре или по ходатайству, в частности, групп управленческой оценки, Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций и Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций.", "9. В ходе 2010 года количество дел, рассматриваемых Службой посредничества, увеличилось, по мере того как ее услуги получили признание, и теперь Служба приступила к сбору данных в целях анализа особенностей и тенденций. Увеличилось число дел, рассматриваемых по ходатайству трибуналов и администрации, в том числе дел дисциплинарного характера. В этой связи необходимо отметить, что дела, связанные с применением механизма посредничества, затрагивают различные проблемы, часто имеющие эмоциональный и крайне деликатный характер, такие как взаимоотношения в рамках служебной аттестации, контрактный статус, условия прекращения службы и другие вопросы. Кроме того, в связи с добровольным характером посредничества порой бывает крайне сложно добиться согласия всех сторон на участие в этом процессе. Далее было отмечено, что некоторые стороны, пользующиеся услугами посредничества, одновременно обращаются за помощью и к другим службам, таким как Бюро по вопросам этики, Управление служб внутреннего надзора или Группа по вопросам поведения и дисциплины, что может затруднять обеспечение реалистичности ожиданий. Несмотря на эти проблемы, Служба посредничества рассмотрела и успешно урегулировала широкий круг самых различных дел.", "Принципы и руководящие указания в области посредничества", "10. Различные этапы процесса посредничества и связанные с ним важные соображения описаны в документе под названием «Принципы и руководящие указания в области посредничества», размещенном на веб-сайте Канцелярии с 1 июля 2009 года. При этом учитывалась также просьба Генеральной Ассамблеи в адрес Генерального секретаря, содержащаяся в пункте 17 ее резолюции 65/251, обеспечить, чтобы руководящие принципы работы Службы посредничества были установлены как можно скорее. Для того чтобы обеспечить наилучшее качество предоставляемых услуг, со временем в Принципы и руководящие указания в области посредничества были внесены необходимые изменения на основе уроков, извлеченных из практического опыта. Необходимо отметить, что в пересмотренный круг ведения Канцелярии, в настоящий момент находящийся на рассмотрении с целью его распространения, также входит раздел об услугах посредничества, подготовленный на основе Принципов и руководящих указаний в области посредничества.", "Резервные посредники", "11. Канцелярия продолжает принимать меры по созданию реестра резервных посредников не только в Центральных учреждениях, но и в регионах. Служба посредничества поддерживает тесные контакты со своими партнерами из Всемирного банка с целью обмена передовым опытом и осуществления совместного проекта по поиску кандидатур на роль региональных посредников. В настоящее время Служба посредничества проводит оценку своих региональных потребностей и бюджета, с тем чтобы набрать резервных посредников из объединенного реестра в 2011–2012 годах.", "Укрепление партнерских отношений и информационно-пропагандистская деятельность", "12. В ходе отчетного периода Служба посредничества продолжала укреплять партнерские отношения в рамках Организации и с ключевыми заинтересованными субъектами в системе отправления правосудия, с тем чтобы расширять услуги посредничества и повышать их эффективность. Это привело к увеличению числа просьб и ходатайств, а также к необходимости более упорядоченного оказания посреднических услуг. Директор Службы посредничества выступил с несколькими презентациями по проблемам разрешения трудовых споров перед целевыми группами в рамках всей Организации и провел несколько зарубежных поездок, в частности в Женеву и Аддис-Абебу для проведения посреднических и информационно-пропагандистских мероприятий на месте, а также в Найроби для проведения информационно-пропагандистских мероприятий и участия в совещании с судьями и секретарями Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций.", "13. В декабре 2010 года Служба посредничества в партнерстве с Управлением людских ресурсов и ПРООН оказывала содействие в разработке и осуществлении программы курсов обучения навыкам урегулирования конфликтов и разрешения трудовых споров, проводимых для целевых аудиторий. Эта инициатива была положительно воспринята участниками, в связи с чем планируется дальнейшее проведение подобных курсов на уровне Центральных учреждений и на местах, в координации с Управлением людских ресурсов.", "С. Воздействие в региональном масштабе", "Аргументы в пользу децентрализации", "14. Создав единую объединенную и децентрализованную Канцелярию, предоставляющую услуги омбудсмена и посредничества, Генеральная Ассамблея осуществила важнейшее инвестирование в развитие неформальной системы разрешения споров как важного средства повышения индивидуальной производительности труда и создания здоровой обстановки на рабочем месте. По замыслу группы экспертов, проводивших обзор внутренней системы отправления правосудия Организации Объединенных Наций (Группой по реорганизации), децентрализация предоставляемых услуг была призвана обеспечить «более широкую доступность и оперативную гибкость», что принесло бы «немалую пользу системе отправления правосудия в целом»[4].", "15. Аргументы в пользу децентрализации, выдвинутые Группой по реорганизации, основывались на том, что в существующих структурах Омбудсмена в Секретариате, фондах и программах, а также в УВКБ было отмечено «заметное увеличение (примерно до 75 процентов) количества дел, исходящих из отделений, расположенных за пределами Центральных учреждений» и поэтому, «в частности для полевых сотрудников, децентрализация — это единственный реальный способ добиться эффективного и оперативного урегулирования спора на неформальной основе». Группа также установила, что помимо снижения издержек за счет направления трудовых споров на разбирательство в единую структуру децентрализация предоставляет Омбудсмену «эффективные рычаги контроля, позволяющие ему отслеживать проблемы системного характера и рекомендовать пути их решения». С точки зрения Группы, «ликвидация пробелов в обеспечении доступности и недопущение дублирования предоставляемых услуг пойдет на пользу всему персоналу и позволит сэкономить людские и финансовые ресурсы, особенно на региональном уровне»[5].", "Децентрализация на практике", "16. Децентрализация объединенной Канцелярии произошла в 2010 году. Региональное ответвление состоит из семи региональных отделений, расположенных в Бангкоке, Женеве, Найроби, Сантьяго и Вене, а также в миротворческих миссиях в Демократической Республике Конго и в Судане. До 2010 года невозможно было в полной мере наблюдать реальное воздействие децентрализации, не накопив практического ее осуществления. Принимая во внимание тот факт, что в 2012 году будет отмечаться десятая годовщина создания первой должности Омбудсмена в Секретариате, Канцелярия приступила к обзору своей деятельности, начиная с ее региональных подразделений, для того чтобы определить основные достижения первого года деятельности и выявить проблемы, требующие решения.", "17. В целом было установлено, что присутствие омбудсменов на местах обеспечивало беспрепятственный необходимый доступ к сотрудникам полевых миссий. Это также способствовало накоплению сведений о конкретных условиях и потребностях в различных регионах, а также углублению понимания культурных традиций и особенностей, прежде всего на уровне миссий. Кроме того, это оказало значительное содействие Канцелярии в ее пропагандистской и информационно-просветительской деятельности на местном уровне.", "Достижения", "18. Главной задачей всех подразделений в первый год их деятельности было создание базы, комплектование штата и налаживание эффективной работы, позволяющей на основе личного вмешательства оказывать конкретную помощь сотрудникам Организации Объединенных Наций в регионах в деле неформального урегулирования проблем на рабочем месте. Эта задача была выполнена.", "19. Обеспечение непосредственного доступа для посетителей и проведение постоянных личных встреч с региональными омбудсменами способствовали достижению целого ряда успехов в урегулировании конфликтов и споров, многие из которых назревали уже долгое время. Это также позволило региональным омбудсменам повысить доверие и уважение к своей деятельности со стороны клиентов. Присутствие омбудсменов на местах способствовало улучшению доступа к старшим руководителям и ответственным сотрудникам отделов кадров, а также ускорило процессы урегулирования служебных проблем, с которыми к омбудсменам обращались посетители в этих районах. Такое регулярное взаимодействие способствовало также расширению сотрудничества руководителей с Канцелярией и обращению руководителей за услугами Канцелярии для разрешения трудовых споров. Региональные омбудсмены приступили к оказанию посреднических услуг в регионах и тесно сотрудничают со Службой посредничества в этой области.", "Информационно-просветительская и пропагандистская деятельность на местах", "20. По прибытии на место региональные омбудсмены принимали активное участие в информационно-пропагандистской деятельности, с самого начала сотрудничая со всеми заинтересованными сторонами и повышая осведомленность об услугах, предлагаемых объединенной Канцелярией, и о преимуществах неформального урегулирования конфликтов. С их точки зрения, метод устной передачи информации зарекомендовал себя в качестве экономически эффективного инструмента проведения информационно-пропагандистской деятельности. Посетители, удовлетворенные услугами омбудсменов, часто обсуждают свой опыт с коллегами и советуют им обращаться к омбудсменам для разрешения проблем. Однако верно и обратное, поэтому организация успешной работы на основе надежной репутации является столь важной задачей региональных омбудсменов.", "21. В миссиях по поддержанию мира в Судане и Демократической Республике Конго эффективным способом работы является посещение полевых отделений, поскольку сотрудники в отдаленных районах часто изолированы от штаб-квартиры и не имеют равного доступа к услугам, предоставляемым Канцелярией. В настоящее время рассматриваются и другие проблемы с доступом, например, к специальным политическим миссиям, с тем чтобы найти наилучшие способы решения этих проблем.", "Три основные сферы проблем, рассматриваемых в региональных подразделениях", "22. Основными сферами проблем, с которыми сотрудники обращались к услугам региональных подразделений Канцелярии в 2010 году, были следующие: работа и карьерный рост, личные взаимоотношения и оценка их служебной деятельности. Эти проблемы описаны ниже в разделе, посвященном вопросам системного характера.", "Соотношение между объемом работы и выделенными ресурсами", "23. В числе первостепенных задач и проблем региональных омбудсменов важнейшей проблемой является необходимость обеспечения достаточных ресурсов, позволяющих работать действительно эффективно. Помимо потребностей на месте работы омбудсмена, существует необходимость регулярно совершать поездки по региону в целях предупреждения и разрешения конфликтов, а также в целях повышения осведомленности. С 2010 года объем ресурсов, выделяемых региональным отделениям, был весьма ограничен и не включал средства на поездки и профессиональную подготовку.", "24. В пункте 26 своей резолюции 65/251 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря «всесторонне учитывать в своих будущих предлагаемых бюджетах по программам соотношение между объемом работы региональных омбудсменов и объемом выделяемых им ресурсов». Как и предполагалось, в ходе отчетного периода число дел, инициированных только сотрудниками Секретариата, выросло на 70 процентов, что связано, главным образом, с присутствием на месте регионального омбудсмена. По мере накопления опыта Канцелярия продолжит следить за соотношением объема работы региональных омбудсменов и объемом выделяемых им ресурсов.", "25. Учитывая, что объем работы омбудсменов может варьироваться, и принимая во внимание необходимость выделения надлежащего объема ресурсов для удовлетворения потребностей, предлагается сделать механизм выделения новых ресурсов на поездки централизованным, чтобы направлять такие ресурсы в районы, где они наиболее необходимы. Такой подход обеспечил бы оперативную гибкость, что позволило бы использовать ресурсы максимально эффективно.", "Трудности", "26. В своей деятельности в ходе первого года работы региональные омбудсмены столкнулись с двумя видами трудностей: административного и концептуального характера. Трудности административного характера были связаны с бюджетом, доступом и ограничениями по времени. Трудность концептуального характера состоит в формировании культуры доверия и предотвращения конфликтов в масштабах всей Организации.", "27. Нестабильная политическая обстановка и ситуация в сфере безопасности в странах, охватываемых региональными подразделениями в миссиях по поддержанию мира, часто затрудняет доступ к сотрудникам, работающим в этих районах. В связи с ограничениями бюджета и тем, что по объему путевых расходов Канцелярия по-прежнему работает опираясь на бюджет, который был составлен до начала расширения масштабов ее деятельности, возможности региональных омбудсменов осуществлять необходимые поездки в районах их ответственности ограничены. В связи с этим сотрудники, работающие за пределами мест службы, не получают доступ или помощь в такой же степени, как сотрудники, имеющие непосредственный доступ к региональным омбудсменам в соответствующем районе и имеющие возможность лично встретиться с омбудсменами для обсуждения проблем. Решающее значение имеет обеспечение бюджетных средств на путевые расходы для поездок в отдаленные районы.", "28. Было также установлено, что наличие ощутимой поддержки механизма неформального урегулирования конфликтов со стороны высших руководителей побуждает сотрудников чаще обращаться за услугами в Канцелярию. При отсутствии такой поддержки со стороны руководства сотрудники неохотно обращаются к омбудсменам за помощью. Опыт также показал, что некоторые руководители сталкиваются с трудностями и не могут проявлять гибкость в урегулировании споров либо по причине жесткости действующих правил и положений, либо из‑за недостаточности делегированных им полномочий.", "Усвоенные уроки", "29. Условия работы в миротворческих миссиях, что в отдельных случаях означает не только работу, но и проживание в одном и том же комплексе зданий, порождают конфликты особого рода. Следовательно, с точки зрения омбудсменов, работающих в миссиях по поддержанию мира в Демократической Республике Конго и Судане, их присутствие на месте играет ключевую роль в деле более глубокого понимания сложной динамики и специфики обстановки, в которой назревают подобные служебные конфликты, и представляет собой наиболее эффективный инструмент неформального урегулирования конфликта. Помимо углубленного понимания региональной специфики, децентрализация позволила Канцелярии более эффективно определять районы, где услуги омбудсмена нужны больше всего, особенно в миротворческих миссиях.", "30. Стороны в конфликте склонны прибегать к различным механизмам, имеющимся в составе формального и неформального компонентов внутренней системы отправления правосудия, основываясь на своих представлениях о том, что эти механизмы могут им предложить. Некоторые полагают, что им удастся добиться более быстрого разрешения конфликта, вынеся этот конфликт на более высокую инстанцию (в надежде, что начальник навяжет сторонам решение) или что они смогут достичь более выгодного для себя с финансовой точки зрения разрешения спора в рамках формальной системы (опять же, надеясь на навязанное решение), зачастую упуская из виду долгосрочные и более надежные выгоды, которые приносит неформальное урегулирование споров. Добиться того, чтобы люди сами взяли на себя ответственность по разрешению служебных проблем, часто непросто для специалистов-практиков в рамках неформальной системы. Поэтому усилия по поддержке неформальной системы урегулирования споров, как в рамках Канцелярии Омбудсмена, так и за ее пределами, должны быть направлены на пропаганду важности предупреждения конфликтов на раннем этапе и на регулирование конфликтов. В этой связи региональные омбудсмены продолжат сотрудничать с соответствующими заинтересованными субъектами как на местах, так и в Центральных учреждениях, в целях пропаганды неформального подхода.", "D. Обновленная информация о стимулах по поощрению неформального урегулирования конфликтов", "31. На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела комплекс стимулирующих мер, направленных на поощрение использования неформальной системы урегулирования конфликтов[6]; этот комплекс мер был подготовлен Канцелярией по просьбе Ассамблеи[7]. Эти предложения, разработанные на основе извлеченных уроков и передового опыта подобных отделов в других международных организациях, обсуждались с членами Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом на сессии Комитета, прошедшей в июне 2010 года в Бейруте. Эти предложения включают: необходимость повышения осведомленности о мандате и деятельности Канцелярии, а также о преимуществах неформального урегулирования конфликтов; поощрение руководителей к сотрудничеству с Канцелярией и к своевременному реагированию на ее запросы; улучшение доступа путем направления групп быстрого реагирования; внесение изменений в Правила о персонале относительно своевременности выплат; развитие навыков разрешения конфликтов и четкое выражение поддержки механизмов неформального урегулирования споров со стороны Организации, руководителей и ассоциаций персонала.", "32. Генеральная Ассамблея, вновь подтвердив, что неформальное урегулирование конфликтов является одним из важнейших элементов системы отправления правосудия, положительно рассмотрела предложенные Канцелярией стимулирующие меры. В пункте 22 своей резолюции 65/251 Ассамблея сослалась на рекомендации, содержащиеся в пунктах 124–126 и 128–133 доклада Генерального секретаря (A/65/303), и просила Генерального секретаря обеспечить выполнение в полном объеме тех рекомендаций, которые могут быть выполнены безотлагательно и которые не требуют выделения дополнительных ресурсов или внесения поправок в Положения и Правила о персонале, и включить все прочие рекомендации в свой предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2012–2013 годов.", "33. В настоящем разделе приводится обновленная информация о дальнейших усилиях по осуществлению одобренных Генеральной Ассамблеей стимулирующих мер по поощрению практики неформального урегулирования конфликтов. Канцелярия приветствует тот факт, что заинтересованные субъекты приступили к осуществлению упомянутых стимулирующих мер и собираются и далее сотрудничать со всеми соответствующими субъектами, в том числе среди сотрудников и руководителей, в целях обеспечения полного осуществления этих стимулирующих мер.", "34. Одним из важных достижений в этой области является направление в январе 2011 года заместителем Генерального секретаря по вопросам управления директивных распоряжений в адрес всех руководителей департаментов и отделений, которые были составлены на основании руководящих указаний первого заместителя Генерального секретаря, подготовленных ранее для высших руководителей подразделений. В этих распоряжениях подчеркивалась важная роль неформального компонента системы отправления правосудия для создания благоприятных условий труда, указывались преимущества неформального урегулирования конфликтов, а также содержалось требование к руководителям подразделений сотрудничать с Канцелярией и отвечать на ее запросы о предоставлении информации незамедлительно, но не позднее чем через 30 дней после поступления просьбы. Канцелярия уже отмечает результаты действия этих распоряжений: в частности, более быстрое поступление ответов на ее запросы при рассмотрении ряда дел.", "35. Второе значительное достижение относится к развитию навыков разрешения конфликтов и расширению возможностей сотрудников и руководителей добиваться урегулирования конфликтных ситуаций на рабочем месте, в том числе за счет более эффективного использования неформальных механизмов. В этой связи Канцелярия, совместно с Управлением людских ресурсов и другими структурами, организует курсы обучения методам разрешения споров, которые открыты для ключевых партнеров в рамках более широкой системы отправления правосудия, а также для заинтересованных сотрудников среди персонала. С учетом важности предотвращения конфликтов и регулирования конфликтов для любой организационной структуры, объединенная Канцелярия продолжит такое сотрудничество, с тем чтобы более активно проводить специализированные курсы в области регулирования конфликтов в различных местах службы.", "36. Другие достижения в сфере применения стимулов включают подготовку омбудсменами Организации Объединенных Наций докладов с отзывами для отдельных департаментов Секретариата, содержащих описание проблем системного характера и тенденций в соответствующих областях. Два таких доклада с отзывами уже были представлены. Такая практика будет постепенно вводиться для всех департаментов. Кроме того, первый заместитель Генерального секретаря предложил Омбудсмену Организации Объединенных Наций принять участие в заседаниях Совета по служебной деятельности руководителей и Комитета по вопросам управления. Такое постоянное сотрудничество и активная поддержка процесса неформального урегулирования конфликтов со стороны Генерального секретаря и его первого заместителя принесла положительные результаты: теперь требование добиваться неформального урегулирования конфликтов включено в условия трудовых договоров Генерального секретаря со старшими руководителями подразделений в качестве одного из показателей эффективного руководства.", "37. Что касается предложений, выдвинутых Канцелярией в отношении внесения изменений в Правила о персонале, то в пункте 23 своей резолюции 65/251 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря, в консультации с соответствующими заинтересованными сторонами, представить предложение Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии. В этой связи Управление людских ресурсов планирует пересмотреть главы X и XI Правил о персонале, касающиеся системы отправления правосудия, а также рассмотреть вопрос о внесении изменений в правило о персонале 11.1(c). Дальнейшая информация о применении стимулов по поощрению неформального урегулирования конфликтов будет изложена в следующих докладах о деятельности Канцелярии Омбудсмена.", "E. Информационно-просветительская и пропагандистская работа", "Содействие формированию культуры сотрудничества и предотвращения конфликтов", "38. В 2010 году Канцелярия объединила свои усилия в области информационно-пропагандистской деятельности в духе указаний Генеральной Ассамблеи относительно неформального урегулирования конфликтов, в том числе о необходимости улучшения доступа к сотрудникам и укрепления доверия к неформальной системе. Омбудсмены Секретариата, фондов и программ, а также УВКБ продолжали координировать свою информационно-пропагандистскую деятельность на основе общих принципов, позволяющих действовать согласованно и способствовать развитию культуры сотрудничества и альтернативного урегулирования споров в рамках системы Организации Объединенных Наций. Руководствуясь общими принципами, эти различные структуры разработали свои программы информационно-пропагандистской деятельности с учетом конкретных потребностей своих клиентов.", "Совместные информационные механизмы", "39. Информационно-пропагандистская деятельность, включающая презентации, встречи, учебные семинары, видео- и телеконференции и поездки, является важным компонентом работы Канцелярии и лежит в основе платформы для разъяснения всего набора предоставляемых Омбудсменом услуг, включая его просветительскую роль. Эта деятельность также направлена на то, чтобы обучить сотрудников навыкам регулирования конфликта путем организации занятий, где сотрудникам помогут научиться предотвращать конфликты и эффективно заниматься разрешением сложных конфликтов на их раннем этапе.", "40. Ключевым компонентом совместной информационно-пропагандистской деятельности является веб-сайт, служащий источником информации о Канцелярии и предоставляемых ею услугах на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций. Канцелярия установила контакты со всеми полевыми операциями и сообщила им об этом веб-сайте и о том, как обеспечить доступ через Интернет к Интранету Канцелярии.", "41. В целях распространения информации о деятельности Канцелярии в Центральных учреждениях и на местах был распространен плакат с описанием ключевых принципов неформального урегулирования конфликтов. Был получен ряд запросов на дополнительные материалы для дальнейшего распространения на местах. Другие информационные механизмы, совместно подготовленные Секретариатом, фондами и программами, а также УВКБ, включают презентации и статьи в Интранетах Организации Объединенных Наций о деятельности Канцелярии и о преимуществах неформального разрешения конфликтов.", "Связь с сотрудниками полевых отделений и в местах службы за пределами Центральных учреждений", "42. Возможности осуществлять личное вмешательство при рассмотрении жалоб сотрудников, работающих за пределами Центральных учреждений, в 2010 году значительно увеличились за счет создания региональных подразделений. Информационно-пропагандистская деятельность получила новый импульс за счет различных мероприятий в каждом регионе, в том числе встреч с сотрудниками, старшими руководителями, представителями персонала и другими ключевыми сторонами. Были также организованы, насколько позволяли бюджетные ограничения, поездки в полевые миссии и установленные места службы с информационно-пропагандистскими целями, приуроченные к поездкам в связи с оказанием услуг Омбудсмена.", "43. В рамках Секретариата поездки на места с целью личного вмешательства для разрешения споров также были использованы для повышения осведомленности о неформальном механизме урегулирования конфликтов. Эти мероприятия представляли собой встречи со старшими руководителями и органами представительства персонала, а также общие собрания персонала в целях повышения осведомленности о мандате и деятельности Канцелярии. Делегации, осуществлявшие поездки, также занимались отдельными делами по разрешению служебных проблем. Следует отметить, что были предприняты особые усилия по обеспечению охвата национальных сотрудников. Такие поездки, предпринятые в том объеме, который позволяли бюджетные ограничения в рамках вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, включали следующие миссии: Операция Организации Объединенных Наций в Кот‑д’Ивуаре, Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии, Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане, Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением, Орган Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия (ОНВУП), Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти и Миссия Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС).", "44. Усилия в сфере поддержания мира также включали участие в видео-конференциях со старшими руководителями полевых операций, в том числе миссий ОНВУП и МООНРЗС. Поездки, осуществленные за счет ресурсов регулярного бюджета, включали Экономическую и социальную комиссию для Западной Азии и Экономическую комиссию для Африки.", "45. В 2010 году омбудсмены фондов и программ совершили пять поездок в четыре региона. Канцелярия омбудсмена УВКБ совершила поездки в Восточную Европу и на юг Африки, приурочив их к проведению семинаров для советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте.", "Информационно-пропагандистская деятельность по охвату старших руководителей и других групп заинтересованных субъектов", "46. В ходе отчетного периода особые усилия в области информационно-пропагандистской деятельности были сосредоточены на том, чтобы подчеркнуть для ключевых заинтересованных субъектов практическую пользу для организации неформального урегулирования конфликтов. Омбудсмен Организации Объединенных Наций выполнял функции координатора сессии в ходе организованного Генеральным секретарем в 2010 году выездного совещания старших руководителей по вопросу о способах укрепления доверия между сотрудниками и руководителями путем проведения институциональных реформ. Омбудсмен Организации Объединенных Наций также принимал участие в заседаниях Совета по служебной деятельности руководителей, Комитета по вопросам управления, Консультационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом (Бейрут, июнь 2010 года) и в ряде заседаний групп старших руководителей на уровне департаментов. Эта деятельность способствовала повышению осведомленности старших руководителей в отношении преимуществ неформального урегулирования конфликтов и обеспечивала дальнейшую поддержку неформального процесса. Об этом свидетельствует растущее число дел, с которыми обращаются в Канцелярию старшие руководители.", "47. В контексте совместных усилий по активизации сотрудничества с внешними заинтересованными субъектами и обмена передовым опытом омбудсмены Секретариата, фондов и программ приняли участие в ежегодном совещании Международной ассоциации омбудсменов в Новом Орлеане в апреле 2010 года, а также, совместно с омбудсменом УВКБ, в совещании омбудсменов и посредников системы Организации Объединенных Наций и связанных с ней международных организаций в Париже в сентябре 2010 года.", "48. Омбудсмены фондов и программ приняли участие в трех региональных совещаниях ПРООН по тематическим блокам вопросов, в ходе которых они встретились с представителями руководства и персонала. Омбудсмены также были приглашены для выступления перед 300 руководителями, собравшимися на ежегодном глобальном совещании ЮНФПА. Помимо этого, омбудсмены общались с советниками ЮНИСЕФ по вопросам безопасности и выступили перед сотрудниками Отдела информационных технологий и услуг ЮНИСЕФ в ходе семинара по обучению навыкам посредничества в интересах проведения преобразований. Омбудсмены также приветствовали возможность встретиться с недавно назначенными координаторами-резидентами в ходе учебного семинара по вопросам руководства и управления, проходившего в Нью-Йорке.", "49. В рамках своей информационно-пропагандистской деятельности в 2010 году канцелярия омбудсмена УВКБ продолжала расширять свою сеть консультантов по вопросам уважительного отношения на рабочем месте. Целью этой программы является предотвращение или снижение накала конфликтов путем рассмотрения их причин и разрешения конфликтов на раннем этапе, обеспечивая в то же время доступность соответствующей информации о способах обращения за советом и помощью или подачи жалобы. Программа назначения советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте основана на модели, разработанной Всемирным банком, и предусматривает: а) выдвижение и отбор кандидатов при помощи механизма тайного голосования по списку заслуживающих доверие сотрудников в качестве советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте; b) проведение семинара; и с) оказание последующей поддержки со стороны канцелярии омбудсмена УВКБ. Каждые четыре месяца советники по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте составляют доклад совместно с канцелярией омбудсмена УВКБ.", "День разрешения конфликтов", "50. 21 октября 2010 года Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников вместе с сотрудниками Секретариата, фондов и программ отметили День разрешения конфликтов. В Найроби и Сантьяго также прошли Дни открытых дверей с целью пропаганды использования неформальных средств урегулирования конфликтов, ознакомления различных субъектов, причастных к разрешению трудовых споров, с работой Канцелярии и знакомства с сотрудниками. Региональная канцелярия омбудсмена в Найроби отметила этот день представлением кратких видеозарисовок с примерами применения теории разрешения конфликтов в учебных заведениях, на работе и в глобальном масштабе. Согласно полученным отзывам, эти видесюжеты позволили участникам по-новому взглянуть на свои взаимоотношения на работе и дома. Отделение в Сантьяго, обслуживающее страны Латинской Америки и Карибского бассейна, тоже организовало День открытых дверей, привлекший множество сотрудников, работающих в этом регионе. Приветствуя эту инициативу, Исполнительный секретарь Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна отметил: «Отрадно видеть, что благодаря работе регионального омбудсмена наша организация может более эффективно рассматривать и разрешать служебные разногласия на благо всех сотрудников». Канцелярия планирует отмечать этот день каждый год.", "Развитие навыков по урегулированию конфликтов", "51. Канцелярия Омбудсмена в партнерстве с Управлением людских ресурсов и ПРООН организовала курсы обучения навыкам урегулирования конфликтов и разрешения споров на рабочем месте, которые открыты для ключевых партнеров в рамках более широкой системы отправления правосудия и для заинтересованных сотрудников среди персонала. В этой успешной программе приняли участие почти 100 сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНОПС, ЮНФПА и Всемирной продовольственной программы (ВПП). Эта программа получила положительный отклик среди персонала. Один из участников после обучения различным методам неформального урегулирования споров и, в частности, описания услуг посредничества, предлагаемых Канцелярией Омбудсмена, прокомментировал: «Прежде я не осознавал, что с помощью посредничества можно столь эффективно преобразовать конфликт, который казался трудноразрешимым». Другой участник сказал: «Необходимо шире вовлекать сотрудников в этот полезный процесс, а менеджерам следует более эффективно его использовать».", "52. В июле 2010 года УВКБ провело семинар, посвященный работе советников по вопросам уважительного отношения на рабочем месте, который был организован для отдельных сотрудников, работающих в странах Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, а в октябре 2010 года совместно с ВПП был организован подобный семинар для сотрудников из стран юга Африки. Цель этих семинаров состояла в подготовке и обучении сотрудников на местах в связи с возможностью добровольного исполнения ими роли советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте. В 2009 году семинар, посвященный работе советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, был проведен совместно с ВПП для сотрудников в странах Восточной Африки; этому предшествовал экспериментальный курс, проведенный в Западной Африке в 2007 году. На настоящий момент в УВКБ имеется 48 советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, работающих в 31 стране. Глобальный учебный центр УВКБ проводит ряд семинаров, посвященных работе советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, в организации которых участвуют канцелярии омбудсменов УВКБ и, где это возможно, ВПП.", "53. В 2010 году УВКБ также выступило с инициативой в области регулирования конфликтов посредством внедрения новой концепции обучения под названием «Программа регулирования конфликтов», начало осуществления которой планируется на 2011 год. Эта программа направлена на изменение подхода сотрудников к разрешению служебных конфликтов. Помимо этого, для руководителей будут проведены специальные курсы по применению механизмов посредничества в условиях служебных конфликтов. Начиная с 2011 года в программу обучения новых представителей будет также входить курс обучения посредничеству. Программу регулирования конфликтов и обучение представителей проводит Глобальный учебный центр УКВБ.", "54. Фонды и программы намерены вновь изучить потенциал программы использования советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, для чего в прошлом был начат ряд экспериментальных программ в сотрудничестве с ЮНИСЕФ. Выяснилось, что деятельность советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте как первого ресурса для сотрудников страновых отделений, оказавшихся в конфликтной ситуации, приносит пользу. Сотрудничество со Всемирным банком, ВПП и УВКБ также будет укрепляться. Кроме того, Канцелярия планирует изучить опыт УВКБ по обучению отобранных сотрудников навыкам посредничества.", "55. Канцелярия Омбудсмена в настоящий момент работает над созданием адресной коммуникационной стратегии, основанной на достигнутых результатах в области пропаганды неформального урегулирования конфликтов, поощрения и содействия использованию механизмов неформального урегулирования старшими руководителями и другими ключевыми субъектами, а также в области пропаганды культуры сотрудничества и предотвращения конфликтов. В этой связи в 2012 году планируется организовать ряд мероприятий по празднованию десятой годовщины создания должности Омбудсмена Организации Объединенных Наций.", "II. Вопросы системного характера", "A. Источник и контекст", "Выявление проблем и представление информации о них", "56. В пункте 21 своей резолюции 65/251 Генеральная Ассамблея сослалась на пункт 11 резолюции 64/233, в котором подчеркивалось, что роль Омбудсмена заключается в том, чтобы докладывать о выявляемых им/ею широких системных вопросах, а также о вопросах, доведенных до его/ее сведения, с тем чтобы содействовать обеспечению более гармоничных отношений на рабочем месте. В пункте 12 резолюции  64/233 Ассамблея просила Генерального секретаря регулярно докладывать о мерах, принятых в связи с выводами Омбудсмена, касающимися системных вопросов.", "57. Хотя высокий процентный показатель числа дел, рассматриваемых в связи с тем или иным конкретным вопросом, однозначно свидетельствует о наличии системной проблемы, имеются вопросы, которые выявляет непосредственно Омбудсмен, поскольку они носят системный характер и могут потенциально оказывать воздействие на всю систему. Занимаясь выявлением системных проблем, подлежащих включению в ее ежегодный доклад, Канцелярия стремится поддерживать баланс между системными вопросами, на которые приходится большое количество дел, и другими вопросами, которые, возможно, на данный момент не столь «популярны», но, тем не менее, характеризуются как проблемные и такие, которые могут усугубиться, если не принять надлежащих мер в целях их решения.", "В. Проблемы системного характера, выявленные в течение отчетного периода в Секретариате, фондах и программах и в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев", "58. Канцелярия Омбудсмена пользуется категориями вопросов, определенными Международной ассоциацией омбудсменов[8]. В 2010 году, так же как и в 2009 году, категории вопросов, в связи с которыми сотрудники чаще всего обращались к услугам объединенной Канцелярии, включали: работу и карьерный рост, отношения в рамках системы служебной аттестации (в рамках системы подчинения), выплату вознаграждений и пособий, а также правовые, нормативные и финансовые положения и их соблюдение.", "Диаграмма 1", "Показатели распределения вопросов по категориям в целом по Канцелярии Омбудсмена", "[]", "1. Работа и карьерный рост", "59. В ходе отчетного периода 34 процента всех дел, представленных на рассмотрение объединенной Канцелярии, относились к сфере работы и карьерного роста[9]. Эти вопросы доминируют на протяжении последних трех лет. Согласно сообщениям региональных омбудсменов, они также входят в число основных проблем на местном уровне.", "60. В структурах Секретариата постоянным предметом озабоченности остается недовольство в связи с недостаточными возможностями для развития карьеры и недоверие в отношении процедур отбора. Одним из важных элементов, по всей видимости, является разрыв между ожиданиями сотрудников, воспринимающих повышение в качестве удовлетворения карьерных устремлений, с одной стороны, и возможностями Организации удовлетворить эти ожидания в условиях изменения экономической ситуации и изменения характера миротворческих операций — с другой. В этой связи Организация может принять ряд мер по расширению возможностей и повышению степени удовлетворенности от работы и, следовательно, увеличению мотивации сотрудников с помощью имеющихся в распоряжении средств, с тем чтобы стремление к продвижению по службе не было единственным фактором, с позиций которого сотрудники воспринимают свою карьеру. Для этого потребовалось бы внести изменения с целью смещения акцента с достижения успеха, выраженного в форме продвижения по службе, на получение удовлетворенности от своей работы, т.е. от выполнения ответственных заданий, возможности планирования своей карьеры, а также от чувства долга и участия в общем деле. Такой подход потребует более активного привлечения руководителей к работе по повышению у сотрудников чувства удовлетворения от работы и выполнения своих обязанностей.", "61. Чрезмерное использование в некоторых регионах временных контрактов, заключаемых не для осуществления конкретных проектов, а для выполнения регулярных обязанностей, ставит множество работников в весьма нестабильное положение, поскольку в случае продления контракта им не сообщают об этом заблаговременно.", "62. Некоторые женщины, обращающиеся в Канцелярию, сообщают о случаях дискриминации по половому признаку, в том числе в миссиях по поддержанию мира; эти посетительницы жалуются на дискриминацию в области набора персонала, служебных взаимоотношений и продвижения по службе. В более широком контексте посетительницы из структур Секретариата также обращаются в Канцелярию с жалобами о сексуальных домогательствах и гендерной дискриминации.", "63. В фондах и программах проблемы, связанные с вопросами работы и карьерного роста, проявляются по-разному в зависимости от категории работников. К примеру, намного чаще на проблемы, связанные с подачей заявлений на вакансии и процедурой отбора кандидатов, жалуются национальные сотрудники-специалисты и национальный вспомогательный персонал, чем международные сотрудники категории специалистов. Это, вероятно, говорит о необходимости предоставлять больше возможностей для профессионального роста работникам уровней национальных сотрудников-специалистов и национального вспомогательного персонала, поскольку такие сотрудники обычно не получают такого же количества возможностей для получения разностороннего опыта и карьерного роста, как их коллеги, принятые на работу на международной основе. Еще одним характерным фактором является то, что с проблемами, касающимися карьерного роста и возможностей, в Канцелярию обращалось больше женщин, чем мужчин.", "64. В УВКБ посетители часто жаловались на проблемы, связанные с подачей заявлений на вакансии, а также на проблемы отбора и принятия на работу и невозобновления контрактов, а карьерный рост и возможности профессионального развития занимали среди всех проблем третье место. Кроме того, было отмечено, что с проблемами, связанными с продвижением по служебной лестнице, чаще обращались женщины, чем мужчины. Проблемы, связанные с невозобновлением контрактов, поднимались почти исключительно сотрудниками, не принадлежащими к категории международных сотрудников-специалистов.", "Регулируемые перемещения сотрудников между миссиями", "65. Канцелярии стало известно, что многие сотрудники годами служат в одной и той же миссии, в том числе в местах службы с трудными условиями, не имея карьерных перспектив или возможностей для роста или изменения своего положения, в том числе посредством горизонтальных переводов. В настоящий момент для миссий создана система реестров, которая, как ожидается, будет способствовать более эффективному решению проблем такого типа.", "Права временных сотрудников на предоставление контрактов", "66. Среди вопросов, представленных на рассмотрение Омбудсмена Организации Объединенных Наций, выделяется проблема различного толкования применения правил, предусматривающих возможность для временных сотрудников с «внешним» статусом подавать заявления на вакансии любого уровня, на которые, по их мнению, они способны претендовать. Поскольку правила, регулирующие такие случаи, четко сформулированы[10], то вопрос системного характера, на который указывают подобные дела, касается не политики, а непоследовательности в применении этих правил.", "Рекомендации", "1. Сотрудникам и руководителям отдела кадров следует сообщать сотрудникам на всех уровнях информацию об их реальных карьерных перспективах, факты о «должностной пирамиде», количестве продвижений по службе для сотрудника в среднем, а также о процедуре сокращения численности персонала миссий по поддержанию мира. Руководителям следует давать сотрудникам, находящимся в их подчинении, конструктивные, но честные отзывы об их работе в целом и находить возможности для повышения степени удовлетворения сотрудников от работы. Кроме того, тем сотрудникам, которые не были отобраны на должности, было бы полезно получить по своему запросу отзывы руководителей о своей работе.", "2. Участие персонала уже предусмотрено в рамках процесса сокращения численности персонала миссий по поддержанию мира. Руководителям следует обеспечить выполнение этих процедур и, где это возможно, укрепить действие этих процедур посредством оповещения сотрудников на всех уровнях, с тем чтобы сотрудники понимали цели и принимаемые решения и могли сделать осознанный выбор в отношении своего будущего как можно раньше.", "3. Должна быть произведена переориентация ожиданий с изменением представления о том, что единственным способом удовлетворения карьерных стремлений является повышение по службе. Необходимо ценить любой вносимый вклад на всех уровнях и сделать акцент на достижение удовлетворенности от работы. Такую переориентацию необходимо поддерживать на институциональном уровне при помощи соответствующих механизмов, например, периодического анализа карьеры и обязанностей сотрудников, проводимого руководителями департаментов в ходе междепартаментских заседаний. В рамках такого анализа необходимо уделять внимание в первую очередь тем сотрудникам, кто занимает свою должность на протяжении долгого времени.", "4. Необходимо обеспечить введение механизма регулируемых перемещений сотрудников между миссиями, с тем чтобы дополнить действующий механизм отбора кандидатов при наборе персонала, что позволит избежать ненужных трудностей и застоя в карьере. Необходимо изучить возможность расширения программы добровольной мобильности (ВИНЕС), а также обеспечить эффективное осуществление предусмотренной политики мобильности.", "2. Отношения в рамках системы служебной аттестации и взаимоотношения с сослуживцами и коллегами", "67. Двадцать процентов проблем, которые были доведены до сведения объединенной Канцелярии в 2010 году, касались отношений в рамках системы служебной аттестации: 19 процентов дел, рассмотренных в структурах Секретариата, 21 процент — в фондах и программах и 26 процентов — в УВКБ. Наиболее многочисленную подгруппу составляли вопросы, связанные с уважительным отношением.", "Процесс служебной аттестации", "68. Давать и получать конструктивные отзывы о работе — трудная и сложная задача в условиях многонациональных коллективов. Проблемы, представленные на рассмотрение Омбудсмену, раскрывают недостатки, наблюдаемые в рамках этого процесса как у сотрудников, так и у руководителей. Кроме того, конфликты могут быть вызваны различием в представлениях о роли руководителя и в ожиданиях от него. В большинстве случаев, рассмотренных объединенной Канцелярией, подчиненные ожидали от руководителя применения более демократического стиля руководства с привлечением самого сотрудника, в то время как руководители придерживались более властного стиля управления, часто приводя в качестве аргумента необходимость достижения результатов. Причины конфликта не сводятся к процессу служебной аттестации, хотя во многих случаях именно служебная аттестация служит поводом для конфликта. Руководители обращаются в Канцелярию за помощью в случаях, когда они не могут наладить общение с сотрудниками, которых они считают «трудными», а сотрудники, обращающиеся в Канцелярию за помощью в разрешении своих проблем, жалуются на то, что руководители не прислушиваются к их мнению и недостаточно ценят их работу.", "Притеснения и злоупотребление властью", "69. Трудности в отношениях между начальниками и подчиненными приводят к жалобам на преследования и злоупотребление властью со стороны сотрудников, которые не видят иных способов решения своих проблем. В ходе посещения Омбудсменом Организации Объединенных Наций миссий на местах на эту тенденцию ему указывали также группы по вопросам поведения и дисциплины, которые получали жалобы такого рода. Многие жалобы, долгое время не находя разрешения, принимают официальную форму, чего можно было бы избежать, если бы все заинтересованные стороны более умело управляли ситуацией.", "Развитие навыков по разрешению конфликтов и налаживание отношений доверия", "70. Необходимо последовательно добиваться в рамках всей Организации улучшения навыков управления служебной деятельностью за счет включения навыков разрешения конфликтов в число профессиональных качеств руководителей и рядовых сотрудников. Последнее должно предусматривать в качестве важного показателя умение налаживать отношения доверия.", "71. Канцелярия с удовлетворением отмечает, что Генеральный секретарь по совету Омбудсмена Организации Объединенных Наций включил способность урегулирования конфликтов в число условий трудовых договоров со старшими руководителями подразделений в качестве одного из необходимых показателей эффективности руководства. Есть надежда, что это распространится на всех менеджеров, руководителей и сотрудников. Кроме того, приветствуется проведение в рамках всей системы курсов по обучению навыкам урегулирования конфликтов на всех уровнях.", "72. Помимо этого, в контексте проведения Управлением людских ресурсов анализа должностных обязанностей персонала Омбудсмен Организации Объединенных Наций предложил включить в число профессиональных качеств всех сотрудников умение добиваться урегулирования конфликтов. Это предложение было воспринято положительно.", "Поддержание уважительных отношений", "73. Уважение к разнообразию является одной из основных ценностей Организации Объединенных Наций, и предполагается, что все сотрудники в своей ежедневной работе будут проявлять уважение к этой основополагающей ценности. К сожалению, это наблюдается не всегда. Отсутствие уважения и — как следствие — отсутствие доверия постоянно и в любых условиях провоцируют конфликты. Было отмечено, что такие ситуации часто возникают в миссиях и затрагивают, в частности, национальный персонал. Всем заинтересованным сторонам необходимо обеспечить, чтобы эта ситуация получила то внимание, которого она требует.", "Рекомендации", "1. Следует активизировать усилия по улучшению навыков управления служебной деятельностью в рамках всей Организации, в том числе в миссиях, при том понимании, что процесс аттестации сотрудников и сопутствующий непрерывный диалог являются общей обязанностью персонала и руководства.", "2. Руководители департаментов и миссий должны принимать непосредственное участие в организации служебной деятельности своих сотрудников в сферах своей ответственности.", "3. Группы по вопросам поведения и дисциплины и Управление служб внутреннего надзора должны обращать внимание руководителей и других соответствующих должностных лиц на уроки, извлеченные из жалоб, которые по своему характеру могут относиться скорее к управленческой, чем к дисциплинарной сфере. Такие уроки должны быть проанализированы Советом по служебной деятельности руководителей и включены в программы обучения методам руководства и управления.", "4. По примеру, который задан руководителям высшего звена Генеральным секретарем и Советом по служебной деятельности руководителей, следует и далее прилагать усилия по широкому применению навыков разрешения конфликтов в рамках всей Организации на основе обучения и повышения ответственности сотрудников через механизмы аттестации.", "5. Следует требовать, чтобы руководители высшего звена, в том числе в миссиях, задавали тон уважительного отношения ко всем сотрудникам и регулярно подтверждали такую позицию на совещаниях высшего руководства и на других соответствующих форумах.", "3. Выплата вознаграждений и пособий/услуги и администрация", "74. В 2010 году к сфере выплаты вознаграждений и пособий относились 15 процентов вопросов по всей объединенной Канцелярии, причем 16 процентов дел поступало из Секретариата, 17 процентов — от фондов и программ и 10 процентов — от УВКБ.", "75. Эти две категории проблем рассматриваются вместе, поскольку, как выяснилось, многие вопросы по выплате вознаграждений и пособий касаются не столько самих выплат, сколько порядка их назначения и отношения к сотрудникам.", "Информация и консультации по вопросам прав персонала и реагирование на вопросы", "76. Толкование и применение правил не всегда единообразно по всей системе. Это может быть обусловлено значительным числом изменений, внесенных в ходе прошедших и текущих реформ со многими сопутствующими изменениями в условиях службы.", "77. Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников признает, что вся актуальная информация доступна сотрудникам в Интранете. В связи с этим Омбудсмен исключительно высоко оценивает предпринимаемые в последнее время усилия по реорганизации информации в Интранете (iSeek) в целях повышения его доступности для пользователей. Было отмечено, что активизация усилий в информационно-коммуникационной сфере была предпринята централизованно на директивном уровне. Однако представляется, что для обеспечения более эффективного применения руководящих принципов и информирования о них сотрудников необходимо обеспечить более широкую доступность существующих информационных ресурсов.", "Своевременное информирование сотрудников об изменениях в правилах предоставления льгот", "78. До сведения Канцелярии был доведен тот факт, что в некоторых случаях об изменениях в правилах предоставления отпусков для отдыха и восстановления сил сообщалось после их вступления в силу, причем с разницей в датах введения в действие. Это мешало персоналу заранее планировать отпуск. Управление людских ресурсов предпринимает шаги по урегулированию ситуаций такого рода.", "Специальная должностная надбавка", "79. Специальная должностная надбавка является денежной компенсацией за работу, выполненную на более высоком уровне, чем предполагает занимаемая должность сотрудника. Однако, согласно правилам, ее выплата производится по усмотрению руководства, что, по мнению некоторых посетителей, не гарантирует равную оплату за равный труд. Кроме того, по мнению некоторых, порядок выдачи этой надбавки включает ряд излишне обременительных и устаревших процедур, при том что сейчас временные назначения на более высокий уровень предоставляются только на основе конкурсного отбора, а на момент составления правил о специальной должностной надбавке это было не так.", "Пособия на иждивенцев", "80. Канцелярии Омбудсмена обсудила с Управлением людских ресурсов вопросы, поступающие от разведенных сотрудников или проживающих раздельно супругов, на предмет того, кто из родителей должен получать пособия на детей-иждивенцев. Канцелярия с удовлетворением отмечает, что этот вопрос будет рассмотрен в следующем выпуске соответствующей административной инструкции.", "Рекомендации", "1. Следует проанализировать, упростить, стандартизировать и укрепить механизмы информирования сотрудников об условиях их службы на всех этапах их карьеры, а именно: в процессе зачисления на службу, во время вводного инструктажа по условиям службы, при изменениях условий службы на протяжении всей их карьеры и в момент окончания службы. Следует отметить, что предоставление информации через печатные или электронные средства информации не служит заменой и не равняется по эффективности интерактивному общению с заинтересованными сотрудниками в обстановке, где они могут задавать вопросы и где их проблемами немедленно займутся.", "2. Следует обеспечить, чтобы соответствующий кадровый и административный персонал во всех местах службы, включая миссии, был достаточно грамотен и обучен порядку применения правил с ориентацией на клиента, гарантируя последовательное применение правил и позволяя сотрудникам чувствовать доброжелательное отношение к ним.", "3. Следует рассмотреть руководящие принципы назначения сроков реагирования на запросы персонала и другие стандарты ориентации на клиента.", "4. Канцелярия отмечает повышение уровня информирования о циклах отпусков для отдыха и восстановления сил. При этом важно обеспечить, чтобы о любых изменениях в правах заинтересованным сотрудникам сообщалось как можно скорее.", "5. Следует проанализировать процесс предоставления специальной должностной надбавки, упростить порядок установления этой льготы и ликвидировать комиссии по назначению такой надбавки.", "4. Правовые, нормативные и финансовые положения и их соблюдение", "81. В соответствии с установленными Международной ассоциацией омбудсменов руководящими принципами и категориями вопросов, которые Канцелярия применяет в своей отчетности, вопросы в этой категории относятся к финансовым, правовым и дисциплинарным проблемам, включающим притеснения, растраты, мошенничество, злоупотребление средствами, а также проведение расследований и применение дисциплинарных мер. В отчетный период к этой категории относились 8 процентов вопросов, выносимых на рассмотрение Канцелярии, причем наиболее часто озабоченность вызывала проблема притеснений (за исключением сексуальных посягательств). В 2009 году на эту проблему приходилось несколько большее число вопросов (10 процентов). Омбудсмены по фондам и программам сообщили, что в 80 процентах дел, поступавших в их канцелярию, в качестве другой стороны в конфликте выступал либо руководитель высшего звена, либо непосредственный начальник. В Секретариате и УВКБ проблемы, касающиеся правовых, нормативных и финансовых положений и их соблюдения, поднимались в 11 процентах и 8 процентах дел соответственно.", "Задержки в проведении расследований по возможным дисциплинарным вопросам: обновленные сведения", "82. Вопрос задержек в проведении расследований рассматривался в последнем докладе Генерального секретаря (A/65/303). Он по‑прежнему поднимался в 2010 году в качестве вопроса о надлежащем разбирательстве, а также по признакам его влияния на развитие карьеры заинтересованных сотрудников и изменение вида их контракта. Поэтому Канцелярия приветствует усилия, предпринимаемые администрацией и Управлением служб внутреннего надзора на самых высоких уровнях в целях решения этого вопроса. Был проведен всесторонний обзор, сначала под эгидой первого заместителя Генерального секретаря, а затем по линии Управления служб внутреннего надзора, в результате чего были сформулированы предложения по исправлению ситуации в контексте обновления действующих дисциплинарных процедур. Такой комплексный подход к этому вопросу обещает решение проблемы на системном уровне.", "83. Хотя конкретные рассмотренные дела и носят дисциплинарный характер, системность проблемы состоит в необходимости добиться проведения оперативного и эффективного расследования. Кроме того, многие дела, которые были поданы в качестве жалоб на притеснение и злоупотребление властью, могли неоправданно усугубиться из-за того, что заинтересованные стороны не сумели договориться. Поэтому усилия по укреплению навыков эффективного управления служебной деятельностью и разрешения конфликтов в рамках всей системы могли бы помочь уменьшить масштабы распространения этой проблемы.", "5. Организация, руководство и управление", "84. В общем объеме дел, доведенных до сведения Канцелярии, 5 процентов вопросов касались проблем организации, руководства и управления, причем 8 процентов от них поступило из УВКБ, 8 процентов — из фондов и программ и 4 процента — из Секретариата. Вопросы этой категории касаются, в частности, климата на рабочем месте и управления процессом преобразований, а также руководства в организации и стилей управления.", "Формирование культуры неформального разрешения конфликтов", "85. Директивные распоряжения, отданные высшим руководством всем руководителям отделений и департаментов в целях поощрения более широкого использования практики неформального разрешения конфликтов и более оперативного реагирования на такие запросы, во многом доказали свою эффективность в виде более активного участия руководства и администрации в этом процессе. Продолжение этих усилий и более целенаправленное и последовательное участие всех заинтересованных лиц будет играть решающую роль в дальнейшем повышении эффективности неформальных методов работы. Опыт показывает, что если стороны предпринимают конструктивные шаги на ранней стадии конфликта, то можно добиться положительных результатов, укрепляя доверие к неформальному разрешению конфликтов и внедряя культуру диалога и взаимного сотрудничества в решении проблем вместо атмосферы конфронтации.", "Управление преобразованиями", "86. В целом реформы, которые помогают Организации идти в ногу со временем, выполнять свой мандат и оставаться конкурентоспособным и привлекательным работодателем, приветствуются как сотрудниками, так и руководством. Тем не менее представляется, что проведение в течение последнего десятилетия череды различных реформ, в том числе требующих от сотрудников прилагать больше усилий без дополнительных ресурсов, вызвало среди сотрудников и в руководстве усталость от реформ. Особую трудность, как отметила Канцелярия, вызывает концептуальная разработка таких реформ и осуществление инициатив по их реализации. Речь идет о том, как определить необходимость перемен и затем донести ее до сознания различных аудиторий; в какой степени сотрудники участвуют в осуществлении инициатив по управлению преобразованиями и насколько они согласны с такими реформами и заинтересованы в их проведении; а также о том, имеются ли или будут ли иметься в наличии средства и механизмы обучения, необходимые для обеспечения жизнеспособности реформ.", "Рекомендации", "Вопросы управления преобразованиями и формирования организационной культуры управления, в том числе отчетности, должны подниматься на самом высоком уровне, в частности в Совете по служебной деятельности руководителей. Преобразования требуют информационной стратегии и участия сотрудников в процессе принятия решений в целях обеспечения их согласия и вовлеченности в процесс. Следует приложить все усилия, чтобы найти пути укрепления такого участия. Самое главное то, что любая реформа должна планироваться с учетом ее реализации и обеспечения необходимыми ресурсами и поддержкой в переходные периоды. Самая последняя инициатива по проведению реформ может послужить прекрасной возможностью для того, чтобы воплотить вышесказанное в текущие и будущие реформы.", "6. Безопасность, здоровье, благополучие, стресс и условия работы и жизни", "87. Вопросы, связанные с такими сферами, как а) безопасность, здоровье, благополучие, стресс и условия работы и жизни, b) ценности, этика и стандарты и c) услуги и администрация, составили 4 процента от общего числа вопросов, рассматривавшихся объединенной Канцелярией.", "Урегулирование чрезвычайных и кризисных ситуаций, воздействующих на персонал: обновление информации и новые проблемы", "88. Одна из основных функций Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы помогать людям во время кризиса. К сожалению, целенаправленные нападения на персонал Организации Объединенных Наций и значительное число крупных природных катастроф, жертвами которых также становится большое количество сотрудников, обусловили необходимость разрабатывать планы действий и специальные меры по удовлетворению потребностей сотрудников после таких событий. Канцелярия Омбудсмена уже некоторое время занимается этим вопросом. В качестве первого шага она приветствовала создание в Управлении людских ресурсов Группы по вопросам готовности и поддержки в чрезвычайных ситуациях. Канцелярия далее приветствует рост внимания и поддержки в отношении этой группы[11]. Кроме того, Канцелярия Омбудсмена приветствует значительные усилия по обобщению уроков, извлеченных Департаментом по вопросам управления и Департаментом полевой поддержки. Канцелярия Омбудсмена будет сотрудничать с Группой по вопросам готовности и поддержки в чрезвычайных ситуациях, обмениваясь информацией о системных тенденциях и закономерностях, выявленных в ходе ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также передовым опытом в этой области.", "89. Еще одной проблемой является эффективное применение специальных послекризисных мер, а также необходимость изучения таких мер или исключений в кризисных ситуациях в целях укрепления возможностей Организации до их внедрения. В этой связи Канцелярия Омбудсмена совместно со всеми заинтересованными субъектами, отдельными сотрудниками, представителями ассоциаций персонала, руководством и администрацией работает над решением остающихся вопросов.", "Вопросы здоровья и безопасности", "90. Дела, связанные с медицинскими проблемами, в частности на местах, показали, что большинство проблем касается вопросов политики в области охраны здоровья и обеспечения безопасности, что сигнализирует о необходимости разработки комплексной политики в области охраны здоровья и обеспечения безопасности для всех сотрудников Организации Объединенных Наций. Канцелярия отмечает, что в одной из рекомендаций, вынесенных Рабочей группой директоров медицинских подразделений Организации Объединенных Наций, предусматривалось принятие стратегии обеспечения техники безопасности и гигиены труда. Канцелярия приветствует эту рекомендацию и считает, что в любой подобной стратегии должна также учитываться взаимосвязь между неумением разрешить конфликт и потенциальной опасностью для здоровья.", "91. Например, среди вопросов, которые доводятся до сведения Омбудсмена, часто поднимается проблема отсутствия на работе, а именно тенденция, когда сотрудники, которые из-за трудовых конфликтов могут испытывать повышенный стресс, берут длительный отпуск по болезни. По возвращении на работу они часто обнаруживают, что обстановка на работе отнюдь не стала лучше. Ситуация дополнительно осложняется и к тому же влияет на коллег, которые, возможно, до этого отпуска были настроены сочувственно, но впоследствии стали испытывать недовольство, поскольку им пришлось частично или полностью взять на себя дополнительную нагрузку, возникшую из-за такого отсутствия. Таким образом, отсутствие на работе как один из аспектов трудового конфликта является проблемой, которую необходимо решать в комплексе с учетом ее потенциального влияния на продуктивность и моральный климат.", "92. Кроме того, посетители объединенной Канцелярии выражали обеспокоенность относительно процедур отбора врачей в медицинские комиссии, на которые возложена задача рассмотрения жалоб. В соответствии с действующими правилами администрация выбирает одного врача, а сотрудник — другого. Затем этим двум врачам необходимо договориться о кандидатуре третьего. Иногда двум отобранным врачам не удается достичь соглашения по кандидатуре третьего, что вызывает задержки, которые могут продолжаться долго. При рассмотрении таких дел Канцелярия отметила, что медицинская комиссия и органы Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, как и другие структуры, действуют по старой системе и не имеют механизмов неформального разрешения споров. В новой системе отправления правосудия, где акцент делается на неформальное разрешение споров, может возникнуть необходимость в пересмотре правил и процедур работы таких органов.", "Рекомендации", "1. При разработке специальных мер для сотрудников, пострадавших от кризиса, следует уделять должное внимание их эффективному осуществлению, с тем чтобы предлагаемые меры действительно помогали урегулировать проблему, которую они призваны решать.", "В этих целях может быть полезно разработать типовые модели и меры к потенциальным сценариям, не дожидаясь возникновения реального кризиса. Внушают оптимизм и заслуживают признания усилия по налаживанию сотрудничества в этой области между Департаментом по вопросам управления, Управлением людских ресурсов, Медицинской службой и Департаментом полевой поддержки, как в Центральных учреждениях, так и в рамках полевых операций. Следует также отметить, что как следствие значительное число специальных мер, чрезвычайно полезных для заинтересованных сотрудников, было реализовано без вышеупомянутых трудностей и вытекающих из них дел.", "2. Сотрудники должны без колебаний делиться своими проблемами с Канцелярией Омбудсмена, и если они это делают, к ним следует относиться с уважением. Сотрудники не должны беспокоиться о том, что, обратившись в Канцелярию Омбудсмена или начав процесс официальной подачи жалобы, они столкнутся с местью или другими притеснениями, будут подвергнуты остракизму и заработают плохую репутацию.", "3. Следует разработать комплексную стратегию в области обеспечения техники безопасности и гигиены труда. В ней должна учитываться потенциальная опасность негативного воздействия на здоровье неумелого регулирования конфликтов.", "4. Следует пересмотреть правила рассмотрения дел медицинской комиссией, в частности предусмотрев возможность неформального урегулирования споров.", "III. Статистическая информация: услуги омбудсмена", "A. Количество дел", "93. В 2010 году объединенная Канцелярия зарегистрировала увеличение объема поступающих дел на 35 процентов, который в общей сложности составил 1764 дела в 2010 году по сравнению с 1287 делами в 2009 году.", "Диаграмма II", "Количество дел, открытых в рамках всей Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников, 2008–2010 годы", "[]", "94. В течение отчетного периода в Секретариате наблюдался более высокий спрос на услуги, и в период 2009–2010 годов объем дел вырос на 70 процентов. В 2010 году в региональных подразделениях Канцелярии было открыто в общей сложности 725 дел, что также сыграло роль в этом значительном увеличении. Чтобы удовлетворить спрос и обеспечить соответствующее качество услуг, несмотря на увеличение рабочей нагрузки, сотрудники объединенной Канцелярии продолжали трудиться и выполнять работу сверх своих служебных обязанностей. Следует отметить, что уровень сложности дел, как правило, значительно варьируется в зависимости от характера вопроса. Часто посетители обращаются по одному делу, содержащему различные проблемы, которые могут касаться различных сфер политики и практики, требующих согласования с различными заинтересованными субъектами. Например, посетитель может обратиться в Канцелярию по вопросу об отказе в назначении на должность, что также может затрагивать вопросы трудовой аттестации, контрактного статуса, прав, льгот и т.д.", "95. Дела регистрируются по количеству посетителей, а не по количеству вопросов, которые они поднимают. Время урегулирования, в зависимости от сложности поднимаемых вопросов, обычно колеблется от двух недель до трех месяцев. Это включает в себя несколько встреч с каждым посетителем и ряд контактов с соответствующими заинтересованными субъектами в интересах посетителя, в том числе «челночное посредничество», в целях обсуждения различных аспектов каждой проблемы и достижения взаимоприемлемого решения.", "96. В 2010 году омбудсмены фондов и программ открыли 418 дел[12]. В течение первой половины этого года, когда новые омбудсмены еще не вступили в должность, общее количество посетителей оставалось стабильным в связи с сокращением возможностей по рассмотрению дел. Во второй половине года после вступления омбудсменов в должность число рассмотренных дел значительно возросло.", "97. Омбудсмен УВКБ принял в 2010 году 140 посетителей, что немного меньше, чем в 2009 году. Кроме того, в конце 2009 года и в 2010 году была расширена сеть советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте при УВКБ, которая приняла 65 посетителей, которыми было поднято 87 вопросов.", "B. Демографические аспекты", "Распределение дел по месту расположения подразделений Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников", "98. Местами расположения подразделений Канцелярии являются Секретариат в Центральных учреждениях в Нью-Йорке, отделения за пределами Центральных учреждений и полевые миссии. В фондах и программах подразделения Канцелярии расположены в штаб-квартире в Копенгагене и в нью-йоркском и страновых отделениях, а подразделения УВКБ находятся в штаб-квартире в Женеве, в Глобальном центре обслуживания в Будапеште, а также в полевых отделениях. На диаграмме III показано распределение посетителей в разбивке по местам нахождения подразделений Канцелярии — в Секретариате, в фондах и программах и в УВКБ.", "99. В 2010 году, как и в предыдущие два года, большинство посетителей работало в отделениях за пределами Центральных учреждений, а также в страновых и полевых отделениях. Однако распределение посетителей по местам расположения подразделений Канцелярии колеблется в различных секторах и во времени.", "Диаграмма III", "Распределение дел по местам расположения подразделений Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников и по различным организациям, 2010 год", "100. Число дел, поступающих из полевых миссий (только тех, которые входят в состав Секретариата), увеличилось с 24 процентов в 2009 году до 34 процентов в 2010 году. В будущем количество дел, поступающих от этой категории персонала, может еще больше увеличиться, поскольку 60 процентов сотрудников Секретариата служат в полевых миссиях.", "101. В фондах и программах в течение отчетного периода число дел, поступивших из страновых отделений, составило 73 процента, а из Центральных учреждений и штаб-квартир — 27 процентов. Это согласуется с результатами предыдущих лет и отражает долю полевых операций в работе этих организаций.", "102. Как и в 2009 году, 38 процентов посетителей из УВКБ были из штаб-квартиры и 62 процента — из полевых отделений. Эти показатели свидетельствуют об изменении тенденции, которая после 2008 года, похоже, стабилизировалась, что может объясняться более глубоким пониманием роли и функции Канцелярии Омбудсмена в результате его поездок на места и, отчасти, благодаря дальнейшему расширению сети советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте (совместно с ВПП).", "Профессиональные группы посетителей Канцелярии Омбудсмена", "103. С 2008 года самую большую профессиональную группу посетителей Канцелярии Омбудсмена составляют сотрудники категории специалистов (44 процента), за которой далее следует вспомогательный персонал (19 процентов по сравнению с 26 процентами в 2008 и 2009 годах).", "104. Только в Секретариате имеется отдельная профессиональная группа полевых сотрудников, которые являются международным вспомогательным персоналом, задействованным исключительно в полевых миссиях (миротворческие и специальные политические миссии). На долю полевых сотрудников приходилось 11 процентов от общего числа посетителей в Секретариате.", "105. Увеличилось количество посетителей из профессиональных групп, работающих в отделениях за пределами Центральных учреждений. Число национальных сотрудников, которые обратились за помощью, увеличилось с 7 процентов в 2008 и 2009 годах до 13 процентов в 2010 году. Количество посетителей из категории полевого персонала, относящегося к Секретариату, также увеличилось с 8 процентов в 2008 и 2009 годах до 11 процентов в 2010 году.", "106. Число посетителей, принадлежащих к оставшимся трем профессиональным категориям — а) бывшие сотрудники и пенсионеры, b) добровольцы и с) на уровне директора и выше, — в 2008–2010 годах оставалось стабильным, составляя примерно 3 процента по каждой категории.", "Диаграмма IV", "Распределение посетителей Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников в разбивке по профессиональным группам", "107. В Секретариате 41 процент посетителей принадлежал к категории специалистов, и 17 процентов дел поступило от вспомогательного персонала.", "108. В фондах и программах, как и ранее, по большинству дел (54 процента) посетители были сотрудниками категории специалистов и выше. В категории общего обслуживания большинство обращавшихся в Канцелярию посетителей составляли женщины (56 процентов).", "109. В УВКБ две трети обратившихся посетителей были из категории специалистов. По сравнению с прошлогодними показателями был отмечен небольшой пропорциональный рост их числа. Количество вспомогательного персонала, посетившего Канцелярию Омбудсмена, несколько сократилось, однако это сокращение более чем скомпенсировано (хотя это и не включено в статистику) числом сотрудников, обратившихся за услугами советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте. Число сотрудников старших категорий (Р‑5 и выше), обратившихся в Канцелярию Омбудсмена за консультацией от своего имени или в качестве руководителей подразделений, осталось на уровне чуть более 10 процентов.", "C. Распределение вопросов в разбивке по профессиональным группам", "110. Показатели общего распределения вопросов варьируются в зависимости от характера профессиональных групп. Тем не менее между некоторыми группами имеется сходство. Например, число обращений специалистов, вспомогательного персонала, национальных сотрудников и добровольцев одинаково распределяется по трем основным типам вопросов: преобладают вопросы работы и карьерного роста, затем следуют вопросы отношений в рамках служебной аттестации, и далее — вопросы выплаты вознаграждений и пособий.", "111. Обращения посетителей из категории полевого персонала, относящегося к Секретариату, распределяются несколько иначе: основной категорией для них являются работа и карьерный рост, второй — выплата вознаграждений и пособий, а третьей — отношения в рамках служебной аттестации. Для категории сотрудников на уровне директора и выше характерна особая тенденция: основной тип вопросов у этой группы составляют отношения в рамках служебной аттестации, далее — работа и карьерный рост, а затем — выплата вознаграждений и пособий. Основным вопросом в категории «прочие» является выплата вознаграждений и пособий.", "Диаграмма V", "Распределение типов вопросов в разбивке по профессиональным группам посетителей всех подразделений Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников", "[]", "112. Вторым по частотности вопросом, с которым сотрудники обращаются в канцелярии омбудсменов фондов и программ, являются конфликты в отношениях на рабочем месте. В 2010 году этот показатель составил 30 процентов дел. Женщины обращались с просьбой о помощи в связи с конфликтами в отношениях на рабочем месте чаще, чем их коллеги-мужчины. Сотрудники часто обращаются в Канцелярию с заявлениями об отсутствии уважения и ненадлежащем обращении, которые обычно проявляются в недопустимом игнорировании коллег или подчиненных и отсутствии нормальной привычки доброжелательного общения. Главным признаком позитивных отношений на рабочем месте является эффективное общение и умение договариваться путем общения.", "113. В УВКБ международные сотрудники категории специалистов наиболее часто поднимают вопросы отношений в рамках служебной аттестации, а затем следуют проблемы, связанные с работой и карьерным ростом. Национальные сотрудники категории специалистов, напротив, в первую очередь обращаются с проблемами работы и карьерного роста. Сотрудники категории общего обслуживания в основном поднимают вопросы, связанные с работой и карьерным ростом, а затем вопросы отношений в рамках служебной аттестации и отношений с коллегами и сослуживцами.", "D. Распределение вопросов по месту расположения подразделений", "114. Проблемы, которые посетители поднимали в 2010 году независимо от местонахождения, в первую очередь были связаны с работой и карьерным ростом. Второй наиболее распространенный тип вопросов относился к отношениям в рамках служебной аттестации, а третий — к выплате вознаграждений и пособий. В 2009 году картина была такой же. В полевых миссиях, которые относятся к Секретариату, наиболее многочисленными были вопросы, связанные с работой и карьерным ростом. Вопросы выплаты вознаграждений и пособий и отношения в рамках служебной аттестации заняли второе и третье места соответственно.", "Диаграмма VI", "Распределение категорий вопросов по месту расположения подразделений Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников", "[]", "115. В фондах и программах 73 процента дел поступили из страновых отделений и 27 процентов — из Центральных учреждений/штаб-квартир. В обеих категориях мест расположения основной причиной первоначального обращения посетителей были вопросы, связанные с работой и карьерным ростом. Среди посетителей, обращавшихся по поводу проблем и возможностей карьерного роста, женщины были в большинстве (29 процентов) по отношению к коллегам-мужчинам (19 процен­тов).", "116. В УВКБ немногим более одной трети вопросов было поднято сотрудниками штаб-квартиры. В этой группе наиболее часто поднимались два вопроса — отношения в рамках служебной аттестации (33 процента) и работа и карьерный рост (15 процентов). В отделениях, расположенных за пределами Центральных учреждений, наиболее часто поднимались два вопроса: работа и карьерный рост (32 процента) и отношения в рамках служебной аттестации (28 процен­тов). В этой связи следует также отметить (хотя это и не включено в представленную статистику), что вопросы, задаваемые советником по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте, прежде всего касаются работы и карьерного роста (23 процента) и отношений с коллегами и сослуживцами (21 процент), в то время как отношения в рамках служебной аттестации составили 15 процентов от всех вопросов.", "IV. Статистическая информация: услуги посредников", "А. Количество дел и результаты рассмотрения", "117. В настоящем разделе представлена статистическая информация, касающаяся количества дел и результатов их рассмотрения, а также их разбивка по демографии и типу вопросов, рассмотренных с участием посредников за период с 1 июля 2009 года, когда вступила в действие новая система отправления правосудия, по 31 декабря 2010 года.", "Диаграмма VII", "Дела, рассмотренные с участием посредников с 1 июля 2009 года по 31 декабря 2010 года", "[]", "118. В период с 1 июля 2009 года по 31 декабря 2010 года Служба посредничества открыла в общей сложности 62 дела, из которых 28 дел (45 процентов) были рассмотрены с участием посредников. Из общего числа дел, рассмотренных с участием посредников, 21 дело (75 процентов) было успешно урегулировано, а 7 дел (25 процентов) не получили успешного разрешения. В соответствии с Руководящими принципами посредничества для использования услуг посредников требуется согласие всех сторон в споре. В ряде дел (29 процентов) невозможно было прибегнуть к услугам посредников, поскольку после предварительных консультаций одна или обе стороны предпочли обойтись без посредников, а в трех делах (5 процентов) посредничество не состоялось в связи с другими обстоятельствами (дело не подходило для посредничества или было урегулировано до посредничества). По состоянию на конец 2010 года в стадии рассмотрения находилось в общей сложности 13 текущих дел (21 процент).", "В. Демографические аспекты", "Диаграмма VIII", "Демографические показатели посредничества", "[]", "119. Большинство дел, рассмотренных посредниками в течение отчетного периода, возникли в отделениях, расположенных за пределами Центральных учреждений (50 процентов). В общей сложности 11 дел возникли в рамках полевых операций (18 процентов) и 20 (32 процента) — в Центральных учреждениях. Это подтверждает тот факт, что большинство дел возникает на местах и что требуется укрепить потенциал для урегулирования дел в регионах.", "С. Распределение дел, рассмотренных с участием посредников, в разбивке по профессиональным группам", "Диаграмма IX", "Распределение дел, рассмотренных с участием посредников, в разбивке по профессиональным группам", "[]", "120. Три основные профессиональные группы, которые в течение отчетного периода стремились воспользоваться услугами посредников или прибегли к ним, были следующими: категория специалистов (58 процентов), уровень директора и выше (10 процентов) и вспомогательный персонал (19 процентов). За этими группами следуют полевой персонал и бывшие сотрудники/пенсионеры (по 5 процентов на каждую группу) и национальный персонал/прочие (по 2 процента на каждую группу).", "D. Распределение дел, рассматриваемых с участием посредников, в разбивке по источникам запроса", "Диаграмма X", "Распределение дел, рассматриваемых с участием посредников, в разбивке по источникам запроса", "[]", "121. Услуги посредников могут запросить одна или все стороны в споре напрямую или по ходатайству групп управленческой оценки, Трибунала Организации Объединенных Наций по спорам, Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций, Отдела юридической помощи персоналу или других подобных органов. Все просьбы или ходатайства относительно оказания посреднических услуг рассматриваются Службой посредничества на предмет пригодности дела для посредничества.", "122. Из общего количества дел, открытых за отчетный период, 24 дела (39 процентов) были открыты по запросу стороны или сторон в споре, 13 дел (21 процент) — по ходатайству Трибунала по спорам и 10 дел (16 процентов) были открыты как дела для Омбудсмена и впоследствии были рассмотрены с участием посредников. Остальные дела (24 процента) были открыты по ходатайству Отдела юридической помощи персоналу, групп управленческой оценки и других структур Организации. В тех случаях, когда дела были признаны непригодными для посредничества, они были переданы на рассмотрение омбудсменов.", "123. Тот факт, что основная часть дел поступает непосредственно от сторон в споре, говорит о последовательных усилиях, предпринимаемых Службой посредничества в целях повышения осведомленности о механизме посредничества и его преимуществах, а также свидетельствует об успехе применения посреднических процедур. Ожидается, что последующие усилия по информированию, качество обслуживания и дальнейшая децентрализация приведут к увеличению объема таких дел.", "E. Типы вопросов", "Диаграмма XI", "Категории вопросов, которыми занимается Служба посредничества", "[]", "124. Первая категория вопросов с наибольшим количеством дел, поданных посетителями на рассмотрение Службы посредничества, касается работы и карьерного роста сотрудников (38 процентов), включая вопросы, связанные с видами их контрактов. Вторая крупная категория — это правовые, нормативные и финансовые положения и их соблюдение (21 процент). Третью категорию (16 процентов) составляют отношения в рамках служебной аттестации. Второй блок вопросов включает в себя проблемы в области выплаты вознаграждений и пособий (12 процентов); организационное руководство и управление (4 про­цента); услуги и администрацию (1 процент); безопасность, здоровье, благополучие (1 процент); и ценности, этику и стандарты (3 процента).", "V. Направления будущей деятельности", "1. Налаживание отношений доверия и развитие навыков урегулирования конфликтов", "125. Канцелярия будет и впредь искать пути формирования культуры предотвращения конфликтов и укрепления доверия. В этой связи Секретариат, фонды и программы и УВКБ планируют и далее наращивать свои усилия в области учебной, информационно-просветительской и пропагандистской деятельности. Поэтому коммуникационная стратегия Канцелярии будет сосредоточена на трех приоритетных областях: а) поощрение неформального урегулирования конфликтов, включая посредничество, в качестве осторожного первого шага на пути урегулирования споров на рабочем месте, b) налаживание партнерского взаимодействия с высшим руководством и другими важными заинтересованными субъектами в целях поощрения и облегчения использования механизмов неформального урегулирования конфликтов и c) дальнейшее пропагандирование культуры предотвращения конфликтов и сотрудничества в качестве важнейшего компонента создания здоровой атмосферы в Организации.", "2. Укрепление потенциала на местах", "126. Канцелярия будет добиваться укрепления своего потенциала по обслуживанию сотрудников на местах, в том числе в удаленных районах, опираясь на уже проделанную работу, путем своевременного и эффективного рассмотрения дел и расширения связей с заинтересованными субъектами как в Центральных учреждениях, так и в различных регионах. Канцелярия будет продолжать изучать возможность создания нового регионального подразделения для расширения сферы личного вмешательства и улучшения доступа к удаленным районам, включая специальные политические миссии, а также изыскания финансовых ресурсов для этой цели.", "127. Фонды и программы и УВКБ будут продолжать исследовать варианты оценки и расширения их соответствующих программ использования услуг советников по вопросам поддержания уважительных отношений на рабочем месте.", "3. Измерение эффективности услуг", "128. Канцелярия планирует провести оценку своей деятельности в рамках новой системы отправления правосудия, внедренной в июле 2009 года, а также оценить эффективность и влияние своей вновь созданной структуры, которая интегрирована с фондами и программами и УВКБ, географически децентрализована и имеет семь региональных подразделений. Ожидается, что группа экспертов проанализирует извлеченные уроки и сформулирует рекомендации по повышению общего уровня услуг.", "4. Укрепление Службы посредничества", "129. Служба посредничества будет направлять свои усилия на закрепление результатов уже проделанной работы по показателям объема и качества услуг и по показателям охвата информационно-пропагандистских программ, в особенности на местах, а также в деле укрепления партнерских отношений с заинтересованными субъектами в системе Организации Объединенных Наций и с внешними профессиональными организациями. Отдел будет также изучать передовой опыт и уроки, извлеченные в первый год своей работы, в целях повышения уровня оказания услуг. Кроме того, он будет далее пополнять свой реестр резервных посредников и совместно с соответствующими заинтересованными субъектами пересмотрит целесообразность обязательного приостановления регистрации заявлений до завершения начатого процесса неформального урегулирования споров.", "5. Содействие процессу управления преобразованиями", "130. Канцелярии Омбудсмена и посредников было предложено принять участие в совместном заседании комитетов по вопросам политики и по вопросам управления (май 2011 года), на котором рассматривалась программа проведения реформ. Канцелярия изучает пути сотрудничества с недавно созданной группой управления преобразованиями, чтобы способствовать предпринимаемым усилиям по упорядочению и повышению эффективности работы Организации, в частности путем информирования группы о выявляемых системных тенденциях и закономерностях.", "VI. Потребности в ресурсах", "131. Децентрализация Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников открывает огромные возможности для роста и повышения эффективности ее работы, как это и было изначально предусмотрено Группой по реорганизации в ее рекомендации, которая затем была одобрена Генеральной Ассамблеей. Тем не менее общий объем предоставляемых Канцелярии ресурсов, будучи одним из наиболее важных условий ее деятельности и эффективности, по-прежнему представляет собой серьезную проблему. Как указано в последнем докладе Генерального секретаря о деятельности Канцелярии (А/65/303), финансирование из регулярного бюджета по-прежнему основано на ее бюджете, сформированном до ее расширения, и предусматривает покрытие оперативных потребностей, в том числе региональных подразделений Канцелярии и Службы посредничества. Это серьезно снижает потенциал Канцелярии по реагированию на потребности персонала на местах, а также на возникающие кризисы, которые требуют личного вмешательства.", "132. Чтобы решить проблему бюджетных ограничений в процессе осуществления реформ, которые начались в январе 2008 года, Канцелярия приняла ряд упреждающих мер по экономии средств[13]. При этом Канцелярия учитывала финансовое положение, в котором оказались государства-члены, и призывы Генерального секретаря ко всем департаментам добиваться повышения результатов в рамках имеющихся ресурсов. Учитывая, что предотвращение конфликтов само по себе является для Организации мерой экономии средств, Канцелярия будет и далее изыскивать все возможности для эффективного использования своих существующих бюджетных ассигнований. Тем не менее следует отметить, что такие усилия не могут в полной мере устранить проблемы, связанные с управлением децентрализованной структурой и с высоким спросом на услуги по неформальному урегулированию конфликтов, как это отмечалось Генеральной Ассамблей на ее шестьдесят пятой сессии[14], особенно в Секретариате, где количество дел в 2009–2010 годах возросло на 70 процентов.", "133. В пунктах 24 и 25 своей резолюции 65/251 Генеральная Ассамблея подчеркнула важность обеспечения для всех сотрудников доступа к новой системе отправления правосудия, в том числе к услугам групп быстрого реагирования, созданным Канцелярией Омбудсмена в целях реагирования на кризисы, и просила Генерального секретаря решить проблему ограниченных возможностей в области реагирования в будущих предлагаемых бюджетах. В настоящем разделе дается обоснование необходимости в дополнительных ресурсах Канцелярии, помимо потребностей, которые включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2012–2013 годов (A/66/6, раздел 1), и определены сферы, в которых необходимо произвести корректировки в целях удовлетворения ее нынешних потребностей.", "134. В 2007 году Канцелярия Омбудсмена в Секретариате прошла всеобъемлющую проверку, проведенную группой внешних экспертов. Один из основных выводов группы было то, что спрос на эти услуги, вероятно, будет расти по мере распространения информации о деятельности Канцелярии и углубления понимания характера ее работы. Задача состоит в том, чтобы внимательно следить за способностью Канцелярии обеспечивать с использованием имеющихся ресурсов рассмотрение всех дел и соответствующий и своевременный последующий контроль. В противном случае есть риск того, что авторитету Канцелярии может быть нанесен урон и что дела, которые Омбудсмен мог бы рассматривать сам, будут передаваться в формальную систему со всеми вытекающими отсюда расходами и проблемами, как это было до создания института Омбудсмена. Эти проблемы остаются актуальными и сегодня.", "135. Потребности регулярного бюджета Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников основаны на четырех основных принципах:", "а) оценка потребностей на основе роста спроса на услуги с учетом опыта, накопленного после создания Канцелярии в 2002 году и ее децентрализации в 2008 году;", "b) обеспечение равного доступа для всех сотрудников, в том числе в удаленных районах, и особенно для тех, кто работает в отдаленных зонах и в суровых условиях;", "с) поощрение неформального урегулирования конфликтов с применением стимулирующих мер поощрения, которые были определены в последнем докладе Генерального секретаря о деятельности Канцелярии (А/65/303), а затем одобрены Генеральной Ассамблеей в пункте 22 ее резолюции 65/251. В этой связи Генеральная Ассамблея просила включить конкретные бюджетные потребности в бюджет по программам в целях реализации вышеупомянутых мер поощрения;", "d) укрепление децентрализованной структуры и модернизация административного потенциала Канцелярии в целях более эффективного управления ее деятельностью.", "136. Структура Канцелярии существенно изменилась с созданием семи региональных подразделений, Службы посредничества и реестра резервных омбудсменов и посредников. В последние два года Канцелярия сталкивается в своей повседневной деятельности с проблемами, которые повлияли на эффективность управления ее финансовыми и людскими ресурсами. В своем служебном письме от 15 июня 2010 года Комиссия ревизоров отметила, что в условиях децентрализации проблемы повседневного управления, вероятно, возрастут и будут занимать все рабочее время административного сотрудника, который будет обеспечивать последовательность, согласованность и координацию в рамках этой децентрализованной структуры. Кроме того, в силу выполнения сквозных функций Канцелярия все более активно участвует в содействии предотвращению конфликтов и в создании гармоничных условий труда в Центральных учреждениях и на местах, что требует значительной координации с различными заинтересованными субъектами в рамках Организации. Для того чтобы заполнить эти пробелы и позволить Омбудсмену Организации Объединенных Наций и его или ее сотрудникам полностью сосредоточиться на своих основных функциях и на урегулировании конфликтов на рабочем месте, предлагается создать две должности категории специалистов для обеспечения необходимой поддержки Омбудсмену Организации Объединенных Наций, директору Канцелярии и всему коллективу.", "137. Соответственно, в двухгодичный период 2012–2013 годов предлагается учредить следующие две должности:", "a) административный сотрудник (С‑4), который будет помогать директору Канцелярии в управлении ее людскими и финансовыми ресурсами и осуществлять соответствующий контроль, а также в обеспечении согласованности и последовательности в применении установленных стандартов и правил. Это включает административное управление работой резервных омбудсменов и посредников, а также осуществление контроля за бюджетными и финансовыми вопросами в Центральных учреждениях и всех подразделениях Канцелярии;", "b) специальный помощник (С‑4) по оказанию поддержки Омбудсмену Организации Объединенных Наций в вопросах стратегического и оперативного планирования, а также координации политики и управления информацией. Следует отметить, что такой ключевой поддержкой пользуются все высшие должностные лица в Секретариате Организации Объединенных Наций, что позволяет им в полной мере сосредоточиться на своих основных обязанностях по обеспечению стратегического руководства. Специальный помощник будет оказывать поддержку Омбудсмену Организации Объединенных Наций и директору Канцелярии в контроле над повседневным руководством самой Канцелярией и координации работы различных компонентов объединенной структуры, что должно обеспечивать рациональный и последовательный подход в работе всех подразделений. Он также будет оказывать поддержку Омбудсмену Организации Объединенных Наций в оформлении дел с высокой степенью риска и в отслеживании хода их урегулирования, а также в налаживании взаимодействия с высшим руководством партнеров, в том числе в его/ее работе с межправительственными органами.", "138. На двухгодичный период 2012–2013 годов запрашиваются ресурсы на поездки в размере 180 000 долл. США, чтобы Канцелярия могла урегулировать споры путем личного вмешательства, предотвращая тем самым разрастание проблем и их воздействие на производительность труда и моральный климат, а также избегая дорогостоящих судебных процессов. Такие ресурсы позволили бы также проводить дополнительные мероприятия, такие как организация просветительской работы и обучение навыкам урегулирования конфликтов в местах службы, где нет омбудсмена. Эти ресурсы также позволили бы региональным омбудсменам встречаться с сотрудниками в рамках их непосредственной сферы ответственности, а также регулярно посещать региональные комиссии, в которых омбудсмена в настоящее время нет. Просьбы о таком регулярном присутствии неоднократно поступали от руководства и сотрудников. Кроме того, эти ресурсы будут использоваться для создания механизма группы оперативного реагирования омбудсмена, который обеспечит возможность оперативного реагирования и урегулирования конфликтов в непредвиденных ситуациях. Поскольку в 2010 году неформальная система получила более широкое признание, количество просьб о непосредственном вмешательстве омбудсменов Организации Объединенных Наций или резервных омбудсменов и посредников значительно увеличилось, а в некоторых критических случаях направить группу омбудсменов или посредников было невозможно из‑за отсутствия ресурсов на поездки. И наконец, эти ресурсы позволят Канцелярии провести ежегодное выездное совещание всех сотрудников Канцелярии для обмена передовым опытом и извлеченными уроками с целью повышения эффективности всей деятельности Канцелярии.", "139. Запрашиваются ресурсы на обучение в размере 150 000 долл. США, чтобы покрыть расходы на оплату обучения, путевые расходы на проезд, а также расходы на проведение учебно-практической конференции для сотрудников Канцелярии Омбудсмена и посредников, в том числе из региональных подразделений. Это также позволит им совместно с Управлением людских ресурсов применять учебные модули по урегулированию конфликтов в районах их ответственности в целях распространения опыта в разрешении конфликтов. В Канцелярию Омбудсмена все чаще поступают просьбы о проведении с сотрудниками групповых учебных занятий с совместным разбором конфликтных ситуаций в рамках решения задачи развития навыков предотвращения конфликтов и проведения разъяснительной работы. Такой подход позволит укрепить потенциал Канцелярии и расширить возможности урегулирования конфликтов сторонами и другими целевыми группами, в частности руководством.", "140. Таким образом, если Генеральная Ассамблея согласится с внесенными предложениями, то потребности в дополнительных ресурсах в объеме 918 400 долл. США (до пересчета) будут рассматриваться в контексте положений, регулирующих порядок использования средств резервного фонда, согласно положениям резолюций 41/213 и 42/211 Ассамблеи. В этой связи следует напомнить, что Ассамблея в своей резолюции 65/262 утвердила резервный фонд на двухгодичный период 2012–2013 годов в размере 40,5 млн. долл. США.", "141. Все новые должности, указанные в настоящем докладе, предлагается учредить с 1 января 2012 года. В связи с тем, что Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам в пункте 20 своего первого доклада по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2008–2009 годов (А/62/7) рекомендовал включать во все новые предложения информацию об отсроченных последствиях создания новых должностей, Ассамблея, возможно, пожелает отметить, что дополнительные потребности в связи с полным финансированием предлагаемых двух новых должностей в двухгодичном периоде 2014–2015 годов в настоящее время оцениваются в размере 352 400 долл. США: по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» — 306 000 долл. США и по разделу 37 «Налогообложение персонала» — 46 400 долл. США, компенсируемые эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала».", "VII. Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее", "142. Таким образом, если Генеральная Ассамблея согласится с содержащимися в настоящем докладе предложениями о выделении дополнительных ресурсов, то она, возможно, пожелает:", "а) утвердить создание с 1 января 2012 года двух новых должностей С‑4 в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012–2013 годов;", "b) выделить в бюджете по программам на двухгодичный период 2012–2013 годов ассигнования на общую сумму в размере 918 400 долл. США (до пересчета), включающую дополнительные суммы в размере 725 400 долл. США по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация», 135 800 долл. США по разделу 29D «Управление централизованного вспомогательного обслуживания» и 57 200 долл. США по разделу 37 «Налогообложение персонала», компенсируемую соответствующей суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». Указанная общая сумма подлежит покрытию за счет средств резервного фонда.", "143. Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников надеется на положительное рассмотрение Генеральной Ассамблеей дополнительных потребностей Канцелярии в ресурсах и на ее дальнейшую поддержку механизмов неформального урегулирования конфликтов как ключевого первого шага в разрешении споров на рабочем месте, включая скорейшую реализацию в рамках всей системы стимулирующих мер по поощрению использования средств неформального урегулирования конфликтов.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] В настоящем докладе рассматриваются сферы, которые могут иметь специфический характер для той или иной структуры; такие области отмечены особо.", "[3] A/65/373, пункт 185.", "[4] A/61/205, пункт 47.", "[5] Там же, пункт 48.", "[6] См. A/65/303, глава V.", "[7] Резолюция 63/253, пункт 20.", "[8] Эти категории включают следующие вопросы: работа и карьерный рост; отношения в рамках системы служебной аттестации; выплата вознаграждений и пособий; правовые, нормативные и финансовые положения и их соблюдение; безопасность, здоровье, благополучие и физическое окружение; ценности, этические вопросы и нормы поведения; взаимоотношения с коллегами; организационное руководство и управление, а также услуги и администрация.", "[9] К этой категории относятся вопросы отбора кандидатов и принятия на работу, заключения контрактов, развития карьеры, назначения, предоставления персонала на временной основе/прикомандирования/перевода персонала, а также вопросы невозобновления контракта и расторжения контракта.", "[10] Эти правила не приостанавливают действие правил, регулирующих переход сотрудников категории общего обслуживания в категорию специалистов, хотя некоторые сотрудники это оспаривали. Управление людских ресурсов постарается разъяснить этот вопрос в соответствующей инструкции при ближайшей возможности.", "[11] См. рекомендации и обновления в A/62/311, A/64/314 и A/65/303.", "[12] Омбудсмены фондов и программ и УВКБ публикуют отдельные ежегодные доклады, которые имеются на веб-сайте Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников.", "[13] См. A/65/303, пункты 19–24.", "[14] Резолюция 65/251, пункт 13." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Items 134 and 143 of the provisional agenda*", "Proposed programme budget for the biennium 2012-2013", "Administration of justice at the United Nations", "Activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The General Assembly, in its resolution 65/251, reaffirmed that the informal resolution of conflict is a crucial element of the system of administration of justice and emphasized that all possible use should be made of the informal system in order to establish harmonious working conditions and avert unnecessary litigation. The Assembly also welcomed the submission of the second joint report for the entities covered by the integrated Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and requested the Secretary-General to submit such a report at its sixty-sixth session.", "The present report is the third covering the activities of the integrated Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, which delivers informal conflict resolution services to the staff of the Secretariat, the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children’s Fund, the United Nations Office for Project Services and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.", "The present report contains a request for additional resources for the Office amounting to $918,400 (before recosting) under sections 1, 29D and 37 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.", "Summarized below are some of the main points of the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2010.", "Regional impact", "As 2012 will mark the tenth anniversary of the establishment of the first ombudsman function in the Secretariat, and as the regional branches and Mediation Service have now completed one year of operation, the Office has launched efforts to assess its impact and effectiveness. Following a preliminary assessment, it was found that decentralization has provided the Office with better access to its constituencies and enabled it to provide in-person intervention at the field level, which is the most effective means for conflict resolution. This was one of the primary incentives for the establishment of the regional branches by the General Assembly. The Office has also been able to develop a greater understanding of regional dynamics. Furthermore, the Mediation Service has provided staff and managers an additional alternative tool with which to resolve workplace disputes.", "In terms of challenges, budgetary constraints have made it difficult for regional ombudsmen to travel within their respective areas to provide in-person intervention for the resolution of conflicts or festering issues, including in the deep field, and for the Office to deploy rapid response ombudsmen and mediation teams as needed.", "Systemic issues: ombudsman services", "In accordance with the mandate of the Office, the report identifies systemic and cross-cutting issues brought to the attention of the Office during the reporting period, as well as those that have been identified by the Ombudsman, together with related recommendations. Consistent with existing precedents across the integrated Office, the primary areas of concern for visitors who used ombudsman services during the reporting period were job and career, interpersonal relationships, and compensation and benefits.", "Statistics", "A 70 per cent increase was noted in the case volume relating to staff members in the United Nations Secretariat and a 35 per cent increase in overall case volume for the integrated Office. This was due, in large part, to the availability of on-site services provided by the ombudsmen in the regional branches.", "Mediation services", "The Mediation Service witnessed an increase in its caseload, with several complex and sensitive mediations leading to successful resolutions. The primary areas of concern for parties who sought the assistance of the Mediation Service were job and career; legal, regulatory, financial and compliance matters; and evaluative relationships.", "Update on incentives for informal resolution", "In paragraph 22 of its resolution 65/251, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure full implementation of the incentives for informal resolution that had been identified in the Secretary-General’s last report to the General Assembly (A/65/303). Some of the main actions thus far implemented include: directives by senior management to all offices and departments urging use of the informal resolution process to resolve conflicts and timely responses when contacted by the Office; ongoing efforts by the integrated Office and the Office of Human Resources Management to, among other things, offer dispute resolution training to key partners in the broader administration of justice system and interested staff; and the provision of feedback reports by the Office to certain departments, highlighting trends and systemic issues in their respective areas.", "Conclusion", "The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services looks forward to the General Assembly’s favourable consideration of its additional resource requirements and its continued support for informal resolution as a key first step in the resolution of workplace disputes, including system-wide and speedy implementation of incentives to encourage the usage of informal resolution.", "Contents", "PagePreamble: 5 \ncoreprinciples I.Office 5 of the United Nations Ombudsman and Mediation \nServices A. Ombudsman 5 \nservices B. Mediation 7 \nservices C.Regional 9 \nimpact D.Update 12 regarding implementation of incentives for informal \nresolution E.Outreach 13 and \nadvocacy II.Systemic 17 \nissues A.Source 17 and \ncontext B.Systemic 17 issues identified during the reporting period in the Secretariat, the funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for \nRefugees III.Statistical 27 information: ombudsman \nservices A.Case 27 \nvolume \nB.Demographics 28C. Issue 31 distribution by occupational \ngroup D.Issues 32 by type of office \nlocation IV.Statistical 34 information: mediation \nservices A.Case 34 volume and \noutcomes \nB.Demographics 35C. Mediation 35 cases by occupational \ngroup D. Mediation 36 cases by \nsource E. Types 37 of \nissues V.Future 37 \ndirections VI.Resource 38 \nrequirements VII. Action 41 to be taken by the General \nAssembly", "Preamble", "Core principles", "As the main informal pillar of the Organization’s conflict resolution system, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services uses informal and collaborative approaches to resolving conflict at an early stage. The Office is guided by the core principles of independence, neutrality, confidentiality and informality, which are summarized below.", "Independence", "The Office maintains independence from other organizational entities, organs or officials and has direct access to the United Nations Secretary-General, executive heads of funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and senior management throughout the Organization as needed; access to information relevant to cases, except medical records; and access to individuals in the Organization for advice, information or opinion on a particular matter.", "Neutrality", "The Office serves as an advocate for justice and fair, equitably administered processes, not on behalf of any individual within the Organization, taking into account the rights and obligations between the Organization and the staff member, and the equity of the situation.", "Confidentiality", "The Office maintains strict confidentiality and does not disclose information about individual cases or visits from staff members; it cannot be compelled by any United Nations organ or official to testify.", "Informality", "Informality includes not keeping records for the United Nations or any other party; not conducting formal investigations or accepting legal notice on behalf of the United Nations; not having decision-making powers; and not making determinative findings or judgements.", "I. Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "A. Ombudsman services", "Trends", "1. As was the case in 2008 and 2009, the top three areas of concern for visitors who utilized ombudsman services across the integrated Office[1] in 2010 pertained to job and career (34 per cent), evaluative relationships (20 per cent) and compensation and benefits (15 per cent). The majority of cases resolved through ombudsman services, emanated from offices away from Headquarters and field operations, where most staff are located. In this context, the integration of mediation with the ombudsman approach and the ease of interaction between the two (e.g., when matters initially dealt with through one approach are ultimately determined to be more appropriate for the other, the approach can be easily changed), has created a highly effective informal resource for staff members.", "Scope", "2. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services considers it important to provide access to informal resolution to all United Nations personnel, regardless of category. In its dialogue with the members of the Sixth Committee in 2010, the Office confirmed its willingness to serve non-staff personnel, for which the additional resources required would be modest considering the long-term gains from the investment. Experience from other United Nations organizations that are currently providing ombudsman services to non-staff personnel has demonstrated that such intervention has helped to prevent conflicts from festering without creating any undue expectations regarding their contractual status. In the Secretariat, there are 16,480 non-staff personnel in field operations and 10,080 not based in the field.[2] Those numbers exclude any Secretariat consultants and individual contractors administered by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the United Nations Development Programme (UNDP). The current decentralized structure of the Ombudsman’s Office would provide easy access to that category of personnel.", "3. If the General Assembly decided that informal resolution should be extended to non-staff personnel, that would require an increase in the Office’s resources. In line with the spirit of the Charter of the United Nations, such expansion in scope would allow all United Nations employees to benefit from another mechanism of due process at minimal cost to the Organization.", "External reviews", "4. Analysing how the Office connects to its clients and stakeholders is crucially important to how it operates. Owing to the independent and confidential nature of its functions, the Office utilizes the services of external experts to monitor and assess its substantive performance and systemic impact and to improve the quality of its services. The Office will look at the possibility of a midterm review by a team of external experts for 2011-2012. The conduct of such reviews by outside individuals who are experts in the profession is critically important on two counts: (a) subject experts have the substantive knowledge and expertise to review all aspects of operations, and, in dialogue with relevant stakeholders and staff through surveys, to recommend how such relationships can and should evolve; (b) the conduct of such reviews by substantive experts is perceived by clients of the Office as credible and confidential and protects both the Office and its clientele.", "Terms of reference", "5. In paragraphs 16 and 17 of its resolution 65/251, the General Assembly requested the Secretary-General to conclude inter-agency negotiations on the revised terms of reference of the integrated Office and to ensure that they were promulgated as soon as possible. As mentioned in earlier reports, the terms of reference of the integrated Office have been the subject of extensive consultations involving staff and management, as well as the funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). Following those consultations, the draft terms of reference were submitted for promulgation in a Secretary-General’s bulletin in 2010. However, General Assembly resolution 65/251 necessitated a further review of the draft terms of reference. In accordance with established procedures, the draft terms of reference have been the subject of additional consultations and review across the system. It is expected that a revised draft Secretary-General’s bulletin will be submitted for promulgation upon completion of this consultative phase.", "Audit of the outreach programme", "6. At the request of the United Nations Ombudsman, the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services conducted an audit from November to December 2010 focusing on the Office’s outreach programme, which included the regional branches in Nairobi and Santiago.", "7. The auditors concluded that since its creation, the Office had conducted several outreach campaigns aimed at increasing awareness among the staff at large about its functions and services and encouraging staff to make proactive use of the informal dispute resolution process. They also acknowledged efforts made by the Office to promote awareness among senior managers of the importance of informal resolution in the settlement of workplace disputes. The auditors further noted that the Office’s communications concept for 2011-2013, which sets out the Office’s outreach goals, strategy and performance measurements, should be finalized to include specific guidelines on how to implement its outreach programme to ensure that all activities and messages are delivered consistently across the integrated Office, including by its regional branches. This will be done in consultation with the funds and programmes and UNHCR.", "B. Mediation services", "8. As mandated by the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 61/261, a Mediation Service was formally established within the Office of the United Nations Ombudsman to provide mediation services for the United Nations Secretariat, funds and programmes and UNHCR. The Mediation Service handles cases as requested by the parties to a dispute, or referred by management evaluation units, the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, among others.", "9. In 2010, the Mediation Service witnessed an increase in its caseload as its services gained recognition, and it has now started to collect data to analyse trends and patterns. The number of referrals from the Tribunals and the Administration has increased, including cases of a disciplinary nature. In this context, it should be noted that mediation cases involve various issues, such as evaluative relationships, contractual status and terms of separation, which often entail emotional and highly sensitive matters. Also, in view of the voluntary nature of mediation, it can be challenging to secure the agreement of all parties concerned to participate in the process. It has also been observed that some parties wishing to avail themselves of mediation services approach other services simultaneously, such as the Ethics Office, the Office of Internal Oversight Services or the Conduct and Discipline Units, which could pose a challenge in managing expectations. Despite such challenges, the Mediation Service has handled and successfully resolved a wide range of cases.", "Mediation principles and guidelines", "10. The various stages in the mediation process and related important considerations are described in the mediation principles and guidelines, which have been available on the Office’s website since 1 July 2009. This also addresses the General Assembly’s request, in paragraph 17 of its resolution 65/251, for the Secretary-General to ensure that the guidelines for the Mediation Service are promulgated as soon as possible. In order to ensure the highest quality of service, the necessary modifications were introduced to the mediation principles and guidelines over time, based on lessons learned from practical experience. It should be noted that the revised terms of reference for the Office, which are in the process of being reviewed for promulgation, also include a section regarding mediation services, which is derived from the mediation principles and guidelines.", "On-call mediators", "11. The Office is continuing efforts to build a roster of on-call mediators, both at Headquarters and in the regions. The Mediation Service has maintained close contacts with its counterpart at the World Bank to share best practices and implement their joint project for the identification of regional mediators. The Mediation Service is currently in the process of assessing its regional needs and budget in order to recruit on-call mediators from the joint roster in 2011-2012.", "Enhancing partnerships and outreach", "12. During the reporting period, the Mediation Service continued to build partnerships throughout the Organization and with key stakeholders in the system of administration of justice to gauge and enhance mediation services. This has led to an increase in requests and referrals and a more streamlined mediation process. The Director of the Mediation Service made several presentations on resolving workplace disputes to targeted teams across the Organization and conducted various missions overseas, including to Geneva and Addis Ababa for on-site mediation and outreach activities and to Nairobi for outreach and participation in a meeting with the judges and registrars of the United Nations Dispute Tribunal.", "13. In December 2010, in partnership with the Office of Human Resources Management and UNDP, the Mediation Service helped to design and execute a conflict management and workplace dispute resolution training programme targeting specific audiences. That initiative was well received by the participants, and further training programmes of this nature are being planned at Headquarters and in the field, in coordination with the Office of Human Resources Management.", "C. Regional impact", "Rationale for decentralization", "14. By creating a single integrated and geographically decentralized Office for the provision of ombudsman and mediation services, the General Assembly made a critical investment in the informal system as a vital conduit for enhancing individual productivity and promoting organizational health. As envisaged by the panel of experts that reviewed the United Nations internal justice system (the Redesign Panel), the decentralization of services was intended to provide “easier access and quicker response”, which would bring “important benefits to the justice system as a whole”.[3]", "15. The Redesign Panel’s rationale for decentralization centred on the notion that the existing ombudsman structures in the Secretariat, funds and programmes and UNHCR had witnessed “a marked increase (to about 75 per cent) in the proportion of cases originating away from Headquarters” and, therefore, “for field staff in particular, decentralization [was] the only viable means of providing effective and timely informal dispute resolution”. The Panel also found that, in addition to building synergies by directing employment-related concerns to a single office, decentralization would give the Office of the Ombudsman “a privileged position from which to monitor systemic problems and to recommend solutions”. From the perspective of the Panel, “closing gaps of access and avoiding duplication of services [would] benefit all staff and [would] save human and financial resources, especially at the regional level”.[4]", "Decentralization in practice", "16. In 2010 the decentralization of the integrated Office was realized. The regional arm consists of seven regional branches, located in Bangkok, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna and the peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. Prior to 2010, the real impact of decentralization could not have been fully observed, and many lessons were learned as a consequence of implementation. Bearing in mind that 2012 marks the tenth anniversary of the establishment of the first ombudsman function in the Secretariat, the Office began to review its operations, starting with the regional branches, in order to identify key achievements in their first year of operation and challenges that needed to be addressed.", "17. Overall, it was determined that the presence of ombudsmen on the ground has provided vital and easy access to staff in the field. It has also helped to develop a wealth of knowledge regarding specific conditions and requirements in the various regions and a deeper understanding of cultural traditions and sensitivities, particularly at the mission level. Furthermore, it has greatly assisted the Office in its outreach and advocacy efforts at the field level.", "Achievements", "18. The key priority for all branches in their first year of operation was the set-up, staffing and running of an efficient practice that provides in-person intervention to United Nations personnel in the regions for the informal resolution of workplace concerns. This has been accomplished.", "19. Direct access for visitors and sustained face-to-face encounters with the regional ombudsmen has paved the way for several breakthroughs in conflict and dispute resolution cases, many of which had festered for long periods of time. It has also allowed the regional ombudsmen to build trust and credibility with their constituencies. The presence of ombudsmen on the ground has further facilitated access to senior managers and human resources personnel and expedited the settlement of workplace-related concerns brought to the attention of the ombudsmen by visitors in their respective areas. Such regular interaction has also encouraged managers to cooperate with the Office and to seek its services for the resolution of workplace disputes. The regional ombudsmen have started to mediate cases and collaborate closely with the Mediation Service in this regard.", "Outreach and advocacy in the field", "20. The regional ombudsmen were very active in their outreach efforts upon deployment, engaging with all stakeholders early on and promoting awareness of the range of services offered by the integrated Office and the advantages of informal resolution in the settlement of conflict. From their perspective, word of mouth has proved to be a very cost-effective outreach tool. Satisfied visitors are often inclined to discuss their experiences with their peers and encourage them to come forward with their own grievances. The opposite is also true, which is why the establishment of a successful practice based on a solid reputation was paramount among the regional ombudsmen’s priorities.", "21. In the peacekeeping missions in the Sudan and the Democratic Republic of the Congo, visits to field offices proved very effective, since staff in the remote field often feel disconnected from their headquarters and do not have the same access to the services offered by the Office. Other gaps in access, such as to special political missions, are being examined to identify the best modalities for addressing the problem.", "Top three areas of concern in the regional branches", "22. The dominant areas of concern reported to the regional branches in 2010 were job and career, interpersonal relationships and performance management. These issues are further explored in the section on systemic issues below.", "Balance between workload and resources allocated", "23. Paramount among the regional ombudsmen’s priorities and concerns has been the need to have the resources required to be fully effective. In addition to on-site requirements, this also involves regular missions in the regions for conflict prevention and resolution and for awareness-raising purposes. Since 2010, the resources allocated to the regional offices have been very limited, with no allocations for missions or professional training.", "24. In paragraph 26 of its resolution 65/251, the General Assembly requested the Secretary-General “to take fully into account the balance between the workload of the regional ombudsmen and the resources allocated to them in his future proposed programme budgets”. As anticipated, the reporting period was characterized by a 70 per cent increase in cases brought forward by Secretariat personnel alone, owing in large part to the presence of regional ombudsmen on the ground. As more experience is gained, the Office will continue to monitor the balance between the workload of the regional ombudsmen and the resources allocated.", "25. Given the likelihood of fluctuation in caseloads and considering the need to ensure that resource allocation is adequate to meet demands, it is suggested that any new travel resources should be centralized; such resources could then be deployed as needed to areas of high demand. This approach would provide operational flexibility, which would allow for maximum use of the resources.", "Challenges", "26. Efforts by the regional ombudsmen during their first year of operation were met with two types of challenges: administrative and conceptual. The administrative challenges involved budget, access and time constraints. The conceptual challenge lies in promoting a culture of trust and conflict prevention throughout the Organization.", "27. The volatile political and security situations in the countries covered by the regional branches in the peacekeeping missions has often hampered their access to staff serving in those areas. Owing to budgetary constraints and the fact that the Office is still operating on its pre-expansion budget in terms of its travel allocations, the ability of the regional ombudsmen to conduct the necessary missions in their respective areas of operation has been limited. Therefore, staff members located outside the duty stations do not enjoy the same access or assistance afforded to those who have direct access to the regional ombudsmen in their areas and who could meet with them face to face to address their concerns. The provision of budgetary resources for travel to remote areas is crucial.", "28. It has been found that tangible support among senior-level managers for informal conflict resolution is an incentive for staff to approach the Office and seek intervention. Without such commitment to the process on the part of management, staff members are reluctant to come forward. Experience has also shown that some managers feel limited in their ability to exercise flexibility in the resolution of cases because of either perceived rigidity in the rules and regulations or limitations in their delegated authority.", "Lessons learned", "29. Conditions in peacekeeping missions, which in some cases involve living and working together in the same compound, create conflicts of a specific nature. Therefore, from the perspective of the ombudsmen in the peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, being on the ground is essential to better understand the complex dynamics and context in which such work-related conflicts appear and provides the most effective means of intervention for informal conflict resolution. In addition to deepening its understanding of the regional context, decentralization has better enabled the Office to identify regions where ombudsman services are most required, particularly in the peacekeeping missions.", "30. Parties in conflict tend to resort to the various mechanisms available in the formal and informal components of the internal justice system based on their perception of what those mechanisms could offer them. Some believe that they would get a resolution more quickly if they pushed conflicts up the hierarchy (hoping that a superior will impose a solution) or that they would attain lucrative financial settlements in the formal system (again hoping for a solution to be imposed), often losing sight of the long-term and sustainable benefits of informal resolution. Getting people to take responsibility for resolving their workplace concerns themselves is a challenge often faced by practitioners in the informal system. Therefore, efforts to promote the informal system, both within the Office of the Ombudsman and beyond, should focus on the importance of early conflict prevention and conflict management. In this context, the regional ombudsmen will continue to collaborate with relevant stakeholders both in the field and at Headquarters to promote such an approach.", "D. Update regarding implementation of incentives for informal resolution", "31. At its sixty-fifth session, the General Assembly considered a set of incentives intended to encourage recourse to informal resolution,[5] which were prepared by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services upon request by the Assembly.[6] The proposals, which were formulated on the basis of lessons learned and best practices in similar offices in international organizations, were discussed with the Staff-Management Coordination Committee at its session held in Beirut in June 2010. They included proposals regarding the need to increase awareness of the mandate and activities of the Office and the benefits of informal resolution; encouraging managers to cooperate with the Office and to respond in timely fashion when approached by it; improving access by deploying rapid response teams; amending the Staff Rules regarding the tolling of time limits; building conflict competence; and greater expression of support for informal resolution from the Organization, managers and staff associations.", "32. The General Assembly, reaffirming that the informal resolution of conflict is a crucial element of the system of administration of justice, favourably considered the incentives proposed by the Office. In paragraph 22 of its resolution 65/251, the Assembly recalled the recommendations contained in paragraphs 124 to 126 and 128 to 133 of the Secretary-General’s report (A/65/303) and requested the Secretary-General to ensure full implementation of those recommendations that were readily implementable and that did not require additional resources or amendments to the Staff Regulations and Rules, and to include all other recommendations in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013.", "33. The present section provides an update with respect to ongoing efforts to implement the incentives for informal resolution endorsed by the General Assembly. The Office is encouraged that the stakeholders have started to implement the incentives and will continue to work in partnership with all concerned, including on the staff and management sides, to ensure that the incentives are fully implemented.", "34. One significant development in this area, building on the Deputy Secretary-General’s earlier guidance to senior managers, involves directives sent by the Under-Secretary-General for Management to all heads of departments and offices in January 2011. That communication emphasized the important role that the informal component of the justice system plays in the working environment, highlighting the benefits of informal resolution and urging managers to respond immediately to any request from the Office for information, input, etc., and in any event, no later than 30 days after the request is made. The Office is already seeing the impact of this directive in the shorter response time observed in the handling of several cases.", "35. A second important development is in the area of conflict competence and building the capacity of staff and managers to deal with conflict situations that arise in the workplace and to make effective use of the informal system. In this context, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services is partnering with the Office of Human Resources Management, among others, to offer dispute resolution training to key partners in the broader system of administration of justice and other interested staff. Bearing in mind the importance of conflict prevention and conflict management in any organizational setting, the integrated Office will continue that partnership to enhance specialized training in conflict management in the various duty stations.", "36. Other developments in the implementation of the incentives include the preparation of feedback reports by the United Nations Ombudsman for selected departments in the Secretariat, identifying systemic issues and patterns in their areas. Two of those feedback reports have already been submitted. This practice will be progressively expanded to all departments. Furthermore, the United Nations Ombudsman has been invited by the Deputy Secretary-General to participate in meetings of the Management Performance Board and the Management Committee. Such ongoing collaboration and strong support by the Secretary-General and Deputy Secretary-General for the informal resolution process has yielded positive results: informal resolution is now included as an element of effective leadership in the Secretary-General’s compacts with senior managers.", "37. With respect to the proposals put forward by the Office for amending the Staff Rules, the General Assembly, in paragraph 23 of its resolution 65/251, requested the Secretary-General, in consultation with relevant stakeholders, to submit a proposal to the Assembly at its sixty-sixth session. In this context, the Office of Human Resources Management is planning to review chapters X and XI of the Staff Rules, on the system of administration of justice, when the amendment of staff rule 11.1 (c) is addressed. Further updates regarding the implementation of the incentives for informal resolution will be provided in future activity reports.", "E. Outreach and advocacy", "Advocating for a culture of collaboration and conflict prevention", "38. In 2010, the integrated Office consolidated its outreach efforts in a number of areas, in the spirit of the General Assembly’s direction on informal resolution, including with regard to the need for better access to staff and further reliance on the informal system. The ombudsmen of the Secretariat, funds and programmes and UNHCR continued to coordinate their outreach activities on the basis of common principles that allow for synergies and for concerted promotion of a culture of collaboration and alternative dispute resolution within the United Nations system. While guided by common principles, the various entities tailored their outreach campaigns to the specific needs of their respective constituencies.", "Joint communication tools", "39. Outreach activities, such as presentations, meetings, training workshops, videoteleconferences and missions, constitute an important component of the work of the Office and formed a platform on which to explain the whole range of services the Ombudsman can provide, including the coaching role. They are also aimed at providing employees with conflict management skills through training that will help them to prevent conflict and to address badly managed conflict early and effectively.", "40. A key component of joint outreach activities is the website, which serves as a gateway to information in all six official languages about the Office and the services it delivers. The Office initiated contact with all field operations to inform them about the website and how to ensure web access to the Office Intranet.", "41. To enhance the visibility of the Office, a poster highlighting the key principles of informal resolution was distributed to offices at Headquarters and in the field. Several requests for additional materials were made for further distribution to field offices. Other communication tools prepared jointly by the Secretariat, funds and programmes and UNHCR include presentations and articles for United Nations Intranets regarding the Office and the benefits of informal resolution.", "Outreach to field-based staff and duty stations outside Headquarters", "42. The ability to provide in-person intervention to staff located outside Headquarters increased significantly in 2010 through the presence of the regional branches. Outreach efforts gained new momentum by focusing on a variety of activities in each region, including meetings with staff, senior management, staff representatives and other key stakeholders. Outreach travel to field missions and established duty stations, in conjunction with the provision of ombudsman services, was also carried out to the extent permitted by budget constraints.", "43. In the Secretariat, field missions conducted for in-person intervention to resolve disputes were also used to promote awareness of informal conflict resolution. These consisted of meetings with senior management and staff representation bodies, as well as town hall meetings to raise awareness of the mandate and activities of the Office. Travelling delegations also handled individual cases for the settlement of workplace concerns. It should be noted that special efforts were made to reach out to national staff. Such missions, which were undertaken to the extent permitted by budget constraints under the peacekeeping support account, included those to the United Nations Operation in Côte d’Ivoire, the United Nations Mission in Liberia, the United Nations Interim Force in Lebanon, the United Nations Disengagement Observer Force, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO).", "44. Efforts in the peacekeeping area also included participation in videoconferences with senior managers in field operations, including UNTSO and MINURSO. Missions carried out under the regular budget have included those to the Economic and Social Commission for Western Asia and the Economic Commission for Africa.", "45. In 2010, the Ombudsmen for the funds and programmes conducted five field missions in four regions. The UNHCR Ombudsman’s Office conducted field missions in conjunction with Respectful Workplace Adviser workshops in Eastern Europe and Southern Africa.", "Outreach to senior management and other stakeholder groups", "46. During the reporting period, special outreach efforts focused on highlighting to key stakeholders the added organizational value of informal conflict resolution. The United Nations Ombudsman moderated a session during the Secretary-General’s 2010 senior management retreat on how to build trust between staff and management through institutional reforms. The United Nations Ombudsman also participated in meetings of the Management Performance Board, the Management Committee, the Staff-Management Coordination Committee (Beirut, June 2010) and several senior management team meetings at the departmental level. Such efforts increased the awareness of senior managers regarding the benefits of informal resolution and garnered further commitment to the informal process. This was evidenced by the greater number of cases referred to the Office by senior managers.", "47. In the context of joint efforts to enhance cooperation with external stakeholders and to exchange best practices, the ombudsmen in the Secretariat and the funds and programmes participated in the annual meeting of the International Ombudsman Association held in New Orleans, United States of America, in April 2010 and, together with the UNHCR Ombudsman, in the meeting of the ombudsmen and mediators of the United Nations system and related international organizations held in Paris in September 2010.", "48. The Ombudsmen for the funds and programmes participated in three UNDP regional-cluster meetings, where they met with management and staff representatives. The Ombudsmen were also invited to give a presentation to 300 managers assembled at the United Nations Population Fund (UNFPA) annual global meeting. Additionally, the Ombudsmen addressed United Nations Children’s Fund (UNICEF) security advisers and gave presentations to the UNICEF Division of Information Technology Solutions and Services in their transformative mediation skills workshop. The Ombudsmen also welcomed the opportunity to address newly recruited resident coordinators at the leadership and management-training workshop held in New York.", "49. As part of its outreach activities, in 2010 the UNHCR Ombudsman’s Office continued to expand its network of Respectful Workplace Advisers. The objective is to prevent or reduce the intensity of conflicts by addressing them promptly and at their source, while ensuring that relevant information is available regarding avenues through which interested individuals can seek advice and assistance or register a complaint. The Respectful Workplace Adviser programme is based on a model developed by the World Bank and involves (a) the nomination and selection, through a confidential voting system, of trusted colleagues as Respectful Workplace Advisers; (b) a workshop; and (c) subsequent back-up support provided by the UNHCR Ombudsman’s Office. The Respectful Workplace Advisers share an issue report every four months with the UNHCR Ombudsman’s Office.", "Conflict resolution day", "50. On 21 October 2010, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services celebrated conflict resolution day with staff from the Secretariat and the funds and programmes. Open houses were held in Nairobi and Santiago to promote the use of informal conflict resolution and to give the various stakeholders involved in the resolution of workplace disputes an insight into the work of the Office and an opportunity to meet and greet the staff. The regional branch in Nairobi marked the event by presenting a series of short, inspirational video clips illustrating instances where the theory underlying conflict resolution was applied in schools, in the workplace and on the global stage. The feedback received indicated that the videos allowed participants to view their interactions both at the workplace and at home from a different perspective. The office in Santiago, serving Latin America and the Caribbean, also held an open-door day, which was well attended by staff in the region. In welcoming this initiative, the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean noted that, thanks to the work of the regional Ombudsman, the organization was better equipped to address and resolve work-related differences for the benefit of all. The Office is planning to celebrate conflict resolution day on an annual basis.", "Building conflict competence", "51. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services partnered with the Office of Human Resources Management and UNDP to offer a conflict management and workplace dispute resolution training programme to key partners in the broader administration of justice system and other interested staff. Nearly 100 staff from the United Nations Secretariat, UNDP, UNICEF, UNOPS, UNFPA and the World Food Programme (WFP) participated in that successful training event. The feedback was positive. One participant, after learning about the various tools of informal dispute resolution and in particular about the mediation services offered by the Ombudsman’s Office, commented, “I did not realize that mediation has such power in transforming a seemingly intractable conflict”. Another said, “We should expose staff at large to this valuable process and make more use of it as managers”.", "52. In July 2010, UNHCR conducted a workshop for Respectful Workplace Advisers for selected staff from countries in Central, Eastern and South-Eastern Europe, and in October 2010, jointly with WFP, a similar workshop was held for staff from countries in Southern Africa. The purpose of the workshops was to prepare staff in the field for a possible volunteer role as Respectful Workplace Advisers. In 2009, a Respectful Workplace Adviser workshop was conducted jointly with WFP for staff from countries in East Africa, following a pilot training event in West Africa in 2007. UNHCR now has 48 active Respectful Workplace Advisers operating in 31 countries. The Respectful Workplace Adviser workshops are conducted by the UNHCR Global Learning Centre while the UNHCR Ombudsman’s Office and, where applicable, WFP Ombudsman’s Office participate in the delivery of the training.", "53. In 2010 UNHCR also took the initiative of addressing conflict management through a newly developed learning concept, namely, the Conflict Management Programme, which is to be piloted in 2011. The Programme is aimed at changing how staff deal with workplace conflicts. In addition, managers will receive special training on mediation in workplace conflicts. Starting in 2011, mediation training will also be a part of new representatives’ training. The Conflict Management Programme and the representatives’ training are run by the UNHCR Global Learning Centre.", "54. The funds and programmes intend to re-examine the potential of the RWA programme, for which a number of pilot programmes were launched in the past, including with UNICEF. As a first resource for staff facing conflict in the country offices, the Respectful Workplace Adviser programme has proved to be useful. Cooperation with the World Bank, WFP and UNHCR will also be strengthened. In addition, the Office plans to examine UNHCR experience to offer mediation training to selected staff.", "55. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services is currently working on a targeted communications strategy that would build on the progress achieved in the areas of promoting informal conflict resolution, encouraging and facilitating recourse to informal resolution by senior managers and other important stakeholders and advocating a culture of collaboration and conflict prevention. In this context, several activities will be designed for the tenth anniversary of the establishment of the ombudsman function in the United Nations, in 2012.", "II. Systemic issues", "A. Source and context", "Issue identification and reporting", "56. In paragraph 21 of its resolution 65/251, the General Assembly recalled paragraph 11 of resolution 64/233, in which it emphasized the role of the Ombudsman as a vehicle for reporting on broad systemic issues that he or she identifies, as well as issues that are brought to his or her attention, in order to promote greater harmony in the workplace. In paragraph 12 of resolution 64/233, the Assembly requested the Secretary-General to report regularly on actions taken to address the findings of the Ombudsman on systemic issues.", "57. Although the high percentage of cases relating to a particular issue is a strong indicator that a systemic problem exists, there are issues that are directly identified by the Ombudsman that are systemic in nature and that have the potential for systemic impact. In identifying the systemic issues for inclusion in its annual report, the Office tries to maintain a balance between systemic issues that are characterized by case volume and other issues that may not yet produce such volume, but that are nevertheless noted as problematic and can worsen if not properly addressed.", "B. Systemic issues identified during the reporting period in the Secretariat, the funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees", "58. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services uses the issue categories defined by the International Ombudsman Association.[7] In 2010, as in 2009, the categories in which the most cases were brought to the attention of the integrated Office were job and career, evaluative (supervisory) relationships, compensation and benefits, and legal, regulatory, financial and compliance issues.", "Figure I Issues by category across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "1. Job and career", "59. During the reporting period, 34 per cent of the issues brought to the attention of the integrated Office pertained to job and career issues.[8] Such concerns have been dominant for the past three years. They were also among the top concerns at the field level, as reported by the regional ombudsmen.", "60. In the Secretariat, frustration over lack of career development and distrust of the selection process has been a continuous concern. One important element may be a discrepancy between the expectations of staff, who see promotion as a career satisfier, on the one hand, and the ability of the Organization, on the other hand, to meet those expectations in a changing economic environment and a changing peacekeeping landscape. In this context, there are a number of measures the Organization could take to enhance the work experience and thus the motivation of staff within existing means, so that the focus on promotion does not become the default perspective from which staff view their careers. This would involve a change from a perspective that is focused on success expressed in promotions to a focus on job satisfaction through challenging assignments, career mapping and a sense of purpose and contribution. This approach would require more active engagement by managers with regard to the job satisfaction and work assignments of their staff.", "61. The excessive use of temporary contracts in some regions, which are not issued to complete specific projects but rather to carry out regular functions, created a very precarious situation for many individuals who were informed about the eventual renewal of their contracts only at very short notice.", "62. Gender discrimination was reported in peacekeeping missions by female visitors who complained of discrimination in recruitment processes, working relationships and matters of professional advancement. More broadly, in the Secretariat, female visitors also brought forward cases involving sexual harassment and gender discrimination.", "63. In the funds and programmes, concerns pertaining to job and career-related issues manifested themselves differently depending on the category of staff. For example, significantly more national Professional and support service staff complained about job application and selection processes than did international Professional staff. This might indicate a need to provide greater opportunities for career progression to staff at the national Professional and support service levels, since they do not usually receive as many opportunities for exposure and career advancement as their international colleagues. Another distinction in this category is that more female than male staff came to the Office with concerns about career progression and opportunities.", "64. At UNHCR, concerns about job application and selection and recruitment processes and non-renewal of contracts were raised frequently, with career progression and opportunities the third most frequent concern. It was noted that career-progression concerns were more frequently brought up by women than men. Problems relating to non-renewal of contracts were almost exclusively raised by categories other than international Professional staff.", "Managed reassignment between missions", "65. It has come to the attention of the Office that a number of staff have served in the same mission for years, including at hardship duty stations, with no career prospects or opportunities for growth or change, including lateral transfers. A roster system has now been established for the missions, which is expected to help address these types of concerns more effectively.", "Eligibility of temporary staff", "66. Cases brought to the United Nations Ombudsman involved different interpretations in the application of the rules designed to allow temporary staff with external status to apply for posts at any level that they feel they can reasonably compete for. Since the rule governing these cases is clearly worded,[9] the systemic issue that these cases illustrate is not one of policy but of inconsistency in the application of the rules.", "Recommendations", "1. Human resources personnel and managers should communicate to staff at all levels information about realistic career prospects, the facts of the post pyramid, the average number of promotions for a staff member and the impact of downsizing peacekeeping missions. Managers should provide constructive but honest feedback to staff under their supervision in general and identify opportunities to promote job satisfaction. Also, staff members not selected for posts would benefit from feedback, which managers should provide if requested.", "2. Staff participation is already foreseen as part of the process in the downsizing of peacekeeping missions. Managers should ensure that relevant procedures are adhered to and, where possible, strengthened through communication by managers at all levels so that staff can understand the direction and decisions taken and are enabled to make informed decisions about their future at the earliest possible time.", "3. A reorientation of expectations should be undertaken to change the perception that promotion is the only avenue for a satisfactory career. Contributions at all levels should be valued, and emphasis should be placed on job satisfaction. Such a reorientation should be institutionally supported through appropriate mechanisms such as a periodic review of staff members’ careers and assignments by the heads of departments in cross-departmental meetings. Such a review should focus in particular on staff members who have been in their posts for an extended period of time.", "4. Managed reassignment between missions should be introduced to complement the current selection mechanism for the placement of staff in order both to avoid undue hardship and to prevent careers from going stale. The possibility of expanding the voluntary initiative for network exchanges (VINES) programme should be explored, and effective implementation of the envisaged mobility policy should be ensured.", "2. Evaluative and peer and colleague relationships", "67. Twenty per cent of the issues brought to the attention of integrated Office in 2010 were related to evaluative relationships, comprising 19 per cent of the cases in the Secretariat, 21 per cent in the funds and programmes and 26 per cent in UNHCR. Concerns pertaining to respectful treatment constituted the most frequent sub-issue.", "Performance evaluation process", "68. Providing and receiving constructive feedback in a diverse multicultural environment is a difficult and complex undertaking. The cases brought to the Ombudsman reveal weaknesses in the ability of both staff and managers to do so. Conflicts also stem from differences in the perceptions and expectations regarding, the role of the manager. In most cases received throughout the integrated Office, supervisees expected a more democratic, participatory style of management, while managers relied on more directional styles of management, often citing the need to get things done. This source of conflict is not limited to the performance evaluation process, although it is often triggered by it. Managers have sought help from the Office of the Ombudsman in dealing with staff they see as difficult, while staff who come to the Office wish to address the need to be heard or appreciated more by their managers.", "Harassment and abuse of authority", "69. Difficulties in interactions between supervisors and supervisees have led to complaints of harassment and abuse of authority by staff who saw no other way for their concerns to be addressed. During mission visits, this trend was also drawn to the attention of the United Nations Ombudsman by the Conduct and Discipline Units that had received complaints of this nature. Many of the complaints had festered for a long time, escalating to formal complaints, which could have been avoided through a more skilful handling of the situation by all concerned.", "Mainstreaming conflict resolution skills and trust-building", "70. Continued efforts are needed throughout the Organization to improve performance management skills and to mainstream conflict resolution skills as a managerial and staff competency. The latter would involve trust-building as an essential element.", "71. The Office is gratified to note that the Secretary-General, on the advice of the United Nations Ombudsman, has incorporated conflict resolution skills into his compact with senior managers as one of the expected elements of leadership. It is hoped that this will have a trickle-down effect on all managers, supervisors and staff. In addition, increased training efforts on conflict resolution skills at all levels are a welcome systemic response.", "72. In addition, and in the context of a review of organizational competencies by the Office of Human Resources Management, the United Nations Ombudsman proposed the incorporation of conflict resolution skills into the competencies required of all staff. The proposal was well received.", "Respectful treatment", "73. Respect for diversity is one of the core values of the United Nations, and all staff members are expected to express this core value in their day-to-day work. Regrettably, this is not always evidenced. Lack of respect and the resulting lack of trust are consistent triggers of conflict in any context. It has been noted that such situations often occur in missions and affect national staff in particular. Efforts are needed on the part of all concerned to ensure that this situation receives the attention it deserves.", "Recommendations", "1. Efforts should be increased to upgrade performance management skills throughout the Organization, including in missions, with the understanding that the evaluation process and attendant continuous dialogue are a shared responsibility for staff and managers.", "2. Heads of departments and missions should be directly involved in the performance management of their staff in their respective areas of responsibility.", "3. The Conduct and Discipline Units and the Office of Internal Oversight Services should highlight to managers and other appropriate officials lessons learned from complaints that may be more managerial than disciplinary in nature. Such lessons learned should be reviewed by the Management Performance Board and incorporated into leadership and managerial training programmes.", "4. Ongoing efforts to mainstream conflict resolution skills throughout the Organization should continue, through training and by holding staff accountable through the evaluation mechanisms, following the example set by the Secretary-General and the Management Performance Board for senior managers.", "5. Senior managers, including in the missions, should be required to set the tone for the respectful treatment of all staff and regularly reinforce that message in senior management meetings and other appropriate forums.", "3. Compensation and benefits/services and administration", "74. Fifteen per cent of the issues across the integrated Office in 2010 related to compensation and benefits, representing 16 per cent of cases from the Secretariat, 17 per cent from the funds and programmes and 10 per cent from UNHCR.", "75. These two categories are dealt with together, as many compensation and benefits issues turned out to be as much about the way the benefits were administered and staff were treated in the process as about the benefits themselves.", "Information and advice on entitlements to staff, responsiveness to queries", "76. The interpretation and application of the rules does not always appear to be uniform across the system. A contributing factor may be the significant number of changes introduced through previous and ongoing reform processes and the many attendant changes in the conditions of service.", "77. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services acknowledges that all relevant information is available to staff via the Intranet. In this connection, recent efforts to reorganize information on the Intranet (iSeek) to make it more accessible to users are deemed excellent by the Ombudsman. It has been noted that increased efforts for communication have been made centrally at the policymaking levels. However, there appears to be a need to better match existing information resources with effective delivery in order to allow for more effective application and communication of guidelines to staff.", "Timely information to staff on changes in variable benefits", "78. It was brought to the attention of the Office that changes in the rest and recuperation cycles were communicated in some cases after they had come into effect and with varying implementation dates. This made it difficult for the staff concerned to plan ahead. The Office of Human Resources Management is taking steps to address these types of situations.", "Special post allowance", "79. Special post allowance (SPA) is a payment to compensate for work performed at a level higher than the personal grade of the staff member. However, under the rules, its payment is discretionary, which does not guarantee equal pay for equal work, according to some visitors. The procedures for granting this allowance also involve a number of steps, which some perceive to be unnecessarily cumbersome and outdated, given that temporary assignments to a higher level are now granted only following a competitive selection process, which was not the case when the SPA rules were formulated.", "Dependency benefits", "80. The Office of the Ombudsman has raised with the Office of Human Resources Management concerns from separated or divorced staff members regarding which of the parents should receive the benefits for their dependent children. The Office is pleased to note that this issue will be addressed in the next issuance of the relevant administrative instruction.", "Recommendations", "1. The mechanisms by which staff are informed of their conditions of service should be reviewed, streamlined, standardized and strengthened at all stages of their career, namely: during the on-boarding process; during induction sessions relating to their conditions of service; when changes occur in their conditions of service throughout their careers; and at the time of separation. It should be noted that the provision of information via print or electronic media is not a substitute for, nor is it as effective as, interactive communication with the staff members concerned in a setting where they can ask questions and have their concerns addressed immediately.", "2. It should be ensured that human resources and administrative staff concerned at all duty stations, including missions, are sufficiently informed and trained in the application of the rules and in client orientation to ensure consistent application of the rules in a way that makes the staff feel properly treated.", "3. Guidelines for the time taken to respond to staff enquiries and other standards of client orientation should be considered.", "4. Improvement in the communication of information on rest and recuperation cycles has been noted by the Office. It is important, however, to ensure that any changes in entitlements are communicated to the staff members concerned in a timely manner.", "5. The special post allowance process should be reviewed with a view to streamlining its implementation and abolishing SPA panels.", "4. Legal, regulatory, financial and compliance", "81. In accordance with the guidelines and categories of issues established by the International Ombudsman Association, which the Office applies in its reporting, questions in this category pertain to financial, legal and disciplinary issues, which include harassment, waste, fraud, abuse of funds and investigative or disciplinary processes. During the reporting period, 8 per cent of the issues brought to the attention of the Office were in this category, with harassment (not including sexual harassment) being the most frequent source of concern. The percentage of this type of issue was slightly higher in 2009 (10 per cent). The Ombudsmen for the funds and programmes reported that 80 per cent of the cases that came to their Office cited the other party in the conflict as either a senior manager or a direct supervisor. In the Secretariat and UNHCR, legal, regulatory, financial and compliance issues accounted for 11 and 8 per cent of cases, respectively.", "Delays in investigations in possible disciplinary matters: update", "82. The question of delays in investigations was addressed in the Secretary-General’s last report (A/65/303); it continued to be raised as a due-process issue in 2010, and also in terms of its effect on the career development and contractual status of the staff concerned. Accordingly, the Office welcomes efforts by the Administration and the Office of Internal Oversight Services at the highest levels to address this matter. A full review has been conducted, initially under the auspices of the Deputy Secretary-General and later by the Office of Internal Oversight Services, resulting in proposals for remedying the situation in the context of an update of the current disciplinary procedures. Such an integrated approach to the issue promises to address the matter at the systemic level.", "83. Although the specific cases handled are disciplinary in nature, the systemic issue is one of capacity to investigate promptly and effectively. In addition, many cases that were brought forward as harassment or abuse-of-authority complaints could have escalated unnecessarily because they were not properly handled by the parties concerned. Therefore, efforts to strengthen performance management and conflict resolution skills system-wide may help to reduce the frequency of this problem.", "5. Organizational, leadership and management", "84. Five per cent of the issues brought to the attention of the Office were related to organizational, leadership and management matters, representing 8 per cent of cases in UNHCR, 8 per cent in the funds and programmes and 4 per cent in the Secretariat. Questions in this category have to do with, inter alia, the organizational climate and change management, as well as leadership in the organization and management styles.", "Strengthening a culture of informal conflict resolution", "85. Directives from senior management to all heads of offices and departments encouraging recourse and better responsiveness to informal resolution have been largely effective in further engaging managers and administrators in the process. It will be critical to pursue such efforts and to secure a more focused and sustained engagement on the part of all concerned in order to make the informal process even more effective. Experience has shown that where parties are constructively engaged early on, positive results can be achieved, creating further trust in informal conflict resolution and shifting the culture from one of confrontation to one of dialogue and mutual problem-solving.", "Change management", "86. Generally, reforms that help the Organization to keep up with the times, fulfil its mandate and remain a competitive and attractive employer are welcomed by both staff and management. However, the succession of various reforms over the last decade, some of which have required staff to do more without additional resources, appears to have left both staff and management reform-weary. A particular difficulty that the Office has discerned is in the conceptualization and implementation of such reform initiatives, that is to say, how the need for change is determined and later communicated to the various constituencies; the extent to which staff are involved in change management initiatives to ensure their acceptance of, and commitment to, such processes; and whether the necessary resources and training mechanisms are available or will be made available to make reform sustainable.", "Recommendations", "Issues of change management and organizational managerial culture, including accountability, should be taken up at the highest level, such as the Management Performance Board. Change requires a communication strategy and the participation of staff in decision-making to ensure their buy-in and engagement in the process. Every effort should be made to see how such participation could be strengthened. Most importantly, any reform should be planned with due regard to implementation and the provision of the necessary resources and support for the transitional periods. The most recent reform initiative may be an excellent opportunity to approach ongoing and further reforms with the above in mind.", "6. Safety, health, well-being, stress and work/life", "87. Issues relating to (a) safety, health, well-being, stress and work/life, (b) values, ethics and standards and (c) services and administration amounted to 4 per cent of the overall issues across the integrated Office.", "Handling of emergencies and crises as they affect staff: update and new issue", "88. One of the core functions of the United Nations is to help others in crisis. Unfortunately, with targeted attacks on United Nations personnel and large-scale natural catastrophes also affecting large numbers of employees, it has become necessary for the Organization to devise action plans and special measures to address the needs of staff in the aftermath of such events. The Office of the Ombudsman has been engaged with this issue for some time. It welcomed the establishment of the Emergency Preparedness and Support Team in the Office of Human Resources Management as a first step. The Office further welcomes the increased attention and support provided to that Team.[10] The Office of the Ombudsman also salutes the considerable efforts devoted to the compilation of lessons learned by the Department of Management and the Department of Field Support. The Office of the Ombudsman will work with the Emergency Preparedness and Support Team in sharing systemic trends and patterns identified following emergency situations and best practices derived from its experience in this area.", "89. Another concern is the effective implementation of special post-crisis measures and the need to examine such measures or exceptions in crisis situations with a view to enhancing the Organization’s ability to implement them before communicating them. In this context, the Office of the Ombudsman is working with all stakeholders — individual staff members, staff unions, management and administration — to resolve outstanding issues.", "Health and safety issues", "90. Cases involving medical issues, particularly from the field, revealed that most concerns are linked to health and safety policy issues, which signals the need for a comprehensive health and safety policy for all United Nations staff. The Office notes that one of the recommendations made by the United Nations Medical Directors Working Group is for the adoption of an occupational safety and health policy. The Office welcomes that recommendation and believes that any such policy must also take into account the correlation between poorly managed conflict and the potential for adverse health consequences.", "91. For example, absenteeism is one of the issues often brought to the attention of the Ombudsman, specifically, the tendency for staff members who may be experiencing higher than normal levels of stress owing to work-related conflicts to go on extended sick leave. When they return to work they often find, far from an improved work environment, that the situation deteriorates further, bringing additional impacts on colleagues who may have been sympathetic before the leave period but who subsequently became resentful because they had to take on all or part of the additional work created by the absence. Absenteeism, therefore, as an aspect of workplace conflict, is an issue that should be addressed in its entirety given its potential impact on productivity and morale.", "92. Visitors to the integrated Office also expressed concerns regarding the procedures governing the selection of doctors for the medical boards tasked with the review of complaints. In accordance with current guidelines, the administration selects one doctor and the staff member another; those two doctors then need to agree on a third. The two selected doctors sometimes fail to reach an agreement on a third, resulting in a delay that can last a long time. In reviewing such cases, the Office noted that the Medical Board and the Board of the United Nations Joint Staff Pension Fund, among others, are vestiges of the old system and do not have a mechanism for informal dispute resolution. In the new system of administration of justice, where emphasis is placed on informal dispute resolution, there may be a need to revisit the policy and procedures for the workings of such boards.", "Recommendations", "1. In devising special measures for staff affected by crisis, due regard should be given to effective implementation so that the proposed measures actually alleviate the problem they are intended to address. To this end, the development of templates and measures for potential scenarios without the pressure of an actual crisis may be useful. Improved cooperation in this area between the Department of Management, the Office of Human Resources Management, medical services, and the Department of Field Support, both at Headquarters and in field operations, is encouraging and deserves recognition. It should also be mentioned that, subsequently, a significant number of special measures that were extremely helpful to the staff concerned were implemented without the sort of difficulties and resulting cases mentioned above.", "2. Staff should feel free to bring up their concerns with the Office of the Ombudsman and be respected if they do so. Staff should not be concerned that when they approach the Ombudsman’s Office or when they enter the formal complaint mechanism they will face retaliation or reprisal or that they will be ostracized or acquire a bad reputation.", "3. A comprehensive occupational health and safety policy should be established. It should take into account the potential for adverse health consequences of poorly managed conflicts.", "4. The guidelines pertaining to the review of cases by the Medical Board should be revised to include, among other things, the possibility of informal dispute resolution.", "III. Statistical information: ombudsman services", "A. Case volume", "93. In 2010, the integrated Office registered a 35 per cent increase in its caseload, with a total of 1,764 cases in 2010 compared to 1,287 in 2009.", "Figure II Number of cases opened across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, 2008-2010", "[]", "94. In the Secretariat, there was a higher demand for services during the reporting period, and the case volume increased by 70 per cent between 2009 and 2010. The regional branches opened a total of 725 cases in 2010, which was also a factor in the sizeable increase. Staff of the integrated Office continued to work beyond the call of duty to meet the demand and to ensure quality in service delivery despite the challenges posed by such an increase. It should be noted that the level of complexity tends to vary greatly from one case to another. Visitors frequently bring forward one case with multiple issues that may involve different policies and practices, which could require interaction with different stakeholders. For example, a visitor may approach the Office regarding non-selection for a post, which might also have an impact on performance evaluation, contractual status, entitlements, benefits, etc.", "95. Cases are registered according to the number of visitors and not the number of issues they raise. The time taken for resolution, depending on the complexity of the issues raised, generally ranges from two weeks to three months. This involves multiple sessions with each visitor and several contacts with relevant stakeholders on behalf of the visitor, including shuttle mediation, to discuss the various aspects of each matter and reach a mutually agreeable solution.", "96. The Ombudsmen for the funds and programmes opened 418 cases in 2010.[11] During the first half of the year, pending the arrival of the new Ombudsmen, the total number of visitors remained stable owing to the reduced capacity to address cases. The caseload increased significantly in the second half of the year following the arrival of the Ombudsmen.", "97. The UNHCR Ombudsman received 140 visitors in 2010, slightly fewer than in 2009. In addition, the UNHCR Respectful Workplace Adviser network, which was expanded at the end of 2009 and in 2010, received 65 visitors, who raised 87 issues.", "B. Demographics", "Number of cases by type of office location across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "98. The types of office locations in the Secretariat are Headquarters in New York, offices away from Headquarters and field missions. For funds and programmes, office types are headquarters in Copenhagen and New York and country offices, and for UNHCR they are headquarters in Geneva, the Budapest Global Service Centre and field offices. Figure III shows how the breakdown of visitors by type of office varies among the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR.", "99. In 2010, as in the previous two years, the majority of visitors worked in offices away from headquarters and country and field offices. However, the distribution of visitors by location varies from one sector to the other and over time.", "Figure III Cases by type of office location across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and in the different entities, 2010", "[]", "100. The proportion of cases from field missions (which are part of the Secretariat only) increased from 24 per cent in 2009 to 34 per cent in 2010. The share of cases from this category of personnel could increase further in the future, as 60 per cent of Secretariat staff serve in field missions.", "101. In the funds and programmes, 73 per cent of the cases addressed during the reporting period were from country offices and 27 per cent from headquarters locations. This is consistent with results from previous years and reflects the field-oriented nature of the organizations.", "102. As was the case in 2009, 38 per cent of visitors from UNHCR came from headquarters locations and 62 per cent from offices in the field. This information suggests that the reversion of the pattern observed prior to 2008 has stabilized, which can be attributed to a greater awareness of the role and the function of the Office of the Ombudsman as a result of field missions and, in particular, following a further expansion of the Respectful Workplace Adviser network, jointly with WFP.", "Occupational groups across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "103. Since 2008, the largest occupational group of visitors to UNOMS has been staff in the Professional category (44 per cent), followed by support staff (19 per cent, compared to 26 per cent in 2008 and 2009).", "104. Only the Secretariat has a specific occupational group of field staff, which consists of international support staff working exclusively in field missions (peacekeeping and special political missions). Field staff constituted 11 per cent of the total number of Secretariat visitors.", "105. The proportion of visitors from occupational groups deployed outside Headquarters increased. The percentage of national staff who sought assistance increased from 7 per cent in 2008 and 2009 to 13 per cent in 2010. The percentage of visitors belonging to the field staff category, specific to the Secretariat, also increased from 8 per cent in 2008 and 2009 to 11 per cent in 2010.", "106. The proportions of visitors belonging to the remaining three occupational categories — (a) former staff and retirees, (b) volunteers and (c) Director and above — remained stable between 2008 and 2010, at approximately 3 per cent each.", "Figure IV Visitors by occupational group across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "[]", "107. In the Secretariat, 41 per cent of visitors belonged to the Professional category and 17 per cent of cases were initiated by support staff.", "108. In the funds and programmes, as in the past, visitors in majority of cases (54 per cent) were staff from the Professional and higher categories. In the General Service category, more female (56 per cent) than male visitors contacted the Office.", "109. In UNHCR, two thirds of the visitors came from the Professional category, representing a small pro rata increase compared to the year before. The number of support staff visiting the Ombudsman’s Office decreased somewhat, but the decrease was more than offset (although not included in the statistics) by the number of staff visiting the Respectful Workplace Advisers. The number of senior-level personnel (P-5 and above) contacting the Ombudsman’s Office for advice, either about their own concerns or their concerns as managers, remained at just over 10 per cent.", "C. Issue distribution by occupational group", "110. The overall distribution of issues varies from one occupational group to another. However, some groups share similarities. For instance, the distribution of the three main types of issues is the same among Professionals, support staff, national staff and volunteers, with job and career issues being the most prevalent, followed by evaluative relationships and compensation and benefits.", "111. Visitors from the field staff category, specific to the Secretariat, displayed a slightly different distribution: job and career constituted their main category, compensation and benefits came second and evaluative relationships third. The Director and above category shows a particular pattern: for this group, evaluative relationships are the primary type of issue, followed by job and career and compensation and benefits. The main issue for staff in the “other” category is compensation and benefits.", "Figure V Types of issues by occupational group of visitors across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "112. Conflict concerning workplace relationships is the second most frequent issue that brings staff to the Office of the Ombudsmen for the funds and programmes, accounting for 30 per cent of cases in 2010. More female staff requested assistance on relationship matters than their male counterparts. Staff often bring to the Office claims of lack of respect and inappropriate treatment, usually in the form of inappropriate disregard for colleagues or supervisees and lack of strong and supportive communication skills. A major attribute of positive relationships in the workplace is effective communication and fostering consensus-building through communication.", "113. In UNHCR, international Professional staff members most frequently raise evaluative relationship issues, followed by concerns relating to job and career. National Professional staff, by contrast, primarily bring up job and career concerns. General Service staff members mostly raise issues relating to job and career, followed by evaluative relationships and peer and colleague relationships.", "D. Issues by type of office location", "114. The predominant concerns raised by visitors in 2010, regardless of their location, related to job and career. The second most numerous type of issue related to evaluative relationships, with compensation and benefits ranking third. The pattern was the same in 2009. For field missions, which are specific to the Secretariat, job and career-related issues were the most numerous. Compensation and benefits and evaluative relationships ranked second and third, respectively.", "Figure VI Categories of issues by type of office location across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "[]", "115. In the funds and programmes, 73 per cent of the cases were from the country offices and 27 per cent from headquarters. In both locations, job and career-related issues were the primary reason for the initial contact by visitors. A larger proportion of female visitors (29 per cent) had concerns about career progression or opportunities than their male counterparts (19 per cent).", "116. In UNHCR, just over one third of the issues were raised by headquarters staff. In this group, the two most frequently raised issues were evaluative relationships (33 per cent) and job and career (15 per cent). In offices away from headquarters, the two issues raised most frequently were job and career (32 per cent) and evaluative relationships (28 per cent). In this context, it is also noteworthy (although not included in the statistics presented) that the issues raised with the Respectful Workplace Advisers primarily concerned job and career (23 per cent) and peer and colleague relationships (21 per cent), while evaluative relationships constituted 15 per cent of all issues.", "IV. Statistical information: mediation services", "A. Case volume and outcomes", "117. The present section provides statistical information with respect to cases and outcomes, demographics and types of issues mediated, covering the period from 1 July 2009 — when the new system of administration of justice was launched — until 31 December 2010.", "Figure VII Mediation cases, 1 July 2009 to 31 December 2010", "[]", "118. During the period from 1 July 2009 to 31 December 2010, the Mediation Service opened 62 cases, of which 28 (45 per cent) were mediated. Of the cases mediated, 21 (75 per cent) were successfully resolved and 7 (25 per cent) did not reach a successful resolution. In accordance with the mediation guidelines, the agreement of all parties to a dispute is required for mediation to proceed. A number of cases (29 per cent) were not able to be mediated owing to the fact that one or both parties chose not to mediate following a preliminary consultation, and three cases (5 per cent) were not mediated owing to other circumstances (either the case was not suitable for mediation or was resolved prior to mediation). A total of 13 cases (21 per cent) were ongoing at the end of 2010.", "B. Demographics", "Figure VIII Mediation demographics", "[]", "119. The majority of cases that the Mediation Service handled during the reporting period originated in offices away from Headquarters (50 per cent). A total of 11 cases originated in field operations (18 per cent) and 20 (32 per cent) at Headquarters. This confirms that the majority of cases are field-based and thus that strengthened capacity is required to deal with cases in the regions.", "C. Mediation cases by occupational group", "Figure IX Mediation cases by occupational group", "[]", "120. The top three occupational groups that sought or participated in mediation during the reporting period were as follows: Professional category (58 per cent), Director and above (10 per cent) and support staff (19 per cent). Those groups were followed by field staff and former staff/retirees (5 per cent each) and national staff/ other (2 per cent each).", "D. Mediation cases by source", "Figure X Mediation cases by source", "[]", "121. Mediation may be requested by one or all of the parties to a dispute, or referral for mediation may be made by the management evaluation units, the United Nations Dispute Tribunal, the United Nations Appeals Tribunal, the Office of Staff Legal Assistance or other similar offices. All requests for, or referrals to, mediation are reviewed by the Mediation Service to determine the suitability of the case for mediation.", "122. Of the total number of cases opened during the reporting period, 24 (39 per cent) were requested by a party or parties to a dispute, 13 (21 per cent) were referred by the Dispute Tribunal and 10 (16 per cent) started as ombudsman cases and were subsequently mediated. The remaining cases (24 per cent) were referred by the Office of Staff Legal Assistance, the management evaluation units and other parts of the Organization. Where cases were not found suitable for mediation, they were referred for ombudsman services.", "123. The fact that the largest source of cases is the clients themselves is the result of concerted outreach efforts by the Mediation Service to raise awareness about the process and its benefits, and is also due to the success of mediation proceedings. It is expected that future outreach efforts, quality of service and further decentralization will lead to an increase in case volume.", "E. Types of issues", "Figure XI Types of issues handled by the Mediation Service", "[]", "124. The category with the largest number of cases brought to the Mediation Service is job and career (38 per cent), which includes issues related to contractual status. The second largest category relates to legal, regulatory, financial and compliance matters (21 per cent). The evaluative relationships category is the third largest (16 per cent). A second tier of issues involves compensation and benefits (12 per cent), organizational leadership and management (4 per cent), services and administration (1 per cent), safety, health and well-being (1 per cent) and values, ethics and standards (3 per cent).", "V. Future directions", "1. Building credibility and conflict competence", "125. The Office will continue to look for ways to promote a culture of conflict prevention and trust-building. In this context, the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR plan to further strengthen their work in the area of training, outreach and advocacy. The Office’s communication strategy will therefore focus on three priority areas: (a) promoting informal resolution, including mediation, as a safe first step for the resolution of workplace disputes; (b) partnering with senior management and other important stakeholders to encourage and facilitate the use of the informal conflict resolution mechanism; and (c) continued advocacy of a culture of collaboration and conflict prevention as an essential component of organizational health.", "2. Capacity-building in the field", "126. The Office will work to increase its capacity to serve staff in the field, including in remote areas, building on the work already accomplished through timely and effective action on cases and enhancing relationships with stakeholders, both at Headquarters and in the various regions. The Office will continue to explore the possibility of establishing a new regional branch to provide in-person intervention and better access to the deep field, including special political missions, and identifying financial resources for this purpose.", "127. The funds and programmes and UNHCR will continue to explore options to assess and expand their respective Respectful Workplace Adviser programmes.", "3. Measuring effectiveness of services", "128. The Office plans to evaluate its operations under the new system of administration of justice, which was launched in July 2009, and the effectiveness and impact of its newly created structure, which is integrated with the funds and programmes and UNHCR and geographically decentralized, with seven regional offices. The panel of experts is expected to identify lessons learned and formulate recommendations for improvement in overall service delivery.", "4. Strengthening the Mediation Service", "129. Efforts to consolidate the work already done will be pursued by the Mediation Service in terms of delivery and quality of service and outreach, particularly in the field, and enhancing partnerships with stakeholders in the United Nations system, as well as with external professional organizations. The Division will also examine best practices and lessons learned in its first year of operation in order to strengthen service delivery. It will also further develop its roster of on-call mediators and work with relevant stakeholders to review the appropriateness of mandatory suspension of filing timelines while informal dispute resolution proceedings are taking place.", "5. Contributing to the change management process", "130. The Office of the Ombudsman and Mediation Services was invited to participate in the joint meeting of the Policy and Management Committees in May 2011 regarding the reform agenda. The Office is exploring ways of collaborating with the recently established change management team to assist in ongoing efforts to streamline and improve the efficiency of the Organization, including by sharing with the team the systemic trends and patterns it identifies.", "VI. Resource requirements", "131. Decentralization has presented the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services with a tremendous opportunity for growth and improved efficiency, as initially envisioned by the Redesign Panel and later endorsed by the General Assembly. However, the overall provision of resources for the Office, which is one of the areas most critical to its operations and effectiveness, continues to pose a major challenge. As described in the Secretary-General’s last report on the activities of the Office (A/65/303), funding from the regular budget has continued to rely on its pre-expansion budget to cover operational needs, in particular for the regional branches and the Mediation Services. This has seriously hampered the Office’s capacity to respond to the needs of staff in the field, as well as emerging crises that warrant in-person intervention.", "132. The Office has proactively adopted a number of cost-saving measures[12] to deal with budget constraints during the reform implementation process, which began in January 2008. In doing so, the Office was cognizant of the financial climate in which Member States operate and the Secretary-General’s call for all departments to deliver more within existing resources. Bearing in mind that the prevention of conflict is, in itself, a cost-saving measure for the Organization, the Office will continue to explore every opportunity for the efficient use of its existing budget allocations. Nevertheless, it must be noted that such efforts cannot fully offset the challenges posed by the management of a decentralized structure and the high demand for informal conflict resolution, which was noted by the General Assembly at its sixty-fifth session, particularly in the Secretariat, where the number of cases increased by 70 per cent from 2009 to 2010.[13]", "133. In paragraphs 24 and 25 of its resolution 65/251, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the new administration of justice system, including to the rapid response teams deployed by the Office of the Ombudsman to respond to crises, and requested the Secretary-General to address the limitations to response capacity in future budget proposals. The present section explains the rationale for the Office’s requirements additional to those requested in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/6, sect. 1) and the areas it has identified for adjustments to meet its present needs.", "134. The Office of the Ombudsman in the Secretariat underwent a comprehensive review by an external panel in 2007. One of the panel’s main conclusions was that the demand for services was likely to grow as the Office became better known and better understood. The challenge was to keep monitoring the capacity of the Office to ensure that it was sufficient to absorb and process the caseload and provide adequate and timely follow-up. Otherwise, there was a risk that the Office’s image could deteriorate, and that cases that could have been handled by the Ombudsman might be diverted to the formal system, with its attendant costs and congestion, thus replicating conditions that existed before the creation of the post of Ombudsman. The same concerns remain valid today.", "135. The regular budget requirements for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services are guided by four main principles:", "(a) A needs assessment based on higher demand for services, taking into account experience gained since the establishment of the Office in 2002 and its decentralization in 2008;", "(b) The provision of equal access to all staff, including in remote areas, and particularly those who serve in the deep field and harsh environments;", "(c) The encouragement of informal conflict resolution in line with the incentives identified in the Secretary-General’s last report on the activities of the Office (A/65/303) and later endorsed by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 65/251. In this context, the General Assembly requested the inclusion of specific budget requirements in the programme budget to implement the incentives;", "(d) The strengthening of the decentralized structure and the upgrade of the administrative capacity of the Office to manage its operations more effectively.", "136. The Office’s structure has changed significantly with the creation of seven regional branches, the Mediation Service and a pool of on-call ombudsmen and mediators. In the past two years, the Office has faced challenges in its day-to-day operations that affected the management of its financial and human resources. In its management letter dated 15 June 2010, the Board of Auditors noted that with decentralization, problems of daily management were likely to increase and would constitute a full-time occupation for an administrative officer who would provide consistency, coherence and coordination across the decentralized structure. Owing to its cross-cutting function, the Office is also increasingly involved in promoting conflict prevention and harmonious working conditions at Headquarters and in the field, which requires a substantial amount of coordination with the various stakeholders within the Organization. In order to fill these gaps and allow the United Nations Ombudsman and his or her staff to focus fully on their substantive functions and the resolution of workplace conflicts, it is proposed to establish two Professional posts that will provide the necessary support to the United Nations Ombudsman, the Director of the Office and the overall team.", "137. Accordingly, it is proposed that the following two posts be established in the biennium 2012-2013:", "(a) An Administrative Officer (P-4), who will assist the Director of the Office in managing and monitoring the human and financial resources of the Office and ensuring coherence and consistency in its standards and operations. This includes the administration of on-call ombudsmen and mediators and dealing with budgetary and financial issues for Headquarters and all its branches;", "(b) A Special Assistant (P-4) to support the United Nations Ombudsman in strategic and operational planning as well as policy coordination and information management. It should be noted that all senior officials in the United Nations Secretariat have such pivotal support, which allows them to fully focus on their core responsibilities in providing strategic direction. The Special Assistant will support the United Nations Ombudsman and the Director in overseeing the day-to-day management of the immediate Office and coordinating inputs from the various components of the integrated structure, which would ensure a streamlined and coherent approach in the functioning of the overall operations. The incumbent will also support the United Nations Ombudsman in the processing and follow-up of high-risk cases and in interactions with senior counterparts, including in his or her work with intergovernmental bodies.", "138. Travel resources in the amount of $180,000 for the biennium 2012-2013 are requested to enable the Office to resolve disputes through in-person intervention, to prevent issues from festering and affecting productivity and morale, and to prevent cases from proceeding to costly litigation. Such resources would also provide opportunities to conduct additional activities such as conflict coaching and building conflict competence in duty stations with no ombudsman presence. The resources would also allow the regional ombudsmen to meet with staff in their immediate areas of responsibility and allow for regular visits to the regional commissions that currently have no ombudsman. Such a regular presence has been requested by management and staff repeatedly. In addition, the resources will be used to establish the critical ombudsman response team mechanism, which will allow for quick response and speedy resolution in unforeseen situations. As the informal system gained more recognition in 2010, the number of requests for immediate intervention by the United Nations ombudsmen or through on-call ombudsmen and mediators has increased significantly, and in several critical cases an ombudsman or a mediator team could not be dispatched because of the lack of travel resources. Lastly, the resources will allow the Office to hold an annual retreat for all staff of the Office to exchange best practices and lessons learned with a view to enhancing the overall operations of the Office.", "139. Training resources in the amount of $150,000 are requested to cover training fees, associated travel and training-related conference fees for the staff of the Office of the Ombudsman and Mediation Services, including the regional branches. This would also allow them, in coordination with the Office of Human Resources Management, to deliver training modules on conflict management in their area of responsibility to build conflict competence. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services is increasingly requested to conduct such training sessions with groups of staff in collaborative conflict-handling as part of conflict prevention and building conflict awareness. This approach will increase the Office’s capacity to enhance the conflict management ability of clients and other target groups, such as managers.", "140. Accordingly, should the General Assembly agree with the above proposals, additional resource requirements in the amount of $918,400 (before recosting) would be considered in accordance with the provisions governing the contingency fund in accordance with the terms of Assembly resolutions 41/213 and 42/211. In this regard, it is recalled that the Assembly, in its resolution 65/262, approved a contingency fund for the biennium 2012-2013 in the amount of $40.5 million.", "141. All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2012. Given that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 20 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (A/62/7), recommended that information on the delayed impact of posts should be reflected in any new proposals, the Assembly may wish to note that the additional requirements for the full costing of the proposed two new posts in the biennium 2014-2015 are currently estimated at $352,400: under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, $306,000, and under section 37, Staff assessment, $46,400, to be offset by an equivalent amount under income section 1, Income from staff assessment.", "VII. Action to be taken by the General Assembly", "142. Accordingly, should the General Assembly approve the proposals contained in the present report for additional resources, it may wish:", "(a) To approve the establishment of two new P-4 posts effective 1 January 2012 under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013;", "(b) To appropriate a total amount of $918,400 (before recosting) under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, comprising increases under section 1, Overall policymaking, direction and coordination ($725,400); section 29D, Office of Central Support Services ($135,800); and section 37, Staff assessment ($57,200), to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment. The provision would represent a charge against the contingency fund.", "143. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services looks forward to the General Assembly’s favourable consideration of its additional resource requirements and its continued support for informal resolution as a key first step in the resolution of workplace disputes, including system-wide and speedy implementation of incentives to encourage the usage of informal resolution.", "[1] There are areas in the present report that are specific to each entity and are noted as such.", "[2] A/65/373, para. 185.", "[3] A/61/205, para. 47.", "[4] Ibid., para. 48.", "[5] See A/65/303, sect. V.", "[6] Resolution 63/253, para. 20.", "[7] The categories are: job and career; evaluative relationships; compensation and benefits; legal, regulatory, financial and compliance; safety, health, well-being and environment; values, ethics and standards; peer and colleague relationships; organizational, leadership and management; and services and administration.", "[8] This category includes selection and recruitment, post classification, contractual arrangements, career development, assignment, loan/secondment/transfer, non-renewal of contract and termination.", "[9] The rules do not suspend the rules governing the G-to-P process, although this was argued by some staff. The Office of Human Resources Management will provide clarification in the relevant instruction at the next opportunity.", "[10] See the recommendations and updates in A/62/311, A/64/314 and A/65/303.", "[11] The Ombudsmen for the funds and programmes and the Ombudsman for UNHCR issue separate annual reports, which are available on the website of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services.", "[12] See A/65/303, paras. 19-24.", "[13] Resolution 65/251, para. 13." ]
A_66_224
[ "Sixty-sixth session", "Items 134 and 143 of the provisional agenda", "Proposed programme budget for the biennium 2012-2013", "Administration of justice at the United Nations", "Activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "Report of the Secretary-General", "Summary", "In its resolution 65/251, the General Assembly reaffirmed that informal conflict resolution was a critical element of the system of administration of justice and emphasized that every effort should be made to use the informal system in order to create harmonious working conditions and to avoid formal litigation. The Assembly also welcomed the submission of the second consolidated report on the entities covered by the integrated Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and requested the Secretary-General to submit such a report at its sixty-sixth session.", "The present report is the third report, which highlights the activities of the Office of the United Nations Ombudsman, which provides informal conflict resolution services to Secretariat staff, the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Office for Project Services and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.", "The present report requests additional resources of $918,400 for the Office. (before recosting) under sections 1, 29D and 37 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.", "The following are some extracts from the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2010.", "Regional impacts", "As the tenth anniversary of the establishment of the first post of ombudsman in the Secretariat will be commemorated in 2012, as well as the year since the establishment of regional offices and mediation, the Office has initiated an impact and effectiveness evaluation. The preliminary assessment found that the Office had gained greater access to its clients through decentralization and could now assist them through the personal intervention of its field representatives, which was the most effective means of resolving conflicts. The need to increase access was one of the main reasons why the General Assembly had established regional units. The Office has also become more aware of the specific regional context. In addition, the establishment of the Mediation Service provided staff members and their managers with an additional alternative tool for resolving labour disputes.", "Among the challenges that remain, budgetary constraints sometimes prevent regional ombudsmen from travelling to their areas of responsibility for personal intervention to resolve conflicts or problems, including in remote areas. For the same reason, it is difficult for the Office to deploy a team of ombudspersons or mediators to the field as necessary for rapid response.", "Systemic issues: ombudsman services", "In line with the Office ' s mandate, the report highlights systemic and cross-cutting issues that were brought to the attention of the Office during the reporting period, as well as challenges identified by the Ombudsperson, along with relevant recommendations. As an analysis of existing precedents in the integrated Office shows, the main areas of concern that visitors addressed the services of ombudsmen during the reporting period were: work and career development, personal relationships and remuneration and benefits.", "Statistical indicators", "There was an increase of 70 per cent in the number of complaints filed by staff members of the United Nations Secretariat and an increase of 35 per cent in total cases across the integrated Office. This increase was due in large part to the possibility of receiving assistance from ombudsmen on the ground, regional units.", "Mediation services", "Cases in the Mediation Service have increased, and in some cases complex and delicate mediators have successfully resolved conflicts. The main areas of concern addressed by the parties to the Mediation Service were: work and career development; compliance with legal, regulatory and financial obligations; and performance appraisal relationships.", "Update on incentives to promote informal conflict resolution", "In paragraph 22 of its resolution 65/251, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations on enabling measures to promote informal dispute resolution contained in the latest report of the Secretary-General to the General Assembly (A/65/303). A number of key actions have been taken, including: the provision of permanent dispute resolution training to all offices and departments of policy directives by senior management of the Organization, with a strong recommendation that informal conflict resolution be made more widely available and responsive to requests from the Office in a timely manner; inter alia, through the integrated Office and the Office of Human Resources Management, ongoing dispute resolution training courses that are open to key partners in the broader justice system, as well as to interested staff, and the provision of reports to individual departments on their respective trends.", "Conclusion", "The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services looks forward to the positive consideration by the General Assembly of the additional resource requirements of the Office and its continued support for informal conflict resolution mechanisms as a key first step in resolving workplace disputes, including the speedy implementation of system-wide enabling measures to promote the use of informal conflict resolution tools.", "Contents", "Page Preamble: Fundamental Principles 5I. United Nations Ombudsman and Mediation Services A. 6 Ombudsmen B. Mediation 8 C. Intervention 10 at the regional level D. 14 incentives for the promotion of informal resolution of conflicts E. Informative education 16 and outreach to the 20 reporting context of the High Commissioner ' s Office. Statistical 32: ombudsman services A. The number of 32 cases B. Demographic 34 aspects C. Distribution of 37 issues by occupational group D. Distribution of 39 issues by location of units IV. Statistical 40 information: mediator services A. The number of 40 cases and results of B. Demographic 41 aspects C. Distribution of 42 intermediaries cases by occupational group D. Distribution of 43 mediator cases by source of request E.Typple 44 issues V. 45 future activity VI. Resource requirements 46 Action 50 to be taken by the General Assembly", "Preamble", "Fundamental principles", "As the main informal element of the Organization ' s conflict resolution system, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services has adopted an informal, conciliatory approach to resolve the conflict at an early stage. The Office is guided by the fundamental principles of independence, neutrality, confidentiality and informality, which are summarized below.", "Independence", "The Office is independent of other organizational units, bodies or officials and has direct access, as appropriate, to the Secretary-General, the executive heads of the funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, as well as to senior managers throughout the Organization; has access to case-specific information, with the exception of medical records; has access to individuals in the Organization for advice, information or advice on a particular issue.", "Neutrality", "The Office advocates justice, impartiality and balanced representation in administrative processes, does not express the interests of any individual within the Organization, taking into account the rights and obligations between the Organization and the staff member, and the equality of the parties in a given situation.", "Confidentiality", "The Office maintains strict confidentiality and does not disclose individual cases or meetings with staff members; no United Nations body or official may require the Office to testify.", "Informality", "Non-formality implies that there are no protocols for the benefit of the United Nations or of any other party; no formal investigations are carried out and no clear-cut notifications are made on behalf of the United Nations; no legislative authority; and no final decisions or orders are issued.", "I. Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "Ah. Ombudsman services", "Trends", "1. As in 2008 and 2009, in 2010, the three main areas of concern that visitors most frequently approached ombudsmen in the integrated Office[2] were related to work and career development (34 per cent), performance appraisal relationships (20 per cent) and remuneration and benefits (15 per cent). Most of the cases resolved through ombudsman services were from offices away from Headquarters and field missions where most staff worked. In this context, the inclusion of an intermediary mechanism in the ombudsman ' s sphere of activity and the simplicity of interaction between the two mechanisms (e.g. cases that were originally intended to be dealt with in one approach were subsequently referred to another for reasons of expediency) provided staff with a very effective informal resource.", "Coverage", "2. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services attaches great importance to ensuring access to informal dispute resolution tools for all United Nations staff, regardless of category. During the 2010 dialogue with the members of the Sixth Committee, the Office reiterated its willingness to service non-staff personnel, which would require a small amount of additional resources, taking into account the long-term benefits of such investment. The experience of other United Nations organizations, which currently provide the services of the Ombudsman to non-staff personnel, has shown that such measures help to prevent the emergence of conflicts without undue expectations as to the type of their contract. At the Secretariat level, the number of field mission non-staff personnel is 16,480, while the number of non-field staff is 10,080. These do not include Secretariat consultants and individual contractors managed by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the United Nations Development Programme (UNDP). The current decentralized structure of the Office of the Ombudsman could provide easy access to this category of staff.", "3. Should the General Assembly decide that the informal dispute resolution mechanism should be extended to non-staff personnel, it would require an increase in the resources of the Office. In accordance with the spirit of the Charter of the United Nations, such expansion would allow all United Nations staff members to use another mechanism of due process with minimal cost to the Organization.", "External reviews", "4. An analysis of how it interacts with clients and stakeholders is essential to understand the work of the Office. In view of the independent and confidential nature of its work, the Office of the Ombudsman uses the services of external experts to review and evaluate its operational activities and their systemic impact, as well as to improve the quality of services provided. The Office will consider the possibility of conducting the mid-term review for 2011-2012 by a panel of external experts. The conduct of such reviews by external experts in a given field is crucial for two reasons: (a) experts on specific issues have considerable knowledge and expertise to review all aspects of the activities and to make recommendations, through interviews and dialogue with relevant stakeholders and staff, on how such relationships can and should be developed; and (b) such reviews are perceived by the Office ' s clients as evidence of the reliability and confidentiality of its services and staff.", "Terms of reference", "5. In paragraphs 16 and 17 of its resolution 65/251, the General Assembly requested the Secretary-General to expeditiously complete inter-agency negotiations on the revised terms of reference of the integrated Office and to ensure that those terms of reference were established as soon as possible. As mentioned in previous reports, the terms of reference of the integrated Office have been revised through a broad consultative process involving staff and management, as well as funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). Following those consultations, the draft terms of reference were sent for consideration as a Secretary-General ' s bulletin in 2010. Nevertheless, the adoption by the General Assembly of resolution 65/251 called for further revision of the draft terms of reference. In accordance with established procedures, the draft terms of reference were submitted for further consultation and review throughout the system. Upon completion of the consultative phase, the revised draft Secretary-General ' s bulletin is expected to be issued for circulation.", "Audit of outreach programme", "6. From November to December 2010, at the request of the United Nations Ombudsman, the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services audited the Office ' s outreach programme, including the regional offices in Nairobi and Santiago.", "7. The auditors concluded that, since its inception, the Office has conducted a number of awareness-raising campaigns aimed at raising the general awareness of the functions and services of the Office and encouraging staff to actively utilize the informal dispute resolution mechanism. They also acknowledged the efforts made by the Office to raise awareness among senior managers of the importance of informal methods of resolving labour disputes. The auditors further noted that the Office ' s development of a communications concept for 2011-2013, which sets out objectives, strategies and criteria for the evaluation of outreach activities, should include specific guidance on the modalities of the outreach programme to ensure that all activities and the dissemination of all information materials are consistent within the integrated Office, including the regional offices. These measures will be implemented in consultation with funds and programmes, as well as with UNHCR.", "B. Mediation services", "8. In accordance with the decision of the General Assembly contained in paragraph 16 of its resolution 61/261, the Office of the United Nations Ombudsman has formally established a mediation service for the United Nations Secretariat, funds and programmes, as well as UNHCR. The Mediation Service handles cases at the request of the parties to the dispute or at the request of, inter alia, the Management Evaluation Units, the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal.", "9. During 2010, the number of cases handled by the Mediation Service increased as its services were recognized, and the Service has begun to collect data to analyse characteristics and trends. The number of cases pending before the Tribunals and Administration, including disciplinary cases, has increased. In this regard, it should be noted that cases involving the use of the mediation mechanism address various issues that are often emotional and highly sensitive, such as performance appraisal relationships, contractual status, end-of-service conditions and other issues. Moreover, due to the voluntary nature of mediation, it is sometimes extremely difficult to obtain the consent of all parties to the process. It was further noted that some parties using mediation services also sought assistance from other services, such as the Ethics Office, the Office of Internal Oversight Services or the Conduct and Discipline Unit, which could make it difficult to achieve realistic expectations. Despite these challenges, the Mediation Service has reviewed and successfully resolved a wide range of cases.", "Mediation principles and guidelines", "10. The various stages of the mediation process and related important considerations are described in the paper entitled " Mediation Guidelines and Guidelines " , which has been posted on the website of the Office since 1 July 2009. It also took into account the request of the General Assembly to the Secretary-General in paragraph 17 of its resolution 65/251 to ensure that the guidelines for the Mediation Service were established as soon as possible. In order to ensure the best quality of the services provided, the Principles and Guidelines on Mediation have evolved over time, building on lessons learned from practical experience. It should be noted that the revised terms of reference of the Office, currently under consideration for its dissemination, also include a section on mediation services based on the Principles and Guidelines for Mediation.", "Standby intermediaries", "11. The Office continues to establish a roster of standby intermediaries not only at Headquarters but also in the regions. The Mediation Service maintains close contact with its partners from the World Bank in order to share best practices and implement a joint project to seek regional mediators. The Mediation Service is currently assessing its regional needs and budget to recruit standby intermediaries from the consolidated roster in 2011-2012.", "Strengthening partnerships and advocacy", "12. During the reporting period, the Mediation Service continued to strengthen partnerships within the Organization and with key stakeholders in the administration of justice in order to enhance and enhance the effectiveness of mediation services. This has led to an increase in requests and applications, as well as the need for more streamlined mediation. The Director of the Mediation Service made several presentations on labour dispute resolution issues to target groups throughout the Organization and undertook several overseas visits, in particular to Geneva and Addis Ababa, to conduct mediation and outreach activities on the ground, as well as to Nairobi for outreach activities and participation in a meeting with judges and secretaries of the United Nations Dispute Tribunal.", "13. In December 2010, the Mediation Service, in partnership with the Office of Human Resources Management and UNDP, supported the development and implementation of a training programme on conflict resolution and labour dispute resolution for target audiences. The initiative was welcomed by participants, and it is planned to continue such courses at Headquarters and in the field, in coordination with the Office of Human Resources Management.", "C. Regional impacts", "Arguments for decentralization", "14. By establishing a single integrated and decentralized Office providing ombudsman and mediation services, the General Assembly has made critical investments in the informal dispute resolution system as an important means of enhancing individual productivity and creating a healthy workplace environment. According to the expert group reviewing the United Nations internal system of administration of justice (Reorganization Unit), the decentralization of services was intended to ensure " greater accessibility and operational flexibility " , which would " benefit the system of administration of justice as a whole " .", "15. The arguments in favour of decentralization put forward by the Redesign Panel were based on the fact that, in the existing structures of the Ombudsman in the Secretariat, funds and programmes, as well as in UNHCR, there was a " noticeable increase (approximately 75 per cent) in the number of cases from offices away from Headquarters " and therefore, " in particular for field staff, decentralization is the only real way to achieve an effective and expeditious resolution of the dispute on an informal basis " . The Panel also found that, in addition to lowering costs through the referral of labour disputes to a single decentralization structure, the Ombudsman was provided with " effective control tools to monitor systemic issues and recommend ways of addressing them " . From the Group ' s point of view, " bridging gaps in accessibility and avoiding duplication of services would benefit all staff and would save human and financial resources, particularly at the regional level " .", "Decentralization in practice", "16. The decentralization of the integrated Office took place in 2010. The regional response consists of seven regional offices located in Bangkok, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna, as well as peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. Until 2010, it was not possible to fully monitor the real impact of decentralization without any practical implementation. Taking into account the fact that 2012 will mark the tenth anniversary of the establishment of the first post of Ombudsman in the Secretariat, the Office has initiated a review of its activities, beginning with its regional offices, to identify the main achievements of the first year of operation and to identify the challenges that need to be addressed.", "17. Overall, the presence of ombudspersons in the field has been found to provide unimpeded access to field mission staff. This has also contributed to the accumulation of specific conditions and needs in different regions, as well as a better understanding of cultural traditions and characteristics, especially at the mission level. In addition, this has provided significant support to the Office in its advocacy and outreach activities at the local level.", "Achievements", "18. The primary objective of all entities in their first year of operation was to establish a base, staffing and effective work that would allow, through personal intervention, specific assistance to United Nations staff in the regions in the informal resolution of workplace problems. This task has been accomplished.", "19. The provision of direct access to visitors and the holding of permanent personal meetings with regional ombudsmen have contributed to a number of successes in the resolution of conflicts and disputes, many of which have been long overdue. This has also enabled regional ombudsmen to increase confidence and respect for their activities by clients. The presence of ombudspersons in the field has helped to improve access to senior managers and responsible staff of the human resources divisions, as well as to speed up the management processes of the ombudspersons referred to by visitors in these areas. This regular interaction has also contributed to the increased collaboration of managers with the Office and the management of the Office ' s services to resolve labour disputes. Regional ombudsmen have started mediation in the regions and are working closely with the Mediation Service in this area.", "Outreach and outreach activities in the field", "20. Upon their arrival, the regional ombudsmen were actively involved in advocacy, working with all stakeholders from the outset and raising awareness of the services offered by the integrated Office and the benefits of informal conflict resolution. In their view, the oral communication method has proven to be a cost-effective tool for advocacy. Visitors who are satisfied with the services of the Ombudsman often discuss their experiences with colleagues and advise them to contact the ombudsmen to resolve problems. However, it is also true, so the organization of successful work on the basis of a credible reputation is such an important task for regional ombudsmen.", "21. In peacekeeping missions in the Sudan and the Democratic Republic of the Congo, field visits are an effective way of working, as staff in remote areas are often isolated from headquarters and lack equal access to the services provided by the Office. Other access problems, such as special political missions, are being addressed in order to find the best way to address these issues.", "Three main areas of concern addressed by regional units", "22. The main areas of concern addressed by staff to the regional offices of the Office in 2010 were: work and career development, personal relationships and performance evaluation. These issues are described below in the section on systemic issues.", "Ratio between workload and resources", "23. The need to provide sufficient resources to enable the work to be truly effective is a major challenge for regional ombudsmen. In addition to the needs on the ground of the Ombudsman, there is a need for regular visits to the region to prevent and resolve conflicts and to raise awareness. Since 2010, resources for regional offices have been very limited and did not include travel and training.", "24. In paragraph 26 of its resolution 65/251, the General Assembly requested the Secretary-General to " take fully into account in his future proposed programme budgets the relationship between the workload of the regional ombudsmen and the resources allocated to them " . As anticipated, the number of cases initiated only by Secretariat staff increased by 70 per cent during the reporting period, mainly due to the presence of a regional ombudsman on the ground. As experience gained, the Office will continue to monitor the ratio of regional ombudsmen to their resources.", "25. Given that the workload of the ombudspersons may vary, and taking into account the need for adequate resources to meet needs, it is proposed that a mechanism for allocating new resources for travel be centralized to channel such resources to areas where they are most needed. Such an approach would provide operational flexibility so that resources could be used as efficiently as possible.", "Difficulties", "26. In their first year of operation, the regional ombudsmen faced two types of difficulties: administrative and conceptual. Administrative difficulties were related to budget, access and time constraints. Conceptual complexity is to create a culture of trust and conflict prevention throughout the Organization.", "27. The volatile political and security situation in countries covered by regional offices in peacekeeping missions often hampers access to staff working in those areas. Owing to budgetary constraints and the fact that the Office continues to operate on the basis of a budget prepared prior to its expansion, the capacity of regional ombudsmen to undertake the necessary travel in their areas of responsibility is limited. In this regard, staff outside duty stations are not given access to or assistance to the same extent as staff members who have direct access to regional ombudsmen in the area concerned and who are able to meet with ombudsmen in person to discuss problems. Budgeting for travel to remote areas is crucial.", "28. It was also found that the existence of tangible support for informal conflict resolution by senior managers encouraged staff to seek more services from the Office. In the absence of such support from management, staff are reluctant to seek assistance from ombudsmen. Experience has also shown that some managers face difficulties and are unable to exercise flexibility in resolving disputes either because of the rigidity of existing rules and regulations or because of the lack of delegation of authority.", "Lessons learned", "29. Conditions in peacekeeping missions, which in some cases means not only work but also living in the same building complex, give rise to conflicts of a special nature. Consequently, from the perspective of the ombudsmen working in peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, their presence on the ground plays a key role in better understanding the complex dynamics and circumstances surrounding such official conflicts and is the most effective instrument for informal resolution of the conflict. In addition to an in-depth understanding of regional circumstances, decentralization has enabled the Office to better identify areas where ombudsman services are most needed, particularly in peacekeeping missions.", "30. The parties to the conflict are inclined to resort to the various mechanisms available within the formal and informal components of the internal justice system, based on their perceptions that these mechanisms might offer them. Some believe that they will be able to achieve a more rapid resolution of the conflict by bringing the conflict to a higher authority (in the hope that the Chief will decide to the parties) or that they will be able to achieve a more cost-effective solution to the dispute within the formal system (although relying on an imposed solution), often losing sight of the long-term and more reliable benefits of informal dispute resolution. It is often difficult for practitioners within the informal system to take responsibility for solving work problems themselves. Efforts to support the informal dispute resolution system, both within and outside the Office of the Ombudsman, should therefore be aimed at promoting the importance of early conflict prevention and conflict management. In this regard, the regional ombudsmen will continue to work with relevant stakeholders, both in the field and at Headquarters, to promote an informal approach.", "D. Update on incentives to promote informal conflict resolution", "31. At its sixty-fifth session, the General Assembly considered a set of enabling measures to promote the use of the informal system for conflict resolution[6]; the package was prepared by the Office at the request of the Assembly.[7] These proposals, based on the lessons learned and best practices of such divisions in other international organizations, were discussed with members of the Staff-Management Coordination Committee at the June 2010 session of the Committee in Beirut. These proposals include: the need to raise awareness of the mandate and activities of the Office, as well as the benefits of informal conflict resolution; to encourage managers to cooperate with the Office and to respond to its requests in a timely manner; to improve access by sending quick-reaction teams; to amend the Staff Rules on Timeliness of Payments; to develop conflict resolution skills and to express clear support for informal dispute resolution mechanisms by the Organization, managers and staff associations.", "32. The General Assembly, reiterating that informal conflict resolution was a critical element of the system of administration of justice, welcomed the catalytic measures proposed by the Office. In paragraph 22 of its resolution 65/251, the Assembly recalled the recommendations contained in paragraphs 124 to 126 and 128 to 133 of the report of the Secretary-General (A/65/303), and requested the Secretary-General to ensure the full implementation of those recommendations that could be implemented without delay and which did not require additional resources or amendments to the Staff Regulations and Rules, and to include all other recommendations in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013.", "33. The present section provides an update on further efforts to implement the enabling measures approved by the General Assembly to promote informal conflict resolution. The Office welcomes the fact that stakeholders have initiated these enabling measures and will continue to work with all relevant actors, including staff and managers, to ensure the full implementation of these enabling measures.", "34. An important achievement in this area is the provision in January 2011 by the Under-Secretary-General for Management of policy directives to all heads of departments and offices, which were prepared on the basis of the first Under-Secretary-General ' s guidance previously provided to senior heads of offices. These directives emphasized the important role of the informal component of the justice system in creating an enabling working environment, highlighted the benefits of informal conflict resolution, and called on heads of offices to cooperate with the Office and respond to its requests for information immediately, but no later than 30 days after the request was received. The Office has already noted the results of these orders: in particular, more rapid responses to its requests in a number of cases.", "35. A second significant achievement relates to the development of conflict resolution skills and the capacity of staff and managers to address conflict situations in the workplace, including through better use of informal mechanisms. In this regard, the Office, together with the Office of Human Resources Management and other entities, organizes training courses on dispute resolution techniques that are open to key partners in the broader justice system, as well as to interested staff. In view of the importance of conflict prevention and conflict management for any organizational structure, the integrated Office will continue such cooperation in order to enhance specialized conflict management courses at various duty stations.", "36. Other advances in the application of incentives include the preparation by United Nations ombudsmen of feedback reports to individual departments of the Secretariat describing systemic issues and trends in relevant areas. Two such reports have already been submitted. Such practices will be gradually introduced for all departments. In addition, the Deputy Secretary-General invited the United Nations Ombudsman to attend meetings of the Management Performance Board and the Management Committee. Such continued cooperation and active support for the informal resolution of conflicts by the Secretary-General and his Deputy had yielded positive results: the requirement to seek informal resolution of conflicts was now included in the Secretary-General ' s employment contracts with senior managers as an indicator of effective leadership.", "37. With regard to the proposals made by the Office to amend the Staff Rules, the General Assembly, in paragraph 23 of its resolution 65/251, requested the Secretary-General, in consultation with relevant stakeholders, to submit a proposal to the Assembly at its sixty-sixth session. In this regard, the Office of Human Resources Management plans to review chapters X and XI of the Staff Rules relating to the system of administration of justice and to consider amending staff rule 11.1 (c). Further information on incentives to promote informal conflict resolution will be provided in the next reports on the activities of the Office of the Ombudsman.", "E. Outreach and outreach", "Promoting a culture of cooperation and conflict prevention", "38. In 2010, the Office consolidated its advocacy efforts in the spirit of the General Assembly ' s guidance on informal conflict resolution, including the need to improve staff access and confidence in the informal system. The ombudspersons of the Secretariat, funds and programmes, as well as UNHCR, continued to coordinate their advocacy activities on the basis of general principles allowing for a coherent and supportive culture of cooperation and alternative dispute resolution within the United Nations system. In line with the general principles, these various entities have developed their outreach programmes tailored to the specific needs of their clients.", "Joint information mechanisms", "39. Outreach activities, including presentations, meetings, training seminars, video and teleconferencing and travel, are an important component of the work of the Office and are at the core of the platform to explain the full range of services provided by the Ombudsperson, including its educational role. It also aims to train staff in conflict management skills through training that will help staff learn how to prevent conflicts and effectively manage complex conflicts at their early stage.", "40. A key component of joint advocacy is a website that provides information on the Office and its services in all six official United Nations languages. The Office has established contacts with all field operations and has informed them of the website and how to ensure Internet access to the Intranet of the Office.", "41. A poster describing key principles for informal conflict resolution was distributed to disseminate information on the activities of the Office at Headquarters and in the field. A number of requests for additional materials were received for further dissemination on the ground. Other information mechanisms, jointly prepared by the Secretariat, funds and programmes, as well as UNHCR, include presentations and articles in the United Nations Intranets on the activities of the Office and on the benefits of informal conflict resolution.", "Liaison with field and non-headquarters staff", "42. The ability to intervene personally in dealing with complaints from staff outside Headquarters increased significantly in 2010 through the establishment of regional units. Advocacy has gained momentum through various activities in each region, including meetings with staff, senior managers, staff representatives and other key actors. Visits to field missions and established duty stations with outreach objectives were also organized as far as budgetary constraints permitted, in conjunction with visits to the Ombudsman.", "43. Within the Secretariat, field visits for personal intervention to resolve disputes were also used to raise awareness of the informal conflict resolution mechanism. These activities included meetings with senior managers and staff representation bodies, as well as general staff meetings, to raise awareness of the mandate and activities of the Office. Visiting delegations also dealt with individual cases of resolving official problems. It should be noted that special efforts have been made to reach national staff. Such visits, which allowed budgetary constraints in the support account for peacekeeping operations, included the following missions: the United Nations Operation in Côte d’Ivoire, the United Nations Mission in Liberia, the United Nations Interim Force in Lebanon, the United Nations Disengagement Observer Force, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and the United Nations Mission in Timor-Leste.", "44. Peacekeeping efforts also included participation in videoconferences with senior field managers, including UNTSO and MINURSO missions. Regular budget visits included the Economic and Social Commission for Western Asia and the Economic Commission for Africa.", "45. In 2010, fund and programme ombudsmen undertook five visits to four regions. UNHCR ' s Ombudsman ' s Office travelled to Eastern Europe and South Africa, in conjunction with workshops for Respectful Workplace Advisers.", "Outreach to senior managers and other stakeholder groups", "46. During the reporting period, special advocacy efforts focused on highlighting the practical benefits of informal conflict resolution for key stakeholders. The United Nations Ombudsman served as the moderator of the session during the Secretary-General ' s 2010 senior management retreat on ways to build trust between staff and managers through institutional reforms. The United Nations Ombudsman also participated in meetings of the Management Performance Board, the Management Committee, the Staff-Management Advisory Committee (Beirut, June 2010) and a number of meetings of senior management teams at the departmental level. These activities have helped to raise awareness among senior managers about the benefits of informal conflict resolution and have further supported the informal process. This is reflected in the growing number of cases brought to the Office by senior managers.", "47. In the context of joint efforts to enhance cooperation with external stakeholders and to share best practices, the ombudsmen of the Secretariat, funds and programmes participated in the annual meeting of the International Association of Ombudsmen in New Orleans in April 2010, and, together with the UNHCR Ombudsman, in a meeting of the ombudsmen and mediators of the United Nations system and related international organizations in Paris in September 2010.", "48. The Funds and Programme Ombudsmen participated in three UNDP regional cluster meetings, during which they met with management and staff representatives. Ombudsmen were also invited to address 300 managers at the UNFPA annual global meeting. In addition, the Ombudsmen engaged with UNICEF Security Advisers and addressed UNICEF Information Technology and Services Division staff during a workshop on mediation skills for change. The Ombudsman also welcomed the opportunity to meet with newly appointed resident coordinators during the leadership and management training workshop held in New York.", "49. As part of its outreach activities, UNHCR ' s Office of the Ombudsman continued to expand its network of Respectful Workplace Advisers in 2010. The aim of the programme is to prevent or reduce conflict by addressing its causes and resolving conflicts at an early stage, while ensuring that relevant information on how to seek advice and assistance or lodging a complaint is made available. The Programme for the Appointment of Respectful Workplace Advisers is based on a model developed by the World Bank and provides: (a) nomination and selection of candidates through a secret ballot on the list of trustworthy staff as advisers for the maintenance of respectful workplace relations; (b) a seminar; and (c) follow-up support from the Office of the UNHCR Ombudsman. Every four months, the Respectful Workplace Advisers prepare a report jointly with the Office of the UNHCR Ombudsman.", "Conflict resolution day", "50. On 21 October 2010, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, together with Secretariat staff, funds and programmes, celebrated the Conflict Resolution Day. In Nairobi and Santiago, open-door days were also held to promote the use of informal means of conflict resolution, to familiarize the various actors involved in resolving labour disputes with the work of the Office and to familiarize staff. The Regional Ombudsman ' s Office in Nairobi noted this day with short videos showing examples of the use of conflict resolution in educational institutions, at work and at the global level. According to the feedback received, these stories allowed participants to look again at their relationship at work and at home. The office in Santiago, serving Latin America and the Caribbean, also organized the Open Day, which attracted many staff working in the region. Welcoming this initiative, the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean noted: " It is encouraging to see that through the work of the Regional Ombudsman, our organization can better address and resolve service differences for the benefit of all staff. " The Office plans to celebrate this day every year.", "Conflict resolution skills development", "51. The Office of the Ombudsman, in partnership with the Office of Human Resources Management and UNDP, organized training courses on conflict resolution and workplace dispute resolution, which are open to key partners in the broader justice system and to interested staff. Almost 100 staff members of the United Nations Secretariat, UNDP, UNICEF, UNOPS, UNFPA and the World Food Programme (WFP) participated in the successful programme. The programme received positive feedback from staff. One participant, after learning about various methods of informal dispute resolution and, in particular, the descriptions of mediation services offered by the Office of the Ombudsman, commented: " I did not realize that mediation could make a conflict that seemed difficult to resolve. " Another participant said: " There is a need for greater involvement of staff in this useful process, and managers should use it more effectively " .", "52. In July 2010, UNHCR organized a workshop on the work of the Respectful Workplace Advisers, which was organized for selected staff working in Central, Eastern and South-Eastern Europe, and in October 2010 a workshop with WFP was organized for staff from Southern Africa. The purpose of the workshops was to train and train field staff on the possibility of volunteering for the role of Respectful Workplace Advisers. In 2009, a workshop on Respectful Workplace Advisers was held jointly with WFP for staff in East Africa, preceded by a pilot course in West Africa in 2007. UNHCR currently has 48 Respectful Workplace Advisers in 31 countries. UNHCR ' s Global Training Centre conducts a number of seminars on the work of the Respectful Workplace Advisers, which are organized by the Offices of the UNHCR Ombudsman and, where possible, WFP.", "53. In 2010, UNHCR also launched a conflict management initiative through the introduction of a new concept of training entitled " Conflict Management Programme " , which is scheduled for 2011. The programme aims to change the approach of staff to resolving official conflicts. In addition, special courses will be held for managers on the use of mediation mechanisms in official conflicts. Since 2011, the new representatives will also be trained in mediation. The Conflict Management Programme and the training of representatives is organized by the CFS Global Training Centre.", "54. The funds and programmes intend to re-examine the potential of the Respectful Workplace Advisers Programme, for which a number of pilot programmes have been launched in the past in collaboration with UNICEF. It was found that the work of the Respectful Workplace Advisers as the first resource for country office staff in conflict situations was beneficial. Cooperation with the World Bank, WFP and UNHCR will also be strengthened. In addition, the Office plans to explore UNHCR ' s experience in training selected staff in mediation skills.", "55. The Ombudsman ' s Office is currently working on a targeted communication strategy based on results achieved in promoting informal conflict resolution, promoting and promoting informal resolution mechanisms by senior managers and other key actors, and promoting a culture of cooperation and conflict prevention. In this regard, a number of activities are planned for 2012 to commemorate the tenth anniversary of the establishment of the United Nations Ombudsman.", "II. Systemic issues", "A. Source and context", "Identification and reporting of problems", "56. In paragraph 21 of its resolution 65/251, the General Assembly recalled paragraph 11 of resolution 64/233, which emphasized that the role of the Ombudsman was to report on the broad systemic issues identified by him/her, as well as the issues brought to his/her attention, in order to promote better harmonious workplace relations. In paragraph 12 of resolution 64/233, the Assembly requested the Secretary-General to report regularly on measures taken to address the findings of the Ombudsperson on systemic issues.", "57. While the high percentage of cases dealt with in relation to a particular issue clearly shows the existence of a systemic problem, there are issues that the Ombudsperson identifies directly, as they are systemic and potentially affect the entire system. In identifying systemic issues to be included in its annual report, the Office seeks to maintain a balance between systemic issues that have a large number of cases and other issues that may not so far be " public " but are nevertheless characterized as problematic and as may be exacerbated if appropriate action is not taken to address them.", "B. Systemic issues identified during the reporting period in the Secretariat, funds and programmes and in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees", "58. The Office of the Ombudsman uses the categories of issues identified by the International Ombudsman Association.[8] In 2010, as in 2009, the categories of issues for which staff members were most frequently referred to the services of the integrated Office included: work and career development, performance appraisal (in the reporting system), remuneration and benefits, and legal, regulatory and financial regulations and compliance.", "Figure 1", "Distribution of issues by category as a whole by Office of the Ombudsman", "[ ]", "1. Work and career development", "59. During the reporting period, 34 per cent of all cases submitted to the integrated Office were in the areas of work and career development.[9] These issues have been dominated over the past three years. According to regional ombudsmen, they are also among the main problems at the local level.", "60. In Secretariat structures, discontent over lack of career development opportunities and mistrust with selection procedures remains a constant concern. An important element seems to be the gap between the expectations of staff who see a rise in career aspirations on the one hand and the Organization ' s ability to meet those expectations in a changing economic situation and the changing nature of peacekeeping operations on the other. In this regard, the Organization can take a number of measures to increase the capacity and satisfaction of the work and, consequently, to increase the motivation of staff through the means available, so that the pursuit of promotion is not the only factor on which staff members take their careers. This would require a change in order to shift the focus from success in the form of promotion to the satisfaction of its work, i.e., from responsible assignments, the ability to plan its career, and the sense of duty and participation in the common. Such an approach would require greater involvement of managers in efforts to improve staff ' s sense of satisfaction and performance.", "61. Excessive use of temporary contracts in some regions, not for specific projects but for regular duties, has placed many workers in a very precarious situation, as they are not notified in advance if the contract is extended.", "62. Some women in the Office report cases of gender discrimination, including in peacekeeping missions; they complain about discrimination in recruitment, employment and promotion. In the broader context, visitors from the Secretariat also complain to the Office about sexual harassment and gender discrimination.", "63. In the funds and programmes, problems related to employment and career development vary according to the category of employees. For example, national Professional Officers and national support staff complain more often than international Professional staff. This is likely to suggest that there is a need to provide more opportunities for professional growth for national Professional and national support staff, as such staff usually do not receive the same number of opportunities for different experiences and career development as their international colleagues. Another key factor is the fact that more women than men have been approached to the Office with career and opportunity issues.", "64. At UNHCR, visitors often complained about the challenges of applying for vacancies as well as the problems of selection, recruitment and non-renewal of contracts, and career and development opportunities ranked third among all issues. In addition, it was noted that women were more likely than men to deal with career advancement issues. Non-renewal concerns were raised almost exclusively by non-international Professional staff.", "Managed inter-mission movements", "65. The Office has learned that many staff members serve in the same mission for years, including at hardship duty stations, without career prospects or opportunities for growth or change, including through lateral transfers. A roster system has now been established for missions and is expected to contribute to a more effective solution to such problems.", "Contractual rights of temporary staff", "66. Among the issues before the United Nations Ombudsman, there is a problem of different interpretations of the application of rules allowing temporary staff with " external " status to apply for vacancies at any level they consider to be eligible for. Since the rules governing such cases are clearly formulated,[10] the systemic nature of such cases does not concern policy but the inconsistent application of these rules.", "Recommendations", "1. Staff members and managers of the Personnel Division should report to staff at all levels on their actual career prospects, " hard pyramid " , the number of promotions for staff on average, and the procedure for downsizing peacekeeping missions. Managers should provide staff under their authority with constructive but honest feedback on their work as a whole and find ways to improve staff performance. In addition, those staff members who had not been selected would benefit from feedback from managers on their request.", "2. Staff participation is already part of the drawdown process for peacekeeping missions. Managers should ensure that these procedures are implemented and, where possible, strengthen these procedures by alerting staff at all levels so that staff members understand the objectives and decisions and can make an informed choice about their future as soon as possible.", "3. There should be a reorientation of expectations, with a change in the perception that promotion is the only way to meet career aspirations. Any contributions made at all levels should be valued and a focus should be placed on achieving job satisfaction. Such a reorientation should be maintained at the institutional level through appropriate mechanisms, such as periodic review of the careers and responsibilities of department heads during interdepartmental meetings. Such an analysis should focus on those long-term staff.", "4. A managed reassignment mechanism between missions should be introduced to complement the existing selection mechanism for recruitment, thereby avoiding unnecessary difficulties and career stagnation. Consideration should be given to expanding the voluntary mobility programme (VINES) and to ensuring the effective implementation of the mobility policy.", "2. Performance appraisal relationships and relationships with staff and colleagues", "67. Twenty per cent of the problems reported to the integrated Office in 2010 related to the performance appraisal system: 19 per cent of cases handled by the Secretariat, 21 per cent in funds and programmes and 26 per cent in UNHCR. The most numerous sub-groups were issues of respect.", "Performance appraisal process", "68. To give and receive constructive feedback on work is a difficult and challenging task in the context of multinational groups. The challenges presented to the Ombudsperson reveal the shortcomings of the process, both among staff and managers. Conflict may also be caused by differences in perceptions of and expectations of the leadership. In most cases reviewed by the integrated Office, the subordinates expected the manager to exercise a more democratic management style involving the staff member themselves, while managers were more inspired by management, often arguing the need to achieve results. The reasons for the conflict are not limited to the performance appraisal process, although in many cases it is the performance appraisal that leads to conflict. Managers seek assistance from the Office in cases where they are unable to communicate with staff whom they consider " difficult " , and staff who seek assistance from the Office in resolving their problems complain that managers are not listening to them and do not appreciate their work.", "Privacy and abuse of power", "69. Difficulties between supervisors and subordinates lead to complaints of harassment and abuse of authority by staff members who do not see other ways of solving their problems. During the visit of the United Nations Ombudsman to field missions, he was also informed by conduct and discipline teams that received such complaints. Many complaints, long without authorization, take an official form, which could be avoided if all parties concerned were better able to manage the situation.", "Conflict resolution skills and confidence-building", "70. There is a need to consistently improve performance management skills throughout the Organization by including conflict resolution skills among managers and staff. The latter should include confidence-building as an important indicator.", "71. The Office is pleased to note that the Secretary-General, on the advice of the United Nations Ombudsman, has included conflict resolution as one of the conditions of employment contracts with senior managers as a necessary indicator of managerial effectiveness. It is hoped that this will extend to all managers, managers and staff. In addition, the system-wide training in conflict resolution at all levels is welcomed.", "72. In addition, in the context of the Office of Human Resources Management ' s review of staff responsibilities, the United Nations Ombudsman proposed that the skills of all staff be included in the area of conflict resolution. The proposal was welcomed.", "Respectful relations", "73. Respect for diversity is one of the core values of the United Nations and it is assumed that all staff members will respect this fundamental value in their daily work. Unfortunately, this is not always the case. The lack of respect and, as a consequence, the lack of trust constantly and under any circumstances provokes conflicts. It was noted that such situations often arose in missions and affected, inter alia, national staff. All stakeholders need to ensure that this situation receives the attention it requires.", "Recommendations", "1. Efforts should be intensified to improve performance management skills throughout the Organization, including in missions, on the understanding that the staff assessment process and the accompanying continuous dialogue are the common responsibility of staff and management.", "2. Heads of departments and missions should be directly involved in the performance management of their staff in their areas of responsibility.", "3. Conduct and Discipline Teams and the Office of Internal Oversight Services should draw the attention of managers and other relevant officials to lessons learned from complaints that may be of a managerial rather than disciplinary nature. Such lessons should be analysed by the Management Performance Board and incorporated into leadership and management training programmes.", "4. In line with the example given to senior managers by the Secretary-General and the Management Performance Board, efforts should continue to be made to ensure that conflict resolution skills are widely applied throughout the Organization through training and accountability through certification mechanisms.", "5. Senior managers, including in missions, should be required to give a high level of respect to all staff members and to regularly confirm such a position in senior management meetings and other relevant forums.", "3. Payment of benefits/services and administration", "74. In 2010, remuneration and benefits accounted for 15 per cent of issues across the integrated Office, with 16 per cent from the Secretariat, 17 per cent from funds and programmes and 10 per cent from UNHCR.", "75. These two categories of issues are dealt with together, as it has been found that many issues of remuneration and benefits do not relate to the payment itself, but rather to the manner in which they are assigned and to the staff.", "Information and advice on human rights issues and responses", "76. Interpretation and application of rules are not always uniform throughout the system. This may be due to the large number of changes made in past and ongoing reforms, with many accompanying changes in conditions of service.", "77. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services recognizes that all relevant information is available to staff in Intranet. In this regard, the Ombudsman commends the recent efforts to reorganize information in Intranet (iSeek) in order to make it more accessible to users. It was noted that increased efforts in the information and communications field had been undertaken centrally at the policy level. However, it appeared that, in order to ensure more effective application of the guidelines and to inform staff, greater accessibility of existing information resources was needed.", "Timely information to staff on changes in entitlements", "78. It was brought to the attention of the Office that, in some cases, changes in the rules for rest and recuperation were reported after their entry into force, with differences in the dates of implementation. This prevented staff from planning the leave in advance. The Office of Human Resources Management is taking steps to address such situations.", "Special post allowance", "79. The special post allowance is a monetary compensation for work performed at a higher level than the incumbent. However, according to the rules, its payment is made at the discretion of management, which, according to some visitors, does not guarantee equal pay for equal work. In addition, some considered that the allowance included a number of unnecessary burdensome and outdated procedures, with temporary assignments at a higher level being granted only on the basis of competitive selection, and that was not the case at the time of the special post allowance.", "Dependency benefits", "80. The Office of the Ombudsman discussed with the Office of Human Resources Management issues from divorced staff or separated spouses with a view to which parent should receive child dependants ' benefits. The Office notes with satisfaction that this issue will be addressed in the next issue of the relevant administrative instruction.", "Recommendations", "1. Mechanisms to inform staff about their conditions of service at all stages of their careers should be reviewed, simplified, standardized and strengthened, namely, during recruitment, during induction on conditions of service, changes in conditions of service throughout their careers and at the end of service. It should be noted that the provision of information through printed or electronic media is not a substitute for, and is not an effective, interactive communication with, interested staff in an environment where they can ask questions and where their problems are immediately addressed.", "2. It should be ensured that relevant personnel and administrative personnel at all duty stations, including missions, are sufficiently literate and are trained to apply client-oriented rules, ensuring consistent application of rules and enabling staff to feel good about them.", "3. Guidelines for setting timelines for staff response and other client orientation standards should be considered.", "4. The Office notes an increase in the level of information on rest and recuperation cycles. However, it is important to ensure that any changes in the rights of the staff concerned are reported as soon as possible.", "5. Consideration should be given to the process of granting special post allowances, simplifying the arrangements for the granting of the allowance and eliminating the commission of such an allowance.", "4. Legal, regulatory and financial regulations and their compliance", "81. In accordance with the guidelines established by the International Ombudsman Association and the categories of issues that the Office applies in its reporting, issues in this category relate to financial, legal and disciplinary issues, including harassment, vegetation, fraud, abuse of funds, and investigation and disciplinary measures. During the reporting period, 8 per cent of the issues brought to the attention of the Office were in this category, with the problem of harassment (except sexual assault) being the most common concern. In 2009, there were several more issues (10 per cent). Funds and Programme Ombudsmen reported that 80 per cent of the cases submitted to their office were either the senior manager or the direct supervisor as the other party to the conflict. In the Secretariat and UNHCR, problems relating to legal, regulatory and financial regulations and their enforcement were raised in 11 per cent and 8 per cent respectively.", "Delays in possible disciplinary investigations: updates", "82. The issue of delays in investigations was addressed in the latest report of the Secretary-General (A/65/303). It continued to be raised in 2010 as a matter of due process, as well as its impact on the career development of interested staff members and the changing nature of their contract. The Office therefore welcomes the efforts made by the Administration and the Office of Internal Oversight Services at the highest levels to address this issue. A comprehensive review was carried out, first under the auspices of the Deputy Secretary-General and subsequently through the Office of Internal Oversight Services, which resulted in proposals for remedial action in the context of updating existing disciplinary procedures. Such an integrated approach to this issue promises a systemic solution.", "83. While specific cases are disciplinary, the systemic nature of the problem is the need to ensure prompt and effective investigation. Moreover, many cases that had been filed as complaints of harassment and abuse of power could have been unduly aggravated by the failure of the parties concerned to agree. Therefore, efforts to strengthen performance management and conflict resolution skills across the system could help reduce the spread of the problem.", "5. Organization, direction and management", "84. In the total number of cases reported to the Office, 5 per cent of the issues related to organization, management and management, 8 per cent from UNHCR, 8 per cent from funds and programmes and 4 per cent from the Secretariat. These issues relate in particular to workplace climate and change management, as well as to management and management.", "Building a culture of informal conflict resolution", "85. Policy directives issued by senior management to all heads of offices and departments to promote greater use and responsiveness to informal conflict resolution have largely proved effective through greater involvement of management and administration in this process. Continuation of these efforts and a more focused and sustained engagement of all stakeholders will play a crucial role in further enhancing the effectiveness of informal working methods. Experience has shown that if the parties take positive steps at an early stage of the conflict, positive results can be achieved by building confidence in the informal resolution of conflicts and by adopting a culture of dialogue and mutual cooperation in addressing problems instead of confrontation.", "Change management", "86. Overall, reforms that help the Organization to keep pace over time, fulfil its mandate and remain a competitive and attractive employer are welcomed by both staff and management. Nevertheless, it appears that the series of reforms over the past decade, including those requiring staff to do more without additional resources, has caused staff and management to be tired of reforms. The Office noted that conceptual design and implementation of such reforms was particularly difficult. It is a question of how to define the need for change and then to bring it to the attention of different audiences; to what extent staff members are involved in change management initiatives and their acceptance and interest in such reforms; and whether there are or will be the means and training mechanisms necessary to ensure the viability of reforms.", "Recommendations", "Change management and organizational management culture, including accountability, should be raised at the highest level, in particular in the Management Performance Board. Transformation requires an information strategy and the participation of staff in decision-making to ensure their agreement and involvement in the process. Every effort should be made to find ways to strengthen such participation. Most importantly, any reform must be planned in accordance with its implementation and with the necessary resources and support during transition periods. The most recent reform initiative could provide an excellent opportunity to translate the above into ongoing and future reforms.", "6. Safety, health, well-being, stress and working and living conditions", "87. Issues related to (a) security, health, well-being, stress and working and living conditions, (b) values, ethics and standards, and (c) services and administration accounted for 4 per cent of the total number of issues addressed by the integrated Office.", "Management of staff emergencies and crises: updates and emerging issues", "88. One of the core functions of the United Nations is to help people during the crisis. Regrettably, targeted attacks on United Nations personnel and a significant number of major natural disasters, which also affected a large number of staff, had necessitated the development of action plans and special measures to address the needs of staff members after such events. The Office of the Ombudsman has been dealing with this issue for some time. As a first step, it welcomed the establishment of the Emergency Preparedness and Support Unit in the Office of Human Resources Management. The Office further welcomes the increased focus and support for this group.[11] In addition, the Office of the Ombudsperson welcomes the significant efforts to consolidate lessons learned by the Department of Management and the Department of Field Support. The Office of the Ombudsman will work with the Emergency Preparedness and Support Unit, sharing information on systemic trends and patterns identified during emergencies and best practices in this area.", "89. Another challenge is the effective implementation of special post-crisis measures, as well as the need to examine such measures or exceptions in crisis situations in order to strengthen the Organization ' s capacity prior to their implementation. In this regard, the Office of the Ombudsperson is working with all stakeholders, individual staff, representatives of staff associations, management and management to resolve outstanding issues.", "Health and safety issues", "90. Health-related issues, particularly in the field, have shown that most of the concerns relate to health and safety policies, which signal the need for a comprehensive health and safety policy for all United Nations staff. The Office notes that one of the recommendations made by the United Nations Medical Directors Working Group included the adoption of a safety and health strategy. The Office welcomes this recommendation and believes that any such strategy should also take into account the relationship between failure to resolve the conflict and the potential health risk.", "91. For example, the problem of absenteeism is often raised among the issues that are brought to the attention of the Ombudsman, namely, the tendency for staff who may be under stress due to labour conflicts to take long sick leave. Upon their return to work, they often find that the situation at work has not improved. The situation is further complicated and also affects colleagues who may have been sympathetic prior to the leave, but have subsequently become dissatisfied because they had to take part in or fully the additional burden created by the absence. Thus, the absence of employment as an aspect of the labour conflict is a challenge that needs to be addressed in an integrated manner, given its potential impact on productivity and the moral climate.", "92. In addition, visitors to the integrated Office expressed concern about procedures for the selection of doctors to medical boards entrusted with the task of handling complaints. In accordance with the regulations in force, the Administration selects one doctor and the other officer. The two doctors must then agree on a third candidate. Sometimes two selected doctors fail to reach agreement on a third candidate, which causes delays that may last long. In such cases, the Office noted that the Medical Commission and United Nations Joint Staff Pension Fund bodies, like other entities, operated under the old system and did not have informal dispute resolution mechanisms. In the new system of administration of justice, with a focus on informal dispute resolution, it may be necessary to review the rules and procedures of such bodies.", "Recommendations", "1. In developing special measures for staff affected by the crisis, due attention should be paid to their effective implementation, so that the proposed measures would indeed help to resolve the problem they were called upon to address.", "To this end, it may be useful to develop model models and measures for potential scenarios without waiting for a real crisis. Efforts to cooperate in this area between the Department of Management, the Office of Human Resources Management, the Medical Service and the Department of Field Support, both at Headquarters and in field operations, are encouraging and deserve recognition. It should also be noted that, as a result, a significant number of special measures, which are of critical benefit to the staff concerned, have been implemented without the above-mentioned difficulties and the resulting cases.", "2. Staff members should not hesitate to share their problems with the Office of the Ombudsman and, if they did, should be treated with respect. Staff members should not be concerned that they would face retaliation or other harassment by applying to the Ombudsman ' s Office or by initiating a formal complaint process, would be stigmatized and badly recognized.", "3. A comprehensive strategy on occupational safety and health should be developed. It should take into account the potential risk of adverse health effects of poor conflict management.", "4. The rules for dealing with cases by a medical commission should be reviewed, including the possibility of informal dispute resolution.", "III. Statistical information: ombudsman services", "A. Number of cases", "93. In 2010, the integrated Office recorded an increase of 35 per cent in the number of cases, totalling 1,764 in 2010, compared with 1,287 in 2009.", "Figure II", "Cases opened throughout the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, 2008-2010", "[ ]", "94. There was a higher demand for services in the Secretariat during the reporting period, and the number of cases increased by 70 per cent between 2009 and 2010. In 2010, a total of 725 cases were opened in the regional offices of the Office, which was also a significant increase. In order to meet demand and ensure the appropriate quality of services, despite the increased workload, the staff of the integrated Office continued to work beyond their duties. It should be noted that the level of complexity of cases tends to vary significantly depending on the nature of the issue. Visitors often refer to one case containing different issues that may relate to different policy and practice areas that need to be agreed with different stakeholders. For example, a visitor may apply to the Office of Non-Appointment, which may also address issues of performance appraisal, contractual status, rights, entitlements, etc.", "95. Cases are recorded by number of visitors, not by number of questions they raise. The time of settlement, depending on the complexity of the issues raised, usually varies from two weeks to three months. This includes several meetings with each visitor and a number of contacts with relevant stakeholders for the benefit of the visitor, including " shuttle mediation " , to discuss different aspects of each problem and achieve a mutually acceptable solution.", "96. In 2010, ombudsmen of funds and programmes opened 418 cases.[12] During the first half of this year, when new ombudsmen had not yet taken office, the total number of visitors remained stable owing to the reduced capacity to handle cases. In the second half of the year following the Ombudsman ' s assumption of office, the number of cases handled increased considerably.", "97. The UNHCR Ombudsman received 140 visitors in 2010, slightly less than in 2009. In addition, at the end of 2009 and 2010, the network of Respectful Workplace Advisers to UNHCR was expanded to 65 visitors, raising 87 issues.", "B. demographic aspects", "Distribution of cases by location of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "98. The locations of the Office are the Secretariat at Headquarters in New York, offices away from Headquarters and field missions. The Office ' s funds and programmes are located at headquarters in Copenhagen and at New York and country offices, and UNHCR offices are located at Geneva headquarters, the Global Service Centre in Budapest, as well as in field offices. Figure III shows the distribution of visitors by location of the Office ' s offices in the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR.", "99. In 2010, as in the previous two years, most visitors worked at offices away from Headquarters and at country and field offices. However, the distribution of visitors to the offices of the Office varies across sectors and over time.", "Figure III", "Distribution of cases by location of offices of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and by organization, 2010", "100. The number of cases coming from field missions (the Secretariat only) increased from 24 per cent in 2009 to 34 per cent in 2010. In the future, the number of cases from this category of staff could increase further, as 60 per cent of Secretariat staff served in field missions.", "101. Funds and programmes received 73 per cent of country office cases during the reporting period and 27 per cent from Headquarters and headquarters. This is consistent with the results of previous years and reflects the share of field operations in the work of these organizations.", "102. As in 2009, 38 per cent of UNHCR visitors were from headquarters and 62 per cent from field offices. These indicators show a change in the trend that has stabilized since 2008, which may be due to a deeper understanding of the role and functions of the Office of the Ombudsperson as a result of its field visits and, in part, to the continued expansion of the network of Respectful Workplace Advisers (with WFP).", "Professional teams of visitors to the Office of the Ombudsman", "103. Since 2008, the highest professional group of visitors to the Office of the Ombudsman has been staff in the Professional category (44 per cent), followed by support staff (19 per cent compared with 26 per cent in 2008 and 2009).", "104. Only the Secretariat has a separate professional team of field staff, who are international support staff deployed exclusively in field missions (peacekeeping and special political missions). Field staff accounted for 11 per cent of the total number of visitors in the Secretariat.", "105. The number of visitors from professional groups working at offices away from Headquarters has increased. The number of national staff seeking assistance increased from 7 per cent in 2008 and 2009 to 13 per cent in 2010. Visits from the Secretariat Field Personnel category also increased from 8 per cent in 2008 and 2009 to 11 per cent in 2010.", "106. The number of visitors in the remaining three occupational categories - (a) former staff and retirees, (b) volunteers and (c) at the Director level and above - remained stable in 2008-2010, at about 3 per cent for each category.", "Figure IV", "Distribution of visitors to the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services by occupational group", "107. In the Secretariat, 41 per cent of visitors were in the Professional category and 17 per cent of cases were from support staff.", "108. In funds and programmes, as in the past, in most cases (54 per cent), visitors were staff in the Professional and higher categories. In the General Service category, most visitors to the Office were women (56 per cent).", "109. At UNHCR, two thirds of the visitors were from the Professional category. Compared with last year ' s indicators, there was a slight proportional increase in their number. The number of support staff visited by the Office of the Ombudsman has decreased slightly, but the decrease is more than compensatory (although not included in the statistics) of staff who have applied for the services of the Respectful Workplace Advisers. The number of senior staff (P‐5 and above) applying to the Office of the Ombudsman for advice on their behalf or as heads of offices remained at just over 10 per cent.", "C. Distribution of issues by occupational group", "110. The overall distribution of issues varies according to the nature of occupational groups. However, there is similarity among some groups. For example, the number of referrals by specialists, support staff, national staff and volunteers is equally divided into three main types of issues: work and career development issues prevail, performance appraisal issues follow, and further pay and benefits.", "111. Visits from the Secretariat Field Personnel category are distributed somewhat differently: the main category is work and career development, the second is pay and benefits, and the third is the performance appraisal relationship. The category of staff at the Director level and above is characterized by a special trend: the group ' s main type of issues is in the performance appraisal relationship, further in terms of performance and career development, and then pays and benefits. Remuneration and benefits are a major issue in the category " other " .", "Figure V", "Distribution of types of issues by occupational group of visitors to all offices of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "[ ]", "112. Conflicts in the workplace are the second issue of frequency addressed by staff members in the Office of the Ombudsman of the funds and programmes. In 2010, the figure was 30 per cent. Women have requested assistance in connection with workplace conflicts more often than their male counterparts. Staff often file with the Office allegations of lack of respect and mistreatment, which are usually manifested in the unacceptable neglect of colleagues or subordinates and the lack of a normal habit of good communication. Effective communication and the ability to negotiate through communication is the main sign of positive workplace relations.", "113. At UNHCR, international Professional staff are most frequently raising issues of performance appraisal relationships and then following job and career challenges. National Professional staff, on the contrary, tend to focus on job and career issues. General Service staff mainly raise issues related to work and career development and then issues of performance appraisal and relationship with colleagues and co-workers.", "D. Distribution of items by location", "114. The problems that visitors raised in 2010, regardless of location, were primarily related to work and career development. The second most common type of issue concerned performance appraisal relationships, while the third concerned pay and benefits. In 2009, the picture was the same. In field missions that fall within the Secretariat, the most numerous issues related to work and career development were those related to the Secretariat. Reimbursement and benefits and performance appraisal relationships have taken place in the second and third place, respectively.", "Figure VI", "Distribution of categories of issues by location of offices of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services", "[ ]", "115. In the funds and programmes, 73 per cent of cases came from country offices and 27 per cent from Headquarters/Headquarters. In both categories of locations, the main reason for the initial referral of visitors was work and career issues. Among the visitors who spoke about the challenges and opportunities of career development, women were mostly (29 per cent) in relation to male colleagues (19 per cent).", "116. In UNHCR, few more than one third of the issues were raised by headquarters staff. In this group, two issues, the performance appraisal relationship (33 per cent) and work and career growth (15 per cent), were most frequently raised. In offices away from Headquarters, two issues were most frequently raised: work and career development (32 per cent) and performance appraisal (28 per cent). In this regard, it should also be noted (although not included in the statistics provided), that the issues raised by the Respectful Workplace Adviser relate primarily to work and career development (23 per cent) and relations with colleagues and colleagues (21 per cent), while the performance appraisal ratio was 15 per cent of all issues.", "IV. Statistical information: mediator services", "Ah. Cases and outcomes", "117. The present section provides statistical information on the number of cases and their outcome, as well as a breakdown by demography and the type of issues considered by intermediaries between 1 July 2009, when the new system of administration of justice entered into force, and 31 December 2010.", "Figure VII", "Cases considered with mediators from 1 July 2009 to 31 December 2010", "[ ]", "118. During the period from 1 July 2009 to 31 December 2010, the Mediation Service opened a total of 62 cases, of which 28 (45 per cent) were intermediaries. Of the total number of mediation cases, 21 (75 per cent) were successfully resolved and 7 (25 per cent) were not successfully resolved. In accordance with the Mediation Guidelines, the use of intermediaries requires the consent of all parties to the dispute. In a number of cases (29 per cent), it was not possible to resort to intermediaries because, after preliminary consultations, one or both parties chose to do so without intermediaries, and in three cases (5 per cent), mediation did not take place in connection with other circumstances (the case was not suitable for mediation or was resolved before mediation). At the end of 2010, a total of 13 ongoing cases (21 per cent) were pending.", "B. demographic aspects", "Figure VIII", "Demographic indicators of mediation", "[ ]", "119. The majority of cases handled by intermediaries during the reporting period arose in offices away from Headquarters (50 per cent). A total of 11 cases arose in field operations (18 per cent) and 20 (32 per cent) at Headquarters. This confirms the fact that most cases arise on the ground and that capacity to deal with cases in the regions needs to be strengthened.", "C. Distribution of mediation cases by occupational group", "Figure IX", "Distribution of mediation cases by occupational group", "[ ]", "120. The three main occupational groups that sought or engaged intermediaries during the reporting period were: Professional (58 per cent), Director and above (10 per cent) and support staff (19 per cent). These teams are followed by field staff and former staff/pensioners (5 per cent per group) and national staff/other (2 per cent per group).", "D. Distribution of mediation cases by source of request", "Figure X", "Distribution of mediation cases by source of request", "[ ]", "121. Mediation services may be requested by one or all parties to the dispute directly or at the request of the management evaluation teams, the United Nations Dispute Tribunal, the United Nations Appeals Tribunal, the Office of Staff Legal Assistance or other such bodies. All requests or requests for mediation are reviewed by the Mediation Service for the suitability of the case for mediation.", "122. Of the total number of cases opened during the reporting period, 24 (39 per cent) were opened at the request of the party or parties to the dispute, 13 (21 per cent) were opened at the request of the Dispute Tribunal and 10 (16 per cent) cases were opened as cases for the Ombudsperson and subsequently dealt with by intermediaries. The remaining cases (24 per cent) were opened at the request of the Office of Staff Legal Assistance, the Management Evaluation Unit and other entities of the Organization. Where cases were found to be unserviceable, they were referred to the Ombudsman.", "123. The fact that most of the cases come directly from the parties to the dispute indicates the consistent efforts being made by the Mediation Service to raise awareness of the mediation mechanism and its benefits, as well as the success of mediation. Further information, service quality and further decentralization are expected to lead to an increase in such cases.", "E. Types of questions", "Figure XI", "Mediation Service issues", "[ ]", "124. The first category of issues with the largest number of cases submitted by visitors to the Mediation Service relates to the work and career development of staff (38 per cent), including issues related to their contractual modalities. The second largest category is legal, regulatory and financial regulations and compliance (21 per cent). The third category (16 per cent) is the performance appraisal relationship. The second cluster includes problems in the area of remuneration and benefits (12 per cent); organizational direction and management (4 per cent); services and administration (1 per cent); security, health, well-being (1 per cent); and values, ethics and standards (3 per cent).", "V. Future directions", "1. Building trust and developing conflict resolution skills", "125. The Office will continue to seek ways to build a culture of conflict prevention and confidence-building. In this regard, the Secretariat, funds and programmes and UNHCR are planning to further strengthen their training, advocacy and advocacy efforts. The Office ' s communications strategy will therefore focus on three priority areas: (a) promoting informal conflict resolution, including mediation, as a precautionary first step towards resolving workplace disputes, (b) building partnerships with senior management and other important stakeholders to promote and facilitate the use of informal conflict resolution mechanisms, and (c) further promoting a culture of conflict prevention and cooperation as an essential component of a healthy environment in the Organization.", "2. Local capacity-building", "126. The Office will strengthen its capacity to service staff in the field, including in remote areas, building on the work already done, through timely and effective handling of cases and improved communication with stakeholders, both at Headquarters and in different regions. The Office will continue to explore the possibility of establishing a new regional unit to expand the scope of personal intervention and improve access to remote areas, including special political missions, as well as to seek financial resources for this purpose.", "127. Funds and programmes and UNHCR will continue to explore options for assessing and expanding their respective programmes for the use of Respectful Workplace Advisers.", "3. Measuring service performance", "128. The Office plans to assess its activities under the new system of administration of justice introduced in July 2009 and to assess the effectiveness and impact of its newly established structure, which is integrated with funds and programmes and UNHCR, geographically decentralized and has seven regional units. The expert group is expected to review lessons learned and make recommendations to improve the overall level of services.", "4. Strengthening the Mediation Service", "129. The Mediation Service will focus on consolidating the results of the work already done on service volume and quality indicators and on outreach programmes, especially in the field, and on strengthening partnerships with stakeholders within the United Nations system and with external professional organizations. The Division will also examine best practices and lessons learned in its first year of operation in order to improve service delivery. In addition, it will further complete its roster of standby mediators and, together with relevant stakeholders, review the advisability of a mandatory suspension of applications pending the completion of the informal dispute resolution process initiated.", "5. Promoting change management", "130. The Office of the Ombudsman and Mediation Services was invited to participate in a joint meeting of the Policy and Management Committees (May 2011), which reviewed the reform programme. The Office is exploring ways of working with the newly established change management team to facilitate ongoing efforts to streamline and improve the Organization ' s performance, in particular by informing the team of identified system trends and patterns.", "VI. Resource requirements", "131. The decentralization of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services offers tremendous opportunities for growth and efficiency, as originally envisaged by the Redesign Panel in its recommendation, which was subsequently endorsed by the General Assembly. However, the overall level of resources made available to the Office, as one of its most important conditions of operation and effectiveness, remains a serious problem. As indicated in the latest report of the Secretary-General on the activities of the Office (A/65/303), regular budget funding continues to be based on its budget established prior to its expansion and covers operational requirements, including regional offices of the Office and the Mediation Service. This seriously reduces the Office ' s capacity to respond to the needs of field staff, as well as to emerging crises that require personal intervention.", "132. In order to address the budgetary constraints in the reform process that began in January 2008, the Office adopted a number of proactive cost-saving measures.[13] In doing so, the Office took into account the financial situation faced by Member States and the Secretary-General ' s appeals to all departments to achieve results within existing resources. In view of the fact that conflict prevention is in itself a cost-saving measure for the Organization, the Office will continue to explore all possibilities for the effective use of its existing budget allocations. It should be noted, however, that such efforts cannot fully address the challenges of managing the decentralized structure and the high demand for informal conflict resolution services, as noted by the General Assembly at its sixty-fifth session.[14] Particularly in the Secretariat, where the number of cases increased by 70 per cent between 2009 and 2010.", "133. In paragraphs 24 and 25 of its resolution 65/251, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff to the new system of administration of justice, including the services of the rapid response teams established by the Office of the Ombudsman to respond to crises, and requested the Secretary-General to address the limited capacity to respond in future proposed budgets. This section provides justification for the need for additional resources for the Office other than those included in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/6, sect. 1) and identifies areas where adjustments are required to meet its current requirements.", "134. In 2007, the Office of the Ombudsman in the Secretariat conducted a comprehensive review by a team of external experts. One of the main findings of the team was that demand for these services would probably increase as information on the activities of the Office was disseminated and understanding of the nature of its work improved. The challenge is to closely monitor the Office ' s ability to ensure that all cases are handled within existing resources and that appropriate and timely follow-up is ensured. Otherwise, there is a risk that the authority of the Office may be undermined and that cases that the Ombudsperson could consider themselves will be transferred to a formal system with all the costs and problems arising therefrom, as before the establishment of the Ombudsman institution. These challenges remain relevant today.", "135. The regular budget requirements of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services are based on four basic principles:", "(a) A needs assessment based on increased demand for services, taking into account the experience gained since the establishment of the Office in 2002 and its decentralization in 2008;", "(b) Ensuring equal access for all staff, including in remote areas, especially those working in remote areas and under harsh conditions;", "(c) Promoting informal conflict resolution through catalytic measures, as identified in the latest report of the Secretary-General on the activities of the Office (A/65/303), and subsequently endorsed by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 65/251. In this regard, the General Assembly requested that specific budgetary requirements be included in the programme budget to implement the above-mentioned promotion measures;", "(d) Strengthening the decentralized structure and upgrading the administrative capacity of the Office to better manage its activities.", "136. The structure of the Office has changed significantly with the establishment of seven regional units, the Mediation Service and the roster of standby ombudsmen and mediators. Over the past two years, the Office has faced challenges in its day-to-day activities that have affected the effective management of its financial and human resources. In its management letter of 15 June 2010, the Board of Auditors noted that, in the context of decentralization, day-to-day management issues were likely to increase and occupy all working hours of an administrative officer who would ensure consistency, coherence and coordination within that decentralized structure. In addition, owing to cross-cutting functions, the Office is increasingly involved in promoting conflict prevention and in creating harmonious working conditions at Headquarters and in the field, which requires considerable coordination with various stakeholders within the Organization. In order to fill these gaps and enable the United Nations Ombudsman and his or her staff to focus fully on their core functions and conflict resolution in the workplace, it is proposed that two Professional posts be established to provide the necessary support to the United Nations Ombudsman, the Director of the Office and the entire team.", "137. Accordingly, the following two posts are proposed for the biennium 2012-2013:", "(a) Administrative Officer (P-4) who will assist the Director of the Office in managing and monitoring its human and financial resources, as well as in ensuring coherence and consistency in the application of established standards and regulations. This includes the administration of standby ombudspersons and mediators, as well as the monitoring of budgetary and financial matters at Headquarters and all units of the Office;", "(b) Special Assistant (S‐4) to support the United Nations Ombudsman in strategic and operational planning and policy coordination and information management. It should be noted that all senior officials in the United Nations Secretariat benefit from such key support, enabling them to focus fully on their core responsibility for providing strategic guidance. The Special Assistant will support the United Nations Ombudsman and the Director of the Office in overseeing the day-to-day management of the Office itself and coordinating the work of the various components of the integrated structure, which should ensure a rational and consistent approach in the work of all units. It will also support the United Nations Ombudsman in handling high-risk cases and in monitoring their resolution, and in engaging with senior management of partners, including in his/her work with intergovernmental bodies.", "138. Travel resources of $180,000 are requested for the biennium 2012-2013. To enable the Office to resolve disputes through personal intervention, thereby preventing the growing problems and their impact on productivity and the moral climate, and avoiding costly litigation. Such resources would also allow for additional activities, such as education and conflict management training at duty stations where there is no Ombudsman. These resources would also allow regional ombudsmen to meet with staff within their immediate area of responsibility, as well as regular visits to regional commissions where the ombudsman is not presently available. Requests for such a regular presence have repeatedly been received from management and staff. In addition, these resources will be used to establish an ombudsman ' s rapid response team, which will enable rapid response and conflict resolution in unforeseen situations. Since the informal system was more widely accepted in 2010, the number of requests for direct intervention by United Nations ombudspersons or reserve ombudsmen and intermediaries increased significantly, and in some critical cases it was not possible to send an ombudsman or intermediary team because of the lack of travel resources. Finally, these resources will enable the Office to hold an annual retreat of all staff of the Office to share best practices and lessons learned with a view to enhancing the effectiveness of all the activities of the Office.", "139. Training resources of $150,000 are requested. USA to cover the cost of training, travel and training workshop for staff of the Office of the Ombudsman and Mediation Services, including from regional offices. This will also enable them, together with the Office of Human Resources Management, to apply training modules on conflict resolution in their areas of responsibility in order to disseminate experience in conflict resolution. The Office of the Ombudsman is increasingly requested to conduct group training sessions with staff on conflict situations in order to develop conflict prevention and outreach skills. Such an approach would strengthen the capacity of the Office and enhance the capacity of parties and other task forces, in particular management.", "140. Thus, should the General Assembly agree to the proposals, the additional requirements of $918,400 (before recosting) would be considered in the context of the provisions governing the use of the contingency fund in accordance with the provisions of Assembly resolutions 41/213 and 42/211. In this connection, it is recalled that the Assembly, in its resolution 65/262, approved the contingency fund for the biennium 2012-2013 in the amount of $40.5 million. USA.", "141. All new posts indicated in the present report are proposed to be established effective 1 January 2012. As the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 20 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (A/62/7), recommended that the delayed impact of new posts be included in all new proposals, the Assembly may wish to note that additional requirements for the full funding of the proposed two new posts for the biennium 2014-2015 are currently estimated at $352,400. Total policy-making, direction and coordination: $306,000 and $46,400 under section 37, Staff assessment United States dollars offset by an equivalent amount under income section 1, Staff assessment.", "VII. Action to be taken by the General Assembly", "142. Therefore, should the General Assembly agree with the proposals in the present report for additional resources, it may wish to:", "(a) Approve the establishment, effective 1 January 2012, of two new P‐4 posts under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013;", "(b) Provision of a total amount of $918,400 in the programme budget for the biennium 2012-2013. (before recosting), including an additional amount of $725,400 Under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, $135,800 under section 29D, Office of Central Support Services, and $57,200 under section 37, Staff assessment, offset by an appropriate amount under income section 1, Staff assessment. This total is to be funded from the contingency fund.", "143. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services looks forward to the positive consideration by the General Assembly of the additional resource requirements of the Office and its continued support for informal conflict resolution mechanisms as a key first step in resolving workplace disputes, including the speedy implementation of system-wide enabling measures to promote the use of informal conflict resolution tools.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] The present report examines areas that may be specific to an entity; such areas are highlighted.", "[3] A/65/373, para. 185.", "[4] A/61/205, para. 47.", "[5] Ibid., para. 48.", "[6] See A/65/303, chap. V.", "[7] Resolution 63/253, para. 20.", "[8] These categories include: work and career development; performance appraisal relationships; remuneration and benefits; legal, regulatory and financial regulations; safety, health, well-being and physical environment; values, ethics and standards of conduct; peer relations; organizational direction and management; and services and administration.", "[9] This category includes the selection of candidates and recruitment, contracting, career development, appointment, provision of staff on a temporary basis/re secondment/translation of staff, and non-renewal and termination of contracts.", "[10] These rules do not suspend the rules governing the conversion of General Service staff to Professional posts, although some staff members have challenged it. The Office of Human Resources Management will seek to clarify this issue in the relevant instruction at the earliest opportunity.", "[11] See recommendations and updates in A/62/311, A/64/314 and A/65/303.", "[12] The ombudsmen of the funds and programmes and UNHCR publish separate annual reports available on the website of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services.", "[13] See A/65/303, paras. 19-24.", "[14] Resolution 65/251, para. 13." ]
[ "Рабочая группа открытого состава по проблемам старения", "Вторая рабочая сессия", "Нью-Йорк, 1–4 августа 2011 года", "Пункт 6 повестки дня", "Утверждение доклада", "Проект доклада", "Докладчик: Лео Фабер (Люксембург)", "Организация сессии", "А. Открытие и продолжительность сессии", "1. Рабочая группа открытого состава по проблемам старения провела свою вторую рабочую сессию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 1–4 августа 2011 года. Рабочая группа провела ___ заседаний.", "2. Сессию открыл Председатель Рабочей группы Хорхе Мартин Аргуэльо (Аргентина), который сделал заявление.", "В. Состав участников", "3. В работе сессии приняли участие представители ____ государств-членов Организации Объединенных Наций. Также участвовали представители организаций системы Организации Объединенных Наций и наблюдатели от межправительственных и неправительственных организаций. Со списком участников можно ознакомиться по адресу: http://social.un.org/ageing-working-group/secondsession.shtml.", "С. Выборы должностных лиц", "4. В соответствии с правилом 103 правил процедуры Генеральной Ассамблеи Рабочая группа на первом заседании своей второй рабочей сессии 1 августа путем аккламации избрала заместителем Председателя Эрвина Нина (Албания).", "D. Повестка дня и организация работы", "5. На первом заседании своей второй рабочей сессии 1 августа Рабочая группа согласилась с ранее утвержденной предварительной повесткой дня ее рабочих сессий, содержащейся в документе A/AC.278/2011/3. Повестка дня гласит:", "1. Выборы Бюро.", "2. Утверждение повестки дня и другие организационные вопросы.", "3. Участие неправительственных организаций в работе Рабочей группы открытого состава по проблемам старения.", "4. Существующая международная система прав человека пожилых людей и выявление существующих пробелов на международном уровне.", "5. Прочие вопросы.", "6. Утверждение доклада.", "6. На том же заседании Рабочая группа одобрила предлагаемую организацию работы своей второй рабочей сессии, изложенную в неофициальном документе, выпущенном только на английском языке.", "Е. Участие неправительственных организаций в работе Рабочей группы открытого состава по проблемам старения", "7. На 1‑м  заседании своей второй рабочей сессии Рабочая группа постановила предоставить аккредитацию для участия в ее работе следующим неправительственным организациям:", "\"Action solidaire pour un développement entretenu à la base\" (Того)", "«Забота о пожилых в Украине» (Украина)", "\"Age UK\" (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)", "\"Aging Safely, Inc.\" (Соединенные Штаты Америки)", "\"Alzheimer’s Disease International\" (Соединенное Королевство)", "\"AMD Alliance International\" (Соединенное Королевство)", "Американская федерация исследований по проблемам старения (Соединенные Штаты)", "\"Associação Nacional dos Membros do Ministério Público de Defesa dos Direitos dos Idosos e Pessoas com Deficiência\" (Бразилия)", "\"Benetas\" (Австралия)", "\"The Beth Johnson Foundation\" (Соединенное Королевство)", "Кампания за права человека и развитие Сьерра-Леоне (Сьерра-Леоне)", "Совет по проблемам старения Австралии (Австралия)", "\"Council on the Ageing (South Australia) Inc.\" (Австралия)", "\"Council on the Ageing Victoria\" (Австралия)", "\"DaneAge\" (Дания)", "\"Dementia SA\" (Южная Африка)", "Фонд развития, социального обеспечения и исследований (Индия)", "Совет социального обслуживания Фиджи (Фиджи)", "\"Fundashon Nos Grandinan\" (Нидерланды)", "Гериатрический центр Непала (Непал)", "\"Janaseva Foundation\" (Индия)", "Еврейская ассоциация услуг пожилым людям (Соединенные Штаты)", "Национальная академия адвокатов для пожилых людей (Соединенные Штаты)", "Региональный центр по обеспечению благосостояния пожилых людей в Камеруне (Камерун)", "Региональный общественный фонд помощи пожилым людям «Доброе дело» (Российская Федерация)", "\"Silver Inning Foundation\" (Индия)", "\"Volunteers of America, Inc.\" (Соединенные Штаты)", "\"Zivot 90\" (Чешская Республика)", "G. Существующая международная система прав человека пожилых людей и выявление существующих пробелов на международном уровне", "[будет дополнено]", "Н. Утверждение доклада о ходе работы организационной сессии", "8. На своем ____ заседании ____ августа Рабочая группа утвердила проект доклада о работе ее второй рабочей сессии, содержащийся в документе A/AC.278/2011/L.4.", "9. На том же заседании Рабочая группа была проинформирована о том, что резюме Председателя о ключевых моментах сессии будет окончательно подготовлено на более позднем этапе Секретариатом в сотрудничестве с Бюро.", "I. Документация", "10. С перечнем документов, представленных Рабочей группе на ее второй рабочей сессии, можно ознакомиться по адресу: http://social.un.org/ageing-working-group/secondsession.shtml." ]
[ "Open-ended Working Group on Ageing", "Second working session", "New York, 1-4 August 2011", "Agenda item 6", "Adoption of the report", "Draft report", "Rapporteur: Léo Faber (Luxembourg)", "Organization of the session", "A. Opening and duration of the session", "1. The Open-ended Working Group on Ageing held its second working session at United Nations Headquarters from 1 to 4 August 2011. The Working Group held ___ meetings.", "2. The session was opened by the Chair of the Working Group, Jorge Martín Argüello (Argentina), who made a statement.", "B. Attendance", "3. The session was attended by representatives of ____ States Members of the United Nations. Representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. A list of participants is available from http://social.un.org/ageing-working-group/secondsession.shtml.", "C. Election of officers", "4. Pursuant to rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly, the Working Group, at the 1st meeting of its second working session, on 1 August, elected Ervin Nina (Albania) as Vice-Chair, by acclamation.", "D. Agenda and organization of work", "5. At the 1st meeting of its second working session, on 1 August, the Working Group agreed to the previously adopted provisional agenda for its working sessions, as contained in document A/AC.278/2011/3. The agenda read as follows:", "1. Election of the Bureau.", "2. Adoption of the agenda and other organizational matters.", "3. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing.", "4. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level.", "5. Other matters.", "6. Adoption of the report.", "6. At the same meeting, the Working Group approved the proposed organization of work for its second working session, as set out in an informal paper, in English only.", "E. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing", "7. At the 1st meeting of its second working session, the Working Group decided to grant accreditation to the following non-governmental organizations to participate in its work:", "Action solidaire pour un développement entretenu à la base (Togo)", "Age Concern Ukraine (Ukraine)", "Age UK (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)", "Aging Safely Inc. (United States of America)", "Alzheimer’s Disease International (United Kingdom)", "AMD Alliance International (United Kingdom)", "American Federation for Aging Research (United States)", "Associação Nacional dos Membros do Ministério Público de Defesa dos Direitos dos Idosos e Pessoas com Deficiência (Brazil)", "Benetas (Australia)", "Beth Johnson Foundation (United Kingdom)", "Campaign for Human Rights and Development Sierra Leone (Sierra Leone)", "Council on the Ageing Australia (Australia)", "Council on the Ageing (South Australia) Inc. (Australia)", "Council on the Ageing Victoria (Australia)", "DaneAge Association (Denmark)", "Dementia S.A. (South Africa)", "Development, Welfare and Research Foundation (India)", "Fiji Council of Social Services (Fiji)", "Fundashon Nos Grandinan (Netherlands)", "Geriatric Centre Nepal (Nepal)", "Janaseva Foundation (India)", "Jewish Association for Services for the Aged (United States)", "National Academy of Elder Law Attorneys (United States)", "Regional Centre for the Welfare of Ageing Persons in Cameroon (Cameroon)", "Regional Public Foundation Assistance for the Elderly “Dobroe Delo” (Russian Federation)", "Silver Inning Foundation (India)", "Volunteers of America Inc. (United States)", "Život 90 (Czech Republic)", "F. Existing international framework on the human rights of older persons and identification of existing gaps at the international level", "[To be inserted]", "G. Adoption of the report on the organizational session", "8. At its ____ meeting, on ____ August, the Working Group adopted the draft report on its second working session, as contained in document A/AC.278/2011/L.4.", "9. At the same meeting, the Working Group was informed that the Chair’s summary of the key points of the session would be finalized at a later stage by the Secretariat in collaboration with the Bureau.", "H. Documentation", "10. The list of documents before the Working Group at its second working session is available from http://social.un.org/ageing-working-group/secondsession.shtml." ]
A_AC.278_2011_L.4
[ "Open-ended Working Group on Ageing", "Second working session", "New York, 1-4 August 2011", "Agenda item 6", "Adoption of the report", "Draft report", "Rapporteur: Leo Faber (Luxembourg)", "Organization of the session", "Ah. Opening and duration of the session", "1. The Open-ended Working Group on Ageing held its second working session at United Nations Headquarters from 1 to 4 August 2011. The Working Group held ___ meetings.", "2. The session was opened by the Chairman of the Working Group, Jorge Martin Argüello (Argentina), who made a statement.", "B. Attendance", "3. Representatives of ... States Members of the United Nations attended the session. Representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also participated. The list of participants is available at http://social.un.org/ageing-working-group/secondsession.shtml.", "C. Election of officers", "4. In accordance with rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly, the Working Group, at the first meeting of its second working session, on 1 August, elected by acclamation Erwin Nina (Albania) as Vice-Chairman.", "D. Agenda and organization of work", "5. At the first meeting of its second working session, on 1 August, the Working Group agreed with the previously approved provisional agenda for its working sessions contained in document A/AC.278/2011/3. The agenda reads:", "1. Election of the Bureau.", "2. Adoption of the agenda and other organizational matters.", "3. Participation of non-governmental organizations in the Open-ended Working Group on Ageing.", "4. Existing international human rights system for older persons and identification of existing gaps at the international level.", "5. Other business.", "6. Adoption of the report.", "6. At the same meeting, the Working Party approved the proposed organization of work for its second working session, as set out in an informal document issued in English only.", "E. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing", "7. At its second working session, the Working Group decided to grant accreditation to the following non-governmental organizations to participate in its work:", "\"Action solidaire pour un développement entretenu à la base.\"", "Care for Older Persons in Ukraine (Ukraine)", "Age UK.", "\"Aging Safely, Inc..\"", "Alzheimer’s Disease International", "AMD Alliance International.", "American Federation of Research on Ageing (United States)", "\"Associação Nacional dos Membros do Ministério Público de Defesa dos Direitos dos Idosos e Pessoas com Deficiência” (Brazil)", "\"Benetas.\"", "The Beth Johnson Foundation.", "Sierra Leone Human Rights and Development Campaign (Sierra Leone)", "Australian Ageing Council (Australia)", "Council on the Ageing (South Australia) Inc.", "\"Council on the Ageing Victoria.\"", "DaneAge.", "Dementia SA", "Development, Social Welfare and Research Foundation (India)", "Fiji Social Services Council (Fiji)", "\"Fundashon Nos Grandinan.\"", "Heriatric Centre of Nepal (Nepal)", "Janaseva Foundation (India)", "Jewish Association for Older Persons (United States)", "National Academy of Lawyers for Older Persons (United States)", "Regional Centre for the Welfare of Older Persons in Cameroon (Cameroon)", "Regional Public Fund for Older Persons " Good Work " (Russian Federation)", "\"Silver Inning Foundation.\"", "Volunteers of America, Inc.", "Zivot 90 (Czech Republic)", "G. Existing international human rights system for older persons and identification of existing gaps at the international level", "[to be completed]", "H. Adoption of the progress report of the organizational session", "8. At its __ meeting, on _ August, the Working Group adopted the draft report on its second working session, contained in document A/AC.278/2011/L.4.", "9. At the same meeting, the Working Group was informed that the Chairperson ' s summary of key points of the session would be finalized at a later stage by the Secretariat in cooperation with the Bureau.", "I. Documentation", "10. The list of documents before the Working Party at its second working session is available at http://social.un.org/ageing-working-group/secondsession.shtml." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 69(b) предварительной повестки дня[1]", "Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод", "Последующая деятельность по итогам Международного года обучения в области прав человека", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции 64/82Генеральной Ассамблеи о последующей деятельности по итогамМеждународного года обучения в области прав человека, в которойАссамблея просила Генерального секретаря представить ей на еешестьдесят шестой сессии доклад об осуществлении этой резолюции. \nВ докладе представлена информация об инициативах, предпринятых намеждународном уровне за период с августа 2009 года по июнь 2011 годадля поощрения образования и обучения в области прав человека в рамкахпоследующей деятельности по итогам этого Международного года. Особоевнимание в докладе уделяется деятельности в контексте Всемирнойпрограммы образования в области прав человека, а также разработке ипринятию Советом по правам человека Декларации ОрганизацииОбъединенных Наций об образовании и подготовке в области правчеловека. В докладе делается вывод о том, что такие инициативыОрганизации Объединенных Наций, как Всемирная программа, ДекларацияОрганизации Объединенных Наций и Международный год, содействуютповышению глобальной осведомленности о правах человека и о важнойроли образования и обучения в области прав человека в деле поощренияи защиты прав человека во всем мире.", "Содержание", "Стр.\nI.Введение 3II. Всемирная 4 программа образования в области прав человека (2005 год — настоящее \nвремя) А. 4 Координация \nдеятельностиврамкахВсемирнойпрограммынаглобальномуровне В.Оценкаосуществленияплана 4 действийнапервый этап \n(2005–2009 годы) С.Начало 6 второгоэтапа (2010–2014 годы)и принятие соответствующегоплана \nдействий D. 7 Мерыпо обеспечениюобмена \nинформацией E.Поддержканациональногопотенциалаиинициатив 9 гражданского \nобщества III. Декларация 11 Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке вобласти прав \nчеловека \nIV. Выводы 13", "I. Введение", "1. Своей резолюцией 62/171 Генеральная Ассамблея постановила, что год, начинающийся 10 декабря 2008 года, провозглашается Международным годом обучения в области прав человека, призвала государства-члены активизировать свои усилия для содействия обучению и образованию в области прав человека на местном, национальном и международном уровнях и призвала к сотрудничеству с этой целью на всех уровнях и со всеми соответствующими заинтересованными сторонами. Своей резолюцией 63/173 Ассамблея настоятельно призвала государства-члены разрабатывать в координации с соответствующими заинтересованными сторонами и при поддержке и содействии Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Совета по правам человека международные стратегии и/или региональные, национальные и местные программы действий, направленные на обеспечение широкого и постоянного обучения в области прав человека на всех уровнях. Ассамблея просила Генерального секретаря доложить ей об осуществлении обеих резолюций на ее шестьдесят четвертой сессии.", "2. В связи с этим на ее шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблее был представлен на рассмотрение доклад Генерального секретаря (A/64/293), содержащий информацию об инициативах, осуществлявшихся в период до августа 2009 года в целях выполнения задач Международного года. В резолюции 64/82 Ассамблея, признав, что гражданское общество, научные круги, частный сектор, средства массовой информации и, когда это уместно, парламентарии могут играть важную роль в поощрении и обеспечении обучения в области прав человека, призвала все заинтересованные стороны принимать меры, направленные на обеспечение широкого и постоянного обучения в области прав человека на всех уровнях. Она призвала Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Совет по правам человека обеспечивать поддержку, тесное сотрудничество и взаимодействие с гражданским обществом, частным сектором, научными кругами, региональными организациями, средствами массовой информации и другими соответствующими заинтересованными сторонами, а также с организациями, программами и фондами системы Организации Объединенных Наций в усилиях по разработке, в частности, стратегий и международных, региональных, национальных и местных программ действий по обеспечению такого обучения. В той же резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят шестой сессии доклад об осуществлении этой резолюции.", "3. Настоящий доклад охватывает период с августа 2009 года по июнь 2011 года и содержит описание инициатив по поощрению образования, подготовки и обучения в области прав человека, предпринятых в рамках последующей деятельности по итогам Международного года при поддержке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), в частности в контексте Всемирной программы образования в области прав человека (2005 год — настоящее время), а также деятельности Совета по правам человека по разработке стандартов в связи с Декларацией Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека.", "II. Всемирная программа образования в области прав человека (2005 год — настоящее время)", "A. Координация деятельности в рамках Всемирной программы на глобальном уровне", "4. Всемирная программа образования в области прав человека была провозглашена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 59/113 A как инициатива, осуществляемая на глобальном уровне и состоящая из последовательных этапов, которая должна была начаться 1 января 2005 года. В соответствии с планом действий, принятым Генеральной Ассамблей в ее резолюции 59/113 B (см. A/59/525/Rev.1), основное внимание на первом этапе программы (2005–2007 годы) должно было уделяться интеграции образования в области прав человека в системы начального и среднего образования. Впоследствии Совет по правам человека своей резолюцией 6/24 продлил первый этап осуществления плана еще на два года, до декабря 2009 года.", "5. На втором этапе Всемирной программы (2010–2014 годы) основное внимание уделяется образованию в области прав человека в системе высшего образования и подготовке в области прав человека для учителей и педагогов, гражданских служащих, сотрудников правоохранительных органов и военнослужащих. Соответствующий план действий (см. A/HRC/15/28) был принят Советом по правам человека в его резолюции 15/11.", "6. На протяжении отчетного периода УВКПЧ продолжало содействовать осуществлению планов действий на первый и второй этапы и оказывать помощь государствам-членам в их усилиях, предпринимаемых на национальном уровне. УВКПЧ часто взаимодействовало с широким рядом таких субъектов, как правительства, подразделения Организации Объединенных Наций и различные межправительственные организации, а также организации гражданского общества, предоставляло информацию, публикации и иную поддержку, а также участвовало в соответствующих мероприятиях.", "B. Оценка осуществления плана действий на первый этап (2005–2009 годы)", "7. С августа 2009 года до середины 2010 года УВКПЧ продолжало обеспечивать секретариатское обслуживание Межучрежденческого координационного комитета Организации Объединенных Наций по образованию в области прав человека, созданного в сентябре 2006 года в контексте первого этапа Всемирной программы в целях содействия координации поддержки национального осуществления мер по интеграции образования в области прав человека в системы начального и среднего образования, оказываемой со стороны Организации Объединенных Наций[2].", "8. За период с последнего квартала 2009 года до середины 2010 года Координационный комитет во исполнение резолюции 12/4 Совета по правам человека провел заключительную оценку осуществления первого этапа (2005–2009 годы) Всемирной программы на национальном уровне. 3 декабря 2009 года Координационный комитет провел свое седьмое и последнее заседание, на котором он обсудил, в частности, методологию проведения этой оценки и утвердил оценочный опросник, разработанный для этой цели.", "9. Доклад о заключительной оценке прогресса (A/65/322), составленный на основе 76 национальных докладов, был представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии. Согласно этому докладу государства-члены приняли ряд мер по интеграции образования в области прав человека в свои системы школьного образования; особенно заметного прогресса удалось добиться в деле включения образования в области прав человека в национальные учебные программы. Поступили сообщения о ряде национальных инициатив, касающихся политики и мер по содействию развитию культуры уважения прав человека в повседневной школьной жизни. В докладе также были выявлены определенные проблемы в плане осуществления, свидетельствующие о необходимости применения более всеобъемлющего и систематического подхода на национальном уровне. Соответственно, государствам-членам было рекомендовано предпринять дальнейшие усилия по закреплению достигнутого прогресса путем принятия дальнейших мер по осуществлению в соответствии с руководящими принципами, представленными в плане действий.", "10. Управление Верховного комиссара обеспечивало распространение выводов заключительной оценки при взаимодействии с различными заинтересованными лицами, занимающимися вопросами образования в области прав человека. Доклад о заключительной оценке и материалы, представленные отдельными странами, доступны для ознакомления на специальной веб-странице, на которой также размещены национальные доклады, представленные правительствами после завершения работы над докладом о заключительной оценке[3].", "11. 12 июня 2010 года Координационный комитет опубликовал третье совместное заявление по случаю Всемирного дня борьбы с детским трудом, в котором настоятельно призвал государства-члены и далее поощрять образование в области прав человека как одно из средств достижения цели по искоренению наихудших форм детского труда к 2016 году[4].", "12. Срок действия мандата Координационного комитета истек с окончанием первого этапа Всемирной программы. Несмотря на это, УВКПЧ продолжает регулярно сотрудничать с другими подразделениями Организации Объединенных Наций в деле поощрения образования в области прав человека во всем мире.", "C. Начало второго этапа (2010–2014 годы) и принятие соответствующего плана действий", "13. Во исполнение резолюции 10/3 Совета по правам человека Верховный комиссар провел консультации с государствами-членами, национальными учреждениями по правам человека и международными неправительственными организациями относительно возможного приоритетного направления деятельности на втором этапе Всемирной программы. В августе 2009 года итоги этих консультаций были представлены Совету (A/HRC/12/36). В целях поощрения обсуждений и содействия принятию решения относительно приоритетного направления деятельности на втором этапе и его продолжительности Рабочая группа по образованию и обучению в области прав человека Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативные отношения с Организацией Объединенных Наций (КОНПО), провела в Женеве 18 сентября 2009 года дискуссионный форум, посвященный переходу от первого этапа Всемирной программы ко второму. В этом форуме приняли участие представители правительства страны, участвовавшей в его организации (Коста-Рики), УВКПЧ, Консультативного совета по правам человека Марокко и двух организаций гражданского общества.", "14. Своей резолюцией 12/4 Совет по правам человека постановил посвятить второй этап деятельности (2010–2014 годы) высшему образованию и программам подготовки в области прав человека для учителей и педагогов, гражданских служащих, сотрудников правоохранительных органов и военнослужащих на всех уровнях, а также призвал государства-члены, еще этого не сделавшие, включить образование в области прав человека в системы начального и среднего образования. Совет просил УВКПЧ подготовить в сотрудничестве с соответствующими межправительственными организациями, в частности Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), и неправительственными субъектами план действий на второй этап, провести консультации по нему с государствами и представить его для рассмотрения на пятнадцатой сессии Совета.", "15. В соответствии с этой просьбой УВКПЧ в консультации с ЮНЕСКО и другими заинтересованными сторонами разработало проект плана действий на второй этап (см. A/HRC/15/28). Этот проект, представленный на рассмотрение правительствам и пересмотренный с учетом их комментариев, был принят Советом на его пятнадцатой сессии (резолюция 15/11). В ходе этой сессии Рабочая группа по образованию и обучению в области прав человека КОНПО провела дискуссионный форум с участием представителей УВКПЧ и правительств стран-организаторов в целях повышения осведомленности о плане действий на второй этап и поощрения его осуществления.", "16. В плане действий на второй этап представлена общая рамочная программа действий правительств и содержатся важные практические рекомендации относительно ее осуществления на национальном уровне. Образование в области прав человека в нем определяется как «любые усилия по обучению, образованию и информированию, направленные на формирование всеобщей культуры прав человека» (A/HRC/15/28, пункт 3). В нем подчеркивается необходимость обеспечить, чтобы «все компоненты и процессы обучения, включая учебные программы, материалы, методы и подготовку кадров, способствовали изучению прав человека» (A/HRC/15/28, пункт 22(a)), и поощряется применение методов и подходов, при которых центральное место отводится учащимся, обеспечение активного участия обучаемых лиц в процессе обучения, а также проведение обзора и пересмотра учебных и методических материалов на предмет их соответствия принципам прав человека (A/HRC/15/28, пункты 28 и 44).", "17. В настоящее время УВКПЧ совместно с ЮНЕСКО занимается внедрением стратегий распространения этого плана действий, которые бы охватывали соответствующие заинтересованные стороны, занимающиеся вопросами образования в области прав человека, включая правительства, национальные учреждения по правам человека, организации гражданского общества, учреждения высшего образования и межправительственные организации.", "18. В соответствии с резолюцией 15/11 Совета УВКПЧ представит доклад о ходе осуществления Всемирной программы Совету по правам человека на его последней сессии в 2012 году.", "D. Меры по обеспечению обмена информацией", "19. Управление Верховного комиссара продолжало повышать осведомленность об инициативах, касающихся образования в области прав человека, на различных уровнях при помощи обмена информацией и сетевого взаимодействия[5]. УВКПЧ поддерживало и пополняло информацией посвященные Всемирной программе веб-страницы[6] с материалами на английском, испанском и французском языках. На этих веб-страницах представлена, в частности, полученная от правительств информация о национальных инициативах, касающихся образования в области прав человека в школах, и об общих национальных планах и стратегиях поощрения образования в области прав человека.", "20. Управление Верховного комиссара оказывало поддержку документированию, сбору и распространению передовой практики, касающейся образования в области прав человека, на региональном уровне. В октябре 2009 года УВКПЧ, Бюро по демократическим институтам и правам человека Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, ЮНЕСКО и Совет Европы совместно разработали и опубликовали сборник примеров передовой практики. Эта публикация, получившая название «Образование в области прав человека в школьных системах Европы, Центральной Азии и Северной Америки: сборник примеров успешных практик», доступна на английском и русском языках в печатной форме, на компакт-диске и в удобном электронном формате[7].", "21. Управление продолжало разрабатывать и распространять избранные материалы и методы для образования и подготовки в области прав человека, основывающиеся на передовой практике[8]. В марте 2011 года оно совместно с Международным центром просвещения в области прав человека «Эквитас» опубликовало справочник для преподавателей в области прав человека «Оценка учебных мероприятий по правам человека»[9], призванный помочь в обеспечении тщательной, систематической и непрерывной оценки учебных мероприятий по правам человека для взрослых, проводимой для определения и максимального усиления результативности этого обучения. Этот справочник, составленный с опорой на существующие исследования и практический опыт в области оценки образовательной деятельности, снабжает преподавателей в области прав человека основными знаниями для проведения такой оценки и предоставляет им поэтапное руководство, в том числе примеры инструментов и методов, которые можно адаптировать к различным ситуациям. Еще одним методологическим инструментом, разработка которого в настоящее время близится к завершению, является руководство для проведения государствами самостоятельной оценки уровня интеграции образования в области прав человека в школьную систему.", "22. Двумя основными информационными ресурсами, созданными УВКПЧ, является собрание материалов по вопросам образования и подготовки в области прав человека и база данных по вопросам образования и подготовки в области прав человека. Собрание материалов — это специализированный раздел библиотеки УВКПЧ в Женеве, в котором собрано более 2000 материалов по вопросам образования и подготовки в области прав человека со всего мира. За рассматриваемый период оно пополнилось более 400 новыми поступлениями[10]. База данных предназначена для содействия обмену информацией, касающейся учебных программ и образовательных учреждений по всему миру[11]; она содержит информацию о программах более 1100 учреждений по правам человека и о 350 курсах подготовки по правам человека. Эта база данных предлагает различные функции, обеспечивающие ее интерактивность и удобство в использовании. Прежде всего стоит отметить возможность поиска по нескольким критериям, позволяющего вести специализированный поиск учреждений и программ по типу программы или учреждения, стране и целевой группе. База регулярно пополняется новой информацией.", "23. Для того чтобы содействовать распространению Всеобщей декларации прав человека во всем мире, УВКПЧ поддерживает обширное собрание изданий Декларации на различных языках и диалектах, каждое из которых доступно на сайте УВКПЧ, а также собрание печатных и других материалов. Оба эти собрания были начаты в рамках Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995–2004 годы) и стабильно растут с течением времени. В настоящее время текст Всеобщей декларации доступен на более чем 375 национальных и местных языках и диалектах, а собрание материалов насчитывает более 350 единиц хранения, таких как печатные издания, аудиовизуальные материалы и значительное количество памятных вещей.", "24. В рамках своей повседневной информационно-разъяснительной работы УВКПЧ отвечало на запросы относительно образования в области прав человека, поступающие от правительственных и неправительственных организаций, в том числе научных кругов, предоставляло соответствующие справочные услуги и прочие консультации. Гранты и публикации УВКПЧ, участие его специалистов и иной вносимый им вклад обеспечивали поддержку образовательных мероприятий в области прав человека, организуемых другими субъектами на международном и региональном уровнях.", "25. Совет Европы стал инициатором создания международной контактной группы по вопросам гражданства и образования в области прав человека в целях обеспечения тесного сотрудничества в осуществлении региональных и международных инициатив, касающихся вопросов гражданства и образования в области прав человека, включая обмен информацией и проведение совместных мероприятий. В настоящее время в число членов группы входят Совет Европы, Европейская комиссия, Агентство Европейского союза по основным правам, УВКПЧ, Бюро по демократическим институтам и правам человека Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и ЮНЕСКО. В дальнейшем будет рассмотрена возможность сотрудничества с другими региональными организациями.", "26. Национальные учреждения по правам человека играют ключевую роль в образовании в области прав человека; и в ходе двадцать третьего и двадцать четвертого ежегодных заседаний Международного координационного комитета национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, проходивших в Женеве в 2010 и 2011 годах, созывались тематические сессии, посвященные образованию в области прав человека. 25 марта 2010 года, во время двадцать третьего заседания Комитета, прошел дискуссионный форум, посвященный новым событиям в сфере образования в области прав человека, в числе участников которого были представители Консультативного комитета Совета по правам человека, национального учреждения по правам человека Марокко и УВКПЧ. 18 мая 2011 года, во время двадцать четвертого заседания, прошел тематический дискуссионный форум по вопросам национальных учреждений по правам человека и образования и подготовки в области прав человека. Его участники, представлявшие учреждения по правам человека Марокко, Ирландии, Сальвадора и Индии, обменялись опытом поощрения культуры прав человека при помощи образования и подготовки в области прав человека.", "E. Поддержка национального потенциала и инициатив гражданского общества", "27. Центральные учреждения УВКПЧ и его отделения на местах обеспечивают поддержку национального потенциала образования и подготовки в области прав человека. УВКПЧ активизировало свои усилия по укреплению национального потенциала подготовки в области прав человека для военнослужащих, сотрудников полиции и другого персонала, направляемого для участия в операциях по поддержанию мира. Оно также разработало и внедрило в сотрудничестве с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) Программу УВКПЧ/ЮНИТАР по ознакомлению с проблематикой прав человека для дипломатов. Эта программа направлена на углубление понимания деятельности УВКПЧ и системы защиты прав человека Организации Объединенных Наций государственными официальными лицами. С 2009 года обучение по этой программе ежегодно организуется в Женеве и Нью-Йорке; один раз соответствующий учебный курс был организован в Аддис-Абебе. Подготовительные курсы, посвященные методологии мониторинга положения в области прав человека для национальных учреждений по правам человека, были проведены в Джибути, Объединенной Республике Танзания, Таиланде и Эквадоре. Центр Организации Объединенных Наций по обучению и документации в области прав человека для Юго-Западной Азии и Арабского региона, расположенный в Дохе, в 2010 году уделял основное внимание обеспечению своего присутствия в регионе в качестве партнера по укреплению потенциала в области прав человека как тех, кто отвечает за осуществление этих прав, так и тех, кто обладает этими правами, а также в качестве центра повышения квалификации в области обучения, документации и обмена эффективными методами. Программа подготовки магистров по специальности «права человека», первая в Российской Федерации, была разработана как совместный проект УВКПЧ, Европейского межуниверситетского центра по правам человека и демократизации и Консорциума университетов России; УВКПЧ также оказывало содействие в создании межуниверситетского исследовательского центра по вопросам прав человека и предоставило этому центру необходимое оборудование.", "28. Различные отделения УВКПЧ на местах организовывали многочисленные мероприятия по подготовке в области прав человека. В список таких мероприятий[12] входит подготовка по вопросам мониторинга положения в области прав человека, организованная во время выборов в Гвинее и в Уганде; подготовка в области прав человека для сил безопасности в Того и Сьерра-Леоне; подготовка по вопросам пропаганды прав человека для представителей гражданского общества в Кот-д’Ивуаре и подготовка судебных работников в Дарфуре и в Демократической Республике Конго. В Камбодже УВКПЧ поддерживало разработку всестороннего учебного плана для персонала пенитенциарной системы, который впоследствии был одобрен министерством внутренних дел. В Перу был проведен учебный курс по правам человека коренных народов для судей и прокуроров. В Непале были организованы семинары по мониторингу положения в области экономических, социальных и культурных прав для служащих органов местного самоуправления, организаций гражданского общества и объединений на базе общин. Целевая подготовка по вопросам обеспечения в судебном порядке и применения экономических, социальных и культурных прав на внутристрановом уровне была предоставлена местным субъектам в регионе Западной Африки. В Гаити УВКПЧ поддерживало, предоставляя обучение по вопросам защиты и иными способами, социальную интеграцию внутренне перемещенных лиц и особенно привлечение женских организаций к управлению лагерями для внутренне перемещенных лиц и к разработке стратегий защиты в местах их проживания. Семинары по праву на достаточное жилище были проведены в Сербии. В Тиморе-Лешти государственным служащим и организациям гражданского общества были предоставлены технические консультации и обучение в целях укрепления национальных институтов и содействия обеспечению правосудия в переходный период.", "29. Что касается подготовки по вопросам функционирования правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций, то семинары по процессу универсального периодического обзора были организованы в нескольких регионах и странах, включая Ближневосточный регион, Нигер, Сомали, Мьянму, Гондурас, Панаму и Боливарианскую Республику Венесуэла. УВКПЧ также провело подготовку по представлению докладов и осуществлению рекомендаций договорных органов Организации Объединенных Наций. В 2010 году для государств-участников по их просьбе было проведено в общем и целом 12 мероприятий по укреплению потенциала и обучению, посвященных общему базовому документу и руководящим принципам по конкретным договорам, представлению докладов, индивидуальным сообщениям и принятию последующих мер в связи с рекомендациями. Такие мероприятия прошли в Бахрейне, Беларуси, бывшей югославской Республике Македония, Кабо-Верде, Казахстане, Катаре, Китае (САР Сянган), Мексике, Перу, Сенегале, Туркменистане и Японии.", "30. Проект «Совместная помощь общинам» представляет собой совместную инициативу УВКПЧ и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), направленную на поддержку инициатив низового уровня по образованию в области прав человека, осуществляемых в ряде стран. С начала его осуществления в 1998 году небольшие гранты в рамках этого проекта получили более 700 национальных и местных организаций гражданского общества[13]. В апреле 2011 года УВКПЧ и ПРООН начали седьмой этап осуществления этого проекта (2011–2012 годы), в рамках которого в соответствии с одним из шести тематических приоритетов, установленных УВКПЧ на двухлетний период 2010–2011 годов, основное внимание уделяется поддержке мер по борьбе с дискриминацией на любых основаниях и в отношении любой группы. В 2011 году гранты УВКПЧ и ПРООН будут распределяться в 14 странах[14].", "III. Декларация Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека", "31. На протяжении отчетного периода УВКПЧ продолжало оказывать поддержку инициативе Совета по правам человека, осуществляемой под руководством Платформы по образованию и подготовке в области прав человека[15] и направленной на разработку Декларации Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека. Совет по правам человека выдвинул эту инициативу в сентябре 2007 года своей резолюцией 6/10, в которой он просил Консультативный комитет Совета по правам человека подготовить проект этой декларации. С августа 2008 года по январь 2010 года группа Консультативного комитета по составлению проекта декларации занималась ее разработкой; проект декларации был передан Консультативным комитетом Совету для рассмотрения на его тринадцатой сессии в соответствии с его резолюциями 6/10 и 10/28[16].", "32. Проект декларации, переданный Консультативным комитетом, был рассмотрен на совещании высокого уровня Совета, состоявшемся в ходе его тринадцатой сессии. Резолюцией 13/15 Совет постановил создать межправительственную рабочую группу открытого состава, которая будет проводить заседания максимум в течение пяти рабочих дней до его шестнадцатой сессии для обсуждения, завершения разработки и представления Совету проекта декларации, подготовленного на основе проекта, представленного Консультативным комитетом.", "33. До созыва этой рабочей группы Платформа по образованию и подготовке в области прав человека провела 24 июня, 3 сентября и 14 декабря 2010 года неофициальные консультации открытого состава, посвященные представленному Консультативным комитетом тексту проекта, в который впоследствии были внесены изменения.", "34. Рабочая группа, секретариатское обслуживание которой обеспечивало УВКПЧ, провела свое совещание в Женеве с 10 по 14 января 2011 года для обсуждения и завершения разработки проекта декларации Организации Объединенных Наций, который она приняла и препроводила Совету по правам человека для рассмотрения на его шестнадцатой сессии[17]. Своей резолюцией 16/1 от 23 марта Совет утвердил Декларацию Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека и рекомендовал ее для принятия Генеральной Ассамблеей[18].", "35. Обучение и подготовка в области прав человека определяются в Декларации как «все виды воспитательной, профессионально-образовательной, информационной, просветительской и учебной деятельности, направленной на поощрение всеобщего уважения и соблюдения всех прав человека и основных свобод и, следовательно, способствующей, среди прочего, предотвращению нарушений прав человека и злоупотреблений ими благодаря формированию у индивидуумов соответствующих знаний, умений и представлений и посредством развития их способностей и поведения с целью обеспечения для них возможности вносить свой вклад в создание и поощрение универсальной культуры прав человека» (статья 2.1).", "36. Гражданское общество внесло свой вклад в процесс разработки, представляя письменные материалы, выступая с устными и письменными заявлениями во время сессий Совета и участвуя, в том числе, в трех неофициальных консультациях и заседаниях рабочей группы открытого состава. Расположенная в Женеве Рабочая группа по образованию и обучению в области прав человека КОНПО провела два дискуссионных форума, посвященных проекту декларации и приуроченных к тринадцатой и шестнадцатой сессиям Совета (17 марта 2010 года и 11 марта 2011 года соответственно). В этих форумах приняли участие представители правительств-организаторов, национальных учреждений по правам человека, научных кругов и неправительственных организациях, связанных с образованием в области прав человека.", "37. Управление Верховного комиссара создало веб-страницу[19], посвященную Декларации Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека. Информация на этой странице будет пополняться сведениями о ходе рассмотрения этой Декларации Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят шестой сессии.", "IV. Выводы", "38. В рамках последующей деятельности по итогам Международного года обучения в области прав человека, начавшегося 10 декабря 2008 года, многочисленные усилия, предпринимавшиеся на международном уровне, были направлены на обеспечение образования и обучения в области прав человека. Это отражает растущий интерес к образованию и обучению в области прав человека среди правительственных органов, национальных организаций по правам человека, межправительственных организаций и субъектов гражданского общества. Взаимодополняющее воздействие таких международных инициатив, как Международный год обучения в области прав человека, Всемирная программа образования в области прав человека и Декларация Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека, содействовало общему прогрессу в плане образования и обучения в области прав человека, в том числе разработке национальных стратегий, расширению национального, регионального и международного сотрудничества, увеличению количества механизмов обмена информацией и методологических инструментов, а также принятию правительствами повышенных обязательств на международном уровне, что может способствовать обеспечению устойчивости национальных усилий.", "[1] ^(*) A/66/50.", "[2] В состав этого Координационного комитета входили следующие подразделения: Международная организация труда, УВКПЧ, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Программа развития Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ее Международное бюро просвещения, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ и Всемирный банк. Совет Европы принимал участие в работе Координационного комитета в качестве наблюдателя. Более подробная информация о Межучрежденческом координационном комитете доступна по ссылке www2.ohchr.org/english/issues/education/training/UN-inter-agency.htm.", "[3] См. www2.ohchr.org/english/issues/education/training/evaluationWPHRE.htm.", "[4] Полный текст заявления доступен по ссылке www2.ohchr.org/english/issues/education/ training/joint_statements.htm.", "[5] Более подробная информация об этой деятельности доступна по ссылке www2.ohchr.org/english/issues/education/training/index.htm.", "[6] См. www2.ohchr.org/english/issues/education/training/programme.htm.", "[7] Доступен по ссылке www.ohchr.org/EN/PublicationsResources/Pages/TrainingEducation.aspx.", "[8] Публикации УВКПЧ, включая соответствующие электронные версии, доступны по ссылке www.ohchr.org/EN/PublicationsResources/Pages/Publications.aspx.", "[9] Доступно на английском языке по ссылке http://equitas.org/en/popular/may-10-2011-publication-of-evaluating-human-rights-training-activities-a-handbook-for-human-rights-educators/. Испанская и французская версии руководства будут доступны в сентябре и декабре 2011 года соответственно.", "[10] Каталог этого раздела доступен по ссылке www2.ohchr.org/english/issues/education/ training/collection.htm.", "[11] База данных доступна по ссылке http://hre.ohchr.org/hret.", "[12] Более полную информацию см. в Отчете УВКПЧ за 2010 год, доступном по ссылке www2.ohchr.org/english/ohchrreport2010/web_version/ohchr_report2010_web/ index.html#/home.", "[13] См. www2.ohchr.org/english/issues/education/training/act.htm.", "[14] Бывшая югославская Республика Македония, Джибути, Ирак, Кабо-Верде, Камерун, Косово, Мавритания, Республика Молдова, Сенегал, Того, Уганда, Уругвай, Центральноафриканская Республика и Эквадор.", "[15] Платформа по образованию и подготовке в области прав человека — это неофициальная межрегиональная правительственная группа, в которую входят Италия, Коста-Рика, Марокко, Сенегал, Словения, Филиппины и Швейцария.", "[16] См. доклад Консультативного комитета о его четвертой сессии (A/HRC/AC/4/4), рекомендация 4/2.", "[17] См. также доклад рабочей группы открытого состава (A/HRC/WG.9/1/3).", "[18] Текст декларации, принятый Советом, находится в приложении к резолюции 16/1.", "[19] http://www2.ohchr.org/english/issues/education/training/UNDHREducationTraining.htm." ]
[ "Sixty-sixth session", "Item 69 (b) of the provisional agenda*", "Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms", "Follow-up to the International Year of Human Rights Learning", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report is submitted in response to General Assembly resolution 64/82, concerning the follow-up to the International Year of Human Rights Learning, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-sixth session a report on the implementation of the resolution.", "The report provides information about initiatives undertaken at the international level during the period from August 2009 and June 2011 to advance human rights education and learning in follow-up to the International Year. It highlights activities carried out in the context of the World Programme for Human Rights Education and the drafting and adoption by the Human Rights Council of the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training. The report concludes that United Nations initiatives, such as the World Programme, the United Nations Declaration and the International Year, contribute to increasing global awareness of human rights and the role of human rights education and learning as significant instruments in promoting and protecting human rights throughout the world.", "* A/66/150.", "Contents", "Page\nI.Introduction 3II. World 3 Programme for Human Rights Education \n(2005-ongoing) A.Global 3 coordination of the World \nProgramme B.Evaluation 4 of the implementation of the plan of action for the first phase \n(2005-2009) C.Launch 5 of the second phase (2010-2014) and adoption of the related plan of \naction D.Activities 6 aimed at information \nsharing E.Supporting 8 national capacities and civil society \ninitiatives III. United 10 Nations Declaration on Human Rights Education and \nTraining \nIV.Conclusions 11", "I. Introduction", "1. By resolution 62/171, the General Assembly decided that the year commencing on 10 December 2008 should be proclaimed the International Year of Human Rights Learning, called upon Member States to intensify their efforts to promote human rights learning and education at the local, national and international levels and, to that end, encouraged cooperation at all levels and with all relevant stakeholders. By resolution 63/173, the Assembly urged Member States, in coordination with relevant stakeholders and with the support and collaboration of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council, to develop international strategies and/or regional, national and local plans of action aimed at broad-based and sustained human rights learning at all levels. The Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of both resolutions at its sixty-fourth session.", "2. Accordingly, at its sixty-fourth session, the General Assembly had before it a report of the Secretary-General (A/64/293), which provided information on the initiatives undertaken up to August 2009 to achieve the objectives of the International Year. In resolution 64/82, the Assembly, acknowledging that civil society, academia, the private sector, the media and, where appropriate, parliamentarians could play an important role in the promotion and implementation of learning about human rights, encouraged action aimed at broad-based and sustained human rights learning at all levels by a variety of stakeholders. It called upon the High Commissioner and the Human Rights Council to support, cooperate and collaborate closely with civil society, the private sector, academia, regional organizations, the media and other relevant stakeholders, as well as with organizations, programmes and funds of the United Nations system, in efforts to develop, in particular, the design of strategies and international, regional, national and local programmes of action aimed at such learning. In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-sixth session a report on the implementation of the resolution.", "3. The present report covers the period from August 2009 to June 2011 and describes human rights education, training and learning initiatives undertaken in follow-up to the International Year, which were facilitated by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), particularly in the context of the World Programme for Human Rights Education (2005-ongoing), as well as the standard-setting efforts of the Human Rights Council with relation to the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training.", "II. World Programme for Human Rights Education (2005‑ongoing)", "A. Global coordination of the World Programme", "4. The World Programme for Human Rights Education was proclaimed by the General Assembly in its resolution 59/113 A as an ongoing global initiative, structured in consecutive phases which were scheduled to begin on 1 January 2005. In accordance with the plan of action adopted by the Assembly in resolution 59/113 B (see A/59/525/Rev.1), the first phase (2005-2007) was focused on the integration of human rights education into primary and secondary school systems. Subsequently, by resolution 6/24, the Human Rights Council extended the first phase of the plan for two more years, until December 2009.", "5. The second phase (2010-2014) of the World Programme is focused on human rights education in higher education and on human rights training for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel. The related plan of action (see A/HRC/15/28) was adopted by the Human Rights Council in resolution 15/11.", "6. During the reporting period, OHCHR continued to promote the plans of action for the first and second phases and to assist Member States in their implementation at the national level. OHCHR frequently interacted with a wide range of actors, such as Governments, United Nations entities and other intergovernmental organizations, as well as civil society, it provided information, publications, advice and other support and it participated in relevant events.", "B. Evaluation of the implementation of the plan of action for the first phase (2005-2009)", "7. During the period from August 2009 to mid-2010, OHCHR continued to provide the secretariat for the United Nations Inter-Agency Coordinating Committee on Human Rights Education in the School System, which had been established in September 2006 in the context of the World Programme’s first phase with the aim of facilitating coordinated United Nations support for the national implementation of human rights education in primary and secondary school systems.[1]", "8. During the period between the last quarter of 2009 and mid-2010, the Coordinating Committee carried out the final evaluation of national implementation of the first phase (2005-2009) of the World Programme, in accordance with Human Rights Council resolution 12/4. The Coordinating Committee held its seventh and final meeting on 3 December 2009 when it discussed in particular the evaluation methodology and agreed on an evaluation questionnaire developed for that purpose.", "9. The final evaluation report (A/65/322), elaborated on the basis of 76 national reports, was submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session. According to the report, Member States had taken some measures to integrate human rights education in their school systems; particularly notable progress had been made in making human rights education part of national curricula. A number of national initiatives were reported, in terms of policy and action to foster a culture of respect for human rights in daily school life. The report identified certain gaps in implementation, which suggested the need for a more comprehensive and systematic approach at the national level. Accordingly, Member States were encouraged to consolidate progress further by continuing implementation in line with the guidance provided by the plan of action.", "10. The Office of the High Commissioner has been disseminating the findings of the final evaluation in its contacts with various human rights education stakeholders. The final evaluation report and individual national submissions are available for consultation on a dedicated web page, which also contains the national reports submitted by Governments after the finalization of the evaluation report.[2]", "11. On 12 June 2010, the Coordinating Committee issued a third joint statement on the occasion of the World Day against Child Labour, urging Member States to further promote human rights education as a means of achieving the goal of eliminating the worst forms of child labour by 2016.[3]", "12. The mandate of the Coordinating Committee expired with the conclusion of the first phase of the World Programme. OHCHR, however, continues to collaborate on a regular basis with other United Nations entities in the global promotion of human rights education.", "C. Launch of the second phase (2010-2014) and adoption of the related plan of action", "13. Pursuant to Human Rights Council resolution 10/3, the High Commissioner consulted with Member States, national human rights institutions and international and non-governmental organizations on the possible focus for the second phase of the World Programme. In August 2009, the findings of the consultation were presented to the Council (A/HRC/12/36). To stimulate discussions and facilitate the decision-making on the focus and length of the second phase, the Working Group on Human Rights Education and Learning of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) convened in Geneva, on 18 September 2009, a panel which discussed the transition from the first to the second phase of the World Programme. Panellists included representatives of the sponsoring Government (Costa Rica), OHCHR, the Advisory Council on Human Rights of Morocco and two civil society organizations.", "14. The Human Rights Council, by resolution 12/4, decided to focus the second phase (2010-2014) on higher education and on human rights training programmes for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel at all levels, and encouraged Member States that had not yet done so to incorporate human rights education in primary and secondary school systems. The Council requested OHCHR to prepare, in cooperation with relevant intergovernmental organizations, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and non-governmental actors, to consult States on and submit to it for consideration at its fifteenth session a plan of action for the second phase.", "15. Accordingly, OHCHR, in consultation with UNESCO and other stakeholders, elaborated a draft plan of action for the second phase (see A/HRC/15/28). The draft plan, which was submitted to Governments for review and revised in the light of their comments, was adopted by the Council at its fifteenth session (resolution 15/11). During that session, the CONGO Working Group on Human Rights Education and Learning convened a discussion panel with the participation of OHCHR and sponsoring Governments, aimed at increasing awareness of the plan of action for the second phase and at promoting its implementation.", "16. The plan of action for the second phase provides a general framework for action by Governments and substantive practical guidance for national implementation. It defines human rights education as “any learning, education, training and information efforts aimed at building a universal culture of human rights” (A/HRC/15/28, para. 3). It stresses that “all the components and processes of learning, including curricula, materials, methods and training, should be conducive to the learning of human rights” (A/HRC/15/28, para. 22 (a)) and it promotes the use of learner-centred methods and approaches, the active involvement of learners in learning processes, and the review and revision of teaching and learning materials to ensure that they conform to human rights principles (A/HRC/15/28, paras. 28 and 44).", "17. Together with UNESCO, OHCHR is currently implementing dissemination strategies for the plan of action, targeting relevant human rights education stakeholders, including Governments, national human rights institutions, civil society organizations, higher education institutions and intergovernmental organizations.", "18. In accordance with Council resolution 15/11, OHCHR will submit a progress report on the implementation of the World Programme to the Human Rights Council at its last session in 2012.", "D. Activities aimed at information sharing", "19. The Office of the High Commissioner has continued to raise awareness of human rights education initiatives at various levels through information sharing and networking activities.[4] OHCHR has maintained and further expanded the web pages[5] on the World Programme, which are available in English, French and Spanish. The pages contain, inter alia, information received from Governments on national initiatives related to human rights education in schools and on overall national plans and strategies for human rights education.", "20. The Office of the High Commissioner has supported the documentation, collection and dissemination of good practices on human rights education at the regional level. A compendium of good practice was developed and published jointly in October 2009 by OHCHR, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UNESCO and the Council of Europe. The publication, entitled Human Rights Education in the School Systems of Europe, Central Asia and North America: A Compendium of Good Practice, is available in English and Russian, in print, as a CD and in an attractive electronic format.[6]", "21. The Office has continued to develop and disseminate selected human rights training and education materials and methodologies based on good practice.[7] In March 2011, it published, jointly with EQUITAS-The International Centre for Human Rights Education, Evaluating Human Rights Training Activities: A Handbook for Human Rights Educators,[8] which is aimed at supporting the rigorous, systematic and continuous evaluation of human rights training activities for adult learners with a view to maximizing and measuring training impact. The handbook, building on existing research and practice in educational evaluation, equips human rights educators with basic knowledge in evaluation and provides step-by-step guidance, including examples of tools and techniques that can be adapted to different contexts. Another methodological tool currently being finalized is a self-assessment guide for Governments on the integration of human rights education into the school system.", "22. Two major resources developed by OHCHR are the Resource Collection on Human Rights Education and Training and the database on human rights education and training. The Resource Collection, a specialized section of the OHCHR library in Geneva, gathers more than 2,000 human rights education and training materials from around the world; more than 400 new acquisitions were added in the period under review.[9] The database is intended to facilitate the sharing of information in regard to learning programmes and educational institutions throughout the world,[10] and contains information on the programmes of over 1,100 human rights institution and 350 human rights training. The database has various functions which make it user-friendly and interactive. Most notably, a multiple search option allows users to carry out a customized search for institutions and programmes by programme or institution type, country and target group. New entries are added on a regular basis.", "23. With a view to globally disseminating the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR maintains an extensive collection of the Declaration in various languages and dialects, all available from the OHCHR website, and a collection of printed and other material. Both collections were initiated in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004) and have grown steadily over the years. At present, the text of the Universal Declaration is available in over 375 national and local languages and dialects, and the collection of materials now comprises more than 350 items, such as printed materials, audio-visual resources and a broad range of commemorative items.", "24. As part of its daily outreach activities, OHCHR has responded to human rights education queries from governmental and non-governmental entities, including academia, and provided related reference services and other guidance. OHCHR grants, publications, the participation of specialized OHCHR staff and other contributions have supported the international and regional human rights education activities organized by other actors.", "25. The Council of Europe has initiated an international contact group on citizenship and human rights education to ensure close cooperation among regional and international initiatives in the field of citizenship and human rights education, including the sharing of information and the implementation of joint activities. Current members include the Council of Europe, the European Commission, the European Union Agency for Fundamental Rights, OHCHR, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe and UNESCO. Cooperation with other regional organizations will be further explored.", "26. National human rights institutions are key actors in human rights education and, during the twenty-third and twenty-fourth annual meetings of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights held in Geneva in 2010 and 2011, thematic sessions were convened on human rights education. At the twenty-third meeting, a panel discussion of developments in human rights education and training was held on 25 March 2010, with panellists representing the Human Rights Council Advisory Committee, the national human rights institution of Morocco and OHCHR. At the twenty-fourth meeting, a thematic panel discussion of national human rights institutions and human rights education and training was held on 18 May 2011. Panellists representing the national human rights institutions of Morocco, Ireland, El Salvador and India exchanged their experiences in promoting a human rights culture through human rights education and training.", "E. Supporting national capacities and civil society initiatives", "27. National capacities for human rights education and training have been supported through OHCHR field presences and headquarters. OHCHR has enhanced its efforts to strengthen national capacities for human rights training of military, police and other staff deployed to peacekeeping operations. It has also developed and implemented, in cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the OHCHR/UNITAR Human Rights Orientation Programme for Diplomats. The programme is aimed at enhancing understanding by governmental officials of OHCHR and the United Nations human rights protection system. Since 2009, programmes have been organized each year in Geneva and New York, and one has been held in Addis Ababa. Training courses on human rights monitoring methodologies for national human rights institutions were held in Djibouti, Ecuador, the United Republic of Tanzania and Thailand. The United Nations Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region, located in Doha, focused in 2010 on establishing its presence in the region as a partner for building the human rights capacity of duty bearers and rights holders, and as a centre of excellence for learning, documentation and the exchange of positive practice. A human rights Masters programme, the first of its kind in the Russian Federation, has been established through a joint project of OHCHR, the European Inter-University Centre for Human Rights and Democratisation and the Russian University Consortium; OHCHR has also facilitated the creation of an inter-university resource centre for research on human rights issues and provided the centre with equipment.", "28. A significant number of human rights training activities has been carried out by various OHCHR field presences. A non-exhaustive list of the activities[11] includes training on human rights monitoring during elections in Guinea and Uganda, human rights training for security forces in Togo and Sierra Leone, training for civil society on human rights advocacy in Côte d’Ivoire, and training for judicial actors in Darfur and the Democratic Republic of the Congo. In Cambodia, OHCHR supported the development of a comprehensive training plan for prison staff, which was subsequently approved by the Ministry of Interior. In Peru, a training course on indigenous people’s rights was organized for judges and public prosecutors. In Nepal, workshops on monitoring economic, social and cultural rights were organized for local government officials, civil society organizations and community-based groups. Targeted training on the justiciability and domestic application of economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West Africa region. In Haiti, OHCHR supported, through training on protection issues and by other means, the integration of internally displaced persons and, in particular, involvement of women’s groups in the management of camps for internally displaced persons and the drawing up of protection strategies in their areas of residence. Workshops on the right to adequate housing were held in Serbia. In Timor-Leste, technical advice and training were provided to government officials and civil society organizations to strengthen national institutions and promote transitional justice.", "29. With respect to training on United Nations human rights mechanisms, workshops on the universal periodic review process were organized in a number of regions and countries, including the Middle East, the Niger, Somalia, Myanmar, Honduras, Panama and the Bolivarian Republic of Venezuela. OHCHR also conducted training on the reporting and implementation of recommendations of United Nations treaty bodies. In 2010, a total of 12 capacity-building and training activities concerning the common core document and treaty-specific guidelines, reporting, individual communications and follow-up to recommendations were carried out with State parties, at their request, in Bahrain, Belarus, Cape Verde, China (Hong Kong SAR), Japan, Kazakhstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Mexico, Peru, Qatar, Senegal and Turkmenistan.", "30. The Assisting Communities Together (ACT) project is a joint initiative of OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) in support of grass-roots human rights education initiatives in selected countries. Since its launch in 1998, the project has provided small grants to over 700 national and local civil society organizations.[12] The seventh phase (2011-2012) of the project was launched by OHCHR and UNDP in April 2011 and is focused in particular on support for activities which counter discrimination on any ground and in regard to any group, in line with one of the six thematic priorities of OHCHR for the biennium 2010-2011. In 2011, OHCHR and UNDP will award grants in 14 countries.[13]", "III. United Nations Declaration on Human Rights Education and Training", "31. During the reporting period, OHCHR continued to facilitate the initiative of the Human Rights Council, led by the Platform for Human Rights Education and Training,[14] to develop a United Nations declaration on human rights education and training. This initiative was launched in September 2007 by the Human Rights Council in resolution 6/10, by which it requested the Human Rights Council Advisory Committee to prepare the draft. Between August 2008 and January 2010, a drafting group of the Advisory Committee worked on its development, and a draft declaration was transmitted by the Advisory Committee to the Council for consideration at its thirteenth session, in accordance with both Council resolution 6/10 and resolution 10/28.[15]", "32. The draft declaration transmitted by the Advisory Committee was discussed at a high-level meeting of the Council, held during its thirteenth session. The Council, by resolution 13/15, decided to establish an open-ended intergovernmental working group which would meet for a maximum of five working days prior to its sixteenth session to negotiate, finalize and submit to the Council the draft declaration on the basis of the draft submitted by the Advisory Committee.", "33. Prior to the convening of the working group, the Platform for Human Rights Education and Training held, on 24 June, 3 September and 14 December 2010, open-ended informal consultations on the text submitted by the Advisory Committee, which it subsequently revised.", "34. The working group, for which OHCHR provided the secretariat, met in Geneva from 10 to 14 January 2011 to negotiate and finalize the draft United Nations declaration, which it adopted and transmitted to the Human Rights Council for consideration at its sixteenth session.[16] The Council, by resolution 16/1 of 23 March, adopted the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training and recommended it for adoption by the General Assembly.[17]", "35. The Declaration defines human rights education and training as “all educational, training, information, awareness-raising and learning activities aimed at promoting universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms and thus contributing to, inter alia, the prevention of human rights violations and abuses by providing persons with knowledge, skills and understanding and developing their attitudes and behaviours, to empower them to contribute to the building and promotion of a universal culture of human rights” (art. 2.1).", "36. Civil society contributed to the drafting process by providing written input, delivering written and oral statements during the Council’s sessions, and participating, inter alia, in the three informal consultations and meetings of the open-ended working group. The Geneva-based CONGO Working Group on Human Rights Education and Learning organized two panel discussions of the draft declaration, in parallel with the thirteenth and sixteenth sessions of the Council (on 17 March 2010 and 11 March 2011, respectively), which brought together representatives of sponsoring Governments, national human rights institutions, academia and non-governmental organizations active in the area of human rights education.", "37. The Office of the High Commissioner has developed a web page dedicated to the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training. The web page[18] will be updated to reflect the consideration of the Declaration by the General Assembly at its sixty-sixth session.", "IV. Conclusions", "38. In follow-up to the International Year of Human Rights Learning which commenced on 10 December 2008, many efforts have been devoted internationally to human rights education and learning. This reflects a growing interest in human rights education and learning among governmental bodies, national human rights institutions, intergovernmental organizations and civil society actors. The synergy among such international initiatives as the International Year of Human Rights Learning, the World Programme for Human Rights Education and the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training has stimulated overall progress in human rights education and learning, including the development of national strategies, an expansion of national, regional and international cooperation, a greater number of' information-sharing resources and methodological tools and an increased commitment by Governments at the international level, which can have a positive impact on the sustainability of national efforts.", "[1] The Coordinating Committee was composed of the following entities: International Labour Organization, OHCHR, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, United Nations Development Group, United Nations Development Programme, Department of Public Information, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its International Bureau of Education, United Nations Population Fund, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, United Nations Children’s Fund, United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and World Bank. The Council of Europe participated as an observer. More information about the Inter-Agency Committee is available from www2.ohchr.org/english/issues/education/training/UN-inter-agency.htm.", "[2] See www2.ohchr.org/english/issues/education/training/evaluationWPHRE.htm.", "[3] The full text of the statement is available from www2.ohchr.org/english/issues/education/ training/joint_statements.htm.", "[4] More information on the activities is available from www2.ohchr.org/english/issues/education/ training/index.htm.", "[5] See www2.ohchr.org/english/issues/education/training/programme.htm.", "[6] Available from www.ohchr.org/EN/PublicationsResources/Pages/TrainingEducation.aspx.", "[7] OHCHR publications, including relevant electronic versions, are available from www.ohchr.org/ EN/PublicationsResources/Pages/Publications.aspx.", "[8] Available in English from http://equitas.org/en/popular/may-10-2011-publication-of-evaluating-human-rights-training-activities-a-handbook-for-human-rights-educators/. French and Spanish versions will be available in December and September 2011, respectively.", "[9] The catalogue is available from www2.ohchr.org/english/issues/education/training/ collection.htm.", "[10] The database can be accessed at http://hre.ohchr.org/hret.", "[11] For more complete information, see OHCHR Report 2010, available from www2.ohchr.org/ english/ohchrreport2010/web_version/ohchr_report2010_web/index.html#/home.", "[12] See www2.ohchr.org/english/issues/education/training/act.htm.", "[13] Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Djibouti, Ecuador, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iraq, Kosovo, Mauritania, Republic of Moldova, Senegal, Togo, Uganda and Uruguay.", "[14] The Platform for Human Rights Education and Training is an informal, cross-regional governmental group consisting of Costa Rica, Italy, Morocco, the Philippines, Senegal, Slovenia and Switzerland.", "[15] See the report of the Advisory Committee on its fourth session (A/HRC/AC/4/4), recommendation 4/2.", "[16] See also the report of the open-ended working group (A/HRC/WG.9/1/3).", "[17] The text of the Declaration as adopted by the Council is contained in the annex to resolution 16/1.", "[18] http://www2.ohchr.org/english/issues/education/training/UNDHREducationTraining.htm." ]
A_66_225
[ "Sixty-sixth session", "Item 69 (b) of the provisional agenda", "Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms", "Follow-up to the International Year of Human Rights Learning", "Report of the Secretary-General", "The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/82 on follow-up to the International Year of Human Rights Learning, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution. The report provides information on initiatives taken at the international level from August 2009 to June 2011 to promote human rights education and training in follow-up to the International Year. The report focuses on activities in the context of the World Programme for Human Rights Education and on the elaboration and adoption by the Human Rights Council of the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training. The report concludes that United Nations initiatives such as the World Programme, the United Nations Declaration and the International Year promote global awareness of human rights and the important role of human rights education and training in promoting the protection of human rights worldwide.", "Contents", "Page I. Introduction 3II. World 4 Programme for Human Rights Education (2005-present) A. 4 Coordination of the World Programme at the global level B. Assessment of the implementation of Action Plan 4 (2005-2009) C. Initially 6 Second Stage (2010-2014) and adoption of an appropriate action plan D. 7 Measures to provide information to the 9th civil society United Nations Declaration on the Education and Training of Human Rights Regions IV. Conclusions 13", "I. Introduction", "1. By its resolution 62/171, the General Assembly decided that the year commencing on 10 December 2008 was proclaimed the International Year of Human Rights Learning, called upon Member States to intensify their efforts to promote human rights education and education at the local, national and international levels, and called for cooperation to that end at all levels and with all relevant stakeholders. By its resolution 63/173, the Assembly urged Member States to develop, in coordination with relevant stakeholders and with the support and assistance of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council, international strategies and/or regional, national and local programmes of action aimed at ensuring broad and continuous human rights education at all levels. The Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of both resolutions at its sixty-fourth session.", "2. Accordingly, at its sixty-fourth session, the General Assembly had before it the report of the Secretary-General (A/64/293) containing information on initiatives undertaken up to August 2009 to meet the objectives of the International Year. In resolution 64/82, the Assembly, recognizing that civil society, academia, the private sector, the media and, where appropriate, parliamentarians can play an important role in promoting and providing human rights education, called upon all stakeholders to take measures to ensure broad and continuous human rights education at all levels. It encouraged the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council to support, cooperate closely and collaborate with civil society, the private sector, academia, regional organizations, the media and other relevant stakeholders, as well as with the organizations, programmes and funds of the United Nations system, in efforts to develop, inter alia, strategies and international, regional, national and local programmes of action for such training. In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution.", "3. The present report covers the period from August 2009 to June 2011 and describes initiatives taken to promote human rights education, training and learning as a follow-up to the International Year, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in particular in the context of the World Programme for Human Rights Education (2005), as well as the work of the Human Rights Council in developing standards in connection with the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training.", "II. World Programme for Human Rights Education (2005)", "A. World Programme coordination at the global level", "4. The World Programme for Human Rights Education was proclaimed by the General Assembly in its resolution 59/113 A as an initiative at the global level and consisting of successive phases, to be launched on 1 January 2005. In accordance with the plan of action adopted by the General Assembly in its resolution 59/113 B (see A/59/525/Rev.1), the first phase of the programme (2005-2007) should focus on integrating human rights education into primary and secondary education. Subsequently, the Human Rights Council, by its resolution 6/24, extended the first phase of the plan for a further two years, until December 2009.", "5. The second phase of the World Programme (2010-2014) focuses on human rights education in higher education and human rights training for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel. The relevant action plan (see A/HRC/15/28) was adopted by the Human Rights Council in its resolution 15/11.", "6. Throughout the reporting period, OHCHR continued to support the implementation of action plans for the first and second phases and to assist Member States in their national efforts. OHCHR often worked with a wide range of actors, such as Governments, United Nations entities and various intergovernmental organizations, as well as civil society organizations, provided information, publications and other support, and participated in relevant activities.", "B. Assessment of the implementation of the action plan for the first phase (2005-2009)", "7. From August 2009 to mid-2010, OHCHR continued to provide secretariat services to the United Nations Inter-Agency Coordination Committee on Human Rights Education, established in September 2006 in the context of the first phase of the World Programme, with a view to facilitating coordination of support for the national implementation of human rights education in primary and secondary education provided by the United Nations.", "8. Between the last quarter of 2009 and mid-2010, the Coordinating Committee, pursuant to Human Rights Council resolution 12/4, conducted a final evaluation of the first phase (2005-2009) of the World Programme at the national level. On 3 December 2009, the Coordinating Committee held its seventh and last meeting, at which it discussed, inter alia, the methodology for the evaluation and approved the evaluation questionnaire developed for that purpose.", "9. The report on the final assessment of progress (A/65/322), prepared on the basis of 76 national reports, was submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session. According to the report, Member States have taken a number of measures to integrate human rights education into their school system; particularly, progress has been made in integrating human rights education into national curricula. Several national initiatives have been reported on policies and measures to promote a culture of respect for human rights in everyday school life. The report also identified some implementation challenges that indicate the need for a more comprehensive and systematic approach at the national level. Accordingly, Member States were encouraged to make further efforts to consolidate the progress achieved through further implementation measures in accordance with the guidelines provided in the plan of action.", "10. The Office of the High Commissioner disseminated the findings of the final evaluation in collaboration with various stakeholders involved in human rights education. The final evaluation report and country submissions are available on a dedicated web page, which also contains national reports submitted by Governments after the finalization of the final evaluation report.[3]", "11. On 12 June 2010, the Coordinating Committee issued a third joint statement on the occasion of World Day against Child Labour, urging Member States to continue to promote human rights education as a means of achieving the goal of eliminating the worst forms of child labour by 2016.", "12. The mandate of the Coordinating Committee expired with the end of the first phase of the World Programme. Nevertheless, OHCHR continues to cooperate regularly with other United Nations entities in promoting human rights education worldwide.", "C. Launch of the second phase (2010-2014) and adoption of the relevant action plan", "13. Pursuant to Human Rights Council resolution 10/3, the High Commissioner held consultations with Member States, national human rights institutions and international non-governmental organizations on a possible priority for the second phase of the World Programme. In August 2009, the outcome of those consultations was presented to the Council (A/HRC/12/36). In order to promote discussion and decision-making on the priority and duration of the second phase, the Working Group on Human Rights Education and Training of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) held a panel discussion in Geneva on 18 September 2009 on the transition from the first phase of the World Programme to the second. Representatives of the Government participating in its organization (Costa Rica), OHCHR, the Human Rights Advisory Board of Morocco and two civil society organizations participated in the forum.", "14. By its resolution 12/4, the Human Rights Council decided to devote the second phase of (2010-2014) to higher education and human rights training programmes for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel at all levels, and called upon Member States that had not yet done so to include human rights education in primary and secondary education. The Council requested OHCHR to prepare, in cooperation with relevant intergovernmental organizations, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and non-governmental actors, a plan of action for the second phase, to consult with States and to submit it for consideration at the fifteenth session of the Council.", "15. In accordance with this request, OHCHR, in consultation with UNESCO and other stakeholders, developed a draft plan of action for the second phase (see A/HRC/15/28). The draft, submitted to Governments and revised in the light of their comments, was adopted by the Council at its fifteenth session (resolution 15/11). During this session, the CONPO Working Group on Human Rights Education and Training held a panel discussion with representatives of OHCHR and the Governments of the organizing countries to raise awareness of the plan of action for the second phase and to promote its implementation.", "16. The plan of action for the second phase presents the overall framework for government action and contains important practical recommendations for its implementation at the national level. Human rights education is defined as " any educational, educational and information efforts aimed at creating a universal culture of human rights " (A/HRC/15/28, para. 3). It stresses the need to ensure that " all components and learning processes, including curricula, materials, methods and training, contribute to the study of human rights " (A/HRC/15/28, para. 22 (a)), and encourages the application of methods and approaches that place students at the centre, the active participation of learners in the learning process, and the review and revision of teaching and guidance materials to ensure that they are consistent with human rights principles (A/HRC/15/28, paras. 44).", "17. OHCHR is currently working with UNESCO on the implementation of strategies to disseminate the action plan, which would include relevant stakeholders in the field of human rights education, including Governments, national human rights institutions, civil society organizations, institutions of higher education and intergovernmental organizations.", "18. In accordance with Council resolution 15/11, OHCHR will submit a progress report on the implementation of the World Programme to the Human Rights Council at its last session in 2012.", "D. Measures to ensure information exchange", "19. The Office of the High Commissioner continued to raise awareness of human rights education initiatives at various levels through information exchange and networking.[5] OHCHR supported and updated web pages on the World Programme, with English, French and Spanish materials. These web pages provide, inter alia, information received from Governments on national initiatives related to human rights education in schools and on common national plans and strategies to promote human rights education.", "20. The Office of the High Commissioner supported the documentation, collection and dissemination of best practices on human rights education at the regional level. In October 2009, OHCHR, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UNESCO and the Council of Europe jointly developed and published a compendium of best practices. The publication, entitled " Human rights education in school systems in Europe, Central Asia and North America: a compendium of successful practices " , is available in English and Russian in print, CD-ROM and in a convenient electronic format.", "21. The Office continued to develop and disseminate selected materials and methods for human rights education and training based on best practices.[8] In March 2011, it, together with the International Centre for Human Rights Education, Equitas, published a handbook for human rights educators entitled " Assessment of human rights training activities " , to help ensure a thorough, systematic and continuous evaluation of human rights training activities for adults in order to determine and maximize the impact of such training. The handbook, which builds on existing research and practical experience in the evaluation of educational activities, provides human rights teachers with the basic knowledge to carry out this assessment and provides them with step-by-step guidance, including examples of tools and methods that can be adapted to different situations. Another methodological tool currently being developed is a guide for States to independently assess the level of integration of human rights education into the school system.", "22. The two core information resources established by OHCHR are a collection of human rights education and training materials and a database on human rights education and training. The collection is a specialized section of the OHCHR Library in Geneva, which collects more than 2,000 materials on human rights education and training from around the world. During the period under review, more than 400 new income was added.[10] The database is designed to facilitate the exchange of information on curricula and educational institutions around the world.[11] It contains information on programmes of more than 1,100 human rights institutions and 350 human rights training courses. The database offers various functions to ensure its interactive and user-friendly use. At the outset, it is worth noting that several criteria can be found to enable specialized searches of institutions and programmes of the type of programme or agency, country and task force. The database is regularly updated.", "23. In order to facilitate the dissemination of the Universal Declaration of Human Rights worldwide, OHCHR supports an extensive collection of Declaration publications in various languages and dialects, each of which is available on the OHCHR website, as well as a collection of print and other materials. Both meetings were launched within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004) and have been steadily increasing over time. The Universal Declaration is currently available in over 375 national and local languages and dialects, and the collection of materials has more than 350 storage units, such as printed publications, audio-visual materials and a large number of commemorative items.", "24. As part of its day-to-day advocacy, OHCHR responded to requests for human rights education from governmental and non-governmental organizations, including academia, providing relevant reference and other advice. OHCHR Grants and publications, the participation of its specialists and other contributions provided support for human rights education activities organized by other actors at the international and regional levels.", "25. The Council of Europe has initiated the establishment of an international contact group on citizenship and human rights education to ensure close cooperation in regional and international initiatives on citizenship and human rights education, including the exchange of information and joint activities. The members of the group now include the Council of Europe, the European Commission, the European Union Agency for Fundamental Rights, OHCHR, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe and UNESCO. Further consideration will be given to the possibility of cooperation with other regional organizations.", "26. National human rights institutions play a key role in human rights education; and thematic sessions on human rights education were convened during the twenty-third and twenty-fourth annual meetings of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, held in Geneva in 2010 and 2011. On 25 March 2010, during the Committee ' s twenty-third meeting, a panel discussion was held on new developments in human rights education, including representatives of the Human Rights Council Advisory Committee, the national human rights institution of Morocco and OHCHR. On 18 May 2011, during the twenty-fourth meeting, a thematic panel discussion was held on national human rights institutions, education and human rights training. Participants representing human rights institutions in El Salvador, Morocco, Ireland and India shared experiences in promoting a culture of human rights through human rights education and training.", "E. Supporting national capacities and civil society initiatives", "27. OHCHR Headquarters and its field offices support national capacity for human rights education and training. OHCHR intensified its efforts to strengthen national human rights training capacity for military, police and other personnel deployed to peacekeeping operations. It also developed and implemented, in cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the OHCHR/UNITAR programme on human rights education for diplomats. The programme aims to enhance the understanding of the work of OHCHR and the United Nations human rights system by public officials. Since 2009, the programme has been organized annually in Geneva and New York; one training course has been organized in Addis Ababa. Preparatory courses on human rights monitoring methodology for national human rights institutions were held in Ecuador, Djibouti, Thailand and the United Republic of Tanzania. The United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region, located in Doha, focused in 2010 on its presence in the region as a human rights capacity-building partner for both those responsible for the realization of those rights and those who possess those rights, as well as as as a training, documentation and exchange centre for effective practices. The Human Rights Masters Programme, the first in the Russian Federation, was developed as a joint project by OHCHR, the European Inter-University Centre for Human Rights and Democratization and the Russian University Consortium; OHCHR also supported the establishment of an inter-university human rights research centre and provided the centre with the necessary equipment.", "28. Various OHCHR field offices organized numerous human rights training activities. The list of such activities[12] includes training on human rights monitoring organized during the elections in Guinea and Uganda; human rights training for the security forces in Togo and Sierra Leone; human rights advocacy training for civil society in Côte d’Ivoire and training for the judiciary in Darfur and the Democratic Republic of the Congo. In Cambodia, OHCHR supported the development of a comprehensive training plan for prison staff, which was subsequently endorsed by the Ministry of the Interior. In Peru, a training course on the human rights of indigenous peoples was conducted for judges and prosecutors. In Nepal, seminars were organized to monitor economic, social and cultural rights for local government officials, civil society organizations and community-based associations. Targeted training on judicial and domestic economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West African region. In Haiti, OHCHR supported the provision of protection and other forms of training, the social integration of internally displaced persons and, in particular, the involvement of women ' s organizations in the management of camps for internally displaced persons and the development of protection strategies in their areas of residence. Seminars on the right to adequate housing were held in Serbia. In Timor-Leste, public servants and civil society organizations were provided with technical advice and training to strengthen national institutions and promote transitional justice.", "29. With regard to training on the functioning of United Nations human rights mechanisms, seminars on the universal periodic review process were organized in several regions and countries, including the Middle East region, Niger, Somalia, Myanmar, Honduras, Panama and the Bolivarian Republic of Venezuela. OHCHR also conducted training on reporting and implementation of recommendations of United Nations treaty bodies. In 2010, a total of 12 capacity-building and training activities on the common core document and treaty-specific guidelines, reporting, individual communications and follow-up to recommendations were conducted for States parties at their request. Such events took place in Bahrain, Belarus, Cape Verde, Japan, Kazakhstan, Qatar, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Mexico, Peru, Senegal, Turkmenistan and Qatar.", "30. The Community Assistance Project is a joint initiative of OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) to support grass-roots human rights education initiatives in a number of countries. Since its launch in 1998, more than 700 national and local civil society organizations have received small grants under the project.[13] In April 2011, OHCHR and UNDP launched the seventh phase of the project (2011-2012), which, in accordance with one of the six thematic priorities established by OHCHR for the biennium 2010-2011, focuses on supporting action against discrimination on any grounds and against any group. In 2011, grants to OHCHR and UNDP will be distributed in 14 countries.[14]", "III. United Nations Declaration on Human Rights Education and Training", "31. Throughout the reporting period, OHCHR continued to support the initiative of the Human Rights Council led by the Platform for Human Rights Education and Training to develop the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training. The Human Rights Council launched this initiative in September 2007 by its resolution 6/10, in which it requested the Advisory Committee of the Human Rights Council to prepare a draft declaration. From August 2008 to January 2010, the Advisory Committee ' s drafting group worked on the draft declaration; the draft declaration was transmitted by the Advisory Committee to the Council for consideration at its thirteenth session in accordance with its resolutions 6/10 and 10/28.[16]", "32. The draft declaration transmitted by the Advisory Committee was considered at the high-level meeting of the Council held during its thirteenth session. By resolution 13/15, the Council decided to establish an open-ended intergovernmental working group to meet for a maximum of five working days prior to its sixteenth session to discuss, finalize and submit to the Council a draft declaration based on a draft submitted by the Advisory Committee.", "33. Prior to the convening of the working group, the Platform for Human Rights Education and Training held informal open-ended consultations on the draft text submitted by the Advisory Committee, which was subsequently revised, on 24 June, 3 September and 14 December 2010.", "34. The Working Group, the secretariat of which was provided by OHCHR, met in Geneva from 10 to 14 January 2011 to discuss and finalize the draft United Nations declaration, which it adopted and transmitted to the Human Rights Council for consideration at its sixteenth session. By its resolution 16/1 of 23 March, the Council adopted the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training and recommended it for adoption by the General Assembly.", "35. Human rights education and training are defined in the Declaration as " all educational, professional, educational, information, educational and educational activities aimed at promoting universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms, and thus contributing, inter alia, to the prevention and abuse of human rights violations by providing individuals with appropriate knowledge, skills and attitudes, and by developing their abilities and behaviour to enable them to contribute to the creation and promotion of a universal culture of human rights " .", "36. Civil society contributed to the development process by submitting written submissions, making oral and written statements during the sessions of the Council and participating, inter alia, in the three informal consultations and the open-ended working group. The Working Group on Human Rights Education and Training, based in Geneva, held two panel discussions on the draft declaration, back to back with the thirteenth and sixteenth sessions of the Council (17 March 2010 and 11 March 2011 respectively). Representatives of organizing Governments, national human rights institutions, academia and non-governmental organizations involved in human rights education participated in these forums.", "37. The Office of the High Commissioner has established a web page on the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training. Information on this page will be updated on the status of the consideration of the Declaration by the General Assembly at its sixty-sixth session.", "IV. Conclusions", "38. As a follow-up to the International Year of Human Rights Learning, which began on 10 December 2008, numerous efforts at the international level have focused on human rights education and training. This reflects the growing interest in human rights education and training among governmental bodies, national human rights organizations, intergovernmental organizations and civil society actors. The complementary impact of international initiatives such as the International Year of Human Rights Learning, the World Programme for Human Rights Education and the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training has contributed to overall progress in human rights education and training, including the development of national strategies, the expansion of national, regional and international cooperation, the increasing number of mechanisms for the exchange of information and methodological tools, and the adoption by Governments of enhanced commitments at the international level, which can contribute to the sustainability of national efforts.", "[1] ^(*) A/66/50.", "[2] The Coordinating Committee was composed of the following entities: International Labour Organization, OHCHR, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, United Nations Development Group, United Nations Development Programme, Department of Public Information, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its International Bureau of Education, United Nations Population Fund, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, United Nations Children ' s Fund, United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees and the World Bank. The Council of Europe participated in the Coordinating Committee as an observer. More detailed information on the Inter-Agency Coordination Committee is available at the reference www2.ohchr.org/english/issues/education/training/UN-inter-agency.htm.", "[3] See www2.ohchr.org/english/issues/education/training/evaluationWPHRE.htm.", "[4] The full text of the statement is available at the reference www2.ohchr.org/english/issues/education/ training/joint_statements.htm.", "[5] More detailed information on these activities is available at the reference www2.ohchr.org/english/issues/education/training/index.htm.", "[6] See www2.ohchr.org/english/issues/education/training/programme.htm.", "[7] Available at www.ohchr.org/EN/PublicationsResources/Pages/TrainingEducation.aspx.", "[8] OHCHR publications, including relevant electronic versions, are available at the reference www.ohchr.org/ EN/PublicationsResources/Pages/Publications.aspx.", "[9] Available in English at http://equitas.org/en/popular/may-10-2011-publication-of-evaluating-human-rights-training-activities-a-handbook-for-human-rights-educators/. Spanish and French versions of the manual will be available in September and December 2011, respectively.", "[10] The catalogue of this section is available at the reference www2.ohchr.org/english/issues/education/ training/collection.htm.", "[11] The database is available at http://hre.ohchr.org/hret.", "[12] For more information, see the 2010 OHCHR report available at the reference www2.ohchr.org/english/ohchrreport2010/web_version/ohchr_report2010_web/index.html#/home.", "[13] See www2.ohchr.org/english/issues/education/training/act.htm.", "[14] The former Yugoslav Republic of Macedonia, Cameroon, Cape Verde, the Central African Republic, Djibouti, Ecuador, Iraq, Kosovo, Mauritania, the Republic of Moldova, Senegal, Togo, Uganda and Uruguay.", "[15] The Platform for Human Rights Education and Training is an informal inter-regional governmental group comprising Costa Rica, Italy, Morocco, Senegal, Slovenia and Switzerland.", "[16] See report of the Advisory Committee on its fourth session (A/HRC/AC/4/4), recommendation 4/2.", "[17] See also the report of the open-ended working group (A/HRC/WG.9/1/3).", "[18] The text of the declaration adopted by the Council is annexed to resolution 16/1.", "[19] http://www2.ohchr.org/english/issues/education/training/UNDHREducationTraining.htm." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 27(a) предварительной повестки дня[1]", "Социальное развитие: осуществление решений", "Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи", "Мировое социальное положение, 2011 год: глобальный социальный кризис", "Доклад Генерального секретаря^(**)", "Резюме", "В 2008 и 2009 годах мир пережил самый тяжелый финансово-экономиче­ский кризис со времен Великой депрессии 1930‑х годов. Этот кризис последовал за ростом цен на продовольствие и топливо в 2007 и 2008 годах. В «Докладе о мировом социальном положении, 2011 год: глобальный социальный кризис» содержится анализ текущих неблагоприятных социальных последствий этих кризисов, которому предшествует общий обзор причин и масштабов распространения кризисов. Хотя более глубокого и продолжительного глобального спада удалось избежать благодаря принятию скоординированных стимулирующих мер, процесс восстановления имеет нестабильный и неровный характер. Замедление экономической деятельности привело к сокращению социальных расходов в большинстве развивающихся стран, а переход к более жесткой бюджетно-финансовой политике в развитых странах сопровождался урезыванием социальных ассигнований и поставил под угрозу срыва только что начавшийся процесс восстановления.", "В докладе обращается особое внимание на то, что в результате мирового экономического кризиса резко возросла безработица и уязвимость населения, особенно в развивающихся странах, не имеющих всеобъемлющих сетей социальной защиты. Из‑за глобального кризиса десятки миллионов людей оказались в тисках крайней нищеты, а число людей, страдающих от голода в мире, возросло в 2009 году до рекордной величины — более 1 миллиарда. В докладе особо отмечается полезный опыт стран в их борьбе с глобальным кризисом, важность проведения всеохватывающей социальной политики и необходимость всеобщей социальной защиты. В нем делается, в частности, важный вывод о том, что страны должны иметь возможность последовательно проводить антициклическую политику. Второй важный вывод заключается в том, что страны, обладающие системой социальной защиты, могут предотвращать наихудшие социальные последствия и гораздо быстрее восстанавливаться. Это свидетельствует о необходимости того, чтобы всеобщие системы социальной защиты и программы активного развития рынков труда были постоянными, а не временными компонентами национальных мер реагирования на кризисы. Наконец, определенные факторы социальной политики, особенно производительная занятость, должны занимать более значительное место в макроэкономической политике, а не просто рассматриваться в качестве побочных видов помощи малоимущим и обездоленным группам населения.", "Содержание", "Стр.\nI.Введение 4II. Помимо 4 восстановления: устранение социального \nкризиса III.Непрекращающийся 7 социальный \nкризис IV. Борьба 11 с кризисом: дальнейшие направления \nдеятельности A.Роль 11 \nправительства B. Необходимость 12 обеспечения роста \nзанятости C. Необходимость 14 социальной \nзащиты D.Нищета 15 и продовольственная \nбезопасность V.Переосмысление 16 социальной \nполитики VI. Выводы 18 и \nрекомендации", "I. Введение", "1. Мировой экономический спад имел самые различные негативные социальные последствия и замедлил процесс достижения согласованных на международном уровне целей развития, в том числе Целей развития тысячелетия. Поскольку процесс экономического восстановления в крупнейших развитых странах имеет нестабильный и неровный характер, социальные условия, как ожидается, будут улучшаться довольно медленно. В предстоящие годы миллиарды людей будут по‑прежнему страдать от обостряющейся нищеты, голода и безработицы.", "II. Помимо восстановления: устранение социального кризиса", "2. В период 2008–2009 годов мир пережил самый тяжелый финансово-экономический кризис со времен Великой депрессии 1930‑х годов. Стремительный глобальный экономический спад серьезно подорвал экономический рост во всем мире и существенно замедлил процесс достижения Целей развития тысячелетия и других согласованных на международном уровне целей развития. По оценкам Организации Объединенных Наций, ежегодный коэффициент роста мирового производства снизился примерно с 4 процентов в период 2006–2007 годов по 1,6 процента в 2008 году; этот коэффициент еще больше снизился до -2 процентов в 2009 году, когда в 95 странах сократился средний доход на душу населения.", "3. Резко вырос уровень безработицы; в 2009 году насчитывалось 205 миллионов безработных по сравнению со 178 миллионами в 2007 году. Согласно последним данным Международной организации труда[2], уровень безработицы со всем мире оставался высоким и не изменился в 2010 году. Хотя рост безработицы был главным социальным следствием кризиса в развитых странах, ситуация с занятостью в развивающихся странах была менее очевидной. Хотя неформальная экономика и фермерский сектор поглотили бόльшую часть потерянных рабочих мест в формальном секторе, гораздо больше работников в развивающихся странах теперь находятся в более уязвимом положении в плане условий труда.", "4. Сокращение рабочих мест приводит не только к сокращению доходов, но и к повышению уязвимости, особенно в развивающихся странах, не имеющих всеобъемлющих систем социальной защиты. Согласно различным оценкам, из‑за глобального кризиса 47–84 миллиона человек оказались в тисках крайней нищеты[3]. Мировой финансовый кризис начался сразу после резкого повышения цен на продовольствие и топливо. В результате число людей, страдающих от голода, в мире возросло в 2009 году до рекордной величины — более 1 миллиарда.", "5. Хотя финансовый кризис начался не в развивающихся странах, их экономику, особенно экономику стран, в большей степени интегрированных в международные финансовые рынки, эти финансовые потрясения не обошли стороной. Последствия кризиса принимали самую различную форму, включая обвал торговли и цен на сырьевые товары, обращение вспять потоков капитала, повышение стоимости займов, сокращение поступлений в виде денежных переводов и уменьшение объема официальной помощи в целях развития. Страны пострадали в различной степени в зависимости от их экономической структуры и степени уязвимости к потрясениям.", "6. Масштабы кризиса зависели также от способности правительств бороться с кризисом и его последствиями, которая в свою очередь зависела от эффективности и прочности их антициклических механизмов макроэкономической политики, систем социальной защиты, нормативно-правовой базы, структур управления и политической стабильности. Эти факторы в свою очередь повлияли на то, в какой степени кризис отразился на различных социальных группах. Наиболее бедные страны оказались самыми уязвимыми перед такими колебаниями в глобальной экономике, поскольку они, как правило, в значительной степени зависят от внешних финансов, включая помощь, и торговли. Их валютные поступления и государственные доходы зависят зачастую лишь от узкого ассортимента сырьевых товаров, и, поскольку бюджетно-финансовые возможности этих стран незначительны, они обладают слабыми системами социальной защиты.", "7. В настоящем докладе делается, в частности, важный вывод о том, что страны должны иметь возможность последовательно проводить антициклическую политику. Возможности для проведения такой политики следует создать путем изменения фундаментальной ориентации и характера тех политических предписаний, которые международные организации навязывают странам в качестве условий для оказания помощи. Несмотря на то, что международные финансовые учреждения объявили об изменениях в своих политических предписаниях, они продолжают навязывать проциклические условия странам, нуждающимся в пакетах финансовой помощи, и не уделяют достаточного внимания социальным последствиям такой политики.", "8. Относительный успех усилий некоторых стран Азии и Латинской Америки по смягчению экономических и социальных последствий недавнего кризиса наглядно свидетельствует о том, что правительств должны последовательно проводить антициклическую политику и сохранять бюджетно-финансовые ресурсы в периоды экономического бума для осуществления антициклических мер в периоды, когда таких ресурсов будет не хватать. Так, всеобщие системы социальной защиты и программы активного развития рынков труда должны стать постоянными, а не временными компонентами национальных мер реагирования на кризисы.", "9. Необходимо, чтобы правительства имели в виду вероятные социальные последствия их экономической политики. Уже не раз было доказано, что проведение экономической политики без учета ее воздействия на жизнь общества может иметь пагубные последствия для снабжения продовольствием, охраны здоровья и образования людей, что в свою очередь негативно отразится на долгосрочных перспективах экономического роста. Такое отсутствие связи между экономической политикой и ее социальными последствиями может создать порочный круг медленного роста и слабого социального прогресса.", "Вставка 1 \n Ослепляющий оптимизм \nНынешний мировой финансово-экономический кризис явился сюрпризомдля многих международных организаций. Например, Международныйвалютный фонд (МВФ), который следит за глобальными макрофинансовымисобытиями, сначала придерживался оптимистической точки зрения;прошло какое‑то время, прежде чем МВФ осознал, что кризис охватит вскором времени весь мир. За месяц до первой волны кризисасубстандартного ипотечного кредитования в Соединенных ШтатахАмерики МВФ отмечал: «Глобальная экономика продолжает активнорасширяться, и прогнозы глобального роста как на 2007 год, так и на2008 год были пересмотрены в сторону повышения»^(a).\nЭта ошибка была также признана Независимым отделом оценки МВФ.Вплоть до конца апреля 2007 года МВФ источал непрерывный оптимизмпо поводу благоприятных глобальных условий. В отчетах сотрудников идругих документах МВФ говорилось о позитивных краткосрочныхперспективах и фундаментальной прочности финансовых рынков. Лишьпосле начала финансовых потрясений МВФ стал занимать болееосторожную позицию, о чем свидетельствовало издание в октябре2007 года «Мирового экономического обзора» и «Доклада о мировойфинансовой стабильности»^(b).\nДругие ведущие организации также не заметили наступавшего кризиса.Например, за три месяца до крушения финансового сектора,начавшегося с обвала субстандартного ипотечного рынка в СоединенныхШтатах Америки в августе 2007 года, Организация экономическогосотрудничества и развития (ОЭСР) заявила, что: «Замедлениеэкономического роста в Соединенных Штатах Америки не означает, чтоэкономический рост замедлится во всем мире, как это произошло,например, в 2001 году. Вместо этого ожидается «плавное»восстановление баланса, когда Европа примет эстафету у СоединенныхШтатов как движущая сила ОЭСР… Наш главный прогноз остается, такимобразом, довольно благоприятным: «плавное приземление» вСоединенных Штатах, прочное и устойчивое восстановление в Европе,непрерывный подъем в Японии и бурная активность в Китае иИндии»^(c).\nДля такого чрезмерного оптимизма не было никакихубедительных оснований. Помимо Банка международных расчетов,Организация Объединенных Наций была единственной международнойорганизацией, забившей тревогу. В своем издании «Мировоеэкономическое положение и перспективы, 2006 год» ОрганизацияОбъединенных Наций выступила со следующим предупреждением:«Беспорядочная корректировка усугубляющегося макроэкономическогодисбаланса в крупных развитых странах создает серьезную опасностьдестабилизации и замедления мирового экономического роста…\nОбращение вспять тенденции к росту цен на жилье повысит рискдефолта и может вызвать кризис в банковском секторе… Резкое падениецен на жилье в одной из крупнейших развитых стран может затемспровоцировать быструю и дестабилизирующую корректировку глобальныхдисбалансов»^(d).\nОрганизация Объединенных Наций не только правильно оценила главныефакторы, угрожавшие мировой экономике, но и более реалистичноспрогнозировала темпы роста в 2009 году. Когда в ноябре 2009 годаМВФ спрогнозировал на 2009 год мировой рост в размере 2,2 процента,Организация Объединенных Наций предсказала, что базовый коэффициентроста составит 0,9 процента. В итоге оказалось, что в 2009 годумировая экономика сократилась на 2,0 процента.^(a) International Monetary Fund, World Economic Outlook Update(Washington, D.C., July, 2007). ^(b) Независимый отдел оценки Международного валютного фонда, IMFPerformance in the Run-Up to the Financial and Economic Crisis: IMFSurveillance in 2004-07 (Washington, D.C., International MonetaryFund, 2011). ^(c) Организация экономического сотрудничества и развития, OECDEconomic Outlook, vol. 2007/1 (Paris, 2007). \n^(d) United Nations, World Economic Situation and Prospects 2006(United Nations publication, Sales No. E.06.II.C.2).", "III. Непрекращающийся социальный кризис", "10. Полные последствия финансово-экономического кризиса для социального прогресса в таких областях, как образование и здравоохранение, сразу не очевидны и станут полностью понятны лишь через какое‑то время. Тем не менее первые ориентировочные данные свидетельствуют о том, что эти последствия имели неожиданный, широко распространенный и глубокий характер. Поскольку процесс экономического восстановления в крупных развитых странах имеет нестабильный и неравномерный характер, социальные условия, как ожидается, будут улучшаться довольно медленно. Из‑за мирового кризиса миллиарды людей во многих развитых и развивающихся странах будут страдать в предстоящие годы от обостряющейся нищеты, голода и безработицы.", "11. Между тем меры жесткой экономии, принятые в связи с высоким государственным долгом в некоторых развитых странах, например в Греции и Испании, не только оборачиваются сокращением занятости и социальных расходов в государственном секторе, но и делают процесс восстановления более неопределенным и нестабильным. Усиливающиеся призывы к консолидации бюджетов и новые призывы к принятию мер в связи с такой крупной задолженностью серьезно ограничили возможности для проведения полноценной бюджетно-финансовой политики в развитых странах и, соответственно, их способность бороться с продолжающимся кризисом. На многие развивающиеся страны, особенно страны, участвующие в программах Международного валютного фонда (МВФ), оказывается также давление с целью побудить их сократить государственные расходы и принять меры жесткой экономии.", "12. Хотя принятие крупными развитыми странами массовых пакетов стимулирования экономики помогло приостановить спад и тем самым предотвратить продолжительную рецессию, процесс восстановления не сопровождался созданием рабочих мест: безработица и неполная занятость по‑прежнему были недопустимо высокими. Опыт недавних рецессий свидетельствует о том, что разрыв между темпами восстановления производства и восстановления занятости увеличился. Более долгосрочные негативные последствия текущего кризиса для занятости уже ощутимы, и в большинстве стран безработица среди молодежи достигла угрожающих масштабов. В развитых и развивающихся странах уровни безработицы и неполной занятости являются весьма высокими среди молодых людей в возрасте 15–24 лет: на конец 2009 года насчитывалось примерно 79 миллионов безработных молодых людей, и показатель безработицы среди молодежи по всему миру составлял 13,0 процента.", "13. За период с 2007 года в большинстве развитых стран существенно возросла структурная или долгосрочная безработица. Например, в 2010 году в Соединенных Штатах Америки количество рабочих, не занятых 27 недель или более, увеличивалось с тревожной скоростью; около половины безработных не были заняты в течение по меньшей мере половины года. Ситуация с безработицей является не менее тревожной во многих европейских странах.", "14. В развивающихся странах бóльшая часть сокращений имела место в динамичных экспортных секторах. Особую обеспокоенность вызывает рост уязвимой занятости и доли рабочей бедноты, поскольку люди, потерявшие работу в формальной экономике, все чаще переходят в неформальный сектор, который характеризуется низкооплачиваемой работой и практически не обеспечивает никакой защиты.", "15. Ожидается, что условия на рынках труда в развивающихся странах будут по‑прежнему сложными по меньшей мере по двум причинам. Во‑первых, большинство из 47 миллионов новых работников, ежегодно выходящих на рынки труда во всем мире, занимается поиском работы в развивающихся странах. По данным Организации Объединенных Наций[4], в период 2010–2011 годов только в одной Азии потребуется примерно 51 миллион дополнительных рабочих мест для поглощения растущей рабочей силы. Во‑вторых, как и в развитых странах, в развивающихся странах также ожидается, что процесс создания рабочих мест в формальном и промышленном секторах будет отставать от темпов восстановления производства. Например, после финансового кризиса 1997–1998 годов в Азии потребовалось не менее трех лет для полного восстановления занятости. Поскольку нынешний кризис имеет общемировой характер, восстановление занятости на этот раз может занять больше времени.", "16. Глобальный экономический спад имел самые различные негативные социальные последствия для отдельных лиц, семей, общин и общества в целом. Обострение нищеты и безработицы сопровождалось расширением масштабов преступности, гендерного насилия, злоупотребления наркотиками и психических расстройств, включая депрессию и самоубийства. В периоды финансово-экономического кризиса семьи зачастую корректируют свое поведение, например изменяют структуру домашних расходов. Однако это может отрицательно сказываться на таких аспектах их жизни, как образование, охрана здоровья и питание, в результате чего их дети на всю жизнь могут оказаться в ущербном положении и многие поколения могут остаться за чертой бедности.", "17. Колебания и повышение цен на продовольствие, сокращение доходов и рост безработицы замедляют прогресс на пути к сокращению масштабов голода и улучшению питания. Резкое повышение глобальных цен на продовольствие и энергоресурсы в 2007 и 2008 годах привело к еще большему ухудшению положения бедноты во всем мире, что вынудило еще больше семей обращаться за помощью к плохо финансируемым государственным программам продовольственной помощи, меньше питаться, меньше потреблять или заменять питательные продукты более дешевой и менее здоровой едой. Страны-импортеры продовольствия столкнулись с увеличением расходов на импорт в результате повышения цен и роста стоимости перевозок и энергоресурсов, причем эти затраты были переложены на потребителей[5].", "18. Цены на продовольствие стали вновь расти в 2009 году, что было вызвано прежде всего продолжавшимися сбоями с производством и поставками продуктов питания во всем мире, которые усугублялись спросом на биотопливо и активизировавшимися спекуляциями на рынках товарных фьючерсов и опционов. Непрекращающийся продовольственный кризис имеет серьезные последствия для политической и социальной стабильности в бедных странах, импортирующих продовольствие. Беспорядки, связанные с нехваткой продовольствия, объясняются сохраняющейся высокой стоимостью продуктов питания, которые бедные и другие уязвимые группы населения просто не могут себе позволить. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций недавно предупредила о «тревожном повышении» цен на продовольствие, которое может затронуть миллионы людей и которое произошло после неожиданно низкого урожая основных видов зерна, вызванного плохой погодой, наводнениями и пожарами в 2010 году.", "Вставка 2 \n Социальная патология кризисов \nВсе социальные последствия экономических кризисов, особенно дляздравоохранения и образования, становятся известны лишь поистечении продолжительного периода. Однако можно извлечьопределенные уроки из прошлых финансовых и экономических кризисов,например Великой депрессии 1930‑х годов и азиатского финансовогокризиса в 1997 и 1998 годах. Например, сокращение на 30 процентовдохода в период с 1929 по 1932 год сопровождалось увеличением на40 процентов количества самоубийств и на 10 процентов всех случаевсмерти в Соединенных Штатах Америки^(a). Аналогичным образом, впериод 1997–1998 годов количество самоубийств среди мужчин вырослона 39 процентов в Японии, 44 процента в Гонконге (Китай) и45 процентов в Республике Корея. Число самоубийств среди мужчинвозросло также в Таиланде. Из-за экономического кризиса в Гонконге(Китай), Японии и Республике Корея в 1998 году было совершено на10 400 больше самоубийств, чем в 1997 году. После распада СоюзаСоветских Социалистических Республик продолжительность жизни тамрезко снизилась и затем вновь упала во время кризисной ситуации срублем в 1998 году^(b).\nЭкономические спады имели также неблагоприятные последствия дляздравоохранения. Бреннер^(c), изучив период с 1900 по 1967 год,обнаружил, что экономические спады сопровождались повышением уровнясмертности от сердечно-сосудистых заболеваний в штате Нью-Йорк иСоединенных Штатах в целом. Краткосрочный рост потребления алкоголяпо меньшей мере отчасти свидетельствует о социально-психологическомстрессе, вызываемом экономической рецессией^(d). Когдаэкономическая рецессия затягивается, расширение масштабовалкоголизма может приводить к повышению уровня смертности отцирроза печени, как это было установлено Бреннером^(e) при изученииданных по Англии и Уэльсу за период 1936–1976 годов.\nНеблагоприятные последствия для здоровья сильнее всего ощущаются наболее низких социально-экономических уровнях — в экономически незащищенных домашних хозяйствах. Отсутствие экономическойбезопасности нередко связано с большим стрессом: распадаютсяобщественные и семейные структуры и приобретаются привычки, вредныедля здоровья. Последствия этого могут принимать формупсихопатологических событий, например самоубийств или, по истечениинескольких лет, хронических заболеваний. Эти выводы Бреннерасовпадают с заключениями, сделанными Дэвидом Дули, Ральфом Каталанои Джорджиной Уильсон^(f), которые установили, что в течение одногогода или менее после утраты работы человек начинает испытыватьрастущую депрессию. Эти авторы ссылаются также на данные,свидетельствующие о том, что после потери работы люди начинают всебольше злоупотреблять алкоголем.^(а) David Stuckler and others, “The public health effect ofeconomic crises and alternative policy responses in Europe: anempirical analysis”, in The Lancet, vol. 374, No. 9686 (2009);David Stuckler and others, “The health implications of financialcrisis: a review of the evidence”, in The Ulster Medical Journal,vol. 78, No. 3 (2009). ^(b) Shu-Sen Chang and others, “Was the economic crisis 1997-1998responsible for rising suicide rates in East/Southeast Asia? atime-trend analysis for Japan, Hong Kong, South Korea, Taiwan,Singapore and Thailand”, in Social Science and Medicine, vol. 68,No. 7 (2009). ^(с) M. Harvey Brenner, “Economic changes and heart diseasemortality”, in American Journal of Public Health, vol. 61, No. 3(1971). ^(d) M. Harvey Brenner, “Trends in alcohol consumption andassociated illnesses: some effects of economic changes”, inAmerican Journal of Public Health, vol. 65, No. 12 (1975). ^(e) M. Harvey Brenner, “Mortality and the national economy”, inThe Lancet, vol. 314, No. 8142 (1979). \n^(f) David Dooley, Ralph Catalano and Georjeanna Wilson,“Depression and unemployment: panel findings from the EpidemiologicCatchment Area study”, in American Journal of Community Psychology,vol. 22, No. 6 (1994).", "IV. Борьба с кризисом: дальнейшие направления деятельности", "A. Роль правительства", "19. Первоначальная многосторонняя реакция на финансовый кризис в октябре 2008 года заключалась в том, что стали применяться всеобъемлющие подходы, основанные на сотрудничестве и координации[6]. В результате принятые правительствами многочисленные меры по стимулированию экономики создали необходимые условия для глобального восстановления. Однако, по мере того как на смену этим стимулирующим мерам пришли меры жесткой экономии, возникла опасность того, что правительственные процессы восстановления в некоторых странах могут остановиться или даже обратиться вспять. Поскольку процесс экономического восстановления по‑прежнему имеет нестабильный характер во многих странах, директивным органам необходимо воздерживаться от слишком большого или слишком преждевременного сокращения расходов, чтобы избежать возобновления кризиса.", "20. Очевидно то, что меры, принятые в целях проведения антициклической макроэкономической политики, помогли смягчить последствия кризиса. Благодаря своевременному принятию таких мер многими странами, в том числе развивающимися странами с формирующейся экономикой, как рецессия, так и ее социальные последствия были менее серьезными, чем все первоначально опасались. По оценкам Международной организации труда, благодаря принятию антициклических мер странами Группы 20 удалось сохранить или создать 21 млн. рабочих мест в их экономике[7].", "21. Это наглядно свидетельствует о важности своевременного вмешательства государств в случае возникновения кризиса. Однако устойчивое осуществление этих директивных мер оказалось под угрозой срыва из‑за чрезмерных панических заявлений о пагубных последствиях такого бюджетного бремени и других связанных с этим последствиях кризиса для правительств. Нет никаких сомнений в том, что правительства оказались в более тяжелом бюджетно-финансовом положении, поскольку замедление экономической деятельности привело к сокращению бюджетных поступлений одновременно с ослаблением налоговой базы. Главной причиной бюджетных дефицитов являются не стимулирующие меры и социальные расходы, а уменьшение поступлений, вызванное резким сокращением производства и доходов. Это снижение налоговых поступлений вместе с усилившейся потребностью в социальных программах усугубило и без того тяжелые последствия кризиса для социального развития.", "22. Усиливающиеся призывы к принятию мер жесткой экономии, якобы в интересах консолидации бюджетов, создают опасность того, что не будут осуществляться программы в области социальной защиты, здравоохранения и образования и меры по обеспечению экономического восстановления. Социальные расходы уже сокращаются во многих промышленно развитых странах и во многих развивающихся странах. Правительства должны осторожно реагировать на призывы к консолидации бюджетов и принятию мер жесткой экономии, поскольку они могут подорвать процесс восстановления. Необходимо продолжать поддерживать стимулирующие меры и другие меры по обеспечению восстановления, чтобы ускорить процесс восстановления производства и сохранить экономические и социальные инвестиции, на которых будет базироваться будущий рост.", "23. Более серьезно то, что реагирование на кризис осуществлялось без учета его коренных причин. Например, финансовая реформа в крупнейших развитых странах не оправдала первоначальных ожиданий и создала риск новых злоупотреблений, чрезмерных расходов и повышения уязвимости населения в процессе восстановления. Появились первые признаки того, что это уже происходит. Были также достигнуты лишь ограниченные успехи в устранении других структурных причин кризиса. Например, продолжает увеличиваться разрыв в доходах, восстановление глобального баланса имеет ограниченный характер и глобальный спрос остается на низком уровне. Если коренные причины кризиса не будут устранены, процесс устойчивого восстановления серьезно замедлится.", "B. Необходимость обеспечения роста занятости", "24. Показатели восстановления занятости явно отстают от других показателей экономического восстановления, и правительствам необходимо принять меры, конкретно стимулирующие рост рабочих мест. Задержки с восстановлением занятости свидетельствуют о том, что мировой финансово-экономический кризис серьезно препятствует деятельности по ликвидации нищеты и достижению Целей развития тысячелетия к 2015 году. Ликвидировать нищету и достичь Цели невозможно без обеспечения полной и производительной занятости и достойной работы для всех. На это было обращено особое внимание вскоре после начала кризиса в Глобальном пакте о рабочих местах, который призван способствовать восстановлению на основе создания большого числа рабочих мест[8].", "25. В сентябре 2010 года на пленарном заседании высокого уровня шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, посвященном Целям развития тысячелетия, Ассамблея обратила внимание на то, что достижение Целей невозможно без создания производительной занятости и достойной работы. Благодаря расширению возможностей для достойной занятости, в частности, более широкие слои населения смогут пользоваться благами экономического роста[9]. Поэтому обеспечение восстановления на основе создания большого количества рабочих мест заложит прочную базу для достижения поступательного, всеохватного и справедливого экономического роста, предусмотренного в итоговом документе[10].", "26. Однако не следует недооценивать задачу создания занятости, поскольку темпы экономического роста, необходимые для восстановления занятости до предкризисных уровней, должны быть достаточно высокими для того, чтобы компенсировать увеличение численности рабочей силы и повысить производительность. Кроме того, этот рост должен иметь трудоемкий характер и в интересах обеспечения устойчивости должен опираться на повышение производительности. Из этого следует, что широкомасштабные структурные изменения должны охватывать динамичные секторы экономики.", "27. В качестве одного из необходимых условий для борьбы с растущей безработицей пропагандируется повышение гибкости рынков труда, которое нередко приводит к снижению заработной платы и ухудшению условий занятости[11]. Однако, когда рекомендуют дерегулировать рынок труда, забывают о трех важных обстоятельствах. Во‑первых, страны, где действуют благоприятные для трудящихся законоположения, характеризуются меньшим неравенством в оплате труда. Поэтому законоположения, защищающие права трудящихся, способствуют уменьшению неравенства без каких‑либо значительных потерь в плане объема производства и занятости[12].", "28. Во-вторых, когда сегодня обсуждают гибкость рынков труда, имеют в виду произвольный режим найма, при котором правительства не налагают никаких ограничений на процедуры найма или увольнения или условия труда. Поэтому с данной точки зрения как наниматели, так и работники должны иметь свободу выбора взаимоудобных условий занятости. Однако в действительности такой гибкостью обладают лишь наниматели. Когда с экономикой все в порядке, этого никто не замечает, но в тяжелые времена, когда предприятия могут снизить зарплату или в массовом порядке уволить служащих для сокращения своих расходов, такая гибкость действий нанимателей оборачивается беззащитностью работников, особенно в отсутствие надлежащей всеобщей социальной защиты.", "29. В-третьих, повышение гибкости рынков труда в интересах борьбы с глобальным экономическим кризисом может подорвать долгосрочные перспективы роста, если изменения в законоположениях создадут такую систему стимулов, при которой работники изменят свое коллективное поведение таким образом, что в ответ на низкую зарплату они будут выдавать низкую производительность.", "30. Неофициально пропагандируется идея, что лучше иметь хоть какую-то работу, чем не иметь работы вообще. При таком взгляде на жизнь недооценивается важность повышения безопасности рабочих мест. В отсутствие официальных систем уменьшения риска работников можно побудить с готовностью согласиться на низкопроизводительный и низкооплачиваемый труд. В результате экономическое развитие может пойти по пути низкой оплаты труда/низкой производительности, когда «плохая» занятость вытеснит хорошую.", "31. Высокая текучесть работников в результате повышения гибкости рынков труда может также ослабить желание незащищенных работников повышать свою профессиональную квалификацию, что в свою очередь способствовало бы повышению производительности труда. Когда отсутствуют гарантии занятости и правовая защита, работники себе в ущерб (в виде согласия на низкую заработную плату и готовности выполнять любую работу) соглашаются на условия нанимателей, чтобы не остаться без работы. В таких обстоятельствах введение более высоких трудовых стандартов и различных схем уменьшения риска могло бы иметь как эффективный характер (направив экономику по пути сбалансированного достижения высокой производительности и высокой оплаты труда), так и справедливый характер (укрепив способность уязвимых работников реагировать на рискованную ситуацию на рынке труда).", "C. Необходимость социальной защиты", "32. Тот факт, что кризис тяжело отразился на таком огромном количестве людей, свидетельствует о динамичном и многостороннем характере нищеты и необходимости обеспечения социальной защиты в интересах уменьшения уязвимости. Страны, обладающие системами социальной защиты, в большей степени способны принимать меры по смягчению негативных последствий таких потрясений и предотвращению дальнейшего обнищания своего населения. Принятие мер по обеспечению социальной защиты может также способствовать возобновлению экономической деятельности и восстановлению средств к существованию[13].", "33. В долгосрочном плане социальная защита помогает отдельным лицам и семьям укреплять свой потенциал и расширять социальные и другие активы, а также улучшает перспективы получения средств к существованию[14], что в свою очередь способствует сокращению масштабов нищеты и раскрытию производительного потенциала рабочей силы. Поэтому социальную защиту следует рассматривать не как временный фактор смягчения последствий кризиса, а как постоянную инвестицию, стимулирующую поступательный, всеохватный и справедливый экономический рост. Если после возникновения кризиса сократить социальные расходы, то ситуация скорее всего ухудшится и надолго затянется неблагоприятное воздействие кризиса, например обострятся проблемы недоедания, школьной непосещаемости и долгосрочной безработицы.", "34. Всеобщий доступ к элементарной социальной защите и социальным услугам необходим для ликвидации нищеты и уменьшения неравенства и социальной изоляции. Элементарная социальная защита является доступной; ее блага необходимо сопоставить с потенциально высокими людскими, социальными и экономическими издержками неинвестирования в социальную защиту. В отсутствие систем доступа к медицинскому обслуживанию и надлежащему питанию и без социальной стабильности ни одна страна не может полностью раскрыть свой кадровый, экономический и производственный потенциал. Стратегия развития, основанная на правозащитном принципе, должна способствовать полной реализации социальных и экономических прав, а также, например, расширению и сохранению результатов социального развития в периоды кризисов. Право на социальную безопасность, предусмотренное во Всеобщей декларации прав человека, требует того, чтобы всеобщая социальная защита обеспечивала базовый уровень благополучия всех людей, включая тех, кто живет в условиях нищеты, и тех, кто рискует в них оказаться.", "D. Нищета и продовольственная безопасность", "35. Последствия нынешнего финансово-экономического кризиса усугубляются взлетом цен на продовольствие в 2007 и 2008 годах. Поскольку темпы производства продовольствия во всем мире замедлились и продовольственное сырье все шире используется для производства животного корма и биотоплива, весьма маловероятно, что мы скоро вернемся к тем временам, когда цены на продукты питания постоянно снижались. Ситуация еще больше дестабилизировалась после того, как возникли новые проблемы с производством продовольствия, вызванные неблагоприятными погодными условиями, пожарами и наводнениями. Повышение цен на продовольствие было отчасти спровоцировано спекуляциями на рынках сырьевых товаров после того, как инвесторы покинули традиционные финансовые рынки. Нет никаких сомнений в том, что повышение цен на продовольствие замедлило процесс сокращения масштабов нищеты и голода.", "36. Для обеспечения устойчивой продовольственной безопасности необходимо решить фундаментальные проблемы, препятствующие нормальному функционированию глобальной системы производства и торговли продовольствием. Развивающимся странам необходимо перейти от сельскохозяйственной политики, ориентированной главным образом на экспорт, к политике укрепления внутренней системы производства продовольствия, что позволит им более полно удовлетворять местные потребности в недорогостоящих продуктах питания и смягчать последствия колебаний цен на международных рынках. Такой переход подразумевает выполнение государством более твердой вспомогательной роли, а также расширение международного сотрудничества и увеличение инвестиций в производство продовольствия и развитие сельского хозяйства с уделением приоритетного внимания мелким фермерским хозяйствам и устойчивому использованию природных ресурсов.", "V. Переосмысление социальной политики", "37. Кризис дает возможность переосмыслить роль социальной политики и социальных инвестиций, а именно использовать директивные меры реагирования на кризис для ускорения социального развития и обеспечения более поступательного, всеохватного и справедливого развития. Кризис дает возможность пересмотреть глобальные экономические и социальные программы и программы в области развития. Растет понимание того, что определенные факторы социальной политики, особенно производительная занятость, должны занимать более значительное место в макроэкономической политике, а не просто рассматриваться в качестве побочных видов помощи малоимущим и обездоленным группам населения, которые пострадали от проведения макроэкономической политики, направленной лишь на снижение инфляции и ликвидацию бюджетного дефицита.", "38. Экономический кризис напоминает нам о том, что только здоровые, образованные и обеспеченные надлежащим жильем и питанием люди могут повышать производительность труда и свой вклад в жизнь общества. Другими словами, социальная политика в целом, а также меры по ликвидации нищеты во всех ее аспектах должны стать неотъемлемой частью макроэкономической политики, отвечающей интересам развития. Поэтому методы сокращения масштабов нищеты должны предусматривать поощрение развития и всестороннее рассмотрение этой проблемы, а также интеграцию экономической и социальной политики в целях достижения таких результатов в области развития, которые отвечали бы интересам всех людей.", "39. В контексте кризиса восстановление на основе создания большого количества рабочих мест невозможно без включения социальных целей в стратегии и программы экономического восстановления. Так, принимаемые в рамках макроэкономической политики меры по поощрению устойчивого восстановления должны способствовать проведению политики, направленной на рост занятости и ликвидацию нищеты. Социальным инвестициям должно уделяться приоритетное внимание в стратегиях восстановления и программах развития.", "40. Социальные инвестиции всегда способствуют долгосрочному росту и развитию. В развивающихся странах увеличение расходов на расширение социальной защиты и улучшение доступа к образованию и медицинским услугам поможет обеспечить всеохватное развитие за счет укрепления внутреннего спроса и создания более прочной основы для будущего роста.", "41. Кризис дает также возможность пересмотреть методы проведения социальной политики. Тот факт, что население как в богатых, так и в бедных странах пострадало от мирового продовольственного и финансово-экономического кризиса, подтверждает необходимость проведения такой всеобъемлющей социальной политики, в центре внимания которой находятся не только люди, уже оказавшиеся в нищете. Целью социальной политики должен быть всеобъемлющий охват социальными услугами. Это обеспечит также более широкую и более устойчивую поддержку по сравнению с узконацеленными директивными мерами, которые рискуют обойти стороной, хотя и не умышленно, значительную часть населения, нуждающегося в помощи.", "42. Инициатива по обеспечению минимального уровня социальной защиты призвана гарантировать всеобщий доступ к основным социальным выплатам и услугам[15]. Более 75 процентов мирового населения не имеют социальных гарантий, которые позволили бы им пережить возможную утрату средств к существованию. Обеспечение минимального уровня социальной защиты тем людям, которым приходится бороться за свое выживание, должно быть одним из первых необходимых шагов на пути к устранению многосторонней проблемы нищеты. Это может потребовать принятия специальных, целенаправленных мер — в контексте приверженности всеобщему охвату услугами — для обеспечения того, чтобы без внимания не остались самые уязвимые группы населения.", "43. Для осуществления таких программ многим бедным развивающимся странам потребуется по меньшей мере среднесрочная поддержка со стороны международного сообщества. Хотя весьма трудно обеспечить минимальным уровнем социальной защиты все население мира, различные учреждения Организации Объединенных Наций продемонстрировали, что обеспечение хотя бы минимальных социальных выплат доступно всем странам на практически любом этапе экономического развития.", "44. Как показывает история, в периоды кризисов, за которыми следуют социальные и политические волнения, главным фактором важных социальных изменений может быть твердое политическое руководство. Нынешний кризис открывает возможности для достижения социального прогресса: важно воспользоваться этими возможностями для выдвижения новаторских инициатив, которые помогут сделать всеобщую социальную защиту реальностью.", "VI. Выводы и рекомендации", "45. В период 2008–2009 годов мир пережил самый тяжелый финансово-экономический кризис со времен Великой депрессии. Хотя с тех пор глобальный экономический рост возобновился, процесс восстановления был неравномерным и до сих пор имеет нестабильный характер с вытекающими из этого социальными последствиями. Стремительный рост безработицы привел к повышению уязвимости в развивающихся странах, не обладающих всеобъемлющими системами социальной защиты. Экономический кризис усугублялся ростом цен на продовольствие и топливо. Эти многочисленные кризисы свели на нет тот прогресс, которого многие страны добились на пути к достижению Целей развития тысячелетия. Страны, которые отреагировали на кризис принятием антициклических мер и которые обладали системами социальной защиты и программами активного развития рынка труда, смогли быстрее восстановить свою экономику и избежать наихудших социальных последствий. Поскольку процесс экономического восстановления имеет нестабильный характер и ввиду повышения цен на продовольствие и энергоресурсы и неустойчивости прогресса, достигнутого во многих странах, социальные условия, как ожидается, будут улучшаться довольно медленно.", "46. Генеральная Ассамблея может пожелать рассмотреть следующие рекомендации:", "а) правительствам предлагается последовательно проводить антициклическую политику — как во время экономического подъема, так и во время экономического спада — в целях стабилизации уровней дохода и занятости и сохранения уже достигнутых результатов. Возможности для проведения такой политики следует создать путем изменения фундаментальной ориентации и характера политических предписаний, а также путем расширения бюджетно-финансовых возможностей. Это может потребовать того, чтобы международное сообщество оказало бюджетную поддержку, не предъявляя при этом никаких условий в отношении политики или программ;", "b) необходимо, чтобы правительства имели в виду вероятные социальные последствия их экономической политики. Проведение экономической политики без учета ее воздействия на жизнь общества может иметь пагубные последствия в плане борьбы с нищетой, а также для занятости, снабжения продовольствием, охраны здоровья и образования людей, что в свою очередь негативно отразится на долгосрочных перспективах устойчивого развития;", "с) всеобщие системы социальной защиты и программы активного развития занятости следует сделать постоянными компонентами национальных мер реагирования на кризисы, что позволит безотлагательно реагировать на экономические спады и другие потрясения, например бедствия, и эти системы и программы должны быть эффективными с точки зрения затрат. Это имеет особенно актуальное значение в контексте усиливающейся экономической нестабильности, вызываемой глобализацией и изменением климата;", "d) социальным инвестициям должно уделяться приоритетное внимание в стратегиях восстановления и программах развития. Увеличение расходов на расширение социальной защиты и улучшение доступа к образованию и медицинским услугам поможет обеспечить всеохватное развитие за счет укрепления внутреннего спроса и создания более прочной основы для будущего роста.", "[1] ^(*) A/66/150.", "^(**) В настоящем документе содержится обзор «Доклада о мировом социальном положении, 2011 год» и представлены некоторые выводы и рекомендации Генерального секретаря. Полный доклад будет опубликован позднее в этом году в качестве издания Организации Объединенных Наций для продажи.", "[2] Международная организация труда, “Global Employment Trends 2011: the Challenge of a Jobs Recovery” (Geneva, International Labour Office, 2011).", "[3] Согласно этим оценкам, речь идет о людях, живущих на менее чем 1,25 долл. США в день; эти оценки сопоставимы с оценками Всемирного банка, согласно которым к 2010 году за чертой бедности оказалось еще примерно 64 миллиона человек — этого не произошло бы, если бы не было кризиса. См. Всемирный банк и Международный валютный фонд, “Global Monitoring Report 2010: the MDGs after the Crisis” (Washington, D.C., World Bank, 2010).", "[4] United Nations, World Economic Situation and Prospects 2010 (United Nations publication, Sales No. E.10.II.C.2).", "[5] Anuradha Mittal, “The 2008 food price crisis: rethinking food security policies”, G-24 Discussion Paper Series, No. 56 (Geneva, United Nations Conference on Trade and Development, 2009).", "[6] United Nations, World Economic Situation and Prospects 2009 (United Nations publication, Sales No. E.09.II.C.2).", "[7] International Labour Organization and Organization for Economic Cooperation and Development, “Accelerating a job-rich recovery in G20 countries: building on experience”, report to the Meeting of G20 Labour and Employment Ministers, Washington, D.C., 20 and 21 April 2010.", "[8] В апреле 2009 года Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций предложил принять «Глобальный пакт о рабочих местах», призванный обратить внимание директивных органов на необходимость создания занятости и достойной работы в качестве основополагающих условий для долгосрочного восстановления. Глобальный пакт о рабочих местах предусматривает принятие целого ряда мер по борьбе с кризисом, которые страны могут адаптировать с учетом их конкретных потребностей и условий. В Пакте не предлагается какого-либо одинакового для всех решения, а излагается набор вариантов, основанных на успешном опыте; цель Пакта заключается также в распространении соответствующей информации и поддержке мероприятий на многостороннем уровне. Ключевыми компонентами Глобального пакта о рабочих местах являются поощрение занятости и социальная защита.", "[9] United Nations, The Employment Imperative: Report on the World Social Situation 2007, (United Nations publication, Sales No. E.07.IV.9).", "[10] См. резолюцию 65/1 Генеральной Ассамблеи, пункт 23(b).", "[11] Например, в недавно представленном Сюзанной Бриксиова рабочем документе Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) утверждается: «Более гибкие рынки труда могут служить в качестве важного корректировочного механизма во время рецессии, а также в среднесрочном плане» (см. “Labour market flexibility in Estonia: what more can be done?”, OECD Economics Department working paper No. 697 (2009)). Анис Чоудхури и Лианатул Ислам (“The Great Recession of 2008-2009 and labour market flexibility: which way now?”, VoxEU commentary, 2009) сослались на статью в «Экономисте» (“When jobs disappear”, 12 March 2009), когда они отметили, что этот журнал возложил свои надежды на повышение гибкости глобального рынка труда как на панацею от потери рабочих мест во всем мире и инструмент ускоренного восстановления на основе расширения занятости. Они процитировали представителей Всемирного банка, которые предположили, что чрезмерно строгие законы о защите занятости препятствуют найму работников предприятиями и не способствуют оптимальной занятости, которая имеет особенно важное значение в периоды экономических спадов, добавив, что, как считают многие, вызванная финансовым кризисом рецессия дает возможность отменить правила, регулирующие рынок труда. Например, бывший министр финансов и министр иностранных дел Чили заявил, что экономический кризис дает возможность отказаться от защиты рынков труда, и отметил при этом следующее: «Хотя трудовые реформы всегда сложно проводить по политическим соображениям, нынешний кризис, продемонстрировавший опасность игнорирования необходимых долгосрочных реформ, облегчил достижение консенсуса о необходимости принятия конкретных мер». (Alejandro Foxley, “Recovery: the global financial crisis and middle-income countries”, Washington, D.C., Carnegie Endowment for International Peace, 2009).", "[12] Richard B. Freeman, “Labor market institutions around the world”, NBER working paper No. 13242 (Cambridge, Massachusetts, National Bureau of Economic Research, 2007).", "[13] Социальная защита — которая, как правило, охватывает социальное страхование, социальную помощь, включая финансируемые за счет налоговых поступлений многоцелевые социальные выплаты, и защитное регулирование рынка труда — выполняет также функцию автоматического стабилизатора бизнес-циклов и способствует экономическому росту.", "[14] Например, «Болша Фамилиа» — обусловленная программа денежной помощи в Бразилии — помогла улучшить положение семей-благополучателей в области образования, питания и охраны здоровья. См. Международное бюро труда, “Bolsa Familia in Brazil: context, concept and impacts” (Geneva, 2009).", "[15] Международное бюро труда, Social Security for Social Justice and a Fair Globalization (Geneva, 2011)." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "** The present document contains an overview of the Report on the World Social Situation 2011 and presents some conclusions and recommendations of the Secretary-General. The full report will be issued later in the year as a United Nations sales publication.", "Item 27 (a) of the provisional agenda*", "Social development: implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly", "World social situation 2011: the global social crisis", "Report of the Secretary-General**", "Summary", "During 2008-2009, the world experienced its worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. The crisis followed the effects of food and fuel price hikes in 2007 and 2008. The Report on the World Social Situation 2011: The Global Social Crisis reviews the ongoing adverse social consequences of the crisis, after providing an overview of its causes and transmission. While a deeper, more prolonged global recession has been averted through coordinated stimulus measures, the recovery is fragile and uneven. The economic slowdown has reduced social spending in most developing countries, while the turn towards fiscal austerity has undermined social spending in developed countries, as well as threatening nascent recovery.", "The report points to the rapid rise in unemployment and vulnerability, especially in developing countries without comprehensive social protection in the wake of the global economic crisis. Tens of millions fell into, or were trapped in, extreme poverty because of the global crisis, while the number of people living in hunger in the world rose to over 1 billion in 2009, the highest on record. The report strongly underscores important lessons learned from national responses to the global crisis, the importance of inclusive social policies and the need for universal social protection. A key conclusion is that countries need to be able to pursue counter-cyclical policies in a consistent manner. The second key lesson is that countries with a social protection system were able to avoid the worst social impact and recover much faster. This highlights the need to make universal social protection systems and active labour market programmes permanent, not merely temporary, components of national crisis response. Finally, social policy considerations, especially productive employment, should be given greater importance within macroeconomic policy, rather than being viewed as residual assistance to poor people and disadvantaged groups.", "Contents", "Page\nI.Introduction 4II. Beyond 4 recovery: addressing the social \ncrisis III.The 7 continuing social \ncrisis IV. Addressing 10 the crisis: the way \nforward A.Role 10 of \nGovernment B. Focus 11 on employment \ngrowth C.Need 13 for social \nprotection D.Poverty 13 and food \nsecurity V.Rethinking 14 social \npolicy VI.Conclusions 15 and \nrecommendations", "I. Introduction", "1. The global economic downturn has had wide-ranging negative social outcomes and has impeded progress towards achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. Given the fragility of the economic recovery and uneven progress in major economies, social conditions are expected to recover only slowly. The increased levels of poverty, hunger and unemployment will continue to affect billions for years to come.", "II. Beyond recovery: addressing the social crisis", "2. During the period 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. The rapid global economic downturn severely disrupted economic growth worldwide and caused significant setbacks in the progress made towards achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. According to United Nations estimates, the annual growth rate in global output fell from about 4 per cent during the period 2006-2007 to 1.6 per cent in 2008; the rate of growth in output dropped even further — to -2 per cent — in 2009, when 95 countries experienced declines in average per capita income.", "3. Unemployment rose sharply; 205 million people were unemployed in 2009, compared with 178 million in 2007. According to the most recent estimates by the International Labour Organization,[1] global unemployment remained high and unchanged in 2010. Increased unemployment has been the dominant social impact of the crisis in developed economies, but the employment situation in developing countries has been less obvious. While the informal economy and peasant agricultural sector have absorbed much of the impact of formal sector job losses, much larger numbers of workers are now subject to more vulnerable employment conditions in developing countries.", "4. The loss of jobs means not only loss of incomes but also an increase in vulnerability, especially in developing countries without comprehensive social protection. Various estimates suggest that between 47 million and 84 million people fell into, or were trapped in, extreme poverty because of the global crisis.[2] The global financial crisis began to unfold immediately after food and fuel prices had risen sharply. As a result, the number of people living in hunger in the world rose to more than 1 billion in 2009, the highest on record.", "5. Although the financial crisis did not originate in developing countries, their economies, especially those more integrated into international financial markets, were not immune to the financial turmoil. The impact was transmitted through a variety of channels, including collapsing trade and commodity prices, capital flow reversals, higher costs of borrowing, declining remittance income and strains on official development assistance. Countries were affected to different degrees, depending on their economic structure and vulnerability to shocks.", "6. The impact of the crisis was further influenced by the capacity of Governments to cope with and counteract its consequences, which has depended on the efficiency and strength of their counter-cyclical macroeconomic policy mechanisms, social protection systems, regulatory frameworks, governance structures and political stability. These factors, in turn, influenced how different social groups have been affected by the crisis. The poorest countries have become the most vulnerable to the vicissitudes of the global economy and are generally heavily dependent on external finance, including aid, and trade. Their foreign exchange earnings and Government revenue tend to rely on only a few commodities, and, with little fiscal space, they have weak social protection systems.", "7. A key conclusion of the present report is that countries need to be able to pursue counter-cyclical policies in a consistent manner. Such policy space should be enabled by changing the fundamental orientation and nature of policy prescriptions that international organizations impose on countries as conditions for assistance. International financial institutions — despite having declared changes in their policy prescriptions — continue to attach pro-cyclical conditions to the financial assistance packages they extend to countries in need and have paid insufficient attention to the social implications of such policies.", "8. The relative success of some Asian and Latin American Governments in mitigating the economic and social impacts of the recent crisis strongly underscores the need for Governments to be consistently counter-cyclical and the wisdom of conserving fiscal resources during boom periods to support counter-cyclical measures in times of need. In fact, universal social protection systems and active labour market programmes should become permanent measures, not merely temporary components of national crisis response.", "9. It is essential that Governments take into account the likely social implications of their economic policies. It has been shown time and again that economic policies considered in isolation from their social consequences can have dire outcomes for nutrition, health and education, which, in turn, adversely affect long-term economic growth. The disconnect between economic policies and their social consequences can create a vicious circle of slow growth and poor social progress.", "Box 1Blinding optimism\nThe current global financial and economic crisis came almost as asurprise to many international organizations. For example, theInternational Monetary Fund (IMF), which monitors globalmacrofinancial developments, maintained an optimistic view; it tooksome time for IMF to realize that the crisis would soon engulf thewhole world. A month before the first tremors of the sub-primemortgage crisis in the United States of America were felt, IMFnoted: “The strong global expansion is continuing, and projectionsfor global growth in both 2007 and 2008 have been revised up.”^(a)\nFurthermore, this failing has been acknowledged by the IndependentEvaluation Office of IMF. Even as late as April 2007, the IMFbanner message was one of continued optimism within a prevailingbenign global environment. Staff reports and other IMF documentspointed to a positive near-term outlook and fundamentally soundfinancial market conditions. Only after the eruption of financialturbulence did IMF adopt a more cautionary tone, in the October2007 editions of World Economic Outlook and Global FinancialStability Report.^(b)\nOther leading organizations also failed to see the crisis coming.For example, three months before the implosion of the financialsector began with the sub-prime market collapse in the UnitedStates of America in August 2007, the Organization for EconomicCooperation and Development (OECD) took the view that the slowdownin the United States “was not heralding a period of worldwideeconomic weakness, unlike, for instance, in 2001. Rather a ‘smooth’rebalancing was to be expected, with Europe taking over the batonfrom the United States in driving OECD growth. ... Our centralforecast remains indeed quite benign: a soft landing in the UnitedStates, a strong and sustained recovery in Europe, a solidtrajectory in Japan and buoyant activity in China and India.”^(c)\nThere was no credible reason for such exuberant optimism. Asidefrom the Bank for International Settlements, the United Nations wasthe only international organization which raised concerns. In itspublication World Economic Situation and Prospects 2006, the UnitedNations issued the following warning: “The possibility of adisorderly adjustment of the widening macroeconomic imbalances ofthe major economies is a major risk which could harm the stabilityand growth of the world economy. ... A reversal in house prices …will heighten the risk of default and could trigger bank crises.... A sharp fall in house prices in one of the major economiescould, then, precipitate an abrupt and destabilizing adjustment ofthe global imbalances.”^(d)\nThe United Nations not only correctly analysed the underlying risksfor the global economy, but also made more realistic projectionsfor growth in 2009. When, in November 2009, IMF was projectingglobal growth of 2.2 per cent for 2009, the United Nationsprojected a baseline growth rate of 0.9 per cent. As it turned out,the global economy contracted by -2.0 per cent in 2009.^(a) International Monetary Fund, World Economic Outlook Update(Washington, D.C., July, 2007). ^(b) Independent Evaluation Office of the International MonetaryFund, IMF Performance in the Run-Up to the Financial and EconomicCrisis: IMF Surveillance in 2004-07 (Washington, D.C.,International Monetary Fund, 2011). ^(c) Organization for Economic Cooperation and Development, OECDEconomic Outlook, vol. 2007/1 (Paris, 2007). \n^(d) United Nations, World Economic Situation and Prospects 2006(United Nations publication, Sales No. E.06.II.C.2).", "III. The continuing social crisis", "10. The full impact of the financial and economic crisis on social progress in areas such as education and health are not immediately discernible and will become fully evident only over time. However, initial estimates show that the effects have been sharp, widespread and deep. Given the fragility of the economic recovery and uneven progress in major economies, social conditions are expected to recover only slowly. The increased levels of poverty, hunger and unemployment due to the global crisis will continue to affect billions of people in many developed and developing countries for years to come.", "11. Meanwhile, austerity measures in response to high Government debt in some advanced economies, such as Greece and Spain, are not only threatening public sector employment and social expenditure, but also making the recovery more uncertain and fragile. Increased pressure for fiscal consolidation and new pressures in response to such debt have severely limited fiscal and policy space in developed economies, restricting their options as the crisis continues. Many developing countries, especially those under International Monetary Fund (IMF) programmes, are also coming under pressure to cut public expenditure and undertake austerity measures.", "12. Although the massive stimulus packages adopted by major economies were able to halt the downslide and thus prevent a prolonged recession, in many cases the recovery has been job-poor, with unemployment and underemployment remaining at unacceptably high levels. Evidence from recent recessions suggests that the lag between output and employment recovery has grown. The longer term adverse employment consequences of the current crisis are already visible and, in most countries, youth unemployment has reached alarming levels. In developed as well as developing countries, unemployment and underemployment rates are very high among young people 15 to 24 years of age: at the end of 2009, there were an estimated 79 million unemployed young people, and the rate of youth unemployment stood at 13.0 per cent globally.", "13. Structural or long-term unemployment has increased significantly in most developed countries since 2007. For example, the number of workers unemployed for 27 weeks or more in the United States of America rose at an alarming pace during 2010; approximately half of workers without jobs have been unemployed for at least half a year. The unemployment situation is equally worrisome in many European countries.", "14. In developing countries, most job losses have occurred in the dynamic export sectors. Of great concern have been the rise in vulnerable employment and the number of working poor, as people who lost their jobs in the formal economy have increasingly moved to the informal economy where jobs are poorly paid and offer little or no protection.", "15. Labour market conditions in developing countries are expected to remain a challenge for at least two reasons. First, most of the 47 million new workers who enter labour markets worldwide each year are searching for jobs in developing countries. According to the United Nations,[3] an estimated 51 million additional jobs will be needed in Asia alone to absorb the growing labour force during the period 2010-2011. Second, as in developed countries, employment creation in the formal and industrial sectors in developing countries is expected to lag behind output recovery. For example, in the aftermath of the 1997-1998 Asian financial crisis the process of job recovery took at least three years. Given the global nature of the current crisis, job recovery may take even longer.", "16. The global economic downturn has had wide-ranging negative social outcomes for individuals, families, communities and societies. Poverty and unemployment have been linked to crime, gender-based violence, substance abuse and manifestations of mental illness, including depression and suicide. During times of financial and economic crisis, households often adopt coping strategies, such as making changes in household expenditure patterns; however, these can negatively influence education, health and nutrition outcomes, which may lead to lifelong deficits for the children affected and thus perpetuate intergenerational poverty.", "17. The impact of volatile and high food prices, diminishing incomes and rising unemployment are slowing progress towards reducing hunger and improving nutrition. The sharp rise in global food and energy prices in 2007 and 2008 further undermined the welfare of the world’s poor, forcing more families to rely on underfunded public food assistance programmes, skip meals, consume less or substitute nutritious foods with cheaper, less healthful alternatives. Food-importing countries saw their import bills increase as a result of higher prices and higher transport energy costs passed on to consumers.[4]", "18. Food prices started rising once again in 2009, primarily because of persistent problems with global food production and supply, exacerbated by the demand for biofuel production and greater speculation in commodity futures and options markets. The continuing food crisis has serious implications for political and social stability in poor food-importing countries. Outbreaks of food riots have been related to the continued impacts of high food prices on the poor and other vulnerable groups. The Food and Agriculture Organization of the United Nations recently warned of a “worrying rise” in food prices which would affect millions of people, following unexpected shortfalls in major cereals caused by bad weather, floods and fires in 2010.", "Box 2The social pathology of crises\nThe full social impacts of economic crises, especially on publichealth and education, become known only after a long gestationperiod. However, one can draw lessons from past financial andeconomic crises, such as the Great Depression of the 1930s and the1997-1998 Asian financial crisis. For example, a 30 per cent dropin income between 1929 and 1932 led to a 40 per cent rise insuicide rates and a 10 per cent rise in deaths from all causes inthe United States of America.^(a) Similarly, between 1997 and 1998,suicide rates among males rose by 39 per cent in Japan, 44 per centin Hong Kong, China, and 45 per cent in the Republic of Korea.Suicide rates among males also rose in Thailand. In Hong Kong,China, Japan and the Republic of Korea, the economic crisis wasassociated with 10,400 more suicides in 1998 than in 1997. Afterthe collapse of the Union of Soviet Socialist Republics, lifeexpectancy there fell steeply, and it fell again with the roublecrisis of 1998.^(b)\nEconomic downturns have also produced adverse impacts on publichealth. M. Harvey Brenner^(c) found that economic downturns wereassociated with increased mortality from heart disease in New YorkState and in the United States in general over the period from 1900to 1967. Short-term increases in alcohol consumption at leastpartly reflect the social-psychological stresses related toeconomic recession.^(d) If an economic recession is prolonged,increased alcoholism is likely to lead to increased mortality dueto liver cirrhosis, as Brenner^(e) found was the case in Englandand Wales during the period from 1936 to 1976.\nAdverse health effects are higher in the lower socio-economiclevels, in households without economic security. Lack of economicsecurity is often stressful: social and family structures breakdown, and habits harmful to health are adopted. These effects maybe manifested in psychopathological events, such as suicide, or,after a time lag of a few years, in chronic disease. Brenner’sfindings are consistent with those of David Dooley, Ralph Catalanoand Georjeanna Wilson,^(f) who found that losing a job leads, inthe short term (a year or less), to increased symptoms ofdepression. They also cite evidence of increased alcohol abuseamong those who have lost their jobs.^(a) David Stuckler and others, “The public health effect ofeconomic crises and alternative policy responses in Europe: anempirical analysis”, in The Lancet, vol. 374, No. 9686 (2009);David Stuckler and others, “The health implications of financialcrisis: a review of the evidence”, in The Ulster Medical Journal,vol. 78, No. 3 (2009). ^(b) Shu-Sen Chang and others, “Was the economic crisis 1997-1998responsible for rising suicide rates in East/Southeast Asia? atime-trend analysis for Japan, Hong Kong, South Korea, Taiwan,Singapore and Thailand”, in Social Science and Medicine, vol. 68,No. 7 (2009). ^(c) M. Harvey Brenner, “Economic changes and heart diseasemortality”, in American Journal of Public Health, vol. 61, No. 3(1971). ^(d) M. Harvey Brenner, “Trends in alcohol consumption andassociated illnesses: some effects of economic changes”, inAmerican Journal of Public Health, vol. 65, No. 12 (1975). ^(e) M. Harvey Brenner, “Mortality and the national economy”, inThe Lancet, vol. 314, No. 8142 (1979). \n^(f) David Dooley, Ralph Catalano and Georjeanna Wilson,“Depression and unemployment: panel findings from the EpidemiologicCatchment Area study”, in American Journal of Community Psychology,vol. 22, No. 6 (1994).", "IV. Addressing the crisis: the way forward", "A. Role of Government", "19. The initial multilateral response, in October 2008, to the financial crisis promised comprehensive approaches that emphasized cooperation and coordination.[5] As a result, many Government stimulus measures furnished the essential impetus to drive global recovery. However, as these stimulus measures have given way to fiscal austerity, there is the danger that Government-led recovery in some countries may stall or even be reversed. Given the continuing fragility of the economic recovery in many countries, it is imperative that policymakers resist pressures to cut spending too much and too soon if they are to avert the possibility of a relapse.", "20. Counter-cyclical macroeconomic policy measures have clearly worked to mitigate the impacts of the crisis. Both the recession and its social impacts have been less severe than initially feared, thanks to the prompt policy responses by many countries, including emerging economies in the developing world. The International Labour Organization has estimated that counter-cyclical measures implemented by the Group of Twenty countries saved or created 21 million jobs in their economies.[6]", "21. This highlights the importance of timely State intervention in response to a crisis. Yet, the sustainability of these policy responses has been threatened by exaggerated claims of the deleterious effects of the fiscal burdens and other related consequences that the crisis has imposed on Governments. Undoubtedly, the fiscal burdens on Governments have grown as the economic slowdown has reduced the fiscal revenues available in tandem with the contraction of tax bases. The primary cause of budgetary deficits is the decline in revenues associated with drastic output and income contractions, not stimulus measures and social spending. These declining tax revenues, combined with the increased need for social programmes, have exacerbated the impact of the crisis on social development.", "22. The growing pressure for austerity measures, ostensibly for reasons of fiscal consolidation, is putting at risk social protection, public health and education programmes, as well as the economic recovery measures. Reductions in social expenditure are already taking place in many industrialized countries and in many developing countries as well. Governments must respond with caution to pressures for fiscal consolidation and austerity measures, lest they jeopardize the sustainability of the recovery. Continued support for stimulus and other recovery measures is needed to strengthen the momentum of output recovery and to protect the economic and social investments that underpin future growth.", "23. More important, the responses to the crisis have not addressed its fundamental causes. For example, financial reform in major economies has not matched initial expectations and exposes the recovery to new abuses, excesses and vulnerabilities. There are signs that this is already happening. Progress in addressing other structural causes of the crisis has also been limited. For example, income inequalities continue to grow, global rebalancing is limited and global demand remains depressed. The failure to address the root causes of the crisis will impede a sustainable recovery.", "B. Focus on employment growth", "24. Employment recovery clearly lags behind other indicators of economic recovery, and Governments must continue to focus stimulus measures on job growth. The lag in employment recovery underscores the challenge posed by the global financial and economic crisis for poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. Full and productive employment and decent work for all are critically important for poverty eradication and the achievement of the Goals. This was strongly emphasized shortly after the onset of the crisis by the Global Jobs Pact initiative, aimed at promoting a job-rich recovery.[7]", "25. At the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, held in September 2010, the Assembly called attention to the importance of productive employment and decent work as crucial means to achieve the Goals. In particular, the expansion of decent employment opportunities enables the benefits of economic growth to reach the broader population.[8] Therefore, promoting a job-rich recovery will lay a solid foundation for realizing the goal of sustained, inclusive and equitable economic growth envisioned in the outcome document.[9]", "26. However, the challenge of employment generation should not be underestimated, because the rate of economic growth needed to restore employment to pre-crisis levels must be sufficiently high both to compensate for the increases in the size of the working population and to increase productivity. In addition, this growth has to be employment-intensive and, for sustainability, must be driven by productivity growth. This means that there must be widespread structural change favouring the dynamic sectors of the economy.", "27. Calls to enhance labour market flexibility, a condition which often encourages lower wages and degraded employment conditions, are touted as necessary to address rising unemployment levels.[10] However, this prescription of deregulating the labour market overlooks three key considerations. First, countries with labour-friendly regulations are associated with lower wage inequality. Hence, regulations to protect labour rights lower inequality without imposing any significant loss in terms of output and employment.[11]", "28. Second, the current discourse on labour market flexibility refers to a regime of employment at will, in which Governments impose no restrictions on hiring, firing or employment conditions. Hence, from this perspective, both employers and workers should be free to choose mutually convenient terms of employment. In reality, however, flexibility is meant only for employers. In good times, this may go unnoticed, but in bad times, when firms are allowed to cut wages or fire employees en masse to reduce costs, this flexibility for employers translates into insecurity for workers, especially in the absence of adequate universal social protection.", "29. Third, the focus on labour market flexibility to cope with the global economic crisis runs the risk of impairing long-term growth potential if regulatory changes create an incentive structure in which workers respond by changing their collective behaviour to induce a low-pay, low-productivity trap.", "30. There is an implicit normative message that any job is better than no job. Such a view discounts the value of improving job security. In the absence of formal risk-mitigation schemes, workers could be induced to readily accept low-productivity jobs at low wages. This could propel an economy into a low-wage, low-productivity trap, with “bad” jobs driving out good jobs.", "31. A high turnover of workers induced by greater labour market flexibility might also reduce incentives for insecure workers to acquire training that would enhance labour productivity. In the absence of job security and legal protection, workers pay a premium (in the form of low wages and willingness to accept any job) to employers to reduce the risk of being unemployed. In such circumstances, the imposition of higher labour standards and various risk-mitigation schemes could be both efficient (leading an economy towards a high productivity, high wage equilibrium) and equitable (enabling vulnerable workers to cope with labour market risks).", "C. Need for social protection", "32. The devastating impact of the crisis on so many people underscores the dynamic and multidimensional nature of poverty and the critical importance of social protection for reducing vulnerability. Countries that have social protection systems are more capable of mitigating the negative impacts of shocks and preventing people from falling deeper into poverty. Social protection measures can also help regenerate economic activities and livelihoods.[12]", "33. In the long term, social protection can help individuals and families build human and social resources, among other assets, and improve their livelihood prospects,[13] thereby reducing poverty and unleashing the productive potential of the workforce. Therefore, social protection should not be viewed as a temporary measure to cushion the impact of a crisis, but rather as an ongoing investment to promote sustained, inclusive and equitable economic growth. If social expenditures are allowed to decline in the wake of the crisis, such a situation is likely to exacerbate and prolong its adverse impacts on, for example, levels of malnutrition, school dropout rates and long-term unemployment.", "34. Universal access to basic social protection and social services is necessary to break the cycle of poverty and reduce inequality and social exclusion. A basic social protection floor is affordable; its benefits need to be weighed against the potentially high human, social and economic costs of not investing in social protection. Without schemes that ensure access to health care, adequate levels of nutrition and social stability, a country cannot unlock its full human, economic and productive potential. A human rights-based development strategy must advance the full realization of social and economic rights, and should also, for example, advance and protect gains in social development during times of crisis. The right to social security, set out in the Universal Declaration of Human Rights, requires universal social protection to ensure the basic well-being of all individuals, including people living in poverty and those at risk of becoming poor.", "D. Poverty and food security", "35. The effects of the current financial and economic crisis were compounded by food-price hikes in 2007 and 2008. With global food production growing more slowly and foodstuffs increasingly used to produce animal feed and biofuels, it is highly unlikely that there will be an early return to the preceding period of declining food prices. Recent supply problems attributed to weather, fires and floods have also exacerbated uncertainties. The food-price hikes were due in part to speculation in the commodities markets as financial investors fled traditional financial markets. Clearly, higher food prices have adversely affected efforts to reduce poverty and hunger.", "36. Fundamental problems in the global food production and trading system must be addressed to ensure sustained food security. Developing countries need to shift from predominantly export-oriented agricultural policies to policies that strengthen domestic food production, the better to meet local needs for affordable food and to cushion the impact of international price shocks. Such a shift presupposes a stronger supportive role for the State, improved international cooperation and greater investment in food and agricultural development, with priority for small-scale farming and sustainable environmental resource management.", "V. Rethinking social policy", "37. The crisis offers an opportunity to rethink the role of social policy and social investment by transforming policy responses to the crisis into opportunities to strengthen social development and to achieve more sustained, inclusive and equitable development. It presents an opportunity to reshape the global economic, social and development agenda. There is a renewed realization that social policy considerations, especially productive employment, should be given greater importance within macroeconomic policy, rather than being viewed as residual assistance to poor people and disadvantaged groups who have been adversely affected by macroeconomic policies aimed only at lowering inflation or eliminating budget deficits.", "38. The economic crisis has served as a reminder that it is essential for people to be healthy, educated, adequately housed and well fed in order to be more productive and better able to contribute to society. In other words, social policy in general, as well as measures to end poverty in all its dimensions, should be an integral part of macroeconomic policy to promote development. Approaches to poverty reduction should therefore be developmental and holistic, integrating economic and social policies to achieve people-centred development outcomes.", "39. In the context of the crisis, a job-rich recovery requires the incorporation of social objectives into economic recovery strategies and policies. In fact, macroeconomic policy measures to promote sustained recovery should support policies for employment growth and poverty eradication. Social investments should be accorded priority in recovery strategies and development policies.", "40. Social investment invariably contributes to long-term growth and development. In developing countries, increasing expenditure to expand social protection and improve access to education and health services will help ensure more inclusive development with stronger domestic demand and establish a more solid foundation for future growth.", "41. The crisis also provides an opportunity to re-examine approaches to social policy. The fact that populations in rich and poor countries alike have been negatively affected by the global food, financial and economic crises underscores the case for a universal approach to social policy that does not focus only on people already in poverty. Universal social provisioning should be the goal of social policymaking. This will also ensure support that is broader and more sustained than that provided through narrowly targeted policy measures which risk the significant, albeit inadvertent, exclusion of many of the deserving.", "42. The Social Protection Floor Initiative promotes universal access to essential social transfers and services.[14] More than 75 per cent of the global population do not enjoy social guarantees that would enable them to cope with livelihood risks. Ensuring a social protection floor for people struggling to survive should be a necessary first step in addressing the multifaceted nature of poverty. This may require special, targeted measures — within the commitment to universal provisioning — to ensure that the most vulnerable are reached.", "43. For many poor developing countries, such programmes would require at least medium-term support from the international community. Ensuring a social protection floor for the entire global population represents a considerable challenge, but various United Nations agencies have shown that a basic floor of social transfers is affordable in all countries at virtually any stage of economic development.", "44. History has shown that, during moments of crisis leading to social and political unrest, strong political leadership can be the key factor in realizing important social change. The current crisis offers such a window of opportunity for achieving social progress: it is important to seize the opportunity to pioneer initiatives that will make universal social protection a reality.", "VI. Conclusions and recommendations", "45. Over the period 2008-2009, the world experienced its worst financial and economic crisis since the Great Depression. Since then, the global economy has bounced back, but the recovery has been uneven and remains fragile, with ongoing social consequences. The rapid rise in unemployment triggered an increase in vulnerability in developing countries without comprehensive social protection. The economic crisis was exacerbated by the effects of food and fuel prices. The multiple crises set back the progress that many countries had made towards achieving the Millennium Development Goals. Countries which responded with counter-cyclical policies and had social protection systems as well as active labour market programmes were able to recover early and to avoid some of the worst social outcomes. Given the fragility of the economic recovery, rising food and energy prices and the uneven progress in many countries, social conditions are expected to recover only slowly.", "46. The General Assembly may wish to consider the following recommendations:", "(a) Governments are encouraged to pursue counter-cyclical policies in a consistent manner — during both economic upswings and downswings — in order to stabilize income and employment as well as to protect the gains made. Policy space should be created by changing the fundamental orientation and nature of policy prescriptions, and by enhancing fiscal space. This may require budget support from the international community without policy or programme conditionality;", "(b) Governments need to take into account the likely social implications of their economic policies. Economic policies considered in isolation from their social consequences can have serious consequences for poverty, employment, nutrition, health and education, which in turn adversely affect long-term sustainable development;", "(c) Universal social protection systems and active employment programmes should become permanent features of national crisis response measures in order to avoid delays in responding to economic downturns and other shocks, such as disasters, and to make those systems and programmes cost-effective. This is particularly urgent in view of the increased economic insecurity due to globalization and climate change;", "(d) Social investments should be accorded priority in recovery strategies and development policies. Increasing expenditures to expand social protection and improve access to education and health services will help ensure more inclusive development with stronger domestic demand and a more solid foundation for future growth.", "[1] International Labour Organization, Global Employment Trends 2011: The Challenge of a Jobs Recovery (Geneva, International Labour Office, 2011).", "[2] These estimates refer to people living on less than $1.25 per day and are similar to those of the World Bank, which estimated that about 64 million additional people had become poor by 2010 compared with the situation that would have existed had the crisis not taken place. See World Bank and International Monetary Fund, Global Monitoring Report 2010: The MDGs after the Crisis (Washington, D.C., World Bank, 2010).", "[3] United Nations, World Economic Situation and Prospects 2010 (United Nations publication, Sales No. E.10.II.C.2).", "[4] Anuradha Mittal, “The 2008 food price crisis: rethinking food security policies”, G-24 Discussion Paper Series, No. 56 (Geneva, United Nations Conference on Trade and Development, 2009).", "[5] United Nations, World Economic Situation and Prospects 2009 (United Nations publication, Sales No. E.09.II.C.2).", "[6] International Labour Organization and Organization for Economic Cooperation and Development, “Accelerating a job-rich recovery in G20 countries: building on experience”, report to the Meeting of G20 Labour and Employment Ministers, Washington, D.C., 20 and 21 April 2010.", "[7] In April 2009, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination launched the “Global Jobs Pact” initiative aimed at focusing the attention of decision-makers on employment measures and decent work as the foundation for long-term recovery. The Global Jobs Pact includes a range of crisis-response measures that countries can adapt to their specific needs and situations. It is not a one-size-fits-all solution, but a portfolio of options based on successful examples, and is designed also to inform and support action at the multilateral level. The key components of the Global Jobs Pact are employment promotion and social protection.", "[8] United Nations, The Employment Imperative: Report on the World Social Situation 2007, (United Nations publication, Sales No. E.07.IV.9).", "[9] See General Assembly resolution 65/1, para. 23 (b).", "[10] For example, in a recent Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) working paper, Zuzana Brixiova argued: “More flexible labour markets will be a key adjustment mechanism during the recession as well as in the medium term” (see “Labour market flexibility in Estonia: what more can be done?”, OECD Economics Department working paper No. 697 (2009)). Anis Chowdhury and Iyanatul Islam (“The Great Recession of 2008-2009 and labour market flexibility: which way now?”, VoxEU commentary, 2009) referred to an article in The Economist (“When jobs disappear”, 12 March 2009), noting that the publication had pinned its hopes on a renewed commitment to global labour market flexibility to cope with worldwide job losses and accelerate employment-led recovery. They quoted the World Bank as suggesting that overly stringent employment protection laws constrained firm hiring and led to sub-optimal levels of employment, a feature particularly important during economic downturns, adding that, in fact, many believed that the financial crisis-induced recession provided an opportunity to dismantle labour market regulations. For example, a former finance minister and foreign minister of Chile had argued that the economic crisis provided opportunities to remove labour market protection, and had stated: “Labour reform is always politically contentious, but the current crisis, by illustrating the dangers of ignoring necessary long-term reforms, has made it easier to reach consensus on the need for action.” (Alejandro Foxley, “Recovery: the global financial crisis and middle-income countries”, Washington, D.C., Carnegie Endowment for International Peace, 2009).", "[11] Richard B. Freeman, “Labor market institutions around the world”, NBER working paper No. 13242 (Cambridge, Massachusetts, National Bureau of Economic Research, 2007).", "[12] Social protection, which typically consists of social insurance, social assistance, including universal tax-financed transfers, and protective labour market regulations, also functions as an automatic stabilizer through business cycles and supports economic growth.", "[13] For example, Bolsa Familia, a conditional cash-transfer programme in Brazil, has improved the education, nutrition and health of beneficiary families. See International Labour Office, “Bolsa Familia in Brazil: context, concept and impacts” (Geneva, 2009).", "[14] International Labour Office, Social Security for Social Justice and a Fair Globalization (Geneva, 2011)." ]
A_66_226
[ "Sixty-sixth session", "Item 27 (a) of the provisional agenda", "Social development: implementation of decisions", "of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly", "World social situation, 2011: global social crisis", "Report of the Secretary-General(**)", "Summary", "In 2008 and 2009, the world had experienced the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930th. The crisis followed the rise in food and fuel prices in 2007 and 2008. The World Social Report 2011: The Global Social Crisis contains an analysis of the current adverse social impact of these crises, which is preceded by an overview of the causes and scale of crises. While a deeper and longer global recession has been avoided through coordinated enabling measures, recovery is fragile and uneven. The slowdown in economic activities has reduced social spending in most developing countries, and the transition to tighter fiscal policies in developed countries has been accompanied by cuts in social spending and has jeopardized the recovery process that has just begun.", "The report draws particular attention to the fact that unemployment and the vulnerability of the population have increased dramatically as a result of the global economic crisis, particularly in developing countries without comprehensive social protection networks. As a result of the global crisis, dozens of millions of people were trapped in extreme poverty, and the number of people suffering from global hunger increased to a record of more than 1 billion in 2009. The report highlights the useful experience of countries in addressing the global crisis, the importance of inclusive social policies and the need for universal social protection. In particular, it draws an important conclusion that countries should be able to consistently pursue counter-cyclical policies. The second important conclusion is that countries with a social protection system can prevent the worst social consequences and recover much faster. This highlights the need for universal social protection systems and active labour market development programmes to be permanent rather than temporary components of national responses to crises. Finally, certain social policy factors, especially productive employment, should be more prominent in macroeconomic policies, rather than simply seen as by-productive assistance to poor and disadvantaged groups.", "Contents", "Page I. Introduction 4II. In addition to 4 reconstructions: addressing social crisis III. 7 ongoing social crisis IV. Addressing the 11 crisis: Further action A.R. 11 of Government B. Necessity of 12 Employment Growth C. The need for 14 social protection D. Poverty 15 and food security V. Rethinking 16 social policies VI. Conclusions 18 and recommendations", "I. Introduction", "1. The global economic downturn has had a wide range of negative social consequences and has slowed the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. As economic recovery in the major developed countries is fragile and uneven, social conditions are expected to improve slowly. In the coming years, billions of people will continue to suffer sharply from increasing poverty, hunger and unemployment.", "II. Apart from reconstruction: addressing the social crisis", "2. Between 2008 and 2009, the world had experienced the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930th. The rapid global economic downturn has seriously undermined global economic growth and significantly slowed the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. The United Nations estimates that the annual growth rate in world output declined from about 4 per cent between 2006 and 2007 to 1.6 per cent in 2008; the rate declined further to 2 per cent in 2009, when average per capita income declined in 95 countries.", "3. Unemployment rose sharply; in 2009 there were 205 million unemployed, compared with 178 million in 2007. According to recent data from the International Labour Organization, the global unemployment rate remained high and remained unchanged in 2010. Although the increase in unemployment was the main social consequence of the crisis in developed countries, the employment situation in developing countries was less apparent. While the informal economy and the farm sector have absorbed most of the lost jobs in the formal sector, much more workers in developing countries are now more vulnerable to working conditions.", "4. Reductions in jobs not only reduce income but also increase vulnerability, especially in developing countries that do not have comprehensive social protection systems. According to various estimates, 47 to 84 million people were trapped in extreme poverty because of the global crisis.[3] The global financial crisis began immediately following a surge in food and fuel prices. As a result, the number of people suffering from hunger in the world increased to a record of more than 1 billion in 2009.", "5. While the financial crisis has not started in developing countries, their economies, especially those of countries that are more integrated into international financial markets, have not been overwhelmed by these financial shocks. The impact of the crisis has taken many different forms, including trade and commodity prices, reversal of capital flows, increased borrowing costs, reduced remittances and declining official development assistance. Countries have suffered varying degrees depending on their economic structure and degree of vulnerability to shocks.", "6. The magnitude of the crisis also depended on the ability of Governments to deal with the crisis and its consequences, which in turn depended on the effectiveness and strength of their counter-cyclical macroeconomic policies, social protection systems, regulatory frameworks, governance structures and political stability. These factors have in turn affected the extent to which the crisis has affected different social groups. The poorest countries were the most vulnerable to such fluctuations in the global economy, as they tended to be heavily dependent on external finance, including aid, and trade. Their foreign exchange earnings and public revenues are often dependent on a narrow range of commodities, and, as their fiscal capacity is small, they have weak social protection systems.", "7. The present report concludes, inter alia, that countries should be able to pursue counter-cyclical policies consistently. The possibilities for such policies should be created by changing the fundamental orientation and nature of the policy prescriptions that international organizations impose on countries as conditions for assistance. While international financial institutions have announced changes in their political regulations, they continue to impose pro-cyclical conditions on countries in need of financial assistance packages and do not pay sufficient attention to the social impact of such policies.", "8. The relative success of some countries in Asia and Latin America in mitigating the economic and social impact of the recent crisis clearly demonstrates that Governments must consistently pursue counter-cyclical policies and maintain fiscal resources during periods of economic boom to implement counter-cyclical measures at times when such resources are scarce. For example, universal social protection systems and active labour market development programmes should become permanent rather than temporary components of national responses to crises.", "9. Governments must bear in mind the likely social consequences of their economic policies. Once again, it has been proved that economic policies that do not take account of their impact on society ' s life can have adverse effects on food, health and education, which in turn will have a negative impact on long-term economic growth prospects. Such a lack of linkages between economic policies and their social consequences could create a vicious circle of slow growth and weak social progress.", "Box 1: The current global financial and economic crisis is a surprise to many international organizations. For example, the International Monetary Fund (IMF), which monitors global macro-financial developments, was first optimistic; it was time for IMF to realize that the crisis would soon reach the world. In the month leading up to the first wave of crisis-standard mortgages in the United States, IMF America noted: " The global economy continues to grow and global growth projections for both 2007 and 2008 were revised upward " (a). This error was also acknowledged by the Independent Evaluation Division of IMF. Until the end of April 2007, IMF has been continuously optimistic about a favourable global environment. The reports of staff and other IMF documents highlighted the positive short-term outlook and the fundamental strength of financial markets. Only after the financial turmoil began, IMF became more cautious, as evidenced by the October - 2007 edition of the World Economic Survey and the World Financial Stability Report (b). Other leading organizations have also not noticed the crisis. For example, three months before the collapse of the financial sector that began with the collapse of the substandard mortgage market in the United States of America in August 2007, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) stated that: " The slowing of economic growth in the United States does not mean that economic growth will slow down worldwide, as in 2001, for example. Instead, a " floating " balance is expected when Europe accepts the estaphate of the United States as the driving force of OECD... Our main projection remains quite favourable, such as the " plain landing " in the United States, a lasting and sustainable recovery in Europe, an ongoing rise in Japan and a vibrant activity in China and India " ^(c). There was no compelling reason for such excessive optimism. In addition to the Bank for International Settlements, the United Nations was the only international organization that was alarming. In its 2006 World Economic Situation and Prospects, the United Nations issued the following warning: " The smooth adjustment of the macro-economic imbalance in major developed countries poses a serious risk of destabilizing and slowing global economic growth ... Reversing the trend towards rising housing prices will increase the risk of default and may cause a crisis in the banking sector... The sharp decline in housing in one of the major developed countries can then trigger rapid and destabilizing adjustments to globaldisbalances. The United Nations not only rightly assessed the major de factos that threatened the world economy, but also more realistically measured the growth rate in 2009. When the MUPF forecasted a 2.2 per cent global growth for 2009, in November 2009, the United Nations predicted that the base growth rate would be 0.9 per cent. As a result, in 2009 the world economy declined by 2.0 per cent.^(a) International Monetary Fund, World Economic Outlook Update(Washington, D.C., July, 2007). ^(b) Independent Evaluation Office of the International Monetary Fund, IMFPerformance in the Run-Upook to the Financial and Economic Crisis: IMFSurveilla Sales in 2004-07 (Washington, OECD, 2007). E.06.II.C.2).", "III. Continuing social crisis", "10. The full impact of the financial and economic crisis on social progress in such areas as education and health is not clear and will be fully understood only after a certain time. However, the first indicative data indicate that these effects were unexpected, widespread and profound. As economic recovery in major developed countries is fragile and uneven, social conditions are expected to improve slowly. As a result of the global crisis, billions of people in many developed and developing countries will suffer from increased poverty, hunger and unemployment in the coming years.", "11. In the meantime, austerity measures taken in response to high public debt in some developed countries, such as Greece and Spain, not only result in reduced employment and social spending in the public sector, but also make recovery more uncertain and unstable. The increasing calls for the consolidation of budgets and the new calls for action on such large debt severely limited the capacity to implement full fiscal policies in developed countries and, consequently, their ability to deal with the ongoing crisis. Many developing countries, particularly those participating in the International Monetary Fund (IMF) programmes, are also under pressure to reduce public expenditure and to take austerity measures.", "12. While large developed countries ' adoption of massive economic stimulus packages has helped to halt the recession and thus prevent prolonged recession, the recovery process has not been accompanied by job creation: unemployment and underemployment have remained unacceptably high. The experience of recent recession has shown that the gap between the rate of recovery and employment recovery has widened. The longer-term negative impact of the current crisis on employment is already visible, and youth unemployment has reached alarming proportions in most countries. In developed and developing countries, unemployment and underemployment rates are very high among young people aged 15-24: at the end of 2009, there were approximately 79 million unemployed young people, and youth unemployment rates worldwide were 13.0 per cent.", "13. Since 2007, structural or long-term unemployment has increased significantly in most developed countries. For example, in 2010 in the United States of America, the number of workers not employed for 27 weeks or more increased at an alarming rate; about half of the unemployed were not employed for at least half of the year. The unemployment situation is equally alarming in many European countries.", "14. In developing countries, most cuts have occurred in dynamic export sectors. Of particular concern is the increase in vulnerable employment and the proportion of the working poor, as people who have lost their jobs in the formal economy are increasingly entering the informal sector, which is characterized by low-paid jobs and has little protection.", "15. Conditions in labour markets in developing countries are expected to remain sharply complex for at least two reasons. First, most of the 47 million new workers entering the world ' s labour markets annually are looking for jobs in developing countries. According to the United Nations,[4], between 2010 and 2011, only one Asia will require approximately 51 million additional jobs to absorb growing labour. Second, as in developed countries, developing countries are also expected to delay the process of job creation in the formal and industrial sectors. For example, the Asian financial crisis of 1997-1998 took at least three years to fully restore employment. As the current crisis is global, re-employment can take longer this time.", "16. The global economic downturn had various negative social consequences for individuals, families, communities and society at large. Poverty and unemployment have been exacerbated by increased crime, gender-based violence, drug abuse and mental disorders, including depression and suicide. In times of financial and economic crisis, families often adjust their behaviour, such as changing household expenditure patterns. However, this may have a negative impact on aspects of their lives, such as education, health and nutrition, which may result in their children ' s lifelong disadvantage and many generations may be below the poverty line.", "17. Flowing and increasing food prices, declining incomes and rising unemployment slow progress towards reducing hunger and improving nutrition. The dramatic rise in global food and energy prices in 2007 and 2008 has further aggravated the global poor, which has forced more families to seek assistance for poorly funded public food aid programmes, less food, less consumption or substitute food for cheaper and less healthy food. Food-importing countries have experienced increased import costs as a result of higher prices and increased costs of transport and energy, which have been transferred to consumers.[5]", "18. Food prices rebounded in 2009, primarily due to continued disruptions in food production and delivery worldwide, exacerbated by demand for biofuels and increased speculation in commodity futures and options. The ongoing food crisis has serious implications for the political and social stability of poor food-importing countries. The food shortage turmoil is due to the continuing high cost of food, which poor and other vulnerable groups simply cannot afford. The Food and Agriculture Organization of the United Nations has recently warned of the " rapid rise " of food prices, which may affect millions of people, following the unexpected low yield of basic cereals caused by bad weather, floods and fires in 2010.", "Box 2 The social pathology of crises All the social consequences of economic crises, especially for health and education, become known only for a long period. However, lessons can be learned from past financial and economic crises, such as the Great Depression of the 1930th and Asian Financial Crisis in 1997 and 1998. For example, the decrease of 30 per cent in the period from 1929 to 1932 was accompanied by an increase of 40 per cent in the number of suicides and 10 per cent in the United States of America. Similarly, between 1997 and 1998, the number of male suicides increased by 39 per cent in Japan, 44 per cent in Hong Kong, China, and 45 per cent in the Republic of Korea. The number of suicides among men has also increased in Thailand. Owing to the economic crisis in Hong Kong, China, Japan and the Republic of Korea, there were 100,400 more suicides in 1998 than in 1997. Since the collapse of the Union of Socialist Republics, life expectancy has declined sharply and then fell again during the crisis situation to abundance in 1998. Economic downturns also had adverse effects on health. Brennerp(c), after reviewing the period from 1900 to 1967, found that economic downturns were accompanied by an increase in the mortality rate from cardiovascular diseases in New York and the United States as a whole. The short-term increase in alcohol consumption at least partly reflects the socio-psychological crisis caused by the economic recession. When the economic recession is prolonged, the increase in alcoholism can increase the mortality rate of the liver cyrrhosis, as determined by Brenner ^(e) in England and Wales from 1936 to 1976. The most adverse health effects are felt at lower socio-economic levels, in economically vulnerable households. Lack of economic security is often associated with severe stress: community and family structures are disintegrated and habits harmful to health are acquired. The effects of this may take the form of psychopathological events, such as suicide or, after years, chronic diseases. These findings of Brennes are consistent with the findings of David Dooley, Ralph Catalanoi Giorgina Wilson(f), which found that, for one year or less after the loss of work, a person began to experience growing depression. The authors also refer to evidence that, after losing their jobs, people are beginning to abuse alcohol. David Stuckler and others, “The public health effect ofeconomic crises and alternative policy responses in Europe: anempirical analysis”, in The Lancet, vol. 374, No. 9686 (2009);David Stuckler and others, “The health implications of financialcrisis: a review of the evidence”, in The Ulster Medical Journal,vol. 78, No. 3 (2009). ^(b) Shu-Sen Chang and others, “Was the economic crisis 1997-1998responsible for rising suicide rates in East/Southeast Asia? atime-trend analysis for Japan, Hong Kong, South Korea, Singapore and Thailand”, in Social Science and Medicine, vol. 68, No. 7 (2009). Psycho (c) 22, No. 6 (1994).", "IV. Crisis management: further action", "A. Role of the Government", "19. The initial multilateral response to the financial crisis in October 2008 was that comprehensive approaches based on cooperation and coordination were adopted. As a result, numerous measures taken by Governments to stimulate the economy have created the necessary conditions for global recovery. However, as these stimulus measures have been replaced by austerity measures, there is a risk that government recovery processes in some countries may stop or even reverse. Since economic recovery continues to be volatile in many countries, policymakers need to refrain from reducing costs too much or too early to avoid a relapse.", "20. It is clear that measures taken to implement counter-cyclical macroeconomic policies have helped to mitigate the impact of the crisis. Through the timely adoption of such measures by many countries, including emerging economies, both the recession and its social impact were less severe than ever. The International Labour Organization estimates that, through countercyclical measures, the G-20 countries have managed to maintain or create 21 million jobs in their economies.[7]", "21. This highlights the importance of timely intervention by States in the event of a crisis. However, the sustained implementation of these policies has been jeopardized by over-representation of the adverse effects of such budgetary burdens and other related impacts on Governments. There is no doubt that Governments have been in a more fiscal and financial situation, as the slowdown in economic activities has led to a reduction in budgetary revenues while the tax base has been weakened. The main cause of budgetary deficits is not stimulus and social spending, but the decline in revenues caused by a sharp decline in production and income. This decline in tax revenues, together with the increased need for social programmes, has exacerbated the already severe impact of the crisis on social development.", "22. Increased calls for austerity measures, allegedly for the consolidation of budgets, pose a risk that social protection, health and education programmes and economic recovery measures will not be implemented. Social spending is already declining in many industrialized countries and in many developing countries. Governments should be cautious to call for fiscal consolidation and austerity measures, as they could undermine the recovery process. Stimulus measures and other recovery measures should continue to be supported in order to accelerate the recovery of production and to preserve the economic and social investment on which future growth will be based.", "23. More seriously, the response to the crisis did not take into account its root causes. For example, financial reform in the major developed countries failed to meet initial expectations and risked new abuses, overexpenditures and increased vulnerability to recovery. There are first signs that this is happening. Only limited progress has been made in addressing other structural causes of the crisis. For example, income gaps continue to widen, global balance recovery is limited and global demand remains low. If the root causes of the crisis are not addressed, sustainable recovery will be seriously slowed.", "B. Need for employment growth", "24. Employment recovery rates are clearly lagging behind other economic recovery indicators, and Governments need to take measures that specifically stimulate job growth. Delays in the recovery of employment indicate that the global financial and economic crisis severely impedes poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. Poverty alleviation and achievement of the Goals cannot be achieved without full and productive employment and decent work for all. This was highlighted shortly after the crisis in the Global Jobs Pact, which aims to contribute to recovery through the creation of large numbers of jobs.[8]", "25. In September 2010, at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, the Assembly noted that the Goals could not be achieved without productive employment and decent work. Through the expansion of decent employment opportunities, in particular the wider population will benefit from economic growth. Therefore, rebuilding through the creation of large numbers of jobs will lay a solid foundation for sustained, inclusive and equitable economic growth as envisaged in the outcome document.[10]", "26. However, the challenge of creating employment should not be underestimated, as the economic growth required to restore employment to pre-crisis levels should be sufficiently high to compensate for the increase in the labour force and increase productivity. Moreover, this growth must be labour-intensive and, in the interest of sustainability, must be based on productivity gains. It follows that large-scale structural changes should cover dynamic sectors of the economy.", "27. Increasing the flexibility of labour markets is promoted as a necessary condition to combat rising unemployment, often resulting in lower wages and worsening employment conditions.[11] However, when they recommend that the labour market be decentralized, they forget three important circumstances. First, countries that have favourable regulations for workers are characterized by lower pay inequality. Therefore, legal provisions protecting workers ' rights reduce inequality without any significant loss of production and employment.[12]", "28. Secondly, when the flexibility of labour markets is discussed today, there is an arbitrary employment regime in which Governments do not impose any restrictions on employment or dismissal or working conditions. Therefore, from this perspective, both employers and employees should be free to choose mutually beneficial employment conditions. However, in reality, only employers have such flexibility. When the economy is in order, no one notices it, but in difficult times when enterprises can reduce wages or massly fire employees to reduce their costs, such flexibility for employers is a result of the safety of workers, especially in the absence of adequate universal social protection.", "29. Thirdly, increasing the flexibility of labour markets to deal with the global economic crisis could undermine long-term growth prospects if changes in regulations created a system of incentives whereby workers would change their collective behaviour in such a way that they would produce low productivity in response to low wages.", "30. The idea that it's better to have a job than not have a job at all is unofficial. This view of life underestimates the importance of job security. In the absence of formal systems to reduce workers ' risk, it may be encouraged to accept low-productivity and low-paid work. As a result, economic development can move towards low wages/low productivity, when " bad " employment will outweigh good.", "31. The high turnover of workers, as a result of increased flexibility in labour markets, may also weaken the willingness of vulnerable workers to upgrade their skills, which in turn would contribute to increased productivity. Where job security and legal protection are not available, employees themselves, to the detriment of (in the form of consent to low wages and willingness to perform any work), agree on the conditions of employers to remain unemployed. In such circumstances, the introduction of higher labour standards and various risk reduction schemes could be both effective (redirecting the economy towards a balanced achievement of high productivity and high wages) and equitable (enhancing the ability of vulnerable workers to respond to the risky labour market situation).", "C. Need for social protection", "32. The fact that the crisis has had a severe impact on such large numbers of people demonstrates the dynamic and multilateral nature of poverty and the need for social protection to reduce vulnerability. Countries with social protection systems are more able to mitigate the negative effects of such shocks and prevent further impoverishment of their populations. Social protection measures can also contribute to economic revival and livelihoods.[13]", "33. In the long term, social protection helps individuals and families to strengthen their capacities and social and other assets, and improves livelihood prospects.[14] This in turn contributes to poverty reduction and the expansion of the productive capacities of the labour force. Social protection should therefore not be seen as a temporary factor to mitigate the effects of the crisis, but as a permanent investment that stimulates sustained, inclusive and equitable economic growth. If social spending has been reduced since the crisis, the situation is likely to deteriorate and the impact of the crisis will be prolonged, for example, malnutrition, school failure and long-term unemployment.", "34. Universal access to basic social protection and social services is necessary to eliminate poverty and reduce inequality and social exclusion. Elementary social protection is accessible; its benefits need to be compared with the potentially high human, social and economic costs of non-investing in social protection. In the absence of systems of access to health care and adequate nutrition and without social stability, no country can fully develop its human, economic and productive capacities. A human rights-based development strategy should promote the full realization of social and economic rights and, for example, the expansion and preservation of social development outcomes in times of crisis. The right to social security provided for in the Universal Declaration of Human Rights requires universal social protection to ensure the basic well-being of all, including those living in poverty and those at risk.", "D. Poverty and food security", "35. The impact of the current financial and economic crisis has been exacerbated by rising food prices in 2007 and 2008. As the world ' s food production has slowed down and food commodities are increasingly being used for animal feed and biofuels, it is highly unlikely that we will soon return to the time when food prices have declined steadily. The situation was further destabilized after new food production problems had arisen due to adverse weather conditions, fires and floods. The rise in food prices was partly triggered by speculation in commodity markets after investors left traditional financial markets. There is no doubt that rising food prices have slowed the process of reducing poverty and hunger.", "36. Sustainable food security requires addressing the fundamental obstacles to the smooth functioning of the global food production and trade system. Developing countries need to move from export-oriented agricultural policies to policies to strengthen domestic food production to better meet local needs for low-cost food and mitigate the effects of price fluctuations in international markets. Such a transition implies a stronger supportive role for the State, as well as increased international cooperation and investment in food production and agricultural development, with a focus on smallholder farming and sustainable use of natural resources.", "V. Rethinking social policies", "37. The crisis provides an opportunity to rethink the role of social policies and social investment, namely to use crisis policy responses to accelerate social development and achieve more sustained, inclusive and equitable development. The crisis provides an opportunity to review global economic and social and development programmes. There is growing awareness that certain social policy factors, especially productive employment, should be more prominent in macroeconomic policies, rather than simply seen as by-products of assistance to poor and disadvantaged groups that have suffered from macroeconomic policies aimed only at reducing inflation and eliminating fiscal deficits.", "38. The economic crisis reminds us that only healthy, educated and adequately equipped people can increase productivity and contribute to society. In other words, social policies as a whole, as well as measures to eradicate poverty in all its aspects, should be an integral part of macroeconomic policies that benefit development. Poverty reduction methods should therefore include the promotion of development and comprehensive consideration of the problem, as well as the integration of economic and social policies in order to achieve development outcomes that benefit all people.", "39. In the context of the crisis, recovery through the creation of a large number of jobs cannot be achieved without integrating social goals into economic recovery policies and programmes. For example, macroeconomic policy measures to promote sustainable recovery should promote policies to increase employment and eradicate poverty. Social investment should be prioritized in recovery strategies and development programmes.", "40. Social investment always contributes to long-term growth and development. In developing countries, increased social protection spending and improved access to education and health services will help to achieve inclusive development by strengthening domestic demand and building a stronger foundation for future growth.", "41. The crisis also provides an opportunity to review the way in which social policies are implemented. The fact that the population in both rich and poor countries has been affected by the global food and financial and economic crisis confirms the need for a comprehensive social policy that focuses not only on people already in poverty. The goal of social policy should be comprehensive coverage of social services. This will also provide greater and more sustained support than narrowly targeted policy measures that risk circumventing, albeit not intentionally, a large proportion of the population in need of assistance.", "42. The Social Protection Floor Initiative aims to guarantee universal access to basic social benefits and services. More than 75 per cent of the world ' s population lacked social guarantees to enable them to survive possible loss of livelihood. Ensuring a minimum level of social protection for those who have to fight for their survival should be one of the first steps necessary to address the multilateral problem of poverty. This may require special, targeted measures, in the context of the commitment to inclusive services, to ensure that the most vulnerable populations are not neglected.", "43. Many poor developing countries will need at least medium-term support from the international community to implement such programmes. While it is difficult to achieve a minimum level of social protection for the world ' s entire population, various United Nations agencies have demonstrated that minimum social benefits are available to all countries at virtually any stage of economic development.", "44. History shows that in times of crisis followed by social and political unrest, strong political leadership can be a key factor in important social changes. The current crisis provides opportunities for social progress: it is important to take advantage of these opportunities for innovative initiatives that will make universal social protection a reality.", "VI. Conclusions and recommendations", "45. Between 2008 and 2009, the world had experienced the worst financial and economic crisis since the Great Depression. While global economic growth has resumed since then, the recovery process has been uneven and is still fragile with the resulting social consequences. Rapid unemployment has increased vulnerability in developing countries that do not have comprehensive social protection systems. The economic crisis was exacerbated by rising food and fuel prices. These multiple crises have undermined the progress made by many countries towards achieving the Millennium Development Goals. Countries that have responded to the crisis by adopting counter-cyclical measures that have social protection systems and active labour market programmes have been able to re-establish their economies and avoid the worst social consequences. As economic recovery is unstable and because of rising food and energy prices and the fragile progress made in many countries, social conditions are expected to improve slowly.", "46. The General Assembly may wish to consider the following recommendations:", "(a) Governments are encouraged to pursue counter-cyclical policies, both during economic recovery and during economic recession, in order to stabilize income and employment levels and to maintain the gains already achieved. The possibilities for such policies should be created by changing the fundamental orientation and nature of political regulations, as well as by expanding fiscal space. This may require the international community to provide budgetary support without imposing any conditions on policies or programmes;", "(b) Governments should bear in mind the likely social consequences of their economic policies. Economic policies that do not take into account their impact on society ' s life can have devastating effects on poverty reduction, employment, food, health and education, which in turn will have a negative impact on long-term sustainable development prospects;", "(c) Universal social protection systems and active employment development programmes should be made permanent components of national crisis response measures, which would enable urgent response to economic downturns and other shocks, such as disasters, and those systems and programmes should be cost-effective. This is particularly relevant in the context of the growing economic instability caused by globalization and climate change;", "(d) Social investment should be prioritized in recovery strategies and development programmes. Increased spending on social protection and improved access to education and health services will help to achieve inclusive development by strengthening domestic demand and building a stronger foundation for future growth.", "[1] ^(*) A/66/150.", "^(**) The present document provides an overview of the World Social Report 2011, and presents some conclusions and recommendations of the Secretary-General. The full report will be issued later this year as a United Nations sales publication.", "[2] International Labour Organization, Global Employment Trends 2011: the Challenge of a Jobs Recovery (Geneva, International Labour Office, 2011).", "[3] These estimates indicate that they are people living on less than $1.25. United States per day; these estimates are comparable to World Bank estimates that by 2010 some 64 million people were below the poverty line, which would not have happened if there was no crisis. See World Bank and International Monetary Fund, “Global Monitoring Report 2010: the MDGs after the Crisis” (Washington, D.C., World Bank, 2010).", "[4] United Nations, World Economic Situation and Prospects 2010 (United Nations publication, Sales No. E.10.II.C.2).", "[5] Anuradha Mittal, “The 2008 food price crisis: rethinking food security policies”, G-24 Discussion Paper Series, No. 56 (Geneva, United Nations Conference on Trade and Development, 2009).", "[6] United Nations, World Economic Situation and Prospects 2009 (United Nations publication, Sales No. E.09.II.C.2).", "[7] International Labour Organization and Organization for Economic Cooperation and Development, “Accelerating a job-rich recovery in G20 countries: building on experience”, report to the Meeting of G20 Labour and Employment Ministers, Washington, D.C., 20 and 21 April 2010.", "[8] In April 2009, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination proposed the adoption of the " Global Jobs Pact " to draw the attention of policy makers to the need for employment and decent work as the basic conditions for long-term recovery. The Global Jobs Pact provides for a range of crisis responses that countries can adapt to their specific needs and circumstances. The Covenant does not offer any similar solution to all but sets out a set of options based on successful experiences; the aim of the Covenant is also to disseminate relevant information and support activities at the multilateral level. The key components of the Global Jobs Pact are employment promotion and social protection.", "[9] United Nations, The Employment Imperative: Report on the World Social Situation 2007, (United Nations publication, Sales No. E.07.IV.9).", "[10] See General Assembly resolution 65/1, para. 23 (b).", "[11] For example, the recently submitted Working Paper of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) by Susan Brigishov states that " Flexible labour markets may be an important adjustment mechanism during the recession and in the medium term " (see “Labour market flexibility in Estonia: what more can be done?”, OECD Economics Department working paper No. 697 (2009)). Anice Chowdhury and Lianatull Islam (The Great Recession of 2008-2009 and labour market flexibility: which way now?”, VoxEU commentary, 2009) referred to an article in the Economics (When jobs disappear, 12 March 2009), when they noted that the magazine had placed their hopes to increase the flexibility of the global labour market as a panacea of job losses worldwide and an accelerated employment recovery tool. They cited representatives of the World Bank, who suggested that excessively stringent employment protection laws hindered the employment of workers by enterprises and did not promote optimal employment, which was particularly important in times of economic recession, adding that many, as a result of the financial crisis, recession gave rise to the abolition of labour market regulations. For example, Chile ' s former Minister of Finance and Minister for Foreign Affairs stated that the economic crisis offered an opportunity to abandon the protection of labour markets, noting that " While labour reforms were always difficult to undertake for political reasons, the current crisis, which had demonstrated the risk of neglecting the necessary long-term reforms, had facilitated consensus on the need for concrete measures " . (Alejandro Foxley, “Recovery: the global financial crisis and middle-income countries”, Washington, D.C., Carnegie Endowment for International Peace, 2009).", "[12] Richard B. Freeman, “Labor market institutions around the world”, NBER working paper No. 13242 (Cambridge, Massachusetts, National Bureau of Economic Research, 2007).", "[13] Social protection - which generally covers social insurance, social assistance, including tax-financed multi-purpose social payments and labour market protection - also serves as an automatic business cycle stabilizer and contributes to economic growth.", "[14] For example, Bolsha Familia, a conditional cash assistance programme in Brazil, helped to improve the educational, nutrition and health situation of beneficiary families. See International Labour Office, “Bolsa Familia in Brazil: context, concept and impacts” (Geneva, 2009).", "[15] International Labour Office, Social Security for Social Justice and a Fair Globalization (Geneva, 2011)." ]
[ "Идентичные письма Постоянного представителя Израиля при Организации Объединенных Наций от 1 августа 2011 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности", "Обращаюсь к Вам с настоящим письмом, чтобы выразить серьезную обеспокоенность в связи с серьезным инцидентом, происшедшим сегодня утром в районе «голубой линии» между Израилем и Ливаном.", "Сегодня приблизительно в 07 ч. 00 м. по местному времени солдат Ливанских вооруженных сил (ЛВС) открыл огонь по израильским военнослужащим, находившимся к югу от «голубой линии». Этот ничем не спровоцированный враждебный акт ЛВС — явное нарушение положений резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности.", "Это уже второе мое письмо за последние две недели, касающееся провокационных действий Ливана на северной границе. Происшедший инцидент явно свидетельствует об установке ЛВС на провокацию, поскольку их военнослужащие неоднократно с излишней поспешностью хватались за оружие и открывали огонь. Известны случаи, когда подобные действия оборачивались гибелью людей. Так, 3 августа 2010 года с позиции ЛВС без какого-либо повода был убит командир батальона резервистов ИДФ подполковник Дов Харари. Удивительно, что в сегодняшнем инциденте никто не пострадал", "ИДФ оказали Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) всемерное содействие в расследовании обстоятельств этого инцидента и будут и впредь сотрудничать с ними. ИДФ всегда находятся к югу от «голубой линии», как того требуют положения резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности. Хотел бы подчеркнуть, что ИДФ открывают огонь только в порядке самообороны, проявляя при этом максимальную сдержанность.", "Требуем, чтобы правительство Ливана всесторонне расследовало причастность ЛВС к этой провокации. Кроме того, ожидаем, что правительство Ливана примет все необходимые меры к тому, чтобы не допустить подобных опасных инцидентов в будущем и обеспечить полное соблюдение режима «голубой линии».", "Призываем также международное сообщество принять меры для предотвращения дальнейших провокаций и тем самым ясно дать понять правительству Ливана, что подобные агрессивные действия не только идут вразрез с положениями резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности, но и несут в себе серьезную угрозу эскалации, чреватой последствиями для мира и стабильности в районе.", "Израиль по‑прежнему твердо намерен защищать свои границы, гражданское население и военнослужащих от неоправданных провокаций, подобных той, которая имела место сегодня утром. Израиль будет и впредь прилагать большие усилия для сохранения мира и безопасности в регионе и надеется, что его соседи будут проявлять такую же ответственность.", "Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.", "(Подпись) Рон Просор Посол Постоянный представитель" ]
[ "Identical letters dated 1 August 2011 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council", "I write to express my grave concern regarding a serious incident that took place this morning in the area of the Blue Line between Israel and Lebanon.", "Today, at approximately 7 a.m. local time, a soldier from the Lebanese Armed Forces (LAF) opened fire on Israel Defense Forces (IDF) soldiers situated south of the Blue Line. This unprovoked attack by the LAF is a clear violation of Security Council resolution 1701 (2006).", "This is my second letter in the last two weeks dealing with Lebanese acts of provocation on the northern border. This incident is indicative of a clear pattern of provocative acts by the LAF, which has repeatedly shown itself trigger-happy and quick to open fire. In the past this has led to fatalities: on 3 August 2010, in another unprovoked attack, the LAF shot and killed reservist IDF Battalion Commander Lieutenant Colonel Dov Harari. Miraculously, no causalities have been reported in this incident.", "The IDF has fully cooperated with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) investigation into the incident and will continue to do so. At all times, the IDF remained south of the Blue Line, in compliance with Security Council resolution 1701 (2006). I would like to emphasize that the IDF responded in self-defence only after being fired upon, acting with maximum restraint.", "We demand that the Government of Lebanon fully investigate the role of the LAF in causing this provocation. Moreover, we expect the Government of Lebanon to take all necessary measures to prevent such dangerous incidents from reoccurring in the future, and to ensure that the Blue Line is respected in its entirety.", "We also call upon the international community to take action to prevent further provocations, conveying a clear message to the Government of Lebanon that such attacks are not only in violation of Security Council resolution 1701 (2006), but also carry with them a serious potential for escalation, threatening peace and stability in this area.", "Israel remains determined to protect its borders, civilians and soldiers from unlawful provocations such as the one that took place this morning. Israel will continue to take great efforts to maintain regional peace and security and hopes that our neighbours will act in the same responsible way.", "I should be grateful if you would have the present letter distributed as a document of the Security Council.", "(Signed) Ron Prosor Ambassador Permanent Representative" ]
S_2011_483
[ "Identical letters dated 1 August 2011 from the Permanent Representative of Israel to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council", "I write with you to express grave concern about the serious incident that took place this morning in the Blue Line between Israel and Lebanon.", "At approximately 0700 hours local time, Lebanese Armed Forces (LAF) soldiers opened fire on Israeli soldiers south of the Blue Line. This unprovoked hostile act by the LAF is a clear violation of Security Council resolution 1701 (2006).", "This is my second letter in the past two weeks concerning Lebanese provocative actions on the northern border. The incident in question clearly shows that the FLN has been set up for provocation, as their soldiers have repeatedly rushed for weapons and opened fire. There have been cases in which such acts have caused loss of life. For example, on 3 August 2010, a commander of the IDF reserve battalion, Lieutenant Colonel Dov Harari, was killed from the LAF position without any cause. Amazing that no one was injured in today ' s incident.", "IDF provided full cooperation and cooperation to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). IDF is always south of the Blue Line, as required by Security Council resolution 1701 (2006). I would like to emphasize that the IDF only fire in self-defence, with maximum restraint.", "We demand that the Government of Lebanon fully investigate the involvement of LAF in this provocation. It is also expected that the Government of Lebanon will take all necessary measures to prevent such dangerous incidents in the future and to ensure full compliance with the Blue Line.", "We also call on the international community to take measures to prevent further provocations and to make it clear to the Government of Lebanon that such aggression not only runs counter to the provisions of Security Council resolution 1701 (2006), but also poses a serious threat to escalation with consequences for peace and stability in the region.", "Israel remains committed to defending its borders, the civilian population and the military against unjustified provocations such as this morning. Israel will continue to make great efforts to preserve peace and security in the region and hopes that its neighbours will be equally responsible.", "I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council.", "(Signed) Ron Prosor Ambassador" ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 65(a) предварительной повестки дня[1]", "Поощрение и защита прав детей", "Ежегодный доклад Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей", "Резюме", "Настоящий доклад является вторым ежегодным докладом Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, представляемым Генеральной Ассамблее в соответствии c ее резолюцией 65/197. Он подготовлен на основе доклада независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299) и с учетом концептуальных основ и приоритетных областей, сформулированных Специальным представителем в ее первоначальном докладе (A/65/292).", "Настоящий доклад дополняет ежегодный доклад Специального представителя Совету по правам человека (A/HRC/16/54) и содержит анализ основных событий и инициатив, которым оказывалась поддержка в целях развития успеха в деятельности по итогам исследования на глобальном, региональном и национальном уровнях, институционализации структур регионального управления и укрепления стратегических союзов для ускорения глобального прогресса в деле ликвидации насилия в мире.", "В целях дальнейшего ускорения прогресса в докладе определяются области, которым Специальный представитель будет уделять особое внимание в предстоящий период: a) содействие всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка; b) дальнейшее укрепление структур регионального управления в том, что касается борьбы с насилием в отношении детей; c) продолжение серии консультаций с участием экспертов по темам, связанным с насилием; d) проведение глобального обследования для оценки достигнутых успехов и определения дальнейших мер по предупреждению и пресечению насилия.", "Содержание", "Стр.I.Мандат 3 и стратегические \nприоритеты II.Развитие 4 успеха в осуществлении стратегической программы работы по выполнению рекомендаций, сформулированных в исследовании Организации Объединенных \nНаций A.Содействие 5 всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции о правах \nребенка B.Укрепление 7 правовой защиты детей от всех форм \nнасилия C.Создание 10 безопасных и учитывающих интересы ребенка механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб в целях реагирования на случаи насилия в отношении детей и обеспечение их доступности, в частности для \nдетей-инвалидов D.Профилактика 13 и ликвидация насилия в отношении детей в \nшколах E.Проведение 18 глобального обследования для оценки прогресса в деле предотвращения и ликвидации всех форм насилия в отношении \nдетей III. Стратегические 19 партнерства и институционализация структур регионального управления в целях ускорения \nпрогресса A.Сотрудничество 20 с системой Организации Объединенных Наций, включая договорные органы и механизмы по правам \nчеловека B.Сотрудничество 21 с межправительственными и региональными организациями \nиучреждениями C.Сотрудничество 25 с гражданским обществом, включая детей и \nмолодежь IV.Обеспечение 27 решительной \nподдержки V.Перспективы 27 на \nбудущее A.Содействие 28 всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции о правах \nребенка B.Укрепление 28 структур регионального управления и расширение межрегионального обмена опытом в целях защиты детей от \nнасилия C.Организация 29 консультаций экспертов и разработка тематических \nдокладов D.Проведение 30 глобального обследования для оценки прогресса в деле предотвращения и ликвидации всех форм насилия в отношении \nдетей", "I. Мандат и стратегические приоритеты", "1. Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей[2] является видным и независимым деятелем глобального уровня, который выступает за предупреждение и искоренение всех форм насилия в отношении детей. Ее мандат сформулирован на основе доклада независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей и изложенных в нем стратегических рекомендаций (A/61/299) и предусматривает укрепление защиты детей от насилия в качестве одной из важнейших задач в сфере прав человека. Конвенция о правах ребенка и факультативные протоколы к ней наряду с другими международными документами по правам человека обеспечивают прочную нормативную базу для предупреждения и пресечения насилия. По этой причине Специальный представитель содействует всеобщей ратификации и эффективному осуществлению основных договоров в области прав человека.", "2. Специальный представитель выступает в роли посредника и инициатора соответствующей деятельности во всех регионах и самых различных секторах и условиях, в которых может происходить насилие в отношении детей. Она сотрудничает с широким кругом стратегических партнеров как в системе Организации Объединенных Наций, так и вне ее, а также занимается мобилизацией усилий и политической поддержки для сохранения поступательного момента деятельности в этой сфере, привлечения более широкого внимания пагубным последствиям насилия для детей, содействия изменению моделей поведения и общественным преобразованиям, а также для достижения неуклонного прогресса в этой деятельности.", "3. Специальный представитель применяет взаимодополняющие стратегии, включая поддержку информационно-пропагандистской деятельности по вопросам защиты детей от насилия; участие в работе стратегических совещаний на международном, региональном и национальном уровнях в целях ускорения прогресса в этой области, анализа передовой практики и содействия обмену опытом в различных регионах, секторах и ситуациях; организацию миссий на места; содействие подготовке тематических исследований и докладов.", "4. Как указывалось в предыдущих докладах Генеральной Ассамблее и Совету по правам человека[3], Специальный представитель уделяет первоочередное внимание следующим вопросам:", "а) поддержка стратегической программы работы на базе рекомендаций исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (см. раздел II ниже);", "b) укрепление ключевых партнерств для достижения и поддержания прогресса в деятельности по итогам указанного исследования (см. раздел III ниже);", "с) обеспечение твердой поддержки ее мандата, в том числе стабильного финансирования, для содействия прогрессу в деле предупреждения насилия и обеспечения защиты детей от насилия во всех формах (см. раздел IV ниже).", "5. Главная цель мандата Специального представителя заключается в активизации работы по выполнению рекомендаций, содержащихся в упомянутом исследовании. Ввиду особо безотлагательного характера задач, сформулированных в трех из этих рекомендаций, в них были предусмотрены конкретные сроки. Кроме того, существуют области, которым Специальный представитель уделяет первостепенное внимание, а именно:", "a) разработка в каждом государстве национальной всеобъемлющей стратегии предупреждения и пресечения всех форм насилия;", "b) принятие в законодательном порядке прямого запрета на все формы насилия в отношении детей в любых условиях;", "с) укрепление национальной системы сбора, анализа и распространения данных, а также укрепление программы исследований по вопросам борьбы с насилием в отношении детей.", "6. В этих сферах удалось достичь обнадеживающего прогресса. Для решения этих приоритетных задач Специальный представитель участвует в процессе регионального сотрудничества с межправительственными организациями и политическими группами, организации консультаций с участием экспертов по стратегическим аспектам программы работы по борьбе с насилием в отношении детей, подготовке тематических докладов в поддержку информационно-разъяснительной работы и проведения политических и законодательных реформ[4], а также в работе 37 страновых миссий во всех регионах.", "II. Развитие успеха в осуществлении стратегической программы работы по выполнению рекомендаций, сформулированных в исследовании Организации Объединенных Наций", "7. В соответствии с пересмотренными приоритетными областями, о которых говорилось выше, в течение первого года действия мандата Специального представителя особое внимание уделялось активизации сетей, вовлеченных в подготовку исследования, формированию новых альянсов и дальнейшему укреплению стратегических партнерств, а также, в частности, вопросам институционализации структур регионального управления по борьбе с насилием в отношении детей. Именно эти усилия способствовали тому, что в основных направлениях деятельности по линии политических программ на международном, региональном и национальном уровнях стали учитываться вопросы ликвидации насилия в отношении детей.", "8. Второй год действия мандата сыграл решающую роль в деле мобилизации твердой поддержки усилий по решению сохраняющихся проблем и ускорению глобального прогресса на пути к ликвидации насилия в мире. В поддержку этого процесса Специальный представитель, совместно с ключевыми партнерами, организовала три консультации с участием экспертов по важнейшим проблемным областям, а именно: созданию учитывающих интересы детей механизмов реагирования на случаи насилия, проведению законодательной реформы в целях обеспечения защиты детей и осуществлению стратегии предупреждения и искоренения насилия в школах. Основные выводы и рекомендации, принятые по итогам этих совещаний, излагаются ниже.", "9. Кроме того, Специальный представитель занимается подготовкой публикации тематических докладов и информационно-пропагандистских материалов по этим темам для оказания помощи правительствам и другим заинтересованным сторонам в деле обеспечения защиты детей от насилия. Будут разработаны специальные материалы для детей, в том числе по вопросам, касающимся учитывающих интересы детей механизмов реагирования на случаи насилия.", "10. В рамках своей стратегии информационно-разъяснительной работы Специальный представитель создала веб-сайт (http://srsg.violenceagainstchildren. org) для распространения информации о важных изменениях, произошедших в сфере защиты детей от насилия. Кроме того, этот веб-сайт является платформой для организации взаимодействия между ключевыми партнерами, предусматривает средства для работы с социальными сетями массовой информации и содержит раздел под названием «Детский уголок», в котором размещаются материалы, адаптированные для детей.", "11. В 2011 году Специальный представитель, руководствуясь общими направлениями ее приоритетной программы работы, уделяла особое внимание:", "a) содействию всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции, в частности, в целях обеспечения защиты детей от торговли детьми, детской проституции и порнографии;", "b) укреплению правовой защиты детей от всех форм насилия;", "c) созданию безопасных и учитывающих интересы ребенка механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб в целях реагирования на случаи насилия в отношении детей, в том числе детей-инвалидов;", "d) расширению информационно-разъяснительной работы в целях предупреждения и пресечения насилия в отношении детей в учебных заведениях и учреждениях системы отправления правосудия;", "e) проведению глобального исследования для оценки прогресса в области предупреждения и искоренения всех форм насилия в отношении детей.", "А. Содействие всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка", "12. Глобальная кампания по всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, инициированная в 2010 году Генеральным секретарем, является одной из важнейших программ укрепления институционального партнерства со стратегическими союзниками в системе Организации Объединенных Наций, в том числе Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), Комитетом по правам ребенка и Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии. Кроме того, эта кампания стала основой сотрудничества с Международной организацией труда (МОТ) и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНПООН).", "13. В соответствии с возложенным на нее мандатом Специальный представитель по вопросу о насилии в отношении детей уделяет особое внимание обеспечению глобального присоединения к Протоколу, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Она добивается достижения этой цели путем проведения информационно-разъяснительной работы, организации регионального взаимодействия и направления миссий на места.", "14. В течение первого года проведения этой кампании удалось добиться значительных успехов. Цель обеспечения всеобщей ратификации учитывается в важнейших стратегических документах Организации Объединенных Наций, в том числе в Глобальном плане действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми[5] и Плане действий по обеспечению ликвидации наихудших форм детского труда к 2016 году, принятом 11 мая 2011 года на Гаагской глобальной конференции по вопросам детского труда (см. раздел III ниже). Ряд региональных организаций и политических групп, в том числе Организация исламского сотрудничества, Лига арабских государств, Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР), Южноазиатская инициатива по прекращению насилия в отношении детей, а также государства Азиатско-Тихоокеан­ского региона заявили о принятии обязательств по ратификации и осуществлению этого протокола. Совет Европы приступил к проведению широкомасштабной информационной кампании по проблеме сексуального насилия в отношении детей, одним из основных компонентов которой является ратификация указанного протокола.", "15. С момента начала этой кампании Протокол ратифицировали восемь государств: Гайана, Гвинея-Бисау, Джибути, Маврикий, Мальта, Нигерия, Пакистан и Саудовская Аравия. Центрально-Африканская Республика подписала этот документ.", "16. В мае 2011 года в целях ускорения прогресса Специальный представитель, в сотрудничестве со стратегическими партнерами, организовала проведение в Нью-Йорке Дней международных договоров по случаю первой годовщины начала кампании, а также оказала поддержку в проведении регионального мероприятия в Аддис-Абебе, организованного Африканским союзом при содействии Экономической комиссии для Африки, ЮНИСЕФ и УВКПЧ. В ходе этих и других совещаний на высоком уровне указанная кампания получила решительную поддержку со стороны правительств, учреждений Организации Объединенных Наций, парламентариев, защитников интересов детей, религиозных организаций и организаций гражданского общества.", "17. По меньшей мере 18 государств взяли на себя официальные обязательства по ратификации Протокола, в том числе в рамках универсального периодического обзора, проводимого Советом по правам человека, а также по линии Комитета по правам ребенка или мандатариев по правам человека. Из общего числа стран, которые пока не являются сторонами этого протокола, 40 процентов ратифицировали Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, а 90 процентов — Конвенцию МОТ № 182 о наихудших формах детского труда; в этих документах затрагиваются аналогичные проблемы.", "В. Укрепление правовой защиты детей от всех форм насилия", "18. Принятие законодательства о запрете всех форм насилия в отношении детей в любых условиях, а также обеспечение соответствующего нормативно-правового регулирования деятельности по предупреждению насилия и реагированию на него являются одной из важнейших рекомендаций исследования и по‑прежнему представляют собой одно из приоритетных направлений деятельности по линии мандата Специального представителя. В целях ускорения прогресса в этой важнейшей области Специальный представитель, совместно с УВКПЧ, Межпарламентским союзом и Международным консультативным советом неправительственных организаций, организовал по итогам исследования по вопросу о насилии в отношении детей консультацию экспертов по законодательной реформе, которая состоялась в Женеве в июле 2011 года. Основные выводы, сделанные в ходе этой консультации, излагаются ниже.", "19. Как отмечалось в предыдущих докладах, процесс реформы законодательства о борьбе с насилием в отношении детей набирает силу. На момент завершения исследования лишь в 16 странах существовали законы, запрещающие насилие в любых условиях. На сегодняшний день 29 стран приняли такой запрет в законодательном порядке, причем в ряде случаев он был включен в конституции этих стран. Кроме того, в ряде стран важную роль в обеспечении права ребенка на физическую неприкосновенность и свободу от насилия, в том числе в семье, сыграла судебная система. В различных регионах осуществляются важные инициативы по обеспечению полного законодательного запрета насилия в отношении детей, и многие страны приняли законы о борьбе с конкретными формами такого насилия, в том числе сексуальным надругательством и эксплуатацией, торговлей детьми и различного рода пагубной традиционной практикой.", "20. В последние два года региональные организации и политические группы, в том числе Организация исламского сотрудничества, Лига арабских государств, Южноазиатская инициатива по прекращению насилия в отношении детей, МЕРКОСУР и Совет Европы, также стали уделять этой цели первостепенное внимание. Кроме того, активными сторонниками такого подхода выступили Африканский комитет экспертов по правам и благополучию ребенка, Комитет по правам ребенка и Межамериканская комиссия по правам человека.", "21. Несмотря на столь существенные достижения, необходимо продолжать активно работать в этом направлении. Во-первых, следует более активно добиваться принятия в законодательном порядке прямого запрета на все формы насилия в отношении детей: во всем мире менее 5 процентов детей находятся под защитой закона от всех форм насилия в любых условиях.", "22. Во-вторых, в странах, в которых существует соответствующее законодательство, необходимо принять дополнительные меры по сужению разрыва между законодательством и практикой. В заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка об осуществлении Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, говорится о том, что более чем в половине стран, в которых был проведен обзор, необходимо внести поправки в законодательство о борьбе с детской проституцией, в том числе и для обеспечения защиты мальчиков. В заключительных замечаниях об осуществлении Конвенции указывается, что по крайней мере в одной трети стран законодательные положения, касающиеся других форм сексуального насилия, не соответствуют предъявляемым требованиям, поскольку в них не предусматривается уголовная ответственность за изнасилование и не содержится четкого определения сексуального насилия. Кроме того, исследование, проведенное Информационной сетью по правам ребенка, показало, что по крайней мере в 40 странах дети могут приговариваться к таким формам телесного наказания, как порка кнутом, плетью или палками или к ампутации конечностей, и что в ряде стран закон все еще позволяет выносить детям смертный приговор.", "23. В целом следует отметить, что, хотя во многих странах были приняты меры по запрету насилия в отношении детей в некоторых формах и ситуациях, лишь несколько стран ввели всеобъемлющие запреты. Кроме того, работа правоохранительных органов по‑прежнему находится не на высоте и не ведется соответствующая информационно-разъяснительная работа касательно изменений, внесенных в законодательство. Не принимаются достаточные меры для анализа последствий законодательной реформы, решению возникающих проблем или же обеспечению надлежащей координации и финансирования услуг и программ по оказанию помощи жертвам в их реабилитации и долгосрочной реинтеграции в общество.", "24. Проведенная в Женеве консультация экспертов по законодательной реформе обеспечила стратегическую платформу для анализа инициатив и позитивных примеров в различных странах мира, достигнутого прогресса и важнейших факторов, способствующих или препятствующих обеспечению законодательной защиты детей от насилия в пяти ситуациях, о которых говорится в исследовании. Кроме того, на указанном совещании были определены возможности для ускорения прогресса и расширения технической консультативной помощи в этой важнейшей области.", "25. По итогам совещания были приняты важные выводы и рекомендации по защите детей от насилия в различных формах и ситуациях, в том числе сексуального надругательства и эксплуатации, торговли детьми, различных форм пагубной традиционной практики, насилия в системе правосудия в отношении несовершеннолетних, насилия на рабочем месте и насилия дома. Эти вопросы будут более подробно рассмотрены в тематическом докладе, который в ближайшие месяцы подготовит Специальный представитель.", "26. Пока этот доклад не представлен, необходимо уделять особое внимание перечисленным ниже четырем общим выводам, которые имеют важнейшее значение для разработки законодательных инициатив по борьбе с насилием в отношении детей.", "27. Во-первых, реформа законодательства о борьбе с насилием в отношении детей является одним из основных компонентов надежной национальной системы защиты детей. По этой причине необходимо обеспечить надлежащую координацию и финансирование служб и учреждений поддержки такой реформы и обеспечить комплексный подход к ее проведению. Это предусматривает ликвидацию глубинных причин насилия; предупреждение и пресечение случаев насилия; защиту прав всех детей, в том числе детей, относящихся к группе риска; обеспечение возмещения нанесенного вреда и реинтеграции в общество; борьбу с безнаказанностью. Одним из важнейших аспектов этого процесса является создание в законодательном порядке доступных, учитывающих интересы ребенка и безопасных механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб для реагирования на случаи насилия.", "28. Во-вторых, законодательная реформа является постоянным процессом и не может быть сведена к изолированным или фрагментарным мероприятиям. Она требует последовательных усилий для обеспечения соответствия международным нормам и выполнения принятых в этой области политических обязательств, ликвидации в сфере ее практического осуществления, а также решения новых проблем, например связанных с применением новых технологий. В тех случаях, когда существуют глубоко укоренившиеся социальные стереотипы, оправдывающие применение насилия в процессе воспитания детей или в качестве необходимого метода поддержания дисциплины, крайне важно постоянно заниматься информационно-разъяснительной работой, совершенствованием законодательства, обеспечением соблюдения действующих законов и оценкой сложившейся ситуации.", "29. В-третьих, законодательство по защите детей от насилия по своей сути является сложным и широким. Оно должно обеспечивать всесторонний и прямой запрет, призванный со всей определенностью продемонстрировать необходимость защиты права детей на свободу от насилия везде и во все времена. Этот процесс набирает силу во все большем числе государств, которые проводят конституционные реформы или принимают новые положения семейных и уголовных кодексов или же законов о защите детей и борьбе с бытовым насилием.", "30. Кроме того, законодательный запрет должен подкрепляться детальными положениями конкретных законодательных актов, направленных на борьбу с различными формами насилия, такими как сексуальное надругательство и эксплуатация, торговля детьми или пагубная традиционная практика, а также на решение проблемы насилия в конкретных ситуациях, в том числе в школах, учреждениях по уходу за детьми, исправительных учреждениях и дома. Крайне важно, чтобы нормы и положения о внесении изменений в законодательство разрабатывались в соответствующем правовом поле в целях обеспечения максимальной эффективности запрета и предотвращения случаев насилия, предоставления защиты детям, которые в ней нуждаются, оказания надлежащей поддержки работе правоохранительных органов в этой сфере и борьбы с безнаказанностью.", "31. В этой связи необходимы такие два подхода — общий и конкретный, — которые бы носили действительно взаимодополняющий характер.", "32. В-четвертых, инициативы по проведению законодательной реформы были наиболее успешными в тех случаях, когда они осуществлялись на базе всеохватного процесса с участием основных заинтересованных сторон, в том числе государственных ведомств, парламентариев, независимых национальных учреждений по правам детей и важнейших представителей гражданского общества, в том числе профессиональных групп, местных органов власти и религиозных лидеров, а также самих молодых людей.", "33. Следует также отметить, что правоохранительная деятельность носит более эффективный характер в тех случаях, когда указанные инициативы получают поддержку по линии программ мобилизации общественности и ведения информационно-разъяснительной работы, ориентированных на население в целом и на детей и их семьи в частности, а также подкрепляются разработкой этических норм, осуществлением мероприятий по наращиванию потенциала и принятием конкретных рекомендаций для специалистов и учреждений, работающих в интересах детей и с детьми. По этой причине инициативы по проведению законодательных реформ должны предусматривать четкий план их реализации, а также смету расходов и предполагаемые источники выделения необходимых средств.", "C. Создание безопасных и учитывающих интересы ребенка механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб в целях реагирования на случаи насилия в отношении детей и обеспечение их доступности, в частности для детей-инвалидов", "34. По просьбе Совета по правам человека Специальный представитель совместно со Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии подготовила доклад об эффективных и учитывающих интересы ребенка механизмах консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб для реагирования на случаи насилия, в том числе сексуального насилия (A/HRC/16/56). Совет настоятельно призвал государства обеспечивать при создании таких механизмов их конфиденциальность, учет возрастных категорий, гендерных аспектов, потребностей инвалидов, необходимости обеспечения безопасности, широкого распространения соответствующей информации и обеспечения доступности для всех детей. Аналогичная рекомендация содержалась в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей.", "35. Механизмы консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб играют важнейшую роль в борьбе с нарушениями прав детей, в том числе насилием. Создание таких механизмов основывается на международных нормах в области прав человека, а с учетом безотлагательного характера этой задачи третий Всемирный конгресс по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей и подростков, прошедший в Рио-де-Жанейро в 2008 году, призвал создать их во всех странах к 2013 году.", "36. На основе выводов консультации экспертов, состоявшейся в 2010 году с участием УВКПЧ, результатов исследования, проведенного правительствами и другими заинтересованными сторонами, а также полученной от них информации в совместном докладе предпринят обзор существующих механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб. В нем дается высокая оценка усилиям, прилагаемым во многих странах правительствами, национальными правозащитными учреждениями, организациями гражданского общества и общинными организациями для расширения практики обращения к механизмам консультирования, а также для упрощения процесса подачи жалоб и сообщений о случаях насилия, включая сексуальное надругательство и эксплуатацию. Тем не менее в нем также отмечается, что эти инициативы носят половинчатый характер и зачастую не позволяют решать конкретные проблемы детей. Таким образом, эти инициативы не способны обеспечить защиту детей от насилия и во многих случаях они не считаются основным компонентом надежной системы защиты детей.", "37. Во многих случаях детям нелегко обратиться к механизмам консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб, поскольку они не доверяют такого рода услугам, опасаясь, что их скорее проигнорируют, чем поверят им, и скорее осудят, чем выслушают. Дети боятся огласки, травли, преследований и расправы, если они заявят, что подверглись насилию. Часто дети и не подозревают о существовании таких механизмов и не имеют никакой информации о том, как получить совет и помощь.", "38. Когда дети подвергаются сексуальной эксплуатации и надругательствам, зачастую со стороны людей, которых они знают и которым доверяют, — в учреждениях, школах и дома — родители испытывают искушение скрыть подобные инциденты, чтобы защитить своих детей, сохранить репутацию семьи и саму семью. Специалисты могут не иметь достаточной подготовки, необходимой для выявления признаков насилия на ранней стадии и для реагирования на случаи насилия в этичной форме, с учетом пола и интересов ребенка, и могут не иметь указаний относительно того, должны ли они сообщать о таких случаях, и если да, то в какой форме и каким образом. Случаи насилия по-прежнему рассматриваются по отдельности, различными специалистами и через призму не связанных друг с другом дисциплин, что создает угрозу повторной виктимизации.", "39. Наиболее уязвимым детям еще труднее получить доступ к механизмам консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб. В связи с тематическим обсуждением вопроса о правах детей-инвалидов в Генеральной Ассамблее Специальный представитель пользуется возможностью, чтобы привлечь внимание к особым проблемам, с которыми сталкиваются эти дети.", "40. Дети-инвалиды часто подвергаются травле и дискриминации и вынуждены преодолевать культурные предрассудки, заблуждения и безразличие. Их способности и позитивный потенциал часто игнорируются. Их жизнь часто омрачается отсутствием заботы, насилием, травмами и эксплуатацией. Хотя имеющиеся данные и проведенные в этой области исследования не позволяют получить всей полноты картины, проведенные обследования свидетельствуют о том, что дети-инвалиды слишком часто становятся жертвами насилия, в особенности физического и эмоционального насилия в раннем возрасте и сексуального насилия по достижении ими половой зрелости.", "41. Во многих случаях инвалидность по‑прежнему воспринимается как проклятие, позор для семьи и несчастье для общества. Иногда ее считают результатом колдовства или одержимости злыми духами, причем считается, что ребенок может избавиться от нее через голодание, испытание сильным жаром или холодом, огнем или жестокими побоями.", "42. Дети-инвалиды, которых заставляют попрошайничать, подвергаются насилию, с помощью которого их вынуждают продолжать это занятие, а во многих случаях их просто избивают, чтобы своим видом они привлекали внимание и собирали больше подаяний. В школах, часто не самых лучших, дети-инвалиды терпят побои, издевательства, халатное отношение и притеснения со стороны сверстников и учителей, которые не имеют надлежащей подготовки, не понимают особых потребностей таких детей и не в состоянии уделить им требуемое внимание. Дети, которых помещают в учреждения, где работают сотрудники, не прошедшие должного обучения, получающие низкую зарплату и нередко просто разочарованные во всем, в условиях неприязненного отношения со стороны местного населения, чаще подвергаются физическому насилию, оскорблениям и моральным издевательствам.", "43. Дети-инвалиды являются тяжелым бременем и источником постоянного стресса для их семей, а отсутствие необходимой поддержки и услуг и глубокое чувство обособленности от общества повышают опасность насилия в таких семьях. В некоторых семьях такие дети становятся жертвами не активного насилия, а безразличия. В других случаях детей просто изолируют от внешнего мира, в том числе для их защиты от насилия и притеснений, причем порой это происходит в ужасных условиях (например, их запирают в комнатах без окон или не выпускают из внутренних дворов, в которых может быть очень жарко). Бывают случаи, когда из сострадания, чтобы положить конец кажущимся мучениям ребенка, таких детей убивают, в некоторых случаях под давлением или по рекомендации других членов семьи или влиятельных членов общины.", "44. По сравнению с другими детьми детям-инвалидам сложнее избежать угрозы насилия или сообщить о жестоком обращении, которому они подверглись. Эти трудности становятся непреодолимыми, когда единственным человеком, к которому они могут обратиться, является сам обидчик, будь то член семьи, сосед или специалист по работе с детьми, от которого они зависят. Дети-инвалиды могут не захотеть жаловаться, опасаясь, что в этом случае они лишатся поддержки тех, кто ухаживает за ними, а также внимания и любви тех, от кого они зависят. Кроме того, чисто физически таким детям может быть сложно получить доступ к механизмам консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб.", "45. Более того, заявления, полученные от детей-инвалидов, часто игнорируются, поскольку считается, что такие дети легко путаются и не в состоянии дать убедительные и точные показания.", "46. Во многих случаях в системе отправления правосудия не учитываются нужды детей или потребности детей-инвалидов, что особенно видно на примере того, с какими трудностями сталкивается слепой ребенок, который пытается опознать преступника-педофила. Вместе с тем во многих странах по‑прежнему существуют и другие проблемы, в том числе в тех случаях, когда судебная система не признает показания детей-инвалидов в суде и не позволяет им давать показания под присягой или подписывать юридические документы. В таких обстоятельствах этот «заговор молчания» становится непреодолимым.", "47. С учетом этих проблем в докладе Совету по правам человека сформулирован ряд руководящих принципов, основанных на нормах в области прав человека, а также практические рекомендации по ускорению прогресса в деле предоставления детям доступа к безопасным, учитывающим интересы ребенка и эффективным механизмам. Эти механизмы должны быть установлены законом и иметь четко определенные полномочия, основанные прежде всего на интересах детей, а также на их опыте и мнениях. Они должны быть хорошо известны всем детям и доступны без какой-либо дискриминации, а также обеспечивать безопасность детей, конфиденциальность и возможность оперативного реагирования и принятия последующих мер.", "48. Эти основополагающие требования призваны помочь детям понять, что они не бесправны, что им будет оказана поддержка, их выслушают в спокойной и безопасной обстановке, а их показания не будут разглашены, обращены им во вред и не подвергнут их еще большей опасности.", "D. Профилактика и ликвидация насилия в отношении детей в школах", "49. В многих странах все более широкий размах приобретают инициативы, направленные на предупреждение и ликвидацию насилия в отношении детей в школах. В числе важнейших мероприятий в рамках этого важного процесса преобразований можно отметить кампанию по созданию спокойной обстановки в школе и искоренению конкретных форм насилия, в том числе связанных с запугиванием и издевательствами в киберпространстве, а также и гендерного насилия. Проведение проверок в школах и обсуждений с привлечением самых разных сторон способствует пропаганде этических норм и организации консультативной помощи детям, преданию гласности существующих проблем, обеспечению посредничества и оказания помощи пострадавшим. В полученных данных и проведенных исследованиях анализируются коренные причины насилия и возможности обеспечения поддержки детей, относящихся к группе риска. Инициативы, касающиеся проведения законодательной реформы, предусматривают введение запрета всех форм насилия в сфере образования.", "50. Система образования обладает уникальным потенциалом по созданию благоприятной среды для ликвидации атмосферы попустительства насилию и изучения методов ненасильственного решения проблем. Школа располагает всеми возможностями для искоренения проявлений насилия и привития навыков общения, ведения дискуссий и неконфронтационного урегулирования конфликтов. Этого можно добиваться во всех возрастах, особенно в раннем детстве, когда педагогическое вмешательство может сыграть ключевую роль в развитии талантов и способностей, уменьшении масштабов социальной обособленности и связанного с ней насилия, а также способствовать созданию в школах привлекательной для детей атмосферы и благоприятной для учебы обстановки. Кроме того, ликвидация насилия во всех его формах играет важную роль в содействии достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности обеспечении всеобщего начального образования для всех и искоренении гендерного неравенства в системе образования.", "51. К сожалению, этот уникальный потенциал резко контрастирует с реальностью повседневной жизни миллионов детей. Как в самих учебных заведениях, так и за их пределами девочки и мальчики по‑прежнему подвергаются насилию, в том числе словесным оскорблениям, запугиванию, физической агрессии, а в некоторых случаях и сексуальному надругательству. Кроме того, время от времени они становятся жертвами группового насилия и нападений.", "52. Насилие оказывает травмирующее воздействие на потерпевшего ребенка и зачастую длительное. Кроме того, оно затрагивает не только непосредственно пострадавших, но и других учеников, вселяя в них страх и неуверенность, мешая учебе и нанося ущерб благополучию. Это, в свою очередь, создает обстановку тревоги и беспокойства в семьях, поскольку родители начинают бояться пускать детей в школу, особенно девочек, или заставляют их бросать учебу, думая, что это избавит их от дальнейшего насилия.", "53. Признавая исключительную важность образования в деле защиты прав детей и особое значение ликвидации насилия в школах для содействия отказу от насилия в соответствующих общинах, Специальный представитель в сотрудничестве с правительством Норвегии и Советом Европы организовала консультацию экспертов по борьбе с насилием в школах. Это совещание прошло в Осло в июне 2011 года при участии политиков, экспертов в области образования и защиты прав детей, представителей организаций гражданского общества и научных кругов из различных регионов мира, а также представителей учреждений Организации Объединенных Наций.", "54. Участники этой консультации руководствовались международными и региональными нормами в области прав человека и рекомендациями, сформулированными в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей. В указанном исследовании особо отмечается тот факт, что наиболее эффективные подходы к противодействию насилию в школах разрабатываются с учетом конкретных условий каждой школы. Кроме того, такие подходы имеют общие ключевые элементы, поскольку «они основаны на признании того, что все дети имеют равные права на образование в условиях, свободных от насилия, и что одна из функций системы образования заключается в ознакомлении взрослого населения с ценностями и примерами отказа от насилия»[6].", "55. На консультации в Осло была отмечена важность предупреждения пресечения и насилия в школах на базе многоплановой стратегии. В частности, ее участники рекомендовали учитывать следующие пять приоритетных задач:", "a) содействие применению комплексных и ориентированных на детей стратегий, предусматривающих широкое участие общественности;", "b) установление партнерских отношений с детьми;", "с) обеспечение необходимой подготовки учителей и других специалистов и выделение соответствующих ресурсов;", "d) обобщение существующих данных и материалов исследований в этой области;", "е) обеспечение законодательной защиты детей.", "1. Содействие применению комплексных и ориентированных на детей стратегий, предусматривающих широкое участие общественности", "56. Школы являются неотъемлемой частью тех местных сообществ, в которых они находятся; насилие в школе отражает социальные отношения, попустительствующие насилию, а также среду, в которой находится школа, в том числе общественные беспорядки, доступность оружия и деятельность преступных группировок. По этой причине усилия по прекращению насилия в школе должны предусматривать не только создание безопасных и благоприятных для детей условий в образовательных учреждениях, но и искоренение общественных устоев, допускающих насилие в отношении детей, а также профилактику насилия и пропаганду позитивных методов воспитания детей среди семей и местных сообществ в целом.", "57. Школы добиваются успеха в своих усилиях по пресечению насилия прежде всего в том случае, когда им удается отказаться от узкоотраслевого подхода в пользу комплексных и ориентированных на детей стратегий, предусматривающих широкое участие общественности. Такие стратегии способствуют вовлечению семей в школьную жизнь и отводят детям главную роль в качестве инициаторов преобразований, создавая возможности для влияния на процессы принятия решений сообразно их мнениям и опыту. Кроме того, они способствуют преодолению бюрократических и административных препонов и принятию многоплановых походов, предусматривающих выделение средств на обучение преподавателей и школьного персонала, разработку учебных программ, организацию управления школами, определение общих направлений работы, обеспечение финансирования и принятие жестких законов, гарантирующих защиту детей от насилия.", "58. Такой общий для всей системы школьного образования подход лег в основу широкого обмена опытом на совещании в Осло, в том числе в том, что касается инициатив по предупреждению издевательств в школах. Успех таких инициатив всецело зависит от участия преподавателей, сотрудников и студентов, а также родителей и других членов местных сообществ. Сокращения числа случаев издевательств также удалось добиться благодаря решимости, наличию четкого плана и объединения усилий на основных направлениях работы, а именно:", "а) благодаря всеобщему и искреннему стремлению покончить с этим явлением путем официального принятия и широкого распространения правил по борьбе с издевательствами, а также их презентации на официальном школьном мероприятии;", "b) путем создания такой системы управления, в которой задействованы все заинтересованные стороны;", "с) посредством создания системы контроля, предусматривающей проведение периодического расследования инцидентов и рассмотрение важных вопросов;", "d) через распространение сообщений по борьбе среди всего населения.", "59. Эти важные уроки программ по борьбе с издевательствами обеспечивают необходимую основу для предупреждения и ликвидации других форм насилия в отношении детей в школах.", "2. Установление партнерских отношений с детьми", "60. Школьные и общесистемные мероприятия углубляют понимание и способствуют изменению установок и социальных норм, оправдывающих насилие, в том числе его применение в качестве метода воспитания. Кроме того, они способствуют развитию культуры терпимости, уважения и отказа от насилия и таким образом позволяют бороться с насилием, уменьшать число прогулов и случаев отсева из школ, повышать успеваемость, укреплять навыки общения детей и способствовать их благополучию.", "61. Важнейшее значение для укрепления этого процесса имеют партнерские отношения с детьми. Объединение усилий с молодыми людьми способствует искоренению практики замалчивания насилия, обеспечению более глубокого понимания детского восприятия этого явления и повышению общей эффективности усилий по предотвращению и искоренению насилия в его различных формах.", "62. Дети понимают важность принятия четких и недвусмысленных правил, основанных на защите их прав. Несмотря на то, что многие из них постоянно сталкиваются с насилием, они все же стремятся к созданию в школах обстановки всеобщей терпимости и искоренению насилия. В разных регионах дети принимают участие в работе школьных клубов, программах обучения и консультирования сверстников, посредничества и урегулирования конфликтов, а также в работе школьных советов и дисциплинарных разбирательствах случаев насилия.", "63. Для оказания детям поддержки в этом процессе решающее значение имеет содействие созданию спокойной обстановки в школах и принятию соответствующих учебных программ, в которых основное внимание будет уделяться развитию жизненно важных навыков и изучению прав человека, а также укреплению таких ценностей, как социальное равенство, уважение многообразия и отказ от применения насильственных методов урегулирования конфликтов. Все перечисленные подходы помогут детям по‑другому взглянуть на мир, даже в тех ситуациях, когда насилие за пределами школы влияет на их общины и жизнь.", "64. Необходимо удвоить эти усилия в интересах уязвимых групп детей, в том числе девочек, детей-инвалидов, детей, принадлежащих к меньшинствам или коренному населению, и детей, пострадавших от ВИЧ и СПИДа. Таким детям значительно труднее устроиться в школу и пройти полный курс обучения. Они чаще других подвергаются насилию, и никто не обращает на них внимания, когда, столкнувшись с насилием, они пытаются получить совет или сообщить об этом. В такой ситуации они могут и не сообщить о насилии, опасаясь привлечь к себе внимание.", "3. Обеспечение необходимой подготовки учителей и других работников школ и выделение соответствующих ресурсов", "65. Учителя и другие работники школ являются важнейшими участниками деятельности по предупреждению и пресечению насилия. Поэтому крайне важно обеспечить им необходимую подготовку, поддержку и ресурсы. Неотъемлемой частью этого процесса является повышение информированности и разъяснительная работа и распространение информации о случаях насилия в отношении детей. Необходимо обучать школьный персонал конструктивным приемам и методам воспитания детей в школе, способам вовлечения школьников в деятельность по предупреждению насилия, методам воспитания личным примером, приемам посредничества и мирного урегулирования конфликтов, а также способам укрепления школьных механизмов безопасности, таким как кодексы поведения и удобные для учеников механизмы подачи жалоб. Не менее важное значение имеет подготовка четких рекомендаций относительно реагирования на случаи насилия, обязательной подачи жалоб и оказания помощи пострадавшим детям.", "66. Такие методы работы имеют важнейшее значение для того, чтобы школы могли на раннем этапе выявлять признаки насилия, поддерживать детей, относящихся к группе риска, и оказывать своевременную и эффективную поддержку с соблюдением требований этики и с учетом интересов детей.", "67. Не имея подготовки в области детской педагогики, а также не имея знаний, информации или методических указаний по борьбе с насилием в отношении детей, учителя и другие работники школы могут считать, что насильственные методы являются естественным или необходимым способом поддержания успеваемости или дисциплины. Дети, в свою очередь, также могут усвоить такие методы и считать, что насилие является действенным способом урегулирования споров и навязывания своих взглядов их сверстникам. Вместе с тем организация изучения методов профилактики насилия и соответствующей подготовки способствует повышению восприимчивости альтернативных способов поддержания дисциплины на основе позитивных действий и пропаганды отказа от насилия в школе.", "4. Обобщение существующих данных и материалов исследований по проблеме насилия в школах", "68. Невзирая на отсутствие достаточной и целостной статистической информации по проблеме насилия в школах, имеющиеся данные подтверждают широкую распространенность этого явления и его долгосрочные последствия для детей, их семей и системы образования в целом. Этот вывод подтверждается проведенными в ряде стран обследованиями, некоторые из которых способствовали получению информации о новых формах насилия, в том числе новой форме сексуального насилия в школах, получившей название «секс за оценку».", "69. Необходимо срочно организовать сбор достоверных данных и проведение точных исследований по этой проблематике. Отсутствие таких данных наносит ущерб государственному планированию, подрывает эффективность процесса формирования политики, препятствует мобилизации ресурсов и снижает результативность целевых мероприятий по предупреждению и пресечению насилия в школе.", "70. Данные и исследования имеют важнейшее значение для того, чтобы понять скрытый механизм насилия и ликвидировать порождающие его причины; проанализировать отношение к этому явлению и представления о нем, в том числе среди девочек и мальчиков разного возраста и социального происхождения; определить, какие дети в большей степени подвержены риску и обеспечить им действенную помощь; оценить экономический ущерб от насилия и потенциальную социальную отдачу последовательных инвестиций в деятельность по профилактике насилия. Именно в этих сферах необходимо принять меры для укрепления партнерств и активизации усилий.", "5. Обеспечение законодательной защиты детей от насилия в школах", "71. Отсутствие действенной нормативно-правовой базы значительно снижает эффективность мер по предупреждению и искоренению насилия в школах. Как указывалось выше, одним из ключевых элементов любой всеобъемлющей стратегии по борьбе с насилием в отношении детей являются четкие и продуманные законы, запрещающие любые формы насилия и обеспечивающие защиту детей от такого насилия, в том числе в школе.", "72. Помимо 29 стран, в которых в законодательном порядке принят прямой запрет всех форм насилия в отношении детей в любых условиях, ряд стран приняли специальные законы по борьбе с насилием в школах. В большинстве стран насилие в школах, включая жестокое обращение с детьми и избиение детей, считается недопустимым и наказывается в дисциплинарном порядке. Некоторые более серьезные формы насилия, такие как сексуальное домогательство или надругательства, могут повлечь за собой увольнение и уголовное преследование виновных.", "73. В последнее время были отмечены существенные изменения в соответствующем законодательстве. В некоторых странах были приняты новые законы о предупреждении издевательств, как например в 2011 году в Перу. В других странах были приняты законы, трактующие случаи насилия в более широком контексте. Например, принятый в Индии Закон о праве детей на бесплатное и обязательное образование 2009 года запрещает применение физических наказаний и психологического давления в отношении детей. В этом законе предусматриваются меры наказания за нарушение этого запрета, а на Национальную комиссию по защите прав ребенка возлагается задача по осуществлению контроля за соблюдением Закона и защите прав пострадавших детей.", "74. Несмотря на столь значительные изменения в 80 странах мира до сих пор отсутствует законодательный запрет насилия в отношении детей в школах. Кроме того, по‑прежнему сохраняется огромный разрыв между законодательством и существующей практикой. По этой причине работа по ускорению прогресса в решении этой сложной задачи будет продолжаться.", "E. Проведение глобального обследования для оценки прогресса в деле предотвращения и ликвидации всех форм насилия в отношении детей", "75. На 2011 год приходится середина срока действия мандата Специального представителя и пять лет с момента рассмотрения Генеральной Ассамблеей исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей. Таким образом, сейчас представляется прекрасная возможность проанализировать достигнутые успехи, передовые методы и факторы успеха, а также расширить усилия по преодолению сохраняющихся проблем и активизации деятельности по защите детей от насилия.", "76. С учетом этого Специальный представитель приступает к проведению глобального обследования для анализа деятельности по осуществлению рекомендаций исследования оценки достигнутого прогресса. Это обследование будет проведено в тесном сотрудничестве с партнерами, включая правительства, учреждения Организации Объединенных Наций, региональные организации и учреждения, а также организации гражданского общества и детские организации. Важным элементом этого процесса станут широкие аналитические обзоры, которые будут проведены в ряде регионов, в том числе Лигой арабских государств, Южноазиатской инициативой по прекращению насилия в отношении детей и МЕРКОСУР.", "77. Кроме того, указанное обследование будет основываться на соответствующих инициативах и процессах, включая процесс универсального периодического обзора, проводимого Советом по правам человека, процессе представления докладов Комитету по правам ребенка и другим договорным органам, последующие мероприятия по итогам Всемирного конгресса по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей и подростков, а также План действий по ликвидации наихудших форм детского труда к 2016 году, принятый на Гаагской глобальной конференции по вопросам детского труда в 2010 году.", "78. Совместно с партнерами из гражданского общества особое внимание будет уделяться учету мнений детей и молодежи. Участие и опыт детей сыграли решающую роль в подготовке исследования и по‑прежнему незаменимы в последующей деятельности по его итогам, в том числе по линии региональных молодежных форумов и официальных структур, обеспечивающих представленность детей в органах регионального управления.", "79. Упомянутое обследование призвано обеспечить оценку прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций проведенного исследования, и способствовать подготовке перспективной программы работы. В связи с этим в 2012 году Генеральной Ассамблее будет представлен аналитический доклад с подробным изложением результатов обследования, и тогда же Ассамблея рассмотрит трехлетний мандат и вопрос о дальнейшей работе по итогам исследования.", "III. Стратегические партнерства и институционализация структур регионального управления в целях ускорения прогресса[7]", "80. Специальный представитель по‑прежнему решительно выступает за дальнейшее укрепление стратегических союзов для защиты детей от всех форм насилия, в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами. В поддержку ее мандата были созданы важные организационные механизмы сотрудничества, в том числе Межучрежденческая рабочая группа по вопросу о насилии в отношении детей, Консультативный совет неправительственных организаций для последующей деятельности по итогам исследования по вопросу о насилии в отношении детей, а также структуры регионального управления высокого уровня, созданные для осуществления деятельности по итогам исследования.", "A. Сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций, включая договорные органы и механизмы по правам человека", "81. Сотрудничество с партнерами Организации Объединенных Наций сыграло решающую роль в деле повышения осведомленности о необходимости обеспечения защиты детей от насилия и укрепления глобальной поддержки деятельности в этом вопросе, способствовало учету этой темы в основных направлениях деятельности Организации Объединенных Наций, а также организации дискуссий по программным вопросам в рамках тематических обсуждений стратегических вопросов с участием ключевых партнеров по важнейшим направлениям работы.", "82. Периодические заседания Межучрежденческой рабочей группы являются важным форумом для проведения консультаций, выработки политики и обеспечения учета этой проблематики в основных направлениях деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с насилием в отношении детей. Такое стратегическое сотрудничество породило ряд важных инициатив, включая активизацию кампании за всеобщую ратификацию факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка и содействие сбору более точных данных и проведению более качественных исследований, призванных искоренить замалчивание и социальную приемлемость насилия и поддержать информационно-пропагандистскую работу по важнейшим аспектам, разработку политики и мобилизацию ресурсов.", "83. В 2011 году в целях обеспечения более широкого учета этих вопросов в основных направлениях деятельности Организации Объединенных Наций по защите детей от насилия Специальный представитель способствовала проведению ряда дискуссий высокого уровня по обсуждению вопросов политики. Они прошли в рамках таких форумов как Совет по правам человека, в котором обсуждались права беспризорных детей и механизмы реагирования на случаи насилия с учетом потребностей детей, Комиссия социального развития, в которой обсуждались вопросы крайней нищеты и насилия в отношении детей, Комиссия по положению женщин, в которой обсуждались вопросы борьбы с насилием, включая сексуальное насилие в отношении девочек, и качества образования и гендерной дискриминации, а также мероприятия в преддверии Генеральной Ассамблеи, в ходе которых обсуждались вопросы прав детей-инвалидов. Кроме того, были приняты меры для укрепления стратегического сотрудничества с партнерами Организации Объединенных Наций в деле пресечения насилия в местных сообществах и сведения к минимуму последствий вооруженного насилия и бандитизма для детей, в том числе путем проведения политики сокращения наличия и доступности стрелкового оружия.", "84. Кроме того, Специальный представитель поддерживала тесное сотрудничество с договорными органами и механизмами по правам человека в целях объединения усилий в соответствующих мандатных областях и содействия принятию взаимодополняющих программ работы. В докладе, подготовленном совместно со Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии, продемонстрирован потенциал такого стратегического сотрудничества. Помимо этого, были согласованы меры для поддержки нового факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, в котором предусматривается процедура направления сообщений.", "85. Важнейшее значение имеют партнерские отношения с Комитетом по правам ребенка, в том числе в сфере поддержки всеобщей ратификации и эффективного осуществления международных договоров о правах ребенка, укрепления информационно-пропагандистской деятельности и проведения законодательной реформы, касающейся предупреждения и искоренения насилия, а также создания безопасных и учитывающих интересы ребенка механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб для реагирования на случаи насилия. Принятие Комитетом замечания общего порядка о праве детей на свободу от насилия[8] открывает новые возможности для стратегического сотрудничества.", "B. Сотрудничество с межправительственными и региональными организациями и учреждениями", "86. Сотрудничество с региональными партнерами является краеугольным камнем стратегии Специального представителя по объединению усилий, направленных на осуществление рекомендаций исследования на национальном и межнациональном уровнях. В целях активизации этого процесса и институционализации ключевых альянсов Специальный представитель приняла участие в работе стратегических региональных совещаний высокого уровня. Она поддержала важные инициативы, связанные с информационно-пропагандист­ской деятельностью и разработкой политики, и способствовала укреплению партнерских отношений с региональными учреждениями и организациями, а также с региональными механизмами, созданными для поддержки последующей деятельности по итогам исследования. В этой области удалось добиться значительного прогресса[9].", "87. Во‑первых, были приняты важные политические обязательства, касающиеся борьбы с насилием в отношении детей, на региональном уровне, в том числе в контексте Каирской декларации 2009 года, принятой Организацией исламского сотрудничества, Южноазиатской инициативы по прекращению насилия в отношении детей, Пекинской декларации о сотрудничестве Юг‑Юг в интересах прав детей в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Марракешской декларации, принятой на четвертой Конференции арабских государств на высшем уровне по правам ребенка, Плана действий по борьбе с насилием в отношении детей, принятого в странах Южной Америки, Стратегии Совета Европы на 2009–2011 годы «Преобразование Европы в интересах детей и при их участии» и Руководящих принципов Европейского союза по поощрению и защите прав ребенка, в том числе стратегии по борьбе с насилием в отношении детей и недавно принятой повестки дня о правах ребенка.", "88. Во‑вторых, отмечается укрепление институционализации структур регионального управления и региональных инициатив по поддержке последующей деятельности в связи с рекомендациями, изложенными в исследовании. Ведущие региональные учреждениями играют ключевую роль в этой деятельности. В числе таких учреждений можно назвать Подкомитет Лиги арабских государств по вопросу о насилии в отношении детей, Совет управляющих Южноазиатской инициативы по прекращению насилия в отношении детей, Платформу по правам детей Совета Европы, Постоянную комиссию Инициативы МЕРКОСУР “Niñ@Sur\", Латиноамериканское и Карибское отделение Глобального движения в интересах детей, Департамент по социальным вопросам Африканского союза и Африканский комитет экспертов по правам и благополучию ребенка.", "Южноазиатская инициатива по прекращению насилия в отношении детей", "89. В Южной Азии было налажено тесное сотрудничество с Южноазиатской инициативой по прекращению насилия в отношении детей, которая была принята в 2010 году для управления процессом осуществления рекомендаций исследования на национальном уровне. Стратегический план этой инициативы на 2010–2015 годы включает целевые показатели с конкретными сроками для контроля за ходом работы и ежегодно рассматривается Советом управляющих, в который входят представители правительств, гражданского общества и детских организаций южноазиатских стран.", "Азиатско-Тихоокеанский регион", "90. Что касается Азиатско-Тихоокеанского региона, то в ноябре 2010 года на заседании высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг в интересах прав детей в Азиатско-Тихоокеанском регионе была принята Пекинская декларация, в которой основное внимание уделяется проблеме насилия в отношении детей, а также содержится призыв к принятию систематического подхода в решении вопросов защиты детей на основе законов и политики, предусматривающих защиту детей от возможного вреда и запрет всех форм насилия в отношении детей.", "91. Кроме того, совместно с Межправительственной комиссией по правам человека Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и недавно созданной Комиссией АСЕАН по поощрению и защите прав женщин и детей была разработана широкомасштабная платформа для сотрудничества, в которой приоритетное внимание уделяется вопросам борьбы с насилием в отношении детей.", "Лига арабских государств", "92. Лига арабских государств взяла на себя твердые обязательства в этой области и провела комплексное региональное исследование для сбора информации о проводимых на национальном уровне мероприятиях по предупреждению и ликвидации насилия в отношении детей, а также определила области, в которых необходимо активизировать деятельность по выполнению рекомендаций исследования. В Марракешской декларации, принятой на четвертой Арабской конференции высокого уровня по правам ребенка, которая состоялась в декабре 2010 года, к государствам-членам обращен призыв продолжать сотрудничество со Специальным представителем, в том числе в целях разработки национальных стратегий по борьбе с насилием в отношении детей, создания механизмов последующей деятельности и представления сообщений, принятия законодательства по защите детей от насилия, халатности, жестокого обращения и эксплуатации, а также предоставления услуг по оказанию помощи жертвам и принятия мер по борьбе с безнаказанностью.", "Африканский союз и Африканский комитет экспертов по правам и благополучию ребенка", "93. В 2011 году было отмечено расширение взаимодействия с Департаментом по социальным вопросам Африканского союза и Африканским комитетом экспертов по правам и благополучию ребенка на базе рамочного механизма сотрудничества, разработанного совместно с этими учреждениями. Специальный представитель поддерживает партнерские отношения с инициативой Африканского союза по содействию всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка и других договоров, касающихся прав детей. Совместно с Африканским комитетом экспертов были приняты широкие меры по укреплению защиты детей от насилия, особенно по линии состоявшейся в Буркина-Фасо технической консультации по реформе законодательства в Африке, призванной обеспечить запрет насилия в отношении детей, включая телесные наказания.", "94. Кроме того, Специальный представитель приняла участие в праздновании Дня ребенка в Африке в 2011 году, который прошел под лозунгом «Объединим усилия в принятии безотлагательных мер по поддержке беспризорных детей». Совещание, проведенное Африканским комитетом экспертов, стало важным мероприятием по итогам тематического обсуждения по правам ребенка, состоявшегося в 2011 году в Совете по правам человека, и высветило значительные трудности, с которыми сталкиваются беспризорные дети, занимающиеся уличным промыслом, в странах Африканского региона. Участники этого совещания особо отметили тот факт, что беспризорные дети особенно уязвимы перед крайними формами насилия. Они живут в обстановке постоянного осуждения, страха и игнорирования и подвергаются повышенной опасности преследования, жестокого обращения и насилия. Такие дети не в состоянии сообщить о случаях насилия в отношении них.", "95. День ребенка в Африке обеспечил прекрасную возможность поддержать призыв Африканского комитета экспертов к созданию широко освещаемых, доступных, безопасных и учитывающих интересы ребенка механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб; выделению государственных средств на нужды создания надлежащим образом оснащенных систем защиты детей, в том числе на разработку законов, запрещающих все формы насилия в отношении детей; отмене «статусных правонарушений», в том числе декриминализации поведения, имеющего целью выживание, например попрошайничества, прогулов и бродяжничества. Такие решения необходимо пропагандировать среди самих беспризорных детей с учетом их мнений, чтобы тем самым действительно содействовать расширению их возможностей и способствовать принятию осознанных решений в ситуациях, позволяющих полностью избежать опасности насилия.", "Южноамериканский общий рынок", "96. В странах Северной и Южной Америки мероприятия по итогам исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей осуществлялись в рамках двадцатого Панамериканского конгресса по вопросам детей, а также на основе прочного институционального сотрудничества с Межамериканским институтом по положению детей Организации американских государств, Докладчиком по вопросу о правах ребенка Межамериканской комиссии по правам человека, Латиноамериканским и Карибским сектором Глобального движения в интересах детей и Иберо-американской конференцией министров, ответственных за положение детей и подростков.", "97. В апреле 2011 года этот процесс получил новый политический импульс благодаря первому субрегиональному совещанию высокого уровня по мерам, проведенному по итогам исследования. Это южноамериканское совещание было организовано правительством Парагвая и приурочено к периоду председательства Парагвая в МЕРКОСУР и в Постоянной комиссии по Инициативе “Niñ@Sur”. Оно было организовано совместно со Специальным представителем и Латиноамериканским и Карибским сектором Глобального движения в интересах детей и открыто для участия государств — членов МЕРКОСУР и ассоциированных государств, а также представителей гражданского общества, в том числе детских организаций, защитников интересов детей и средств массовой информации.", "98. Состоявшиеся в Парагвае обсуждения основывались на аналитическом обзоре национальных мер по осуществлению рекомендаций, сформулированных в исследовании. В основу проведенного обзора были положены национальные доклады по вопросам разработки всеобъемлющей стратегии по предупреждению и пресечению насилия в отношении детей, разработки законодательства для защиты детей от насилия и обобщения данных и результатов исследований.", "99. Проведенное совещание принесло следующие важные результаты: a) принятие перспективного плана действий для активизации работы ликвидации пробелов и нерешенных проблем; b) разработка некоторыми странами национальных стратегий по борьбе с насилием в отношении детей в соответствии с региональным планом действий; c) включение регионального плана действий МЕРКОСУР в повестку дня Постоянной комиссии по Инициативе “Niñ@Sur”, которая будет на ежегодной основе рассматривать вопрос о ходе ее осуществления на базе национальных докладов, представляемых правительствами.", "100. Предполагается, что в ближайшее время в Центральной Америке и Карибском бассейне пройдут еще два совещания высокого уровня в поддержку мероприятий по итогам исследования, проведенного в этих субрегионах.", "Совет Европы", "101. Специальный представитель плодотворно сотрудничала с Советом Европы, совместно с которым она, при поддержке ЮНИСЕФ и Европейского союза, организовала Конференцию «Противодействие насилию в отношении детей: от отдельных действий к комплексным стратегиям», которая состоялась в Киеве во время председательства Украины в Совете.", "102. В ходе этой конференции были рассмотрены важнейшие вопросы для региона Центральной и Восточной Европы, включая укрепление профилактики насилия путем пересмотра национальных стандартов и политики в сфере ухода за детьми; создание учитывающих потребности семей механизмов предотвращения насилия и изъятия детей из семьи для защиты от насилия; развитие в учреждениях опеки систем и механизмов консультирования, представления заявлений, рассмотрения жалоб и направления к специалистам; разработка программ всесторонней реинтеграции и реабилитации для пострадавших детей, свидетелей и лиц, совершивших насилие.", "103. Страны-участницы подтвердили свою твердую приверженность осуществлению Руководящих принципов политики Совета Европы по вопросу комплексных национальных стратегий защиты детей от насилия, в том числе путем принятия национальных планов действий, политики и программ, соответствующих международным и региональным нормам в области прав детей. Были приняты твердые обязательства по обеспечению защиты детей в законодательном порядке и законодательному запрещению всех форм насилия в отношении детей; созданию обеспеченного всем необходимым влиятельного координационного органа для подготовки всех соответствующих мероприятий в этой сфере; созданию доступных для населения механизмов консультирования, представления заявлений и рассмотрения жалоб для реагирования на случаи насилия. Принятая в Киеве программа работы будет осуществляться в целях активизации мер по выполнению рекомендаций исследования.", "Европейский союз", "104. В 2007 году в целях содействия осуществлению рекомендаций исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей Европейский союз принял Руководящие принципы поощрения и защиты прав ребенка, которые предусматривают стратегию борьбы с насилием в отношении детей. Эти руководящие принципы являются прочной основой для сотрудничества с Европейским союзом и выполнения рекомендаций исследования.", "105. В 2011 году в Программе Европейского союза по правам ребенка было подтверждено обязательство по содействию осуществлению Руководящих принципов и подчеркнуто, что «благополучие детей может быть достигнуто в обществе, свободном от насилия, жестокого обращения и эксплуатации детей»[10]. Эти ключевые документы обеспечивают прочную основу для укрепления поддержки в деле осуществления рекомендаций исследования в странах разных регионов.", "C. Сотрудничество с гражданским обществом, включая детей и молодежь", "106. Сотрудничество с представителями гражданского общества имеет решающее значение для активизации деятельности по осуществлению рекомендаций исследования, поскольку эти представители оказывают воздействие на ход региональных процессов, участвуют в обсуждениях важнейших аспектов программы работы на уровне экспертов и поддерживают глобальную кампанию за всеобщую ратификацию соответствующих документов, добиваются расширения законодательной реформы, способствуют расширению участия детей и предупреждению насилия в школах, учреждениях и дома. Активизации сотрудничества в значительной степени способствовали создание Консультативного совета неправительственных организаций, его информационно-пропагандистская деятельность и усилия по мобилизации общественности, предпринимаемые с участием партнеров на международном, региональном и национальном уровнях[11].", "107. Были приняты меры для дальнейшего укрепления стратегического сотрудничества с Группой НПО по Конвенции о правах ребенка и Рабочей группой по вопросу о детях и насилии, а также с Международной организацией помощи детям и сетью связанных с ней структур. Телефонные службы оказания помощи детям, существующие более чем в 120 странах, играют колоссальную роль в деле обеспечения защиты детей от насилия, которое является основной причиной обращений детей в такие службы. Именно на основе информации, поступающей от таких служб разрабатываются механизмы, учитывающие интересы ребенка, и осуществляется сбор данных по вопросам, связанным с насилием.", "108. Кроме того, в последние месяцы было отмечено расширение сотрудничества с религиозными организациями. Религиозные лидеры были важными союзниками в процессе подготовки исследования и остаются ключевыми партнерами в процессе последующей деятельности, укреплении диалога, содействии изменению традиций, увековечивающих насилие в отношении детей, и поощрении использования ненасильственных форм поддержания дисциплины. Для укрепления этих усилий было создано стратегическое партнерство с глобальным движением «Всемирный день молитвы и действий в интересах детей», объединяющим религиозных лидеров и общин всех конфессий и светских организаций, приверженных делу защиты прав детей и обеспечения их благополучия. Этот всемирный день отмечается ежегодно на неделе, на которую приходится 20 ноября, т.е. в годовщину принятия Конвенции о правах ребенка. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Всемирной конференцией религий за мир, организациями гражданского общества и Канцелярией Специального представителя во «Всемирный день молитвы и действий в интересах детей» была выдвинута инициатива посвятить следующие три года защите детей от насилия. В поддержку этого процесса в июне 2011 года в Нью‑Йорке в Организации Объединенных Наций под эгидой Постоянного представительства Чили при Организации прошел дискуссионный форум с участием ключевых партнеров.", "Сотрудничество с молодежью", "109. Участие детей по‑прежнему является одним из центральных аспектов мандата Специального представителя. С детьми и молодежью проводились регулярные встречи, в том числе в рамках региональных инициатив и миссий на местах.", "110. Насилие является одной из основных проблем, с которыми сталкиваются дети, причем в ряде регионов именно это явление вызывает наибольшую озабоченность. Несмотря на широкое распространение насилия в отношении детей, они проявляют удивительную стойкость. Посредством школьных дебатов и общественных мероприятий, радиопрограмм и театральных постановок, мультфильмов, сетевых журналов и социальных сетей дети помогают повысить уровень информированности среди других детей и их семей о насилии и его последствиях, укреплять солидарность в отношении детей-жертв и оказывать им поддержку, а также вселяют уверенность, необходимую для того, чтобы сообщать о случаях насилия, и добиваться принятия скорейших и долгосрочных решений.", "111. В целях максимально широкого вовлечения детей в обсуждение и принятие мер по борьбе с насилием Специальный представитель привлекает дополнительных экспертов по вопросам участия детей и намеревается продолжать работу по развитию раздела своего веб-сайта для детей.", "IV. Обеспечение решительной поддержки", "112. Обеспечение решительной поддержки и предсказуемого финансирования имеет большое значение для дальнейшей работы по этому стратегически важному направлению, а также для эффективного и независимого осуществления мандата Специального представителя.", "113. ЮНИСЕФ осуществляет административную поддержку этого мандата и создал целевой счет для получения и хранения финансовых взносов, предоставленных для финансирования деятельности Канцелярии Специального представителя, управления ими и их распределения, в том числе для покрытия расходов по персоналу.", "114. В соответствии с резолюцией 62/141 Генеральной Ассамблеи мандат Специального представителя финансируется за счет добровольных взносов. В этой связи Ассамблея призвала государства и соответствующие учреждения, учреждения Организации Объединенных Наций, региональные организации, организации гражданского общества и частный сектор оказать необходимую поддержку, в том числе путем внесения финансовых взносов. Кроме того, Ассамблея приняла меры в контексте проведения оценки мандата в 2012 году по истечении трех лет с момента его утверждения, в том числе в отношении его финансирования.", "115. Взносы, полученные к июлю 2011 года, сыграли решающую роль в активизации и расширении деятельности по итогам исследования, пропаганде и поддержке мероприятий по предупреждению насилия и защите детей от насилия, а также в обеспечении поддержки Канцелярии. Однако, чтобы Специальный представитель и далее имела возможность эффективно выполнять свои обязанности глобального независимого защитника прав детей, необходимо обеспечить дополнительное финансирование. Твердая поддержка по-прежнему особенно важна для закрепления успехов в приоритетных областях, определенных в ее стратегической программе, для организации тематических консультаций экспертов, разработки информационно-пропагандистских материалов и ресурсов, а также для дальнейшего укрепления сотрудничества с региональными структурами управления в целях укрепления национальных мер, принимаемых по итогам исследования.", "V. Перспективы на будущее", "116. За первые два года, прошедшие с момента принятия мандата, произошли значительные изменения. В их числе можно назвать важные законодательные и политические меры, принятые правительствами для защиты детей от насилия; стратегические инициативы учреждений и механизмов Организации Объединенных Наций по учету проблемы насилия в отношении детей в основных направлениях их работы; важнейшие мероприятия, проведенные региональными организациями и группами, а также представителями гражданского общества для институционализации процесса выполнения рекомендаций, сформулированных в исследовании. Насилие в отношении детей вызывает все большее беспокойство и зовет к активным действиям, причем во многих случаях этот процесс стимулируют широкие мероприятия по мобилизации общественности, в котором все большую роль играют сами дети.", "117. Вместе с тем насилие по‑прежнему является причиной ущемления прав миллионов детей. Неявный характер насилия и терпимое отношение к нему в обществе порождают пассивность и безразличие. Вследствие замалчивания этой проблемы, а также отсутствия согласованных и долгосрочных мероприятий по борьбе с ней она крайне редко занимает приоритетное место в повестке дня или становится приоритетной темой общественных обсуждений. В результате многие дети продолжают страдать от полученных травм, жить в страхе, изоляции и беспомощности, обвиняя в случившемся самих себя.", "118. Острота проблемы защиты детей от насилия нисколько не уменьшилась, в связи с чем необходимо ускорить работу по ее решению. С этой целью и в общих рамках приоритетов своего мандата в предстоящий период Специальный представитель будет уделять особое внимание перечисленным ниже вопросам.", "А. Содействие всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка", "119. Руководствуясь всесторонней поддержкой глобальной кампании за всеобщую ратификацию, которая основывается на широких обязательствах, принятых международным сообществом, Специальный представитель будет и далее активно добиваться достижения этой цели.", "B. Укрепление структур регионального управления и расширение межрегионального обмена опытом в целях защиты детей от насилия", "120. Специальный представитель будет и далее вести информационно-пропагандистскую деятельность в поддержку институционализации структур регионального управления и инициатив по ускорению прогресса в осуществлении рекомендаций, сформулированных в исследовании. В этой связи в ближайшие месяцы Специальный представитель проведет с представителями этих региональных механизмов совещание высокого уровня в целях укрепления взаимодействия между ними, содействия межрегиональному обмену опытом и укрепления деятельности по защите детей от насилия.", "C. Организация консультаций экспертов и разработка тематических докладов", "121. Специальный представитель продолжит проведение организованных ею плодотворных консультаций с участием экспертов по отдельным приоритетным областям, касающимся проблемы насилия. Как отмечалось выше, одна из таких консультаций будет посвящена обобщению данных и материалов исследований по вопросу о насилии в отношении детей, а в ходе второй будет рассматриваться вопрос насилия в контексте отправления правосудия.", "Повышение качества данных и исследований по проблеме насилия", "122. О случаях насилия в отношении детей заявляют редко, а возможности официальной статистики в плане отражения истинных масштабов и серьезности этого явления остаются незначительными. В результате этого имеющаяся информация ограничена и носит лишь поверхностный характер. Именно в этой области необходимо принимать срочные меры, и именно ей Специальный представитель будет и далее уделять первостепенное внимание. В этой связи в 2012 году она совместно с правительством Швеции организует консультацию экспертов по этому вопросу.", "Насилие и отправление правосудия", "123. Специальный представитель уделяет особое внимание вопросам насилия в системе отправления правосудия в рамках своей информационно-пропагандистской деятельности, инициатив по обсуждению вопросов политики и в работе миссий на местах. Решающее значение в деле предупреждения и пресечения насилия в отношении детей и защиты прав потерпевших и свидетелей имеет создание системы правосудия, основанной на соблюдении прав ребенка.", "124. Именно в этой сфере проводится большой объем работы, о которой говорится в тематическом докладе 2011 года по вопросам правосудии в отношении несовершеннолетних и прав человека в Северной и Южной Америке, подготовленном Межамериканской комиссией по правам человека при поддержке Специального представителя. В этом докладе рассматриваются произошедшие изменения и примеры передовой практики в области защиты детей в системе правосудия в отношении несовершеннолетних, а также приводятся рекомендации касательно эффективного осуществления соответствующих международных норм.", "125. Для закрепления достигнутых успехов Специальный представитель использует большой опыт, накопленный в различных районах мира, и будет заниматься укреплением стратегических партнерских отношений с государствами-членами, учреждениями Организации Объединенных Наций, региональными учреждениями, научными заведениями и организациями гражданского общества. В этой связи совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и другими партнерами она примет участие в организации консультации экспертов в начале 2012 года.", "D. Проведение глобального обследования для оценки прогресса в деле предотвращения и ликвидации всех форм насилия в отношении детей", "126. Как указывалось выше, Специальный представитель проведет глобальное обследование для анализа и оценки прогресса в деле осуществления рекомендаций, сформулированных в исследовании. Результаты обследования будут представлены Генеральной Ассамблее в 2012 году и, как ожидается, будут способствовать дальнейшей активизации усилий по выполнению этих рекомендаций, а также сохранению темпов текущей деятельности.", "127. В пунктах 119–126 выше говорится об основных вопросах, вызывающих беспокойство, которым Специальный представитель намерена уделять особое внимание. Она надеется на дальнейшее укрепление тесного сотрудничества с государствами-членами и другими соответствующими заинтересованными сторонами в деле активизации выполнения сформулированных в исследовании рекомендаций и обеспечения защиты детей от насилия во всех его формах.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Специальный представитель приступила к исполнению своих обязанностей 1 сентября 2009 года. Более подробную информацию о ее назначении и мандате см. в A/HRC/13/46.", "[3] A/HRC/16/54 и A/65/262, соответственно.", "[4] См. совместный доклад Специального докладчика по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии и Специального представителя по вопросу о насилии в отношении детей о рассчитанных на детей механизмах консультирования, рассмотрения жалоб и представления заявлений, который был представлен Совету по правам человека (A/HRC/16/56); готовится выпуск еще двух совместных докладов — о законодательной реформе и насилии в школах.", "[5] Принят Генеральной Ассамблеей в резолюции 64/293; см., в частности, пункт 4 Глобального плана действий.", "[6] Word Report on Violence against Children, 2006, p. 138.", "[7] Настоящий раздел дополняет информацию, представленную в документе A/HRC/16/54.", "[8] CRC/C/GC/13.", "[9] См. также A/65/262, раздел С, и A/HRC/16/54, пункты 41–57.", "[10] См. документ Европейской комиссии COM (2011) 60 от 15 февраля 2011 года, пункт 2.2.", "[11] Более подробную информацию см. в A/HRC/16/54." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 65 (a) of the provisional agenda*", "Promotion and protection of the rights of children", "Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children", "Summary", "This second annual report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children is submitted to the General Assembly in accordance with its resolution 65/197. It is guided by the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299) and builds upon the vision and the priority areas identified by the Special Representative in her initial report (A/65/292).", "The present report complements the annual report of the Special Representative to the Human Rights Council (A/HRC/16/54) and reviews key developments and initiatives promoted to advance progress in the follow-up to the study at the global, regional and national levels, institutionalize regional governance structures and strengthen strategic alliances to speed up global progress towards a world free from violence.", "To further accelerate progress, the report identifies areas to which the Special Representative will devote special attention in the forthcoming period: (a) promoting the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; (b) further consolidating regional governance structures on violence against children; (c) continuing the series of expert consultations on violence-related topics; and (d) conducting a global survey to assess progress and inform further action in the area of preventing and responding to violence.", "Contents", "PageI.Mandate 3 and strategic \npriorities II. Consolidating 4 progress on the strategic agenda for the implementation of the United Nations \nstudy A.Moving 5 towards the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the \nChild B. Consolidating 6 the legal protection of children from all forms of \nviolence C. Promoting 9 the establishment of child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to address incidents of violence against children, and ensuring their availability, accessibility and use by children with \ndisabilities D.Preventing 11 and addressing violence against children in \nschools E.Conducting 15 a global survey to assess progress in the prevention and elimination of all forms of violence against \nchildren III. Strategic 16 partnerships and the institutionalization of regional governance structures to accelerate \nprogress A.Cooperation 17 with the United Nations system, including human rights treaty bodies and \nmechanisms B.Cooperation 18 with intergovernmental and regional organizations and \ninstitutions C.Cooperation 21 with civil society, including children and young \npeople IV.Ensuring 23 firm \nsupport V.Looking 23 \nahead A.Moving 24 towards the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the \nChild B. Consolidating 24 the development of regional governance structures and the promotion of the cross-regional exchange of experiences to ensure the protection of children from \nviolence C.Organizing 24 expert consultations and developing thematic \nreports D.Conducting 25 a global survey to assess progress in the prevention and elimination of all forms of violence against \nchildren", "I. Mandate and strategic priorities", "1. The Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children[1] acts as a high-profile, global independent advocate of the prevention and elimination of all forms of violence against children. Her mandate is guided by the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children and its strategic recommendations (A/61/299) and promotes the protection of children from violence as a human rights imperative. The Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto, together with other international human rights instruments, provide a firm normative foundation for preventing and responding to violence. For this reason, the Special Representative promotes the universal ratification and effective implementation of core human rights treaties.", "2. The Special Representative acts as a bridge-builder and a catalyst of action in all regions and across sectors and settings in which violence against children may occur. She cooperates with a wide range of strategic partners within and beyond the United Nations system, and mobilizes action and political support to maintain momentum around this agenda, to generate renewed concern about the harmful effects of violence on children, to promote behavioural and social change, and to achieve steady progress along the way.", "3. The Special Representative makes use of mutually supportive strategies, including promoting advocacy of the protection of children from violence; contributing to strategic meetings at the international, regional and national levels to accelerate progress in this field, to identify good practices and to promote the exchange of experiences across regions, sectors and settings; organizing field missions; and developing thematic studies and reports.", "4. As detailed in previous reports to the General Assembly and the Human Rights Council,[2] the Special Representative places a priority focus on:", "(a) Promoting a strategic agenda, building upon the recommendations of the United Nations study on violence against children (see section II below);", "(b) Strengthening key partnerships in order to achieve and sustain progress in the follow-up to the study (see section III below);", "(c) Ensuring firm support for her mandate, including sound funding, to promote progress in the prevention of violence and in the protection of children from all its forms (see section IV below).", "5. The overall thrust of the Special Representative’s mandate is to accelerate progress in the implementation of the recommendations contained in the study. In view of their particular urgency, three of those recommendations included time-bound targets. These are also the areas to which the Special Representative devotes priority attention, namely:", "(a) The development in each State of a national comprehensive strategy for preventing and responding to all forms of violence;", "(b) The introduction of an explicit legal ban on all forms of violence against children, in all settings;", "(c) The consolidation of a national system for data collection, analysis and dissemination, and a research agenda on violence against children.", "6. Promising national progress has been achieved in these areas. The Special Representative has pursued these priority objectives through a process of regional engagement with intergovernmental organizations and political groupings, the convening of expert consultations on strategic dimensions of the agenda aimed at combating violence against children, and the development of thematic reports in support of advocacy, policy and legal reform,[3] as well as through 37 country missions in all regions.", "II. Consolidating progress on the strategic agenda for the implementation of the United Nations study", "7. During the first year of the Special Representative’s mandate, in order to consolidate change in the aforementioned priority areas, particular attention was given to the revitalization of networks involved in the development of the study, the promotion of new alliances and further consolidation of strategic partnerships and, in particular, the institutionalization of regional governance structures related to violence against children. Those efforts have been critical in promoting the mainstreaming of the issue of the freedom of children from violence into the policy agenda at the international, regional and national levels.", "8. The second year of the mandate was a key period in which to rally firm support for efforts to address persisting challenges and to accelerate global progress towards a world free from violence. In support of that process, the Special Representative organized, with key partners, three expert consultations on critical areas of concern, namely, child-sensitive mechanisms for addressing incidents of violence, law reform to ensure the protection of children, and strategies for preventing and addressing violence in schools. The main conclusions and recommendations resulting from those meetings are presented below.", "9. The Special Representative is also preparing the publication of thematic reports and advocacy tools on these subjects, to assist governments and other stakeholders in ensuring the protection of children from violence. Materials will be developed especially for children, including on child-sensitive mechanisms for responding to incidents of violence.", "10. As part of her advocacy and communication strategy, the Special Representative established a website (http://srsg.violenceagainstchildren.org) to disseminate information about significant developments related to the protection of children from violence. The website is also a platform for networking among key partners and includes social media tools and a Children’s Corner with child-friendly materials.", "11. In 2011, the Special Representative has, within the overall framework of her priority agenda, placed a special emphasis on:", "(a) Moving towards the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention, in particular to ensure the protection of children from sale, prostitution and pornography;", "(b) Consolidating the legal protection of children from all forms of violence;", "(c) Promoting the establishment of safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to address incidents of violence against children, including children with disabilities;", "(d) Widening awareness and advocacy in order to prevent and address violence against children in education, as well as in justice-related institutions;", "(e) Conducting a global survey to assess progress in the prevention and elimination of all forms of violence against children.", "A. Moving towards the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child", "12. The global campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, launched in 2010 by the Secretary-General, provides a critical agenda for consolidating the institutional partnership with strategic allies within the United Nations system, including the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Committee on the Rights of the Child and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. The campaign has also become a crucial reference for collaboration with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC).", "13. In the light of her mandate, the Special Representative on Violence against Children places a special focus on achieving global adherence to the protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. She pursues that agenda through global advocacy, regional engagement and field missions.", "14. During the first year of the campaign, significant progress was made. The goal of universal ratification was incorporated into the United Nations policy agenda, including the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons[4] and the Roadmap for Achieving the Elimination of the Worst Forms of Child Labour by 2016, adopted on 11 May 2011 at the Hague Global Child Labour Conference (see section III below). Commitment to the ratification and implementation of the Protocol was also expressed by regional organizations and political groupings, including the Organization of Islamic Cooperation, the League of Arab States, the Common Market of the South (MERCOSUR), the South Asia Initiative to End Violence against Children and States from the Asia-Pacific region. The Council of Europe launched a wide-scale information campaign about sexual violence against children, of which the ratification of the Protocol is a core component.", "15. Since the launching of the campaign, eight States have ratified the Protocol: Djibouti, Guinea-Bissau, Guyana, Malta, Mauritius, Nigeria, Pakistan and Saudi Arabia. The Central African Republic has signed the instrument.", "16. In May 2011, in order to accelerate progress, the Special Representative, in collaboration with strategic partners, hosted a treaty event in New York on the occasion of the first anniversary of the launching of the campaign, and supported a regional event in Addis Ababa hosted by the African Union with the Economic Commission for Africa, UNICEF and OHCHR. At these and other high-level meetings, the campaign received strong support from Governments, United Nations agencies, parliamentarians, children’s advocates, faith-based organizations and civil society organizations.", "17. At least 18 States have made formal commitments to the ratification of the Protocol, including within the framework of the universal periodic review of the Human Rights Council and before the Committee on the Rights of the Child or human rights mandate-holders. Of those that are not yet parties, 40 per cent have ratified the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and 90 per cent have ratified ILO Convention No. 182, on the Worst Forms of Child Labour; these address similar areas of concern.", "B. Consolidating the legal protection of children from all forms of violence", "18. The adoption of legislation to prohibit all forms of violence against children, in all settings, together with an appropriate legal framework for preventing and responding to violence, was a critical recommendation of the study and constitutes a priority of the Special Representative’s mandate. To advance progress in this crucial area, the Special Representative organized, together with OHCHR, the Inter-Parliamentary Union and the international non-governmental organization Advisory Council for the follow-up to the study on violence against children, an expert consultation on law reform held in Geneva in July 2011. The main findings of the consultation are presented below.", "19. As highlighted in previous reports, law reform on violence against children is an area that is gaining momentum. When the study was finalized, 16 countries had legislation prohibiting violence in all settings. To date, 29 have introduced such a comprehensive legal ban, in some cases incorporating it into their Constitutions. In some countries, courts have also been instrumental in guaranteeing the right of the child to respect for his or her physical integrity and to freedom from violence, including within the family. Across regions, there are significant initiatives under way to achieve the full legal prohibition of violence against children, and many countries have adopted legislation on specific forms of such violence, including sexual abuse and exploitation, trafficking and harmful traditional practices.", "20. Over the past two years, regional organizations and political groupings have also embraced this goal as a priority, including the Organization of Islamic Cooperation, the League of Arab States, the South Asia Initiative to End Violence against Children, MERCOSUR and the Council of Europe. In addition, the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child, the Committee on the Rights of the Child and the Inter-American Commission on Human Rights have been active supporters.", "21. In spite of these important developments, vigorous efforts are still needed. First, efforts to introduce an explicit legal ban on all forms of violence against children need to be scaled up: globally, fewer than 5 per cent of children benefit from legal protection from all forms of violence in all settings.", "22. Second, in countries where legislation has been enacted, further measures are required to narrow the gap between law and practice. The concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography indicate that, in more than half of the countries reviewed, the legislation on child prostitution needs to be amended, including to ensure the protection of boys. The concluding observations on the implementation of the Convention indicate that, in at least one third of countries, legislative provisions on other forms of sexual violence are inadequate, as they fail to criminalize rape or to provide an adequate definition of sexual abuse. Similarly, research conducted by the Child Rights Information Network indicates that in at least 40 countries, children are at risk of being sentenced to violent forms of punishment, including whipping, flogging, caning or amputation, and that in a number of countries the law still allows children to be sentenced to death.", "23. In short, although steps have been taken in many countries to prohibit violence against children in some forms and contexts, only a few have introduced comprehensive bans. Moreover, law enforcement has remained weak, with limited dissemination and understanding of the changes introduced. Efforts to monitor the impact of legal reform, to address emerging concerns and to ensure well-coordinated and well-resourced services and programmes to support victims in their healing and long-term reintegration have been scarce.", "24. The Geneva expert consultation on law reform provided a strategic platform for the review of initiatives and positive experiences in various countries of the world, the acknowledgement of progress, and reflection on critical factors facilitating or compromising the legal protection of children from violence in the five settings identified in the study. The meeting also included the identification of opportunities to accelerate progress and promote technical advice in this critical area.", "25. The meeting resulted in important conclusions and recommendations to ensure the freedom of children from violence in various forms and settings, including sexual abuse and exploitation, trafficking, harmful traditional practices, juvenile justice, labour-related violence and violence within the home. These will be addressed in greater detail in the thematic report to be issued by the Special Representative on this topic in the coming months.", "26. In anticipation of that report, the following four overarching conclusions deserve special attention in view of their crucial value for shaping legislative initiatives on violence against children.", "27. First, law reform on violence against children is an essential component of a robust national child protection system. For that reason, it needs to be supported by well-coordinated and well-resourced services and institutions, and pursued through a holistic approach. This involves addressing the root causes of violence; prohibiting and deterring incidents of violence; safeguarding the rights of all children, including those at greater risk; providing redress and reintegration; and fighting impunity. The establishment by law of accessible, child-sensitive and safe counselling, reporting and complaint mechanisms to address incidents of violence is a crucial dimension of this process.", "28. Second, law reform is an ongoing process and cannot be reduced to isolated or fragmented actions. It requires consistent efforts to ensure harmonization with international standards and implement political commitments undertaken in this area; to fill gaps in implementation; and to address emerging concerns, such as those arising from the use of new technologies. Where deeply rooted social conventions condone the use of violence as a child-rearing practice or a necessary form of discipline, it is critical to promote a sustained process of advocacy, education, law enactment and enforcement, and evaluation.", "29. Third, legislation to protect children from violence is by nature complex and wide-ranging. It requires a comprehensive and explicit legal ban to convey an unequivocal message that children’s right to freedom from violence must be safeguarded everywhere and at all times. Through constitutional reform or the introduction of new provisions in family and criminal codes and in child protection and domestic violence legislation, this process is gaining ground in an increasing number of States.", "30. Legal prohibition must also be supported by detailed provisions in specific pieces of legislation, both to address distinct forms of violence, such as sexual abuse and exploitation, trafficking or harmful traditional practices, and to tackle violence in specific settings, including schools, care and justice institutions and the home. It is critical that enabling laws and regulations be developed in relevant legal fields to give full meaning to the prohibition and deter incidents of violence, to protect the children concerned, to ensure appropriate support for the process of enforcement and to fight impunity.", "31. These two approaches, comprehensive and specific, are therefore needed and are indeed mutually supportive.", "32. Fourth, law reform initiatives have been particularly successful when promoted through an inclusive and participatory process, with the involvement of key stakeholders including governmental departments, parliamentarians, independent national institutions for children’s rights and key actors in civil society, including professional groups, local authorities and religious leaders, as well as young people themselves.", "33. Moreover, law enforcement has been more effective when such initiatives have been supported with social mobilization initiatives and awareness-raising campaigns (both for the public in general and for children and their families in particular) and supported by the development of ethical standards, capacity-building activities and concrete guidance for professionals and institutions working for and with children. For this reason, law reform initiatives should include a clear plan of implementation, with an estimation of costs and an anticipated allocation of resources to meet them.", "C. Promoting the establishment of child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to address incidents of violence against children, and ensuring their availability, accessibility and use by children with disabilities", "34. At the request of the Human Rights Council, the Special Representative joined the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography in the preparation of a report on effective and child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms to address incidents of violence, including sexual violence (A/HRC/16/56). The Council has urged States to ensure that such mechanisms are confidential, age-appropriate, gender-sensitive, disability-sensitive, safe, well publicized and accessible to all children. A similar recommendation was made in the United Nations study on violence against children.", "35. Counselling, complaint and reporting mechanisms constitute critical remedies to address breaches of children’s rights, including violence. Their development is anchored in international human rights standards, and, in view of their urgency, the Third World Congress against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, held in Rio de Janeiro in 2008, called for their establishment in all countries by 2013.", "36. Based on the findings of an expert consultation convened in 2010 with OHCHR, and on research conducted by and information received from national Governments and other stakeholders, the joint report provides an overview of existing counselling, complaint and reporting mechanisms. It acknowledges efforts made in many countries by Governments, national human rights institutions, civil society and community-based organizations to promote counselling and to facilitate complaints and reporting of incidents of violence, including sexual abuse and exploitation. But it also recognizes that those initiatives remain piecemeal and are often inadequate to address children’s specific concerns. As a result, they are insufficient to ensure the protection of children from violence and are often not seen as core components of a robust child protection system.", "37. More often than not, children cannot easily gain access to counselling, reporting and complaint mechanisms and lack trust in such services, fearing that they will be disregarded rather than believed, judged rather than listened to. Children fear that they will be subjected to public exposure, stigmatization, harassment and reprisals if they report incidents of violence. Often, children are unaware of available mechanisms and have no information about how to obtain advice and assistance.", "38. In the case of sexual exploitation and abuse, which are often committed by people whom children know and trust within institutions, in schools and in the home, parents feel tempted to conceal such incidents in order to protect their children and safeguard the image and unity of the family. Professionals may lack the training necessary to identify early signals and address incidents of violence in an ethical and gender- and child-sensitive manner, and may have no guidance as to whether and how they are expected to report such cases or how to refer them. When they are addressed, incidents of violence continue to be considered separately, by different professionals, and through the lens of disconnected disciplines, creating the risk of revictimization.", "39. Children with special vulnerabilities have particular difficulties in gaining access to counselling, reporting and complaint mechanisms. In the light of the thematic debate in the General Assembly on the rights of children with disabilities, the Special Representative takes this opportunity to highlight the special challenges faced by these children.", "40. The lives of children with disabilities are fraught with stigma, discrimination, cultural prejudices, misperceptions and invisibility. Their capacity and their positive potential are often ignored. Their existence is often marked by neglect, violence, injury and exploitation. In spite of the limited amount of data and research in this area, available studies reveal an alarming level of risk for violence against children with disabilities, ranging from high vulnerability to physical and emotional violence when they are young to greater risks of sexual violence as they reach puberty.", "41. Disability is still perceived largely as a curse, a source of shame for the family and a misfortune for the community. At times, it is believed to be the result of witchcraft or possession by evil spirits; the child’s liberation is thought to be achieved through starvation, exposure to extreme heat or cold or to fire, or severe beatings.", "42. When used as beggars, children with disabilities are subject to violence to keep them on the streets, and often suffer physical abuse to attract attention and encourage charity. In schools that are often of low quality, they endure beatings, bullying, neglect and abuse by their peers and by ill-prepared teachers who fail to understand and attend to their special needs. For children placed in institutions with ill-trained, ill-paid and often frustrated staff, in an environment of stigmatizing attitudes in the community, there are increased risks of physical violence and of verbal and emotional abuse.", "43. For the families of children with disabilities, heavy demands and high stress, lack of support and services, and a deep sense of isolation aggravate the risk of violence within the household. Some families respond with neglect rather than with active violence. Others shield the child from contact with the outside world, including to protect him or her from abuse and stigmatization, sometimes in appalling conditions (such as windowless rooms or hot courtyards). Still others arrange for a “mercy killing” to put an end to the child’s perceived suffering, at times as a result of pressure from or upon the advice of other family members or influential actors in the community.", "44. Children with disabilities are less able than other children to escape the threat of violence or to report the abuses that they have endured. These difficulties become insurmountable when their only point of reference is the abuser, be it a family member, a neighbour or a professional worker on whom they depend. They may be unwilling to complain, fearing that if they do so they will lose the support of caregivers and the attention and affection of those on whom they have come to rely. Access to counselling, reporting and complaint services may be physically difficult to gain.", "45. Moreover, incidents reported by children with disabilities are largely dismissed; there is a prevailing perception that such children are easily confused and are unable to provide convincing and accurate testimony.", "46. In many cases, the justice system is not child-friendly or disability-sensitive; the challenges faced by a blind child in identifying a sexual offender amply illustrate this. However, in many countries additional barriers persist, including where the legal system fails to recognize the testimony of children with disabilities in court and prevents them from testifying under oath or signing legal documents. Under such circumstances, the conspiracy of silence becomes insurmountable.", "47. In the light of these concerns, the report to the Human Rights Council presents a set of guiding principles based on human rights standards, as well as practical recommendations to accelerate progress in making safe, child-sensitive and effective mechanisms available to all children. These mechanisms need to be established by law and to have well-defined mandates, guided by the best interests of the child and informed by children’s experiences and perspectives. They need to be well publicized and made accessible to all children, without discrimination of any kind, and must guarantee children’s safety, ensure confidentiality and allow for prompt and speedy response and follow-up.", "48. These critical requirements are essential in helping children to feel empowered, supported and reassured that they will be listened to in an ethical and safe manner, and that their testimony will not be disclosed or misused or place them at further risk.", "D. Preventing and addressing violence against children in schools", "49. In many countries, initiatives to prevent and address violence against children in schools are building momentum. Some key developments of this significant process of change include campaigns aimed at ensuring learning without fear and at addressing specific forms of violence, including bullying, cyberbullying and gender-based violence. School audits and participatory debates inform the promotion of ethical standards and encourage child-sensitive counselling, reporting, mediation and victim assistance. Data and research address root causes of violence and support children at risk. Law reform initiatives seek to prohibit all forms of violence in education.", "50. Education has a unique potential to create a positive environment in which attitudes condoning violence can be changed and non-violent behaviour can be learned. Schools are well placed to break patterns of violence and to provide skills that enable people to communicate, negotiate and support peaceful solutions to conflicts. This is possible at all stages of life, especially early childhood, when initiatives can decisively improve the development of talents and abilities, reduce marginalization and associated risks of violence, and promote access to school and educational achievement. An environment free of violence in all its forms is also instrumental to promoting the achievement of the Millennium Development Goals, in particular to ensure universal primary education for all and to eliminate gender disparities in education.", "51. Unfortunately, this unique potential is in marked contrast to the daily reality of millions of children. Within and around educational settings, both girls and boys continue to be exposed to violence, including verbal abuse, intimidation, physical aggression and, in some cases, sexual abuse. At times they are also victims of gang violence and assault.", "52. Violence has a negative and often long-term impact on child victims. Beyond those directly affected, however, it creates fear and insecurity among students, hampering their learning opportunities and well-being. This in turn gives rise to anxiety and concerns in the family, sometimes fuelling pressure to keep children, particularly girls, out of school or to encourage school abandonment as a means of avoiding further violence.", "53. Recognizing the crucial importance of education in safeguarding children’s rights and of violence-free schools as catalysts for non-violence in the communities that they serve, the Special Representative, in cooperation with the Government of Norway and the Council of Europe, organized an expert consultation on tackling violence in schools. The meeting was held in Oslo in June 2011, and brought together policymakers, education and children’s-rights experts, civil society organizations and academics from various regions of the world, as well as United Nations agencies.", "54. The consultation was guided by international and regional human rights standards and the recommendations of the United Nations study on violence against children. The study highlights the fact that the most effective approaches to countering violence in schools are tailored to the specific circumstances of each school. These approaches also have key elements in common, as “they are based on the recognition that all children have equal rights to education in settings that are free of violence, and that one of the functions of education is to produce adults imbued with the non-violent values and practises”.[5]", "55. The Oslo consultation recognized the importance of preventing and responding to violence in schools through a multidimensional strategy. In particular, it recommended that the following five priority dimensions be taken into account:", "(a) Promoting holistic, participatory and child-centred strategies;", "(b) Partnering with children;", "(c) Supporting teachers and staff with the necessary skills and resources;", "(d) Consolidating data and research in this field;", "(e) Ensuring the legal protection of children.", "1. Promoting holistic, participatory and child-centred strategies", "56. Schools are an inherent part of the communities in which they are located; violence in the school mirrors social attitudes condoning violence and also reflects the environment surrounding the school, including social unrest, the availability of weapons and criminal gang activities. For this reason, efforts to bring an end to violence in school must not only invest in ensuring a safe and child-friendly environment in educational settings, but also seek to address the cultural acceptance of violence against children, and invest in violence prevention and positive discipline initiatives for families and the community at large.", "57. Schools succeed in their efforts to curb violence in particular when they break away from a strictly sectoral approach in favour of holistic, participatory and child-centred strategies. Such strategies help to involve families in school life and envisage children as crucial actors and agents of change, shaping decisions with their perspectives and experiences. Furthermore, they help to overcome bureaucratic and administrative divisions and operate in a multifaceted way, through investments in teacher and school staff training, curriculum development, school administration, policy development, budgetary allocations and strong legislation to guarantee the protection of children from violence.", "58. This whole-school ethos informed the significant experiences shared at the Oslo meeting, including experiences with initiatives designed to prevent bullying in schools. The success of such initiatives has been closely associated with the engagement of teachers, staff and students, as well as parents and other members of the community. Reductions in the number of incidents of bullying have also been achieved as a result of a strong commitment, a clear plan and a strategic combination of efforts, namely:", "(a) A sincere and widely shared commitment to address this phenomenon, with the formal adoption and wide dissemination of anti-bullying rules, and their launching at an official school event;", "(b) The establishment of a governance system in which all stakeholders participate;", "(c) The development of a monitoring system, with the periodic review of incidents and issues of concern;", "(d) The dissemination of anti-bullying messages in the community at large.", "59. These important lessons learned from anti-bullying programmes provide a crucial reference for the prevention and elimination of other forms of violence against children in schools.", "2. Partnering with children", "60. School- and system-wide interventions deepen understanding and encourage change in attitudes and social norms that condone violence, including its use as a form of discipline. They also help to promote a culture of tolerance, respect and non-violence and, as a result, prevent violence, contribute to reductions in school absenteeism and abandonment, improve academic achievement and enhance children’s social skills and well-being.", "61. In order to consolidate this process, it is critical to partner with children. Joining hands with young people helps to counter the invisibility of violence, increase understanding of children’s perceptions of this phenomenon, and enhance the overall effectiveness of efforts to prevent and eliminate violence in its various forms.", "62. Children recognize the importance of clear and unambiguous rules based on the protection of their rights. In spite of the high levels of violence that many of them endure, they remain committed to promoting an inclusive and violence-free school environment. Across regions, they are becoming involved in school clubs, peer education and peer counselling programmes and mediation and conflict-solving efforts, and are participating in school councils and disciplinary proceedings in which incidents of violence are addressed.", "63. In order to support children in this process, it is critical to promote a child-friendly school environment and relevant curricula focusing on life skills and human rights education, and to nurture the values of social equality, tolerance towards diversity and non-violent means of resolving conflict. All these elements can provide children with alternative ways of understanding the world, even in situations where violence outside the school affects their communities and their lives.", "64. For vulnerable groups of children, including girls, children with disabilities, children belonging to minority or indigenous groups, and children affected by HIV and AIDS, these efforts must be redoubled. Such children face particular challenges in gaining access to schooling and in remaining in school. They are more likely to be subjected to violence or to be disregarded when they seek advice about or report incidents of violence. As a result, they may end up choosing not to report violence for fear of drawing attention to themselves.", "3. Supporting teachers and other school staff with necessary skills and resources", "65. Teachers and other school staff are decisive actors in preventing and responding to violence. It is therefore essential to provide them with the necessary skills, support and resources. Raising awareness and providing information about violence against children is indispensable in this process. It helps to equip staff to use constructive-discipline techniques and methods in school, to partner with students in violence prevention, to serve as positive role models, to learn about peaceful conflict mediation and resolution, and to promote school-safety mechanisms such as codes of conduct and student-friendly reporting mechanisms. Equally important is the provision of clear guidance on addressing incidents of violence, mandatory reporting and providing assistance to child victims.", "66. Dimensions such as these are vital to enable schools to identify early warning signs of violence, to support children at special risk and to provide timely and effective support in an ethical and child-sensitive manner.", "67. In the absence of training in child-friendly pedagogy, and without awareness, information or guidance regarding violence against children, teachers and other school staff may believe that resorting to violent methods to maintain academic standards or impose discipline is a natural or needed response. Children in turn may internalize such values and regard violence as a valid strategy for resolving disputes and imposing their views on their peers. When violence prevention skills and training have been provided, however, there is greater openness to resorting to alternative, positive forms of discipline and advocating the abandonment of violence in school.", "4. Consolidating data and research on violence in schools", "68. Although statistical information on violence in schools is scarce and fragmented, available data confirm the serious magnitude of this phenomenon and its long-lasting consequences, both for children and their families and for the education system as a whole. Surveys conducted in a number of countries have confirmed this pattern and, in some cases, have assisted in the reporting of emerging forms of violence, including a new form of sexual abuse in schools, referred to as “sex for grades”.", "69. Sound data and research are urgently needed in this field. Without reliable data, national planning is undermined, effective policymaking and resource mobilization are hampered, and targeted interventions are limited in their ability to address and prevent violence in schools.", "70. Data and research are indispensable if we are to expose the hidden face of violence and address its root causes; understand perceptions and attitudes regarding this phenomenon, including among girls and boys of various ages and social backgrounds; identify children at greater risk and effectively support them; and assess the economic costs of violence and the social gains that can be achieved through steady investment in prevention. These are areas where consolidated partnerships and the acceleration of efforts will remain of the essence.", "5. Ensuring the legal protection of children from violence in schools", "71. The effectiveness of measures to deter and eliminate violence in schools is significantly curtailed without a supportive legal framework. As indicated above, clear, unambiguous legislation that prohibits all forms of violence and protects children from them, including within the school, is a key component of any comprehensive strategy on violence against children.", "72. In addition to the 29 countries that have introduced an explicit legal ban on all forms of violence against children in all contexts, several have adopted specific legislation to counter violence in schools. In the majority of countries, violence in schools, including the ill treatment and beating of children, is considered impermissible and is punished with disciplinary measures. When certain more serious forms of violence occur, such as sexual harassment or abuse, the outcome may be the dismissal and prosecution of those found responsible.", "73. In the recent past, there have been significant legislative developments in this area. In some countries, new laws have been enacted to prevent bullying, as was the case in 2011 in Peru. In others, legislation has been adopted that addresses incidents of violence more broadly. For example, in India the Right of Children to Free and Compulsory Education Act 2009 bans the physical punishment and mental harassment of children. The Act provides for disciplinary measures in the event of the violation of this ban and recognizes the responsibility of the National Commission for Protection of Child Rights in monitoring its implementation and safeguarding the rights of the children concerned.", "74. In spite of these important developments, the legal prohibition of violence against children in schools is not yet a reality in 80 countries around the world. Moreover, the overall gap between legislation and prevailing practice remains wide and challenging. For this reason, efforts to accelerate progress in this area will continue.", "E. Conducting a global survey to assess progress in the prevention and elimination of all forms of violence against children", "75. The year 2011 marks the midpoint of the Special Representative’s mandate and five years since the review by the General Assembly of the United Nations study on violence against children. Thus, it is a strategic opportunity to gain a perspective on the progress achieved, to reflect on good practices and success factors, and to boost efforts to overcome persistent challenges in and generate renewed momentum towards the protection of children from violence.", "76. With this in mind, the Special Representative is conducting a global survey to map and assess progress in the implementation of the study’s recommendations. The survey will be developed in close collaboration with partners, including Governments, United Nations agencies, regional organizations and institutions, and civil society and children’s organizations. The significant analytical reviews conducted in a number of regions, including by the League of Arab States, the South Asia Initiative to End Violence against Children and MERCOSUR, will be an essential component of this process.", "77. The survey will also build upon relevant initiatives and processes, including the universal periodic review process in the Human Rights Council, the process of reporting to the Committee on the Rights of the Child and other treaty bodies, and the follow-up to the World Congresses against Sexual Exploitation of Children and Adolescents and to the Roadmap for Achieving the Elimination of the Worst Forms of Child Labour by 2016, adopted at the Hague Global Child Labour Conference in 2010.", "78. In cooperation with civil society partners, a special effort will be made to take into account the views of children and young people. The participation and expertise of children were critical in the development of the study and have remained indispensable in its follow-up, including through regional youth forums and the formal representation of children in regional governance structures.", "79. The survey is intended to assess progress achieved in the implementation of the recommendations of the study and to help shape a forward-looking agenda. In this connection, an analytical report detailing the outcomes of the survey will be submitted to the General Assembly in 2012, at which time the Assembly will review the three-year mandate and consider further follow-up to the study.", "III. Strategic partnerships and the institutionalization of regional governance structures to accelerate progress[6]", "80. The Special Representative remains firmly committed to further strengthening strategic alliances for the protection of children from all forms of violence, within and beyond the United Nations system. Important institutional collaboration mechanisms have been established in support of her mandate, including the Inter-Agency Working Group on Violence against Children, the non-governmental organization Advisory Council for the follow-up to the study on violence against children, and regional high-level governance structures established for the follow-up to the study.", "A. Cooperation with the United Nations system, including human rights treaty bodies and mechanisms", "81. Collaboration with United Nations partners has been crucial in raising awareness of and broadening global support for the protection of children from violence, promoting the mainstreaming of this topic into United Nations activities, and generating policy debate through the holding of strategic panel discussions with key partners on areas of critical concern.", "82. The periodic meetings of the Inter-Agency Working Group are an important forum for consultation, policy formulation and mainstreaming within the United Nations agenda on violence against children. This strategic cooperation has led to significant initiatives, including the advancement of the campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and the promotion of better data and research in order to put an end to the invisibility and social acceptance of violence and to support strategic advocacy, policy development and resource mobilization.", "83. In 2011, in order to further mainstream into the United Nations agenda the protection of children from violence, the Special Representative has promoted a number of high-level policy discussions. These have taken place in such forums as the Human Rights Council, in discussions on the rights of street children and on child-sensitive mechanisms for addressing incidents of violence; the Commission for Social Development, in discussions on extreme poverty and violence against children; the Commission on the Status of Women, in discussions on tackling violence, including sexual violence, against girls and on quality education and gender discrimination; and in the lead-up to the General Assembly, in discussions on the rights of children with disabilities. In addition, strategic cooperation has been promoted with United Nations partners to curb violence in communities and minimize the impacts of situations of armed and gang violence on children, including through policies that help to reduce the availability of and access to small arms.", "84. Furthermore, the Special Representative has pursued close collaboration with human rights treaty bodies and mechanisms in order to capitalize on synergies across mandates and to promote a mutually supportive agenda. The joint report with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography shows the potential of such strategic cooperation. Similarly, concerted efforts have been deployed in support of the new optional protocol to the Convention on the Rights of the Child, providing for a communication procedure.", "85. The partnership with the Committee on the Rights of the Child has been particularly strategic, including in encouraging the universal ratification and effective implementation of international children’s rights treaties, promoting advocacy and law reform on violence prevention and elimination, and establishing safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to address incidents of violence. The Committee’s adoption of a general comment on the right of the child to freedom from violence[7] opens new avenues for strategic cooperation.", "B. Cooperation with intergovernmental and regional organizations and institutions", "86. Collaboration with regional partners is a cornerstone of the Special Representative’s strategy for consolidating the implementation of the study’s recommendations within and across countries. In order to advance that process and institutionalize key alliances, the Special Representative participated in strategic, high-level regional meetings. She supported significant advocacy and policy initiatives and strengthened partnerships with regional institutions and organizations and with regional mechanisms established to support the follow-up to the study. This is an area where significant progress has been achieved.[8]", "87. First, important regional political commitments on violence against children have been undertaken, including in the context of the 2009 Cairo Declaration adopted by the Organization of Islamic Cooperation; the South Asia Initiative to End Violence against Children; the Beijing Declaration on South-South Cooperation for Child Rights in the Asia-Pacific Region; the Marrakesh Declaration adopted at the Fourth High-level Arab Conference on the Rights of the Child; the road map on violence against children adopted by South American countries; the Council of Europe Strategy for 2009-2011, “Building a Europe for and with Children”; and the European Union Guidelines for the Promotion and Protection of the Rights of the Child, including the strategy on violence against children and the recently adopted Agenda for the Rights of the Child.", "88. Second, there has been a growing institutionalization of regional governance structures and regional initiatives in support of the follow-up to the study’s recommendations. Leading regional institutions are playing a pivotal role in moving this agenda forward. These include the Subcommittee on Violence against Children of the League of Arab States, the Governing Board of the South Asia Initiative to End Violence against Children, the Platform on Children’s Rights of the Council of Europe, the Permanent Commission of the Niñ@Sur Initiative of MERCOSUR, the Latin American and Caribbean chapter of the Global Movement for Children, the African Union Department of Social Affairs and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child.", "South Asia Initiative to End Violence against Children", "89. In South Asia, solid collaboration was established with the South Asia Initiative to End Violence against Children, created in 2010 to guide the process of the national implementation of the recommendations of the study. The Initiative’s strategic plan for 2010-2015 includes time-bound targets to monitor the progress achieved and is reviewed annually by a governing body composed of representatives of South Asian Governments, civil society and children’s organizations.", "Asia-Pacific region", "90. In the Asia-Pacific region, the Beijing Declaration adopted at the High-level Meeting on South-South Cooperation for Child Rights in the Asia-Pacific Region, held in November 2010, focused strongly on violence against children, calling for a systematic approach to child protection concerns, based on laws and policies safeguarding children from potential harm and banning all forms of violence against children.", "91. A significant platform for cooperation was also developed with the Intergovernmental Commission on Human Rights of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and with the recently established ASEAN Commission on the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children, which has identified violence against children as a priority for its agenda.", "League of Arab States", "92. Firm commitments have been made by the League of Arab States, which carried out a comprehensive regional study to collect information about national developments towards the prevention and elimination of violence against children and identified areas for strengthening the process of follow-up to the recommendations of the study. The Marrakesh Declaration adopted at the Fourth High-level Arab Conference on the Rights of the Child, held in December 2010, called on member States to pursue further efforts in collaboration with the Special Representative, including with a view to the development of national strategies to combat violence against children; the establishment of national follow-up and reporting mechanisms; the enactment of legislation to protect children from violence, neglect, ill treatment and exploitation; and the provision of services to support victims, as well as to undertake measures to combat impunity.", "African Union and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child", "93. The year 2011 has been marked by enhanced collaboration with the African Union Department of Social Affairs and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child, building upon the framework of cooperation developed with those institutions. The Special Representative partnered with the African Union initiative to promote the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and other child rights treaties. With the African Committee of Experts, important strides were made in strengthening the protection of children from violence, not least through the Burkina Faso technical consultation on legislative reform in Africa to prohibit violence against children, including corporal punishment.", "94. The Special Representative also joined in the commemoration of the 2011 Day of the African Child, devoted to the theme “All together for urgent actions in favour of street children”. The meeting held by the African Committee of Experts was an important follow-up to the 2011 thematic debate in the Human Rights Council on child rights and highlighted the significant challenges faced by children living and working in the streets in the African region. The meeting underlined the fact that street children are particularly vulnerable to extreme forms of violence. Their lives are fraught with stigma, fear and invisibility, and they are at high risk for harassment, ill treatment and abuse. For these children, the challenges of reporting incidents of violence are insurmountable.", "95. The Day of the African Child was a strategic opportunity to join with the African Committee of Experts in calling for the establishment of widely publicized, accessible, safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms; national investment in well-resourced child protection systems, including legislation banning all forms of violence against children; and the abolishment of status offences, including the decriminalization of survival behaviour such as begging, truancy and vagrancy. These solutions need to be promoted among street children themselves, with an understanding of their perspectives, thus investing in their genuine empowerment and enabling them to make informed choices in situations where the risk of violence may be effectively prevented.", "Common Market of the South", "96. In the Americas, follow-up to the United Nations study on violence against children has been carried out within the framework of the Twentieth Pan American Child Congress and the strong institutional cooperation developed with the Inter-American Children’s Institute of the Organization of the American States, the Rapporteur on the Rights of the Child of the Inter-American Commission on Human Rights, the Latin American and Caribbean chapter of the Global Movement for Children, and the Ibero-American Conference of Ministers Responsible for Children and Adolescents.", "97. In April 2011, this process gained renewed political impetus through the holding of the first subregional high-level meeting to follow up on the study. The South American meeting was hosted by the Government of Paraguay, in the context of its chairmanship of MERCOSUR and of the Permanent Commission of the Niñ@Sur Initiative. The meeting was co-organized with the Special Representative and the Latin American and Caribbean chapter of the Global Movement for Children, and had the participation of MERCOSUR member and associated States, as well as representatives of civil society, including children’s organizations, children’s advocates and the media.", "98. The discussions in Paraguay were informed by an analytical review of national measures adopted to advance the implementation of the study’s recommendations. The review was based on national reports submitted on the development of a comprehensive strategy for preventing and addressing violence against children, the legal protection of children from violence, and the consolidation of data and research.", "99. The meeting led to significant outcomes: (a) the adoption of a forward-looking road map to advance progress and address gaps and persisting challenges; (b) the development of national strategies on violence against children by individual countries aligned with the regional road map; and (c) within MERCOSUR, the incorporation of the regional road map into the agenda of the Permanent Commission of the Niñ@Sur Initiative, which will review its implementation on an annual basis in the light of national reports submitted by Governments.", "100. Two other high-level meetings, in Central America and in the Caribbean, are expected to be held in the near future in support of the follow-up to the study in those subregions.", "Council of Europe", "101. The Special Representative pursued fruitful collaboration with the Council of Europe, with which she joined hands, together with UNICEF and the European Union, in the organization of the conference entitled “Combating violence against children: from isolated actions to integrated strategies”, held in Kiev during the Ukrainian chairmanship of the Council.", "102. The conference addressed critical issues for the Central and Eastern European region, including strengthening violence prevention through the revision of national childcare standards and policies; providing family-friendly services to prevent violence and the separation of children from their families as a result of violent behaviour; promoting child-friendly counselling, reporting, complaint and referral systems and mechanisms within institutions hosting children; and developing comprehensive reintegration and rehabilitation programmes for child victims, witnesses and perpetrators of violence.", "103. Participating countries reaffirmed their strong commitment to implementing the Council of Europe Policy Guidelines on integrated national strategies for the protection of children from violence, including through national action plans, policies and programmes in line with international and regional children’s-rights standards. Strong commitments were made to the legal protection of children and the prohibition of all forms of violence against them; the establishment of an influential and well-resourced coordinating body to articulate all relevant actions in this area; and the development of widely available and accessible counselling, reporting and complaint mechanisms to address incidents of violence. The Kiev agenda will be pursued to consolidate the follow-up to the recommendations of the study.", "European Union", "104. In 2007, with a view to advancing the implementation of the recommendations of the United Nations study on violence against children, the European Union adopted its Guidelines for the Promotion and Protection of the Rights of the Child, which include a strategy for combating violence against children. The Guidelines provide a strong basis for collaboration with the European Union and for the implementation of the study’s recommendations.", "105. In 2011, the European Union Agenda for the Rights of the Child reaffirmed the commitment to advancing the implementation of the Guidelines, stressing that “the well-being of children can only be achieved in a society which is free of violence, abuse and exploitation of children”.[9] These key instruments provide a sound basis for consolidating support for the implementation of the study’s recommendations in countries across regions.", "C. Cooperation with civil society, including children and young people", "106. Collaboration with civil society actors is critical for advancing the implementation of the recommendations of the study, through their association with regional processes, their involvement in expert discussions on critical dimensions of the agenda, and their support for the global universal ratification campaign, the scaling-up of legal reform, the participation of children and the prevention of violence in schools, institutions and the home. Collaboration has been greatly facilitated by the establishment of the non-governmental organization Advisory Council and its advocacy and social mobilization efforts with partners at the international, regional and national levels.[10]", "107. Strategic collaboration was further strengthened with the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and its Working Group on Children and Violence, as well as with Child Helpline International and its network. Present in more than 120 countries, child helplines play an invaluable role in the protection of children from violence, which is the main reason why children around the world call helplines. Helplines constitute a crucial reference for the development of child-sensitive mechanisms and an indispensable source of information on violence-related issues.", "108. Recent months have also seen strengthened collaboration with faith-based organizations. Religious leaders were important allies in the development of the study and have remained key partners in the process of follow-up, fostering dialogue, promoting change in practices that perpetuate violence against children, and encouraging the use of non-violent forms of discipline. In order to strengthen these efforts, a strategic partnership was developed with the World Day of Prayer and Action for Children, a global movement of religious leaders and communities of all faiths and secular organizations committed to the promotion of children’s rights and well-being. The World Day is celebrated every year during the week of 20 November, the anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child. In collaboration with UNICEF, the World Conference of Religions for Peace, civil society organizations and the Office of the Special Representative, the World Day of Prayer and Action for Children launched an initiative to devote the next three years to the protection of children from violence. In support of this process, a panel discussion with key partners was held at the United Nations in New York in June 2011 under the auspices of the Permanent Mission of Chile to the United Nations.", "Cooperation with young people", "109. Child participation continues to be a core dimension of the Special Representative’s mandate. Regular meetings have been held with children and young people, including within the framework of regional initiatives and field missions.", "110. Violence is a key concern of children; in some regions, the phenomenon was identified as their most critical concern. Despite the fact that they are exposed to widespread violence, children show a remarkable resilience. Through school debates and community events, radio programmes and street theatre, cartoons, blogs and social media, they help to raise awareness among other children and their families about violence and its impact, create solidarity and support for child victims, and can instil the confidence to report incidents of violence and press for speedy and lasting solutions.", "111. In order to maximize the involvement of children in discussions and action on violence, the Special Representative is engaging additional experts on child participation and will further develop the child-friendly space on her website.", "IV. Ensuring firm support", "112. Ensuring sound support and predictable funding has been essential for promoting progress on this strategic agenda and for the effective and independent fulfilment of the Special Representative’s mandate.", "113. UNICEF provides administrative support for the mandate and has established a trust account in order to receive, hold, administer and disburse financial contributions provided to fund the operation of the Office of the Special Representative, including payment for personnel costs.", "114. In accordance with General Assembly resolution 62/141, the mandate of the Special Representative is funded from voluntary contributions. In this connection, the Assembly called upon States and institutions concerned, United Nations agencies, regional and civil society organizations and the private sector to provide the necessary support, including financial contributions. The Assembly also anticipated the evaluation of the mandate three years after its establishment, in 2012, including with regard to its funding.", "115. Contributions received by July 2011 have been crucial in relaunching and promoting the process of follow-up to the study, advocating and supporting developments for violence prevention and the protection of children from violence, and ensuring office support. However, additional funding remains essential if the Special Representative is to be able to effectively play her role as a global independent advocate. Firm support remains particularly important for the advancement of progress in the priority areas identified in her strategic agenda, the organization of thematic expert consultations, the development of advocacy materials and resources, and the continued consolidation of collaboration with regional governance structures to strengthen national follow-up to the study.", "V. Looking ahead", "116. The first two years of the mandate have seen significant developments. These include important legislative and policy measures undertaken by Governments to protect children from violence; strategic initiatives by United Nations agencies and mechanisms to mainstream the issue of violence against children into their agendas; and critical strides by regional organizations and groupings, as well as civil society actors, in institutionalizing the process of implementing the study’s recommendations. Violence against children is giving rise to increasing concern and action, in many cases supported by wide social mobilization in which children themselves are playing a growing role.", "117. At the same time, however, violence continues to compromise the rights of millions of children. Hidden and socially accepted, violence is met with passivity and indifference. Owing to weak reporting and to fragmented and short-term interventions, it is seldom high on the policy agenda or a priority topic of public debate. As a result, many children continue to live with trauma and in fear, self-blame, isolation and helplessness.", "118. The urgency of ensuring children’s freedom from violence has not diminished, and it is imperative that the current pace of progress be accelerated. With this aim, and within the overall framework of the priorities of her mandate, the Special Representative will, in the forthcoming period, devote particular attention to the areas set out below.", "A. Moving towards the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child", "119. Encouraged by the wide expression of support for the global campaign for universal ratification, which is rooted in significant commitments undertaken by the international community, the Special Representative will continue to actively promote the achievement of this goal.", "B. Consolidating the development of regional governance structures and the promotion of the cross-regional exchange of experiences to ensure the protection of children from violence", "120. The Special Representative will continue her advocacy in support of the institutionalization of regional governance structures and initiatives to accelerate progress in the follow-up to the study’s recommendations. In this regard, the Special Representative will, in the coming months, host a high-level meeting with representatives of these regional mechanisms to help strengthen synergies among them, to promote a cross-regional exchange of experiences and to consolidate children’s freedom from violence.", "C. Organizing expert consultations and developing thematic reports", "121. The Special Representative will continue her fruitful series of expert consultations on selected violence-related priority areas. As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice.", "Better data and research on violence against children", "122. Violence against children is seldom reported, and official statistics remain limited in their ability to capture the true scale and extent of this phenomenon. As a result, available information is scarce and reflects only the tip of the iceberg. This is an area where urgent action is required and one to which the Special Representative will continue to devote priority attention. With that in mind, in 2012 she will join the Government of Sweden in the organization of an expert consultation on this issue.", "Violence and the administration of justice", "123. The Special Representative places special emphasis on violence in justice-related settings, through advocacy, policy dialogue initiatives and field missions. A justice system based on respect for the rights of the child is critical for preventing and addressing incidents of violence against children, as well as safeguarding the rights of victims and witnesses.", "124. This is an area where significant work is being done, as illustrated in the 2011 thematic report on juvenile justice and human rights in the Americas issued by the Inter-American Commission on Human Rights, with the support of the Special Representative. The report identifies developments and good practices for the protection of children in the juvenile justice system and provides recommendations for the effective implementation of relevant international standards.", "125. With a view to consolidating progress, the Special Representative will capitalize on significant experiences in various parts of the world, and will strengthen strategic partnerships with Member States, United Nations agencies, regional institutions, academia and civil society organizations. In this connection, she will join the United Nations Office on Drugs and Crime and other partners in the organization of an expert consultation early in 2012.", "D. Conducting a global survey to assess progress in the prevention and elimination of all forms of violence against children", "126. As indicated above, the Special Representative will conduct a global survey to map and assess progress in the implementation of the study’s recommendations. The survey outcomes will be presented to the General Assembly in 2012 and are expected to inform the further acceleration of efforts in the implementation of the recommendations, and to sustain the momentum of work already under way.", "127. Paragraphs 119 to 126 above highlight crucial areas of concern on which the Special Representative is committed to focusing. She looks forward to continuing to consolidate strong partnerships with Member States and all other relevant stakeholders to advance the effective implementation of the study’s recommendations and to ensure the freedom of children from violence in all its forms.", "[1] The Special Representative assumed her position on 1 September 2009. A fuller explanation of her appointment and mandate can be found in A/HRC/13/46.", "[2] A/HRC/16/54 and A/65/262, respectively.", "[3] See the joint report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Special Representative on Violence against Children on child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms, submitted to the Human Rights Council (A/HRC/16/56); two other joint reports, on law reform and violence in schools, are forthcoming.", "[4] Adopted by the General Assembly in its resolution 64/293; see in particular paragraph 4 of the Global Plan of Action.", "[5] World Report on Violence against Children, 2006, p. 138.", "[6] This section complements the information provided in A/HRC/16/54.", "[7] CRC/C/GC/13.", "[8] See also A/65/262, sect. C, and A/HRC/16/54, paras. 41-57.", "[9] See European Commission document COM(2011) 60 of 15 February 2011, para. 2.2.", "[10] For further details, see A/HRC/16/54." ]
A_66_227
[ "Sixty-sixth session", "Item 65 (a) of the provisional agenda", "Promotion and protection of the rights of children", "Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on violence against children", "Summary", "The present report is the second annual report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, submitted to the General Assembly in accordance with its resolution 65/197. It is based on the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299) and takes into account the conceptual framework and priority areas identified by the Special Representative in her initial report (A/65/292).", "The present report complements the annual report of the Special Representative to the Human Rights Council (A/HRC/16/54) and provides an analysis of key developments and initiatives that have been supported to advance the results of the study at the global, regional and national levels, institutionalize regional governance structures and strengthen strategic alliances to accelerate global progress towards the elimination of violence in the world.", "In order to further accelerate progress, the report identifies areas to which the Special Representative will focus in the coming period: (a) promoting universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; (b) further strengthening regional governance structures to address violence against children; (c) continuing a series of expert consultations on topics related to violence; (d) conducting a global survey to assess progress and identify further measures to prevent and combat violence.", "Contents", "Page I. Mandate 3 and strategic priorities II. 4 successes in implementing the strategic work programme on the implementation of the recommendations of the United Nations study A. Promoting 5 universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child B. Strengthening 7 legal protection of children from all forms of violence. C. Establishment of 10 safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to address violence against children and ensure their accessibility, in particular for children with disabilities, D. Prevention of progress in all forms of violence against schools Strategic 19 partnerships and institutionalization of regional governance structures to accelerate progress A. Cooperation 20 with the United Nations system, including human rights treaty bodies and mechanisms B. Cooperation 21 with intergovernmental and regional organizations and institutions C. Cooperation 25 with civil society, including children and youth IV. 27 strong support for V. Perspectives 27 for future A. Promotion of 28 universal ratifications of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child B. Strengthening 28 regional governance structures and enhancing cross-regional exchange of experiences to protect children from violence C. Organization of 29 expert consultations and development of thematic D reports. Conduct of 30 global surveys to assess progress in preventing and eliminating all forms of violence against children", "I. Mandate and strategic priorities", "1. The Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children[2] is a prominent and independent global advocate for the prevention and elimination of all forms of violence against children. Its mandate is based on the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children and the policy recommendations contained therein (A/61/299) and provides for the strengthening of the protection of children from violence as a critical human rights challenge. The Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, together with other international human rights instruments, provide a solid normative framework for the prevention and suppression of violence. For this reason, the Special Representative promotes universal ratification and effective implementation of the core human rights instruments.", "2. The Special Representative serves as an intermediary and initiator of relevant activities in all regions and sectors and environments in which violence against children can occur. It cooperates with a wide range of strategic partners, both within and outside the United Nations system, and mobilizes efforts and political support to maintain momentum in this area, raises awareness of the harmful effects of violence on children, promotes behavioural change and societal change, and to make steady progress in this regard.", "3. The Special Representative uses complementary strategies, including support for advocacy on child protection from violence; participation in strategic meetings at the international, regional and national levels to accelerate progress in this area, analysis of best practices and facilitate the exchange of experiences in different regions, sectors and situations; organization of field missions; promotion of case studies and reports.", "4. As indicated in previous reports to the General Assembly and the Human Rights Council,[3] the Special Representative gives priority to:", "(a) Supporting the strategic work programme based on the recommendations of the United Nations study on violence against children (see section II below);", "(b) Strengthening key partnerships to achieve and sustain progress on the outcome of the study (see section III below);", "(c) Ensuring strong support for its mandate, including stable funding, to promote progress in preventing violence and protecting children from all forms of violence (see sect. IV below).", "5. The main objective of the Special Representative ' s mandate is to strengthen the implementation of the recommendations contained in the study. In view of the particularly urgent nature of the tasks set out in the three recommendations, specific time frames were set. In addition, there are areas that the Special Representative places high priority on:", "(a) The development in each State of a national comprehensive strategy to prevent and combat all forms of violence;", "(b) The adoption by law of a direct ban on all forms of violence against children in all settings;", "(c) Strengthening the national data collection, analysis and dissemination system and strengthening the research programme on violence against children.", "6. In these areas, encouraging progress has been made. To address these priorities, the Special Representative participates in regional cooperation with intergovernmental organizations and political groups, expert consultations on strategic aspects of the work programme on violence against children, thematic reports in support of advocacy and policy and legislative reforms, and 37 country missions in all regions.", "II. Progress in the implementation of the strategic work programme on the implementation of the recommendations of the United Nations study", "7. In line with the revised priority areas referred to above, during the first year of the mandate of the Special Representative, particular attention was paid to the strengthening of networks involved in the preparation of the study, the formation of new alliances and the further strengthening of strategic partnerships, and in particular to the institutionalization of regional governance structures to combat violence against children. These efforts have contributed to the mainstreaming of policies at the international, regional and national levels in the elimination of violence against children.", "8. The second year of the mandate played a crucial role in mobilizing strong support for efforts to address remaining challenges and accelerate global progress towards the elimination of violence in the world. In support of this process, the Special Representative, together with key partners, organized three expert consultations on critical areas of concern, namely, the establishment of child-sensitive responses to violence, legislative reform to ensure the protection of children and the implementation of a strategy to prevent and eliminate violence in schools. The main conclusions and recommendations resulting from these meetings are set out below.", "9. In addition, the Special Representative is preparing thematic reports and advocacy materials on these themes to assist Governments and other stakeholders in ensuring the protection of children from violence. Special materials will be developed for children, including on child-sensitive responses to violence.", "10. As part of his outreach strategy, the Special Representative has established a website (http://srsg.violenceagainstchildren.org) to disseminate information on important developments in the protection of children from violence. In addition, the website provides a platform for networking among key partners, provides tools for working with social media networks, and includes a section entitled " Children ' s Corner " , which contains materials adapted to children.", "11. In 2011, the Special Representative focused on the overall direction of her priority programme of work:", "(a) Promoting universal ratification of the Optional Protocols to the Convention, in particular with a view to protecting children from the sale of children, child prostitution and pornography;", "(b) Strengthening the legal protection of children from all forms of violence;", "(c) Establish safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to respond to violence against children, including children with disabilities;", "(d) Expanding awareness-raising efforts to prevent and combat violence against children in educational and justice institutions;", "(e) Conducting a global study to assess progress in preventing and eliminating all forms of violence against children.", "Ah. Promotion of universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child", "12. The Global Campaign for Universal Ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, launched in 2010 by the Secretary-General, is one of the most important programmes for strengthening institutional partnerships with strategic allies within the United Nations system, including the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the United Nations Children ' s Fund (UNICEF), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Committee on the Rights of the Child and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. In addition, the campaign formed the basis for cooperation with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC).", "13. In accordance with her mandate, the Special Representative on Violence against Children pays particular attention to ensuring global adherence to the Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. It seeks to achieve this goal through advocacy, regional engagement and field missions.", "14. During the first year of the campaign, considerable progress has been made. The goal of universal ratification is taken into account in key United Nations strategic documents, including the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, and the Plan of Action to Eliminate the Worst Forms of Child Labour by 2016, adopted at the Hague Global Conference on Child Labour on 11 May 2011 (see section III below). A number of regional organizations and political groups, including the Organization of Islamic Cooperation, the League of Arab States, the Southern Common Market (MERCOSUR), the South Asian Initiative to End Violence against Children, as well as the States of the Asia-Pacific region, have pledged to ratify and implement the Protocol. The Council of Europe has launched a large-scale information campaign on sexual violence against children, one of whose main components is the ratification of the protocol.", "15. Since the launch of the campaign, eight States have ratified the Protocol: Djibouti, Guinea-Bissau, Guyana, Malta, Mauritius, Nigeria, Pakistan and Saudi Arabia. The Central African Republic has signed this document.", "16. In May 2011, in order to accelerate progress, the Special Representative, in collaboration with strategic partners, organized the launch of the first anniversary of the campaign in New York and supported the African Union regional event in Addis Ababa, with the assistance of the Economic Commission for Africa, UNICEF and OHCHR. During these and other high-level meetings, the campaign received strong support from Governments, United Nations agencies, parliamentarians, child advocates, religious organizations and civil society organizations.", "17. At least 18 States have made formal commitments to ratify the Protocol, including through the universal periodic review of the Human Rights Council, as well as through the Committee on the Rights of the Child or human rights mandate holders. Of the total number of countries that are not yet parties to the Protocol, 40 per cent have ratified the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and 90 per cent have ratified ILO Convention No. 182 on the Worst Forms of Child Labour, which address similar problems.", "B. Strengthening the legal protection of children from all forms of violence", "18. The adoption of legislation prohibiting all forms of violence against children in all settings, as well as the provision of appropriate legal and regulatory measures to prevent and respond to violence, is a key recommendation of the study and remains a priority for the Special Representative ' s mandate. In order to accelerate progress in this critical area, the Special Representative, together with OHCHR, the Inter-Parliamentary Union and the International Consultative Council of Non-Governmental Organizations, organized an expert consultation on legislative reform, which took place in Geneva in July 2011. The main findings of the consultation are set out below.", "19. As noted in previous reports, the reform of legislation to combat violence against children is gaining momentum. At the time of completion, only 16 countries had laws prohibiting violence in all settings. To date, 29 countries have adopted such a ban by law, some of which have been incorporated into their constitutions. In addition, in a number of countries, the judicial system played an important role in ensuring the child ' s right to physical integrity and freedom from violence, including within the family. Important initiatives have been taken in various regions to ensure the full legal prohibition of violence against children, and many countries have enacted laws to combat specific forms of violence, including sexual abuse and exploitation, trafficking in children and various harmful traditional practices.", "20. Over the past two years, regional organizations and political groups, including the Organization of Islamic Cooperation, the League of Arab States, the South Asian Initiative to End Violence against Children, MERCOSUR and the Council of Europe, have also given priority to this goal. In addition, the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child, the Committee on the Rights of the Child and the Inter-American Commission on Human Rights have actively supported this approach.", "21. Despite such significant achievements, there is a need to continue to work actively in this direction. First, there should be greater efforts to enact legislation explicitly prohibiting all forms of violence against children, with less than 5 per cent of children worldwide protected by law from all forms of violence in all settings.", "22. Secondly, in countries where legislation exists, further measures should be taken to narrow the gap between legislation and practice. The concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography indicate that more than half of the countries under review need to amend legislation to combat child prostitution, including to ensure the protection of boys. The concluding observations on the implementation of the Convention indicated that at least one third of countries did not meet the legal requirements for other forms of sexual violence, as they did not criminalize rape and did not clearly define sexual violence. In addition, a study by the Information Network on the Rights of the Child found that in at least 40 countries children could be sentenced to forms of corporal punishment, such as flogging, lashes or sticks or amputation of limbs, and that in a number of countries the law still allowed children to be sentenced to death.", "23. In general, while many countries have adopted measures to prohibit violence against children in certain forms and situations, few countries have introduced comprehensive prohibitions. Furthermore, the work of the law enforcement agencies is still not well and there is no corresponding awareness-raising regarding the changes made in the legislation. Sufficient measures have not been taken to analyse the impact of legislative reform, to address emerging issues or to ensure proper coordination and funding of services and programmes to assist victims in their rehabilitation and long-term reintegration into society.", "24. The Geneva expert consultation on legislative reform provided a strategic platform for analysing initiatives and positive examples around the world, progress achieved and critical factors that contribute to or impede the legislative protection of children from violence in the five situations referred to in the study. In addition, the meeting identified opportunities to accelerate progress and increase technical advice in this critical area.", "25. The meeting resulted in important conclusions and recommendations to protect children from violence in various forms and situations, including sexual abuse and exploitation, trafficking in children, various forms of harmful traditional practices, juvenile justice violence, workplace violence and domestic violence. These issues will be addressed in greater detail in the thematic report to be prepared by the Special Representative in the coming months.", "26. Until this report is submitted, special attention should be paid to the four general conclusions listed below, which are essential for the development of legislative initiatives to combat violence against children.", "27. First, reform of legislation to combat violence against children is a key component of a robust national child protection system. For this reason, there is a need for adequate coordination and funding of services and institutions to support such reform and for an integrated approach to its implementation. This includes addressing the root causes of violence; preventing and combating violence; protecting the rights of all children, including children at risk; providing redress and reintegration into society; and combating impunity. A key aspect of this process is the establishment of accessible, child-sensitive and safe counselling, reporting and complaint mechanisms to respond to violence in law.", "28. Secondly, legislative reform is a permanent process and cannot be reduced to isolated or fragmented activities. It requires sustained efforts to ensure compliance with international norms and to meet the political commitments made in this area, to eliminate its practical implementation, and to address new challenges, such as the use of new technologies. Where deeply entrenched social stereotyping justify the use of violence in child-rearing or as a necessary method of discipline exists, it is essential to continuously promote awareness, improve legislation, enforce existing laws and assess the situation.", "29. Thirdly, legislation to protect children from violence is inherently complex and broad. It should ensure a comprehensive and direct ban designed to clearly demonstrate the need to protect children ' s right to freedom from violence everywhere and at all times. This process is gaining momentum in a growing number of States that have undertaken constitutional reforms or adopted new provisions of family and criminal codes or laws to protect children and combat domestic violence.", "30. Furthermore, the legislative prohibition should be supported by detailed provisions of specific legislation aimed at combating various forms of violence, such as sexual abuse and exploitation, trafficking in children or harmful traditional practices, as well as addressing violence in specific situations, including schools, childcare facilities, correctional facilities and homes. It is essential that laws and regulations on legislative changes be developed within the legal framework to ensure maximum effectiveness in the prohibition and prevention of violence, to provide protection to children in need, to provide adequate support to law enforcement in this area and to combat impunity.", "31. In this regard, two approaches, general and specific, need to be truly complementary.", "32. Fourthly, legislative reform initiatives have been most successful when implemented through an inclusive process involving key stakeholders, including government departments, parliamentarians, independent national child rights institutions and key civil society actors, including professional groups, local authorities and religious leaders, as well as young people themselves.", "33. It should also be noted that law enforcement is more effective when these initiatives are supported through public mobilization and awareness-raising programmes targeting the general public and children and their families in particular, as well as by the development of ethical standards, capacity-building activities and the adoption of specific recommendations for professionals and institutions working for children and children. For this reason, legislative reform initiatives should include a clear plan for their implementation, as well as cost estimates and projected sources of funding.", "C. Creation of safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to respond to violence against children and ensure their accessibility, in particular for children with disabilities", "34. At the request of the Human Rights Council, the Special Representative, together with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, prepared a report on effective and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to respond to violence, including sexual violence (A/HRC/16/56). The Council urged States to ensure, when establishing such mechanisms, their confidentiality, age, gender, the needs of persons with disabilities, the need for security, the wide dissemination of relevant information and accessibility for all children. A similar recommendation was made in the United Nations study on violence against children.", "35. Counselling, complaint and complaint mechanisms play a critical role in addressing violations of children ' s rights, including violence. The establishment of such mechanisms is based on international human rights norms, and given the urgency of this task, the Third World Congress against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents, held in Rio de Janeiro in 2008, called for their establishment in all countries by 2013.", "36. Based on the findings of the expert consultation held in 2010 with OHCHR, a study conducted by Governments and other stakeholders, as well as the information received from them, the joint report reviewed existing mechanisms for consultation, submission of complaints and consideration of complaints. It commends the efforts made in many countries by Governments, national human rights institutions, civil society organizations and community-based organizations to improve the treatment of counselling mechanisms, as well as to facilitate complaints and reports of violence, including sexual abuse and exploitation. It also notes, however, that these initiatives are gender-sensitive and often do not address the specific problems of children. Thus, these initiatives are not capable of protecting children from violence and, in many cases, they are not considered a key component of a reliable child protection system.", "37. In many cases, it is difficult for children to resort to counselling, complaint and complaint mechanisms, as they do not trust such services, fearing that they will be ignored rather than believed in them, and will be judged rather than heard. Children are afraid of publicity, harassment, persecution and murder if they claim to have been subjected to violence. Often, children do not suspect the existence of such mechanisms and have no information on how to obtain advice and assistance.", "38. When children are subjected to sexual exploitation and abuse, often by people they know and trust, in institutions, schools and homes, parents are tempted to hide such incidents in order to protect their children, preserve the family ' s reputation and family. Specialists may not have sufficient training to detect signs of early violence and to respond to incidents of ethical violence, taking into account the sex and interests of the child, and may not be instructed as to whether they should report such cases, and if so, in what form and how. Cases of violence continue to be dealt with separately, by various professionals and through the prism of non-related disciplines, which poses a risk of revictimization.", "39. Access to counselling, complaint and complaint mechanisms is even more difficult for vulnerable children. In connection with the thematic discussion on the rights of children with disabilities in the General Assembly, the Special Representative takes the opportunity to draw attention to the special problems faced by those children.", "40. Children with disabilities are often subjected to harassment and discrimination and have to overcome cultural prejudices, misconceptions and indifferences. Their capacities and positive capacities are often ignored. Their lives are often marred by neglect, violence, injuries and exploitation. While the available data and research in this area do not provide a complete picture, surveys indicate that children with disabilities are too often victims of violence, especially physical and emotional early violence and sexual violence when they reach sexual maturity.", "41. In many cases, disability is still perceived as a curse, shame on the family and misfortune to society. It is sometimes considered to be the result of witchcraft or obsession with evil spirits, and it is considered that a child can get rid of it through hunger, severe heat or cold, fire or severe beatings.", "42. Children with disabilities who are forced to be beggars are subjected to violence by which they are forced to continue this exercise, and in many cases they are simply beaten to attract attention and raise more subtle. In schools, often not the best, children with disabilities suffer from beatings, bullying, neglect and harassment by peers and teachers who do not have adequate training do not understand the special needs of such children and are unable to give them the necessary attention. Children placed in institutions where staff members are employed who have not been adequately trained, who receive low wages and are often just disappointed in everything, in an unscrupulous attitude on the part of the local population, are more likely to be physically abused, insulted and morally abused.", "43. Children with disabilities are a heavy burden and a source of constant stress for their families, and the lack of necessary support and services and a deep sense of isolation increase the risk of violence in such families. In some families, such children are victims of indifference rather than violence. In other cases, children are simply isolated from the outside world, including to protect them from violence and harassment, sometimes in terrible circumstances (e.g. locked in rooms with no windows or out of inner palaces where it may be very hot). There are cases where, from compassion, such children are killed, in some cases under pressure or on the advice of other family members or influential community members, in order to put an end to the perceived suffering of the child.", "44. Compared to other children, children with disabilities are more difficult to avoid the threat of violence or to report ill-treatment to which they have been subjected. These difficulties become insurmountable when the only person to whom they can turn is the abuser, whether a family member, a neighbour or a child specialist on whom they depend. Children with disabilities may not wish to complain, fearing that they would be deprived of the support of those who care for them and the attention and love of those who depend on them. In addition, it may be difficult for such children to have access to counselling, complaint and complaint mechanisms.", "45. Moreover, statements received from children with disabilities are often ignored, as such children are considered to be easily confused and unable to provide convincing and accurate testimony.", "46. In many cases, the administration of justice does not take into account the needs of children or the needs of children with disabilities, which is particularly evident in the case of a blind child trying to identify a paedophila offender. However, there are still other problems in many countries, including where the judicial system does not recognize the testimony of children with disabilities in court and prevents them from testifying under oath or signing legal instruments. In such circumstances, this " silence " is becoming insurmountable.", "47. In view of these challenges, the report to the Human Rights Council sets out a number of guidelines based on human rights norms, as well as practical recommendations to accelerate progress in providing children with access to safe, child-sensitive and effective mechanisms. These mechanisms should be established by law and have clearly defined powers, based primarily on the interests of children, as well as on their experiences and views. They should be well known to all children and accessible without discrimination, as well as to ensure the safety of children, confidentiality and prompt response and follow-up.", "48. These fundamental requirements are intended to help children understand that they are not right, that they will be supported, heard in a safe and secure environment, and that their testimony will not be disclosed, harmed and put into further danger.", "D. Prevention and elimination of violence against children in schools", "49. In many countries, initiatives to prevent and eliminate violence against children in schools are becoming increasingly widespread. The campaign to create a calm environment at school and to eliminate specific forms of violence, including intimidation and bullying in cyberspace, as well as gender-based violence, is among the key actions of this important transformation process. The conduct of inspections in schools and multi-stakeholder discussions promotes ethics and counselling for children, publicity, mediation and victim assistance. Data and studies have analysed the root causes of violence and the possibilities of supporting children at risk. Legislative reform initiatives include the prohibition of all forms of violence in education.", "50. The education system has a unique capacity to create an enabling environment for the elimination of the climate of condonation of violence and the study of non-violent solutions. The school is well placed to eliminate violence and to develop communication skills, debate and non-confrontational resolution of conflicts. This can be achieved at all ages, especially in early childhood, when pedagogical intervention can play a key role in the development of talents and abilities, the reduction of social exclusion and related violence, and the creation of a child-friendly environment in schools. In addition, the elimination of all forms of violence plays an important role in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, in particular universal primary education for all and the elimination of gender inequalities in education.", "51. Regrettably, this unique potential is in sharp contrast to the reality of the daily lives of millions of children. Both within and outside educational institutions, girls and boys continue to be subjected to violence, including verbal abuse, intimidation, physical aggression and, in some cases, sexual abuse. They are also victims of group violence and attacks from time to time.", "52. Violence has a traumatic impact on the child victim and is often prolonged. In addition, it affects not only those directly affected, but also other pupils, with fear and uncertainty, preventing learning and harming well-being. This in turn creates anxiety and anxiety in families, as parents are afraid to send their children to school, especially girls, or force them to drop out of school, thinking that this will rid them of further violence.", "53. Recognizing the critical importance of education in the protection of children ' s rights and the particular importance of eliminating violence in schools to promote non-violence in the communities concerned, the Special Representative, in cooperation with the Government of Norway and the Council of Europe, organized an expert consultation on combating violence in schools. The meeting was held in Oslo in June 2011 with the participation of politicians, educators and children ' s rights experts, representatives of civil society organizations and academia from different regions of the world, and representatives of United Nations agencies.", "54. The consultation was guided by international and regional human rights standards and the recommendations of the United Nations study on violence against children. The study highlights the fact that the most effective approaches to addressing violence in schools are tailored to the specific conditions of each school. In addition, these approaches have common key elements, since they are based on the recognition that all children have equal rights to education free from violence and that one of the functions of the education system is to educate adults about the values and examples of non-violence.", "55. Consultations in Oslo highlighted the importance of prevention and violence in schools through a multidimensional strategy. In particular, participants recommended that the following five priorities be taken into account:", "(a) Promoting integrated and child-oriented strategies that involve broad public participation;", "(b) Partnership with children;", "(c) Provide the necessary training and resources for teachers and other professionals;", "(d) A synthesis of existing data and research materials in this area;", "(e) Ensuring the legislative protection of children.", "1. Promoting integrated and child-oriented strategies for broad public participation", "56. Schools are an integral part of the local communities in which they are located; school violence reflects social relations that condone violence, as well as the school environment, including public disorders, access to weapons and criminal groups. For this reason, efforts to end violence at school should include not only the creation of a safe and child-friendly environment in educational institutions, but also the elimination of social structures that allow violence against children, as well as the prevention of violence and the promotion of positive child-rearing practices among families and local communities as a whole.", "57. Schools are successful in their efforts to end violence, especially when they are able to abandon a narrowly-industrial approach in favour of comprehensive and child-oriented strategies that involve broad public participation. Such strategies encourage family involvement in school life and place children at the forefront of change, enabling decision-making processes to influence their views and experiences. In addition, they help to overcome bureaucratic and administrative obstacles and to adopt multi-plant schemes that provide funding for teachers and school staff, develop training programmes, organize school management, define common areas of work, provide funding and enact strong laws that guarantee the protection of children from violence.", "58. This common approach for the entire school system is the basis for a wide exchange of experience at the Oslo meeting, including with regard to initiatives to prevent bullying in schools. The success of such initiatives depends entirely on the participation of teachers, staff and students, as well as parents and other members of the community. The decrease in the number of cases of bullying has also been achieved through determination, clear plan and consolidation of efforts in the main areas of work, namely:", "(a) Through the universal and sincere desire to end this phenomenon through the formal adoption and wide dissemination of rules to combat bullying and their presentation at a formal school event;", "(b) By establishing a management system involving all stakeholders;", "(c) Through the establishment of a monitoring system involving periodic investigation of incidents and consideration of important issues;", "(d) Through the dissemination of anti-poverty messages to the entire population.", "59. These important lessons from anti- bullying programmes provide the necessary framework for the prevention and elimination of other forms of violence against children in schools.", "2. Partnership with children", "60. Schools and system-wide activities have increased understanding and contributed to changing attitudes and social norms that justify violence, including its use as a method of education. In addition, they promote a culture of tolerance, respect and non-violence and thus help to combat violence, reduce absenteeism and drop-outs, improve performance, strengthen child communication skills and promote their well-being.", "61. Partnerships with children are essential to strengthening this process. The integration of efforts with young people helps to eradicate the practice of silence, increase awareness of the phenomenon of children and increase the overall effectiveness of efforts to prevent and eliminate violence in its various forms.", "62. Children understand the importance of adopting clear and unambiguous rules based on the protection of their rights. While many of them are constantly facing violence, they are still seeking to create a climate of universal tolerance and violence in schools. In different regions, children participate in school clubs, peer education and counselling programmes, mediation and conflict resolution, and in school councils and disciplinary proceedings in cases of violence.", "63. To support children in this process, the promotion of a calm environment in schools and the adoption of appropriate training programmes that focus on life skills development and human rights learning, as well as on the strengthening of values such as social equality, respect for diversity and non-violent conflict resolution. All these approaches will help children to look at peace in a clear way, even in situations where violence outside school affects their communities and lives.", "64. These efforts should be redoubled for vulnerable groups of children, including girls, children with disabilities, children belonging to minorities or indigenous populations and children affected by HIV and AIDS. Such children are more difficult to attend school and complete their studies. They are more often subjected to violence, and nobody pays attention to them when they seek advice or report violence. In such a situation, they may not report violence, fearing attention.", "3. Provide the necessary training and resources for teachers and other school workers", "65. Teachers and other school staff are key actors in preventing and combating violence. It is therefore essential to provide them with the necessary training, support and resources. An integral part of this process is to raise awareness and raise awareness and disseminate information on incidents of violence against children. School staff should be trained in constructive child-rearing techniques and techniques at school, how schoolchildren could be involved in violence prevention, personal education, mediation and peaceful conflict resolution, and how to strengthen school security mechanisms, such as codes of conduct and student-friendly complaint mechanisms. Equally important is the preparation of clear recommendations for responding to cases of violence, mandatory complaints and assistance to child victims.", "66. Such working methods are essential to enable schools to detect signs of violence at an early stage, to support children at risk and to provide timely and effective support in an ethical and child-sensitive manner.", "67. Without training in child education, and without knowledge, information or guidance on combating violence against children, teachers and other school workers may consider that violent methods are a natural or necessary means of maintaining learning or discipline. Children, in turn, may also learn such methods and consider that violence is an effective way of settling disputes and imposing their views on their peers. However, the organization of research on methods of prevention and training helps to increase the sensitivity of alternative forms of discipline through affirmative action and the promotion of non-violence in schools.", "4. Synthesis of existing data and research materials on violence in schools", "68. Despite the lack of sufficient and comprehensive statistical information on violence in schools, available data confirm the widespread prevalence and long-term impact on children, their families and the education system as a whole. This conclusion is supported by surveys in a number of countries, some of which have contributed to information on new forms of violence, including a new form of sexual violence in schools, called " sex for evaluation " .", "69. There is an urgent need for reliable data collection and accurate research on this issue. The lack of such data undermines public planning, undermines the effectiveness of policy-making, hinders resource mobilization and reduces the impact of targeted interventions to prevent and combat violence at school.", "70. Data and research are essential to understand the hidden violence and to address its causes; to analyse attitudes and perceptions of the phenomenon, including among girls and boys of different ages and social backgrounds; to determine which children are more at risk and to provide them with effective assistance; to assess the economic impact of violence and the potential social impact of sustained investments in violence prevention. It is in these areas that efforts must be made to strengthen partnerships and strengthen efforts.", "5. Ensure legislative protection of children from violence in schools", "71. The lack of an effective regulatory framework significantly reduces the effectiveness of measures to prevent and eliminate violence in schools. As mentioned above, clear and well-designed laws prohibiting all forms of violence and protecting children from such violence, including at school, are a key element of any comprehensive strategy to combat violence against children.", "72. In addition to 29 countries that have enacted legislation explicitly prohibiting all forms of violence against children in all settings, a number of countries have adopted special laws to combat violence in schools. In most countries, violence in schools, including child abuse and child beatings, is considered inadmissible and disciplined. Some more serious forms of violence, such as sexual harassment or abuse, may result in the dismissal and prosecution of perpetrators.", "73. Significant legislative changes have recently been noted. In some countries, new laws had been enacted to prevent bullying, as in 2011 in Peru. Other countries have adopted laws that address violence in a broader context. For example, the Indian Law on the Right of Children to Free and Compulsory Education of 2009 prohibits physical punishment and psychological pressure against children. The Act penalizes violations of this prohibition, and the National Commission for the Protection of the Rights of the Child is tasked with monitoring compliance with the Act and protecting the rights of child victims.", "74. Despite such significant changes in 80 countries, there is still no legislative prohibition of violence against children in schools. Furthermore, there is still a huge gap between legislation and practice. For this reason, work will continue to accelerate progress on this challenging task.", "E. Global survey to assess progress in preventing and eliminating all forms of violence against children", "75. For 2011, the mandate of the Special Representative was mid-point and five years since the General Assembly considered the United Nations study on violence against children. Thus, it is now an excellent opportunity to review progress, good practices and success factors, as well as to increase efforts to overcome remaining challenges and to enhance the protection of children from violence.", "76. Accordingly, the Special Representative is launching a global survey to review the implementation of the recommendations of the progress assessment study. The survey will be conducted in close cooperation with partners, including Governments, United Nations agencies, regional organizations and institutions, as well as civil society organizations and children ' s organizations. An important element of this process will be the extensive analytical reviews to be undertaken in a number of regions, including the League of Arab States, the South Asian Initiative to End Violence against Children and MERCOSUR.", "77. In addition, the survey will be based on relevant initiatives and processes, including the universal periodic review process of the Human Rights Council, the reporting process to the Committee on the Rights of the Child and other treaty bodies, follow-up to the World Congress against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents, and the Action Plan for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour by 2016, adopted at the Hague Global Conference on Child Labour in 2010.", "78. Special attention will be paid, together with civil society partners, to the consideration of the views of children and youth. Children ' s participation and experience have played a crucial role in the preparation of the study and remain indispensable in the follow-up to it, including through regional youth forums and formal structures that ensure the representation of children in regional governance.", "79. The survey aims to assess progress made in the implementation of the recommendations of the study and to contribute to the preparation of a forward-looking programme of work. In this regard, an analytical report detailing the results of the survey will be submitted to the General Assembly in 2012, while the Assembly will consider a three-year mandate and further work on the study.", "III. Strategic partnerships and institutionalization of regional governance structures to accelerate progress.[7]", "80. The Special Representative remains committed to further strengthening strategic alliances to protect children from all forms of violence within and outside the United Nations system. In support of its mandate, important institutional mechanisms for cooperation have been established, including the Inter-Agency Working Group on Violence against Children, the Consultative Council of Non-Governmental Organizations for the follow-up to the study on violence against children, and the high-level regional governance structures established for the implementation of the study.", "A. Cooperation with the United Nations system, including human rights treaty bodies and mechanisms", "81. Collaboration with United Nations partners has played a crucial role in raising awareness of the need to protect children from violence and strengthening global support for action on this issue, contributing to the mainstreaming of the topic in United Nations activities, as well as to the organization of policy discussions in thematic policy discussions with key partners on critical areas of work.", "82. The periodic meetings of the Inter-Agency Working Group provide an important forum for consultation, policy-making and mainstreaming of this issue in United Nations action on violence against children. Such strategic cooperation has led to a number of important initiatives, including the intensification of the campaign for universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and the promotion of more accurate data collection and better research aimed at eliminating the silence and social acceptability of violence and supporting advocacy on critical issues, policy development and resource mobilization.", "83. In 2011, the Special Representative facilitated a number of high-level policy discussions to ensure that these issues are mainstreamed into United Nations activities to protect children from violence. They were held in such forums as the Human Rights Council, which discussed the rights of street children and mechanisms for responding to child-sensitive violence, the Commission for Social Development, which discussed extreme poverty and violence against children, the Commission on the Status of Women, which discussed issues of violence, including sexual violence against girls, and the quality of education and gender discrimination, as well as activities in the run-up to the General Assembly that addressed the rights of children with disabilities. In addition, measures have been taken to strengthen strategic cooperation with United Nations partners in addressing violence in local communities and minimizing the impact of armed violence and banditry on children, including through policies to reduce the availability and accessibility of small arms.", "84. In addition, the Special Representative maintained close cooperation with human rights treaty bodies and mechanisms in order to consolidate efforts in relevant mandate areas and promote complementary work programmes. A report prepared jointly with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography demonstrated the potential of such strategic cooperation. Measures were also agreed to support the new optional protocol to the Convention on the Rights of the Child, which provided for a communications procedure.", "85. Partnerships with the Committee on the Rights of the Child were essential, including in support of universal ratification and effective implementation of international instruments on the rights of the child, strengthening advocacy and legislative reform on the prevention and elimination of violence, and establishing safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to respond to violence. The Committee ' s adoption of a general comment on the right of children to be free from violence[8] provides new opportunities for strategic cooperation.", "B. Cooperation with intergovernmental and regional organizations and institutions", "86. Cooperation with regional partners is the cornerstone of the Special Representative ' s strategy to pool efforts to implement the recommendations of the study at the national and inter-national levels. In order to enhance this process and institutionalize key alliances, the Special Representative participated in high-level strategic regional meetings. It supported important advocacy and policy initiatives and strengthened partnerships with regional institutions and organizations, as well as with regional mechanisms established to support the follow-up to the study. Significant progress has been made in this area.", "87. First, important policy commitments have been made to address violence against children at the regional level, including in the context of the 2009 Cairo Declaration, adopted by the Organization of Islamic Cooperation, the South Asian Initiative to End Violence against Children, the Beijing Declaration on South-South Cooperation for Children ' s Rights in Asia and the Pacific, the Marrakech Declaration adopted at the Fourth Arab Summit on Children ' s Rights, the 2009 European Council ' s Violence against Children Strategy 2011", "88. Second, there is a strengthening of institutionalization of regional governance structures and regional initiatives to support follow-up to the recommendations of the study. Key regional institutions play a key role in this endeavour. Such institutions include the Subcommittee of the League of Arab States on Violence against Children, the Governing Council of the South Asian Initiative to End Violence against Children, the Platform for Children of the Council of Europe, the Permanent Commission of the MERCOSUR Niñ@Sur Initiative, the Latin American and Caribbean Office of the Global Movement for Children, the Department of Social Affairs of the African Union and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child.", "South Asian Initiative to End Violence against Children", "89. In South Asia, close cooperation was established with the South Asian Initiative to End Violence against Children, which was adopted in 2010 to manage the implementation of the research recommendations at the national level. The strategic plan of the initiative for 2010-2015 includes time-bound targets for monitoring progress and is reviewed annually by the Governing Council, which includes representatives of Governments, civil society and South Asian children ' s organizations.", "Asia and the Pacific", "90. In the Asia-Pacific region, in November 2010, the High-level Meeting on South-South Cooperation for Children ' s Rights in Asia and the Pacific adopted the Beijing Declaration, which focused on violence against children, and called for a systematic approach to child protection through laws and policies that protect children from possible harm and prohibit all forms of violence against children.", "91. In addition, a large-scale platform for cooperation has been developed with the Intergovernmental Commission on Human Rights of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the newly established ASEAN Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children, with a focus on combating violence against children.", "League of Arab States", "92. The League of Arab States had made strong commitments in that area and had conducted an integrated regional study to collect information on national activities to prevent and eliminate violence against children, and had identified areas where action to implement the recommendations of the study should be strengthened. In the Marrakech Declaration adopted at the Fourth Arab High-level Conference on the Rights of the Child, held in December 2010, Member States were encouraged to continue their cooperation with the Special Representative, including with a view to developing national strategies to combat violence against children, establishing follow-up and reporting mechanisms, enacting legislation to protect children from violence, negligence, ill-treatment and exploitation, and providing victim assistance services and measures to combat impunity.", "African Union and African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child", "93. In 2011, there was increased collaboration with the African Union Department of Social Affairs and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child through a collaborative framework developed with these institutions. The Special Representative is in partnership with the African Union initiative to promote universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and other instruments relating to the rights of children. In cooperation with the African Committee of Experts, extensive measures have been taken to strengthen the protection of children from violence, especially through the technical consultation on African law reform in Burkina Faso to ensure the prohibition of violence against children, including corporal punishment.", "94. In addition, the Special Representative participated in the celebration of the Children ' s Day in Africa in 2011, which was held under the slogan " Unifying efforts to support street children " . The meeting of the African Committee of Experts was an important follow-up to the thematic discussion on the rights of the child held in 2011 by the Human Rights Council and highlighted the significant challenges faced by street children in the African region. The meeting highlighted the fact that street children are particularly vulnerable to extreme forms of violence. They live in constant condemnation, fear and neglect, and are at increased risk of persecution, abuse and violence. Such children are unable to report cases of violence against them.", "95. The Day of the Child in Africa provided an excellent opportunity to support the call of the African Committee of Experts for the establishment of widely publicized, accessible, safe and child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms; the allocation of public funds for the establishment of properly equipped child protection systems, including the development of laws prohibiting all forms of violence against children; the abolition of " residual offences " , including the decriminalization of conduct aimed at survival, such as begging, Such solutions need to be promoted among street children themselves, taking into account their views, so as to effectively promote their empowerment and promote informed decision-making in situations that fully avoid the risk of violence.", "South American Common Market", "96. In the Americas, the follow-up to the United Nations study on violence against children was carried out through the Twentieth Pan-American Congress on Children, as well as through strong institutional cooperation with the Inter-American Institute for Children of the Organization of American States, the Rapporteur on the rights of the child of the Inter-American Commission on Human Rights, the Latin American and Caribbean sector of the Global Movement for Children and the Ibero-American Conference of Ministers Responsible for Children and Adolescents.", "97. In April 2011, the process gained new political momentum through the first subregional high-level meeting on follow-up to the study. The South American meeting was organized by the Government of Paraguay and in conjunction with the Paraguayan presidency of MERCOSUR and the Permanent Commission for the Niñ@Sur initiative. It was organized jointly with the Special Representative and the Latin American and Caribbean Branch of the Global Movement for Children and was open to the participation of MERCOSUR member States and associated States, as well as representatives of civil society, including child organizations, child advocates and the media.", "98. The discussions in Paraguay were based on an analytical review of national measures to implement the recommendations of the study. The review was based on national reports on the development of a comprehensive strategy to prevent and combat violence against children, the development of legislation to protect children from violence and the compilation of data and research results.", "99. The meeting produced the following important results: (a) the adoption of a forward-looking action plan to enhance gaps and challenges; (b) the development by some countries of national strategies to combat violence against children, in accordance with the regional action plan; (c) the inclusion of the MERCOSUR regional action plan in the agenda of the Permanent Commission on the Niñ@Sur initiative, which will review its implementation on an annual basis through national reports submitted by Governments.", "100. Two additional high-level meetings are expected to be held in Central America and the Caribbean in the near future in support of the follow-up to the study carried out in those subregions.", "Council of Europe", "101. The Special Representative has cooperated fruitfully with the Council of Europe, with which she, with the support of UNICEF and the European Union, organized the Conference " Combating violence against children: from individual actions to integrated strategies " , which took place in Kiev during Ukraine ' s presidency of the Council.", "102. The conference addressed critical issues for the Central and Eastern European region, including the strengthening of violence prevention through the revision of national childcare standards and policies; the establishment of family-sensitive mechanisms to prevent violence and the removal of children from violence; the development of counselling, complaint and referral systems in care institutions; and the development of comprehensive reintegration and rehabilitation programmes for child victims, witnesses and perpetrators of violence.", "103. The participating countries reaffirmed their strong commitment to the implementation of the Council of Europe ' s Policy Guidelines on Integrated National Strategies for the Protection of Children from Violence, including through the adoption of national action plans, policies and programmes consistent with international and regional norms on children ' s rights. Strong commitments have been made to ensure the protection of children by law and the legislative prohibition of all forms of violence against children; to establish a fully influential coordinating body to prepare all relevant activities in this area; to establish accessible counselling, complaint and complaint mechanisms to respond to violence. The Kiev work programme will be implemented to enhance follow-up to the study ' s recommendations.", "European Union", "104. In 2007, in order to facilitate the implementation of the recommendations of the United Nations study on violence against children, the European Union adopted the Guidelines for the Promotion and Protection of the Rights of the Child, which include a strategy to combat violence against children. These guidelines provide a solid basis for cooperation with the European Union and for the implementation of the study ' s recommendations.", "105. In 2011, the European Union Programme on the Rights of the Child reaffirmed the commitment to promote the implementation of the Guiding Principles and stressed that " child welfare can be achieved in a society free from violence, abuse and exploitation of children " . These key documents provide a solid basis for strengthening support for the implementation of research recommendations in countries of different regions.", "C. Cooperation with civil society, including children and youth", "106. Cooperation with civil society representatives is crucial to strengthening the implementation of the study ' s recommendations, as they influence regional processes, engage in discussions on critical aspects of the work programme at the expert level, and support the global campaign for universal ratification of relevant instruments, promote legislative reform, promote child participation and prevent violence in schools, institutions and homes. The establishment of the Consultative Council of Non-Governmental Organizations, its advocacy and public mobilization efforts with partners at the international, regional and national levels have contributed significantly to enhanced cooperation.[11]", "107. Steps have been taken to further strengthen strategic cooperation with the NGO Group on the Convention on the Rights of the Child and the Working Group on Children and Violence, as well as with the International Child Assistance Organization and the network of related entities. Telephone services for children in over 120 countries play a crucial role in protecting children from violence, which is the main cause of children ' s access to such services. It is on the basis of information from such services that child-sensitive mechanisms are being developed and data on issues related to violence are collected.", "108. In addition, cooperation with religious organizations has increased in recent months. Religious leaders have been important allies in the process of preparing the study and remain key partners in the follow-up process, strengthening dialogue, promoting change in traditions that perpetuate violence against children and promoting non-violent forms of discipline. To strengthen these efforts, a strategic partnership has been established with the global movement World Day of Prayer and Action for Children, bringing together religious leaders and communities of all faiths and secular organizations committed to the protection of children ' s rights and well-being. This world day is celebrated annually in the week of 20 November, the anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child. In collaboration with UNICEF, the World Conference of Religions for Peace, civil society organizations and the Office of the Special Representative, the World Day of Prayer and Action for Children launched an initiative to devote the next three years to the protection of children from violence. In support of this process, a panel discussion with key partners was held in New York in June 2011 at the United Nations under the auspices of the Permanent Mission of Chile to the Organization.", "Cooperation with youth", "109. Child involvement remains a central aspect of the Special Representative ' s mandate. Regular meetings were held with children and youth, including through regional initiatives and field missions.", "110. Violence is one of the major challenges faced by children, and in some regions this is the most worrying phenomenon. Despite the widespread prevalence of violence against children, they are extremely persistent. Through school debates and public events, radio programmes and theatres, multilisms, web magazines and social media, children help to raise awareness among other children and their families of violence and its consequences, to strengthen solidarity and support for child victims, and to provide the confidence necessary to report incidents of violence and to seek early and durable solutions.", "111. In order to maximize the involvement of children in the discussion and action on violence, the Special Representative has engaged additional experts on children ' s participation and intends to continue working on the development of the section of his website for children.", "IV. Strong support", "112. Ensuring strong support and predictable funding is essential for further work on this strategic direction and for the effective and independent implementation of the mandate of the Special Representative.", "113. UNICEF provides administrative support to this mandate and has established a dedicated account for the receipt and storage of financial contributions to finance, manage and distribute the activities of the Office of the Special Representative, including staff costs.", "114. In accordance with General Assembly resolution 62/141, the mandate of the Special Representative is funded from voluntary contributions. In this regard, the Assembly encouraged States and relevant United Nations agencies, regional organizations, civil society organizations and the private sector to provide the necessary support, including through financial contributions. In addition, the Assembly took action in the context of the evaluation of the mandate in 2012 after three years of its adoption, including its funding.", "115. Contributions received by July 2011 have played a crucial role in revitalizing and expanding research, promoting and supporting activities to prevent violence and protect children from violence and in supporting the Office. However, if the Special Representative is to continue to be able to effectively fulfil his responsibilities as a global independent advocate for children ' s rights, additional funding is needed. Strong support remains critical to sustaining progress in the priority areas identified in its strategic programme in organizing thematic expert consultations, developing advocacy materials and resources, and further strengthening cooperation with regional governance structures to strengthen national responses to the study.", "V. The way forward", "116. Significant changes have taken place in the first two years since the adoption of the mandate. These include important legislative and policy measures taken by Governments to protect children from violence; strategic initiatives by United Nations agencies and mechanisms to mainstream violence against children; critical activities undertaken by regional organizations and groups, as well as by civil society, to institutionalize the implementation of the recommendations of the study. Violence against children is a growing concern and a call for action, and in many cases it stimulates broad public mobilization activities in which children themselves play an increasingly important role.", "117. However, violence in the name of children continues to undermine the rights of millions of children. The inviolability and tolerance of violence in society creates passivity and indifference. As a result of the silence of the problem and the lack of concerted and long-term action to combat it, it is very rarely a priority on the agenda or a priority theme for public debate. As a result, many children continue to suffer from injuries, fear, isolation and helplessness, accusing themselves of what happened.", "118. The problem of protecting children from violence has not diminished in any way, and efforts to address it need to be accelerated. To that end and within the overall framework of the priorities of his mandate in the coming period, the Special Representative will pay particular attention to the issues listed below.", "Ah. Promotion of universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child", "119. With the full support of the global campaign for universal ratification, which is based on the broad commitments made by the international community, the Special Representative will continue to work actively towards that end.", "B. Strengthening regional governance structures and enhancing interregional sharing of experiences to protect children from violence", "120. The Special Representative will continue to advocate for the institutionalization of regional governance structures and initiatives to accelerate progress in the implementation of the recommendations of the study. In this regard, the Special Representative will hold a high-level meeting with representatives of these regional mechanisms in the coming months with a view to strengthening synergies among them, promoting cross-regional exchanges of experiences and strengthening the protection of children from violence.", "C. Organization of expert consultations and drafting of thematic reports", "121. The Special Representative will continue her fruitful consultations with experts on selected priority areas of violence. As noted above, one such consultation will focus on the compilation of data and research materials on violence against children, and the second will address violence in the context of the administration of justice.", "Improving data and research on violence", "122. Cases of violence against children are rarely reported, and the possibilities of official statistics to reflect the true scale and gravity of the phenomenon remain small. As a result, available information is limited and only superficial. It was in that area that urgent action should be taken, and it was the Special Representative who would continue to give priority to it. In this regard, in 2012, it will organize an expert consultation with the Government of Sweden on this issue.", "Violence and administration of justice", "123. The Special Representative focuses on violence in the administration of justice through his advocacy, policy discussions and field missions. The establishment of a child rights-based justice system is crucial in preventing and combating violence against children and protecting the rights of victims and witnesses.", "124. It is in this area that much work is being done, as described in the 2011 thematic report on juvenile justice and human rights in the Americas, prepared by the Inter-American Commission on Human Rights with the support of the Special Representative. The report examines developments and good practices in child protection in the juvenile justice system and makes recommendations for the effective implementation of relevant international norms.", "125. In order to build on the achievements made, the Special Representative draws on the extensive experience gained around the world and will strengthen strategic partnerships with Member States, United Nations agencies, regional institutions, academic institutions and civil society organizations. In this regard, she will participate in an expert consultation with the United Nations Office on Drugs and Crime and other partners in early 2012.", "D. Global survey to assess progress in preventing and eliminating all forms of violence against children", "126. As indicated above, the Special Representative will conduct a global survey to review and assess progress in the implementation of the recommendations of the study. The results of the survey will be presented to the General Assembly in 2012 and are expected to further intensify efforts to implement those recommendations and to maintain the momentum of ongoing activities.", "127. Paragraphs 119 to 126 above address the main issues of concern to which the Special Representative intends to pay particular attention. She looked forward to further strengthening close cooperation with Member States and other relevant stakeholders to enhance the implementation of the recommendations contained in the study and to ensure the protection of children from all forms of violence.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] The Special Representative took office on 1 September 2009. For more information on its appointment and mandate, see A/HRC/13/46.", "[3] A/HRC/16/54 and A/65/262, respectively.", "[4] See the joint report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Special Representative on Violence against Children on child-friendly counselling, complaint and reporting mechanisms submitted to the Human Rights Council (A/HRC/16/56); two additional joint reports on legislative reform and violence in schools are being prepared.", "[5] Adopted by the General Assembly in resolution 64/293; see, inter alia, paragraph 4 of the Global Plan of Action.", "[6] Word Report on Violence against Children, 2006, p. 138.", "[7] This section supplements the information provided in document A/HRC/16/54.", "[8] CRC/C/GC/13.", "[9] See also A/65/262, sect. C, and A/HRC/16/54, paras. 41-57.", "[10] See European Commission document COM (2011) 60 of 15 February 2011, paragraph 2.2.", "[11] For further information, see A/HRC/16/54." ]
[ "Генеральная Ассамблея Совет Безопасности", "Шестьдесят пятая сессия Шестьдесят шестой год", "Пункт 34 повестки дня", "Затянувшиеся конфликты на пространстве ГУАМ и их последствия для международного мира, безопасности и развития", "Идентичные письма Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Грузии при Организации Объединенных Наций от 1 августа 2011 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности", "Имею честь настоящим препроводить заявление министерства иностранных дел Грузии от 29 июля 2011 года, касающееся внесения на ратификацию в Государственную Думу России так называемого соглашения между Российской Федерацией и Абхазией о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах (см. приложение).", "Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 34 повестки дня, а также документа Совета Безопасности.", "(Подпись) Шалва Цискарашвили Временный Поверенный в делах", "Приложение к идентичным письмам Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Грузии при Организации Объединенных Наций от 1 августа 2011 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности", "Заявление министерства иностранных дел Грузии, касающееся внесения Президентом России на ратификацию в Государственную Думу так называемого соглашения между Российской Федерацией и Абхазией о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах", "28 июля 2011 года Президент Российской Федерации Д. Медведев внес на ратификацию в Государственную Думу так называемое соглашение между Российской Федерацией и Абхазией о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах.", "Стоит отметить, что ни настоящее, ни любые другие так называемые «международные соглашения», заключенные Российской Федерацией с оккупированными регионами Грузии, не имеют юридической силы и не могут применяться в международных отношениях, так как Абхазия и Цхинвальский регион/Южная Осетия представляют собой неотъемлемые части Грузии и не имеют статуса субъектов международного права. Следовательно, любые отношения, в которые российские власти вступают со своими марионеточными режимами, контролирующими эти территории, являются нарушением общепризнанных норм и принципов международного права, а также обязательств, взятых на себя Россией на международной арене.", "Более того, в условиях, когда грузинская сторона заявляет о своей готовности урегулировать все нерешенные вопросы между Грузией и Россией и предпринимает конкретные усилия в этом направлении, этот последний шаг Президента Российской Федерации вновь дает понять, что российская сторона не желает идти на переговоры с Грузией в конструктивном ключе.", "Следует подчеркнуть, что российская сторона постоянно пытается закрепить «новую реальность», созданную Россией, однако ни Грузия, ни международное сообщество не будут признавать законность этой реальности или терпимо относиться к ней.", "Тбилиси, 29 июля 2011 года" ]
[ "General Assembly Security Council Sixty-fifth session Sixty-sixth year Agenda item 34 \nProtracted conflicts in the GUAMarea and their implications forinternational peace, securityand development", "Identical letters dated 1 August 2011 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Georgia to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council", "I have the honour to transmit herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia dated 29 July 2011, concerning the submission for ratification of the so-called agreement between the Russian Federation and Abkhazia on cooperation and mutual assistance in the area of customs to the State Duma of Russia (see annex).", "I should be grateful if you would have the present letter and its annex issued as a document of the General Assembly, under agenda item 34, and of the Security Council.", "(Signed) Shalva Tsiskarashvili Chargé d’affaires a.i.", "Annex to the identical letters dated 1 August 2011 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Georgia to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council", "Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the submission for ratification by the Russian President of the so-called agreement between the Russian Federation and Abkhazia on cooperation and mutual assistance in the area of customs to the State Duma", "On 28 July 2011, the President of the Russian Federation, D. Medvedev, submitted for ratification the so-called agreement between the Russian Federation and Abkhazia on cooperation and mutual assistance in the area of customs to the State Duma.", "It is noteworthy that neither present nor any other so-called “international agreements” concluded between the Russian Federation and Georgia’s occupied regions have any legal effect or are applicable in international relations, as Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia represent integral parts of Georgia and do not have the status of subjects of international law. Hence, any relations which Russian authorities engage in with its proxy regimes in control of these territories are in violation of universally recognized norms and principles of international law as well as obligations of Russia undertaken in the international arena.", "Moreover, in circumstances when the Georgian side expresses its readiness to resolve all outstanding issues between Georgia and Russia and is undertaking concrete efforts in this direction, the recent step by the President of the Russian Federation once again makes it clear that the Russian side is not willing to proceed with negotiations with Georgia in a constructive manner.", "It should be underscored that the Russian side continuously tries to instil “new reality” created by Russia; however, neither Georgia nor the international community will legitimize or tolerate this reality.", "Tbilisi, 29 July 2011" ]
A_65_917
[ "General Assembly Security Council", "Sixty-fifth session Sixty-sixth year", "Agenda item 34", "Protracted conflicts in the GUAM area and their implications for international peace, security and development", "Identical letters dated 1 August 2011 from the Chargé d ' affaires a.i. of the Permanent Mission of Georgia to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council", "I have the honour to transmit herewith a statement issued on 29 July 2011 by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the submission of the so-called agreement between the Russian Federation and Abkhazia on cooperation and mutual assistance in customs matters to the State Duma of Russia (see annex).", "I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 34, and of the Security Council.", "(Signed) Shalva Jiskarashvili Chargé d ' affaires a.i.", "Annex to identical letters dated 1 August 2011 from the Chargé d ' affaires a.i. of the Permanent Mission of Georgia to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council", "Statement by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the Russian President ' s submission to the State Duma of the so-called agreement between the Russian Federation and Abkhazia on cooperation and mutual assistance in customs matters", "On 28 July 2011, the President of the Russian Federation, D. Medvedev, submitted to the State Duma the so-called agreement between the Russian Federation and Abkhazia on cooperation and mutual assistance in customs matters.", "It is worth noting that neither the present nor any other so-called " international agreements " concluded by the Russian Federation with the occupied regions of Georgia have legal effect and cannot be applied in international relations, since Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia are integral parts of Georgia and have no status as subjects of international law. Consequently, any relationship in which the Russian authorities enter with their proxy regimes controlling these territories violates the generally recognized norms and principles of international law and the obligations assumed by Russia in the international arena.", "Moreover, in the context of the Georgian side ' s willingness to resolve all outstanding issues between Georgia and Russia and to make concrete efforts in this regard, this latest step by the President of the Russian Federation again makes it clear that the Russian side does not wish to negotiate with Georgia in a constructive spirit.", "It should be emphasized that the Russian side is constantly trying to consolidate the “new reality” created by Russia, but neither Georgia nor the international community will recognize or tolerate the legitimacy of this reality.", "Tbilisi, 29 July 2011" ]
[ "Шестьдесят пятая сессия", "Пункты 97 и 98 предварительной повестки дня", "Всеобщее и полное разоружение", "Обзор и осуществление Заключительного документа двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи", "Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Кубы при Организации Объединенных Наций от 1 августа 2011 года на имя Генерального секретаря", "Имею честь обратиться к Вам с тем, чтобы информировать Вас о том, что Комиссия по международным отношениям Национальной ассамблеи народной власти Республики Куба 28 июля текущего года приняла важное заявление по вопросу о мире и ядерном разоружении, текст которого приводится в приложении к настоящему письму (см. приложение).", "Прошу Вас распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 97 и 98 повестки дня.", "(Подпись) Родольфо Бенитес-Версон Посол Временный Поверенный в делах", "Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Кубы при Организации Объединенных Наций от 1 августа 2011 года на имя Генерального секретаря", "Заявление по вопросу о мире и ядерном разоружении Комиссии по международным отношениям Национальной ассамблеи народной власти Республики Куба", "Комиссия по международным отношениям Национальной ассамблеи народной власти, осознавая, что ядерное оружие наряду с изменением климата представляет собой одну из наиболее важных проблем, с которыми сталкивается человечество, заявляет о своей глубокой озабоченности в связи с тем, что в мире имеется более 22 600 ядерных боеголовок, половина которых находится в состоянии боеготовности.", "Осуждает отсутствие политической воли со стороны ядерных держав, которые не выполнили взятое ими на себя обязательство подготовить договор о ликвидации ядерного оружия и продолжают совершенствование существующих ядерных вооружений.", "Осуждает вызывающее тревогу увеличение военных расходов, сумма которых в настоящее время превышает 1,5 трлн. долл. США, что в несколько раз превышает ресурсы, которые выделяются на оказание международной помощи в целях развития. Если бы использовать средства, которые в настоящее время выделяются на гонку вооружений, то можно было бы обеспечить питание более 1,02 миллиарда голодных людей, имеющихся на планете, предотвратить смерть 11 миллионов детей, которые каждый год умирают от голода и поддающихся профилактике болезней, вести борьбу с крайней нищетой, от которой страдают более 1,4 миллиарда людей в мире, или обучить грамоте 759 миллионов взрослых людей, которые не умеют ни читать, ни писать.", "Подтверждает позицию, которую Куба неоднократно излагала на самом высоком уровне, о необходимости полной ликвидации ядерного оружия, и поддерживает Декларацию, принятую по этому вопросу на XVI Конференции министров Движения неприсоединившихся стран в Бали, Индонезия, в мае 2011 года, в которой содержится призыв провести международную конференцию на высоком уровне, с тем чтобы подготовить соглашение о программе всеобщей ликвидации ядерного оружия.", "Как неоднократно заявлял главнокомандующий Фидель Кастро Рус, человечество переживает критический момент своей истории; угроза выживанию рода человеческого с каждым разом приобретает все более серьезный и тревожный характер и единственной гарантией того, что ядерное оружие не будет использоваться каким-либо государством или кем-либо еще, является их уничтожение и полный запрет.", "Комиссия по международным отношениям обращается с призывом ко всем парламентам мира содействовать принятию конкретных шагов, которые приведут к всеобщей ликвидации ядерных арсеналов, что позволит гарантировать жизнь будущих поколений в безопасном мире, свободном от ядерного оружия." ]
[ "Sixty-fifth session", "Agenda items 97 and 98", "General and complete disarmament", "Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly", "Letter dated 1 August 2011 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General", "I have the honour to inform you that on 28 July 2011 the Committee on International Relations of the National Assembly of the People’s Power of the Republic of Cuba adopted an important Statement on Peace and Nuclear Disarmament, a copy of which is attached hereto (see annex).", "I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda items 97 and 98.", "(Signed) Rodolfo Benítez Versón Ambassador Chargé d’affaires a.i.", "Annex to the letter dated 1 August 2011 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General", "Statement on Peace and Nuclear Disarmament issued by the Committee on International Relations of the National Assembly of the People’s Power of the Republic of Cuba", "The Committee on International Relations of the National Assembly of the People’s Power, aware that nuclear weapons, together with climate change, constitute the most significant challenge facing humanity, expresses its deep concern about the existence of more than 22,600 nuclear warheads, half of which are ready for immediate use.", "The Committee condemns the lack of political will on the part of the nuclear Powers, which have not fulfilled the commitment to conclude a treaty for the elimination of nuclear weapons and which continue to develop their existing nuclear arsenals.", "It rejects the alarming increase in military expenditure, which currently amounts to $1.5 trillion, or several times the amount of resources allocated to international development assistance. With the resources now devoted to weapons, it would be possible to feed the more than 1.02 billion hungry people in the world, prevent the deaths of the 11 million children who die each year of hunger and preventable diseases, combat the extreme poverty suffered by over 1.4 billion people worldwide or provide literacy training to the 759 million adults who cannot read or write.", "It reaffirms the position, which Cuba has expressed repeatedly and at the highest level, that nuclear weapons must be completely eliminated, and supports the declaration on that issue adopted at the sixteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Bali, Indonesia, in May 2011, which calls for the convening of a high-level international conference for the purpose of reaching agreement on an agenda for the total elimination of nuclear weapons.", "As the Cuban Commander-in-Chief, Fidel Castro Ruz, has warned on various occasions, humanity is now at a pivotal moment in history; threats to the survival of our species have grown increasingly serious and alarming, and the only way to guarantee that nuclear weapons cannot be used by States or other actors is to eliminate and strictly prohibit them.", "The Committee on International Relations calls upon all of the world’s legislative bodies to promote practical steps towards the total elimination of nuclear arsenals, so as to ensure that future generations can live in a peaceful world free of nuclear weapons." ]
A_65_918
[ "Sixty-fifth session", "Items 97 and 98 of the provisional agenda", "General and complete disarmament", "Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly", "Letter dated 1 August 2011 from the Chargé d ' affaires a.i. of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General", "I have the honour to inform you that the Commission on International Relations of the National Assembly of People ' s Power of the Republic of Cuba, on 28 July this year, adopted an important statement on peace and nuclear disarmament, the text of which is annexed hereto (see annex).", "I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 97 and 98.", "(Signed) Rodolfo Benítez-Verson Ambassador Chargé d ' affaires a.i.", "Annex to the letter dated 1 August 2011 from the Chargé d ' affaires a.i. of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General", "Statement on peace and nuclear disarmament of the Commission on International Relations of the National Assembly of People ' s Power of the Republic of Cuba", "The Commission on International Relations of the National Assembly of People ' s Power, aware that nuclear weapons, along with climate change, are one of the most important challenges facing humankind, expresses its deep concern that there are more than 22,600 nuclear warheads in the world, half of which are in a state of war.", "Condemns the lack of political will on the part of the nuclear Powers, which have not fulfilled their commitment to prepare a treaty on the elimination of nuclear weapons and continue to improve existing nuclear weapons.", "Condemns the alarming increase in military expenditures, which currently exceeds $1.5 trillion. The United States, which is somewhat higher than the resources allocated for international development assistance. If the funds currently allocated to the arms race could be used to feed more than 1.02 billion hungry people on the planet, to prevent the death of 11 million children who die every year from hunger and preventable diseases, to combat extreme poverty affecting more than 1.4 billion people in the world, or to literate 759 million adults who cannot read or write.", "Reaffirms the position that Cuba has repeatedly stated at the highest level on the need for the total elimination of nuclear weapons, and supports the Declaration adopted on this issue at the XVI Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries in Bali, Indonesia, in May 2011, which calls for a high-level international conference to prepare an agreement on a programme for the universal elimination of nuclear weapons.", "As Commander-in-Chief Fidel Castro Rus has repeatedly stated, humanity is at a critical juncture in its history; the threat to the survival of the human species is increasingly serious and alarming and the only guarantee that nuclear weapons will not be used by any State or anyone else is their destruction and total prohibition.", "The International Relations Commission calls on all parliaments of the world to promote concrete steps that will lead to the universal elimination of nuclear arsenals, thus guaranteeing the lives of future generations in a safe world free of nuclear weapons." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 65(a) предварительной повестки дня[1]", "Поощрение и защита прав детей", "Создание основанных на правах человека комплексных национальных систем защиты детей в целях предотвращения торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и борьбы с ними", "Записка Генерального секретаря", "Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее в соответствии с ее резолюцией 65/197 доклад, представленный Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии Нажат Мааллой М’жид.", "Доклад Специального докладчика по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии", "Резюме", "Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции 65/197 Генеральной Ассамблеи. В нем изложена деятельность Специального докладчика по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии, осуществленная в рамках ее мандата в период после представления Ассамблее ее последнего доклада.", "Настоящий доклад предлагается использовать в качестве рабочего инструмента для эффективного осуществления рекомендаций, сформулированных с момента начала действия мандата, поскольку в нем излагаются руководящие принципы и основные компоненты комплексных основанных на правах человека систем защиты детей, направленных на предотвращение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и борьбу с ними.", "Содержание", "Стр.I.Методы 4 работы и \nдеятельность A.Методы 4 \nработы \nB.Деятельность 4II.Создание 6 основанных на правах человека комплексных национальных систем защиты детей в целях предотвращения торговли детьми, детской проституции идетской порнографии и борьбы с \n ними \nA.Введение 6B.Основанные 7 на правах человека системы защиты детей: общие \nпринципы C.Основанные 9 на правах человека системы защиты детей: \nкомпоненты III.Выводы: 30 процесс \nосуществления", "I. Методы работы и деятельность", "А. Методы работы", "1. В своей резолюции 65/197 Генеральная Ассамблея просила Специального докладчика по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии продолжать представлять Ассамблее и Совету по правам человека доклады о работе, проведенной во исполнение ее мандата. В настоящем докладе содержится информация о деятельности в период с июля 2010 года по июль 2011 года и его следует использовать в качестве инструмента для эффективного осуществления рекомендаций, сформулированных с момента начала действия мандата.", "B. Деятельность", "1. Совет по правам человека", "2. Ежегодный доклад Специального докладчика, представленный Совету по правам человека на его шестнадцатой сессии (A/HRC/16/57 и Adds.1–5 и Add.1/ Corr.1), включает доклады о поездках Специального докладчика в следующие страны: Объединенные Арабские Эмираты (12–18 октября 2009 года), Сенегал (21–30 октября 2009 года), Сальвадор (23–31 августа 2010 года) и Соединенные Штаты Америки (12–27 октября 2010 года), а также резюме отправленных ею сообщений для правительств и полученных ею ответов за период с 16 июня 2009 года по 23 января 2011 года. В соответствии с просьбой Совета, содержащейся в его резолюции 13/20, она также представила Совету на его шестнадцатой сессии, совместно со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, доклад по вопросу о доступных и учитывающих интересы детей механизмах консультирования, рассмотрения жалоб и представления заявлений, направленных на борьбу с инцидентами, связанными с насилием, включая сексуальное насилие и эксплуатацию (A/HRC/16/56). Специальный докладчик представит свой следующий ежегодный доклад Совету по правам человека на его девятнадцатой сессии в марте 2012 года.", "2. Посещения стран", "3. Со времени представления своего последнего доклада Совету по правам человека Специальный докладчик посетила Маврикий (1–11 мая 2011 года). Предварительные замечания Специального докладчика по итогам этого посещения содержатся в соответствующем пресс-релизе[2]. Специальный докладчик намеревается посетить Францию с официальным визитом в ноябре 2011 года.", "3. Конференции, семинары и сотрудничество с гражданским обществом", "4. В ходе рассматриваемого периода Специальный докладчик приняла участие в многочисленных конференциях и семинарах. В июле 2010 года она участвовала в региональной конференции в Дакаре по вопросу о детях, затронутых перемещением населения в Западной и Центральной Африке. В сентябре 2010 года она приняла участие в заседании по вопросу о проекте директивы Европейского парламента о борьбе с сексуальным надругательством и сексуальной эксплуатацией детей и детской порнографией. В сентябре и октябре 2010 года она организовала консультации в рамках подготовки совместного доклада об учитывающих интересы детей механизмах консультирования, рассмотрения жалоб и представления заявлений. В октябре 2010 года Специальный докладчик приняла участие в прошедшей в Барселоне (Испания) конференции по вопросу о детях, затронутых перемещением населения, которая была организована Всемирным движением в интересах детей, правительством Каталонии (автономное региональное правительство Каталонии) и организацией «Спасти детей» (Соединенное Королевство). В ноябре 2010 года она посетила конференцию, посвященную более эффективному осуществлению замечаний и мнений договорных органов, рекомендаций мандатариев специальных процедур и итоговых документов универсального периодического обзора, а также последующей деятельности в связи с ними; эта конференция была организована в Женеве Инициативой Открытого общества по вопросам правосудия, Институтом Брукингса (в контексте его программы внешней политики) и организацией «Ю-Пи-Ар уотч», занимающейся проведением универсального периодического обзора. В январе 2011 года Специальный докладчик участвовала в консультациях по вопросу о национальных планах действий в отношении права на воду и санитарию, которые были организованы Специальным докладчиком по вопросу о праве человека на безопасную питьевую воду и санитарию. В марте 2011 года она приняла участие в мероприятии, организованном в связи с шестнадцатой сессией Совета и посвященном беспризорным детям-мигрантам. В марте она также посетила региональный семинар в Брюсселе, посвященный последующим мерам по итогам универсального периодического обзора и рекомендациям других правозащитных механизмов. В мае 2011 года она приняла участие в симпозиуме под названием «Миграция и молодежь: использование возможностей для развития», организованном в Нью‑Йорке Группой по проблемам глобальной миграции. В июне 2011 года она участвовала в консультациях по вопросу о проекте руководящих принципов в отношении проблемы крайней нищеты и прав человека, которые были организованы независимым экспертом по вопросу прав человека и крайней нищеты, и посетила семинар экспертов по проблеме дискриминации по признаку рода занятий и происхождения, организованный независимым экспертом по проблемам меньшинств. В июле 2011 года она выступила в роли координатора одного из сегментов совещания экспертов по проблеме создания законодательной основы, необходимой для запрещения, предотвращения и реагирования на проявления любых форм насилия в отношении детей; это совещание было совместно организовано Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, Межпарламентским союзом и международной НПО «Консультативный совет» в целях осуществления последующей деятельности в связи с исследованием Генерального секретаря о насилии в отношении детей.", "II. Создание основанных на правах человека комплексных национальных систем защиты детей в целях предотвращения торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и борьбы с ними", "А. Введение", "1. Контекст", "5. В своем предыдущем докладе, представленном Генеральной Ассамблее в 2010 году, Специальный докладчик осветила ряд достижений в области борьбы с торговлей детьми, детской проституцией и детской порнографией (см. A/65/221, раздел C). Тем не менее, по‑прежнему остаются нерешенными множество проблем, касающихся измерения реального масштаба этих преступлений, их предотвращения, расследования и наказания виновных, а также обеспечения надежной защиты для детей, ставших жертвами или свидетелями таких преступлений и подвергающихся риску пострадать от торговли детьми, детской проституции и порнографии.", "6. Ряд серьезных проблем все еще не решен, несмотря на все существующие на международном уровне нормативные документы (например, Конвенция о правах ребенка и Факультативный протокол к ней, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии; Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (Конвенция № 182) Международной организации труда и Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности) и на региональном уровне (например, Африканская хартия о правах и благосостоянии ребенка; Межамериканская конвенция о международной торговле несовершеннолетними и Конвенция Совета Европы о защите детей от эксплуатации и посягательств сексуального характера), а также глобальные обязательства (например, Стокгольмская декларация и Программа действий 1996 года; Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия; Иокогамское глобальное обязательство 2001 года и Рио-де-Жанейрская декларация и План действий по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и подростков и борьбе с ней 2008 года).", "7. Общаясь с соответствующими заинтересованными сторонами (представителями государств, национальных правозащитных учреждений, гражданского общества и детей) в ходе выполнения своего мандата и в особенности во время посещения стран, Специальный докладчик отметила необходимость обеспечения дальнейшего практического руководства эффективным осуществлением вышеупомянутых документов, включая положения Факультативного протокола и рекомендации, сформулированные Специальным докладчиком в контексте приоритетных тематических областей.", "2. Цель доклада", "8. В настоящем докладе подробно описывается схема создания комплексных систем защиты детей с целью предложить практическое пособие, которое поможет всем заинтересованным сторонам более эффективно осуществлять мероприятия по защите и поощрению прав детей.", "9. Настоящий доклад основан на работе Специального докладчика и ее предшественников, в том числе на итогах посещения стран, а также на докладах и исследованиях правозащитных механизмов и учреждений Организации Объединенных Наций и других региональных и международных организаций.", "В. Основанные на правах человека системы защиты детей: общие принципы", "10. С момента своего вступления в должность в 2008 году Специальный докладчик уделяла особое внимание необходимости разработки целостного и всеобъемлющего подхода, ориентированного на обеспечение интересов ребенка, с тем чтобы защитить всех детей, без какой-либо дискриминации, от продажи и сексуальной эксплуатации.", "11. В основе торговли детьми и сексуальной эксплуатации детей лежат многие взаимозависимые определяющие факторы как следствие условий, сложившихся на местах и в стране в целом, в которых живет и развивается ребенок (политические, законодательные, культурные, экологические, социально-экономические и институциональные), а также глобальных условий (туризм, информационно-коммуникационные технологии, финансовый кризис, климатические изменения). Столь многообразный и комплексный контекст обусловливает необходимость мер с применением всеобъемлющего подхода, направленного на создание при реальном участии детей настоящих систем защиты детей на местном и национальном уровнях.", "12. Для этого следует перейти от часто наблюдаемых отдельных мер по защите детей к активной разработке комплексных, устойчивых и учитывающих конкретные условия систем защиты детей. Необходимо приложить согласованные усилия, с тем чтобы выработать скоординированный комплекс социальных норм, законов, стратегий, правил и услуг, возможностей и механизмов наблюдения и надзора во всех социальных сферах — в особенности в сферах социального обеспечения, образования, здравоохранения, безопасности и судебной системы — для устранения рисков и проблем, связанных с защитой детей, и принятия ответных мер в этой связи (см. рисунок ниже)[3].", "[]", "13. Для обеспечения функциональности и эффективности систем защиты детей они должны:", "а) основное внимание уделять ребенку и в первую очередь учитывать интересы ребенка;", "b) регулироваться всеобъемлющими законами, которые соответствуют международным стандартам, и национальными политическими мерами и нормами (определяющими мандаты, обязанности, стандарты и системы контроля за их выполнением);", "с) включать как формальные, так и неформальные механизмы (опирающиеся, к примеру, на традиционные или основанные на обычаях структуры власти или на общинные организации) и иметь официальный мандат, предусмотренный законом и правительственными постановлениями;", "d) обеспечивать на всех уровнях услуги, учитывающие интересы ребенка, соответствующие стандартам качества (компетентный обученный персонал и надлежащие ресурсы) и доступные для всех детей без какой-либо дискриминации;", "е) учитывать мнения и опыт детей с помощью их эффективного участия и вовлечения;", "f) обеспечивать ответственность по соблюдению стандартов в плане защиты детей всеми структурами, оказывающими услуги детям и семьям (государственный сектор, организации гражданского общества) на всех уровнях, путем эффективного контроля и наблюдения за их деятельностью.", "С. Основанные на правах человека системы защиты детей: компоненты", "1. Четкая нормативная и концептуальная основа", "14. Отправным пунктом любых надлежащих мер по борьбе с торговлей детьми, детской проституцией и детской порнографией должна быть четкая формулировка определений этих явлений в национальном законодательстве. Концептуальная ясность является непременным условием для того, чтобы избежать юридических пробелов, обеспечить надлежащую идентификацию пострадавших детей и содействовать эффективному исполнению законодательства.", "15. Эффективному действию законов по защите детей часто мешают разногласия и использование неточных определений, что может привести к отсутствию наказания за некоторые действия, коррупции, избирательному применению закона или, в крайних случаях, к распространению общей культуры безнаказанности.", "16. Конвенция о правах ребенка и Факультативный протокол к ней представляют собой основополагающие инструменты укрепления механизма защиты детей и наказания преступников. В этих документах приводятся крайне полезные определения, что позволяет всем заинтересованным сторонам иметь общее понимание и толкование следующих определений:", "а) «ребенок» определяется как «каждое человеческое существо до достижения 18‑летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее». Такое же определение применяется и в Факультативном протоколе. Если в некоторых государствах «ребенок» определяется как человеческое существо до достижения 18‑летнего возраста, то в других странах принимается во внимание возраст уголовного совершеннолетия или возраст согласия на сексуальный акт. Эти различия могут создавать неопределенность в плане применения законов;", "b) «торговля детьми» означает «любой акт или сделку, посредством которых ребенок передается любым лицом или любой группой лиц другому лицу или группе лиц за вознаграждение или любое иное возмещение». Торговля детьми может осуществляться в следующих целях: сексуальная эксплуатация, принудительный труд, пересадка органов и незаконное усыновление;", "с) «детская проституция» определяется как «использование ребенка в деятельности сексуального характера за вознаграждение или любую иную форму возмещения». Сюда относятся предложение, получение, передача или предоставление ребенка для целей детской проституции. Выражение «любую иную форму возмещения» означает, что детская проституция имеет место в случаях, когда ребенка используют в сексуальной деятельности за какие-то блага, услуги или милости, например, пищу, кров или наркотики, а не только за деньги;", "d) «детская порнография» определяется как «любое изображение какими бы то ни было средствами ребенка, совершающего реальные или смоделированные откровенно сексуальные действия, или любое изображение половых органов ребенка главным образом в сексуальных целях». Это определение относится ко всем действиям, совершаемым в целях производства, распределения, распространения, импорта, экспорта, предложения, продажи или хранения детской порнографии. Новейшие достижения информационных технологий (блоги, мобильная связь и социальные сети в интернете) требуют постоянной адаптации концептуальной и нормативной основ. Недавно Совет Европы принял Конвенцию о защите детей от сексуальной эксплуатации и посягательств сексуального характера, в которой приводятся обновленные определения и подробно описанные стандарты по этому вопросу. Помимо рассмотрения вопроса участия детей в посягательствах сексуального характера, проституции и порнографии, в Конвенции затрагивается проблема «подготовки» (использования онлайновых технологий для склонения детей к действиям в сексуальных целях) и секс-туризма.", "17. Несмотря на четкие определения, толкование этих концепций может представлять собой сложную задачу, особенно в тех случаях, когда понятия пересекаются. К примеру, существуют различные связи между торговлей детьми, контрабандой детей, использованием детей на принудительных работах и вербовкой детей для участия в вооруженных конфликтах.", "18. Понятия контрабанды детей и торговли детьми пересекаются, но не являются полностью идентичными. В соответствии со статьей 35 Конвенции о правах ребенка, государствам-участникам следует принимать меры для предотвращения как контрабанды детей, так и торговли ими.", "19. Часто трудно разделить понятия сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства, в частности когда они происходят в семье. Однако в рамках Факультативного протокола сексуальная эксплуатация охватывает использование, вербовку или предложение детей для целей проституции, производства порнографических материалов или порнографических представлений. Принудительный и ранний брак может считаться формой торговли в целях сексуальной эксплуатации. Помимо прочего, это выражается в том, что девушки выдаются замуж за мужчин — как правило, старше их — за денежное вознаграждение.", "20. Факультативный протокол конкретно призывает государства-участники запретить торговлю детьми в целях их использования на принудительных работах. В соответствии с Конвенцией Международной организации труда № 182, «наихудшие формы детского труда» включают в себя «принудительную или обязательную вербовку детей для использования их в вооруженных конфликтах».", "21. Однако вопрос не в том, в какую категорию занести эти явления, а в том, отвечают ли и соответствуют ли принимаемые меры по защите детей и наказанию правонарушителей положениям различных международно-правовых документов, к которым присоединились государства-участники.", "2. Надежная и регулярная информация о распространенности явления и об осведомленности о нем", "22. Подлинные масштабы явлений торговли детьми, детской проституции и детской порнографии нелегко определить, поскольку имеющиеся данные неполны и зачастую ненадежны. Присущая этим преступлениям традиция замалчивания фактов по причине страха, культурных табу, стыда и отсутствия доверия к системе правосудия приводит к тому, что о значительном числе случаев не сообщается, что усложняет сбор данных.", "23. Создание централизованной, стандартизированной системы информации имеет ключевое значение для правильного понимания масштаба этих явлений и для разработки и финансирования необходимых и эффективных стратегий предотвращения этих явлений и борьбы с ними. Стандартизация позволила бы анализировать данные и тенденции (как новые, так и долговременные), и предоставила бы соответствующим структурам на национальном уровне возможность обмена информацией.", "24. Надежная информационная система должна основываться на следующих принципах:", "а) обеспечение общего понимания концептуальных элементов;", "b) применение строгой методики сбора и обработки достаточных объемов данных с разбивкой по возрасту, полу, местоположению (городские или сельские районы) и с учетом необходимости специальной защиты[4]. Собранные данные должны отражать различные формы эксплуатации, в том числе контрабанду и торговлю детьми в целях сексуальной и иной эксплуатации, например, принудительного труда, незаконной пересадки органов и незаконного усыновления;", "с) создание национальных показателей, особенно там, где данные дополнены качественными и количественными исследованиями. Такие показатели могут стать важнейшими инструментами оценки в области измерения достигнутого прогресса, определения остающихся проблем и информирования о прогрессе в плане дальнейших законодательных, политических и программных мер[5];", "d) повышение осведомленности среди детей, семей и общин в целях борьбы со стереотипами и культурным сопротивлением, которые способствуют замалчиванию фактов преступлений и препятствуют сбору необходимых данных;", "е) проведение количественных и качественных обследований и исследований о распространенности этих явлений и об осведомленности о них;", "f) обеспечение эффективных средств координации межсекторального обмена информацией в рамках регионального и международного уровней и между ними;", "g) возможность выслушать мнения детей и принять их во внимание в процессе сбора данных и проведения исследований, при условии наличия соответствующих гарантий.", "3. Правовые рамки запрещения, предупреждения и устранения любых форм торговли детьми и сексуальной эксплуатации детей", "25. Ряд международных и региональных документов о правах детей содержат положения и подробно изложенные нормы по запрещению, предупреждению и устранению любых форм торговли детьми и сексуальной эксплуатации детей:", "а) Конвенция о правах ребенка предусматривает всеобъемлющую систему защиты детей от насилия и от сексуальной и других форм эксплуатации (в статьях 34 и 35 конкретно признается право детей на защиту от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств в любых целях и любых формах);", "b) Факультативный протокол к Конвенции требует от государств-участников запретить торговлю детьми, детскую проституцию и детскую порнографию, адаптировать законодательные процедуры и процедуры расследования с учетом особых потребностей детей, ставших жертвами, а также свидетелями таких преступлений, предоставлять услуги по поддержке, информировать детей об их правах, их роли, а также об охвате, сроках проведения и результатах судебного разбирательства, избегать ненужных задержек, обеспечивать представление и учет мнений, потребностей и проблем детей, соблюдать их право на неприкосновенность частной жизни и защищать их от запугивания и репрессалий. Помимо этого, Факультативный протокол предусматривает соблюдение интересов ребенка в качестве главной задачи при обращении с жертвами таких преступлений в рамках системы уголовного правосудия, а также предоставление соответствующего обучения для лиц, работающих с такими жертвами;", "с) другие международные и региональные документы по защите прав ребенка дополняют Конвенцию и Факультативный протокол и содержат описание полезных и подробных норм, направленных на запрещение, предотвращение и устранение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, подчеркивая таким образом неделимость и взаимозависимость прав.", "Руководящие принципы", "26. Необходимо согласовать национальные правовые рамки (гражданские и уголовные) с ратифицированными международными документами. Необходимо также дополнить их принятием обязательных для соблюдения мер и механизмов в составе всеобъемлющих правовых рамок, образующих основу всеобъемлющей стратегии защиты детей.", "27. Всеобъемлющие правовые рамки, охватывающие как гражданские, так и уголовные законы, и предусматривающие запрещение, судебное преследование, защиту, заботу, помощь и предупреждение, должны включать конкретные положения, изложенные в пунктах 28–31 ниже.", "28. В плане запрещения всеобъемлющие правовые рамки должны:", "а) определять и запрещать, в соответствии с существующими международными стандартами в области прав человека, все преступления, указанные в Факультативном протоколе (включая новые формы сексуальной эксплуатации, осуществляемые, в частности, посредством использования информационных технологий и социальных сетей), устанавливать уголовную ответственность за них и определять минимальные наказания, отражающие тяжесть таких преступлений;", "b) установить возрастное ограничение в 18 лет для определения лица в качестве ребенка в отношении преступлений, упоминаемых в Факультативном протоколе, не допускать установление уголовной ответственности в отношении лиц, не достигших этого возраста, за совершение преступлений, упоминаемых в Факультативном протоколе, и признать, что согласие ребенка не имеет значения, даже в тех случаях, когда взрослый не был осведомлен о возрасте ребенка;", "с) установить возраст 18 лет в качестве минимального возраста для вступления в брак для девочек и мальчиков, запретив организацию, предложение, проведение или навязывание брака для лиц, не достигших совершеннолетия;", "d) установить экстерриториальную юрисдикцию, отменить требование «обоюдного признания деяния преступлением» для таких преступлений и содействовать оказанию взаимной правовой помощи, с тем чтобы обеспечить эффективное судебное преследование преступников и выполнение соответствующих мер наказания, а также обеспечить, чтобы все связанные с торговлей детьми и их сексуальной эксплуатацией преступления были включены в число преступлений, влекущих за собой выдачу в рамках существующих или новых договоров о выдаче;", "е) ввести проведение уголовного расследования и возбуждение судебного разбирательства (необходимо будет применить ряд положений, для того чтобы содействовать в расследовании преступлений и выдвижении обвинений в тех делах, когда пострадавший ребенок или другое лицо, действующее от его или ее имени, не заявляет о преступлении);", "f) бороться с коррупцией в правоохранительных и судебных органах, а также в других органах власти, в целях заботы о детях, признавая, что коррупция является одним из основных препятствий на пути эффективного соблюдения закона и защиты детей.", "29. В плане представления информации о преступлениях всеобъемлющие правовые рамки должны:", "а) обязать специалистов, работающих с детьми, заявлять о случаях подозрения или риска продажи или сексуальной эксплуатации детей. Эта обязанность должна быть включена в кодексы поведения и правила профессиональных ассоциаций и всех учреждений и структур, регулярно работающих с детьми, подверженными риску, включая школы, жилые и специализированные учреждения, пункты медицинского обслуживания и правоохранительные органы;", "b) обеспечить, чтобы Интернет-провайдеры, компании мобильной связи, поисковые системы, интернет-кафе и другие структуры по закону были обязаны сообщать о любых случаях детской порнографии в полицию, блокировать доступ к веб-сайтам преступного содержания и вести учет таких случаев, в соответствии с установленными стандартами, в целях их расследования и судебного преследования виновных. Финансовые учреждения также должны быть по закону обязаны сообщать о деятельности финансовых механизмов, обеспечивающих работу веб-сайтов с детской порнографией, а также блокировать их работу и препятствовать ей;", "с) создать учитывающие интересы детей механизмы по приему жалоб, консультированию и информированию об упомянутых преступлениях (см. ниже).", "30. В плане защиты, ухода и процедур, учитывающих особенности детей, всеобъемлющие правовые рамки должны:", "а) наделить соответствующие органы власти полномочиями по вмешательству в чрезвычайных ситуациях и по спасению детей из таких ситуаций, если это необходимо;", "b) предоставить детям, ставшим жертвами или свидетелями таких преступлений, а также их семьям, соответствующий уход, помощь и социально-психологическую поддержку (включая поддержку семьи, если это необходимо), с тем чтобы обеспечить полное выздоровление и социальную реинтеграцию пострадавших детей;", "с) обеспечить пострадавшим детям доступ к информации в форме, доступной ребенку, об их правах и соответствующих процедурах, в том числе процедурах обращения за возмещением ущерба, а также обеспечить соблюдение их права высказаться и быть выслушанными;", "d) защищать неприкосновенность частной жизни и благополучие детей, ставших жертвами или свидетелями таких преступлений, на всех этапах уголовного судопроизводства (то есть в ходе выявления, расследования, судебного разбирательства, наказания и выдачи преступников), в том числе посредством обеспечения того, чтобы дети не подвергались штрафам, лишению свободы или другим мерам наказания;", "е) обеспечить, чтобы дети не страдали от трудностей и повторной виктимизации в результате участия в судебном разбирательстве, посредством ограничения числа допросов с их участием, использования видеозаписи и защищенных комнат, а также предоставления им правовой помощи или специального представителя;", "f) обеспечить свободный и беспрепятственный доступ к средствам правовой защиты;", "g) обеспечить своевременное реагирование при рассмотрении дел;", "h) предоставлять компенсацию пострадавшим детям и обязывать к выплате такой компенсации, если это необходимо.", "31. В плане предупреждения всеобъемлющие правовые рамки должны:", "а) обеспечивать регистрацию рождения детей. Свидетельство о рождении, будучи удостоверением возраста ребенка, позволяет принять соответствующие правовые меры в целях защиты ребенка и наказания правонарушителя. Дети, рождение которых было зарегистрировано, с меньшей вероятностью могут быть проданы или незаконно усыновлены, в том числе потому, что у них имеется доказательство того, кто их родители;", "b) разработать и соблюдать строгие международные и национальные законы об усыновлении, предусматривающие: i) усыновление в качестве крайней меры; ii) выявление подходящих мер, включающих передачу ребенка его биологической семье или родственникам; iii) предпочтение усыновления на национальном уровне международному; iv) обязательство изучать вопрос о совместимости приемной семьи и ребенка, отдаваемого на усыновление, с учетом интересов ребенка, с тем чтобы избежать продажи детей в целях незаконного усыновления;", "с) обеспечить детей из уязвимых групп адекватными условиями проживания, бесплатным доступом к услугам по уходу и здравоохранению, образованию и социальному обеспечению, а также получение родителями ребенка необходимой поддержки;", "d) создать специальные правовые механизмы и программы предотвращения рецидивов среди лиц, совершивших преступления на сексуальной почве, и запрета для таких лиц на совместную деятельность с детьми, а также механизмы по сбору информации и обмену передовым опытом и обеспечению, где это возможно, учета лиц, совершивших преступления на сексуальной почве.", "32. Для обеспечения эффективного осуществления этих всеобъемлющих правовых рамок и ответственности всех заинтересованных сторон наряду с обеспечением соблюдения законодательства необходимо принятие следующих мер:", "а) привлечение всех заинтересованных сторон, включая детей и молодежь, к разработке этих правовых рамок на самой начальной стадии процесса;", "b) осуществление инициатив по повышению осведомленности и пропаганде среди общин, детей и молодежи и вынесение соответствующих вопросов на публичное обсуждение с помощью средств массовой информации, гражданского общества и политиков;", "с) широкое распространение, в надлежащей и удобной для пользователей форме, информации о соответствующем законодательстве и процедурах;", "d) надлежащая подготовка судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников полиции, учителей, социальных работников и других специалистов по вопросам прав, потребностей и интересов ребенка;", "е) выделение необходимых ресурсов для осуществления всех мер, программ и стратегий;", "f) укрепление транснационального сотрудничества на региональном и международном уровнях, что особенно необходимо в связи с перемещениями преступников и детей и широким распространением новых технологий.", "4. Раннее выявление, эффективная защита, уход и последующее наблюдение за пострадавшими детьми", "33. Для обеспечения раннего выявления, эффективной защиты, ухода и последующего наблюдения за пострадавшими детьми необходимо разработать и соблюдать, с участием всех сторон, имеющих отношение к защите детей, четкие и легко адаптируемые протоколы. Такие протоколы должны разъяснять шаги, которые необходимо предпринять (начиная от раннего выявления детей, пострадавших от продажи, проституции или порнографии, до их полного выздоровления и социальной интеграции), а также роль и обязанности каждой стороны в целях более эффективной координации и обмена информацией.", "Раннее выявление", "34. Очень важно, чтобы дети, ставшие жертвами продажи, проституции или порнографии, были выявлены как можно раньше. Выявление может быть эффективным средством защиты пострадавших детей или детей, находящихся под угрозой, в том числе угрозой стать жертвой повторного преступления, а также способом обеспечения того, чтобы таких детей не рассматривали несправедливо в качестве преступников.", "35. Кроме того, выявление может играть ключевую роль в разработке и осуществлении стратегий целенаправленного предупреждения и мер реагирования, направленных на заполнение существующих пробелов в области защиты.", "36. Методы выявления пострадавших детей должны позволять специалистам разобраться, с какой целью ребенок стал жертвой продажи: сексуальной эксплуатации, принудительного труда, попрошайничества, незаконного усыновления или пересадки органов. Специалисты должны также уметь определять, стал ли ребенок жертвой проституции, в том числе в контексте секс-туризма, или детской порнографии, включая порнографию и установление доверительного контакта в интернете.", "37. Важным компонентом процесса выявления является создание и осуществление соответствующих процедур, включая ориентированные на детей или учитывающие их интересы механизмы информирования о преступлениях и подачи жалоб.", "38. Любой процесс, позволяющий выявить пострадавших детей, должен проводиться в соответствии с описанными выше принципами и стандартами, требующими соблюдения следующих правил:", "а) соблюдения права детей на уважение их достоинства, высказывание своих мнений и их учет в безопасной и благоприятной обстановке;", "b) обеспечение права детей на своевременное уведомление на понятном детям языке и в доступной форме обо всех предлагаемых им вариантах, мерах защиты и услугах;", "с) оказание детям надлежащей поддержки специалистов, в том числе с целью разрешения различных проблем, связанных с физическими, психологическими и социальными последствиями подачи жалобы;", "d) обеспечение конфиденциальности информации, полученной на всех этапах процесса, с целью соблюсти права детей, включая право на неприкосновенность частной жизни, и избежать нежелательного распространения информации, которая могла бы привести к идентификации пострадавших детей;", "е) гарантии безопасности для пострадавших детей, их семей и свидетелей, посредством их защиты от любого риска причинения им вреда, запугивания, наказания или повторной виктимизации;", "f) включение процедур определения возраста ребенка, учитывающих как внешний вид, так и уровень эмоциональной зрелости индивида, и проведение таких процедур квалифицированными специалистами в безопасной и справедливой форме, с учетом половозрастных особенностей детей и избегая какого-либо посягательства на физическую неприкосновенность ребенка;", "g) включение мер защиты от избыточной информации и повторной виктимизации;", "h) обеспечение всех процессов надлежащими ресурсами;", "i) обеспечение регулярного и систематического наблюдения за всеми процессами с целью определения их соответствия интересам ребенка; такие механизмы наблюдения должны включать безопасные консультации с детьми, участвующими в этих процессах.", "Свободный доступ к адаптированным под особенности детей механизмам подачи жалоб и заявлений", "39. Также важно, чтобы дети имели свободный и непосредственный доступ к независимым, адаптированным под их особенности, своевременным и эффективным механизмам подачи жалоб и заявлений (см. также A/HRC/16/56). Такие механизмы должны отвечать следующим критериям:", "а) быть созданными в соответствии с законом и отвечать требованиям международных документов в области прав человека;", "b) руководствоваться интересами ребенка и принимать во внимание опыт и точку зрения детей;", "с) строго соблюдать конфиденциальность во время процессов и связанных с ними процедур, а также соблюдать право ребенка на неприкосновенность частной жизни;", "d) получать широкую огласку и быть повсеместно доступными для детей и взрослых, в том числе взрослых, действующих от имени детей;", "е) быть доступными для всех детей, подпадающих под юрисдикцию данного государства, без какой-либо дискриминации, а также соответствовать половозрастным особенностям детей и обеспечивать особую защиту детям, находящимся под угрозой;", "f) предоставлять малолетним детям и социально отчужденным группам детей (несопровождаемые или разлученные с семьями дети, беспризорные дети, дети, не говорящие на языке доминирующей культуры, дети-инвалиды и т. д.), являющимся более уязвимыми, равные возможности в плане информирования о произошедших или потенциальных нарушениях;", "g) иметь доступную для всех частей страны круглосуточную бесплатную «горячую линию» с легко запоминающимся телефонным номером из трех цифр. Такие «телефоны доверия» должны оказывать практическую помощь и поддержку пострадавшим детям на всех местных языках и языках соседних стран и иметь возможность при необходимости связаться с соответствующими органами власти;", "h) гарантировать безопасность пострадавших детей, в том числе посредством их защиты от любого риска причинения им вреда, запугивания, преследования или повторной виктимизации;", "i) своевременно и эффективно принимать решения и сообщать о них, с тем чтобы избежать негативных последствий для заинтересованных сторон, а также по мере необходимости проводить последующие меры;", "j) иметь в распоряжении надлежащие финансовые, профессиональные и технические ресурсы;", "k) обеспечивать регулярное и систематическое наблюдение с целью определения соответствия процессов интересам ребенка; такие механизмы наблюдения должны включать безопасные консультации с детьми, участвующими в этих процессах.", "Междисциплинарные защита, уход и помощь", "40. После выявления пострадавшего ребенка необходимо предпринять незамедлительные шаги с целью связаться с соответствующими правоохранительными органами и/или органами социальной опеки и начать процесс надлежащего ухода за ребенком и оказания ему помощи в целях обеспечения его благополучия. По возможности пострадавшие дети должны быть немедленно перемещены из вредных в безопасные и благоприятные условия, в которых им будет оказана необходимая поддержка в области образования и предоставлена медицинская помощь в целях восстановления и реабилитации.", "41. Принимая во внимание серьезные физические, психологические и эмоциональные последствия преступлений и виктимизации для жертв и свидетелей, дети (и их семьи) должны иметь доступ к профессиональной и скоординированной помощи и поддержке, включая финансовую и бесплатную юридическую помощь, консультации, медицинское обслуживание, образовательные услуги, а также услуги по психологическому восстановлению, реабилитации и реинтеграции.", "42. Наиболее эффективными являются междисциплинарные меры реагирования, учитывающие различные виды краткосрочного, среднесрочного и долгосрочного ухода и помощи, которые необходимы для полного восстановления и реинтеграции пострадавших детей. Для обеспечения подлинной эффективности меры реагирования должны быть:", "а) включены во всеобъемлющий план восстановления и реабилитации;", "b) доступными для ребенка и его семьи;", "с) ориентированы на интересы ребенка и культурные особенности, учитывать пол, этническую принадлежность, инвалидность и другие факторы, которые могут повысить степень уязвимости ребенка;", "d) предназначены для оказания специальной и оперативной защиты и помощи пострадавшим детям и свидетелям; такая помощь должна предоставляться с учетом возраста, степени зрелости и особых потребностей ребенка, с тем чтобы предотвратить дальнейшие трудности и травмы;", "е) направлены на обеспечение безопасного и учитывающего интересы детей альтернативного или домашнего ухода, который удовлетворяет основные потребности пострадавших детей, регулируется нормами и стандартами защиты детей и осуществляется под регулярным наблюдением. С этой целью необходимо установить минимальные стандарты для альтернативного и домашнего ухода. Все зарегистрированные центры обязаны представлять ежемесячные отчеты о прибытии и отбытии детей, а также подробную информацию об уходе за ними и их передаче;", "f) связаны с эффективной системой направления к специалистам, которая предусматривает обязательство по изучению обстоятельств, в результате которых дети подвергаются опасности, в целях проведения расследований соответствующими органами;", "g) реализованы хорошо подготовленными профессионалами, которые используют совместный и комплексный подход, имеют необходимые знания и навыки, а также руководствуются стандартами и этическими принципами, касающимися прав ребенка, при оказании консультативных услуг и поддержки (в том числе в вопросах отчетности, механизмов подачи жалоб и программ восстановления и реинтеграции);", "h) приняты в условиях, которые способствуют укреплению здоровья ребенка, развитию у него самоуважения и чувства личного достоинства и, в частности, содействуют полному физическому и психологическому восстановлению и социальной интеграции всех пострадавших детей;", "i) приняты в условиях оказания достаточной поддержки в плане людских, технических и финансовых ресурсов.", "Регулярные последующие меры в отношении детей", "43. В целях оказания пострадавшим детям соответствующей помощи в их полной социальной реинтеграции и физическом и психологическом восстановлении последующие меры должны предусматривать:", "а) предоставление детям, подросткам и взрослым соответствующих психологических услуг;", "b) содействие созданию в семье или обществе условий для ухода за пострадавшими детьми и их долгосрочного проживания в интернате или дома с учетом их интересов;", "c) предоставление поддержки семье и консультативных услуг детям, получающим альтернативные виды ухода, в том числе со стороны приемных семей и других опекунов в целях оказания детям всесторонней поддержки на всех этапах процесса восстановления;", "d) назначение опекуна для детей, которые были репатриированы в страну происхождения, в целях получения ими долгосрочного ухода и защиты;", "e) обеспечение того, чтобы в случаях, когда жертвы добиваются компенсации за ущерб от лиц, несущих юридическую ответственность за нарушения, механизмы возмещения учитывали долгосрочную реинтеграцию и психологические и физические проблемы, с которыми могут столкнуться жертвы;", "f) осуществление регулярного последующего наблюдения за детьми вплоть до их полного выздоровления.", "5. Эффективные и комплексные профилактические меры", "44. Несмотря на общепризнанный факт, что инвестирование в профилактику является одним из основных способов защиты прав детей и борьбы со всеми формами насилия в отношении них, включая эксплуатацию, многие превентивные меры, принимаемые в настоящее время различными заинтересованными сторонами, являются в основном мерами реагирования и представляются недостаточно эффективными.", "45. В связи с тем, что торговля детьми, детская проституция и детская порнография являются многоаспектными и сложными проблемами, профилактика виктимизации детей требует принятия эффективных превентивных мер, разрабатываемых в рамках комплексной системы прав ребенка, и участия всех соответствующих сторон, в том числе детей, семей и общества.", "Руководящие принципы", "46. Для обеспечения эффективности профилактических мер их необходимо сделать ключевым компонентом национальных систем защиты детей и закрепить в законах и стратегиях, касающихся прав ребенка.", "47. Необходимо активнее принимать превентивные меры путем разработки эффективной превентивной и запретительной правовой базы (см. пункты 25–32 выше), включения стратегий, направленных на обеспечение экономического роста и сокращение масштабов нищеты, например сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, в более широкие национальные политические программы в целях сведения к минимуму опасности продажи и сексуальной эксплуатации детей, а также внедрения системы оценки рисков уязвимости, которая позволит специалистам определять, когда ребенок находится в ситуации, требующей вмешательства, когда он нуждается в поддержке и какие действия являются наиболее подходящими для удовлетворения его потребностей.", "48. Превентивные меры должны учитывать важнейшие социально-экономические факторы путем принятия следующих мер:", "а) обеспечения незамедлительной бесплатной регистрации рождения всех детей и уделения особого внимания детям, которые еще не были зарегистрированы, входят в группу риска и подвергаются маргинализации;", "b) обеспечения предоставления социально-экономических услуг и доступа к их получению, прежде всего, достаточного питания, жилья, образования и медицинского обслуживания для детей, входящих в группу риска, и их семей, с тем чтобы они могли достойно существовать;", "c) предоставления матерям-одиночкам (особенно девочкам-подрост­кам) поддержки через систему социального обеспечения, в рамках которой оказывается полный спектр услуг по альтернативному уходу и предоставляется помощь через систему защиты детей;", "d) обеспечения информированности наиболее уязвимых и обездоленных групп детей обо всех профилактических мерах, а также наличия и доступности этих мер.", "49. Превентивные меры должны включать шаги, содействующие получению качественного образования и повышению осведомленности, в том числе через осуществление следующей деятельности:", "a) проведение информационно-просветительских и образовательных кампаний в школах, общинах и сельских и отдаленных районах, а также использование всех средств массовой информации и информационно-коммуникационных технологий, включая социальные сети. Необходимо провести эффективные кампании совместными усилиями специалистов из различных отраслей знаний и других лиц, работающих с детьми, а также выделить достаточные ресурсы на их реализацию;", "b) обеспечение участия общественных и религиозных лидеров в целях использования их морального авторитета, социального влияния и руководящей роли в деле руководства действиями общин по защите детей от любых форм насилия, жестокого обращения и эксплуатации;", "c) информирование детей, их семей и других лиц, работающих с детьми, о наличии механизмов рассмотрения жалоб и учитывающих интересы детей услуг по рассмотрению жалоб, представлению информации и проведению консультаций, в том числе телефонов доверия, которыми можно воспользоваться в случае какой‑либо угрозы ребенку;", "d) обеспечение проведения в школах программ полового воспитания, информирующих о здоровом сексуальном развитии, безопасном сексе и воспроизводстве потомства и подчеркивающих важность гендерного равенства, чувства собственного достоинства, расширения прав и возможностей и уважения к другим. В случае отсутствия таких программ изображения и видеофильмы, распространяемые с помощью информационно-коммуникационных технологий, могут сформировать первые представления детей о сексуальности и сексуальном поведении, увеличивая опасность того, что они будут воспроизводить потомство еще в юном возрасте или станут жертвами жестокого обращения;", "e) налаживание партнерских отношений с печатными и электронными средствами массовой информации и частным сектором (особенно в областях туризма и информационных технологий) в целях распространения информации и проведения кампаний по повышению осведомленности о правах детей, запретительных законах о борьбе со всеми видами нарушений, увеличении рисков для многих детей и некоторых видах поведения, которые могут указывать на агрессивный характер действий, в обществе или в Интернете. Информационно-коммуникационные технологии, в том числе социальные сети, должны в полной мере использоваться для охвата максимально возможного числа детей.", "50. Превентивные меры должны включать шаги по финансированию и проведению общего исследования по вопросу о существующем на национальном и транснациональном уровнях спросе на услуги, связанные с эксплуатацией детей, и анализу конкретных условий, в которых применяются вредные и дискриминационные социальные нормы (практики, виды поведения и подходы). Результаты таких исследований и анализа можно было бы использовать для информирования законодательных и директивных органов.", "51. Превентивные меры должны содействовать участию детей и расширению их прав и возможностей. Этого можно добиться путем поощрения и поддержки детских инициатив, касающихся всех профилактических мер, и оказания детям поддержки в получении более широких знаний о своих правах и имеющихся возможностях по решению проблемы жестокого обращения в целях расширения их прав и возможностей и обеспечения защиты самих себя и других детей.", "6. Участие детей и расширение их прав и возможностей", "Участие детей", "52. Дети являются не только жертвами или уязвимыми лицами: они могут и должны активно участвовать в процессе поиска решений. В основе участия детей лежит право каждого ребенка выражать свои взгляды и добиваться их учета во всех вопросах, которые прямо или косвенно касаются его жизни, в целях воздействия на процесс принятия решений и обеспечения изменений.", "53. Участие детей также касается такого вида деятельности, который дает детям, в том числе из наиболее маргинализированных групп и имеющих различный возраст и способности, возможность участвовать осознанно и добровольно.", "54. Наконец, участие детей является крайне важным для основанного на правах ребенка подхода. Как таковой, он должен быть реализован во всех областях, программах, стратегиях и других соответствующих мероприятиях на частном, правительственном, местном и международном уровнях.", "55. Ответственность за обеспечение участия детей в целом разделяют правительства и местные органы власти, люди, работающие непосредственно с детьми или от их имени, парламенты и законодательные органы, неправительственные организации и гражданское общество, независимые национальные учреждения по правам человека, частный сектор и юридические лица, религиозные, духовные и культурные лидеры и лидеры коренных народов, а также региональные и международные организации и многосторонние учреждения. Средства массовой информации также играют важную роль в распространении информации о ценности участия детей для всех детей, семей и общества в целом.", "56. Процесс адаптации практических мер, который позволяет детям брать на себя все большую ответственность в соответствии со своим возрастом и уровнем развития и который известен как принцип развития способностей, тесно связан с правом ребенка на выражение своего мнения. Обеспечение полной реализации этого принципа считается сложной задачей из-за того, что для многих взрослых сложно допустить способность ребенка понимать, общаться и делать осознанный выбор в процессе принятия важных решений.", "Руководящие принципы", "57. Механизмы участия детей должны функционировать в соответствии с признанными на международном уровне стандартами и обеспечить выполнение следующих условий:", "а) наличие и доступ к широко распространенной информации на местных языках и в различных форматах (для детей-инвалидов), которая должна быть понятна детям разных возрастов, включая детей раннего возраста, и различной степени зрелости;", "b) добровольное и осознанное участие представителей детей и молодежи;", "c) институционализация на недискриминационной основе таких механизмов участия всех детей, как детские парламенты, молодежные форумы, советы и комитеты, действующие на национальном, районном и муниципальном уровнях;", "d) создание и поддержание ориентированных на интересы ребенка и благоприятных условий, которые обеспечивают защиту и безопасность детей;", "e) обеспечение равенства возможностей и участия детей из уязвимых и маргинализированных групп риска, в том числе детей-инвалидов и детей, живущих в условиях крайней нищеты в сельских и отдаленных районах, получающих альтернативный уход или живущих и/или работающих на улице, а также принятие мер с целью избежать ситуации, когда представителями являются только дети из привилегированных слоев населения;", "f) выработка и соблюдение этических стандартов и принципов прав ребенка, которые предусматривают прозрачность и подотчетность;", "g) наличие эффективных, профессионально подготовленных, квалифицированных и уверенных сотрудников и вспомогательного персонала;", "h) осуществление регулярного и независимого контроля качества, стабильности, подотчетности и последующей деятельности соответствующих механизмов и практики.", "58. Информация об участии детей должна быть систематизирована в рамках всей деятельности по осуществлению контроля: дети должны иметь возможность высказывать свои замечания о процессах и вносить предложения об их возможном усовершенствовании, обеспечивая, таким образом, учет своих взглядов. Кроме того, детей необходимо сразу же четко информировать в благожелательной и доступной форме о влиянии и ценности их вклада, принятых ими решений и следующих шагов. Это дает детям возможность понять, насколько результативным и полезным было их участие.", "Расширение прав и возможностей ребенка", "59. В целях обеспечения участия детей в усилиях, направленных на эффективную борьбу с торговлей детьми и всеми видами эксплуатации, включая сексуальную эксплуатацию и принудительный труд, дети должны иметь возможность бороться за защиту своих прав и прав своих сверстников. В настоящее время в мире действует большое количество детских организаций и сетей, которые занимаются такими серьезными, вызывающими беспокойство проблемами, как торговля людьми, сексуальная эксплуатация в коммерческих целях, принудительный труд и беспризорные дети.", "Руководящие принципы", "60. Детские организации и инициативы сверстников должны действовать в соответствии с вышеуказанными руководящими принципами и стандартами, касающимися участия детей. Правительства должны поощрять и поддерживать детские организации и инициативы (инициативы сверстников и молодежные исследования) путем принятия следующих мер:", "а) оказания технической и материально-технической поддержки, позволяющей детям развиваться и осуществлять свою деятельность;", "b) обеспечения активизации процесса восстановления и развития навыков всех пострадавших детей, участвующих в таких инициативах;", "c) создания структур и разработки программ защиты, которые позволяют жертвам и детям из группы риска осуществлять деятельность в безопасных и благоприятных условиях;", "d) обеспечения участия детей в процессах принятия решений по всем вызывающим беспокойство проблемам, касающимся детей и молодежи.", "7. Регулярные и эффективные контроль и оценка", "61. Во всем мире прилагаются активные национальные, региональные и международные усилия в целях предотвращения нарушений прав ребенка и борьбы с ними. Несмотря на то, что такие усилия являются важным первым шагом, слабые возможности или отсутствие централизованных информационных систем и механизмов контроля крайне затрудняют деятельность по оценке и измерению изменения положения детей и воздействия любых принятых мер или по принятию научно обоснованных решений, касающихся будущих действий.", "62. В Декларации Рио-де-Жанейро и Плане действий по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и подростков и борьбе с ней участники третьего Всемирного конгресса против сексуальной эксплуатации детей и подростков, состоявшегося в Рио-де-Жанейро, Бразилия, 25–28 ноября 2008 года, рекомендовали создать до 2013 года независимые учреждения, занимающиеся поощрением и защитой прав ребенка, с учетом замечания общего порядка № 2 Комитета по правам ребенка. Деятельность таких независимых учреждений направлена на обеспечение защиты детей, восстановление их прав, осуществление независимого контроля над проводимыми стратегиями и политикой, пропаганду укрепления правовой базы и обеспечение наличия и доступности соответствующих средств правовой защиты, включая возможность подачи жалоб.", "Оценка и контроль национальных политики, стратегий и программ по защите детей", "63. Осуществление контроля является одной из ключевых мер, необходимых для эффективного функционирования системы защиты, что дает возможность для обзора деятельности, выявления существующих проблем и внесения предложений по улучшению положения. Поэтому контроль может также играть превентивную роль.", "64. Расширение и укрепление механизмов контроля и оценки политики и программ должны осуществляться в соответствии со следующими принципами и стандартами:", "а) контроль должен включать обзор принятых мер, деятельности и препятствий, которые могут возникнуть в ходе осуществления принятых политических обязательств; периодические доклады должны представляться парламенту и широкой общественности;", "b) необходимо поощрять многосекторальные и совместные усилия правительства, парламента, государственной власти, сетей по защите детей, гражданского общества (в том числе детей, семей и широкой общественности), организаций общин, средств массовой информации и частного сектора;", "c) процессы контроля должны быть стандартизированы и при этом сохранять достаточную гибкость, с тем чтобы их можно было адаптировать и применять к конкретным условиям;", "d) необходимо разработать и контролировать механизмы подотчетности за распределение и использование бюджетных средств;", "e) следует обратить внимание на выполнение соответствующих рекомендаций, которые были приняты или вынесены международными и региональными организациями и механизмами (договорными органами, мандатариями специальных процедур, универсальными периодическими обзорами, а также региональными и национальными учреждениями по правам человека);", "f) в каждой ситуации требуется полная и достоверная национальная система сбора данных в целях обеспечения наличия точной информации и содействия контролю и оценке систем, услуг, программ и результатов, с тем чтобы можно было разработать соответствующие ответные меры;", "g) оценка в идеале должна быть основана на общепризнанных, адаптированных к местным условиям и научно-обоснованных показателях.", "Независимые механизмы контроля", "65. Существует несколько видов независимых механизмов контроля, включая независимых защитников прав детей, например, детские омбудсмены или координаторы по правам детей, которые могут функционировать в рамках существующих учреждений по правам человека или аппарата Канцелярии омбудсмена.", "66. Независимо от своей структуры все учреждения по правам человека и механизмы контроля должны быть созданы в соответствии с признанными на международном уровне руководящими принципами и стандартами и должны:", "а) быть независимыми и полностью компетентными, обладать широкими, четкими и гибкими полномочиями для поощрения и защиты прав ребенка на активной и инновационной основе;", "b) осуществлять консультативную, всеохватную и транспарентную деятельность исходя из комплексного видения проблем ребенка и его отношений с другими участниками;", "c) быть привержены уделению приоритетного внимания наилучшим интересам ребенка, в том числе путем строгого соблюдения принципов конфиденциальности и содействия созданию благоприятных для ребенка условий, основанных на доверии;", "d) принимать меры противодействия и профилактики, играть центральную роль в осуществлении независимого контроля предпринятых шагов по предупреждению и защите детей от продажи или эксплуатации в сексуальных или других целях, в том числе путем восстановления прав жертв, пропаганды укрепления правовых рамок и обеспечения доступа к эффективным средствам правовой защиты и возмещения ущерба, включая независимые процедуры рассмотрения жалоб;", "e) иметь полномочия проводить расследования и запрашивать сведения об общих и конкретных нарушениях прав ребенка (по собственной инициативе или в ответ на жалобы);", "f) иметь возможность осуществлять регулярные поездки на места, включая, в частности, изоляторы временного задержания и детские учреждения, в целях обеспечения их соответствия установленным стандартам и выяснения степени учета и рассмотрения мнения детей сотрудниками учреждений;", "g) иметь, где это возможно, надлежащие ресурсы и профессиональных специалистов из различных областей.", "67. Кроме того, контролирующие учреждения должны:", "a) рассматривать адекватность, эффективность и воздействие законов и практики в области прав ребенка, а также способствовать их согласованию с Конвенцией о правах ребенка и ее факультативными протоколами и другими международными документами по правам человека;", "b) осуществлять обзор деятельности и влияния инициатив по вопросу корпоративной социальной ответственности;", "c) обеспечивать возможность детей использовать право на выражение своего мнения по касающимся их проблемам и определению вопросов, связанных с их правами, а также широко распространять информацию о наличии эффективных средств правовой защиты и возмещения ущерба, включая возможность направления личных жалоб о нарушениях прав детей;", "d) обеспечивать широкую информированность и понимание принципов и положений ратифицированных международных и региональных документов о правах детей, в том числе правительствами, общественными организациями, гражданским обществом и широкой общественностью, включая детей;", "e) осуществлять обзор и информировать о деятельности правительств по контролю за положением в области прав детей, в том числе путем обеспечения сбора, соответствующей разбивки, обработки и анализа статистических и других данных и обмена ими;", "f) вносить независимый вклад в процесс представления докладов о правах детей в международные договорные органы;", "g) осуществлять строгий и периодический независимый контроль в целях определения достигнутого прогресса и выявления нерешенных проблем.", "8. Эффективная корпоративная социальная ответственность", "68. Значительно усилилась приверженность и активизировалось участие деловых кругов, и сейчас предпринимаются многочисленные инициативы в области корпоративной социальной ответственности. Несмотря на то, что некоторые государства принимают законодательство об ответственности и подотчетности провайдеров Интернет-услуг, телекоммуникационных компаний и банков, участие в большинстве инициатив по вопросу корпоративной социальной ответственности по-прежнему осуществляется на добровольных началах.", "69. Большое число предприятий принимает кодексы поведения, пытаясь обеспечить соблюдение международных правовых норм. Кроме того, они в партнерстве с правительствами и неправительственными организациями поддерживают информационные и пропагандистские кампании, а также программы по вопросам профилактики и защиты детей.", "70. Разрабатываются многочисленные принципы и руководящие документы, в том числе следующие:", "a) Глобальный договор Организации Объединенных Наций, который представляет собой набор стратегий и практических методов, с помощью которых корпоративные партнеры оказывают поддержку в обеспечении учета десяти принципов, касающихся прав человека, трудовых прав, экологической устойчивости и деятельности по борьбе с коррупцией;", "b) Кодекс поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путешествий[6], который направлен на предотвращение сексуальной эксплуатации детей в местах отдыха туристов через усилия туроператоров и сотрудников их головных организаций (туристических агентств, гостиниц, авиакомпаний и т.д.), которые поддерживают Кодекс;", "c) руководящие принципы, которые направлены на обеспечение с помощью информационно-коммуникационных технологий защиты детей в Интернете[7] и устанавливают строгие правила по защите детей от злоупотреблений и охране их прав в контексте информационно-коммуникационных технологий для работников вещания, операторов мобильной связи и провайдеров Интернет-услуг;", "d) руководящие документы и принципы об информировании о положении детей[8], которые разработаны Международной федерацией журналистов и поощряют средства массовой информации рассматривать случаи нарушения прав детей и вопросы, связанные с охраной, частной жизнью, безопасностью, образованием, здравоохранением и социальным обеспечением детей и всеми видами эксплуатации, в качестве важных тем, требующих исследования и публичного обсуждения.", "71. При этом, несмотря на то, что ряд прекрасных инициатив служат руководством для деловых кругов в вопросах защиты детей, в настоящее время не существует комплексного набора принципов, определяющих для этих кругов и заинтересованных сторон порядок использования такого руководства в рамках всеобъемлющей и последовательной программы соблюдения и поддержки прав детей.", "72. С этой целью в июне 2010 года Детский фонд Организации Объединенных Наций, Глобальный договор Организации Объединенных Наций и фонд «Спасти детей» приступили к разработке комплекса принципов, которые позволят определить полный спектр действий для деловых кругов по обеспечению соблюдения и поддержки прав детей, поощрять взаимодействие правительства с предпринимателями в области прав детей, заложить объединяющую основу для существующих и будущих инициатив, содействовать сотрудничеству как между предпринимателями, так и между предпринимателями и другими заинтересованными сторонами, а также повысить осведомленность о позитивном и негативном влиянии бизнеса на детей. Принципы, работа над которыми будет завершена в ноябре 2011 года, также станут призывом к действию в вопросах, касающихся деловых кругов и детей.", "73. В целях включения положений о профилактике торговли детьми и детской проституции и порнографии в новые или существующие инициативы по вопросу корпоративной социальной ответственности в областях туризма, путешествий, перевозок, сельского хозяйства, финансовых услуг, связи, СМИ, Интернет-услуг, рекламы и развлечений необходимо, в частности, принять следующие меры:", "a) поощрять и расширять деятельность по согласованию и обмену информацией о существующих инициативах и практике;", "b) разработать инструменты корпоративной социальной ответственности в рамках всей цепочки поставок, повысить осведомленность всего персонала (работников и работодателей) и осуществлять его подготовку;", "c) обеспечить соответствующее выполнение стратегий корпоративной социальной ответственности, а также принятие мер и проведение кампаний по информированию широкой общественности в интересах детей, родителей и общин, в том числе путем использования их научно-технических знаний, человеческих и финансовых ресурсов, сетей, структур и полномочий;", "d) соблюдать международные корпоративные трудовые стандарты, запрещающие любые действия по использованию детей, которые могут привести к эксплуатации; обеспечивать достойные условия работы и поддерживать женщин и мужчин, которые выполняют функцию родителей или опекунов; и придерживаться действующей этической практики в плане подотчетности, прозрачности, соблюдения верховенства права и честной уплаты налогов в целях получения доходов, необходимых для обеспечения экономического роста и сокращения масштабов нищеты;", "e) защищать детей от сетевой сексуальной эксплуатации, в том числе путем ограничения доступа к вредному или незаконному содержанию через программы фильтрации, блокировки и контроля; предложить инструменты, позволяющие родителям и опекунам контролировать содержание пользователя; предоставлять детям и их родителям информацию и удобные для пользователя инструменты; прекратить практику использования Интернета и новых технологий для установления доверительных контактов с детьми и их последующего совращения как в сетевом режиме, так и несетевом; информировать полицию о незаконном содержании; установить доступные телефоны доверия или Интернет-линии; с помощью финансовых учреждений принять меры по отслеживанию и прекращению финансовых операций, осуществляемых в целях сексуальной эксплуатации детей;", "f) защищать детей от детского секс-туризма путем выработки этической политики по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в коммерческих целях; проводить учебные занятия для персонала, посвященные странам происхождения и назначения; предоставлять пассажирам информацию в каталогах, буклетах, фильмах и рекламе во время полета, на веб-сайтах, в билетах и т.д.; и предоставлять информацию местным ключевым руководителям в пунктах назначения;", "g) активизировать усилия общества и правительства по соблюдению прав детей путем оказания поддержки в предоставлении услуг пострадавшим или входящим в группу риска детям, их семьям, участникам образовательных и информационно-пропагандистских кампаний в интересах детей, родителей, учителей, сотрудников молодежных организаций и других лиц, работающих с детьми и для детей по решению таких вопросов, как уязвимость детей к эксплуатации, использование Интернета, мобильных телефонов и других новых технологий в целях сексуальной эксплуатации и принятие защитных мер;", "h) обеспечить эффективный контроль над механизмами и мероприятиями, связанными с корпоративной социальной ответственностью, а также информировать заинтересованные стороны.", "9. Эффективное международное сотрудничество", "74. Продажа и сексуальная эксплуатация детей все чаще становятся международным явлением из-за развития информационных технологий, сетей торговли людьми, туризма и миграции. Следовательно, практически невозможно осуществлять эффективную борьбу с этими преступлениями без широких сетей на региональном и международном уровнях, деятельность которых была бы направлена на поощрение координации и сотрудничества. Это сотрудничество должно содействовать обмену информацией и опытом, совместному использованию и согласованию практики и предоставлению технической и финансовой поддержки.", "75. Несмотря на принятие на международном уровне различных мер, в том числе по налаживанию сотрудничества между силами полиции в целях содействия обмену информацией и опытом и оказания технической и финансовой помощи развивающимся странам, международное сотрудничество и, в частности, сотрудничество по линии Север-Юг, по-прежнему осуществляется недостаточно активно. Некоторые исследовательские методы (например, анализ изображений в порнографических материалах с участием детей в Интернете) требуют значительных инвестиций в развитие знаний и современных компьютерных технологий, которые развивающиеся страны не могут себе позволить. По этой причине людская, техническая и финансовая поддержка имеет огромное значение для обеспечения принятия эффективных глобальных мер реагирования на эти проблемы.", "76. Различия в законодательстве, несогласованность процедур и информационных систем и отсутствие у некоторых государств политической воли к сотрудничеству в проведении расследований и судебном преследовании являются серьезной проблемой для эффективного регионального и международного сотрудничества.", "77. В целях обеспечения долгосрочного и эффективного международного сотрудничества, направленного на действенное предотвращение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и борьбу с этими явлениями, необходимо принять следующие меры:", "а) рассмотреть деятельность и активизировать последующие мероприятия по выполнению существующих многосторонних, региональных и двусторонних соглашений в целях предупреждения, выявления, расследования, судебного преследования и наказания преступников и оказания помощи пострадавшим детям в физическом и психологическом восстановлении, социальной реинтеграции и, при необходимости, репатриации;", "b) расширять и укреплять многосторонние, региональные и двусторонние соглашения путем определения четких обязательств, размера вклада каждой из сторон, увязанных с конкретными сроками целей и показателей контроля;", "c) поддерживать и вносить вклад в деятельность, касающуюся международной базы данных с изображениями жестокого обращения с детьми Международной организации уголовной полиции (Интерпол), и назначить национального координатора (лицо или подразделение) для сбора и оперативного обновления национальных данных о сексуальной эксплуатации детей и подростков. С Интерполом на систематической основе должен осуществляться обмен информацией в целях поощрения принятия трансграничных правоохранительных мер, укрепления эффективности подобных мер и принятия многосторонних соглашений, особенно при осуществлении следственной работы силами полиции;", "d) активизировать сотрудничество по линии Север-Юг и Юг-Юг, в том числе путем обмена информацией и опытом, совместного использования и согласования практики и инструментов, а также предоставления технической помощи и материально-технической и финансовой поддержки программам для детей, осуществляемым государственным сектором, неправительственными организациями и молодежными инициативами;", "e) разработать, при необходимости и в сотрудничестве с частным сектором, стратегии и программы, поощряющие и поддерживающие корпоративную социальную ответственность при помощи подразделений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций, организаций гражданского общества и организаций трудящихся и работодателей;", "f) создать механизмы контроля для оценки эффективности сотрудничества.", "III. Выводы: процесс осуществления", "78. Для эффективного функционирования систем защиты прав детей требуются:", "а) твердая политическая воля правительств, дополняемая выделением достаточных ресурсов;", "b) всестороннее привлечение всех участников к выработке подхода и принципов разработки программ с учетом прав детей;", "c) согласованное и эффективное сотрудничество на национальном, региональном и международном уровнях с учетом много- и межсекторальных аспектов проблем торговли детьми и детской проституции и порнографии.", "Национальный уровень", "79. Для эффективного предотвращения продажи, торговли и эксплуатации, включая сексуальную эксплуатацию, детей и борьбы с этими проблемами необходимо выработать всеобъемлющие, надлежащим образом организованные и обладающие соответствующими ресурсами системы защиты детей в рамках комплексного и согласованного плана действий (или интегрированные в существующие планы развития); такие системы должны включать целевое законодательство, многосекторальные стратегии и программы, четко определяющие основных участников, их роли и обязанности, последующие мероприятия и деятельность по обеспечению регулярной оценки и контролю. Национальные планы действий должны быть децентрализованы и разработаны на местном уровне.", "80. Внедрение систем защиты детей требует глобального анализа и оценки, которые будут осуществляться на основе соответствующих принципов и компонентов в целях выявления основных вопросов, касающихся защиты детей и анализа возможностей и потенциала существующих законов, политики, стратегий и программ по защите ребенка, включая неформальные механизмы защиты детей (которые опираются, например, на традиционные и основанные на обычаях органы или общественные организации).", "81. В аналитическом процессе должны участвовать все ключевые участники в сфере защиты детей (государственный и частный секторы, национальные учреждения по правам человека и неправительственные организации), в том числе дети и общины, которые будут преследовать следующие цели:", "а) глобальный обзор многоаспектного характера проблем торговли детьми, детской проституции и детской порнографии;", "b) пересмотр всей правовой базы (гражданской, уголовной и нормативной) в целях обеспечения ее соответствия стандартам в области прав детей, а также определение ее достоинств и недостатков;", "c) выявление основных опасностей для детей, особенно для наиболее уязвимых групп;", "d) обеспечение приоритетного значения удовлетворения потребностей по сбору данных, касающихся контроля и оценки системы защиты детей в стране и выявления потребностей в дополнительных данных о менее заметных темах;", "e) четкое определение основных участников и их ролей и обязанностей как лиц, ответственных за соблюдение прав детей;", "f) оценка возможностей ключевых официальных и неофициальных структур (министерств, учреждений, партнеров, общин, детских инициатив и т.д.) в деле разработки, управления, эффективного осуществления и мониторинга своих обязанностей по защите детей;", "g) оценка наличия, доступности и качества существующих программ, услуг и механизмов и их соответствия стандартам и нормам;", "h) использование перспективных видов практики в целях извлечения из них выгоды и повышения степени их воздействия;", "i) оценка достижений и проблем, касающихся участия и расширения прав и возможностей детей и молодежи;", "j) определение преимуществ и выявление нарушений институциональных механизмов координации, оценки и контроля;", "k) оценка преимуществ и недостатков существующих двусторонних и многосторонних соглашений между правительствами, а также существующих партнерских отношений с частным сектором, СМИ, гражданским обществом и общественными и детскими организациями;", "l) предоставление четкой информации о выделяемых финансовых и людских ресурсах;", "m) оценка эффективности механизмов, направленных на поощрение подотчетности всех лиц, ответственных за соблюдение прав детей;", "82. Анализ и оценка будут содействовать повышению способности всех сторон, участвующих в деле защиты детей, включая детей и общины, в определении будущей национальной политики, соответствующей документам и стандартам в области прав детей, путем принятия следующих мер:", "а) определение и обеспечение приоритетного значения шагов по созданию эффективных систем защиты ребенка в соответствии с вышеуказанными принципами и компонентами;", "b) выработка эффективных механизмов координации и подотчетности через эффективное регулирование и контроль стандартов защиты детей на всех уровнях;", "c) создание централизованной, стандартизированной и надежной информационной системы, которая позволит глубже анализировать данные и новые и долгосрочные тенденции, а также эффективнее обмениваться информацией между соответствующими органами на национальном уровне;", "d) определение технических, финансовых и людских ресурсов, необходимых для внедрения таких систем защиты детей;", "e) принятие стратегии мобилизации ресурсов в рамках партнерских отношений с гражданским обществом, частным сектором, СМИ и международными организациями.", "83. В целях обеспечения эффективной деятельности и ответственности всех участников необходимо принять следующие меры:", "a) мобилизация и участие всех сторон, включая детей и молодежь, во всех этапах процесса (анализ и оценка, разработка, внедрение, последующая деятельность и контроль);", "b) повышение осведомленности общественного и частного секторов, общественных лидеров, детей и неправительственных организаций, а также обеспечение общественного обсуждения соответствующих вопросов через средства массовой информации.", "84. Несмотря на то, что некоторые государства демонстрируют твердую приверженность усовершенствованию систем защиты детей, их способности к действию иногда препятствует политическая нестабильность и ограниченные ресурсы. В таких случаях очень важно оказывать устойчивую поддержку на основе тесного и скоординированного сотрудничества на региональном и международном уровнях.", "Международный уровень", "85. Для эффективного функционирования систем защиты детей требуется активное участие всех заинтересованных сторон на региональном и международном уровнях, например, правительств, учреждений Организации Объединенных Наций и других партнеров международного сообщества, частного сектора (транснациональных компаний), СМИ и международных организаций.", "86. В Декларации Рио-де-Жанейро и Плане действий по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и подростков и борьбе с ней содержится рекомендация о выработке до 2013 года комплексной программы действий по согласованию и содействию координации и сотрудничеству на национальном, региональном и международном уровнях между всеми соответствующими участниками, в том числе детскими организациями, в целях обеспечения и поддержки конкретных действий по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и подростков и борьбе с ней.", "87. При необходимости учреждения Организации Объединенных Наций и механизмы Организации Объединенных Наций по защите прав человека могут оказывать техническую помощь государствам в целях поддержки усилий по разработке и внедрению систем по защите прав детей.", "88. Всеобщая ратификация Конвенции о правах ребенка, Факультативного протокола к ней, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и всех соответствующих международных и региональных документов является важным предварительным условием для выработки эффективной международной программы по защите детей.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Имеется только на французском языке по адресу: www.ohchr.org/FR/NewsEvents/Pages/ DisplayNews.aspx?NewsID=11007&LangID=F.", "[3] См. Детский фонд Организации Объединенных Наций, Инструментарий для картографирования и оценки систем защиты детей: www.unicef.org/protection/ index_54229.html.", "[4] См. замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по выполнению Конвенции о правах ребенка (ст. 4, 42 и 44, пункт 6).", "[5] С 2006 года Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) сотрудничает с государствами, национальными правозащитными учреждениями, неправительственными организациями, специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами в целях разработки концептуальной и методологической основы и показателей. На основе этого опыта УВКПЧ подготовило практическое руководство, с тем чтобы содействовать распространению и осуществлению концептуальной и методологической основы в области использования показателей.", "[6] Кодекс представляет собой совместную инициативу ЭКПАТ, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Всемирной туристской организации.", "[7] См. на сайте www.itu.int/osg/csd/cybersecurity/gca/cop/guidelines/index.html.", "[8] См на сайте www.ifi.org/en/articles/childrens-rights-and-media-guidelines-and-principles-for-reporting-on-issues-involving-children." ]
[ "Sixty-sixth session", "Item 65 (a) of the provisional agenda*", "Promotion and protection of the rights of children", "Building rights-based and comprehensive national child protection systems to prevent and combat the sale of children, child prostitution and child pornography", "Note by the Secretary-General", "* A/66/150.", "The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, in accordance with resolution 65/197, the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, Najat Maalla M’jid.", "Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography", "Summary", "The present report is being submitted pursuant to General Assembly resolution 65/197. It describes the activities undertaken by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography in the discharge of her mandate since her last report to the Assembly.", "The report is intended to be used as a working tool for effectively implementing the recommendations formulated since the beginning of the mandate by providing the guiding principles and essential components of a comprehensive rights-based child protection systems aimed at preventing and combating the sale of children, child prostitution and child pornography.", "Contents", "PageI.Working 3 methods and \nactivities A.Working 3 \nmethods \nB.Activities 3II.Building 4 rights-based and comprehensive national child protection systems to prevent and combat the sale of children, child prostitution and child \npornography \nA.Introduction 4B.Rights-based 5 child protection systems: general \nprinciples C.Rights-based 7 child protection systems: \ncomponents III.Conclusions: 25 implementation \nprocess", "I. Working methods and activities", "A. Working methods", "1. In its resolution 65/197, the General Assembly requested the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to continue to submit reports to the Assembly and the Human Rights Council on the activities undertaken in the discharge of her mandate. The present report contains information on the activities undertaken from July 2010 to July 2011 and aims to serve as a guiding tool for the effective implementation of the recommendations formulated since the beginning of the mandate.", "B. Activities", "1. Human Rights Council", "2. The annual report of the Special Rapporteur submitted to the Human Rights Council at its sixteenth session (A/HRC/16/57 and Adds. 1-5 and Add.1/Corr.1) included the reports on her visits to the United Arab Emirates (12-18 October 2009), Senegal (21-30 October 2009), El Salvador (23-31 August 2010) and the United States of America (12-27 October 2010) and a summary of her communications to Governments and the replies she received between 16 June 2009 and 23 January 2011. As requested by the Council in its resolution 13/20, she also reported, jointly with the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, to the Council at its sixteenth session on the subject of accessible and child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms to address incidents of violence, including sexual violence and exploitation (A/HRC/16/56). The Special Rapporteur will submit her next annual report to the Human Rights Council at its nineteenth session, in March 2012.", "2. Country visits", "3. Since her last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur has visited Mauritius (1-11 May 2011). The Special Rapporteur’s preliminary observations on that visit are contained in a press statement.[1] The Special Rapporteur will make an official visit to France in November 2011.", "3. Conferences, seminars and engagement with civil society", "4. The Special Rapporteur participated in numerous conferences and seminars during the period under review. In July 2010, she attended a regional conference in Dakar on children’s mobility in West and Central Africa. In September 2010, she participated in a meeting on a draft directive of the European Parliament on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography. In September and October 2010, she organized consultations in the framework of preparations for the joint report on child-sensitive counselling and complaint and reporting mechanisms. In October 2010, she participated in a conference in Barcelona, Spain, on child mobility organized by the Global Movement for Children, the Generalitat de Catalunya (the autonomous regional government of Catalonia) and Save the Children United Kingdom. In November 2010, she attended a conference on improving the implementation and follow-up of the observations and views of treaty bodies, the recommendations of special procedures mandate holders and the outcomes of the universal periodic review, organized in Geneva by the Open Society Justice Initiative, the Brookings Institution (in the context of its foreign policy programme) and UPR Watch. In January 2011, the Special Rapporteur participated in consultations on national action plans on the right to water and sanitation organized by the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. In March 2011, she participated in an event organized in parallel to the sixteenth session of the Council on children on the move in street situations. Also in March, she attended a regional workshop held in Brussels on follow-up to the outcomes of the universal periodic review and the recommendations of other human rights mechanisms. In May 2011, she participated in a symposium entitled “Migration and youth: harnessing opportunities for development”, organized in New York by the Global Migration Group. In June 2011, she participated in consultations on draft guiding principles on extreme poverty and human rights organized by the independent expert on the question of human rights and extreme poverty and attended an expert seminar on discrimination on the basis of work and descent hosted by the independent expert on minority issues. In July 2011, she moderated a segment of the expert meeting on the legal framework required to prohibit, prevent and respond to all forms of violence against children co-organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, the Inter-Parliamentary Union and the International NGO Advisory Council for follow-up to the study on violence against children of the Secretary-General.", "II. Building rights-based and comprehensive national child protection systems to prevent and combat the sale of children, child prostitution and child pornography", "A. Introduction", "1. Context", "5. In her previous report, submitted to the General Assembly in 2010, the Special Rapporteur highlighted some of the achievements gained in combating the sale of children, child prostitution and child pornography (see A/65/221, sect. C). Nevertheless, many challenges remain with respect to gauging the full scope of these offences, preventing their occurrence, investigating and prosecuting offenders and providing effective protection to children who are victims, witnesses and at risk of being sold or of becoming the victims of prostitution and pornography.", "6. Serious challenges persist in spite of all the standards that exist at the international level (e.g. the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography; the Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182), of the International Labour Organization; and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime) and at the regional level (e.g. the African Charter on the Rights and Welfare of the Child; the Inter-American Convention on International Traffic in Minors; and the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse), and global commitments (e.g. the Stockholm Declaration and Agenda for Action of 1996; the Millennium Development Goals; the Yokohama Global Commitment of 2001; and the Rio de Janeiro Declaration and Call for Action to Prevent and Stop Sexual Exploitation of Children and Adolescents of 2008).", "7. While interacting with relevant stakeholders (States, national human rights institutions, civil society and children) throughout her mandate, and particularly during her country visits, the Special Rapporteur has noted the need for further practical guidance on the effective implementation of those instruments, including the provisions of the Optional Protocol and the recommendations formulated by the Special Rapporteur in the context of thematic focus areas.", "2. Objective of the report", "8. By providing a detailed outline for the creation of comprehensive child protection systems, the present report seeks to provide a practical guiding tool that will assist all stakeholders in enhancing the effectiveness of activities for the protection and promotion of children’s rights.", "9. The report is based on the work carried out by the Special Rapporteur and her predecessors, including through country visits, and on reports and studies of United Nations human rights mechanisms and agencies and other regional and international organizations.", "B. Rights-based child protection systems: general principles", "10. Since taking up her functions in 2008, the Special Rapporteur has focused on the need for a holistic and comprehensive approach that is child-centred, in order to protect all children, without discrimination, from being sold and sexually exploited.", "11. The sale and sexual exploitation of children are fuelled by a number of interdependent factors stemming not only from the local or national context in which the child lives and was raised (political, legislative, cultural, environmental, socio-economic and institutional) but also from the global context (tourism, communications technology, the financial crisis, the food crisis and climate change). This multifaceted and complex context necessitates a response that incorporates an integrated approach with a view to putting in place, with the effective participation of children, genuinely local and national child protection systems.", "12. To that end, there must be a shift away from the fragmented child protection responses we frequently see towards the proactive development of comprehensive, sustainable and context-specific child protection systems. Concerted efforts must be made to establish a coordinated set of social norms, laws, policies, regulations and services, capacities and monitoring and oversight activities across all social sectors — especially social welfare, education, health, security and justice — to prevent and respond to child protection-related issues and risks (see figure below).[2]", "Figure", "[]", "13. In order to be functional and effective, child protection systems should:", "(a) Focus on the child and have, as their primary consideration, the promotion of the child’s best interests;", "(b) Be governed by comprehensive laws that are compliant with international standards and by national policies and regulations (establishing mandates, responsibilities, standards and systems of supervision to ensure compliance);", "(c) Include both formal and informal mechanisms (that rely, for example on a traditional and custom-based authority or on community-based organizations) and formalize their mandate through the law and government regulations;", "(d) Ensure that child-sensitive services are available at all levels and that such services are regulated by quality standards (implemented by knowledgeable, well-trained staff and with adequate resources) and accessible to all children without discrimination;", "(e) Integrate children’s views and experiences through their effective participation and inclusion;", "(f) Ensure that all providers of services to children and families (the public sector, civil society organizations) are held accountable through the effective regulation and monitoring, at all levels, of child protection standards.", "C. Rights-based child protection systems: components", "1. Clear normative and conceptual framework", "14. The starting point for any adequate response to the sale of children, child prostitution and child pornography must be the establishment of clear definitions of those phenomena in national legislation. This conceptual clarity is a sine qua non condition for avoiding legal gaps, ensuring the proper identification of child victims and promoting the effective implementation of the legislation.", "15. The effectiveness of child protection laws is often hampered by disparities and the use of imprecise definitions, which can lead to certain acts remaining unpunished, corruption, selective enforcement or, in extreme cases, a general culture of impunity.", "16. The Convention of the Rights of the Child and its Optional Protocol are fundamental tools for strengthening the protection of children and punishing offenders. They provide extremely useful definitions, thus allowing all stakeholders to share a common understanding and interpretation of the following terms:", "(a) A “child” is defined as “every human being below the age of eighteen years unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier”. The same definition applies to the Optional Protocol. Some States define a child as an individual under the age of 18, while others take into account the age of criminal responsibility or the age of consent to sexual activity. These variations can create uncertainty in law enforcement;", "(b) The “sale of children” is defined as “any act or transaction whereby a child is transferred by any person or group of persons to another for remuneration or any other consideration”. The sale of children can occur for the following purposes: sexual exploitation, forced labour, the transfer of organs and illegal adoption;", "(c) “Child prostitution” is defined as “the use of a child in sexual activities for remuneration or any other form of consideration”. This includes offering, obtaining, procuring or providing a child for child prostitution. The phrase “any other form of consideration” means that child prostitution is taking place even when a child is being used in sexual activities in exchange for goods, services or favours such as food, lodging or drugs, not only in exchange for money;", "(d) “Child pornography” is defined as “any representation, by whatever means, of a child engaged in real or simulated explicit sexual activities or any representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes”. This definition refers to all activities undertaken for the purpose of producing, distributing, disseminating, importing, exporting, offering, selling or possessing child pornography. New developments in the use of communications technologies (blogs, mobile telephony and online social networks) demand the constant adaptation of conceptual and normative frameworks. The Council of Europe recently adopted the Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, which provides the most updated definitions and detailed standards in that regard. In addition to addressing the involvement of children in sexual abuse, prostitution and pornography, the Convention addresses the issues of “grooming” (the use of online technologies to solicit children for sexual purposes) and sex tourism.", "17. Despite clear definitions, the interpretation of concepts can be a difficult and challenging process, especially when definitions overlap. There are, for instance, various links between the sale of children, the trafficking in children, the forcing of children into labour and the recruitment of children for use in armed conflict.", "18. The trafficking in and sale of children are overlapping concepts, but they are not identical. Pursuant to article 35 of the Convention on the Rights of the Child, States parties are required to take measures to prevent both the traffic in and sale of children.", "19. There is often confusion between sexual exploitation and sexual abuse, particularly when they occur within the family. In the context of the Optional Protocol, sexual exploitation covers the use, recruitment or offer of a child for purposes of prostitution or pornographic material or performances. Forced and early marriage can be considered a form of sale for the purpose of sexual exploitation. One manifestation of this is the offering of young girls as wives to men — often older men — in exchange for money.", "20. States parties to the Optional Protocol are specifically required to prohibit the sale of children for the purpose of engagement in forced labour. Pursuant to Convention No. 182 of the International Labour Organization, “the worst forms of child labour” include the “forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict”.", "21. The question is not, however, how to categorize these offences, but whether the responses to them, in terms of protecting children and punishing offenders, are adequate and comply with the provisions set out in the various international instruments to which States are parties.", "2. Reliable and regular information on the prevalence of and knowledge about the phenomenon", "22. The full extent to which the sale of children, child prostitution and child pornography occur is difficult to assess because data are scarce and often unreliable. The culture of silence that surrounds these crimes due to fear, cultural taboos, shame and a lack of confidence in the justice system results in high levels of underreporting, exacerbating difficulties in collecting data.", "23. The establishment of a centralized, standardized and reliable information system is essential to an accurate understanding of the scope of these phenomena and is key to the establishment and resourcing of appropriate and effective prevention and response strategies. Standardization would make it possible to analyse data and emerging and long-term trends, and would provide relevant entities at the national level the opportunity to share information.", "24. A reliable information system should be based on the following principles:", "(a) A common understanding of the conceptual elements;", "(b) A rigorous method for the collection and processing of sufficient quantities of reliable data disaggregated by age, sex, location (urban or rural areas) and need for special protection.[3] Data collected should reflect different forms of exploitation, including the sale of and traffic in children for sexual and other exploitative purposes, such as forced labour, illegal organ transfer and illegal adoption;", "(c) The establishment of national indicators, particularly when data are supplemented with qualitative and quantitative research studies. Indicators can be essential evaluative tools to assess progress, identify remaining challenges and inform the development of further legislative, policy and programmatic measures;[4]", "(d) Awareness-raising among children, families and communities to combat stereotypes and cultural resistance that can contribute to underreporting and undermine the collection of relevant data;", "(e) Qualitative and quantitative surveys and research regarding both the prevalence of and knowledge about these phenomena;", "(f) Effective means of coordinating the intersectoral exchange of information within and between the regional and international levels;", "(g) The opportunity for children to have their views heard and taken into consideration in the processes of data collection and conducting of research, provided that appropriate safeguards are in place.", "3. Legal framework prohibiting, preventing and responding to all forms of sale and sexual exploitation of children", "25. Several international and regional instruments on the rights of children contain provisions and detailed standards that prohibit, prevent and respond to all forms of sale and sexual exploitation of children:", "(a) The Convention on the Rights of the Child promotes a comprehensive system for protecting children from violence and from sexual and other forms of exploitation (articles 34 and 35 specifically recognize the right of children to be protected from sexual exploitation and sexual abuse, for any purpose or in any form);", "(b) The Optional Protocol requires States parties to prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography, adapt legal and investigative procedures to the special needs of child victims, including as witnesses, provide support services, inform children of their rights, their role and the scope, timing and progress of proceedings, avoid unnecessary delay, allow the views, needs and concerns of children to be presented and considered, uphold their right to privacy and protect them against intimidation and retaliation. In addition, the Optional Protocol provides for the best interests of the child to be a primary consideration in the treatment of victims in the criminal justice system and for the persons who work with victims to receive appropriate training;", "(c) Other international and regional child rights instruments complement the Convention and the Optional Protocol and outline useful and detailed standards with a view to prohibiting, preventing and responding to the sale of children, child prostitution and child pornography, thus emphasizing the indivisibility and interdependence of rights.", "Guiding principles", "26. National legal frameworks (civil and penal) should be harmonized with ratified international instruments. They should be accompanied by binding measures and mechanisms inscribed into a comprehensive legal framework that forms part of a comprehensive child protection strategy.", "27. Comprehensive legal frameworks that embrace both civil and penal laws and cover prohibition, prosecution, protection, care, assistance and prevention should include the specific provisions set out in paragraphs 28 to 31 below.", "28. With regard to prohibition, comprehensive legal frameworks should:", "(a) Define, prohibit and criminalize, in accordance with existing international human rights standards, all the offences covered in the Optional Protocol (including the new forms of sexual exploitation committed through the use of information technology and social networks, among others) and set minimum penalties that reflect the gravity of the crimes;", "(b) Establish an age limit of 18 years for defining a person as a child in relation to offences covered in the Optional Protocol, prevent the criminalization of a person under this age limit for offences covered in the Optional Protocol and recognize that the consent of a child is not relevant, even in cases when the adult is unaware of the child’s age;", "(c) Establish 18 years as the minimum age of marriage for girls and boys, with a prohibition on the procurement, offering, conducting of or forcing into an under-age marriage;", "(d) Establish extraterritorial jurisdiction, abolish the requirement of double criminality for these offences and facilitate mutual legal assistance in order to secure the effective prosecution of perpetrators and the implementation of appropriate sanctions while making all acts related to the sale and sexual exploitation of children extraditable offences in existing or newly established extradition treaties;", "(e) Introduce criminal investigations and the initiation of proceedings (a number of provisions would need to be invoked to assist in the investigation of offences and the pressing of charges in cases where the child victim or another person on her or his behalf does not file a report);", "(f) Address corruption in law enforcement and the judiciary, as well as other authorities, with a view to caring for children, recognizing that corruption is a major obstacle to the effective enforcement of the law and the protection of children.", "29. With regard to reporting, comprehensive legal frameworks should:", "(a) Ensure that it is mandatory for professionals working with children to report instances where there is a suspicion or a risk of children being sold or sexually exploited. The obligation to report should be included in the codes of conduct and regulations of professional associations and in all institutions and agencies that regularly work with children at risk, including schools, residential and institutional facilities, medical services and law enforcement bodies;", "(b) Ensure that Internet service providers, mobile telephone companies, search engines, Internet cafes and others are legally required to report any case of child pornography to the police, block access to offending websites and keep records, in accordance with established standards, for the purpose of investigation and prosecution. Similarly, financial institutions should be legally required to report, block and impede the functioning of financial mechanisms that make child pornography websites possible;", "(c) Establish child-sensitive complaint, counselling and reporting mechanisms (see below).", "30. With regard to protection, care and child-friendly procedures, comprehensive legal frameworks should:", "(a) Empower the authorities concerned to intervene in situations of emergency and remove children from such situations if necessary;", "(b) Provide child victims, witnesses and their families with adequate care, assistance and psychosocial support (including family support if needed) to ensure the full recovery and social reintegration of child victims;", "(c) Ensure that child victims have access to child-sensitive information about their rights and relevant procedures, including for seeking compensation for damages, and that they exercise their right to be heard and listened to;", "(d) Protect the privacy and well-being of child victims and witnesses at all stages of the criminal justice process (i.e. during identification, investigation, prosecution, punishment and extradition proceedings), including by ensuring that children are not subjected to fines, imprisonment or other punitive action;", "(e) Ensure that children do not suffer from hardship and revictimization as a result of participating in criminal proceedings by limiting the number of interviews they are involved in, using video recordings and secure rooms, and providing legal aid or a special representative;", "(f) Ensure free and easy access to legal remedies;", "(g) Ensure prompt responses in the treatment of cases;", "(h) Grant compensation to child victims and enforce the payment of such compensation, as necessary.", "31. With regard to prevention, comprehensive legal frameworks should:", "(a) Ensure children’s birth is registered. A birth record, because it certifies a child’s age, allows appropriate legal steps to be taken to ensure the protection of the child and the punishment of the offender. Children whose birth has been registered are less likely to be sold or illegally adopted, in part because they have proof of who their parents are;", "(b) Develop and implement strict international and national adoption laws foreseeing: (i) adoption as a last resort; (ii) the identification of suitable measures, which include the placement of children with their biological or extended family; (iii) preference for national adoption over international adoption; and (iv) the obligation to conduct compatibility studies between the adoptive family and a child given up for adoption, keeping in mind the best interests of the child, with a view to avoiding the sale of children for illegal adoption;", "(c) Ensure that vulnerable children have an adequate standard of living, free access to health care and services, education and social security, and that their parents receive the necessary support;", "(d) Establish specific legal mechanisms and programmes for preventing recidivism among sex offenders and forbidding sex offenders from carrying out activities with children, including the collection and sharing of good practices and the establishment, where appropriate, of registers of sex offenders.", "32. In order to ensure the effective implementation and ownership by all the stakeholders of this comprehensive legal framework, the following actions should be undertaken, in conjunction with the enforcement of legislation:", "(a) Involvement of all stakeholders, including children and youths, in the development of the legal framework from the earliest stage of the process;", "(b) Launch of awareness-raising and advocacy initiatives among communities, children and youths, ensuring that relevant issues are included in the public debate through the media, civil society and policymakers;", "(c) Widespread dissemination, in a way that is user-friendly and appropriate, of information regarding legislation and procedures;", "(d) Adequate training of judges, prosecutors, lawyers, police officers, teachers, social workers and other professionals regarding the rights, needs and best interests of the child;", "(e) Provision of adequate resources to implement all measures, programmes and policies;", "(f) Fostering transnational cooperation at regional and international levels, which is necessary owing to the mobility of children and offenders and the widespread use of new technologies.", "4. Early identification, effective protection, care and follow-up of child victims", "33. To ensure the effective identification, care, assistance and follow-up of child victims, precise and adaptable protocols must be developed and implemented with the participation of all those involved in child protection. Such protocols should clarify the steps that need to be taken (from the early identification of children who have been sold or become victims of prostitution or pornography to the full recovery and social integration of such children) and the role and responsibilities of each actor, thereby allowing for better coordination and information-sharing.", "Early identification", "34. It is crucial that children who have been sold or become victims of prostitution or pornography be identified early. Identification can be an effective means of protecting child victims and children at risk of becoming victimized or revictimized, while also ensuring that they are not unjustly treated as offenders.", "35. Furthermore, identification can play a key role in the creation and implementation of targeted prevention strategies and response measures to address existing protection gaps.", "36. Methods used to identify child victims must enable professionals to distinguish whether a child who was sold was victimized for the purpose of sexual exploitation, forced labour, begging, illegal adoption or the transfer of organs. Professionals must also be able to determine whether a child was a victim of prostitution, including in the context of sex tourism, or of child pornography, including online pornography and grooming.", "37. An essential component of the identification process is the establishment and implementation of appropriate procedures, including child-focused or child-friendly reporting and complaints mechanisms.", "38. Any processes that enable the identification of child victims must be carried out in compliance with the principles outlined above and with standards that require the following:", "(a) Respect for children’s right to dignity and to having their views heard and taken into account in a safe and reassuring environment;", "(b) Ensuring children’s right to be informed quickly and in an accessible language or format about all the options, procedures, protective measures and services available to them;", "(c) Providing children with appropriate professional support, including to address the various physical, psychological and social consequences of submitting a complaint;", "(d) Treating the information obtained at all stages confidentially, upholding the rights of children, including the right to privacy, and preventing the inappropriate dissemination of information that could lead to the identification of child victims;", "(e) Guaranteeing the safety of child victims, their families and witnesses by protecting them from any risk of harm, intimidation, reprisal or revictimization;", "(f) Incorporating age assessment processes that consider both the physical appearance and psychological maturity of the individual and that are carried out in a safe, child- and gender-sensitive and fair manner by trained professionals, avoiding any risk of violation of the physical integrity of the child;", "(g) Incorporating measures that protect against overreporting and revictimization;", "(h) Ensuring that all processes are adequately resourced;", "(i) Ensuring that all processes are subject to regular and systematic monitoring to determine whether they are child-friendly; such monitoring should include safeguarded consultations with the children who have availed themselves of the processes.", "Easy access to child-sensitive complaints and reporting mechanisms", "39. It is equally imperative that all children have easy and facilitated access to independent, child-sensitive, timely and effective complaints and reporting mechanisms (see also A/HRC/16/56). Such mechanisms should meet the following criteria:", "(a) Be established by law and in conformity with international human rights instruments;", "(b) Be guided by the best interests of the child and informed by children’s experiences and perspectives;", "(c) Maintain strict confidentiality during proceedings and related processes and respect the right of the child to privacy;", "(d) Be actively and thoroughly publicized and made widely available to children and adults, including those acting on behalf of children;", "(e) Be accessible to all children under the jurisdiction of the State, without discrimination of any kind, while being age appropriate and gender-sensitive and granting special protection to children at risk;", "(f) Enable very young children and marginalized groups of children (unaccompanied or separated children, street children, children who do not speak the language of the dominant culture, children with disabilities etc.), who are more vulnerable, to have the same opportunities to communicate about actual or potential violations;", "(g) Be accessible throughout the country through an easy-to-remember three-digit, toll-free, 24-hour hotline. Hotlines should provide practical aid and support to child victims in all the local languages and the languages of neighbouring countries and be connected with and able to contact relevant authorities when necessary;", "(h) Guarantee the safety of children, including through measures to avoid any risk of harm, intimidation, reprisal or revictimization;", "(i) Promptly and efficiently take and communicate decisions to avoid adverse consequences to those concerned, and be followed-up as deemed appropriate;", "(j) Be adequately resourced financially, professionally and technically;", "(k) Regularly undergo systematic monitoring to determine whether they are child-friendly; such monitoring should include safeguarded consultations with children who have availed themselves of the processes.", "Multidisciplinary protection, care and assistance", "40. Once a child victim has been identified, steps must be taken immediately to contact the relevant law enforcement and/or social service authorities to begin the process of securing appropriate care and assistance for the well-being of the child. When possible, child victims must be urgently removed from harmful situations and placed in a secure and supportive environment that will provide the necessary educational, health-care, recovery and rehabilitative support.", "41. Bearing in mind the serious physical, psychological and emotional consequences of crime and victimization for victims and witnesses, children (and their families) must have access to professional and coordinated assistance and support, including financial aid, free legal assistance, counselling, health and medical care and educational services, as well as psychosocial recovery, rehabilitation and reintegration services.", "42. The most effective responses are multidisciplinary and take into account the various types of short-, mid- and long-term care and assistance that child victims require for their full recovery and reintegration. True efficacy requires that responses be:", "(a) Part of a comprehensive recovery and rehabilitation plan;", "(b) Available to the child and her or his family;", "(c) Child- and culturally-sensitive, taking into account gender, ethnicity and disability and other factors that may heighten a child’s vulnerability;", "(d) Equipped to provide special and prompt protection and assistance to child victims and witnesses; such assistance should be appropriate to the age, level of maturity and unique needs of the child in order to prevent further hardship and trauma;", "(e) Able to offer safe and child-friendly alternative or residential care that accommodates the basic needs of child victims, is governed by child protection norms and standards and is subject to regular monitoring. To that end, it is essential to establish minimum standards for alternative and residential care. All registered centres must be required to submit monthly reports on the arrival and departure of children and details related to their care and transfer;", "(f) Connected to an effective referral system that incorporates the obligation to investigate situations that place children at risk in order to enable the appropriate authorities to carry out interventions;", "(g) Staffed by professionals who are well trained, employ a collaborative and integrated approach, have the requisite knowledge and skills and are guided by child rights standards and ethical principles in counselling and support (including in relation to reporting and complaint mechanisms and to recovery and reintegration programmes);", "(h) Undertaken in an environment that supports the health, self-respect and dignity of the child and, in particular, promotes the complete physical and psychological recovery and social integration of all child victims;", "(i) Supported by adequate human, technical and financial resources.", "Regular follow-up of children", "43. To ensure that child victims receive appropriate assistance for their full social reintegration and physical and psychological recovery, follow-up measures must:", "(a) Provide appropriate mental health services for children, adolescents and adults;", "(b) Favour family- or community-based environments over institutional or residential care for the long-term living arrangements of child victims, in accordance with the best interests of the child;", "(c) Make available family support and counselling for children living in alternative forms of care, including those provided by foster families and other caregivers, to fully support children through all stages of their recovery process;", "(d) Appoint a guardian for children who have been repatriated to their country of origin to ensure they receive long-term care and protection;", "(e) Ensure that in cases where victims seek compensation for damages from those legally responsible for a violation, reparation mechanisms take into account the long-term reintegration, psychosocial and physical issues that victims might face;", "(f) Follow up regularly until the child’s full recovery is achieved.", "5. Effective and comprehensive preventive measures", "44. Despite widespread recognition that investing in prevention is one of the main ways to safeguard the rights of children and combat all forms of violence perpetrated against children, including exploitation, the many preventive measures currently taken by various stakeholders are mainly reactive and insufficiently effective.", "45. Because of the multifaceted nature and complexity of the sale of children, child prostitution and child pornography, preventing the victimization of children requires the adoption of effective preventive measures that are developed in the framework of a comprehensive child rights system and involve all relevant stakeholders, including children, families and communities.", "Guiding principles", "46. To be effective, preventive measures should form the core component of national child protection systems and be anchored in child-rights laws and policies.", "47. Preventive measures should be implemented more proactively by adopting a strong preventive and prohibitive legal framework (see paras. 25-32 above) and mainstreaming strategies aimed at growth and poverty reduction, such as the Millennium Development Goals, into broader national policy frameworks with a view to minimizing the risk of children being sold and sexually exploited and implementing a vulnerability risk assessment framework that would enable professionals to determine when a child is in a situation requiring intervention and when he or she requires support, as well as to determine which type of action is most appropriate given the child’s needs.", "48. Preventive measures should address critical socio-economic factors by:", "(a) Ensuring that all children are immediately registered for free at birth and that special attention is paid to children who have not yet been registered, children at risk and children in marginalized situations;", "(b) Ensuring the availability of and access to socio-economic services, beginning with adequate food, housing, education and health care, for children at risk and their families, enabling them to live a life of dignity;", "(c) Providing single mothers (particularly adolescent girls) with support through social welfare systems that offer a full range of alternative care services and assistance within child protection systems;", "(d) Ensuring that all preventive measures are known, available and accessible to the most vulnerable and marginalized children.", "49. Preventive measures must include steps to promote sustainable education and awareness-raising, including by:", "(a) Conducting awareness-raising and educational campaigns in schools, communities, rural and remote communities and making use of all forms of media, information and communications technologies, including social networking tools. Effective campaigns should be developed collaboratively by professionals from different disciplines and others working with children and must be adequately resourced;", "(b) Involving community and religious leaders with a view to using their moral authority, social influence and leadership to guide communities in protecting children against all forms of violence, abuse and exploitation;", "(c) Informing children, their families and others working with children about the availability of complaints mechanisms and child-friendly complaint, reporting and counselling services, including hotlines, if a child has been or is at risk of being victimized in any way;", "(d) Making available in schools sex education programmes that provide information on healthy sexual development, safe sex and reproduction, and emphasize gender equality, self-respect, empowerment and respect for others. In the absence of such programmes, the proliferation of images and videos through information and communications technologies may shape children’s first ideas about sexuality and sexual behaviour, increasing the risk that they will reproduce while still young or become victims of abusive behaviour;", "(e) Undertaking partnerships with print and electronic media and the private sector (particularly in the areas of tourism and information technology) to disseminate information and launch campaigns designed to raise awareness about the rights of children, laws that prohibit and seek to combat all forms of violations, the increased risks faced by many children and certain behaviours that may indicate predatory activity taking place in a community or online. Information and communications technologies, including social networking tools, should be utilized fully to reach as many children as possible.", "50. Preventive measures should include steps to fund and conduct shared research on the national and transnational demand for services that exploit children and analyses of the specific context in which harmful and discriminatory social norms (practices, behaviours, attitudes) take place. Such research and analyses would be used to inform laws and policies.", "51. Preventive measures must encourage and facilitate child participation and empowerment. That can be done by encouraging and supporting child-led initiatives in all preventive measures and by supporting children in gaining broader knowledge about their rights and the options available to them to address abuse so that they are empowered and able to protect themselves and other children.", "6. Child participation and empowerment", "Child participation", "52. Children are not only victims or vulnerable: they can and should actively take part in finding solutions. Child participation is based on the right of each child to express her or his views and to have those views taken into consideration in all matters that directly or indirectly concern her or his life, with the objective of influencing decision-making and achieving change.", "53. Child participation also refers to a way of working that gives children, including those most marginalized and those of different ages and abilities, the opportunity to participate on an informed and willing basis.", "54. Finally, child participation is essential to a child-rights approach. As such, it must be implemented in all areas, programmes, policies and other relevant actions, from homes to Governments and from the local to the international level.", "55. Responsibility for ensuring the participation of children is broadly shared by local governments and authorities, people who work directly with or on behalf of children, parliaments and legislatures, non-governmental organizations and civil society, independent national human rights institutions, the private sector and corporate entities, religious, spiritual, cultural and indigenous leaders, and regional and international organizations and multilateral agencies. The mass media also has an important role to play in communicating the value of children’s participation for all children, families and wider society.", "56. Adapting practical measures that give children increasing responsibilities in accordance with their age and development, known as the principle of evolving capacities, is closely connected with the right of the child to be heard. Giving full effect to that principle is recognized as a challenging exercise owing to the difficulty that many adults have in accepting the capacities of a child to understand, communicate and make informed choices during important decision-making processes.", "Guiding principles", "57. Child participation mechanisms must operate in compliance with internationally recognized standards and ensure the following:", "(a) Availability of and access to well-publicized information in local languages and different formats (for children with disabilities) that is suitable for children of different ages, including the very young, and at different stages of maturity;", "(b) Voluntary and informed participation of child and youth representatives;", "(c) Institutionalization of mechanisms for the participation, without discrimination, of all children, such as children’s parliaments, youth forums, councils and committees at the national, regional and municipal levels;", "(d) Establishment and maintenance of a child-friendly and enabling environment that ensures the protection and safety of children;", "(e) Equality of opportunity and guaranteed participation of children from vulnerable and marginalized at-risk groups, including children with disabilities and those living in extreme poverty, in rural and remote areas, within alternative care settings or living and/or working on the streets, taking care to avoid the representation of only children from privileged backgrounds;", "(f) Establishment of and adherence to ethical standards and child rights principles that include transparency and accountability;", "(g) Presence of effective, professionally trained, qualified and confident staff and support personnel;", "(h) Incorporation of regular and independent monitoring of the quality, permanence, accountability and follow-up activities of the mechanisms and the practices they give rise to.", "58. Children’s participation must be systematized in all monitoring activities: children must have the opportunity to provide feedback on processes and make suggestions for possible improvements, thus ensuring that their views are taken into consideration. In addition, children must be provided with child-friendly and accessible feedback on their participation through immediate and clear statements on the impact and value of their contributions, the decisions they have taken and next steps. This enables children to understand the outcome and use of their contributions.", "Child empowerment", "59. To enable children to be part of efforts to effectively combat the sale of children and all forms of exploitation, including sexual exploitation and forced labour, children must be empowered to fight for their own protection and that of their peers. There are currently countless child-led organizations and networks around the world dealing with major issues of concern such as human trafficking, commercial sexual exploitation, forced labour and street children.", "Guiding principles", "60. Child-led organizations and peer-to-peer initiatives must operate in compliance with the guiding principles and standards related to child participation set out above. Governments should encourage and support child-led organizations and initiatives (peer-to-peer initiatives and youth-led research) by:", "(a) Providing technical, material and logistical support to enable children to develop and carry out their activities;", "(b) Ensuring the enhanced recovery and skill-development of any child victim participating in such initiatives;", "(c) Developing structures and protective frameworks that enable victims and at-risk children to carry out activities in a secure and supportive environment;", "(d) Involving children in decision-making processes related to all matters of concern to children and youth.", "7. Regular and effective monitoring and assessment", "61. A wide variety of national, regional and international efforts have been made around the world to prevent and combat violations of the rights of the child. While such efforts represent an important first step, weak or absent centralized information systems and monitoring mechanisms make it extremely difficult to evaluate and measure changes in the situation of children and the impact of any action taken or to make evidence-based decisions for future action.", "62. In the Rio de Janeiro Declaration and Call for Action to Prevent and Stop Sexual Exploitation of Children and Adolescents, the participants in the Third World Congress against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 25 to 28 November 2008, recommended the establishment by 2013 of independent institutions for the promotion and protection of the rights of the child, taking into account general comment No. 2 of the Committee on the Rights of the Child. The objective of such independent institutions is to ensure the protection of children, the restitution of their rights, independent monitoring of the strategies and policies being implemented, advocacy for strengthening legal frameworks and the availability of and accessibility to appropriate legal remedies, including the possibility of filing complaints.", "Assessment and monitoring of national child protection policies, strategies and programmes", "63. Monitoring is one of the key measures needed for the effective implementation of protection systems, making it possible to review progress made and identify existing challenges and proposals regarding remedial actions. Monitoring can therefore also serve a preventive function.", "64. The expansion and strengthening of mechanisms for monitoring and assessing policies and programmes must be done in accordance with the following principles and standards:", "(a) Monitoring should include a review of steps taken, progress achieved and possible impediments faced in the implementation of political commitments that have been undertaken; periodic reports should be made to parliament and the general public;", "(b) Multisectoral and collaborative efforts should be encouraged between the Government, the parliament, the public administration, child protection networks, civil society (including children, families and the general public), community-based organizations, the media and the private sector;", "(c) Monitoring processes should be standardized, yet remain flexible enough that they can be adapted and applied to specific contexts;", "(d) Accountability in budget allocation and use must be developed and monitored;", "(e) Attention should be paid to the implementation of relevant recommendations that have been adopted or issued by international and regional bodies and mechanisms (treaty bodies, special procedures mandate holders, the universal periodic review and regional and national human rights institutions);", "(f) Every context requires a comprehensive and reliable national data collection system to ensure that accurate information is available and to facilitate the monitoring and evaluation of systems, services, programmes and outcomes so that appropriate responses can be developed;", "(g) Evaluation should ideally be based on universally recognized, locally adapted and evidence-based indicators.", "Independent monitoring mechanisms", "65. Several kinds of independent monitoring mechanisms are available, including independent children’s rights advocates such as children’s ombudspersons or focal points on children’s rights, which could be located within an existing human rights institution or the office of a general ombudsperson.", "66. Regardless of its structure, each human rights institution and monitoring mechanism should be established in accordance with internationally recognized guiding principles and standards and must be:", "(a) Independent, fully competent and broadly, clearly and flexibly mandated to promote and protect the rights of the child in a proactive and innovative manner;", "(b) Consultative, inclusive, transparent and based on a holistic vision of the child and her or his relationships with other actors;", "(c) Committed to prioritizing the best interests of the child, including by strictly observing principles of confidentiality and promoting a child-friendly environment founded on trust;", "(d) Reactive and proactive and playing a central role in the independent monitoring of actions taken to prevent and protect children from being sold or exploited, whether for sexual or other purposes, including by restoring the rights of victims, advocating for strengthened legal frameworks and enforcement and ensuring access to effective remedies and redress, including independent complaints procedures;", "(e) Authorized to undertake investigations and make inquiries into general and specific violations of the rights of the child (on its own initiative or in response to complaints filed);", "(f) Able to conduct regular visits to settings, including, in particular, to detention and care institutions, to ensure that they conform with established standards and to determine the extent to which the views of children are listened to and weighed by the institution;", "(g) Adequately resourced and staffed by professionals from a variety of disciplines wherever possible.", "67. Furthermore, monitoring institutions must:", "(a) Review the adequacy, effectiveness and impact of laws and practices on the rights of the child and promote their harmonization with the Convention on the Rights of the Child and its optional protocols and other international human rights instruments;", "(b) Review the activities and impact of corporate social responsibility initiatives;", "(c) Ensure that children are able to exercise their right to be heard on matters concerning them and in defining issues related to their rights, and to publicize widely the availability of effective remedies and redress, including the possibility of submitting individual complaints for violations of children’s rights;", "(d) Ensure that the principles and provisions of the international and regional children’s rights instruments that have been ratified are widely known and understood, including by Governments, public agencies, civil society and the general public, including children;", "(e) Review and report on Governments’ implementation and monitoring of the state of children’s rights, including by ensuring that statistics and other data are collected, appropriately disaggregated, processed, analysed and shared;", "(f) Make independent contributions to the process of reporting on children’s rights to the international treaty bodies;", "(g) Undertake rigorous and periodic independent monitoring to determine what progress has been achieved and what challenges remain.", "8. Effective corporate social responsibility", "68. The commitment and involvement of businesses has increased considerably and a large number of corporate social responsibility initiatives are currently under way. While some States have adopted legislation on the responsibility and accountability of Internet service providers, telecommunications companies and banks, participation in most corporate social responsibility initiatives remains voluntary.", "69. A significant number of businesses have adopted codes of conduct in an attempt to adhere to international legal standards. In addition, they have supported, in partnership with Governments and non-governmental organizations, information and awareness-raising campaigns, as well as prevention and child protection programmes.", "70. Numerous principles and guidelines have been developed, including the following:", "(a) The United Nations Global Compact, which is a collection of policies and practices through which support is sought from corporate partners to mainstream ten principles focusing on human rights, labour rights, environmental sustainability and actions aimed at combating corruption;", "(b) The Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism,[5] which aims to prevent the sexual exploitation of children at tourism destinations through the efforts of tour operators and members of their umbrella organizations (travel agents, hotels, airlines etc.) that endorse the Code;", "(c) The guidelines aimed at the information and communications technology industry on child online protection,[6] which provide strong rules to protect children from abuse and defend the rights of children in the context of the information and communications technology industry, broadcasters, mobile telephone operators and Internet service providers;", "(d) The guidelines and principles for reporting on issues involving children[7] developed by the International Federation of Journalists, which encourage media organizations to regard violations of the rights of children and issues related to children’s safety, privacy, security, education, health and social welfare and all forms of exploitation as important questions for investigation and public debate.", "71. However, although several excellent initiatives provide guidance to businesses on the issue of the protection of children, a comprehensive set of principles does not currently exist to contextualize such guidance within an overarching and coherent framework for businesses and stakeholders on what to do to respect and support children’s rights.", "72. To that end, in June 2010 the United Nations Children’s Fund, the United Nations Global Compact and Save the Children launched a process to develop a set of principles that would outline the full range of actions that businesses could take to respect and support children’s rights, promote government engagement with businesses regarding children’s rights, offer a unifying framework for existing and future initiatives, promote collaboration among businesses and between businesses and other stakeholders, and raise awareness of the positive and negative impact that businesses have on children. The principles, to be finalized in November 2011, will also be a call to action with regard to the issue of business and children.", "73. With a view to incorporating provisions on preventing the sale of children and the involvement of children in prostitution and pornography into new or existing corporate social responsibility initiatives in the tourism, travel, transportation, agriculture, financial services, communications, media, Internet services, advertising and entertainment sectors, among others, steps should be taken to do the following:", "(a) Encourage, expand, harmonize and share information on existing initiatives and practices;", "(b) Adopt corporate social responsibility instruments throughout the supply chain and to raise awareness among and train all personnel (employees and employers);", "(c) Ensure that corporate social responsibility policies are appropriately implemented and that widespread public awareness activities and campaigns are undertaken targeting children, parents and communities, including by using their know-how, human and financial resources, networks, structures and leveraged power;", "(d) Respect international corporate labour standards that prohibit the employment of children in any manner that results in exploitation, secure decent working conditions and support women and men who work in their roles as parents or caregivers, and adhere to ethical operating practices in terms of accountability, transparency, respect for the rule of law and payment of fair taxation to generate revenues for economic growth and poverty reduction;", "(e) Protect children against online sexual exploitation, including by restricting access to harmful or illegal content through filtering, blocking and monitoring programmes; providing tools that allow parents and caregivers to control the content of the user; equipping children and their parents with information and user-friendly tools; ending the use of the Internet and new technologies for the grooming of children and the subsequent perpetration of abuse, whether committed online or not; reporting offending content to police; establishing accessible telephone or web-based hotlines; and taking actions to trace and stop the flow of financial transactions for the sexual exploitation of children through the services of financial institutions;", "(f) Protect children against child sex tourism by establishing an ethical policy regarding the commercial sexual exploitation of children; training personnel on countries of origin and travel destinations; providing information to travellers in catalogues, brochures, in-flight films and advertisements, websites and on tickets etc.; and providing information to local key persons at destination;", "(g) Reinforce community and government efforts to respect children’s rights by providing support for services to child victims or children at risk and their families and educational and awareness-raising campaigns targeting children, parents, teachers, youth organizations and others working with and for children on children’s vulnerability to exploitation, on the use of the Internet, mobile telephones and other new technologies for the purpose of sexual exploitation and on protective measures;", "(h) Ensure the effective monitoring of corporate social responsibility mechanisms and activities and report back to stakeholders.", "9. Effective international cooperation", "74. The sale and sexual exploitation of children have increasingly become international phenomena owing to the development of information technologies, trafficking networks, tourism and migration. Consequently, it is virtually impossible to address these crimes adequately without solid networks at the regional and international levels aimed at promoting coordination and cooperation. This cooperation should facilitate the exchange of information and expertise, the sharing and harmonization of practices and the provision of technical and financial support.", "75. Although numerous transnational actions have been taken, including cooperation among police forces to facilitate the exchange of information and expertise and the provision of technical and financial support to developing countries, international cooperation and, in particular, North-South cooperation remains scarce. Some investigative methods (e.g. image analyses of online pornographic material involving children) require important investments in expertise and sophisticated computer technology that developing countries cannot afford. For that reason, human, technical and financial support is essential to ensuring an effective global response to these issues.", "76. Divergent legislation, non-harmonized procedures and information systems and a lack of political will on the part of some States to cooperate in investigations and prosecutions represent a significant challenge to efficient regional and international cooperation.", "77. In order to ensure sustainable and efficient international cooperation to effectively prevent and combat the sale of children, child prostitution and child pornography, it is necessary to do the following:", "(a) Review progress and strengthen follow-up activities on the implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of offenders and for assisting child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and, as appropriate, repatriation;", "(b) Expand and strengthen multilateral, regional and bilateral agreements by defining clearly the obligations and contributions of each party, time-bound goals and monitoring indicators;", "(c) Support and contribute to the international child abuse images database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and nominate a national focal point (person or unit) to collect and promptly update national data on the sexual exploitation of children and adolescents. Information should be shared systematically with INTERPOL to encourage cross-border law enforcement action, strengthen the effectiveness of such action and adopt multilateral agreements, especially for investigative work carried out by police forces;", "(d) Enhance North-South and South-South cooperation, including through the exchange of information and expertise, the sharing and harmonization of practices and tools, and the provision of technical assistance and logistical and financial support to programmes for children run by the public sector, non-governmental organizations and youth initiatives;", "(e) Develop, where appropriate and in cooperation with the private sector, policies and programmes that promote and support corporate social responsibility with the support of United Nations agencies, non-governmental organizations , civil society organizations and workers’ and employers’ organizations;", "(f) Establish monitoring mechanisms in order to assess the effectiveness of the cooperation.", "III. Conclusions: implementation process", "78. The effective implementation of rights-based child protection systems requires:", "(a) The strong political will of Governments, backed by the allocation of adequate resources;", "(b) Full engagement of all actors in a children’s rights-based programming approach and the principles involved;", "(c) Concerted and effective cooperation at the national, regional and international levels, in view of the multi- and intersectoral dimensions of the sale of children, child prostitution and child pornography.", "National level", "79. In order to effectively prevent and combat the sale of, trafficking in and exploitation, including sexual exploitation, of children, comprehensive, appropriately structured and resourced child protection systems must be developed under a comprehensive and cohesive plan of action (or integrated into existing development plans); such systems should include targeted legislation, multisectoral policies and programmes that clearly identify the primary actors, their roles and responsibilities, follow-up activities and regular assessment and monitoring activities. National plans of action must be decentralized and developed at the local level.", "80. The implementation of child protection systems requires a global mapping and assessment to be carried out, in accordance with the relevant principles and components, with a view to identifying the main issues relating to child protection and examining the scope and capacity of existing child protection laws, policies, strategies and programmes, including informal child protection mechanisms (that rely, for example, on traditional and custom-based authority or community-based organizations).", "81. The mapping process must involve all the key players in child protection (public and private sectors, national human rights institutions, non-governmental organizations), including children and communities, with a view to:", "(a) Having a global overview of the multidimensional nature of the sale of children, child prostitution and child pornography;", "(b) Reviewing the whole legal framework (civil, penal, regulatory) to ensure its compliance with children’s rights standards and highlight strengths and gaps;", "(c) Identifying the key risks facing children, particularly the most vulnerable;", "(d) Prioritizing data requirements for monitoring and evaluating child protection in the country and identifying the need for additional data on less visible themes;", "(e) Clearly identifying the primary actors and their roles and responsibilities as children’s rights duty bearers;", "(f) Assessing the capacity of key formal and informal structures (ministries, agencies, partners, communities, child-led initiatives etc.) to develop, administer, effectively implement and monitor their child protection responsibilities;", "(g) Evaluating the availability, accessibility and quality of existing programmes, services and mechanisms and their compliance with standards and norms;", "(h) Drawing on promising practices, with a view to capitalizing on them and increasing their impact;", "(i) Assessing achievements and challenges relating to the participation and empowerment of children and youths;", "(j) Identifying the assets and breaches of institutional mechanisms for coordination, evaluation and monitoring;", "(k) Assessing the strengths of and gaps in existing bilateral and multilateral agreements between Governments, as well as existing partnerships with the private sector, the media, civil society and community- and child-led organizations;", "(l) Providing clear information on the financial and human resources allocated;", "(m) Evaluating the effectiveness of mechanisms aimed at promoting the accountability of all children’s rights duty bearers.", "82. The mapping and assessment will contribute to enabling all actors involved in child protection, including children and communities, to outline a future national policy that complies with children’s rights instruments and standards by doing the following:", "(a) Identifying and prioritizing actions to build effective child protection systems in compliance with the principles and components outlined above;", "(b) Establishing effective coordination and accountability mechanisms through the effective regulation and monitoring of child protection standards at all levels;", "(c) Establishing a centralized, standardized and reliable information system, thus enabling a better analysis of data and of emerging and long-term trends and information-sharing between relevant entities at the national level;", "(d) Defining the technical, financial and human resources required to implement such child protection systems;", "(e) Adopting a strategy to mobilize resources in the framework of partnerships with civil society, the private sector, the media and international organizations.", "83. To ensure effective implementation and ownership by all stakeholders, the following actions should be undertaken:", "(a) Mobilization and involvement of all stakeholders, including children and youth, in the whole process (mapping and assessment, elaboration, implementation, follow-up and monitoring);", "(b) Awareness-raising among the public and private sectors, community leaders, children and non-governmental organizations, and ensuring that relevant issues are included in the public debate through the media.", "84. While some States have demonstrated a strong commitment to improving child protection systems, their capacity to act is sometimes hampered by political instability and limited resources. In such cases, it is essential to provide sustainable support through strong and coordinated cooperation at the regional and international levels.", "International level", "85. The implementation of effective child protection systems requires the full participation of all stakeholders at the regional and international level, such as Governments, United Nations entities and other partners in the international community, the private sector (multinational companies), the media and international organizations.", "86. In the Rio de Janeiro Declaration and Call for Action to Prevent and Stop Sexual Exploitation of Children and Adolescents it was recommended that a comprehensive framework be established by 2013 to harmonize and facilitate coordination and cooperation at the national, regional and international levels among all relevant stakeholders, including child-led organizations, to enable and support concrete actions to prevent and stop the sexual exploitation of children and adolescents.", "87. If necessary, technical assistance could be extended to States by United Nations agencies and United Nations human rights mechanisms, with a view to providing support for the elaboration and implementation of rights-based child protection systems.", "88. The universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and all relevant international and regional instruments is an essential prerequisite for the development of an effective international child protection framework.", "[1] Available in French only from www.ohchr.org/FR/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx? NewsID=11007&LangID=F.", "[2] See United Nations Children’s Fund ,Child Protection System Mapping and Assessment Toolkit, available from www.unicef.org/protection/index_54229.html.", "[3] See general comment No. 5 (2003) on general measures of implementation of the Convention on the Rights of the Child (arts. 4, 42 and 44, para. 6).", "[4] Since 2006, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has worked with States, national human rights institutions, non-governmental organizations, specialized agencies of the United Nations and other stakeholders to develop a conceptual and methodological framework and indicators. From these efforts, OHCHR has developed a practical guide to help disseminate and implement the conceptual and methodological framework on the use of indicators.", "[5] The Code is a joint initiative of ECPAT International, the United Nations Children’s Fund and the World Tourism Organization.", "[6] Available from www.itu.int/osg/csd/cybersecurity/gca/cop/guidelines/index.html.", "[7] Available from www.ifj.org/en/articles/childrens-rights-and-media-guidelines-and-principles-for-reporting-on-issues-involving-children." ]
A_66_228
[ "Sixty-sixth session", "Item 65 (a) of the provisional agenda", "Promotion and protection of the rights of children", "Establishment of human rights-based integrated national child protection systems to prevent and combat the sale of children, child prostitution and child pornography", "Note by the Secretary-General", "The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, in accordance with its resolution 65/197, the report submitted by Najat Maalla M’gid, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography.", "Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography", "Summary", "The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 65/197. It outlines the activities of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography undertaken within her mandate since her last report to the Assembly.", "The present report is proposed as a working tool for the effective implementation of the recommendations formulated since the beginning of the mandate, as it sets out guidelines and key components of comprehensive human rights-based child protection systems aimed at preventing and combating the sale of children, child prostitution and child pornography.", "Contents", "Page I. Workloads 4 and A. Metodes 4 of work B. Output 4II. Establishment of 6 human rights-based integrated national child protection systems to prevent and combat the sale of children, child prostitution and child pornography A. Introduction 6B. Human rights-based child protection systems: general principles C. Human rights-based child protection systems: components III. Conclusions: 30 implementation", "I. Working methods and activities", "Ah. Methods of work", "1. In its resolution 65/197, the General Assembly requested the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to continue to report to the Assembly and the Human Rights Council on the work carried out in fulfilment of her mandate. The present report provides information on activities during the period from July 2010 to July 2011 and should be used as a tool for the effective implementation of the recommendations formulated since the beginning of the mandate.", "B. Activities", "1. Human Rights Council", "2. The annual report of the Special Rapporteur to the Human Rights Council at its sixteenth session (A/HRC/16/57 and Adds.1-5 and Add.1/Corr.1) includes reports on the Special Rapporteur ' s visits to the following countries: United Arab Emirates (12-18 October 2009), Senegal (21-30 October 2009), El Salvador (23 - 31 August 2010) and the United States of America (12 - 27 October 2010), as well as a summary of the replies received from 16 January 2009 for Governments and As requested by the Council in its resolution 13/20, it also submitted to the Council at its sixteenth session, together with the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, a report on accessible and child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms to address incidents of violence, including sexual violence and exploitation (A/HRC/16/56). The Special Rapporteur will present his next annual report to the Human Rights Council at its nineteenth session in March 2012.", "2. Country visits", "3. Since his last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur has visited Mauritius (1-11 May 2011). The Special Rapporteur ' s preliminary comments on the visit are contained in the relevant press release.[2] The Special Rapporteur intends to visit France with an official visit in November 2011.", "3. Conferences, seminars and cooperation with civil society", "4. During the period under review, the Special Rapporteur participated in numerous conferences and seminars. In July 2010, she attended a regional conference in Dakar on children affected by population displacement in West and Central Africa. In September 2010, it participated in a meeting on the draft European Parliament Directive on Sexual Abuse and Sexual Exploitation of Children and Child Pornography. In September and October 2010, it organized consultations to prepare a joint report on child-sensitive counselling, complaint and complaint mechanisms. In October 2010, the Special Rapporteur participated in the Barcelona (Spain) conference on children affected by population displacement, organized by the World Movement for Children, the Government of Catalonia (Autonomous Regional Government of Catalonia) and the Sisterhood of Children (United Kingdom). In November 2010, she visited a conference on the better implementation of the observations and views of treaty bodies, the recommendations of special procedures mandate holders and the outcome documents of the universal periodic review, and the follow-up to them; the conference was organized in Geneva by the Open Society Initiative on Justice, the Brookings Institute (in the context of its foreign policy programme) and the organization of the universal periodic review. In January 2011, the Special Rapporteur participated in consultations on national action plans on the right to water and sanitation organized by the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. In March 2011, it participated in an event organized in conjunction with the sixteenth session of the Council on street migrant children. In March, she also visited a regional workshop in Brussels on follow-up to the universal periodic review and recommendations of other human rights mechanisms. In May 2011, it participated in a symposium entitled " Migration and youth: harnessing opportunities for development " , organized in New York by the Global Migration Group. In June 2011, she participated in a consultation on the draft guidelines on extreme poverty and human rights organized by the independent expert on human rights and extreme poverty, and attended an expert seminar on discrimination based on work and origin organized by the independent expert on minority issues. In July 2011, she served as the focal point for one segment of the expert meeting on the legislative framework needed to prohibit, prevent and respond to all forms of violence against children, organized jointly by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, the Inter-Parliamentary Union and the International NGO Advisory Council to follow up on the Secretary-General ' s study on violence against children.", "II. Establishment of human rights-based integrated national child protection systems to prevent and combat the sale of children, child prostitution and child pornography", "Ah. Introduction", "1. Context", "5. In his previous report to the General Assembly in 2010, the Special Rapporteur highlighted a number of achievements in the fight against trafficking in children, child prostitution and child pornography (see A/65/221, sect. C). Nevertheless, many challenges remain in the area of measuring the real extent of these crimes, preventing them, investigating and punishing perpetrators, and ensuring that children who are victims or witnesses of such crimes are protected and at risk of being subjected to the sale of children, child prostitution and pornography.", "6. A number of serious challenges remain, despite all existing international normative instruments (e.g. the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography; Convention on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182) of the International Labour Organization and Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime) and at the regional level (e.g. the African Charter on the Rights and Welfare of the Child; the Inter-American Convention on International Traffic in Minors and the Council of Europe Convention on the Protection of Children and Sexual Offences, 1996) Millennium Development Goals; Yokohama Global Commitment 2001 and the Rio Declaration and Plan of Action to Prevent and Combat Sexual Exploitation of Children and Adolescents, 2008", "7. In conjunction with relevant stakeholders (State representatives, national human rights institutions, civil society and children) in the course of her mandate and in particular during country visits, the Special Rapporteur noted the need for further practical guidance on the effective implementation of the above-mentioned instruments, including the provisions of the Optional Protocol and the recommendations formulated by the Special Rapporteur in the context of priority thematic areas.", "2. Purpose of the report", "8. The present report describes in detail the development of comprehensive child protection systems to propose a practical tool that will help all stakeholders to better implement child rights protection and promotion activities.", "9. The present report is based on the work of the Special Rapporteur and her predecessors, including the outcome of country visits, as well as reports and studies of United Nations human rights mechanisms and agencies and other regional and international organizations.", "B. Human rights-based child protection systems: general principles", "10. Since he took office in 2008, the Special Rapporteur has focused on the need to develop a holistic and comprehensive child-centred approach to protect all children, without discrimination, from sale and sexual exploitation.", "11. The trafficking of children and the sexual exploitation of children are based on many interdependent determinants, as a result of conditions in the field and in the country as a whole, where the child lives and develops (political, legislative, cultural, environmental, socio-economic and institutional), as well as global conditions (tourism, information and communication technologies, financial crisis, climate change). This diverse and integrated context necessitates a comprehensive approach aimed at establishing, with the meaningful participation of children, effective child protection systems at the local and national levels.", "12. To this end, the often observed individual child protection measures should be shifted to the active development of comprehensive, sustainable and context-specific child protection systems. Concerted efforts should be made to develop a coordinated set of social norms, laws, policies, rules and services, facilities and monitoring and oversight mechanisms in all social spheres, particularly in the areas of social security, education, health, security and the judiciary, to address and respond to the risks and challenges of child protection (see figure below).[3]", "[ ]", "13. To ensure the functionality and effectiveness of child protection systems, they should:", "(a) Focus on the child and, above all, take into account the interests of the child;", "(b) Be governed by comprehensive laws that conform to international standards and national policies and norms (defining mandates, responsibilities, standards and monitoring systems);", "(c) To include both formal and informal mechanisms (based, for example, on traditional or customary power structures or on community-based organizations) and to have an official mandate provided for by law and government regulations;", "(d) Provide child-friendly services at all levels that meet quality standards (competent trained personnel and adequate resources) and accessible to all children without discrimination;", "(e) Take into account the views and experiences of children through their effective participation and involvement;", "(f) Ensure accountability for the implementation of child protection standards by all child and family service providers (public sector, civil society organizations) at all levels through effective monitoring and monitoring of their activities.", "C. Human rights-based child protection systems: components", "1. Clear normative and conceptual framework", "14. The starting point for any appropriate measures to combat trafficking in children, child prostitution and child pornography should be clear definitions of these phenomena in national legislation. Conceptual clarity is essential to avoid legal gaps, ensure proper identification of affected children and promote effective enforcement of legislation.", "15. The effective implementation of child protection laws is often hampered by disagreement and the use of inaccurate definitions, which may result in a lack of punishment for certain acts, corruption, selective application of the law or, in extreme cases, a common culture of impunity.", "16. The Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol are fundamental instruments to strengthen the mechanism for the protection of children and the punishment of offenders. These documents provide very useful definitions, enabling all stakeholders to have a common understanding and interpretation of the following definitions:", "(a) " Children " is defined as " every human being up to the age of 18 years if, under the law applicable to the child, he does not attain majority earlier " . The same definition applies to the Optional Protocol. If, in some States, " children " are defined as a human being until the age of 18 years, other countries take into account the age of criminal majority or the age of consent to sexual acts. These differences may create uncertainty about the application of laws;", "(b) " Sale of children " means any act or transaction by which a child is transferred by any person or group of persons to another person or group of persons for remuneration or any other compensation. " Trafficking in children may be carried out for the following purposes: sexual exploitation, forced labour, organ transplant and illegal adoption;", "(c) Child prostitution is defined as " the use of a child in sexual activities for remuneration or any other form of reparation " . This includes offering, receiving, transferring or providing a child for child prostitution. The phrase " any other form of reparation " means that child prostitution occurs when a child is used in sexual activities for any benefit, service or mercy, such as food, shelter or drugs, not just for money;", "(d) " Child pornography " is defined as " any image by any means of a child who commits real or modelled, frank sexual acts or any image of the sexual organs of the child, mainly for sexual purposes " . This definition refers to all actions taken for the production, distribution, distribution, import, export, supply, sale or storage of child pornography. New advances in information technologies (blogs, mobile communications and social media on the Internet) require continuous adaptation of the conceptual and regulatory framework. The Council of Europe has recently adopted the Convention on the Protection of Children from Sexual Exploitation and Sexual Abuse, which provides updated definitions and detailed standards on this issue. In addition to considering the involvement of children in sexual assault, prostitution and pornography, the Convention addresses the issue of " training " (using online technologies to encourage children to engage in sexual activities) and sex tourism.", "17. Despite clear definitions, the interpretation of these concepts may pose a challenge, especially when concepts overlap. For example, there are various links between child trafficking, child smuggling, child labour and child recruitment for armed conflict.", "18. The concepts of child smuggling and trafficking intersect, but are not entirely identical. In accordance with article 35 of the Convention on the Rights of the Child, States parties should take measures to prevent both the smuggling and trafficking of children.", "19. It is often difficult to separate the concepts of sexual exploitation and abuse, particularly when they occur within the family. However, under the Optional Protocol, sexual exploitation covers the use, recruitment or supply of children for purposes of prostitution, the production of pornographic material or pornography. Forced and early marriage can be considered a form of trafficking for sexual exploitation. In addition, it is stated that girls are married to men, usually older, for money.", "20. The Optional Protocol specifically calls upon States parties to prohibit the sale of children for use in forced labour. Under International Labour Organization Convention No. 182, " worst forms of child labour " include " forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict " .", "21. However, the question is not how to categorize these phenomena, but whether the measures taken to protect children and punish offenders are consistent with the various international legal instruments to which States parties have acceded.", "2. Reliable and regular information on the prevalence and awareness of the phenomenon", "22. The true extent of the phenomena of the sale of children, child prostitution and child pornography is difficult to determine, as the data are incomplete and often unreliable. The tradition of silence on the grounds of fear, cultural taboos, shame and lack of trust in the justice system leads to a significant number of cases not reported, which complicates data collection.", "23. The establishment of a centralized, standardized information system is key to a proper understanding of the magnitude of these phenomena and to the development and financing of necessary and effective strategies to prevent and combat these phenomena. Standardization would provide an opportunity to analyse data and trends (both new and long-term) and enable relevant entities at the national level to exchange information.", "24. A reliable information system should be based on the following principles:", "(a) A common understanding of conceptual elements;", "(b) A strict methodology for the collection and processing of sufficient data disaggregated by age, sex, location (urban or rural areas) and taking into account the need for special protection.[4] Data collected should reflect various forms of exploitation, including the smuggling and trafficking of children for sexual and other exploitation, such as forced labour, illegal transplants and illegal adoptions;", "(c) Establishing national indicators, especially where data are supplemented by qualitative and quantitative studies. Such indicators can be critical tools for measuring progress, identifying remaining challenges and reporting on progress towards further legislative, policy and programme measures.[5]", "(d) Raising awareness among children, families and communities in order to combat stereotypes and cultural resistance, which contribute to the silence of crime and prevent the collection of necessary data;", "(e) Conduct quantitative and qualitative surveys and studies on the prevalence and awareness of these phenomena;", "(f) Ensuring effective means of coordinating cross-sectoral information exchange at and between regional and international levels;", "(g) The opportunity to listen to and take into account the views of children in the process of data collection and research, subject to safeguards.", "3. Legal framework for the prohibition, prevention and elimination of all forms of trafficking and sexual exploitation of children", "25. A number of international and regional instruments on children ' s rights contain provisions and detailed rules on the prohibition, prevention and elimination of all forms of trafficking and sexual exploitation of children:", "(a) The Convention on the Rights of the Child provides a comprehensive system for the protection of children from violence and against sexual and other forms of exploitation (arts. 34 and 35 explicitly recognize the right of children to protection from sexual exploitation and abuse for all purposes and all forms);", "(b) The Optional Protocol to the Convention requires States parties to prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography, to adapt legislative and investigative procedures to the special needs of child victims, as well as witnesses to such crimes, to provide support services, to inform children of their rights, their role, and the scope, duration and outcome of judicial proceedings, to avoid unnecessary delays, to provide and take into account the views, needs and concerns of children, and to respect their right of reprisals. In addition, the Optional Protocol ensures that the interests of the child are respected as a primary concern in the treatment of victims of such crimes within the criminal justice system, as well as the provision of appropriate training for persons working with such victims;", "(c) Other international and regional instruments for the protection of the rights of the child complement the Convention and the Optional Protocol and describe useful and detailed norms aimed at prohibiting, preventing and eliminating the sale of children, child prostitution and child pornography, thus stressing the indivisibility and interdependence of rights.", "Guidelines", "26. The national legal framework (civil and criminal) should be harmonized with ratified international instruments. They should also be complemented by the adoption of mandatory measures and mechanisms within a comprehensive legal framework that formed the basis for a comprehensive child protection strategy.", "27. A comprehensive legal framework covering both civil and criminal laws and prohibiting, prosecuting, protecting, caring, assistance and prevention should include the specific provisions set out in paragraphs 28 to 31 below.", "28. In terms of prohibition, the comprehensive legal framework should:", "(a) To define and prohibit, in accordance with existing international human rights standards, all offences set forth in the Optional Protocol (including new forms of sexual exploitation, carried out, inter alia, through the use of information technologies and social networks), to criminalize them and to establish minimum penalties reflecting the gravity of such crimes;", "(b) To establish an age limit of 18 years to define a person as a child with respect to offences covered by the Optional Protocol, to prevent criminal liability against persons under that age for offences covered by the Optional Protocol, and to recognize that the consent of the child is irrelevant, even when the adult has not been aware of the child ' s age;", "(c) To establish the age of 18 as the minimum age for marriage for girls and boys by prohibiting the organization, offering, holding or imposition of marriages for persons who have not attained majority;", "(d) Establish extraterritorial jurisdiction, abolish the requirement of " dual criminality " for such crimes and facilitate mutual legal assistance in order to ensure the effective prosecution and enforcement of appropriate penalties, and ensure that all offences relating to the sale and sexual exploitation of children are included as extraditable offences under existing or new extradition treaties;", "(e) Introduce criminal investigations and prosecutions (a number of provisions will need to be applied to facilitate the investigation and prosecution of cases in which the child or other person acting on his or her behalf does not declare a crime);", "(f) To combat corruption in law enforcement, judicial and other authorities with a view to childcare, recognizing that corruption is a major obstacle to the effective implementation of the law and the protection of children.", "29. In reporting on crimes, a comprehensive legal framework should:", "(a) Compel professionals working with children to report cases of suspicion or risk of sale or sexual exploitation of children. This obligation should be included in the codes of conduct and rules of professional associations and all institutions and structures regularly working with children at risk, including schools, housing and specialized agencies, health-care facilities and law enforcement agencies;", "(b) Ensure that Internet providers, mobile phone companies, search systems, Internet café and other entities are legally required to report any cases of child pornography to the police, block access to criminal websites and record such cases, in accordance with established standards, with a view to their investigation and prosecution. Financial institutions should also be legally obliged to report on the activities of financial mechanisms that provide for the operation of child pornography websites and to block and obstruct their work;", "(c) Establish child-sensitive complaint, counselling and reporting mechanisms for these crimes (see below).", "30. In terms of child-sensitive protection, care and procedures, a comprehensive legal framework should:", "(a) To empower the relevant authorities to intervene in emergency situations and to save children from such situations, if necessary;", "(b) Provide child victims or witnesses of such crimes, as well as their families, with appropriate care, assistance and psychosocial support (including family support, if necessary), to ensure the full recovery and social reintegration of affected children;", "(c) Ensure that child victims have access to information in a form accessible to the child, their rights and related procedures, including redress procedures, and ensure that their right to speak and be heard is respected;", "(d) To protect the privacy and well-being of child victims or witnesses of such crimes in all stages of criminal proceedings (i.e. during the identification, investigation, trial, punishment and extradition of offenders), including by ensuring that children are not subjected to fines, imprisonment or other penalties;", "(e) Ensure that children do not suffer from difficulties and revictimization as a result of their participation, by limiting the number of interrogations, video recordings and protected rooms, and by providing them with legal assistance or a special representative;", "(f) Ensure free and unhindered access to remedies;", "(g) Ensure timely responses to cases;", "(h) Provide compensation to child victims and oblige such compensation, if necessary.", "31. In terms of prevention, the comprehensive legal framework should:", "(a) Ensure birth registration. The birth certificate, as a child ' s age certificate, allows for appropriate legal measures to protect the child and punish the offender. Children whose birth has been registered are less likely to be sold or illegally adopted, including because they have proof of who their parents are;", "(b) Develop and enforce strict international and national adoption laws that provide for: (i) adoption as a last resort; (ii) identification of appropriate measures that include the transfer of a child to his or her biological family or relatives; (iii) preference for adoption at the national level; (iv) the obligation to examine the compatibility of the adoptive family and child, taking into account the interests of the child, in order to avoid the sale of children for illegal adoption;", "(c) Ensure that children from vulnerable groups have adequate living conditions, free access to care and health care, education and social security, and receive the necessary support from their parents;", "(d) Establish special legal mechanisms and programmes to prevent recidivism among sexual offenders and to prohibit such persons from working with children, as well as mechanisms to collect information and share best practices and ensure, where possible, that perpetrators of sexual offences are accounted for.", "32. In order to ensure the effective implementation of these comprehensive legal frameworks and the responsibility of all stakeholders, the following measures are necessary, along with enforcement:", "(a) Involve all stakeholders, including children and youth, in the development of this legal framework at the earliest stage of the process;", "(b) Awareness-raising and awareness-raising initiatives among communities, children and youth, and public debate through the media, civil society and politicians;", "(c) The wide dissemination, in appropriate and user-friendly form, of relevant legislation and procedures;", "(d) Appropriate training of judges, prosecutors, lawyers, police officers, teachers, social workers and other professionals on the rights, needs and interests of the child;", "(e) Allocation of the necessary resources for the implementation of all measures, programmes and strategies;", "(f) Strengthening transnational cooperation at the regional and international levels, especially as a result of the displacement of criminals and children and the spread of new technologies.", "4. Early identification, effective protection, care and follow-up of child victims", "33. In order to ensure early identification, effective protection, care and follow-up of child victims, clear and easily adapted protocols need to be developed and implemented with the participation of all parties involved in child protection. Such protocols should explain the steps to be taken (from early identification of child victims of sale, prostitution or pornography to their full recovery and social integration), as well as the role and responsibilities of each party to better coordinate and exchange information.", "Early identification", "34. It is essential that child victims of sale, prostitution or pornography be identified as early as possible. Identification can be an effective means of protecting child victims or children at risk, including the risk of re-offending, and of ensuring that such children are not unfairly considered as criminals.", "35. In addition, identification can play a key role in designing and implementing targeted prevention strategies and response measures to fill existing protection gaps.", "36. The methods of identification of child victims should enable professionals to understand the purpose of the child being trafficked: sexual exploitation, forced labour, begging, illegal adoption or transplantation. Specialists should also be able to determine whether a child has become a victim of prostitution, including in the context of sex tourism, or child pornography, including pornography and Internet trust.", "37. An important component of the identification process is the establishment and implementation of appropriate procedures, including child-oriented or child-sensitive reporting and complaint mechanisms.", "38. Any process to identify child victims should be conducted in accordance with the principles and standards described above, which require compliance with the following rules:", "(a) Respect for the right of children to respect their dignity, express their views and take them into account in a safe and supportive environment;", "(b) Ensuring the right of children to timely notification in a child-friendly language and in an accessible manner of all options, protection measures and services offered to them;", "(c) Provide children with adequate support for professionals, including with a view to resolving various problems related to the physical, psychological and social impact of the complaint;", "(d) Ensuring the confidentiality of information obtained at all stages of the process in order to respect the rights of children, including the right to privacy, and avoiding the undesirable dissemination of information that could lead to the identification of child victims;", "(e) Security guarantees for child victims, their families and witnesses, by protecting them against any risk of harm, intimidation, punishment or revictimization;", "(f) The inclusion of procedures for determining the age of the child, taking into account both the appearance and the level of emotional maturity of the individual, and the conduct of such procedures by qualified professionals in a safe and fair manner, taking into account the sexual characteristics of children and avoiding any interference with the physical integrity of the child;", "(g) The inclusion of measures to protect against excess information and revictimization;", "(h) Providing all processes with adequate resources;", "(i) Ensuring regular and systematic monitoring of all processes in order to determine their relevance to the interests of the child; such monitoring mechanisms should include safe consultation with children involved in these processes.", "Free access to child-friendly complaint and complaint mechanisms", "39. It is also important that children have free and direct access to independent, adapted, timely and effective complaint and complaint mechanisms (see also A/HRC/16/56). Such mechanisms should meet the following criteria:", "(a) Be established in accordance with the law and meet the requirements of international human rights instruments;", "(b) Be child-friendly and take into account the experience and views of children;", "(c) Strictly respect confidentiality during processes and related procedures and respect the right of the child to privacy;", "(d) To be widely publicized and widely accessible to children and adults, including adults acting on behalf of children;", "(e) To be accessible to all children within the jurisdiction of the State, without discrimination of any kind, and to conform to the age-old characteristics of children and to provide special protection to children at risk;", "(f) To provide young children and socially excluded groups of children (unaccompanied or separated children, street children, non-dominant children, children with disabilities, etc.) who are more vulnerable, with equal opportunities to report on past or potential violations;", "(g) To have a 24-hour, 24-hour free hotline with a three-digit telephone number readily available to all parts of the country. Such " trust funds " should provide practical assistance and support to affected children in all local languages and languages of neighbouring countries and should be able to contact relevant authorities as appropriate;", "(h) Guarantee the safety of child victims, including by protecting them against any risk of harm, intimidation, persecution or revictimization;", "(i) Make and report decisions in a timely and effective manner in order to avoid negative impacts on stakeholders and follow-up as necessary;", "(j) To have adequate financial, professional and technical resources at their disposal;", "(k) Provide regular and systematic monitoring to determine the relevance of processes to the interests of the child; such monitoring mechanisms should include safe consultation with children involved in these processes.", "Interdisciplinary protection, care and assistance", "40. Once the child concerned has been identified, immediate steps should be taken to contact the relevant law enforcement and/or social welfare authorities and to initiate the process of child care and assistance to ensure his or her well-being. Where possible, affected children should be immediately displaced from unsafe and supportive environments in which they would receive the necessary education support and medical assistance for rehabilitation and rehabilitation.", "41. Taking into account the serious physical, psychological and emotional consequences of crime and victimization for victims and witnesses, children (and their families) should have access to professional and coordinated assistance and support, including financial and free legal aid, counselling, medical care, educational services and psychological recovery, rehabilitation and reintegration services.", "42. Interdisciplinary responses are most effective, taking into account the various types of short-, medium- and long-term care and assistance needed for the full recovery and reintegration of child victims. To ensure genuine effectiveness, the response must be:", "(a) Included in a comprehensive recovery and rehabilitation plan;", "(b) accessible to the child and his or her family;", "(c) Focus on the interests of the child and cultural specificities, take into account gender, ethnicity, disability and other factors that may increase the vulnerability of the child;", "(d) Provide special and prompt protection and assistance to affected children and witnesses; such assistance shall be provided in accordance with the age, maturity and special needs of the child, in order to prevent further difficulties and injuries;", "(e) The aim is to provide safe and child-friendly alternative or home care that meets the basic needs of child victims, is governed by child protection standards and is monitored regularly. To that end, minimum standards for alternative and home care should be established. All registered centres are required to provide monthly reports on the arrival and departure of children, as well as detailed information on their care and transfer;", "(f) An effective referral system that includes an obligation to examine the circumstances in which children are at risk for investigation by the relevant authorities;", "(g) Achieved by well-trained professionals who use a collaborative and integrated approach, have the necessary knowledge and skills, and are guided by child rights standards and ethical principles, counselling and support (including reporting, complaint mechanisms and recovery and reintegration programmes);", "(h) Enacted in conditions that promote child health, self-esteem and personal dignity, and in particular contribute to the full physical and psychological recovery and social integration of all child victims;", "(i) Accepted with sufficient support in terms of human, technical and financial resources.", "Regular follow-up to children", "43. In order to assist affected children in their full social reintegration and physical and psychological recovery, follow-up should include:", "(a) Providing appropriate psychological services to children, adolescents and adults;", "(b) Promoting the establishment of conditions within the family or society for the care and long-term accommodation of child victims in boarding or home, taking into account their interests;", "(c) Providing family support and counselling to children receiving alternative care, including from foster families and other caregivers, to provide children with full support at all stages of the recovery process;", "(d) The appointment of a guardian for children who have been repatriated to the country of origin for long-term care and protection;", "(e) Ensure that, where victims seek compensation for damages from those legally responsible for violations, redress mechanisms take into account long-term reintegration and psychological and physical problems that victims may face;", "(f) Regular follow-up of children up to their full recovery.", "5. Effective and integrated preventive measures", "44. Despite the universally recognized fact that investing in prevention is one of the main ways of protecting children ' s rights and combating all forms of violence against them, including exploitation, many preventive measures currently being taken by various stakeholders are mainly response measures and seem insufficiently effective.", "45. As child trafficking, child prostitution and child pornography are multidimensional and complex issues, prevention of child victimization requires effective preventive measures developed within the framework of the integrated child rights system and the participation of all relevant actors, including children, families and society.", "Guidelines", "46. To ensure effective prevention, they need to be made a key component of national child protection systems and incorporated into child rights laws and policies.", "47. Preventive measures should be strengthened through the development of an effective preventive and non-discriminatory legal framework (see paras. 25-32 above), the inclusion of strategies aimed at economic growth and poverty reduction, such as the Millennium Development Goals, in broader national policy programmes to minimize the risk of sale and sexual exploitation of children, and the introduction of a vulnerability risk assessment system that will enable professionals to determine when the child is in a situation requiring intervention when it is most in need of support and need.", "48. Preventive measures should take into account critical socio-economic factors by:", "(a) Ensuring the immediate free registration of the birth of all children and paying special attention to children who have not yet been registered are at risk and are marginalized;", "(b) Ensuring the provision of social and economic services and access to them, especially adequate food, shelter, education and health care for children at risk and their families, so that they can live with dignity;", "(c) Providing support to single mothers (especially adolescent girls) through the social security system, which provides a full range of alternative care services and assistance through child protection;", "(d) To ensure that the most vulnerable and disadvantaged groups of children are aware of and have access to all preventive measures.", "49. Preventive measures should include steps to promote quality education and awareness-raising, including through:", "(a) Awareness-raising and educational campaigns in schools, communities and rural and remote areas, as well as the use of all media and information and communication technologies, including social media. Effective campaigns should be carried out jointly by professionals from different fields of knowledge and other persons working with children, as well as adequate resources for their implementation;", "(b) Ensuring the participation of public and religious leaders in order to use their moral authority, social influence and leadership in leading community action to protect children from all forms of violence, abuse and exploitation;", "(c) To inform children, their families and other persons working with children of the existence of complaints mechanisms and child-sensitive complaints, information and counselling services, including telephones of confidence, which can be used in the event of any threat to the child;", "(d) Providing sex education programmes in schools to inform about healthy sexual development, safe sex and reproduction and to emphasize the importance of gender equality, self-esteem, empowerment and respect for others. In the absence of such programmes, images and videos disseminated through information and communication technologies can generate children ' s first images of sexuality and sexual behaviour, increasing the risk that they will reproduce progeny at a young age or become victims of abuse;", "(e) Partnerships with the print and electronic media and the private sector (especially in the areas of tourism and information technology) to disseminate information and awareness-raising campaigns on children ' s rights, prohibitive laws to combat all types of violations, increase risks for many children and some behaviour that may indicate the aggressive nature of action, in society or on the Internet. Information and communication technologies, including social media, should be fully utilized to reach the largest possible number of children.", "50. Preventive measures should include steps to finance and conduct a general study on the demand for child exploitation services at the national and transnational levels and on the specific conditions in which harmful and discriminatory social norms (practices, behaviours and approaches are applied). The results of such research and analysis could be used to inform legislative and policy makers.", "51. Preventive measures should promote the participation and empowerment of children. This can be achieved by promoting and supporting child-friendly initiatives on all preventive measures and by supporting children to gain greater knowledge of their rights and available opportunities to address ill-treatment with a view to empowering them and protecting themselves and other children.", "6. Child participation and empowerment", "Child participation", "52. Children are not only victims or vulnerable: they can and should be actively involved in the search for solutions. The participation of children is based on the right of every child to express his or her views and to ensure that they are taken into account in all matters that directly or indirectly affect his or her life, with a view to influence decision-making and change.", "53. Children ' s participation also refers to activities that enable children, including those from the most marginalized groups and with different ages and capacities, to participate consciously and voluntarily.", "54. Finally, the participation of children is critical to a rights-based approach. As such, it should be implemented in all areas, programmes, strategies and other relevant activities at the private, governmental, local and international levels.", "55. The responsibility for ensuring the participation of children in general is shared by Governments and local authorities, people working directly with or on behalf of children, parliaments and legislatures, non-governmental organizations and civil society, independent national human rights institutions, the private sector and legal persons, religious, spiritual and cultural leaders and indigenous leaders, as well as regional and international organizations and multilateral institutions. The media also play an important role in disseminating information on the value of participation of children for all children, families and society at large.", "56. The adaptation of practical measures, which enables children to assume greater responsibility in accordance with their age and level of development and which is known as the principle of capacity development, is closely linked to the right of the child to express his or her views. Ensuring full implementation of this principle is considered a challenge because it is difficult for many adults to allow the child ' s ability to understand, communicate and make informed choices in important decision-making.", "Guidelines", "57. Child participation mechanisms should operate in accordance with internationally recognized standards and ensure that the following conditions are met:", "(a) The availability and access to widely disseminated information in local languages and in different formats (for children with disabilities), which should be understood by children of different ages, including early childhood, and varying degrees of maturity;", "(b) Voluntary and informed participation of children and youth;", "(c) Institutionalization, on a non-discriminatory basis, of mechanisms for the participation of all children, such as children ' s parliaments, youth forums, councils and committees at the national, district and municipal levels;", "(d) Creating and maintaining a child-friendly and supportive environment that ensures the protection and safety of children;", "(e) Ensuring equal opportunities and participation of children from vulnerable and marginalized groups at risk, including children with disabilities and children living in extreme poverty in rural and remote areas receiving alternative care or living and/or working on the street, and taking measures to avoid the situation where only children from privileged backgrounds are represented;", "(f) The development and implementation of ethical standards and principles of the rights of the child, which provide for transparency and accountability;", "(g) The availability of effective, trained, qualified and confident staff and support staff;", "(h) Regular and independent quality, stability, accountability and follow-up to relevant mechanisms and practices.", "58. Information on children ' s participation should be systematized in all monitoring activities: children should be able to comment on processes and make proposals for their possible improvement, thus ensuring that their views are taken into account. In addition, children must be informed immediately, in a safe and accessible manner, of the impact and value of their contributions, decisions and next steps. This enables children to understand the impact and usefulness of their participation.", "Empowerment of the child", "59. In order to ensure children ' s participation in efforts to effectively combat trafficking in children and all forms of exploitation, including sexual exploitation and forced labour, children must be able to defend their rights and the rights of their peers. A large number of children ' s organizations and networks are currently operating around the world, dealing with serious, disturbing issues such as trafficking, commercial sexual exploitation, forced labour and street children.", "Guidelines", "60. Children ' s organizations and peer initiatives should follow the guidelines and standards for children ' s participation. Governments should encourage and support children ' s organizations and initiatives (initiatives and youth research) by:", "(a) Providing technical and logistical support to enable children to develop and carry out their activities;", "(b) To strengthen the rehabilitation and development of the skills of all affected children involved in such initiatives;", "(c) Establishing protection structures and programmes that enable victims and children at risk to operate in a safe and enabling environment;", "(d) Ensuring the participation of children in decision-making processes on all issues of concern to children and youth.", "7. Regular and effective monitoring and evaluation", "61. Active national, regional and international efforts are being made worldwide to prevent and combat violations of the rights of the child. While such efforts are an important first step, the lack of capacity or the absence of centralized information systems and monitoring mechanisms makes it extremely difficult to assess and measure changes in the situation of children and the impact of any measures taken or to make scientifically sound decisions on future actions.", "62. In the Rio Declaration and Plan of Action to Prevent and Combat Sexual Exploitation of Children and Adolescents, the Third World Congress against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 25 to 28 November 2008, recommended the establishment of independent institutions to promote and protect the rights of the child by 2013, taking into account general comment No. 2 of the Committee on the Rights of the Child. The activities of such independent institutions are aimed at protecting children, restoring their rights, undertaking independent monitoring of policies and strategies, promoting the strengthening of the legal framework and ensuring the availability and accessibility of appropriate remedies, including complaints.", "Evaluation and monitoring of national child protection policies, strategies and programmes", "63. Monitoring is a key step for the effective functioning of the protection system, which provides an opportunity to review activities, identify existing problems and propose improvements. Monitoring can therefore also play a preventive role.", "64. The expansion and strengthening of policy and programme monitoring and evaluation mechanisms should be in accordance with the following principles and standards:", "(a) Monitoring should include a review of measures taken, activities and obstacles that may arise in the implementation of the political commitments undertaken; periodic reports should be submitted to Parliament and the general public;", "(b) Multisectoral and collaborative efforts should be encouraged by the Government, Parliament, government, child protection networks, civil society (including children, families and the general public), community organizations, the media and the private sector;", "(c) Monitoring processes should be standardized, with sufficient flexibility to adapt and apply to specific conditions;", "(d) Accountability mechanisms for budget allocation and use should be developed and monitored;", "(e) Attention should be drawn to the implementation of the relevant recommendations adopted or made by international and regional organizations and mechanisms (treaty bodies, special procedures mandate holders, universal periodic reviews and regional and national human rights institutions);", "(f) A complete and reliable national data collection system is required in each situation to ensure that accurate information is available and to facilitate monitoring and evaluation of systems, services, programmes and results so that appropriate responses can be developed;", "(g) Ideally, evaluation should be based on generally accepted, locally adapted and scientifically based indicators.", "Independent monitoring mechanisms", "65. There are several types of independent monitoring mechanisms, including independent child rights defenders, such as child ombudspersons or child rights focal points, which can operate within existing human rights institutions or the Office of the Ombudsman.", "66. Notwithstanding its structure, all human rights institutions and monitoring mechanisms should be established in accordance with internationally accepted guidelines and standards and should:", "(a) Be independent and fully competent, have broad, clear and flexible powers to promote and protect the rights of the child on an active and innovative basis;", "(b) To undertake advisory, inclusive and transparent activities based on an integrated vision of the child ' s problems and its relationship with other actors;", "(c) Be committed to giving priority to the best interests of the child, including by strictly observing the principles of confidentiality and promoting a child-friendly environment based on trust;", "(d) Take action to combat and prevent, play a central role in independent monitoring of steps taken to prevent and protect children from selling or exploiting for sexual or other purposes, including by restoring the rights of victims, promoting the strengthening of legal frameworks and ensuring access to effective remedies and reparations, including independent complaints procedures;", "(e) Have the authority to investigate and request information on general and specific violations of the rights of the child (on their own initiative or in response to complaints);", "(f) To be able to conduct regular field visits, including, inter alia, temporary detention facilities and childcare facilities, to ensure that they meet established standards and to ascertain the extent to which children ' s views are taken into account and considered by agency staff;", "(g) To have, where possible, adequate resources and professional expertise from various fields.", "67. In addition, supervisory agencies should:", "(a) To consider the adequacy, effectiveness and impact of child rights laws and practices and to promote their harmonization with the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and other international human rights instruments;", "(b) Review the activities and impact of corporate social responsibility initiatives;", "(c) To ensure that children are able to exercise their right to express their views on their issues and issues relating to their rights, and to disseminate widely the availability of effective remedies and reparations, including the possibility of individual complaints of violations of children ' s rights;", "(d) Ensure wide awareness and understanding of the principles and provisions of ratified international and regional instruments on the rights of children, including Governments, civil society and the general public, including children;", "(e) Review and report on the activities of Governments to monitor the situation of children ' s rights, including by ensuring the collection, collection, processing, analysis and exchange of statistical and other data;", "(f) Independently contribute to the reporting process on children ' s rights to international treaty bodies;", "(g) Carry out rigorous and periodic independent monitoring in order to measure progress and identify outstanding issues.", "8. Effective corporate social responsibility", "68. The commitment and involvement of the business community has increased significantly, and numerous corporate social responsibility initiatives are under way. While some States have adopted legislation on the responsibility and accountability of Internet service providers, telecommunications companies and banks, participation in most corporate social responsibility initiatives continues to be voluntary.", "69. A large number of enterprises adopt codes of conduct in an effort to ensure compliance with international legal norms. In addition, they, in partnership with Governments and non-governmental organizations, support information and advocacy campaigns, as well as programmes on child prevention and protection.", "70. Numerous principles and guidelines are being developed, including:", "(a) The United Nations Global Compact, which is a set of strategies and practices by which corporate partners support the integration of the 10 principles on human rights, labour rights, environmental sustainability and anti-corruption;", "(b) Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Tourism and Travel,[6] which aims to prevent the sexual exploitation of children in tourist recreational settings through the efforts of tourist operators and their parent organizations (tourist agencies, hotels, airlines, etc.) that support the Code;", "(c) Guidelines to ensure, through information and communication technologies, the protection of children on the Internet[7] and establish strict rules for the protection of children from abuse and the protection of their rights in the context of information and communication technologies for broadcasters, mobile operators and Internet service providers;", "(d) Guidelines and principles on reporting on the situation of children, which have been developed by the International Federation of Journalists and encourage the media to address violations of children ' s rights and issues related to the protection, privacy, security, education, health and social welfare of children and all forms of exploitation, as important topics requiring research and public discussion.", "71. However, while a number of excellent initiatives provide guidance to the business community on child protection, there is currently no comprehensive set of principles that guide these communities and stakeholders in a comprehensive and coherent programme of respect for and support for children ' s rights.", "72. To that end, in June 2010, the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Global Compact and the Children ' s Fund launched a set of principles that would allow for a full range of actions for business to ensure respect for and support for children ' s rights, encourage government engagement with child rights entrepreneurs, provide a uniting framework for existing and future initiatives, promote collaboration between entrepreneurs and business and other stakeholders, and raise awareness of the positive and negative business of children. The Principles to be finalized in November 2011 will also be a call for action on business and children issues.", "73. In order to include provisions on the prevention of the sale of children and child prostitution and pornography in new or existing initiatives on corporate social responsibility in the areas of tourism, travel, transport, agriculture, financial services, communications, the media, Internet services, advertising and entertainment, the following measures should be taken:", "(a) To promote and enhance the harmonization and exchange of information on existing initiatives and practices;", "(b) Develop corporate social responsibility tools throughout the supply chain, raise awareness and train all staff (employees and employers);", "(c) Ensure appropriate implementation of corporate social responsibility strategies, as well as measures and public awareness campaigns for children, parents and communities, including through the use of their scientific and technical knowledge, human and financial resources, networks, structures and competencies;", "(d) To comply with international corporate labour standards prohibiting any action on the use of children that may lead to exploitation; to ensure decent working conditions and to support women and men who serve as parents or guardians; and to adhere to existing ethical practices in terms of accountability, transparency, respect for the rule of law and fair tax payments in order to generate income necessary for economic growth and poverty reduction;", "(e) Protect children from online sexual exploitation, including by restricting access to harmful or illegal maintenance through filtering, blocking and control programmes; propose tools to enable parents and guardians to control the user ' s content; provide children and their parents with information and user-friendly tools; stop the use of the Internet and new technologies to establish trust and follow-up with children, both online and insecure; and inform the police about the illegal content of the Internet;", "(f) Protect children from child sex tourism through the development of ethical policies to combat commercial sexual exploitation of children; conduct training sessions for staff on countries of origin and destination; provide passengers with information in catalogues, booklets, films and advertising during flight, websites, tickets, etc.; and provide information to local key managers at destinations;", "(g) Intensify efforts by society and the Government to respect children ' s rights by supporting the provision of services to child victims or at-risk children, their families, educational and awareness-raising campaigns for children, parents, teachers, youth organizations and others working with and for children on issues such as the vulnerability of children to exploitation, the use of the Internet, mobile phones and other new technologies for sexual exploitation and the adoption of protective measures;", "(h) Ensure effective monitoring of corporate social responsibility mechanisms and activities and inform stakeholders.", "9. Effective international cooperation", "74. Sale and sexual exploitation of children are increasingly becoming an international phenomenon due to the development of information technologies, human trafficking networks, tourism and migration. Consequently, it is virtually impossible to effectively combat these crimes without broad networks at the regional and international levels, which would promote coordination and cooperation. This cooperation should facilitate the exchange of information and experience, the sharing and harmonization of practices and the provision of technical and financial support.", "75. Despite various measures at the international level, including cooperation between the police forces to facilitate the exchange of information and experience and the provision of technical and financial assistance to developing countries, international cooperation and, in particular, North-South cooperation continue to be insufficient. Some research methods (e.g. child pornography image analysis on the Internet) require significant investment in the development of knowledge and modern computer technologies that developing countries cannot afford. For this reason, human, technical and financial support is critical to ensuring an effective global response to these challenges.", "76. Differences in legislation, inconsistencies in procedures and information systems and the lack of political will on the part of some States to cooperate in investigations and prosecutions are a serious problem for effective regional and international cooperation.", "77. In order to ensure long-term and effective international cooperation aimed at effectively preventing and combating the sale of children, child prostitution and child pornography, the following measures should be taken:", "(a) Consider and intensify follow-up to existing multilateral, regional and bilateral agreements to prevent, detect, investigate, prosecute and punish offenders and to assist child victims in physical and psychological recovery, social reintegration and, where appropriate, repatriation;", "(b) To enhance and strengthen multilateral, regional and bilateral agreements by defining clear commitments, the contribution of each party to time-bound targets and indicators of control;", "(c) Support and contribute to activities related to the International Criminal Police Organization (INTERPOL) international database on child abuse and appoint a national focal point (person or unit) to collect and promptly update national data on sexual exploitation of children and adolescents. Interpol should systematically exchange information to promote cross-border law enforcement measures, strengthen such measures and adopt multilateral agreements, especially in police investigations;", "(d) Strengthen North-South and South-South cooperation, including through the exchange of information and experiences, the sharing and harmonization of practices and tools, and the provision of technical assistance and logistical and financial support to programmes for children by the public sector, non-governmental organizations and youth initiatives;", "(e) Develop, as appropriate and in cooperation with the private sector, policies and programmes that promote and support corporate social responsibility through United Nations entities, non-governmental organizations, civil society organizations and workers and employers ' organizations;", "(f) Establish monitoring mechanisms to assess the effectiveness of cooperation.", "III. Conclusions: implementation process", "78. Effective child rights protection systems require:", "(a) The strong political will of Governments, complemented by adequate resources;", "(b) The full involvement of all actors in the development of a child rights-based approach and principles for programming;", "(c) Coordinated and effective cooperation at the national, regional and international levels, taking into account the many and cross-cutting aspects of the sale of children and child prostitution and pornography.", "National level", "79. Effective prevention and control of the sale, trafficking and exploitation, including sexual exploitation, of children, requires comprehensive, adequately organized and resourced child protection systems in an integrated and coordinated action plan (or integrated into existing development plans); such systems should include targeted legislation, multisectoral strategies and programmes that clearly identify key actors, their roles and responsibilities, follow-up and regular evaluation and monitoring activities. National action plans should be decentralized and developed at the local level.", "80. The implementation of child protection systems requires global analysis and evaluation, which will be carried out on the basis of relevant principles and components, with a view to identifying key issues relating to the protection of children and analysing the capacities and capacities of existing laws, policies, strategies and programmes for the protection of the child, including informal child protection mechanisms (e.g. traditional and customary bodies or public organizations).", "81. All key actors in the area of child protection (public and private sectors, national human rights institutions and non-governmental organizations), including children and communities, should participate in the analytical process:", "(a) A global review of the multidimensional nature of the problems of the sale of children, child prostitution and child pornography;", "(b) Review of the entire legal framework (civil, criminal and regulatory) to ensure that it complies with the standards of children ' s rights, as well as its merits and shortcomings;", "(c) The identification of major dangers for children, especially for the most vulnerable groups;", "(d) Ensuring that data collection needs for monitoring and evaluating the child protection system in the country are prioritized and that additional data on less visible topics are needed;", "(e) Clear identification of key actors and their roles and responsibilities as those responsible for the rights of children;", "(f) Assessing the capacity of key official and informal entities (ministries, institutions, partners, communities, child-oriented initiatives, etc.) to develop, manage, effectively implement and monitor their child protection responsibilities;", "(g) Assess the availability, accessibility and quality of existing programmes, services and mechanisms and their compliance with standards and norms;", "(h) Using promising practices to benefit and increase their impact;", "(i) Assessing achievements and challenges related to the participation and empowerment of children and youth;", "(j) Identifying advantages and identifying violations of institutional mechanisms for coordination, evaluation and monitoring;", "(k) Assessing the advantages and disadvantages of existing bilateral and multilateral agreements between Governments, as well as existing partnerships with the private sector, the media, civil society and social and child organizations;", "(l) Provide clear information on the financial and human resources allocated;", "(m) Assessing the effectiveness of mechanisms to promote accountability of all those responsible for the rights of children;", "82. Analysis and evaluation will enhance the capacity of all actors involved in the protection of children, including children and the community, to define future national policies, relevant instruments and standards on children ' s rights, by:", "(a) Identifying and prioritizing steps to establish effective child protection systems in accordance with the above principles and components;", "(b) Developing effective coordination and accountability mechanisms through effective regulation and monitoring of child protection standards at all levels;", "(c) The establishment of a centralized, standardized and reliable information system that will allow for better analysis of data and new and long-term trends, as well as more effective information-sharing among relevant authorities at the national level;", "(d) Identifying the technical, financial and human resources needed to implement such child protection systems;", "(e) The adoption of a resource mobilization strategy in partnership with civil society, the private sector, the media and international organizations.", "83. In order to ensure the effective functioning and responsibility of all actors, the following measures should be taken:", "(a) Mobilization and participation of all actors, including children and youth, in all phases of the process (analysis and assessment, development, implementation, follow-up and monitoring);", "(b) Awareness-raising among the public and private sectors, community leaders, children and non-governmental organizations, and public debate through the media.", "84. While some States have demonstrated a strong commitment to improving child protection systems, their ability to operate is sometimes hampered by political instability and limited resources. In such cases, it is essential to provide sustained support through close and coordinated cooperation at the regional and international levels.", "International level", "85. Effective child protection systems require the active participation of all stakeholders at the regional and international levels, such as Governments, United Nations agencies and other partners of the international community, the private sector (transnational companies), the media and international organizations.", "86. The Rio Declaration and Plan of Action to Prevent and Combat Sexual Exploitation of Children and Adolescents recommended that a comprehensive programme of action be developed before 2013 to harmonize and promote coordination and cooperation at the national, regional and international levels among all relevant actors, including child organizations, to ensure and support concrete actions to prevent and combat sexual exploitation of children and adolescents.", "87. Where necessary, United Nations agencies and United Nations human rights mechanisms can provide technical assistance to States to support the development and implementation of child rights systems.", "88. Universal ratification of the Convention on the Rights of the Child, its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and all relevant international and regional instruments is an important prerequisite for the establishment of an effective international programme for the protection of children.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Available in French only at www.ohchr.org/FR/NewsEvents/Pages/ DisplayNews.aspx? NewsID=11007 ColonialLangID=F.", "[3] See United Nations Children ' s Fund, Toolkit for mapping and evaluating child protection systems: www.unicef.org/protection/index_54229.html.", "[4] See general comment No. 5 (2003) on general measures to implement the Convention on the Rights of the Child (arts. 4, 42 and 44, para. 6).", "[5] Since 2006, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has been working with States, national human rights institutions, non-governmental organizations, United Nations specialized agencies and other stakeholders to develop a conceptual and methodological framework and indicators. Based on this experience, OHCHR has developed a practical guide to facilitate the dissemination and implementation of a conceptual and methodological framework for the use of indicators.", "[6] The Code is a joint initiative of ECPAT, the United Nations Children ' s Fund and the World Tourism Organization.", "[7] See www.itu.int/osg/csd/cybersecurity/gca/cop/guidelines/index.html.", "[8] See www.ifi.org/en/articles/childrens-rights-and-media-guidelines-and-principles-for-reporting-on-issues-involving-children." ]
[ "Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин", "Сорок девятая сессия", "11–29 июля 2011 года", "Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин", "Коста-Рика", "1. Комитет рассмотрел объединенный пятый и шестой периодический доклад Коста-Рики (CEDAW/C/CRI/5-6) на своих 978‑м  и 979‑м заседаниях 11 июля 2011 года (см. CEDAW/C/SR.978 и 979). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/CRI/Q/5-6, а ответы на него — в документе CEDAW/C/CRI/Q/5-6/Add.1.", "A. Введение", "2. Комитет выражает признательность государству-участнику за представление объединенного пятого и шестого периодического доклада, отмечая при этом, однако, что его структура не отвечает требованиям, которые Комитет сформулировал в своих рекомендациях относительно подготовки докладов. Комитет выражает также сожаление по поводу длительной задержки с представлением этого доклада и того факта, что содержащаяся в нем информация устарела. Комитет выражает признательность государству-участнику за устное сообщение, письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных его предсессионной рабочей группой, и за дополнительные разъяснения в связи с вопросами, заданными членами Комитета в устной форме.", "3. Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня, которую возглавлял Исполнительный председатель Национального института по делам женщин и в которую входили представители министерства здравоохранения и Верховного суда. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.", "B. Позитивные аспекты", "4. Комитет с удовлетворением отмечает принятие Национальной политики гендерного равенства и равноправия (2007–2017 годы) и соответствующего пятилетнего плата действий (2008–2012 годы), направленных на улучшение положения женщин и обеспечение равного отношения к женщинам в таких областях, как занятость, семейные обязанности, доступ к услугам здравоохранения и образование.", "5. Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством-участником для расширения участия женщин в политической жизни, включая проведение в 2009 году комплексной реформы избирательного законодательства. Он особенно приветствует тот факт, что женщина впервые была избрана президентом страны, а также что судья-женщина была назначена на должность заместителя Председателя Верховного суда и что женщины возглавляют 9 из 21 министерства и составляют 38,6 процента всех депутатов Национального собрания.", "6. Комитет приветствует принятие государством-участником законов, направленных на защиту женщин от насилия, в частности Закона в борьбе c бытовым насилием (№ 7586), Закона об уголовном наказании за насилие в отношении женщин (Закон № 85889/2007) и поправки к нему (Закон № 8929/2011), а также Закона о защите свидетелей и жертв (Закон № 8720/2009).", "7. Комитет с признательностью отмечает, что государство-участник приняло поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции относительно продолжительности заседаний Комитета.", "C. Основные проблемные области и рекомендации", "8. Комитет напоминает государству-участнику о его обязанности систематически и непрерывно выполнять все положения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и отмечает, что в период с настоящего момента и до представления следующего периодического доклада государство-участник должно уделять первоочередное внимание проблемным областям и рекомендациям, о которых говорится в настоящем документе. Соответственно, Комитет настоятельно призывает государство-участник сосредоточить внимание на этих областях в своих усилиях по осуществлению Конвенции и сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем периодическом докладе. Комитет призывает государство-участник препроводить эти заключительные замечания всем соответствующим министерствам, парламенту и судебным органам в целях обеспечения их полного выполнения.", "Национальное собрание", "9. Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и в первую очередь подотчетно за осуществление в полном объеме обязательств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция является обязательным к исполнению документом для всех ветвей власти, и предлагает государству-участнику поощрять Национальное собрание, в соответствии с действующими процедурами и когда это целесообразно, к принятию необходимых мер по выполнению настоящих заключительных замечаний и в рамках подготовки следующего доклада по Конвенции.", "Осведомленность о Конвенции и Факультативном протоколе к ней", "10. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о принимаемых мерах, включая распространение информационных материалов и организацию учебных мероприятий для повышения осведомленности о Конвенции и Факультативном протоколе к ней среди юристов, специалистов в других областях и широкой публики, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу того, что эти меры не позволили обеспечить достаточную информированность об этих двух документах. Он особенно обеспокоен тем, что сами женщины не осведомлены о своих правах по Конвенции и о процедуре подачи жалоб в соответствии с Факультативным протоколом и, таким образом, не располагают возможностями для того, чтобы добиваться полного поощрения, защиты и реализации своих прав наравне с мужчинами.", "11. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры для повышения осведомленности о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета и для надлежащего их распространения среди всех заинтересованных сторон, включая правительственные министерства, парламентариев, сотрудников судебных и правоохранительных органов, в целях пропаганды прав человека женщин. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник проводить информационные кампании, ориентированные конкретно на женщин, в целях повышения их осведомленности об их правах человека и содействия использованию женщинами надлежащих процедур и средств правовой защиты в случае нарушения их прав согласно Конвенции.", "Принцип равенства", "12. Принимая к сведению объяснения, представленные делегацией, Комитет, тем не менее, вновь с обеспокоенностью отмечает, что, тогда как в Конвенции используется понятие «равенство», в докладе государства-участника, когда речь идет о различных планах и программах, употребляются термины «равенство» и «равноправие», причем таким образом, что они могут быть истолкованы как синонимы.", "13. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять к сведению тот факт, что термины «равенство» и «равноправие» не являются синонимичными или взаимозаменимыми и что между ними необходимо проводить четкое различие, с тем чтобы не допустить путаницы в понятиях. Конвенция направлена на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и обеспечение де‑юре и де‑факто равенства между мужчинами и женщинами. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику активизировать диалог между государственными органами, научно-исследова­тельскими учреждениями и гражданским обществом с целью разъяснить термин «равенство» в соответствии с положениями Конвенции и общими рекомендациями № 25 (2004) по пункту 1 статьи 4 Конвенции, касающемуся временных специальных мер, и № 28 (2010) об основных обязательствах государств-участников по статье 2 Конвенции.", "Национальный механизм", "14. Комитет приветствует представленную делегацией информацию о бюджетных и людских ресурсах, выделяемых национальному механизму, но при этом с сожалением отмечает решение государства-участника перестать предоставлять ранг министра Исполнительному председателю Национального института по делам женщин (НИЖ). Он далее с сожалением отмечаем, что ранг, предоставляемый Председателю, был понижен после двухлетнего кризиса (2004–2006 годы) и что это отрицательно сказалось на способности НИЖ выполнять свой мандат. Комитет считает, что это решение можно истолковать как дефицит политической воли для обеспечения национального механизма по делам женщин всеми необходимыми полномочиями и ресурсами для того, чтобы он мог содействовать улучшению положения женщин и гендерному равенству и обеспечивать эффективный учет гендерных аспектов во всех направлениях деятельности правительственных органов на национальном уровне и на уровне провинций и кантонов.", "15. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о том, чтобы восстановить практику присвоения ранга министра Исполнительному председателю Национального института по делам женщин с целью повышения авторитета и эффективности работы Института и укрепления его способности оказывать влияние на планирование, разработку и осуществление государственных стратегий и его координирующей роли на всех уровнях управления, прежде всего на уровне министерств.", "Временные специальные меры", "16. Принимая к сведению применение специальных мер для содействия расширению участия женщин в политической жизни, Комитет при этом с обеспокоенностью отмечает недостаточно активное их применение в других областях, как того требует пункт 1 статьи 4 Конвенции.", "17. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать работать над улучшением понимания концепции временных специальных мер и расширением применения этих мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 в рамках стратегии, которая необходима для достижения равенства женщин де‑факто, в частности в интересах групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, в таких областях, как здравоохранение, образование и занятость.", "Стереотипы", "18. Отмечая меры, принятые государством-участником в школах и средствах массовой информации в целях искоренения традиционных представлений о роли мужчин и женщин в семье и в обществе в целом, в том числе в таких сферах, как участие в политической жизни, занятость, образование и доступ к услугам здравоохранения и правосудию, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохранения традиционных и дискриминационных представлений и огромного влияния религиозных верований и культурных обычаев в государстве-участнике, что препятствует усилиям по поощрению прав женщин и полному осуществлению Конвенции, в частности тех ее положений, которые касаются прав на сексуальное и репродуктивное здоровье. Комитет также обеспокоен тем, что положения статьи 75 Конституции могут способствовать сохранению традиционных представлений о роли мужчин и женщин в государстве-участнике.", "19. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по проведению информационных и общественно-просветительских кампаний, ориентированных на широкую публику и, в частности, на политических и религиозных лидеров и должностных лиц правительства, с целью привнести изменения в традиционные представления, способствующие сохранению дискриминационных ролевых моделей в семье и в обществе в целом, в соответствии с пунктом (f) статьи 2 и пунктом (a) статьи 5 Конвенции.", "Насилие в отношении женщин", "20. Признавая, что государство-участник приняло законодательные акты, направленные на защиту женщин от бытового насилия, и создало в 2008 году Национальную систему пресечения и предупреждения насилия в отношении женщин и насилия в семье, Комитет тем не менее с обеспокоенностью отмечает, что в 2009 году в специализированные суды было подано 52 103 иска о бытовом насилии, что на 13,2 процента больше, чем в 2007 году. Он также обеспокоен по поводу того, что, хотя 4969 обвиняемых были признаны виновными, ему не была предоставлена информация о том, какие именно преступления совершили эти лица, какое им было назначено наказание, каковы были их отношения с жертвами, а также о том, была ли жертвам предоставлена компенсация, и если да, то какая. Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что в стране функционирует мало приютов (3) для женщин, ставших жертвами бытового насилия, и их детей.", "21. Комитет призывает государство-участник:", "a) изучить воздействие и эффективность Национальной стратегии пресечения и предупреждения насилия в отношении женщин и насилия в семье в целях расширения координации между всеми учреждениями, занимающимися оказанием помощи и поддержки жертвам бытового насилия;", "b) обеспечить наличие достаточного числа финансируемых государством приютов для жертв бытового насилия и их детей;", "c) продолжать работу по совершенствованию системы регулярного сбора статистических данных о бытовом насилии в отношении женщин в разбивке по признаку пола, видам насилия и отношениям между лицами, совершившими насилие, и жертвами; а также", "d) проводить образовательные и общественно-информационные программы в средствах массовой информации для пропаганды недопустимости любых форм насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, с учетом общей рекомендации Комитета № 19 (1992) о насилии в отношении женщин.", "Торговля женщинами и эксплуатация проституции", "22. Отмечая инициативы, осуществляемые государством-участником для борьбы с торговлей женщинами и девочками и ее транснациональным характером, в том числе на основе создания Национальной коалиции против незаконного ввоза мигрантов и торговли людьми и внесения поправок в Закон об иммиграции (2010 год) с целью санкционировать выдачу временных виз жертвам торговли людьми, Комитет, вместе с тем, обеспокоен нехваткой людских и финансовых ресурсов, необходимых для эффективной борьбы с торговлей людьми и эксплуатацией проституции и обеспечения мест в приютах и базовых услуг для жертв. Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия статистических данных о числе женщин и девочек, ставших жертвами торговли для сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, а также того факта, что лишь по небольшому числу случаев торговли людьми проводятся расследования и выносятся обвинительные заключения.", "23. Комитет настоятельно призывает государство-участник:", "а) активизировать осуществление инициатив по борьбе с торговлей людьми в целях полного и всестороннего реагирования на все сложные аспекты торговли женщинами и девочками и эксплуатации проституции;", "b) рассмотреть вопрос о принятии закона о борьбе с торговлей людьми, положение которого полностью соответствовали бы статье 6 Конвенции;", "с) обеспечивать систематический мониторинг и периодическую оценку, включая сбор и анализ данных о торговле женщинами и их эксплуатации в целях проституции, и включить эти данные в свой следующий периодический доклад; а также", "d) активизировать усилия в рамках международного, регионального и двустороннего сотрудничества со странами происхождения, транзита и назначения в целях предупреждения торговли людьми на основе обмена информацией и согласования юридических процедур, направленных на судебное преследование лиц, занимающихся такой незаконной торговлей.", "Участие в политической и общественной жизни", "24. Комитет с удовлетворением отмечает внесение поправки в Избирательный кодекс (2009 год), в соответствии с которой была введена система квот на участие женщин в политической жизни, основанная на принципе гендерного паритета (50 процентов женщин и 50 процентов мужчин). Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что эта поправка применяется лишь в отношении должностей, кандидаты на которые избираются по системе пропорционального представительства, и не применяется в отношении должностей, кандидаты на которые избираются по мажоритарной системе, а именно таким образом заполняется большинство ключевых директивных должностей. Обеспокоенность далее вызывает то, что не принимаются специальные временные меры, направленные на обеспечение участия в политической и общественной жизни групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, включая женщин-инвалидов, женщин, принадлежащих к коренным народам, и женщин африканского происхождения.", "25. Комитет рекомендует государству-участнику:", "а) рассмотреть вопрос о внесении дополнительных поправок в Избирательный кодекс с целью обеспечить применение принципа гендерного паритета в отношении должностей, кандидаты на которые избираются по системе мажоритарного представительства, в соответствии с постановлением № 3671-Е8-2010 Верховного избирательного суда; а также", "b) принимать, по мере необходимости, временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 Комитета в целях содействия скорейшему обеспечению полного и равноправного участия женщин в общественной и политической жизни, в частности в отношении групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, таких как женщины-инвалиды, женщины, принадлежащие к коренным народам, и женщины африканского происхождения;", "Образование", "26. Комитет выражает сожаление по поводу того, что большая часть приводимой в докладе информации о мерах, принятых государством-участником для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области образования, является устаревшей и что некоторые данные имеют противоречивый характер. Комитет также выражает озабоченность по поводу того, что гендерные стереотипы могут являться причиной того, что женщины выбирают традиционные профессии в социальной сфере, например в пищевой и текстильной промышленности и кустарном производстве, и что у них имеются ограниченные сравнительные преимущества на рынке труда, несмотря на то, что они учатся дольше мужчин и получают более высокую квалификацию. У Комитета также вызывает озабоченность отсутствие в государстве-участнике образовательной программы по вопросам сексуальных и репродуктивных прав, несмотря на то, что беременность в подростковом возрасте является одной из причин, по которым девочки прекращают учебу.", "27. Комитет призывает государство-участник:", "a) провести обзор своих данных об образовании и представить в своем следующем периодическом докладе достоверные данные и обновленную информацию о мерах, принятых для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области образования;", "b) активизировать свои усилия по обеспечению подготовки по гендерным вопросам для преподавателей на всех уровнях системы образования, на всей территории страны и во всех провинциях и кантонах для ликвидации гендерных предрассудков во взглядах и поведении преподавателей, а также искоренения гендерных стереотипов как в формальных, так и в неформальных учебных программах;", "c) начать осуществление всеобъемлющей программы по вопросам полового воспитания как для девочек, так и для мальчиков в рамках обычной школьной программы.", "Занятость", "28. Комитет приветствует меры, направленные на ликвидацию гендерного разрыва на рынке труда, включая проверку компаний, для обеспечения того, чтобы работающие женщины получали минимальную заработную плату. Вместе с тем, Комитет выражает озабоченность по поводу неравных условий труда женщин как в формальном, так и в неформальном секторах экономики, включая домашних работников, сохранения профессиональной сегрегации, большого числа женщин, занятых на низкооплачиваемых видах работ, разницы в оплате труда между женщинами и мужчинами как в государственном, так и частном секторах и ограниченного наличия услуг по уходу за детьми. У Комитета вызывает озабоченность положение женщин-мигрантов и беженок на рынке труда. Он выражает сожаление по поводу отсутствия конкретной информации о принятых мерах для анализа, предотвращения и пресечения возможного негативного воздействия Соглашения о свободной торговле между Центральной Америкой и Соединенными Штатами Америки на женщин, занятых в формальном секторе.", "29. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения более широкого осуществления его трудового законодательства, устранения разрыва в оплате труда и поощрения женщин к работе в нетрадиционных областях. Он рекомендует государству-участнику принять меры для предоставления доступных и недорогостоящих услуг по уходу за детьми, с тем чтобы женщины могли сочетать свои профессиональные и семейные обязанности. Комитет также настоятельно призывает государство-участник активизировать его усилия по обеспечению надлежащей защиты женщин-мигрантов и беженок. Комитет вновь обращается к государству-участнику с просьбой включить в его следующий периодический доклад информацию о результатах деятельности, направленной на нейтрализацию негативного воздействия соглашений о свободной торговле на занятость и качество жизни женщин. Комитет также предлагает государству-участнику ратифицировать Конвенцию Международной организации труда (МОТ) о домашних работниках (№ 189).", "Сексуальные домогательства на работе", "30. Комитет отмечает внесение поправки в Закон о борьбе с сексуальными домогательствами на рабочих местах и в учебных заведениях, в котором содержатся положения, направленные на предотвращение сексуальных домогательств, но при этом у него вызывает озабоченность полученная информация, свидетельствующая о том, что значительное число жалоб на сексуальные домогательства, поданных Омбудсмену или в Трудовую инспекцию министерства труда, были отклонены и что еще ряд случаев не рассматривался, поскольку женщины, предположительно ставшие жертвами сексуальных домогательств, не хотели давать хода своим жалобам или отказывались подавать жалобы.", "31. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для:", "а) обеспечения того, чтобы женщины, подающие жалобы в связи с сексуальными домогательствами, имели законное право продолжать работать на своем рабочем месте, а также привлечения к ответственности и наказания виновных; и", "b) проведения информационно-просветительских кампаний, рассчитанных, в частности, на работающих женщин, для искоренения традиции замалчивания сексуальных домогательств, и, как это было рекомендовано Комитетом экспертов МОТ по осуществлению конвенций и рекомендаций, — представления компетентным органам конкретной информации для выявления и расследования случаев сексуальных домогательств.", "Здравоохранение", "32. Комитет выражает озабоченность по поводу недостаточного признания и охраны сексуальных и репродуктивных прав в государстве-участнике. У него вызывает озабоченность то, что женщины не имеют возможности делать законные аборты вследствие отсутствия четких медицинских указаний относительно времени и способов производства законных абортов. У Комитета также вызывают озабоченность трудности, испытываемые женщинами в деле использования наиболее безопасных и современных методов контрацепции, включая средства экстренной контрацепции, а также с обеспечением их наличия. Кроме того, у него вызывает озабоченность ограниченное наличие для женщин вспомогательных репродуктивных услуг, включая экстракорпоральное оплодотворение, которое запрещено в государстве-участнике, поскольку в 2000 году Верховный суд объявил его незаконным.", "33. Комитет настоятельно призывает государство-участник:", "а) уделить первостепенное внимание принятию поправок к Общему закону о здравоохранении, которыми предусматривается включение в него главы, посвященной сексуальным и репродуктивным правам, в соответствии со статьей 12 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 24 (1999) по статье 12 Конвенции (о женщинах и здоровье);", "b) рассмотреть возможность отмены запрета на экстракорпоральное оплодотворение и принятия законодательных мер для содействия осуществлению и расширению права женщин свободно принимать ответственные решения о количестве своих детей в соответствии со статьей 16(е) Конвенции и обеспечить доступ к вспомогательным репродуктивным услугам, включая экстракорпоральное оплодотворение, в соответствии с рекомендациями Межамериканской комиссии по правам человека (2010 год);", "с) разработать четкие медицинские указания относительно производства законных абортов и распространить информацию о них в широких масштабах среди медицинских работников и населения в целом;", "d) рассмотреть возможность пересмотра закона, касающегося абортов, для выявления других обстоятельств, при которых могут разрешаться аборты, таких как аборты для прерывания беременности, явившейся результатом изнасилования или кровосмешения; и", "е) принять меры для обеспечения наличия и доступности для женщин современных методов контрацепции.", "Сельские женщины", "34. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности в отношении неблагоприятного положения женщин в сельских и отдаленных районах, которые в наибольшей степени страдают от нищеты, испытывают трудности с получением доступа к медицинским и социальным услугам и не участвуют в процессах принятия решений на общинном уровне.", "35. Комитет призывает государство-участник принять необходимые меры для активизации и расширения участия женщин в разработке и осуществлении местных планов развития и уделять особое внимание потребностям сельских женщин, особенно женщин, являющихся главами домохозяйств, путем обеспечения того, чтобы они участвовали в процессах принятия решений и чтобы им был предоставлен более широкий доступ к медицинским, образовательным и санитарным услугам, чистой воде, плодородной земле и участию в проектах, обеспечивающих доход.", "Обездоленные группы женщин", "36. Комитет принимает к сведению принятие Закона об оплачиваемой работе на дому (2009 год) и также меры, принятые для урегулирования положения в государстве-участнике женщин-мигрантов, выполняющих домашнюю работу, в частности никарагуанок. Вместе с тем он выражает сожаление по поводу отсутствия информации о степени защиты, обеспечиваемой указанным законом и другими соответствующими законодательными актами для женщин-мигрантов, выполняющих домашнюю работу.", "37. Комитет рекомендует государству-участнику провести обзор юридической защиты, обеспечиваемой для женщин-мигрантов, выполняющих домашнюю работу, в соответствии с Законом об оплачиваемой работе на дому и другими соответствующими законодательными актами, и включить информацию о результатах такого обзора в свой следующий периодический доклад. Он рекомендует государству-участнику создать механизм для контроля за осуществлением Закона об оплачиваемой работе на дому. Он далее рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения защиты женщин-мигрантов, выполняющих домашнюю работу, и прекращения деятельности незаконных бюро по трудоустройству, обеспечить, чтобы женщины получали надлежащую информацию о безопасной миграции до отъезда, и заключить двусторонние соглашения с принимающими странами.", "38. Комитет отмечает инициативы, такие как проведение в 2007 году первого Форума женщин коренных народов, которые направлены на повышение статуса женщин из числа коренного населения, но при этом отмечает с озабоченностью то, что женщины коренных народов по‑прежнему располагают ограниченными возможностями и ограниченным доступом к высококачественному образованию, медицинскому обслуживанию и юридическим услугам. У Комитета также вызывает озабоченность представленная делегацией ограниченная информация о мерах по улучшению в государстве-участнике положения женщин африканского происхождения.", "39. Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные, целенаправленные меры для ускорения процесса улучшения положения женщин коренных народов и женщин африканского происхождения во всех сферах жизни. Он призывает государство-участник обеспечить, чтобы обе эти группы женщин имели полный доступ к образовательным и медицинским услугам и возможностям получения кредитов и могли в полной мере участвовать в процессах принятия решений. Он просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад информацию и данные о положении женщин коренных народов и женщин африканского происхождения и о воздействии мер, принятых для ликвидации множественной дискриминации в их отношении.", "40. Комитет принимает к сведению введение в действие положений, направленных на уважение индивидуальности транссексуалов при выдаче им в бюро регистрации гражданского состояния удостоверений личности с фотографиями. При этом он выражает озабоченность по поводу существующей в государстве-участнике дискриминации в отношении лесбиянок, бисексуалок и транссексуалок, выражающейся в ограниченном доступе к образованию, трудоустройству и медицинскому обслуживанию. У Комитета также вызывает озабоченность полученная информация, свидетельствующая о том, что некоторые из этих женщин стали жертвами злоупотреблений и жестокого обращения со стороны сотрудников медицинских учреждений и правоохранительных органов.", "41. Комитет призывает государство-участник обеспечить эффективную защиту женщин от насилия и дискриминации в соответствии с принятой государством-участником рекомендацией, вынесенной по итогам универсального периодического обзора (A/HRC/13/15 и Add.1). В связи с этим Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по борьбе с дискриминацией в отношении женщин по признаку их сексуальной ориентации и гендерной индивидуальности, в том числе посредством проведения информационно-просветительской кампании для общественности в целом, а также обеспечения надлежащей подготовки для сотрудников правоохранительных органов и медицинских учреждений с целью недопущения злоупотреблений и жестокого обращения по отношению к таким женщинам.", "Пекинская декларация и Платформа действий", "42. Комитет настоятельно призывает государство-участник, при выполнении им своих обязательств по Конвенции, в полной мере использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые подкрепляют положения Конвенции, и просит государство-участник включить информацию по этому вопросу в свой следующий периодический доклад.", "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия", "43. Комитет подчеркивает, что всестороннее и эффективное осуществление Конвенции необходимо для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает учитывать гендерную проблематику и конкретно руководствоваться положениями Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит государство-участник включить информацию по этому вопросу в свой следующий периодический доклад.", "Распространение", "44. Комитет просит распространить в Коста-Рике в широких масштабах настоящие заключительные замечания для информирования населения, государственных должностных лиц, политических деятелей, парламентариев и женских и правозащитных организаций о шагах, которые были предприняты для обеспечения официального и конкретного равенства женщин, а также о дополнительных шагах, которые необходимо предпринять в этом направлении. Комитет рекомендует, чтобы распространение такой информации осуществлялось в том числе на местном общественном уровне. Государству-участнику рекомендуется организовать ряд совещаний для обсуждения прогресса, достигнутого в реализации этих замечаний. Комитет просит государство-участник продолжать распространять в широких масштабах, в частности среди женских и правозащитных организаций, информацию об общих рекомендациях Комитета, Пекинской декларации и Платформе действий и итоговом документе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».", "Ратификация других договоров", "45. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным документам по правам человека[1] способствовало бы более широкому осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. Поэтому Комитет рекомендует правительству Коста-Рики рассмотреть возможность ратификации договоров, участником которых она еще не является, т.е. Международной конвенции по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений.", "Выполнение заключительных замечаний", "46. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 15 и 33 выше.", "Подготовка следующего доклада", "47. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и государственных органов в подготовке его следующего доклада, а также в ходе этой работы провести консультации с различными женскими и правозащитными организациями.", "48. Комитет просит государство-участник представить информацию о мерах, принятых в связи с озабоченностью, выраженной в настоящих заключительных замечаниях, в его следующем периодическом докладе в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику представить свой восьмой периодический доклад в октябре 2015 года.", "49. Комитет предлагает государству-участнику придерживаться Согласованных руководящих принципов представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (HRI/MC/2006/3 и Corr.1), которые были утверждены на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года. Руководящие принципы представления докладов по конкретным договорам, утвержденные Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года, должны применяться одновременно с согласованными руководящими принципами представления докладов, касающимися общего базового документа. В своей совокупности они представляют собой согласованные руководящие принципы представления отчетности по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Объем документа по конкретным договорам не должен превышать 40 страниц, а обновленного общего документа — 80 страниц.", "[1] Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах; Международный пакт о гражданских и политических правах; Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; Конвенция о правах ребенка; Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Конвенция о правах инвалидов." ]
[ "Committee on the Elimination of", "Discrimination against Women", "Forty-ninth session", "11-29 July 2011", "Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Costa Rica", "1. The Committee considered the combined fifth and sixth periodic reports of Costa Rica (CEDAW/C/CRI/5-6) at its 978th and 979th meetings, on 11 July 2011 (see CEDAW/C/SR.978 and 979). The Committee’s list of issues and questions is contained in CEDAW/C/CRI/Q/5-6 and the responses are contained in CEDAW/C/CRI/Q/5-6/Add.1.", "A. Introduction", "2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fifth and sixth periodic report, although its structure did not follow the Committee’s guidelines for the preparation of reports. The Committee regrets the long delay in the submission of the report and the outdated information contained therein. The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarification provided in response to the questions posed orally by the Committee.", "3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Executive President of the National Institute for Women, which included representatives from the Ministry of Health and the Supreme Court of Justice. The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee.", "B. Positive aspects", "4. The Committee notes with satisfaction the adoption of the National Gender Equality and Equity Policy for 2007-2017 and its five-year plan of action for 2008-2012 aiming to improve the status of women and to ensure equality of treatment for them in areas such as employment, family responsibilities, access to health services and education.", "5. The Committee commends the State party for its measures to increase the participation of women in political life, including a comprehensive reform to the Electoral Code in 2009. It particularly welcomes the fact that, for the first time, a woman has been elected President, that a woman judge has been appointed as Vice-President of the Supreme Court of Justice, that 9 out of the 21 ministries are headed by women and that women represent 38.6 per cent of National Assembly members.", "6. The Committee commends the State party for the adoption of laws aimed at protecting women from violence, in particular, the Domestic Violence Act (No. 7586), the Criminalization of Violence against Women Act (No. 8589/2007) and the amendment to it (Act No. 8929/2011), and the Witness and Victims Protection Act (Act No. 8720/2009).", "7. The Committee notes with appreciation that the State party has accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the meeting time of the Committee.", "C. Principle areas of concern and recommendations", "8. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on the actions taken and results achieved in its next periodic report. The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the parliament and to the judiciary, so as to ensure their full implementation.", "National Assembly", "9. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of Government and invites the State party to encourage its National Assembly, in line with its procedures and where appropriate, to take the necessary steps with regard to the implementation of the present concluding observations and the next reporting process under the Convention.", "Visibility of the Convention and the Optional Protocol", "10. While taking note of the information provided by the State party on measures in place, such as distribution of materials and training, to disseminate the Convention and its Optional Protocol among lawyers, other professionals and the population at large, the Committee is concerned that these measures have not given sufficient visibility to either instrument. It is particularly concerned that women themselves are not sufficiently aware of their rights under the Convention, or of the complaints procedure under the Optional Protocol, and thus lack the capacity to claim the full promotion, protection and fulfilment of their rights on an equal basis with men.", "11. The Committee urges the State party to implement measures to create awareness of and adequately disseminate the Convention, its Optional Protocol and the Committee’s general recommendations among all stakeholders, including Government ministries, parliamentarians, the judiciary and law enforcement officers, so as to create awareness of women’s human rights. The Committee further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns targeted at women to enhance their awareness of their human rights and to ensure that they can avail themselves of procedures and remedies for violations of their rights under the Convention.", "Principle of equality", "12. While taking note of the explanation provided by the delegation, the Committee reiterates its concern over the fact that, while the Convention refers to the concept of equality, in the report of the State party the terms “equality” and “equity” are mentioned when referring to different plans and programmes.", "13. The Committee urges the State party to take note of the fact that the Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring formal and substantive equality between men and women. The Committee therefore recommends that the State party expand the dialogue between public entities and civil society in order to ensure that its plans and programmes are in line with the Convention and the Committee’s general recommendations No. 25 (2004) on article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures and No. 28 (2010) on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention.", "National machinery", "14. While the Committee appreciates the information provided by the delegation regarding the budget and human resources allocated to the national machinery, it regrets the decision of the State party to discontinue according ministerial rank to the Executive President of the National Institute for Women. The Committee believes that this decision could be interpreted as a lack of political commitment to ensuring that the national gender mechanism is provided with full authority and capacity to promote the advancement of women and gender equality and to effectively mainstream gender into all activities of governmental departments at the national, provincial and canton level.", "15. The Committee urges the State party to consider reassigning ministerial rank to the Executive President of the National Institute for Women with a view to making the Institute more visible and effective, enhancing its capacity to influence the formulation, design and implementation of public policies and strengthening its coordination role at all levels of government, in particular at the ministerial level.", "Temporary special measures", "16. While taking note of the use of special measures with respect to the participation of women in political life, the Committee notes with concern the insufficiency of temporary special measures in other areas, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention.", "17. The Committee recommends that the State party take further steps to expand the understanding of the concept of temporary special measures and the use of these measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, as part of a necessary strategy towards the achievement of women’s substantive equality, in particular for disadvantaged groups of women, in fields such as health, education and employment.", "Stereotypes", "18. While noting the measures in place at schools and in the media aimed at eliminating traditional gender roles in the family and in society at large, including in areas such as political participation, employment, education, access to health services and access to justice, the Committee is concerned at the persistence of discriminatory traditional attitudes and the prevailing negative influence of some religious beliefs and cultural patterns in the State party that hamper the advancement of women’s rights and the full implementation of the Convention, in particular sexual and reproductive rights. The Committee is also concerned that the content of article 75 of the Constitution may have an impact on the persistence of traditional gender roles in the State party.", "19. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts in conducting awareness-raising and public educational campaigns addressing the population at large and in particular political and religious leaders and government officials, with a view to bringing about changes in traditional attitudes associated with discriminatory gender roles in the family and in society at large, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention.", "Violence against women", "20. While acknowledging that the State party has adopted a legislative framework to protect women from domestic violence and that in 2008 it also established a national response and prevention system on violence against women and violence within the family, the Committee is concerned at the 52,103 cases of domestic violence which were brought before specialized courts in 2009 and which represent a 13.2 per cent increase in such cases since 2007. It is also concerned that even though 4,969 of the alleged perpetrators were convicted, no information is provided in the report about the types of offences they committed, the sanctions imposed on them, their relationship with the victims or the type of reparations, if any, granted to the victims. The Committee is further concerned at the limited number of shelters (three) available for women victims of domestic violence and their children in the country.", "21. The Committee calls upon the State party to:", "(a) Study the impact and effectiveness of the national response and prevention system on violence against women and violence within the family, with the aim of enhancing coordination among all institutions providing assistance and support in cases of domestic violence;", "(b) Ensure that a sufficient number of State-funded shelters are available to women victims of domestic violence and their children;", "(c) Continue its efforts to improve its system for the regular collection of statistical data on violence against women, disaggregated by sex and type of violence and by the relationship of the perpetrators and victims;", "(d) Undertake educational and public awareness programmes through the media to convey the message that all forms of violence against women, including domestic violence, are unacceptable, taking into account the Committee’s general recommendation No. 19 (1992) on violence against women.", "Trafficking and exploitation of prostitution", "22. While noting the initiatives of the State party to address the issue of trafficking in women and girls and its transnational nature, including by establishing the National Coalition against the Smuggling of Migrants and Human Trafficking and by amending the Immigration Act (2010) to authorize the provision of temporary visas to victims of human trafficking, the Committee is concerned at the lack of human and financial resources to adequately combat trafficking and the exploitation of prostitution and to offer shelter and basic services to victims. The Committee is further concerned at the lack of statistics on the number of women and girls who are victims of trafficking for sexual commercial exploitation and at the low numbers of cases investigated and prosecuted and the low rate of convictions.", "23. The Committee urges the State party to:", "(a) Strengthen its efforts in anti-trafficking initiatives with a view to addressing fully and comprehensively the complexities of trafficking in women and girls and the exploitation of prostitution;", "(b) Consider adopting a law on trafficking which fully complies with article 6 of the Convention;", "(c) Ensure systematic monitoring and periodic evaluation, including the collection and analysis of data on trafficking and the exploitation of women in prostitution, and include such data in its next periodic report;", "(d) Increase its efforts in international, regional and bilateral cooperation with countries of origin, transit and destination of trafficking to prevent trafficking through information exchange and to harmonize legal procedures aiming at the prosecution and punishment of traffickers.", "Participation in political and public life", "24. The Committee notes with satisfaction the amendment of the Electoral Code (2009) which changed the system of quotas for women’s participation in political life to a system based on gender parity (50 per cent women and 50 per cent men). However, the Committee is concerned that the amendment only applies to posts elected under the system of proportional representation (National Assembly seats) and not to those elected under the majority system (executive posts), where most of the key decision-making posts are located. It is further concerned at the lack of temporary special measures in place aimed at ensuring the participation in political and public life of disadvantaged groups of women, such as women with disabilities, indigenous women and women of African descent.", "25. The Committee recommends that the State party:", "(a) Consider further amending the Electoral Code, in order to ensure the implementation of gender parity for posts elected under the majority representation system, in line with the Supreme Electoral Tribunal resolution No. 3671-E8-2010;", "(b) Adopt, wherever necessary, temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee’s general recommendation No. 25 (2004), in order to accelerate women’s full and equal participation in public and political life, in particular with respect to disadvantaged groups of women, such as women with disabilities, indigenous women and women of African descent.", "Education", "26. The Committee regrets that most of the information provided in the report regarding the measures taken by the State party to eliminate discrimination against women in the field of education is outdated and that some of the data provided is contradictory. The Committee also expresses its concern that gender stereotypes may have an impact on women opting for traditional social occupations, such as working in the food industry and crafts and textiles, and on their limited comparative advantage in the labour market, despite their remaining longer than men in the educational system and obtaining higher qualifications. The Committee is also concerned about the lack of a sexual and reproductive health and rights education programme in the State party, despite the fact that teenage pregnancy is one of the causes of girls dropping out of school.", "27. The Committee calls upon the State party to:", "(a) Conduct a revision of its data on education and provide, in its next periodic report, accurate data and updated information on the measures taken to eliminate discrimination against women in the field of education;", "(b) Enhance its efforts to provide gender training to teachers at all levels of the educational system throughout the country, with a view to eliminating gender bias in the attitudes and behaviour of teachers, as well as eradicating gender stereotypes from the curricula used in both formal and informal education;", "(c) Introduce a comprehensive programme on sexual and reproductive health and rights education for both girls and boys as a regular part of the school curriculum.", "Employment", "28. The Committee welcomes the measures aimed at closing the gender gap in the labour market, including the inspection of companies to ensure that employed women are receiving the minimum wage. However, the Committee expresses its concern at the unequal working conditions of women in both the formal and informal sectors of the economy, including for domestic workers; the persistence of occupational segregation and the concentration of women in low-paid jobs; wage disparities between women and men in both the public and private sectors; and the limited availability of childcare services. The Committee is concerned that the new Immigration Act does not adequately cover the problems of migrant and refugee women in the labour market. It regrets the lack of concrete information regarding measures taken to analyse, prevent and follow up the possible negative impact of the Central American Free Trade Agreement for women employed in the formal sector.", "29. The Committee urges the State party to take all the necessary steps to ensure better implementation of its labour legislation, to address pay gaps and to encourage women to take up employment in non-traditional fields. It encourages the State party to take measures in order to provide affordable and accessible childcare services to enable women to balance their work and family responsibilities. The Committee also urges the State party to strengthen its efforts to ensure adequate protection of migrant and refugee women as regards work permits and work opportunities. The Committee reiterates its request to the State party to include in its next periodic report information on the results of activities aimed at neutralizing the negative effects of free-trade agreements on female employment and the quality of life of women. The Committee also invites the State party to ratify the International Labour Organization (ILO) Convention (No. 189) concerning decent work for domestic workers.", "Sexual harassment in the workplace", "30. While acknowledging the amendment to the Act on Sexual Harassment in the Workplace and Schools which contains provisions aimed at preventing sexual harassment, the Committee is concerned about its insufficient implementation and limited impact and more especially about information received, which indicates that a large number of sexual harassment complaints filed before the Ombudsperson or the Labour Inspectorate of the Ministry of Labour were dismissed and that a large number of cases failed because alleged women victims of harassment did not want to pursue their complaints.", "31. The Committee recommends that the State party take measures to:", "(a) Ensure that women who file complaints against sexual harassment have the legal right to remain in their jobs and that perpetrators are prosecuted and punished;", "(b) Conduct awareness-raising campaigns, targeting, in particular, working women, to break down the culture of silence surrounding sexual harassment and, as recommended by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations, to provide the competent authorities with specific information to identify and address cases of sexual harassment.", "Health", "32. The Committee expresses its concern about the inadequate recognition and protection of sexual and reproductive rights in the State party. It is concerned that women do not have access to legal abortion because of the lack of clear medical guidelines outlining when and how a legal abortion can be conducted. The Committee is also concerned about women’s difficulties in access to and availability of the safest and most technologically advanced contraceptive methods, including emergency contraception. It is further concerned at the limited assisted reproductive services available for women, including in vitro fertilization, which is banned in the State party as it was declared unconstitutional by the Supreme Court of Justice in 2000.", "33. The Committee urges the State party to:", "(a) Prioritize the adoption of the amendment to the General Health Act, which envisages the introduction of a chapter devoted to sexual and reproductive rights, in accordance with article 12 of the Convention and the Committee’s general recommendation No. 24 (1999) on article 12 of the Convention (women and health);", "(b) Consider lifting the ban on in vitro fertilization and adopting legislative measures aimed at facilitating and expanding women’s right to decide freely and responsibly on the number of their children in accordance with article 16 (e) of the Convention, and ensure access to assisted reproductive services, including in vitro fertilization, in line with the recommendations of the Inter-American Commission on Human Rights in 2010;", "(c) Elaborate clear medical guidelines on access to legal abortion and disseminate them widely among health professionals and the public at large;", "(d) Consider reviewing the law relating to abortion, with a view to identifying other circumstances under which abortion could be permitted, such as abortions in cases of pregnancies resulting from rape or incest;", "(e) Take measures aimed at making accessible and available technologically advanced contraceptive methods to women.", "Rural women", "34. The Committee reiterates its concern at the disadvantaged position of women in rural and remote areas, which are the most affected by poverty, difficulties in obtaining access to health and social services and a lack of participation in decision-making processes at the community level.", "35. The Committee calls upon the State party to take the necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans and to pay special attention to the needs of rural women, in particular women heads of household, by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to health, education, clean water and sanitation services, fertile land and income-generation projects.", "Disadvantaged groups of women", "36. The Committee takes note of the adoption of the Paid Domestic Work Act (2009) and also of measures taken to address the situation of women migrant domestic workers, in particular Nicaraguans, in the State party. However, it regrets the lack of information regarding the extent of protection provided by the act and other legislation relevant to women migrant domestic workers.", "37. The Committee recommends that the State party conduct a review of the legal protection afforded to women migrant domestic workers under the Paid Domestic Work Act and other relevant legislation and to include the results of the review in its next periodic report. It encourages the State party to establish a mechanism for monitoring the implementation of the Paid Domestic Work Act. It further recommends that the State party take measures to protect women migrant domestic workers, prevent the activities of illegal employment agencies, ensure that women are provided with adequate information on safe migration before departure and conclude bilateral agreements with receiving countries.", "38. While acknowledging initiatives such as the celebration of the first forum of indigenous women in 2007 aimed at improving the status of indigenous women, the Committee notes with concern that indigenous women continue to have limited opportunities and restricted access to quality education, health care and legal aid services. The Committee is further concerned about the limited information provided by the delegation regarding measures to improve the status of women of African descent in the State party.", "39. The Committee encourages the State party to adopt concrete, targeted measures to accelerate the improvement of conditions of indigenous women and women of African descent in all spheres of life. It calls upon the State party to ensure that both groups of women have full access to education, health services and credit facilities and can fully participate in decision-making processes. It requests the State party to include in its next periodic report information and data on the situation of indigenous women and women of African descent and on the impact of measures taken to overcome multiple discrimination against them.", "40. The Committee takes note of the establishment of regulations aiming to respect the identity of transgender women in the identity photograph cards issued by the Civil Registry Office. However, it expresses its concern about discrimination in the State party against lesbian, bisexual, transgender and intersex women in access to education, employment and health-care services. The Committee is also concerned at information received indicating that some of these women are victims of abuse and mistreatment by health service providers and law enforcement officials.", "41. The Committee calls on the State party to provide effective protection against violence and discrimination against women, in line with the recommendation under the universal periodic review (A/HRC/13/15 and Add.1) accepted by the State party. In this regard, the Committee urges the State party to intensify its efforts to combat discrimination against women based on their sexual orientation and gender identity, including by launching a sensitization campaign aimed at the general public, as well as providing appropriate training to law enforcement officials and health service providers, in order to avoid abuse and mistreatment of these women.", "Beijing Declaration and Platform for Action", "42. The Committee urges the State party, in the implementation of its obligations under the Convention, to fully utilize the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Millennium Development Goals", "43. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Dissemination", "44. The Committee requests the wide dissemination in Costa Rica of the present concluding observations in order to make the people, government officials, politicians, parliamentarians and women’s and human rights organizations, aware of the steps that have been taken to ensure formal and substantive equality of women, as well as the further steps that are required in that regard. The Committee recommends that its concluding observations should also be disseminated at the local community level. The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of these observations. The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women’s and human rights organizations, the Committee’s general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”.", "Ratification of other treaties", "45. The Committee notes that the adherence of the State party to the nine major international human rights instruments[1] would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. The Committee therefore encourages the Government of Costa Rica to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.", "Follow-up to concluding observations", "46. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 15 and 33 above.", "Preparation of next report", "47. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report, and to consult a variety of women’s and human rights organizations during that phase.", "48. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. The Committee invites the State party to submit its eighth periodic report in July 2015.", "49. The Committee invites the State party to follow the “Harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents” (HRI/MC/2006/3 and Corr.1), approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies, in June 2006. The treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session, in January 2008, must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages.", "[1] The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the Convention against Torture and Other Cruel Inhuman, Degrading Treatment or Punishment; the Convention on the Rights of the Child; the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities." ]
CEDAW_C_CRI_CO_5-6
[ "Committee on the Elimination of", "Forty-ninth session", "11-29 July 2011", "Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Costa Rica", "1. The Committee considered the combined fifth and sixth periodic report of Costa Rica (CEDAW/C/CRI/5-6) at its 978th and 979th meetings, on 11 July 2011 (see CEDAW/C/SR.978 and 979). The Committee ' s list of issues and questions is contained in CEDAW/C/CRI/Q/5-6 and its responses are contained in CEDAW/C/CRI/Q/5-6/Add. 1.", "A. Introduction", "2. The Committee commends the State party for its combined fifth and sixth periodic report, but notes that its structure does not meet the requirements of the Committee in its recommendations for the preparation of reports. The Committee also regrets the long delay in the submission of the report and the fact that the information contained therein is outdated. The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and for further clarifications on the questions posed orally by Committee members.", "3. The Committee commends the State party for sending a high-level delegation headed by the Executive Chairman of the National Institute for Women ' s Affairs, which included representatives of the Ministry of Health and the Supreme Court. The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee.", "B. Positive aspects", "4. The Committee notes with appreciation the adoption of the National Policy on Gender Equality and Equality (2007-2017) and the corresponding five-year action plan (2008-2012) aimed at improving the status of women and ensuring equal treatment of women in the areas of employment, family responsibilities, access to health services and education.", "5. The Committee notes with appreciation the measures taken by the State party to increase women ' s political participation, including the comprehensive reform of electoral legislation in 2009. He particularly welcomed the fact that a woman had been elected President for the first time and that a female judge had been appointed Vice-President of the Supreme Court and that women were headed by 9 of the 21 ministries and constituted 38.6 per cent of all members of the National Assembly.", "6. The Committee welcomes the adoption by the State party of laws to protect women from violence, in particular the Domestic Violence Act (No. 7586), the Law on Criminal Punishment of Violence against Women (Act No. 85889/2007) and its amendments (Act No. 8929/2011), as well as the Law on the Protection of Witnesses and Victims (Act No. 8720/2009).", "7. The Committee notes with appreciation that the State party has accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee.", "C. Principal areas of concern and recommendations", "8. The Committee reminds the State party of its obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and notes that, between now and the submission of the next periodic report, the State party should give priority to the areas of concern and the recommendations referred to in the present document. Accordingly, the Committee urges the State party to focus on these areas in its efforts to implement the Convention and to report on measures taken and results achieved in its next periodic report. The Committee calls upon the State party to transmit these concluding observations to all relevant ministries, parliament and judicial authorities in order to ensure their full implementation.", "National Assembly", "9. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is primarily accountable for the full implementation of the State party ' s obligations under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government and invites the State party to encourage the National Assembly, in accordance with existing procedures and where appropriate, to take the necessary steps to implement the present concluding observations and to prepare the next report on the Convention.", "Awareness of the Convention and its Optional Protocol", "10. While noting the information provided by the State party on the measures taken, including the dissemination of information materials and the organization of training activities to raise awareness of the Convention and its Optional Protocol among lawyers, professionals in other fields and the general public, the Committee is concerned that these measures have not provided sufficient awareness of the two documents. It is particularly concerned that women themselves are not aware of their rights under the Convention and of the complaints procedure under the Optional Protocol and thus lack the capacity to seek the full promotion, protection and realization of their rights on an equal basis with men.", "11. The Committee urges the State party to take measures to raise awareness of the Convention, its Optional Protocol and the Committee ' s general recommendations and to disseminate them appropriately to all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, judicial and law enforcement officials, in order to promote women ' s human rights. The Committee further urges the State party to conduct information campaigns specifically targeting women in order to raise awareness of their human rights and to promote appropriate procedures and remedies for women in cases of violations of their rights under the Convention.", "Principle of equality", "12. While noting the explanations provided by the delegation, the Committee notes with concern that while the Convention uses the notion of " equality " , the State party ' s report uses the terms " equality " and " equality " in terms of plans and programmes, so that they may be interpreted as synonyms.", "13. The Committee urges the State party to take note of the fact that the terms " equality " and " equality " are not synonymous or mutually applicable and that a clear distinction must be made between them in order to avoid confusion in concepts. The Convention aims to eliminate discrimination against women and to ensure de jure and de facto equality between men and women. The Committee therefore recommends that the State party intensify the dialogue between public authorities, research institutions and civil society to clarify the term " equality " in accordance with the provisions of the Convention and general recommendations No. 25 (2004) concerning article 4, paragraph 1, of the Convention, on temporary special measures, and No. 28 (2010) on the basic obligations of States parties under article 2 of the Convention.", "National machinery", "14. The Committee welcomes the information provided by the delegation on the budgetary and human resources allocated to the national machinery, but regrets the State party ' s decision to dismiss the Minister ' s rank to the Executive Chairman of the National Institute for Women ' s Affairs (NIM). It further notes with regret that the ranks given to the President have been reduced since the two-year crisis (2004-2006) and that this has had a negative impact on the ability of NIS to fulfil its mandate. The Committee is of the view that this decision can be interpreted as a lack of political will to provide the national machinery for women with all the necessary powers and resources to enable it to promote the advancement of women and gender equality and to ensure the effective integration of a gender perspective in all areas of government at the national and provincial and cantonal levels.", "15. The Committee urges the State party to consider reintroducing the Minister ' s rank to the Executive Chairman of the National Institute for Women, with a view to enhancing the credibility and effectiveness of the Institute and strengthening its capacity to influence the planning, design and implementation of public policies and its coordinating role at all levels of government, particularly at the ministerial level.", "Temporary special measures", "16. While noting the application of special measures to promote women ' s participation in political life, the Committee notes with concern that they are not sufficiently applied in other areas, as required by article 4, paragraph 1, of the Convention.", "17. The Committee recommends that the State party continue to work to improve the understanding of and application of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, as part of the strategy necessary to achieve de facto equality for women, in particular for disadvantaged groups of women, in the areas of health, education and employment.", "Stereotypes", "18. While noting the measures taken by the State party in schools and the media to eliminate traditional perceptions of the roles of men and women in the family and in society at large, including in the areas of political participation, employment, education and access to health and justice, the Committee is concerned about the persistence of traditional and discriminatory attitudes and the enormous impact of religious beliefs and cultural practices in the State party, which impede efforts to promote women ' s rights and the full implementation of the Convention, in particular, The Committee is also concerned that the provisions of article 75 of the Constitution may contribute to the persistence of traditional gender roles in the State party.", "19. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to conduct public information and public awareness campaigns, targeting, inter alia, political and religious leaders and government officials, with a view to modifying traditional attitudes that perpetuate discriminatory role models in the family and in society at large, in accordance with article 2, paragraph (f) and article 5 (a), of the Convention.", "Violence against women", "20. While acknowledging that the State party has enacted legislation to protect women from domestic violence and established the National System for the Elimination and Prevention of Violence against Women and Domestic Violence in 2008, the Committee notes with concern that 52,103 domestic violence cases were filed in the specialized courts in 2009, an increase of 13.2 per cent compared with 2007. It is also concerned that, although 4,969 accused were found guilty, it has not been provided with information on the exact crimes committed by those persons, the penalties imposed on them, their relationship with the victims, and whether the victims have been compensated and, if so, what. The Committee is further concerned that there are few shelters (3) for women victims of domestic violence and their children.", "21. The Committee encourages the State party to:", "(a) To examine the impact and effectiveness of the National Strategy to Prevent and Prevent Violence against Women and Domestic Violence, with a view to enhancing coordination among all institutions involved in providing assistance and support to victims of domestic violence;", "(b) Ensure that there are sufficient State-funded shelters for victims of domestic violence and their children;", "(c) Continue to improve the regular collection of statistics on domestic violence against women, disaggregated by sex, type of violence and relationship between perpetrators and victims; and", "(d) Conduct educational and public information programmes in the media to promote the inadmissibility of all forms of violence against women, including domestic violence, taking into account the Committee ' s general recommendation No. 19 (1992) on violence against women.", "Trafficking and exploitation of prostitution", "22. While noting the initiatives undertaken by the State party to combat and transnational trafficking in women and girls, including through the establishment of the National Coalition against the Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons and the amendment of the Immigration Act (2010) to authorize the issuance of temporary visas to victims of trafficking in persons, the Committee is concerned about the lack of human and financial resources necessary for the effective fight against trafficking in persons and the exploitation of prostitution and the provision of shelters and basic services for victims. The Committee expresses concern at the lack of statistical data on the number of women and girls trafficked for commercial sexual exploitation, and at the fact that only a small number of cases of trafficking in persons are investigated and indicted.", "23. The Committee urges the State party to:", "(a) To intensify initiatives to combat trafficking in persons with a view to responding fully and comprehensively to all complex aspects of trafficking in women and girls and exploitation of prostitution;", "(b) Consider adopting a law against trafficking in persons that is fully in line with article 6 of the Convention;", "(c) Ensure systematic monitoring and periodic evaluation, including the collection and analysis of data on trafficking and exploitation of women for prostitution, and include these data in its next periodic report; and", "(d) To intensify international, regional and bilateral cooperation with countries of origin, transit and destination to prevent trafficking in persons through the exchange of information and the harmonization of legal procedures aimed at prosecuting traffickers.", "Participation in political and public life", "24. The Committee welcomes the amendment to the Electoral Code (2009), which introduced a quota system for women ' s political participation based on the principle of gender parity (50 per cent women and 50 per cent men). However, the Committee is concerned that the amendment applies only to posts for which the candidate is elected according to the proportional representation system and does not apply to posts for which the candidate is elected by the majority system, which is the way most key decision-making positions are filled. It is further disturbing that no special temporary measures have been taken to ensure the participation in political and public life of disadvantaged groups of women, including women with disabilities, indigenous women and women of African descent.", "25. The Committee recommends that the State party:", "(a) Consider further amendments to the Electoral Code with a view to ensuring the application of the principle of gender parity in respect of posts to be elected by the majority system, in accordance with Supreme Electoral Court decision No. 3671-E8-2010; and", "(b) To adopt temporary special measures, as appropriate, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee ' s general recommendation No. 25, to promote the early full and equal participation of women in public and political life, in particular with regard to disadvantaged groups of women, such as women with disabilities, indigenous women and women of African descent;", "Education", "26. The Committee regrets that most of the information provided in the report on measures taken by the State party to eliminate discrimination against women in the field of education is outdated and that some data are contradictory. The Committee is also concerned that gender stereotypes may cause women to choose traditional social professions, such as food, textiles and handicrafts, and that they have limited comparative advantages in the labour market, despite their longer male and higher qualifications. The Committee is also concerned about the absence of a sexual and reproductive rights education programme in the State party, despite the fact that teenage pregnancy is one of the reasons for girls dropping out of school.", "27. The Committee encourages the State party to:", "(a) Review its education data and provide in its next periodic report reliable data and updates on measures taken to eliminate discrimination against women in the field of education;", "(b) Intensify its efforts to provide gender training for teachers at all levels of the education system, throughout the country and in all provinces and cantons to eliminate gender biases in the attitudes and behaviour of teachers, and to eliminate gender stereotypes in both formal and informal training programmes;", "(c) Launch a comprehensive sexuality education programme for both girls and boys as part of the regular school curriculum.", "Employment", "28. The Committee welcomes measures aimed at closing the gender gap in the labour market, including the testing of companies, to ensure that women workers receive minimum wages. However, the Committee is concerned about the unequal working conditions of women in both the formal and informal sectors of the economy, including domestic workers, the persistence of occupational segregation, the large number of women employed in low-paid jobs, the wage gap between women and men in both the public and private sectors and the limited availability of childcare services. The Committee is concerned about the situation of migrant women and refugees in the labour market. It regrets the lack of specific information on measures taken to analyse, prevent and combat the possible negative impact of the Free Trade Agreement between Central America and the United States of America on women employed in the formal sector.", "29. The Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure greater implementation of its labour legislation, to close the pay gap and to encourage women to work in non-traditional fields. It recommends that the State party take measures to provide accessible and affordable childcare services so that women can combine their professional and family responsibilities. The Committee also urges the State party to intensify its efforts to ensure the adequate protection of migrant and refugee women. The Committee reiterates its request to the State party to include in its next periodic report information on the results of activities aimed at addressing the negative impact of free trade agreements on women ' s employment and quality of life. The Committee also invites the State party to ratify the International Labour Organization (ILO) Domestic Workers Convention (No. 189).", "Sexual harassment at work", "30. The Committee notes the amendment to the Law on Combating Sexual Harassment in the Workplace and in Schools, which contains provisions aimed at preventing sexual harassment, but it is concerned about information received indicating that a large number of complaints of sexual harassment filed with the Ombudsman or the Labour Inspectorate of the Ministry of Labour have been rejected and that a number of cases have not yet been considered, as women alleged to have refused sexual harassment.", "31. The Committee recommends that the State party take measures to:", "(a) Ensuring that women who complain about sexual harassment have the legitimate right to continue working in their workplace and to prosecute and punish perpetrators; and", "(b) Conducting awareness-raising campaigns aimed, inter alia, at working women to eliminate the tradition of sexual harassment and, as recommended by the ILO Committee of Experts on the Implementation of Conventions and Recommendations, providing specific information to the competent authorities to detect and investigate cases of sexual harassment.", "Health", "32. The Committee is concerned about the insufficient recognition and protection of sexual and reproductive rights in the State party. It was concerned that women were unable to make legal abortions owing to the lack of clear medical guidance on the time and means of producing legal abortions. The Committee is also concerned about the difficulties experienced by women in the use of safe and modern contraceptive methods, including emergency contraception, and their availability. It is also concerned about the limited availability of reproductive support services for women, including extra-corporated fertilization, which is prohibited in the State party, as in 2000 the Supreme Court declared it illegal.", "33. The Committee urges the State party to:", "(a) Prioritize the adoption of amendments to the General Health Act, which provide for the inclusion of a chapter on sexual and reproductive rights in accordance with article 12 of the Convention and the Committee ' s general recommendation No. 24 (1999) on article 12 of the Convention (women and health);", "(b) Consider abolishing the prohibition of extra-corporate fertilization and adopting legislative measures to promote and empower women freely to make responsible decisions on the number of their children in accordance with article 16 (e) The Convention and ensure access to support reproductive services, including extra-corporation, in accordance with the recommendations of the Inter-American Commission on Human Rights (2010);", "(c) Develop clear medical guidelines on the production of legal abortions and disseminate them widely among health professionals and the general public;", "(d) Consider reviewing the law on abortion in order to identify other circumstances in which abortion may be permitted, such as abortion for termination of pregnancy resulting from rape or incest; and", "(e) Take measures to ensure that modern contraceptive methods are available and accessible to women.", "Rural women", "34. The Committee reiterates its concern about the disadvantaged situation of women in rural and remote areas most affected by poverty, difficulties in accessing health and social services and lack of participation in decision-making at the community level.", "35. The Committee calls upon the State party to take the necessary measures to increase and increase women ' s participation in the development and implementation of local development plans and to pay particular attention to the needs of rural women, especially women heads of household, by ensuring that they participate in decision-making processes and that they have greater access to health, education and sanitation, clean water, fertile land and income-generating projects.", "Female trainees", "36. The Committee takes note of the adoption of the Home Remuneration Act (2009) and also of measures taken to address the situation of migrant women in domestic work in the State party, in particular Nicaraguan women. However, it regrets the lack of information on the extent of protection provided by the Act and other relevant legislation for migrant women performing domestic work.", "37. The Committee recommends that the State party review the legal protection afforded to women migrant domestic workers in accordance with the Law on Remunerated Work at Home and other relevant legislation and include information on the results of such a review in its next periodic report. It recommends that the State party establish a mechanism to monitor the implementation of the Domestic Remuneration Act. It further recommends that the State party take measures to ensure the protection of women migrant domestic workers and the termination of illegal employment offices, to ensure that women receive adequate information on safe migration before leaving, and to conclude bilateral agreements with host countries.", "38. The Committee notes initiatives such as the holding of the first Indigenous Women ' s Forum in 2007, which aims to improve the status of indigenous women, but notes with concern that indigenous women still have limited opportunities and limited access to high-quality education, health care and legal services. The Committee is also concerned about the limited information provided by the delegation on measures to improve the situation of women of African descent in the State party.", "39. The Committee recommends that the State party take concrete, targeted measures to accelerate the advancement of indigenous and Afro-descendant women in all spheres of life. It calls upon the State party to ensure that both groups of women have full access to education, health and credit facilities and are able to participate fully in decision-making processes. It requests the State party to include in its next periodic report information and data on the situation of indigenous women and women of African descent and on the impact of measures taken to eliminate multiple discrimination against them.", "40. The Committee takes note of the introduction of provisions aimed at respecting the individuality of transgender persons when they are issued to the civil registry office with photographs. It is concerned, however, about the State party ' s discrimination against lesbian, bisexual and transgender persons, in terms of limited access to education, employment and health care. The Committee is also concerned about information received indicating that some of these women have been victims of abuse and ill-treatment by medical and law enforcement personnel.", "41. The Committee calls upon the State party to ensure the effective protection of women against violence and discrimination, in accordance with the recommendation adopted by the State party following the universal periodic review (A/HRC/13/15 and Add.1). In this regard, the Committee urges the State party to intensify its efforts to combat discrimination against women on the basis of their sexual orientation and gender identity, including through an awareness-raising campaign for the public at large, as well as adequate training for law enforcement and medical personnel to prevent abuse and ill-treatment of women.", "Beijing Declaration and Platform for Action", "42. The Committee urges the State party, in fulfilling its obligations under the Convention, to make full use of the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Millennium Development Goals", "43. The Committee stresses that full and effective implementation of the Convention is essential for achieving the Millennium Development Goals. It calls for gender mainstreaming and explicit reference to the provisions of the Convention in all efforts to achieve the Millennium Development Goals, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Dissemination", "44. The Committee requests that the present concluding observations be widely disseminated in Costa Rica to inform the public, public officials, political leaders, parliamentarians and women ' s and human rights organizations of the steps that have been taken to ensure the formal and concrete equality of women, as well as the additional steps that need to be taken in this regard. The Committee recommends that such information be disseminated, including at the local public level. The State party is encouraged to organize a number of meetings to discuss progress made in the implementation of these observations. The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women ' s and human rights organizations, information on the Committee ' s general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " .", "Ratification of other treaties", "45. The Committee notes that the State party ' s accession to the nine major international human rights instruments would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. The Committee therefore recommends that the Government of Costa Rica consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, that is. International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.", "Follow-up to concluding observations", "46. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 15 and 33 above.", "Preparation of next report", "47. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public authorities in the preparation of its next report and to consult with various women ' s and human rights organizations in this regard.", "48. The Committee requests the State party to provide information on measures taken in response to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. The Committee invites the State party to submit its eighth periodic report in October 2015.", "49. The Committee invites the State party to adhere to the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents (HRI/MC/2006/3 and Corr.1), which were adopted at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006. The treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session, in January 2008, should be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. Together, they constitute harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The treaty-specific document should not exceed 40 pages and the updated general document should not exceed 80 pages.", "[1] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; International Covenant on Civil and Political Rights; International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; Convention on the Rights of the Child; International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and Convention on the Rights of Persons with Disabilities." ]
[ "Комитет по ликвидации дискриминации", "в отношении женщин", "Сорок девятая сессия", "11–29 июля 2011 года", "Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин", "Джибути", "1. Комитет рассмотрел объединенные первоначальный, второй и третий периодические доклады Джибути (CEDAW/C/DJI/1‑3) на своих 991‑м и 992‑м заседаниях 21 июля 2011 года (CEDAW/C/SR.991 и 992). Перечень тем и вопросов Комитета представлен в документе CEDAW/C/DJI/1‑3, а ответы правительства Джибути содержатся в документе CEDAW/C/DJI/1‑3/Add.1.", "A. Введение", "2. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление объединенных в одном документе первоначального, второго и третьего периодических докладов, которые содержат подробную информацию и которые в целом составлены с учетом утвержденных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов, хотя в них отсутствуют некоторые конкретные данные с разбивкой по половой принадлежности и они были представлены с опозданием. Комитет с удовлетворением отмечает, что объединенные доклады были подготовлены в рамках процесса с участием многих сторон, который координировался межминистерским комитетом и в котором участвовали различные министерства, члены Национального собрания, Национальная комиссия по правам человека и организации гражданского общества. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за устное заявление, представленное главой делегации, письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых его предсессионной рабочей группой, а также за дополнительные разъяснения по большинству вопросов, заданных Комитетом в устной форме.", "3. Комитет признателен государству-участнику за направление делегации высокого уровня во главе с министром по делам женщин и планированию семьи Республики Джибути, в состав которой вошли представители нескольких государственных департаментов и Национальной комиссии по правам человека. Комитет положительно оценивает конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета, отмечая при этом, что некоторые вопросы остались без ответов.", "4. Комитет приветствует приверженность государства-участника выполнению положений Конвенции, несмотря на многочисленные сложности, с которыми оно сталкивается.", "B. Положительные аспекты", "5. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров о правах человека после того, как вступила в силу Конвенция для государства-участника в 1998 году:", "a) Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, в 2002 году;", "b) Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в 2002 году;", "c) два факультативных протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, в 2002 году;", "d) факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся участия детей в вооруженных конфликтах, а также торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2011 году;", "e) Протокол к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке, в 2005 году.", "6. Комитет приветствует принятие после введения в силу Конвенции следующих законодательных мер, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин:", "a) Семейный кодекс (2002 год), в котором устанавливается, что минимальный возраст вступления в брак равен 18 годам для женщин и мужчин, за некоторыми исключениями, и который улучшает экономическое положение женщин в полигамных браках, отменяет практику расторжения брака по одностороннему заявлению и вводит уголовное наказание за отказ мужа выплачивать алименты в случае развода («уход из семьи»);", "b) поправка 2009 года к статье 333 Уголовного кодекса (об уголовной ответственности за проведение калечащих операций на женских половых органах), в которой дается определение этого деяния и устанавливается уголовное наказание за несообщение информации о проведении калечащих операций на женских половых органах, а также поправка к статье 7 Уголовно-процессуального кодекса о смягчении требований, которые должны выполнить женские правозащитные организации для того, чтобы передать в суд дела о проведении калечащих операций на женских половых органах;", "с) Закон о торговле людьми (2007 год), который вводит уголовную ответственность за участие в торговле людьми или содействие в ее организации и предусматривает оказание помощи жертвам;", "d) Закон о системе образования (2000 год), который вводит бесплатное обязательное образование для девочек и мальчиков в возрасте от 6 до 16 лет;", "е) Трудовой кодекс (2006 год), предусматривающий, помимо прочего, 14‑недельный оплачиваемых отпуск по беременности и родам и три дня оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком для отцов.", "7. Комитет также с удовлетворением отмечает принятие государством-участником различных институциональных и политических мер, в том числе:", "а) создание в 2008 году министерства по делам женщин, благополучию семьи и социальным вопросам, которое было переименовано в министерство по делам женщин и планированию семьи, отвечающее за связи с парламентом;", "b) создание в 2008 году Национальной комиссии по правам человека и межминистерского комитета по координации предоставления докладов договорным органам;", "с) национальная стратегия по интеграции женщин в развитие (2003–2010 годы) и соответствующий план действий, направленный на расширение участия женщин в политической и экономической жизни, улучшение охраны здоровья матери и ребенка, расширение доступа женщин и девочек к образованию и доли грамотных среди них.", "С. Основные проблемные области и рекомендации", "8. Комитет напоминает государству-участнику об обязанности систематически и постоянно выполнять все положения Конвенции и полагает, что озабоченности и рекомендации, сформулированные в настоящих заключительных замечаниях, требуют, чтобы государство-участник уделяло им приоритетное внимание, начиная с настоящего момента и до представления очередного периодического доклада. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник в своей работе сосредоточить внимание на этих областях и в своем следующем периодическом докладе сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах. Комитет призывает государство-участник ознакомить с настоящими заключительными замечаниями все соответствующие министерства на национальном и региональном уровнях, национальное собрание и региональные собрания, а также судебные органы, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме. Он также рекомендует государству-участнику учитывать настоящие заключительные замечания в ходе процесса децентрализации.", "Национальное собрание", "9. Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и в первую очередь подотчетно за полное выполнение всех обязательств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция является обязательной для исполнения всеми ветвями власти. Он предлагает государству-участнику рекомендовать Национальному собранию предпринять в надлежащих случаях в соответствии со своими процедурами необходимые шаги для обеспечения выполнения настоящих заключительных замечаний и подготовки государством-участником следующего доклада в соответствии с Конвенцией.", "Пропаганда Конвенции и общих рекомендаций Комитета", "10. Отмечая, что международные договоры, ратифицированные государством-участником, являются частью его национального законодательства и имеют преимущественную силу над национальными законами (статья 37 Конституции), Комитет выражает обеспокоенность в связи с мнением о том, что судьям, магистратам и сотрудникам правоохранительных органов не обязательно применять положения Конвенции, поскольку внутреннее законодательство в достаточной степени отражает ее нормы. Он с обеспокоенностью отмечает, что Конвенция не переведена и широко не распространена на национальных языках, а именно на афарском, сомалийском и арабском. Он также обеспокоен тем, что отсутствуют достаточные знания о правах женщин, закрепленных в Конвенции, о концепции достижения реального гендерного равенства, а также тем, что общие рекомендации Комитета недостаточно широко известны среди всех государственных ведомств и судебных органов на национальном и региональном уровнях. Приветствуя недавнее принятие закона о правовой помощи, который, распространяясь не только на женщин, смягчает бремя судебных издержек как одного из критических факторов, ограничивающих доступ женщин к правосудию, Комитет выражает обеспокоенность тем, что женщины, особенно в сельских районах, не знают о своих правах, закрепленных в Конвенции, и что их способность требовать осуществления этих прав еще более ограничивается сохранением культурных стереотипов, механизмами традиционного правосудия, неграмотностью, отсутствием доступа к информации и другими практическими сложностями в получении доступа к судам.", "11. Комитет рекомендует государству-участнику:", "a) перевести и обеспечить широкое распространение Конвенции на всех национальных языках и обратиться в этих целях за международным содействием, если это необходимо;", "b) принять меры к тому, чтобы Конвенция и общие рекомендации Комитета были в достаточной степени известны и применялись всеми государственными ведомствами и судебными органами на национальном и региональном уровнях в качестве нормативно-правовой базы для принятия всех законов, судебных решений и нормативных постановлений в области достижения гендерного равенства и улучшения положения женщин;", "c) обеспечить, чтобы Конвенция стала неотъемлемой частью юридического образования и подготовки судей и магистратов, в том числе в судах по вопросам личного статуса, адвокатов и прокуроров, с тем чтобы правовая культура, способствующая обеспечению равенства женщин и недискриминации по признаку пола, твердо укоренилась в этой стране;", "d) повысить осведомленность женщин об их правах и способах их реализации, в том числе посредством программ повышения правовой грамотности, и обеспечить, чтобы информация о Конвенции предоставлялась женщинам на всей территории государства-участника посредством использования всех соответствующих каналов, включая средства массовой информации;", "e) ликвидировать барьеры, с которыми могут сталкиваться женщины в попытке получить доступ к правосудию, посредством эффективного применения закона о правовой помощи, с тем чтобы дать возможность женщинам из бедных слоев населения заявлять о нарушениях их прав, закрепленных в Конвенции, а также путем распространения знаний о том, каким образом можно использовать существующие средства правовой защиты от дискриминации.", "Гармонизация законов", "12. Комитет приветствует усилия государства-участника, направленные на укрепление прав женщин в период их состояния в браке и при его расторжении, предусмотренных в Семейном кодексе, основанном на традиционном праве, исламском праве и современных правовых нормах. Однако он с обеспокоенностью отмечает позицию государства-участника о том, что дискриминационные положения Семейного кодекса, например касающиеся роли мужа как главы семьи и неравной доли женщины при наследовании, не могут быть изменены, поскольку они укоренились «в более высоких социокультурных и религиозных ценностях». Комитет с обеспокоенностью отмечает, что положения Семейного кодекса, которые предусматривают неравенство женщин и мужчин в браке и при его расторжении, несовместимы с нормами Конвенции, и в этой связи напоминает, что государство-участник ратифицировало Конвенцию без оговорок. Он также обеспокоен тем, что споры, касающиеся нарушения прав женщин, особенно случаев сексуального насилия, зачастую регулируются в рамках традиционных механизмов правосудия, таких как выплата символической суммы семье жертвы без согласования или выплаты компенсации жертве.", "13. Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 21 (1994) о равенстве в браке и семейных отношениях и призывает государство-участник внести поправки в дискриминационные положения Семейного кодекса с целью приведения их в соответствие с нормами Конвенции. При этом государству-участнику рекомендуется использовать успешный опыт других государств-участников этого региона при пересмотре законодательства о личном статусе и семейных отношениях на основе прогрессивного толкования Корана в соответствии с Конвенцией. Комитет также рекомендует государству-участнику принять меры по повышению осведомленности общественности о важности борьбы с нарушениями прав женщин с использованием судебных органов, а не традиционных механизмов, чтобы обеспечить предоставление жертвам доступа к эффективным средствам правовой защиты и возмещение ущерба, а также по подготовке судей, магистратов и сотрудников правоохранительных органов, с тем чтобы они применяли законы с учетом прав женщин в соответствии с Конвенцией.", "Национальные механизмы улучшения положения женщин", "14. Приветствуя создание национальных механизмов по улучшению положения женщин, включающих в себя министерство по делам женщин, региональные подразделения по положению женщин и координаторов по делам женщин в различных государственных ведомствах, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что потенциал и ресурсы национальных механизмов недостаточно укрепляются на региональном уровне, с тем чтобы обеспечить эффективную координацию и реализацию Национальной стратегии по интеграции женщин в развитие и включение прав женщин в качестве первоочередных задач в стратегиях социального и экономического развития.", "15. Комитет, напоминая о своей общей рекомендации № 6 (1988) и рекомендациях, содержащихся в Пекинской платформе действий, в частности касающихся создания необходимых условий для эффективного функционирования национальных механизмов, рекомендует государству-участнику:", "a) укрепить существующий национальный механизм на всех уровнях, предоставляя ему достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для повышения его эффективности при разработке, выполнении, консультировании, координации и контроле за подготовкой и применением законов и нормативных актов в области обеспечения равенства мужчин и женщин и при отражении гендерных аспектов во всех законах и стратегиях;", "b) провести подготовку по вопросам гендерного равенства для мужчин и женщин, работающих в министерстве по делам женщин, включая его региональные подразделения, а также для сотрудников других государственных ведомств на национальном и региональном уровнях;", "c) уделять приоритетное внимание правам женщин, недискриминации, равенству мужчин и женщин, в том числе посредством принятия во внимание рекомендаций Комитета при подготовке и реализации национальной гендерной политики;", "d) применять в национальной гендерной политике принцип результативности с установлением конкретных показателей и целей;", "e) укрепить потенциал, независимость и ресурсы Национальной комиссии по правам человека, а также ее мандат по работе в области прав женщин в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы) (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение).", "Стереотипы и вредные обычаи", "16. Отмечая предпринятые государством-участником шаги по искоренению дискриминационного отношения к женщинам в общественном сознании людей и по введению уголовной ответственности за выполнение определенных вредных обычаев, Комитет обеспокоен сохранением негативных культурных норм, обычаев и традиций в обществе, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в определении роли, обязанностей и функций женщин и мужчин во всех сферах жизни. Комитет также обеспокоен тем, что такие обычаи и практика способствуют сохранению дискриминации в отношении женщин и отражаются в неблагоприятном и неравном положении женщин во многих областях, в том числе в общественной и экономической жизни, в принятии решений, а также в браке и в семейных отношениях. Он отмечает, что такие стереотипы способствуют сохранению насилия в отношении женщин так же, как вредные обычаи, включая калечащие операции на женских половых органах, полигамию и ранние браки; выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не принимает достаточно последовательных и систематических мер для изменения или искоренения стереотипов, дискриминационных культурных ценностей и вредных обычаев.", "17. Комитет настоятельно призывает государство-участник:", "a) разработать комплексную стратегию искоренения вредных обычаев и стереотипов, носящих дискриминационный характер по отношению к женщинам, в соответствии со статьями 2(f) и 5(a) Конвенции. Такие меры должны включать реализацию, совместно с гражданским обществом, усилий по информированию и повышению осведомленности о существовании этой проблемы среди женщин и мужчин на всех уровнях общества, включая традиционных и религиозных лидеров;", "b) бороться с вредными обычаями, такими как калечащие операции на женских половых органах, полигамия и ранние браки, посредством организации государственных образовательных программ и введения и/или активного применения запрета на осуществление такой практики, особенно в сельских районах;", "c) использовать новаторские меры для более глубокого понимания концепции равенства мужчин и женщин и продолжать работать со средствами массовой информации, добиваясь отражения положительного и нестереотипного образа женщины;", "d) провести оценку воздействия таких мер в целях выявления недостатков и их устранения.", "Калечащие операции на женских половых органах", "18. Приветствуя многочисленные меры, принятые государством-участником по повышению осведомленности о вредных последствиях проведения калечащих операций на женских половых органах, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что такая практика по‑прежнему широко распространена (93 процента), особенно в сельских районах, и что о случаях калечащих операций на женских половых органах, как правило, не сообщается, и виновные не привлекаются к ответственности и не наказываются. Он также с обеспокоенностью отмечает, что такие операции зачастую становятся причиной акушерских осложнений, кесарева сечения, чрезмерного кровотечения, затяжных родов и материнской смертности, особенно в случае инфибуляций — наиболее тяжелой формы калечащих операций на женских половых органах, — которая широко практикуется в стране государства-участника.", "19. Комитет, напоминая о своей общей рекомендации № 14 (1990) о борьбе с практикой женского обрезания и рекомендации № 19 (1992) о борьбе с насилием в отношении женщин, а также о рекомендациях в адрес государства-участника, сделанных в рамках проведения универсального периодического обзора положения в Джибути (A/HRC/11/16, пункты 67.18, 67.25, 68.3 и 68.8), и о рекомендациях Комитета по правам ребенка (CRC/C/DJI/ CO/2, пункт 56), настоятельно призывает государство-участник:", "a) активно применять статью 333 Уголовного кодекса, которая предусматривает наказание в виде лишения свободы сроком до пяти лет, посредством судебного преследования и должного наказания виновных за проведение калечащих операций на женских половых органах, а также соучастников и лиц, не сообщивших о таком преступлении, и предоставлять Комитету информацию о числе сообщений, уголовных преследований, судебных разбирательств и приговоров, вынесенных лицам, виновным в проведении калечащих операций на женских половых органах;", "b) активизировать свои кампании по повышению осведомленности общественности и усилия по проведению просветительской работы среди семей, практических работников, членов общин, традиционных и религиозных лидеров, работников здравоохранения, судей и магистратов, в том числе в судах по вопросам личного статуса, прокуроров и сотрудников полиции, при поддержке организаций гражданского общества, в целях разъяснения того, что проведение калечащих операций на женских половых органах является проявлением дискриминации в отношении женщин и актом насилия, и в целях искоренения такой практики и культурных обычаев, оправдывающих подобные деяния;", "с) повышать осведомленность семей, общин, практических работников, учителей и работников здравоохранения о вредных последствиях проведения калечащих операций на женских половых органах для репродуктивного здоровья женщин и девочек.", "Насилие в отношении женщин", "20. Комитет отмечает, что были приняты меры по борьбе с насилием в отношении женщин, такие как распространение государством-участником среди судей и юристов и среди организаций гражданского общества методического пособия по применению правовых мер борьбы с насилием и оказанию помощи жертвам и создание Национальным союзом женщин Джибути — ведущей женской правозащитной организацией в стране государства-участника — информационно-консультационных центров по оказанию помощи жертвам гендерного насилия, в том числе в лагере беженцев Али-Адех. Он также принимает к сведению намерение государства-участника провести обзор его законодательства о борьбе с насилием в отношении женщин. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что женщины редко сообщают о случаях насилия, которые, как правило, урегулируются в семье, а также в связи с тем, что изнасилование в браке не является уголовно наказуемым деяниям и что аборты после изнасилования запрещены законом. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о сексуальном насилии в лагере Али-Адех, где жертвы не имеют доступа к правосудию.", "21. В соответствии с его общей рекомендацией № 19 (1992) о борьбе с насилием в отношении женщин Комитет призывает государство-участник:", "а) расследовать все акты домашнего и сексуального насилия в отношении женщин и девочек по получении заявлений жертв или ex officio и строго наказывать виновных;", "b) рассмотреть вопрос о внесении поправок в Уголовный кодекс, с тем чтобы ввести уголовную ответственность за изнасилование в браке и отменить уголовное наказание за аборты в случае изнасилования;", "с) предусмотреть обязательное обучение судей, прокуроров и сотрудников полиции по вопросам неукоснительного применения соответствующих положений Уголовного кодекса;", "d) побуждать женщин и девочек, ставших жертвами насилия, сообщать о случаях насилия в полицию, повышая их осведомленность об уголовном характере таких актов, обеспечивая дестигматизацию жертв и обучая сотрудников правоохранительных органов и медицинский персонал методам работы с жертвами насилия на основе использования стандартных процедур с учетом гендерного аспекта, и добиваться эффективного расследования полученных заявлений;", "е) обеспечить, чтобы в проекте национальной гендерной политики, которую разрабатывает министерство по делам женщин, приоритетное внимание уделялось вопросам борьбы с насилием в отношении женщин;", "f) расширить помощь жертвам насилия и возможности для их реабилитации посредством предоставления пострадавшим женщинам бесплатной юридической помощи, психологического консультирования и убежища, а также путем оказания поддержки женским правозащитным организациям, помогающим жертвам насилия, в том числе Национальному союзу женщин Джибути;", "g) обеспечить физическую безопасность женщин и девочек в лагере для беженцев Али-Адех, увеличив число охранников в этом лагере и предоставляя бесплатную юридическую помощь жертвам сексуального и другого насилия;", "h) собирать данные с разбивкой по половой принадлежности о числе жалоб, расследований и обвинительных приговоров, а также назначенных мерах наказания в отношении виновных в бытовом и сексуальном насилии, и предоставлять такие данные Комитету.", "Торговля женщинами и эксплуатация проституции", "22. Комитет признает сложности, с которыми сталкивается государство-участник в связи с наплывом большого числа беженцев и мигрантов, прибывающих на его территорию и перемещающихся через нее. Он отмечает меры, которые принимает государство-участник для борьбы с торговлей людьми, в особенности женщинами и детьми, которые зачастую подвергаются насилию со стороны торговцев и принуждаются к труду и подвергаются сексуальной эксплуатации в странах назначения. Государство-участник подписало соглашения о сотрудничестве с другими государствами в субрегионе, продолжает сотрудничество с Международной организацией по миграции, которая недавно открыла центр для мигрантов в Обоке, и ввело уголовную ответственность за торговлю людьми. Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает ограниченность возможностей, которыми располагает государство-участник в сфере применения закона о борьбе с торговлей людьми и предоставления помощи жертвам, низкое число уголовных расследований и обвинительных приговоров в отношении торговцев, а также недостаточную защиту женщин и детей из числа беженцев или мигрантов, которые часто становятся жертвами торговцев.", "23. Комитет рекомендует государству-участнику:", "a) ускорить принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, в частности женщинами и девочками, включая беженцев и мигрантов;", "b) эффективно применять закон о борьбе с торговлей людьми, привлекая к ответственности и строго наказывая торговцев и оказывая помощь жертвам торговли людьми;", "c) продолжать повышать осведомленность и проводить разъяснительную работу среди сотрудников правоохранительных органов на предмет необходимости неукоснительного применения соответствующих норм уголовного права;", "d) создать надлежащие механизмы раннего выявления жертв торговли людьми, их передачи в службы экстренной помощи и оказания им поддержки, включая женщин и девочек из числа беженцев и мигрантов;", "e) предоставлять женщинам из числа беженцев и мигрантов доступ к деятельности, приносящей доход, посредством выдачи микрокредитов и предоставления возможностей для самостоятельной занятости, снижать риск того, что они будут вынуждены заниматься проституцией ради выживания и станут жертвами торговли людьми;", "f) осуществлять сбор данных с разбивкой по половой принадлежности о числе проведенных расследований и вынесенных обвинительных приговоров торговцам людьми и включить такие данные в следующий периодический доклад.", "Участие в политической и общественной жизни", "24. Комитет приветствует тот факт, что закон 2002 года, предусматривающий установление для женщин 10-процентной квоты в списках кандидатов от политических партий, привел к увеличению числа женщин в Национальном собрании, в котором в 2009 году женщины заняли 9 из 65 мест, а также в региональных и муниципальных советах. Он также отмечает, что на основании указа в 2008 году для женщин была введена 20-процентная квота на старших должностях гражданской службы, что в настоящее время в правительстве есть три женщины в должности министров и что представленность женщин-судей, в том числе в судах по вопросам установления личного статуса, значительно увеличилась. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что участие женщин в политической и общественной жизни остается слабым, особенно на руководящих должностях и в составе местной администрации, а также на дипломатической службе.", "25. Комитет, напоминая о своей общей рекомендации № 23 (1997) о повышении роли женщин в политической и общественной жизни и общей рекомендации № 25 (2004) о применении временных специальных мер, рекомендует государству-участнику:", "a) широко и активно применять, в том числе посредством введения надлежащих санкций, существующие квоты и устанавливать дополнительные квоты для женщин, претендующих на должности в государственных органах на национальном, региональном и муниципальном уровнях с целью ускорить процесс обеспечения равной представленности женщин и мужчин в выборных и назначаемых политических органах, особенно на должностях принятия решений, и в местной администрации;", "b) выделять надлежащие средства для женщин-кандидатов, в том числе кандидатов от оппозиции, в рамках государственного финансирования избирательных кампаний;", "c) содействовать участию женщин в организациях гражданского общества, политических партиях, профсоюзах и других объединениях, в том числе на руководящих должностях;", "d) обеспечить для женщин, в том числе для женщин-инвалидов, надлежащие возможности для участия и реализации права голоса при планировании, осуществлении, мониторинге и оценке стратегий в области развития и местных проектов;", "e) устанавливать квоты для увеличения числа женщин-дипломатов, в частности женщин-послов;", "f) проводить занятия на тему гендерного равенства для политиков, журналистов, учителей и традиционных и религиозных лидеров, особенно для мужчин, чтобы повысить их понимание того, что полное, равное, свободное и демократическое участие женщин и мужчин в политической и общественной жизни является непременным условием для полного осуществления Конвенции.", "Образование", "26. Приветствуя меры, принятые государством-участником по расширению доступа девочек к образованию, в частности к начальному образованию, такие как предоставление доступа в школы для сельских жителей, создание нового министерства по дошкольному образованию, увеличение числа яслей и детских садов и предоставление стипендий и питания девочкам и стимулов родителям отправлять своих дочерей в школу, особенно в сельских районах, Комитет выражает обеспокоенность в связи с:", "a) медленным увеличением доли девочек, посещающих начальную школу, особенно в сельских районах, несмотря на меры, принятые государством-участником;", "b) низким показателем посещаемости девочками средней школы, особенно в сельских районах, и значительным разрывом между показателями посещаемости средней школы девочками и мальчиками;", "c) упором в программах подготовки специалистов и профессионально-технического обучения для женщин и девочек на традиционно женские сферы деятельности, такие как шитье, готовка и парикмахерские услуги, что потенциально ограничивает их выбор будущей профессии низкооплачиваемыми специальностями;", "d) низким уровнем грамотности среди женщин, особенно в сельских районах.", "27. Комитет призывает государство-участник продолжать принимать меры по обеспечению равного доступа ко всем уровням образования, такие как:", "a) ликвидировать препятствия для повышения уровня образования среди женщин и девочек, такие как негативные культурные обычаи, ранние браки, чрезмерные домашние обязанности, низкое число женщин-учителей, отсутствие безопасности и проблемы со здоровьем, связанные с калечащими операциями на женских половых органах;", "b) повышать осведомленность среди партнеров, общин, учителей, традиционных лидеров и государственных деятелей, особенно мужчин, о важности образования для женщин и девочек;", "c) выделять квоты, например при подготовке и подборе женщин-учителей;", "d) обеспечивать безопасность девочек и удовлетворение их потребностей в соблюдении норм гигиены, в том числе посредством увеличения числа школ вблизи сельских общин и строительства отдельных и работающих туалетов, особенно в начальных школах;", "e) выплачивать государственные стипендии девочкам и создавать стимулы для их родителей, с тем чтобы они направляли своих дочерей в школы, включая субсидии, чтобы освободить девочек от их домашних обязанностей;", "f) предоставлять надлежащие образовательные возможности для девочек и мальчиков-инвалидов, в то числе посредством инклюзивного образования;", "g) организовывать профессионально-техническую подготовку для того, чтобы дать профессию девочкам, переставшим посещать школу, а также ориентировать их на традиционно мужские профессии, например обслуживание, торговлю и материально-техническое обеспечение, связанное с портом Джибути;", "h) проводить программы повышения грамотности среди взрослого населения, особенно для женщин в сельских районах.", "Занятость", "28. Отмечая меры по защите женщин, предусмотренные в Трудовом кодексе, а также усилия государства-участника по созданию возможностей получения дохода для женщин, Комитет по‑прежнему обеспокоен в связи с дискриминацией женщин на рынке труда, в том числе:", "a) крайне высокими показателями безработицы среди женщин;", "b) высокой концентрацией женщин, занятых неоплачиваемым трудом и на низкооплачиваемых должностях, в неформальном секторе экономики, не имеющих доступа к механизмам социальной защиты;", "c) сообщениями о неэффективном применении статьи 137 Трудового кодекса, в которой закреплен принцип равной оплаты за равноценный труд;", "d) ограниченным доступом женщин к кредитам для создания малых предприятий;", "e) сообщениями о дискриминационной трудовой практике, например об увольнении женщин во время или после беременности, несмотря на существующие законодательные нормы;", "f) отсутствием законодательства, запрещающего сексуальное домогательство на рабочем месте;", "g) эксплуатацией девочек в виде использования наихудших форм детского труда, включая работу в качестве прислуги.", "29. Комитет рекомендует государству-участнику:", "a) активизировать программы профессионально-технической подготовки для женщин, в том числе в традиционно мужских областях и в сельскохозяйственном секторе;", "b) утвердить и расширить охват Национального фонда социального обеспечения, распространив его на работников неформального сектора, в том числе женщин, или поручить министерству по формализации неформального сектора разработать отдельный национальный план социальной защиты таких работников;", "c) эффективно применять принцип равной оплаты за равноценный труд посредством повышения осведомленности, введения надлежащих санкций и использования механизма трудовых инспекций и рассмотреть вопрос о внесении поправок в статью 259 Трудового кодекса с тем, чтобы привести ее в соответствие со статьей 137;", "d) расширить доступ женщин к микрофинансированию и микрокредитам по низким процентным ставкам посредством Фонда социального развития, Агентства социального развития, кредитных союзов и Народной кредитно-сберегательной кассы, чтобы дать женщинам возможность заниматься деятельностью, приносящей доход, и создавать собственные предприятия;", "e) собирать данные с разбивкой по половой принадлежности о положении женщин и мужчин в частном и неформальном секторах для того, чтобы отслеживать и улучшать условия труда женщин;", "f) рассмотреть вопрос о внесении поправок в Трудовой кодекс в целях запрещения и введения надлежащих санкций за сексуальные домогательства на рабочем месте и увеличения штрафов за увольнение по причине беременности;", "g) защищать девочек и мальчиков от эксплуатационного детского труда посредством увеличения числа инспекций и ужесточения штрафов для работодателей в соответствии с Конвенцией Международной организации труда 1999 года о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (Конвенция МОТ № 182), регулировать и контролировать условия труда домашних работников, особенно девочек, и рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Международной организации труда 2011 года о защите домашних работников (Конвенция МОТ № 189).", "Здравоохранение", "30. Комитет отмечает важные меры, принятые государством-участником для того, чтобы охватить базовыми медицинскими услугами сельские общины, снизить материнскую смертность и расширить доступ женщин и девочек к услугам по планированию семьи и охране репродуктивного здоровья. Он также отмечает намерение государства-участника пересмотреть свое законодательство об абортах. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с:", "a) высокой материнской смертностью, в том числе в больницах, обусловленной акушерскими осложнениями, калечащими операциями на женских половых органах, ранними беременностями, небезопасными абортами и другими факторами;", "b) отсутствием экстренной акушерской помощи и послеродового ухода, особенно в сельских районах;", "c) низким показателем использования предохранительных средств (на уровне 22,5 процента), в результате чего женщины и девочки подвержены риску заражения ВИЧ/СПИДом, другими заболеваниями, передаваемыми половым путем, и ранней беременности;", "d) отсутствием данных о ранних беременностях и небезопасных абортах;", "e) высокой распространенностью ВИЧ/СПИДа среди женщин, ограниченной результативностью усилий по предотвращению передачи заболевания от матери к ребенку, стигматизацией людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, что препятствует их доступу к получению помощи, добровольному консультированию и тестированию, а также отсутствием знаний о методах профилактики ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек.", "31. В русле своей общей рекомендации № 24 (1999) к статье 12 Конвенции (женщины и здоровье) Комитет призывает государство-участник:", "a) продолжать децентрализацию структур здравоохранения, разъяснять среди медицинских работников в общинах и членов мобильных медицинских команд важность направления женщин в службы женских консультаций, а также решать проблемы отсутствия экстренной акушерской помощи в сельских районах;", "b) осуществлять сбор дезагрегированных данных о распространенности ранних беременностей и небезопасных абортов и заниматься решением этой проблемы посредством повышения осведомленности, отмены уголовного наказания за аборт в случае изнасилования и в случаях, когда существует угроза жизни или здоровью беременной женщины или девочки, и путем предоставления услуг по проведению безопасных абортов и уходу после абортов;", "c) повышать осведомленность о существующих методах контрацепции, в частности посредством включения вопросов полового просвещения в учебные планы школ, особенно в средней школе, и путем пропаганды использования мужских презервативов в качестве безопасного и менее дорогостоящего способа предохранения;", "d) бесплатно предоставлять женщинам и мужчинам, живущим с ВИД/СПИДом, антиретровирусное лечение и продолжать разъяснять среди матерей и особенно среди отцов, живущих с ВИЧ/СПИДом, важность предотвращения передачи заболевания от матери к ребенку;", "e) проводить мероприятия по повышению осведомленности для дестигматизации людей, живущих с ВИЧ/СПИДом или затронутых последствиями такого заболевания, и групп риска, в том числе работников индустрии секса, чтобы дать им возможность получать доступ к службам по оказанию поддержки и добровольному консультированию и тестированию.", "Женщины в сельских районах", "32. Отмечая, что 80 процентов населения государства-участника проживает в сельских районах, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что сельские женщины особенно подвержены нищете, отсутствию продовольственной безопасности, нехватке безопасной питьевой воды и неблагоприятным климатическим условиям, таким как засуха.", "33. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия по:", "a) созданию источников получения дохода для женщин в сельских районах;", "b) предоставлению альтернативных источников дохода женщинам и мужчинам, занимающимся скотоводством, чьи стада гибнут из‑за засухи и нищеты;", "c) улучшению доступа женщин и девочек к безопасной питьевой воде и надлежащим средствам санитарии в сельских районах путем строительства новых колодцев, водопроводов и объектов санитарии;", "d) поощрению общин, занимающихся земледелием и скотоводством, к тому, чтобы они селились рядом со вновь построенными источниками воды для обеспечения продовольственной безопасности и доступа к воде для личных нужд и полива.", "Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении", "34. Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием дезагрегированных данных о положении женщин, которые, как правило, подвержены множественным формам дискриминации, таких как пожилые женщины, девочки-сироты и уязвимые девочки, женщины-инвалиды и женщины из числа беженцев и мигрантов.", "35. Комитет рекомендует государству-участнику:", "a) осуществлять сбор дезагрегированных данных о положении женщин, подверженных множественным формам дискриминации, таких как пожилые женщины, девочки-сироты и уязвимые девочки, женщины-инвалиды и женщины из числа беженцев и мигрантов, и включить эти данные в свой следующий периодический доклад;", "b) принять меры, в том числе временные специальные меры, предусмотренные в пункте 1 статьи 4 Конвенции, для ликвидации, в применимых случаях, любых проявлений такой дискриминации в политической и общественной жизни, а также в сферах образования, занятости и здравоохранения и для защиты женщин, находящихся в неблагоприятном положении, от насилия, злоупотреблений и эксплуатации и включить информацию о таких мерах в свой следующий доклад.", "Дискриминация женщин в браке и в семейных отношениях", "36. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в соответствии с Семейным кодексом 2002 года:", "a) женщины могут вступать в брак лишь с согласия опекуна (статья 7) и не могут вступать в брак с мужчинами, не являющимися мусульманами, если они не обращаются в ислам (статья 23);", "b) существует требование выплачивать выкуп за невесту для того, чтобы брак был признан действительным (статьи 7, 20 и 21);", "c) вступление в брак до достижения брачного возраста (18 лет) разрешается только с согласия законного опекуна несовершеннолетнего или по постановлению судьи (статья 14);", "d) сохраняется многоженство, которое, однако, предусматривает предоставление определенных экономических гарантий первой жене полигамного мужа (статья 22);", "e) главой семьи является муж, и жена должна уважать его главенствующий статус (статья 31);", "f) только муж имеет право подать на развод без объяснения причин, в то время как жена должна предоставить доказательства причиненного вреда (пункт 2 статьи 39) или, в качестве альтернативы, она должна отказаться от своих прав разведенной женщины, и может быть обязана выплатить компенсацию мужу;", "g) доля женщин в наследстве составляет менее половины доли мужчин, а доля дочери равна половине доли сына (статьи 101 и последующие).", "37. Комитет напоминает о статье 16 Конвенции, в которой устанавливается равенство мужчин и женщин в браке и в семейных отношениях, а также о своей общей рекомендации № 21 (1994) и призывает государство-участник принять меры по ликвидации дискриминации в отношении женщин и девочек во всех вопросах, касающихся брака, семейных отношений и прав наследования, отменив или изменив вышеперечисленные дискриминационные положения Семейного кодекса в целях приведения их в соответствие с нормами Конвенции в четко установленные сроки.", "Факультативный протокол", "38. Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что процесс ратификации Факультативного протокола к Конвенции уже начат, и призывает государство-участник активизировать свои усилия по ратификации Факультативного протокола.", "Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции", "39. Комитет призывает государство-участник как можно скорее заявить о своем согласии с принятием поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся времени проведения заседаний Комитета.", "Пекинская декларация и Платформа действий", "40. Комитет настоятельно призывает государство-участник при выполнении своих обязательств по Конвенции полностью использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые подкрепляют положения Конвенции, и просит государство-участник включить информацию об этом в свой следующий периодический доклад.", "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия", "41. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное выполнение Конвенции является непреложным условием для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает учитывать гендерный аспект и непосредственно отражать положения Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит государство-участник включить информацию об этом в следующий периодический доклад.", "Распространение", "42. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Джибути настоящих заключительных замечаний для информирования населения, государственных должностных лиц, политиков, членов парламента и женских и правозащитных организаций о мерах, принятых для обеспечения де-юре и де-факто равенства женщин, а также о дополнительных мерах, которые необходимо принять в этом направлении. Комитет рекомендует, чтобы при распространении информации были охвачены и местные общины. Государству-участнику рекомендуется провести серию совещаний для обсуждения прогресса, достигнутого в реализации настоящих заключительных замечаний. Комитет просит государство-участник продолжать обеспечивать широкое распространение, в частности среди женских и правозащитных организаций, общих рекомендаций Комитета, текстов Пекинской декларации и Платформы действий и итогов двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи по теме «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».", "Ратификация других договоров", "43. Комитет отмечает, что присоединение государств-членов ко всем девяти основным международным документам по правам человека[1] будет способствовать осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. В этой связи Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации договоров, участником которых оно еще не является, а именно: Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенции о правах инвалидов и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.", "Последующие меры в связи с заключительными замечаниями", "44. Комитет просит государство-участник в течение двух лет представить в письменном виде информацию о принятых мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в пунктах 19 и 21 выше.", "Техническая помощь", "45. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться с просьбой об увеличении объема международной помощи и использовать возможности получения технической помощи в разработке и реализации комплексной программы мер, направленных на выполнение вышеперечисленных рекомендаций и положений Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участник и далее укреплять сотрудничество со специализированными учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций, включая структуру «ООН-женщины», Статистический отдел Организации Объединенных Наций, Программу развития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Всемирную организацию здравоохранения и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.", "Подготовка следующего доклада", "46. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и ведомств в подготовке своего следующего периодического доклада и, в то же время, провести консультации с различными женскими и правозащитными организациями.", "47. Комитет просит государство-участник отреагировать на озабоченности, выраженные в настоящих заключительных замечаниях, в своем следующем периодическом докладе, который будет представлен в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику представить его следующий периодический доклад в июле 2015 года.", "48. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим указаниям, касающимся представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие указания по составлению общего базового документа и документов по конкретным договорам, которые были одобрены на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3 и Corr.1). Руководящие принципы представления докладов по конкретной конвенции, утвержденные Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года (см. A/63/38, часть первая, приложение I), должны применяться совместно с согласованными руководящими указаниями по составлению общего базового документа. Вместе они составляют согласованные руководящие принципы представления докладов согласно Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Объем документов по Конвенции не должен превышать 40 страниц, а объем обновленного общего базового документа — 80 страниц.", "[1] Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах; Международный пакт о гражданских и политических правах; Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; Конвенция о правах ребенка; Международная конвенция о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей; Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений; и Конвенция о правах инвалидов." ]
[ "Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Forty-ninth session", "11-29 July 2011", "Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Djibouti", "1. The Committee considered the combined initial, second and third periodic reports of Djibouti (CEDAW/C/DJI/1-3) at its 991st and 992nd meetings, on 21 July 2011 (CEDAW/C/SR.991 and 992). The Committee’s list of issues and questions is contained in CEDAW/C/DJI/Q/1-3 and the responses of the Government of Djibouti are contained in CEDAW/C/DJI/Q/1-3/Add.1.", "A. Introduction", "2. The Committee welcomes the submission by the State party of its combined initial, second and third periodic reports, which were detailed and generally followed the Committee’s guidelines for the preparation of reports, although they lacked some specific sex-disaggregated data and were overdue. The Committee notes with appreciation that the combined reports were prepared in a participatory process coordinated by an inter-ministerial committee and involving different ministries, members of the National Assembly, the National Human Rights Commission and civil society organizations. The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral statement presented by the head of the delegation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre‑session working group, and the further clarifications to most of the questions posed orally by the Committee.", "3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for the Advancement of Women and Family Planning of the Republic of Djibouti, which included representatives of several Government departments and of the National Human Rights Commission. The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, while noting that some questions were not answered.", "4. The Committee welcomes the commitment of the State party to implement the provisions of the Convention despite the many challenges it is facing.", "B. Positive aspects", "5. The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international human rights treaties since the entry into force of the Convention for the State party in 1998:", "(a) The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in 2002;", "(b) The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, in 2002;", "(c) The two Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, in 2002;", "(d) The Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography, in 2011;", "(e) The Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa, in 2005.", "6. The Committee welcomes the adoption, since the entry into force of the Convention, of the following legislative measures aimed at eliminating discrimination against women:", "(a) The Family Code (2002), which sets the minimum age of marriage at 18 years for women and men, albeit with exceptions, and improves the economic position of women in polygamous marriages, abolishes the practice of repudiation and criminalizes the refusal of a divorced husband to pay alimony (“family abandonment”);", "(b) The amendment in 2009 of article 333 of the Criminal Code (criminalizing female genital mutilation) to define and criminalize failure to report female genital mutilation and of article 7 of the Criminal Procedure Code to relax the conditions to be met by women’s rights organizations for bringing female genital mutilation cases to court;", "(c) The Human Trafficking Act (2007) which criminalizes engaging in or facilitating human trafficking and provides for victim assistance;", "(d) The Education System Act (2000) introducing free compulsory education for girls and boys aged 6 to 16 years;", "(e) The Labour Code (2006) providing for, inter alia, 14 weeks of paid maternity leave and three days of paid parental leave for fathers.", "7. The Committee also notes with appreciation the adoption by the State party of various institutional and policy measures, including:", "(a) The establishment in 2008 of the Ministry for the Advancement of Women, Family Welfare and Social Affairs, which was renamed Ministry for the Advancement of Women and Family Planning, in charge of relations with Parliament (Ministère de la Promotion de la Femme et du Planning Familial, chargé des Relations avec le Parlement);", "(b) The establishment in 2008 of the National Human Rights Commission and of an inter-ministerial committee to coordinate the submission of reports to treaty bodies;", "(c) The National Strategy for the Integration of Women in Development (2003-2010) and its action plan aiming at strengthening women’s participation in political and economic life, improving maternal and child health, and increasing women’s and girls’ access to education and literacy.", "C. Principal areas of concern and recommendations", "8. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries at the national and regional levels, to the National Assembly and regional assemblies, as well as to the judiciary, so as to ensure their full implementation. It also recommends that the State party integrate the concluding observations throughout its decentralization process.", "National Assembly", "9. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. It invites the State party to encourage the National Assembly, in line with its procedures, where appropriate, to take the necessary steps with regard to the implementation of the present concluding observations and the State party’s next reporting process under the Convention.", "Visibility of the Convention and the Committee’s general recommendations", "10. While noting that international treaties ratified by the State party form part of its national law and have supremacy over national laws (article 37 of the Constitution), the Committee is concerned about the perception that judges, magistrates and law enforcement officials need not apply the Convention, as domestic law adequately reflects its provisions. It notes with concern that the Convention has not been translated and widely disseminated in the national languages, namely, Afar, Somali and Arabic. It is further concerned that there is inadequate knowledge of the rights of women under the Convention, its concept of substantive gender equality and of the Committee’s general recommendations among all branches of the Government and the judiciary, at both the national and regional levels. While welcoming the recent adoption of a law on legal aid which, although not limited to women, mitigates the impact of legal costs as a critical aspect that limits women’s access to justice, the Committee is concerned that women, especially in rural areas, are not aware of their rights under the Convention and that their ability to claim those rights is further limited by the persistence of cultural stereotypes, traditional justice mechanisms, illiteracy, lack of access to information and other practical difficulties in accessing courts.", "11. The Committee recommends that the State party:", "(a) Translate and widely disseminate the Convention in all national languages and to that end seek international assistance, if appropriate;", "(b) Take measures to ensure that the Convention and the Committee’s general recommendations are sufficiently known and applied by all branches of Government and the judiciary at the national and regional levels as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women;", "(c) Ensure that the Convention be made an integral part of the legal education and training of judges and magistrates, including those in personal status courts, lawyers and prosecutors, so that a legal culture supportive of women’s equality with men and non-discrimination on the basis of sex is firmly established in the country;", "(d) Enhance women’s awareness of their rights and the means to enforce them through, inter alia, legal literacy programmes, and to ensure that information on the Convention is provided to women in all parts of the State party through the use of all appropriate means, including the media;", "(e) Remove barriers that women may face in gaining access to justice by effectively implementing the law on legal aid to enable poor women to claim violations of their rights under the Convention and by disseminating knowledge of ways to utilize available legal remedies against discrimination.", "Harmonization of laws", "12. The Committee welcomes the efforts made by the State party to strengthen women’s rights in relation to marriage and divorce in the Family Code, which is based on customary law, Islamic law and modern elements of law. However, it notes with concern the State party’s position that discriminatory provisions of the Family Code, such as provisions concerning the husband’s role as the head of the family and women’s unequal inheritance share, cannot be changed as they are rooted in “higher socio-cultural and religious values”. The Committee notes with concern that provisions of the Family Code which provide for unequal rights of women and men during marriage and its dissolution are incompatible with the Convention, and in this regard recalls that the State party ratified the Convention without reservations. It is also concerned that disputes concerning violations of women’s rights, especially cases of sexual violence, are often settled through traditional justice mechanisms, such as payment of a symbolic amount to the victim’s family without consulting or compensating the victim.", "13. The Committee recalls its general recommendation No. 21 (1994) on equality in marriage and family relations, and calls upon the State party to amend discriminatory provisions of the Family Code, with a view to harmonizing them with the Convention. In doing so, the State party is advised to draw upon the successful experiences in other States parties in the region in reviewing personal status and family laws based on progressive interpretations of the Koran, in line with the Convention. The Committee also recommends that the State party take measures to sensitize the public on the importance of addressing violations of women’s rights through judicial rather than customary mechanisms so as to ensure that victims have access to effective remedies and reparation, and to train judges, magistrates and law enforcement officials to apply relevant laws in a gender-sensitive manner in conformity with the Convention.", "National machinery for the advancement of women", "14. While welcoming the establishment of a national machinery for the advancement of women, comprising the Ministry for the Advancement of Women, regional gender offices, and gender focal points in different government departments, the Committee is concerned that the capacity and resources of the national machinery have not been adequately strengthened, especially at the regional level, to ensure the effective coordination and implementation of the National Strategy for the Integration of Women in Development and the prioritization of women’s rights in social and economic development strategies.", "15. The Committee, recalling its general recommendation No. 6 (1988) and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, recommends that the State party:", "(a) Strengthen the existing national machinery at all levels by providing it with adequate human, technical and financial resources to increase its effectiveness in formulating, implementing, providing advice on, coordinating and overseeing the preparation and implementation of laws and policy measures in the field of gender equality and in mainstreaming gender perspectives in all laws and policies;", "(b) Provide training on gender equality to women and men working in the Ministry for the Advancement of Women, including its regional offices, as well as to those working in other government departments at the national and regional levels;", "(c) Give priority attention to women’s rights, non-discrimination and gender equality, including by taking into account the Committee’s recommendations in the preparation and implementation of the National Gender Policy;", "(d) Incorporate a result-oriented approach, including specific indicators and targets, in the National Gender Policy;", "(e) Strengthen the capacity, independence and resources of the National Human Rights Commission, as well as its mandate to work on women’s rights, in line with the Principles relating to the status of national institutions (Paris Principles) (General Assembly resolution 48/134, annex).", "Stereotypes and harmful practices", "16. While noting the steps taken by the State party to eliminate discriminatory cultural attitudes and to criminalize certain harmful practices, the Committee is concerned about the persistence of adverse cultural norms, practices and traditions as well as patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles, responsibilities and identities of women and men in all spheres of life. The Committee is also concerned that such customs and practices perpetuate discrimination against women, and are reflected in women’s disadvantageous and unequal status in many areas, including in public and economic life and decision-making and in marriage and family relations. It notes that such stereotypes also contribute to the persistence of violence against women as well as harmful practices, including female genital mutilation, polygamy and early marriage; and expresses its concern that the State party has not taken sufficient sustained and systematic action to modify or eliminate stereotypes, discriminatory cultural values and harmful practices.", "17. The Committee urges the State party to:", "(a) Put in place a comprehensive strategy to eliminate harmful practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2(f) and 5(a) of the Convention. Such measures should include efforts, in collaboration with civil society, to educate and raise awareness about this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional and religious leaders;", "(b) Address harmful practices such as female genital mutilation, polygamy and early marriage by instituting public education programmes and prohibiting and/or effectively enforcing the prohibition of such practices, in particular in rural areas;", "(c) Use innovative measures to strengthen understanding of the equality of women and men and to continue working with the media to enhance a positive and non-stereotypical portrayal of women;", "(d) Undertake an assessment of the impact of those measures in order to identify shortcomings, and to improve them accordingly.", "Female genital mutilation", "18. While welcoming the numerous measures taken by the State party to raise awareness about the harmful effects of female genital mutilation, the Committee notes with concern that its prevalence is still very high (93 per cent), especially in rural areas, and that cases of female genital mutilation are generally not reported, prosecuted and punished. It also notes with concern that it often leads to obstetric complications, caesarean sections, excessive bleeding, prolonged labour and maternal death, especially in case of infibulations, the most extreme form of female genital mutilation, which is widely practised in the State party.", "19. The Committee recalls its general recommendations No. 14 (1990) on female circumcision and No. 19 (1992) on violence against women, as well as the recommendations addressed to the State party during the universal periodic review of Djibouti (A/HRC/11/16, paras. 67.18, 67.25, 68.3 and 68.8) and by the Committee on the Rights of the Child (CRC/C/DJI/CO/2, para. 56), and urges the State party to:", "(a) Effectively enforce article 333 of the Criminal Code on female genital mutilation, which provides for a penalty of five years’ imprisonment, by prosecuting and adequately punishing perpetrators as well as those complicit in or failing to report the crime, and to provide to the Committee information on the number of reports, prosecutions, convictions, and on the sentences imposed on perpetrators of female genital mutilation;", "(b) Intensify its awareness-raising campaigns and training efforts targeting families, practitioners, communities, traditional and religious leaders, health workers, judges and magistrates, including those in personal status courts, prosecutors and police officers, with the support of civil society organizations, in order to explain that female genital mutilation is a form of gender-based discrimination and violence and to eradicate it and its underlying cultural justifications;", "(c) Educate families, communities, practitioners, teachers, and health workers on the harmful effects of female genital mutilation on women’s and girls’ reproductive health.", "Violence against women", "20. The Committee notes that measures have been taken to address violence against women, such as the distribution by the State party of guides for judges and lawyers and for civil society on legal responses and victim assistance, and the establishment by the Union Nationale des Femmes Djiboutiennes (UNFD), the main women’s rights organization in the State party, of information, guidance and counselling centres (cellules d’écoute, d’information et d’orientation), including in the Ali-Adeh refugee camp, providing assistance to victims of gender-based violence. It also takes note of the State party’s intention to review its legislation on violence against women. However, it is concerned that women rarely report cases of gender-based violence, which are usually settled within the family, that marital rape is not criminalized, that abortion following rape is illegal. It is also concerned about reports of sexual violence in the Ali-Adeh camp without access to justice for victims.", "21. In accordance with its general recommendation No. 19 (1992) on violence against women, the Committee calls on the State party to:", "(a) Prosecute all acts of domestic and sexual violence against women and girls, upon complaint by the victim or ex officio, and adequately punish perpetrators;", "(b) Consider amending the Criminal Code, with a view to criminalizing marital rape and decriminalizing abortion in cases of rape;", "(c) Provide mandatory training to judges, prosecutors and the police on the strict application of the relevant provisions of the Criminal Code;", "(d) Encourage women and girls who are victims of violence to report cases to the police, by raising awareness about the criminal nature of such acts, destigmatizing victims and training law enforcement and medical personnel on standardized, gender-sensitive procedures for dealing with victims and effectively investigating complaints;", "(e) Ensure that the draft National Gender Policy under preparation by the Ministry for the Promotion of Women prioritizes combating violence against women;", "(f) Strengthen victim assistance and rehabilitation by providing free legal aid, psychological counselling, opening shelters for battered women and supporting women’s rights organizations assisting victims, including but not limited to UNFD;", "(g) Ensure the physical security of refugee women and girls in the Ali‑Adeh camp by increasing the number of law enforcement personnel in the camp and providing free legal assistance to victims of sexual and other forms of violence;", "(h) Collect sex-disaggregated data on the number of complaints, prosecutions and convictions, as well as on the sentences imposed on perpetrators of domestic and sexual violence, and provide such data to the Committee.", "Trafficking and exploitation of prostitution", "22. The Committee acknowledges the difficulties faced by the State party in responding to the high numbers of refugees and migrants coming to and transiting through its territory. It notes the measures that the State party has taken to combat trafficking in human beings, in particular women and children, who are often abused by traffickers and subjected to forced labour and sexual exploitation in the countries of destination, by concluding cooperation agreements with other countries in the subregion, further cooperating with the International Organization for Migration, which recently opened a migration response centre in Obock, and criminalizing human trafficking. However, the Committee notes with concern the limited capacity of the State party to enforce the Human Trafficking Act and provide assistance to victims, the low number of prosecutions and convictions of traffickers, and the lack of protection of refugee or migrant women and children vulnerable to become victims of trafficking.", "23. The Committee recommends that the State party:", "(a) Expedite the adoption of a national plan of action to combat trafficking in human beings, in particular women and girls, including refugees and migrants;", "(b) Effectively enforce the Human Trafficking Act by prosecuting and adequately punishing traffickers and by providing assistance to victims of trafficking;", "(c) Continue raising awareness and training law enforcement officials on the strict application of relevant criminal law provisions;", "(d) Establish appropriate mechanisms aimed at early identification, referral and support of victims of trafficking, including refugee and migrant women and girls;", "(e) Provide refugee and migrant women with access to income-generating activities, through microcredits and self-employment opportunities, to reduce their risk of having to engage in survival sex and of becoming the victims of human trafficking;", "(f) Collect sex-disaggregated data on the number of prosecutions and convictions of traffickers and include such data in its next periodic report.", "Participation in political and public life", "24. The Committee welcomes the fact that the 2002 law introducing a 10 per cent quota for women’s representation on candidate lists of political parties has resulted in an increase of the number of women in the National Assembly, where women were elected to 9 of the 65 seats in 2009, and in regional and municipal councils. It also notes that a 20 per cent quota for women in senior civil service posts was introduced in 2008 by decree, that there are currently three women ministers, and that the number of women judges, including those in personal status courts, has significantly increased. However, the Committee is concerned that women’s participation in political and public life remains weak, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service.", "25. The Committee recalls its general recommendations No. 23 (1997) on women in political and public life and No. 25 (2004) on temporary special measures, and recommends that the State party:", "(a) Increase and effectively enforce, including through adequate sanctions, existing quotas and adopt additional quotas for women applying throughout the public service at national, regional and municipal levels, with a view to accelerating the equal representation of women and men in elected and appointed political bodies, especially in decision-making positions and in the local administration;", "(b) Allocate adequate funds for women candidates, including opposition candidates, in the public funding of election campaigns;", "(c) Promote women’s participation in civil society organizations, political parties, trade unions and other associations, including in leadership positions;", "(d) Ensure that women, including women with disabilities, have adequate opportunities to participate and that they have a vote in the planning, implementation, monitoring and evaluation of development policies and community projects;", "(e) Take affirmative action to increase the number of women diplomats, in particular women ambassadors;", "(f) Provide training on gender equality to politicians, journalists, teachers, and traditional and religious leaders, especially men, to enhance the understanding that full, equal, free and democratic participation of women and men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention.", "Education", "26. While welcoming the measures taken by the State party to increase girls’ access to, in particular, primary education, such as bringing schools closer to rural communities, creating a new ministry for preschool education, increasing the number of nurseries and daycares, and providing scholarships and food rations to girls and incentives for parents to send their daughters to school, especially in rural areas, the Committee is concerned about:", "(a) The slow increase in the enrolment of girls at the primary level, in particular in rural areas, despite the measures taken by the State party;", "(b) Girls’ low enrolment at the secondary level, especially in rural areas, and the significant gap between the enrolment rates for girls and boys at the secondary level;", "(c) The emphasis on traditionally female-dominated fields such as sewing, cooking and hairdressing in professional training and in technical and vocational education for women and girls, potentially confining them to low-paid jobs in their future professions;", "(d) The low female literacy rate, especially in rural areas.", "27. The Committee calls upon the State party to continue taking measures to ensure equal access of girls and women to all levels of education, such as:", "(a) Addressing barriers to women’s and girls’ education such as negative cultural attitudes, early marriage, excessive domestic duties, the low number of female teachers, lack of safety and health problems related to female genital mutilation;", "(b) Awareness-raising among parents, communities, teachers, traditional leaders and public officials, especially men, about the importance of women’s and girls’ education;", "(c) Affirmative action such as training and recruitment of female teachers;", "(d) Ensuring girls’ safety and addressing their health needs, including by opening more schools close to rural communities and by building separate and functioning latrines, in particular in primary schools;", "(e) Public scholarships for girls and incentives for parents to send their daughters to school, including subsidies, to relieve girls of their domestic work duties;", "(f) Adequate educational opportunities for girls and boys with disabilities, including by integrating them into mainstream education;", "(g) Technical and vocational training facilitating the professional reinsertion of girls who dropped out of school, also orienting them towards traditionally male-dominated careers, for example, in services, trade and logistics related to the port of Djibouti;", "(h) Adult literacy programmes, especially for women in rural areas.", "Employment", "28. While noting the protection afforded to women in the Labour Code, as well as the State party’s efforts to create income-generating opportunities for women, the Committee remains concerned about discrimination against women in the labour market, including:", "(a) The very high unemployment rate among women;", "(b) The concentration of women in unpaid work and in low-paid jobs in the informal economy without access to social protection;", "(c) The reportedly lax enforcement of article 137 of the Labour Code enshrining the principle of equal pay for work of equal value;", "(d) The limited access of women to credit for starting small-scale businesses;", "(e) Reports about discriminatory labour practices such as dismissals of women during or following pregnancy, despite the legal provisions in place;", "(f) The absence of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace;", "(g) Exploitation of girls in the worst forms of child labour, including domestic work.", "29. The Committee recommends that the State party:", "(a) Intensify technical and vocational training for women, including in traditionally male-dominated fields and in the agricultural sector;", "(b) Adopt and extend the National Social Security Fund to informal sector workers, including women, or task the Ministry for the formalization of the informal sector to develop a separate national social protection scheme for those workers;", "(c) Effectively enforce the principle of equal pay for work of equal value, through awareness-raising, adequate sanctions and labour inspections, and consider amending article 259 of the Labour Code to bring it into conformity with article 137;", "(d) Expand women’s access to microfinance and microcredit at low interest rates through the Social Development Fund, the Social Development Agency, credit unions, and the Caisse Populaire d’Épargne et de Crédits to enable women to engage in income-generating activities and to start their own businesses;", "(e) Collect disaggregated data on the situation of women and men in the private and informal sectors to monitor and improve women’s working conditions;", "(f) Consider amending the Labour Code, with a view to prohibiting and introducing adequate sanctions for sexual harassment in the workplace and increasing the penalties for termination of employment based on pregnancy;", "(g) Protect girls and boys from exploitative child labour, through increased inspections and fines for employers, in accordance with the Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, 1999 (International Labour Organization (ILO Convention No. 182)), regulate and monitor the working conditions of domestic workers, in particular girls, and consider ratifying the Domestic Workers Convention, 2011 (ILO Convention No. 189).", "Health", "30. The Committee notes the important measures taken by the State party to extend basic health services to rural communities, reduce maternal mortality and increase women’s and girls’ access to family planning and reproductive health services. It also takes note of the State party’s intention to review its legislation on abortion. However, the Committee is concerned about:", "(a) The high maternal mortality rate, including intra-hospital maternal deaths, due to obstetric complications, female genital mutilation, early pregnancy, unsafe abortion, and other factors;", "(b) The lack of emergency obstetric services and post-natal care, especially in rural areas;", "(c) The low rate of contraceptive use (22.5 per cent), exposing women and girls to risk of HIV/AIDS, other sexually transmitted diseases and early pregnancy;", "(d) The lack of disaggregated data on early pregnancies and unsafe abortions;", "(e) The high prevalence of HIV/AIDS among women, the limited effectiveness of efforts to prevent mother-to-child transmission, the stigmatization of persons living with HIV/AIDS impeding their access to support services, voluntary counselling and screening, and the lack of knowledge of HIV/AIDS prevention methods among women and girls.", "31. In line with its general recommendation No. 24 (1999) on article 12 of the Convention (women and health), the Committee calls on the State party to:", "(a) Further decentralize health structures, train community health workers and mobile health teams on referring women to maternal health services, and address the lack of emergency obstetric services in rural areas;", "(b) Collect disaggregated data on the prevalence of and address early pregnancy and unsafe abortion, through awareness-raising, decriminalization of abortion in cases of rape and where the life or health of the pregnant woman or girl is in danger, and provision of safe abortion and post-abortion services;", "(c) Raise awareness about available contraceptive methods, in particular by integrating sex education into school curricula, especially at the secondary level, and encourage the use of male condoms as a safe and less costly option;", "(d) Provide women and men living with HIV/AIDS with free antiretroviral treatment and continue sensitizing mothers and, in particular, fathers living with HIV/AIDS, on the importance of preventing mother-to-child transmission;", "(e) Conduct awareness-raising to destigmatize persons living with or affected by HIV/AIDS and risk groups, including sex workers, in order to enable them to access support services and voluntary counselling and screening.", "Rural women", "32. While noting that 80 per cent of the State party’s population lives in urban areas, the Committee is concerned that rural women are particularly affected by poverty, food insecurity, the lack of safe drinking water and adverse climatic conditions such as drought.", "33. The Committee recommends that the State party continue its efforts to:", "(a) Create income-generating activities for women in rural areas;", "(b) Provide pastoralist women and men whose herds are being decimated due to drought and poverty with alternative livelihoods;", "(c) Improve women’s and girls’ access to safe drinking water and adequate sanitation in rural areas by building new wells, taps and sanitation facilities;", "(d) Encourage agro-pastoralist communities to settle near newly built water sources to increase food security and access to water for personal consumption and irrigation.", "Disadvantaged groups of women", "34. The Committee is concerned about the lack of disaggregated data on the situation of women who typically face multiple forms of discrimination, such as older women, orphaned and vulnerable girls, women with disabilities and refugee and migrant women.", "35. The Committee recommends that the State party:", "(a) Collect disaggregated data on the situation of women facing multiple forms of discrimination, such as older women, orphaned and vulnerable girls, women with disabilities and refugee and migrant women, and include such data in its next periodic report;", "(b) Adopt measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to eliminate any such discrimination, including, as applicable, in political and public life and in the areas of education, employment and health, and to protect disadvantaged women from violence, abuse and exploitation, and include information on such measures in its next report.", "Discrimination against women in marriage and family relations", "36. The Committee notes with concern that under the 2002 Family Code:", "(a) Women may enter into marriage only with the consent of a guardian (art. 7) and may not get married to a non-Muslim man unless the latter converts to Islam (art. 23);", "(b) The requirement of payment to the bride of a dowry (mahr) in order for the marriage to be valid (arts. 7, 20 and 21);", "(c) Derogations from the minimum marriage age (18 years) are permitted subject to the consent of the legal guardian of the minor or authorization by a judge (art. 14);", "(d) Polygamy is retained but subject to certain economic safeguards for the first wife of the polygamous man (art. 22);", "(e) The husband is the head of the family whose prerogatives the wife must respect (art. 31);", "(f) Only the husband may file divorce without providing justification, while the wife must provide proof of injuries suffered (art. 39, para. 2) or, alternatively, renounce her rights as a divorced woman, and may be ordered to pay damages to the husband;", "(g) A woman’s inheritance share is less than half that of a man and a daughter’s share is half that of a son (arts. 101 et seq.).", "37. The Committee recalls article 16 of the Convention on equality of women and men in marriage and family relations as well as its general recommendation No. 21 (1994) and calls upon the State party to eliminate discrimination against women and girls in all matters relating to marriage, family relations and succession by repealing or amending the above discriminatory provisions of the Family Code, with a view to bringing them into conformity with the Convention, within a clear time frame.", "Optional Protocol", "38. The Committee takes note of the statement of the delegation that the process of ratification of the Optional Protocol to the Convention has been initiated and calls on the State party to accelerate its efforts to ratify the Optional Protocol.", "Amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention", "39. The Committee encourages the State party to accelerate the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee.", "Beijing Declaration and Platform for Action", "40. The Committee urges the State party, in the implementation of its obligations under the Convention, to fully utilize the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Millennium Development Goals", "41. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Dissemination", "42. The Committee requests the wide dissemination in Djibouti of the present concluding observations in order to make the people, Government officials, politicians, parliamentarians and women’s and human rights organizations aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women and the further steps that are required in that regard. The Committee recommends that dissemination should include dissemination at the local community level. The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss the progress achieved in the implementation of the present concluding observations. The Committee requests the State party to disseminate widely, in particular to women’s and human rights organizations, the Committee’s general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”.", "Ratification of other treaties", "43. The Committee notes that the adherence of the State party to the nine major international human rights instruments[1] would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.", "Follow-up to concluding observations", "44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 19 and 21 above.", "Technical assistance", "45. The Committee recommends that the State party consider seeking increased international assistance and avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. The Committee also calls upon the State party to strengthen further its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system, including UN-Women, the United Nations Statistics Division, the United Nations Development Programme, the United Nations Children’s Fund, the United Nations Population Fund, WHO, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.", "Preparation of the next report", "46. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report and, at the same time, to consult a variety of women’s and human rights organizations.", "47. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. The Committee invites the State party to submit its next periodic report in July 2015.", "48. The Committee invites the State party to follow the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents that were approved at the fifth Inter-Committee Meeting of human rights treaty bodies, in June 2006 (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). The Convention-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session, in January 2008 (see A/63/38, part one, annex I), must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The Convention-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages.", "[1] The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; the Convention on the Rights of the Child; the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities." ]
CEDAW_C_DJI_CO_1-3
[ "Committee on the Elimination of Discrimination", "against Women", "Forty-ninth session", "11-29 July 2011", "Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Djibouti", "1. The Committee considered the combined initial, second and third periodic reports of Djibouti (CEDAW/C/DJI/1‐3) at its 991st and 992nd meetings, on 21 July 2011 (CEDAW/C/SR.991 and 992). The Committee ' s list of issues and questions is contained in CEDAW/C/DJI/1‐33 and the responses of the Government of Djibouti are contained in CEDAW/C/DJI/1‐3/Add.1.", "A. Introduction", "2. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of the combined initial, second and third periodic reports, which contain detailed information and are generally prepared taking into account the Committee ' s guidelines for the preparation of reports, although they do not contain certain specific data disaggregated by sex and have been submitted late. The Committee notes with satisfaction that the combined reports have been prepared as part of a multi-stakeholder process coordinated by the inter-ministerial committee, involving various ministries, members of the National Assembly, the National Human Rights Commission and civil society organizations. The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral statement submitted by the head of delegation, for the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group, as well as for further clarification on most of the questions posed orally by the Committee.", "3. The Committee commends the State party for sending a high-level delegation headed by the Minister for Women ' s Affairs and Family Planning of the Republic of Djibouti, comprising representatives of several State departments and the National Human Rights Commission. The Committee appreciates the constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee, while noting that some questions remained unanswered.", "4. The Committee welcomes the State party ' s commitment to implementing the provisions of the Convention, despite the many difficulties it faces.", "B. Positive aspects", "5. The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international human rights instruments after the entry into force of the Convention for the State party in 1998:", "(a) International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, 2002;", "(b) Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, in 2002;", "(c) Two optional protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, in 2002;", "(d) Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography in 2011;", "(e) Protocol to the African Charter on Human and Peoples ' Rights on the Rights of Women in Africa in 2005.", "6. The Committee welcomes the adoption, after the entry into force of the Convention, of the following legislative measures aimed at eliminating discrimination against women:", "(a) The Family Code (2002), which establishes that the minimum age of marriage is 18 years for women and men, with some exceptions, and which improves the economic status of women in polygamous marriages, abolishes the practice of dissolving a marriage unilaterally and penalizes the husband ' s refusal to pay alimony in the event of divorce ( " family abandonment " );", "(b) The 2009 amendment to article 333 of the Criminal Code (Criminal responsibility for female genital mutilation), which defines the act and criminalizes the failure to report on female genital mutilation, as well as the amendment to article 7 of the Code of Criminal Procedure on mitigating the requirements that women ' s human rights organizations must fulfil in order to bring cases of female genital mutilation to court;", "(c) The Trafficking in Persons Act (2007), which criminalizes participation in or assistance in trafficking in persons and provides assistance to victims;", "(d) The Education System Act (2000), which introduces free compulsory education for girls and boys between 6 and 16 years of age;", "(e) The Labour Code (2006), which provides for, inter alia, 14-week paid maternity leave and three days of paid parental leave for fathers.", "7. The Committee also welcomes the adoption by the State party of various institutional and policy measures, including:", "(a) The establishment in 2008 of the Ministry of Women, Family Welfare and Social Affairs, which was renamed the Ministry of Women ' s Affairs and Family Planning, responsible for liaison with Parliament;", "(b) The establishment in 2008 of the National Human Rights Commission and the Interministerial Committee for the Coordination of Reporting to the Treaty Bodies;", "(c) A national strategy for the integration of women in development (2003-2010) and a related action plan aimed at increasing women ' s participation in political and economic life, improving maternal and child health, increasing women ' s and girls ' access to education and literacy.", "C. Principal areas of concern and recommendations", "8. The Committee reminds the State party of the obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and considers that the concerns and recommendations contained in the present concluding observations require that the State party give them priority attention from now on to the submission of the next periodic report. In this regard, the Committee urges the State party to focus its work on these areas and to report on measures taken and results achieved in its next periodic report. The Committee calls upon the State party to make these concluding observations available to all relevant ministries at the national and regional levels, the national assembly and regional assemblies, as well as to the judiciary, in order to ensure their full implementation. It also recommends that the State party take these concluding observations into account during the decentralization process.", "National Assembly", "9. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is primarily accountable for the full implementation of all the State party ' s obligations under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. It invites the State party to recommend that the National Assembly take the necessary steps, as appropriate, in accordance with its procedures, to ensure the implementation of the present concluding observations and the preparation by the State party of the next report under the Convention.", "Promotion of the Convention and the Committee ' s general recommendations", "10. While noting that international treaties ratified by the State party are part of its national legislation and take precedence over national laws (art. 37 of the Constitution), the Committee is concerned that judges, magistrates and law enforcement officials do not necessarily apply the provisions of the Convention, as domestic legislation sufficiently reflects its rules. It notes with concern that the Convention has not been translated and widely disseminated in national languages, namely, Afar, Somali and Arabic. It is also concerned that there is insufficient knowledge of the rights of women enshrined in the Convention, the concept of achieving real gender equality, and that the Committee ' s general recommendations are not sufficiently known to all government departments and judicial bodies at the national and regional levels. While welcoming the recent adoption of a law on legal aid, which not only affects women, reduces the burden of judicial costs as a critical factor in limiting women ' s access to justice, the Committee is concerned that women, especially in rural areas, are not aware of their rights under the Convention and that their ability to claim these rights is further limited to the persistence of cultural stereotypes, traditional justice mechanisms, illiteracy, lack of access to information and other practical difficulties in obtaining information.", "11. The Committee recommends that the State party:", "(a) Translate and widely disseminate the Convention in all national languages and seek international assistance, if necessary;", "(b) Ensure that the Convention and the Committee ' s general recommendations are sufficiently known and applied by all government departments and judicial bodies at the national and regional levels as a legal framework for the adoption of all laws, judicial decisions and regulations on gender equality and the advancement of women;", "(c) Ensure that the Convention becomes an integral part of the legal education and training of judges and magistrates, including in personal status courts, lawyers and prosecutors, so that a legal culture that promotes gender equality and non-discrimination is firmly entrenched in that country;", "(d) Raise women ' s awareness of their rights and their means of implementation, including through legal literacy programmes, and ensure that information on the Convention is made available to women throughout the State party through all relevant channels, including the media;", "(e) Eliminate barriers that women may face in seeking access to justice through the effective application of the law on legal aid to enable poor women to claim violations of their rights under the Convention, as well as by raising awareness of how existing remedies can be used against discrimination.", "Harmonization of laws", "12. The Committee welcomes the State party ' s efforts to strengthen women ' s rights during marriage and at its dissolution, as provided for in the Family Code, based on traditional law, Islamic law and modern law. However, it notes with concern the State party ' s position that the discriminatory provisions of the Family Code, such as the role of husband as head of family and the unequal share of women in inheritance, cannot be altered because they have been entrenched in " higher sociocultural and religious values " . The Committee notes with concern that the provisions of the Family Code, which provide for the inequality of women and men in marriage and their dissolution, are incompatible with the Convention, and in this regard recalls that the State party has ratified the Convention without reservation. It is also concerned that disputes relating to violations of women ' s rights, especially sexual violence, are often regulated through traditional justice mechanisms, such as the payment of a symbolic sum to the victim ' s family, without agreement or compensation to the victim.", "13. The Committee recalls its general recommendation No. 21 (1994) on equality in marriage and family relations and calls upon the State party to amend the discriminatory provisions of the Family Code to bring them into conformity with the Convention. In doing so, the State party is encouraged to use the successful experience of other States parties in the region in reviewing personal status and family relations legislation based on the progressive interpretation of the Koran under the Convention. The Committee also recommends that the State party take measures to raise public awareness of the importance of combating violations of women ' s rights through the judiciary, rather than through traditional mechanisms, in order to ensure that victims have access to effective remedies and reparations, as well as training judges, magistrates and law enforcement officers, so that they apply laws that take into account women ' s rights under the Convention.", "National machinery for the advancement of women", "14. While welcoming the establishment of national mechanisms for the advancement of women, including the Ministry of Women ' s Affairs, regional women ' s units and women ' s focal points in various government departments, the Committee is concerned that the capacities and resources of national machineries are not sufficiently strengthened at the regional level to ensure effective coordination and implementation of the National Strategy for the Integration of Women in Development and the mainstreaming of women ' s rights as priorities in social and economic development strategies.", "15. The Committee, recalling its general recommendation No. 6 (1988) and the recommendations contained in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the establishment of the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, recommends that the State party:", "(a) To strengthen the existing national machinery at all levels by providing it with adequate human, technical and financial resources to enhance its effectiveness in the design, implementation, consultation, coordination and monitoring of laws and regulations on gender equality and gender mainstreaming in all laws and policies;", "(b) Provide training on gender equality for men and women working in the Ministry of Women ' s Affairs, including its regional units, as well as for other government officials at the national and regional levels;", "(c) Prioritize women ' s rights, non-discrimination, gender equality, including by taking into account the recommendations of the Committee in the preparation and implementation of national gender policies;", "(d) Apply the principle of performance in national gender policies with specific indicators and targets;", "(e) To strengthen the capacity, independence and resources of the National Human Rights Commission and its mandate to work on women ' s rights in accordance with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) (General Assembly resolution 48/134, annex).", "Stereotypes and harmful practices", "16. While noting the steps taken by the State party to eliminate discriminatory attitudes towards women in public awareness and to criminalize certain harmful practices, the Committee is concerned about the persistence of negative cultural norms, customs and traditions in society, as well as patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes in the roles, responsibilities and responsibilities of women and men in all spheres of life. The Committee is also concerned that such customs and practices perpetuate discrimination against women and affect women ' s disadvantaged and unequal status in many areas, including in public and economic life, in decision-making, marriage and family relations. It notes that such stereotypes perpetuate violence against women as harmful practices, including female genital mutilation, polygamy and early marriage; expresses its concern that the State party does not take sufficiently consistent and systematic measures to modify or eliminate stereotypes, discriminatory cultural property and harmful practices.", "17. The Committee urges the State party to:", "(a) Develop a comprehensive strategy to eliminate harmful practices and stereotypes that discriminate against women, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. Such measures should include efforts, together with civil society, to inform and raise awareness of the problem among women and men at all levels of society, including traditional and religious leaders;", "(b) To combat harmful practices, such as female genital mutilation, polygamy and early marriage, through public education programmes and the introduction and/or active application of a ban on such practices, especially in rural areas;", "(c) Use innovative measures to enhance understanding of gender equality and continue working with the media to reflect the positive and non-stereotypical image of women;", "(d) Assess the impact of such measures in order to identify and address shortcomings.", "Female genital mutilation", "18. While welcoming the numerous measures taken by the State party to raise awareness of the harmful effects of female genital mutilation, the Committee notes with concern that this practice remains widespread (93 per cent), especially in rural areas, and that female genital mutilation is generally not reported and perpetrators are not prosecuted or punished. It also notes with concern that such operations often cause obstetric complications, caesarean sections, excessive bleeding, prolonged delivery and maternal mortality, especially in cases of infibulation, the most severe form of female genital mutilation, which is widely practised in the State party.", "19. The Committee, recalling its general recommendation No. 14 (1990) on combating female circumcision and recommendation No. 19 (1992) on combating violence against women, as well as the recommendations addressed to the State party under the universal periodic review of Djibouti (A/HRC/11/16, paras. 67.18, 67.25, 68.3 and 68.8), and the recommendations of the Committee on the Rights of the Child (CRC/C/DJI/CO/2, para. 56), urges the State party to:", "(a) Actively apply article 333 of the Criminal Code, which provides for a penalty of up to five years ' imprisonment, by prosecuting and punishing perpetrators of female genital mutilation, as well as accomplices and persons who have not reported such a crime, and provide the Committee with information on the number of reports, prosecutions, trials and convictions of female genital mutilation;", "(b) Intensify its public awareness campaigns and efforts to educate families, practitioners, community members, traditional and religious leaders, health professionals, judges and magistrates, including in personal status courts, prosecutors and police officers, with the support of civil society organizations, to clarify that female genital mutilation is a manifestation of discrimination against women and acts of violence, and to eliminate such practices and cultural practices that justify such acts;", "(c) Raise awareness among families, communities, practitioners, teachers and health professionals of the harmful effects of female genital mutilation on the reproductive health of women and girls.", "Violence against women", "20. The Committee notes that measures have been taken to combat violence against women, such as the dissemination by the State party of a guidebook to judges and lawyers and civil society organizations on the application of legal measures to combat violence and assist victims and the establishment by the National Union of Djiboutian Women, the leading women ' s human rights organization in the State party, information and counselling centres for victims of gender-based violence, including in the Ali Adeh refugee camp. It also takes note of the State party ' s intention to review its legislation against violence against women. However, the Committee is concerned that women rarely report cases of violence that are generally settled within the family, and that marital rape is not criminalized and that abortion is prohibited by law after rape. It is also concerned about reports of sexual violence in the Ali Adeh camp, where victims do not have access to justice.", "21. In accordance with its general recommendation No. 19 (1992) on combating violence against women, the Committee encourages the State party to:", "(a) To investigate all acts of domestic and sexual violence against women and girls upon receipt of victims ' or ex officio ' s statements and to severely punish those responsible;", "(b) Consider amending the Criminal Code to criminalize marital rape and to decriminalize abortion in cases of rape;", "(c) Provide mandatory training for judges, prosecutors and police officers on the strict application of the relevant provisions of the Criminal Code;", "(d) To encourage women and girls who are victims of violence to report incidents of violence to the police, increasing their awareness of the criminal nature of such acts, ensuring the stigmatization of victims and training law enforcement and medical personnel in methods of dealing with victims of violence through the use of standard gender-sensitive procedures, and to effectively investigate allegations received;", "(e) Ensure that the draft national gender policy being developed by the Ministry of Women ' s Affairs gives priority to combating violence against women;", "(f) To increase assistance and rehabilitation for victims of violence through the provision of free legal aid, psychological counselling and asylum to women victims, as well as by supporting women ' s human rights organizations that assist victims of violence, including the Djibouti Women ' s Union;", "(g) Ensure the physical security of women and girls in the Ali Adeh refugee camp by increasing the number of guards in the camp and providing free legal aid to victims of sexual and other violence;", "(h) Collect sex-disaggregated data on the number of complaints, investigations and convictions, as well as penalties imposed on perpetrators of domestic and sexual violence, and provide such data to the Committee.", "Trafficking and exploitation of prostitution", "22. The Committee recognizes the difficulties faced by the State party in the large number of refugees and migrants entering and travelling through its territory. It notes the measures taken by the State party to combat trafficking in persons, especially women and children, who are often subjected to violence by traffickers and forced to work and sexually exploited in destination countries. The State party had signed cooperation agreements with other States in the subregion, continued cooperation with the International Organization for Migration, which had recently opened a centre for migrants in Oka, and criminalized trafficking. However, the Committee notes with concern the limited capacity of the State party to implement the law against trafficking in persons and provide assistance to victims, the low number of criminal investigations and convictions against traffickers, and the insufficient protection of refugee or migrant women and children who are often victims of traffickers.", "23. The Committee recommends that the State party:", "(a) Expedite the adoption of a national action plan to combat trafficking in persons, in particular women and girls, including refugees and migrants;", "(b) Effectively enforce the law against trafficking in persons by prosecuting and punishing traffickers and assisting victims of trafficking;", "(c) Continue to raise awareness and raise awareness among law enforcement officials about the need for strict application of relevant criminal law;", "(d) Establish appropriate mechanisms for the early identification, transfer and support of victims of trafficking, including refugee and migrant women and girls;", "(e) To provide refugee and migrant women with access to income-generating activities through microcredit and self-employment opportunities, reduce the risk that they will be forced into prostitution for survival and trafficked persons;", "(f) Collect sex-disaggregated data on the number of investigations and convictions of traffickers and include such data in the next periodic report.", "Participation in political and public life", "24. The Committee welcomes the fact that the 2002 law, which provides for a 10 per cent quota for women in the lists of candidates from political parties, has led to an increase in the number of women in the National Assembly, where women occupied 9 out of 65 seats in 2009, as well as in regional and municipal councils. It also notes that a 20 per cent quota for women in senior civil service positions was introduced by decree in 2008, that there are currently three women ministers in the Government and that the representation of women judges, including in personal status courts, has increased significantly. However, the Committee is concerned that women ' s participation in political and public life remains weak, particularly in decision-making and in the local administration, as well as in the diplomatic service.", "25. The Committee, recalling its general recommendation No. 23 (1997) on strengthening the role of women in political and public life and general recommendation No. 25 (2004) on the application of temporary special measures, recommends that the State party:", "(a) To apply widely and actively, including through appropriate sanctions, existing quotas and additional quotas for women applying for public office at the national, regional and municipal levels, with a view to accelerating the equal representation of women and men in elected and appointed political bodies, especially in decision-making positions, and in local administration;", "(b) Allocate adequate funds for women candidates, including those from the opposition, through public funding for electoral campaigns;", "(c) Promote the participation of women in civil society organizations, political parties, trade unions and other associations, including in decision-making positions;", "(d) Ensure that women, including women with disabilities, have adequate opportunities to participate and exercise the right to vote in the planning, implementation, monitoring and evaluation of development strategies and local projects;", "(e) Establish quotas to increase the number of female diplomats, in particular female ambassadors;", "(f) To conduct sessions on gender equality for politicians, journalists, teachers and traditional and religious leaders, especially men, in order to increase their awareness that the full, equal, free and democratic participation of women and men in political and public life is a prerequisite for the full implementation of the Convention.", "Education", "26. While welcoming the measures taken by the State party to increase girls ' access to education, in particular primary education, such as access to rural schools, the establishment of a new Ministry of Early Education, the increase in the number of nurseries and kindergartens and the provision of scholarships and meals to girls and incentives for parents to send their daughters to school, especially in rural areas, the Committee is concerned about:", "(a) The slow increase in the proportion of girls attending primary school, especially in rural areas, despite the measures taken by the State party;", "(b) The low enrolment rate for girls in secondary education, especially in rural areas, and the significant gap between girls and boys in secondary school attendance;", "(c) Emphasis in training and vocational training programmes for women and girls on traditional women ' s fields of activity, such as sewing, cooking and hairdressing services, which potentially restricts their future choice of low-paid professions;", "(d) Low literacy rates among women, especially in rural areas.", "27. The Committee encourages the State party to continue to take measures to ensure equal access to all levels of education, such as:", "(a) Eliminate obstacles to improving education among women and girls, such as negative cultural practices, early marriages, excessive domestic responsibilities, low number of female teachers, insecurity and health problems associated with female genital mutilation;", "(b) Raise awareness among partners, communities, teachers, traditional leaders and public figures, especially men, of the importance of education for women and girls;", "(c) Provide quotas, for example, for the training and selection of women teachers;", "(d) Ensure the safety and health of girls, including by increasing the number of schools near rural communities and building separate and working toilets, especially in primary schools;", "(e) Provide State scholarships to girls and provide incentives for their parents to send their daughters to schools, including subsidies, to free girls from their domestic responsibilities;", "(f) Provide adequate educational opportunities for girls and boys with disabilities, including through inclusive education;", "(g) Provide vocational training to provide vocational training to girls who have left school and to focus on traditionally male professions, such as services, trade and logistics related to the port of Djibouti;", "(h) Implement adult literacy programmes, especially for women in rural areas.", "Employment", "28. While noting the protection of women provided for in the Labour Code and the efforts of the State party to create income opportunities for women, the Committee remains concerned about discrimination against women in the labour market, including:", "(a) High rates of unemployment among women;", "(b) High concentration of women in unpaid work and in low-paid positions in the informal sector of the economy without access to social protection mechanisms;", "(c) Reports of ineffective application of article 137 of the Labour Code, which establishes the principle of equal pay for equal work;", "(d) Women ' s limited access to credit for small businesses;", "(e) Reports of discriminatory labour practices, such as the dismissal of women during or after pregnancy, despite existing legislation;", "(f) The absence of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace;", "(g) Exploitation of girls in the worst forms of child labour, including work as domestic workers.", "29. The Committee recommends that the State party:", "(a) Strengthen vocational training programmes for women, including in traditionally male and agricultural fields;", "(b) Approve and expand the coverage of the National Social Security Fund by extending it to workers in the informal sector, including women, or direct the Ministry for the formalization of the informal sector to develop a separate national social protection plan for such workers;", "(c) Effectively apply the principle of equal pay for equal work by raising awareness, introducing appropriate sanctions and using labour inspection machinery, and consider amending article 259 of the Labour Code to bring it into line with article 137;", "(d) Improve women ' s access to microfinance and microcredit at low interest rates through the Social Development Fund, the Social Development Agency, credit unions and the People ' s Credit and Savings Fund to enable women to engage in income-generating activities and to establish their own businesses;", "(e) Collect sex-disaggregated data on the situation of women and men in the private and informal sectors to monitor and improve the working conditions of women;", "(f) Consider amending the Labour Code to prohibit and impose appropriate penalties for sexual harassment in the workplace and to increase the penalties for dismissal on grounds of pregnancy;", "(g) Protect girls and boys from child labour by increasing the number of inspections and fines for employers, in accordance with the International Labour Organization Convention of 1999 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (ILO Convention No. 182), regulate and monitor the working conditions of domestic workers, especially girls, and consider ratifying the 2011 International Labour Organization Convention on the Protection of Domestic Workers (ILO Convention No. 189).", "Health", "30. The Committee notes the important measures taken by the State party to provide basic health services to rural communities, reduce maternal mortality and increase women and girls ' access to family planning and reproductive health services. It also notes the State party ' s intention to review its legislation on abortion. However, the Committee is concerned at:", "(a) High maternal mortality, including in obstetrical hospitals, female genital mutilation, early pregnancies, unsafe abortions and other factors;", "(b) The lack of emergency obstetric care and post-natal care, especially in rural areas;", "(c) The low rate of contraceptive use (22.5 per cent), which exposes women and girls to the risk of HIV/AIDS, other sexually transmitted diseases and early pregnancy;", "(d) Lack of data on early pregnancies and unsafe abortions;", "(e) The high prevalence of HIV/AIDS among women, the limited impact of efforts to prevent mother-to-child transmission, the stigmatization of people living with HIV/AIDS, which impedes their access to assistance, voluntary counselling and testing, and the lack of knowledge about HIV/AIDS prevention among women and girls.", "31. In line with its general recommendation No. 24 (1999) on article 12 of the Convention (women and health), the Committee encourages the State party to:", "(a) Continue to decentralize health structures, educate community health professionals and mobile health teams about the importance of sending women to women ' s counselling services and address the lack of emergency obstetric care in rural areas;", "(b) Collect disaggregated data on the prevalence of early pregnancies and unsafe abortions and address the problem by raising awareness, abolishing the criminal penalty for abortion in cases of rape and in cases where there is a threat to the life or health of a pregnant woman or girl, and providing safe abortion and post-abortion services;", "(c) Raise awareness of existing methods of contraception, in particular by integrating sex education into school curricula, especially in secondary schools, and by promoting the use of male condoms as a safe and less costly means of protection;", "(d) To provide free antiretroviral treatment to women and men living with WID/AIDS and to continue to raise awareness among mothers, especially among fathers living with HIV/AIDS, of the importance of preventing mother-to-child transmission;", "(e) Undertake awareness-raising activities to stigmatize people living with or affected by HIV/AIDS and risk groups, including sex workers, to enable them to access support and voluntary counselling and testing services.", "Rural women", "32. While noting that 80 per cent of the State party ' s population lives in rural areas, the Committee is concerned that rural women are particularly vulnerable to poverty, lack of food security, lack of safe drinking water and adverse climatic conditions, such as drought.", "33. The Committee recommends that the State party continue its efforts to:", "(a) Creating income-generating sources for women in rural areas;", "(b) Providing alternative sources of income to women and men engaged in livestock farming whose herds are killed by drought and poverty;", "(c) Improved access of women and girls to safe drinking water and adequate sanitation in rural areas through the construction of new wells, water and sanitation facilities;", "(d) Encourage farming and pastoral communities to collate with newly constructed water sources to ensure food security and access to water for personal and water needs.", "disadvantaged groups of women", "34. The Committee expresses concern at the lack of disaggregated data on the situation of women, who are generally exposed to multiple forms of discrimination, such as older women, orphan girls and vulnerable girls, women with disabilities and refugee and migrant women.", "35. The Committee recommends that the State party:", "(a) Collect disaggregated data on the situation of women exposed to multiple forms of discrimination, such as older women, orphaned girls and vulnerable girls, women with disabilities and refugee and migrant women, and include these data in their next periodic report;", "(b) Take measures, including temporary special measures, as provided for in article 4, paragraph 1, of the Convention, to eliminate, as applicable, any manifestations of such discrimination in political and public life, as well as in the fields of education, employment and health, and to protect disadvantaged women against violence, abuse and exploitation, and include information on such measures in its next report.", "Discrimination against women in marriage and family relations", "36. The Committee notes with concern that under the Family Code 2002:", "(a) Women may enter into marriage only with the consent of the guardian (art. 7) and may not marry non-Muslim men if they do not resort to Islam (art. 23);", "(b) There is a requirement to pay bride price in order to make marriage valid (arts. 7, 20 and 21);", "(c) Marriage before the age of marriage (18 years) is permitted only with the consent of the legal guardian of the minor or by a judge (art. 14);", "(d) There is still polygamy which, however, provides certain economic guarantees to the first wife of the polygamous husband (art. 22);", "(e) The head of the family is the husband and the wife must respect his superior status (art. 31);", "(f) Only the husband has the right to file a divorce without explanation, while the wife must provide evidence of the harm caused (art. 39, para. 2) or alternatively, she must renounce her rights as a divorced woman, and may be obliged to pay compensation to her husband;", "(g) Women ' s inheritance is less than half of men ' s share and the daughter ' s share is equal to half of the son ' s share (arts. 101 et seq.).", "37. The Committee recalls article 16 of the Convention, which establishes equality between men and women in marriage and family relations, as well as its general recommendation No. 21 (1994), and calls upon the State party to take measures to eliminate discrimination against women and girls in all matters relating to marriage, family relations and inheritance rights, by repealing or modifying the discriminatory provisions of the Family Code in order to bring them into conformity with the Convention within a clearly defined time frame.", "Optional Protocol", "38. The Committee takes note of the delegation ' s statement that the ratification process of the Optional Protocol to the Convention has already begun and encourages the State party to intensify its efforts to ratify the Optional Protocol.", "Amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention", "39. The Committee calls upon the State party to declare its acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee as soon as possible.", "Beijing Declaration and Platform for Action", "40. The Committee urges the State party, in fulfilling its obligations under the Convention, to fully utilize the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Millennium Development Goals", "41. The Committee stresses that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts to achieve the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Dissemination", "42. The Committee requests the wide dissemination in Djibouti of the present concluding observations in order to inform the public, public officials, politicians, members of Parliament and women ' s and human rights organizations of the measures taken to ensure de jure and de facto equality for women, as well as the additional measures to be taken in this regard. The Committee recommends that local communities be included in the dissemination of information. The State party is encouraged to hold a series of meetings to discuss progress made in the implementation of the present concluding observations. The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women ' s and human rights organizations, the Committee ' s general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " .", "Ratification of other treaties", "43. The Committee notes that the accession of Member States to all nine major international human rights instruments will contribute to the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. In this regard, the Committee encourages the State party to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.", "Follow-up to concluding observations", "44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on measures taken to implement the recommendations contained in paragraphs 19 and 21 above.", "Technical assistance", "45. The Committee recommends that the State party request increased international assistance and that it take advantage of the possibilities of obtaining technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme of measures to implement the above recommendations and the provisions of the Convention as a whole. The Committee also encourages the State party to further strengthen cooperation with the specialized agencies and programmes of the United Nations system, including UN-Women, the United Nations Statistics Division, the United Nations Development Programme, the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Population Fund, the World Health Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.", "Preparation of next report", "46. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and agencies in the preparation of its next periodic report and, at the same time, to consult with various women ' s and human rights organizations.", "47. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report, to be submitted under article 18 of the Convention. The Committee invites the State party to submit its next periodic report in July 2015.", "48. The Committee invites the State party to follow the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on the common core document and treaty-specific documents, which were endorsed by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). The reporting guidelines on a specific convention, as approved by the Committee at its fortieth session in January 2008 (see A/63/38, part one, annex I), should be applied in conjunction with the harmonized guidelines on the common core document. Together they constitute harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The Convention should not exceed 40 pages and the updated common core document should be 80 pages.", "[1] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; International Covenant on Civil and Political Rights; International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; Convention on the Rights of the Child; International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; and Convention on the Rights of Persons with Disabilities." ]
[ "Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин", "Сорок девятая сессия", "11–29 июля 2011 года", "Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин", "Эфиопия", "1. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел cводные шестой и седьмой периодические доклады Эфиопии (CEDAW/C/ETH/6-7) на своих 984‑м  и 985‑м  заседаниях 15 июля 2011 года (CEDAW/C/SR.984 и 985). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/ETH/Q/6-7, а ответы правительства Эфиопии приводятся в документе CEDAW/C/ETH/6–7/Add.1.", "Введение", "2. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за его шестой и седьмой сводные периодические доклады, в которых содержится подробная информация, и отмечает, что в целом они составлены с учетом руководящих принципов Комитета в отношении подготовки докладов, однако в них отсутствуют ссылки на предыдущие заключительные замечания Комитета и его общие рекомендации, а также отсутствуют некоторые конкретные дисагрегированные статистические данные, а кроме того они были представлены с опозданием. Комитет с удовлетворением отмечает, что доклады были подготовлены в ходе многостороннего процесса в рамках совместного проекта по представлению докладов о договорах при поддержке Управления Верховного комиссара по правам человека с участием государственных органов, национальных правозащитных организаций и организаций гражданского общества. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за устный доклад, представленный руководителем делегации, письменные ответы на перечень тем и вопросов, затронутых его предсессионной рабочей группой, а также за дополнительные уточнения по большинству вопросов, заданных Комитетом в устной форме.", "3. Комитет признателен государству-участнику за направленную им делегацию высокого уровня во главе с министром по делам женщин, детей и молодежи Эфиопии, в состав которой входили представители нескольких государственных учреждений. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета, отмечая при этом, что на некоторые вопросы ответов получено не было.", "Положительные аспекты", "4. Комитет приветствует ратификацию государством — участником Конвенции о правах инвалидов 7 июля 2010 года.", "5. Комитет приветствует принятие нового Уголовного кодекса (2005), в котором к числу уголовных преступлений относятся различные формы насилия в отношении женщин, включая насилие в семье и изнасилования в рамках внебрачных отношений, пагубную традиционную практику, такую как калечащие операции на женских половых органах, ранние браки и похищения для целей брака, а также торговля женщинами и детьми. Комитет с удовлетворением отмечает формирование судейских коллегий, которые непредвзято относятся к жертвам, в федеральных судах и специальных подразделений для расследования и уголовного преследования за преступления, совершенные в отношении женщин, в прокуратурах в Аддис-Абебе и Дыре-Доуа и в некоторых автономных регионах, а также меры, которые, по состоянию на текущий момент, государство-участник приняло для подготовки судей, прокуроров и сотрудников полиции по вопросу о применении Уголовного кодекса и осуществления прав женщин, включая их права в соответствии с Конвенцией.", "6. Комитет с удовлетворением отмечает также различные направления политики и стратегии, принятые государством-участником в целях поощрения гендерного равенства и защиты прав женщин, включая Национальный план по обеспечению гендерного равенства (2005–2010 годы), План ускоренного и устойчивого развития в целях ликвидации нищеты (2005–2010 годы), состоящий из восьми стратегических элементов, одним из которых является «Использование потенциала эфиопских женщин», «Комплекс по вопросам развития и перемен в интересах эфиопских женщин», цель которого состоит в расширении участия женщин в экономической и политической жизни и ликвидации вредной традиционной практики, а также совместные основные программы Организации Объединенных Наций и правительства Эфиопии, касающиеся обеспечения гендерного равенства и охраны здоровья матерей.", "7. Комитет с удовлетворением отмечает увеличение числа женщин в Совете народных представителей, в котором, по результатам проведенных в 2010 году национальных выборов, в настоящее время женщины занимают 27,8 процента мест.", "8. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником в целях содействия обеспечению доступа женщин и девочек к образованию, в частности в сельских и скотоводческих районах, включая:", "a) введение программ стипендий для девочек и обеспечение девочек учебными материалами и школьной формой при поддержке неправительственных организаций;", "b) создание благоприятных для девочек условий в школах, а также сооружение отдельных школьных туалетов для девочек и мальчиков;", "c) создание стимулов для родителей в скотоводческих районах отправлять своих дочерей в школы;", "d) подготовка и установление квот в целях увеличения доли женщин-учителей в начальных и средних школах до 50 процентов, а также увеличения числа женщин-преподавателей колледжей и университетов.", "9. Комитет с удовлетворением отмечает усилия, прилагаемые государством-участником в целях расширения доступа женщин и девочек к медицинским услугам, включая планирование семьи и охрану репродуктивного здоровья в рамках своей программы развития здравоохранения на основе подготовки сотрудников по пропаганде медицинских знаний по таким вопросам, как охрана здоровья матерей и неотложная акушерская помощь, а также путем увеличения количества учреждений, занимающихся оказанием первичной медико-санитарной помощи, медицинских центров и больниц.", "Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации", "10. Комитет напоминает об обязанности государства-участника систематически и постоянно осуществлять все положения Конвенции и полагает, что озабоченности и рекомендации, сформулированные в настоящих заключительных замечаниях, требуют, чтобы государство-участник уделяло им приоритетное внимание начиная с настоящего момента и до представления следующего периодического доклада. Ввиду этого Комитет настоятельно призывает государство-участник в ходе ее деятельности по осуществлению сосредоточить внимание на этих областях и представить в его следующем периодическом докладе информацию о принятых мерах и достигнутых результатах. Комитет призывает государство-участник препроводить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министерствам на федеральном и региональном уровнях, Совету народных представителей, Совету федерации и региональным советам, а также судебным органам, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме.", "Федеральное собрание", "11. Вновь подтверждая, что правительство несет главную ответственность и непосредственно отвечает за выполнение в полном объеме обязательств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция имеет обязательную силу для всех ветвей государственной власти. Он предлагает государству-участнику рекомендовать обеим палатам Федерального собрания, действуя в соответствии со своими процедурами, принимать в надлежащих случаях необходимые меры в отношении осуществления настоящих заключительных замечаний и процесса подготовки правительством следующего доклада в соответствии с Конвенцией.", "Пропаганда Конвенции, Факультативного протокола и общих рекомендаций Комитета", "12. Отмечая, что статья 9 Федеральной конституции предусматривает, что международные соглашения, ратифицированные государством-участником, являются неотъемлемой частью его национального законодательства, а также, что Комиссия по правам человека Эфиопии перевела основные международные договоры в области прав человека, включая Конвенцию, на амхарский язык, язык оромо и язык тиграи, Комитет обеспокоен в связи с тем, что Конвенция не была официально переведена и не была опубликована в федеральной газете «Негарит газета». Он озабочен также в связи с недостаточным владением информацией о правах женщин в соответствии с Конвенцией, ее концепции основного гендерного равенства и общих рекомендациях Комитета представителями всех ветвей государственного управления и судебных органов как на федеральном, так и на региональном уровнях. Комитет озабочен также по поводу того, что сами женщины, прежде всего женщины, проживающие в сельских и отдаленных районах, не имеют информации о своих правах в соответствии с Конвенцией, и поэтому они не могут требовать осуществления этих прав.", "13. Комитет рекомендует государству-участнику сделать официальный перевод полного текста Конвенции и опубликовать его в федеральной газете «Негарит газета», с тем чтобы Конвенция стала доступной для общественности и позволила судьям непосредственно применять ее на условиях правовой определенности. Он призывает также государство-участник принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы Конвенция и общие рекомендации Комитета были в достаточной мере известны и применялись всеми ветвями государственного управления и сотрудниками судебных органов на федеральном, региональном и местном уровнях в качестве основы для всех законов, судебных решений и политики в области гендерного равенства и улучшения положения женщин. Комитет рекомендует, чтобы больший упор в Конвенции и связанных с ней внутренних законах делался на просвещение по правовым вопросам и подготовке судей, прокуроров и адвокатов, в том числе для тех, кто работает в шариатских судах, с тем чтобы закрепить в государстве-участнике правовую культуру, способствующую обеспечению равенства женщин с мужчинами и недискриминации по признаку пола. И в заключение Комитет рекомендует государству-участнику продолжать повышать уровень информированности женщин об их правах и средствах их осуществления на основе, в частности, программ овладения правовой грамотностью и обеспечить, чтобы информация о Конвенции имелась во всех автономных регионах, на основе использования всех соответствующих средств, включая средства массовой информации.", "Согласование законов", "14. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности в связи с тем, что не все автономные регионы приняли региональные законы о семье в соответствии с федеральным Семейным кодексом (2000 года) и Конвенцией, в которых признаются равные права женщин и мужчин свободно вступать в брак, а также равные права и обязанности супругов в браке и при разводе, а кроме того устанавливается минимальный возраст вступления в брак — 18 лет — и тем, что некоторые автономные регионы продолжают применять свои предыдущие дискриминационные законы о семье. Комитет отмечает также, что федеральная Конституция не исключает рассмотрения споров, связанных с персональным и семейным законодательством, в соответствии с религиозными и традиционными законами (статья 34(5)), и с этой целью он уполномочивает Совет народных представителей и региональные советы сформировать или официально признать религиозные и традиционные суды (статья 78(5)).", "15. Комитет ссылается на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/ETH/CO/4–5, пункт 244) и призывает государство-участник обеспечить, чтобы все автономные регионы приняли законы о семье в соответствии с федеральным Семейным кодексом и Конвенцией, а также приняли меры, включая повышение уровня информированности и профессиональную подготовку, с тем чтобы обратить внимание населения и дать возможность государственным должностным лицам эффективно осуществлять измененный Семейный кодекс, в частности положения о равном праве женщин и мужчин свободно вступать в брак, равных правах и обязанностях супругов в браке и при разводе, а также минимальном возрасте вступления в брак — 18 лет. Кроме того, Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы федеральные, региональные, традиционные и религиозные законы были приведены в соответствие с положениями Конвенции.", "Национальный механизм для улучшения положения женщин", "16. Приветствуя создание комплексного национального механизма для улучшения положения женщин, в состав которого входят министерство по делам женщин, детей и молодежи, управления, занимающиеся вопросами, касающимися женщин, во всех федеральных министерствах, региональное бюро по положению женщин и аналогичные структуры на зональном уровне и уровнях «вореда» и «кебеле», Комитет с озабоченностью отмечает, что потенциал, ресурсы и эффективность национального механизма недостаточны для обеспечения эффективного осуществления соответствующих законов и политики, последующей деятельности, сбора данных, систематического учета гендерных факторов и согласования и приведения в соответствие процессов, включая наблюдение, оценку и анализ данных, необходимых для стратегического планирования на основе конкретной информации.", "17. Комитет, ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (CEDAW/C/ETH/CO/4–5, пункт 246), общую рекомендацию № 6 (1998) и соответствующие рекомендации в адрес государства-участника, сделанные в рамках всеобщего периодического обзора (A/HRC/13/17, пункт 97.32), и рекомендации Комитета по правам ребенка (CRC/C/ETH/CO/3, пункт 11), а также на руководящие принципы, содержащиеся в Пекинской платформе действий, в частности касающиеся необходимых условий для эффективного функционирования национальных механизмов, рекомендует государству-участнику:", "a) укреплять существующий национальный механизм на всех уровнях на основе выделения ему адекватных людских, технических и финансовых ресурсов в целях повышения эффективности разработки, осуществления, консультирования, координации, подготовки и реализации законодательства и политических мер в области гендерного равенства и учета гендерных факторов во всех законах и направлениях политики и контроля за ними;", "b) организовывать дополнительную подготовку по вопросу о правах женщин, в том числе на краткосрочной основе, для женщин и мужчин, работающих в министерстве по делам женщин, детей и молодежи, учреждениях, занимающихся женской проблематикой, в каждом федеральном министерстве, региональном бюро по делам женщин и зональном отделении, занимающемся вопросами женщин, и таких же отделений на уровне «вореда» и «кебеле», а также для женщин и мужчин, работающих в других государственных учреждениях на федеральном и региональном уровнях;", "c) уделять приоритетное внимание правам женщин и недискриминации, а также обеспечению гендерного равенства, в том числе с учетом рекомендаций Комитета, касающихся осуществления второго Плана ускоренного и устойчивого развития в целях ликвидации нищеты (2010–2015 годы);", "d) продолжать укреплять потенциал и независимость Комиссии по правам человека Эфиопии, прежде всего Комиссара по правам женщин и детей и возглавляемого ею учреждения в соответствии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение).", "Стереотипы и вредная практика", "18. Отмечая усилия, прилагаемые государством-участником для искоренения дискриминационного отношения и вредной практики, пагубно сказывающихся на женщинах, Комитет вновь заявляет о своей озабоченности в связи с сохранением негативных культурных норм, практики и традиций, а также патриархального мировоззрения и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении ролей, обязанностей и задачах женщин и мужчин во всех сферах жизни. Комитет обеспокоен по поводу того, что такие традиции и практика увековечивают дискриминацию в отношении женщин, и их отражением является невыгодный и неравный статус женщин во многих сферах, включая жизнь общества и процесс принятия решений, экономическую жизнь, охрану сексуального и репродуктивного здоровья и брачные и семейные отношения. Кроме того, Комитет отмечает, что такие стереотипы способствуют также сохранению насилия в отношении женщин и вредной практике, включая калечащие операции на женских половых органах, вступление в брак в раннем возрасте, похищение девочек, практику наследования жен; и выражает свою озабоченность по поводу того, что государство-участник не предприняло достаточных устойчивых и систематических действий по изменению или искоренению стереотипов и негативных культурных ценностей и вредной практики.", "19. Комитет настоятельно призывает государство-участник:", "a) безотлагательно разработать комплексную стратегию для искоренения вредной практики и стереотипов, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам, в соответствии со статьями 2(f) и 5(a) Конвенции. Такие меры должны включать в себя более согласованные усилия в сотрудничестве с гражданским обществом, с тем чтобы вести просветительскую работу и повысить уровень информированности по этому вопросу, охватывая при этом женщин и мужчин на всех уровнях общества, прежде всего на уровнях «вореда» и «кебеле», и в них должны участвовать руководители общин и религиозные лидеры;", "b) ликвидировать вредные виды практики, такие как калечащие операции на женских половых органах, вступление в брак в раннем возрасте, похищение для целей брака и наследование жен, на основе расширения программ просвещения общественности и эффективного соблюдения запреты на такую практику, в частности в сельских районах;", "c) применять новаторские меры для улучшения понимания вопроса о равенстве женщин и мужчин, в том числе их равных прав на участие в общественной жизни и принятие решений, владение землей, свободу выбора в вопросах сексуального и репродуктивного здоровья и свободу выбора супруга и вступления в брак, а также продолжать работу со средствами массовой информации, с тем чтобы образ женщин подавался ими более позитивно и был лишен стереотипов;", "d) провести оценку воздействия этих мер, с тем чтобы выявить недостатки и, соответственно, исправить их.", "Калечащие операции на женских половых органах и насилие в отношении женщин", "20. Комитет отмечает усилия государства-участника по борьбе с насилием в отношении женщин, включая калечащие операции на женских половых органах и сексуальное насилие и насилие в семье, например, внесение изменений в Уголовный кодекс, создание специальных подразделений по расследованию и уголовному преследованию и формирование судебных коллегий, учитывающих интересы пострадавших, в рамках федеральной судебной системы, а также оказание определенных форм правовой помощи и поддержки женщинам и детям, пострадавшим от насилия. Однако, отмечая, что количество калечащих операций на женских половых органах среди молодых женщин в городских районах сокращается, Комитет с озабоченностью отмечает, что эта практика по‑прежнему широко распространена в сельских и скотоводческих районах (при этом самые высокие показатели зарегистрированы в районах Афара (91,6 процента) и Сомали (79 процентов)), а также что наказания за калечащие операции на женских половых органах, предусмотренные в статьях 561–563, 567, 569 и 570 Уголовного кодекса (2005 год), являются слишком мягкими. Комитет озабочен также в связи с тем, что не поступает достаточного объема информации о калечащих операциях на женских половых органах и сексуальном насилии, насилии в семье и других формах насилия в отношении женщин из‑за существующих культурных табу и недоверия женщин к правовой системе, а также в связи с тем, что нормы уголовного права не соблюдаются на постоянной основе из‑за выделения недостаточного объема финансовых средств, отсутствия координации между соответствующими субъектами, низкого уровня информированности о существующих законах и политике сотрудников правоохранительных органов, а также отсутствия возможности применять законы с учетом гендерных факторов и существования дискриминационной социальной практики. Кроме того, Комитет озабочен тем, что государство-участник не относит к категории уголовных преступлений насилие в браке, задержкой с принятием им национальной стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин, неоказанием пострадавшим помощи и услуг по реабилитации, а также отсутствием дезагрегированных данных о возбуждении уголовных дел и количестве вынесенных приговоров в связи с насилием в отношении женщин.", "21. Комитет напоминает свою общую рекомендацию № 14 (1990) о калечащих операциях на женских половых органах и общую рекомендацию № 19 (1992) о насилии в отношении женщин и его предыдущие рекомендации (CEDAW/C/ETH/CO/4–5, пункты 252 и 256), а также рекомендации Комитета против пыток (CАТ/C/ETH/CO/1, пункт 32), Комитета по ликвидации расовой дискриминации (CERD/C/ETH/CO/7–16, пункт 16), Комитета по правам ребенка (CRC/C/ETH/CO/3, пункт 60) и Африканской комиссии по правам человека и народов и настоятельно призывает государство-участник:", "а) внести поправки в Уголовный кодекс (2005 год) в целях увеличения сроков наказания за калечащие операции на женских половых органах в статьях 561–562, 567, 569 и 570; отмены действия статьи 563; отнесения к категории уголовных преступлений насилие в браке; и исключения применимости при рассмотрении дел о насилии в семье смягчающих обстоятельств, о которых говорится в статье 557(1)(b) (грубые провокации, шок, удивление, проявление эмоций или страсти);", "b) строго соблюдать положения Уголовного кодекса (2005 год), относящие к категории уголовных преступлений калечащие операции на женских половых органах и сексуальное насилие и насилие в семье, преследовать в уголовном порядке любые подобные акты по поступлении жалобы от пострадавшей или ex officio, а также вводить соответствующие наказания соразмерно тяжести преступления для совершивших их лиц;", "c) организовывать обязательную подготовку судей, в том числе судей местных и шариатских судов, прокуроров и сотрудников полиции, по вопросам, касающимся строгого соблюдения соответствующих положений Уголовного кодекса;", "d) поощрять женщин и девочек к тому, чтобы они сообщали об актах насилия компетентным органам на основе продолжения повышения уровня информированности о криминальном характере и вредных последствиях калечащих операций на женских половых органах и других формах насилия для их здоровья, устраняя при этом лежащие в их основе культурные обоснования такого насилия и практики, ведя борьбу со стигматизацией пострадавших и организуя подготовку сотрудников правоохранительных органов и медицинских работников по вопросам, касающимся стандартных, учитывающих гендерные факторы процедур для оказания помощи пострадавшим и действенного расследования их жалоб;", "e) расширять помощь жертвам и их реабилитацию на основе активизации правовой помощи со стороны министерства юстиции, обеспечивая при этом психологическое консультирование, поддержку местных организаций, занимающихся вопросами прав женщин, которые предлагают убежище и помощь жертвам, и создавая центры поддержки жертв в автономных регионах;", "f) ускорять принятие и осуществление проекта национального стратегического плана по борьбе с насилием в отношении женщин и детей, подготовленного министерством юстиции;", "g) собирать дезагрегированные данные о количестве жалоб, судебных преследований или осуждений и приговоров в отношении лиц, проводивших калечащие операции на женских половых органах и совершавших акты сексуального насилия и насилия в семье, а также представлять такие данные Комитету.", "22. Комитет принимает к сведению отказ государства от любых актов сексуального насилия в отношении женщин и девочек, включая изнасилования, якобы совершенные военнослужащими национальных сил обороны Эфиопии в автономном регионе Сомали. Однако Комитет озабочен в связи с многочисленными и непрекращающимися сообщениями о преступлениях в отношении женщин и девочек, включая изнасилования, пытки, внесудебные казни и насильственные исчезновения, совершенные военнослужащими национальных сил обороны Эфиопии и ополченцами из числа частных лиц, в условиях вооруженного конфликта, в частности в районе Огаден и автономном регионе Сомали, а также в связи с безнаказанностью лиц, якобы совершивших подобные преступления.", "23. В соответствии со статьей 2 Конвенции и с учетом общей рекомендации № 28 (2010) об основных обязательствах государств-участников в соответствии со статьей 2 и рекомендации № 19 (1992 год) о насилии в отношении женщин, а также заключительных замечаний Комитета против пыток (CAT/C/ETH/CO/1, пункт 16) Комитет настоятельно призывает государство-участник:", "а) расследовать, преследовать в уголовном порядке и надлежащим образом наказывать военнослужащих национальных сил обороны Эфиопии и ополченцев из числа частных лиц, ответственных за изнасилования и любые другие преступления, совершенные в отношении женщин и девочек, прежде всего в условиях вооруженного конфликта, и принимать эффективные меры для недопущения повторения любых подобных преступлений;", "b) принимать безотлагательные меры для выплаты адекватной компенсации жертвам таких преступлений и их реабилитации;", "с) положительно рассматривать вопрос о содействии гуманитарному доступу для международных и неправительственных организаций в районы, в которых женщины и девочки являются жертвами вооруженных конфликтов, а именно в автономном регионе Сомали.", "Торговля людьми и эксплуатация проституции", "24. Отмечая, что государство-участник приняло меры для борьбы с торговлей людьми, в частности женщинами и девочками, путем отнесения ее к категории уголовных преступлений, повышения уровня информированности, организации подготовки сотрудников правоохранительных органов, создания специального подразделения для уголовного преследования и заключения соглашения с соседними странами, Комитет озабочен отсутствием данных и низкими показателями уголовного преследования и количеством вынесенных приговоров в связи, в частности, с торговлей женщинами и детьми внутри страны в целях принудительного труда и сексуальной эксплуатации, ограниченными мерами по ликвидации нищеты как основной причины торговли людьми, отсутствием помощи пострадавшим и отсутствием защиты женщин и детей из числа беженцев и лиц, перемещенных внутри страны, которые подвержены вероятности стать жертвами торговли людьми.", "25. Комитет рекомендует государству-участнику:", "а) принять национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, в частности женщинами и девочками, включая беженцев и лиц, перемещенных внутри страны;", "b) продолжать повышать уровень информированности о торговле людьми и вести подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросу о строгом соблюдении соответствующих положений уголовного права;", "с) ликвидировать коренные причины торговли людьми на основе дальнейшего укрепления экономического потенциала женщин, включая увеличение объема Фонда развития эфиопских женщин, с тем чтобы он охватывал больше автономных регионов и бенефициаров, а также на основе дальнейшего расширения доступа женщин к земельным ресурсам;", "d) создавать соответствующие механизмы, целью которых является скорейшее выявление, направление к специалистам жертв торговли людьми, включая беженцев и лиц, перемещенных внутри страны, из числа женщин и девочек и оказание им помощи и поддержки;", "е) собирать дезагрегированные данные о количестве жалоб, расследований, уголовных преследований и вынесенных приговоров за торговлю людьми и включить такие данные в свой следующий периодический доклад.", "Участие в политической и общественной жизни", "26. Приветствуя постоянное увеличение представленности женщин в Совете народных представителей, в котором в настоящее время они занимают 152 из 547 мест (27,8 процента), и в меньшей степени в региональных советах, Комитет с озабоченностью отмечает, что ни одна из кандидатов-женщин, принадлежащих к оппозиции, не была избрана в Совет народных представителей на национальных выборах 2010 года, а также, что женщины по‑прежнему недопредставлены на старших должностях в правительстве, судебных органах и на дипломатической службе. В этой связи Комитет отмечает, что лишь 3 из 23 министров нынешнего правительства — это женщины. Он с озабоченностью отмечает также, что систематические препятствия, такие, как негативное культурное мировоззрение, сомнения в отношении возможности женщин быть руководителями, недостаточные меры, принимаемые в интересах женщин, в форме установления для них квот и укрепления потенциала возможных кандидатов, ограниченный объем финансовых ресурсов и ограниченная заинтересованность женщин из‑за отсутствия материально-технической поддержки, препятствуют равноправному участию женщин в политической жизни.", "27. Комитет рекомендует государству-участнику:", "а) принимать временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета, такие как гендерные квоты, которые применяются в рамках всей структуры Национальной избирательной комиссии Эфиопии, а также назначение на политические должности в целях ускорения обеспечения равной представленности женщин и мужчин в избираемых и назначаемых органах, прежде всего на руководящих должностях;", "b) выделять бóльший объем финансовых средств для кандидатов-женщин, в том числе кандидатов от оппозиции, в рамках государственного финансирования избирательных кампаний;", "с) принимать специальные меры по квотированию в целях увеличения процентной доли судей, гражданских служащих и дипломатов из числа женщин, в частности на должностях высокого уровня;", "d) организовать подготовку по вопросам гендерного равенства для политических деятелей, журналистов и сотрудников директивных органов, прежде всего мужчин, с тем чтобы улучшить понимание того, что полное, равное, свободное и демократическое участие женщин и мужчин в политической и общественной жизни является одним из требований, предусматривающих полное осуществление Конвенции.", "Организации гражданского общества и неправительственные организации", "28. Несмотря на разъяснения, предоставленные государством-участником в ходе диалога относительно необходимости недопущения иностранного влияния на политическую жизнь в Эфиопии и зависимости местных организаций гражданского общества от иностранных доноров, Комитет серьезно обеспокоен в связи с тем, что постановление № 621 (2009) о регистрации благотворительных организаций и обществ, которое запрещает иностранным и местным неправительственным организациям получать более 10 процентов своих финансовых средств от иностранных источников, осуществляющих деятельность в области прав человека и гендерного равенства (статья 14), создало серьезные препятствия для реализации потенциала местных организаций, занимающихся вопросами прав женщин, в плане оказания правовой помощи и других видов поддержки женщинам-жертвам нарушений прав человека. Он выражает озабоченность по поводу того, что решение Агентства по вопросам гражданского общества заморозить 90 процентов активов некоторых местных правозащитных организаций, в том числе Ассоциации эфиопских женщин-юристов, которая ранее была ведущей местной организацией, занимающейся вопросами прав женщин в Эфиопии, не может быть обжаловано в суде, и это заставило указанные неправительственные организации сократить свой персонал и количество региональных отделений, а в случае Ассоциации эфиопских женщин-юристов временно приостановить правовую помощь и оказание услуг «горячей линии» для женщин. Комитет озабочен также по поводу того, что государство-участник не смогло заполнить пробел, возникший в результате временной приостановки указанных услуг.", "29. Комитет напоминает о своем заявлении об отношениях с неправительственными организациями (2010 год), а также рекомендации, сделанные Комитетом против пыток (CAT/C/ETH/CO/1, пункт 34) и Комитетом по ликвидации расовой дискриминации (CERD/C/ETH/CO/7, пункт 14), и призывает государство-участник:", "а) признать решающую роль неправительственных организаций в расширении прав и возможностей эфиопских женщин на основе повышения уровня информированности и осуществления пропагандистской деятельности, оказания помощи жертвам и их реабилитации, а также оказания правовой и других видов поддержки, позволяющей женщинам требовать осуществления своих прав;", "b) рассмотреть вопрос о внесении поправки в закон об организациях гражданского общества в целях отмены ограничений на финансирование местных правозащитных неправительственных организаций, в том числе организаций, занимающихся вопросами прав женщин, и любых других ограничений на деятельность местных и международных неправительственных организаций, которые не совместимы с международными стандартами в области прав человека, такими, как права граждан и неграждан на свободу ассоциаций;", "c) разблокировать активы Ассоциации эфиопских женщин-юристов и других местных правозащитных неправительственных организаций, обеспечить, чтобы решения Агентства по вопросам гражданского общества были предметом судебного пересмотра, и гарантировать сотрудникам неправительственных организаций свободу от любой формы преследования или запугивания;", "d) сотрудничать с местными и другими неправительственными организациями, занимающимися вопросами прав женщин, с тем чтобы они могли играть заметную роль в осуществлении Конвенции в государстве-участнике, оказывая таким образом помощь государству-участнику в обеспечении соблюдения его обязательств в соответствии с Конвенцией;", "e) в промежуточный период разработать стратегии для ослабления неблагоприятного воздействия закона об организациях гражданского общества на потенциал местных правозащитных неправительственных организаций, включая неправительственные организации, занимающиеся вопросами прав женщин, и заполнить пробел, возникший в результате их ограниченной способности оказывать правовые и другие услуги женщинам, в том числе за пределами Аддис-Абебы, в консультации с международными партнерами.", "Образование", "30. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для расширения доступа женщин и девочек ко всем уровням образования, такие, как установление квот, повышение уровня информированности, поддержка девочек, находящихся в неблагоприятном положении, и создание стимулов для того, чтобы родители направляли своих дочерей в школы, прежде всего в сельских и скотоводческих районах. Однако Комитет по‑прежнему озабочен:", "a) региональными диспропорциями и низкими показателями зачисления женщин и/или девочек в начальные учебные заведения в сельских и скотоводческих районах и в заведения системы среднего и высшего образования, а также традиционным преобладанием лиц мужского пола в сфере технического и профессионального образования;", "b) высоким уровнем отсева и низким уровнем продолжения образования и его завершения девочками, в частности на уровне начального образования, что оказывает серьезное воздействие на прием в учебные заведения вторичного уровня;", "с) ограниченным доступом девочек из неимущих семей, девочек, проживающих в скотоводческих районах, и девочек-инвалидов к образованию в связи с наличием экономических и социально-культурных препятствий, таких, как косвенные расходы на обучение в школах, неблагоприятное отношение к ним со стороны учащихся мужского пола и преподавателей, словесные и физические оскорбления и преследования, а также удаленность школ;", "d) низким показателем грамотности женщин (38 процентов в 2004 году), особенно в сельских районах.", "31. Комитет призывает государство-участник продолжать принимать меры для ликвидации региональных диспропорций и обеспечения равного доступа девочек и женщин ко всем уровня образования. Для этого необходимо:", "a) обеспечить зачисление и удержание женщин и девочек на всех уровнях образования и завершение ими образования, особенно в сельских и скотоводческих районах, в том числе сделать начальное образование обязательным и принять в интересах женщин такие меры, как дальнейшая подготовка и набор учителей из числа женщин и создание квот для женщин-студенток университетов;", "b) продолжать повышать уровень информированности общин, семей, учащихся, преподавателей и должностных лиц, особенно мужчин, по вопросу о важном значении образования женщин и девочек;", "с) повышать качество образования и его привлекательность и безопасность для женщин и девочек, в том числе на основе увеличения количества школ, в которых созданы благоприятные условия для обучения девочек, и школ с отдельными туалетами для мальчиков и девочек, а также на основе проведения расследований и соответствующего наказания в связи с любыми домогательствами по отношению к женщинам и девочкам со стороны других учащихся или преподавателей;", "d) расширять вспомогательные услуги, включая предоставление стипендий, обеспечение транспортом и поддержку в плане индивидуального обучения девочек, находящихся в неблагоприятных условиях, таких как девочки из неимущих семей, девочки, проживающие в скотоводческих районах, девочки-инвалиды, а также создание стимулов для семей и выделение им субсидий;", "e) обеспечивать создание соответствующих возможностей в плане получения образования для девочек- и мальчиков-инвалидов, в том числе на основе их обучения в общеобразовательных учебных заведениях;", "f) способствовать тому, чтобы женщины и девочки выбирали нетрадиционные сферы обучения и профессии, такие как техническое и профессиональное образование и подготовка по профессиям, в которых традиционно доминируют лица мужского пола;", "g) расширять свои программы образования для взрослых, программы неформального образования для взрослых и программы альтернативного базового образования, в которых основной упор делается, в частности, на новые автономные регионы.", "Занятость", "32. Признавая действующее законодательство, обеспечивающее защиту прав женщин на труд, и усилия, прилагаемые государством-участником для расширения возможностей, получения женщинами доходов, Комитет по прежнему озабочен дискриминацией, с которой сталкиваются женщины на рынке труда, включая:", "a) непропорционально высокий уровень безработицы среди женщин;", "b) высокую долю женщин, выполняющих неоплачиваемую работу в семье, прежде всего в сельскохозяйственном секторе, и низкооплачиваемую работу, причинами чего являются семейные обязанности, отсутствие ресурсов, необходимых для приобретения навыков, ограниченный доступ к земельным ресурсам, кредитам и информации, а также и традиционное мировоззрение;", "c) высокую долю женщин, занятых в неформальном секторе, которые не имеют доступа к социальной защите;", "d) неравную оплату и неравное распределение благ, дискриминационный прием на работу и практику продвижения по службе, а также несправедливое увольнение по причине гендерной принадлежности, семейного положения, семейных обязанностей или беременности;", "e) отсутствие законодательства, запрещающего сексуальные домогательства на рабочих местах;", "f) отсутствие защиты женщин-домашних служанок от сексуальных домогательств со стороны их работодателей или членов семей, в которых они работают;", "g) большое число девочек и мальчиков, в том числе беспризорных, подвергающихся эксплуатации в условиях использования детского труда, и уязвимости к сексуальному насилию и домогательствам.", "33. Комитет рекомендует государству-участнику:", "a) расширять свою политику, направленную на создание возможностей для получения доходов для женщин, и продолжать принимать меры в интересах женщин в рамках системы квотирования, например путем уделения приоритетного внимания женщинам, набираемым на работу в государственный сектор;", "b) распространять свои программы по расширению экономических прав и возможностей на большее число бенефициаров из числа женщин;", "c) собирать данные о положении женщин и мужчин в частном и неформальном секторах с разбивкой по признаку пола и принимать эффективные меры для наблюдения за условиями труда женщин в указанных секторах и улучшения этих условий;", "d) прилагать согласованные усилия для разработки, принятия и осуществления национального плана социальной защиты, охватывающего, в частности, трудящихся неформального сектора, в том числе женщин;", "e) эффективно осуществлять принцип равной оплаты за равный труд на основе повышения уровня информированности, ужесточения наказаний и более эффективных проверок условий труда;", "f) рассмотреть вопрос о внесении поправок в постановление о труде № 377/2003 в целях ужесточения наказаний за увольнение по признаку гендерной принадлежности, семейного положения, семейных обязанностей или беременности, включая запрещение на сексуальные домогательства на рабочих местах и соответствующие наказания за них;", "g) регулировать и контролировать условия труда домашней прислуги, в частности женщин, и защищать их от сексуальных домогательств со стороны работодателей;", "h) в соответствии с Конвенцией № 182 (1999) Международной организации труда о наихудших формах детского труда принимать эффективные меры для защиты девочек и мальчиков от эксплуатации детского труда путем увеличения количества проверок и повышения размера штрафов, налагаемых на работодателей, расширить принимаемые в настоящее время и принять дополнительные меры в интересах бездомных девочек и мальчиков, такие как комплексные программы развития навыков и инициативы по воссоединению семей, а также оказывать им базовые услуги.", "Здравоохранение", "34. Приветствуя меры, принятые государством-участником для оказания базовых медицинских услуг в сельских районах и расширения доступа женщин и девочек к услугам по планированию семьи и охране репродуктивного здоровья, Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с:", "а) высоким показателем материнской смертности (470 на 100 000 живорождений) в связи с осложнениями гинекологического характера, такими как фистулы, беременность в раннем возрасте, небезопасные аборты, вредная практика и другие факторы;", "b) низким показателем родов, принимаемых с участием квалифицированного медперсонала (18 процентов), и дефицитом неотложных акушерских услуг, особенно в сельских районах;", "с) низким показателем использования противозачаточных средств, что подвергает женщин и девочек, которые часто состоят в браке с мужчинами более старшего возраста, риску беременности в раннем возрасте и инфицированию ВИЧ/СПИДом, а также заражению другими болезнями, передаваемыми половым путем;", "d) большим количеством небезопасных абортов;", "е) большим числом женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, отсутствием антиретровирусной профилактики для предупреждения передачи болезней от матери ребенку, отсутствием специальных профилактических программ для групп, подвергающихся высокой степени риска, таких как молодые женщины, лица, занимающиеся проституцией, и лица, перемещенные внутри страны, а также отсутствием услуг и поддержки для сирот и находящихся в уязвимом положении девочек и мальчиков, инфицированных ВИЧ/СПИДом.", "35. В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями (CEDAW/C/ETH/CO/4–5, пункт 258) и своей общей рекомендацией № 24 (1999) Комитет призывает государство-участник:", "а) продолжать подготовку работников по распространению медицинских знаний для направления в медицинские учреждения, занимающиеся вопросами охраны здоровья матери, включая услуги по безопасным абортам, и продолжать увеличивать в сельских районах количество медицинских учреждений, в которых аборты проводятся в безопасных условиях;", "b) решить проблему, связанную с отсутствием медицинского персонала, в медицинских учреждениях в сельских районах и дефицитом услуг по оказанию неотложной акушерской помощи в сельских районах;", "с) продолжать повышать уровень информированности семей, общин и религиозных лидеров, преподавателей, медицинских работников и государственных должностных лиц о тех рисках, которые представляют для здоровья женщин вредные виды практики, включая беременность в раннем возрасте, материнскую смертность и ВИЧ/СПИД;", "d) эффективно осуществлять совместную основную программу по охране здоровья матерей и новорожденных для решения проблемы, связанной с неоказанием квалифицированных медицинских услуг в период беременности и родов и на начальном этапе послеродового периода, особенно в сельских районах;", "е) эффективно осуществлять Национальную стратегию по охране репродуктивного здоровья подростков и молодежи (2007–2015 годы), продолжать повышать уровень информированности о существующих методах контрацепции и способствовать использованию мужских презервативов в качестве безопасного и менее дорогостоящего варианта;", "f) способствовать тому, чтобы большее количество религиозных организаций и общин включали положения о предоставлении консультативных услуг по вопросу о ВИЧ в добрачный период и тестирования на ВИЧ в свои подзаконные акты;", "g) обеспечивать бесплатное антиретровирусное лечение женщин и мужчин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, включая беременных женщин, с тем чтобы предотвратить передачу болезни от матери ребенку;", "h) организовывать подготовку технического и административного персонала для осуществления национальной и многосекторальной стратегии/стратегических рамок для борьбы с ВИЧ/СПИДом и принять профилактические программы, нацеленные на группы высокого риска, такие как молодые женщины, лица, занимающиеся проституцией, и лица, перемещенные внутри страны;", "i) осуществлять мероприятия по повышению уровня информированности в целях дестигматизации сирот и находящихся в уязвимом положении детей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и расширять оказываемую им материальную и психологическую поддержку.", "Сельские женщины", "36. Комитет отмечает, что защита права женщин на получение и использование земельных ресурсов в сельских районах обеспечивается федеральным постановлением, что как в План ускоренного устойчивого развития в целях ликвидации нищеты (2005–2010 годы), так и в Национальный план обеспечения гендерного равенства (2005–2010 годы) направлены на расширение доступа женщин к производственным ресурсам, таким как земля и скот, а также, что учреждения и проекты, занимающиеся микрофинансированием, предоставляют кредиты женщинам, с тем чтобы они могли приступить к осуществлению мелкомасштабных мероприятий, обеспечивающих доходы. Однако Комитет озабочен в связи с тем, что большинство сельских женщин зависят от мужчин в плане экономической поддержки, что лишь 19 процентов женщин владеют землей, а также что число женщин, взявших микрокредиты, сокращается. Кроме того, Комитет озабочен в связи с арендой больших площадей пахотных земель иностранными компаниями, что может привести к перемещению местных общин, а также продолжать способствовать отсутствию продовольственной безопасности женщин и феминизации нищеты, однако принимает к сведению, что предоставленное государством-участником разъяснение относительно того, что в такую аренду сдаются земельные ресурсы малонаселенных районов, подверженных угрозе распространения малярии в низменных зонах, что это помогает государству-участнику прокормить свое население, создать рабочие места, а в результате этого разрабатываются планы переселения и выплаты компенсаций. Комитет с озабоченностью отмечает также, что основная часть сельского населения не имеет устойчивого доступа к безопасной с санитарной точки зрения питьевой воде и адекватным средствам санитарии, что заставляет многих женщин и девочек ходить за водой на большие расстояния, при этом они подвергаются повышенной опасности сексуального насилия, а также создаются препятствия для того, чтобы девочки посещали школу.", "37. Комитет рекомендует государству-участнику:", "а) обеспечивать эффективное осуществление равного права женщин на владение землей, в том числе на основе принятия правовых мер, предусматривающих систематическое включение имен жен в свидетельства о праве собственности на землю;", "b) способствовать обеспечению доступа женщин в сельских районах к кредитам и займам на основе осуществления контроля за условиями погашения кредитов в рамках микрофинансирования, с тем чтобы исключить несправедливые платежные периоды и процентные ставки, а также на основе расширения проектов, учитывающих гендерные аспекты, таких, как «Рациональное использование экологических ресурсов (МЕРЕТ)» и программа «Иккуб»;", "с) обеспечивать, чтобы договоры на аренду земли с иностранными компаниями не приводили к насильственному выселению и перемещению внутри страны или же усугублению проблемы отсутствия продовольственной безопасности и нищеты местного населения, в том числе женщин и девочек, а также, чтобы такие договоры предусматривали, что соответствующая компания и/или государство-участник обязаны предоставлять пострадавшим общинам, в том числе скотоводческим, адекватную компенсацию и альтернативные земли;", "d) продолжать расширять доступ к безопасной с санитарной точки зрения питьевой воде и адекватным средствам санитарии в сельских районах на основе сооружения новых колодцев, колонок для водоснабжения и объектов санитарии.", "Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении", "38. Комитет озабочен в связи с отсутствием дезагрегированных данных о положении женщин, которые, как сообщается, относятся к наиболее уязвимым и незащищенным группам в государстве-участнике и, как правило, сталкиваются с многочисленными формами дискриминации, включая престарелых женщин, женщин-инвалидов, женщин-скотоводов и женщин из числа беженцев и лиц, перемещенных внутри страны.", "39. Комитет рекомендует государству-участнику:", "a) собрать дезагрегированные данные о положении женщин, сталкивающихся с множественными формами дискриминации, таких как престарелые женщины, женщины-инвалиды, женщины-скотоводы и женщины из числа беженцев или лиц, перемещенных внутри страны, и включить информацию об этом в свой следующий периодический доклад;", "b) принимать меры, включая временные специальные меры по смыслу пункта 1 статьи 4 Конвенции, с тем чтобы ликвидировать любую такую дискриминацию, обеспечивать равные права и возможности для этих женщин, в том числе, если это применимо, в политической, общественной, социальной и экономической жизни и в таких сферах, как образование, занятость и здравоохранение, а также обеспечивать их защиту от насилия, домогательств и эксплуатации;", "c) принять целевую политику для обеспечения защиты и интеграции этих женщин в жизнь общества, такую, например, как национальная политика в отношении лиц, перемещенных внутри страны, и стратегии местной интеграции беженцев.", "Дискриминация в отношении женщин, состоящих в браке, и семейные отношения", "40. Комитет испытывает обеспокоенность в связи с докладами о том, что обычно сыновья наследуют семейную земельную собственность, поскольку предполагается, что в конечном итоге дочери переедут в дома своих мужей; что семья умершего мужа часто требует землю у его вдовы; что при разводе женщины часто теряют свое имущество в пользу мужей; и что Гражданский кодекс не предусматривает финансовой поддержки женщин со стороны их бывших супругов, а также что не предусмотрено средств судебной защиты, позволяющих женщинам требовать от бывших мужей ухода за ребенком.", "41. Комитет призывает государство-участник обеспечивать равенство мужчин и женщин в семейных отношениях в соответствии со статьей 16 Конвенции и обеспечивать защиту женщин от захвата имущества, в том числе их мужьями и членами их семьей; обеспечивать эффективное осуществление равных прав женщин и мужчин наследовать имущество, в том числе землю; и поровну делить совместное имущество при разводе; и рассмотреть вопрос о внесении поправки в свой измененный Гражданский кодекс в целях выполнения обязанностей супругов по финансовой поддержке, а также обеспечивать эффективные средства судебной защиты, позволяющие женщинам требовать от своих бывших мужей опеки над детьми.", "42. Отмечая, что статья 34(5) федеральной Конституции требует согласия обеих сторон на разбирательство споров, связанных с персональным или семейным законодательством, шариатскими судами, Комитет озабочен в связи с отсутствием достаточного количества гарантий для обеспечения того, чтобы согласие женщин на такое разбирательство было осознанным и чтобы на них не оказывалось излишнего давления со стороны их мужей, семей или общин, а также в связи с тем, что решения шариатских судов не подлежат обжалованию в обычных судах, за исключением случаев, связанных с юридической ошибкой.", "43. Комитет напоминает заключительные замечания Комитета против пыток (CAT/C/ETH/CO/1, пункт 23) и призывает государство-участник предоставить эффективные гарантии для обеспечения свободного и осознанного согласия женщин на рассмотрение их дел в шариатских судах, а также, чтобы все решения, принятые шариатскими судами, могли быть обжалованы в обычных судах на правовых основаниях и в случае фактической ошибки.", "Факультативный протокол", "44. Комитет призывает государство-участник пересмотреть свою позицию в отношении ратификации Факультативного протокола к Конвенции и положительно рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола.", "Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции", "45. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить принятие поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся продолжительности сессий Комитета.", "Пекинская декларация и Платформа действий", "46. Комитет настоятельно призывает государство-участник в рамках осуществления его обязательств в соответствии с Конвенцией в полной мере использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые усиливают положения Конвенции, и просит государство-участник включить информацию по этому вопросу в его следующий периодический доклад.", "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия", "47. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществление Конвенции неотделимо от достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает обеспечить включение гендерных аспектов и четкое отражение положений Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также просит государство-участник включить информацию по этому вопросу в его следующий периодический доклад.", "Распространение информации", "48. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Эфиопии настоящих заключительных замечаний для информирования населения, государственных должностных лиц, политиков, членов парламента и женских и правозащитных организаций о мерах, принятых для обеспечения de jure и de facto равенства женщин, а также о дополнительных мерах, которые необходимо принять в этом направлении. Комитет рекомендует, чтобы при распространении информации были охвачены и местные общины. Государству-участнику рекомендуется провести серию совещаний для обсуждения прогресса, достигнутого в реализации настоящих заключительных замечаний. Комитет просит государство-участник продолжать обеспечивать широкое распространение, в частности среди женских и правозащитных организаций, общих рекомендаций Комитета, текстов Пекинской декларации и Платформы действий и итогов двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи по теме «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».", "Ратификация других договоров", "49. Комитет считает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным договорам о правах человека[1] способствовало бы осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации договоров, участниками которых оно еще не является, а именно Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.", "Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями", "50. Комитет просит государство-участник в течение двух лет представить в письменном виде информацию о шагах, предпринятых для реализации рекомендаций, содержащихся в пунктах 21 и 37 выше.", "Техническая помощь", "51. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться технической помощью при разработке и осуществлении комплексной программы, направленной на осуществление вышеупомянутых рекомендаций и Конвенции в целом. Кроме того, Комитет призывает государство-участник продолжить укрепление своего сотрудничества со специализированными учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций, включая Структуру Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины»), Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам, Программу развития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Всемирную организацию здравоохранения и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.", "Подготовка следующего доклада", "52. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и государственных органов в подготовке своего следующего доклада и одновременно провести консультации с различными женскими и правозащитными организациями.", "53. Комитет просит государство-участник ответить на озабоченность, высказанную в настоящих заключительных замечаниях, в своем следующем периодическом докладе в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет просит государство-участник представить следующий периодический доклад в июле 2015 года.", "54. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим указаниям, касающимся представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие указания, касающиеся общего базового документа и документов по конкретным договорам, одобренным на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (см. HRI/MC/2006/3 и Corr.1). Руководящие указания о представлении докладов по конкретным договорам, принятые Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года (A/63/38, приложение I), должны применяться с учетом согласованных руководящих принципов, касающихся общего базового документа. Эти документы являются согласованными руководящими указаниями о представлении докладов в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Объем документа по конкретному договору не должен превышать 40 страниц, а объем обновленного общего базового документа — 80 страниц.", "[1] Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах; Международный пакт о гражданских и политических правах; Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; Конвенция о правах ребенка; Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений; и Конвенция о правах инвалидов." ]
[ "Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Forty-ninth session", "11-29 July 2011", "Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Ethiopia", "1. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women considered the combined sixth and seventh periodic report of Ethiopia (CEDAW/C/ETH/6-7) at its 984th and 985th meetings, on 15 July 2011 (CEDAW/C/SR.984 and 985). The Committee’s list of issues and questions is contained in CEDAW/C/ETH/Q/6-7, and the responses of the Government of Ethiopia are contained in CEDAW/C/ETH/Q/6-7/Add.1.", "Introduction", "2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its sixth and seventh combined periodic report, which was detailed and in general followed the Committee’s guidelines for the preparation of reports, although it lacked references to the Committee’s previous concluding observations and its general recommendations, as well as some specific disaggregated data, and was overdue. The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process under a joint treaty reporting project, with support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, involving Government bodies, national human rights institutions and civil society organizations. The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral statement presented by the head of delegation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarifications to most of the questions posed orally by the Committee.", "3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister of Women’s, Children’s and Youth Affairs of Ethiopia, which included representatives of several Government departments. The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, while noting that some questions were not answered.", "Positive aspects", "4. The Committee welcomes the ratification by the State party on 7 July 2010 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.", "5. The Committee welcomes the adoption of the new Criminal Code (2005), which criminalizes various forms of violence against women, including domestic violence and extramarital rape, harmful traditional practices such as female genital mutilation, early marriage and marriage by abduction, and trafficking in women and children. It also appreciates the establishment of victim-friendly benches in federal courts and of special units to investigate and prosecute crimes against women in prosecutors’ offices in Addis Ababa and Dire Dawa and in some regional states, as well as the steps taken so far by the State party to train judges, prosecutors and police officers on the application of the Criminal Code and on women’s rights, including their rights under the Convention.", "6. The Committee notes with appreciation the various policies and strategies adopted by the State party to promote gender equality and protect women’s rights, including the National Plan for Gender Equality (2005-2010), the Plan for Accelerated and Sustainable Development to Eradicate Poverty (2005-2010), which included “unleashing the potential of Ethiopian women” among its eight strategic elements, the Development and Change Package for Ethiopian Women, seeking to promote the economic and political participation of women and to eradicate harmful traditional practices, and the joint United Nations/Government of Ethiopia flagship programmes on gender equality and maternal health.", "7. The Committee notes with satisfaction the increase in the number of women in the House of Peoples’ Representatives, where women currently hold 27.8 per cent of seats as a result of the national elections held in 2010.", "8. The Committee welcomes the measures taken by the State party to promote women’s and girls’ access to education, in particular in rural and pastoralist areas, including:", "(a) The introduction of girls’ scholarship programmes and the supply to girls of educational materials and uniforms, with the support of non-governmental organizations;", "(b) The introduction of girl-friendly schools, as well as the construction of separate latrines for girls and boys in schools;", "(c) The provision of incentives to parents in pastoralist areas to send their daughters to school;", "(d) Training and the taking of affirmative action to raise the share of female teachers in primary and secondary schools to 50 per cent and to increase the number of female college and university instructors.", "9. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party to improve women’s and girls’ access to health services, including family planning and reproductive health services, through its Health Extension Programme, by training health extension workers on maternal health and emergency obstetric care and by expanding the number of primary health-care units, health centres and hospitals.", "Principal areas of concern and recommendations", "10. The Committee recalls the obligation of the State party to systematically and continuously implement all of the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of the next periodic report. Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. The Committee calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries at the federal and regional levels, to the House of Peoples’ Representatives, the House of Federation and regional councils, as well as to the judiciary, so as to ensure their full implementation.", "The Federal Houses", "11. While reaffirming that the Government has the primary responsibility and is particularly accountable for the full implementation of the obligations of the State party under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of Government. It invites the State party to encourage both Federal Houses, in line with their procedures, where appropriate, to take the necessary steps with regard to the implementation of the present concluding observations and the State party’s next reporting process under the Convention.", "Visibility of the Convention, the Optional Protocol and the Committee’s general recommendations", "12. While noting that article 9 of the Federal Constitution provides that international agreements ratified by the State party form an integral part of its domestic law, and that the core international human rights treaties, including the Convention, have been translated into Amharic, Oromo and Tigrinya by the Ethiopian Human Rights Commission, the Committee is concerned that the Convention has not been officially translated and published in the Federal Negarit Gazeta. It is also concerned that there is inadequate knowledge of the rights of women under the Convention, of its concept of substantive gender equality and of the Committee’s general recommendations among all branches of the Government and the judiciary, at both federal and regional levels. The Committee is further concerned that women themselves, especially those in rural and remote areas, are not aware of their rights under the Convention and thus lack the capacity to claim them.", "13. The Committee recommends that the State party officially translate the full text of the Convention and publish it in the Federal Negarit Gazeta in order to make it accessible to the public and to enable judges to directly apply it under conditions of legal certainty. It also calls on the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention and the Committee’s general recommendations are sufficiently known and applied by all branches of Government and the judiciary at federal, regional and local levels as a framework for all laws, court decisions and policies on gender equality and the advancement of women. The Committee recommends that the Convention and related domestic legislation be given stronger emphasis in the legal education and training of judges, prosecutors and lawyers, including those working in sharia courts, so that a legal culture supportive of women’s equality with men and non-discrimination on the basis of sex is firmly established in the State party. Lastly, the Committee recommends that the State party further enhance women’s awareness of their rights and the means to enforce them through, inter alia, legal literacy programmes, and ensure that information on the Convention is provided to women in all regional states through the use of all appropriate means, including the media.", "Harmonization of laws", "14. The Committee reiterates its concern that not all regional states have adopted regional family laws in conformity with the Federal Family Code (2000) and the Convention, which recognize the equal right of women and men to freely enter into marriage, as well as equal rights and responsibilities of spouses during marriage and its dissolution, and set the minimum age of marriage at 18 years, and that some regional states continue to apply their previous discriminatory family laws. The Committee also notes that the Federal Constitution does not preclude the adjudication of disputes relating to personal and family laws in accordance with religious and customary laws (article 34(5)) and for that purpose authorizes the House of Peoples’ Representatives and regional councils to establish or give official recognition to religious and customary courts (article 78(5)).", "15. The Committee recalls its previous recommendation (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, para. 244), and calls on the State party to ensure that all regional states adopt family laws in conformity with the Federal Family Code and the Convention and to take measures, including awareness-raising and training, to sensitize the population and to enable public officials to effectively enforce the revised Family Code, in particular the equal right of women and men to freely enter into marriage, the equal rights and responsibilities of spouses during marriage and its dissolution, and the minimum age of marriage of 18 years. The Committee also calls on the State party to ensure that federal, regional, customary and religious laws are harmonized in line with the Convention.", "National machinery for the advancement of women", "16. While welcoming the establishment of a comprehensive national machinery for the advancement of women, comprising the Ministry of Women’s, Children’s and Youth Affairs, women’s affairs departments in all federal ministries, regional women’s affairs bureaux, and similar structures at the zonal, woreda and kebele levels, the Committee notes with concern that the capacity, resources and efficiency of the national machinery have not been adequately strengthened to ensure the effective implementation of relevant laws and policies, follow-up, data collection, systematic gender-mainstreaming and harmonization and alignment of processes, including the monitoring and evaluation and data analysis necessary for evidence-based strategic planning.", "17. The Committee, recalling its previous concluding observations (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, para. 246), general recommendation No. 6 (1988) and relevant recommendations addressed to the State party during the universal periodic review (A/HRC/13/17, para. 97.32) and by the Committee on the Rights of the Child (CRC/C/ETH/CO/3, para. 11), as well as the guidance provided in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, recommends that the State party:", "(a) Strengthen the existing national machinery at all levels by providing it with adequate human, technical and financial resources to increase its effectiveness in formulating, implementing, providing advice on, coordinating and overseeing the preparation and implementation of legislation and policy measures in the field of gender equality and in mainstreaming gender perspectives in all laws and policies;", "(b) Provide further training on women’s rights, including on a short‑term basis, to women and men working in the Ministry of Women’s, Children’s and Youth Affairs, the women’s affairs departments in each federal ministry, regional women’s affairs bureaux, and zonal, woreda and kebele women’s affairs offices, as well as to those working in other Government offices at the federal and regional levels;", "(c) Give priority attention to women’s rights and non-discrimination and to the enjoyment of gender equality, including by taking into account the Committee’s recommendations in the implementation of the Second Plan for Accelerated and Sustainable Development to Eradicate Poverty (2010-2015);", "(d) Further strengthen the capacity and independence of the Ethiopian Human Rights Commission, especially the Commissioner for Women’s and Children’s Rights and her department, in line with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134, annex).", "Stereotypes and harmful practices", "18. While noting the efforts made by the State party to eliminate discriminatory attitudes and harmful practices affecting women, the Committee reiterates its concern at the persistence of adverse cultural norms, practices and traditions as well as patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles, responsibilities and identities of women and men in all spheres of life. The Committee is concerned that such customs and practices perpetuate discrimination against women, and are reflected in women’s disadvantageous and unequal status in many areas, including in public life and decision-making, economic life, sexual and reproductive health, and in marriage and family relations. It notes that such stereotypes also contribute to the persistence of violence against women, as well as harmful practices including female genital mutilation, early marriage, the abduction of girls, and wife inheritance; and expresses its concern that the State party has not taken sufficient sustained and systematic action to modify or eliminate stereotypes and negative cultural values and harmful practices.", "19. The Committee urges the State party to:", "(a) Put in place, without delay, a comprehensive strategy to eliminate harmful practices and stereotypes that discriminate against women, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. Such measures should include more concerted efforts, in collaboration with civil society, to educate and raise awareness about this subject, targeting women and men at all levels of society, especially at the woreda and kebele levels, and should involve community and religious leaders;", "(b) Address harmful practices such as female genital mutilation, early marriage, marriage by abduction and wife inheritance by expanding public education programmes and by effectively enforcing the prohibition of such practices, in particular in rural areas;", "(c) Use innovative measures to strengthen understanding of the equality of women and men, including their equal rights to participate in public life and decision-making, own land and livestock, freely make sexual and reproductive health choices and freely choose a spouse and enter into marriage, and continue to work with the media to enhance a positive and non-stereotypical portrayal of women;", "(d) Undertake an assessment of the impact of those measures in order to identify shortcomings, and improve them accordingly.", "Female genital mutilation and violence against women", "20. The Committee notes the State party’s efforts to combat violence against women, including female genital mutilation and sexual and domestic violence, by, for example, revising its Criminal Code, establishing special investigation and prosecution units and victim-friendly benches in the federal court system, and providing some legal aid and assistance to women and children victims of violence. However, while noting that female genital mutilation is declining among younger women and in urban areas, the Committee notes with concern that it remains highly prevalent in rural and pastoralist areas (with the highest rates in the Afar (91.6 per cent) and Somali (79 per cent) regions) and that the penalties for female genital mutilation stipulated in articles 561-563, 567, 569 and 570 of the Criminal Code (2005) are too lenient. It is also concerned that female genital mutilation and sexual, domestic and other forms of violence against women are underreported owing to cultural taboos and victims’ lack of trust in the legal system, and that criminal law provisions are not consistently enforced because of insufficient allocation of funds, lack of coordination among the relevant actors, low awareness of existing laws and policies on the part of law enforcement officials, lack of capacity to apply the law in a gender-sensitive manner and discriminatory societal attitudes. The Committee is further concerned about the State party’s failure to criminalize marital rape, its delay in adopting a national strategy to combat violence against women, lack of victim assistance and rehabilitation services and the absence of disaggregated data on prosecution and conviction rates in relation to violence against women.", "21. The Committee recalls its general recommendations No. 14 (1990), on female circumcision, and No. 19 (1992), on violence against women, and its previous recommendations (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, paras. 252 and 256), as well as the recommendations of the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 32), the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD/C/ETH/CO/7-16, para. 16), the Committee on the Rights of the Child (CRC/C/ETH/CO/3, para. 60) and the African Commission on Human and Peoples’ Rights, and urges the State party to:", "(a) Amend the Criminal Code (2005), with a view to increasing the penalties for female genital mutilation in articles 561-562, 567, 569 and 570; repealing article 563; criminalizing marital rape; and excluding the applicability in domestic violence cases of the extenuating circumstances set out in article 557(1)(b) (gross provocation, shock, surprise, emotion or passion);", "(b) Effectively enforce the provisions of the Criminal Code (2005) criminalizing female genital mutilation and sexual and domestic violence, prosecute any such acts upon complaint by the victim or ex officio, and impose appropriate penalties commensurate with the gravity of the crime on perpetrators;", "(c) Provide mandatory training to judges, including local and sharia court judges, prosecutors and the police on the strict application of relevant provisions of the Criminal Code;", "(d) Encourage women and girls to report acts of violence to the competent authorities, by continuing to raise awareness about the criminal nature and harmful effects of female genital mutilation and other forms of violence on their health, eradicating the underlying cultural justifications of such violence and practices, destigmatizing victims, and training law enforcement and medical personnel on standardized, gender-sensitive procedures for dealing with victims and effectively investigating their complaints;", "(e) Enhance victim assistance and rehabilitation, by strengthening the legal aid services of the Ministry of Justice, providing psychological counselling, supporting local women’s rights organizations which offer shelter and assistance to victims, and establishing victim support centres in the regional states;", "(f) Expedite the adoption and implementation of the draft national strategic plan to combat violence against women and children prepared by the Ministry of Justice;", "(g) Collect disaggregated data on the number of complaints against, prosecutions or convictions of, and sentences imposed on perpetrators of female genital mutilation and sexual and domestic violence, and provide such data to the Committee.", "22. The Committee takes note of the State party’s denial of any acts of sexual violence against women and girls, including rape, allegedly committed by members of the Ethiopian National Defence Force (ENDF) in Somali Regional State. The Committee is nevertheless concerned at numerous and consistent reports about crimes against women and girls, including rape, torture, extrajudicial killings and forced evictions, by members of ENDF and of private militia groups in the context of armed conflict, in particular in the Ogaden area of the Somali Regional State, and about the impunity enjoyed by the alleged perpetrators of such crimes.", "23. In accordance with article 2 of the Convention, and taking into account general recommendations No. 28 (2010), on the core obligations of States parties under article 2, and No. 19 (1992), on violence against women, as well as the concluding observations of the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 16), the Committee urges the State party to:", "(a) Investigate, prosecute and adequately punish members of ENDF and of private militia groups responsible for rape and any other crimes committed against women and girls, particularly in the context of armed conflict, and take effective measures to prevent the recurrence of any such crimes;", "(b) Take immediate steps to adequately compensate and rehabilitate the victims of any such crimes;", "(c) Favourably consider facilitating humanitarian access for international organizations and non-governmental organizations to areas where women and girls are affected by armed conflict, namely in the Somali region.", "Trafficking and exploitation of prostitution", "24. While noting that the State party has taken measures to combat trafficking in human beings, in particular women and girls, by criminalizing it, raising awareness, training law enforcement officials, creating a special prosecution unit and concluding agreements with neighbouring countries, the Committee is concerned about the lack of data and the low prosecution and conviction rates in relation to, in particular, internal trafficking in women and children for forced labour and sexual exploitation, the limited measures to address poverty as the root cause of trafficking, the lack of victim assistance and the lack of protection of refugee and internally displaced women and children vulnerable to becoming victims of trafficking.", "25. The Committee recommends that the State party:", "(a) Adopt a national plan of action to combat trafficking in human beings, in particular women and girls, including refugees and internally displaced persons;", "(b) Continue raising awareness about human trafficking and training law enforcement officials on the strict application of relevant criminal law provisions;", "(c) Address the root causes of trafficking by further enhancing the economic potential of women, including by expanding the Ethiopian Women’s Development Fund to cover more regional states and beneficiaries and by further enhancing women’s access to land;", "(d) Establish appropriate mechanisms aimed at early identification, referral, assistance and support for victims of trafficking, including refugee and internally displaced women and girls;", "(e) Collect disaggregated data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences in relation to trafficking, and include such data in its next periodic report.", "Participation in political and public life", "26. While welcoming the steady increase in the representation of women in the House of Peoples’ Representatives, where they currently hold 152 of 547 seats (27.8 per cent), and, to a more limited extent, in regional councils, the Committee notes with concern that no woman opposition candidate was elected to the House of Peoples’ Representatives at the 2010 national elections and that women continue to be underrepresented in senior positions in the Government, the judiciary and the diplomatic service. In this regard, the Committee notes that only 3 of 23 Ministers in the current Government are women. It also notes with concern that systematic barriers, such as negative cultural attitudes, doubts about women’s leadership capabilities, insufficient affirmative action in the form of quotas for women and capacity-building for potential candidates, limited financial resources and women’s limited interest due to lack of logistical support, impede women’s equal participation in political life.", "27. The Committee recommends that the State party:", "(a) Adopt temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee’s general recommendation No. 25 (2004), such as gender quotas that apply throughout the structure of the National Electoral Board of Ethiopia as well as to political appointments, with a view to accelerating the equal representation of women and men in elected and appointed political bodies, especially in decision-making positions;", "(b) Allocate greater funds for women candidates, including opposition candidates, in the public funding of election campaigns;", "(c) Take affirmative action to increase the percentage of female judges, civil servants and diplomats, in particular in high-level positions;", "(d) Provide training on gender equality to politicians, journalists and decision makers, especially men, to enhance the understanding that the full, equal, free and democratic participation of women and men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention.", "Civil society and non-governmental organizations", "28. Notwithstanding the explanations provided by the State party during the dialogue as to the need to prevent foreign influence on the political life in Ethiopia and dependency of local civil society organizations on foreign donors, the Committee is seriously concerned that Proclamation No. 621/2009, on the registration of charities and societies, which bars foreign non-governmental organizations and local non-governmental organizations that receive more than 10 per cent of their funding from foreign sources from working on human rights and gender equality (article 14), has obstructed the capacity of local women’s rights organizations to provide legal aid and other support to women victims of human rights violations. It expresses concern that the decision of the Civil Society Agency to freeze 90 per cent of the assets of some local human rights organizations, including the Ethiopian Women Lawyers Association (EWLA), previously the main local women’s rights organization in Ethiopia, cannot be appealed to a court and has forced those non-governmental organizations to downsize their staff and number of regional offices and, in the case of EWLA, to suspend legal aid and hotline services for women. It is also concerned that the State party has not been able to fill the gap resulting from the suspension of those services.", "29. The Committee recalls its statement on its relationship with non‑governmental organizations (2010), as well as the recommendations made by the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 34) and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD/C/ETH/CO/7, para. 14), and calls on the State party to:", "(a) Recognize the crucial role of non-governmental organizations in empowering Ethiopian women through awareness-raising and advocacy, victim assistance and rehabilitation, as well as legal and other support enabling women to claim their rights;", "(b) Consider amending the law on civil society organizations with a view to lifting the funding restrictions on local human rights non-governmental organizations, including those working on women’s rights, and any other restrictions on activities of local and international non-governmental organizations which are incompatible with international human rights standards, such as the right of citizens and non-citizens to freedom of association;", "(c) Unblock the assets of EWLA and other local human rights non‑governmental organizations, ensure that decisions of the Civil Society Agency are subject to judicial review, and guarantee the freedom of non‑governmental organization workers from any form of harassment or intimidation;", "(d) Cooperate with local and other women’s rights non-governmental organizations to enable them to play a meaningful role in the implementation of the Convention in the State party, thereby assisting the State party to fulfil its obligations under the Convention;", "(e) In the interim, devise strategies to mitigate the adverse impact of the law on civil society organizations on the capacity of local human rights non‑governmental organizations, including women’s rights non-governmental organizations, and fill the gap resulting from their limited ability to provide legal and other services to women, including outside Addis Ababa, in consultation with international partners.", "Education", "30. The Committee welcomes the measures taken by the State party to increase women’s and girls’ access to all levels of education, such as affirmative action, awareness-raising, support to disadvantaged girls and incentives for parents to send their daughters to school, in particular in rural and pastoralist areas. However, it remains concerned about:", "(a) Regional disparities and low enrolment rates of women and/or girls in primary education in rural and pastoralist areas and in secondary and higher education, as well as in traditionally male dominated fields of technical and vocational education;", "(b) The high dropout rate and the low retention and completion rates of girls, in particular at the primary level, which seriously impact enrolment at the secondary level;", "(c) The limited access of poor girls, girls in pastoralist areas and girls with disabilities to education due to economic and sociocultural barriers, such as indirect costs of schooling, unfavourable attitudes by male students and teaching staff, verbal and physical abuse and harassment, and long distances to schools;", "(d) The low female literacy rate (38 per cent in 2004), especially in rural areas.", "31. The Committee calls on the State party to continue taking measures to address regional disparities and ensure equal access of girls and women to all levels of education, such as measures to:", "(a) Ensure enrolment, retention and completion by women and girls at all levels of education, especially in rural and pastoralist areas, including by making primary education compulsory and taking affirmative action, such as the further training and recruitment of female teachers and quotas for female university students;", "(b) Continue raising awareness among communities, families, students, teachers and officials, especially men, about the importance of women’s and girls’ education;", "(c) Improve the quality of education and make it more attractive and safer for women and girls, including by increasing the number of girl-friendly schools and schools with separate latrines for boys and girls and by investigating and adequately punishing any abuse of women and girls by other students or by teachers;", "(d) Strengthen support services, including scholarships, transport and tutorial support, for disadvantaged girls, such as poor girls, girls in pastoralist areas and girls with disabilities, as well as incentives and subsidies for their families;", "(e) Ensure adequate educational opportunities for girls and boys with disabilities, including by integrating them into mainstream education;", "(f) Encourage women and girls to choose non-traditional fields of education and careers, such as technical and vocational education and training in traditionally male dominated areas;", "(g) Reinforce its adult literacy, adult non-formal education and alternative basic education programmes, focusing in particular on the emerging regional states.", "Employment", "32. While acknowledging the legislation in place protecting women’s labour rights and the efforts made by the State party to enhance income-generating opportunities for women, the Committee remains concerned about the discrimination faced by women in the labour market, including:", "(a) The disproportionately high unemployment rate among women;", "(b) The high proportion of women engaged in unpaid family work, especially in the agricultural sector, and in low-paid jobs, owing to family responsibilities, lack of the resources necessary to acquire skills, limited access to land, credit and information, and traditional attitudes;", "(c) The high percentage of women working in the informal sector without access to social protection;", "(d) Unequal pay and benefits, discriminatory hiring and promotion practices and unfair dismissals based on gender, marital status, family responsibility or pregnancy;", "(e) The absence of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace;", "(f) The lack of protection for women domestic workers from sexual abuse by their employers or by family members of their employers;", "(g) The high number of girls and boys, including those living in the street, who are exploited in situations of child labour and are vulnerable to sexual violence and abuse.", "33. The Committee recommends that the State party:", "(a) Expand its policies aimed at creating income-generating opportunities for women and continue taking affirmative action, for example, by giving priority to women in public sector recruitment;", "(b) Extend its economic empowerment programmes to more women beneficiaries;", "(c) Collect sex-disaggregated data on the situation of women and men in the private and informal sectors and take effective measures to monitor and improve the working conditions of women in those sectors;", "(d) Undertake concerted efforts to devise, adopt and implement a national social protection scheme covering, among others, informal sector workers, including women;", "(e) Effectively enforce the principle of equal pay for work of equal value, through awareness-raising, increased sanctions and more effective labour inspections;", "(f) Consider amending Labour Proclamation No. 377/2003, with a view to increasing the penalties for termination of employment based on gender, marital status, family responsibility or pregnancy, and including a prohibition of, as well as adequate sanctions for, sexual harassment in the workplace;", "(g) Regulate and monitor the working conditions of domestic workers, in particular women, and protect them from sexual abuse by their employers;", "(h) In accordance with International Labour Organization Convention No. 182 (1999), on the Worst Forms of Child Labour, take effective measures to protect girls and boys from exploitative child labour through increased inspections and fines for employers, expand existing and adopt additional measures for girls and boys living in the street, such as comprehensive skills programmes and family reunification initiatives, and provide them with basic services.", "Health", "34. While welcoming the measures taken by the State party to extend basic health services to rural areas and increase women’s and girls’ access to family planning and reproductive health services, the Committee remains concerned about:", "(a) The high maternal mortality rate (470 per 100,000 live births) due to obstetric complications such as fistulae, early pregnancy, unsafe abortion, harmful practices and other factors;", "(b) The low rate of skilled birth attendance (18 per cent) and the shortage of emergency obstetric services, especially in rural areas;", "(c) Low contraceptive use, exposing women and girls who are often married to older men to risk of early pregnancy and HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases;", "(d) The high number of unsafe abortions;", "(e) The high number of women living with HIV/AIDS, the lack of antiretroviral prophylaxis to prevent mother-to-child transmission, the absence of special prevention programmes for high-risk groups such as young women, sex workers and internally displaced persons, and the lack of care and support for orphans and vulnerable girls and boys affected by HIV/AIDS.", "35. In line with its previous concluding observations (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, para. 258) and its general recommendation No. 24 (1999), the Committee calls on the State party to:", "(a) Continue training health extension workers on referring women to maternal health-care facilities, including safe abortion services, and further increase the number of health-care facilities providing safe abortion services in rural areas;", "(b) Address the lack of medical personnel in rural health-care facilities and the shortage of emergency obstetric services in rural areas;", "(c) Continue raising awareness among families, community and religious leaders, teachers, health-care workers and public officials about the health risks of harmful practices for women, including early pregnancy, maternal death and HIV/AIDS;", "(d) Effectively implement the joint flagship programme on maternal and newborn health to address the lack of skilled medical care during pregnancy, childbirth and the immediate postpartum period, especially in rural areas;", "(e) Effectively implement the National Adolescent and Youth Reproductive Health Strategy (2007-2015), continue raising awareness about available contraceptive methods and encourage the use of male condoms as a safe and less costly option;", "(f) Encourage more religious organizations and communities to include provisions on premarital HIV counselling and testing in their by-laws;", "(g) Provide free antiretroviral treatment for women and men living with HIV/AIDS, including pregnant women, so as to prevent mother-to-child transmission;", "(h) Train technical and administrative staff to implement the national multisectoral strategy/action framework to combat HIV/AIDS and adopt prevention programmes targeting high-risk groups, such as young women, sex workers and internally displaced persons;", "(i) Conduct awareness-raising activities to destigmatize orphans and vulnerable children affected by HIV/AIDS and strengthen the material and psychological support provided to them.", "Rural women", "36. The Committee notes that women’s right to obtain and use rural land is protected by Federal Proclamation, that both PASDEP (2005-2010) and the National Plan for Gender Equality (2005-2010) are aimed at enhancing women’s access to productive resources such as land and livestock, and that microfinance institutions and projects provide credit to women to start small-scale income-generating activities. However, it is concerned that most rural women depend on men for economic support, that only 19 per cent of women own land and that the number of women borrowers from microfinance institutions is decreasing. The Committee is also concerned about the leasing of vast areas of arable land to foreign companies, which may result in the displacement of local communities and further contribute to women’s food insecurity and the feminization of poverty, but notes the State party’s explanation that such leases concern scarcely populated areas in the malaria-infested lowlands, help the State party to feed its people, create employment and are accompanied by resettlement and compensation schemes. The Committee also notes with concern that the majority of the rural population has no sustainable access to safe drinking water and adequate sanitation, forcing many women and girls to walk long distances to collect water, exposing them to an increased risk of sexual violence, and preventing girls from attending school.", "37. The Committee recommends that the State party:", "(a) Effectively enforce women’s equal right to land ownership, including by taking legal measures providing for the systematic inclusion of female spouses’ names in landholder certificates;", "(b) Facilitate rural women’s access to credit and loans, by controlling microfinance repayment terms to preclude unfair payment periods and interest rates and by expanding gender-sensitive projects such as the Managing Environmental Resources (MERET) Programme and Iqqub;", "(c) Ensure that land lease contracts with foreign companies do not result in the forced eviction and internal displacement, or the increased food insecurity and poverty, of local populations, including women and girls, and that such contracts stipulate that the company concerned and/or the State party must provide the affected communities, including pastoralist communities, with adequate compensation and alternative land;", "(d) Continue improving access to safe drinking water and adequate sanitation in rural areas by building new wells, taps and sanitation facilities.", "Disadvantaged groups of women", "38. The Committee is concerned about the lack of disaggregated data on the situation of those women who are reportedly among the most vulnerable and neglected groups of women in the State party and typically face multiple forms of discrimination, including older women, women with disabilities, pastoralist women and refugee and internally displaced women.", "39. The Committee recommends that the State party:", "(a) Collect disaggregated data on the situation of women facing multiple forms of discrimination, such as older women, women with disabilities, pastoralist women and refugee and internally displaced women, and include such information in its next periodic report;", "(b) Adopt measures, including temporary special measures within the meaning of article 4, paragraph 1, of the Convention, to eliminate any such discrimination, ensure equal rights and opportunities for those women, including, as applicable, in political, public, social and economic life and in the areas of education, employment and health, and protect them from violence, abuse and exploitation;", "(c) Adopt targeted policies to protect and integrate those women into society, such as, for example, a national policy on internally displaced persons and policies for the local integration of refugees.", "Discrimination against women in marriage and family relations", "40. The Committee is concerned about reports that, in practice, sons inherit family land because it is assumed that daughters will eventually move to the homes of their husbands; that the family of a deceased husband often claims the land from his widow; that women frequently lose their property to their husbands upon divorce; and that the Civil Code does not provide for financial support for women from their former spouses, nor for remedies enabling them to claim child maintenance from their former husbands.", "41. The Committee calls on the State party to ensure equality between women and men in family relations in line with article 16 of the Convention and protect women from property-grabbing, including by the husband and his family; to effectively enforce the equal rights of women and men to inherit property, including land, and to equally divide joint property upon divorce; and to consider amending its revised Civil Code with a view to providing for financial support obligations of spouses, as well as for effective remedies enabling women to claim child custody from their former husbands.", "42. While noting that article 34 (5) of the Federal Constitution requires the consent of both parties to the adjudication of disputes relating to personal or family laws by sharia courts, the Committee is concerned that there are no sufficient safeguards to ensure that the consent of women to such adjudication is informed and free from undue pressure by their husbands, families or communities, and that decisions of sharia courts cannot be appealed to the regular courts, except on grounds of error of law.", "43. The Committee recalls the concluding observations of the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 23), and calls on the State party to provide for effective safeguards to ensure the free and informed consent of women to have their cases adjudicated by sharia courts and that all decisions taken by sharia courts can be appealed to the regular courts, on grounds of law as well as of factual error.", "Optional Protocol", "44. The Committee calls on the State party to review its position concerning the ratification of the Optional Protocol to the Convention and to favourably consider ratifying the Optional Protocol.", "Amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention", "45. The Committee encourages the State party to accelerate the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee.", "Beijing Declaration and Platform for Action", "46. The Committee urges the State party, in the implementation of its obligations under the Convention, to fully utilize the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Millennium Development Goals", "47. The Committee emphasizes that the full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Dissemination", "48. The Committee requests the wide dissemination in Ethiopia of the present concluding observations in order to make the people, Government officials, politicians, parliamentarians and women’s and human rights organizations aware of the steps that have been taken to ensure de jure and de facto equality of women and the further steps that are required in that regard. The Committee recommends that dissemination should include dissemination at the local community level. The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss the progress achieved in the implementation of the present concluding observations. The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women’s and human rights organizations, the Committee’s general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”.", "Ratification of other treaties", "49. The Committee notes that the adherence of the State party to the nine major international human rights instruments[1] would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.", "Follow-up to concluding observations", "50. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 21 and 37 above.", "Technical assistance", "51. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. The Committee also calls upon the State party to strengthen further its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system, including the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme, the United Nations Children’s Fund, the United Nations Population Fund, the World Health Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.", "Preparation of the next report", "52. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report and, at the same time, to consult a variety of women’s and human rights organizations.", "53. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. The Committee invites the State party to submit its next periodic report in July 2015.", "54. The Committee invites the State party to follow the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents that were approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies, in June 2006 (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). The treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session in January 2008 (A/63/38, annex I) must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages.", "[1] The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; the Convention on the Rights of the Child; the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities." ]
CEDAW_C_ETH_CO_6-7
[ "Committee on the Elimination of", "Forty-ninth session", "11-29 July 2011", "Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women", "Ethiopia", "1. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women considered the combined sixth and seventh periodic reports of Ethiopia (CEDAW/C/ETH/6-7) at its 984th and 985th meetings, on 15 July 2011 (CEDAW/C/SR.984 and 985). The Committee ' s list of issues and questions is contained in CEDAW/C/ETH/Q/6-7 and the responses of the Government of Ethiopia are contained in CEDAW/C/ETH/6-7/Add.1.", "Introduction", "2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its sixth and seventh combined periodic reports, which contain detailed information, and notes that they have generally been prepared taking into account the Committee ' s guidelines for the preparation of reports, but that they do not refer to the Committee ' s previous concluding observations and its general recommendations, as well as some specific disaggregated statistics, and were submitted late. The Committee notes with satisfaction that the reports were prepared in the multilateral process as part of the joint project on treaty reporting, with the support of the Office of the High Commissioner for Human Rights, with the participation of State bodies, national human rights organizations and civil society organizations. The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral report submitted by the head of the delegation, for the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group, and for further clarification on most of the questions posed orally by the Committee.", "3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Women, Children and Youth Affairs of Ethiopia, which included representatives of several State institutions. The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, while noting that no replies were received to certain questions.", "Positive aspects", "4. The Committee welcomes the ratification by the State party of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 7 July 2010.", "5. The Committee welcomes the adoption of the new Penal Code (2005), which criminalizes various forms of violence against women, including domestic violence and spousal rape, harmful traditional practices such as female genital mutilation, early marriage and abduction for marriage, and trafficking in women and children. The Committee notes with satisfaction the establishment of judicial panels, which are not necessarily victimized, in federal courts and special units to investigate and prosecute crimes against women in the Public Prosecutor ' s Offices in Addis Ababa and Dira Doua and in some autonomous regions, as well as the measures that, to date, the State party has taken to train judges, prosecutors and police officers on the application of the Criminal Code and the exercise of women ' s rights under the Convention.", "6. The Committee also notes with appreciation the various policies and strategies adopted by the State party to promote gender equality and the protection of women ' s rights, including the National Plan for Gender Equality (2005-2010), the Plan for Accelerated and Sustainable Development for the Eradication of Poverty (2005-2010), which consists of eight strategic elements, one of which is the " Building the Capacities of Ethiopian Women " , the Development and Changes for Women ' .", "7. The Committee notes with satisfaction the increase in the number of women on the Council of People ' s Representatives, which, as a result of the national elections held in 2010, women currently occupy 27.8 per cent of seats.", "8. The Committee welcomes the measures taken by the State party to promote access to education for women and girls, in particular in rural and herding areas, including:", "(a) Introduction of scholarship programmes for girls and provision of school materials and school uniforms to girls with support from non-governmental organizations;", "(b) Creating an enabling environment for girls in schools, as well as separate school toilets for girls and boys;", "(c) Provide incentives for parents in pastoral areas to send their daughters to school;", "(d) Preparing and establishing quotas to increase the proportion of female teachers in primary and secondary schools to 50 per cent, and increasing the number of female teachers in colleges and universities.", "9. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party to improve women ' s and girls ' access to health services, including family planning and reproductive health care, through training staff to promote maternal health and emergency obstetric care, and by increasing the number of primary health-care facilities, health centres and hospitals.", "Principal subjects of concern and recommendations", "10. The Committee recalls the State party ' s obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention and considers that the concerns and recommendations contained in the present concluding observations require that the State party give them priority from now on to the submission of the next periodic report. The Committee therefore urges the State party, in its implementation activities, to focus on these areas and to provide information in its next periodic report on measures taken and results achieved. The Committee calls upon the State party to transmit the present concluding observations to all relevant ministries at the federal and regional levels, the People ' s Council, the Federation Council and regional councils, as well as to the judiciary, in order to ensure their full implementation.", "Federal Assembly", "11. Reiterating that the Government has the primary responsibility and is directly responsible for the full implementation of the State party ' s obligations under the Convention, the Committee stresses that the Convention is binding on all branches of government. It invites the State party to encourage the two chambers of the Federal Assembly, in accordance with their procedures, to take the necessary measures, as appropriate, to implement the present concluding observations and to prepare the next report by the Government in accordance with the Convention.", "Promotion of the Convention, the Optional Protocol and the Committee ' s general recommendations", "12. While noting that article 9 of the Federal Constitution provides that international agreements ratified by the State party are an integral part of its national legislation, and that the Ethiopian Human Rights Commission has translated the main international human rights instruments, including the Convention, into Amharic, Oromo and Tigeri, the Committee is concerned that the Convention has not been formally translated and published in the federal newspaper Negarita newspaper. It is also concerned about the insufficient knowledge of women ' s rights under the Convention, its concept of fundamental gender equality and the Committee ' s general recommendations by representatives of all branches of government and the judiciary, both federal and regional. The Committee is also concerned that women themselves, especially women living in rural and remote areas, do not have information about their rights under the Convention and therefore cannot claim these rights.", "13. The Committee recommends that the State party make a formal translation of the full text of the Convention and publish it in the federal newspaper Negarita newspaper so that the Convention becomes accessible to the public and enables judges to apply it directly under conditions of legal certainty. It also calls upon the State party to take all appropriate measures to ensure that the Convention and the Committee ' s general recommendations are sufficiently known and applied by all branches of government and judicial officials at the federal, regional and local levels as a basis for all laws, judicial decisions and policies on gender equality and the advancement of women. The Committee recommends that greater emphasis be placed in the Convention and related domestic laws on legal education and training for judges, prosecutors and lawyers, including those working in the sharia courts, in order to establish in the State party a legal culture that promotes equality between women and men and non-discrimination on the basis of sex. Finally, the Committee recommends that the State party continue to raise women ' s awareness of their rights and their means of implementation through, inter alia, legal literacy programmes and ensure that information on the Convention is available in all autonomous regions, using all appropriate means, including the media.", "Harmonization of laws", "14. The Committee reiterates its concern that not all autonomous regions have adopted regional family laws in accordance with the Federal Family Code (2000) and the Convention, which recognize the equal rights of women and men to enter into marriage freely, as well as the equal rights and responsibilities of spouses in marriage and divorce, and that the minimum age for marriage is 18 years, and that some autonomous regions continue to apply their previous discriminatory family laws. The Committee also notes that the Federal Constitution does not exclude disputes relating to personal and family law in accordance with religious and traditional laws (art. 34 (5)) and, to this end, it authorizes the People ' s Council and regional councils to establish or formally recognize religious and traditional courts (art. 78 (5)).", "15. The Committee recalls its previous recommendation (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, para. 244) and calls upon the State party to ensure that all autonomous regions enact family laws in accordance with the Federal Family Code and the Convention, and take measures, including awareness-raising and training, to draw the attention of the population and to enable public officials to effectively implement the amended Family Code, in particular provisions on the equal rights of men to marriage and to the age. The Committee also calls upon the State party to ensure that federal, regional, traditional and religious laws are brought into line with the provisions of the Convention.", "National machinery for the advancement of women", "16. While welcoming the establishment of an integrated national machinery for the advancement of women, comprising the Ministry of Women, Children and Youth, the women ' s affairs offices in all federal ministries, the Regional Bureau for Women and similar structures at the zone level and the " environment " and " kebel " levels, the Committee notes with concern that the capacity, resources and effectiveness of the national machinery are not sufficient to ensure the effective implementation of relevant laws and policies, follow-up, data collection, and to ensure consistency in the necessary in the integration of the gender-up, data and integration of the gender-up, data processes,", "17. The Committee, recalling its previous concluding observations (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, para. 246), general recommendation No. 6 (1998) and the relevant recommendations addressed to the State party in the framework of the universal periodic review (A/HRC/13/17, para. 97.32) and the recommendations of the Committee on the Rights of the Child (CRC/C/ETH/CO/3, para. 11), as well as the guidelines contained in the Beijing Platform for Action, in particular on the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, recommends that the State party:", "(a) To strengthen the existing national machinery at all levels by providing it with adequate human, technical and financial resources to enhance the effectiveness of the design, implementation, consultation, coordination, preparation and implementation of gender equality legislation and policy measures and gender mainstreaming in all laws and policies;", "(b) Provide further training on women ' s rights, including on a short-term basis, for women and men working in the Ministry of Women, Children and Youth, women ' s institutions in each federal ministry, the regional women ' s bureau and the women ' s area office, and the same offices at the " Voreda " and "kebel " levels, as well as for women and men working in other state institutions at the federal and regional levels;", "(c) Prioritize women ' s rights and non-discrimination and gender equality, including taking into account the recommendations of the Committee on the implementation of the Second Plan of Accelerated and Sustainable Development for the Eradication of Poverty (2010-2015);", "(d) To continue to strengthen the capacity and independence of the Ethiopian Human Rights Commission, particularly the Commissioner for Women ' s and Children ' s Rights and its lead agency, in accordance with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134, annex).", "Stereotypes and harmful practices", "18. While noting the efforts made by the State party to eliminate discriminatory attitudes and harmful practices affecting women, the Committee reiterates its concern at the persistence of negative cultural norms, practices and traditions, as well as patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles, responsibilities and tasks of women and men in all spheres of life. The Committee is concerned that such traditions and practices perpetuate discrimination against women and reflect women ' s disadvantaged and unequal status in many areas, including society and decision-making, economic life, sexual and reproductive health and marriage and family relations. Furthermore, the Committee notes that such stereotypes also contribute to the persistence of violence against women and harmful practices, including female genital mutilation, early marriage, abduction of girls, inheritance of wives; and expresses its concern that the State party has not taken sufficient sustained and systematic action to modify or eliminate stereotypes and negative cultural values and harmful practices.", "19. The Committee urges the State party to:", "(a) Urgently develop a comprehensive strategy to eliminate harmful practices and stereotypes that discriminate against women, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. Such measures should include more concerted efforts, in cooperation with civil society, to raise awareness and awareness of the issue, including women and men at all levels of society, especially at the " turna and " kebel " levels, and should involve community leaders and religious leaders;", "(b) Eliminate harmful practices, such as female genital mutilation, early marriage, marriage and inheritance, through the expansion of public education programmes and the effective enforcement of prohibitions on such practices, in particular in rural areas;", "(c) To adopt innovative measures to improve understanding of the issue of equality between women and men, including their equal rights to participate in public life and decision-making, land ownership, freedom of choice in sexual and reproductive health and the freedom to choose and marry, and to continue working with the media to make women ' s images more positive and without stereotypes;", "(d) Assess the impact of these measures in order to identify shortcomings and correct them accordingly.", "Female genital mutilation and violence against women", "20. The Committee notes the State party ' s efforts to combat violence against women, including female genital mutilation and sexual violence and domestic violence, such as the amendment of the Criminal Code, the establishment of special investigation and prosecution units and the establishment of victim-sensitive judicial panels within the federal judicial system, and the provision of certain forms of legal assistance and support to women and children affected by violence. However, while noting that female genital mutilation is declining among young women in urban areas, the Committee notes with concern that this practice continues to be widespread in rural and herding areas (with the highest rates recorded in Afara (91.6 per cent) and Somalia (79 per cent) and that the penalties for female genital mutilation under articles 561 to 563, 567, 569 and 570 of the Criminal Code (2005) are too high. The Committee is also concerned that insufficient information is available on female genital mutilation and sexual violence, domestic violence and other forms of violence against women, due to existing cultural taboos and women ' s lack of confidence in the legal system, as well as on the fact that criminal law is not consistently enforced due to insufficient funding, lack of coordination among relevant actors, low level of awareness of existing laws and lack of capacity of law enforcement personnel. Furthermore, the Committee is concerned that the State party does not criminalize marital violence, delay its adoption of a national strategy to combat violence against women, failure to provide victims with assistance and rehabilitation services, and the lack of disaggregated data on the initiation of criminal cases and the number of sentences imposed on violence against women.", "21. The Committee recalls its general recommendation No. 14 (1990) on female genital mutilation and general recommendation No. 19 (1992) on violence against women and its previous recommendations (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, paras. 252 and 256), as well as the recommendations of the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 32), the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD/C/ETH/CO/7-16, para. 16), the Committee on the Rights of the Child (CRC/C)", "(a) Amend the Penal Code (2005) to increase the penalties for female genital mutilation in articles 561 to 562, 567, 569 and 570; repeal article 563; criminalize marital violence; and exclude the applicability of cases of domestic violence to mitigating circumstances referred to in article 557 (1) (b) (poverty, shock, surprise, emoluments);", "(b) Strictly comply with the provisions of the Penal Code (2005) which criminalize female genital mutilation and sexual and domestic violence, prosecute any such acts upon complaint by the victim or ex officio, and impose appropriate penalties commensurate with the gravity of the offence for the perpetrators;", "(c) Provide mandatory training to judges, including local and Shariah judges, prosecutors and police officers, on matters relating to strict compliance with the relevant provisions of the Criminal Code;", "(d) Encourage women and girls to report acts of violence to the competent authorities by continuing to raise awareness of the criminal nature and harmful effects of female genital mutilation and other forms of violence on their health, while eliminating the underlying cultural justifications of such violence and practices, by combating the stigmatization of victims and by training law enforcement and medical personnel on standard, gender-sensitive procedures for victims;", "(e) Enhance victim assistance and rehabilitation through enhanced legal assistance by the Ministry of Justice, providing psychological counselling, support to local women ' s rights organizations offering shelter and victim assistance, and establishing victim support centres in autonomous regions;", "(f) To accelerate the adoption and implementation of the draft national strategic plan on violence against women and children prepared by the Ministry of Justice;", "(g) Collect disaggregated data on the number of complaints, prosecutions or convictions and sentences of female genital mutilation and sexual and domestic violence, and provide such data to the Committee.", "22. The Committee takes note of the State ' s rejection of any acts of sexual violence against women and girls, including rape, allegedly committed by members of the Ethiopian National Defence Force in the autonomous region of Somalia. However, the Committee is concerned at the numerous and continuing reports of crimes against women and girls, including rape, torture, extrajudicial killings and enforced disappearances, committed by members of the Ethiopian National Defence Force and private militia in armed conflict, in particular in the Ogaden region and in Somalia ' s autonomous region, and at the impunity of alleged perpetrators of such crimes.", "23. In accordance with article 2 of the Convention and taking into account general recommendation No. 28 (2010) on the basic obligations of States parties under article 2 and recommendation No. 19 (1992) on violence against women, as well as the concluding observations of the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 16) The Committee urges the State party to:", "(a) To investigate, prosecute and adequately punish members of the Ethiopian National Defence Force and private militia responsible for rape and any other crimes committed against women and girls, especially in armed conflict, and to take effective measures to prevent the recurrence of any such crimes;", "(b) Take urgent measures to compensate and rehabilitate victims of such crimes;", "(c) To consider favourably the promotion of humanitarian access for international and non-governmental organizations in areas where women and girls are victims of armed conflict, namely, the autonomous region of Somalia.", "Trafficking and exploitation of prostitution", "24. Noting that the State party has taken measures to combat trafficking in persons, in particular women and girls, by criminalizing it, raising awareness, training law enforcement officials, establishing a special unit for prosecution and concluding an agreement with neighbouring countries, the Committee is concerned about the lack of data and low prosecution rates and the number of sentences imposed on, inter alia, trafficking in women and children within the country for forced labour and sexual exploitation, the lack of assistance to victims of trafficking in persons and the main causes of trafficking,", "25. The Committee recommends that the State party:", "(a) Adopt a national plan of action to combat trafficking in persons, in particular women and girls, including refugees and internally displaced persons;", "(b) Continue to raise awareness of trafficking in persons and train law enforcement officials on strict compliance with relevant criminal law provisions;", "(c) Eliminate the root causes of trafficking through the further strengthening of women ' s economic potential, including an increase in the Ethiopian Women ' s Development Fund to cover more autonomous regions and beneficiaries, as well as through the further expansion of women ' s access to land resources;", "(d) Establish appropriate mechanisms for the early identification, referral and assistance and support of victims of trafficking, including refugees and internally displaced persons;", "(e) Collect disaggregated data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions for trafficking in persons and include such data in its next periodic report.", "Participation in political and public life", "26. While welcoming the continued increase in women ' s representation in the Council of People ' s Representatives, which currently holds 152 of the 547 seats (27.8 per cent), and to a lesser extent in the regional councils, the Committee notes with concern that no female candidate belonging to the opposition has been elected to the Council of People ' s Representatives in the 2010 national elections, and that women remain so underrepresented in senior positions in the Government, the judiciary and in the diplomatic service. In this regard, the Committee notes that only 3 of the 23 ministers of the current Government are women. It also notes with concern that systematic obstacles, such as negative cultural beliefs, doubts about women ' s ability to be leaders, inadequate measures for women in the form of quotas and capacity-building for potential candidates, limited financial resources and limited interest of women due to lack of logistical support, impede women ' s equal participation in political life.", "27. The Committee recommends that the State party:", "(a) To adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee ' s general recommendation No. 25 (2004), such as gender quotas, which apply throughout the structure of the National Electoral Commission of Ethiopia, as well as the appointment of political positions to accelerate the equal representation of women and men in elected and appointed bodies, especially in decision-making positions;", "(b) Provide increased funding for women candidates, including those from the opposition, through public funding for electoral campaigns;", "(c) Take special quota measures to increase the percentage of female judges, civil servants and diplomats, in particular at the high level;", "(d) Provide gender equality training to political leaders, journalists and decision makers, especially men, to improve the understanding that full, equal, free and democratic participation of women and men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention.", "Civil society organizations and non-governmental organizations", "28. Notwithstanding the explanation provided by the State party during the dialogue on the need to avoid foreign influence on political life in Ethiopia and the dependence of local civil society organizations on foreign donors, the Committee is deeply concerned that Ordinance No. 621 (2009) on the registration of charitable organizations and societies, which prohibits foreign and local non-governmental organizations from receiving more than 10 per cent of their funding from foreign sources engaged in human rights and gender equality activities (art. 14), has created serious obstacles to the realization of the capacity of local women ' It is concerned that the decision of the Civil Society Agency to freeze 90 per cent of the assets of some local human rights organizations, including the Association of Ethiopian Women Lawyers, which was formerly the leading local women ' s rights organization in Ethiopia, cannot be appealed to the courts, and this has led these non-governmental organizations to reduce their staff and number of regional offices, and in the case of the Ethiopian Women Lawyers Association to suspend legal aid and services for the " . The Committee is also concerned that the State party has not been able to fill the gap created by the temporary suspension of these services.", "29. The Committee recalls its statement on relations with non-governmental organizations (2010), as well as the recommendations made by the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 34) and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD/C/ETH/CO/7, para. 14), and calls upon the State party:", "(a) Recognize the crucial role of non-governmental organizations in empowering Ethiopian women through awareness-raising and advocacy, victim assistance and rehabilitation, and legal and other support that enables women to claim their rights;", "(b) Consider amending the law on civil society organizations to remove restrictions on the financing of local human rights non-governmental organizations, including women ' s rights organizations and any other restrictions on local and international non-governmental organizations that are incompatible with international human rights standards, such as the rights of citizens and non-citizens to freedom of association;", "(c) Unlock the assets of the Association of Ethiopian Women Lawyers and other local human rights non-governmental organizations, ensure that the decisions of the Civil Society Agency are subject to judicial review, and guarantee that non-governmental organizations are free from any form of harassment or intimidation;", "(d) Cooperate with local and other non-governmental organizations concerned with women ' s rights so that they can play a prominent role in the implementation of the Convention in the State party, thereby assisting the State party to ensure compliance with its obligations under the Convention;", "(e) In the interim, develop strategies to reduce the adverse impact of the law on civil society organizations on the capacity of local human rights non-governmental organizations, including non-governmental organizations concerned with women ' s rights, and fill the gap created by their limited capacity to provide legal and other services to women, including outside Addis Ababa, in consultation with international partners.", "Education", "30. The Committee welcomes the measures taken by the State party to increase women ' s and girls ' access to all levels of education, such as quotas, awareness-raising, support for disadvantaged girls and incentives for parents to send their daughters to schools, especially in rural and pastoral areas. However, the Committee remains concerned about:", "(a) Regional disparities and low enrolment rates for women and/or girls in primary education in rural and pastoral areas and in secondary and tertiary education, as well as the traditional male dominance in technical and vocational education;", "(b) High dropout rates and low retention rates for girls, particularly at the primary level, which have a serious impact on secondary enrolment;", "(c) The limited access of girls from poor families, girls living in pastoral areas and girls with disabilities to education due to economic and socio-cultural obstacles, such as indirect costs of schooling, unfavourable treatment of male and teacher students, verbal and physical insults and harassment, and distance of schools;", "(d) Low literacy rate for women (38 per cent in 2004), especially in rural areas.", "31. The Committee encourages the State party to continue to take measures to eliminate regional disparities and ensure equal access for girls and women to all levels of education. This requires:", "(a) Enrol and retain women and girls at all levels of education and complete their education, especially in rural and pastoral areas, including compulsory primary education and measures for women, such as further training and recruitment of female teachers and quotas for female university students;", "(b) Continue to raise awareness of the importance of education for women and girls among communities, families, students, teachers and officials, especially men;", "(c) To improve the quality of education and its attractiveness and safety for women and girls, including by increasing the number of schools that provide favourable conditions for girls ' education and schools with separate toilets for boys and girls, as well as by investigating and sanctioning any harassment of women and girls by other students or teachers;", "(d) Expand support services, including scholarships, transportation and support for the individual education of disadvantaged girls, such as poor girls, girls living in pastoral areas, girls with disabilities, and provide incentives and subsidies to families;", "(e) Provide appropriate educational opportunities for girls and boys with disabilities, including through their education in general education institutions;", "(f) To encourage women and girls to choose non-traditional fields of study and profession, such as technical and vocational education and training in occupations traditionally dominated by males;", "(g) Expand its adult education programmes, non-formal adult education programmes and alternative basic education programmes, focusing in particular on new autonomous regions.", "Employment", "32. While acknowledging existing legislation protecting women ' s rights to work and the efforts made by the State party to increase opportunities and incomes for women, the Committee remains concerned about the discrimination faced by women in the labour market, including:", "(a) Unemployment among women is disproportionately high;", "(b) The high proportion of women engaged in unpaid family work, especially in the agricultural sector, and low-paid work, which are due to family responsibilities, lack of resources to acquire skills, limited access to land, credit and information, and traditional attitudes;", "(c) The high proportion of women employed in the informal sector who do not have access to social protection;", "(d) Unequal pay and unequal distribution of benefits, discriminatory recruitment and promotion practices, and unfair dismissal due to gender, marital status, family responsibilities or pregnancy;", "(e) Lack of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace;", "(f) Lack of protection for female domestic workers against sexual harassment by their employers or family members in which they work;", "(g) A large number of girls and boys, including street children, exploited in child labour and vulnerability to sexual violence and harassment.", "33. The Committee recommends that the State party:", "(a) Expand its policy to create income opportunities for women and continue to take measures for women within the quota system, for example by giving priority to women employed in the public sector;", "(b) To extend its economic empowerment programmes to more female beneficiaries;", "(c) Collect data on the situation of women and men in the private and informal sectors, disaggregated by sex, and take effective measures to monitor and improve the working conditions of women in those sectors;", "(d) Make concerted efforts to develop, adopt and implement a national social protection plan covering, inter alia, informal workers, including women;", "(e) Effectively implement the principle of equal pay for equal work by raising awareness, increasing penalties and more effective checks of working conditions;", "(f) Consider amending the Labour Ordinance No. 377/2003 to increase the penalties for dismissal on the grounds of gender, marital status, family responsibilities or pregnancy, including the prohibition and punishment of sexual harassment in the workplace;", "(g) Regulate and monitor the working conditions of domestic workers, in particular women, and protect them from sexual harassment by employers;", "(h) In accordance with International Labour Organization Convention No. 182 (1999) on the Worst Forms of Child Labour, take effective measures to protect girls and boys from child labour by increasing the number of checks and fines imposed on employers, increasing existing measures and taking additional measures for homeless girls and boys, such as integrated skills development programmes and family reunification initiatives, and providing them with basic services.", "Health", "34. While welcoming the measures taken by the State party to provide basic health services in rural areas and to increase women and girls ' access to family planning and reproductive health services, the Committee remains concerned about:", "(a) A high maternal mortality rate (470 per 100,000 live births) for gynaecological complications such as fistula, early pregnancy, unsafe abortion, harmful practices and other factors;", "(b) The low rate of skilled births (18 per cent) and the lack of emergency obstetric services, especially in rural areas;", "(c) The low rate of contraceptive use, which exposes women and girls who are often married to older men, early pregnancy and HIV/AIDS AIDS and other sexually transmitted diseases;", "(d) The high number of unsafe abortions;", "(e) The high number of women living with HIV/AIDS, the lack of antiretroviral prevention to prevent mother-to-child transmission, the lack of special prevention programmes for high-risk groups, such as young women, persons engaged in prostitution and internally displaced persons, and the lack of services and support for orphans and vulnerable girls and boys living with HIV/AIDS.", "35. In accordance with its previous concluding observations (CEDAW/C/ETH/CO/4-5, para. 258) and its general recommendation No. 24 (1999) The Committee encourages the State party to:", "(a) Continue to train health professionals to send maternal health-care providers, including safe abortion services, and continue to increase the number of health facilities in rural areas where abortions are conducted in safe conditions;", "(b) Address the lack of health personnel in rural health facilities and the lack of emergency obstetric services in rural areas;", "(c) Continue to raise awareness among families, communities and religious leaders, teachers, health professionals and public officials of the risks posed to women ' s health by harmful practices, including early pregnancy, maternal mortality and HIV/AIDS;", "(d) Effectively implement a joint basic programme on maternal and newborn health to address the problem of the failure of skilled health services during pregnancy and delivery and in the early stages of the post-natal period, especially in rural areas;", "(e) Effectively implement the National Strategy for Adolescent and Youth Reproductive Health (2007-2015), continue to raise awareness of existing contraceptive methods and promote the use of male condoms as a safe and less costly option;", "(f) To encourage more religious organizations and communities to include HIV counselling in good faith and HIV testing in their regulations;", "(g) Provide free antiretroviral treatment for women and men living with HIV/AIDS, including pregnant women, in order to prevent mother-to-child transmission;", "(h) Provide training to technical and administrative staff to implement the national and multisectoral strategy/strategic framework for HIV/AIDS AIDS and adopt prevention programmes targeting high-risk groups such as young women, prostitutes and internally displaced persons;", "(i) Undertake awareness-raising activities to de stigmatize orphans and vulnerable children living with HIV/AIDS and increase their material and psychological support.", "Rural women", "36. The Committee notes that the protection of women ' s right to receive and use land resources in rural areas is ensured by a federal decree that both the Plan for Accelerated Sustainable Development for the Eradication of Poverty (2005-2010) and the National Plan for Gender Equality (2005-2010) aim to improve women ' s access to productive resources, such as land and livestock, and that microfinance institutions and projects provide credit to women to start small-scale activities. However, the Committee is concerned that the majority of rural women depend on men in terms of economic support, that only 19 per cent of women own land, and that the number of women taking microcredits is declining. In addition, the Committee is concerned about the rental of large areas of arable land by foreign companies, which may result in the displacement of local communities, and also continue to contribute to the lack of women ' s food security and the feminization of poverty, but notes that the State party ' s explanation that such rents give up the land resources of low-populated areas that are vulnerable to the spread of malaria in low-income areas, which the State party develops The Committee also notes with concern that the majority of the rural population lacks sustainable access to safe drinking water and adequate sanitation, which forces many women and girls to take long-range water, with increased risks of sexual violence, and prevents girls from attending school.", "37. The Committee recommends that the State party:", "(a) Ensure the effective exercise of women ' s equal right to own land, including through legal measures that systematically include wives ' names in land title certificates;", "(b) Promote rural women ' s access to credit and loans through the monitoring of micro-finance credits, in order to eliminate unfair payment periods and interest rates, as well as through the expansion of gender-sensitive projects, such as the Management of Environmental Resources (MEET) and the Iccuba programme;", "(c) To ensure that land leases with foreign companies do not result in forced evictions and internal displacement or exacerbate the food insecurity and poverty of the local population, including women and girls, and that such contracts provide that the company and/or the State party concerned are obliged to provide affected communities, including pastoral, adequate compensation and alternative land;", "(d) Continue to improve access to safe drinking water and adequate sanitation in rural areas through the construction of new wells, water columns and sanitation facilities.", "disadvantaged groups of women", "38. The Committee is concerned about the lack of disaggregated data on the situation of women reported to be among the most vulnerable and vulnerable groups in the State party and generally face multiple forms of discrimination, including older women, women with disabilities, women and refugee and internally displaced women.", "39. The Committee recommends that the State party:", "(a) Collect disaggregated data on the situation of women facing multiple forms of discrimination, such as older women, women with disabilities, female co-locators and refugee or internally displaced women, and include information thereon in its next periodic report;", "(b) Take measures, including temporary special measures within the meaning of article 4, paragraph 1, of the Convention, to eliminate any such discrimination, to ensure equal rights and opportunities for these women, including, where applicable, in political, social, economic and social life and in areas such as education, employment and health, and to protect them from violence, harassment and exploitation;", "(c) Adopt targeted policies to ensure the protection and integration of these women into society, such as national policies on internally displaced persons and strategies for local integration of refugees.", "Discrimination against married women and family relations", "40. The Committee is concerned about reports that usually sons inherit family land property because it is assumed that daughters will eventually move to their husbands ' homes; that the family of the deceased husband often requires land from his widow; that women often lose their property in favour of their husbands in divorce; and that the Civil Code does not provide financial support to women by their former spouses, and that no judicial remedies are available to enable women to care for their former husbands.", "41. The Committee calls upon the State party to ensure the equality of men and women in family relations, in accordance with article 16 of the Convention, and to ensure the protection of women against the seizure of property, including by their husbands and their family members; to ensure the effective enjoyment of equal rights by women and men to inherit property, including land; and to equally share property in divorce; and to consider amending its amended Civil Code in order to fulfil the obligations of spouses for financial support, as well as to provide effective remedies for former husbands.", "42. Noting that article 34 (5) of the Federal Constitution requires the consent of both parties to disputes arising from personal or family law, the Shariah courts, the Committee is concerned at the lack of sufficient safeguards to ensure that women ' s consent to such proceedings is informed and that they are not subjected to undue pressure from their husbands, families or communities, and that decisions of the sharia courts are not subject to appeal before the ordinary courts,", "43. The Committee recalls the concluding observations of the Committee against Torture (CAT/C/ETH/CO/1, para. 23) and calls upon the State party to provide effective safeguards to ensure women ' s free and informed consent to their cases before the Shariah courts, and that all decisions taken by the sharia courts can be appealed to the ordinary courts on legal grounds and in case of de facto error.", "Optional Protocol", "44. The Committee encourages the State party to reconsider its position regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention and to consider favourably the ratification of the Optional Protocol.", "Amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention", "45. The Committee urges the State party to expedite the adoption of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee.", "Beijing Declaration and Platform for Action", "46. The Committee urges the State party to make full use of the Beijing Declaration and Platform for Action, as part of the implementation of its obligations under the Convention, and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Millennium Development Goals", "47. The Committee stresses that the full and effective implementation of the Convention is inseparable from the achievement of the Millennium Development Goals. It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts to achieve the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report.", "Dissemination", "48. The Committee requests that the present concluding observations be widely disseminated in Ethiopia to inform the population, public officials, politicians, members of Parliament and women ' s and human rights organizations of the measures taken to ensure de jure and de facto equality for women, as well as the additional measures that need to be taken in this regard. The Committee recommends that local communities be included in the dissemination of information. The State party is encouraged to hold a series of meetings to discuss progress made in the implementation of the present concluding observations. The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women ' s and human rights organizations, the Committee ' s general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " .", "Ratification of other treaties", "49. The Committee considers that the State party ' s accession to the nine major international human rights instruments would contribute to the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. In this regard, the Committee recommends that the State party consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.", "Follow-up to concluding observations", "50. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 21 and 37 above.", "Technical assistance", "51. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at implementing the above-mentioned recommendations and the Convention as a whole. Furthermore, the Committee encourages the State party to continue strengthening its cooperation with the specialized agencies and programmes of the United Nations system, including the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme, the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Population Fund, the World Health Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.", "Preparation of next report", "52. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public authorities in the preparation of its next report and to consult with various women ' s and human rights organizations at the same time.", "53. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding observations in its next periodic report under article 18 of the Convention. The Committee requests the State party to submit its next periodic report in July 2015.", "54. The Committee invites the State party to follow the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on the common core document and treaty-specific documents approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (see HRI/MC/2006/3 and Corr.1). The treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session in January 2008 (A/63/38, annex I) should be applied in the light of the agreed guidelines on a common core document. These documents provide harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The treaty-specific document should not exceed 40 pages and the updated common core document should be 80 pages.", "[1] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; International Covenant on Civil and Political Rights; International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; Convention on the Rights of the Child; International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; and Convention on the Rights of Persons with Disabilities." ]
[ "Комитет по неправительственным организациям", "Очередная сессия 2012 года", "30 января — 8 февраля 2012 года", "Доклады за четырехгодичный период 2007–2010 годов, представленные неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, через Генерального секретаря в соответствии с резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета", "Записка Генерального секретаря", "Содержание", "Стр.1.Центр 3 «Альдет» \n(Сент-Люсия) 2. 5 Фонд \n«Аль-Хаким» 3. 7 «Бхагван Махавир Викланг СахаятаСамити \nДжайпур» 4. 9 «Каритас \nинтернационалис» 5.Центр 11 \nмежнациональногосотрудничества 6. 13 Фонд развития \nребенка 7. 16 Региональный общественныйблаготворительный фондсодействия культурномуи спортивному развитиюдетейи \nмолодежи«Детимира» \n8.Китайскаяассоциациязамеждународноепонимание 179.Ассоциация 20 \nнезависимыхфинансовыхсоветников 10. 21 Гражданская \nкоалициязаэкономическуюсправедливость 11. 23 \nФондсоциальнойзащитынаселения", "12. Общество «Дочери милосердия обители Св. Винсент де Поль» 24\n 13. Консультативный совет еврейских организаций 26\n 14. «Дигнити интернэшнл» 28\n 15. Международная организация инвалидов 30", "1. Центр «Альдет» (Сент-Люсия)", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "Центр «Альдет» — международная правозащитная организация, действующая в интересах и от имени коренных народов и местных общин примерно в 61 стране.", "Цели и задачи организации", "Организация занимается координацией деятельности в следующих областях:", "a) сохранение, защита, развитие и пропаганда прав коренных народов и местных общин;", "b) проведение соответствующих мероприятий на национальном, региональном, субрегиональном и международном уровнях;", "c) сотрудничество с организациями — членами Межучрежденческой группы поддержки Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.", "Значительные изменения в организации", "Центр «Альдет» создал и занимался координацией работы следующих организаций:", "• Совет управляющих коренных народов (Бетечилоконо) Сент-Люсии;", "• Форум и диаспора коренных народов Карибских Антильских островов;", "• Инициатива Маврикия 2005 года по снижению долгового бремени малых островных развивающихся государств;", "• Комиссия Сент-Люсии по правам человека;", "• Самоуправляемый административный механизм коренных народов (Бетечилоконо) Сент-Люсии;", "• Международные и координационные комитеты по генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору для Африки, Южной и Северной Америки, Азии, Европы и Тихоокеанского региона, членами которых является 61 страна.", "Центр «Альдет» является членом Международного комитета по генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору; Международного спортивного комитета коренных народов; Всемирной ассоциации коренного населения; Сети неправительственных организаций Глобального экологического фонда (ГЭФ); Сети гражданского общества Всемирного банка и Сети гражданского общества Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "2007 год. Участие в разработке руководящих принципов по расширению участия основных групп в работе Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде на уровне управления (август);", "Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека: Вопросник по применению правозащитного подхода к решению проблем развития коренных народов.", "2008 год. Седьмая сессия Постоянного форума по вопросам коренных народов (Нью-Йорк, апрель-май);", "Девятое совещание Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии (Бонн, Германия, май);", "Экспертный механизм по правам коренных народов (Женева, октябрь).", "2009 год. Представил перевод на креольский язык Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов секретариату Постоянного форума по вопросам коренных народов для публикации на его веб-сайте (июнь 2009 года).", "2010 год. Учредил национальные координационные комитеты в странах Карибского сообщества (КАРИКОМ) по вопросам охраны генетических ресурсов, традиционных знаний и фольклора.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "2007 год. Международные консультации экспертов по вопросам доступа коренных народов к генетическим ресурсам и совместного использования выгод их освоения в контексте Конвенции о биологическом разнообразии (Монреаль, сентябрь 2007 года);", "Форум ЮНЕП гражданского общества стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Монтеррей, Мексика, октябрь).", "2008 год. Шестнадцатое заседание Форума министров по делам окружающей среды стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Санто-Доминго, январь-февраль);", "Подготовительный комитет Конференции по рассмотрению хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий (Женева);", "Заседание Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и справедливому и равноправному совместному использованию выгод их освоения (Кито, апрель);", "Форум ЮНЕП гражданского общества стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Буэнос-Айрес, ноябрь).", "Сессии с двенадцатой по семнадцатую Межправительственного комитета по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) (Женева, 2008–2010 годы).", "2009 год. Конференция по обзору Дурбанского процесса (Женева, апрель);", "Национальные консультации под эгидой ВОИС и КАРИКОМ в Белизе, Доминике, Ямайке, Сент-Люсии, Сент-Винсенте и Гренадинах, Суринаме и Тринидаде и Тобаго по вопросам создания региональной правовой базы для охраны традиционных знаний, фольклора и генетических ресурсов (в период с марта по октябрь).", "2010 год. Совещание Всемирного банка по вопросам коренных народов (Вашингтон, апрель);", "Девятая сессия Постоянного форума по вопросам коренных народов (Нью-Йорк, апрель);", "Консультации Совета Глобального экологического фонда с организациями гражданского общества и заседания Совета (Вашингтон, июнь-июль).", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "a) Координация мероприятий по расширению доходов от деятельности в сфере искусств и народных промыслов в рамках реализации проектов по устойчивому развитию, с учетом прав интеллектуальной собственности, для примерно 15 000 представителей коренного населения в Сент-Люсии;", "b) содействие рациональному и возобновляемому использованию сырьевых ресурсов коренных народов;", "(c) ежегодное празднование Международного дня коренных народов мира, Международного дня биологического разнообразия, Всемирного дня окружающей среды, Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, Всемирного дня культурного разнообразия во имя диалога и развития, Международного дня мигранта, Дня прав человека и Всемирного дня продовольствия.", "2. Фонд «Аль-Хаким»", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "Фонд «Аль-Хаким» — некоммерческая просветительская и благотворительная организация, созданная в Ираке в 2003 году в целях содействия развитию интеллектуального потенциала, налаживанию межрелигиозного диалога и углубленного культурного взаимопонимания.", "Цели и задачи организации", "Основной принцип Фонда — умеренность. Он приветствует диалог между различными богооткровенными религиями, религиозными школами и доктринами, а также содействует мобилизации общества на борьбу против дискриминации, шовинизма и фракционной вражды.", "Значительные изменения в организации", "В период с 2007 года Фонд «Аль-Хаким» развил свое сотрудничество со следующими организациями: a) Школы Аль-Имама Али: начальные и средние школы в трех провинциях Ирака; b) Университет Эш-Шейх Ат-Туси; c) Организация мусульманских женщин; d) Школа гуманитарных наук Дар Аль‑Хикма; e) Исламский форум иракских студентов; Студенческий форум Ар‑Райя; f) Центр документальной информации о погребенных в массовых захоронениях; g) Институт Махди Аль-Хаким по подготовке сотрудников и руководителей; h) Институт для женщин Аль-Имам Мохсен Аль-Хаким; i) Детский фонд Ар-Рафидаин. Фонд также сотрудничал с «Имамиа медикс интернэшнл» и международной организацией по оказанию помощи и содействию развитию в области совместных мероприятий в Ираке.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Представители Фонда «Аль-Хаким» регулярно присутствовали на заседаниях Совета по правам человека и его механизмах по проведению универсального периодического обзора, Комитета по ликвидации расовой дискриминации, Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, Комиссии социального развития, Комиссии по положению женщин и Конференции государств — участников Конвенции о правах инвалидов. Они также участвовали в Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса, которая была проведена 29 ноября — 2 декабря 2008 года в Дохе.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "В 2007 году Фонд «Аль-Хаким» организовал и принял участие в двухдневной конференции под названием «Ирак для всех иракцев» в Организации Объединенных Наций. Этот диалог собрал 80 участников, включая иракского министра иностранных дел и постоянного представителя Ирака при Организации Объединенных Наций и его заместителя. Цель диалога заключалась в установлении партнерских отношений, с тем чтобы заново построить национальный консенсус.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Фонд выступил спонсором по оказанию помощи 85 000 сирот посредством реализации программы помощи детям-сиротам; оказал финансовую, продовольственную и медицинскую помощь малоимущим семьям; поддержал 52 638 внутренне перемещенных семей в Ираке; оказал поддержку в проведении свадеб 4767 сирот и предоставил экстренную помощь 8919 семьям, лишившимся крова в результате насилия.", "Фонд оказал финансовую поддержку ряду образовательных учреждений и курировал 53 дошкольных учреждения в рамках проекта под названием «Дошкольные учреждения Ахбаб Альсидика» в 14 иракских городах. Этот проект охватывал 4430 учащихся. Фонд также управлял несколькими школами Аль‑Имама Али в трех провинциях. В их число входили восемь начальных и две средние школы, а общее количество учащихся составляло 2306 человек.", "Фонд содействовал достижению гендерного равенства и занимался вопросами расширения прав и возможностей женщин посредством создания рабочих мест в своих школах, где 80 процентов сотрудников составляют женщины. Фонд открыл ряд специальных образовательных центров для женщин, где предлагаются учебные программы в сферах компьютерной грамотности, воспитания детей, кройки и шитья, первой медицинской помощи и рукоделия.", "В 2007 году Фонд открыл школу Дар Аль-Хакма по изучению гуманитарных и культурных вопросов для женщин, в которой обучается 365 человек и работает 40 преподавателей.", "При содействии «Имамиа медикс интернэшнл» Фонд осуществил проект по сбору 1000 ингаляторов для детей, страдающих астмой, в иракских деревнях.", "В декабре 2009 года он предоставил 75 инвалидных кресел детям-инвалидам в Басре в сотрудничестве с организацией «Международная помощь и развитие».", "В феврале того же года, в сотрудничестве с министерством здравоохранения, Фонд провел в Эн-Нуумании просветительскую кампанию по разъяснению важности вакцинации детей. В ноябре 2008 года Фонд организовал в Бабиле семинар, посвященный причинам вспышек холеры и методам их предотвращения. Также в 2008 году Фонд осуществил проект по посещению врачами пациентов на дому во многих деревнях южной части Ирака, в рамках которого женщины-врачи посещали дома малоимущих семей, проводили медицинский осмотр женщин, просвещали семьи о распространенных заболеваниях и раздавали средства тестирования на беременность и необходимые медикаменты. В феврале 2007 года Фонд организовал в Вазите семинар, посвященный причинам полиомиелита, методам его профилактики и лечения. В период с 2007 по 2010 годы Фонд предоставил детям-инвалидам 630 инвалидных кресел.", "В августе 2010 года Фонд подал заявку на присвоение ему статуса неправительственной организации, поддерживающей оперативные связи с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования науки и культуры (ЮНЕСКО).", "Дополнительная информация", "В настоящее время Фонд открыл новые филиалы в западной части Ирака и, следовательно, действует на большей части территории страны. Он также создал три международных отделения — в Бейруте, Женеве и Нью-Йорке.", "3. «Бхагван Махавир Викланг Сахаята Самити Джайпур»", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "«Бхагван Махавир Викланг Сахаята Самити Джайпур» является зарегистрированным обществом в Индии. Оно действует главным образом в Индии, однако работает и в других частях планеты, в том числе в рамках совместного предприятия в Колумбии и партнерских отделений в Пакистане и на Филиппинах. Это общество проводит выездные семинары лагерного типа в других странах и занимается подготовкой технических специалистов из различных стран в области «джайпурской технологии производства протезов». Эта неправительственная организация не имеет отношения к политике и религии и занимается оказанием услуг.", "Цели и задачи организации", "Реабилитация инвалидов, в особенности малоимущих, в Индии и по всему миру. Эта реабилитация состоит в обеспечении инвалидов протезами, шарнирными устройствами, инвалидными креслами и другими приспособлениями и аппаратами. На выборочной основе предпринимаются усилия по содействию экономической реабилитации инвалидов.", "Значительные изменения в организации", "Организация расширила масштаб своей деятельности, в том числе за счет проведения выездных семинаров-лагерей в Ираке, Ливане, Пакистане, Сенегале и Шри‑Ланке.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Организация провела ряд выездных семинаров лагерного типа по подбору протезов на местах: в Ливане в апреле 2007 года (90 протезов/шарнирных устройств) и в июле 2008 года (146 протезов/шарнирных устройств); в Пакистане (Исламабад и Карачи) в августе 2007 года (987 протезов/шарнирных устройств); в Ираке в марте и апреле 2010 года (882 протеза); в Шри-Ланке в марте и апреле 2010 года (1210 протезов) и в Сенегале в июле 2010 года (607 протезов).", "Эта гуманитарная деятельность соответствует целям и задачам Экономического и Социального Совета. В Пакистане тот факт, что подобные лагеря проводила индийская организация, был высоко оценен как братский жест. Эта организация также помогла двум местным организациям создать постоянные центры подготовки протезов. Такой центр в Карачи уже предоставил более 5 000 протезов. Выездные лагеря в охваченном войной Ираке и в тамильском районе Шри-Ланки были высоко оценены населением. Следует отметить, что лагерь в Ливане был организован при поддержке индийского контингента Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Организация сообщила Комитету по неправительственным организациям о своей готовности провести лагерь по подбору протезов в Гаити после землетрясения. Однако ответа все еще не было получено.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Одной из главных целей организации является увеличение охвата ее реабилитационных программ, с тем чтобы помочь инвалидам обрести мобильность и достоинство. Географический масштаб ее деятельности значительно вырос; более 1,2 миллиона инвалидов получили протезы (более 400 000), шарнирные устройства (более 300 000) и другие приспособления и аппараты (более 500 000). В период с апреля 2007 года по март 2011 года только в Индии поддержку организации получили 258 000 инвалидов. В общей сложности организация предоставила протезы 19 378 лицам с ампутированными конечностями в 25 странах. Это самая большая в мире по охвату организация для инвалидов.", "Дополнительная информация", "Организация оказывает помощь бесплатно и может проводить лагеря по подбору протезов/шарнирных устройств на местах в любой точке мира. Средняя стоимость одного протеза в таких лагерях колеблется от 200 до 300 долларов США по сравнению с несколькими тысячами долларов за протезы, предоставляемые другими организациями. Что касается исследований и разработок, то у организации существует меморандум о договоренности со Стэнфордским университетом в Соединенных Штатах Америки, благодаря которому удалось разработать новый коленный сустав для ампутированных выше колен конечностей. Создание этого сустава было названо в числе 50 лучших изобретений мира 2009 года; организация уже подобрала протезы такого типа для более чем 2600 человек. Подобное сотрудничество велось и с другими международными и индийскими организациями. В настоящее время общество сотрудничает с Массачусетским технологическим институтом в Соединенных Штатах Америки в области разработки особо прочного неавтоматизированного инвалидного кресла, на котором можно передвигаться по неровным поверхностям. Общество подписало меморандум о договоренности с еще одной организацией в Соединенных Штатах в целях производства совместно с фирмой “Whirlwind” «маневренного инвалидного кресла-коляски», также управляемого вручную и особенно полезного в условиях пересеченной местности. Создание таких инвалидных кресел может быть экономически эффективно при налаживании массового производства, когда они будут востребованы во многих странах. Это прекрасный пример международного технического сотрудничества на службе человечества.", "4. «Каритас интернационалис»", "(Общий консультативный статус с 1999 года)", "Введение", "«Каритас интернационалис» — глобальная конфедерация, состоящая из 165 национальных католических организаций, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, социальных услуг и содействием развитию, которые действуют более чем в 200 странах и территорий по всему миру.", "Цели и задачи организации", "Организация ставит перед собой четыре основных цели: a) реагирование на чрезвычайные ситуации: «Каритас интернационалис» известна своей оперативностью в оказании помощи, богатством технического опыта и эффективностью координации программ оказания помощи в чрезвычайных ситуациях и обеспечения готовности к стихийным бедствиям; b) всестороннее развитие человеческого потенциала: конфедерация оказывает эффективную экспертную помощь и осуществляет координацию усилий для регионов и организаций-членов в области расширения возможностей малоимущих стать движущей силой в их собственном развитии; с) построение устойчивого мира: «Каритас интернационалис» занимается координацией процессов, направленных на преобразование несправедливых структур и урегулирование конфликтов мирным путем, содействуя миростроительству посредством ведения межконфессионального диалога и создания единого человеческого сообщества; d) согласование работы структур, процессов и финансовых ресурсов членов конфедерации: «Каритас интернационалис» согласовывает свои механизмы внутреннего управления и оперативные структуры и системы для обеспечения гибкого реагирования на текущие потребности, а также эффективного управления, финансовой устойчивости и создания стратегических союзов в рамках сети своих членов.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "В период с 2007 по 2010 год представители организации приняли участие в сессиях Комиссии социального развития, Комиссии по устойчивому развитию и Комиссии по положению женщин, а также в заседаниях, посвященных финансированию развития и положению коренных народов. Директор по гуманитарным вопросам конфедерации является членом группы координаторов по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций и регулярно входит в состав групп по проведению собеседований для включения в реестр координаторов по гуманитарным вопросам.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Конфедерация активно участвовала в еженедельных заседаниях Межучрежденческого постоянного комитета по первоочередным гуманитарным ситуациям Управления по координации гуманитарных вопросов. Ее представители также входили в состав целевых групп во время чрезвычайных ситуаций и привлекались в качестве приглашенных ораторов по ключевым вопросам, связанным с положением в соответствующих странах, и межсекторальным проблемам. Конфедерация своевременно предоставляла Управлению данные, собранные на местах и полученные за счет партнерских связей конфедерации с церквями на местах; эти данные главным образом служили в качестве материалов для групп по подготовке к приему оперативных миссий. Конфедерация сотрудничала с Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом по политическим вопросам. Она продолжала поддерживать тесные связи с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) на основе меморандума о договоренности о развертывании общих усилий в деле повышения осведомленности населения о ВИЧ/СПИДе, проведения мероприятий по снижению уровня эпидемии этого заболевания и привлечения внимания к этой проблеме в контексте Декларации 2001 года о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом. В апреле 2008 года специальный советник конфедерации по вопросам ВИЧ/СПИДа выступил на совещании по разработке стратегии Рабочей группы ЮНЭЙДС по религиозным и конфессиональным организациям, сделав упор на укрепление сотрудничества между религиозными общинами и учреждениями Организации Объединенных Наций в области борьбы с эпидемией ВИЧ. Кроме того, ЮНЭЙДС выступила одним из спонсоров конференции «Каритас Интернационалис» по вопросам ВИЧ у детей и одновременного инфицирования ВИЧ и туберкулезом (ТБ), проходившей в Риме в октябре 2009 года; основным докладчиком на конференции был Директор-исполнитель ЮНЭЙДС. В январе 2008 года конфедерация, в сотрудничестве с департаментом по борьбе с туберкулезом Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), провела совместную миссию в Свазиленд в целях активизации сотрудничества между правительством страны и религиозными организациями, борющимися с распространением ВИЧ и туберкулеза. В 2008, 2009 и 2010 годах «Каритас Интернационалис» поддерживала кампанию ВОЗ по производству лекарств в детских формах, посещала заседания партнеров этой кампании и выступила с устным заявлением на заседании в 2010 году. В 2007 году женевская делегация «Каритас» предоставила Исполнительному комитету Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) свои материалы для подготовки его проекта выводов 2007 года о положении детей в группах риска. «Каритас» регулярно принимала участие в ежегодных консультациях УВКБ с неправительственными организациями: в 2008 году «Каритас» провела в рамках таких консультаций параллельное мероприятие по защите несопровождаемых детей; в 2009 году она выступила с заявлением и провела параллельное мероприятие по забытым беженцам и внутренне перемещенным лицам в Колумбии, а также внесла вклад в обсуждение вопроса о внутреннем перемещении в городских условиях, а в 2010 году она взяла на себя руководство сессией по вопросу о затяжных беженских ситуациях в лагерях. В апреле 2009 года конфедерация организовала, совместно с Комитетом по вопросу о трудящихся-мигрантах, параллельное мероприятие на тему прав человека мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Конфедерация выступила со специальной инициативой «Наполовину, но не на полпути: цели Декларации тысячелетия и проблемы ВИЧ», разместив на своем веб-сайте (см. http://www.caritas.org/activities/hiv_aids/HalftimeNot Halfway.html) подробную информацию о воздействии эпидемии ВИЧ на прогресс в достижении целей Декларации.", "5. Центр межнационального сотрудничества", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "Центр межнационального сотрудничества был основан в 1997 году и находится в Москве.", "Цели и задачи организации", "Главной целью Центра межнационального сотрудничества является содействие развитию гражданского общества, в частности продвижение идеи толерантности в российском обществе. Для достижения этой цели Центр организует различные конференции, тренинги, семинары и дискуссии в формате «круглого стола» в разных регионах страны. Эти мероприятия посвящены межнациональным проблемам, высокому уровню нетерпимости среди молодежи Российской Федерации, проблеме гендерного неравенства и т. д. Основными участниками таких мероприятий являются руководители более чем 400 НПО из 30 регионов Российской Федерации, представители федеральных и местных властей, правоохранительных органов, гуманитарных организаций и средств массовой информации, а также молодежь. Центр создал интернет-газету «Межнациональная» (см. www.interethnic.org) и интернет-сеть этнических организаций, которая насчитывает более 160 этнических объединений из 46 регионов Российской Федерации. Проекты Центра поддерживают: Европейский союз, Совет Европы, министерство иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Британский совет, американские фонды — Макартура, Чарльза Стюарта Мотта, Национальный фонд демократии и Международный совет по исследованиям и обмену (IREX), а также посольства Германии, Швеции, Швейцарии, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов.", "Значительные изменения в организации", "В период 2007–2010 годов Центр расширил масштаб своей деятельности. Опыт показывает, что невозможно решить проблемы этнических меньшинств в Российской Федерации без активного участия молодежи. Одной из главных проблем также является вопрос гендерного равенства. Работать над этими проблемами невозможно в отсутствие развитого гражданского общества. Центр, до этого занимавшийся в основном разрешением проблем этнических меньшинств, расширил масштаб своей деятельности и начал уделять внимание развитию гражданского общества при активном участии молодежи. Более того, в стратегии развития Центра важную роль стало играть международное сотрудничество.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "В период 2007–2010 годов Центр осуществил следующие проекты: а) при поддержке Фонда Чарльза Стюарта Мотта: проведение тренингов для представителей этнических организаций, посвященных защите прав гражданского общества; b) при поддержке Европейского союза: содействие региональным этническим общинам в Российской Федерации; развитие потенциала и сетей сотрудничества для женщин-иммигранток и женщин этнических меньшинств: комплексный подход и проект по борьбе с гендерной и этнической дискриминацией в Российской Федерации: использование интернет-сети этнических организаций для проведения массовых кампаний в средствах массовой информации по пропаганде культурной толерантности среди молодежи; с) при поддержке посольства Германии: предотвращение межнациональных конфликтов в муниципальных районах Российской Федерации; d) при поддержке посольства Соединенного Королевства: предотвращение межнациональных конфликтов на территории Российской Федерации; сотрудничество в области предотвращения межнациональных конфликтов на Северном Кавказе; е) при поддержке посольства Соединенных Штатов: борьба с экстремизмом среди молодежи; семинары и тренинги для молодых активистов и студентов; f) при поддержке Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития: тренинги для молодых лидеров, посвященные содействию гендерному равенству в северо-западной части Российской Федерации.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "2008 год. Представители Центра приняли участие в шестьдесят первой ежегодной Конференции неправительственных организаций (НПО), проведенной по линии Департамента общественной информации Организации Объединенных Наций (Париж, сентябрь).", "2009 год. Представители Центра приняли участие в Конференции по обзору Дурбанского процесса (Женева, апрель). Они также участвовали в деятельности рабочих групп во время подготовительного совещания Конференции по обзору Дурбанского процесса (Женева).", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Центр уже много лет успешно сотрудничает со страновой группой Организации Объединенных Наций в Российской Федерации. Старший советник по правам человека страновой группы Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и другие представители группы посетили множество мероприятий, организованных Центром. Представители Центра также активно участвовали в мероприятиях, организованных страновой группой.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "В семи регионах были созданы специальные центры «Фемина», оказывающие психологическую, юридическую и информационную помощь женщинам из числа этнических меньшинств и мигрантов.", "6. Фонд развития ребенка", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "Фонд развития ребенка был создан в Хартуме в 1999 году. Он занимается поддержкой прав ребенка и защитой пострадавших от войны детей, детей-солдат, беспризорных детей, внутренне перемещенных детей и детей-беженцев, работающих детей и детей-сирот. Фонд действует в штатах Гедареф, Кассала, Хартум, Южный и Западный Дарфур.", "Цели и задачи организации", "Поощрение и защита прав ребенка; миростроительство; поддержка девочек; оказание услуг детям из уязвимых групп; развитие потенциала заинтересованных сторон и сокращение масштабов нищеты. Фонд выполняет свои задачи посредством осуществления проектов, проведения мероприятий по развитию потенциала и информационно-пропагандистской деятельности.", "Значительные изменения в организации", "Фонд расширил географические рамки своей деятельности, с тем чтобы заниматься основными проблемами и возникающими вопросами в районах Дарфура и Восточного Судана, а также включил в сферу своей работы такие новые направления, как разоружение, демобилизация и реинтеграция, правовая реформа и отправление правосудия в отношении несовершеннолетних правонарушителей.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Фонд провел мероприятия по реинтеграции детей, связанных с вооруженными силами и группировками (в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ)), а также осуществлял программу по разоружению, демобилизации и реинтеграции в штатах Гедареф, Хартум и Западный Дарфур в период с 2007 по 2009 год. В общей сложности из состава вооруженных сил и группировок был демобилизован 271 ребенок. Косвенную помощь получили 270 членов сетей по защите, 2250 детей из уязвимых групп и 2250 членов общин.", "В 2010 году Фонд, в партнерстве с Общим гуманитарным фондом для Судана, оказал поддержку детям и подросткам, пострадавшим от войны в штате Южный Дарфур. В общей сложности поддержку получили 15 000 детей и подростков. В сотрудничестве с соответствующими министерствами и Международной организацией труда (МОТ) Фонд подготовил проект на период с 2010 по 2012 год по борьбе с детским трудом в Северном Судане посредством образования.", "Фонд провел пропагандистскую кампанию в защиту детей, причастных к военному нападению сил Движения за справедливость и равенство в Омдурмане в мае 2008 года. Дети были помилованы и выпущены на свободу.", "Генеральный директор Фонда посетил организованную ЮНИСЕФ первую региональную конференцию по вопросу трансграничной торговли детьми в Чаде в 2008 году.", "Фонд принимал участие в наблюдении за выборами в Судане в феврале 2010 года в сотрудничестве с Национальной избирательной комиссией и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).", "Он также внес вклад в процесс подготовки к референдуму по Южному Судану, состоявшемуся в январе 2011 года.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Фонд принял участие в следующих заседаниях:", "• восьмая и девятая сессии Совета по правам человека, состоявшиеся в Женеве в июне и сентябре 2008 года (где Фонд сделал устное заявление по вопросу о похищениях и контрабанде суданских детей);", "• подготовительные консультации по вопросу о поддержке детей-беженцев Исполнительного комитета УВКБ (Женева, июнь 2008 года);", "• Дубайская международная конференция и выставка по гуманитарной помощи и развитию, организованная в сотрудничестве с ПРООН (2008–2010 годы);", "• Конференция по смягчению последствий травм, организованная в сотрудничестве с ВОЗ (Александрия, Египет, 2007 год);", "• Конференция «Избавим детей от войны», посвященная вопросу о детях-солдатах (Париж, февраль 2007 года);", "• участие в конференции Департамента общественной информации (Франция, 2008 год);", "• Форум по вопросам развития гражданского общества, проведенный при участии Департамента по экономическим и социальным вопросам и посвященный проблемам глобальной системы здравоохранения в контексте глобального экономического кризиса (Женева, июль 2009 года);", "• Форум по вопросам развития гражданского общества, посвященный теме «Права человека женщин и развитие: включение, участие и равенство» (Нью-Йорк, май 2010 года);", "• заседания, посвященные рекомендациям неправительственных организаций в адрес Комитета по правам ребенка в отношении соблюдения в Судане Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Фонд:", "а) участвовал в мероприятиях ЮНИСЕФ в поддержку принятия Федерального закона о детях в 2010 году;", "b) внес вклад в разработку базы национального механизма под эгидой ЮНИСЕФ (2007–2009 годы) в целях создания в структуре органов полиции подразделений по защите детей и семей на всей территории Судана;", "с) провел кампанию по повышению осведомленности о правах ребенка в штате Кассала в 2009 и 2010 годах, в партнерстве с ЮНИСЕФ и ПРООН, с участием 13 800 школьников.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Фонд прилагал усилия для достижения цели обеспечения всеобщего начального образования посредством реализации программы ускоренного обучения для детей в восточной части страны и в Дарфуре. Фонд принимал участие в мероприятиях по случаю Дня африканского ребенка в Ньяле (Южный Дарфур), направленных на борьбу с вербовкой детей, и Всемирного дня борьбы с детским трудом в Хартуме в 2010 году.", "7. Региональный общественный благотворительный фонд содействия культурному и спортивному развитию детей и молодежи «Дети мира»", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "Фонд был создан с целью создания и поощрения всемирного движения за здоровый образ жизни.", "Цели и задачи организации", "• Объединение народов мира в рамках всеобщего движения за здоровый образ жизни («Игры народов планеты»);", "• создание механизма по привлечению к спортивно-оздоровительному движению людей во всех регионах мира;", "• создание мировой информационной базы участников движения;", "• коллективное и индивидуальное обучение молодежи и взрослых основам здорового образа жизни;", "• создание международного веб-сайта;", "• проведение пяти фестивалей здоровья и спорта под названием «Игры народов планеты» для сотрудников муниципалитетов;", "• проведение четырех фестивалей здоровья и спорта под названием «Президентские состязания» для школьников.", "Значительные изменения в организации", "Без изменений.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "а) Фонд предложил Организации Объединенных Наций повысить ее роль в развитии глобального движения за здоровый образ жизни и рассмотреть этот вопрос на Генеральной Ассамблее;", "b) Фонд провел презентацию спортивно-оздоровительного движения «Игры народов планеты» в Центральных учреждениях в Нью-Йорке 19 июля 2007 года (см. Журнал № 2007/138) совместно с Бюро Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира;", "с) Фонд провел переговоры по вопросам сотрудничества с Бюро Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира (июль 2007 года).", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Переговоры с ЮНИСЕФ по вопросам проведения совместных мероприятий (июль 2007 года).", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "• Совместная презентация «Игр народов планеты»;", "• организация всемирного движения за здоровый образ жизни совместно с Бюро Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "• Создание нашей организации в целях поощрения всемирного движения за здоровый образ жизни;", "• создание международного механизма наблюдения за состоянием здоровья и физической формы населения;", "• создание глобального банка данных участников этого спортивно-оздоро­вительного движения (см. www.planetpg.org)", "Дополнительная информация", "• Наша организация стремится установить более тесный контакт с Экономическим и Социальным Советом, с тем чтобы совместно добиваться распространения глобального движения за здоровый образ жизни по всему миру под эгидой Организации Объединенных Наций;", "• наша организация готова выступить на заседании Совета на тему «Организация всемирного движения “Игры народов планеты”» в интересах пропаганды здорового образа жизни людей во всем мире.", "8. Китайская ассоциация за международное понимание", "(Специальный консультативный статус с 2003 года)", "Введение", "Без изменений.", "Цели и задачи организации", "Без изменений.", "Значительные изменения в организации", "Без изменений.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "а) Седьмой и восьмой Народный форум Азия-Европа, проходившие в Пекине и Брюсселе в октябре 2008 года и 2010 года, соответственно. Ассоциация выступила одним из спонсоров этих мероприятий и председательствовала на одном из подфорумов седьмого Форума, посвященном теме «Социально-экономические права и экологическая справедливость». Представители Ассоциации приняли участие в восьмом Форуме и внесли ряд предложений для его итогового документа;", "b) седьмой и девятый Всемирный социальный форум, проходившие в январе 2007 и 2009 года в Кении и Бразилии, соответственно. Ассоциация организовала соответствующие семинары и выставки по тематике форумов;", "с) Всемирная встреча на высшем уровне по положению женщин в 2007, 2008 и 2010 годах в Берлине, Ханое и Пекине. Ассоциация выступила на Встрече на высшем уровне в 2010 году с презентацией на тему «Руководство преобразованиями в интересах женщин в наших городах»;", "d) четвертый, пятый и седьмой Молодежный форум Северо-Восточной Азии в Сеуле в августе 2007, 2008 и 2010 годов, соответственно;", "е) ежегодная Всемирная конференция против атомных и водородных бомб в Японии с 2007 по 2010 год;", "f) Всемирный форум мира, состоявшийся у Великой китайской стены в Циньхуандао в июле 2009 года. Ассоциация выступила одним из спонсоров Форума по случаю шестидесятой годовщины основания Китайской Народной Республики и подписала итоговый документ Форума под названием «Мирная декларация Великой стены».", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Ассоциация:", "а) принимала участие в шестидесятой, шестьдесят первой, шестьдесят второй и шестьдесят третьей ежегодных конференциях Департамента общественной информации/неправительственных организаций, которые состоялись в Нью-Йорке, Париже, Мехико и Мельбурне (Австралия), соответственно;", "b) выступила одним из спонсоров второй и третьей конференций неофициальной региональной сети Организации Объединенных Наций-НПО (Азиатско-Тихоокеанский регион), состоявшихся в Пекине в июне 2007 года и в апреле 2008 года; выступила на второй конференции на тему «Ответственность и роль НПО в деле сокращения нищеты», а на третьей — на тему «Устойчивое развитие и экологически чистая Олимпиада»;", "с) приняла участие в Форуме развития гражданского общества, состоявшемся в 2007 году под эгидой Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций, и в заседаниях этапа высокого уровня Экономического и Социального Совета (Женева, 2007 год);", "d) содействовала участию гражданского общества в решении социальных проблем в ходе семинара Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) плюс три (Джакарта, октябрь 2007 года);", "е) приняла участие в конференциях Организации Объединенных Наций по изменению климата, проходивших в Копенгагене и Канкуне (декабрь 2009 года и ноябрь 2010 года, соответственно), и сотрудничала с другими китайскими НПО в организации параллельных мероприятий в рамках этих конференций.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Ассоциация:", "а) приняла участие в работе шестидесятой и шестьдесят второй ежегодных сессий Всемирной ассамблеи здравоохранения (Женева, май 2007 года и 2009 года);", "b) участвовала в восьмом международном конгрессе по СПИДу в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Коломбо, 2007 год).", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Цель 1 (ликвидация крайней нищеты и голода). Действия: получила пожертвования в сумме 100 000 долл. США от гражданской ассоциации «Польский дом», фонда «Казанкай» и ассоциации «Инициативы перемен — Япония» для пострадавших от землетрясения в Вэньчуане, провинция Сычуань, в 2008 году.", "Цель 2 (обеспечение всеобщего начального образования). Действия: сотрудничала с австралийским клубом «Ротари» в провинциях Хэбэй, Шэньси и Нинся в 2008 и 2009 годах; построила или отремонтировала три школы; пожертвовала 10 000 книг.", "Цель 7 (обеспечение экологической устойчивости). Действия: содействие японской компании “NGP Group” в развитии отрасли утилизации автомобилей; подписаны два контракта.", "Цель 8 (формирование глобального партнерства в интересах развития). Действия: сотрудничала с властями префектуры Хиросима в области организации профессиональной подготовки для японских преподавателей в центральной и западной частях Китая; подготовлено пять преподавателей. Генеральный секретарь Ассоциации принял участие в праздновании Дня сотрудничества Юг-Юг Организации Объединенных Наций, прошедшем в Пекине в декабре 2008 года. Он выступил на тему о повышении роли НПО в деле сокращения нищеты и о недавних достижениях Китая.", "Дополнительная информация", "а) В период 2007–2010 годов Ассоциация ежегодно проводила 20 дружественных обменов между людьми из разных стран в целях углубления взаимопонимания и налаживания диалога между различными цивилизациями;", "b) в период 2007–2010 годов Ассоциация, совместно с Фондом Фридриха Эберта, ежегодно выступала одним из организаторов «Всеобъемлющего диалога между Китаем и Германией по вопросам безопасности», посвященного обсуждению вопросов международной важности.", "9. Ассоциация независимых финансовых советников", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "Ассоциация независимых финансовых советников была создана в 2001 году по инициативе группы финансовых советников. Ее цель — отстаивать и защищать интересы независимых финансовых советников и их клиентов по всему миру.", "Цели и задачи организации", "Организация служит важной платформой для обсуждения финансовых вопросов, с учетом ее особого статуса и поддержки со стороны более 50 партнерских ассоциаций или международных федераций по всему миру, и представляет интересы более 750 000 финансовых советников. В своем международном качестве Ассоциация представляет независимых финансовых советников всего мира и занимается вопросами управления, применения правовых норм, обмена передовым опытом и соблюдения этики. Она защищает права инвесторов, пострадавших от финансового риска по вине законодателей и регулирующих органов. С этой целью в 2008 году организация разработала Хартию прав инвесторов. В Хартии изложены основополагающие принципы и неотъемлемые права инвесторов, которые могут пользоваться этим нормативно-правовым документом для защиты их личной и интеллектуальной собственности. Авторы Хартии попытались учесть нормы законодательства, а также традиции и обычаи всех стран, которые ее ратифицируют. В Хартии также предусмотрено соблюдение основополагающих прав человечества, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций. Для достижения этих целей Ассоциация ежегодно организует международный форум высокого уровня. В течение отчетного периода такие форумы были проведены в Женеве (2007 год), Праге (2008 год), Париже (2009 год), Мадриде (2010 год) и Монте-Карло (2011 год). Начавшийся в 2008 году финансовый кризис побудил Ассоциацию добиваться своих целей более решительно.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Шестой международный форум Ассоциации состоялся в апреле 2008 года в Праге и был посвящен теме «Свобода инвесторов или защита потребителей». Было отмечено, что для достижения устойчивого развития, являющегося одной из целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходима слаженная финансовая система, основанная на соблюдении правил и приверженности делу обеспечения надлежащего управления.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "а) Этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета (2008 год); b) Подготовительный комитет двенадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД): слушания с участием гражданского общества и частного сектора (Женева, март 2008 года); c) заседание ЮНКТАД, посвященное вопросам финансового кризиса и его последствий для международной системы финансовой отчетности и финансовой стабильности (Женева, июль 2009 года); d) общие прения по проблеме мирового финансово-экономического кризиса и его влияния на развитие (Нью-Йорк, 2009 год); e) сессии с двадцать четвертой по двадцать седьмую Межправительственной рабочей группы экспертов по международным стандартам учета и отчетности Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, посвященные Международным стандартам финансовой отчетности.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Организация аккредитована при ЮНКТАД с января 2008 года и сотрудничает с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) с марта 2011 года. ЮНИТАР совместно с Ассоциацией организовали инновационное партнерство по вопросам образования в области этики и финансов с целью развития моральной ответственности финансового сектора и защиты интересов инвесторов в связи с международным финансовым кризисом.", "Дополнительная информация", "Организация приняла Хартию прав инвесторов, в которой изложены основополагающие и неотъемлемые права инвесторов.", "10. Гражданская коалиция за экономическую справедливость", "(Специальный консультативный статус с 1999 года)", "Введение", "Гражданская коалиция за экономическую справедливость была создана в ответ на крайне несправедливую структуру современной экономики Республики Корея. Стремительное экономическое развитие страны за последние 30 лет обогатило крупные деловые круги, которым правительство предоставило преференциальный режим, и привело к росту валового национального продукта (ВНП) до уровня более 20 000 долл. США на душу населения. Однако в ходе этого процесса был забыт принцип справедливого распределения, нанесен значительный вред окружающей среде и приостановлено демократическое развитие. Уделение приоритетного внимания индустриализации и урбанизации вызвало отчуждение больших областей и слоев населения и создало серьезные пробелы структурного характера, вплоть до угрозы краха всей экономической системы.", "Цели и задачи организации", "Коалиция была создана в 1989 году группой людей в количестве примерно 500 человек, представляющих различные слои общества, включая преподавателей экономики и других специалистов, юристов, домохозяек, студентов, молодежь и предпринимателей. Их девиз «Достичь экономической справедливости путем расширения прав и возможностей граждан» отражает веру в то, что глубоко укоренившиеся проблемы экономической несправедливости не могут быть разрешены исключительно путем вмешательства правительства, а должны решаться при помощи организованной воли граждан. Они исходили из того, что плодами экономического развития должна пользоваться и основная масса населения, а не только небольшая группа «богатых», и предложили новую методологию постепенных, но основательных реформ экономической системы. Они создали Коалицию в качестве движения, которое а) управляется обычными гражданами; b) использует законные и ненасильственные методы; с) старается найти реальные альтернативы; d) представляет интересы всего населения, вне зависимости от материального положения; е) старается бороться с жадностью и эгоизмом в целях построения общества, делящегося благами со всеми своими членами.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Коалиция после получения консультативного статуса при Совете предприняла активные шаги на международной арене. Она стремится к достижению международной солидарности и взаимопомощи и занимается проблемами международного уровня, касающимися справедливого распределения благ, искоренения нищеты и устойчивого развития.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Входящее в состав Коалиции «Общество за воссоединение Кореи», которое выступает за наделение граждан более широкими правами и возможностями, занимается исследованиями проблем в области политики, реализацией проектов по обмену опытом и другими видами деятельности с целью построения воссоединенной корейской нации, в которой будет господствовать экономическая справедливость, приняло участие в проведении Всемирного дня действий за сокращение военных расходов, который прошел 12 апреля 2011 года и был приурочен к новому выпуску Международным институтом по исследованию проблем мира в Стокгольме ежегодного доклада о показателях общемировых военных расходов. Деятельность Общества посвящена не только воссоединению корейской нации, но и достижению «устойчивого разоружения в интересах устойчивого развития» во всем мире.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Коалиция занималась многими социальными проблемами Республики Корея, включая нищету, голод, недостаток образовательных услуг и медицинского обслуживания, и считает, что эти проблемы носят не только национальный, но и международный характер и должны быть решены при участии глобальных движений. В связи с этим Коалиция с 1990-х годов старается сотрудничать с органами Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросами устойчивого развития, соблюдения прав человека, изменения климата и укрепления мира. К примеру, в 2009 году она организовала «кампанию белых ленточек» по борьбе с нищетой. В ходе этой кампании Коалиция сотрудничала с Корейской национальной комиссией содействия ЮНЕСКО и с тех пор продолжает работать вместе с ЮНЕСКО в области борьбы с нищетой.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "В 2005 году Коалиция создала сеть НПО Кореи против глобальной нищеты. Эта сеть является альянсом из 25 организаций гражданского общества, связанных с движением «Глобальный призыв к действиям по борьбе с нищетой», и сотрудничает с Корейской национальной комиссией содействия ЮНЕСКО. В качестве группы, представляющей интересы этой сети, Коалиция стремится донести до организаций гражданского общества важность достижения целей в области развития и решительно призывает правительство Республики Корея взять на себя роль состоятельного государства с растущим влиянием в мире. Коалиция также содействует повышению осведомленности населения и его участия в различных мероприятиях по борьбе с нищетой и организовала множество кампаний и акций в Республике Корея, выражая солидарность с национальными НПО.", "11. Фонд социальной защиты населения", "(Специальный консультативный статус с 1999 года)", "Введение", "Без изменений.", "Цели и задачи организации", "Без изменений.", "Значительные изменения в организации", "Без изменений.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "В настоящее время Фонд оказывает поддержку в следующих направлениях:", "• безопасная вода и медицинские центры;", "• ремонт школьных зданий и других обветшалых государственных объектов;", "• повышение осведомленности о таких заболеваниях и инфекциях, как ВИЧ/СПИД, туберкулез, полиомиелит и лихорадка Ласса, с целью предотвращения их распространения;", "• организация общинных групп для совместной деятельности в области развития;", "• создание и поддержка образовательных центров для взрослых.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Фонд принимал участие в пятнадцатой и шестнадцатой сессиях Комиссии по устойчивому развитию в Центральных учреждениях в Нью-Йорке.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Отсутствует.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "• Организация кооперативов для содействия доступу к фондам и ресурсам;", "• создание центров начального образования для взрослых;", "• ремонт обветшалых помещений в начальных школах;", "• финансирование программ по охране материнского здоровья в сельских районах и подготовка медсестер и других работников здравоохранения;", "• сбор средств для бурения водяных скважин;", "• организация добровольных санитарных дружин.", "Дополнительная информация", "Отсутствует.", "12. Общество «Дочери милосердия обители Св. Винсент де Поль»", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "Общество «Дочери милосердия обители Св. Винсент де Поль» —международная религиозная организация, созданная в Париже с целью облегчения страданий малоимущих. В настоящий момент Общество действует в 91 стране, 70 из которых — развивающиеся страны.", "Цели и задачи организации", "Организация старается учитывать социально-экономические, культурные и политические реалии каждой страны и привержена полному и всестороннему развитию человека. Организация особо озабочена судьбой людей, вынужденных жить в условиях крайней нищеты, в особенности женщин и детей.", "Значительные изменения в организации", "Отсутствуют.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Участие в работе Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативные отношения с Организацией Объединенных Наций (2007–2010 годы), Комитета НПО по социальному развитию, Комитета НПО по миграции, Комитета НПО по устойчивому развитию (2009 и 2010 годы), Комитета НПО по ВИЧ/СПИДу, Комитета НПО по финансированию развития и Комитета НПО по делам ЮНИСЕФ: Рабочей группы по проблемам девочек (2009–2011 годы).", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Участие в работе Экономического и Социального Совета (2007–2010 годы):", "а) Комиссия социального развития (2007–2010 годы)", "Устные выступления:", "• сорок седьмая сессия, посвященная главной теме «Социальная интеграция»;", "• сорок девятая сессия, посвященная главной теме «Искоренение нищеты»;", "b) Комиссия по положению женщин (2007–2010 годы). Организация выступила одним из спонсором параллельных мероприятий и представила письменные заявления;", "с) Комиссия по устойчивому развитию (2007–2010 годы). Организация выступила одним из спонсоров двух параллельных мероприятий на восемнадцатой сессии, посвященной теме «Исследование значения экологической цивилизации» и «Потребление и права Матери-Земли»;", "d) заседания, посвященные финансированию развития (2007–2010 годы). Основная представительница организации сделала устное заявление на неофициальном заседании по обзору Главы I Монтеррейского консенсуса в феврале 2008 года и участвовала в составлении рекомендаций гражданского общества для проекта итогового Дохинского документа. Она также приняла участие в заседаниях высокого уровня Совета с бреттон-вудскими учреждениями, Всемирной торговой организацией и ЮНКТАД в марте 2010 года;", "е) Совет по правам человека. Организация выступала с заявлением перед Советом по правам человека в 2008 году, присутствовала на сессиях с двенадцатой по шестнадцатую Совета по правам человека и сессиях с шестой по одиннадцатую Универсального периодического обзора;", "f) Постоянный форум по вопросам коренных народов. Члены организации присутствовали на заседаниях Форума каждый год (2007–2010 годы).", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Организация участвовала в заседании высокого уровня 2008 года, посвященном СПИДу. Члены организации из более чем 30 стран приняли участие в опросах, проведенных по инициативе Комитета НПО по социальному развитию в сотрудничестве со Службой связи с неправительственными организациями, под названием «Социальная интеграция в действии: истории из низов» (2009 год) и «Содействие социальной интеграции: голоса из низов» (2010 год). Результаты этих опросов были доведены до сведения государств-членов и гражданского общества перед началом сорок восьмой и сорок девятой сессий Комиссии социального развития.", "13. Консультативный совет еврейских организаций", "(Специальный консультативный статус с 1947 года)", "Введение", "В 2009 году организация укрепила свое положение ведущей просветительской правозащитной организации еврейской общины. Совет наладил связи с большим количеством новых правительственных организаций и работал с растущим числом партнеров в интересах защиты прав уязвимых слоев населения в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и по всему миру. К этим партнерам относятся Фонд Ротшильда-Европа, Благотворительный Фонд Шореша, Благотворительный фонд Самуэля Себбы, Фонд Ли, Гуманитарный фонд и адвокатская палата Матрикс.", "Цели и задачи организации", "Информационно-пропагандистская деятельность и кампании:", "а) кампания против политики содержания под стражей просителей убежища, включая задержание на неопределенный срок и задержание уязвимых лиц;", "b) кампания по привлечению внимания к широко распространенной в Европе дискриминации в отношении цыган;", "с) кампания по ликвидации рабства, совпавшая в 2011 году с еврейской пасхой;", "d) создание ресурса «Хаггада», помогающего сторонникам более активно участвовать в кампании организации и поддерживать ее;", "е) поддержание связей с членами парламента и государственными деятелями в рамках четырех основных стратегических областей организации, с тем чтобы озвучить точку зрения евреев по вопросам прав человека;", "f) проведение одногодичной программы обучения активистов, направленной на профессиональное развитие молодых активистов до уровня компетентных организаторов правозащитных кампаний. В программу обучения включены поездки в Женеву, Гаагу и Страсбург (Франция), в ходе которых участникам предоставляется уникальная возможность встретиться с влиятельными деятелями, формирующими международные правозащитные нормы, и присутствовать на заседаниях различных международных органов;", "g) проведение учебно-ознакомительных правозащитных дней и правозащитных «суббот» для различных слоев еврейской общины и населения в целом, в рамках которых участники получают ценные знания и образование по вопросам защиты прав человека;", "h) разработка проектов для учащихся, направленных на утверждение принципов соблюдения прав, уважения и ответственности, а также разработка комплексного целостного подхода к образованию в области защиты прав человека и социальной справедливости в еврейских школах. Этот проект осуществляется в сотрудничестве с ЮНИСЕФ.", "Значительные изменения в организации", "Организация расширила свою деятельность в области образования и ввела в свои программы новые элементы, включая инициативу ЮНИСЕФ по награждению школ, соблюдающих права. Недавние достижения Совета включают:", "а) сотрудничество с Форумом по проблемам задержания (одним из основателей которого является Совет) в деле проведения кампаний за запрещение содержания под стражей детей в Соединенном Королевстве;", "b) внесение вклада от имени еврейской общины в работу правительства Соединенного Королевства по разработке предложений в области правозащитного законодательства. Вклад организации был положительно воспринят парламентариями и сыграл важную роль в проведении кампании за сохранение в силе Закона о правах человека 1998 года;", "с) разработка «пособия по вопросам содержания под стражей», которое наделит начинающих активистов инструментами, необходимыми для пропаганды справедливого обращения с просителями убежища в Соединенном Королевстве.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Организация участвовала в обсуждениях нарушений прав человека в Судане и выступала против расизма, дискриминации и геноцида где бы то ни было.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Организация принимала участие в многочисленных сессиях, в том числе заседаниях Совета по правам человека. Примеры ее участия включают четвертую специальную сессию по Дарфуру в декабре 2006 года, четвертую сессию в 2007 году и седьмую сессию в 2008 году.", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "Организация активно сотрудничает с ЮНИСЕФ.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Просветительские инициативы организации доступны всем и согласуются с целями Декларации тысячелетия, поскольку они направлены на всеобщее распространение прав человека, включая право на всеобщее образование и равенство. Агитационная кампания, проводимая организацией в защиту просителей убежища, основана на принципах реализации целей Декларации тысячелетия в области охраны материнского и детского здоровья и направлена на запрещение содержания под стражей женщин и детей в Соединенном Королевстве с учетом негативного влияния тюремного заключения на их здоровье и благосостояние. Проект, осуществляемый организацией в области соблюдения прав, уважения и ответственности, направлен на включение Конвенции о правах ребенка в учебную программу участвующих школ, т.е. на защиту прав детей, которые, в свою очередь, тесно связаны с различными целями Декларации.", "14. «Дигнити интернэшнл»", "(Специальный консультативный статус с 2007 года)", "Введение", "«Дигнити интернэшнл» занимается вопросами прав человека и развития и объединяет общины, ведущие совместную борьбу в целях достижения устойчивых социальных перемен.", "Цели и задачи организации", "Добиться устойчивых социальных перемен путем укрепления потенциала социально изолированных и уязвимых слоев общества, с тем чтобы представители этих слоев осознали и реализовали свое право на достойную жизнь.", "Значительные изменения в организации", "Организация успешно помогает людям отстаивать свои права, в особенности экономические, социальные и культурные, а также требует от государств уважения этих прав. Проведение демократических преобразований с широким участием населения и на основе требований и инициатив снизу позволяет привлечь внимание правительств к истинным проблемам и побуждает их к принятию мер в интересах общего блага. В качестве примера можно привести борьбу за земельные права в Индии, где министр сельского развития объявил о создании комитета по проведению национальной земельной реформы, который займется осуществлением политики земельных реформ.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций охватывает широкий диапазон мер, поскольку включает усилия по обеспечению демократического и массового участия населения в работе механизмов Организации Объединенных Наций и способствует углублению понимания принципов работы Организации Объединенных Наций в целом и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах в частности. Это достигается главным образом за счет налаживания организацией глобальных связей и проведения учебной программы по вопросам развития на базе правозащитного подхода, с особым упором на разъяснение норм упомянутого правозащитного пакта. Эта программа была реализована в Малайзии (декабрь 2007 года), Бразилии (2008 год), Нидерландах (2009 год) и Малайзии (2010 год).", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (Женева, ноябрь 2008 года), Конференция по обзору Дурбанского процесса (Женева, апрель 2009 года) и восьмая сессия Межправительственной рабочей группы по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий (Женева, октябрь 2010 года).", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "В 2007 году, вместе со своими партнерами — Трастовым фондом Хакиджамии и Молодежным движением за единство и развитие добровольчества (Индия) — организация участвовала в консультациях УВКПЧ с представителями гражданского общества и выступила с совместным заявлением по вопросу о разработке норм международного права, определяющих борьбу с крайней нищетой как обязанность всех государств.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Во всех своих международных, региональных и национальных учебных программах «Дигнити Интернэшнл» уделяет первостепенное внимание вопросам достижения целей Декларации. В модуль «Развитие на основе прав человека: связь со стандартами в области прав человека» включен целый раздел, посвященный осуществлению поставленных целей. Поскольку положение всех членов организации из низовых структур напрямую зависит от реализации всех восьми установленных целей развития, разные структуры делают акцент на разных целях в зависимости от своих первоочередных задач.", "Дополнительная информация", "Помимо активного участия в мероприятиях и проведения пропагандистской деятельности по линии Организации Объединенных Наций, организация сотрудничает с региональными правозащитными сетями на уровне гражданского общества и государств, в том числе:", "a) АСЕАН: активное участие в формировании межправительственной комиссии по правам человека;", "b) Западноафриканский Форум гражданского общества: активное сотрудничество с его членами и упрочение региональной солидарности в интересах прав человека среди организаций гражданского общества Западной Африки (2010 год);", "с) Ассоциация регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК): налаживание связи с региональными структурами СААРК и проведение программы обучения по вопросам развития на базе правозащитного подхода (апрель и май 2008 года);", "d) Европейский союз: активное сотрудничество партнерских сетей организации с властями Европейского союза в обсуждении вопросов ликвидации нищеты в Европе (2007 и 2008 годы);", "е) Всемирный социальный форум: проведение различных дискуссий по вопросам прав человека и развития, а также на тему экономических, социальных и культурных прав (Кения, 2007 год; Бразилия, 2009 год).", "15. Международная организация инвалидов", "(Специальный консультативный статус с 1983 года)", "Введение", "Международная организация инвалидов — глобальная сеть, охватывающая все группы инвалидов и состоящая из 134 организаций инвалидов.", "Цели и задачи организации", "Будучи массовой организацией, Международная организация инвалидов считает, что инвалиды должны напрямую участвовать в процессах диалога и принятия решений, затрагивающих их судьбу.", "Значительные изменения в организации", "Без изменений.", "Вклад организации в работу Организации Объединенных Наций", "Организация уделяет основное внимание вопросам соблюдения прав человека и норм Конвенции о правах инвалидов; вопросам уважения многообразия, а также вопросам ликвидации нищеты и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Она разработала ряд инструментов для контроля за ходом подписания, ратификации и осуществления Конвенции, включая график проведения основных мероприятий, методическое пособие по организации семинаров по вопросам применения норм Конвенции и анкету для оценки потребностей. Организация способствует более широкому глобальному признанию женщин-инвалидов посредством сотрудничества с Международным центром женских форумов, который провел несколько интервью с представителями организации на тему Конвенции и опубликовал их в своих информационных бюллетенях. Организация представила УВКПЧ документ под названием «Предложения по правилам процедуры Комитета Конвенции о правах инвалидов», который Комитет опубликовал на интранет-сайте УВКПЧ. Организация сотрудничала с ВОЗ, Агентством Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) и Международным обществом протезирования и ортопедии в целях публикации книги под названием «Руководство по обеспечению инвалидными креслами с ручным управлением в условиях недостатка ресурсов». Всемирный банк включил материалы о положении инвалидов, полученные от организации, в свой интернет-пакет ресурсов, доступный для учреждений Организации Объединенных Наций и широкой публики. В результате партнерства с «Уорлд вижн» ряд правительств включили проблематику инвалидов в свои доклады Совету по правам человека в рамках проведения универсального периодического обзора.", "Участие в заседаниях Организации Объединенных Наций", "Организация приняла участие в коллективных усилиях по лоббированию интересов инвалидов в Исполнительном комитете УВКБ в целях повышения значимости проблемы инвалидов на местах; эти мероприятия были организованы «Уорлд вижн» и «Хэндикап интернэшнл». В результате этих усилий УВКБ согласилось включить проблемы инвалидов в программу своей деятельности в 2011 году. Организация приняла участие в сессиях Конференции государств — участников Конвенции, в третьей сессии Комитета по правам инвалидов и в инициативе ЮНЕСКО «Право инвалидов на образование: на пути к социальной интеграции».", "Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций", "В январе 2010 года организация содействовала подготовке и проведению семинара по вопросам наблюдения за соблюдением прав инвалидов, осуществленного по инициативе УВКПЧ и Международного союза инвалидов. В декабре 2007 года организация провела на Филиппинах симпозиум с участием более 130 человек на тему укрепления прав человека детей-инвалидов и молодых людей-инвалидов с помощью Конвенции. В работе симпозиума приняли участие представители Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, «Уорлд вижн» и национальных правозащитных учреждений. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения провел с организацией двухдневное заседание для обсуждения проблем оказания медицинских услуг в области сексуального и репродуктивного здоровья и разработки фактологического бюллетеня о сексуальном и репродуктивном здоровье. На своей седьмой ежегодной всемирной ассамблее организация провела от имени Фонда особое параллельное мероприятие, посвященное вопросам ВИЧ/СПИДа, охраны материнского здоровья и защиты права инвалидов на медицинские услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья. Она также подписала письмо-соглашение с Глобальным альянсом за информационно-коммуникационные технологии и развитие, направленное на обеспечение доступности информационно-коммуникационных технологий по всему миру.", "Инициативы организации в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия", "Организации — члены Международной организации инвалидов во всем мире отметили в 2010 году Международный день инвалидов, посвященный теме «Выполнение обещания: учет интересов инвалидов в деле достижения ЦРДТ к 2015 году и в последующий период». Это мероприятие было направлено на освещение важности обеспечения прав инвалидов в рамках реализации целей Декларации — недостаток, выявленный на форуме гражданского общества, прошедшем во время третьей Конференции государств — участников Конвенции." ]
[ "Committee on Non-Governmental Organizations", "2012 regular session", "30 January-8 February 2012", "Quadrennial reports for the period 2007-2010 submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council through the Secretary-General pursuant to Council resolution 1996/31", "Note by the Secretary-General", "Contents", "Page1. ALDET 2 Centre (Saint \nLucia) 2.Al-Hakim 4 \nFoundation 3.Bhagwan 6 Mahaveer Viklang Sahayata Samiti \nJaipur 4.Caritas 7 \nInternationalis 5.Center 9 for Inter-Ethnic \nCooperation 6. Child 11 Development \nFoundation 7.Children 13 of the World: Regional Public Charitable Fund of Assistance to Cultural and Sports Development of Children and Young \nPeople 8.Chinese 14 Association for International \nUnderstanding 9.Convention 16 of Independent Financial \nAdvisors 10. Citizens’ 17 Coalition for Economic \nJustice 11. Community 19 Social Welfare \nFoundation 12.Company 20 of the Daughters of Charity of St. Vincent de \n Paul 13.Consultative 21 Council of Jewish \nOrganizations 14.Dignity 23 \nInternational 15.Disabled 25 Peoples \nInternational", "1. ALDET Centre (Saint Lucia)", "Special, 2007", "Introduction", "ALDET Centre is an international human rights organization acting for and on behalf of indigenous peoples and local communities in approximately 61 countries.", "Aims and purposes of the organization", "The organization coordinates activities relating to:", "(a) Preservation, protection, development and promotion of the rights of indigenous peoples and local communities;", "(b) Associated national, subregional, regional and international activities;", "(c) Participation with member organizations of the United Nations Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues.", "Significant changes in the organization", "ALDET Centre created and coordinated the following organizations:", "• Indigenous People (Bethechilokono) of Saint Lucia Governing Council", "• Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus and the Diaspora", "• Small Island Developing States 2005 Mauritius Initiative", "• Saint Lucia Commission on Human Rights", "• Self-Governing Administrative Mechanism of the Indigenous People (Bethechilokono) of Saint Lucia", "• Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore International and coordinating committees for Africa, the Americas, Asia, Europe and the Pacific, with a membership in 61 countries.", "ALDET Centre is a member of Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore International; World Indigenous Nations Sport International; Indigenous World Association; the Global Environmental Facility (GEF) NGO Network; the World Bank civil society network; and the United Nations Environment Programme (UNEP) civil society network.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "2007. Guidelines for enhancing the participation of major groups in the United Nations Environment Programme at the governance level, August;", "Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: Questionnaire on a human rights-based approach to development in the context of indigenous peoples.", "2008. Seventh session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, New York, April-May;", "Ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, Bonn, Germany, May;", "Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, Geneva, October.", "2009. Submitted a Kwéyòl translation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples to the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues for publication on its website, June 2009.", "2010. Established national coordinating committees in countries of the Caribbean Community (CARICOM) for the protection of genetic resources, traditional knowledge and folklore.", "Participation in meetings of the United Nations", "2007. International Indigenous Expert Consultation on Access and Benefit-Sharing of the Convention on Biological Diversity, Montreal, September 2007;", "UNEP Latin America and Caribbean Civil Society Forum, Monterrey, Mexico, October.", "2008. Sixteenth meeting of the Forum of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean, Santo Domingo, January-February;", "Preparatory Committee for the review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, Geneva;", "Meeting of the Working Group on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising from their Utilization, Quito, April;", "UNEP Latin America and Caribbean Civil Society Forum, Buenos Aires, November;", "Twelfth to seventeenth sessions of the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Geneva, 2008-2010.", "2009. Durban Review Conference, Geneva, April;", "National consultations sponsored by WIPO and CARICOM in Belize, Dominica, Jamaica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad and Tobago on the establishment of a regional framework for the protection of traditional knowledge, folklore and genetic resources between March and October.", "2010. World Bank meeting on indigenous peoples, Washington, D.C., April;", "Ninth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, New York, April;", "Global Environment Facility Council consultations with civil society organizations and Council meeting, Washington, D.C., June-July.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "(a) Coordinated income-generating arts and crafts projects on sustainable development, taking into account intellectual property rights, for approximately 15,000 indigenous persons in Saint Lucia;", "(b) Encouraged sustainable and renewable use of indigenous raw materials;", "(c) Observed annually the International Day of the World’s Indigenous People, International Day for Biological Diversity, World Environment Day, International Day for the Elimination of Racial Discrimination, World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, International Migrants Day, Human Rights Day and World Food Day.", "2. Al-Hakim Foundation", "Special, 2007", "Introduction", "Al-Hakim Foundation is a non-profit educational and social welfare organization established in Iraq in 2003 to promote intellectual excellence, religious dialogue and cultural understanding.", "Aims and purposes of the organization", "The Foundation is based upon moderation and encourages dialogue among revealed religions, religious schools and doctrines, and the mobilization of society against discrimination, chauvinism and factionalism.", "Significant changes in the organization", "Since 2007, Al-Hakim Foundation has extended its affiliation with the following organizations: (a) Al-Imam Ali schools: primary and elementary schools in three Iraqi provinces; (b) Al-Shaikh Al-Tusi University; (c) Muslim Women’s Organization; (d) Dar Al-Hikma School for Humanitarian Sciences; (e) Islamic Gathering for Iraqi Students; Al-Raya Students Gathering; (f) Documentary centre for victims buried in mass graves; (g) Mahdi Al-Hakim Institute for training staff and leaders; (h) Al-Imam Mohsen Al-Hakim Institute for Women; (i) Al-Rafidain Children’s Foundation. It also collaborated with Imamia Medics International and International Relief and Development on joint activities in Iraq.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "Representatives of Al-Hakim Foundation regularly attended the meetings of the Human Rights Council and its universal periodic review, Committee on the Elimination of Racial Discrimination, Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Commission for Social Development, Commission on the Status of Women and Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. They also attended the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008.", "Participation in meetings of the United Nations", "In 2007, Al-Hakim Foundation organized and participated in a two-day conference entitled “Iraq for all Iraqis” at the United Nations. Eighty participants gathered for the dialogue, including the Iraqi Minister for Foreign Affairs and the Permanent and Deputy Permanent Representatives to the United Nations. The purpose was to forge global partnerships to rebuild Iraqi national consensus.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "The Foundation sponsored 85,000 orphans through the “Orphan Sponsorship Programme”; provided financial, food and medical assistance to poor families; supported 52,638 internally displaced families in Iraq; supported the marriage of 4,767 orphans; and provided urgent grants for 8,919 families who had lost their homes as a result of violence.", "The Foundation sponsored educational institutes and ran 53 preschools as part of a project named “Ahbab Alsidiqa Preschools” in 14 Iraqi cities. The project included 4,430 students. The Foundation also operated a group of Al-Imam Ali schools in three provinces. This included eight elementary and two high schools; the number of students was 2,306.", "The Foundation promoted gender equality and empowered women by creating job opportunities in its schools, where 80 per cent of the staff are women. It opened educational centres especially for women that offer classes in computers, nursing, sewing, medical first aid, dressmaking and handicrafts.", "In 2007, it established the Dar Al-Hakma School for Humanitarian and Cultural Studies for Women, which has 365 students and 40 teachers.", "With the cooperation of Imamia Medics International, the Foundation implemented a project to collect 1,000 nebulisers for distribution to children with asthma in Iraqi villages.", "In December 2009, it distributed 75 wheelchairs to disabled children in Basra, in cooperation with International Relief and Development.", "In February of the same year, in cooperation with the Department of Health, it implemented an educational health campaign in Numaniya on the importance of vaccinating children. In November 2008, the Foundation held a seminar in Babil on the causes of cholera outbreaks and methods of prevention. Also in 2008, it implemented a “visiting doctor” project in many southern Iraqi villages, where female doctors visited poor families, performed medical examinations on women, educated families about common diseases and distributed pregnancy tests and necessary medications. In February 2007, the Foundation organized a seminar in Wasit on the causes, prevention and treatment of polio. Between 2007 and 2010, it distributed 630 wheelchairs to handicapped children.", "In August 2010, the Foundation applied for operational relations with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).", "Additional information", "The Foundation now operates in most areas of Iraq, having opened new branches in the western part of the country. It also established three international offices in Beirut, Geneva and New York.", "3. Bhagwan Mahaveer Viklang Sahayata Samiti Jaipur", "Special, 2007", "Introduction", "Bhagwan Mahaveer Viklang Sahayata Samiti Jaipur is a registered society in India. It operates mainly in India but also has activities in other parts of the world, including a joint venture in Colombia and associate centres in Pakistan and the Philippines. It holds camps in other countries and trains technicians from various parts of the world in Jaipur limb technology. It is a non-political, non-religious NGO dedicated to service.", "Aims and purposes of the organization", "Rehabilitation of the disabled, in particular persons without resources, in India and worldwide. This is achieved by providing artificial limbs, calipers, wheelchairs and other aids and appliances to the disabled. On a selective basis, efforts are made to promote the economic rehabilitation of the disabled.", "Significant changes in the organization", "The organization increased its coverage, including by holding camps in Iraq, Lebanon, Pakistan, Senegal and Sri Lanka.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "The organization held on-the-spot camps to fit artificial limbs in Lebanon in April 2007 (90 limbs/calipers) and in July 2008 (146 limbs/calipers); in Pakistan (Islamabad and Karachi) in August 2007 (987 limbs/calipers); in Iraq in March and April 2010 (882 limbs); in Sri Lanka in March and April 2010 (1,210 limbs); and in Senegal in July 2010 (607 limbs).", "This humanitarian work is in line with the objectives of the Economic and Social Council. In Pakistan, the fact that an Indian organization was holding camps was greatly appreciated as a brotherly effort. The organization also helped two local organizations to set up permanent limb-fitting centres. The centre in Karachi has already fitted more than 5,000 limbs. The camp in war-torn Iraq and the camp in the Tamil area of Sri Lanka were greatly appreciated. It should be noted that the camp in Lebanon was set up with the support of the Indian contingent of the United Nations Interim Force in Lebanon.", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization informed the Committee on Non-Governmental Organizations about its willingness to hold limb-fitting camps in Haiti after the earthquake. However, it is still awaiting a response.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "One of the organization’s major goals is to increase the coverage of its rehabilitation programme so that the disabled achieve mobility and dignity. Its geographical coverage has grown enormously; more than 1.2 million disabled persons have been given limbs (over 400,000), calipers (over 300,000) and other aids and appliances (over 500,000). From April 2007 to March 2011, 258,000 disabled benefited in India alone. Overall, the organization has provided limbs to 19,378 amputees in 25 countries. It is the world’s largest organization for the disabled in terms of sheer coverage.", "Additional information", "The organization provides assistance free of charge and has the capacity to hold on-the-spot limb/caliper-fitting camps anywhere in the world. The average cost of a limb in such camps varies between $200 and $300 compared to the several thousand dollars per limb incurred by other organizations. With respect to research and development, the organization has a memorandum of understanding with Stanford University, in the United States of America which led to the development of a new knee joint for above-knee amputees. This joint was rated as one of the 50 best inventions in the world in 2009; the organization has already fitted more than 2,600 persons. Similar collaboration was undertaken with other international and Indian organizations. The society is currently collaborating with the Massachusetts Institute of Technology in the United States on the development of a manually operated wheelchair that is rugged and can operate on undulated terrain. It has a memorandum of understanding with another organization in the United States to manufacture a “whirlwind wheelchair”, which also is manually operated and especially useful on rough terrain. Such wheelchairs are very cost-effective and, once manufactured on a large scale, would find a market in large countries. This is a good example of international technical cooperation that benefits humanity.", "4. Caritas Internationalis", "General, 1999", "Introduction", "Caritas Internationalis is a global confederation of 165 national Catholic humanitarian, social services and development organizations working in over 200 countries and territories worldwide.", "Aims and purposes of the organization", "The organization has four main objectives: (a) responding to emergencies: Caritas Internationalis is recognized for its rapid response, technical expertise and effective coordination in emergency programming and disaster preparedness; (b) integral human development: the confederation provides effective technical expertise and coordination to regions and member organizations to empower the poor to become the drivers of their own development; (c) building sustainable peace: Caritas Internationalis is coordinating processes aimed at transforming unjust structures and conflict non‐violently, promoting peacebuilding through interfaith dialogue and building one united human community; (d) adapting the structures, processes and finances of the confederation: Caritas Internationalis will adapt its internal governance, operational structures and systems in order to respond dynamically to contemporary needs and to ensure effective management, financial sustainability and the building of strategic alliances across its network.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "During the period 2007-2010, the organization’s representatives participated in sessions of the Commission for Social Development, the Commission on Sustainable Development and the Commission on the Status of Women and in meetings on financing for development and the status of indigenous peoples. Its Humanitarian Director is a member of the group of humanitarian coordinators of the United Nations and has regularly been part of interview panels for the humanitarian coordinator pool.", "Cooperation with United Nations bodies", "The confederation actively participated in weekly meetings of the inter-agency standing committee on priority humanitarian situations of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. It served on task forces as critical emergencies unfolded and was an invited speaker on key country situations and cross-sector issues. It provided the Office with timely resource data from the field and from relevant partnerships between the confederation and churches on the ground, especially to support preparatory teams before executive missions. It worked with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. It continued to maintain close collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), on the basis of a memorandum of understanding on a joint commitment to promote HIV/AIDS awareness, activities to mitigate the impact of the epidemic and advocacy in the context of the 2001 Declaration of Commitment on UNAIDS. In April 2008, the confederation’s Special Adviser on HIV/AIDS gave a presentation at a UNAIDS Religion and Faith-Based Organization Working Group strategy development meeting, focusing on strengthening collaboration between faith communities and United Nations agencies on responding to the HIV pandemic. In addition, UNAIDS co-sponsored a Caritas Internationalis conference on paediatric HIV and HIV/Tuberculosis (TB) co‑infection, held in Rome in October 2009; the Executive Director of UNAIDS was the keynote speaker at the conference. In January 2008, the confederation organized, in collaboration with the Stop TB Department of the World Health Organization (WHO), a joint mission to Swaziland to promote greater collaboration between the Government of Swaziland and faith-based organizations responding to HIV and tuberculosis in the country. Caritas Internationalis endorsed the WHO “Make Medicines Child Size Campaign” in 2008, 2009 and 2010, attended the partners’ meetings for the Campaign and provided verbal input at the 2010 session. In 2007, its Geneva delegation contributed to the draft of the 2007 conclusions on children at risk of the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). It participated regularly in the UNHCR-NGO annual consultations, in 2008 with a side event on the protection of unaccompanied children; in 2009 with a statement and side event on the forgotten refugees from and internally displaced persons in Colombia and a contribution on displacement in urban settings; and in 2010 by taking the lead in the session on protracted refugee situations in camp settings. In April 2009, the confederation organized a side event on the human rights of migrant domestic workers with the Committee on Migrant Workers.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "The confederation produced a special feature on its website, entitled “Halftime but not halfway: MDGs and HIV” (see http://www.caritas.org/activities/hiv_aids/ HalftimeNotHalfway.html), which detailed the impact of the HIV pandemic on progress towards achieving the Goals.", "5. Center for Inter-Ethnic Cooperation", "Special, 2007", "Introduction", "Center for Inter-Ethnic Cooperation was founded in 1997 and is located in Moscow.", "Aims and purposes of the organization", "The main aim of the Center for Inter-Ethnic Cooperation is to support civil society development, in particular the idea of tolerance in Russian Federation society. To achieve this aim, it organizes various conferences, training programmes, seminars and round-table discussions in different regions of the country. These events are devoted to inter-ethnic problems, the high level of intolerance among Russian Federation youth, the promotion of gender inequality, etc. The heads of more than 400 NGOs from 30 regions of the Russian Federation, representatives of the federal and local authorities, law enforcement agencies, relief organizations and the mass media, and young people constitute the main participants. The Center created the Internet newspaper “Inter-Ethnic” (see www.interethnic.org) and the Internet Network of Ethnic Associations, whose members include more than 160 ethnic associations from 46 regions of the Russian Federation. The Center’s projects have been supported by the European Union, the Council of Europe, the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the British Council and the United States Foundations MacArthur, Charles Stewart Mott, the National Endowment for Democracy and IREX, as well as the embassies of Germany, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States.", "Significant changes in the organization", "The Center widened the scope of its activities during the period 2007-2010. Experience showed that it was impossible to solve the problems of ethnic minorities in the Russian Federation without the active participation of young people. The problem of gender equality also appeared to be one of the most important challenges. Without a developed civil society, it was impossible to work on these issues. The Center, which had previously focused solely on solving the problems of ethnic minorities, widened its activities and began to focus on civil society development with extensive involvement of young people. What is more, international cooperation became a very important factor in the Center’s development strategy.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "During the period 2007-2010, the Center implemented the following projects: (a) with the support of the Charles Stewart Mott Foundation: training programmes for ethnic association representatives aimed at civil society rights protection; (b) with the support of the European Union: support for regional ethnic communities in the Russian Federation; building capacities and networks for immigrant and ethnic minority women: an integrated approach and project to fight gender and ethnic discrimination in the Russian Federation; utilization of the Internet Network of Ethnic Associations for organizing mass campaigns in the media to propagate cultural tolerance in youth circles; (c) with the support of the Embassy of Germany: prevention of inter-ethnic conflicts in municipal districts of the Russian Federation; (d) with the support of the Embassy of the United Kingdom: prevention of inter-ethnic conflict in the Russian Federation; cooperation on the prevention of inter-ethnic conflicts in the North Caucasus; (e) with the support of the Embassy of the United States: opposing extremism among young people; workshops and training sessions for young activists and students; (f) with the support of the Swedish International Cooperation Development Agency: training for young leaders on the promotion of gender equality in the north-western part of the Russian Federation.", "Participation in meetings of the United Nations", "2008: Representatives of the Center attended the sixty-first Annual Conference for Non-Governmental Organizations (NGOs) associated with the United Nations Department of Public Information in Paris in September.", "2009: Representatives of the Center attended the Durban Review Conference in Geneva in April. They also took part in working groups during the preparatory meeting for the Durban Review Conference in Geneva.", "Cooperation with United Nations bodies", "The Center has successfully cooperated with the United Nations country team for the Russian Federation for many years. The Senior Human Rights Adviser of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to the country team and other representatives of the team attended many events organized by the Center. Representatives of the Center also actively participated in activities organized by the country team.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "In seven regions, special centres called “Femina” were established to provide psychological, judicial and informational support to women from ethnic minorities and migrants.", "6. Child Development Foundation", "Special, 2007", "Introduction", "Child Development Foundation was established in Khartoum, in 1999. It promotes the rights of the child and the protection of war-affected children, child soldiers, street children, internally displaced persons and refugee children, child labourers and orphans. It operates in Gedaref state, Kassala, Khartoum, Southern Darfur and Western Darfur.", "Aims and purposes of the organization", "Promoting child rights and protection; peacebuilding; advocating for girl children; rendering services to vulnerable children; capacity-building of stakeholders; and poverty alleviation. The Foundation achieves its aims through project implementation, capacity-building and advocacy.", "Significant changes in the organization", "The Foundation expanded its geographical range to address major challenges and emerging issues in Darfur and East Sudan and amplified its operations to include such new areas as disarmament, demobilization and reintegration, legal reform and juvenile justice.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "The Foundation conducted reintegration activities for children associated with armed forces and groups in collaboration with the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme in Gedaref, Khartoum and Western Darfur states between 2007 and 2009. A total of 271 beneficiaries were released from armed forces and groups. Indirect beneficiaries included 270 members of protection networks, 2,250 vulnerable children and 2,250 community members.", "In 2010, the Foundation supported children and young people affected by war in Southern Darfur state, in partnership with the common Humanitarian Fund for the Sudan. A total of 15,000 young people and children benefited. From 2010 and continuing to 2012, in cooperation with the relevant ministries and the International Labour Organization (ILO), it prepared a project on tackling child labour through education in Northern Sudan.", "The Foundation led an advocacy campaign for children who were involved in the military attack launched by the Justice and Equality Movement on Omdurman in May 2008. The children were pardoned and arrangements were made to set them free.", "The Director General of the Foundation attended the first regional conference on cross-border trafficking of children in Chad in 2008, organized by UNICEF.", "The Foundation participated in the monitoring of the elections in the Sudan in February 2010, in collaboration with the National Elections Commission and the United Nations Development Programme (UNDP).", "It also contributed to the preparatory process for the Southern Sudan referendum in January 2011.", "Participation in meetings of the United Nations", "The Foundation attended the following meetings:", "• Eighth and ninth sessions of the Human Rights Council, Geneva, June and September 2008 (presented an oral statement on the abduction and trafficking of Sudanese children)", "• Preparatory consultations of the Executive Committee of UNHCR, Geneva, June 2008, on supporting refugee children", "• Dubai International Humanitarian Aid and Development Conference and Exhibition, held in collaboration with UNDP, 2008-2010", "• Conference on trauma mitigation organized in collaboration with WHO in Alexandria, Egypt, 2007", "• “Free Children from War” conference on child soldiers, Paris, February 2007", "• Attended Department of Public Information conference organized in France, 2008", "• Civil Society Development Forum held with the Department of Economic and Social Affairs on global public health in the context of the global economic crisis, Geneva, July 2009", "• Civil Society Development Forum on the theme “Women’s human rights and development: inclusion, participation, and equality”, New York, May 2010", "• Meeting concerning recommendations by NGOs to the Committee on the Rights of the Child regarding the implementation in the Sudan of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict", "Cooperation with United Nations bodies", "The Foundation:", "(a) Participated in efforts by UNICEF to endorse the Federal Child Act in 2010;", "(b) Contributed within the framework of the national mechanism sponsored by UNICEF (2007-2009) to establish child and family protection units within the police throughout the Sudan;", "(c) Conducted an awareness campaign on child rights in Kassala state in 2009 and 2010, in partnership with UNICEF and UNDP. A total of 13,800 schoolchildren benefited from the project.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "The Foundation endeavoured to achieve universal primary education through an accelerated learning programme targeting children in the eastern states and Darfur. It participated in the Day of the African Child in Nyala, Southern Darfur, to stop the recruitment of children and in the World Day Against Child Labour in Khartoum in 2010.", "7. Children of the World: Regional Public Charitable Fund of Assistance to Cultural and Sports Development of Children and Young People", "Special, 2007", "Introduction", "The Fund was established to create and promote a worldwide movement of people for a healthy lifestyle.", "Aims and purposes of the organization", "• Bring the peoples of the world together in a universal movement for a healthy lifestyle (“Planet People’s Games”)", "• Create a mechanism to attract people worldwide to the movement", "• Create a global information bank to process data from participants", "• Collective and individual teaching for young people and adults about the basics of a healthy lifestyle", "• Establish an international website", "• Conduct five health and sports festivals called “Planet Peoples’ Games” among the staff of municipalities", "• Conduct four health and sports festivals called “presidential competitions” among schoolchildren", "Significant changes in the organization", "No changes.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "(a) The Fund proposed that the United Nations strengthen its role in the development of the global movement for a healthy lifestyle and that the General Assembly consider the topic;", "(b) The Fund presented the fitness movement “Planet Peoples’ Games” at Headquarters in New York on 19 July 2007 (see Journal No. 2007/138), jointly with the United Nations Office on Sport for Development and Peace;", "(c) The Fund conducted negotiations on cooperation with the United Nations Office on Sport for Development and Peace, New York, July 2007.", "Participation in meetings of the United Nations", "Negotiating with UNICEF on joint activities, July 2007.", "Cooperation with United Nations bodies", "• Joint presentation on “Planet Peoples’ Games”", "• Joint implementation of the world health movement with the United Nations Office on Sport for Development and Peace", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "• Establishment of our organization to promote a global movement for a healthy lifestyle", "• Establishment of international monitoring of fitness levels and health", "• Creation of a global databank of participants in this recreational movement (see www. planetpg.org)", "Additional information", "• Our organization is looking for closer contact with the Economic and Social Council to work together on a global health movement for people worldwide under the auspices of the United Nations", "• Our organization is willing to make a presentation at a meeting of the Council on the topic “Organization of the world movement ‘Planet Peoples’ Games’ for a healthy lifestyle for people worldwide”", "8. Chinese Association for International Understanding", "Special, 2003", "Introduction", "No changes", "Aims and purposes of the organization", "No changes", "Significant changes in the organization", "No changes", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "(a) Seventh and eighth Asia-Europe People’s Forum held in Beijing and Brussels in October 2008 and 2010 respectively. The Association co-sponsored and chaired one of the sub-forums of the seventh Forum on the theme “Social and economic rights and environmental justice”. Representatives attended the eighth Forum and made suggestions for the final outcome document;", "(b) Seventh and ninth World Social Forum in January 2007 and 2009 in Kenya and Brazil respectively; the Association organized relevant workshops and exhibitions on the Forums;", "(c) 2007, 2008 and 2010 Global Summit of Women in Berlin, Hanoi and Beijing; the Association gave a presentation at the 2010 Summit on the topic “Leading change for women through our cities”;", "(d) Fourth, fifth and seventh Northeast Asia Youth Forum in Seoul in August 2007, 2008 and 2010 respectively;", "(e) Annual World Conference against Atomic and Hydrogen Bombs in Japan from 2007 to 2010;", "(f) World Peace Forum at the Great Wall of China, Qinhuangdao, July 2009; the Association co-sponsored the Forum on the occasion of the sixtieth anniversary of the founding of the People’s Republic of China and signed the outcome document of the Forum, “Peaceful Declaration of the Great Wall”.", "Participation in meetings of the United Nations", "The Association:", "(a) Attended the sixtieth, sixty-first, sixty-second and sixty-third annual Department of Public Information/NGO Conferences held in New York, Paris, Mexico City and Melbourne, Australia, respectively;", "(b) Co-sponsored the second and third Conferences of the United Nations NGO Informal Regional Network/Asia-Pacific in Beijing in June 2007 and April 2008; spoke at the second Conference on “The responsibility and role of NGOs in poverty alleviation” and addressed the third Conference on “Sustainable development and green Olympics”;", "(c) Attended the 2007 Civil Society Development Forum sponsored by the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations and the 2007 High-level Segment of the Economic and Social Council in Geneva;", "(d) Encouraged civic participation in tackling social problems at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) plus 3 workshop, held in Jakarta in October 2007;", "(e) Attended the United Nations Climate Change Conferences in Copenhagen and Cancun in December 2009 and November 2010 respectively and worked with other Chinese NGOs to host side meetings at the Conferences.", "Cooperation with United Nations bodies", "(a) Attended the sixtieth and sixty-second annual sessions of the World Health Assembly in Geneva in May 2007 and 2009;", "(b) Attended the eighth International Congress on AIDS in Asia and the Pacific in Colombo in 2007.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "Goal 1 (Eradicate extreme poverty and hunger). Actions: Received a donation of $100,000 from the civil association “Polish House”, the Kazankai Foundation and Initiatives of Change — Japan for quake victims in Wenchuan, Sichuan province, in 2008.", "Goal 2 (Achieve universal primary education). Actions: Cooperated with the Rotary Club of Australia in Hebei, Shaanxi and Ningxia, China, in 2008 and 2009; built or renovated three schools; donated 10,000 books.", "Goal 7 (Ensure environmental sustainability). Actions: Assisting the NGP Group of Japan in promoting the development of the automobile recycling industry; signed two projects.", "Goal 8 (Develop a global partnership for development). Actions: Cooperated with the Hiroshima prefectural government to provide professional training for Japanese teachers in central and western China and trained five teachers. The Secretary-General of the Association attended the commemoration of United Nations South-South Cooperation Day in Beijing in December 2008. He remarked on the role of NGOs in poverty alleviation and China’s recent achievements.", "Additional information", "(a) The Association organized 20 people-to-people exchanges with other countries every year from 2007 to 2010, to increase mutual understanding and promote dialogue among different civilizations;", "(b) From 2007 to 2010, it annually co-sponsored the “China-Germany comprehensive security dialogue” with the Friedrich Ebert Organization on important international issues.", "9. Convention of Independent Financial Advisors", "Special, 2007", "Introduction", "Convention of Independent Financial Advisors was created in 2001 at the initiative of a group of financial advisers; its aim is to protect and defend the interests of independent financial advisers and their clients worldwide.", "Aims and purposes of the organization", "The organization facilitates a crucial discussion platform on finance through its unique status and the support of over 50 partner associations or international federations worldwide, representing over 750,000 financial advisers. In its international capacity, it represents independent financial advisers worldwide with respect to governance, norms, best practices and ethics. It protects the rights of investors who are affected by financial risk that is inadequately handled by legislators and regulators. For that purpose, the organization created the Charter of Investors’ Rights in 2008. The Charter defines the fundamental and inalienable rights and principles of investors so that they may benefit from a legal framework that preserves their personal and intellectual property. It attempts to respect the legislation, traditions and customs of all the countries that ratify it. The Charter undertakes to respect the fundamental rights of mankind as defined in the Charter of the United Nations. To achieve its goals, the Convention organizes an annual high-level international forum. During the reporting period, forums were held in Geneva (2007), Prague (2008), Paris (2009), Madrid (2010) and Monte Carlo (2011). The financial crises that started in 2008 motivated the Association to pursue its goals more aggressively.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "The sixth international forum of the Convention was held in Prague in April 2008 on the theme “The investor’s freedom or the consumer’s protection”. It was noted that, as one of the Millennium Development Goals, sustainable development required a coherent financial system that was rule-based and committed to implementing good governance.", "Participation in meetings of the United Nations", "(a) Economic and Social Council 2008 High-level Segment; (b) Preparatory Committee for the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD): hearing with civil society and the private sector, Geneva, March 2008; (c) UNCTAD meeting on the financial crisis and its implications for the international financial reporting architecture and financial stability, Geneva, July 2009; (d) General debate on the world financial and economic crisis and its impact on development, New York, 2009; (e) twenty-fourth to twenty-seventh sessions of the United Nations Conference on Trade and Development Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting concerning the International Financial Reporting Standards.", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization has been accredited to UNCTAD since January 2008 and has collaborated with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) since March 2011. UNITAR and the organization launched an innovative training partnership on ethics and finance with a view to “moralizing” the finance sector and protecting the interests of investors in the wake of the international financial crisis.", "Additional information", "The organization adopted the Charter of Investors’ Rights defining the fundamental and inalienable rights of the investor.", "10. Citizens’ Coalition for Economic Justice", "Special, 1999", "Introduction", "Citizens’ Coalition for Economic Justice was formed in response to the extremely unjust structure of economic life in the Republic of Korea today. Rapid economic development over the past 30 years has brought wealth to giant business groups singled out by the Government for preferential treatment and has raised the per capita gross national product (GNP) to more than $20,000. In this process, however, equitable distribution was forgotten, the environment gravely damaged, and democratic development postponed. The priority on industrialization and urbanization alienated large groups and areas and created wide structural gaps, even risking a collapse of the economic system.", "Aims and purposes of the organization", "The Coalition was founded in 1989 by some 500 persons representing various walks of life, including economics professors and other specialists, lawyers, housewives, students, young adults and business people. Their slogan, “Achieve economic justice by empowering citizens” reflected their belief that deep-rooted economic injustices could not be cured by government alone, but ultimately must be solved through the organized power of citizens. They believed that the fruits of economic development should be shared by the general population, not just the small group of “haves”, and proposed a new methodology of gradual but thorough reform of the economic system. They founded the Coalition as a movement that would (a) be led by ordinary citizens; (b) use legal and non-violent methods; (c) seek workable alternatives; (d) represent the interests of all people, regardless of economic standing; (e) work to overcome greed and egoism in order to build a sharing society.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "Since obtaining consultative status with the Council, the Coalition has taken active steps in the international field. It works to achieve international solidarity and networking and acts on international issues relating to fair distribution, poverty eradication and sustainable development.", "Participation in meetings of the United Nations", "The Coalition’s “Society for the Reunification of Korea”, which promotes the empowerment of citizens, policy research, civilian exchange projects and other activities with the goal of constructing a reunified Korean nation where economic justice prevails, joined in the Global Day of Action on Military Spending on 12 April 2011 to coincide with the release of the Stockholm International Peace Research Institute’s new annual figures on world military expenditures. The Society’s programmes focus not only on a reunified Korean nation but also on “sustainable disarmament for sustainable development” worldwide.", "Cooperation with United Nations bodies", "The Coalition has confronted many kinds of crises in society in the Republic of Korea, including poverty, hunger, lack of education and poor health care, and realizes that they are not just national problems but also international problems which should be addressed by global movements. It has therefore tried to cooperate with United Nations bodies on sustainable development, human rights, climate change and peace since the 1990s. For example, it organized a “white bands campaign” against poverty in 2009. During the campaign, it worked together with the Korean National Commission for UNESCO and has continued to work with UNESCO to combat poverty since that time.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "The Coalition launched the Korean Network of NGOs against Global Poverty in 2005; the Network is an alliance of 25 civil society organizations affiliated with the movement “Global Call to Action against Poverty” and works together with the Korean National Commission for UNESCO. As a representative group of the Network, the Coalition strives to impress upon civil society organizations the importance of achieving the Goals and to strongly encourage the Government of the Republic of Korea to assume the role of a wealthy State with an increasing level of world influence. It also strives to increase public awareness of and participation in various activities to end poverty and has organized many action campaigns and events in the Republic of Korea, expressing solidarity with national NGOs.", "11. Community Social Welfare Foundation", "Special, 1999", "Introduction", "No changes", "Aims and purposes of the organization", "No changes", "Significant changes in the organization", "No changes", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "The Foundation currently provides support in the following areas:", "• Safe water and health centres", "• Renovation of school buildings and other dilapidated public structures", "• Increased awareness of diseases and infections such as HIV/AIDS, tuberculosis, polio and Lassa fever, with a view to preventing their spread", "• Organization of community groups for cooperative development efforts", "• Establishment and maintenance of adult education centres", "Participation in meetings of the United Nations", "The Foundation participated in the fifteenth and sixteenth sessions of the Commission on Sustainable Development at Headquarters in New York.", "Cooperation with United Nations bodies", "None", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "• Organized cooperative societies to boost access to funds and commodities", "• Set up primary education centres for adults", "• Renovated dilapidated structures in primary schools", "• Sponsored nurses and other health-care workers to implement maternal health-care programmes in rural areas", "• Raised funds for the provision of water boreholes", "• Organized voluntary sanitation groups", "Additional information", "None", "12. Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul", "Special, 2007", "Introduction", "The Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul is an international faith-based organization founded in Paris to alleviate the suffering of people living in poverty. It currently operates in 91 countries, 70 of which are developing countries.", "Aims and purposes of the organization", "The organization strives to respond to the socio-economic, cultural and political realities of each location and is committed to the full, integral development of human beings. It is particularly concerned about persons who are forced to live in situations of extreme poverty, especially women and children.", "Significant changes in the organization", "None", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "Participation in the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (2007-2010), the NGO Committee on Social Development, the NGO Committee on Migration, the NGO Committee on Sustainable Development (2009 and 2010), the NGO Committee on HIV/AIDS, the NGO Committee on Financing for Development and the NGO Committee on UNICEF: Working Group on Girls (2009-2011).", "Participation in meetings of the United Nations", "Participation in the Economic and Social Council (2007-2010):", "(a) Commission for Social Development (2007-2010)", "Oral interventions:", "• Forty-seventh session on the priority theme “Social inclusion”", "• Forty-ninth session on the priority theme “Eradication of poverty”", "(b) Commission on the Status of Women (2007-2010). The organization co‑sponsored side events and submitted written statements;", "(c) Commission on Sustainable Development (2007-2010). The organization co‑sponsored two side events at the eighteenth session on “Exploring the implications of the ecological civilization” and “Consumption and the rights of Mother Earth”;", "(d) Meetings relating to financing for development (2007-2010). The main representative made an oral statement at the informal review session of Chapter I of the Monterrey Consensus in February 2008 and contributed to civil society’s key recommendations for the Doha draft outcome document. She participated in the high-level meetings of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and UNCTAD in March 2010;", "(e) Human Rights Council. The organization addressed the Human Rights Council in 2008, attended the twelfth to sixteenth sessions of the Human Rights Council and the sixth to eleventh sessions of the Universal Periodic Review;", "(f) Permanent Forum on Indigenous Issues. Members attended the Forum each year (2007-2010).", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization participated in the 2008 high-level meeting on AIDS. Members from more than 30 countries participated in two surveys initiated by the NGO Committee on Social Development in collaboration with the Non-Governmental Liaison Service entitled “Social integration in action: stories from the grass roots” (2009) and “Promoting social integration: voices from the grass roots” (2010). Results of the surveys were made available to Member States and civil society prior to the forty-eighth and forty-ninth sessions of the Commission for Social Development.", "13. Consultative Council of Jewish Organizations", "Special, 1947", "Introduction", "In 2009, the organization strengthened its position as the leading educational human rights organization in the Jewish community. It forged links with more government agencies than ever before and worked with a growing number of partners for the rights of vulnerable people in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and around the world. These include Rothschild Foundation Europe, the Shoresh Charitable Trust, the Samuel Sebba Charitable Trust, The Leigh Trust, Humanitarian Trust and Matrix Chambers.", "Aims and purposes of the organization", "Advocacy and campaigns:", "(a) Campaign to challenge policies concerning the detention of asylum-seekers, including indefinite detention and the detention of vulnerable persons;", "(b) Campaign to draw awareness to widespread discrimination throughout Europe against the Roma people;", "(c) Campaign to end slavery, coinciding with Passover in 2011;", "(d) Produce a “Haggadah” resource which will empower supporters to actively engage in and assist the organization’s campaign;", "(e) Maintain relationships with parliamentarians and officials in the organization’s four core policy areas so that it can offer a Jewish voice on human rights issues;", "(f) Offer a year-long activist enrichment programme to develop young professionals into committed and knowledgeable human rights campaigners. The programme involves a trip to Geneva, The Hague and Strasbourg, France, during which participants are offered the unique opportunity to meet with influential figures who shape international human rights and to sit in on meetings of various international bodies;", "(g) Hold human rights training days and human rights Sabbaths, which engage different sections of the Jewish and general community and provide invaluable training and education on human rights issues;", "(h) Develop projects for students aimed at promoting the ethos of rights, respect and responsibility and an integrated, holistic approach to human rights and social justice education in Jewish schools. The project is being implemented in cooperation with UNICEF.", "Significant changes in the organization", "The organization increased its educational initiatives and introduced new components to its programmes, including the UNICEF “Rights Respecting Schools Award”. Recent achievements include:", "(a) Co-founding and working in collaboration with the Detention Forum to campaign for an end to child detention in the United Kingdom;", "(b) Providing input from the Jewish community to the Government of the United Kingdom on proposed human rights legislation. The organization’s input was well-received by parliamentarians and played an important role in the campaign to retain the Human Rights Act 1998;", "(c) Producing the “detention toolkit”, which will empower aspiring activists by providing the tools necessary to promote fair treatment of asylum-seekers in the United Kingdom.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "The organization lent its voice to discussions on human rights violations in the Sudan and spoke out against racism, discrimination and genocide wherever they occurred.", "Participation in meetings of the United Nations", "The organization intervened in numerous sessions, including those of the Human Rights Council. Examples include the fourth special session on Darfur, in December 2006, the fourth session, in 2007, and the seventh session, in 2008.", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization cooperated extensively with UNICEF.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "The organization’s educational initiatives are freely available and are in line with the Goals in that they focus on the universality of human rights, including the right to universal education and equality. Its campaign for asylum-seekers drew on the Goals concerning maternal and child health; the purpose of the campaign was to end the detention of women and children in the United Kingdom, using evidence of the negative impact on their health and well-being. Its project on rights, respect and responsibility sought to incorporate the Convention on the Rights of the Child into the ethos of participating schools, thereby supporting the human rights of children, which are closely linked with several of the Goals.", "14. Dignity International", "Special, 2007", "Introduction", "Dignity International brings together human rights, development and struggling communities that are working together to bring about lasting social change.", "Aims and purposes of the organization", "To bring about lasting social change by strengthening the capacity of marginalized and vulnerable sectors of society to become aware of and claim their human right to live life in dignity.", "Significant changes in the organization", "The organization succeeded in helping people to assert their rights, especially their economic, social and cultural rights, and to demand that the State respect them. Participatory and democratic processes that stem from the grass roots and are needs-based ensure that genuine concerns are put on the table for Governments to take further action for the common good. One example is the struggle for land rights in India, where the Minister for Rural Development announced the creation of the National Land Reform Committee, which will start implementing a land reform policy.", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "The organization’s contribution to the work of the United Nations cuts across the board since it ensures democratic and inclusive grass-roots participation in United Nations mechanisms and furthers understanding of the principles of the United Nations and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in particular. This is accomplished primarily through the organization’s global linking and learning programme on human rights-based development, which has a specific focus on the Covenant. The programme was implemented in Malaysia (December 2007), Brazil (2008), the Netherlands (2009) and Malaysia (2010).", "Participation in meetings of the United Nations", "Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Geneva, November 2008; Durban Review Conference, Geneva, April 2009; eighth session of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, Geneva, October 2010.", "Cooperation with United Nations bodies", "In 2007, together with its partners Hakijamii Trust and Youth for Unity and Voluntary Action (YUVA) India, the organization made a joint submission at the OHCHR civil society consultations on the proposed international law emphasizing the fight against extreme poverty as an obligation for all States.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "Dignity International mainstreams the Goals through its various annual global, regional and national training programmes. A comprehensive component on the Goals is included in the module entitled “Human rights-based development: links to human rights standards”. Since all the organization’s grass-roots members are directly affected by the eight Goals, different members mainstream different Goals according to their respective priorities.", "Additional information", "In addition to its active intervention and advocacy at the United Nations, the organization engages with regional human rights networks at the civil society and State levels, including:", "(a) ASEAN: Active participation in the formation of the Intergovernmental Commission on Human Rights;", "(b) West African Civil Society Forum: Active engagement with its members and building regional solidarity for human rights among West African civil society organizations (2010);", "(c) South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC): SAARC regional linking and learning programme on human rights-based development, April and May 2008;", "(d) European Union: Active engagement by the organization’s partner networks with European Union authorities regarding ending poverty in Europe (2007 and 2008);", "(e) World Social Forum: Organization of various discussions on human rights and development and on economic, social and cultural rights (Kenya, 2007; Brazil, 2009).", "15. Disabled Peoples International", "Special, 1983", "Introduction", "Disabled Peoples International is a global cross-disability network of 134 member organizations of persons with disabilities.", "Aims and purposes of the organization", "As a grass-roots organization, Disabled Peoples International believes that persons with disabilities should participate directly in dialogue and decision-making processes that affect their lives.", "Significant changes in the organization", "No changes", "Contribution of the organization to the work of the United Nations", "The organization’s primary focus is on human rights and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; respect for diversity; and poverty and the Millennium Development Goals. It developed several tools for monitoring the signature, ratification and implementation of the Convention, including a timeline of major activities, a guide on organizing workshops on the Convention and a needs assessment form. It increased global recognition of women with disabilities by working with the International Women’s Tribune Centre, which highlighted interviews with the organization’s representatives on the Convention in two of its newsletters. It submitted a document entitled “Suggestions for the rules of procedure of the Committee on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities” to OHCHR, which the Committee posted on the OHCHR Intranet site. The organization partnered with WHO, the United States Agency for International Development (USAID) and the International Society for Prosthetics and Orthotics to publish a book entitled “Guidelines on the provision of manual wheelchairs in less resourced settings”. The World Bank included material from the organization in its web-based disability knowledge toolkit which is available to United Nations agencies and the public. Partnership with World Vision led a number of Governments to include people with disabilities in their reports to the Human Rights Council as part of their universal periodic review.", "Participation in meetings of the United Nations", "The organization participated in a group lobbying effort to raise the profile of disability in the field at the Executive Committee of UNHCR, which was organized by World Vision and Handicap International. As a result, UNHCR agreed to focus on disability issues in its programming for 2011. The organization participated in the sessions of the Conference of Sates Parties to the Convention, in the third session of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and in the UNESCO flagship “The Right to Education for Persons with Disabilities: Towards Inclusion”.", "Cooperation with United Nations bodies", "In January 2010, the organization helped to plan and supported a seminar on the monitoring of disability rights initiated by OHCHR and International Disability Alliance. In December 2007, it held a symposium in the Philippines with over 130 participants on ensuring that the human rights of children and young people with disabilities were reinforced by the Convention. The symposium was attended by participants from the United Nations, the World Bank, World Vision and national human rights institutes. The United Nations Population Fund held a two-day meeting with the organization to discuss sexual and reproductive health-care issues and develop a fact sheet on sexual and reproductive health. At its seventh annual world assembly, the organization held a special side event on behalf of the Fund on HIV/AIDS, maternal health and the right of persons with disabilities to sexual and reproductive health-care services. It also signed a letter of agreement with the Global Alliance for Information and Communication Technologies and Development to ensure the accessibility of information and communications technologies around the globe.", "Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals", "Member organizations of Disabled Peoples International around the world celebrated the International Day of Persons with Disabilities in 2010 under the theme “Keeping the promise: mainstreaming disability in the MDGs towards 2015 and beyond”. The aim was to highlight the importance of incorporating the rights of persons with disabilities into the Goals, a deficit that had been identified at the civil society forum held during the Third Conference of States Parties to the Convention." ]
E_C.2_2012_2
[ "Committee on Non-Governmental Organizations", "2012 regular session", "30 January-8 February 2012", "Quadrennial reports for the period 2007-2010 submitted by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council through the Secretary-General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/31", "Note by the Secretary-General", "Contents", "Page 1, April 3 (Saint Lucia) 2 5 Al-Hakim Foundation 3. 7 Bhagwan Mahavir Viklang Sahayat Samiti Jaipur 4. 9 " Caritas Internationalis " . 13 Child Development Fund 7. 16 Regional Public Broadcasting Fund for the Cultural Sports Development of Youth Detimir 8. China ' s Association of International Understanding 179. Association of 20 independent financial advisers 10. 21 Civil Coalition for Economic Fairness 11. 23 Social protection settlements", "12. St. Vincent de Paul's Mercy daughters 24 13. Advisory Board of Jewish Organizations 26 14. Dignity International 28 15. Disabled People International", "1. Aldet Centre (Saint Lucia)", "(Special; 2007)", "Introduction", "The Aldet Centre is an international human rights organization working for and on behalf of indigenous peoples and local communities in some 61 countries.", "Aims and purposes of the organization", "The organization coordinates activities in the following areas:", "(a) The preservation, protection, development and promotion of the rights of indigenous peoples and local communities;", "(b) Relevant activities at the national, regional, subregional and international levels;", "(c) Cooperation with member organizations of the United Nations Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues.", "Significant changes in the organization", "The Aldet Centre has established and coordinated the following organizations:", "♪ Governing Council of Indigenous Peoples (Bečilocono) of Saint Lucia;", "Forum and Indigenous Peoples of the Caribbean Antilles;", "• The 2005 Mauritius Initiative to Reduce the Debt of Small Island Developing States;", ":: Saint Lucia Human Rights Commission;", "♪ St. Lucia ' s self-governing administrative mechanism for indigenous peoples (Bečilokono);", "♪ International and coordinating committees on genetic resources, traditional knowledge and folklore for Africa, South and North America, Asia, Europe and the Pacific, of which 61 countries are members.", "Aldette is a member of the International Committee on Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore; the International Indigenous Sports Committee; the World Indigenous Association; Global Environment Facility NGO Networks (GEF); The civil society networks of the World Bank and the United Nations Environment Programme (UNEP) Civil Society Network.", "Contribution of the organization to United Nations work", "2007. Participation in the development of guidelines to increase the participation of major groups in the work of the United Nations Environment Programme at the management level (August);", "Office of the High Commissioner for Human Rights: Questionnaire on a human rights-based approach to indigenous development issues.", "2008 Seventh session of the Permanent Forum on Indigenous Issues (New York, April-May);", "Ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (Bonn, Germany, May);", "Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples (Geneva, October).", "2009. Presented a translation into the Creole language of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples to the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues for publication on its website (June 2009).", "2010. Established national coordinating committees in Caribbean Community (CARICOM) countries on the protection of genetic resources, traditional knowledge and folklore.", "Participation in United Nations meetings", "2007. International expert consultation on indigenous peoples ' access to and benefit-sharing in the context of the Convention on Biological Diversity (Montreal, September 2007);", "UNEP Latin American and Caribbean Civil Society Forum (Montrey, Mexico, October).", "2008 Sixteenth meeting of the Forum of Ministers of Environment of Latin America and the Caribbean (Santo Domingo, January-February);", "Preparatory Committee for the Durban Review Conference and Programme of Action (Geneva);", "Meeting of the Working Group on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits of Their Utilization (Kito, April);", "UNEP Latin American and Caribbean Civil Society Forum (Buenos Aires, November).", "Sessions from the twelfth to the seventeenth Intergovernmental Committee on Intellectual Property, Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore of the World Intellectual Property Organization (WIPO) (Geneva, 2008-2010).", "2009. Durban Review Conference (Geneva, April);", "National consultations under the auspices of WIPO and CARICOM in Belize, Dominica, Jamaica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad and Tobago on the establishment of a regional legal framework for the protection of traditional knowledge, folklore and genetic resources (from March to October).", "2010. World Bank Meeting on Indigenous Issues (Washington, April);", "Ninth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues (New York, April);", "Consultations of the Global Environment Facility Council with civil society organizations and Council meetings (Washington, June-July).", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "(a) Coordination of income-generation activities for arts and people ' s fisheries in sustainable development projects, taking into account intellectual property rights, for approximately 15,000 indigenous people in Saint Lucia;", "(b) Promoting the sound and renewable use of indigenous raw materials;", "(c) Annual celebration of the International Day of the World ' s Indigenous People, the International Day of Biological Diversity, the World Environment Day, the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, International Migrants Day, Human Rights Day and World Food Day.", "2. Al-Hakim Foundation", "(Special; 2007)", "Introduction", "Al-Hakim Foundation is a non-profit educational and charitable organization established in Iraq in 2003 to promote intellectual capacity, interreligious dialogue and in-depth cultural understanding.", "Aims and purposes of the organization", "The basic principle of the Fund is moderation. It welcomes the dialogue between the different religious, religious schools and doctrines, as well as the mobilization of society against discrimination, chauvinism and sectarianism.", "Significant changes in the organization", "Since 2007, Al-Hakim Foundation has developed its cooperation with the following organizations: (a) Al-Ima Ali Schools: primary and secondary schools in three provinces of Iraq; (b) Al-Sheikh Al-Tusi University; (c) Muslim Women ' s Organization; (d) Dar Al-Hikma School of Humanities; (e) Islamic Forum of Iraqi Students; The Fund also collaborated with Imamia Medics International and the international organization for assistance and development in joint activities in Iraq.", "Contribution of the organization to United Nations work", "Representatives of Al-Hakim Foundation regularly attended meetings of the Human Rights Council and its mechanisms for the universal periodic review, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. They also participated in the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008.", "Participation in United Nations meetings", "In 2007, Al-Hakim Foundation organized and participated in a two-day conference entitled " All Iraqis " at the United Nations. The dialogue brought together 80 participants, including the Iraqi Minister for Foreign Affairs and the Permanent Representative of Iraq to the United Nations and his Deputy. The purpose of the dialogue was to build partnerships to re-establish national consensus.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "The Foundation sponsored 85,000 orphans through a programme of assistance to orphans; provided financial, food and medical assistance to low-income families; supported 52,638 internally displaced families in Iraq; supported the wedding of 4,767 orphans and provided emergency assistance to 8,919 families deprived of shelter as a result of violence.", "The Fund provided financial support to a number of educational institutions and supervised 53 pre-school establishments under the project entitled " Akhbab Alcidika Pre-schools " in 14 Iraqi cities. The project covered 4,430 students. The Foundation also operated several schools in three provinces of Al‐Ima Ali. These included eight primary and two secondary schools and the total number of students was 2,306.", "The Fund promoted gender equality and addressed women ' s empowerment through job creation in its schools, where 80 per cent of staff were women. The Foundation has opened a number of special educational centres for women, offering training programmes in the areas of computer literacy, child education, beds and sewing, first aid and handicrafts.", "In 2007, the Foundation opened Dar Al-Hakm School on Humanitarian and Cultural Issues for Women, with 365 students and 40 teachers.", "With the assistance of Imamia Medics International, the Foundation implemented a project to collect 1,000 asthma infants in Iraqi villages.", "In December 2009, it provided 75 wheelchairs to children with disabilities in Basra in cooperation with International Assistance and Development.", "In February of the same year, in collaboration with the Ministry of Health, the Foundation conducted an awareness-raising campaign in Numania to raise awareness of the importance of child immunization. In November 2008, the Fund organized a seminar in Babil on the causes of cholera outbreaks and how to prevent them. Also in 2008, the Fund carried out a home visits project in many villages in southern Iraq, where women doctors visited poor families ' homes, conducted medical examinations of women, educated families about common diseases and provided pregnancy testing facilities and necessary medications. In February 2007, the Fund organized a seminar in Vazita on the causes of polio, prevention and treatment. Between 2007 and 2010, the Fund provided 630 wheelchairs to children with disabilities.", "In August 2010, the Fund applied for the assignment of a non-governmental organization supporting operational liaison with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).", "Additional information", "The Fund has now opened new branches in western Iraq and is therefore operating in most parts of the country. It also established three international offices in Beirut, Geneva and New York.", "3. Bhagwan Mahavir Viklang Sahayat Samiti Jaipur", "(Special; 2007)", "Introduction", "Bhagwan Mahavir Viklang Sahayat Samiti Jaipur is a registered society in India. It operates mainly in India but works in other parts of the world, including through a joint venture in Colombia and partnership offices in Pakistan and the Philippines. The Society conducts camp-type retreats in other countries and trains technical experts from various countries in the field of " Jaipur technology for the production of prostheses " . This non-governmental organization does not have a bearing on politics and religion and provides services.", "Aims and purposes of the organization", "Rehabilitation of persons with disabilities, especially the poor, in India and around the world. This rehabilitation is aimed at providing prosthetics, ballistics, wheelchairs and other devices and apparatus to persons with disabilities. On a selective basis, efforts are being made to promote the economic rehabilitation of persons with disabilities.", "Significant changes in the organization", "The organization expanded its activities, including through mobile workshops in Iraq, Lebanon, Pakistan, Senegal and Sri Lanka.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The organization conducted a series of field prosthetic camp workshops: in Lebanon in April 2007 (90 prostheses/charnier devices) and in July 2008 (146 prostheses/charnier devices); in Pakistan (Islamabad and Karachi) in August 2007 (987 prostheses/charnier devices); in Iraq in March and April 2010 (882 pros).", "This humanitarian action is in line with the goals and objectives of the Economic and Social Council. In Pakistan, the fact that such camps were hosted by the Indian organization was highly appreciated as a fraternal gesture. The organization also helped two local organizations to establish permanent prosthetic training centres. The centre in Karachi has already provided over 5,000 prostheses. Area camps in war-torn Iraq and the Tamil region of Sri Lanka were commended by the population. It should be noted that the camp in Lebanon was organized with the support of the Indian contingent of the United Nations Interim Force in Lebanon.", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization informed the Committee on Non-Governmental Organizations of its readiness to host a prosthetic camp in Haiti following the earthquake. However, no reply had yet been received.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "One of the main objectives of the organization is to increase the coverage of its rehabilitation programmes in order to help persons with disabilities acquire mobility and dignity. The geographical scope of its activities has increased significantly; more than 1.2 million persons with disabilities have received prostheses (over 400,000), ballistic devices (more than 300,000) and other devices and equipment (over 500,000). Between April 2007 and March 2011, 258,000 persons with disabilities received support from India alone. In total, the organization provided prostheses to 19,378 amputees in 25 countries. This is the world ' s largest disability organization.", "Additional information", "The organization provides assistance free of charge and can conduct prosthetic/scarnier selection camps in the field anywhere in the world. The average cost of one prosthesis in such camps ranges from $200 to $300, compared with several thousand dollars for prostheses provided by other organizations. With regard to research and development, the organization has a memorandum of understanding with the University of Stanford in the United States of America, which has resulted in the development of a new knee joint for amputees above the limbs. The creation of this joint was identified as one of the 50 best inventions of the world in 2009; the organization has already identified prostheses of this type for more than 2,600 people. Such cooperation was also carried out with other international and Indian organizations. The Society is currently working with the Massachusetts Institute of Technology in the United States of America to develop a particularly strong, non-automated wheelchair that can be moved onto non-even surfaces. The Society signed a memorandum of understanding with another organization in the United States for the purpose of producing, together with Whirlwind, a manifold wheelchair, also managed manually and particularly usefully in a cross-sectional environment. The establishment of such wheelchairs can be cost-effective when mass production is used in many countries. This is an excellent example of international technical cooperation in the service of mankind.", "4. Caritas Internationalis", "(General consultative status since 1999)", "Introduction", "Caritas Internationalis is a global confederation consisting of 165 national Catholic humanitarian, social and development assistance organizations operating in over 200 countries and territories around the world.", "Aims and purposes of the organization", "The organization has four main objectives: (a) emergency response: Caritas Internationalis is well known for its rapid delivery of assistance, technical expertise and effective coordination of emergency and disaster preparedness programmes; (b) full human development: the Confederation provides effective expertise and coordination for the regions and member organizations in the area of pro-poor economic dialogue;", "Contribution of the organization to United Nations work", "From 2007 to 2010, representatives of the organization attended sessions of the Commission for Social Development, the Commission on Sustainable Development and the Commission on the Status of Women, as well as meetings on financing for development and the situation of indigenous peoples. The Director of Humanitarian Affairs of the Confederation is a member of the United Nations humanitarian coordinator group and is regularly part of the interview panels for the roster of humanitarian coordinators.", "Cooperation with United Nations bodies", "The Confederation participated actively in the weekly meetings of the Inter-Agency Standing Committee on Priority Humanitarian Situations of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Its representatives also served as task forces during emergencies and were invited as panellists on key country-specific issues and cross-sectoral issues. The Confederation provided the Office with timely data collected in the field and obtained through partnerships with churches in the field; these data were mainly used as input to the operational mission preparation teams. The Confederation cooperated with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. It continued to maintain close links with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) through a memorandum of understanding to launch common efforts to raise public awareness of HIV/AIDS, to undertake activities to reduce the epidemic and to draw attention to the problem in the context of the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS. In April 2008, a special adviser to the Confederation on HIV/AIDS addressed a strategy development meeting of the UNAIDS Working Group on Religious and Religious Organizations, focusing on strengthening cooperation between religious communities and United Nations agencies in the fight against the HIV epidemic. UNAIDS also co-sponsored the Caritas Internationalis Conference on HIV in Children and HIV and Tuberculosis (TB) in Rome in October 2009; the Executive Director of UNAIDS was the keynote speaker at the conference. In January 2008, the Confederation, in collaboration with the Department of Tuberculosis of the World Health Organization (WHO), conducted a joint mission to Swaziland to enhance cooperation between the Government and religious organizations combating the spread of HIV and tuberculosis. In 2008, 2009 and 2010, Caritas Internationalis supported the WHO child-based drug campaign, visited the campaign ' s partners and delivered an oral statement at the 2010 meeting. In 2007, the delegation of Geneva provided inputs to the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for the preparation of its draft 2007 conclusions on the situation of children in risk groups. Caritas regularly participated in UNHCR ' s annual consultations with non-governmental organizations: in 2008 Caritas held a side event on the protection of unaccompanied children; in 2009, it made a statement and held a side event on forgotten refugees and internally displaced persons in Colombia, and contributed to discussions on internal displacement in urban settings, and in 2010 it took the lead in the session on refugee situations. In April 2009, the Confederation organized a side event with the Committee on Migrant Workers on the human rights of migrant domestic workers.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "The Confederation launched a special initiative entitled " Halfway, but not halfway: the Millennium Development Goals and HIV " , placing detailed information on the impact of the HIV epidemic on progress towards achieving the goals of the Declaration on its website (see http://www.caritas.org/activities/hiv_aids/HalftimeNot Halfway.html).", "5. Centre for International Cooperation", "(Special; 2007)", "Introduction", "The Centre for International Cooperation was founded in 1997 and is located in Moscow.", "Aims and purposes of the organization", "The main objective of the Centre for International Cooperation is to promote the development of civil society, in particular the promotion of tolerance in Russian society. To achieve this goal, the Centre organizes various conferences, trainings, seminars and round-table discussions in different regions of the country. These activities focus on national issues, high levels of intolerance among young people in the Russian Federation, gender inequality, etc. The main actors involved are leaders of over 400 NGOs from 30 regions of the Russian Federation, representatives of federal and local authorities, law enforcement agencies, humanitarian organizations and the media, as well as youth. The Centre has established an internet-Gazette of the International (see www.interethnic.org) and an internet-based network of ethnic organizations, which has more than 160 ethnic associations from 46 regions of the Russian Federation. The Centre ' s projects are supported by the European Union, the Council of Europe, the Ministry of Foreign Affairs and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the British Council, the American foundations of MacArthur, Charles Stewart Mottt, the National Democracy Fund and the International Council for Research and Exchange (IREX), as well as the embassies of Germany, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States.", "Significant changes in the organization", "Between 2007 and 2010, the Centre expanded its activities. Experience has shown that the problems of ethnic minorities in the Russian Federation cannot be solved without the active participation of young people. Gender equality is also a major challenge. These challenges cannot be addressed in the absence of a well-developed civil society. The Centre, which had previously focused on ethnic minority issues, had expanded its activities and had begun to focus on the development of civil society with the active participation of young people. Moreover, international cooperation has become an important part of the Centre ' s development strategy.", "Contribution of the organization to United Nations work", "In the period 2007-2010, the Centre carried out the following projects: (a) with the support of the Charles Stuart Motta Foundation: training for ethnic organizations on the protection of the rights of civil society; (b) with the support of the European Union: promotion of regional ethnic communities in the Russian Federation; development of capacities and cooperation networks for immigrant and ethnic minority women: comprehensive approach and project on combating gender and ethnic discrimination in the Russian Federation: use of inter-ethnic media organizations", "Participation in United Nations meetings", "2008 Representatives of the Centre participated in the sixty-first Annual Conference of Non-Governmental Organizations (NGOs) hosted by the United Nations Department of Public Information (Paris, September).", "2009. Representatives of the Centre attended the Durban Review Conference (Geneva, April). They also participated in the working groups during the preparatory meeting of the Durban Review Conference (Geneva).", "Cooperation with United Nations bodies", "The Centre has been cooperating successfully with the United Nations country team in the Russian Federation for many years. The Senior Human Rights Adviser of the country team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other representatives of the team visited numerous events organized by the Centre. Representatives of the Centre also participated actively in activities organized by the country team.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "Special centres have been established in seven regions to provide psychological, legal and information assistance to ethnic minority and migrant women.", "6. Child Development Fund", "(Special; 2007)", "Introduction", "The Child Development Fund was established in Khartoum in 1999. It supports the rights of the child and protects war-affected children, child soldiers, street children, internally displaced and refugee children, working children and orphans. The Foundation operates in the states of Gedaref, Kassala, Khartoum, Southern and Western Darfur.", "Aims and purposes of the organization", "Promotion and protection of the rights of the child; peacebuilding; support for girls; services for children from vulnerable groups; capacity-building for stakeholders and poverty reduction. The Fund carries out its tasks through projects, capacity-building activities and advocacy.", "Significant changes in the organization", "The Fund has expanded its geographical scope to address key issues and emerging issues in Darfur and East Sudan, and has included new areas such as disarmament, demobilization and reintegration, legal reform and juvenile justice.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The Fund carried out reintegration activities for children associated with armed forces and groups (in collaboration with the United Nations Children ' s Fund (UNICEF)) and conducted a disarmament, demobilization and reintegration programme in the States of Gedaref, Khartoum and Western Darfur between 2007 and 2009. A total of 271 children were demobilized from armed forces and groups. Indirect assistance was provided to 270 members of protection networks, 2,250 vulnerable children and 2,250 community members.", "In 2010, the Fund, in partnership with the Common Humanitarian Fund for the Sudan, supported children and adolescents affected by the war in Southern Darfur. A total of 15,000 children and adolescents received support. In cooperation with relevant ministries and the International Labour Organization (ILO), the Fund prepared a project for the period 2010-2012 to combat child labour in North Sudan through education.", "The Foundation launched a campaign to protect children involved in the military attack by the Justice and Equality Movement in Omdurman in May 2008. Children were pardoned and released.", "The Director-General of the Fund visited the first regional conference on cross-border trafficking of children in Chad, organized by UNICEF, in 2008.", "The Foundation participated in the monitoring of elections in the Sudan in February 2010, in collaboration with the National Electoral Commission and the United Nations Development Programme (UNDP).", "It also contributed to the preparations for the referendum on South Sudan, held in January 2011.", "Participation in United Nations meetings", "The Fund participated in the following meetings:", ":: The eighth and ninth sessions of the Human Rights Council, held in Geneva in June and September 2008 (where the Fund made an oral statement on the abduction and smuggling of Sudanese children);", ":: Preparatory consultations on support for refugee children of the Executive Committee of UNHCR (Geneva, June 2008);", "♪ Dubai International Conference and Exhibition on Humanitarian Assistance and Development, organized in cooperation with UNDP (2008-2010);", ":: A conference on injury mitigation organized in collaboration with WHO (Alexandria, Egypt, 2007);", "♪ Conference on Children from War on Child Soldiers (Paris, February 2007);", "Participation in the Conference of the Department of Public Information (France, 2008);", "♪ Civil Society Development Forum, with the participation of the Department of Economic and Social Affairs, on the global health system in the context of the global economic crisis (Geneva, July 2009);", "♪ Civil Society Development Forum on " Women ' s human rights and development: inclusion, participation and equality " (New York, May 2010);", "• Meetings on the recommendations of non-governmental organizations to the Committee on the Rights of the Child on compliance in the Sudan with the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict.", "Cooperation with United Nations bodies", "Fund:", "(a) Participated in UNICEF activities in support of the adoption of the Federal Children Act in 2010;", "(b) Contributed to the development of a national mechanism under the auspices of UNICEF (2007-2009) to establish child and family protection units throughout the Sudan within the police;", "(c) Conducted a child rights awareness campaign in Kassala State in 2009 and 2010, in partnership with UNICEF and UNDP, involving 13,800 schoolchildren.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "The Fund has worked to achieve the goal of universal primary education through an accelerated learning programme for children in eastern and Darfur. The Foundation participated in the commemoration of the Day of African Child in Nyala, Southern Darfur, to combat child recruitment and the World Day against Child Labour in Khartoum in 2010.", "7. Regional Public Charity Fund for the Promotion of the Cultural and Sport Development of Children and Youth of the Peace Children", "(Special; 2007)", "Introduction", "The Foundation was established to create and promote a global movement for healthy lifestyles.", "Aims and purposes of the organization", "♪ Association of the world ' s peoples within the framework of the universal movement for healthy lifestyles;", ":: Establishment of a mechanism to engage people in sport and health in all regions of the world;", ":: Establishment of a global information base for the movement;", ":: Collective and individual education for young people and adults in healthy lifestyles;", "• Establishment of an international website;", ":: Five health and sports festivals, entitled " World People ' s Games " for municipal staff;", "Four health and sports festivals, entitled " Residual " for schoolchildren.", "Significant changes in the organization", "No change.", "Contribution of the organization to United Nations work", "(a) The Fund invited the United Nations to enhance its role in the development of the global movement for healthy lifestyles and to address this issue in the General Assembly;", "(b) The Foundation conducted a presentation of the World ' s People ' s Games sports and health movement at Headquarters in New York on 19 July 2007 (see Journal No. 2007/138), jointly with the United Nations Office on Sport for Development and Peace;", "(c) The Fund held negotiations on cooperation with the United Nations Office on Sport for Development and Peace (July 2007).", "Participation in United Nations meetings", "Negotiations with UNICEF on joint activities (July 2007).", "Cooperation with United Nations bodies", "♪ Joint presentation of the World ' s People ' s Games;", ":: Organization of the World Health Movement with the United Nations Office on Sport for Development and Peace.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "♪ The establishment of our organization to promote a global movement for healthy lifestyles;", ":: Establishment of an international mechanism to monitor the health and physical condition of the population;", "• Establishment of a global databank for participants in the sport-driven movement (see www.planetpg.org)", "Additional information", "♪ Our organization seeks to establish closer contact with the Economic and Social Council in order to work together to promote the global movement for healthy lifestyles around the world under the auspices of the United Nations;", "• Our organization is ready to address the Council ' s meeting on the theme " Organizing the world ' s Games of the World " to promote a healthy lifestyle worldwide.", "8. China Association for International Understanding", "(Special; 2003)", "Introduction", "No change.", "Aims and purposes of the organization", "No change.", "Significant changes in the organization", "No change.", "Contribution of the organization to United Nations work", "(a) Seventh and eighth People ' s Forum Asia-Europe, held in Beijing and Brussels in October 2008 and 2010, respectively. The Association co-sponsored these events and chaired one of the sub-Forums of the Seventh Forum on Socio-Economic Rights and Environmental Justice. The Association participated in the eighth Forum and made a number of proposals for its outcome document;", "(b) Seventh and ninth World Social Forum, held in January 2007 and 2009 in Kenya and Brazil, respectively. The Association organized relevant seminars and exhibitions on forums;", "(c) World Summit on Women in 2007, 2008 and 2010 in Berlin, Hanoi and Beijing. The Association addressed the 2010 Summit with a presentation on the theme " Making change for women in our cities " ;", "(d) The fourth, fifth and seventh North-East Asian Youth Forum in Seoul in August 2007, 2008 and 2010, respectively;", "(e) Annual World Conference against Atomic and Hydrogen Bombs in Japan from 2007 to 2010;", "(f) World Peace Forum, held at the Great Chinese Wall in Qinhuandao in July 2009. The Association co-sponsored the Forum on the occasion of the sixtieth anniversary of the founding of the People ' s Republic of China and signed the Forum outcome document entitled " The World Declaration of the Great Wall " .", "Participation in United Nations meetings", "Association:", "(a) Participated in the sixtieth, sixty-first, sixty-second and sixty-third annual conferences of the Department of Public Information/non-governmental organizations, held in New York, Paris, Mexico City and Melbourne (Australia), respectively;", "(b) Sponsored the second and third conferences of the United Nations-NGO Informal Regional Network (Asia-Pacific region), held in Beijing in June 2007 and April 2008, and delivered a second conference on " NGO sustainability and role in poverty reduction " and the third on " Sustainable development and environmentally sound Olympics " ;", "(c) Participated in the Civil Society Development Forum, held in 2007 under the auspices of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the United Nations, and in the high-level segment of the Economic and Social Council (Geneva, 2007);", "(d) Facilitated the participation of civil society in addressing social problems at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Plus three (Jakarta, October 2007);", "(e) Participated in United Nations conferences on climate change, held in Copenhagen and Cancun (December 2009 and November 2010, respectively), and collaborated with other Chinese NGOs in organizing side events at those conferences.", "Cooperation with United Nations bodies", "Association:", "(a) Participated in the sixtieth and sixty-second annual sessions of the World Health Assembly (Geneva, May 2007 and 2009);", "(b) Participated in the Eighth International Congress on AIDS in Asia and the Pacific (Colombo, 2007).", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "Goal 1 (destruct extreme poverty and hunger). Action: Received donations of $100,000. U.S.A. from Pol House, Casancai Foundation and Change Initiatives-Japan for earthquake victims in Venthuan, Sichuan Province, in 2008.", "Goal 2 (Ensure universal primary education). Action: cooperated with the Australian Ratari Club in the provinces of Habei, Shenci and Ninja in 2008 and 2009; built or rehabilitated three schools; donated 10,000 books.", "Goal 7 (environmental sustainability). Action: Facilitate the Japanese company " NGP Group " in the development of the vehicle recycling industry; two contracts have been signed.", "Goal 8 (forging a global partnership for development). Action: Cooperated with the Hiroshima Prefecture authorities in training Japanese teachers in central and western China; five teachers trained. The Secretary-General of the Association participated in the United Nations Day for South-South Cooperation, held in Beijing in December 2008. He spoke on strengthening the role of NGOs in poverty reduction and on recent achievements of China.", "Additional information", "(a) Between 2007 and 2010, the Association held 20 friendly exchanges each year between people from different countries in order to promote understanding and dialogue among different civilizations;", "(b) Between 2007 and 2010, the Association, together with the Friedrich Ebert Foundation, co-sponsored the " Comprehensive Dialogue between China and Germany on Security " each year to discuss issues of international importance.", "9. Association of Independent Financial Advisers", "(Special; 2007)", "Introduction", "The Association of Independent Financial Advisers was established in 2001 at the initiative of a group of financial advisers. Its objective is to defend and protect the interests of independent financial advisers and their clients around the world.", "Aims and purposes of the organization", "The organization provides an important platform for discussion of financial issues, taking into account its special status and the support of more than 50 partner associations or international federations worldwide, and represents the interests of more than 750,000 financial advisers. In its international capacity, the Association of Independent Financial Advisers throughout the world is responsible for governance, application of legal norms, sharing of best practices and ethics. It protects the rights of investors affected by financial risk by legislators and regulators. To this end, the organization developed a Charter on Investor Rights in 2008. The Charter lays down the fundamental principles and inalienable rights of investors who could use the legal instrument to protect their personal and intellectual property. The authors of the Charter have tried to take into account the law as well as the traditions and customs of all countries that ratify it. The Charter also provides for respect for the fundamental rights of mankind as enshrined in the Charter of the United Nations. To achieve these objectives, the Association organizes annually a high-level international forum. During the reporting period, such forums were held in Geneva (2007), Prague (2008), Paris (2009), Madrid (2010) and Monte Carlo (2011). The financial crisis that began in 2008 prompted the Association to pursue its objectives more decisively.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The Association ' s Sixth International Forum was held in April 2008 in Prague and focused on " investor freedom or consumer protection " . It was noted that achieving sustainable development, one of the Millennium Development Goals, required a coherent financial system based on compliance with rules and commitment to good governance.", "Participation in United Nations meetings", "(a) High-level segment of the Economic and Social Council (2008); (b) Preparatory Committee for the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD): civil society and private sector hearings (Geneva, March 2008); (c) UNCTAD meeting on financial crisis and its implications for the international financial reporting system and financial stability (Geneva, July 2009); (d) General debate on the global financial and economic crisis and its impact on development (New York, 2009);", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization has been accredited to UNCTAD since January 2008 and has been cooperating with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) since March 2011. UNITAR, together with the Association, organized an innovative partnership on ethics and finance education to promote the moral responsibility of the financial sector and to protect investors ' interests in relation to the international financial crisis.", "Additional information", "The organization has adopted an Investor Rights Charter which sets out the fundamental and inalienable rights of investors.", "10. Civil Coalition for Economic Justice", "(Special; 1999)", "Introduction", "The Civil Coalition for Economic Justice was established in response to the extremely unjust structure of the modern economy of the Republic of Korea. The country ' s rapid economic development over the past 30 years has enriched the large business community, which the Government has granted preferential treatment, and has increased its gross national product (GNP) to over $20,000. USA per capita. However, the principle of equitable distribution had been forgotten during the process, the environment had been severely damaged and democratic development had been suspended. Prioritizing industrialization and urbanization has led to the alienation of large areas and segments of the population and has created serious structural gaps, thus threatening the collapse of the entire economic system.", "Aims and purposes of the organization", "The Coalition was established in 1989 by a group of approximately 500 people representing different sectors of society, including economic teachers and other professionals, lawyers, housewives, students, youth and entrepreneurs. Their notion of " achieving economic justice through the empowerment of citizens " reflects the belief that deep-rooted economic injustices cannot be resolved solely through government intervention, but must be addressed through the organized will of citizens. They were of the view that economic development should benefit the majority of the population, not only a small group of rich, and proposed a new methodology for gradual but substantive reforms of the economic system. They have established the Coalition as a movement which (a) is governed by ordinary citizens; (b) use legal and non-violent methods; (c) seek viable alternatives; (d) represents the interests of the entire population, regardless of the material situation; and (e) strives to combat greed and selfishness in order to build a society that benefits all its members.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The Coalition, after receiving consultative status with the Council, has taken active steps in the international arena. It seeks to achieve international solidarity and mutual assistance and addresses issues at the international level related to the equitable sharing of benefits, poverty eradication and sustainable development.", "Participation in United Nations meetings", "The Korea Reunion Coalition, which advocates the empowerment of citizens, is involved in policy research, experience-sharing projects and other activities with a view to building a reunited Korean nation, where economic justice prevails, participated in the World Day for Reduction of Military Expenditures, which was held on 12 April 2011 and was devoted to a new edition of the Stockholm International Peace Research Institute. The activities of the Society focus not only on the reunification of the Korean nation, but also on the achievement of " sustainable disarmament for sustainable development " worldwide.", "Cooperation with United Nations bodies", "The Coalition has addressed many of the social problems of the Republic of Korea, including poverty, hunger, lack of education and health care, and believes that these problems are not only national but also international in nature and should be addressed with the participation of global movements. The Coalition has therefore sought to cooperate with United Nations bodies dealing with sustainable development, human rights, climate change and peace. For example, in 2009 it organized a " white tape campaign " to combat poverty. During this campaign, the Coalition cooperated with the Korean National Commission for UNESCO and has since continued to work with UNESCO in the fight against poverty.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "In 2005, the Coalition established a Korean NGO Network against Global Poverty. The network is an alliance of 25 civil society organizations associated with the Global Call for Action against Poverty and is working with the Korean National Commission for UNESCO. As a group representing the interests of the network, the Coalition seeks to convey to civil society organizations the importance of achieving development goals and strongly encourages the Government of the Republic of Korea to assume the role of a wealthy State with growing influence in the world. The Coalition also promotes public awareness and participation in various anti-poverty activities and organized many campaigns and actions in the Republic of Korea, expressing solidarity with national NGOs.", "11. Social Welfare Fund", "(Special; 1999)", "Introduction", "No change.", "Aims and purposes of the organization", "No change.", "Significant changes in the organization", "No change.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The Fund is currently supporting:", "safe water and health centres;", ":: Renovation of school buildings and other obliterated public facilities;", "Raising awareness of diseases and infections such as HIV/AIDS, tuberculosis, polio and Lassa fever, with a view to preventing their spread;", "Organization of community groups for joint development activities;", "Establishment and support of adult education centres.", "Participation in United Nations meetings", "The Fund participated in the fifteenth and sixteenth sessions of the Commission on Sustainable Development at Headquarters in New York.", "Cooperation with United Nations bodies", "Not available.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "♪ Organization of cooperatives to facilitate access to funds and resources;", "Establishment of primary education centres for adults;", ":: Refurbishment in primary schools;", "funding for maternal health programmes in rural areas and training for nurses and other health workers;", "Collection of water well drilling funds;", "Organization of voluntary sanitary friendships.", "Additional information", "Not available.", "12. Saint Vincent de Paul's Mercy daughters", "(Special; 2007)", "Introduction", "St. Vincent de Paul ' s Mercy daughters, an international religious organization established in Paris to alleviate the suffering of the poor. The Society is currently operating in 91 countries, 70 of which are developing countries.", "Aims and purposes of the organization", "The organization strives to take into account the socio-economic, cultural and political realities of each country and is committed to full and comprehensive human development. The organization is particularly concerned about the fate of people forced to live in extreme poverty, especially women and children.", "Significant changes in the organization", "Not available.", "Contribution of the organization to United Nations work", "Participation in the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (2007-2010), NGO Committee on Social Development, NGO Committee on Migration, NGO Committee on Sustainable Development (2009 and 2010), NGO Committee on HIV/AIDS, NGO Committee on Financing for Development and NGO Committee on UNICEF: Working Group on Girls (2009-2011).", "Participation in United Nations meetings", "Participation in the Economic and Social Council (2007-2010):", "(a) Commission for Social Development (2007-2010)", "Oral interventions:", ":: Forty-seventh session on the theme " Social integration " ;", ":: Forty-ninth session on the theme " Poverty eradication " ;", "(b) Commission on the Status of Women (2007-2010). The organization sponsored side events and submitted written statements;", "(c) Commission on Sustainable Development (2007-2010). The organization co-sponsored two side events at the eighteenth session on " Research on the importance of environmental civilization " and " Mother Earth ' s Rights " ;", "(d) Meetings on financing for development (2007-2010). The organization ' s main representative made an oral statement at the informal meeting on the review of Chapter I of the Monterrey Consensus in February 2008 and participated in the drafting of civil society recommendations for the draft outcome of the Doha Document. It also attended high-level meetings of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and UNCTAD in March 2010;", "(e) Human Rights Council. The organization made a statement to the Human Rights Council in 2008, attended sessions from the twelfth to the sixteenth Human Rights Council and sessions from the sixth to the eleventh universal periodic review;", "(f) Permanent Forum on Indigenous Issues. Members attended Forum meetings every year (2007-2010).", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization participated in the 2008 high-level meeting on AIDS. Members of the organization from over 30 countries participated in interviews initiated by the NGO Committee on Social Development, in cooperation with the NGO Liaison Service, " Social integration in action: stories from lows " (2009), and " Promotion of social integration: voices from lows " (2010). The results of these surveys were brought to the attention of Member States and civil society prior to the forty-eighth and forty-ninth sessions of the Commission for Social Development.", "13. Advisory Board of Jewish Organizations", "(Special consultative status since 1947)", "Introduction", "In 2009, the organization strengthened its position as the leading human rights education organization of the Jewish community. The Council has established links with a large number of new governmental organizations and has worked with a growing number of partners to protect the rights of vulnerable populations in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and around the world. These partners include the Rothsilde-Europe Foundation, the Charitable Foundation of Chores, the Samuel Sebba Charity Foundation, the Lee Foundation, the Humanitarian Fund and the Matrix Bar.", "Aims and purposes of the organization", "Outreach and campaigns:", "(a) Campaign against the policy of detention of asylum-seekers, including indefinite detention and detention of vulnerable persons;", "(b) Campaign to highlight widespread discrimination against Roma in Europe;", "(c) The campaign to eliminate slavery, which coincided with the Jewish shepherd in 2011;", "(d) The creation of a resource for the Haggagagagaga, which helps supporters to participate more actively in and support the organization ' s campaign;", "(e) Liaison with members of Parliament and public figures in the four main strategic areas of the organization in order to express the views of Jews on human rights issues;", "(f) A one-year training programme for activists aimed at the professional development of young activists to the level of competent organizers of human rights campaigns. The training programme includes visits to Geneva, The Hague and Strasbourg (France), during which participants are given a unique opportunity to meet with influential leaders who shape international human rights standards and to attend meetings of various international bodies;", "(g) Conducting human rights education days and human rights " sobbots " for various segments of the Jewish community and the general population, in which participants receive valuable knowledge and education on the protection of human rights;", "(h) Developing projects for students aimed at upholding the principles of rights, respect and responsibility, and developing an integrated holistic approach to education for the protection of human rights and social justice in Jewish schools. The project is being implemented in collaboration with UNICEF.", "Significant changes in the organization", "The organization has expanded its education activities and introduced new elements into its programmes, including the UNICEF initiative to reward schools that respect rights. Recent achievements of the Council include:", "(a) Cooperation with the Forum on Detention (one of whose founders is the Council) in campaigns to prohibit the detention of children in the United Kingdom;", "(b) Contribution on behalf of the Jewish community to the work of the Government of the United Kingdom in developing proposals for human rights law. The organization ' s contribution was well received by parliamentarians and played an important role in the campaign to maintain the Human Rights Act of 1998;", "(c) Development of a " detention manual " , which will provide new activists with the tools necessary to promote equitable treatment of asylum-seekers in the United Kingdom.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The organization participated in discussions on human rights violations in the Sudan and opposed racism, discrimination and genocide anywhere.", "Participation in United Nations meetings", "The organization participated in numerous sessions, including meetings of the Human Rights Council. Examples of its participation include the fourth special session on Darfur in December 2006, the fourth session in 2007 and the seventh session in 2008.", "Cooperation with United Nations bodies", "The organization is actively cooperating with UNICEF.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "The educational initiatives of the organizations are accessible to all and are in line with the goals of the Millennium Declaration, as they are aimed at the universal dissemination of human rights, including the right to universal education and equality. The organization ' s advocacy campaign for asylum-seekers is based on the principles of implementation of the Millennium Development Goals on maternal and child health and aims to prohibit the detention of women and children in the United Kingdom, taking into account the negative impact of imprisonment on their health and well-being. The organization ' s project on respect for rights, respect and responsibility aims to include the Convention on the Rights of the Child in the curriculum of participating schools, i.e. to protect the rights of children, which in turn are closely linked to the various goals of the Declaration.", "14. Dignity International", "(Special; 2007)", "Introduction", "Dignity International is involved in human rights and development and brings together communities working together to achieve sustainable social change.", "Aims and purposes of the organization", "To achieve sustainable social change by strengthening the capacity of socially excluded and vulnerable sectors of society so that those segments understand and fulfil their right to a decent life.", "Significant changes in the organization", "The organization successfully helps people assert their rights, especially economic, social and cultural rights, and requires States to respect these rights. Democratization with broad popular participation and on the basis of demands and initiatives at the bottom brings to the attention of Governments the real issues and encourages them to take action for the common good. Examples include the land rights struggle in India, where the Minister of Rural Development announced the establishment of a national land reform committee to implement land reform policies.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The organization ' s contribution to the work of the United Nations encompasses a wide range of measures, as it includes efforts to ensure democratic and popular participation in United Nations mechanisms and contributes to a better understanding of the principles of work of the United Nations as a whole and of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in particular. This is achieved mainly through the organization of global communications and the implementation of a human rights-based development training programme, with particular emphasis on the clarification of the human rights covenant. The programme was implemented in Malaysia (December 2007), Brazil (2008), the Netherlands (2009) and Malaysia (2010).", "Participation in United Nations meetings", "Committee on Economic, Social and Cultural Rights (Geneva, November 2008), Durban Review Conference (Geneva, April 2009) and eighth session of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action (Geneva, October 2010).", "Cooperation with United Nations bodies", "In 2007, together with its partners, the Hakijami Trust Fund and the Youth Movement for Unity and Development of Volunteerism (India), the organization participated in OHCHR consultations with civil society representatives and made a joint statement on the development of international law to combat extreme poverty as a responsibility of all States.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "In all its international, regional and national training programmes, Dignity International has given priority to achieving the goals of the Declaration. The Human Rights-based Development: Linking to Human Rights Standards includes a whole section on the implementation of the Goals. Since the position of all grass-roots members of the organization is directly dependent on the implementation of all eight established development goals, different entities focus on different objectives depending on their priorities.", "Additional information", "In addition to actively participating in United Nations activities and advocacy, the organization cooperates with regional human rights networks at the civil society and States levels, including:", "(a) ASEAN: active participation in the formation of an intergovernmental commission on human rights;", "(b) West African Civil Society Forum: active cooperation with its members and strengthening regional solidarity for human rights among civil society organizations in West Africa (2010);", "(c) South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC): liaison with SAARC regional structures and a human rights-based development training programme (April and May 2008);", "(d) European Union: active collaboration of the organization ' s partnership networks with the European Union authorities on poverty eradication in Europe (2007 and 2008);", "(e) World Social Forum: various discussions on human rights and development, as well as on economic, social and cultural rights (Kenya, 2007; Brazil, 2009).", "15. International Disability Organization", "(Special; 1983)", "Introduction", "Disabled Persons International is a global network comprising all groups of persons with disabilities and comprising 134 organizations of persons with disabilities.", "Aims and purposes of the organization", "As a media organization, the International Disability Organization believes that persons with disabilities should be directly involved in dialogue and decision-making processes affecting their lives.", "Significant changes in the organization", "No change.", "Contribution of the organization to United Nations work", "The organization focuses on the observance of human rights and the norms of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; respect for diversity; and poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. It has developed a number of tools to monitor the status of signature, ratification and implementation of the Convention, including a calendar of major events, a training manual on the organization of seminars on the application of the Convention ' s norms and a needs assessment questionnaire. The organization promotes global recognition of women with disabilities through collaboration with the International Centre for Women ' s Forums, which conducted several interviews with the organization on the Convention and published them in its newsletters. The organization submitted to OHCHR a paper entitled " Proposals on the Rules of Procedure of the Committee of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities " , which the Committee published on the OHCHR Intranet. The organization collaborated with WHO, the United States Agency for International Development (USAID) and the International Society for Prosthetics and Orthopaedia to publish a book entitled " Manual wheelchairs with manual control in a resource-poor manner " . The World Bank has included material on the situation of persons with disabilities from the organization in its web-based resource package available to United Nations agencies and the general public. As a result of partnership with World Vision, a number of Governments have included disability issues in their reports to the Human Rights Council under the universal periodic review.", "Participation in United Nations meetings", "The organization participated in a collective effort to lobby for persons with disabilities in the UNHCR Executive Committee to raise the profile of disability on the ground; these activities were organized by World Vision and Handicap International. As a result of these efforts, UNHCR agreed to include disability issues in its programme of activities in 2011. The organization participated in the sessions of the Conference of the States Parties to the Convention, the third session of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the UNESCO initiative on the right to education: towards social integration.", "Cooperation with United Nations bodies", "In January 2010, the organization contributed to the preparation and holding of a workshop on monitoring the rights of persons with disabilities, initiated by OHCHR and the International Disability Alliance. In December 2007, the organization held a symposium in the Philippines with over 130 participants on strengthening the human rights of children with disabilities and young people with disabilities through the Convention. Representatives of the United Nations, the World Bank, World Vision and national human rights institutions participated. The United Nations Population Fund held a two-day meeting with the organization to discuss issues of sexual and reproductive health services and to develop a fact sheet on sexual and reproductive health. At its seventh annual global assembly, the organization held a special side event on behalf of the Fund on HIV/AIDS, maternal health and the rights of persons with disabilities to sexual and reproductive health services. It also signed a letter of agreement with the Global Alliance for Information and Communication Technology and Development aimed at making information and communication technologies accessible worldwide.", "Initiatives of the organization in support of the Millennium Development Goals", "Members of the International Disabled People ' s Organization worldwide noted in 2010 the International Day of Persons with Disabilities, " Making promises: mainstreaming disability in the achievement of the MDGs by 2015 and beyond " . The event focused on highlighting the importance of ensuring the rights of persons with disabilities in the implementation of the goals of the Declaration, a gap identified in the civil society forum held during the Third Conference of States Parties to the Convention." ]
[ "Письмо Председателя Совета Безопасности от 2 августа 2011 года на имя Генерального секретаря", "В моем качестве Председателя Совета Безопасности, препровождаю Вам письмо Председателя Рабочей группы Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах от 22 июня 2011 года, подготовленное на основе выводов Рабочей группы, принятых 22 июня 2011 года (S/AC.51/2011/5) (см. приложение).", "(Подпись) Хардип Синх Пури Председатель Совета Безопасности", "Приложение", "На своем 30‑м заседании 2 мая 2011 года Рабочая группа по вопросу о детях и вооруженных конфликтах рассмотрела второй доклад Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Центральноафриканской Республике (S/2011/241), охватывающий период с декабря 2008 года по декабрь 2010 года. На своем 31‑м заседании 22 июня 2011 года Рабочая группа приняла свои выводы по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Центральноафриканской Республике (S/AC.51/2011/5).", "В русле рекомендаций Рабочей группы, одобренных Советом Безопасности, и сообразно и в соответствии с применимыми нормами международного права и относящимися к данному предмету резолюциями Совета Безопасности, включая резолюции 1612 (2005), 1882 (2009) и 1998 (2011), мне как председателю Рабочей группы поручено обратиться к Вам с просьбой укрепить, действуя через Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) и страновую группу Организации Объединенных Наций, механизм наблюдения и отчетности в отношении нарушений и посягательств против детей посредством проведения регулярных заседаний Целевой группы по наблюдению и отчетности и содействовать укреплению информационных сетей, с тем чтобы обеспечить выполнение обязательств по предоставлению докладов Совету. В этой связи хотел бы подчеркнуть, что более совершенный механизм наблюдения и отчетности необходим для того, чтобы обеспечить надлежащий контроль за выполнением рекомендации Генерального секретаря о выделении для этого механизма достаточных ресурсов и персонала и последующую деятельность в соответствии с выводами Рабочей группы по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Центральноафриканской Республике, как это предусмотрено в резолюциях 1612 (2005) и 1882 (2009) Совета Безопасности. В связи с этим Рабочая группа хотела бы просить Вас настоятельно призвать Целевую группу по наблюдению и отчетности укрепить деятельность по наблюдению и отчетности и в этих целях, в случае необходимости, выделить ресурсы и обеспечить достаточный потенциал.", "Рабочая группа хотела бы отметить, что одним из важных шагов для защиты детей является сотрудничество между правительством и Миссией по укреплению мира в Центральноафриканской Республике (МИКОПАКС) в поддержку усилий центральноафриканских вооруженных сил по защите гражданского населения и возвращению контроля над затронутыми конфликтом районами, и хотела бы подчеркнуть одновременную потребность в том, чтобы международное сообщество оказывало поддержку правительству в его усилиях по повышению профессионального уровня и совершенствованию сил обороны и безопасности, включая создание надзорных механизмов. Рабочая группа хотела бы отметить необходимость дальнейшего сотрудничества между МИКОПАКС, ОПООНМЦАР и соответствующими действующими лицами, занимающимися защитой детей, в сфере подготовки и наращивания потенциала персонала правоохранительных органов и военнослужащих вооруженных сил Центральноафриканской Республики в контексте целостного подхода к реформе сектора безопасности, осуществляемого при инициативной роли самой страны.", "Рабочая группа отмечает также освобождение детей из рядов Народной армии за восстановление Республики и демократии (НАВРД) и попытки последней подписать с Организацией Объединенных Наций план действий и просит страновую группу Организации Объединенных Наций возобновить усилия по разработке и осуществлению плана действий с НАВРД для предупреждения дальнейшей вербовки и использования детей в целях исключения НАВРД из списка, указанного в приложениях к ежегодному докладу Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.", "Рабочая группа хотела бы призвать учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций оказывать поддержку правительству в разработке и осуществлении долговременных программ реинтеграции в интересах детей, в прошлом связанных с вооруженными силами и группами, с учетом Парижских принципов, которые были одобрены правительством Центральноафриканской Республики, с тем чтобы обеспечить надежную изоляцию детей от вооруженных групп в Центральноафриканской Республике.", "Наконец, Рабочая группа приветствует выделение средств через Фонд миростроительства конкретно для реинтеграции детей.", "(Подпись) Петер Виттиг Председатель Рабочая группа Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах" ]
[ "Letter dated 2 August 2011 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General", "In my capacity as President of the Security Council, I am forwarding to you a letter, dated 22 July 2011, from the Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, based on the Working Group’s conclusions adopted on 22 June 2011 (S/AC.51/2011/5) (see annex).", "(Signed) Hardeep Singh Puri President of the Security Council", "Annex", "At its 30th meeting, on 2 May 2011, the Working Group on Children and Armed Conflict examined the second report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Central African Republic (S/2011/241), covering the period from December 2008 to December 2010. At its 31st meeting, on 22 June 2011, the Working Group adopted its conclusions on children and armed conflict in the Central African Republic (S/AC.51/2011/5).", "In follow-up to the recommendations of the Working Group, approved by the Security Council, and subject to and consistent with applicable international law and the relevant resolutions of the Security Council, including Council resolutions 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011), I am entrusted, in my capacity as Chair of the Working Group, to request you, through the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) and the United Nations country team, to strengthen the monitoring and reporting mechanism on violations and abuses against children through regular meetings of the Task Force on Monitoring and Reporting and to promote the strengthening of information networks in order to ensure the fulfilment of reporting obligations to the Council. In this context, I would like to emphasize that a strengthened monitoring and reporting mechanism is necessary to ensure adequate follow-up to the implementation of the Secretary-General’s recommendation that sufficient resources and capacity be dedicated to the mechanism and the conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict in the Central African Republic, in accordance with Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). The Working Group would therefore like to request that you urge the Task Force on Monitoring and Reporting to strengthen its monitoring and reporting activities and to deploy resources and ensure sufficient capacity for this purpose, as necessary.", "The Working Group wishes to note that the collaboration between the Government and the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic (MICOPAX) in support of the effort of the Forces armées centrafricaines to protect civilians and regain control over conflict-affected areas is an important step towards protecting children and wishes to underline the concomitant need for the international community to support the Government in its efforts to professionalize and strengthen its defence and security forces, including its oversight mechanisms. The Working Group would like to encourage further collaboration between MICOPAX, BINUCA and relevant child protection actors on the training and capacity-building of Central African law enforcement and armed forces personnel, in the context of a holistic, nationally driven approach to security sector reform.", "The Working Group further notes the release of children from the ranks of the Armée populaire pour la restauration de la république de la démocratie (APRD), and the latter’s attempts to conclude an action plan with the United Nations, and requests that the United Nations country team renew its efforts to develop and implement an action plan with APRD to prevent the further recruitment and use of children with a view to de-listing APRD from the annexes to the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict.", "The Working Group wishes to call upon United Nations agencies, funds and programmes to support the Government of the Central African Republic in the development and implementation of long-term reintegration programmes for children formerly associated with armed forces and groups, taking into account the Paris Principles, which have been endorsed by the Government of the Central African Republic, in order to ensure that the separation of children from armed groups is maintained in the Central African Republic.", "Lastly, the Working Group wishes to welcome the specific allocation of funds from the Peacebuilding Fund for child reintegration.", "(Signed) Peter Wittig Chair Security Council Working Group on Children and Armed Conflict" ]
S_2011_485
[ "Letter dated 2 August 2011 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General", "In my capacity as President of the Security Council, I transmit to you a letter dated 22 June 2011 from the Chairman of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, based on the conclusions of the Working Group adopted on 22 June 2011 (S/AC.51/2011/5) (see annex).", "(Signed) Hardeep Sinh Puri President of the Security Council", "Annex", "At its 30th meeting, on 2 May 2011, the Working Group on Children and Armed Conflict considered the second report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Central African Republic (S/2011/241), covering the period from December 2008 to December 2010. At its 31st meeting, on 22 June 2011, the Working Group adopted its conclusions on children and armed conflict in the Central African Republic (S/AC.51/2011/5).", "In line with the recommendations of the Working Group endorsed by the Security Council and in accordance with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including resolutions 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011), I, as Chair of the Working Group, are requested to request you to strengthen, through the United Nations Integrated Office in the Central African Republic (BINUCA) and the United Nations country team, the monitoring and reporting mechanism on child violations. In this regard, I would like to emphasize that a better monitoring and reporting mechanism is necessary to ensure proper follow-up to the Secretary-General ' s recommendation that adequate resources and personnel be allocated to the mechanism and follow-up to the conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict in the Central African Republic, as mandated by Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). In this regard, the Working Group would like to request you to urge the Task Force on Monitoring and Reporting to strengthen monitoring and reporting activities and, to this end, to allocate resources and to ensure sufficient capacity, as appropriate.", "The Working Group wishes to point out that one of the important steps for the protection of children is the cooperation between the Government and the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic (MICOPAX) in support of the efforts of the Central African Armed Forces to protect civilians and regain control of conflict-affected areas, and would like to emphasize the simultaneous need for the international community to support the Government in its efforts to improve the skills and security forces, including the establishment of oversight mechanisms. The Working Group wishes to note the need for further cooperation between MICOPAX, BINUCA and relevant child protection actors in the training and capacity-building of law enforcement personnel and members of the armed forces of the Central African Republic in the context of a holistic approach to security sector reform, with the country ' s own proactive role.", "The Working Group also notes the release of children from the People ' s Army for the Restoration of the Republic and Democracy (NAWRD) and the latter ' s attempts to sign a plan of action with the United Nations, and requests the United Nations country team to renew efforts to develop and implement an action plan with NARD to prevent further recruitment and use of children, with a view to removing NACR from the list set out in the annexes to the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict.", "The Working Group would like to encourage United Nations agencies, funds and programmes to support the Government in the development and implementation of long-term reintegration programmes for children formerly associated with armed forces and groups, taking into account the Paris Principles endorsed by the Government of the Central African Republic, in order to ensure the safe isolation of children from armed groups in the Central African Republic.", "Finally, the Working Group welcomes the allocation of funds through the Peacebuilding Fund specifically for the reintegration of children.", "(Signed) Peter Wittig Chairman Security Council Working Group on Children and Armed Conflict" ]
[ "Доклад Генерального секретаря, касающийся полномочий альтернативных представителей Китая в Совете Безопасности", "В соответствии с правилом 15 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить, что он получил письмо Постоянного представителя Китая при Организации Объединенных Наций от 27 января 2011 года, в котором говорится, что г‑н У Вэй, г‑н Тянь Линь и г‑н Лу Хайтянь были назначены альтернативными представителями Китая в Совете Безопасности.", "По мнению Генерального секретаря, это сообщение представляет собой надлежащие временные полномочия." ]
[ "Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of China on the Security Council", "Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 27 January 2011 from the Permanent Representative of China to the United Nations stating that Mr. Wu Wei, Mr. Tian Lin and Mr. Lu Haitian have been appointed alternate representatives of China on the Security Council.", "In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials." ]
S_2011_486
[ "Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of China on the Security Council", "Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 27 January 2011 from the Permanent Representative of China to the United Nations stating that Mr. Wu Wei, Mr. Tian Lin and Mr. Lou Haitani were appointed alternate representatives of China on the Security Council.", "In the opinion of the Secretary-General, the communication constitutes adequate provisional credentials." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 24(b) предварительной повестки дня[1]", "Оперативная деятельность в целях развития: сотрудничество Юг-Юг в целях развития", "Положение дел в области сотрудничества Юг-Юг", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В настоящем докладе освещается меняющаяся природа взаимодействия стран Юга и то, каким образом это влияет на возможности в области развития Юга в целом. Доклад подготовлен во исполнение резолюции 64/221 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить всеобъемлющий доклад о положении дел в области сотрудничества Юг-Юг для представления на ее шестьдесят шестой сессии. Доклад охватывает период с 2009 по 2011 год, последовавший за экономическим кризисом 2008–2009 годов, и приводимые в нем данные указывают на повышение устойчивости стран Юга, которые углубляют интеграцию, широко прибегая к созданию соответствующих механизмов, что ведет к усилению экономического, политического и социального взаимодействия. Такая активизация связей усиливает потребность в многосторонней поддержке сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества со стороны как развитых, так и развивающихся стран, для чего необходимо развитие координации и увеличение объема и повышение целевого характера финансирования.", "I. Введение", "1. Настоящий доклад подготовлен во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 64/221, и в нем дается общий обзор и анализ основных тенденций и значительных событий, касающихся сотрудничества Юг-Юг, в период с 2009 года по середину 2011 года.", "2. В отчетном периоде сформировалась новая география роста, лидерами которого стали такие страны, как Бразилия, Китай, Индия и Южная Африка, о чем свидетельствует их исключительная стойкость в условиях экономического кризиса 2008–2009 годов. Экономисты отмечают, что эти страны с формирующейся рыночной экономикой не только стали движущей силой экономического роста и оживления в мире, но и дали более бедным странам возможность улучшить свое экономическое положение, что произошло во многом благодаря росту спроса со стороны этих стран на товары и услуги, чем и вызван наблюдаемый в настоящее время резкий рост торговой и инвестиционной деятельности по линии Юг-Юг[2].", "3. В последние годы наблюдается явное углубление отношений между различными заинтересованными сторонами в области сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. На всех уровнях — глобальном, межрегиональном, региональном и национальном — правительства стремятся закрепить правовую базу сотрудничества, тогда как многосторонние органы продолжают выполнять посреднические функции в отношениях между развивающимися и развитыми странами, включая местные заинтересованные стороны.", "4. Несмотря на исключительные успехи многих стран с формирующейся рыночной экономикой, на протяжении нескольких последних десятилетий наблюдались процессы как экономической конвергенции, обусловленной стремлением стран с формирующейся рыночной экономикой догнать развитые страны, так и экономической дивергенции, выражающейся в дальнейшем отставании «беднейшего миллиарда». В общемировом масштабе большинство бедняков приходится на страны Юга со средним уровнем дохода, серьезно пострадавшие в результате экономического спада 2008 года, приведшего к повышению уязвимости этих стран для роста цен на продукты питания, усиления безработицы, ухудшения положения в области здравоохранения и социальных и экологических последствий изменения климата[3].", "5. Кроме того, в связи с тем, что страны с формирующейся рыночной экономикой играют все более значимую роль в оказании помощи другим развивающимся странам, в последние годы стали все чаще говорить о необходимости прозрачности и ответственности. В то же время различия в темпах развития между странами Юга подчеркивают необходимость принятия мер, направленных на исправление сохраняющейся асимметрии в торговых и инвестиционных отношениях.", "6. Несмотря на эти трудности, сформировался глобальный консенсус в поддержку сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, вылившийся в подтверждение принятых государствами, негосударственными субъектами и региональными и международными организациями обязательств использовать намечающиеся возможности для достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия. Для решения целого ряда социально-экономических задач на глобальном, региональном и местном уровнях были налажены новые партнерские связи и созданы новаторские механизмы финансирования и поддержки. Организация Объединенных Наций и другие многосторонние организации также стали более активно налаживать открытые для всех партнерские связи и диалоги с более широким привлечением развивающихся стран и уже разработали руководящие принципы сотрудничества Юг-Юг.", "7. Для того, чтобы дать общее представление о проблемах и тенденциях в отношениях стран Юга, при подготовке настоящего доклада использовались материалы, содержащиеся в последних докладах Организации Объединенных Наций, докладах других многосторонних и неправительственных организаций, последнем обзоре поддержки сотрудничества Юг-Юг со стороны Организации Объединенных Наций, проведенном Объединенной инспекционной группой[4], и в других исследованиях. Приводимые в докладе примеры взаимодействия стран Юга в отчетном периоде не являются исчерпывающими и приводятся для наглядности.", "II. Положение дел в области сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества", "A. Повышение экономической устойчивости", "8. В период между 2009 и 2011 годами знаковыми явлениями в отношениях Юг-Юг были повышение темпов экономического роста и расширение торговой и инвестиционной деятельности при одновременном усилении неравенства и интеграции, а также все более явная необходимость в инициативах в области сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. Взаимодействие стран Юга ведет к глубокому изменению характера международных отношений и стало приносить реальные результаты в области развития, благодаря чему страны Юга стали сегодня влиятельными игроками в мировых хозяйственных связях.", "9. В 2008 году на развивающиеся страны приходилось около 37 процентов мировой торговли и почти три четверти общемирового роста, причем почти половина этого общего показателя приходилась на торговлю между странами Юга¹. По прогнозам экономистов, к 2030 году сотрудничество Юг-Юг станет одним из основных двигателей роста и на его долю будет приходиться 57 процентов общемирового валового внутреннего продукта (ВВП). Темпы роста ВВП развивающихся стран увеличились в среднем с примерно 1,2 процента в 2009 году до 5,2 процента в 2010 году, при этом ожидается, что в 2011 году они возрастут еще — до 5,8 процента¹.", "10. Укреплению экономических связей между развивающимися странами способствовало появление новых центров роста. В период с 1990 по 2008 год объем мировой торговли вырос в четыре раза, тогда как за этот же период объем торговли по линии Юг-Юг увеличился более чем в 20 раз по сравнению с первоначальным уровнем. В настоящее время Индия, которая является ведущим торговым партнером стран субсахарской Африки, входит в пятерку основных поставщиков товаров для по крайней мере одной трети африканских стран. В 2010 году она ввезла товаров на сумму в 20,7 млрд. долл. США и экспортировала в страны Африки товаров на сумму в 10,3 млрд. долл. США. Объем годового товарооборота Бразилии со странами Африки вырос с 3,1 млрд. долл. США в 2000 году до 26 млрд. долл. США в 2008 году¹. Китай уделяет первоочередное внимание установлению тесных связей с другими развивающимися странами путем увеличения числа торговых, инвестиционных и производственных соглашений, что заставило Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 2010 году указать, что увеличение темпов роста в Китае на 1 процентный пункт ведет, по оценкам, к увеличению темпов роста в странах с низким уровнем дохода на 0,2 процентных пункта¹.", "11. В течение этого же периода неуклонно рос приток в развивающиеся страны частных инвестиций и капитала. Чистый приток частного капитала возрос с 110 млрд. долл. США в 2008 году до 386 млрд. долл. США в 2009 году, а в 2010 году он, по оценкам, резко вырос до 659 млрд. долл. США. Значительно увеличился также объем предоставляемой развивающимся странам официальной помощи в целях развития (ОПР) — с 9,5–12,1 млрд. долл. США в 2006 году до 12,0–13,9 млрд. долл. США в 2008 году[5].", "12. В отчетном периоде также наблюдалась активизация усилий всех стран Юга в направлении интеграции, в частности посредством расширения экономических и политических связей, о чем свидетельствует создание и организационное оформление учреждений и механизмов сотрудничества. От Африки до Азии и Латинской Америки страны Юга активизируют усилия в интересах кризисного регулирования и объединения ресурсов в целях развития, что подтверждают такие примеры, как деятельность Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Африканского союза в Кот‑д’Ивуаре; роль, которую играет в Йемене Совет сотрудничества стран Залива; и создание Банка Юга (Banco del Sur), являющегося многосторонним валютно-кредитным учреждением, по инициативе Аргентины, Боливии (Многонационального Государства), Венесуэлы (Боливарианской Республики), Парагвая, Уругвая и Эквадора на втором саммите стран Африки и Южной Америки, состоявшемся в 2009 году в Каракасе.", "13. В результате действия целого ряда факторов, включая экономический спад, явную стойкость развивающихся стран и растущее признание имеющихся у стран Юга возможностей, усиление потребности в сотрудничестве Юг-Юг и трехстороннем сотрудничестве также стало катализатором активизации сотрудничества. В 2009 году в странах-членах ОЭСР произошло существенное уменьшение совокупного ВВП и снижение темпов роста на 3,3 процента, при этом уменьшился объем целевых взносов в Организацию Объединенных Наций на оказание чрезвычайной помощи и существенно сократилась чистая передача официальных ресурсов развивающимся странам, а также общемировой объем денежных переводов (величина которого составила от 7,3 до 10,1 процента)³. Сочетание этих факторов заставило участников дискуссии по вопросам международного сотрудничества в целях развития перенести рассмотрение с традиционных программ внешней помощи на дополнительные методы оказания помощи, включая сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество. В результате Группа восьми, ОЭСР, Европейский союз, структуры Организации Объединенных Наций и Всемирный банк стали предпринимать конкретные шаги для формирования с развивающимися странами партнерств по линии Юг-Юг и на трехсторонней основе и для углубления диалога по вопросам политики и взаимодействия в целях более результативного и затратоэффективного выделения помощи[6].", "14. Необходимость активизации усилий по линии Юг-Юг и на трехсторонней основе предопределяется также такими глобальными факторами, как изменение климата, продовольственная безопасность, безудержный рост цен на энергоносители и болезни. По существующим оценкам, к 2050 году запасы водных ресурсов в засушливых районах сократятся на 10–30 процентов, что создаст опасность как в плане водоснабжения, так и с точки зрения производства продовольствия. В сочетании с уменьшением площади пригодных для возделывания сельскохозяйственных угодий во всем мире такая перспектива ведет к заключению развивающимися странами сомнительных земельных сделок и активизации переговоров и обменов между странами Юга в преддверии Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая состоится в июне 2012 года в Бразилии. Развивающиеся страны стремятся оказать нуждающимся странам в таких районах содействие, прежде всего по линии многосторонней помощи, в том числе в рамках Специальной программы по продовольственной безопасности Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).", "15. Хотя большинство стран Юга в целом продолжают рассматривать сотрудничество Юг-Юг как базу для технического сотрудничества, в течение этого периода побудительным мотивом растущей формализации обменов между странами одного континента и прояснения стратегий оказания помощи в целях развития некоторых более крупных стран с формирующейся рыночной экономикой, включая Бразилию, Индию и Китай, была необходимость расширения торговли между странами Юга[7]. Кроме того, более четко обозначились отличия помощи в целях развития странам Юга и традиционной ОПР. Одно из возникших недавно примечательных отличий заключается в том, что предоставляющие помощь страны Юга, как правило, используют многоцелевую стратегию развития, охватывающую торговлю, инвестиции и внешнюю помощь, которая очень часто направлена на осуществление инфраструктурных проектов или на наращивание производственного потенциала. К формам такой помощи относятся льготные займы, субсидии, кредитные линии и техническая помощь, а также поддержка, направляемая по каналам многосторонних учреждений. Отличия помощи по линии Юг-Юг от традиционной внешней помощи также получили освещение в найробийском итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг-Юг, в котором были признаны и подтверждены руководящие принципы уважения национального суверенитета, национальной ответственности и независимости, равноправия, отсутствия обусловленности, невмешательства во внутренние дела и взаимной выгоды[8].", "B. Дальнейшее углубление региональной интеграции", "16. Происходит не только распространение сотрудничества между развивающимися странами на новые области, но и его углубление, особенно на уровне регионов. В отчетном периоде многочисленные региональные организации сотрудничества работали над расширением базы и охвата торговой, инвестиционной и финансовой деятельности в странах Юга, что в свою очередь требовало принятия мер по укреплению самих этих организаций. В дополнение к экономическому сотрудничеству ширилось сотрудничество в политической области, включая укрепление механизмов коллективной безопасности и информационных систем для обмена знаниями и опытом. На арене сотрудничества Юг-Юг появились и новые игроки, что было связано с повышением роли региональных банков и импортно-экспортных банков стран с формирующейся экономикой в финансировании инициатив Юг-Юг.", "17. Усилия по расширению экономического пространства в Африке охватывают широкий диапазон мер — от шагов по усилению валютной интеграции, например в рамках ЭКОВАС и Восточноафриканского сообщества, до создания зон свободной торговли, в которые входят страны Общего рынка для стран Восточной и Южной Африки, Восточноафриканского сообщества и Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки с общей численностью населения почти 600 млн. человек, совокупным ВВП в размере порядка 1 трлн. долл. США и на которые приходится 57 процентов населения государств-членов Африканского союза.", "18. В Азии успешно идет процесс расширения и облегчения свободной торговли, что находит отражение в усилиях Ассоциации государств Юго-Восточной Азии и организации «Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество», затрагивающих координацию нормативно-правовых реформ, доступ к глобальной сети, правила конкуренции, развитие малых и средних предприятий, ликвидацию последствий бедствий и продовольственную безопасность в регионе. Ведется также работа по углублению региональной экономической интеграции, итогом которой стали официальное создание в январе 2010 года зоны свободной торговли между странами АСЕАН и Китаем и решение о создании азиатского экономического сообщества к 2015 году, зоны свободной торговли АСЕАН к 2020 году и зоны свободной торговли для семи членов Инициативы стран Бенгальского залива в области многоотраслевого технического и экономического сотрудничества[9].", "19. В рамках региональных группировок ширятся также политические связи, что нашло свое выражение в создании Суда ЭКОВАС и в усилиях по укреплению сил безопасности Сообщества путем создания объединенных вооруженных сил. Еще одним примером служат усилия членов Восточноафриканского сообщества по достижению к 2015 году полноценной политической федерации. Кроме того, в период с 2009 по 2011 годы региональные организации все чаще осуществляли политическое или военное вмешательство во внутренние конфликты в таких странах, как Бахрейн, Гондурас, Йемен, Кот-д’Ивуар, Ливийская Арабская Джамахирия и Судан[10].", "20. Растущая потребность в региональных инициативах побуждает региональные организации сотрудничества принимать меры по дальнейшему организационному строительству. Приоритетное внимание этому уделяется в Африке, где руководимое Африканским союзом Новое партнерство в интересах развития Африки недавно было преобразовано в полноценное учреждение, занимающееся вопросами ускоренного наращивания потенциала и устойчивого развития путем установления партнерских связей с ключевыми игроками на региональном и международном уровнях. В 2011 году Партнерство объявило о создании Африканской платформы эффективности развития с целью мобилизовать сотрудников руководящих органов, специалистов и всех других заинтересованных участников на достижение цели устойчивого развития, используя практику коллегиального обучения и обмена знаниями и опытом через существующие сети и сообщества специалистов-практиков, и на содействие наращиванию потенциала, повышение эффективности внешней помощи и развитие сотрудничества Юг-Юг в регионе[11]. Точно так же Шри-Ланка, Индия, Индонезия и Центр по ликвидации последствий стихийных бедствий Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии оказывают техническую помощь, направленную на адаптацию принятых на международном уровне методологий к шриланкийским условиям на основе опыта других азиатских стран с применением системы информации о ликвидации последствий стихийных бедствий “DesInventar”. Эта система содержит информацию о всех бедствиях, произошедших на Шри-Ланке за последние 30 лет.", "21. В течение отчетного периода происходило также укрепление межрегиональных механизмов, в том числе с участием стран Латинской Америки и Карибского бассейна. Организация иберо-американских государств, объединяющая 24 испаноязычные и португалоязычные страны в Латинской Америке, Карибском бассейне и Европе, активизировала усилия по расширению сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества между ее государствами-членами в рамках ее иберо-американской программы укрепления сотрудничества Юг-Юг, которая начала функционировать в январе 2010 года. Эта программа нацелена на развитие и укрепление информационных систем для определения передовой практики и составления данных и статистических отчетов в целях повышения информированности и ответственности в области сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в регионе.", "22. На протяжении последних двух лет примечательной чертой сотрудничества Юг-Юг стало более широкое участие региональных банков развития, особенно их поддержка усилий по наращиванию потенциала на региональном уровне и деятельности по укреплению партнерств государственного и частного секторов на межрегиональном и региональном уровнях. Азиатский банк развития, Европейский банк реконструкции и развития и Исламский банк развития содействовали созданию широкомасштабных партнерств и осуществлению крупных проектов в таких областях, как информационно-коммуникационные технологии, учреждения здравоохранения, реабилитации, образования и профессиональной подготовки в целом ряде регионов, включая субсахарскую Африку и Центральную Азию. Азиатский банк развития, предоставивший фирмам прямые кредиты на сумму 2,8 млрд. долл. США, и Африканский банк развития, оказавший поддержку коммерческим банкам и финансовым учреждениям на сумму порядка 1 млрд. долл. США, сыграли решающую роль в содействии расширению торговли на их соответствующих континентах. Кроме того, в течение этого периода Африканский банк развития финансировал целый ряд инфраструктурных программ на всем континенте.", "23. Более активную роль в процессе развития по линии Юг-Юг на региональном и межрегиональном уровне играют не только региональные банки развития, но и банки стран с формирующейся экономикой, прежде всего Бразилии, Индии и Китая. Экспортно-импортный банк Китая финансировал строительство трех крупнейших гидроэлектростанций в Эквадоре. В 2011 году Индия открыла странам Африки кредитную линию на 5 млрд. долл. США, списав при этом задолженность на сумму порядка 24 млн. долл. США в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ)[12]. Используя свой Национальный банк социально-экономического развития, Бразилия также финансировала многочисленные инфраструктурные проекты, особенно в области добычи ископаемого топлива, транспорта и гидроэлектроэнергии. Кроме того, в 2009 году, как уже говорилось выше, семь латиноамериканских стран подписали документ исторического значения — устав Банка Юга, первоначальные взносы в который в размере 4 млрд. долл. США внесли Аргентина, Бразилия и Венесуэла (Боливарианская Республика).", "24. В целом для сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества характерно расширение сферы охвата и углубление взаимодействия, особенно в условиях более активного перевода деятельности в области регионального сотрудничества на формальную основу, что в общем и целом способствует созданию условий для более интенсивного и значимого двустороннего, регионального и глобального сотрудничества.", "C. Рост интенсивности взаимодействия развивающихся стран друг с другом", "25. В отчетном периоде в дополнение к расширению торговых и инвестиционных связей, о чем говорилось выше, наблюдалась также активизация двустороннего взаимодействия между развивающимися странами в области финансирования развития, обмена знаниями и опытом, создания сетей, организационного строительства и формализации отношений сотрудничества.", "26. Что касается финансирования развития, то в последние годы объем помощи в целях развития, предоставляемой по линии Юг-Юг, растет весьма высокими темпами. В равной мере заметна и растущая роль благотворительных организаций в странах Юга, включая благотворительные и целевые фонды и организации гражданского общества, финансируемые за счет пожертвований и на средства богатых частных лиц и корпораций. В 2010 году Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата в своем докладе указал, что в последние годы наблюдается быстрый рост объема льготных займов и субсидий по линии помощи в целях развития между странами Юга с 8,6 млрд. долл. США в 2006 году до 15,3 млрд. долл. США в 2008 году. В докладе отмечалось, что крупнейшими поставщиками помощи в целях развития были Китай, Венесуэла (Боливарианская Республика) и Саудовская Аравия, за которыми следовали учреждения арабских стран и Индия, причем в 2008 году на долю трех ведущих поставщиков приходилось 75 процентов всего объема такого сотрудничества в целях развития[13].", "27. В связи с финансовой помощью выяснилось, что такая помощь ориентирована на региональных или субрегиональных соседей в целях укрепления политических связей, торговых и инвестиционных отношений и что с учетом фактора географической близости такую помощь проще организовать и предоставлять[14]. Одним из примеров в этой связи является Мексиканско-чилийский фонд взаимодействия для финансирования сотрудничества Юг-Юг. Следует отметить, что растет число межрегиональных финансовых механизмов. Китай и Индия, например, разработали программы сотрудничества, нацеленные на предоставление внешней помощи странам Африки, которыми являются Китайско-африканский форум сотрудничества и Индийская программа технического и экономического сотрудничества и Специальная программа Содружества для помощи Африке[15]. Созданный в ноябре 2009 года Банк Юга занимается вопросами финансирования развития по линии Юг-Юг в порядке решения задачи, поставленной Центром по проблемам Юга в 2000 году.", "28. Обмен знаниями и опытом остается важным приоритетом обменов в рамках технического сотрудничества между странами Юга. С этой целью Китай и Индия, например, активно развивают двусторонние связи со странами субсахарской Африки. Сеть сотрудничества Юг-Юг была создана Китаем для содействия обмену информацией, совместным исследованиям, техническим обменам и партнерствам с участием государственного и частного секторов в целях разработки совместно с другими развивающимися странами прикладных технологий в области микрогидроэнергетики, биогаза и солнечной энергии. Осуществляемый Индией проект панафриканской электронной сети призван облегчить передачу медицинской информации с помощью телеконференций и телеконсультаций между Индией и странами-членами Африканского союза. Развивающиеся страны, в том числе Бразилия, Египет, Индия, Индонезия, Китай, Малайзия, Сальвадор, Сингапур, Таиланд, Тунис, Турция и Чили, также предоставляют гражданам других стран Юга возможности для обучения в целом ряде секторов. Индия активно распространяет свой опыт в области разработки программного обеспечения, ежегодно организуя учебные занятия для примерно 5000 специалистов из других развивающихся стран в таких областях, как информационно-коммуникационные технологии, телекоммуникации, развитие малых и средних предприятий в сельской местности и возобновляемые источники энергии. Играя ведущую роль в развитии сотрудничества Юг-Юг в нефтяном и газовом секторах, Катар осуществляет распространение опыта в области эффективного использования углеводородного сырья для представителей 42 стран Африки, Азии, Ближнего Востока и Латинской Америки, а также международных организаций.", "29. Еще одним важным направлением взаимодействия стран Юга стало организационное строительство. Бразилия, Индия и Турция внесли ощутимый вклад в усилия стран Юга в области организационного строительства. Совместно с целым рядом национальных учреждений, включая Бразильскую корпорацию сельскохозяйственных исследований, Бразильское агентство сотрудничества координирует международную деятельность в целях развития по осуществлению проектов структурной направленности в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности. Бразилия также поддерживает осуществление проекта “cotton-4-project” в Мали, направленного на увеличение производства и повышение качества выращиваемого в этой стране хлопка, а в Сенегале она оказывает содействие Сенегальскому сельскохозяйственному научно-исследовательскому институту в повышении качества и конкурентоспособности производства риса на основе технического опыта упомянутой корпорации. Используя совещания на высшем уровне Индийско-африканского форума, Индия оказала поддержку созданию Индийско-африканского института внешней торговли в Уганде, Индийско-африканского института информационных технологий в Гане, Индийско-африканского института алмазов в Ботсване и Индийско-африканского института образования, планирования и администрации в Бурунди. Турецкое агентство международного развития и сотрудничества увеличило число отделений по координации программ до 26 в 23 развивающихся странах Центральной Азии, Кавказа, Балканского полуострова, Ближнего Востока и совсем недавно в субсахарской Африке, стремясь добиться прогресса в таких областях, как организационное строительство, наращивание потенциала, развитие людских ресурсов, образование, здравоохранение, культурные программы, развитие экономики с опорой на аграрное хозяйство, охрана окружающей среды и распространение информации.", "30. На протяжении последних пяти лет все отчетливее проявлялась тенденция к формализации договоренностей между развивающимися странами. Это находит отражение в количестве механизмов региональной интеграции и форумов стран одного континента и стран нескольких континентов, на которых Венесуэла (Боливарианская Республика), Египет, Индия, Китай, Турция и Южная Африка взаимодействуют с африканскими странами. На втором Африканско-южноамериканском саммите, состоявшемся в 2009 году в Боливарианской Республике Венесуэла, делегации стран обоих континентов заложили основу для экономического сотрудничества и выработали договоренность об укреплении сотрудничества Юг-Юг в области торговли, безопасности, энергетики и горнодобывающей промышленности.", "31. Поскольку а настоящее время страны Юга в целом находятся в более благоприятном положении в плане передачи накопленного ими опыта в конкретных областях развития другим развивающимся странам с помощью организационных механизмов регулярных профессиональных обменов, необходимо заняться укреплением подлинно партнерских отношений и уменьшением асимметрии в позициях на переговорах, вследствие чего более слабые стороны в отношениях Юг-Юг как правило получают меньше выгод.", "D. Укрепление трехсторонних партнерских связей", "32. В период с 2009 по 2011 год во всех странах Юга шел процесс укрепления организационных механизмов для содействия установлению партнерских связей, обмена знаниями и технологиями и коллегиального обучения. Для повышения открытости и эффективности процесса оказания помощи и дополнения сотрудничества Север-Юг самые разнообразные заинтересованные стороны стали шире использовать формы взаимодействия по линии Юг-Юг и на трехсторонней основе.", "33. Подтверждением растущей значимости развития по линии Юг-Юг стало усиление развитыми странами поддержки сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. В 2010 году, например, Группа двадцати приняла многолетний план действий по вопросам развития, в котором отмечалось, что сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество являются важным и новаторским инструментом обмена информацией и мобилизации внутренних ресурсов на цели устойчивого развития[16]. В июне 2011 года Группа двадцати обнародовала план действий в отношении неустойчивости цен на продовольствие и сельского хозяйства, в котором было отмечено решение Африканского союза о создании под эгидой Нового партнерства в интересах развития Африки агентства по вопросам развития для расширения доступа африканских фермеров к сельскохозяйственным ресурсам и для содействия заключению справедливых и взаимовыгодных соглашений о торговле сельскохозяйственной продукцией, а также для укрепления фермерского потенциала африканских стран[17]. Комитет содействия развитию ОЭСР также проявляет значительный интерес к сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству, свидетельством чему являются работа его целевой группы по сотрудничеству Юг-Юг и организация в марте 2010 года в Боготе мероприятия высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг и наращиванию потенциала в преддверии четвертого Форума высокого уровня по эффективности внешней помощи, который пройдет в конце 2011 года в Пусане, Республика Корея.", "34. В условиях растущей заинтересованности и потребности в трехсторонних партнерствах со стороны одновременно развивающихся и развитых стран традиционные донорские учреждения начинают все шире использовать механизм трехстороннего взаимодействия для повышения отдачи от проектов в области развития с помощью новаторских программ совместного финансирования. Анализ мнений стран из числа доноров, лидеров и получателей, проведенный при поддержке Японского агентства по международному сотрудничеству и Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), дает представление о выгодах и стимулах, которыми руководствуются международные агентства по вопросам развития и многосторонние организации в странах Севера в целом, беря на вооружение методологии трехстороннего взаимодействия.", "35. В целом, как выяснилось, для трехстороннего взаимодействия характерна более высокая степень ответственности и прозрачности. Страны-лидеры высоко ценят поддержку доноров и международных организаций в таких областях, как наращивание технического потенциала, укрепление нормативной и организационной базы и передача «ноу-хау» в рамках международного сотрудничества, что повышает доверие к ним и их репутацию. В дополнение к этому страны-получатели отметили преимущества, связанные с наличием посредников, облегчающих обмен информацией, и с установлением партнерских отношений со странами-лидерами; повышение доверия к сотрудничеству благодаря участию стран-лидеров; и возможность масштабирования такого взаимодействия, включая предоставление донорами объектов и оборудования. Доноры и международные организации указали на преимущества, связанные с использованием опыта и знаний самих развивающихся стран, а также на увеличение объема помощи странам-лидерам в рамках трехсторонних механизмов. Были также подчеркнуты трудности, связанные с увеличением операционных издержек, и разногласия в связи с координацией политики, при этом было отмечено, что, по мнению большинства опрошенных, выгоды от трехстороннего сотрудничества перевешивают связанные с ним недостатки[18].", "36. К областям, пользующимся в рамках трехстороннего сотрудничества наибольшей поддержкой, относятся создание потенциала для эффективного управления сотрудничеством Юг-Юг, обмен знаниями и информацией и осуществление программ по линии Юг-Юг.", "37. В плане создания потенциала усилия направлены на поддержку учреждений стран Юга, занимающихся вопросами сотрудничества в целях развития, в формировании передовой практики. Анализ данных за 2009 год о проектах трехстороннего сотрудничества в Латинской Америке, содержащихся в докладе Иберо-американского генерального секретариата по сотрудничеству Юг-Юг за 2010 год, показал, что примерно половина всех проектов сотрудничества относится к экономической (30 процентов) и социальной (22 процента) областям, а другая половина — к наращиванию организационного потенциала государственных учреждений и гражданского общества и к окружающей среде[19]. Наращивание потенциала государственных учреждений лежит в основе проекта ПРООН в Афганистане, спонсором которого выступают Соединенные Штаты Америки и который призван содействовать внедрению демократических правил поддержания правопорядка. Данный проект, осуществление которого еще не завершено, связан с проведением восьми учебных занятий для сотрудников афганской полиции с участием их коллег из Непала, посвященных вопросам поддержания общественного порядка, в частности принятию мер по предупреждению и пресечению гендерного насилия. Традиционные доноры, например Японское агентство по международному сотрудничеству, уделяют основное внимание таким проблемам, как наращивание потенциала в области продовольственной безопасности и социальной защиты, сотрудничая с Коалицией за развитие рисоводства в Африке и оказывая поддержку проекту АСЕАН/МОТ-Японии в области промышленных отношений и созданию регионального центра содействия расширению прав и возможностей инвалидов на основе обмена передовой практикой по линии Юг-Юг.", "38. Особенно активное участие в деятельности, связанной с обменом информацией в целях развития, принимает Немецкое агентство международного сотрудничества. Оно оказывало поддержку в связи с осуществлением проекта по распространению уроков, извлеченных правительством Мексики из опыта организации природоохранной деятельности и удаления твердых отходов, для обучения сотрудников природоохранных ведомств в Гватемале, Доминиканской Республике, Сальвадоре и Эквадоре. Этот проект позволил создать латиноамериканский портал по проблематике твердых отходов (GIRESOL Network), облегчающий обмен информацией и ресурсами по комплексному удалению отходов в регионе¹⁸. Испанское агентство по международному сотрудничеству в целях развития в рамках своих мероприятий в области трехстороннего сотрудничества также уделяет приоритетное внимание обмену знаниями, о чем свидетельствует предоставляемое им финансирование и содействие межправительственному диалогу и взаимодействию между донорами, включая совещание по трехстороннему сотрудничеству Европейского союза в контексте эффективности внешней помощи, состоявшееся в марте 2010 года в Мадриде.", "39. Одной из первоочередных задач для стран-доноров остается осуществление проектов посредством либо формирования совместных фондов трехстороннего сотрудничества, например таких, которые были созданы Испанией с участием Чили и Аргентины и Германией с участием Чили, либо осуществления проектов технической помощи, например при поддержке таких партнеров, как Немецкое агентство международного сотрудничества и Японское агентство по международному сотрудничеству. Будучи лидером в данной области, Японское агентство по международному сотрудничеству через свои 15 отделений в Японии и за рубежом оказало в 2010 году помощь примерно 12 000 участников во всем мире в рамках порядка 1300 программ, охватывающих широкий диапазон тем — от поддержки и подготовки в области предотвращения бедствий до содействия торговле и инвестициям[20].", "E. Расширение поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций", "40. В течение отчетного периода государства-члены постоянно подтверждали свою твердую приверженность инициативам Юг-Юг и давали системе развития Организации Объединенных Наций четкие указания в отношении действенного развития и поддержки сотрудничества Юг-Юг. В соответствии с тенденцией, наметившейся в предыдущем двухгодичном периоде, и в ответ на указания государств-членов система развития Организации Объединенных Наций наращивала усилия по расширению и укреплению сотрудничества Юг-Юг посредством дальнейшего всестороннего учета сотрудничества Юг-Юг в стратегиях работы Организации, создания стратегических партнерств для такого сотрудничества, придания сотрудничеству Юг-Юг приоритетного характера в долгосрочных и среднесрочных планах, применения более связных и скоординированных подходов, включая совместное программирование, создания или формализации центров передового опыта под руководством стран Юга для повышения эффективности обмена знаниями и решениями и посредством принятия новаторских мер по мобилизации ресурсов на цели сотрудничества Юг-Юг.", "41. В течение этого периода государства-члены подтвердили свою приверженность делу сотрудничества Юг-Юг и активно направляли многосторонние процессы в рамках крупных межправительственных органов. Что особенно важно, Группа 77 и Китай продолжали осуществлять стратегическое руководство в отношении сотрудничества Юг-Юг, выступая застрельщиками дискуссий по этому вопросу практически на всех крупных конференциях Организации Объединенных Наций, а также в Генеральной Ассамблее и в Экономическом и Социальном Совете и отметив важность поддержки такого сотрудничества со стороны системы Организации Объединенных Наций в своей Платформе развития стран Юга, принятой в 2008 году, и подчеркнув общие принципы сотрудничества Юг-Юг в заявлениях своих министров 2009 и 2010 годов. В 2010 году Группа 77 и Китай также активно выступили в поддержку разработки и утверждения многолетнего плана действий по биоразнообразию в целях развития по линии сотрудничества Юг-Юг. Кроме того, завершение в декабре 2010 года в Сан-Паулу, Бразилия, третьего раунда переговоров по Соглашению о Глобальной системе торговых преференций между развивающимися странами под эгидой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) является еще одним примером твердой приверженности Группы 77 и Китая делу развития торговли между ее членами. Приверженность государств-членов Организации Объединенных Наций подходам к развитию по линии Юг-Юг вновь четко проявилась на Конференции Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сотрудничеству Юг-Юг, которая состоялась в Найроби в декабре 2009 года. В принятом на Конференции Найробийском итоговом документе, который был впоследствии одобрен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/222 от 21 декабря 2009 года, определен ясный набор принципов и общих задач применительно к сотрудничеству Юг-Юг, а также перечислены приоритетные вопросы и области, требующие поддержки со стороны международного сообщества, в первую очередь со стороны структур системы развития Организации Объединенных Наций.", "42. Что касается всестороннего учета вопросов сотрудничества Юг-Юг в стратегических программах и планах, то в принятом в 2008 году решении Комитета Генерального секретаря по вопросам политики к структурам системы развития Организации Объединенных Наций был обращен призыв принимать конкретные меры для расширения оказываемой ими поддержки сотрудничеству Юг-Юг и старшим должностным лицам настоятельно рекомендовалось особо подчеркивать на межправительственных форумах решительную приверженность Организации Объединенных Наций сотрудничеству Юг-Юг как важнейшему инструменту достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и других согласованных на международном уровне целей в области развития. На своей основной сессии 2008 года Экономический и Социальный Совет организовал совещание с участием исполнительных секретарей региональных комиссий Организации Объединенных Наций, в ходе которого была подчеркнута их важность как жизненно важного элемента сотрудничества Юг-Юг. Кроме того, в Найробийском итоговом документе к фондам, программам и специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций был обращен призыв принять конкретные меры для превращения поддержки сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству в магистральное направление деятельности и содействовать установлению более тесных связей между региональными комиссиями, центрами передового опыта и региональными и субрегиональными экономическими группировками[21].", "43. Благодаря принятию этих стратегических решений и директив увеличилось число структур системы Организации Объединенных Наций, разрабатывающих планы с элементами поддержки сотрудничества Юг-Юг. Об этом свидетельствует включение вопросов сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в 15 ежегодных докладов и 17 среднесрочных планов, подготовленных в последнее время структурами системы Организации Объединенных Наций³. В своем стратегическом плане на 2008–2012 годы ПРООН включает сотрудничество Юг-Юг в число основных подходов к повышению эффективности развития при осуществлении ее страновых и региональных программ. Кроме того, в подготовленном недавно Объединенной инспекционной группой докладе³ отмечалось, что программы или проекты, направленные на поддержку сотрудничества Юг-Юг, на уровне штаб-квартиры, на региональном и/или страновом уровне имеют большинство организаций общей системы, в том числе ФАО, Международная организация труда (МОТ), Центр по международной торговле (ЦМТ), ЮНКТАД, ПРООН, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Всемирная продовольственная программа (ВПП) и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). В других организациях, например в Международном агентстве по атомной энергии (МАГАТЭ), Международной организации гражданской авиации (ИКАО), Международной морской организации (ИМО), Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной метеорологической организации (ВМО), вопросы сотрудничества Юг-Юг являются частью регулярных программ технического сотрудничества¹⁸.", "44. В дополнение к правилам и процедурам сотрудничества Юг-Юг, разрабатываемым отдельными учреждениями, фондами и программами, вся система Организации Объединенных Наций работает над укреплением комплексных подходов к развитию за счет включения в них аспектов, связанных с сотрудничеством Юг-Юг. Об этом свидетельствует включение проблематики сотрудничества Юг-Юг в руководящие принципы Организации Объединенных Наций для страновых групп Организации Объединенных Наций по подготовке общего анализа по стране и в процесс подготовки рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в целях учета вопросов сотрудничества Юг-Юг в региональных и страновых программах. Хотя сотрудничество Юг-Юг прямо упоминается в текущих рамочных программах только 17 стран, в соответствии с решением Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг ведется межучрежденческая работа над оперативными принципами поддержки сотрудничества Юг-Юг со стороны системы Организации Объединенных Наций, во главе которой стоит Специальная группа ПРООН по сотрудничеству Юг-Юг.", "45. В течение отчетного периода учреждения, фонды, программы и другие структуры системы Организации Объединенных Наций сформировали многочисленные стратегические партнерства с основными участниками сотрудничества Юг-Юг в целях развития и формально признали созданные странами Юга центры передового опыта и сети, с тем чтобы способствовать обмену знаниями и решениями проблем развития между странами Юга. ПРООН сформировала стратегические партнерства и аналогичные механизмы с Бразилией, Китаем и Турцией. МОТ пропагандирует достойную работу и при поддержке правительства Бразилии занимается распространением информации и передового опыта по проблемам детского труда, трудоустройства молодежи, образования и здравоохранения и профессиональной подготовки в португалоязычных странах Африки, странах-членах Южноамериканского общего рынка (МЕРКОСУР) и в рамках форума Индия–Бразилия–Южная Африка[22].", "46. В связи с поддержкой созданных странами Юга центров передового опыта ЮНЕП в порядке эксперимента создала механизм обмена информацией по сотрудничеству Юг-Юг, призванный обеспечить систематический сбор и распространение информации об успешных проектах и инициативах стран Юга в области окружающей среды и устойчивого развития. Аналогичные усилия были предприняты ЮНЕСКО, которая создала в Куала-Лумпуре международный центр для сотрудничества Юг-Юг в области науки, техники и инноваций; ЮНКТАД, которая имеет сеть центров передового опыта для поддержки передачи технологий и знаний африканским странам за счет подготовки ученых и технических специалистов; и ЮНИДО, которая создала в Пекине центр по сотрудничеству Юг-Юг[23]. Созданный ЮНЕСКО Международный центр для сотрудничества Юг-Юг в области науки, техники и инноваций в настоящее время занимается созданием информационного центра по передовой практике в координации с Академией наук развивающегося мира[24]. В течение отчетного периода информационная сеть по вопросам развития (WIDE), которая представляет собой сетевую платформу Специальной группы ПРООН по сотрудничеству Юг-Юг, позволила еще 30 структурам в системе Организации Объединенных Наций и за ее пределами создать и приступить к использованию собственных реестров специалистов. По состоянию на 2011 год через эту информационную сеть можно получить доступ к 69 таким реестрам.", "47. В период с 2009 по 2011 год существенно улучшилось положение дел в области межучрежденческой координации и взаимодействия, о чем свидетельствуют более регулярные межучрежденческие обмены между координаторами в рамках Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг в соответствии с рекомендацией государств-членов. Два таких межучрежденческих обмена были проведены для анализа деятельности системы Организации Объединенных Наций по решению задач, поставленных государствами-членами в Найробийском итоговом документе, и для обмена информацией о существующей практике в рамках сотрудничества Юг-Юг. В дополнение к этому Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг, используя свой триединый механизм многосторонней поддержки сотрудничества Юг-Юг, включающий Глобальную академию развития Юг-Юг, Глобальную выставку развития Юг-Юг и Глобальную систему обмена активами и технологиями Юг-Юг, дала возможность большему числу организаций, фондов и программ Организации Объединенных Наций, включая региональные комиссии, документально фиксировать, распространять и масштабировать их инициативы по линии Юг-Юг. В течение этого периода Глобальная академия развития Юг-Юг, например, создала первую в Азиатско-Тихоокеанском регионе академию развития для граждан Юга. Ежегодная Глобальная выставка развития Юг-Юг (в 2009 году проводилась Всемирным банком, а в 2010 году — МОТ) является местом, где встречаются более 20 органи­заций и учреждений Организации Объединенных Наций, а также свыше 100 других учреждений-партнеров, где проходит демонстрация успешных решений проблем развития и обмен информацией о таких решениях и где руководители структур системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами сотрудничества в целях развития, могут встретиться и обсудить проблемы сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. Глобальная система обмена активами и технологиями Юг-Юг создана как платформа для обслуживания операций, в рамках которой зарегистрировано 1710 проектов, 283 тождественных предложения и 79 деловых операций в области малых и средних предприятий. В системе также регистрируются обмены в области природоохраны и энергетики, и в текущем периоде будет размещена информация о глобальных операциях в области здравоохранения.", "48. В дополнение к обмену знаниями система Организации Объединенных Наций также подчеркивает необходимость использования нетрадиционных механизмов финансирования для реализации партнерских отношений по линии Юг-Юг и на трехсторонней основе. Примерами этого являются недавно созданный при поддержке Китая целевой фонд ФАО для сотрудничества Юг-Юг в размере 30 млн. долл. США для оказания помощи отдельным странам Африки; Индийско-бразильский-южноафриканский фонд для смягчения остроты проблемы нищеты и голода; и Фонд сотрудничества Юг-Юг ЮНЕСКО для поддержки ее программы сотрудничества Юг-Юг в области образования, направленной на достижение цели «образования для всех» и других сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития на основе обмена опытом, знаниями и передовой практикой по линии Юг-Юг и на трехсторонней основе. Еще одним примером может быть договоренность о пятилетнем стратегическом трехстороннем сотрудничестве между Республикой Корея и Специальной группой по сотрудничеству Юг-Юг, призванная облегчить передачу знаний между странами Юга и на трехсторонней основе в области образования, науки и техники, возобновляемых источников энергии и рационального использования ресурсов, создания потенциала и поступательного развития человека для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азиатско-Тихоокеанском регионе.", "III. Нерешенные проблемы, возможности и рекомендации", "A. Проблемы и возможности", "49. За три десятилетия, прошедшие с момента принятия Буэнос-Айресского плана действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами, развивающиеся страны достигли колоссального прогресса. За это время сформировался мощный глобальный консенсус в поддержку сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, включая стратегическую поддержку со стороны развивающихся и развитых стран, и в первую очередь со стороны руководства Группы 77 и Китая и Группы двадцати. Вместе с тем, несмотря на значительное повышение темпов экономического роста во многих частях мира благодаря развитию отношений по линии Юг-Юг, неравенство между странами Юга в целом и внутри этих стран продолжает усиливаться.", "50. Различия в темпах индустриализации и в уровне производственных мощностей между странами Юга в целом сказываются на национальных усилиях по достижению к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что весьма многие страны не выдерживают сроков достижения поставленных целей, в то время как многие страны, добившиеся в этом направлении значительных успехов, все еще прозябают в нищете. Наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю и малые островные развивающиеся государства по-прежнему находятся в рядах отстающих, и с 1970 года лишь три страны смогли выйти из группы наименее развитых стран. Этот факт подчеркивает необходимость активизации разработки стратегий наращивания производственного потенциала наименее развитых стран, к чему призвали участники четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая состоялась в мае 2011 года в Стамбуле[25]. В этой связи уместно также отметить рекомендации, содержащиеся в докладе 2010 года Канцелярии Специального советника по Африке под названием «Сотрудничество африканских стран с новыми и перспективными партнерами по развитию: возможные направления развития в Африке», в котором к африканским странам был обращен настоятельный призыв разработать коллективные стратегии укрепления их позиций в отношениях со странами с формирующейся экономикой для обеспечения выгодного для всех сторон результата¹¹.", "51. Сохраняющееся в странах Юга внутреннее неравенство серьезно осложняет решение проблем развития, особенно в странах с формирующейся экономикой. По данным исследований, 72 процента бедноты мира, или 960 млн. человек, проживает в странах со средним уровнем дохода, тогда как на страны с низким уровнем дохода приходится всего четверть, т.е. примерно 370 млн. человек². Требования о расширении гражданских свобод и равном распределении благ экономического роста подпитывают гражданские протесты, свидетельством чему является «арабская весна», в ходе которой волна протестов в конце 2010 года и начале 2011 года, начавшись в Тунисе, быстро перекинулась на другие страны.", "52. Обмены по линии Юг-Юг продолжают расширяться, знаменуя существенное изменение характера международных отношений. Процесс становления держав Юга в региональном и глобальном измерениях имеет важные последствия для международных переговоров и определения приоритетов на многостороннем уровне и сопровождается ростом масштаба взаимодействий по линии Юг-Юг в направлении от технических обменов к углублению экономической интеграции и все в большей степени к политической интеграции и урегулированию конфликтов. Такой глобальный сдвиг должен привести к возникновению реального дивиденда развития, подкрепляемого планами и действиями, призванными добиться того, чтобы в целях реального сокращения масштабов нищеты потоки внешней помощи, торговли и инвестиций из стран Севера дополнялись аналогичными усилиями в целях развития со стороны стран Юга.", "53. Сотрудничество Юг-Юг доказало свою ценность в качестве важного дополнения к традиционным стратегиям развития и использованию транснациональных возможностей. Самые разные заинтересованные стороны во многих секторах широко применяют формы сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, и эффективность такого сотрудничества в целях развития, прежде всего его открытый характер и результативность, пользуется всеобщим признанием. Поскольку оно, как правило, ориентировано на принятие крупномасштабных мер по повышению производственного потенциала, сотрудничество Юг-Юг имеет сравнительное преимущество, выражающееся в том, что оно дополняет традиционные формы внешней помощи в целях развития, которая в последние годы ориентирована в большей степени на принятие мер в гуманитарной и социальной областях. Такая дополняемость дает уникальную возможность для диалога по формирующейся системе развития применительно к вопросу о том, каким образом наиболее результативно использовать преимущества традиционной помощи и помощи по линии Юг-Юг, задействовав доказавшие свою долгосрочную эффективность формы предоставления помощи в целях развития, используемые традиционными донорами и партнерами из числа стран Юга.", "54. В ответ на растущий спрос расширилась многосторонняя поддержка сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, хотя в связи с координацией действий различных участников и финансированием все еще встречаются трудности. Обнадеживает тот факт, что организации системы Организации Объединенных Наций отказываются от разовых проектов в пользу более долгосрочных инициатив, стратегическим элементом которых являются соображения сотрудничества Юг-Юг, однако в целях повышения затратоэффективности и предотвращения дублирования следует укрепить структуры и механизмы координации, что пошло бы на пользу многочисленным планам, проектам и программам в рамках системы в целом. Кроме того, более широкое использование таких механизмов, как совместное программирование, межучрежденческая координация и многостороннее финансирование, могло бы позволить чаще прибегать к объединению ресурсов в целях расширения масштабов успешных инициатив и коллективной мобилизации людских, финансовых и других ресурсов Юга на ускорение достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия. Вместе с тем, пока не будут удовлетворены потребности в финансировании — в плане увеличения объемов финансирования и выделения средств на проекты и программы, охватывающие несколько стран, — многосторонней поддержки будет недостаточно для достижения перечисленных выше целей.", "B. Рекомендации", "55. Для сохранения нынешнего импульса и наращивания масштабов влияния и воздействия сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества на повышение открытости, справедливости и устойчивости процесса развития человеческого потенциала международному сообществу, занимающемуся вопросами развития, необходимо продолжать изыскивать пути превращения трудностей, с которыми сталкиваются страны Юга, в возможности в целях достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и других согласованных на международном уровне целей в области развития в период после 2015 года.", "56. Руководство со стороны государств-членов в области сотрудничества в целях развития, включая сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество, сохраняет свое жизненно важное значение для предпринимаемых в рамках многосторонней системы усилий по дальнейшей активизации поддержки сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. Вне зависимости от уровня развития или масштабов экономики у каждой развивающейся страны есть что предложить в рамках общих принципов и целей, сформулированных в Найробийском итоговом документе. Все вместе страны Юга располагают богатейшей информацией, действенными системами обмена знаниями, надежными вариантами политики развития, проверенными решениями в области организационного строительства и доступными и надлежащими технологиями в таких областях, как продовольственная безопасность, изменение климата и исследования ВИЧ/СПИДа. Этот опыт может шире использоваться, тиражироваться и масштабироваться всеми странами Юга.", "57. Для более полного удовлетворения потребностей и выполнения приоритетов государств-членов в области развития многосторонней системе необходимо дополнительно уточнить оперативные определения и выработать значимые показатели работы, которые бы позволили ей оценивать масштабы и влияние сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества на двустороннем, региональном, межрегиональном и глобальном уровнях. Кроме того, в Найробийском итоговом документе ко всем организациям, учреждениям, фондам, программам и региональным комиссиям Организации Объединенных Наций была обращена рекомендация оказывать развивающимся странам помощь в деле укрепления или создании центров передового опыта в их соответствующих областях компетенции и использовать услуги Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг, в том числе ее многосторонний механизм поддержки сотрудничества Юг-Юг, состоящий из Глобальной академии развития Юг-Юг, Глобальной выставки развития Юг-Юг и Глобальной системы обмена активами и технологиями Юг-Юг. Имея сравнительное преимущество в плане содействия развивающимся странам в систематическом сборе, обработке и анализе информации по национальным, региональным и межрегиональным инициативам Юг-Юг, система развития Организации Объединенных Наций привержена делу совершенствования своей работы в этой области.", "58. Системе Организации Объединенных Наций необходимо также продолжать повышать общую слаженность и координацию поддержки, которую она оказывает сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству. Этого следует добиваться за счет использования новаторских совместных программ, инициатив, распространяющихся на несколько стран, усиления многостороннего финансирования и использования механизмов и структур координации. Осуществляя деятельность в поддержку сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, различные структуры системы Организации Объединенных Наций более не могут действовать самостоятельно, а должны сотрудничать с другими структурами, повышать координацию и взаимодополняемость действий друг друга.", "59. Финансовая поддержка сотрудничества Юг-Юг остается для системы Организации Объединенных Наций насущной необходимостью в целях как более широкого распространения передового опыта и успешных решений в области развития, так и расширения масштабов осуществления успешных программ для повышения общей эффективности в целях обеспечения более открытого и устойчивого развития. Сотрудничество Юг-Юг, осуществляемое на двустороннем и региональном уровнях, останется основной формой и каналом взаимопомощи и обмена опытом, однако для решения таких хронических задач глобального масштаба, как отсутствие продовольственной и энергетической безопасности, изменение климата и ВИЧ/СПИД, требуется применение более широких многосторонних подходов, в том числе через систему Организации Объединенных Наций. В этой связи следует напомнить, что в своей резолюции 60/212 Генеральная Ассамблея назначила фонд Организации Объединенных Наций для сотрудничества Юг-Юг главным многосторонним механизмом финансирования, позволяющим государствам-членам объединять их добровольные взносы в поддержку таких инициатив.", "60. В дополнение к традиционным участникам отношений сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, государствам-членам и многосторонней системе весьма важную роль в обеспечении поступательного и открытого характера стратегий развития играют также частный сектор и гражданское общество в странах Юга в целом. Поэтому необходимо, чтобы государства-члены и многосторонняя система предоставляли частному сектору и гражданскому обществу возможность таким образом участвовать в процессе развития, чтобы это дополняло государственную политику, обеспечивая использование преимуществ каждого сектора общества в целях обеспечения всеобъемлющего успеха развития в странах Юга.", "61. Чтобы частный сектор имел возможность осуществлять эффективные и долговременные инвестиции, создавать рабочие места и способствовать сокращению масштабов нищеты, крайне важно, чтобы правительства активизировали сотрудничество Юг-Юг, сосредоточив свое внимание на создании благоприятных условий на национальном уровне и в отношениях друг с другом за счет предоставления различных общественных благ, включая реально функционирующую физическую инфраструктуру и нормативно-правовую базу. Благодаря совместной заинтересованности организаций гражданского общества в удовлетворении социальных и природоохранных потребностей и их общей заботе о гендерном равенстве и гражданских свободах более широкое привлечение таких организаций также будет способствовать обогащению взаимодействия по линии Юг-Юг.", "[1] ^(*) А/66/150.", "[2] См. Organization for Economic Cooperation and Development, Perspectives on Global Development 2010: Shifting Wealth, June 2010.", "[3] См. Ravi Kanbur and Andy Sumner, “Poor Countries or Poor People? Development Assistance and the New Geography of Global Poverty” (см. http://kanbur.dyson.cornell.edu/papers/ KanburSumnerPoorCountriesOrPoorPeople.pdf).", "[4] См. JIU/REP/2011/3 (http://www.unjiu.org).", "[5] См. European Union, conference on development cooperation in times of crisis and on achieving the Millennium Development Goals, Madrid, 9–10 June 2010.", "[6] Например, на состоявшемся в 2011 году в Европейском парламенте совещании высокого уровня по вопросу о способах использования принципа широкой ответственности и сотрудничества Юг-Юг для увеличения объема помощи в целях развития, предоставляемой Европейским союзом, министр иностранных дел Коста-Рики признал, что можно было бы повысить результативность и эффективность сотрудничества Юг-Юг в плане определения и реализации решений, повышения затратоэффективности, содействия передаче надлежащих технологий и обеспечения ответственности, руководства и наращивания потенциала на местах.", "[7] С информационным документом правительства Китая по вопросам внешней помощи можно ознакомиться здесь: http://news.xinhuanet.com/english2010/china/2011-04/21/c_13839683.htm; анализ африканской стратегии Индии см. Naidu, Sanusha, “India’s Growing Africa Strategy”, Review of African Political Economy, vol. 35 No. 115; о политике Бразилии более подробно см. http://www.economist.com/node/16592455 и доклад Департамента по экономическим и социальным вопросам под названием Development Cooperation for the Millennium Development Goals: Maximizing Results («Сотрудничество в целях развития для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: как достичь максимальных результатов») (ST/ESA/326).", "[8] Резолюция 64/222, приложение, пункты 11 и 18.", "[9] См. http://www.bimstec.org/about_bimstec.html.", "[10] См. ситуация в Бахрейне (http://www.alarabiya.net/articles/2011/03/14/141445.html); ситуация в Йемене (http://www.voanews.com/english/news/middle-east/Protests-in-Yemen-Amid-Regional-Efforts-to-Mediate-119565559.html); ситуация в Кот-д’Ивуаре (http://news.xinhuanet.com/english2010/world/2010-12/25/c_13663784.htm); и ситуация в Ливийской Арабской Джамахирии (http://allafrica.com/view/group/main/main/id/ 00012794.html).", "[11] http://www.africa-platform.org/.", "[12] См. Office of the Special Adviser on Africa, Africa’s Cooperation with New and Emerging Development Partners: Options for Africa’s Development, New York, 2010 (см. http://www.un.org/africa/osaa/reports/emerging_economies_2009.pdf).", "[13] Более подробное обсуждение современных тенденций в области помощи в целях развития по линии Юг-Юг см. доклад Департамента по экономическим и социальным вопросам под названием Development Cooperation for the Millennium Development Goals: Maximizing Results, 2010 (ST/ESA/326); и Park Kang-Ho, “New Development Partners and a Global Development Partnership” in Catalyzing Development: A New Vision for Aid, Homi Kharas, Kiji Makino and Woojin Jung eds., Brookings Institution Press, 2011, Washington, D.C.", "[14] См. ST/ESA/326.", "[15] Китайско-африканский форум сотрудничества сформировал Китайско-африканский фонд развития для поддержки инвестиций китайских компаний в Африке и в период с 2007 по 2009 год предоставил займов на льготных условиях на сумму 3 млрд. долл. США и торговых кредитов на сумму 2 млрд. долл. США. В 2010 году Китай финансировал инфраструктурные проекты в обмен на доступ к природным ресурсам, и объем его двусторонней торговли со странами Африки составил 126,9 млрд. долл. США. Индия оказывает помощь 156 развивающимся странам, причем с начала осуществления программы технической помощи в 1964 году стоимость осуществленных по ее линии мероприятий превысила 2 млрд. долл. США.", "[16] Декларация Сеульского саммита (см. http://www.g20.org/Documents2010/11/ seoulsummit_annexes.pdf).", "[17] См. http://www.nepad.org/ceo039s-office/news/2337/aunepad-declaration-about-g20-action-plan-food-price-volatility-and-agricul.", "[18] См. United Nations Development Programme Special Unit for South-South Cooperation, “Enhancing South-South and Triangular Cooperation: Study of the Current Situation and Existing Good Practices in Policy, Institutions and Operations of South-South and Triangular Cooperation”, 2009 (see http://ssc.undp.org).", "[19] См. Ibero-American General Secretariat, Report on South-South Cooperation in Ibero-America, November 2010 (см. www.segib.org).", "[20] См. http://www.jica.go.jp/english/news/field/2011/20110426_01.html.", "[21] Резолюция 64/222, приложение, пункты 21 (a) и (f).", "[22] См. http://www.ibsa_trilateral.org.", "[23] См. http://www.unido.org/index.php?id=4915; and “An overlook of South-South cooperation and triangular cooperation” (draft), March 2011.", "[24] В дополнение к наращиванию потенциала и обмену передовым опытом центр ведет исследования и занимается конкретными проблемами выработки политики в области науки, техники и инноваций в развивающихся странах (см. http://www.unesco.org/new/en/ natural-sciences/science-technology/sti-policy/centre-for-south-south-cooperation/).", "[25] См. А/66/134." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 24 (b) of the provisional agenda*", "Operational activities for development: South-South cooperation for development", "The state of South-South cooperation", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report highlights the changing nature of South-South interactions and how they have impacted development opportunities across the global South. The report is submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 64/221, that the Secretary-General prepare a comprehensive report on the state of South-South cooperation for submission at its sixty-sixth session. Covering the period from 2009 to 2011, in the wake of the 2008-2009 economic crisis, the report presents data showing a more resilient South, which has embraced deeper and more institutionalized integration, resulting in more robust economic, political and social interactions. These increased connections have led to stronger demand for multilateral support to South-South and triangular cooperation, called for both by developed and developing countries, which require further coordination as well as deeper and more targeted financial resources.", "I. Introduction", "1. The present report, which was prepared in response to the request of the General Assembly in its resolution 64/221, provides an overview and analysis of the trends and significant developments in South-South cooperation during the period from 2009 to mid-2011.", "2. During the period under review, countries such as Brazil, China, India and South Africa have emerged as the leaders of a new geography of growth, as evidenced by their remarkable resilience in the face of the 2008-2009 economic crisis. Economists have noted that these emerging economies have not only become the lead drivers of global economic growth and recovery, they have also improved the economic fortunes of poorer countries owing, in large part, to the rising demand from those countries for goods and services, which accounts for the current surge in South-South trade and investment.[1]", "3. In recent years there has been a marked deepening of relations among various stakeholders in the area of South-South and triangular cooperation. Whether on a global, interregional, regional or national scale, Governments have sought to consolidate the legal foundations of cooperation while multilateral bodies have continued to play a brokering role between developing and developed countries, including local stakeholders.", "4. In spite of the remarkable progress of many emerging economies, the past several decades have witnessed both economic convergence, as emerging economies catch up with the developed world, and economic divergence in the case of the bottom billion, who are falling further behind. Worldwide, the majority of the poor are found within the middle-income countries of the South that have been hit hard by the 2008 economic recession, which has increased their vulnerability to rising food prices, growing unemployment, inadequate access to health care and the social and environmental effects of climate change.[2]", "5. In addition, concerns about transparency and accountability in the delivery of assistance have arisen in recent years as emerging economies have undertaken more significant roles in assisting other developing countries. At the same time, uneven development among countries of the South has highlighted the need for measures to correct ongoing asymmetric trade and investment patterns.", "6. Despite such challenges, a global consensus has emerged in support of South-South and triangular cooperation, with renewed commitments on the part of States, non-State actors and regional and international organizations to harness emerging opportunities to meet the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. New partnerships, innovative funding and support mechanisms have been established to address a range of social and economic challenges at the global, regional and local levels. The United Nations and other multilateral organizations have also spurred more inclusive partnerships and dialogue, with the increased participation of developing countries, and have now articulated principles to guide South-South cooperation.", "7. The report has been prepared based on information contained in recent United Nations reports, in the reports of other multilateral and non-governmental organizations, a recent review of United Nations support to South-South cooperation carried out by the Joint Inspection Unit[3] and other research and studies in order to provide a broad overview of South-South issues and trends. The report presents illustrative rather than exhaustive examples of South-South interactions during the period under review.", "II. The state of South-South and triangular cooperation", "A. Enhanced economic resilience", "8. Between 2009 and 2011, South-South relations were characterized by an increase in economic growth and in levels of trade and investment, along with growing levels of inequality and integration, and a rising demand for both South-South and triangular cooperation initiatives. South-South interactions are leading to deep changes in the fabric of international relations and have begun to yield a proven development impact, with countries of the South now constituting a powerful force in the global economy.", "9. As of 2008, developing countries accounted for around 37 per cent of global trade and nearly three quarters of global growth, with South-South flows making up about half of that total.¹ Economists have predicted that by 2030 South-South cooperation will be one of the main engines of growth, accounting for 57 per cent of the world’s gross domestic product (GDP). On average, growth rates among developing countries rose from an estimated 1.2 per cent in 2009 to 5.2 per cent in 2010. The GDP of developing countries is expected to increase further, to 5.8 per cent, in 2011.¹", "10. Economic ties between developing countries have strengthened as new centres of growth have emerged. Between 1990 and 2008, world trade expanded fourfold, while South-South trade multiplied by more than 20 times its initial levels over the same period of time. India is now a key trading partner for sub-Saharan Africa, serving as one of the top five sources of goods for at least one third of African countries, importing $20.7 billion worth of goods and commodities and exporting $10.3 billion to Africa in 2010. Brazil’s yearly trade with Africa increased from $3.1 billion in 2000 to $26 billion in 2008.¹ China has made it a priority to establish close ties with other developing countries through increased trade, investment and manufacturing agreements, which led the Organization of Economic Cooperation and Development (OECD) to report, in 2010, that a 1 percentage point increase in China’s growth rate is estimated to result in a 0.2 percentage increase in the growth rates of low-income countries.¹", "11. During the same time period, developing economies have increasingly attracted private investment and capital: net private capital flows increased from $110 billion in 2008 to about $386 billion in 2009, and such flows are estimated to have jumped to $659 billion in 2010. Official development assistance (ODA) levels among developing countries have also increased significantly, from $9.5 to 12.1 billion in 2006 to $12 to 13.9 billion in 2008.[4]", "12. The period under review has been characterized by increasing efforts towards integration among the countries of the global South, specifically through increased economic and political ties, as witnessed by the creation and formalization of institutions and cooperation structures. From Africa to Asia and to Latin America, there is a renewed impetus among the countries of the South to engage in crisis management and the pooling of resources for development, as illustrated by: the activities of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union in Côte d’Ivoire; the role played by the Gulf Cooperation Council in Yemen; and the creation of the Bank of the South (Banco del Sur), a multi-country monetary fund and lending organization founded by Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, Paraguay, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) at the Second Africa-South America Summit in Caracas in 2009.", "13. As a result of a number of factors, including the economic recession, the demonstrated resilience of developing countries and the increased recognition of the opportunities within the South, rising demand for South-South and triangular cooperation has also advanced cooperative efforts. In 2009, members of OECD experienced significant declines in total GDP and a 3.3 per cent drop in growth levels, while donations of earmarked funding for emergency assistance to the United Nations declined and net capital flows to developing countries dropped significantly, as did global remittance levels, lowering by 7.3 to 10.1 per cent.³ Those factors combined to drive the debate on international cooperation for development beyond traditional foreign aid programmes towards complementary methods of delivering assistance, including South-South and triangular cooperation. As a result, the Group of Eight (G8), OECD, the European Union, United Nations entities and the World Bank have all undertaken concrete steps to join developing countries in South-South and triangular partnerships and to promote in-depth policy dialogue and collaboration for the more efficient and cost-effective allocation of assistance.[5]", "14. Global factors such as climate change, food security, climbing energy prices and disease also pointed towards the need for increased South-South and triangular efforts. Current estimates show that by 2050 water resources will have diminished by 10 to 30 per cent in dry regions, posing a threat both to water and food supplies. This scenario, combined with diminishing viable farmland worldwide, has led to controversial land deals between developing countries as well as increased negotiations and interactions among the countries of the South in preparation for the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, which is to be held in Brazil in June 2012. Developing countries are seeking to provide assistance to countries in need in these areas, in particular through multilateral assistance, including through the Special Programme for Food Security and of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).", "15. Although the majority of countries of the global South continued to employ South-South cooperation in the framework of technical cooperation, the increasing formalization of interactions through country-to-continent strategies and the clarification of development assistance strategies of some of the larger emerging countries, including Brazil, China and India, were driven by the increasing demand for South-South exchanges during the period.[6] Distinctions between South-South development assistance and traditional ODA also became clearer over the course of the reporting period. One emerging notable distinction revealed that countries of the global South providing assistance tended to use a multi-pronged development strategy, incorporating trade, investment and aid, which was often used for infrastructure projects or for building productive capacities. Such assistance included concessional loans, grants, lines of credit and technical assistance, as well as support channelled through multilateral institutions. Distinctions between South-South and traditional assistance were also clarified in the Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation,[7] in which the guiding principles of respect for national sovereignty, national ownership and independence, equality, non-conditionality, non-interference in domestic affairs and mutual benefit were recognized and reaffirmed.", "B. Further deepening of regional integration", "16. While areas of cooperation among developing countries have broadened, they have also deepened, particularly within regions. During the period under review, numerous regional cooperation organizations have worked to expand frameworks and fields for trade, investment and finance within the global South, which, in turn, has led to efforts to enhance the institutional strength of the organizations themselves. Apart from economic cooperation, there has been closer political cooperation, including strengthened collective security arrangements and information systems for knowledge and experience sharing. New actors have also appeared on the scene, as regional banks and the import and export banks of emerging economies have assumed a bigger role in financing South-South initiatives.", "17. Efforts to expand economic space in Africa range from steps to create greater monetary integration, as seen in ECOWAS and the East African Community, to the establishment of free trade areas covering countries in the Common Market for Eastern and Southern Africa, the East African Community and the Southern African Development Community, which, together, represent a combined population of nearly 600 million people, a total GDP of approximately $1 trillion and 57 per cent of the total population of the States themselves of the African Union.", "18. In Asia, arrangements have advanced to expand and ease free trade, as evidenced by the efforts of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Asia-Pacific Economic Cooperation organization to coordinate regulatory reform, connectivity, competitive policies, the development of small- and medium-sized enterprises, disaster management and food security in the region. Work is also progressing on furthering regional economic integration through the formalization of the ASEAN-China Free Trade Area in January 2010 and the establishment of an Asian economic community by 2015, an ASEAN Free Trade Area by 2020 and a free trade area among the seven members of the Bay of Bengal Initiative for Multi‑Sectoral Technical and Economic Cooperation.[8]", "19. Regional groupings have also increased their political linkages, as illustrated by the establishment of a community court of justice by ECOWAS, including efforts to strengthen its security arm through its Allied Armed Forces. Another example is the effort of the members of the East African Community to achieve full political federation by 2015. In addition, over the period from 2009 to 2011, regional organizations have increasingly been intervening in domestic conflicts, either politically or militarily, in countries such as Bahrain, Côte d’Ivoire, Honduras, the Libyan Arab Jamahiriya, the Sudan, South Sudan and Yemen.[9]", "20. The increasing demand for regional initiatives has encouraged regional cooperation organizations to strengthen their institutional arrangements. This has been a major priority in Africa in particular, where the New Partnership for Africa’s Development, spearheaded by the African Union, has recently become a full-fledged agency working to accelerate capacity-building and sustainable development through key partnerships at the regional and multilateral levels. In 2011, the Partnership launched the Africa Platform for Development Effectiveness to mobilize policymakers, practitioners and a wide range of stakeholders, with the aim of achieving sustainable development, using peer learning and sharing of knowledge and experience through existing networks and communities of practice, and promoting capacity development, aid effectiveness and South-South Cooperation in the region.[10] In a similar vein, Sri Lanka, India, Indonesia and the Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) have provided technical assistance in order to adapt internationally accepted methodologies to the Sri Lankan context, based on the experiences of other Asian countries, through the use of “DesInventar”, a disaster information management system. The system is being used to maintain historical records of disaster occurrences in Sri Lanka over the past 30 years.", "21. Interregional mechanisms have also been strengthened during the period under review, including among the countries of the Latin America and Caribbean region. The Organization of Ibero-American States, which consists of 24 Spanish- and Portuguese-speaking countries in Latin America, the Caribbean and Europe, has stepped up efforts to promote South-South and triangular cooperation between its member States through its Ibero-American Programme to Strengthen South-South Cooperation, which became operational in January 2010. The focus of the programme is the development and enhancement of information systems in order to identify good practices and generate data and statistical records to generate greater information about and accountability in the area of South-South and triangular cooperation in the region.", "22. Increased involvement of the regional development banks has also been a part of South-South cooperation over the past two years, in particular in their support for regional capacity-building efforts and for the strengthening of public-private partnerships at the interregional and regional levels. The Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Islamic Development Bank have all promoted wide-ranging partnerships and projects in areas such as information and communications technology, health rehabilitation and educational and professional institutions in a number of regions, including sub-Saharan Africa and Central Asia. Both the Asian Development Bank and the African Development Bank were instrumental in promoting trade in their respective continents, through the provision of $2.8 billion in direct financing for firms by the Asian Development Bank, and through support to commercial banks and financial institutions on the scale of $1 billion by the African Development Bank. In addition, the African Development Bank has financed a number of infrastructure programmes throughout the continent during this period.", "23. Apart from the regional development banks, banks in emerging economies are also playing a greater role in South-South development, both regionally and interregionally, as in the case of Brazil, China and India. The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. In 2011, India extended a $5 billion credit line to countries in Africa while also writing off debt estimated at $24 million as part of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative (HIPC).[11] Brazil, through its National Economic and Social Development Bank (BNDES), has also funded numerous infrastructure projects in the country, particularly in the areas of fossil fuel extraction, transportation infrastructure and hydroelectric dams. In addition, in 2009, as noted above, seven Latin American countries signed the historic charter of the Bank of the South, with initial contributions of $4 billion from Argentina, Brazil and Venezuela (Bolivarian Republic of).", "24. Overall, South-South and triangular cooperation has been characterized by a widening of focus and a deepening of interactions, particularly with the increased institutionalization of regional cooperation efforts, all of which serve to create the conditions for more robust and meaningful bilateral, regional and global cooperation.", "C. More robust interactions among developing countries", "25. During the reporting period, in addition to the increase in trade and investment noted above, there was also intensified bilateral cooperation among developing countries in terms of financing for development, knowledge and experience sharing, networking, institution building and the formalization of cooperative arrangements.", "26. In regard to financing for development, the speed at which South-South development assistance has been rising in recent years is significant. Equally notable is the growing role of philanthropic organizations in the South, including foundations, trust funds and civil society organizations funded by endowments, as well as by wealthy individuals and corporations. In 2010, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat reported that development assistance in the global South, in the form of concessional loans and grants had risen rapidly in recent years, from $8.6 billion in 2006 to $15.3 billion in 2008. The report noted that the largest providers of development assistance were China, Saudi Arabia and Venezuela (Bolivarian Republic of), followed by Arab agencies and India, with the top three providers accounting for 75 per cent of all such development cooperation in 2008.[12]", "27. In providing financial assistance, it was found that such assistance initiatives tend to target regional or subregional neighbours in order to strengthen political ties, trade and investment and that they are generally more convenient in terms of management, given the geographical proximity.[13] One example of this trend is the Mexico-Chile Joint Cooperation Fund to Finance South-South Cooperation. It should be noted that interregional funding arrangements are also on the rise. Both China and India, for example, have developed cooperation programmes focused on providing aid to Africa, China through the Forum on China-Africa Cooperation and India through its Indian Technical and Economic Cooperation Programme and the Special Commonwealth Assistance for Africa Programme.[14] In addition, the Bank of the South, set up in November 2009, is working to promote South-South development financing, a goal set by the South Centre in 2000.", "28. Knowledge and experience sharing continue to be a major priority in South-South technical cooperation exchanges. China and India, for example, have stepped up bilateral links with countries in sub-Saharan Africa for this purpose. The South-South Cooperation Network was established by China to facilitate the sharing of information, joint research, technical exchanges and public-private partnerships in the area of applied technologies in the development of microhydropower, biogas and solar energy with other developing countries. India’s Pan-Africa e-network project facilitates the transfer of medical information through teleconferences and teleconsultations between India and the countries members of the African Union. Developing countries, including Brazil, Chile, China, Egypt, El Salvador, India, Indonesia, Malaysia Singapore, Thailand, Tunisia and Turkey, have also been involved in providing training opportunities for citizens of other members of the global South in a variety of sectors. India has been active in sharing its expertise in software technology by providing annual training sessions for about 5,000 professionals from other developing countries in areas such as: information and communications technology, telecommunications, small and medium-sized enterprises, rural development and renewable energy. Qatar, which has taken a leading role in promoting South-South cooperation in the oil and gas sectors, has brought together representatives of 42 countries from Africa, Asia, the Middle East and Latin America, as well as from international organizations, to share and exchange experiences in the field of effective hydrocarbon management.", "29. Institution-building has become another focus of South-South initiatives. Brazil, India and Turkey have all made notable contributions to institution-building among the countries of the South. The Brazilian Cooperation Agency has been coordinating international development activities with a number of national institutions, including the Brazilian Agricultural Research Corporation, in order to implement structural impact projects in the areas of agriculture and food security. Brazil has also supported the “cotton-4-project” in Mali, which aims to increase the production and raise the quality of the cotton produced in that country, while in Senegal, it is supporting the Senegalese Agricultural Research Institute in its efforts to increase the quality and the competitiveness of rice production using the technical expertise of the Research Corporation. Through the India-Africa Forum Summit, India has supported the establishment of: the India-Africa Institute of Foreign Trade in Uganda; the India-Africa Institute of Information Technology in Ghana; the India-Africa Diamond Institute in Botswana; and the India-Africa Institute of Education, Planning and Administration in Burundi. The Turkish International Development and Cooperation Agency has increased the number of its programme coordination offices to 26 in 23 developing countries across Central Asia, the Caucasus, the Balkans, the Middle East and, recently, in sub-Saharan Africa, aiming to advance institutional development, capacity-building, the development of human resources, education, health systems, cultural programmes, agriculture-driven economies, preservation of the environment and dissemination of information.", "30. Within the past five years, the trend of increasingly formalized agreements among developing countries has been gaining ground. This is evident in the number of regional integration schemes and country-to-continent and continent-to-continent forums that China, Egypt, India, South Africa, Turkey and Venezuela (Bolivarian Republic of) have engaged in with African countries. At the second Africa-South America Summit, held in the Bolivarian Republic of Venezuela in 2009, delegations from both continents established a basis for economic cooperation and issued an agreement that included commitments to the strengthening of South-South cooperation in the trade, security, energy and mining sectors.", "31. Since countries of the global South are now in an improved position to share their expertise in specific development sectors with other developing countries through professional, highly regularized institutional mechanisms, the remaining challenge is to strengthen genuine partnerships and reduce bargaining power asymmetries that tend to lower benefits for the weaker parties in South-South relations.", "D. Stronger triangular partnerships", "32. The period from 2009 to 2011 has seen the establishment of stronger institutional mechanisms for promoting partnerships, knowledge and technology sharing and peer-learning throughout the South. Increasingly, South-South and triangular modalities have been adopted by a variety of stakeholders to ensure inclusivity and effectiveness in the delivery of assistance and to complement North-South cooperation.", "33. In recognition of the increased relevance of South-South development, developed countries have marshalled greater support for South-South and triangular cooperation. In 2010, for example, the Group of Twenty (G20) issued its multi-year action plan on development, highlighting South-South and triangular cooperation as important and innovative tools for information sharing and domestic resource mobilization for sustainable development.[15] In June 2011 the G20 issued an action plan on food price volatility and agriculture, in which it recognized the decision of the African Union to set up a development agency under the auspices of the New Partnership for Africa’s Development to improve access for African farmers to farming inputs and to promote equitable, mutually beneficial agricultural trade agreements, as well as to improve the farming capacities of African countries.[16] The OECD Development Assistance Committee has also taken keen interest in South-South and triangular cooperation, as seen in the work of its task team on South-South cooperation and its organization, in March 2010, of the High-level Event on South-South Cooperation and Capacity Development in Bogotá, held in preparation for the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, which will take place in Busan, Republic of Korea, in late 2011.", "34. With increasing interest in and demand for triangular partnerships originating from both developing and developed countries, traditional donor agencies are increasingly adopting the triangular cooperation modality to increase the impact of development projects through innovative joint-funding programmes. A study conducted with the support of the Japan International Cooperation Agency and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP), which covers the views of donors and of pivotal and recipient countries, reveals the benefits and incentives driving the adoption of triangular methodologies by international development agencies and multilateral organizations of the global North.", "35. In general, the study revealed a greater degree of accountability and transparency within triangular interactions. Pivotal countries prized the support of donors and international organizations in fields such as technical capacity development, strengthening of policy and institutional frameworks and the acquisition of know-how in the arena of international cooperation, which enhances their credibility and reputation. In addition, beneficiary countries noted the advantage of having an intermediary to facilitate information sharing and partnering with pivotal countries; the increased credibility of the cooperation extended by pivotal countries; and the scaling-up of such cooperation, including the provision of facilities and equipment by donors. Donors and international organizations noted the advantages of using the experience and know-how of the developing countries themselves as well as the increase in assistance to pivotal countries within triangular arrangements. The study also highlighted the challenges of higher transaction costs and tensions over policy coordination, while noting that most parties surveyed felt that the benefits accrued from triangular cooperation outweighed the drawbacks.[17]", "36. The areas receiving the most support through triangular cooperation activities include: capacity development for the effective management of South-South cooperation; knowledge and information sharing; and the implementation of South-South programmes.", "37. In terms of capacity development, efforts have focused on providing support to development cooperation agencies of the South in the establishment of good practices. In the 2010 report of the Ibero-American General Secretariat on South-South cooperation, analysis of data from 2009 triangular cooperation projects in Latin America revealed that roughly half of all cooperation projects were focused on economic (30 per cent) and social activities (22 per cent) and the other half were concentrated in the area of institutional capacity-building for public institutions and civil society, and on the environment.[18] Government capacity-building is the basis of a UNDP project in Afghanistan sponsored by the United States of America, which seeks to promote democratic policing policies. The project, which is ongoing, has involved a training session for Afghan police officers through interactions with their counterparts in Nepal, focusing on community policing activities, dealing, in particular, with the prevention of and response to gender-based violence. Traditional donors, such as the Japan International Cooperation Agency, have focused on issues such as capacity development in food security and social protection, collaborating with the Coalition for African Rice Development and providing support for the ASEAN/ILO-Japan industrial relations project and for the establishment of a regional centre promoting the empowerment of persons with disabilities through the use of South-South sharing to exchange best practices.", "38. The German Agency for International Cooperation has been particularly involved in information sharing for development. It has supported the project on the sharing of lessons learned in environmental management and solid waste practices by the Government of Mexico, which has been used to train environmental workers in the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador and Guatemala, and has led to the creation of a Latin American solid waste portal, the GIRESOL Network, to facilitate the sharing of information and resources about integrated waste management in the region.¹⁸ The Spanish Agency for International Development Cooperation has also prioritized knowledge sharing in its efforts in the field of triangular cooperation as shown by its funding and facilitation of intergovernmental dialogue and cooperation among donors, including the meeting on “European Union triangular cooperation in the context of aid effectiveness”, held in Madrid in March 2010.", "39. Project implementation remains a primary focus for donor countries, whether through the creation of joint cooperation funds for triangular cooperation, such as those created by Spain, with Chile and Argentina, and Germany has initiated with Chile, or through the execution of technical assistance projects, such as those supported by partners such as the German Agency for International Cooperation and the Japan International Cooperation Agency. As a leader in this field, in 2010, the Japan International Cooperation Agency through its 15 offices, both in Japan and abroad, assisted an estimated 12,000 participants worldwide through some 1,300 programmes, ranging from disaster prevention support and training to health-care training to trade and investment facilitation.[19]", "E. Enhanced support from the United Nations system", "40. During the period under review, Member States have consistently shown their firm commitment to South-South initiatives and provided clear direction to the United Nations development system for the effective catalysation and support for South-South cooperation. In keeping with the trends of the previous biennium, and in response to directives from Member States, the United Nations development system has scaled up its efforts to enhance and strengthen South-South cooperation by: further mainstreaming South-South cooperation in the Organization’s policy frameworks; creating strategic partnerships for such cooperation; making South-South cooperation a priority focus in long and medium-term planning instruments; undertaking more coherent and coordinated approaches, including joint programming; establishing or formalizing centres of excellence, led by countries of the global South, for better knowledge sharing and solutions exchange; and undertaking innovative resource mobilization efforts for South-South cooperation.", "41. Over the same time period, Member States have affirmed their commitment to South-South cooperation and provided increased direction to multilateral processes through major intergovernmental bodies. Significantly, the Group of 77 (G77) and China continued to provide political guidance for South-South cooperation by leading the debate on this subject at almost every major United Nations conference, as well as within the General Assembly and the Economic and Social Council, by stressing the importance of the support needed from the United Nations system for such cooperation in its Development Platform for the South, launched in 2008, and by underscoring the broad principles of South-South cooperation in its 2009 and 2010 ministerial declarations. In 2010, the G77 and China also demonstrated strong leadership in supporting the development and approval of the multi-year Plan of Action for South-South Cooperation on Biodiversity for Development. In addition, the conclusion of the third round of negotiations on the Agreement on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries in December 2010 in São Paulo, Brazil, under the auspices of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), is another illustration of the firm commitment of the G77 and China to promote trade among its membership. The commitment of the States Members of the United Nations to South-South approaches to development was clearly expressed, once again, when they gathered in Nairobi in December 2009 at the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation. The “Nairobi outcome document” of the Conference, which was subsequently endorsed on 21 December 2009 by the General Assembly in its resolution 64/222, provides a clear set of principles and broad objectives for South-South cooperation, as well as priority issues and areas requiring the support of the international community, especially from the entities of the United Nations development system.", "42. In terms of mainstreaming South-South cooperation through policy frameworks and planning instruments, the 2008 decision of the Policy Committee of the Secretary-General called upon the entities of the United Nations development system to adopt concrete measures to enhance their support for South-South cooperation and urged senior officials to emphasize the strong commitment of the United Nation to South-South cooperation at intergovernmental forums as a critical tool for achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. At its 2008 substantive session, the Economic and Social Council convened a meeting with the Executive Secretaries of the United Nations regional commissions, stressing their importance as an essential “pillar for South-South cooperation”. In addition, the Nairobi outcome document called on the United Nations funds, programmes and specialized agencies to take concrete measures to mainstream support for South-South and triangular cooperation and encourage closer links between regional commissions, centres of excellence and regional and subregional economic groupings.[20]", "43. As a result of the adoption of the above policy frameworks and directives, more members of the United Nations system have developed planning instruments incorporating South-South cooperation. This growing phenomenon is reflected in the inclusion of South-South and triangular cooperation in 15 annual reports and 17 medium-term plans recently prepared by entities of the United Nations system.³ In its strategic plan 2008-2012, UNDP highlights South-South cooperation as one of its principle approaches for development effectiveness in the implementation of its country and regional programmes. In addition, a recent report of the Joint Inspection Unit³ noted that most organizations of the common system had programmes or projects identified as supporting South-South cooperation at the headquarters, regional and/or country levels, including FAO, the International Labour Organization (ILO), the International Trade Centre (ITC), UNCTAD, UNDP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Office on Drugs and Crime, the World Food Programme (WFP) and the Pan-American Health Organization (PAHO) of the World Health Organization (WHO). In other organizations, South-South cooperation forms part of regular technical cooperation programmes, as seen at the International Atomic Energy Agency (IAEA), the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO), the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Meteorological Organization (WMO).¹⁸", "44. Apart from individual agencies, funds and programmes developing their own policies and procedures on South-South cooperation, the United Nations system overall is working to strengthen integrated approaches to development in order to incorporate South-South approaches. This is evident in the inclusion of South-South cooperation in the United Nations guidelines for United Nations country teams on preparing common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process, which is aimed at incorporating South-South cooperation into regional and country-level programmes. Although only explicitly referred to in the current Assistance Frameworks of 17 countries, inter-agency efforts, spearheaded by the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, on operational guidelines for the support of the United Nations system to South-South cooperation are under way, as mandated by the High-level Committee on South-South Cooperation.", "45. During the period under review, the agencies, funds, programmes and other entities of the United Nations system have established an increased number of strategic partnerships with major providers of South-South development cooperation and have formalized South-led centres of excellence and networks to facilitate South-South sharing of knowledge and development solutions. UNDP has formed strategic partnerships and similar arrangements with Brazil, China and Turkey. ILO has championed the promotion of decent work and, with the support of the Government of Brazil, is engaged in efforts to share information and best practices related to child labour, youth employment, education and health and vocational training in Portuguese-speaking countries in Africa, in the countries members of the Common Market of the South (MERCOSUR) and within the India-Brazil-South Africa dialogue forum.[21]", "46. With regard to supporting South-led centres of excellence, UNEP has piloted a South-South cooperation exchange mechanism to enable systematic documentation and sharing of successful case studies on South-South projects and initiatives in the field of the environment and sustainable development. Similar efforts have been made by: UNESCO, which has set up the International Centre for South-South Cooperation in Science, Technology and Innovation, in Kuala Lumpur; UNCTAD, which operates the Network of Centres of Excellence, supporting technology and knowledge transfer to Africa through the training of scientists and technology experts; and UNIDO, which has established the South-South Cooperation Center in Beijing.[22] The UNESCO International Centre for South-South Cooperation in Science, Technology and Innovation is currently creating a clearinghouse of best practices, in coordination with the Academy of Sciences for the Developing World.[23] During the period under review, the Web of Information for Development (WIDE), a web service platform operated by the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, has enabled an additional 30 entities within and outside the United Nations system to create and manage their rosters of experts. As of 2011, 69 rosters are actively listed on the site.", "47. During the period from 2009 to 2011 inter-agency coordination and collaboration in this field has improved considerably, as evidenced by the increased regularity of inter-agency exchanges of focal points by the Special Unit for South-South Cooperation, as called for by Member States. Two such inter-agency exchanges were convened to review the actions of the United Nations system to carry out the aims set out by Member States in the Nairobi outcome document and to share current practices in South-South cooperation. In addition, the Special Unit for South-South Cooperation, through its three-in-one multilateral South-South support architecture, made up of the Global South-South Development Academy, the Global South-South Development Expo and the South-South Global Assets and Technology Exchange System, has enabled a larger number of United Nations organizations, funds and programmes, including the regional commissions, to document, disseminate and scale-up their South-South initiatives. The Global South-South Development Academy, for example, has piloted a citizenry-based South-South development academy in the Asia-Pacific region during this period. The annual Global South-South Development Expo (hosted in 2009 by the World Bank and in 2010 by ILO) has brought together more than 20 United Nations organizations and agencies, as well as more than 100 other partner entities to showcase and exchange successful development solutions, while also providing a setting for the chiefs of development cooperation entities of the United Nations system to come together and discuss issues of South-South and triangular cooperation. The South-South Global Assets and Technology Exchange System has been established as a transaction platform, which includes a listing of 1,710 projects, 283 matches and 79 business transactions in the area of small and medium-sized enterprises. Transactions in the field of the environment and energy exchanges have also been listed on the system, and listings in the area of global health will be posted in the current period.", "48. In addition to an emphasis on knowledge-sharing, the United Nations system has also stressed the need for innovative funding mechanisms to manage South-South and triangular partnerships. Examples include the newly established $30 million FAO trust fund for South-South cooperation supported by China to assist selected African countries; the India-Brazil-South Africa Facility for Poverty and Hunger Alleviation; and the UNESCO South-South Cooperation Fund to support its South-South cooperation programme for education, which is focused on meeting the goal of “education for all” and other Millennium Development Goals through exchanges of experience, knowledge and good practices on a South-South and triangular basis. Another example is the five-year strategic triangular cooperation arrangement between the Republic of Korea and the Special Unit for South-South Cooperation, which was established to facilitate South-South and triangular knowledge-sharing in education, science and technology, renewable energy and resource management, capacity-building and sustainable human development to meet the Millennium Development Goals in the Asia-Pacific region.", "III. Remaining challenges, opportunities and recommendations", "A. Challenges and opportunities", "49. Tremendous progress has taken place among developing countries in the three decades since the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. During that time a strong global consensus has emerged in support of South-South and triangular cooperation, including the strategic support of both developing and developed countries, and in particular from the leadership of the Group of 77 and China and the G20. However, despite strong acceleration of economic growth across many parts of the globe that has been spurred by South-South interactions, inequality is on the rise both between and within the countries of the global South.", "50. The industrialization and productive capacity imbalances across the global South are affecting national efforts to meet the Millennium Development Goals by 2015. Current data show that quite a number of countries are not on target to meet the Goals, while many that have made significant strides remain mired in poverty. The least developed countries, the landlocked developing countries and small island developing States continue to lag behind, with only three countries having graduated from least developed country status since 1970. This fact underscores the need for greater productive capacity development strategies for the least developed countries as called for at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul in May 2011.[24] Also noteworthy in this context are the recommendations of the 2010 report of the Office of the Special Adviser on Africa on “Africa’s Cooperation with New and Emerging Development Partners: Options for Africa’s Development”, which urged African countries to develop collective strategies to bolster their voice in interactions with emerging economies to ensure a beneficial outcome for all parties.¹¹", "51. Within countries of the South, domestic inequality levels present significant challenges to development, particularly among the emerging economies. Recent research shows that 72 per cent of the world’s poor, or 960 million people, live in middle-income countries, while only one quarter, roughly 370 million, live in low-income countries.² Demands for greater civil liberties as well as the equal distribution of the benefits of economic growth are fuelling the rise in civilian protests, as seen in the “Arab spring”, the wave of protests that spread rapidly from Tunisia in late 2010 and into 2011.", "52. South-South exchanges continue to increase, heralding a significant transformation in international relations. The ascendancy of the powers of the South, both regionally and globally, has important implications for international negotiations and multilateral priority-setting and has led to an attendant increase in the range of South-South interventions from technical exchanges to deepening economic integration and, increasingly, towards political integration and conflict resolution. This global shift should lead to a real development dividend, underpinned by plans and actions whereby flows of aid, trade and investment from the North are complemented by similar development efforts led by the South to effectively reduce poverty.", "53. South-South cooperation has an established track record as a valuable complement to traditional development strategies and to the management of transnational opportunities and challenges. South-South and triangular modalities have been widely adopted by a variety of stakeholders in many sectors, and the efficiency of this type of development cooperation in particular its inclusivity and effectiveness, has been recognized. Since it generally focuses on large scale interventions for improving production capabilities, South-South cooperation offers the comparative advantage of working in concert with traditional forms of development aid, which, in recent years, have tended to focus more on humanitarian and social interventions. This complementarity presents a unique opportunity for dialogue on the emerging development architecture in terms of how best to leverage the advantages of both traditional and South-South forms of assistance, drawing on what has proven to work sustainably in the provision of development assistance by traditional donors and partners of the global South.", "54. Multilateral support to South-South and triangular cooperation has grown in reaction to increased demand, although challenges of coordination among various actors and financing remain. The trend among the organizations of the United Nations system towards longer term initiatives that strategically incorporate South-South approaches is a welcome change from ad hoc projects, but the multiplicity of plans, projects and programmes across the system could benefit from the use of stronger coordination entities and mechanisms to further ensure cost-effectiveness and prevent duplication. In addition, the increased use of joint programming, inter-agency coordination and multilateral funding mechanisms, could allow for a greater pooling of resources to help scale up successful initiatives and mobilize the collective human, financial and other resources of the South towards the acceleration of efforts to meet the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. However, until the financial needs are met, both in terms of increased funding and allocations targeting multi-country projects and programmes, multilateral support will not be sufficient to achieve the above objectives.", "B. Recommendations", "55. In order to sustain the current momentum and scale up the impact and contributions of South-South and triangular cooperation for more inclusive, equitable and sustainable human development, the international development community must continue to find ways to turn the challenges faced in the global South into opportunities, with a view to achieving the Millennium Development Goal targets by 2015 and other internationally agreed development goals beyond 2015.", "56. As the multilateral system seeks to further intensify its support for South-South and triangular cooperation, the leadership of Member States in development cooperation, including South-South and triangular cooperation, remains vital. Regardless of the development level or size of an economy, every developing country has something to offer under the broad principles and objectives set forth in the Nairobi outcome document. Together, the global South possesses a wealth of information and data, effective knowledge-sharing systems, proven development policy options, tested institutional capacity-building solutions and affordable and appropriate technologies in areas such as food security, climate change and HIV/AIDS research. This knowledge can be more broadly shared, replicated and scaled up across the South.", "57. To better serve the development needs and priorities of the Member States, the multilateral system needs further clarification of operational definitions and meaningful performance indicators that will enable it to measure both the scale and the impact of South-South and triangular cooperation at the bilateral, regional, interregional and global levels. In addition, in the Nairobi outcome document, all United Nations organizations, agencies, funds, programmes and regional commissions were encouraged to assist developing countries in enhancing or establishing centres of excellence in their respective area of competence and to leverage the services of the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, including through its multilateral South-South support architecture, consisting of the Global South-South Development Academy, the Global South-South Development Expo and the South-South Global Assets and Technology Exchange System. The United Nations development system holds a comparative advantage in efforts to help developing countries to more systematically gather, consolidate and analyse information on national, regional and interregional South-South initiatives, and the United Nations system is committed to improving its work in this area.", "58. The United Nations system must also continue to improve the overarching coherence and coordination of its support for South-South and triangular cooperation. This should be accomplished through the use of innovative joint programmes, multi-country initiatives, stronger multilateral funding and coordination mechanisms and entities. The various members of the United Nations system can no longer act independently in their own South-South and triangular support activities, but must cooperate, enhance coordination and complement each others’ efforts.", "59. Financial support for South-South cooperation remains a vital need for the United Nations system, in order for it to expand both the dissemination of good practices and successful development solutions and to scale up successful programmes to increase overall effectiveness for more inclusive and sustainable development. While South-South cooperation carried out at bilateral and regional levels will remain the main forums and channels for mutual assistance and learning, persistent global challenges, including food and energy insecurity, climate change and HIV/AIDS, call for increased multilateral approaches, including through the United Nations system. In this regard, it should be recalled that the General Assembly, in its resolution 60/212, designated the United Nations Fund for South-South Cooperation as the main multilateral funding mechanism for Member States to pool voluntary contributions in support of such initiatives.", "60. Apart from the traditional actors in South-South and triangular cooperation, Member States and the multilateral system, the private sectors and civil societies of the global South are also critical to sustainable and inclusive development strategies. It is necessary, therefore, that both Member States and the multilateral system give both the private and the civil sectors of society a role in development that complements public policies, thus ensuring that the strengths of every sector of society can be harnessed for more comprehensive development successes across the South.", "61. In order for the private sector to effectively and sustainably invest, create jobs and reduce poverty, it is of critical importance that Governments step up South-South cooperation, focusing on the creation of enabling environments, both national and cross-border, through the provision of various public goods, including functioning physical regulatory and legal infrastructures. Greater involvement by civil society organizations would also enrich South-South interactions owing to their shared interest in social and environmental needs and their common concern for gender parity and civil liberties.", "[1] See Organization for Economic Cooperation and Development, Perspectives on Global Development, 2010: Shifting Wealth, June 2010.", "[2] See Ravi Kanbur and Andy Sumner, “Poor Countries or Poor People? Development Assistance and the New Geography of Global Poverty” (see http://kanbur.dyson.cornell.edu/papers/ KanburSumnerPoorCountriesOrPoorPeople.pdf).", "[3] See JIU/REP/2011/3 (http://www.unjiu.org).", "[4] See European Union, Conference on development cooperation in times of crisis and on achieving the Millennium Development Goals, Madrid, 9-10 June 2010.", "[5] For example, at the 2011 high-level conference in the European Parliament on how inclusive ownership and South-South cooperation could boost development aid provided by the European Union, the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica acknowledged that South-South cooperation can be more efficient and effective in identifying and implementing solutions, increasing the cost-effectiveness, promoting the transfer of appropriate technologies and ensuring local ownership, leadership and capacity-building.", "[6] China’s white paper on foreign aid, is available from http://news.xinhuanet.com/english2010/ china/2011-04/21/c_13839683.htm; for a discussion of India’s Africa strategy, see Naidu, Sanusha, “India’s Growing Africa Strategy”, Review of African Political Economy, vol. 35, No. 115; for more on Brazil’s policy see http://www.economist.com/node/16592455 and the report of the Department for Economic and Social Affairs, Development Cooperation for the Millennium Development Goals: Maximizing Results (ST/ESA/326).", "[7] Resolution 64/222, annex, paras. 11 and 18.", "[8] See http://www.bimstec.org/about_bimstec.html.", "[9] See Bahrain intervention (http://www.alarabiya.net/articles/2011/03/14/141445.html); Yemen intervention (http://www.voanews.com/english/news/middle-east/Protests-in-Yemen-Amid-Regional-Efforts-to-Mediate-119565559.html); Côte d’Ivoire intervention (http://news.xinhuanet.com/english2010/world/2010-12/25/c_13663784.htm); and Libyan Arab Jamahiriya intervention (http://allafrica.com/view/group/main/main/id/00012794.html).", "[10] http://www.africa-platform.org.", "[11] See Office of the Special Adviser on Africa, Africa’s Cooperation with New and Emerging Development Partners: Options for Africa’s Development, New York, 2010 (see http://www.un.org/africa/osaa/reports/emerging_economies_2009.pdf).", "[12] For a more extended discussion of recent trends in South-South development assistance see: Department of Economic and Social Affairs, Development Cooperation for the Millennium Development Goals: Maximizing Results, 2010 (ST/ESA/326); and Park, Kang-Ho, “New Development Partners and a Global Development Partnership” in Catalyzing Development: A New Vision for Aid, Homi Kharas, Koji Makino and Woojin Jun eds., Brookings Institution Press, 2011, Washington, D.C.", "[13] See ST/ESA/326.", "[14] The Forum on China-Africa Cooperation has formed a China-Africa Development Fund to support Chinese firms investing in Africa and provided preferential loans amounting to $3 billion and trade credits of $2 billion from 2007 to 2009. In 2010, China funded infrastructure projects in exchange for access to natural resources and its bilateral trade with Africa amounted to $126.9 billion. India has assisted 156 developing countries, providing over $2 billion in technical assistance since its inception in 1964.", "[15] Seoul Summit Declaration (see http://www.g20.org/Documents2010/11/seoulsummit_ annexes.pdf).", "[16] See http://www.nepad.org/ceo039s-office/news/2337/aunepad-declaration-about-g20-action-plan-food-price-volatility-and-agricul.", "[17] See United Nations Development Programme Special Unit for South-South Cooperation, “Enhancing South-South and Triangular Cooperation: Study of the Current Situation and Existing Good Practices in Policy, Institutions and Operations of South-South and Triangular Cooperation”, 2009 (see http://ssc.undp.org).", "[18] See Ibero-American General Secretariat, Report on South-South Cooperation in Ibero-America, 2010, November 2010 (see www.segib.org).", "[19] See http://www.jica.go.jp/english/news/field/2011/20110426_01.html.", "[20] Resolution 64/222, annex, paras. 21 (a) and (f).", "[21] See http://www.ibsa_trilateral.org.", "[22] See http://www.unido.org/index.php?id=4915; and “An overlook of South-South cooperation and triangular cooperation” (draft), March 2011.", "[23] In addition to focusing on capacity-building and the exchange of best practices, the centre conducts research and tackles specific problems in science, technology and innovation policymaking in developing countries (see http://www.unesco.org/new/en/natural-sciences/science-technology/sti-policy/centre-for-south-south-cooperation/).", "[24] See A/66/134." ]
A_66_229
[ "Sixty-sixth session", "Item 24 (b) of the provisional agenda", "Operational activities for development: South-South cooperation for development", "Status of South-South cooperation", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report highlights the changing nature of the South ' s engagement and how this affects the development opportunities of the South as a whole. The report was prepared pursuant to General Assembly resolution 64/221, in which the Assembly requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the state of South-South cooperation for submission at its sixty-sixth session. The report covers the period from 2009 to 2011, which followed the economic crisis of 2008-2009, and the data it provides indicate that the countries of the South are more resilient and are increasingly integrated through the establishment of appropriate mechanisms, thus enhancing economic, political and social interaction. This increase in linkages reinforces the need for multilateral support for South-South and triangular cooperation from both developed and developing countries, which requires greater coordination and increased and more targeted funding.", "I. Introduction", "1. The present report has been prepared in response to the request of the General Assembly in its resolution 64/221 and provides an overview and analysis of major trends and significant developments in South-South cooperation between 2009 and mid-2011.", "2. During the reporting period, a new geography of growth was created, with countries such as Brazil, China, India and South Africa, as demonstrated by their exceptional persistence in the economic crisis of 2008-2009. Economists note that these emerging economies have not only become a driving force for economic growth and recovery in the world, but have also given the poorer countries an opportunity to improve their economic situation, largely because of the increased demand of those countries for goods and services than the current surge in South-South trade and investment.[2]", "3. In recent years, there has been a clear deepening of relations between various stakeholders in the field of South-South and triangular cooperation. At all levels -- global, interregional, regional and national -- Governments are seeking to establish a legal framework for cooperation, while multilateral bodies continue to carry out mediation functions between developing and developed countries, including local stakeholders.", "4. Despite the exceptional successes of many emerging economies, there have been economic convergence over the past few decades as a result of the desire of emerging economies to catch up with developed countries as well as economic diversification resulting from the further lag of the " bottom billion " . Globally, the majority of the poor are in middle-income countries of the South, severely affected by the 2008 economic downturn, which has increased their vulnerability to rising food prices, increasing unemployment, worsening health and social and environmental impacts of climate change.[3]", "5. Moreover, as emerging economies played an increasingly important role in assisting other developing countries, transparency and accountability had become increasingly important in recent years. At the same time, the differences in the pace of development between the countries of the South underline the need for measures to correct the continuing asymmetries in trade and investment relations.", "6. Despite these challenges, there has been a global consensus in support of South-South and triangular cooperation, as demonstrated by the commitments made by States, non-State actors and regional and international organizations to take advantage of the opportunities for achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. New partnerships and innovative financing and support mechanisms have been established to address a range of socio-economic challenges at the global, regional and local levels. The United Nations and other multilateral organizations have also become more active in building inclusive partnerships and dialogues with greater involvement of developing countries and have already developed guidelines for South-South cooperation.", "7. In order to provide an overview of the problems and trends of the South, the present report draws on the contributions contained in recent United Nations reports, reports of other multilateral and non-governmental organizations, the latest United Nations support to South-South cooperation undertaken by the Joint Inspection Unit and other studies. The South ' s examples of engagement in the reporting period are not exhaustive and are illustrative.", "II. Status of South-South and triangular cooperation", "A. Enhancing economic sustainability", "8. Between 2009 and 2011, South-South milestones were increased economic growth and increased trade and investment while increasing inequality and integration, as well as the growing need for South-South and triangular cooperation initiatives. The South ' s engagement has led to a profound change in the nature of international relations and has led to real development results, making the countries of the South today powerful players in world economic relations.", "9. In 2008, developing countries accounted for about 37 per cent of world trade and nearly three quarters of world growth, almost half of which was South-South trade. Economists predict that by 2030 South-South cooperation will be a major engine of growth and will account for 57 per cent of the world ' s gross domestic product (GDP). The growth rate of developing countries ' GDP increased from an average of about 1.2 per cent in 2009 to 5.2 per cent in 2010, with a further increase of 5.8 per cent in 2011.", "10. The emergence of new growth centres has helped to strengthen economic relations among developing countries. World trade grew fourfold between 1990 and 2008, while South-South trade increased more than 20 times over the same period compared with the initial level. India, which is the leading trading partner of sub-Saharan Africa, is now among the five main suppliers of goods for at least one third of African countries. In 2010, it imported goods worth $20.7 billion. US$ 10.3 billion in exports to Africa USA. Brazil ' s annual trade with Africa rose from $3.1 billion. US$ 26 billion in 2000 USA in 2008.1 China attaches high priority to establishing close links with other developing countries by increasing the number of trade, investment and production agreements, which forced the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in 2010 to indicate that China ' s growth rate by 1 percentage point is estimated to increase growth in low-income countries by 0.2 percentage points.", "11. Private investment and capital flows to developing countries have steadily increased during the same period. Net private capital inflows increased from $110 billion. to $386 billion in 2008 In 2009, and in 2010, it was estimated to have increased sharply to $659 billion. USA. Official development assistance (ODA) to developing countries has also increased significantly, from $9.5 to 12.1 billion. in 2006 to $12.0-13.9 billion in 2008.[5]", "12. During the reporting period, there was also an increase in the integration efforts of all countries of the South, in particular through the expansion of economic and political relations, as evidenced by the establishment and institutionalization of cooperation institutions and mechanisms. From Africa to Asia and Latin America, the countries of the South are intensifying their efforts for crisis management and pooling of resources for development, as evidenced by examples such as the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union in Côte d’Ivoire; the role played by the Gulf Cooperation Council in Yemen; and the establishment of the Bank of the South (Banco del Sur), a multilateral monetary institution, on the initiative of Argentina, Bolivia (Plurinational State of Uruguay),", "13. As a result of a number of factors, including economic recession, the clear resilience of developing countries and the growing recognition of opportunities in the South, the increased need for South-South and triangular cooperation has also become a catalyst for enhanced cooperation. In 2009, OECD member countries experienced a significant decline in total GDP and a decrease of 3.3 per cent in their growth rates, with reduced earmarked contributions to the United Nations for emergency assistance and significantly reduced the net transfer of official resources to developing countries, as well as global remittances (from 7.3 to 10.1 per cent). The combination of these factors has led the discussion on international cooperation for development to move the consideration from traditional external assistance programmes to additional aid modalities, including South-South and triangular cooperation. As a result, the Group of Eight, OECD, the European Union, United Nations entities and the World Bank have taken concrete steps to develop South-South and triangular partnerships with developing countries and to deepen policy dialogue and collaboration for more effective and cost-effective delivery of assistance.[6]", "14. The need to intensify South-South and triangular efforts is also predicated on global factors such as climate change, food security, the steady rise in energy and disease prices. By 2050, water resources in drylands are estimated to decline by 10 to 30 per cent, which will pose a risk both for water and for food production. In conjunction with the decline in the area of cultivated agricultural land worldwide, this prospect leads developing countries to enter into questionable land transactions and to intensify South-South negotiations and exchanges in the run-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in June 2012. Developing countries are seeking to assist countries in need in such areas, particularly through multilateral assistance, including through the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Special Programme on Food Security.", "15. While most countries of the South as a whole continue to view South-South cooperation as a basis for technical cooperation, during this period, the need to expand South-South trade was triggered by the growing formalization of exchanges between countries of one continent and the clarification of development assistance strategies for some larger emerging economies, including Brazil, India and China. In addition, the differences between development assistance and traditional ODA were more clearly identified. One recent remarkable difference is that aid-providing countries in the South tend to use a multi-purpose development strategy that encompasses trade, investment and external assistance, which is very often directed towards infrastructure projects or productive capacity-building. The forms of such assistance include concessional loans, grants, credit lines and technical assistance, as well as support provided through multilateral agencies. South-South assistance from traditional external assistance was also highlighted in the Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, which recognized and reaffirmed guidelines for respect for national sovereignty, national ownership and independence, equality, lack of conditionality, non-interference in internal affairs and mutual benefit.", "B. Further deepening regional integration", "16. Not only is cooperation among developing countries extended to new areas but also deepening it, especially at the regional level. During the reporting period, numerous regional cooperation organizations worked to broaden the base and coverage of trade, investment and finance in the countries of the South, which in turn required action to strengthen the organizations themselves. In addition to economic cooperation, political cooperation has increased, including the strengthening of collective security mechanisms and information systems to share knowledge and experience. New players have also emerged in the South-South cooperation landscape, which has been linked to the increased role of regional banks and emerging economies ' import and export banks in financing South-South initiatives.", "17. Efforts to expand Africa ' s economic space cover a wide range of measures, ranging from measures to enhanced foreign exchange integration, for example, within ECOWAS and the East African Community, to the establishment of free trade zones, which include the Common Market for Eastern and Southern Africa, the East African Community and the Southern African Development Community, with a total population of almost 600 million, with a combined GDP of about $1 trillion. USA, which accounts for 57 per cent of the population of African Union member States.", "18. Asia has been successful in expanding and facilitating free trade, as reflected in the efforts of the Association of Southeast Asian Nations and Asia-Pacific Economic Cooperation to coordinate regulatory reforms, access to the global network, competition rules, small and medium-sized enterprise development, disaster management and food security in the region. Work is also under way to deepen regional economic integration, which resulted in the formal establishment in January 2010 of the ASEAN-China Free Trade Area and the decision to establish the Asian Economic Community by 2015, the ASEAN Free Trade Area by 2020 and the Free Trade Area for seven members of the Gulf Initiative on Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation.[9]", "19. Political relations are also growing within regional groupings, as reflected in the establishment of the ECOWAS Court and in efforts to strengthen the Community ' s security forces through the establishment of the Joint Armed Forces. Another example is the efforts of the East African Community to achieve a full political federation by 2015. In addition, between 2009 and 2011, regional organizations have increasingly engaged in political or military interference in internal conflicts in countries such as Bahrain, Côte d ' Ivoire, Honduras, the Libyan Arab Jamahiriya and the Sudan.[10]", "20. The growing need for regional initiatives has encouraged regional cooperation organizations to take steps towards further institution-building. This is a priority in Africa, where the African Union-led New Partnership for Africa ' s Development has recently been transformed into a full-fledged institution for accelerated capacity-building and sustainable development through partnerships with key players at the regional and international levels. In 2011, the Partnership launched the African Development Efficiency Platform to mobilize policymakers, professionals and all other stakeholders to achieve sustainable development through peer learning and knowledge-sharing through existing networks and communities of practice, and to promote capacity-building, aid effectiveness and South-South cooperation in the region.[11] Similarly, Sri Lanka, India, Indonesia and the Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation provide technical assistance aimed at adapting internationally accepted methodologies to Sri Lankan conditions based on the experience of other Asian countries through the DesInventar disaster management information system. The system provides information on all disasters that have occurred in Sri Lanka over the past 30 years.", "21. Interregional mechanisms, including those involving Latin America and the Caribbean, were also strengthened during the reporting period. The Ibero-American Organization, which brings together 24 Spanish-speaking and Portuguese-speaking countries in Latin America, the Caribbean and Europe, has intensified efforts to enhance South-South and triangular cooperation among its member States through its Ibero-American programme to strengthen South-South cooperation, which began in January 2010. The programme aims to develop and strengthen information systems to identify best practices and produce data and statistical reports to raise awareness and responsibility in South-South and triangular cooperation in the region.", "22. Over the past two years, the increased involvement of regional development banks has been a remarkable feature of South-South cooperation, especially their support for capacity-building at the regional level and for strengthening public-private partnerships at the interregional and regional levels. The Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Islamic Development Bank have facilitated large-scale partnerships and major projects in areas such as information and communications technology, health, rehabilitation, education and training in a number of regions, including sub-Saharan Africa and Central Asia. Asian Development Bank, which provided direct loans to firms amounting to $2.8 billion. and the African Development Bank, which supported commercial banks and financial institutions in the amount of about $1 billion. The United States has played a crucial role in promoting trade on their respective continents. In addition, during this period, the African Development Bank funded a number of infrastructure programmes throughout the continent.", "23. Regional and interregional development banks play a more active role in South-South development, not only in regional development banks, but also in emerging economies, especially Brazil, India and China. The China Export and Import Bank financed the construction of three major hydropower stations in Ecuador. In 2011, India launched a $5 billion credit line in Africa. With the cancellation of some $24 million United States under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative.[12] Through its National Bank for Socio-Economic Development, Brazil has also funded numerous infrastructure projects, particularly in the areas of fossil fuels, transport and hydropower. In addition, in 2009, as mentioned above, seven Latin American countries signed a historic document, the statute of the Bank of the South, with initial contributions of $4 billion. Argentina, Brazil and Venezuela (Bolivarian Republic of) contributed to the United States.", "24. In general, South-South and triangular cooperation are characterized by increased outreach and deeper interaction, especially in the context of increased formalization of regional cooperation activities, which, in general, contributes to creating conditions for more intensive and meaningful bilateral, regional and global cooperation.", "C. Increased interaction between developing countries", "25. During the reporting period, in addition to the expansion of trade and investment linkages mentioned above, there was also an increase in bilateral cooperation among developing countries in the areas of financing for development, sharing knowledge and experience, networking, institution-building and formalization of cooperation.", "26. With regard to development financing, South-South development assistance has been growing at a very high rate in recent years. The growing role of philanthropic organizations in the countries of the South, including philanthropic and trust funds and civil society organizations, financed through donations and wealthy individuals and corporations, is also visible. In 2010, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat indicated in its report that concessional loans and development assistance grants between countries of the South had increased rapidly in recent years from $8.6 billion. US$ 15.3 billion in 2006 USA in 2008. The report noted that China, Saudi Arabia and Venezuela (Bolivarian Republic of) were the largest providers of development assistance, followed by Arab agencies and India, with three leading suppliers accounting for 75 per cent of all such development cooperation in 2008.", "27. Financial assistance has shown that such assistance is directed towards regional or subregional neighbours to strengthen political relations, trade and investment relations, and that, given the geographical proximity factor, it is easier to organize and provide such assistance.[14] One example is the Mexican-Chile Interaction Fund for South-South Cooperation. It should be noted that there is an increasing number of interregional financial mechanisms. China and India, for example, have developed cooperation programmes aimed at providing external assistance to African countries, which are the China-African Cooperation Forum and the Indian Programme of Technical and Economic Cooperation and the Commonwealth Special Programme for Africa. The Bank of the South, established in November 2009, is responsible for South-South financing in order to meet the challenge set by the South Centre in 2000.", "28. Knowledge-sharing remains an important priority for South-South technical cooperation exchanges. To this end, China and India, for example, are actively developing bilateral relations with sub-Saharan Africa. The South-South Cooperation Network was established by China to facilitate the exchange of information, joint research, technical exchanges and public-private partnerships to develop applications with other developing countries in the areas of micro-hydropower, biogas and solar energy. India ' s Pan-African electronic network project is designed to facilitate the transmission of medical information through teleconferences and tele-consultations between India and African Union member countries. Developing countries, including Brazil, Chile, China, Egypt, India, Indonesia, Malaysia, El Salvador, Singapore, Thailand, Tunisia and Turkey, also provide opportunities for other South nationals to study in a number of sectors. India actively disseminates its software development experience by organizing training sessions annually for some 5,000 professionals from other developing countries in the areas of information and communications technology, telecommunications, small and medium-sized rural enterprise development and renewable energy. In its leading role in promoting South-South cooperation in the oil and gas sectors, Qatar has been disseminating experience in the effective use of hydrocarbons for 42 countries in Africa, Asia, the Middle East and Latin America, as well as international organizations.", "29. Another important area of engagement among the countries of the South was institution-building. Brazil, India and Turkey have made tangible contributions to the efforts of the South in institution-building. Together with a number of national institutions, including the Brazilian Agricultural Research Corporation, the Brazilian Cooperation Agency coordinates international development activities for agricultural and food security structural projects. Brazil also supports the " Scotton-4-project " project in Mali aimed at increasing the production and quality of cotton grown in that country, and in Senegal it assists the Senegalese Agricultural Research Institute in improving the quality and competitiveness of rice production on the basis of the technical expertise of the corporation. Through the Indian-African Forum Summit, India supported the establishment of the Indian-African Institute for Foreign Trade in Uganda, the Indian-African Institute of Information Technology in Ghana, the Indian-African Diamond Institute in Botswana and the Indian-African Institute for Education, Planning and Administration in Burundi. The Turkish Agency for International Development and Cooperation has increased the number of programme coordination offices to 26 in 23 developing countries in Central Asia, the Caucasus, the Balkans, the Middle East, and most recently in sub-Saharan Africa, seeking to make progress in such areas as institution-building, capacity-building, human resource development, education, health, cultural programmes, agrarian economy, environmental protection and information dissemination.", "30. Over the past five years, there has been a growing trend towards formalization of arrangements among developing countries. This is reflected in the number of regional integration mechanisms and forums of countries of one continent and countries of several continents where China, Egypt, India, South Africa, Turkey and Venezuela (Bolivarian Republic of) interact with African countries. At the Second African-South American Summit, held in the Bolivarian Republic of Venezuela in 2009, delegations from both continents laid the foundation for economic cooperation and agreed to strengthen South-South cooperation in trade, security, energy and mining.", "31. As the countries of the South as a whole are in a better position to transfer their experiences in specific areas of development to other developing countries through institutional arrangements for regular professional exchanges, there is a need to strengthen genuine partnerships and reduce asymmetries in negotiating positions, which tends to yield less benefits for weaker South-South actors.", "D. Strengthening triangular partnerships", "32. Between 2009 and 2011, institutional mechanisms to promote partnerships, knowledge and technology sharing and peer learning were strengthened across the South. In order to increase the openness and effectiveness of aid delivery and complement North-South cooperation, a wide range of stakeholders have become more involved in South-South and triangular cooperation.", "33. The growing importance of South-South development has been demonstrated by the strengthened support by developed countries for South-South and triangular cooperation. In 2010, for example, the G-20 adopted a multi-year development action plan, which noted that South-South and triangular cooperation were an important and innovative tool for sharing information and mobilizing domestic resources for sustainable development.[16] In June 2011, the Group of Twenty launched an action plan on food and agricultural price volatility, which noted the African Union decision to establish a development agency under the auspices of the New Partnership for Africa ' s Development to enhance African farmers ' access to agricultural resources and to promote fair and mutually beneficial agricultural trade agreements, as well as to strengthen African farmers ' capacities. The OECD Development Assistance Committee also has a strong interest in South-South and triangular cooperation, as evidenced by the work of its task force on South-South cooperation and the organization of a high-level event on South-South cooperation and capacity-building in Bogotá in March 2010 in the run-up to the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan, Republic of Korea, in late 2011.", "34. Given the growing interest and need for triangular partnerships by both developing and developed countries, traditional donor agencies are increasingly using triangular cooperation to increase the impact of development projects through innovative co-financing programmes. An analysis of the views of donor countries, leaders and recipients, supported by the Japan International Cooperation Agency and the United Nations Development Programme (UNDP) Special Unit for South-South Cooperation, provides an overview of the benefits and incentives of international development agencies and multilateral organizations in the North as a whole, taking into account the triangular methodology.", "35. In general, triangular cooperation has been found to be characterized by a higher degree of responsibility and transparency. Leader countries appreciate the support of donors and international organizations in the areas of technical capacity-building, regulatory and institutional strengthening and the transfer of know-how to international cooperation, which enhances their credibility and reputation. In addition, recipient countries noted the benefits of mediators facilitating information-sharing and partnerships with supplier countries; increased confidence in cooperation through the participation of supplier countries; and the possibility of scaling up such collaboration, including the provision of facilities and equipment by donors. Donors and international organizations pointed to the advantages of drawing on the experiences and knowledge of developing countries themselves, as well as the increased level of assistance to creditor countries through triangular arrangements. The difficulties associated with increased transaction costs and differences in policy coordination were also highlighted, with the view of the majority of respondents that the benefits of triangular cooperation outweighed the related disadvantages.[18]", "36. The areas most supported by triangular cooperation include capacity-building for effective South-South cooperation management, knowledge-sharing and information-sharing and South-South programmes.", "37. In terms of capacity-building, efforts are aimed at supporting development cooperation institutions in the South in developing best practices. An analysis of the data for 2009 on triangular cooperation projects in Latin America contained in the 2010 report of the Ibero-American General Secretariat for South-South Cooperation showed that about half of all cooperation projects related to economic (30 per cent) and social (22 per cent) areas and the other half to institutional capacity-building of government institutions and civil society and the environment.[19] Building the capacity of public institutions is at the heart of a UNDP project in Afghanistan sponsored by the United States of America to promote democratic rule of law. The project, which has not yet been completed, is related to eight training sessions for Afghan police officers, with the participation of their Nepalese counterparts, on public order issues, in particular measures to prevent and combat gender-based violence. Traditional donors, such as the Japan International Cooperation Agency, have focused on issues such as capacity-building in food security and social protection, working with the Coalition for African Rice Development and supporting the ASEAN/ILO-Japan Industrial Relations Project and the establishment of a regional centre for the promotion of the empowerment of persons with disabilities through South-South sharing of best practices.", "38. The German Agency for International Cooperation is particularly active in activities related to the exchange of information for development. It supported a project to disseminate the lessons learned by the Government of Mexico from environmental management and solid waste management to train environmental officials in Ecuador, El Salvador, Guatemala and the Dominican Republic. The project created a Latin American solid waste portal (GIRESOL Network), facilitating the exchange of information and resources for integrated waste management in the region. The Spanish Agency for International Cooperation for Development, as part of its triangular cooperation activities, also prioritizes knowledge-sharing, as evidenced by its funding and facilitation of intergovernmental dialogue and interaction among donors, including the European Union tripartite cooperation meeting in the context of external aid effectiveness, held in Madrid in March 2010.", "39. One of the priorities for donor countries remains the implementation of projects through either the establishment of joint triangular cooperation funds, such as those established by Spain with the participation of Chile and Argentina and Germany, or the implementation of technical assistance projects, for example with the support of partners such as the German International Cooperation Agency and the Japan International Cooperation Agency. As a leader in this field, the Japan International Cooperation Agency, through its 15 offices in Japan and abroad, assisted approximately 12,000 participants worldwide in 2010 through some 1,300 programmes covering a wide range of themes, from disaster prevention support and training to trade and investment promotion.[20]", "E. Increased support from the United Nations system", "40. During the reporting period, Member States reaffirmed their strong commitment to South-South initiatives and provided clear guidance to the United Nations development system on effective development and support for South-South cooperation. In line with the trend in the previous biennium and in response to the guidance of Member States, the United Nations development system has strengthened efforts to enhance and strengthen South-South cooperation by further mainstreaming South-South cooperation into the Organization ' s work strategies, establishing strategic partnerships for such cooperation, prioritizing South-South cooperation in long-term and medium-term plans, applying more coherent and coordinated approaches, including joint programming, establishing or formalizing South-South centres of excellence.", "41. During this period, Member States reaffirmed their commitment to South-South cooperation and actively directed multilateral processes through major intergovernmental bodies. Most importantly, the Group of 77 and China continued to provide strategic guidance on South-South cooperation, highlighting the importance of supporting such cooperation by the United Nations system in its 2008 South Development Platform and stressing the general principles of South-South cooperation in the 2009 and 2010 statements of its Ministers. In 2010, the Group of 77 and China also actively supported the development and adoption of a multi-year plan of action on biodiversity for development through South-South cooperation. Furthermore, the conclusion in December 2010 in São Paulo, Brazil, of the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries under the auspices of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is another example of the strong commitment of the Group of 77 and China to trade among its members. The commitment of United Nations Member States to South-South development approaches was reiterated at the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, held in Nairobi in December 2009. The Nairobi outcome document adopted at the Conference, which was subsequently endorsed by the General Assembly in its resolution 64/222 of 21 December 2009, identified a clear set of principles and common objectives for South-South cooperation, as well as identified priority issues and areas requiring support from the international community, particularly from the United Nations development system.", "42. With regard to mainstreaming South-South cooperation into strategic programmes and plans, the 2008 decision of the Secretary-General ' s Policy Committee called upon United Nations development system entities to take concrete measures to enhance their support for South-South cooperation and senior officials to emphasize, intergovernmental forums, the strong commitment of the United Nations to South-South cooperation as an essential tool for achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. At its substantive session of 2008, the Economic and Social Council organized a meeting with the Executive Secretaries of the United Nations regional commissions, which emphasized their importance as a vital element of South-South cooperation. In addition, the Nairobi outcome document to United Nations funds, programmes and specialized agencies called for concrete measures to mainstream support for South-South and triangular cooperation and to promote closer links between regional commissions, centres of excellence and regional and subregional economic groupings.[21]", "43. These policy decisions and directives have increased the number of United Nations entities developing plans with support for South-South cooperation. This is reflected in the inclusion of South-South and triangular cooperation in 15 annual reports and 17 medium-term plans recently prepared by United Nations entities.3 In its strategic plan, 2008-2012, UNDP includes South-South cooperation as a key approach to enhancing development effectiveness in its country and regional programmes. In addition, a recent Joint Inspection Unit report3 noted that programmes or projects to support South-South cooperation at the headquarters, regional and/or country level have the majority of common system organizations, including FAO, the International Labour Organization (ILO), the International Trade Centre (ITC), UNCTAD, UNDP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Human Settlements Programme In other organizations, such as the International Atomic Energy Agency (IAEA), the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO), the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Meteorological Organization (WMO), South-South cooperation is part of regular technical cooperation programmes.", "44. In addition to the rules and procedures for South-South cooperation developed by individual agencies, funds and programmes, the entire United Nations system is working to strengthen integrated approaches to development by incorporating aspects related to South-South cooperation. This is illustrated by the inclusion of South-South cooperation in the United Nations guidelines for United Nations country teams to prepare a common country assessment and in the process of preparing United Nations development assistance frameworks to mainstream South-South cooperation into regional and country programmes. While South-South cooperation is explicitly mentioned in current frameworks in only 17 countries, as mandated by the High-level Committee on South-South Cooperation, inter-agency work is under way on operational guidelines for United Nations system support to South-South cooperation, led by the UNDP Special Unit for South-South Cooperation.", "45. During the reporting period, United Nations agencies, funds, programmes and other entities formed numerous strategic partnerships with key actors in South-South development cooperation and formally recognized South-South centres of excellence and networks to facilitate the sharing of knowledge and solutions to development challenges among countries of the South. UNDP has developed strategic partnerships and similar mechanisms with Brazil, China and Turkey. ILO promotes decent work and, with the support of the Government of Brazil, disseminates information and best practices on child labour, youth employment, education and health and training in Portuguese-speaking African countries, the Southern Common Market (MERCOSUR) and the India-Brazil-South Africa Forum.", "46. In support of South-South centres of excellence, UNEP piloted a South-South information exchange mechanism to ensure systematic collection and dissemination of information on successful South-South projects and initiatives on environment and sustainable development. Similar efforts have been made by UNESCO, which established an international centre for South-South cooperation in science, technology and innovation in Kuala Lumpur; UNCTAD, which has a network of centres of excellence to support technology and knowledge transfer to African countries through training of scientists and technicians; and UNIDO, which established a South-South Cooperation Centre in Beijing.[23] The International Centre for South-South Cooperation in Science, Technology and Innovation, established by UNESCO, is currently establishing an information centre on best practices in coordination with the Academy of Sciences of the Developing World.[24] During the reporting period, the Development Information Network (WIDE), which is a network platform of the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, has enabled 30 more entities within and outside the United Nations to establish and maintain their own rosters of specialists. As of 2011, 69 such registries can be accessed through this information network.", "47. Between 2009 and 2011, inter-agency coordination and collaboration improved significantly, as evidenced by more regular inter-agency exchanges among the focal points within the Special Unit for South-South Cooperation, as recommended by Member States. Two such inter-agency exchanges were conducted to review the activities of the United Nations system to meet the goals set by Member States in the Nairobi outcome document and to share existing practices in South-South cooperation. In addition, the Special Unit for South-South Cooperation, through its three-pronged multilateral support for South-South cooperation, including the Global South-South Development Academy, the Global South-South Development Exposition and the Global South-South Asset and Technology Exchange System, has enabled more United Nations organizations, funds and programmes, including the regional commissions, to document, disseminate and scale up their South-South initiatives. During this period, the Global South-South Development Academy, for example, established the first Asia-Pacific Development Academy for Southerners. The annual Global South-South Development Exhibition (in 2009 hosted by the World Bank and in 2010 by ILO) is a place where more than 20 United Nations entities and agencies meet, as well as over 100 other partner agencies, where successful development solutions are demonstrated and information exchanged, and where United Nations system leaders working on development cooperation can meet and discuss South-South and triangular cooperation. The Global South-South Asset and Technology Exchange System was established as a platform for operations, with 1,710 projects, 283 equivalencies and 79 small and medium-sized business operations registered. Environmental and energy exchanges are also recorded in the system and global health operations will be reported in the current period.", "48. In addition to sharing knowledge, the United Nations system also stresses the need to use innovative financing mechanisms for South-South and triangular partnerships. Examples of this are the recently established FAO Trust Fund for South-South Cooperation, with the support of China, of $30 million. USA to assist selected African countries; India-Brazil-South Africa Foundation for Poverty Alleviation and Hunger; and the UNESCO Fund for South-South Cooperation to support its South-South education programme aimed at achieving the goal of " education for all " and other Millennium Development Goals through the exchange of South-South and triangular experiences, knowledge and best practices. Another example is the agreement on a five-year strategic triangular cooperation between the Republic of Korea and the Special Unit for South-South Cooperation to facilitate the transfer of knowledge between countries of the South and on a tripartite basis in the fields of education, science and technology, renewable energy and resource management, capacity-building and sustainable human development for the achievement of the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific.", "III. Outstanding challenges, opportunities and recommendations", "A. Challenges and opportunities", "49. In the three decades since the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for the Development and Implementation of Technical Cooperation among Developing Countries, developing countries have made tremendous progress. During this period, a strong global consensus has emerged in support of South-South and triangular cooperation, including strategic support from developing and developed countries, especially from the leadership of the Group of 77 and China and the Group of Twenty. However, despite a significant increase in economic growth in many parts of the world through South-South relations, inequalities between and within the South as a whole continue to increase.", "50. Differences in the pace of industrialization and in the capacity of the South as a whole have an impact on national efforts to achieve the Millennium Development Goals by 2015. Available data indicate that very many countries have not kept deadlines for achieving the Goals, while many countries that have made significant progress in this regard are still living in poverty. The least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States remain lagging behind, and since 1970 only three countries have been able to withdraw from the group of least developed countries. This underscores the need to strengthen the development of least developed country productive capacity-building strategies, as called for by the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul in May 2011. In this regard, it is also relevant to note the recommendations contained in the 2010 report of the Office of the Special Adviser on Africa, entitled " African cooperation with new and promising development partners: possible directions for development in Africa " , which urged African countries to develop collective strategies to strengthen their voices with emerging economies in order to ensure a beneficial outcome for all parties.", "51. The persistence of domestic inequalities in the South makes development issues more difficult, especially in emerging economies. Studies indicate that 72 per cent of the world ' s poor, or 960 million, live in middle-income countries, while low-income countries account for only a quarter, i.e. approximately 370 million. The demands for increased civil liberties and the equal sharing of economic growth are fuelled by civil protests, as demonstrated by the Arab Spring, during which a wave of protests began in Tunisia at the end of 2010 and early 2011.", "52. South-South exchanges continue to expand, marked by a significant change in international relations. The process of developing the South in regional and global dimensions has important implications for international negotiations and for setting priorities at the multilateral level, and has been accompanied by an increase in South-South cooperation from technical exchanges to deepening economic integration and increasingly towards political integration and conflict resolution. Such a global shift should lead to a real development dividend, supported by plans and actions to ensure that external aid, trade and investment flows from the North are complemented by similar development efforts from the South to effectively reduce poverty.", "53. South-South cooperation has proved its value as an important complement to traditional development strategies and the use of transnational opportunities. South-South and triangular cooperation are widely used by the different stakeholders in many sectors, and the effectiveness of such development cooperation, particularly its openness and impact, is generally recognized. As it tends to focus on large-scale productive capacity-building measures, South-South cooperation has a comparative advantage in complementing traditional forms of external development assistance, which in recent years has focused more on humanitarian and social action. This complementarity provides a unique opportunity for a dialogue on the emerging development system on how best to harness the benefits of traditional and South-South assistance through proven long-term development assistance by traditional donors and South partners.", "54. Multilateral support for South-South and triangular cooperation has increased in response to growing demand, although there are still difficulties in coordinating the actions of various actors and funding. It was encouraging that United Nations system organizations were rejecting ad hoc projects in favour of longer-term initiatives, which had a strategic focus on South-South cooperation, but that coordination structures and mechanisms should be strengthened in order to increase cost-effectiveness and avoid duplication, which would benefit multiple plans, projects and programmes within the system as a whole. In addition, greater use of such mechanisms as joint programming, inter-agency coordination and multilateral financing could allow more resources to be pooled to scale up successful initiatives and to mobilize the human, financial and other resources of the South collectively to accelerate the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. However, until funding needs are met, in terms of increased funding and funding for projects and programmes covering several countries, multilateral support will not be sufficient to achieve the above objectives.", "B. Recommendations", "55. In order to maintain the current momentum and scale up the impact and impact of South-South and triangular cooperation on enhancing the openness, justice and sustainability of human development, the international development community must continue to seek ways to transform the challenges faced by the South into opportunities for achieving the Millennium Development Goals by 2015 and other internationally agreed development goals beyond 2015.", "56. Member States ' leadership in development cooperation, including South-South and triangular cooperation, remains vital to the multilateral system ' s efforts to further enhance support for South-South and triangular cooperation. Regardless of the level of development or the size of the economy, each developing country has something to offer under the general principles and objectives of the Nairobi outcome document. Together, the countries of the South have the richest information, effective knowledge-sharing systems, reliable development policy options, institutional solutions tested and accessible and appropriate technologies in areas such as food security, climate change and HIV/AIDS research. This experience can be used, replicated and scaled up by all countries of the South.", "57. In order to better meet the development needs and priorities of Member States, the multilateral system needs to further clarify operational definitions and develop meaningful performance indicators to enable it to assess the scope and impact of South-South and triangular cooperation at the bilateral, regional, interregional and global levels. In addition, the Nairobi outcome document encouraged all United Nations organizations, agencies, funds, programmes and regional commissions to assist developing countries in strengthening or establishing centres of excellence in their respective areas of competence and to use the services of the Special Unit for South-South Cooperation, including its multilateral support mechanism for South-South cooperation, consisting of the Global South-South Academy, the Global South-South Exhibition and the Global South-South Exchange System. With a comparative advantage in helping developing countries systematically collect, process and analyse information on national, regional and interregional South-South initiatives, the United Nations development system is committed to improving its work in this area.", "58. The United Nations system should also continue to enhance the overall coherence and coordination of its support to South-South and triangular cooperation. This should be achieved through the use of innovative joint programmes, multi-country initiatives, increased multilateral funding and the use of coordination mechanisms and structures. In support of South-South and triangular cooperation, the various entities of the United Nations system are no longer able to act independently, but must cooperate with other entities, enhance coordination and complementarities.", "59. Financial support for South-South cooperation remains an urgent need for the United Nations system to disseminate both best practices and successful development solutions and to scale up successful programmes to enhance overall effectiveness for more inclusive and sustainable development. South-South cooperation at the bilateral and regional levels will remain the main form and channel of mutual assistance and exchange of experiences, but more multilateral approaches, including through the United Nations system, are required to address the chronic challenges of a global scale, such as food and energy insecurity, climate change and HIV/AIDS. In this regard, it should be recalled that, in its resolution 60/212, the General Assembly designated the United Nations Fund for South-South Cooperation as the main multilateral financial mechanism to allow Member States to pool their voluntary contributions in support of such initiatives.", "60. In addition to traditional South-South and triangular cooperation actors, the private sector and civil society in the South as a whole play a very important role in ensuring the sustainability and openness of development strategies. It is therefore necessary for Member States and the multilateral system to enable the private sector and civil society to participate in the development process in such a way as to complement public policies by ensuring that the benefits of each sector of society are used to ensure the comprehensive success of development in the countries of the South.", "61. To enable the private sector to invest effectively and sustainably, create jobs and contribute to poverty reduction, it is essential that Governments intensify South-South cooperation, focusing on creating an enabling environment at the national level and with each other through the provision of various public goods, including a functioning physical infrastructure and regulatory framework. Through the joint interest of civil society organizations in addressing social and environmental needs and their common concern for gender equality and civil liberties, greater involvement of such organizations will also contribute to enhancing South-South cooperation.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] See Organization for Economic Cooperation and Development, Perspectives on Global Development 2010: Shifting Wealth, June 2010.", "[3] See Ravi Kanbur and Andy Sumner, “Poor Countries or Poor People? Development Assistance and the New Geography of Global Poverty” (see http://kanbur.dyson.cornell.edu/papers/ KanburSumnerPoorCountriesOrPoorPeople.pdf).", "[4] See JIU/REP/2011/3 (http://www.unjiu.org).", "[5] See European Union, conference on development cooperation in times of crisis and on achieving the Millennium Development Goals, Madrid, 9-10 June 2010.", "[6] For example, at a high-level meeting in the European Parliament in 2011 on how to use the principle of broad responsibility and South-South cooperation to increase the development assistance provided by the European Union, the Minister for Foreign Affairs of Costa Rica recognized that South-South cooperation could be enhanced in terms of identifying and implementing solutions, enhancing cost-effectiveness, facilitating the transfer of appropriate technologies and ensuring ownership, leadership and capacity-building on the ground.", "[7] The information document of the Government of China on external assistance is available at: http://news.xinhuanet.com/english2010/china/2011-04/21/c_13839683.htm; see Naidu, Sanusha, India’s Growing Africa Strategy, Millennium Results Review of African Political Economy, vol. 35 No. 115; Brazil ' s maximum policy report, see http://no55", "[8] Resolution 64/222, annex, paras. 11 and 18.", "[9] See http://www.bimstec.org/about_bimstec.html.", "[10] See situation in Bahrain (http://www.alarabiya.net/articles/2011/03/141445.html); situation in Yemen (http://www.voanews.com/english/news/middle-east/Protests-in-Yemen-Amid-worldgional-Efforts-to-Mediate-119565559.html).", "[11] http://www.africa-platform.org/.", "[12] See Office of the Special Adviser on Africa, Africa’s Cooperation with New and Emerging Development Partners: Options for Africa’s Development, New York, 2010 (see http://www.un.org/africa/osaa/reports/emerging_economies_2009.pdf).", "[13] For a more detailed discussion of contemporary trends in South-South development assistance, see the report of the Department of Economic and Social Affairs entitled Development Cooperation for the Millennium Development Goals: Maximizing Results, 2010 (ST/ESA/326); and Park Kang-Ho, “New Development Partners and a Global Development Partnership” in Catalyzing Development: A New Vision for Aid, Homi Kharas, Kiji Makino and Woojin Jung", "[14] See ST/ESA/326.", "[15] The China-African Cooperation Forum established the China-African Development Fund to Support the Investments of Chinese Companies in Africa and provided concessional loans of $3 billion between 2007 and 2009. US$ 2 billion in trade loans USA. In 2010, China funded infrastructure projects in exchange for access to natural resources and its bilateral trade with Africa amounted to $126.9 billion. USA. India has provided assistance to 156 developing countries, with the cost of its technical assistance activities exceeding $2 billion since the start of the technical assistance programme in 1964. USA.", "[16] Seoul Summit Declaration (see http://www.g20.org/Documents2010/11/ seoulsummit_annexes.pdf).", "[17] See http://www.nepad.org/ceo039s-office/news/2337/aunepad-declaration-about-g20-action-plan-food-price-volatility-and-agricul.", "[18] See United Nations Development Programme Special Unit for South-South Cooperation, “Enhancing South-South and Triangular Cooperation: Study of the Current Situation and Existing Good Practices in Policy, Institutions and Operations of South-South and Triangular Cooperation”, 2009 (see http://ssc.undp.org).", "[19] See Ibero-American General Secretariat, Report on South-South Cooperation in Ibero-America, November 2010 (see www.segib.org).", "[20] See http://www.jica.go.jp/english/news/field/2011/20110426_01.html.", "[21] Resolution 64/222, annex, paras. 21 (a) and (f).", "[22] See http://www.ibsa_trilateral.org.", "[23] See http://www.unido.org/index.php?id=4915; and “An overlook of South-South cooperation and triangular cooperation” (draft), March 2011.", "[24] In addition to capacity-building and sharing of best practices, the Centre conducts research and addresses specific policy issues in science, technology and innovation in developing countries (see http://www.unesco.org/new/en/ natural-sciences/science-technology/sti-policy/centre-for-south-south-cooperation/).", "[25] See A/66/134." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 65(a) предварительной повестки дня[1]", "Поощрение и защита прав детей", "О состоянии Конвенции о правах ребенка", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "Генеральная Ассамблея в своей резолюции 44/25 приняла Конвенцию о правах ребенка. По состоянию на 1 июля 2011 года Конвенцию ратифицировали или присоединились к ней 193 государства и 2 государства подписали Конвенцию. В своей резолюции 54/263 Ассамблея приняла два факультативных протокола к Конвенции. По состоянию на 1 июля 2011 года Факультативный протокол к Конвенции, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, ратифицировали 142 государства, а Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, ратифицировали 144 государства.", "В соответствии с резолюцией 65/197 раздел IV настоящего доклада посвящен правам детей-инвалидов, и в нем освещаются вопросы, касающиеся дискриминации; сбора данных; целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и инвалидности; права детей-инвалидов быть услышанными; прогресса в деле реализации прав детей-инвалидов; а также нынешнего положения в мире; образования; здравоохранения; нищеты и социальной защиты; защиты детей; отказа от практики помещения детей-инвалидов в специальные дома-интернаты; чрезвычайных ситуаций и мер гуманитарного характера, а также возможных направлений деятельности в будущем.", "Содержание", "Стр.\nI.Введение 3II. Состояние 3 Конвенции о правах \nребенка III. Осуществление 3 Конвенции о правах \nребенка IV. Осуществление 4 прав \nдетей-инвалидов A. Права 4 человека и \nдети-инвалиды B.Проблемы 5 межсекторального \nхарактера V.Будущие 18 направления \nдеятельности", "I. Введение", "1. В своей резолюции 65/197 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят шестой сессии доклад, посвященный состоянию Конвенции о правах ребенка, сделав упор на реализации прав детей-инвалидов. Настоящий доклад представляется во исполнение этой просьбы.", "II. Состояние Конвенции о правах ребенка", "2. По состоянию на 1 июля 2011 года Конвенцию о правах ребенка[2] ратифицировали или присоединились к ней 193 государства, и 2 государства подписали Конвенцию[3].", "3. По состоянию на 1 июля 2011 года Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, ратифицировали 142 государства, а Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, ратифицировали 144 государства².", "III. Осуществление Конвенции о правах ребенка", "4. За отчетный период Комитет по правам ребенка провел свои пятьдесят– пятую пятьдесят седьмую сессии в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 13 сентября — 1 октября 2010 года, 17 января — 4 февраля 2011 года и 30 мая — 11 июня 2011 года.", "5. По состоянию на 1 июля 2011 года Комитетом были получены первоначальные доклады всех государств — участников Конвенции, за исключением трех. Комитет рассмотрел все первоначальные доклады, кроме двух, запланированных к рассмотрению на пятьдесят девятой сессии Комитета, которая состоится в 2012 году. Всего Комитетом было получено 504 доклада во исполнение статьи 44 Конвенции.", "6. Помимо этого, им было получено 86 докладов и один второй периодический доклад в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, а также 71 доклад и один второй периодический доклад в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии[4].", "7. 17 июня 2011 года Совет по правам человека принял без голосования проект текста третьего факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, подготовленного Рабочей группой открытого состава, которая была учреждена для разработки процедуры представления сообщений. Протоколом предусматривается новая процедура представления сообщений частными лицами и обмена государствами и сообщениями, касающимися нарушений прав, закрепленных в Конвенции и факультативных протоколах к ней, а также процедура запросов сообщений о грубых и систематических нарушениях. Текст этого нового международного договора будет представлен Генеральной Ассамблее на утверждение на ее шестьдесят шестой сессии.", "8. Председатель Комитета представит Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии устный доклад, посвященный основным вопросам, касающимся работы Комитета за прошедший год.", "IV. Осуществление прав детей-инвалидов", "A. Права человека и дети-инвалиды", "9. Дети-инвалиды являются одной из наиболее маргинализированных и изолированных в социальном плане групп детей, и их права повсеместно нарушаются. Такие нарушения ведут к утрате ими человеческого достоинства, не позволяют им реализовать свою индивидуальность и даже право на саму жизнь.", "10. За последние 30 лет были предприняты немалые усилия по борьбе с такими нарушениями. Однако первые четкие положения, касающиеся прав детей-инвалидов, включая запрещение дискриминации по причине состояния здоровья (статья 2), а также обязательство заботиться о детях-инвалидах в целях обеспечения наиболее полного, по возможности, вовлечения ребенка в социальную жизнь (статья 23), — были сформулированы лишь в Конвенции о правах ребенка, принятой в 1989 году.", "11. Положения о правах детей-инвалидов получили свое дальнейшее развитие в принятой в 2006 году Конвенции о правах инвалидов. В ней не оговорены какие-либо дополнительные права: права человека универсальны и всеобщи. Однако на правительства в Конвенции возлагаются значительные дополнительные обязательства в отношении принятия мер в целях устранения факторов, препятствующих реализации прав. Кроме того, в ней признается наличие социальной модели инвалидности и предусмотрены меры «в интересах лиц с устойчивыми физическими, психическими, интеллектуальными или сенсорными нарушениями, которые при взаимодействии с различными барьерами могут мешать их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими» (статья 1). Кроме того, детям посвящена и одна из статей Конвенции (статья 7), в которой говорится о том, что государства обязаны обеспечивать реализацию всех прав детей-инвалидов наравне с другими детьми, действовать в их высших интересах и обеспечивать реализацию их права на то, чтобы быть услышанными и серьезно воспринятыми. В числе общих принципов Конвенции (статья 3) закреплены принципы уважения развивающихся способностей детей-инвалидов и уважения права детей-инвалидов сохранять свою индивидуальность, а также предусмотрено общее обязательство государств (пункт 3 статьи 4) консультироваться с детьми через представляющие их организации при разработке соответствующего законодательства и стратегий.", "B. Проблемы межсекторального характера", "Дискриминация", "12. Согласно Конвенции о правах ребенка, все государства-участники должны уважать и обеспечивать все предусмотренные Конвенцией права за каждым ребенком без какой-либо дискриминации, в том числе независимо от состояния здоровья. В Конвенции о правах инвалидов в числе общих принципов предусмотрены принципы недискриминации и равенства возможностей (статья 3), а также содержится положение о том, что государства-участники запрещают любую дискриминацию по признаку инвалидности и гарантируют инвалидам, в том числе детям-инвалидам, эффективную правовую защиту (статья 5). В ней также впервые была предложена концепция «разумного приспособления», предполагающая внесение государствами необходимых и подходящих изменений, при условии, что они не становятся несоразмерным или неоправданным бременем, в целях обеспечения реализации инвалидами своих прав наравне с другими. Дискриминация по признаку инвалидности определяется как любое различие, исключение либо отказ в разумном приспособлении по причине инвалидности, целью или результатом которого является умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области (статья 2). Комитет по правам ребенка подчеркнул, что термин «недискриминация» не следует толковать как означающий, что отношение ко всем детям должно быть одинаковым, если различие обусловлено разумными и объективными критериями, и задача заключается в достижении цели, которая в соответствии с Конвенцией о правах ребенка является законной[5]. Конвенция о правах инвалидов придает этому толкованию законную силу (пункт 4 статьи 5).", "13. Однако, как указано в замечании общего порядка № 9 (2006) Комитета по правам ребенка (см. CRC/C/GC/9 и Corr.1), дети-инвалиды сталкиваются с дискриминацией во всех аспектах своей жизни. Она возникает не в силу самой объективной природы инвалидности, а скорее в силу укоренившейся практики социального отчуждения, являющейся следствием решительного неприятия различий, нищеты, социальной изоляции, предрассудков, невежества, а также неадекватности системы оказания услуг и поддержки. В странах, где в силу особенностей культуры инвалидность рассматривается как форма проклятия или наказания, ребенок, родившийся с тем или иным недостатком, рассматривается как воплощение несостоятельности в прошлом, неадекватности или былых грехов.", "14. В силу отсутствия в достаточном объеме данных и информации количественно оценить подлинные масштабы дискриминации в отношении детей-инвалидов нелегко. При этом ее последствия могут быть весьма и весьма серьезными: дискриминация лишает их возможностей получать образование и медицинскую помощь, играть и пользоваться достижениями культуры, жить в семье и иметь свою семью, быть защищенными от насилия, иметь адекватный уровень жизни и реализовать свое право на то, чтобы быть услышанными. Дискриминация способна подорвать в детях чувство самоуважения и уверенности в собственных силах, поскольку они вбирают в себя все то негативное, с чем им приходится сталкиваться ежедневно. Такие пагубные последствия еще более усугубляются для детей, страдающих от множественных форм дискриминации, особенно для девочек-инвалидов. Комитет по правам ребенка в своем замечании общего характера № 9 просит государства уделять им особое внимание и обеспечить им защиту, возможность пользоваться всеми видами услуг и принимать полноценное участие в жизни общества.", "Сбор данных", "15. Для того чтобы общество знало о нуждах детей-инвалидов, чтобы обеспечить оказание необходимых услуг и более эффективный контроль за осуществлением мер в целях реализации их прав, необходима проверенная и точная информация. Согласно Конвенции о правах инвалидов, государства-участники должны производить сбор надлежащей дезагрегированной информации, позволяющей им разрабатывать стратегии в целях выполнения положений Конвенции (статья 31).", "16. Однако во всем мире, особенно в развивающихся странах, точной информации о детях-инвалидах очень и очень мало. Большое число инвалидов обусловлено сложным и динамичным взаимодействием между факторами, влияющими на состояние здоровья, и контекстуальными факторами как личного, так и экологического характера[6]. В силу этого получить приблизительные дезагрегированные данные о количестве детей, подростков и молодых людей, являющихся инвалидами, во всем мире исключительно сложно, и за последние годы опубликовывалась разная статистическая информация по этому вопросу. Данные о числе инвалидов в разных странах могут сильно различаться, что свидетельствует о том, что в разных странах дискриминация определяется по‑разному и страны имеют неодинаковый потенциал и инструментарий для проведения соответствующей оценки. В некоторых государствах к этой категории относят лишь людей, имеющих самую тяжелую форму инвалидности.", "17. Эффективному сбору данных препятствует множество проблем: отсутствие единства определений, классификаций и пороговых показателей для различных категорий инвалидности как внутри стран, так и на межстрановом уровне; нежелание родителей официально сообщать об инвалидности своего ребенка и недостаточное понимание феномена инвалидности; а также сложности в выявлении отдельных нарушений и дефектов, равно как и возникновение у детей нарушений позднее на протяжении детского периода жизни. Дискриминация и стигматизация по признаку инвалидности также порой являются причиной того, что лица, проводящие обследования, и те, кто в них участвует, не проявляют большого желания касаться вопросов, связанных с инвалидностью. Помимо этого, в контексте сбора данных возникают сложности, являющиеся отражением социальной модели инвалидности.", "18. Для того чтобы восполнить имеющийся дефицит информации, был принят ряд мер. Так, начиная с 2000 года составной частью обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки — программы обследований домашних хозяйств, разработанной Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) с целью оказать странам помощь в сборе данных в целях отслеживания положения детей и женщин, — используется модуль детской инвалидности, рассчитанный на тех, кто обеспечивает основной уход за детьми и воспитывает их. Проведение обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки можно использовать в качестве единого инструмента анализа для сбора данных об инвалидах в самых разных странах[7]. Результаты обследований свидетельствуют о том, что в большинстве стран, по которым имеются соответствующие данные, доля детей, отнесенных к категории инвалидов в соответствии с информацией, представленной их родителями или воспитывающими их лицами, составляет от 14 до 35 процентов. Однако тот факт, что при этом акцент был сделан на изучении положения в семьях, не означает, например, что в эти данные не были включены дети-инвалиды, живущие на улицах или в домах-интернатах. В своих резолюциях 63/150, 64/131 и 65/186 Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение совершенствования данных и статистики, касающихся инвалидов, для выработки сопоставимых на международном уровне показателей и увеличения сбора проверенных данных на национальном и международном уровнях в целях разработки, планирования и оценки политики с учетом интересов инвалидов. Однако деятельность по сбору данных по‑прежнему требует существенно больших инвестиций, если ставится задача составить на их основе более полное представление о реальной жизни детей-инвалидов.", "Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и инвалидность", "19. Все Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в той или иной степени касаются инвалидов, в том числе детей-инвалидов. Поэтому решение проблем, затрагивающих интересы детей-инвалидов, необходимо рассматривать в качестве важнейшей предпосылки достижения этих целей. Если в отдельных справочных документах прямо говорится об инвалидах, то непосредственно в Целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, либо в материалах, подготовленных в контексте процесса их реализации, о них не упоминается. При этом Цели не будут достигнуты, если положение инвалидов не будет учитываться в рамках осуществления соответствующей политики, программ, деятельности по контролю и оценке.", "20. Признана необходимость повысить внимание к проблемам инвалидов. Генеральная Ассамблея вновь подтвердила приверженность международного сообщества курсу на то, чтобы содействовать обеспечению учета потребностей инвалидов в контексте реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, равно как и других согласованных на международном уровне целей в области развития в интересах инвалидов (резолюции 60/131, 62/127, 64/131 и 65/186 Ассамблеи). Ограниченные возможности детей-инвалидов, а также взаимосвязь между инвалидностью и маргинализацией в сфере образования отмечаются в Докладе о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2010 год. В своей резолюции 64/131 Ассамблея обратила особое внимание на неучтенность положения инвалидов в официальной статистике. Кроме того, пленарное заседание Генеральной Ассамблеи высокого уровня, посвященное целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, которое состоялось в сентябре 2010 года в рамках ее шестьдесят пятой сессии, завершилось принятием резолюции, в которой признавалась необходимость уделять серьезное внимание проблеме инвалидности.", "21. Однако как свидетельствуют результаты обзора, недавно проведенного по 50 странам, показатели реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития в отношении инвалидов зачастую серьезно отстают от соответствующих средненациональных показателей прогресса, а деятельности в интересах развития человеческого потенциала и реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, препятствуют нарушения прав человека, социальная изоляция, дискриминация и отсутствие надлежащей подотчетности[8]. Преодолению такого рода препятствий способствовало бы применение подхода, основанного на учете прав человека, в рамках которого особое внимание уделялось бы обеспечению подотчетности, реализации принципов недискриминации и равноправия, а также принципа осуществления директивной деятельности на основе широкого участия⁷. В контексте решения всех задач и реализации всех целевых показателей, связанных с осуществлением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, следует выявлять, отслеживать и оценивать результативность осуществления соответствующей политики и программ для положения инвалидов, включая детей-инвалидов.", "Право детей-инвалидов быть услышанными", "22. Согласно статье 12 Конвенции о правах ребенка все дети, способные сформулировать свои собственные взгляды, имеют право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим их, в том числе в ходе любого судебного или административного разбирательства, причем взглядам ребенка должно уделяться надлежащее внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка. Это право является не только одним из основополагающих прав человека, но и необходимо как средство реализации других прав. Помимо этого, в Конвенции о правах инвалидов четко предусмотрено обязательство обеспечивать получение детьми-инвалидами помощи, соответствующей инвалидности и возрасту, в реализации их права быть услышанными (статья 7).", "23. Однако детям-инвалидам по‑прежнему сложно добиться того, чтобы быть услышанными. Дети-инвалиды, как правило, оказываются неохваченными такими инициативами, как организация школьных советов и детских парламентов, проведение консультаций в целях выяснения мнений детей, и не приглашаются для участия в судебных разбирательствах, равно как и не признается сама возможность их участия в этих процессах и мероприятиях. К тому же многие решения, в том числе медицинского характера, и прочие меры часто принимаются без участия или согласия детей-инвалидов[9]. Чрезмерная родительская опека часто препятствует формированию у них самостоятельности. В рамках законодательства, политики и профессиональной практики требуется соблюдать надлежащий баланс между, с одной стороны, необходимостью уважать законное право родителей на обеспечение защиты детей-инвалидов там, где они не в состоянии самостоятельно принимать решения, а с другой стороны — их обязанностью уважать развивающиеся у детей способности самим осуществлять свои права (см. статью 5 Конвенции о правах ребенка и статью 3(h) Конвенции о правах инвалидов).", "24. Комитет по правам ребенка, равно как и Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/146 обратили особое внимание на необходимость принятия мер с целью содействовать социальной интеграции детей-инвалидов, в том числе путем предоставления им транспортных средств, доступной информации, ассистивных устройств, средств коммуникации и устных переводчиков. Требуется также проводить учебные и разъяснительные мероприятия с родителями и специалистами, с тем чтобы они осознали лежащую на них обязанность учитывать мнение детей-инвалидов и со всей серьезностью к нему относиться.", "Прогресс в деле реализации прав детей-инвалидов: положение в мире на сегодняшний день", "25. Поскольку большинство стран все еще находятся в процессе ратификации Конвенции о правах инвалидов и готовят свои первоначальные доклады для представления Комитету по правам инвалидов, международное сообщество пока не имеет базовых критериев для оценки прогресса в этом отношении. Поэтому более комплексно оценивать прогресс в деле реализации прав детей-инвалидов станет возможным по мере того как в ближайшие годы от государств будут поступать доклады и будет, в принципе, формироваться процедура представления докладов.", "Образование", "26. В Конвенции о правах ребенка закреплено право каждого ребенка на получение образования на основе равных возможностей (статья 28) и содержится специальное положение о детях-инвалидах, в котором на государства возложена обязанность обеспечивать таким детям эффективный доступ к услугам в области образования таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие (статья 23). Этот принцип также нашел подтверждение и дальнейшее развитие в Конвенции о правах инвалидов (статья 24).", "27. В действительности дети-инвалиды продолжают сталкиваться с весьма и весьма серьезными проблемами, когда речь идет о реализации их права на образование. В одном из подготовленных недавно докладов признается, что в плане образования дети-инвалиды являются одной из наиболее маргинализированных и изолированных групп населения[10]. В нем подтверждено, что в целом в контексте осуществления международных и государственных инициатив отмечается нехватка адекватной информации и стратегий по проблеме инвалидности, хотя и признается, что этой сфере необходимо уделять внимание в рамках проводимой политики. Имеющиеся недостатки и упущения рассматривались в нем как фактор угрозы, способный, в принципе, воспрепятствовать достижению целей в сфере образования.", "28. Обучение детей в раннем возрасте имеет особое значение для детей-инвалидов, многим из которых требуется дополнительная помощь для преодоления препятствий, с которыми они сталкиваются в силу имеющихся у них дефектов и недостатков. Однако, несмотря на то, что во всем мире ощущается нехватка информации относительно возможностей получения детьми-инвали­дами образования в раннем возрасте, существует по крайней мере хотя бы вероятность того, что они будут охвачены такого рода программами. Из 100 миллионов детей-инвалидов в возрасте до пяти лет во всем мире 80 процентов живут в развивающихся странах, которые не располагают достаточным потенциалом, для того чтобы обеспечить им возможности для получения дошкольного образования и других основных услуг[11]. Хотя ни в Конвенции о правах ребенка, ни в Конвенции о правах инвалидов не содержится прямого упоминания об обучении детей в раннем возрасте, по мнению Комитета по правам ребенка, которое изложено в его замечании общего порядка № 7 (2005) (CRC/C/GC/ 7/Rev.1), обучение в раннем детстве начинается с момента рождения и тесно связано с правом детей младшего возраста на развитие в максимально возможной степени.", "29. В мире нет точных данных об отсутствии у детей-инвалидов возможностей для получения образования; при этом широко распространено мнение о том, что не менее одной трети из 72 миллионов детей во всем мире, не посещающих школу, имеют инвалидность в той или иной форме[12]. В некоторых странах существует огромный разрыв между показателями посещаемости начальной школы детьми-инвалидами и детьми, не имеющими инвалидности, в силу чего подавляющее большинство детей-инвалидов оказывается за рамками государственной системы образования. Даже в относительно благополучных странах, которые более близки к достижению цели всеобщего начального образования, показатели зачисления детей в школу варьируются в зависимости от формы инвалидности: при этом показатели у детей с физическими дефектами, как правило, лучше, чем у детей с интеллектуальными или сенсорными нарушениями.", "30. Дети-инвалиды, посещающие школу, реже завершают программу начальной школы и учатся в течение меньшего количества лет, чем дети, не имеющие инвалидности. Так, например, согласно результатам обзора состояния здравоохранения в мире обучение по программе начальной школы завершили около 50 процентов мальчиков-инвалидов и чуть более 60 процентов мальчиков, не имеющих инвалидности, а среди девочек-инвалидов соответствующий показатель составил чуть менее 42 процентов по сравнению с 53 процентами у девочек, не имеющих инвалидности⁵.", "31. Препятствий на пути детей-инвалидов встречается огромное множество, и они включают дискриминационное по своему характеру законодательство, пребывание в специальных учреждениях (институционализация), неадекватность подготовки преподавателей, предрассудки, стигматизацию, неправильное понимание учителями и родителями природы и характера инвалидности. В подавляющем большинстве школ в мире не предусмотрена возможность доступа для детей с физическими дефектами, они не обеспечивают детей-инвалидов доступными по цене и специально оборудованными с учетом их потребностей транспортными средствами, системы обеспечения более эффективной коммуникации отсутствуют, а сами принципы всеобщего образования зачастую толкуются превратно. В некоторых странах по‑прежнему действует законодательство, в соответствии с которым отдельные категории детей объявляются «не поддающимися обучению», либо ответственность за обучение детей-инвалидов возлагается не на министерство образования, а на другие ведомства, что ведет к их сегрегации и маргинализации.", "32. Комитет по правам ребенка в докладе о работе своей шестнадцатой сессии (СRC/C/69, пункт 338) указал на необходимость принять меры с целью покончить с сегрегацией в сфере образования и неоднократно в своих заключительных замечаниях выносил рекомендации относительно формирования системы всеобщего образования[13]. Комитет также подчеркнул, что обучение детей-инвалидов должно служить цели обеспечения всеобщего образования. Начиная с 2002 года партнеры по осуществлению программы «Образование для всех» неизменно следуют взятому курсу на содействие обеспечению всеобщего образования, что было изложено в инициативе ЮНЕСКО под девизом «Право инвалидов на образование: на пути к социальной интеграции». И наконец, в Конвенции о правах инвалидов четко предусмотрена обязанность государств обеспечивать доступ к инклюзивному образованию (пункт 2(b) статьи 24).", "33. Появляется все больше данных и информации, свидетельствующих о действенности мер по обеспечению всеобщего образования. Данные одного из исследований показали, что если расходы на учебные заведения общего типа во многом сопоставимы с соответствующими расходами на деятельность специальных школ, то показатели успеваемости в общедоступных школах существенно выше[14]. Однако, если дети с особыми потребностями обучаются вместе с обычными детьми, одно только это обстоятельство не дает основания говорить о всеобщем характере образования. Принцип всеобщего образования предполагает, что школы не только принимают на учебу всех детей, вне зависимости от их физического, интеллектуального, социального, эмоционального, языкового или другого статуса, но и адаптируются с учетом их потребностей[15]. Для этого требуется принимать меры в рамках всей системы образования, в том числе в отношении законодательства; межведомственного сотрудничества; соответствующей системы финансирования; подготовки учителей и оказания им поддержки; применения методов обучения, рассчитанных на всех учащихся; содействия соблюдению в школах принципов многообразия и недискриминации; пересмотра и корректировки учебных программ и ресурсов с учетом особенностей работы в классах, где дети-инвалиды учатся наравне с обычными детьми; оказания соответствующей индивидуальной поддержки, а также реализации права обучаться на языке жестов и с помощью всех возможных средств коммуникаций.", "34. Необходимо принять меры с целью устранить физические барьеры, препятствующие доступу в школу и последующему обучению. Значительный опыт накоплен в вопросах проектирования, строительства и перестройки зданий с учетом необходимости облегчить доступ в них детей-инвалидов. Кроме того, согласно результатам исследования, проведенного Всемирным банком, расходы на обеспечение физической доступности зданий, как правило, составляют менее 1 процента от общего объема расходов на строительство. Наряду с этим следует отметить постепенный переход к применению универсальных конструкторских решений и дизайна в процессе обучения, в учебных материалах и в образовательной среде с учетом разнообразия потребностей учащихся, стилей и методов обучения и имеющихся возможностей⁵.", "35. Однако для того, чтобы заложить необходимую законодательную, административную и бюджетную базу для выполнения соответствующих задач в сфере образования, в общемировом масштабе требуются существенные дополнительные инвестиции, а также применение современных технологий и международное сотрудничество.", "Здравоохранение", "36. Право на достижение наивысшего возможного уровня здоровья и право на получение качественной и доступной по цене медицинской помощи являются неотъемлемыми правами каждого ребенка. В обеих конвенциях подтверждено обязательство государств принимать соответствующие меры для обеспечения реализации этих прав детьми-инвалидами. Во многих странах инвалидность по‑прежнему понимается как хроническое нарушение состояния здоровья человека, требующее оказания медицинской помощи, услуг по реабилитации, помещения в специальные учреждения либо оказания социальной поддержки, включая обеспечение специального образования и выплату пенсий. Поэтому для того чтобы переориентировать деятельность соответствующих служб с учетом понимания того, что именно существующие в обществе барьеры и обусловливают в первую очередь тяжелые последствия инвалидности для детей, необходимы инвестиции.", "37. К тому же, во многих частях земного шара реализации права детей-инвалидов на охрану здоровья по‑прежнему препятствуют дискриминация, недоступность и нехватка адресных программ охраны здоровья, в которых учитывались бы особые потребности детей-инвалидов. Необходимо принимать меры по целенаправленному оказанию услуг в интересах смягчения негативных последствий инвалидности и формирования системы всеобщего, недискриминационного по своему характеру и доступного обслуживания.", "38. Многим детям-инвалидам, во избежание либо в целях сведения к минимуму возможности усугубления инвалидности, требуется специальная медицинская и социальная помощь, ортопедическая и реабилитационная помощь в целях содействия их большей независимости и интеграции в жизнь общества, о чем говорилось в замечании общего характера № 5 (1994) Комитета по экономическим, социальным и культурным правам и в статьях 25(b) и 26 Конвенции о правах инвалидов. Психосоциальные и интеллектуальные нарушения часто не диагностируются и не лечатся, а их значение, как правило, не принимается во внимание. Не хватает адекватных стратегий, программ, законов и ресурсов. В большинстве стран уход за инвалидами по‑прежнему главным образом обеспечивают специальные учреждения. Переход от оказания инвалидам помощи специальными учреждениями к обеспечению им помощи и поддержки непосредственно в общинах происходит медленно и неравномерно. Как свидетельствуют результаты одного недавнего исследования, в рамках которого изучалась деятельность систем охраны психического здоровья 42 стран с низким и средним доходом, ресурсы, обеспечивающие деятельность по охране психического здоровья, сосредоточены в подавляющем большинстве случаев в городах[16]. Доступ детей, страдающих психосоциальными и интеллектуальными расстройствами, ко всем видам медицинской помощи затрудняется в силу того, что они подвергаются стигматизации и дискриминации.", "39. В недавнем докладе Генерального секретаря (A/64/180) в числе характерных проблем называются слабые механизмы выявления и оценки положения детей-инвалидов. Данные нескольких проведенных исследований свидетельствуют о том, что, хотя в отдельных случаях при работе с населением соответствующими мероприятиями охватываются и дети-инвалиды, часто дети-инвалиды не проходят стандартных процедур иммунизации и не получают самой необходимой помощи даже в высокоразвитых странах. Подростки-инвалиды сталкиваются с особыми проблемами, когда речь идет о получении конфиденциальных услуг и информации по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе связанных с ВИЧ/СПИДом[17]. При этом показатели инфицирования среди них такие же, как у остального населения, или даже выше, и одной из главных причин этого, по данным Всемирной организации здравоохранения, Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, является то, что они в значительной степени подвергаются риску стать жертвами сексуального насилия и надругательств. Весьма распространено заблуждение в отношении того, что инвалиды сексуально не активны, часто предопределяет то, что медицинские работники не предлагают им услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья⁵. Кроме того, требуется принять меры с целью положить конец практике стерилизации или прерывания беременности детей-инвалидов против их желания либо с учетом интересов их семей (Конвенция о правах инвалидов, пункт 1(c) статьи 23). Оказание медицинской помощи детям-инвалидам должно производиться на основе их свободного и осознанного согласия и одновременно уважения независимости ребенка.", "Нищета и социальная защита", "40. Согласно Конвенции о правах ребенка, государства обязаны признавать право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для их развития, оказывать поддержку родителям в реализации этого права и принимать необходимые меры для полного осуществления права каждого ребенка пользоваться благами социального обеспечения. Помимо этого, согласно Конвенции о правах инвалидов, государства должны принимать меры в поддержку детей-инвалидов, живущих в семьях, в том числе через посредство программ социальной защиты, а также обязаны оказывать инвалидам весь комплекс основных услуг, которые были бы им доступны (статья 28).", "41. Тем не менее дети-инвалиды повсеместно по‑прежнему часто живут в крайней нищете. Примерно 426 миллионов инвалидов в развивающихся странах живут за чертой бедности и часто входят в число 15–20 процентов наиболее уязвимых и маргинализированных групп бедноты в этих странах. По данным Всемирного банка, примерно каждый пятый из числа наиболее обездоленных жителей планеты является инвалидом[18].", "42. Инициатива в отношении минимального уровня социальной защиты была предложена в качестве одного из главных критериев оценки усилий по реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития[19]. Потенциально эта инициатива может в значительной степени способствовать решению проблем инвалидов[20]. Хотя необходимость учета связанных с инвалидностью проблем в программах и стратегиях в целях сокращения масштабов нищеты была особо отмечена в резолюции 65/1 Генеральной Ассамблеи, для решения этой задачи пока было сделано чрезвычайно мало.", "43. Многие программы медицинского страхования носят дискриминационный характер по отношению к инвалидам, если учитывать стоимость необходимого им медицинского обслуживания. Некоторые программы социального страхования не принимают в расчет тех дополнительных расходов, которые вынуждены нести семьи, имеющие ребенка-инвалида, и расходы которых на получение товаров и услуг часто превышают расходы других семей[21]. Поскольку программы страхования часто формируются, исходя из минимального уровня дохода либо на основе показателя черты бедности, размер базовых пособий для инвалидов обычно недостаточен как для покрытия базовых семейных расходов, так и для покрытия дополнительных расходов, связанных с инвалидностью, в силу чего семьи оказываются в тисках нищеты[22]. Следует также отметить, что программы выплаты наличных средств и социальные программы охраны здоровья населения зачастую предусматривают условия, которые дети-инвалиды могут оказаться не в состоянии выполнить: например, если в таких программах предусмотрено регулярное посещение школы, хотя может так статься, что ребенку, возможно, не была предоставлена возможность ее посещать.", "Защита детей", "44. В Конвенции о правах ребенка предусмотрено положение о том, что все дети имеют право на защиту от всех форм насилия, и это положение подтверждено в Конвенции о правах инвалидов, в преамбуле к которой говорится о том, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды нередко подвергаются большему риску насилия, травмирования или надругательства, небрежного или пренебрежительного отношения, плохого обращения или эксплуатации. В своем замечании общего характера № 9 Комитет по правам ребенка настоятельно призвал принять меры по борьбе с насилием в отношении детей-инвалидов, которые нашли также свое отражение в докладе независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (A/61/299). В своей резолюции 7/29 Совет по правам человека также настоятельно рекомендовал правительствам всех стран принять и осуществить законы, защищающие детей-инвалидов от всех форм дискриминации, эксплуатации, насилия и жестокого обращения.", "45. Все большее количество данных четко свидетельствует о том, насколько в непропорционально большой степени дети-инвалиды во всем мире подвержены опасности стать жертвами насилия, небрежного или грубого отношения. В рамках исследования, посвященного насилию в отношении детей-инвалидов, в результатах которого нашли свое отражение выводы и рекомендации совещания, созванного ЮНИСЕФ в июле 2005 года, был проведен анализ по вопросу уязвимости детей-инвалидов и сделан вывод о том, что в условиях широко распространенного насилия в отношении детей дети-инвалиды подвергаются в этом плане существенно большему риску[23]. Кроме того, в Докладе по вопросу о насилии и его влиянии на здоровье людей во всем мире было отмечено, что дети-инвалиды «как правило, в большей степени подвергаются риску оказаться жертвами физического насилия и небрежного отношения»[24].", "46. Данные, поступающие из всех частей земного шара, свидетельствуют о том, что насилие в отношении детей-инвалидов является привычным явлением. Например, как показал анализ применения суровых форм телесного наказания к детям-инвалидам и к детям, не имеющим инвалидности, в 15 странах, почти в половине из этих стран вероятность применения сурового физического наказания в отношении детей-инвалидов была существенно выше⁶. Детей-инвалидов часто бьют, забрасывают камнями, либо в них плюют, когда они идут в школу или из школы²². Во многих странах они также очень часто становятся объектом агрессии и запугивания.", "47. Насилие имеет место повсеместно: в семье, в школах, в общинах, в рамках системы правосудия, на работе и в домах-интернатах, где они живут. Для семей, которые живут в тяжелых социально-экономических условиях, не обеспечены социальной защитой и базовыми услугами или обеспечены ими очень ограничено, рождение ребенка-инвалида становится тяжелым бременем и ведет к неприятию, отторжению и насилию. Эта проблема усугубляется, когда речь идет о детях, которые физически зависят от помощи других либо у которых снижена способность распознать опасность или защитить себя. Враждебное отношение к детям-инвалидам либо страх перед ними приводит к тому, что их часто прячут, изолируют и не дают им возможности общаться с другими детьми, с более широким кругом родственников и посещать публичные мероприятия, что еще в большей степени делает их уязвимыми в отношении насилия, а лица, совершающие такое насилие, в значительной степени остаются безнаказанными (см. A/61/299).", "48. Некоторые формы насилия применяются исключительно к детям-инвалидам. Их могут подвергать жестокому обращения под предлогом необходимости изменить их поведение, для чего, в частности, применяют электросудорожную терапию, медикаментозную терапию и электрошок. Комитет по правам ребенка в своем замечании общего характера № 9 выразил озабоченность по поводу практики насильственной стерилизации девочек-инвалидов. Кроме того, на них могут проводиться медицинские и научные эксперименты, их могут бросить на произвол судьбы и оставить умирать, либо «убить из чувства жалости», причем это преступление часто не слишком сурово карается, что свидетельствует о том, что их жизнь не рассматривается как представляющая большую ценность.", "49. Системы защиты и механизмы представления отчетности редко адаптированы к потребностям детей-инвалидов. В тех случаях, когда все-таки сообщается о проявлениях в отношении них насилия, они часто сталкиваются с самыми разными препятствиями и недоверием. Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей в подготовленном совместно со Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии докладе, посвященном механизмам консультирования, обжалования и представления информации, обратил особое внимание на те характерные проблемы, с которыми дети-инвалиды сталкиваются, пытаясь найти защиту, добиться справедливости и получить услуги по реабилитации (A/HRC/16/56).", "Отказ от практики помещения детей-инвалидов в специальные дома-интернаты", "50. В Конвенции о правах ребенка написано, что государства-участники обязаны периодически проводить оценку лечения, предоставляемого ребенку, помещенного компетентными органами на попечение с целью ухода за ним, его защиты или лечения (статья 25). Комитет по правам ребенка в своем замечании общего характера № 9 также выражает обеспокоенность в связи с сохраняющейся практикой помещения детей-инвалидов в дома-интернаты и подтверждает, что самый лучший уход за ними обеспечивают их семьи. В Конвенции о правах инвалидов четко записано, что наличие инвалидности ни в коем случае не должно становиться основанием для лишения свободы (статья 14). В ней признается право детей-инвалидов жить в обществе, для чего им должны оказываться необходимые поддержка и услуги. Согласно Конвенции, государства должны принимать все возможные меры, с тем чтобы в тех случаях, когда семья не в состоянии обеспечивать уход за ребенком, для него были найдены альтернативные формы ухода — либо с помощью родственников, либо в другой семье (статья 23); и это положение получило дальнейшее развитие в Руководящих указаниях по альтернативному уходу за детьми (резолюция 64/142 Генеральной Ассамблеи, приложение).", "51. Зачастую условия содержания в крупных домах-интернатах являются жестокими, негуманными и унижающими достоинство человека. Об этом свидетельствуют многочисленные примеры того, что детей крепко привязывают к кроваткам и постелям, что дети страдают, а иногда даже умирают в результате того, что им намеренно не оказывается надлежащая медицинская помощь, они не обеспечиваются в достаточном количестве питанием и теплом и лишены любви и заботы[25]. Серьезную озабоченность вызывают результаты проведенного Организацией Объединенных Наций исследования по проблеме насилия в отношении детей, свидетельствующие о том, что дети подвергаются насилию, им не уделяется внимание, они находятся в опасных условиях, в том числе вынуждены часами находиться на пропитанных мочой матрацах, подвергаются физическому и медицинскому воздействию; в домах-интернатах нет достаточного количества обслуживающего персонала, не обеспечивается необходимый контроль и не проводятся независимые проверки²². Когда ребенка помещают в дом-интернат, чаще всего он остается там до конца жизни, не имея права оспорить ситуацию, в которой он находится, не имея доступа к механизму независимого обзора, необходимой информации, консультативным услугам и возможности во всеуслышание заявить о своем положении.", "52. Несмотря на то, что информация о подобных нарушениях все в большей степени становится достоянием общественности, число детей-инвалидов, находящихся в домах-интернатах, по‑прежнему велико. По оценкам ЮНИСЕФ, в регионе Центральной и Восточной Европы вероятность оказаться помещенным в специальный дом-интернат для ребенка-инвалида почти в 17 раз выше, чем для обычного ребенка[26]. Во многих регионах мало средств выделяется на защиту их права жить в семье. Предрассудки, невежество и дискриминация в сочетании с отсутствием адекватной поддержки со стороны общества и социальной защищенности не позволяют семьям обеспечивать детям-инвалидам необходимые уход и защиту. Во многих странах мира родители, которые хотят, чтобы их дети жили дома, получают весьма ограниченную помощь и поддержку, а порой и не получают их вовсе[27].", "53. Вопрос о том, чтобы покончить с практикой помещения детей-инвалидов в специальные дома-интернаты, — вопрос весьма неотложный. Данные проводимых исследований неизменно свидетельствуют о ее серьезных негативных последствиях для детей, причем вероятность возникновения когнитивных и психологических нарушений наиболее высока для детей в возрасте до четырех лет. По сравнению с детьми, которые воспитываются в благоприятной обстановке и среде, у детей, помещенных в дома-интернаты, дела обстоят гораздо хуже в социальном, образовательном, медицинском и психологическом плане²².", "Чрезвычайные ситуации и гуманитарная деятельность", "54. В Конвенции о правах инвалидов предусмотрено, что государства должны принимать меры для обеспечения защиты инвалидов в ситуациях риска и чрезвычайных ситуациях, и признается важное значение международного сотрудничества в деле оказания помощи отдельным государствам, не имеющим достаточного потенциала, в вопросах реагирования в связи с чрезвычайными ситуациями и в условиях гуманитарного кризиса (статьи 11 и 23).", "55. Положение детей-инвалидов часто становится еще более уязвимым, если они теряют членов своей семьи либо тех, кто о них заботится, если они лишаются ассистивных устройств, не получают необходимого им медикаментозного лечения или необходимой медицинской помощи, а также в тех случаях, когда аварийно-спасательные службы не имеют доступа к ним. К тому же, в период после того или иного бедствия для детей-инвалидов, особенно девочек, высока вероятность оказаться жертвами насилия, эксплуатации и сексуальных надругательств[28]. При этом не имеется достаточного количества данных как о том, в какой степени дети-инвалиды оказываются затронуты стихийными бедствиями и вооруженными конфликтами, так и об их потребностях в соответствующих ситуациях, что препятствует выработке эффективных мер реагирования. В результате детям-инвалидам не уделяется приоритетное внимание, а их потребности не находят адекватного отражения и поддержки в рамках программ по оказанию гуманитарной помощи и программ в целях развития.", "56. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев разработало руководящие принципы деятельности по обеспечению более эффективной защиты детей-инвалидов, в которых признается, что дети-инвалиды в большей степени подвергаются различного рода опасностям, и в которых государствам рекомендуется оказывать им надлежащую поддержку[29]. В настоящее время Управление готовит также оперативное руководство по работе с инвалидами, включая оказавшихся в числе вынужденных переселенцев, и в этом руководстве особое внимание уделяется практической реализации принципов всеобщего образования, организации помещений с учетом потребностей и интересов детей, а также мероприятий для детей раннего возраста и подчеркивается необходимость механизмов выявления и контроля.", "V. Будущие направления деятельности", "57. Для того чтобы обеспечить реализацию прав детей-инвалидов, требуется принимать серьезные неотложные и скоординированные меры. В силу того, что во всех регионах земного шара права детей-инвалидов повсеместно и грубо нарушаются, такое положение представляет собой своего рода «скрытую чрезвычайную ситуацию». Необходимо устранить барьеры, препятствующие реализации прав детей-инвалидов, и признать важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей-инвалидов в каждой стране, особенно в развивающихся странах. Правительствам настоятельно рекомендуется:", "а) принять меры для совершенствования сбора дезагрегированных данных о детях-инвалидах с целью привлечь внимание к их нуждам и потребностям, укрепить потенциал, необходимый для осуществления эффективной политики и планирования, и обеспечить возможности для более действенного контроля за реализацией их прав, включая:", "i) инвестирование средств в реализацию проактивных подходов в целях устранения барьеров, препятствующих регистрации рождения детей-инвалидов и включению информации о них в данные переписи населения;", "ii) сотрудничество между правительственными органами и с организациями инвалидов в целях выработки, в соответствии с международными стандартами в области прав человека, согласованной и последовательной системы определений инвалидности, которая будет служить основой при сборе соответствующих данных;", "iii) представление всех соответствующих данных о жизни детей с разбивкой по признаку инвалидности, в том числе, например, при представлении данных об образовании, состоянии здоровья или обеспечении защиты детей, а также о представлении государствами-участниками докладов в соответствии с конвенциями Комитету по правам ребенка и Комитету по правам инвалидов;", "b) осуществить меры в целях предупреждения и искоренения всех форм дискриминации в отношении детей-инвалидов, включая:", "i) запрещение дискриминации по признаку инвалидности в положениях конституции и в конкретных антидискриминационных законах или правовых положениях; а также принятие всех необходимых мер, в том числе законодательных, в целях изменения традиций и практики, которые по сути представляют собой дискриминацию инвалидов;", "ii) признание последствий множественных форм дискриминации, в частности дискриминации в отношении девочек-инвалидов;", "iii) введение в действие эффективных средств правовой защиты в случаях нарушений прав детей-инвалидов, которыми легко могли бы воспользоваться дети-инвалиды, а также их родители и/или другие лица, заботящиеся о таких детях;", "iv) кампании по информированию, просвещению и обучению населения и отдельных групп специалистов, нацеленные на предупреждение и искоренение дискриминации в отношении детей-инвалидов;", "v) учет принципов в области прав человека, в том числе принципа недискриминации, при организации для всех специалистов, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах, подготовки до поступления на работу и подготовки без отрыва от работы;", "c) проводить в жизнь стратегии, призванные обеспечить обучение детей-инвалидов в учебных заведениях общего типа на всех уровнях, в том числе обучение в раннем детском возрасте, включая:", "i) эксплицитное признание принципа всеобщего образования в законодательстве и запрещение сегрегации, а также введение в действие законодательства, предусматривающего право каждого ребенка на получение образования в учебных заведениях общего типа на основе равенства возможностей и содержащего четкое определение принципа всеобщности, задачи, которые на его основе предполагается решить, а также конкретные стратегии обеспечения этого принципа;", "ii) возложение на министерства просвещения ответственности за обеспечение детям-инвалидам возможностей для получения образования;", "iii) введение в действие систем финансирования, стимулирующих формирование единой системы образования и поощряющих инвестиции в целях реализации в сфере образования подходов, укрепляющих потенциал и приверженность школ формированию такой единой системы обучения;", "iv) признание того, что разумное приспособление в целях обеспечения социальной интеграции детей-инвалидов должно обеспечиваться не только за счет эффективного использования ресурсов, но и базироваться на стандартах в области прав человека;", "v) разработку индивидуальных планов оказания поддержки, а также уважение прав слепых, глухих и слепоглухих детей на получение образования на основе использования наиболее подходящих для них языков, а также методов и способов общения;", "vi) формирование стратегической основы всеобщего образования на центральном уровне в поддержку практики и культуры обеспечения всеобщего участия на всех уровнях системы образования;", "vii) подготовку учителей и оказание им поддержки, с тем чтобы они могли работать в учебных заведениях, рассчитанных на любые контингенты учащихся;", "d) устранить неравенство в вопросах доступа к системе медицинского обслуживания на основе реализации мер, включая:", "i) реализацию комплексных мер в целях преодоления всех дискриминационных по своему характеру барьеров, в том числе разъяснение детям-инвалидам, их семьям, пациентам и медицинским работникам прав детей-инвалидов в качестве пациентов и права на охрану здоровья, а также разработку хартий о правах пациентов и процедур обжалования;", "ii) реализацию в приоритетном порядке усилий по охвату детей-инвалидов и содействие формированию всеобщей и доступной системы медицинского обслуживания, включая оказание помощи подросткам в вопросах сексуального и репродуктивного здоровья, с тем чтобы они могли наравне с другими реализовать свое право на охрану здоровья;", "iii) формирование комплексных систем раннего выявления и оценки;", "iv) введение в действие законодательства и стратегий, призванных обеспечить детям-инвалидам и подросткам-инвалидам возможность участвовать в решении вопросов, связанных с охраной их здоровья, с учетом необходимости уважать их развивающиеся способности;", "е) ввести в действие механизмы, призванные уменьшить непропорционально высокую степень уязвимости детей-инвалидов в отношении нищеты, включая:", "i) обеспечение недискриминационного, доступного и всеобщего характера программ и стратегий социальной защиты инвалидов, в том числе детей-инвалидов и их семей;", "ii) принятие мер в целях устранения любой прямой и косвенной дискриминации при оказании социальных услуг, в том числе в вопросах медицинского страхования, а также отмены положений, обусловливающих выплату субсидий наличными в рамках соответствующей политики;", "iii) повышение эффективности мер социальной защиты с целью обеспечить учет связанных с инвалидностью дополнительных расходов и оказать адекватную поддержку семьям, имеющим детей-инвалидов;", "f) принять меры по борьбе с насилием в отношении детей-инвалидов, включая:", "i) укрепление потенциала систем и служб защиты детей с учетом потребностей детей-инвалидов и в целях осуществления соответствующих мер по предупреждению насилия;", "ii) введение в действие в интересах детей-инвалидов, где бы они ни находились, законодательства, учитывающего потребности инвалидов, которое обеспечивало бы предупреждение и выявление случаев насилия в отношении детей-инвалидов и их защиту в соответствующих случаях, в том числе предусматривало действенные санкции в отношении лиц, совершающих такое насилие;", "iii) принятие доступных, безопасных и учитывающих интересы детей мер в целях представления информации о насилии и содействия обеспечению эффективного доступа детей-инвалидов к системе правосудия;", "iv) обеспечение детям-инвалидам, подвергшимся насилию, необходимого лечения и реабилитации;", "v) принятие мер в целях уменьшения числа случаев агрессивного отношения и запугивания, а также злоупотреблений в школах;", "vi) принятие мер для предупреждения случаев торговли людьми и нанесения им увечий, с тем чтобы они занимались попрошайничеством;", "g) разработать процедуры, которые позволят положить конец чрезмерно распространенной практике помещения детей-инвалидов в крупные дома-интернаты, в том числе на основе:", "i) законодательного признания того, что наличие инвалидности ни в коем случае не должно становиться основанием для лишения свободы;", "ii) взятия обязательства, предусматривающего конкретные сроки выполнения, с целью покончить с практикой помещения детей-инвалидов в крупные дома-интернаты, включая переадресацию соответствующих ресурсов организациям, действующим в общинах, и положить конец чрезмерному использованию таких учреждений; а также покончить с ненужной практикой изъятия детей-инвалидов из их семей и помещения их в дома-интернаты, — путем оказания таким семьям надлежащей поддержки в обеспечении ухода за их детьми;", "iii) инвестирования средств в деятельность по подбору, подготовке приемных семей и оказанию им поддержки, а также организации небольших общежитий для детей-инвалидов, где за детьми будет обеспечен уход, а они будут в полной мере вовлечены в жизнь местных общин, — в тех случаях, когда их собственные семьи не могут обеспечить ухода за ними;", "iv) введения в действие законодательства, которое предусматривало бы надлежащую защиту прав детей, живущих в учреждениях, обеспечивающих альтернативный уход, — в соответствии с Руководящими принципами альтернативного ухода, и включало бы нормы регулирования в отношении национальных стандартов, касающихся дисциплинарных мер и управления поведением, безопасности, охраны здоровья, укомплектования штатов сотрудников, проведения регулярного обзора и независимого контроля, а также уважения права детей, помещенных в учреждения альтернативного ухода, на то, чтобы условия их содержания и лечения периодически проверялись;", "h) содействовать реализации стратегий, обеспечивающих детям возможность полноценно участвовать в жизни семьи, а членам семьи — заботиться о них, включая:", "i) разработку соответствующих комплексных систем раннего выявления и оценки;", "ii) повышение степени осведомленности и информированности родителей и членов семьи о правах и потребностях детей-инвалидов;", "iii) формирование комплексной системы услуг на базе общин для оказания поддержки родителям детей-инвалидов во взаимодействии с семьями и самими детьми-инвалидами с целью обеспечить доступ к услугам по поддержке, таким как приспособление домов к нуждам детей-инвалидов, в том числе оборудование их ассистивными устройствами, поддержку и помощь членам семьи либо другим лицам, бесплатно осуществляющим уход за инвалидами, оказание консультативной помощи, либо обучение языку жестов;", "i) принять меры для повышения степени защищенности детей-инвалидов в ситуациях риска и чрезвычайных гуманитарных ситуациях, включая:", "i) учет потребностей детей-инвалидов в контексте стратегий уменьшения опасности бедствий и обеспечения готовности на случай бедствий в период до, во время и после бедствий, с тем чтобы обеспечить комплексный характер мер реагирования, включая меры профилактики, реабилитации и социальной интеграции;", "ii) оказание детям, в том числе подросткам, пострадавшим в результате бедствий и чрезвычайных ситуаций, помощи, с тем чтобы и они могли участвовать в проведении анализа их положения и перспектив на будущее в период кризиса, после кризиса и в переходный период, и одновременно обеспечение того, чтобы их участие осуществлялось в соответствии с их возрастом, степенью зрелости и развивающимися способностями и с полным учетом их интересов;", "iii) принятие необходимых мер для защиты детей от таких ситуаций, которые могут их травмировать или нанести им вред; а также обеспечение защиты и безопасности детей-инвалидов в ситуациях риска, в том числе в условиях вооруженного конфликта, в чрезвычайных гуманитарных ситуациях и при стихийных бедствиях.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.", "[3] Информация размещена на веб-сайте: http://treaties.un.org.", "[4] С информацией о том, на какой сессии рассматривался тот или иной доклад, можно ознакомиться на веб-сайте: www2.ohchr.org/english/bodies/crc/sessions.htm.", "[5] See Marta Santos Pais, “The Convention on the Rights of the Child”, in the Manual on Human Rights Reporting, (United Nations publication, Sales No. E.GV.97.0.16).", "[6] См. World Health Organization (WHO) and World Bank, World Report on Disability, Geneva, 2011, available from: http://whqlibdoc.who.int/publications/2011/9789240685215_eng.pdf.", "[7] См. данные обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), размещенные на веб-сайте: www.childinfo.org/files/Monitoring_Child_Disability_in_Developing_Countries.pdf.", "[8] См. “Every woman, every child: recommendations on human rights”, background paper for the Global Strategy for Women’s and Children’s Health, 8 September 2010.", "[9] См. Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and WHO, “The Right to Health”, Fact Sheet No. 31, Geneva, 2008.", "[10] См. “Education: closing the gap”, report of an e-discussion hosted by the United Nations Development Group, in 2011, available from: www.un.org/en/ecosoc/newfunct/pdf/ ediscussion_report-26_apr_2011.pdf.", "[11] См. “Inclusion of children with disabilities: the early childhood imperative”, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) policy brief on early childhood, No. 46, 2009.", "[12] См. J. Balescut and K. Eklindh, “Historical perspective on education for persons with disabilities” (2006), quoted in the UNESCO Education for All Global Monitoring Report 2007.", "[13] См. главы, посвященные статьям 2 и 23 в документе UNICEF, Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child, New York, 2002.", "[14] Jennifer Beecham and Martin Knapp, “Inclusive and special education: issues of cost-effectiveness”, in Inclusive Education at Work: Students with Disabilities in Mainstream Schools, Organization for Economic Cooperation and Development, Paris, 1999.", "[15] UNESCO, “Inclusive education: the way of the future”, paper prepared for the International Conference on Education, Geneva, 2008.", "[16] WHO, Mental health systems in selected low –and middle –income countries: a World Health Oraganization Assessment Instrument for Mental Health Systems cross-national analysis, Geneva, 2009.", "[17] См. Jane Maxwell, Julia Watts Belser and Darlena David, A Health Handbook for Women with Disabilities, Hesperian Foundation, Berkeley, California, United States of America, 2007.", "[18] Ann Elwan, “Poverty and disability: a survey of the literature”, paper prepared for the World Bank, 1990, available from: http://siteresources.worldbank.org/INTPOVERTY/Resources/WDR/Background/elwan.pdf.", "[19] Цель Инициативы в отношении минимального уровня социальной защиты, осуществлением которой руководят Международная организация труда и ВОЗ при поддержке всех остальных важнейших подразделений Организации Объединенных Наций, состоит в том, чтобы содействовать обеспечению всеобщего доступа к системе основных социальных выплат и услуг.", "[20] См. “Social security for social justice and a fair globalization”, report VI of the International Labour Conference, Geneva, 2011 (ILC.100/VI).", "[21] См. Jeanine Braithwaite and Daniel Mont, “Disability and poverty: a survey of World Bank poverty assessments and implications”, World Bank, Washington, D.C., February 2008.", "[22] Kate Gooding and Anna Marriot, “Including persons with disabilities in social cash transfer programmes in developing countries”, Journal of International Development, vol. 21.5, pp. 685–698 (July 2009).", "[23] Размещено на веб-сайте www.unicef.org/videoaudio/PDFs/UNICEF_Violence_Against_ Disabled_Children_Report_Distributed_Version.pdf.", "[24] Etienne G. Krug and others (eds), World report on violence and health, World Health Organization, Geneva, 2002, p. 66.", "[25] См. www.unicef.org/infobycountry/media_27185.html.", "[26] Progress for Children: A Report Card on Child Protection (UNICEF, 2009).", "[27] Innocenti Digest No. 13: “Promoting the rights of children with disabilities”, (UNICEF, 2007).", "[28] Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКБ), «Сексуальное и гендерное насилие в отношении беженцев, возвращенцев и вынужденных переселенцев: руководящие принципы по предотвращению и мерам реагирования», май 2003 года.", "[29] UNHCR, Conclusion no 110 (LXI) on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR, 2010, available from: www.unhcr.org/4cbeb1a99.html." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 65 (a) of the provisional agenda*", "Promotion and protection of the rights of children", "Status of the Convention on the Rights of the Child", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The General Assembly, by its resolution 44/25, adopted the Convention on the Rights of the Child. As at 1 July 2011, the Convention had been ratified or acceded to by 193 States, and 2 States had signed the Convention. By its resolution 54/263, the Assembly adopted two Optional Protocols to the Convention. As at 1 July 2011, the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict had been ratified by 142 States, and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified by 144 States.", "Pursuant to resolution 65/197, the implementation of the rights of children with disabilities is the focus of section IV of the present report, which highlights issues relating to discrimination; data collection; the Millennium Development Goals and disability; the right of children with disabilities to be heard; progress in realizing the rights of children with disabilities and the current global situation; education; health; poverty and social protection; child protection; de-institutionalization; emergencies and humanitarian action; and perspectives on ways forward.", "Contents", "Page\nI.Introduction 3II. Status 3 of the Convention on the Rights of the \nChild III. Implementation 3 of the Convention on the Rights of the \nChild IV.Implementing 4 the rights of children with \ndisabilities A. Human 4 rights and children with \ndisabilities B. Cross-cutting 4 \nchallenges V.Ways 15 \nforward", "I. Introduction", "1. In its resolution 65/197, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-sixth session a report on the status of the Convention on the Rights of the Child, with a focus on implementing the rights of children with disabilities. The present report is submitted in accordance with that request.", "II. Status of the Convention on the Rights of the Child", "2. As at 1 July 2011, the Convention on the Rights of the Child[1] had been ratified or acceded to by 193 States, and two States had signed the Convention.[2]", "3. As at 1 July 2011, the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict had been ratified by 142 States, and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography had been ratified by 144 States.", "III. Implementation of the Convention on the Rights of the Child", "4. During the reporting period, the Committee on the Rights of the Child held its fifty-fifth to fifty-seventh sessions at the United Nations Office at Geneva, from 13 September to 1 October 2010, from 17 January to 4 February 2011 and from 30 May to 17 June 2011.", "5. As at 1 July 2011, the Committee has received the initial reports of all but three State parties. All initial reports have been reviewed by the Committee, except two, which are scheduled for the Committee’s fifty-ninth session, to be held in 2012. In total, the Committee has received 504 reports pursuant to article 44 of the Convention.", "6. Additionally, it has received 86 reports and one second periodic report under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and 71 reports and one second periodic report under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography.[3]", "7. On 17 June 2011, the Human Rights Council adopted, without a vote, the draft text of the third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child, drafted by the Open-ended Working Group established to elaborate a communications procedure. The Protocol establishes a new procedure of individual communications and inter-State communications regarding violations of rights set forth in the Convention and its Optional Protocols, as well as an enquiry procedure for grave or systematic violations. The text of the new treaty will be submitted to the General Assembly for approval at its sixty-sixth session.", "8. The Chair of the Committee will present his oral report to the General Assembly at its sixty-sixth session, addressing major issues related to the work of the Committee during the past year.", "IV. Implementing the rights of children with disabilities", "A. Human rights and children with disabilities", "9. Children with disabilities are one of the most marginalized and excluded groups of children, experiencing widespread violations of their rights. These violations dehumanize them, denying them respect for their dignity, their individuality, even their right to life itself.", "10. The past 30 years have witnessed significant action to address these violations. However, only with the Convention on the Rights of the Child, adopted in 1989, were the first explicit provisions relating to the rights of children with disabilities introduced, including a prohibition against discrimination on the grounds of disability (art. 2), and obligations to provide services for children with disabilities, in order to enable them to achieve the fullest possible social integration (art. 23).", "11. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities, adopted in 2006, further strengthened the rights of children with disabilities. It does not introduce additional rights: human rights are universal and apply to every human being. However, it does impose significant additional obligations on Governments to take action to remove the barriers impeding the realization of rights. It also adopts the social model of disability, and addresses “those who have long-term physical, mental, intellectual or sensory impairments which in interaction with various barriers may hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others” (art. 1). The Convention also includes a dedicated article on children (art. 7), outlining the obligation on States to ensure the realization of all rights for children with disabilities on an equal basis with other children, to promote their best interests, and to ensure their right to be heard and taken seriously. It incorporates, within its general principles (art. 3), respect for the evolving capacities of children with disabilities and their right to preserve their identities, and introduces a general obligation (art. 4, para. 3) to consult with children, through their representative organizations, when developing relevant legislation and policies.", "B. Cross-cutting challenges", "Discrimination", "12. The Convention on the Rights of the Child requires of States parties that all the rights it embodies are ensured and respected without discrimination on any ground, including that of disability, for all children. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities establishes non-discrimination and equality of opportunity as general principles (art. 3), and requires that States prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee effective legal protection for persons, including children, with disabilities (art. 5). It also introduces the concept of “reasonable accommodation” requiring States to make necessary and appropriate adaptations to ensure that an individual with a disability can enjoy rights on an equal basis with others, as long as they do not impose a disproportionate or undue burden. Disability-based discrimination is defined as including any distinction, exclusion, restriction or denial of reasonable accommodation on the basis of disability, which has the purpose or effect of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise, on an equal basis with others, of all human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field (art. 2). The Committee on the Rights of the Child has stressed that non-discrimination should not be interpreted to mean that all children should be treated the same, as long as the criteria for any differentiation is reasonable and objective, and the aim is to achieve a purpose that is legitimate under the Convention on the Rights of the Child.[4] The Convention on the Rights of Persons with Disabilities lends legal force to this interpretation (art. 5, para. 4).", "13. However, as noted in general comment No. 9 (2006) of the Committee on the Rights of the Child (see CRC/C/GC/9 and Corr.1) children with disabilities live with discrimination in every aspect of their lives. It arises not from the intrinsic nature of their disability, but rather from entrenched social exclusion resulting from rejection of difference, poverty, social isolation, prejudice, ignorance and lack of services and support. In cultures where disability is viewed as a curse or punishment, a child born with an impairment is blamed as the embodiment of past failure, inadequacy or sins.", "14. The full extent of discrimination against children with disabilities is difficult to quantify owing to lack of data. However, its impact can be profound, denying them access to education and health care, opportunities for play and culture, family life, protection from violence, an adequate standard of living and the right to be heard. It can corrode self-esteem and self-confidence as children internalize the negative attitudes they experience on a daily basis. The harmful impact is compounded for children experiencing multiple forms of discrimination, particularly girls with disabilities. The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, requests States to pay particular attention to them to ensure their protection, access to all services and full inclusion in society.", "Data collection", "15. Consistent and accurate information is necessary to render children with disabilities visible, inform service delivery and enable more effective monitoring of progress towards the realization of their rights. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities requires States to collect appropriate disaggregated information to enable them to formulate policies to give effect to its provisions (art. 31).", "16. However, significant limitations exist on the availability of accurate data relating to children with disabilities worldwide, particularly in developing countries. Disability prevalence is the result of a complex and dynamic relationship between health conditions and contextual factors, both personal and environmental.[5] Estimating the global numbers and distribution of children, adolescents and youth with disabilities is therefore extremely difficult, and different estimates have been published in recent years. Wide variations in prevalence figures are recorded across different countries, revealing differences in definitions and in both capacity and tools for assessment. In some States, only the most severely disabled individuals are identified.", "17. Many challenges impede effective data collection: lack of common definitions, classification and thresholds between categories of disability, both within and between countries; reluctance on the part of parents to report their child as having a disability, and lack of understanding disability; and difficulties in identification of certain impairments, as well as acquisition of impairments later in the child’s life. Disability-based discrimination and stigma also sometimes inhibit the willingness of survey administrators and participants to address questions related to disability. In addition, difficulties arise in collecting data that reflects the social model of disability.", "18. Some steps have been taken to address the current paucity of information. A child disability module, addressed to primary caregivers, has been included, since 2000, in the multiple indicator cluster survey, a household survey programme developed by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) to assist countries in filling data gaps for monitoring the situation of children and women. The multiple indicator cluster survey can be employed, as a single screening tool, to collect data on disability across a wide range of countries.[6] Data indicate that the percentage of children who screened positive on disability, as reported by primary caregivers, is between 14 per cent and 35 per cent in a large majority of the countries with available data. However, the focus on households does mean that, for example, children with disabilities who live on the streets or those in residential care institutions are not included in the data. The General Assembly, in its resolutions 63/150, 64/131 and 65/186, has stressed the importance of improving disability data and statistics in order to develop internationally comparable indicators and improve the availability of reliable data at the national and global levels for purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. However, significantly greater investment is still needed in data collection to begin to build a more effective picture of the reality of the lives of children with disabilities.", "Millennium Development Goals and disability", "19. All the Millennium Development Goals have relevance to persons, including children, with disabilities. Accordingly, addressing the issues that concern children with disabilities must be acknowledged as key to their attainment. Although some of the background documents explicitly mention people with disabilities, they are not referred to within the Millennium Development Goals, or in the material generated as part of the process to achieve them. However, the Goals will not be achieved if the situation of people with disabilities is not included in associated policies, programmes, monitoring and evaluations.", "20. The importance of rendering disability visible has been recognized. The General Assembly has reiterated the commitment of the international community to promote the inclusion of disability in the Millennium Development Goals processes, as well as in other internationally agreed development goals for persons with disabilities (Assembly resolutions 60/131, 62/127, 63/150, 64/131 and 65/186). The limited opportunities facing children with disabilities, and the link between disability and marginalization in education are noted in The Millennium Development Goals Report 2010. The Assembly, in its resolution 64/131, highlighted the invisibility of persons with disabilities in official statistics. It also concluded the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session, in September 2010, by adopting a resolution in which the importance of a focus on disability issues was acknowledged.", "21. However, a recent review of 50 countries found that people with disabilities often lag well behind national averages of progress on Millennium Development Goals targets, and that the denial of human rights, exclusion, discrimination and a lack of accountability are barriers to the pursuit of human development and the Millennium Development Goals.[7] A human rights approach emphasizing accountability, principles of non-discrimination and equality and the principle of participatory decision-making processes can contribute to overcoming these barriers. All Millennium Development Goals targets and indicators should identify, monitor and evaluate the impact of related policies and programming on the situation of persons, including children, with disabilities.", "The right of children with disabilities to be heard", "22. Article 12 of the Convention on the Rights of the Child establishes that all children capable of forming their own views have the right to express those views on all matters of concern to them, including in any judicial or administrative proceedings, and to have these views given due weight in accordance with the child’s age and maturity. Not only is it a fundamental human right, but it is necessary as a means of realizing other rights. In addition, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities introduces an explicit obligation to provide children with disability- and age-appropriate assistance to enable them to exercise the right to be heard (art. 7).", "23. However, it remains difficult for children with disabilities to have their voices heard. Initiatives such as school councils and children’s parliaments, consultative processes to elicit children’s views, as well as judicial proceedings, commonly fail to ensure the inclusion of children with disabilities, or acknowledge their capacities for participation. Furthermore, decisions such as medical and other interventions are frequently made without the involvement or consent of children with disabilities.[8] Parental overprotection often limits their capacity for emerging independence. Legislation, policy and professional practice need to balance the importance of respecting parents’ legitimate protective responsibilities for children with disabilities, where they lack capacity for independent decision-making, with their obligation to respect children’s evolving capacities to exercise their own rights (see the Convention on the Rights of the Child, art. 5 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, art. 3 (h)).", "24. The Committee on the Rights of the Child, as well as the General Assembly in its resolution 64/146, have emphasized the need for measures to facilitate the participation of children with disabilities, including through the provision of transport, accessible information, assistive devices, communication aids and interpreters. Training and sensitization are also needed among parents and professionals to strengthen their awareness of the obligation to listen to children with disabilities and take their voice seriously.", "Progress in realizing the rights of children with disabilities: current global situation", "25. As most countries are still in the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and developing their initial reporting to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the international community does not yet have access to a baseline against which to measure progress. Therefore, as reporting becomes available and the entire reporting process develops in the coming years, it will become possible to more comprehensively assess progress in realizing the rights of children with disabilities.", "Education", "26. The Convention on the Rights of the Child asserts the right of every child to education on the basis of equality of opportunity (art. 28), and in a dedicated provision on children with disabilities, places obligations on States to ensure that they have effective access to and receive education in a manner conducive to their fullest possible social integration and individual development, including their cultural and spiritual development (art. 23). The Convention on the Rights of Persons with Disabilities also affirms and elaborates this principle (art. 24).", "27. In reality, the challenges faced by children with disabilities in realizing their right to education remain profound. A recent report recognized children with disabilities as one of the most marginalized and excluded groups in respect of education.[9] It confirmed that, overall, international and Government initiatives lacked adequate information and strategies on the issue of disability, despite recognizing it as an area that requires policy attention. These gaps and omissions were perceived as a threat to the overall achievement of education goals.", "28. Early education is of particular significance for children with disabilities, many of whom need additional support to compensate for the barriers they face as a consequence of their impairment. However, although data regarding access for children with disabilities is lacking globally, they are least likely to be included in such programmes. Out of 100 million children with disabilities under 5 years of age worldwide, 80 per cent live in developing countries, where the provision of pre-primary education and other basic services tends to be insufficient.[10] Although neither the Convention on the Rights of the Child nor the Convention on the Rights of Persons with Disabilities make explicit reference to early childhood education, the Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 7 (2005) (CRC/C/GC/7/Rev.1) interprets the right to education as beginning at birth, and closely linked to the child’s right to optimum development.", "29. While precise global data on the exclusion of children with disabilities from education do not exist, there is broad consensus that at least one third of the world’s 72 million children who are not in school have a disability.[11] In some countries, the gap in primary school attendance rates between disabled and non-disabled children is strikingly wide, excluding the great majority of children with disabilities from the mainstream educational system. Even in relatively well-off States that are closer to the goal of universal primary education, enrolment rates differ according to impairment type, with children with physical impairment generally faring better than those with intellectual or sensory impairments.", "30. Among those children with disabilities who do attend school, children with disabilities achieve lower rates of primary school completion and fewer years of education than those without disability. For example, the World Health Survey found that around 50 per cent of boys with disability completed primary school, compared with just over 60 per cent of boys without disability, while primary school completion rates for girls with disability are just under 42 per cent compared with 53 per cent of girls without disability.⁵", "31. The barriers are formidable and include discriminatory legislation, institutionalization, lack of training for teachers, prejudice, stigma and inadequate understanding as to the nature of disability on the part of teachers and parents. The overwhelming majority of schools throughout the world are physically inaccessible, affordable and accessible transport is not available, systems for enhancing communication are not in place, and inclusive education itself is frequently misunderstood. Some countries retain legislation declaring certain categories of children to be “uneducable”, or place responsibility for the education of children with disabilities with ministries other than education, thus serving to segregate and marginalize them.", "32. The Committee on the Rights of the Child, in the report on its sixteenth session (CRC/C/69, para. 338), identified the need for action to bring an end to segregation in education, and has consistently recommended the development of inclusive education systems in its concluding observations.[12] It has further stressed that inclusive education must be the goal of educating children with disabilities. Since 2002, Education for All partners have committed to promoting a goal of inclusion, as outlined in a UNESCO flagship initiative on “The right to education for persons with disabilities: towards inclusion”. Finally, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities includes an explicit obligation on Governments to ensure access to inclusive education (art. 24, para. 2 (b)).", "33. A growing body of evidence is emerging as to the efficacy of inclusion. One study found that while the costs of inclusive education and special schools were largely comparable, academic achievement in inclusive schools was significantly higher.[13] However, placing children within a mainstream setting does not of itself achieve inclusion. Inclusion embodies a principle that schools both accommodate all children regardless of their physical, intellectual, social, emotional, linguistic or other conditions, and also adapt to address their needs.[14] This requires action across the education system, including: legislation; cross-ministerial collaboration; appropriate systems of financing; training of and support for teachers; inclusive teaching methods; promoting respect for diversity and non-discrimination in schools; reviews and adaptation of curricula and resources for teaching in inclusive classrooms; appropriate individualized support; and respect for the right to learn in sign language and through all appropriate forms of communication.", "34. Efforts are also needed to remove the physical barriers impeding access to school and subsequent learning. Significant lessons have been learned on design, construction and modification of buildings to assist in the inclusion of children with disabilities. Furthermore, World Bank research has demonstrated that the cost of accessibility is generally less than 1 per cent of total construction costs. There is also an emerging application of universal design in instructional practices, materials and educational environments to meet the wide range of student needs, learning styles and capacities.⁵", "35. However, globally, significant additional investment and the use of modern technologies and international cooperation are needed to create the necessary legislative, administrative and budgetary framework to fulfil these educational commitments.", "Health", "36. Attainment of the highest possible standard of health and access to and affordability of quality health care are inherent rights of every child. Both Conventions affirm the obligations on States to take all appropriate measures to ensure the realization of such rights for children with disabilities. Many countries still conceptualize disability as a chronic medical condition, for which the solutions are health care, rehabilitation, institutionalization or social supports such as special education and pensions. Investment is therefore needed to re-orientate services towards recognition that the barriers across society are a primary cause of the disabling effects of impairments in children.", "37. In addition, discrimination, inaccessibility and a lack of targeted health programmes designed to address their specific needs continue to hamper progress in the realization of the right to health for children with disabilities, in many parts of the world. Measures are needed in order to provide targeted services to mitigate the impact of impairments and to develop inclusive, non-discriminatory and accessible services.", "38. Many children with disabilities require specific medical and social services, designed to minimize and prevent further disabilities, as well as orthopaedic and rehabilitation services, to promote independence and support their social integration, as discussed in general comment No. 5 (1994) of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and in articles 25 (b) and 26 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Psychosocial and intellectual disabilities are often neither diagnosed nor treated, and their significance is generally overlooked. Adequate policies, programmes, laws and resources are lacking. In most countries, care is still predominantly provided in institutions. The move from institutional to community care is slow and uneven. A recent study of mental health systems in 42 low-income and middle-income countries showed that resources for mental health are overwhelmingly concentrated in urban settings.[15] Access to all types of health care for children with psychosocial or intellectual disabilities is complicated by the stigma and discrimination they suffer.", "39. A recent report of the Secretary-General (A/64/180) testifies to a prevailing pattern of weak identification of and assessment mechanisms for children with disabilities. Several studies show that while some communities have included children with disabilities in outreach efforts, children with disabilities often do not receive standard immunizations and basic care, even in highly developed countries. Adolescents with disabilities face particular challenges in accessing confidential sexual and reproductive health services and information, including HIV/AIDS services.[16] Yet, infection levels among them are equal to or higher than the rest of the community, one of the main causes being their significant vulnerability to sexual abuse, according to data from the World Health Organization, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. The common misconception that people with disabilities are not sexually active often leads health professionals to fail to offer them sexual and reproductive health services.⁵ In addition, action is needed to bring an end to practices whereby children with disabilities are subject to sterilization or abortion against their will or on the basis of family interests (Convention on the Rights of Persons with Disabilities, art. 23, para. 1 (c)). Health care provided to children with disabilities should be based on free and informed consent, while respecting the autonomy of the child.", "Poverty and social protection", "40. The Convention on the Rights of the Child places obligations on States to recognize the right of every child to an adequate standard of living for their proper development, to support parents in realizing this right and to take necessary measures to achieve the full realization of every child’s right to benefit from social security. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities additionally requires States to adopt measures to support children with disabilities living in the community, including through social protection programmes, as well as a duty to make all essential services inclusive of and accessible for persons with disabilities (art. 28).", "41. Nevertheless, extreme poverty among children with disabilities remains widespread. Approximately 426 million people with disabilities in developing countries live below the poverty line and are often among the 15 to 20 per cent most vulnerable and marginalized poor in such countries. The World Bank has estimated that people with disabilities may account for as many as 1 in 5 of the world’s poorest people.[17]", "42. The Social Protection Floor Initiative was introduced as a key measure to contribute towards the Millennium Development Goals.[18] There is scope for this initiative to contribute significantly to addressing issues of disability.[19] While the need for efforts to promote inclusion of disability issues in poverty reduction programmes and policies has been highlighted in General Assembly resolution 65/1, too little has yet been done to address this issue.", "43. Many health insurance schemes discriminate against persons with disabilities, based on the cost of their health care. Some social protection schemes fail to take into account the extra costs faced by households with a disabled child, who often have to spend more than other families to access goods and services.[20] As schemes are often based on a minimum income or poverty line, the basic disability benefits are commonly insufficient to cover both basic household expenses and extra costs related to disability, leaving families trapped in poverty.[21] In addition, cash transfer and social health protection schemes are often linked to conditions that children with disabilities may not be able to fulfil, for example, when those schemes are conditional on regular attendance at school, from which a child may have been denied access.", "Child protection", "44. The Convention on the Rights of the Child affirms that all children are entitled to protection from all forms of violence and this is reinforced by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which introduces specific measures in recognition of the fact that women and girls with disabilities are often at greater risk of violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, as specified in the Preamble to that Convention. The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, made strong recommendations for action to tackle violence against children with disabilities, which were also reflected in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299). The Human Rights Council, in its resolution 7/29, also pressed all Governments to enact and enforce legislation protecting children with disabilities against all forms of discrimination, exploitation, violence and abuse.", "45. A growing body of evidence highlights the extent to which children with disabilities, throughout the world, are disproportionately at risk of violence, neglect and abuse. A study on violence against disabled children, reporting the findings and recommendations of a meeting convened by UNICEF in July 2005, considered the vulnerability of children with disabilities, and concluded that while violence against children is widespread, disabled children are at significantly increased risk.[22] In the World Report on Violence and Health, it was also noted that children with disabilities “have been shown to be at increased risk for physical abuse and neglect”.[23]", "46. Evidence from countries throughout the world reveals a consistent pattern of violence against children with disabilities. For example, an analysis of severe corporal punishment of children with and without disabilities, in 15 countries, found that children with an impairment were significantly more likely to experience severe physical punishment, in nearly half of the countries studied.⁶ Children with disabilities are often beaten, stoned, or spat upon on their way to and from school.²² Bullying is also widespread in many countries.", "47. Violence takes place in all settings: the family, schools, the community, the justice system, the workplace and residential care. For families in difficult socio-economic circumstances, or with limited or no social protection or basic services available, the birth of a child with a disability can place the family under considerable pressure, leading to rejection and violence. The problem can be exacerbated for children who are physically dependent on others to provide care, or who have reduced ability to recognize danger or protect themselves. Hostility towards, and fear of, children with disabilities means that they are often hidden away and denied access to other children, to the wider family and to public events, rendering them more vulnerable to violence, and affording perpetrators a high degree of impunity (see A/61/299).", "48. Some forms of violence are specific to children with disabilities. They may be subject to abuse under the guise of behaviour modification, including electro-convulsive treatment, drug therapy and electric shocks. The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, has expressed concern about the practice of forced sterilization of girls with disabilities. They can also be exposed to medical or scientific experimentation, abandoned and left to die, or subjected to “mercy killing”, a crime often attracting lower penalties, reflecting the lower value attached to their life.", "49. Protection systems and reporting mechanisms are rarely adapted to the needs of children with disabilities. Where they do report, they are often met with barriers and disbelief. The Secretary-General’s Special Representative on Violence against Children, in a joint report with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography on counselling, complaint and reporting mechanisms, paid special attention to the particular challenges faced by children with disabilities in accessing protection and justice, as well as rehabilitation services (A/HRC/16/56).", "De-institutionalization", "50. The Convention on the Rights of the Child requires States parties to submit periodic reviews of the treatment of children placed by authorities for the purposes of care, protection or treatment of their health (art. 25). Furthermore, the Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, expresses concern about the continued use of residential care facilities for children with disabilities and affirms that they are best cared for within their own families. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities clearly states that disability should never justify deprivation of liberty (art. 14). It recognizes the right of children with disabilities to live in the community, backed up with the necessary support and services to make that possible. It requires States to make every effort to ensure that when a family cannot care for a child, the alternative placement is either with the wider family or in a family setting in the community (art. 23), as further elaborated in the Guidelines on the Alternative Care of Children (General Assembly resolution 64/142, annex).", "51. The conditions in large residential care institutions can often constitute cruel, inhuman or degrading treatment. Widespread evidence testifies to examples of children permanently tied into cribs and beds, suffering or even death from intentional lack of medical treatment, food or warmth, and lack of love or care.[24] The UN Study on Violence against Children highlighted profound concerns relating to violence, neglect, dangerous environments, including children being left for hours on urine-soaked mattresses, or physically or medically restrained, or of residential care facilities being understaffed and a lack of monitoring or independent scrutiny.²² Once children are placed in a residential care facility, they often remain there for life with no right of appeal, no independent review mechanism, and no access to information, advice or advocacy.", "52. Despite growing awareness of these violations, the number of children with disabilities in residential care remains high. In the Central and Eastern Europe region, UNICEF estimates that a child with a disability is almost 17 times as likely to be institutionalized as one who is not disabled.[25] In many regions, little investment has been made to protect their right to family life. Prejudice, ignorance and discrimination, combined with a lack of community-based support or social security, undermine families’ capacities to provide appropriate care and protection for a child with a disability. In many parts of the world, parents who want to keep their children at home receive very limited help or support, or indeed, none at all.[26]", "53. Bringing an end to institutionalization is a matter of considerable urgency. Research consistently points to its profoundly negative impact on children, with children under the age of 4 at particularly high risk of cognitive and psychological damage. Children in residential care facilities do far worse socially, educationally, medically and psychologically than children raised in supportive community settings.²²", "Emergencies and humanitarian action", "54. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities requires States to undertake measures to protect people with disabilities in situations of risk and emergency, and recognizes the importance of international cooperation in addressing the limited capacities of some States to respond to situations of risk and humanitarian crises (arts. 11 and 23).", "55. The vulnerability of children with disabilities is often exacerbated by the loss of family members or carers, loss of assistive devices, lack of medication or health care and the inaccessibility of emergency services. Furthermore, in the aftermath of a disaster, children, and particularly girls with disabilities, are vulnerable to violence, exploitation and sexual abuse.[27] However, there is a lack of adequate data about both the extent to which children with disabilities are affected by natural disasters or armed conflict, and their needs in those situations, and this has hampered the development of effective responses. It results in children with disabilities not being prioritized or appropriately included and supported within humanitarian assistance and development programmes.", "56. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed guidelines to strengthen the protection of children with disabilities, which recognize the greater risks facing children with disabilities and encourage States to provide appropriate support.[28] It is also producing operational guidance on working with persons with disabilities, including those in displacement, that advocates for inclusive education, child-friendly spaces and early-childhood interventions, and stresses the need for identification and monitoring mechanisms.", "V. Ways forward", "57. Significant, urgent and coordinated action is needed to achieve the realization of the rights of children with disabilities. The scale and severity of violations against their rights, in all regions of the world, constitute a hidden emergency. It is necessary to remove barriers that impede the realization of the rights of children with disabilities, and recognize the importance of international cooperation for improving the living conditions of children with disabilities in every country, particularly in developing countries. Governments are urged to:", "(a) Introduce measures to strengthen the collection of disaggregated data on children with disabilities in order to promote their visibility, enhance capacity for effective policy and planning, and enable more effective monitoring of their rights, that include:", "(i) Investment in proactive approaches to overcoming the barriers impeding birth registration and inclusion in census data, in respect of children with disabilities;", "(ii) Collaboration across Government and with organizations of people with disabilities to achieve a coherent and consistent framework of definitions of disability, in accordance with international human rights standards, as a basis on which to collect data;", "(iii) Disaggregation of all relevant data relating to children’s lives on the basis of disability, including, for example, in data on education, health outcomes or child protection, and in the reports submitted by the States Parties to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities with regard to the relevant Conventions;", "(b) Implement measures to prevent and eliminate all forms of discrimination against children with disabilities, that include:", "(i) Prohibiting discrimination on grounds of disability in constitutional provisions and in specific anti-discrimination laws or legal provisions; and taking all appropriate measures, including legislation, to modify customs and practices that constitute discrimination against persons with disabilities;", "(ii) Recognizing the impact of multiple discrimination, in particular, discrimination experienced by girls with disabilities;", "(iii) Introducing effective remedies in case of violations of the rights of children with disabilities, which are easily accessible to children with disabilities and their parents and/or others caring for the child;", "(iv) Awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against children with disabilities;", "(v) Incorporating principles of human rights, including non-discrimination, in the pre- and in-service training of all professionals working with and for children with disabilities;", "(c) Promote strategies to achieve an inclusive education for children with disabilities at all levels, including early childhood education, that include:", "(i) Explicit recognition of inclusive education in legislation and rejection of segregation, and introducing legislation establishing the right to inclusive education for every child on the basis of equality of opportunity and embodying a clear definition of inclusion, the specific objectives it is seeking to achieve, and concrete strategies for its attainment;", "(ii) Incorporating responsibility for the education of children with disabilities within ministries of education;", "(iii) Introducing systems of financing that provide incentives towards a unified system of education and encourage investment in approaches in education that strengthen capacity and commitment among schools;", "(iv) Recognizing that reasonable accommodations to support inclusion need to be based on human rights standards rather than solely on the efficient use of resources;", "(v) Ensuring provision of individualized support plans, and respecting the rights of blind, deaf and deaf-blind children to education in the most appropriate languages and modes and means of communication;", "(vi) Developing a policy framework for inclusive education at the central level to support the practice and culture of inclusion across all levels of the education system;", "(vii) Providing training and support for teachers to enable them to work in inclusive environments;", "(d) Address inequality in access to health care, through measures that include:", "(i) Introducing comprehensive measures to overcome all discriminatory barriers, including educating children with disabilities, their families and patients and health workers on the rights of children with disabilities as patients, and the right to health, and establishing patient charters and complaints procedures;", "(ii) Prioritizing efforts to reach children with disabilities, and promoting inclusive and accessible health services, including sexual and reproductive health services for adolescents, in order to allow them realize their right to health on an equal basis with others;", "(iii) Developing comprehensive early assessment and identification systems;", "(iv) Introducing legislation and policies to enable children and adolescents with disabilities to be involved in their own health care, consistent with respect for their evolving capacities;", "(e) Adopt mechanisms to address the disproportionate vulnerability of children with disabilities to poverty, that include:", "(i) Ensuring that social protection programmes and policies are non‑discriminatory, accessible and inclusive for persons with disabilities, including children with disabilities and their families;", "(ii) Adopting measures to remove all direct and indirect discrimination in the provision of social services, including in health insurance, and the conditionalities associated with policies relating to cash transfers;", "(iii) Strengthening social protection measures to reflect the additional costs associated with disability and provide adequate support for families with a child with a disability;", "(f) Implement measures to address violence against children with disabilities, that include:", "(i) Strengthening the capacities of child protection systems and services to be inclusive of children with disabilities and to respond to their needs, as well as to introduce disability-appropriate violence prevention initiatives;", "(ii) Introducing, for children with disabilities in all settings, disability-sensitive legislation that ensures the prevention and identification of, and their protection from, violence, including effective sanctions against abusers;", "(iii) Introducing accessible, safe and child-sensitive measures to report violence and to facilitate effective access to the judicial system for children with disabilities;", "(iv) Providing appropriate treatment for and rehabilitation of children with disabilities who have experienced violence;", "(v) Taking action to reduce bullying and abuse in schools;", "(vi) Taking action to prevent trafficking and maiming for begging;", "(g) Establish a process for bringing an end to the over-use of large residential care facilities for children with disabilities, including through:", "(i) Recognizing in legislation that in no case may disability be used to justify the deprivation of liberty;", "(ii) Introducing a time-bound commitment towards ending the placement of children with disabilities in large residential care facilities, including the transfer of the resources to community-based care and ending the over-use of such facilities; and ending the practice of unnecessary separation of children with disabilities from their families and subsequent placement in residential care, by providing adequate support to families to care for their children;", "(iii) Investing in recruiting, training and supporting foster families, and establishing small group homes where children can be cared for and participate fully within the local community when their own families are unable to care for them;", "(iv) Introducing legislation to provide appropriate protection for the rights of children living in any alternative care arrangement, consistent with the Guidelines on Alternative Care of Children, and including a regulatory framework addressing national standards on disciplinary measures and behaviour management, safety, health, staffing, regular review and independent monitoring, and respect for the right of children placed in alternative care to periodic review of their treatment;", "(h) Promote policies to ensure that children can fully participate in family life and be cared for by their families, that include:", "(i) Developing comprehensive early assessment and identification systems as appropriate;", "(ii) Increasing awareness and knowledge of parents and families about the rights and needs of children with disabilities;", "(iii) Developing comprehensive community-based services to provide support for parents of children with disabilities, developed in collaboration with families and children with disabilities themselves, in order to ensure access to support services, such as home adaptations, including assistive devices, support and care for family members or other unpaid caregivers, counselling or sign language teaching;", "(i) Adopt measures to enhance protection of children with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies, that include:", "(i) Accounting for the needs of children with disabilities in disaster risk reduction and disaster preparedness strategies before, during and after disasters, to ensure comprehensive responses, including prevention, rehabilitation and inclusion;", "(ii) Encouraging and enabling children affected by disasters and emergencies, in particular adolescents, to participate in analysing their situations and future prospects in crisis, post-crisis and transition processes, while ensuring that such participation is in accordance with their age, maturity and evolving capacities and is consistent with the best interests of the child;", "(iii) Ensuring that appropriate care is taken to protect children from exposure to situations that are likely to be traumatic or harmful; and ensuring the protection and safety of children with disabilities in situations of risk, including situations of armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters.", "[1] United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.", "[2] Available from http://treaties.un.org.", "[3] For the sessions at which the reports were considered, see www2.ohchr.org/english/bodies/crc/ sessions.htm.", "[4] See Marta Santos Pais, “The Convention on the Rights of the Child”, in the Manual on Human Rights Reporting, (United Nations publication, Sales No. E.GV.97.0.16).", "[5] See World Health Organization (WHO) and World Bank, World Report on Disability, Geneva, 2011, available from: http://whqlibdoc.who.int/publications/2011/9789240685215_eng.pdf.", "[6] See United Nations Children’s Fund (UNICEF) multiple indicator cluster survey, available from: www.childinfo.org/files/Monitoring_Child_Disability_in_Developing_Countries.pdf.", "[7] See “Every woman, every child: recommendations on human rights”, background paper for the Global Strategy for Women’s and Children’s Health, 8 September 2010.", "[8] See the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and WHO, “The Right to Health”, Fact Sheet No. 31, Geneva, 2008.", "[9] See “Education: closing the gap”, report of an e-discussion hosted by the United Nations Development Group, in 2011, available from: www.un.org/en/ecosoc/newfunct/pdf/ ediscussion_report-26_apr_2011.pdf.", "[10] See “Inclusion of children with disabilities: the early childhood imperative”, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) policy brief on early childhood, No. 46, 2009.", "[11] See J. Balescut and K. Eklindh, “Historical perspective on education for persons with disabilities” (2006), quoted in the UNESCO Education for All Global Monitoring Report 2007.", "[12] See chapters on articles 2 and 23, UNICEF, Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child, New York, 2002.", "[13] Jennifer Beecham and Martin Knapp, “Inclusive and special education: issues of cost-effectiveness”, in Inclusive Education at Work: Students with Disabilities in Mainstream Schools, Organization for Economic Cooperation and Development, Paris, 1999.", "[14] UNESCO, “Inclusive education: the way of the future”, paper prepared for the International Conference on Education, Geneva, 2008.", "[15] WHO, Mental health systems in selected low- and middle-income countries: a World Health Organization Assessment Instrument for Mental Health Systems cross-national analysis, Geneva, 2009.", "[16] See Jane Maxwell, Julia Watts Belser and Darlena David, A Health Handbook for Women with Disabilities, Hesperian Foundation, Berkeley, California, United States of America, 2007.", "[17] Ann Elwan, “Poverty and disability: a survey of the literature”, paper prepared for the World Bank, 1999, available from: http://siteresources.worldbank.org/INTPOVERTY/Resources/WDR/ Background/elwan.pdf.", "[18] The Social Protection Floor Initiative seeks to promote universal access to essential social transfers and services, and is managed by the International Labour Organization and WHO, with the support of all other major entities of the United Nations.", "[19] See “Social security for social justice and a fair globalization”, report VI of the International Labour Conference, Geneva, 2011 (ILC.100/VI).", "[20] See Jeanine Braithwaite and Daniel Mont, “Disability and poverty: a survey of World Bank poverty assessments and implications”, World Bank, Washington, D.C., February 2008.", "[21] Kate Gooding and Anna Marriot, “Including persons with disabilities in social cash transfer programmes in developing countries”, Journal of International Development, vol. 21, 5, pp. 685-698 (July 2009).", "[22] Available from: www.unicef.org/videoaudio/PDFs/UNICEF_Violence_Against_Disabled_ Children_Report_Distributed_Version.pdf", "[23] Etienne G. Krug and others (eds), World report on violence and health, World Health Organization, Geneva, 2002, p. 66.", "[24] See www.unicef.org/infobycountry/media_27185.html.", "[25] Progress for Children: A Report Card on Child Protection (UNICEF, 2009).", "[26] Innocenti Digest No. 13: “Promoting the rights of children with disabilities”, (UNICEF, 2007).", "[27] Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), “Sexual and gender-based violence against refugees, returnees and internally displaced persons: guidelines for prevention and response”, May 2003.", "[28] UNHCR, Conclusion No. 110 (LXI) on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR, 2010, available from: www.unhcr.org/4cbeb1a99.html." ]
A_66_230
[ "Sixty-sixth session", "Item 65 (a) of the provisional agenda", "Promotion and protection of the rights of children", "Status of the Convention on the Rights of the Child", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The General Assembly, in its resolution 44/25, adopted the Convention on the Rights of the Child. As at 1 July 2011, 193 States had ratified or acceded to the Convention and 2 States had signed the Convention. In its resolution 54/263, the Assembly adopted two optional protocols to the Convention. As at 1 July 2011, 142 States had ratified the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict and 144 States had ratified the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography.", "In accordance with resolution 65/197, section IV of the present report deals with the rights of children with disabilities and highlights issues related to discrimination; data collection; the Millennium Development Goals and disability; the rights of children with disabilities to be heard; progress in the realization of the rights of children with disabilities; and the current situation in the world; education; health; poverty and social protection; protection of children; and abandonment of the practice of institutionalization of children with disabilities; emergencies and humanitarian measures.", "Contents", "Page I. Introduction 3II. Status 3 of the Convention on the Rights of the Child III. Implementation of 3 of the Convention on the Rights of the Child Implementation of 4 rights of children with disabilities A. Human rights 4 and children with disabilities B. Challenges 5 of cross-cutting nature V. Building 18 activities", "I. Introduction", "1. In its resolution 65/197, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-sixth session a report on the status of the Convention on the Rights of the Child, emphasizing the realization of the rights of children with disabilities. The present report is submitted pursuant to that request.", "II. Status of the Convention on the Rights of the Child", "2. As at 1 July 2011, 193 States had ratified or acceded to the Convention on the Rights of the Child, and 2 States had signed the Convention.", "3. As at 1 July 2011, 142 States had ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and 144 States had ratified the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography.", "III. Implementation of the Convention on the Rights of the Child", "4. During the reporting period, the Committee on the Rights of the Child held its fifty-fifth fifty-seventh session at the United Nations Office at Geneva from 13 September to 1 October 2010, 17 January to 4 February 2011 and 30 May to 11 June 2011.", "5. As at 1 July 2011, the Committee had received initial reports from all States parties to the Convention, with the exception of three. The Committee considered all initial reports other than those scheduled for consideration at the fifty-ninth session of the Committee, to be held in 2012. A total of 504 reports were received by the Committee pursuant to article 44 of the Convention.", "6. In addition, they received 86 reports and one second periodic report under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, as well as 71 reports and one second periodic report under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography.", "7. On 17 June 2011, the Human Rights Council adopted without a vote the draft text of the third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child, prepared by the Open-ended Working Group, which was established to develop a communications procedure. The Protocol provides for a new procedure for the submission of communications by individuals and the exchange of States and communications concerning violations of the rights set forth in the Convention and its Optional Protocols, as well as a procedure for requesting reports of gross and systematic violations. The text of this new international treaty will be submitted to the General Assembly for approval at its sixty-sixth session.", "8. The Chair of the Committee will present an oral report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the main issues related to the work of the Committee over the past year.", "IV. Implementation of the rights of children with disabilities", "A. Human rights and children with disabilities", "9. Children with disabilities are one of the most marginalized and socially excluded groups of children and their rights are violated everywhere. Such violations result in their loss of human dignity, prevent them from realizing their individuality and even their right to life.", "10. Considerable efforts have been made over the past 30 years to combat such violations. However, the first explicit provisions on the rights of children with disabilities, including the prohibition of discrimination on the grounds of health (art. 2), as well as the obligation to care for children with disabilities to ensure the fullest possible inclusion of a child in social life (art. 23), were formulated only in the Convention on the Rights of the Child, adopted in 1989.", "11. The provisions on the rights of children with disabilities were further elaborated in the 2006 Convention on the Rights of Persons with Disabilities. It does not specify any additional rights: human rights are universal and universal. However, Governments have considerable additional obligations under the Convention to take measures to address obstacles to the realization of rights. It also recognizes the existence of a social model of disability and provides for measures " for persons with sustained physical, mental, intellectual or sensory disabilities who, in collaboration with various barriers, may prevent their full and effective participation in society on an equal basis with others " (art. 1). In addition, children are also devoted to one of the articles of the Convention (art. 7), which states that States have an obligation to ensure the enjoyment of all the rights of children with disabilities on an equal basis with other children, to act in their best interests and to ensure their right to be heard and taken seriously. Among the general principles of the Convention (art. 3) are the principles of respect for the developing capacities of children with disabilities and respect for the right of children with disabilities to maintain their identity, as well as the general obligation of States (art. 4, para. 3) to consult with children through their representative organizations in the development of relevant legislation and policies.", "B. Cross-cutting issues", "Discrimination", "12. Under the Convention on the Rights of the Child, all States parties should respect and ensure all rights under the Convention for each child without discrimination, including regardless of health status. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities includes, among the general principles, the principles of non-discrimination and equality of opportunity (art. 3) and also provides that States parties prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee effective legal protection for persons with disabilities, including children with disabilities (art. 5). It also proposed, for the first time, the concept of " reasonable accommodation " , whereby States make the necessary and appropriate changes, provided that they do not become disproportionate or undue burdens, to ensure that persons with disabilities enjoy their rights on an equal basis with others. Discrimination on the basis of disability is defined as any distinction, exclusion or denial of reasonable accommodation because of disability, the purpose or effect of which is to impair or deny recognition, enjoyment or exercise on an equal basis with other human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field (art. 2). The Committee on the Rights of the Child stressed that the term " non-discrimination " should not be construed as meaning that all children should be treated equally if the distinction was based on reasonable and objective criteria, and the aim was to achieve a goal that was legitimate under the Convention on the Rights of the Child. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities gives this interpretation legal force (art. 5, para. 4).", "13. However, as indicated in general comment No. 9 (2006) of the Committee on the Rights of the Child (see CRC/C/GC/9 and Corr.1), children with disabilities face discrimination in all aspects of their lives. It is not because of the most objective nature of disability, but rather because of the entrenched practice of social exclusion resulting from the resolute rejection of differences, poverty, social exclusion, prejudice, ignorance, and inadequate service delivery and support. In countries where, by virtue of cultural characteristics, disability is regarded as a form of curse or punishment, a child born with a deficiency is regarded as an expression of insolvency in the past, inadequacy or sins.", "14. Given the lack of sufficient data and information, it is difficult to quantify the true extent of discrimination against children with disabilities. Its consequences can be very serious: discrimination prevents them from receiving education and health care, playing and enjoying cultural achievements, living in the family and having their family, protected from violence, having an adequate standard of living and exercising their right to be heard. Discrimination can undermine children ' s self-esteem and self-confidence, as they take all the negative things they face daily. Such harmful effects are further exacerbated for children with multiple forms of discrimination, especially for girls with disabilities. The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, requests States to pay special attention and protection to them, to benefit from all services and to participate fully in society.", "Data collection", "15. In order to ensure that society is aware of the needs of children with disabilities in order to provide the necessary services and better monitor the implementation of measures to realize their rights, verified and accurate information is needed. Under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, States parties should collect appropriate disaggregated information to enable them to develop strategies to implement the provisions of the Convention (art. 31).", "16. However, accurate information on children with disabilities is very and very limited throughout the world, especially in developing countries. The large number of persons with disabilities is due to complex and dynamic interactions between health factors and contextual factors, both personal and environmental.[6] It is therefore extremely difficult to obtain rough disaggregated data on the number of children, adolescents and youth with disabilities worldwide and different statistical information has been published in recent years. Data on the number of persons with disabilities in different countries may vary widely, indicating that discrimination is determined in different ways and that countries have different capacities and tools to assess. In some States, only people with the worst form of disability are classified in this category.", "17. Effective data collection is hampered by many problems: lack of uniform definitions, classifications and thresholds for different categories of disability, both within countries and at the intercountry level; parents ' reluctance to report on their child ' s disability and lack of understanding of the phenomenon of disability; and difficulties in detecting individual violations and defects, as well as children ' s later childhood violations. Discrimination and stigmatization on the basis of disability are also at times the cause of the inspectors and those who participate in them not being very willing to address disability issues. In addition, data collection presents complexities that reflect the social model of disability.", "18. A number of measures have been taken to fill the existing information deficit. For example, since 2000, a child disability module has been used as an integral part of multiple indicator cluster surveys, a household survey programme developed by the United Nations Children ' s Fund (UNICEF) to help countries collect data to monitor the situation of children and women, targeting those who provide basic care and care for children. Multiple indicator cluster surveys can be used as a single analysis tool for collecting data on persons with disabilities across countries.[7] Survey results indicate that in most countries for which data are available, the proportion of children with disabilities according to information provided by their parents or their caregivers is between 14 and 35 per cent. However, the emphasis on family learning does not mean, for example, that children with disabilities living on the streets or boarding houses have not been included. In its resolutions 63/150, 64/131 and 65/186, the General Assembly stressed the importance of improving data and statistics on persons with disabilities in order to produce internationally comparable indicators and to increase the collection of verified data at the national and international levels for disability-inclusive policymaking, planning and evaluation. However, data-collection activities continue to require substantial investment if the objective is to develop a better understanding of the real life of children with disabilities.", "Millennium Development Goals and disability", "19. All the Millennium Development Goals address disability in some way, including children with disabilities. Addressing the concerns of children with disabilities should therefore be seen as an essential prerequisite for achieving those goals. While individual reference documents explicitly refer to persons with disabilities, they are not mentioned directly in the Millennium Development Goals or in the material prepared in the context of their implementation. The Goals will not be achieved if the situation of persons with disabilities is not taken into account in the implementation of relevant policies, programmes, monitoring and evaluation activities.", "20. There is a need to increase attention to disability issues. The General Assembly reaffirmed the commitment of the international community to promote the inclusion of the needs of persons with disabilities in the implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities (Assembly resolutions 60/131, 62/127, 64/131 and 65/186). The limited capacities of children with disabilities, as well as the relationship between disability and marginalization in education, are highlighted in the Millennium Development Goals Report 2010. In its resolution 64/131, the Assembly emphasized the lack of awareness of the situation of persons with disabilities in official statistics. In addition, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, held in September 2010 at its sixty-fifth session, concluded with the adoption of a resolution recognizing the need for serious attention to disability.", "21. However, as evidenced by the recent 50-country review, the Millennium Development Goals for persons with disabilities often lag behind relevant national averages of progress, and human development and the Millennium Development Goals are hampered by human rights violations, social exclusion, discrimination and lack of adequate accountability. A human rights-based approach that emphasizes accountability, non-discrimination and equality, and participatory policymaking would overcome such obstacles. In the context of all goals and targets related to the implementation of the Millennium Development Goals, the impact of relevant policies and programmes on persons with disabilities, including children with disabilities, should be identified, monitored and assessed.", "The right of children with disabilities to be heard", "22. Under article 12 of the Convention on the Rights of the Child, all children able to formulate their own views have the right to express these views freely on all matters affecting them, including in any judicial or administrative proceedings, with the views of the child being given due consideration in accordance with the age and maturity of the child. This right is not only a fundamental human right but is also a means of realizing other rights. In addition, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities clearly establishes the obligation to ensure that children with disabilities receive assistance appropriate to disability and age in the exercise of their right to be heard (art. 7).", "23. However, it remains difficult for children with disabilities to be heard. Children with disabilities are generally excluded from such initiatives as school councils and children ' s parliaments, consultations to ascertain children ' s views, and are not invited to participate in court proceedings, nor is their participation in these processes and activities recognized. In addition, many decisions, including medical ones, and other measures are often taken without the participation or consent of children with disabilities.[9] Excessive parental care often prevents their autonomy. Legislation, policies and professional practices require a proper balance between, on the one hand, the need to respect the legal right of parents to ensure the protection of children with disabilities where they are unable to decide on their own, and on the other hand, their obligation to respect children ' s ability to exercise their rights (see article 5 of the Convention on the Rights of the Child and article 3 (h) of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities).", "24. The Committee on the Rights of the Child, as well as the General Assembly in its resolution 64/146, emphasized the need to take measures to promote the social integration of children with disabilities, including through the provision of vehicles, accessible information, assistive devices, means of communication and interpreters. There is also a need to conduct training and awareness-raising activities with parents and professionals in order to make them aware of their obligation to take into account the views of children with disabilities and to take them seriously.", "Progress towards the realization of the rights of children with disabilities: world situation to date", "25. Since most countries are still in the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and are preparing their initial reports for submission to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the international community has no basic criteria for assessing progress in this regard. A more comprehensive assessment of progress towards the realization of the rights of children with disabilities would therefore be possible as reports were received from States in the coming years and, in principle, a reporting procedure was established.", "Education", "26. The Convention on the Rights of the Child establishes the right of every child to receive education on the basis of equal opportunities (art. 28) and contains a special provision on children with disabilities, in which States have the duty to provide such children with effective access to education in a manner that results in the most complete, if possible, social inclusion and development of the child, including cultural and spiritual development (art. 23). This principle has also been reaffirmed and further elaborated in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (art. 24).", "27. In fact, children with disabilities continue to face very and very serious challenges in the realization of their right to education. One recent report recognizes that children with disabilities are one of the most marginalized and excluded groups in education.[10] It reaffirmed that, in general, there is a lack of adequate information and policies on disability in the context of international and public initiatives, although it recognizes that this area needs to be addressed in policies. The shortcomings and omissions were seen as a threat that could, in principle, prevent the achievement of education goals.", "28. Early childhood education is particularly important for children with disabilities, many of whom require additional assistance to overcome the obstacles they face because of their defects and shortcomings. However, although there is a lack of information worldwide about early childhood education, there is at least a possibility that they will be covered by such programmes. Of the 100 million children with disabilities under the age of five worldwide, 80 per cent live in developing countries that lack sufficient capacity to provide them with pre-school education and other basic services.[11] While neither the Convention on the Rights of the Child nor the Convention on the Rights of Persons with Disabilities explicitly mentions early childhood education, the Committee on the Rights of the Child, as set out in its general comment No. 7 (2005) (CRC/C/GC/7/Rev.1), begins early childhood education from birth and is closely linked to the right of young children to development to the maximum extent possible.", "29. The world lacks accurate data on the lack of educational opportunities for children with disabilities, and there is widespread perception that at least one third of the 72 million children around the world who do not attend school have some form of disability. In some countries, there is a huge gap between primary school enrolment rates for children with disabilities and those without disabilities, which leaves the vast majority of children with disabilities outside the public education system. Even in relatively well-being countries that are more close to the goal of universal primary education, enrolment of children varies according to the form of disability, with children with physical disabilities generally better than those with intellectual or sensory disabilities.", "30. Children with disabilities attending school are less likely to complete the primary school curriculum and to have less than those without disabilities. For example, according to the World Health Survey, about 50 per cent of boys with disabilities and just over 60 per cent of boys with disabilities have completed primary schooling, while the rate for girls with disabilities was slightly less than 42 per cent compared with 53 per cent for girls with disabilities.5", "31. Obstacles to children with disabilities are numerous and include discriminatory legislation, institutionalization, inadequate teacher training, prejudices, stigmatization, misconceptions by teachers and parents of nature and the nature of disability. The vast majority of schools in the world do not have access to physically defected children, they do not provide children with disabilities with affordable and equipped vehicles, systems for better communication are not available, and the principles of universal education are often misinterpreted. In some countries, legislation continues to be in place whereby certain categories of children are declared " untrained " or responsibility for the education of children with disabilities rests not with the Ministry of Education but with other agencies, which leads to segregation and marginalization.", "32. The Committee on the Rights of the Child, in its report on its sixteenth session (CRC/C/69, para. 338), noted the need to take measures to eliminate segregation in education and made recommendations on the establishment of a universal education system on several occasions in its concluding observations. The Committee also stressed that education for children with disabilities should serve the goal of universal education. Since 2002, Education for All partners have consistently followed the course of promoting universal education, as set out in the UNESCO initiative entitled " The right of persons with disabilities to education: towards social integration " . Finally, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities clearly establishes the obligation of States to ensure access to inclusive education (art. 24, para. 2 (b)).", "33. There is an increasing number of data and information on the impact of universal education. One study found that if the cost of general education was largely comparable to that of special schools, performance in public schools was significantly higher.[14] However, if children with special needs are educated with ordinary children, this alone does not give rise to the general nature of education. The principle of universal education implies that schools not only accept all children, regardless of their physical, intellectual, social, emotional, linguistic or other status, but also adapted to their needs.[15] This requires action throughout the education system, including legislation; inter-agency cooperation; appropriate funding; teacher training and support; educational methods for all students; promotion of the principles of diversity and non-discrimination in schools; review and adjustment of curricula and resources, taking into account the specificities of work in classes where children with disabilities are taught on an equal footing with ordinary children; and provision of appropriate individual support, as well as the right to be taught in sign language and communication.", "34. Measures should be taken to remove physical barriers to access to and follow-up to school. Considerable experience has been gained in building design, construction and restructuring, taking into account the need to facilitate access by children with disabilities. In addition, a study by the World Bank found that the cost of physical accessibility of buildings tended to be less than 1 per cent of total construction costs. It should also be noted that there has been a gradual shift towards universal design and design in education, teaching materials and education, taking into account the diversity of students ' needs, styles and teaching methods and opportunities.", "35. However, substantial additional investment, as well as the use of modern technologies and international cooperation, is required globally to put in place the necessary legislative, administrative and budgetary framework for the implementation of education objectives.", "Health", "36. The right to the highest possible level of health and the right to quality and affordable health care are inalienable rights of every child. Both conventions reaffirmed the obligation of States to take appropriate measures to ensure the realization of these rights by children with disabilities. In many countries, disability is still understood as a chronic violation of human health, requiring medical care, rehabilitation services, institutionalization or social support, including special education and pensions. Investment is therefore necessary in order to refocus the activities of the relevant services, bearing in mind that it is the barriers that exist in society and are primarily responsible for the severe impact of disability on children.", "37. In addition, discrimination, inaccessibility and lack of targeted health programmes that address the special needs of children with disabilities continue to impede many parts of the world. There is a need for targeted services to mitigate the negative effects of disability and for a system of universal, non-discriminatory and accessible services.", "38. Many children with disabilities, in order to avoid or minimize the potential for disability, require special medical and social assistance, orthopaedic and rehabilitative assistance to promote their greater independence and integration into society, as mentioned in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights general comment No. 5 (1994) and articles 25 (b) and 26 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Psychosocial and intellectual violations are often not diagnosed or treated, and their meaning is generally not taken into account. Adequate policies, programmes, laws and resources are lacking. In most countries, care for persons with disabilities continues to be largely provided by special institutions. The transition from the provision of assistance to and support to persons with disabilities by special institutions is slow and uneven. According to a recent study, which examined the mental health systems of 42 low- and middle-income countries, resources for mental health activities are concentrated in the vast majority of urban cases.[16] Access of children with psychosocial and intellectual disabilities to all forms of medical care is hampered by stigma and discrimination.", "39. The recent report of the Secretary-General (A/64/180) identified weak mechanisms for identifying and assessing the situation of children with disabilities as one of the main challenges. Several studies have shown that while, in some cases, children with disabilities are covered in activities with the population, standard immunization procedures are often not followed by children with disabilities and even in highly developed countries. Adolescents with disabilities face particular challenges in obtaining confidential sexual and reproductive health services and information, including those related to HIV/AIDS. However, their infection rates are the same as the rest of the population, or even higher, and one of the main reasons for this, according to the World Health Organization, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, is that they are significantly at risk of sexual violence and abuse. It is very misleading that persons with disabilities are not sexually active, often prejudges that health workers do not offer sexual and reproductive health services. Measures are also required to put an end to the practice of sterilization or termination of pregnancy of children with disabilities against their wishes or in the interest of their families (Convention on the Rights of Persons with Disabilities, art. 23, para. 1 (c)). Health care for children with disabilities should be provided on the basis of their free and informed consent, while respecting the independence of the child.", "Poverty and social protection", "40. Under the Convention on the Rights of the Child, States are obliged to recognize the right of every child to the standard of living necessary for their development, to support parents in the exercise of this right and to take the necessary measures to fully realize the right of every child to enjoy the benefits of social security. In addition, under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, States should take measures to support children with disabilities living in families, including through social protection programmes, and should provide persons with disabilities with all basic services that are accessible to them (art. 28).", "41. However, children with disabilities still live in extreme poverty everywhere. Approximately 426 million persons with disabilities in developing countries live below the poverty line and are often among the 15-20 per cent of the most vulnerable and marginalized groups of the poor in those countries. According to the World Bank, approximately one fifth of the world ' s most disadvantaged is disabled.[18]", "42. The Social Protection Floor Initiative was proposed as one of the main criteria for assessing efforts to achieve the Millennium Development Goals. This initiative can potentially contribute significantly to addressing disability issues.[20] While the need to integrate disability-related concerns into poverty reduction programmes and strategies was highlighted in General Assembly resolution 65/1, very little has been done to address this challenge.", "43. Many health insurance schemes are discriminatory to persons with disabilities, taking into account the cost of their medical services. Some social insurance programmes do not take into account the additional costs incurred by families with a disabled child and whose costs for obtaining goods and services are often higher than those of other families.[21] As insurance programmes are often designed on the basis of a minimum income or poverty line, basic benefits for persons with disabilities are usually insufficient both to cover basic family costs and to cover additional costs related to disability, thus placing families in poverty.[22] It should also be noted that cash programmes and social health programmes often provide for conditions that children with disabilities may not be able to fulfil: for example, if regular school attendance is envisaged in such programmes, although it may be that the child may not have been allowed to attend.", "Child protection", "44. The Convention on the Rights of the Child provides that all children have the right to be protected from all forms of violence, a provision reaffirmed in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which states in the preamble that women with disabilities and girls with disabilities are often at greater risk of violence, injury or abuse, negligent or neglect, abuse or exploitation. In its general comment No. 9, the Committee on the Rights of the Child urged action to combat violence against children with disabilities, which was also reflected in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299). In its resolution 7/29, the Human Rights Council also urged all Governments to adopt and implement laws protecting children with disabilities from all forms of discrimination, exploitation, violence and abuse.", "45. The increasing number of data clearly shows how disproportionately disabled children around the world are at risk of becoming victims of violence, neglect or maltreatment. A study on violence against children with disabilities, which reflected the conclusions and recommendations of the meeting convened by UNICEF in July 2005, analysed the vulnerability of children with disabilities and concluded that children with disabilities face a significant increase in risk in this regard in situations of widespread violence against children.[23] In addition, the Report on Violence and its Impact on Global Health noted that children with disabilities " are generally more at risk of physical violence and neglect " .[24]", "46. Data from all parts of the world show that violence against children with disabilities is commonplace. For example, an analysis of the use of severe forms of corporal punishment against children with disabilities and children without disabilities in 15 countries showed that almost half of those countries were likely to impose severe physical punishment on children with disabilities. Children with disabilities are often beaten, stoned or spit when they go to school or from school. In many countries, they are also very often subjected to aggression and intimidation.", "47. Violence occurs everywhere: in the family, schools, communities, the justice system, work and boarding houses where they live. For families living in difficult socio-economic conditions, social protection and basic services are not provided or very limited, the birth of a disabled child becomes a heavy burden and leads to non-adversion, exclusion and violence. This problem is exacerbated when it comes to children who are physically dependent on the assistance of others or whose ability to recognize or protect themselves is reduced. The hostile attitudes towards or fear of children with disabilities have led to their often hiding, isolating and preventing them from communicating with other children, the wider family and attending public events, which further makes them vulnerable to violence and the perpetrators of such violence largely unpunished (see A/61/299).", "48. Some forms of violence apply exclusively to children with disabilities. They may be subjected to ill-treatment on the pretext of changing their behaviour, for which, inter alia, electricity, medicine and electricity are used. The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, expressed concern about the practice of forced sterilization of girls with disabilities. They may also be subject to medical and scientific experiments, they may be abandoned and left to die, or " to be killed " , a crime that is often not too harshly punished, indicating that their lives are not considered to be of great value.", "49. Protection systems and reporting mechanisms are rarely adapted to the needs of children with disabilities. Where violence is still reported, they often face multiple obstacles and mistrust. The Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, in a joint report with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography on counselling, appeal and reporting mechanisms, highlighted the particular challenges faced by children with disabilities in seeking protection, justice and rehabilitation services (A/HRC/16/56).", "Removal of placement of disabled children in special residential homes", "50. The Convention on the Rights of the Child states that States parties are obliged to periodically assess the treatment provided to a child by the competent authorities for care, protection or treatment (art. 25). The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, is also concerned about the continuing practice of placing children with disabilities in boarding homes and confirms that their families provide the best care for them. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities makes it clear that the existence of disability should in no case lead to deprivation of liberty (art. 14). It recognizes the right of children with disabilities to live in society, for which they must be provided with the necessary support and services. Under the Convention, States should take all possible measures to ensure that, where the family is unable to provide care for the child, alternative forms of care are found, either through relatives or in another family (art. 23); this provision is further elaborated in the Guidelines on Alternative Care for Children (General Assembly resolution 64/142, annex).", "51. Conditions in large boarding houses are often cruel, inhuman and degrading. This is illustrated by numerous examples of children being tied to beds and beds, that children suffer, and sometimes even die, as a result of deliberately failing to receive adequate health care, they are not provided with adequate food and heat and lack love and care.[25] The results of the United Nations study on violence against children, which showed that children were being abused, neglected, exposed to dangerous conditions, including hours of matttressed, physically and medically exposed; boarding houses lacked sufficient staff, lacked adequate monitoring and independent screening. When a child is placed in a boarding house, he is most likely to remain there for the rest of his life without having the right to challenge the situation in which he or she is without access to an independent review mechanism, the necessary information, counselling services and the opportunity to state his or her situation.", "52. Although information on such violations is increasingly public, the number of children with disabilities in boarding houses remains high. In the Central and Eastern European region, UNICEF estimates that the likelihood of being placed in a special boarding house for a disabled child is almost 17 times higher than for a regular child.[26] In many regions, little funding is available to protect their right to live in the family. Prejudication, ignorance and discrimination, coupled with lack of adequate social support and social protection, prevent families from providing necessary care and protection to children with disabilities. In many countries around the world, parents who want their children to live at home receive very limited assistance and support, and sometimes do not receive them at all.", "53. The question of ending the practice of placing children with disabilities in special boarding schools was very urgent. Research has consistently shown its serious negative impact on children, with the likelihood of cognitive and psychological abuse being the highest for children under four years of age. Compared with children who are educated in an enabling environment and environment, children placed in boarding homes are much worse in social, educational, medical and psychological terms.", "Emergency situations and humanitarian activities", "54. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities provides that States should take measures to ensure the protection of persons with disabilities in situations of risk and emergency, and recognizes the importance of international cooperation in assisting individual States with insufficient capacity to respond to emergencies and humanitarian crises (arts. 11 and 23).", "55. The situation of children with disabilities is often even more vulnerable if they lose family members or caregivers if they are deprived of assistive devices, do not receive the necessary medical treatment or necessary medical care, and when rescue services do not have access to them. Furthermore, in the post-disaster period, children with disabilities, especially girls, are at high risk of being subjected to violence, exploitation and sexual abuse.[28] However, there is insufficient data on both the extent to which children with disabilities are affected by natural disasters and armed conflict and their needs in relevant situations, which hinders effective responses. As a result, children with disabilities are not given priority and their needs are not adequately reflected and supported in humanitarian and development programmes.", "56. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed guidelines to improve the protection of children with disabilities, recognizing that children with disabilities are more exposed to different types of hazards and encouraging States to provide them with appropriate support.[29] The Office is also preparing operational manuals on disability management, including internally displaced persons, with a focus on the practical implementation of universal education principles, the organization of facilities tailored to children ' s needs and interests, and early childhood interventions, and the need for mechanisms to identify and monitor.", "V. Future activities", "57. Serious urgent and coordinated measures are required to ensure the realization of the rights of children with disabilities. As the rights of children with disabilities are universally and severely violated in all regions of the world, this is a " state of emergency " . Barriers to the realization of the rights of children with disabilities should be removed and international cooperation should be recognized to improve the living conditions of children with disabilities in each country, particularly in developing countries. Governments are urged to:", "(a) Take measures to improve the collection of disaggregated data on children with disabilities in order to draw attention to their needs and needs, to strengthen the capacity needed for effective policies and planning and to enable better monitoring of their rights, including:", "(i) Investing in proactive approaches to remove barriers to birth registration and inclusion of information on children with disabilities in census data;", "(ii) Cooperation between governmental bodies and organizations of persons with disabilities with a view to developing, in accordance with international human rights standards, a coherent and consistent system of definitions of disability that will serve as a basis for the collection of relevant data;", "(iii) All relevant data on children ' s lives, disaggregated by disability, including, for example, when reporting on education, health or child protection, and reporting by States parties under the conventions to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities;", "(b) Implement measures to prevent and eliminate all forms of discrimination against children with disabilities, including:", "(i) The prohibition of discrimination on the basis of disability in the provisions of the Constitution and in specific anti-discrimination laws or legal provisions; and the adoption of all necessary measures, including legislation, to change traditions and practices that in effect discriminate against persons with disabilities;", "(ii) Recognition of the effects of multiple forms of discrimination, in particular discrimination against girls with disabilities;", "(iii) The introduction of effective remedies in cases of violations of the rights of children with disabilities who can easily benefit children with disabilities, as well as their parents and/or other caregivers;", "(iv) Awareness-raising, education and training campaigns aimed at preventing and eliminating discrimination against children with disabilities;", "(v) The integration of human rights principles, including the principle of non-discrimination, in the provision of pre-employment and in-service training for all professionals working with and for children with disabilities;", "(c) Implement strategies to ensure that children with disabilities are taught in general education at all levels, including early childhood education, including:", "(i) The explicit recognition of the principle of universal education in legislation and the prohibition of segregation, as well as the enactment of legislation providing for the right of every child to receive education in general educational establishments on the basis of equality of opportunity, with a clear definition of the principle of universal education, the objectives it is intended to achieve, as well as specific strategies to ensure that principle;", "(ii) The responsibility of ministries of education to ensure that children with disabilities have access to education;", "(iii) Introducing financing systems that encourage the development of a unified education system and encourage investment in education approaches that strengthen the capacity and commitment of schools to develop such a unified learning system;", "(iv) Recognizing that reasonable accommodation for the social integration of children with disabilities should be provided not only through the effective use of resources but also based on human rights standards;", "(v) Developing individual support plans and respecting the rights of blind, deaf and blind children to education through the use of the most appropriate languages, as well as methods and means of communication;", "(vi) Establishing a strategic framework for universal education at the central level in support of universal participation practices and culture at all levels of the education system;", "(vii) The training and support of teachers to enable them to work in educational institutions designed for any student population;", "(d) Eliminate inequalities in access to health care through measures, including:", "(i) Implementing comprehensive measures to overcome all discriminatory barriers, including explaining to children with disabilities, their families, patients and health workers the rights of children with disabilities as patients and the right to health, and developing charters on patients ' rights and appeal procedures;", "(ii) Make priority efforts to reach children with disabilities and promote a universal and accessible health care system, including sexual and reproductive health care for adolescents, so that they can fulfil their right to health on an equal footing with others;", "(iii) Integrated early identification and assessment systems;", "(iv) Introducing legislation and policies to enable children with disabilities and adolescents with disabilities to participate in health-related issues, taking into account the need to respect their evolving capacities;", "(e) Implement mechanisms to reduce the disproportionate vulnerability of children with disabilities to poverty, including:", "(i) Ensuring non-discriminatory, accessible and inclusive social protection programmes and strategies for persons with disabilities, including children with disabilities and their families;", "(ii) Take measures to eliminate any direct and indirect discrimination in the provision of social services, including health insurance, as well as the repeal of provisions that make cash subsidies conditional on the policy;", "(iii) Enhancing social protection measures to ensure that disability-related additional costs are taken into account and provide adequate support to families with children with disabilities;", "(f) Take measures to combat violence against children with disabilities, including:", "(i) Strengthening the capacity of child protection systems and services to respond to the needs of children with disabilities and to implement appropriate measures to prevent violence;", "(ii) Implementing disability-inclusive legislation for children with disabilities, wherever they may be, to prevent, detect and protect cases of violence against children with disabilities, including effective sanctions against perpetrators of such violence;", "(iii) Take accessible, safe and child-sensitive measures to provide information on violence and promote effective access of children with disabilities to justice;", "(iv) Ensure that children with disabilities who have been subjected to violence are provided with the necessary treatment and rehabilitation;", "(v) Take measures to reduce the incidence of aggression and intimidation and abuse in schools;", "(vi) Preventing and maiming human trafficking in order to beg;", "(g) Develop procedures to put an end to the excessive practice of placing children with disabilities in large boarding houses, including by:", "(i) The legislative recognition that the existence of disability should in no case lead to deprivation of liberty;", "(ii) Undertake a commitment with specific deadlines to end the practice of placing children with disabilities in large boarding houses, including the diversion of resources to community-based organizations, and put an end to the excessive use of such institutions; and eliminate the unnecessary practice of removing children with disabilities from their families and placing them in boarding homes, by providing such families with adequate support for the care of their children;", "(iii) Investing in the selection, training and support of foster families, as well as the organization of small dormitories for children with disabilities, where children are cared for and fully involved in local communities, where their own families cannot provide care for them;", "(iv) The enactment of legislation that adequately protects the rights of children living in alternative care settings, in accordance with the Guiding Principles of Alternative Care, and would include regulations for national standards on disciplinary measures and behaviour management, safety, health, staffing, regular review and independent monitoring, and respect for the right of children placed in alternative care institutions to be reviewed periodically;", "(h) Promote strategies that enable children to participate fully in family life and care for family members, including:", "(i) Developing appropriate integrated early identification and assessment systems;", "(ii) Increased awareness and awareness among parents and family members of the rights and needs of children with disabilities;", "(iii) Creation of an integrated community-based service system to support parents of children with disabilities, in collaboration with families and children with disabilities themselves, to ensure access to support services such as accommodation for children with disabilities, including assimilation equipment, support and assistance to family members or other persons with disabilities free of charge, counselling or sign language training;", "(i) Take measures to enhance the protection of children with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies, including:", "(i) Addressing the needs of children with disabilities in disaster risk reduction and disaster preparedness strategies before, during and after disasters in order to ensure an integrated response, including prevention, rehabilitation and social integration;", "(ii) Assisting children, including those affected by disasters and emergencies, to participate in the analysis of their situation and prospects for the future during the crisis, the post-crisis and transitional period, while ensuring that their participation is in accordance with their age, maturity and evolving capacities and with full consideration of their interests;", "(iii) Take the necessary measures to protect children from situations that may traumatize or harm them; and ensure the protection and safety of children with disabilities in situations of risk, including in situations of armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531.", "[3] Information is available at http://treaties.un.org.", "[4] Information on which session a report was considered can be found on the website: www2.ohchr.org/english/bodies/crc/sessions.htm.", "[5] See Marta Santos Pais, “The Convention on the Rights of the Child”, in the Manual on Human Rights Reporting, (United Nations publication, Sales No. E.GV.97.0.16).", "[6] See World Health Organization (WHO) and World Bank, World Report on Disability, Geneva, 2011, available from: http://whqlibdoc.who.int/publications/2011/9789240685215_eng.pdf.", "[7] See Multiple Indicator Cluster Surveys of the United Nations Children ' s Fund (UNICEF) posted on www.childinfo.org/files/Monitoring_Child_Disability_in_Developing_Countries.pdf.", "[8] See “Every woman, every child: recommendations on human rights”, background paper for the Global Strategy for Women’s and Children’s Health, 8 September 2010.", "[9] See Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and WHO, “The Right to Health”, Fact Sheet No. 31, Geneva, 2008.", "[10] See “Education: closing the gap”, report of an e-discussion hosted by the United Nations Development Group, in 2011, available from: www.un.org/en/ecosoc/newfunct/pdf/ediscussion_report-26_apr_2011.pdf.", "[11] See “Inclusion of children with disabilities: the early childhood imperative”, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) policy brief on early childhood, No. 46, 2009.", "[12] See J. Balescut and K. Eklindh, “Historical perspective on education for persons with disabilities” (2006), ”ed in the UNESCO Education for All Global Monitoring Report 2007.", "[13] See chapters on articles 2 and 23 in UNICEF document, Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child, New York, 2002.", "[14] Jennifer Beecham and Martin Knapp, “Inclusive and special education: issues of cost-effectiveness”, in Inclusive Education at Work: Students with Disabilities in Mainstream Schools, Organization for Economic Cooperation and Development, Paris, 1999.", "[15] UNESCO, “Inclusive education: the way of the future”, paper prepared for the International Conference on Education, Geneva, 2008.", "[16] WHO, Mental health systems in selected low -and middle -income countries: a World Health Oraganization Assessment Instrument for Mental Health Systems cross-national analysis, Geneva, 2009.", "[17] See Jane Maxwell, Julia Watts Belser and Darlena David, A Health Handbook for Women with Disabilities, Hesperian Foundation, Berkeley, California, United States of America, 2007.", "[18] Ann Elwan, “Poverty and disability: a survey of the literature”, paper prepared for the World Bank, 1990, available from: http://siteresources.worldbank.org/INTPOVERTY/Resources/WDR/Background/elwan.pdf.", "[19] The objective of the Social Protection Floor Initiative, led by the International Labour Organization and WHO, with the support of all other critical United Nations entities, is to promote universal access to basic social benefits and services.", "[20] See “Social security for social justice and a fair globalization”, report VI of the International Labour Conference, Geneva, 2011 (ILC.100/VI).", "[21] See Jeanine Braithwaite and Daniel Mont, “Disability and poverty: a survey of World Bank poverty assessments and implications”, World Bank, Washington, D.C., February 2008.", "[22] Kate Gooding and Anna Marriot, “Including persons with disabilities in social cash transfer programmes in developing countries”, Journal of International Development, vol. 21.5, pp. 685-698 (July 2009).", "[23] Available at www.unicef.org/videoaudio/PDFs/UNICEF_Violence_Against_ Disabled_Children_Report_Distributed_Version.pdf.", "[24] Etienne G. Krug and others (eds), World report on violence and health, World Health Organization, Geneva, 2002, p. 66.", "[25] See www.unicef.org/infobycountry/media_27185.html.", "[26] Progress for Children: A Report Card on Child Protection (UNICEF, 2009).", "[27] Innocenti Digest No. 13: “Promoting the rights of children with disabilities”, (UNICEF, 2007).", "[28] Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCR), Sexual and Gender-based Violence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons: Guidelines for Prevention and Response, May 2003.", "[29] UNHCR, Conclusion no 110 (LXI) on refugees with disabilities and other persons with disabilities protected and assisted by UNHCR, 2010, available from: www.unhcr.org/4cbeb1a99.html." ]
[ "Шестьдесят шестая сессия", "Пункт 69 (b) предварительной повестки дня[1]", "Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод", "Защита мигрантов", "Доклад Генерального секретаря", "Резюме", "В настоящем докладе, который представляется в соответствии с резолюцией 65/212 Генеральной Ассамблеи, содержится резюме сообщений, полученных от правительств в ответ на вербальную ноту, направленную 7 июня 2011 года Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) от имени Генерального секретаря, с просьбой представить информацию об осуществлении этой резолюции. В докладе содержится также резюме сообщений, представленных правительствами в ответ на вербальную ноту, направленную 8 июня 2010 года УВКПЧ от имени Генерального секретаря, с просьбой представить информацию об осуществлении резолюции 64/166. В докладе также представлена информация о состоянии Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, о деятельности Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, деятельности Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов, механизме универсального периодического обзора Совета по правам человека и деятельности УВКПЧ.", "Содержание", "Стр.\nI.Введение 3II. Представленная 3 правительствами информация об осуществлении резолюции 64/166 Генеральной \nАссамблеи \nКатар 3\nПортугалия 4\nИспания 5III. Представленная 6 правительствами информация об осуществлении резолюции 65/212 Генеральной \nАссамблеи \nАзербайджан 6\n Кипр 7 \nЭквадор 8\nГондурас 8\nМаврикий 9\nСловакия 9IV.Деятельность 10 Специального докладчика Совета по правам человека по вопросу о правах человека \nмигрантов V.Статус 11 Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их \nсемей VI.Комитет 11 по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их \nсемей VII.Механизм 13 универсального периодического обзора Совета по правам \nчеловека VIII.Деятельность 14 Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам \nчеловека IX. Выводы 19 и \nрекомендации", "I. Введение", "1. В пункте 10 своей резолюции 65/212 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад об осуществлении этой резолюции и включить в него анализ путей и способов поощрения прав человека мигрантов, в частности анализ того, каким образом Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей воздействовала, где это применимо, на политику и практику усиления защиты мигрантов в контексте двадцатой годовщины Конвенции.", "2. В докладе содержатся резюме ответов государств-членов в отношении осуществления резолюций 64/166 (раздел II) и 65/212 (раздел III) Генеральной Ассамблеи[2] и приводится информация о деятельности Специального докладчика Совета по правам человека по вопросу о правах человека мигрантов (раздел IV), состоянии Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (раздел V), деятельности Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (раздел VI), механизме универсального периодического обзора Совета по правам человека (раздел VII) и деятельности Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) (раздел VIII). В конце доклада (раздел IX) приводятся выводы и рекомендации.", "II. Представленная правительствами информация об осуществлении резолюции 64/166 Генеральной Ассамблеи", "3. По состоянию на 26 июля 2011 года ответы об осуществлении резолюции 64/166 Генеральной Ассамблеи в дополнение к тем, которые были включены в предыдущий доклад (А/65/156), были получены от Испании, Катара и Португалии. Резюме этих ответов приводятся ниже. Полные тексты ответов можно получить, обратившись в УВКПЧ.", "Катар", "[Подлинный текст на арабском языке] [15 июля 2010 года]", "Правительство сообщило, что защита мигрантов в Государстве Катар представляет собой норму, закрепленную в Конституции в соответствии со следующими принципами: общество основывается на таких ценностях, как справедливость и благотворительность, свобода, равенство и нравственность (статья 18); все люди равны перед законом без проведения дискриминации по признаку расы, языка или религии (статья 35); и правовая защита личности и имущества каждого человека, проживающего в государстве, обеспечивается в соответствии с положениями закона (статья 52).", "Правительство отметило, что Национальная комиссия по правам человека уполномочена рассматривать жалобы и претензии мигрантов и может направлять их в соответствующие ведомства. Министерство труда также может рассматривать споры между работодателями и работниками из числа трудящихся-мигрантов. Предпочтительным способом урегулирования споров является посредничество. Если это невозможно, дела передаются в суд.", "Португалия", "[Подлинный текст на английском языке] [5 августа 2010 года]", "Правительство отметило, что Закон № 23/2007 о въезде, пребывании, выезде и высылке иностранцев с территории страны (Закон об иностранцах) и Закон № 147/99 о поощрении и защите прав детей и подростков, входящих в группу риска, составляют национальную правовую базу по вопросам положения беспризорных и разлученных с родителями детей. Закон № 147/99 включает комплекс мер, направленных на поощрение и защиту прав детей и подростков, входящих в группу риска, в целях обеспечения их благополучия и всестороннего развития.", "В соответствии с пунктом 1 статьи 15 Конституции Португальской Республики иностранцы и лица без гражданства, проживающие в Португалии, имеют такие же права и обязанности, как и португальские граждане.", "Право на медицинское обслуживание и право на образование закреплены в статьях 64 и 73 Конституции Португалии в качестве основных прав. Эти положения имеют универсальный характер и не могут быть исключены в результате какого-либо ограничительного толкования, как это установлено пунктами 1 и 2 статьи 16 Конституции.", "Системы здравоохранения и образования Португалии являются всеобщими. Это означает, что каждый человек/ребенок имеет право на доступ к медицинским и образовательным учреждениям и услугам и что иностранные граждане, как и граждане Португалии, имеют такой же доступ к системе здравоохранения и ее преимуществам, включая медицинское обслуживание, социальную защиту и социальные услуги. Кроме того, в соответствии с указом-законом № 67/2004 детям нельзя отказывать в предоставлении государственного школьного образования из-за отсутствия у их родителей законного статуса. Реестр с информацией о несовершеннолетних, не имеющих законного статуса, является конфиденциальным документом.", "В приказе министерства здравоохранения № 25 360 (2001) говорится следующее: «Все граждане имеют право на медицинское обслуживание и обязаны охранять свое здоровье. Поэтому любой иммигрант, проживающий на территории страны, в случае заболевания или необходимости получения медицинской помощи имеет право на получение такой помощи в медицинском центре или больнице (экстренных случаях), и эти службы не могут отказать ему/ей в помощи по мотивам гражданства, отсутствия экономических средств; незаконного статуса или по какой-либо другой причине». В 2009 году министерство здравоохранения издало циркулярное письмо № 12/DQS/DMD, разъясняющее порядок применения действующей с 2001 года инструкции, согласно которой не имеющим законного статуса иммигрантам, проживающим в Португалии более 90 дней, не может быть отказано в доступе к государственному медицинскому обслуживанию, хотя в целом они могут быть вынуждены покрыть реальные расходы. Вместе с тем возможны исключения из этого правила в случаях, когда требуется оказать срочную и жизненно необходимую помощь, или в случае инфекционных заболеваний, представляющих опасность или угрозу для здоровья населения.", "Правительство сообщило, что министерство образования утвердило план действий по оказанию поддержки приблизительно 80 000 иностранных учащихся, обучающихся в португальских школах, учитывая значительные изменения в составе контингента учащихся, и принимает необходимые меры с учетом специфики положения этих учащихся, направленные на содействие их полной интеграции в систему образования.", "Испания", "[Подлинный текст на испанском языке] [15 июля 2010 года]", "Правительство сообщило о принятии закона LO 2/2009 от 12 декабря 2009 года о внесении поправок в предыдущий закон о правах, свободах и социальной интеграции иностранцев в Испании 2000 года. Необходимость внесения таких поправок была обусловлена двумя решениями Конституционного суда, директивами Европейского союза и обстоятельствами, вызванными прибытием в Испанию новых мигрантов. Несмотря на то, что мигранты независимо от их административного статуса уже обладали правами на получение неотложной медицинской помощи, медицинского обслуживания в области охраны здоровья матери и ребенка и образования для их детей, некоторые права, такие как право на получение документов, право на воссоединение семьи, право на труд и свободу передвижения предоставлялись только легальным мигрантам. Конституционный суд распространил на мигрантов, не имеющих законного статуса, право на забастовку, создание профсоюзов и участие в их деятельности, демонстрации и объединения.", "Правительство сообщило далее, что новые поправки содействуют признанию прав всех мигрантов независимо от их административного статуса. Новым законом было также закреплено право на судебную защиту и расширено право на воссоединение семьи, включая защиту законного партнера или партнера в гражданском браке, детей и потомков, являющихся инвалидами, а в некоторых случаях, в определенных обстоятельствах, — и родителей.", "Новым законом были также внесены поправки, касающиеся применения санкций. Санкции применяются на основе принципов пропорциональности (при условии, что санкции, касающиеся статуса мигрантов, носят административный, а не уголовный характер), соблюдение юридических гарантий (ограничение степени свободы действий при применении санкций) и совместной ответственности (принятие во внимание ответственности граждан Испании за поощрение незаконной миграции). Некоторые из внесенных в этой связи поправок предусматривают квалификацию новых признаков состава административных правонарушений, как применительно к мигрантам, так и в отношении граждан Испании, которые содействовали совершению мошеннических действий в миграционной сфере или были причастны к их совершению, совместную ответственность подрядных и субподрядных предприятий в случае приема на работу мигрантов, не имеющих законного статуса, и невыполнения своих договорных обязательств, а также наложение штрафов в качестве санкций prima facie, ограничивая тем самым свободу действий в плане высылки, которая должна рассматриваться в качестве исключительной меры. Новый закон включает в себя некоторые конкретные гарантии в том, что касается вопроса о высылке: необходимость четкого обоснования таких мер, возможность отмены решений о высылке в некоторых случаях, установление некоторых изъятий из положений о высылке, а также обеспечение защиты жертв торговли людьми.", "Закон содержит также несколько поправок, касающихся центров содержания иммигрантов под стражей, направление в которые рассматривается как мера превентивного, а не уголовного характера. Он предусматривает меры, альтернативные содержанию под стражей, ограничивает такое содержание под стражей 60‑дневным сроком и обеспечивает для задержанных доступ к неправительственным и национальным и международным организациям, занимающимся вопросами защиты прав мигрантов.", "Правительство уделило особое внимание вопросу обеспечиваемой испанским законодательством защиты прав несопровождаемых детей-мигрантов. В основе такого законодательства лежат следующие принципы: соблюдение наилучших интересов ребенка; поддержание контактов с его/ее семьей; и интеграция в общество и семью. В этой связи в испанской нормативно-правовой базе предусматривается возможность использования на гибкой основе ряда вариантов с учетом необходимости обеспечения немедленной защиты, наличия членов семьи или других лиц, которые могли бы взять на себя заботу о ребенке, и наличия служб социальной защиты в стране его/ее происхождения.", "III. Представленная правительствами информация об осуществлении резолюции 65/212 Генеральной Ассамблеи", "4. По состоянию на 26 июля 2011 года на вербальную ноту, направленную 7 июня 2011 года, ответили правительства следующих государств-членов: Азербайджан, Гондурас, Кипр, Маврикий, Словакия и Эквадор. Неофициальные резюме ответов приводятся ниже. Полные тексты ответов можно получить, обратившись в УВКПЧ.", "Азербайджан", "[Подлинный текст на английском языке] [14 июля 2011 года]", "Правительство сообщило, что им ратифицирован ряд международных документов по вопросам миграции, в том числе Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и ее Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху.", "В соответствии с пунктом 1 статьи 69 Конституции Азербайджана, принятой в 1995 году, иностранцы и лица без гражданства обладают равными с гражданами правами. Конкретные права, связанные с передвижением и трудом, отражены в законе «О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства», который был принят в 1996 году. Правительство далее отметило, что указ президента № 69 от 4 марта 2009 года упрощает порядок регистрации иностранцев и лиц без гражданства, прибывающих в страну для проживания или работы.", "Проект миграционного кодекса, разработанный в целях защиты прав мигрантов, был представлен на рассмотрение кабинета министров Азербайджана. Миграционная служба страны сотрудничает в деле защиты прав мигрантов с миграционными властями других стран и международными организациями. Миграционная служба вела также информационно-просветительскую работу через информационный центр по вопросам миграции.", "Кипр", "[Подлинный текст на английском языке] [18 июля 2011 года]", "Правительство отметило, что, хотя оно не ратифицировало Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, им были приняты конкретные меры по защите прав мигрантов.", "Первый национальный план действий на период 2010–2012 годов по вопросу интеграции граждан третьих стран, на законных основаниях проживающих на Кипре, который был одобрен советом министров 13 октября 2010 года, включает восемь направлений деятельности, разработанных с опорой на соответствующие принципы Европейского союза. Речь идет о следующих направлениях: информация, услуги и прозрачность; занятость; образование, изучение языка; здравоохранение; жилищная сфера, улучшение качества жизни, социальный защиты и взаимодействия; изучение культуры, участие в гражданской жизни, базовые знания в области политической и общественной жизни на Кипре; участие; и оценка.", "Правительство далее отметило, что торговля людьми считается трансграничным преступлением и что борьба с этим явлением является одной из приоритетных задач, стоящих перед министерством внутренних дел и межведомственной координационной группой по борьбе с торговлей людьми. 22 апреля 2010 года совет министров принял новый национальный план действий по борьбе с торговлей людьми. Работа по осуществлению этого плана действий уже началась, в частности опубликованы информационные материалы, а 18 октября 2010 года проведено посвященное этому документу информационно-просветительское мероприятие.", "Эквадор", "[Подлинный текст на испанском языке] [14 июля 2011 года]", "Правительство сообщило, что 18 октября 2001 года Эквадор ратифицировал Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и представил Комитету по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей два доклада с подробной информацией о принятых мерах по выполнению обязательств согласно Конвенции.", "Правительство отметило, что в марте 2007 года Национальный секретариат по делам мигрантов получил статус министерства и принял национальный план развития для мигрантов, направленный, в частности, на защиту и поощрение их прав человека.", "Правительство далее сообщило, что право на медицинское обслуживание и образование гарантируется Конституцией и распространяется на иностранцев. Право на образование гарантируется всем детям-мигрантам независимо от их правового статуса. Значительные успехи достигнуты также в деле предоставления всем детям, родившимся в Эквадоре, гражданства независимо от правового статуса их родителей. Кроме того, родители детей, которые являются гражданами Эквадора, имеют возможность получить правовой статус.", "Статьи 61, 95 и 102 Конституции предоставляют жителям Эквадора, которые являются трудящимися-мигрантами, право на участие в общественной жизни. А статья 63 предоставляет иностранцам, которые законно проживают в Эквадоре не менее пяти лет, право голоса.", "Гондурас", "[Подлинный текст на испанском языке] [20 июля 2011 года]", "27 февраля 2008 года правительство сообщило в «Официальном вестнике Гондураса» о выделении средств для мигрантов на основе создания Фонда солидарности для гондурасских мигрантов, находящихся в уязвимом положении. Годовой бюджет Фонда установлен в размере 15 миллионов лемпир и подлежит ежегодной индексации на коэффициент инфляции, рассчитанный Центральным банком Гондураса за предыдущий год. Эти средства могут выделяться мигрантам, обладающим ограниченными финансовыми ресурсами, в связи с репатриацией покойных; серьезными проблемами со здоровьем; потерей конечностей; неизлечимыми болезнями; в рамках оказания помощи жертвам похищений; для целей репатриации несопровождаемых несовершеннолетних; репатриации мужчин и женщин, находящихся в уязвимом положении; розыска лиц, пропавших без вести в процессе миграции; и оказания срочной помощи мигрантам, депортированным воздушным или наземным транспортом. Правительство сообщило также, что основными получателями этих средств являются от 800 000 до 1 миллиона граждан Гондураса, проживающих в США, из которых примерно 73 000 имеют временный статус лиц, пользующихся защитой.", "Гондурас подписал и ратифицировал следующие международные документы: Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Соглашение о сотрудничестве и международной помощи между Национальной комиссией по правам человека Гондураса и Национальной комиссией по правам человека Мексики.", "Маврикий", "[Подлинный текст на английском языке] [18 июля 2011 года]", "Правительство сообщило, что в соответствии с национальным законодательством для трудящихся-мигрантов устанавливаются такие же условия найма, как и для местных работников. Статья 16 Конституции предусматривает, что ни один закон не должен содержать никаких положений, которые являются дискриминационными по своему характеру или по своим последствиям. Закон о трудовых правах 2008 года в равной степени применяется к местным и иностранным рабочим, гарантируя последним равную защиту в вопросах условий найма и в случае прекращения работодателем трудовых отношений.", "Правительство отметило, что этот закон также гарантирует основное право трудящихся-мигрантов на свободу объединений и защищает их право на организацию и участие в коллективных переговорах.", "Словакия", "[Подлинный текст на английском языке] [21 июля 2011 года]", "Правительство сообщило, что оно поддерживает равный доступ к занятости для всех иностранцев, которые на законных основаниях проживают в стране, обеспечивая для них равные условия найма, условия работы, производственную гигиену и безопасность труда.", "Специальный закон № 365/2004 Coll. о равном обращении в определенных областях, включая защиту от дискриминации (закон о борьбе с дискриминацией), предусматривает, что работодатели обязаны относиться ко всем сотрудникам в соответствии с принципом равного обращения.", "Правительство отметило, что в целях защиты прав мигрантов учреждения по трудовым, социальным и семейным вопросам бесплатно оказывают услуги по поддержке и предоставляют информацию о возможностях трудоустройства и социальных услугах через группу Европейского союза по трудовой мобильности и ее отделения. Консультации по социальным и юридическим вопросам также предоставляет ряд неправительственных организаций.", "Правительство сообщило также, что в стране существуют процедуры предоставления убежища для защиты лиц, нуждающихся в международной защите, включая лиц, въехавших на территорию Словакии нелегально. В Законе о предоставлении убежища также предусматривается возможность предоставления убежища на гуманитарных основаниях, в частности пожилым людям, больным или инвалидам, для которых возвращение в свою страну происхождения может представлять серьезную угрозу для жизни.", "IV. Деятельность Специального докладчика Совета по правам человека по вопросу о правах человека мигрантов", "5. Деятельность Специального докладчика осуществляется в соответствии с резолюциями 8/10 и 17/12 Совета по правам человека, в которых Совет продлевал срок действия мандата Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов еще на три года.", "6. В течение отчетного периода Специальный докладчик продолжал выступать за применение основанного на правах человека подхода к решению вопросов миграции и защиты прав человека мигрантов на всех этапах миграционного процесса. В ходе осуществления своего мандата Специальный докладчик встречался с многочисленными представителями международных и региональных организаций, а также с представителями гражданского общества для обсуждения вопросов, связанных с его работой.", "7. Специальный докладчик участвовал в глобальных консультациях по вопросам здоровья мигрантов, проведенных Международной организацией по миграции (МОМ) и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в Мадриде 3–5 марта 2010 года. 6 и 7 октября 2010 года он принял участие в фестивале «Вива Америка», проведенном организацией «Каса де Америка» в Мадриде, Испания. 4–8 октября 2010 года вместе со Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии и Специальным докладчиком по вопросу о современных формах рабства он участвовал в конференции на тему «Дети в процессе транзита», организованной Всемирным движением в интересах детей, фондом «Спасти детей» (Соединенное Королевство) и частным фондом «Всемирное движение в интересах детей» в Барселоне, Испания.", "8. 22 октября 2010 года Специальный докладчик представил свой ежегодный доклад Генеральной Ассамблее (A/65/222). Основное внимание в этом докладе уделялось проблеме криминализации миграции.", "9. 8–11 ноября 2010 года Специальный докладчик участвовал в четвертом совещании Глобального форума по миграции и развитию, которое было проведено правительством Мексики в Пуэрто-Вальярте. Совещание Форума было посвящено вопросу партнерских отношений в интересах миграции и развития человеческого потенциала.", "10. На семнадцатой сессии Совета по правам человека был представлен ежегодный тематический доклад (A/HRC/17/33), который стал заключительным докладом, представляемым Совету уходящим в отставку Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов Хорхе Бустаманте. В первой части доклада Специальный докладчик кратко изложил некоторые основные тематические вопросы, на которых он сосредоточил внимание после своего назначения, а именно проблемы незаконной миграции и криминализации мигрантов, защита детей в контексте миграции и права мигрантов на жилище и медицинское обслуживание. Во второй части он предложил ряд возможных тем, заслуживающих дальнейшего исследования в соответствии с его мандатом. Он отметил важность того, чтобы было продолжено исследование и обсуждение двух следующих тем: миграция в контексте изменения климата; и участие в политической жизни и гражданские права мигрантов.", "11. Специальный докладчик представил также доклад о сообщениях, на­правленных правительствам, и полученных ответах (A/HRC/17/33/Add. 1) и доклады о посещении им Сенегала (A/HRC/17/33/Add. 2), Японии (A/HRC/17/33/Add. 3) и Южной Африки (A/HRC/17/33/Add. 4).", "12. На семнадцатом заседании Совета по правам человека новым Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов был назначен Франсуа Крепо (Канада).", "V. Статус Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей", "13. Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей вступила в силу 1 июля 2003 года. По состоянию на 1 июля 2009 года Конвенцию ратифицировали 44 государства: Азербайджан, Албания, Алжир, Аргентина, Белиз, Боливия (Многонациональное Государство), Босния и Герцеговина, Буркина-Фасо, Гайана, Гана, Гватемала, Гвинея, Гондурас, Египет, Кабо-Верде, Колумбия, Кыргызстан, Лесото, Ливийская Арабская Джамахирия, Мавритания, Мали, Марокко, Мексика, Нигер, Нигерия, Никарагуа, Парагвай, Перу, Руанда, Сальвадор, Сейшельские Острова, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сирийская Арабская Республика, Таджикистан, Тимор-Лешти, Турция, Уганда, Уругвай, Филиппины, Чили, Шри-Ланка, Эквадор и Ямайка. Вступление Конвенции в силу содействует обеспечению функционирования механизма защиты прав человека мигрантов, в том числе мигрантов, находящихся на нелегальном положении. Ко всем государствам-членам, которые еще не стали участниками Конвенции, обращается настоятельный призыв рассмотреть вопрос о скорейшем присоединении к этому документу.", "VI. Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей", "14. Комитет, который состоит из 14 независимых экспертов, осуществляет контроль над выполнением Конвенции ее государствами-участниками. Со времени проведения своей первой сессии в марте 2004 года Комитет рассмотрел первоначальные доклады, представленные 15 государствами-участниками, и два периодических доклада.", "15. На своей тринадцатой сессии, проходившей с 22 ноября по 3 декабря 2010 года, Комитет рассмотрел первоначальные доклады Албании и Сенегала (CMW/C/ALB/1 и CMW/C/SEN/1) и второй периодический доклад Эквадора (CMW/C/ECU/2). На своей четырнадцатой сессии, проходившей 4–8 апреля 2011 года, Комитет рассмотрел второй периодический доклад Мексики (CMW/C/MEX/2)[3]. Общие вопросы, поднимавшиеся Комитетом, касались, в частности, необходимости принятия мер по приведению законодательства в соответствие с положениями Конвенции; важности сбора данных для разработки рациональной политики в области миграции; необходимости укрепления и расширения программ подготовки для всех должностных лиц, работающих в области миграции, по вопросам прав, закрепленных в Конвенции; важности обеспечения того, чтобы все трудящиеся-мигранты и члены их семей, в том числе находящиеся на нелегальном положении, на практике имели доступ к эффективным средствам правовой защиты в случае нарушения их прав; необходимости эффективной защиты мигрантов, в том числе в процессе транзита; необходимости эффективной координации усилий различных ведомств, занимающихся вопросами миграции; необходимости осуществления надзора за деятельностью агентств, занимающихся вопросами найма; и важности принятия дальнейших мер, направленных на предотвращение незаконного провоза людей и торговли ими и борьбу с этими явлениями.", "16. На своей тринадцатой сессии Комитет принял замечание общего порядка № 1 о трудящихся-мигрантах, работающих в качестве домашней прислуги. Это общее замечание было принято по итогам процесса всесторонних консультаций, включая три публичных заседания и день общих дискуссий по вопросу о домашних работниках-мигрантах, которые состоялись 14 октября 2009 года.", "17. В 2010 году была отмечена двадцатая годовщина принятия Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. В этой связи Комитет провел ряд дискуссий, на которых были рассмотрены достигнутые благодаря Конвенции успехи в областях миграции и развития, а также миграции и гендерного равенства; кроме того, он представил свои соображения относительно обеспечения более широкой ратификации и более эффективного осуществления Конвенции.", "18. Комитет рассмотрел вторые периодические доклады двух стран: Эквадора (см. CMW/C/ECU/2) и Мексики (см. CMW/C/MEX/2). В обоих случаях Комитет признал усилия и шаги, предпринятые государствами-участниками для выполнения своих обязательств согласно Конвенции. Что касается Эквадора, то Комитет приветствовал отмену требования о получении разрешения на выезд для граждан и иностранцев, желающих покинуть страну (согласно рекомендации Комитета, вынесенной в 2007 году), а также отметил вступление в силу постановления министерства № 337/2008, которое гарантирует доступ к дошкольному, начальному и среднему образованию для детей, включая подростков, трудящихся-мигрантов независимо от их миграционного статуса (в соответствии с предыдущей рекомендацией Комитета). Что касается Мексики, то с учетом рекомендаций, вынесенных Комитетом в 2006 году, это государство-участник признало компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения от отдельных лиц в соответствии со статьей 77 Конвенции; приняло закон о предотвращении торговли людьми и наказании за нее и общий закон о доступе женщин к жизни, свободной от насилия; и включило преступление торговли людьми в свой федеральный уголовный кодекс.", "VII. Механизм универсального периодического обзора Совета по правам человека", "19. В 2006 году Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/251 постановила, что Совету по правам человека следует проводить универсальный периодический обзор деятельности всех государств — членов Организации Объединенных Наций по выполнению своих обязанностей и обязательств в области прав человека. В ходе обзора деятельности 159 государств, проведенного в ходе десяти сессий Рабочей группы Совета по универсальному периодическому обзору в 2008, 2009, 2010 и 2011 годах, в адрес ряда государств были вынесены рекомендации, касающиеся защиты мигрантов[4]. В качестве рекомендаций предлагалось, в частности, принять следующие меры: провести обзор национальных законов и политики по вопросам мигрантов и привести их в соответствие с международными нормами в области прав человека[5]; принять меры по оформлению участия в договорных документах, включая Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей[6]; обеспечить сотрудничество со Специальными докладчиками, включая Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов[7]; и обеспечить выполнение рекомендаций механизмов Организации Объединенных Наций по правам человека[8]. Другие рекомендации касались недопущения дискриминации и обеспечения равенства, особенно в плане доступа к социально-экономическим и культурным правам, в том числе на образование и медицинское обслуживание[9], прежде всего для детей и женщин-мигрантов[10]; неприменение уголовных санкций в отношении мигрантов без документов[11]; рассмотрения мер, альтернативных помещению мигрантов под стражу[12]; обеспечения доступа трудящихся-мигрантов к правосудию и юридической помощи[13]; обеспечения соблюдения прав мигрантов, особенно сотрудниками правоохранительных органов[14].", "VIII. Деятельность Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека", "20. УВКПЧ продолжает усилия по укреплению защиты прав человека мигрантов и обеспечению включения проблематики прав человека мигрантов в касающиеся вопросов миграции обсуждения на национальном, региональном и глобальном уровнях.", "21. УВКПЧ способствует учету норм и стандартов прав человека во всех аспектах миграционной политики. Управление стремится обеспечить, чтобы мигранты пользовались правами человека без дискриминации, и сотрудничает с государствами и другими заинтересованными сторонами в деле применения основанного на правах человека подхода к миграции, обеспечивающего постановку вопроса о мигрантах в центр миграционной политики и управления с уделением особого внимания положению маргинализованных и неимущих групп мигрантов. Ряд тематических областей касается деятельности УВКПЧ по таким направлениям, как миграция; борьба с дискриминацией, расизмом и ксенофобией в отношении мигрантов; поощрение социально-экономических и культурных прав мигрантов; противодействие криминализации незаконной миграции; обеспечение доступа к гарантиям в контексте задержания иммигрантов и к мерам, альтернативным помещению мигрантов под стражу; и защита прав человека в контексте смешанной миграции. В своих публичных заявлениях Верховный комиссар по правам человека последовательно выступала за поощрение и защиту прав человека всех мигрантов независимо от их статуса.", "22. В сентябре 2010 года на пятнадцатой сессии Совета по правам человека УВКПЧ представило исследование о проблемах и передовой практике применения международно-правовой основы защиты прав ребенка в контексте миграции. Исследование было одобрено государствами-членами[15].", "23. Благодаря своему активному участию в работе Группы по проблемам глобальной миграции УВКПЧ активно стремится поощрять и учитывать основанный на правах человека подход к миграции в деятельности системы Организации Объединенных Наций. В период с июля по декабрь 2010 года Верховный комиссар по правам человека в качестве председателя Группы превратила вопрос о правах человека всех мигрантов, особенно находящихся на нелегальном положении, в центральное тематическое направление проводившихся Группой дискуссий. В знаковом совместном заявлении, принятом в сентябре руководителями Группы, содержался обращенный к международному сообществу призыв положить конец дискриминации и злоупотреблениям в отношении мигрантов, находящихся на нелегальном положении. Важное значение имела постановка в заявлении акцента на том, что международные мигранты, находящиеся в таких обстоятельствах, не должны лишаться своего человеческого достоинства и прав человека. Затем на однодневном совещании экспертов по правам человека нелегальных мигрантов, организованном УВКПЧ в октябре, были вынесены стратегические рекомендации по вопросу о правах человека и нелегальной миграции, которые были широко распространены.", "24. 17 и 18 мая 2011 года ЮНИСЕФ в качестве председателя Группы по проблемам глобальной миграции провел симпозиум специалистов-практиков на тему «Миграция и молодежь: использование возможностей в целях развития». Симпозиум преследовал цель собрать широкий круг экспертов и практиков, с тем чтобы они изложили будущие тенденции, обсудили накопленные знания, высветили существующие пробелы и обменялись передовым опытом по вопросу путей усиления положительного воздействия миграции на перспективы развития молодежи и сведения к минимуму ее негативных последствий. УВКПЧ участвовало в симпозиуме в качестве одного из трех членов Группы, состоящей из УВКПЧ, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).", "25. УВКПЧ приняло участие в однодневном неофициальном тематическом обсуждении по вопросам международной миграции и развития, которое было организовано Председателем Генеральной Ассамблеи 19 мая 2011 года. Предполагалось, что обсуждение будет способствовать развитию продолжающегося диалога по вопросам международной миграции и развития и внесет вклад в процесс подготовки второго заседания диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии, которое состоится в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в 2013 году. Директор-исполнитель ЮНИСЕФ г‑н Энтони Лейк обратился к участникам неофициальных тематических прений в качестве председателя Группы и передал от ее имени совместное заявление, в котором подчеркивалась важность защиты основных прав человека мигрантов.", "26. В качестве председателя Группы в период с июля по декабрь 2010 года Верховный комиссар выступила на четвертом совещании Глобального форума по миграции и развитию, которое было проведено в Пуэрто-Вальярте, Мексика, 8–10 ноября 2010 года. В своем выступлении Верховный комиссар призвала положить конец криминализации нелегальных мигрантов и настоятельно призвала все государства ратифицировать и эффективно осуществлять основные международные правозащитные документы по защите прав человека мигрантов, и в частности Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. 8 ноября УВКПЧ организовало в рамках Глобального форума параллельное мероприятие, посвященное очередной годовщине принятия Конвенции, и выступило с призывом к ее ратификации.", "27. 11 и 12 мая 2011 года УВКПЧ в партнерстве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) организовало двухдневный круглый стол по вопросу глобальных альтернативных решений задержания мигрантов, беженцев, лиц, ищущих убежища, и лиц без гражданства. В работе круглого стола приняли участие представители государств, УВКПЧ, УВКБ и других международных организаций, механизмов защиты прав человека, региональных органов по правам человека, национальных правозащитных учреждений, а также национальных и международных неправительственных организаций. Круглый стол был организован в развитие результатов работы дискуссионной группы по вопросу о положении мигрантов в центрах содержания под стражей, заседавшей в ходе двенадцатой сессии Совета по правам человека.", "28. УВКПЧ было предложено провести учебный семинар по вопросу о нормативной базе в области прав человека мигрантов, который был организован Международной организацией труда (МОТ) в партнерстве с Группой по проблемам глобальной миграции. В настоящее время УВКПЧ завершает работу над подготовкой ряда учебных модулей по вопросам миграции и прав человека для использования полевыми сотрудниками УВКПЧ и страновыми группами Организации Объединенных Наций, а также другими заинтересованными сторонами, включая правительства, национальные правозащитные учреждения и неправительственные организации.", "29. УВКПЧ поддерживает усилия по содействию ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, в том числе через Международный руководящий комитет Глобальной кампании за ратификацию Конвенции о правах мигрантов, деятельность которого оно координирует. Руководящий комитет представляет собой сеть, в которую входят международные и региональные организации гражданского общества, Международная организация по миграции (МОМ), Международная организация труда (МОТ), УВКПЧ и ЮНЕСКО. На тринадцатой сессии Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, которая состоялась в ноябре 2010 года, Комитет совместно с Руководящим комитетом организовали мероприятие, посвященное двадцатой годовщине принятия Конвенции. Для этого однодневного мероприятия была выбрана тема «Защита прав, укрепление сотрудничества». Государства и другие партнеры выступили с заявлениями и поделились своим опытом и мнениями о том, как Конвенция помогла улучшить ситуацию в области миграционной политики и практики.", "30. 21 марта Верховный комиссар Организации Объединенных Наций направил письмо каждому из пятнадцати участников, которые еще не ратифицировали Конвенцию, с настоятельным призывом принять срочные меры для ее ратификации и осуществления.", "31. По случаю двадцатой годовщины Руководящий комитет заявил о начале глобальной кампании и также призвал правительства ратифицировать Конвенцию. В рамках этой кампании от имени членов Руководящего комитета в адрес девяти государств (Армения, Бельгия, Индонезия, Испания, Камерун, Кения, Коста-Рика, Кот‑д’Ивуар и Южная Африка) были направлены письма с призывом ратифицировать Конвенцию.", "32. На своей тринадцатой сессии Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей принял замечание общего порядка № 1 о трудящихся-мигрантах, работающих в качестве домашней прислуги, в котором признавалась особая уязвимость трудящихся-мигрантов, работающих в частных домах. В замечании общего порядка говорится об уязвимости трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, и рекомендуется принять ряд социальных и правовых мер по поощрению и защите их прав человека, включая регулирование деятельности агентств по найму, обеспечение социальной защиты, предоставление медицинских услуг, защиту трудовых прав и доступ к правосудию и средствам правовой защиты в случае их нарушения. По случаю Международной конференции труда в июне 2011 года Верховный комиссар в заявлении, обращенном к Группе работодателей, настоятельно призвала принять жесткие трудовые нормы по защите домашних работников и обеспечению эффективного соблюдения прав мигрантов в соответствии с такими нормами. 16 июня МОТ приняла Конвенцию о достойном труде для домашних работников, которая дополняется рекомендацией.", "33. В 2011 году УВКПЧ вступило в должность сменяющегося председателя Межучрежденческой группы по сотрудничеству в борьбе с торговлей людьми и в этом качестве организовало параллельное мероприятие в рамках семнадцатой сессии Совета по правам человека с целью привлечь внимание к соответствующим функциям различных подразделений Организации Объединенных Наций по обеспечению защиты жертв торговли людьми.", "34. Первое региональное издание комментария УВКПЧ к Рекомендуемым принципам и руководящим положениям по вопросу о правах человека и торговле людьми вышло в Бангкоке в декабре 2010 года. В 2010 и 2011 годах УВКПЧ приняло участие в ряде региональных мероприятий по наращиванию потенциала в целях укрепления основанного на правах человека подхода к решению проблемы торговли людьми. В их числе — консультации в регионе Персидского залива в Абу-Даби, консультации по инициативе арабских стран о борьбе с торговлей людьми в Катаре, а также учебный курс в Международном учебном центре по миграции и противодействию торговле людьми в Минске. УВКПЧ работает над выпуском фактологического бюллетеня о правах человека и торговле людьми, который дополнит уже существующие инструменты в этой области.", "35. Через свои отделения на местах УВКПЧ все активнее участвует в деятельности по защите прав человека мигрантов, в том числе на основе пропаганды Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и других соответствующих документов, осуществления учебной и просветительской деятельности, проведения технических консультаций и других мероприятий, включая следующие:", "а) отделение УВКПЧ в Колумбии оказало помощь правительству в подготовке его второго доклада об обязательствах по Конвенции для представления в Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;", "b) советник по правам человека канцелярии координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Республике Молдова осуществил вмешательство в резонансное дело о праве на семейную жизнь мигрантов, зараженных ВИЧ, путем предоставления целого ряда юридических материалов в Верховный Суд. 22 декабря 2010 года Верховный Суд вынес решение в пользу заявителя;", "с) региональное отделение УВКПЧ в Центральной Америке совместно с региональной технической группой по правам человека в Латинской Америке и Карибском бассейне Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития организовало региональные учебные курсы для подготовки инструкторов по вопросам мобильности кадров в Панаме с 29 ноября по 3 декабря 2010 года. Эти курсы были предназначены для наращивания потенциала сотрудников различных учреждений, действующих в Латинской Америке, в целях оказания помощи правительствам стран региона в разработке политики по вопросу смешанных миграционных потоков, опирающейся на нормы и стандарты прав человека. В 2011 году региональное отделение УВКПЧ продолжило работу по пропаганде основанного на правах человека подхода к миграции в рамках таких региональных форумов, как семинар по правам человека мигрантов, организованный Региональной конференцией по миграции в Тегусигальпе 9–11 февраля 2011 года;", "d) региональное отделение УВКПЧ на Ближнем Востоке совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций в Ливане приняло добровольный кодекс поведения для сотрудников Организации Объединенных Наций, которые нанимают домашних работников. В соответствии с этим кодексом сотрудникам Организации Объединенных Наций предлагается соблюдать 21 конкретное правило относительно трудоустройства людей, обеспечивающих уход за членами семьи и занимающихся домашним хозяйством;", "е) региональное отделение УВКПЧ в Юго-Восточной Азии в партнерстве с государствами — членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), учреждениями Организации Объединенных Наций и организациями гражданского общества осуществило ряд программ и мероприятий по защите мигрантов. 13 декабря 2010 года региональное отделение в сотрудничестве с региональной тематической рабочей группой по международной миграции провело мероприятие, посвященное двадцатой годовщине принятия Конвенции. 16 декабря 2010 года региональное отделение в сотрудничестве с Национальной комиссией по правам человека Таиланда, министерством социального развития и безопасности человека, королевской полицией Таиланда и сетью по борьбе с торговлей людьми организовало мероприятие под лозунгом «Объединить усилия для борьбы с торговлей людьми». В рамках этого мероприятия был издан комментарий к Рекомендуемым принципам и руководящим положениям по вопросу о правах человека и торговле людьми. В июне 2011 года региональное отделение в сотрудничестве с Глобальным альянсом по борьбе с торговлей женщинами провело круглый стол по тематике незаконного провоза людей;", "f) региональное отделение УВКПЧ в Европе в сотрудничестве с УВКБ и ЮНИСЕФ и при поддержке фонда «Спасти детей», Европейского совета по делам беженцев и изгнанников и Верховного Суда Каталонии, Испания, организовали судебный коллоквиум по вопросу соблюдения в Европе статьи 3 (наилучшие интересы ребенка) Конвенции о правах ребенка, применительно к положению детей-мигрантов, включая несопровождаемых и разлученных с родителями детей. На этот коллоквиум, который состоялся 8 июля 2011 года, собрались судьи региональных и национальных судов стран Европы, с тем чтобы обсудить опыт и передовую практику в деле определения наилучших интересов в рамках процедур работы с детьми-мигрантами. 22 июня региональное отделение приступило к проведению исследования, касающегося Конвенции и связанных с ней изменений в законодательстве и политике по вопросу миграции в Европе. В связи с началом этого исследования региональным отделением была проведена пресс-конференция в Европейском парламенте;", "g) региональное отделение УВКПЧ в Центральной Азии приняло активное участие в региональной конференции по защите беженцев и международной миграции в Центральной Азии, которая была организована УВКБ в Алматы, Казахстан, в марте 2011 года;", "h) региональное отделение УВКПЧ в Западной Африке вместе с региональными отделениями МОМ и УВКБ являются членами-учредителями региональной группы по защите беженцев и смешанной миграции. В рамках этой группы в течение последних 12 месяцев было проведено несколько мероприятий по содействию ратификации и осуществлению Конвенции, в том числе ориентированное на представителей правительств, гражданского общества, партнеров Организации Объединенных Наций и организаций мигрантов мероприятие, посвященное двадцатилетию принятия Конвенции. Региональное отделение также содействовало представлению материалов о Конвенции в рамках учебных курсов по вопросам миграции, организованных МОМ и УВКБ, и, в частности, представило материал для включения в совместную публикацию МОМ и УВКБ о защите мигрантов;", "i) региональное отделение УВКПЧ в Центральной Африке совместно с компонентом по правам человека отделения Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике, МОМ и Экономическим сообществом центральноафриканских государств организовало 6–8 декабря 2010 года в Яунде первое заседание субрегионального диалога по вопросам миграции и прав человека, в котором приняли участие представители правительств и организаций гражданского общества из Габона, Экваториальной Гвинеи, Чада, Конго, Центральноафриканской Республики и Камеруна.", "IX. Выводы и рекомендации", "36. Генеральный секретарь", "а) приветствует представление государствами-членами информации о законах, нормативных актах и мерах, направленных на повышение эффективности защиты прав человека мигрантов;", "b) рекомендует государствам включать информацию о мерах по защите прав человека мигрантов в свои национальные доклады, представляемые Совету по правам человека в рамках механизма проведения универсального периодического обзора;", "с) рекомендует Специальному докладчику Совета по правам человека по вопросу о правах человека мигрантов и далее содействовать защите прав человека мигрантов через посредство диалога с государствами-членами;", "d) рекомендует государствам ратифицировать все соответствующие международные документы по правам человека и, в частности, ратифицировать и эффективно соблюдать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также рекомендует государствам — участникам Конвенции заявить согласно ее статьям 76 и 77 о признании компетенции Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей получать и рассматривать жалобы государств и физических лиц;", "e) подчеркивает, что в соответствии с основными международными документами в области прав человека государства обязаны защищать права человека всех лиц, находящихся под их юрисдикцией, независимо от их гражданства или правового статуса, включая мигрантов, находящихся на нелегальном положении;", "f) настоятельно призывает государства защищать основные права человека всех мигрантов, содержащихся под стражей в административном порядке, и рекомендует государствам рассмотреть альтернативы такому содержанию;", "g) подчеркивает уязвимость многих домашних работников-мигрантов и призывает государства обеспечить внедрение надлежащих механизмов защиты их прав человека.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] В разделе II представлены ответы об осуществлении резолюции 64/166, представленные с опозданием и потому не включенные в предыдущий доклад по вопросу о защите мигрантов (A/65/156).", "[3] См. заключительные замечания Комитета, содержащиеся в документах CMW/C/ALB/СО/1, CMW/C/SEN/СО/1, CMW/C/ECU/СО/1 и CMW/C/MEX/СО/2.", "[4] Справочная документация для обзоров включала также информацию о правах человека мигрантов, в том числе информацию, подготовленную соответствующим государством, в частности в виде национального доклада, и два доклада УВКПЧ; информационный сборник Организации Объединенных Наций; и резюме материалов от заинтересованных сторон. Со всей документацией, касающейся универсального периодического обзора, можно ознакомиться на сайте http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/UPR/Pages/ Documentation.aspx.", "[5] См., например, A/HRC/16/11, пункты 92.64 и 82.", "[6] См. A/HRC/15/6, пункты 86.1–12; A/HRC/15/11, пункты 97.2, 4–10; A/HRC/16/9, пункт 80.2; A/HRC/16/11, пункты 92.1, 15 и 29–31; и A/HRC/17/8, пункты 94.1–9.", "[7] См. A/HRC/15/6, пункт 84.6.", "[8] См. A/HRC/17/8, пункт 92.88; и A/HRC/17/10, пункт 86.38.", "[9] См. A/HRC/15/6, пункты 84.53, 85.20 и 86.33; A/HRC/15/11, пункт 96.44; A/HRC/16/11, пункт 92.211; и A/HRC/17/8, пункты 92.25, 40 и 91.", "[10] См. A/HRC/15/11, пункты 95.75 и 96.46; A/HRC/16/11, пункт 92.81; A/HRC/17/7, пункт 89.72; и A/HRC/17/8, пункт 93.26.", "[11] См. A/HRC/17/10, пункт 86.126.", "[12] См. A/HRC/15/11, пункт 96.39; и A/HRC/17/10, пункты 86.131 и 132.", "[13] См. A/HRC/16/15, пункт 96.22; и A/HRC/16/11, пункты 92.185 и 213.", "[14] См. A/HRC/16/11, пункты 92.104-105, 144 и 209.", "[15] В своей резолюции 65/212 Генеральная Ассамблея c удовлетворением приняла к сведению исследование Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по проблемам и передовой практике применения международно-правовой основы защиты прав ребенка в контексте миграции и предложила государствам принимать во внимание выводы и рекомендации исследования при определении и осуществлении своей миграционной политики." ]
[ "Sixty-sixth session", "* A/66/150.", "Item 69 (b) of the provisional agenda*", "Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms", "Protection of migrants", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 65/212, contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale dated 7 June 2011 from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, requesting information on the implementation of that resolution. The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 8 June 2010 by OHCHR on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 64/166. The report also provides information on the status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and on the activities of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the universal periodic review process of the Human Rights Council and OHCHR.", "Contents", "Page\nI.Introduction 3II.Information 3 from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution \n64/166 \nQatar 3\nPortugal 4\nSpain 5III.Information 6 from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution \n65/212 \nAzerbaijan 6\nCyprus 6\nEcuador 7\nHonduras 7\nMauritius 8\nSlovakia 8IV. Activities 9 of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of \nmigrants V.Status 10 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their \nFamilies VI. Committee 10 on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their \nFamilies VII. Universal 11 periodic review mechanism of the Human Rights \nCouncil VIII. Activities 12 of the Office of the United Nations High Commissioner for Human \nRights IX.Conclusions 17 and \nrecommendations", "I. Introduction", "1. In paragraph 10 of its resolution 65/212, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of that resolution to the Assembly at its sixty-sixth session and to include in the report an analysis of the ways and means to promote the human rights of migrants, in particular how the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families had influenced policy and practice, where applicable, to strengthen the protection of migrants, in the context of the twentieth anniversary of the Convention.", "2. The report summarizes responses received from Member States concerning the implementation of General Assembly resolutions 64/166 (sect. II) and 65/212 (sect. III),[1] and provides information on the activities of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants (sect. IV), the status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (sect. V), the activities of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (sect. VI), the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council (sect. VII) and the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) (sect. VIII). Conclusions and recommendations are presented at the end of the report (sect. IX).", "II. Information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 64/166", "3. As at 26 July 2011, replies concerning the implementation of General Assembly resolution 64/166, in addition to those included in the previous report (A/65/156), had been received from: Qatar, Portugal and Spain. Summaries of the responses are provided below. The full texts of the responses are available from OHCHR, upon request.", "Qatar", "[Original: Arabic] [15 July 2010]", "The Government reported that the protection of migrants in the State of Qatar is a principle enshrined in the Constitution through the following principles: the society is based on the values of justice and charity, freedom, equality and morals (article 18); all people are equal before the law without discrimination on the basis of race, language or religion (article 35); and every person residing in the State has legal protection for his or her person and property, in accordance with the provisions of the law (article 52).", "The Government further noted that the National Commission for Human Rights is mandated to consider grievances and complaints from migrants and can refer them to the concerned authorities. The Ministry of Labour can also consider disputes between employers and migrant worker employees. The preferred method of dispute resolution is mediation. When this is not possible, cases are referred to the courts.", "Portugal", "[Original: English] [5 August 2010]", "The Government noted that Law No. 23/2007 on the entry, permanence, exit and removal of foreigners into and out of national territory (Aliens Act) and Law No. 147/99 on the promotion of the rights and the protection of children and youngsters at risk constitute the national legal framework on unaccompanied and separated children. Law No. 147/99 includes a set of measures aimed at the promotion of rights and protection of children and youngsters at risk in order to ensure their well-being and integral development.", "The Constitution of the Portuguese Republic, in article 15, paragraph 1, extends to foreigners and stateless persons with residence in Portugal the enjoyment of the same rights, subject to the same duties, as Portuguese citizens.", "The right to health and education as fundamental rights are enshrined in articles 64 and 73 of the Portuguese Constitution. These provisions have a universal nature and cannot be excluded by any restrictive interpretation, as laid down in paragraphs 1 and 2 of article 16 of the Constitution.", "The Portuguese health and education systems are universal. This means that every person/child has the right to access health care and education facilities and services and that foreign citizens have the same access as their co-citizens to the health system and to its advantages, including medical care and social security and social services. In addition, according to Decree Law No. 67/2004, public schooling cannot be refused to children due to the irregular situation of their parents. The registry of irregular minors is confidential.", "The Ministry of Health Normative Order No. 25 360 (2001) states that: “All citizens have the right to health and the duty to protect it. An immigrant living in national territory who feels ill or needs medical assistance therefore has the right to be assisted in a health centre or hospital (in case of emergency), and these services cannot refuse to assist him/her because of nationality, lack of economic means, irregular situation or any other reason”. In 2009 the Ministry of Health issued Circular No. 12/DQS/DMD, which clarifies an instruction followed since 2001, according to which irregular immigrants who are in Portugal for over 90 days cannot be refused access to public health care, although, in general terms, they might have to bear the real costs. Exceptions may be made, however, in cases where urgent and vital care are needed, or in case of transmissible diseases that endanger or threaten public health.", "The Government reported that the Ministry of Education has put in place an action plan to help support the around 80,000 non-native students enrolled in Portuguese schools, taking into account the deep change in the school population, implementing measures adequate to the specific situation of those students, aiming at contributing to their full integration in the educational system.", "Spain", "[Original: Spanish] [15 July 2010]", "The Government reported the amendments introduced by Act LO 2/2009, adopted on 12 December 2009, to the previous Act on the Rights, Freedoms and Social Integration of Foreigners in Spain of 2000. Such amendments were motivated by two decisions of the Constitutional Court, European Union directives and the experience of new migrations to Spain. While migrants, regardless of their administrative situation, already enjoyed the rights to urgent health care, child and maternal health care and education in the case of children, some rights, such as the right to be documented, the right to family reunification, the right to work and to freedom of movement, were granted only to regular migrants. The Constitutional Court extended to irregular migrants the right to strike, and to form and join trade unions, demonstrations and associations.", "The Government further reported that the new amendments strengthened the recognition of rights to all migrants, irrespective of their administrative condition. The new act also reinforced the right to judicial protection and expanded the right to family reunification, including protection to legal or common law partners, children and descendants with disabilities, and in some cases to parents, under certain conditions.", "The new act has also introduced amendments regarding the application of sanctions. The principles that guide the application of sanctions are those of proportionality (provided that the sanctions related to the migratory condition are administrative and not criminal), legal guarantees (reduction of the margin of discretion to apply sanctions) and co-responsibility (consideration of the responsibility of Spanish nationals promoting irregular migration). Some of the amendments introduced in this regard include the provision of new administrative offences, both for migrants and for Spanish nationals that have promoted or participated in fraud regarding migrants, the joint liability of contracting and subcontracting enterprises when hiring irregular migrants and failing to comply with their contractual obligations and the establishment of fines as prima facie sanctions, thus limiting the discretion to effect expulsions, which should be exceptional. The new act includes some specific guarantees regarding expulsions: the need to provide explicit justification for such measures, the possibility of revocation in some cases, the provision of some exceptions to expulsion and protections for victims of human trafficking.", "The act also includes some amendments regarding immigration detention centres, which are not considered criminal but precautionary facilities. The legislation provides for alternatives to detention, sets a 60-day limit for such detention and ensures detainees access to non-governmental organizations and national and international bodies working to protect the rights of migrants.", "The Government highlighted the protection provided by the Spanish legislation to the rights of unaccompanied migrant children. The principles guiding such legislation are: the best interest of the child; the preservation of the contact with his/her family; and social and family integration. In this regard, the Spanish legal framework considers a number of flexible possibilities, taking into account the need for immediate protection, the existence of family members or other persons who could take charge of the child and the existence of social protection services in his/her country of origin.", "III. Information from Governments with regard to the implementation of General Assembly resolution 65/212", "4. As at 26 July 2011, the Governments of the following Member States had replied to the note verbale sent on 7 June 2011: Azerbaijan, Cyprus, Ecuador, Honduras, Mauritius and Slovakia. Informal summaries of the responses are provided below. The full texts of the responses are available, upon request, from OHCHR.", "Azerbaijan", "[Original: English] [14 July 2011]", "The Government reported that it had ratified a number of international instruments relevant to migration, including the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air.", "According to article 69, paragraph 1, of the Constitution of Azerbaijan adopted in 1995, foreigners and stateless persons enjoy equal rights with citizens. Specific rights related to movement and work are reflected in the law on the “Legal status of foreigners and stateless persons” which was adopted in 1996. The Government further noted that Presidential Decree No. 69, dated 4 March 2009, simplifies the procedures for registration of foreigners and stateless persons arriving in the country for residence or work.", "A draft migration code, which has been elaborated for the purpose of protecting the rights of migrants, has been presented to the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. The Migration Service of Azerbaijan collaborates with the migration authorities of other countries, as well as with international organizations, in order to protect the rights of migrants. The Migration Service also carried out awareness- raising activities through its Migration Information Centre.", "Cyprus", "[Original: English] [18 July 2011]", "The Government noted that although it had not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, it had taken specific measures to protect the rights of migrants.", "The first national action plan 2010-2012 for the integration of third country nationals legally residing in Cyprus, approved by the Council of Ministers on 13 October 2010, includes eight pillars for action derived from principles developed within the European Union. These pillars are: information, services and transparency; employment; education, learning the language; health; housing, improving quality of life, social protection and interaction; learning the culture, civic participation, basic knowledge of political and social life in Cyprus; participation; and evaluation.", "The Government further noted that trafficking in human beings is considered a cross-border criminal phenomenon and that combating this phenomenon is one of the top priorities of the Ministry of Interior and the Multidisciplinary Coordinating Group against Trafficking in Human Beings. On 22 April 2010, the Council of Ministers adopted a new national action plan against trafficking in human beings. The implementation of the action plan has already commenced, including the publication of information materials and an awareness-raising event on the plan held on 18 October 2010.", "Ecuador", "[Original: Spanish] [14 July 2011]", "The Government reported that Ecuador had ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families on 18 October 2001 and had presented two reports to the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, elaborating measures taken to fulfil its obligations under the Convention.", "The Government noted that the National Secretariat for Migrants had been elevated to the ministerial level in March 2007, and that it had enacted a national development plan for migrants, which aims, inter alia, to protect and promote their human rights.", "The Government further reported that the right to health and to education are guaranteed by the Constitution and that such rights are also extended to foreigners. All migrant children, irrespective of their legal status, are guaranteed the right to education. In addition, important advances have been made to ensure that all children born in Ecuador have nationality, regardless of the legal status of their parents. In addition, parents of children who are Ecuadorian citizens are able to obtain a legal status.", "Articles 61, 95 and 102 of the Constitution provide the right to participation in public affairs for Ecuadorians who are migrant workers. In addition, article 63 gives the right to vote to foreigners who have resided legally in Ecuador for at least five years.", "Honduras", "[Original: Spanish] [20 July 2011]", "On 27 February 2008, the Government reported in the Official Journal of Honduras that it had assigned resources for migrants through the creation of the “Solidarity Fund for Honduran Migrants in Vulnerable Situations”. The Fund contains an assigned annual budget of 15 million lempiras, which should be increased annually by a percentage equivalent to the inflation index established by the Central Bank of Honduras for the previous year. These funds can be allocated to migrants with scarce financial resources for: repatriation of the deceased; serious health conditions; amputations; terminal illnesses; assistance to victims of kidnappings; repatriation of non-accompanied minors; repatriation of men and women in vulnerable conditions; search of persons that went missing during the migration process; and immediate assistance to migrants deported by air or land. The Government further reported that the main beneficiaries of the fund are the 800,000 to 1,000,000 Hondurans who reside in the United States of America, approximately 73,000 of whom are in temporary protected status.", "Honduras has signed and ratified the following international conventions: International Convention for the Protection of All Migrant Workers and Members of Their Families and the agreement for collaboration and international assistance between the National Commission for Human Rights of Honduras and the National Commission for Human Rights of Mexico.", "Mauritius", "[Original: English] [18 July 2011]", "The Government reported that under national legislation migrant workers enjoy the same terms and conditions of employment as those laid down for local workers. Section 16 of the Constitution provides that no law shall contain any provision that is discriminatory either in and of itself or in its effect. The Employment Rights Act 2008 applies equally to local and expatriate workers, guaranteeing to the latter equal protection in terms and conditions of employment and in the event of termination of employment by their employer.", "The Government noted that the Employment Rights Act of 2008 also guarantees the fundamental right of migrant workers to freedom of association and protects their right to organize and engage in collective bargaining.", "Slovakia", "[Original: English] [21 July 2011]", "The Government reported that it supports equal access to employment for all foreigners who have legal residence in the country, ensuring them equal treatment in terms of recruitment, working conditions and occupational health and safety.", "Special law No. 365/2004 Coll. on equal treatment in certain areas, including protection against discrimination (anti-discrimination act), provides that employers are obliged to treat all employees in accordance with the principle of equal treatment.", "The Government noted that in order to protect the rights of migrants, free support services as well as information on work opportunities and social services are provided free of charge by the offices of labour, social affairs and family through the European Union job mobility portal (EURES) and its departments. Social and legal counselling are also provided by several non-governmental organizations.", "The Government also reported the existence of asylum procedures to provide protection to persons in need of international protection, including persons who have entered the territory of Slovakia illegally. The Asylum Act also contains the possibility of granting asylum on humanitarian grounds, including to elderly, ill or disabled people whose return to their country of origin could pose a serious threat to their lives.", "IV. Activities of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants", "5. The activities of the Special Rapporteur are carried out in accordance with Human Rights Council resolutions 8/10 and 17/12, by which the Council extended the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years.", "6. During the reporting period, the Special Rapporteur continued to advocate a human rights-based approach to migration and the protection of the human rights of migrants at all stages of the migratory process. In discharging his mandate, the Special Rapporteur met with numerous representatives of international and regional organizations, as well as of civil society, to discuss issues related to his work.", "7. The Special Rapporteur attended the Global Consultation on Migrant Health, organized by the International Organization for Migration (IOM) and the World Health Organization (WHO) in Madrid from 3 to 5 March 2010. On 6 and 7 October 2010, he participated at the Festival Viva América, organized by Casa de América, in Madrid, Spain. From 4 to 8 October 2010, together with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, he participated in a conference entitled “Children on the Move”, organized by the Global Movement for Children, Save the Children UK and the Fundació Privada Moviment Mundial a Favor de la Infància, in Barcelona, Spain, from 4 to 8 October 2010.", "8. On 22 October 2010, the Special Rapporteur presented his annual report to the General Assembly (A/65/222). The report focused on the criminalization of migration.", "9. From 8 to 11 November 2010, the Special Representative participated in the Fourth Meeting of the Global Forum on Migration and Development, hosted by the Government of Mexico in Puerto Vallarta. The Forum focused on partnerships for migration and human development.", "10. At the seventeenth session of the Human Rights Council, the annual thematic report, and the final to be submitted by the outgoing Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge Bustamante, was presented to the Council (A/HRC/17/33). In the first part of the report, the Special Representative recapitulated some of the main thematic issues he has focused on since his nomination, namely irregular migration and the criminalization of migrants, protection of children in the migration process and the right to housing and health of migrants. In the second part, he proposed a few possible themes which merit further research under the mandate. The two themes he considered important for further research and discussion are: migration in the context of climate change; and the political participation and civil rights of migrants.", "11. The Special Rapporteur also presented a report on the communications sent to Governments and the replies received (A/HRC/17/33/Add.1) and reports on his country missions to Senegal (A/HRC/17/33/Add.2), Japan (A/HRC/17/33/Add.3) and South Africa (A/HRC/17/33/Add.4).", "12. At the seventeenth session of the Human Rights Council, François Crépeau (Canada) was appointed as the new Special Rapporteur on the human rights of migrants.", "V. Status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families", "13. The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families entered into force on 1 July 2003. As at 1 July 2009, 44 States had ratified the Convention: Albania, Algeria, Argentina, Azerbaijan, Belize, Bolivia (Plurinational State of), Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Cape Verde, Chile, Colombia, Ecuador, Egypt, El Salvador, Ghana, Guatemala, Guinea, Guyana, Honduras, Jamaica, Kyrgyzstan, Lesotho, the Libyan Arab Jamahiriya, Mali, Mauritania, Mexico, Morocco, Nicaragua, the Niger, Nigeria, Paraguay, Peru, the Philippines, Rwanda, Saint Vincent and the Grenadines, Senegal, Seychelles, Sri Lanka, the Syrian Arab Republic, Tajikistan, Timor-Leste, Turkey, Uganda and Uruguay. The entry into force of the Convention assists in securing a protective mechanism for the human rights of migrants, including those in irregular situations. All Member States that have not yet become parties to the Convention are urged to consider acceding to it promptly.", "VI. Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families", "14. The Committee, which is composed of 14 independent experts, monitors the implementation of the Convention by its States parties. Since its first session, held in March 2004, the Committee has considered the initial reports submitted by 15 States parties and two periodic reports.", "15. At its thirteenth session, held from 22 November to 3 December 2010, the Committee considered the initial reports of Albania and Senegal (CMW/C/ALB/1 and CMW/C/SEN/1) and the second periodic report of Ecuador (CMW/C/ECU/2). At its fourteenth session, held from 4 to 8 April 2011, the Committee considered the second periodic report of Mexico (CMW/C/MEX/2).[2] The common issues raised by the Committee included: the need for measures to bring legislation into line with the provisions of the Convention; the importance of data collection to assist in the development of sound migration policies; the need to strengthen and expand training programmes for all officials working in the area of migration on the rights enshrined in the Convention; the importance of ensuring that in practice all migrant workers and members of their families, including those in an irregular situation, had access to an effective remedy for the violation of their rights; the need for effective protection of migrants, including those in transit; the need for effective coordination among the different agencies dealing with migration issues; the need to supervise recruitment agencies; and the importance of continuing measures aimed at preventing and combating smuggling and trafficking in human beings.", "16. At its thirteenth session, the Committee adopted its general comment No. 1 on Migrant Domestic Workers. The adoption of the general comment followed a thorough process of consultation, including three public meetings and a day of general discussion on migrant domestic workers, which was held on 14 October 2009.", "17. The twentieth anniversary of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families was commemorated in 2010. The Committee marked the occasion with a series of discussions examining the accomplishments of the Convention in the areas of migration and development and migration and gender and presented its perspective on the wider ratification and more effective implementation of the Convention.", "18. The Committee has examined the second periodic reports of two countries: Ecuador (see CMW/C/ECU/2) and Mexico (see CMW/C/MEX/2). In both cases, the Committee recognized the efforts made and the steps taken by the States parties to implement their obligations under the Convention. In the case of Ecuador, the Committee welcomed the abolition of the exit permit requirement for nationals and foreigners wishing to leave the country (as recommended by the Committee in 2007) and also noted the entry into force of Ministerial Decision No. 337/2008, which guarantees access to preschool, primary and secondary education for children, including adolescents, of migrant workers, regardless of their migratory status (in line with the Committee’s previous recommendation). In the case of Mexico, following the recommendations made by the Committee in 2006, the State party: recognized the Committee’s competence to receive and consider communications from individuals under article 77 of the Convention; adopted the Act to Prevent and Punish Trafficking in Persons and the General Act on Women’s Access to a Life Free of Violence; and incorporated the offence of human trafficking into its federal criminal code.", "VII. Universal periodic review mechanism of the Human Rights Council", "19. In 2006, the General Assembly, in its resolution 60/251, decided that the Human Rights Council should undertake a universal periodic review of the fulfilment by each State Member of the United Nations of its human rights obligations and commitments. During the reviews of 159 States undertaken at the 10 sessions of the Council’s Working Group on the Universal Periodic Review in 2008, 2009, 2010 and 2011, recommendations were directed at a number of States", "concerning the protection of migrants.[3] Recommendations included to: review and ensure that national legislation and policies on migrants complied with international human rights law;[4] take treaty action, including with regard to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families;[5] cooperate with the special procedures, including the Special Rapporteur on the human rights of migrants;[6] and implement the recommendations of United Nations human rights mechanisms.[7] Other recommendations concerned non-discrimination and equality, especially in access to economic, social and cultural rights, including education and health services,[8] with particular reference to children and migrant women;[9] elimination of criminal sanctions against undocumented migrants;[10] consideration of alternative measures to the detention of migrants;[11] enabling access to justice and legal aid for migrant workers;[12] ensuring that the rights of migrants were respected, particularly by law enforcement officials.[13]", "VIII. Activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights", "20. OHCHR continues its efforts to strengthen the protection of the human rights of migrants and to ensure that the perspective of the human rights of migrants is included in migration discussions at the national, regional and global levels.", "21. OHCHR promotes the integration of human rights norms and standards in all aspects of migration policy. The Office works to ensure that migrants enjoy human rights without discrimination and works with States and other stakeholders to apply a human rights-based approach to migration, placing the migrants at the centre of migration policies and management and paying particular attention to the situation of marginalized and disadvantaged groups of migrants. A number of thematic areas focus the work of OHCHR on migration; combating discrimination, racism and xenophobia against migrants; promoting the economic, social and cultural rights of migrants; opposing the criminalization of irregular migration; advocating access to safeguards in the context of immigration detention and to alternatives to the detention of migrants; and protecting human rights in the context of mixed migration. In her public statements, the United Nations High Commissioner for Human Rights has consistently called for the promotion and protection of the human rights of all migrants, regardless of their status.", "22. In September 2010, OHCHR presented a study at the fifteenth session of the Human Rights Council on challenges and best practices in the implementation of the international framework for the protection of the rights of the child in the context of migration. The study was welcomed by Member States.[14]", "23. Through its active participation in the Global Migration Group, OHCHR has actively sought to promote and mainstream a human rights approach to migration within the United Nations system. From July to December 2010, as Chair of the Global Migration Group, the High Commissioner for Human Rights made the human rights of all migrants, particularly those in an irregular situation, the thematic focus of the Group’s discussions. A landmark joint statement, adopted by the principles of the Group in September, called on the international community to end discrimination and abuses against migrants in an irregular situation. The statement made the important point that international migrants in such circumstances should not be deprived either of their humanity or of their rights. Subsequently, a full-day meeting of experts on the human rights of irregular migrants, organized by OHCHR in October, generated policy recommendations on the issue of human rights and irregular migration which were widely disseminated.", "24. On 17 and 18 May 2011, UNICEF as Chair of the Global Migration Group, convened a practitioners’ symposium on the theme of “Migration and youth: harnessing opportunities for development”. The symposium aimed to bring together a wide range of experts and practitioners to present future trends, discuss current knowledge, highlight existing gaps and share good practices on how to increase the positive impacts and minimize the negative impacts of migration on the development prospects of youth. OHCHR participated in the symposium as a member of the Group’s troika, composed of OHCHR, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Children’s Fund (UNICEF).", "25. OHCHR participated in a one-day informal thematic debate on international migration and development, which was convened by the President of the General Assembly on 19 May 2011. The debate was intended to build on the ongoing dialogue on international migration and development and to contribute to the process leading to the second High-level Dialogue on International Migration and Development, which is to be held at United Nations Headquarters in 2013. Mr. Anthony Lake, the Executive Director of UNICEF, addressed the informal thematic debate in his capacity as Chair of the Global Migration Group, and transmitted a joint statement on behalf of the Group stressing the importance of protecting the fundamental human rights of migrants.", "26. As Chair of the Global Migration Group from July to December 2010, the High Commissioner addressed the fourth Global Forum for Migration and Development, which was held in Puerta Vallarta, Mexico, from 8 to 10 November 2010. In her statement, the High Commissioner called for an end to the criminalization of irregular migrants and urged all States to ratify and effectively implement the core international human rights instruments protecting their human rights in particular the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. On 8 November, OHCHR organized a side event at the Global Forum to commemorate the adoption of the Convention and to call for its ratification.", "27. On 11 and 12 May 2011, a two-day global round table on alternatives to the detention of migrants, refugees, asylum seekers and stateless persons was organized by OHCHR, in partnership with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). The round table brought together representatives from States, OHCHR, UNHCR and other international organizations, human rights mechanisms, regional human rights bodies, national human rights institutions and national and international non-governmental organizations. The round table was organized to build on the results of the panel discussion on migrants in detention centres held during the twelfth session of the Human Rights Council.", "28. OHCHR was invited to provide a training session on the normative framework related to the human rights of migrants organized by the International Labour Organization (ILO), and held in partnership with the Global Migration Group. OHCHR is currently finalizing a set of training modules on migration and human rights for the use of OHCHR field offices and United Nations country teams, as well as other stakeholders, including Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations.", "29. OHCHR supports efforts to promote the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, including through the International Steering Committee of the Global Campaign for Ratification of the Convention on the Rights of Migrants, the work of which it coordinates. The Steering Committee is a network of international and regional civil society organizations and IOM, ILO, OHCHR and UNESCO. At the thirteenth session of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, in November 2010, an event was jointly organized by the Committee and the Steering Committee to commemorate the twentieth anniversary of the Convention. The theme chosen for the one-day event was “Protecting rights, building cooperation”. States and other partners made statements and shared their experiences and views on how the Convention has made a difference in migration policies and practices.", "30. On 21 March, the United Nations High Commissioner sent a letter to each of the 15 signatories that have yet to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, urging them to take prompt action to ratify and implement it.", "31. On the occasion of the twentieth anniversary, the Steering Committee launched a global campaign also calling on Governments to ratify the Convention. In the context of the campaign, letters were sent on behalf of the members of the Steering Committee to nine States (Armenia, Belgium, Cameroon, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Indonesia, Kenya, South Africa and Spain) to encourage them to ratify the Convention.", "32. At its thirteenth session, the United Nations Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families adopted general comment No. 1 on Migrant Domestic Workers, in which it recognized the particular vulnerability of migrant workers employed in private homes. The general comment describes the vulnerability of migrant domestic workers and recommends a range of social and legal actions to promote and protect their human rights, including regulation of recruiters, the provision of social security and health services, the protection of labour rights and access to justice and remedies in the event of violations. On the occasion of the International Labour Conference in June 2011, the High Commissioner, in a statement to the Employers’ Group, urged the adoption of robust labour standards to protect domestic workers and to ensure that the rights of migrants are effectively addressed within such standards. On 16 June, ILO adopted the Convention Concerning Decent Work for Domestic Workers, which is supplemented by a recommendation.", "33. In 2011, OHCHR took over the rotating Chair of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons, and in this capacity the Office organized a side event during the seventeenth session of the Human Rights Council to highlight the respective roles of different United Nations entities in protecting victims of trafficking.", "34. The first regional launch of OHCHR’s commentary on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking took place in Bangkok in December 2010. In 2010 and 2011, OHCHR participated in several regional capacity-building events to promote a human rights-based approach to addressing trafficking in persons. These included a consultation in the Gulf region, held in Abu Dhabi, a consultation on the Arab initiative to combat trafficking held in Qatar, and a training held at the International Training Center on Migration and Combating Trafficking in Human Beings in Minsk. OHCHR is developing a “Fact sheet on human rights and trafficking”, to complement the tools already developed on this field.", "35. Increasingly, through its field offices, OHCHR has become engaged in migration-related human rights work including through the promotion of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and other relevant instruments, training activities, advocacy, technical advice and other initiatives, including:", "(a) The OHCHR office in Colombia assisted the Government in preparing its second report to the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families on its obligations under the Convention;", "(b) The Human Rights Adviser to the office of the United Nations Resident Coordinator in the Republic of Moldova intervened in a landmark case regarding the right to family life of migrants living with HIV, through the provision of a range of legal materials to the Supreme Court of Justice. On 22 December 2010, the Supreme Court ruled in favour of the petitioner;", "(c) The OHCHR regional office in Central America, together with the United Nations Development Group’s Latin America and Caribbean regional technical group on human rights, organized a regional training-of-the-trainers session on human mobility in Panama from 29 November to 3 December 2010. The session was designed to build the capacity of staff from different agencies operating in Latin America in order to assist regional Governments in developing policies on mixed migration flows that were grounded in human rights norms and standards. In 2011, the OHCHR regional office continued to promote a human rights approach to migration through regional forums such as the seminar on the human rights of migrant populations, organized by the Regional Conference on Migration in Tegucigalpa from 9 to 11 February 2011;", "(d) The OHCHR regional office in the Middle East joined the United Nations country team in Lebanon in adopting a voluntary code of conduct for United Nations staff who employ domestic workers. The code requests United Nations staff to abide by 21 specific standards regarding the employment of people who care for families and households;", "(e) The OHCHR regional office in South-East Asia worked in partnership with member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), United Nations agencies and civil society organizations on several programmes and activities related to the protection of migrants. On 13 December 2010, in cooperation with the regional thematic working group on international migration, the regional office organized an event to celebrate the twentieth anniversary of the Convention. On 16 December 2010, in cooperation with the National Human Rights Commission of Thailand, the Ministry of Social Development and Human Security, the Royal Thai Police and the Anti-Human Trafficking Network, the regional office organized an event entitled “Join hands to combat human trafficking”. The commentary on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking was launched during the event. In June 2011, the regional office organized a round table on human smuggling in collaboration with the Global Alliance Against Traffic in Women;", "(f) The OHCHR regional office in Europe, in cooperation with UNHCR and UNICEF and with the support of Save the Children, the European Council on Refugees and Exiles and the Supreme Court of Catalonia, Spain, organized a judicial colloquium on the implementation in Europe of article 3 (best interest of the child) of the Convention on the Rights of the Child regarding the situation of migrant children, including unaccompanied and separated children. The colloquium, which was held on 8 July 2011, brought together judges from regional and national courts in Europe to discuss experiences and good practices in best interest determinations in procedures dealing with migrant children. On 22 June, the regional office launched a study on the Convention and related developments in legislation and policy on migration in Europe. On the occasion of the launch, the regional office organized a press conference at the European Parliament;", "(g) The OHCHR regional office in Central Asia participated actively in a regional conference on refugee protection and international migration in Central Asia, which was organized by UNHCR in Almaty, Kazakhstan, in March 2011;", "(h) The OHCHR regional office in West Africa is a founding member of the regional group on refugee protection and mixed migration, together with the IOM and UNHCR regional offices. Within the framework of the group, several activities have been carried out in the past 12 months to promote the ratification and implementation of the Convention, including the organization of an event, aimed at Government representatives, civil society, United Nations partners and migrants’ organizations, to celebrate the twentieth anniversary of the Convention. The regional office has also facilitated presentations on the Convention at training sessions on migration issues organized by IOM and UNHCR, including, in one instance, a contribution to a joint IOM-UNHCR publication on the protection of people on the move;", "(i) The OHCHR regional office in Central Africa, together with the human rights component of the United Nations office in the Central African Republic, IOM and the Economic Community of Central African States, organized, from 6 to 8 December 2010 in Yaoundé, the first subregional dialogue on migration and human rights, gathering representatives of Governments and civil society organizations from Gabon, Equatorial Guinea, Chad, the Congo, the Central African Republic and Cameroon.", "IX. Conclusions and recommendations", "36. The Secretary-General:", "(a) Welcomes the information received from Member States concerning legislation, regulations and policies to strengthen the protection of the human rights of migrants;", "(b) Encourages States to include in their national reports to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council information on measures to protect the human rights of migrants;", "(c) Encourages the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants to continue to promote the protection of the human rights of migrants through his dialogue with Member States;", "(d) Encourages States to ratify all relevant international human rights instruments and, in particular, to ratify and effectively implement the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. The Secretary-General further encourages States parties to make declarations under articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to receive and consider inter-State and individual complaints;", "(e) Underlines that States have an obligation under the core international human rights instruments to protect the human rights of all individuals under their jurisdiction, regardless of their nationality or legal status, including migrants who are in an irregular situation;", "(f) Urges States to protect the fundamental human rights of all migrants in the context of administrative detention and encourages States to explore alternatives to such detention;", "(g) Underlines the vulnerability of many migrant domestic workers, and calls on States to ensure that there are adequate protection mechanisms in place to protect their human rights.", "[1] Sect. II includes responses to resolution 64/166 that were not included in the previous report on the protection of migrants (A/65/156) owing to their late submission.", "[2] See the concluding observations of the Committee contained in documents CMW/C/ALB/CO/1, CMW/C/SEN/CO/1, CMW/C/ECU/CO/1 and CMW/C/MEX/CO/2.", "[3] The background documentation for the reviews also included information on the human rights of migrants, including information prepared by the State concerned, in a number of forms, including: a national report and two reports prepared by OHCHR; a compilation of United Nations information; and a summary of input from stakeholders. All documentation regarding the universal periodic review can be accessed at http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/UPR/ Pages/Documentation.aspx.", "[4] See, for example, A/HRC/16/11, paras. 92.64 and 82.", "[5] See A/HRC/15/6, paras. 86.1-12; A/HRC/15/11, paras. 97.2, 4-10; A/HRC/16/9, para. 80.2; A/HRC/16/11, paras. 92.1, 15 and 29-31; and A/HRC/17/8, paras. 94.1-9.", "[6] See A/HRC/15/6, para. 84.6.", "[7] See A/HRC/17/8, para. 92.88; and A/HRC/17/10, para. 86.38.", "[8] See A/HRC/15/6, paras. 84.53, 85.20 and 86.33; A/HRC/15/11, para. 96.44; A/HRC/16/11, para. 92.211; and A/HRC/17/8, paras. 92.25, 40 and 91.", "[9] See A/HRC/15/11, para. 95.75 and 96.46; A/HRC/16/11, para. 92.81; A/HRC/17/7, para. 89.72; and A/HRC/17/8, para. 93.26.", "[10] See A/HRC/17/10, para. 86.126.", "[11] See A/HRC/15/11, para. 96.39; and A/HRC/17/10, paras. 86.131 and 132.", "[12] See A/HRC/16/15, para. 96.22; and A/HRC/16/11, paras. 92.185 and 213.", "[13] See A/HRC/16/11, paras. 92.104, 105, 144 and 209.", "[14] In its resolution 65/212 the General Assembly took note “with appreciation of the study of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on challenges and best practices in the implementation of the international framework for the protection of the rights of the child in the context of migration”, and invited “States to take into account the conclusions and recommendations of the study when designing and implementing their migration policies”." ]
A_66_253
[ "Sixty-sixth session", "Item 69 (b) of the provisional agenda", "Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms", "Protection of migrants", "Report of the Secretary-General", "Summary", "The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 65/212, contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale dated 7 June 2011 from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, requesting information on the implementation of the resolution. The report also contains a summary of communications submitted by Governments in response to a note verbale sent on 8 June 2010 by OHCHR on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 64/166. The report also provides information on the status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the activities of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the activities of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council and the activities of OHCHR.", "Contents", "Page I. Introduction 3II. Information provided by 3 Governments on the implementation of General Assembly resolution 64/166 by Qatar 3 Portugal 4 Spain 5III. Information provided by 6 Governments on the implementation of General Assembly resolution 65/212 by Azerbaijan 6 Cyprus 8 Honduras 8 Mauritius 9 Slovakia 9IV. Action 10 by the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants V. Article 11 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families VI Committee 11 on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families Human Rights Council universal periodic review mechanism 13 Activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights Conclusions 19 and recommendations", "I. Introduction", "1. In paragraph 10 of its resolution 65/212, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution and to include an analysis of ways and means to promote the human rights of migrants, in particular an analysis of how the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families has influenced, where applicable, policies and practices to enhance the protection of migrants in the context of the twentieth anniversary of the Convention.", "2. The report contains a summary of Member States ' replies to the implementation of General Assembly resolutions 64/166 (sect. II) and 65/212 (sect. III) and provides information on the activities of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants (sect. IV), the status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (sect. V), the activities of the United Nations High Commissioner for Human Rights (sect. VI), the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council (sect. VII). The conclusions and recommendations are presented at the end of the report (section IX).", "II. Information provided by Governments on the implementation of General Assembly resolution 64/166", "3. As at 26 July 2011, replies to the implementation of General Assembly resolution 64/166, in addition to those included in the previous report (A/65/156), had been received from Spain, Qatar and Portugal. A summary of these replies is given below. The full texts of the replies can be obtained by contacting OHCHR.", "Qatar", "[Original: Arabic] [15 July 2010]", "The Government reported that the protection of migrants in the State of Qatar is a rule enshrined in the Constitution in accordance with the following principles: society is based on values such as justice and charity, freedom, equality and morality (art. 18); all persons are equal before the law without discrimination on the basis of race, language or religion (art. 35); and the legal protection of the person and property of each person residing in the State is ensured in accordance with the provisions of the law (art. 52).", "The Government noted that the National Human Rights Commission was empowered to examine complaints and claims by migrants and could refer them to relevant departments. The Ministry of Labour may also consider disputes between employers and migrant workers. Mediation is the preferred way to settle disputes. If that's not possible, cases are referred to court.", "Portugal", "[Original: English] [5 August 2010]", "The Government noted that Act No. 23/2007 on the entry, stay, departure and expulsion of aliens from the country (Act on Aliens) and Act No. 147/99 on the promotion and protection of the rights of children and adolescents at risk constitute a national legal framework on the situation of street children and separated children. Act No. 147/99 includes a set of measures aimed at promoting and protecting the rights of children and adolescents at risk in order to ensure their well-being and full development.", "Under article 15, paragraph 1, of the Constitution of the Portuguese Republic, foreigners and stateless persons residing in Portugal have the same rights and obligations as Portuguese citizens.", "The right to health care and the right to education are enshrined in articles 64 and 73 of the Portuguese Constitution as fundamental rights. These provisions are universal and cannot be excluded by any restrictive interpretation, as established by article 16, paragraphs 1 and 2, of the Constitution.", "Portugal ' s health and education systems are universal. This means that every person/child has the right to access health and educational facilities and services, and that foreign citizens, like Portuguese citizens, have the same access to health care and its benefits, including health care, social protection and social services. In addition, under Decree-Law No. 67/2004, children cannot be denied access to public school because of their parents ' lack of legal status. The register of information on minors without legal status is a confidential document.", "Ministry of Health Order No. 25,360 (2001) states: " All citizens have the right to health care and are obliged to protect their health. Therefore, any immigrant residing in the country, in case of illness or need of medical assistance, is entitled to such assistance at a health centre or hospital (extreme cases), and these services cannot deny him/her assistance on grounds of nationality, lack of economic means; illegal status or for any other reason.” In 2009, the Ministry of Health issued circular No. 12/DQS/DMD explaining the application of the 2001 directive that undocumented immigrants living in Portugal for more than 90 days cannot be denied access to public health services, although they may generally be forced to cover real costs. However, there may be exceptions to this rule in cases where urgent and life-saving assistance is required, or in cases of infectious diseases that pose a risk or threat to public health.", "The Government reported that the Ministry of Education had adopted a plan of action to support some 80,000 foreign students attending Portuguese schools, taking into account the significant changes in the student population, and was taking the necessary measures, taking into account the specific situation of those students, to promote their full integration into the education system.", "Spain", "[Original: Spanish] [15 July 2010]", "The Government reported the adoption of Act LO 2/2009 of 12 December 2009 amending the previous law on the rights, freedoms and social integration of foreigners in Spain 2000. The need for such amendments was due to two Constitutional Court decisions, European Union directives and the circumstances surrounding the arrival of new migrants in Spain. Although migrants, regardless of their administrative status, had already had the right to emergency medical care, maternal and child health care and education for their children, some rights such as the right to documentation, the right to family reunification, the right to work and freedom of movement were granted only to legal migrants. The Constitutional Court has extended the right to strike, trade unions and participation, demonstrations and associations to irregular migrants.", "The Government further reported that new amendments promoted the recognition of the rights of all migrants regardless of their administrative status. The new law also established the right to judicial protection and extended the right to family reunification, including the protection of a legitimate partner or partner in a civil marriage, children and descendants with disabilities and, in some cases, in certain circumstances, parents.", "The new law also amended the application of sanctions. Sanctions are applied on the basis of the principles of proportionality (provided that sanctions relating to the status of migrants are administrative and not criminal), respect for legal safeguards (restriction of freedom of action in the application of sanctions) and joint responsibility (recognition of the responsibility of Spanish citizens to promote illegal migration). Some of the amendments made in this regard provide for new indications of the composition of administrative offences, both for migrants and for Spanish nationals who have contributed to or were involved in fraudulent acts in the migration field, the joint responsibility of contracting and subcontracting enterprises in the case of recruitment of irregular migrants and non-performance of their contractual obligations, and the imposition of fines as a prima facie measure, thus limiting the freedom of expulsion to act exclusively. The new law includes some specific safeguards in relation to the question of expulsion: the need for clear justification of such measures, the possibility of revoking expulsion decisions in some cases, the establishment of certain exemptions from expulsion provisions, and the protection of victims of trafficking.", "The Act also contains several amendments concerning immigration detention centres, which are considered preventive rather than criminal. It provides for alternative measures to detention, limits such detention to a 60-day period and provides detainees with access to non-governmental and national and international organizations concerned with the protection of migrants ' rights.", "The Government paid particular attention to the protection of the rights of unaccompanied migrant children by Spanish legislation. Such legislation is based on the following principles: the best interests of the child; contacts with his/her family; and integration into society and the family. In this regard, the Spanish legal framework provides for the possibility of using a number of options on a flexible basis, taking into account the need for immediate protection, family members or other persons who might take care of the child and the availability of social protection services in his/her country of origin.", "III. Information provided by Governments on the implementation of General Assembly resolution 65/212", "4. As at 26 July 2011, the Governments of the following Member States had replied to the note verbale sent on 7 June 2011: Azerbaijan, Cyprus, Ecuador, Honduras, Mauritius and Slovakia. Informal summaries of the replies are given below. The full texts of the replies can be obtained by contacting OHCHR.", "Azerbaijan", "[Original: English] [14 July 2011]", "The Government reported that it had ratified a number of international instruments on migration, including the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air.", "In accordance with article 69, paragraph 1, of the Constitution of Azerbaijan adopted in 1995, foreigners and stateless persons have equal rights with citizens. Specific rights relating to movement and work are reflected in the Law " On the Legal Status of Foreign Nationals and Stateless Persons " , which was adopted in 1996. The Government further noted that Presidential Decree No. 69 of 4 March 2009 simplified the registration of foreigners and stateless persons arriving in the country for residence or work.", "A draft migration code developed to protect the rights of migrants was submitted to the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. The country ' s migration service cooperates in protecting the rights of migrants with the migration authorities of other countries and international organizations. The Migration Service also conducted outreach activities through the Migration Information Centre.", "Cyprus", "[Original: English] [18 July 2011]", "The Government noted that, although it had not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, specific measures had been taken to protect the rights of migrants.", "The first national action plan for the period 2010-2012 on the integration of third-country citizens legally residing in Cyprus, which was approved by the Council of Ministers on 13 October 2010, includes eight activities based on the relevant principles of the European Union. These are: information, services and transparency; employment; education, language learning; health; housing, quality of life, social protection and interaction; culture, civic participation, basic knowledge of political and public life in Cyprus; participation; and evaluation.", "The Government further noted that trafficking was a cross-border crime and that the fight against trafficking was a priority for the Ministry of the Interior and the inter-agency coordination group on combating trafficking in persons. On 22 April 2010, the Council of Ministers adopted a new national action plan to combat trafficking in persons. The implementation of the action plan has already begun, including the publication of information materials, and an awareness-raising event on the document was held on 18 October 2010.", "Ecuador", "[Original: Spanish] [14 July 2011]", "The Government reported that on 18 October 2001, Ecuador had ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and had submitted two reports to the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families detailing the measures taken to implement the obligations under the Convention.", "The Government noted that, in March 2007, the National Secretariat for Migrants had become a ministry and had adopted a national development plan for migrants, aimed in particular at protecting and promoting their human rights.", "The Government further stated that the right to health care and education was guaranteed by the Constitution and extended to foreigners. The right to education is guaranteed to all migrant children irrespective of their legal status. Significant progress has also been made in granting all children born in Ecuador citizenship regardless of the legal status of their parents. In addition, parents of children who are Ecuadorians have the possibility of obtaining legal status.", "Articles 61, 95 and 102 of the Constitution grant Ecuadorians who are migrant workers the right to participate in public life. Article 63 gives foreigners who legally reside in Ecuador for at least five years the right to vote.", "Honduras", "[Original: Spanish] [20 July 2011]", "On 27 February 2008, the Government informed the Honduran Official Gazette of the allocation of resources to migrants through the establishment of the Solidarity Fund for Honduran Migrants in Vulnerable Situation. The Fund ' s annual budget is set at 15 million lempires and is subject to annual inflation indexes calculated by the Central Bank of Honduras for the previous year. These funds may be allocated to migrants with limited financial resources in connection with the repatriation of the deceased; serious health problems; loss of limbs; incurable diseases; assistance to victims of kidnapping; repatriation of unaccompanied minors; repatriation of vulnerable men and women; search for missing persons in the migration process; and emergency assistance to migrants deported by air or by land. The Government also reported that the main recipients of these funds are between 800,000 and 1 million Honduran citizens living in the United States, of whom some 73,000 have temporary protection status.", "Honduras has signed and ratified the following international instruments: International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and Agreement on Cooperation and International Assistance between the National Human Rights Commission of Honduras and the National Human Rights Commission of Mexico.", "Mauritius", "[Original: English] [18 July 2011]", "The Government reported that national legislation established the same conditions of employment for migrant workers as for local workers. Article 16 of the Constitution provides that no law shall contain any provisions that are discriminatory in nature or in their consequences. The Labour Rights Act 2008 applies equally to local and foreign workers, guaranteeing the latter equal protection in terms of employment and in the event of the employer ' s termination of employment.", "The Government noted that the law also guaranteed the fundamental right of migrant workers to freedom of association and protected their right to organize and participate in collective negotiations.", "Slovakia", "[Original: English] [21 July 2011]", "The Government stated that it supported equal access to employment for all foreigners legally residing in the country, ensuring equal conditions of employment, working conditions, occupational health and safety.", "Special Act No. 365/2004 Coll. on equal treatment in certain areas, including protection against discrimination (the Anti-Discrimination Act), provides that employers must treat all employees in accordance with the principle of equal treatment.", "The Government noted that, in order to protect the rights of migrants, labour, social and family institutions provide free support services and information on employment opportunities and social services through the European Union Labour Mobility Unit and its branches. A number of non-governmental organizations also provide advice on social and legal issues.", "The Government also reported that there were asylum procedures in place to protect persons in need of international protection, including those who entered Slovakia illegally. The Asylum Act also provides for the possibility of granting asylum on humanitarian grounds, in particular to older persons, sick persons or persons with disabilities, for whom return to their country of origin may pose a serious threat to life.", "IV. Activities of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants", "5. The activities of the Special Rapporteur are carried out in accordance with Human Rights Council resolutions 8/10 and 17/12, by which the Council extended the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a further three years.", "6. During the reporting period, the Special Rapporteur continued to advocate a human rights-based approach to migration and the protection of the human rights of migrants at all stages of the migration process. During his mandate, the Special Rapporteur met with numerous representatives of international and regional organizations, as well as representatives of civil society, to discuss issues related to his work.", "7. The Special Rapporteur participated in the global consultation on the health of migrants held by the International Organization for Migration (IOM) and the World Health Organization (WHO) in Madrid from 3 to 5 March 2010. On 6 and 7 October 2010, he participated in the " Viva America " festival, organized by Casa de America in Madrid, Spain. From 4 to 8 October 2010, together with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, he participated in a conference on " Children in transit " organized by the World Movement for Children, the Children ' s Fund (United Kingdom) and the World Movement for Children private foundation in Barcelona, Spain.", "8. On 22 October 2010, the Special Rapporteur submitted his annual report to the General Assembly (A/65/222). The report focused on the criminalization of migration.", "9. From 8 to 11 November 2010, the Special Rapporteur participated in the fourth meeting of the Global Forum on Migration and Development, held by the Government of Mexico in Puerto Vallarta. The Forum meeting focused on partnerships for migration and human development.", "10. At the seventeenth session of the Human Rights Council, an annual thematic report (A/HRC/17/33) was submitted, which was the final report submitted to the Council by the retiring Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge Bustamante. In the first part of the report, the Special Rapporteur summarized some of the main thematic issues on which he had focused after his appointment, namely, irregular migration and the criminalization of migrants, the protection of children in the context of migration and the right of migrants to housing and health care. In the second part, he proposed a number of possible topics for further study in accordance with his mandate. He noted the importance of further research and discussion on the following two themes: migration in the context of climate change; and political participation and the civil rights of migrants.", "11. The Special Rapporteur also submitted a report on communications sent to Governments and replies received (A/HRC/17/33/Add.1) and reports on his visit to Senegal (A/HRC/17/33/Add. (2) Japan (A/HRC/17/33/Add.3) and South Africa (A/HRC/17/33/Add.2). (4).", "12. At the seventeenth meeting of the Human Rights Council, François Crepo (Canada) was appointed new Special Rapporteur on the human rights of migrants.", "V. Status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families", "13. The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families entered into force on 1 July 2003. As at 1 July 2009, 44 States had ratified the Convention: Albania, Algeria, Argentina, Azerbaijan, Belize, Bolivia (Plurinational State of), Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Chile, Colombia, Cape Verde, Ecuador, Egypt, El Salvador, Ghana, Guatemala, Guinea, Honduras, Jamaica, Kyrgyzstan, Lesotho, Libyan Arab Jamahiriya, Mali, Mauritania, Morocco, Mexico, Niger, Nicaragua, Nigeria, Paraguay, Peru, Rwanda, Sri Lanka, Senegal, Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka, Swaziland, Tajikistan, Turkey and Uruguay The entry into force of the Convention facilitates the functioning of a mechanism to protect the human rights of migrants, including migrants in an irregular situation. All Member States that have not yet become parties to the Convention are urged to consider acceding to the instrument as soon as possible.", "VI. Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families", "14. The Committee, composed of 14 independent experts, monitors the implementation of the Convention by its States parties. Since its first session in March 2004, the Committee has considered initial reports submitted by 15 States parties and two periodic reports.", "15. At its thirteenth session, held from 22 November to 3 December 2010, the Committee considered the initial reports of Albania and Senegal (CMW/C/ALB/1 and CMW/C/SEN/1) and the second periodic report of Ecuador (CMW/C/ECU/2). At its fourteenth session, held from 4 to 8 April 2011, the Committee considered the second periodic report of Mexico (CMW/C/MEX/2).[3] General issues raised by the Committee included the need to take measures to bring legislation into line with the provisions of the Convention; the importance of data collection for the development of sound migration policies; the need to strengthen and expand training programmes for all officials working in the field of migration on the rights enshrined in the Convention; the importance of ensuring that all migrant workers and members of their families, including those in an irregular situation, have effective means of redress in cases of violations of their transit rights;", "16. At its thirteenth session, the Committee adopted general comment No. 1 on migrant domestic workers. This general comment was adopted on the basis of a comprehensive consultation process, including three public meetings and a day of general discussion on migrant domestic workers, held on 14 October 2009.", "17. The twentieth anniversary of the adoption of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families was celebrated in 2010. In that regard, the Committee had held a number of discussions which had reviewed the progress made by the Convention in the areas of migration and development, as well as migration and gender equality, and had provided suggestions for greater ratification and more effective implementation of the Convention.", "18. The Committee considered the second periodic reports of two countries: Ecuador (see CMW/C/ECU/2) and Mexico (see CMW/C/MEX/2). In both cases, the Committee recognized the efforts and steps taken by States parties to fulfil their obligations under the Convention. With regard to Ecuador, the Committee welcomed the lifting of the requirement to obtain exit permits for nationals and foreigners wishing to leave the country (as recommended by the Committee in 2007), and noted the entry into force of Ministerial Decision No. 337/2008, which guarantees access to pre-school, primary and secondary education for children, including adolescents, migrant workers regardless of their migration status (as recommended by the Committee). With regard to Mexico, in view of the recommendations made by the Committee in 2006, the State party recognized the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under article 77 of the Convention; adopted a law on the prevention and punishment of trafficking in persons and a general law on women ' s access to a life free of violence; and included the crime of trafficking in persons in its federal penal code.", "VII. Human Rights Council universal periodic review mechanism", "19. In 2006, the General Assembly, in its resolution 60/251, decided that the Human Rights Council should conduct a universal periodic review of all States Members of the United Nations in the fulfilment of their human rights obligations and commitments. During the review of 159 States held during the 10 sessions of the Working Group of the Universal Periodic Review Council in 2008, 2009, 2010 and 2011, recommendations concerning the protection of migrants were made to a number of States. Recommendations included the following: review national laws and policies on migrants and bring them into line with international human rights standards; take measures to formalize participation in treaty instruments, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families;[6] ensure cooperation with the Special Rapporteurs, including the Special Rapporteur on the human rights of migrants;[7] and ensure implementation of the recommendations of the United Nations human rights mechanisms. Other recommendations related to non-discrimination and equality, particularly with regard to access to socio-economic and cultural rights, including education and health care.[9] In particular for migrant children and women[10]; non-application of criminal sanctions against undocumented migrants; consideration of alternatives to detention of migrants;[12] access to justice and legal aid for migrant workers;[13] enforcement of the rights of migrants, especially law enforcement officials.[14]", "VIII. Activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights", "20. OHCHR continues its efforts to strengthen the protection of the human rights of migrants and to ensure the integration of the human rights of migrants in migration-related discussions at the national, regional and global levels.", "21. OHCHR promotes the integration of human rights norms and standards in all aspects of migration policy. The Office seeks to ensure that migrants enjoy human rights without discrimination and cooperates with States and other stakeholders in applying a human rights-based approach to migration, ensuring that migrants are placed at the centre of migration policy and management, with particular attention to the situation of marginalized and disadvantaged groups of migrants. A number of thematic areas concern OHCHR activities in the areas of migration; combating discrimination, racism and xenophobia against migrants; promoting the socio-economic and cultural rights of migrants; countering the criminalization of irregular migration; ensuring access to safeguards in the context of immigration detention and alternative detention of migrants; and protecting human rights in the context of mixed migration. In her public statements, the High Commissioner for Human Rights has consistently advocated the promotion and protection of the human rights of all migrants regardless of their status.", "22. In September 2010, at the fifteenth session of the Human Rights Council, OHCHR presented a study on challenges and best practices in implementing the international legal framework for the protection of the rights of the child in the context of migration. The study was endorsed by Member States.", "23. Through its active participation in the Global Migration Group, OHCHR actively seeks to promote and integrate a human rights-based approach to migration into the United Nations system. From July to December 2010, the High Commissioner for Human Rights, in his capacity as Chairman of the Group, turned the issue of the human rights of all migrants, especially those in an irregular situation, into the central theme of the Panel ' s discussions. The joint statement adopted by the Group ' s leaders in September called on the international community to put an end to discrimination and abuse against irregular migrants. It was important to emphasize that international migrants in such circumstances should not be deprived of their human dignity and human rights. Subsequently, at a one-day expert meeting on the human rights of irregular migrants organized by OHCHR in October, policy recommendations on human rights and irregular migration were made widely available.", "24. On 17 and 18 May 2011, UNICEF, in its capacity as Chair of the Global Migration Group, held a workshop of practitioners on " Migration and Youth: Using Opportunities for Development " . The Symposium sought to gather a wide range of experts and practitioners to present future trends, discuss knowledge gained, highlight existing gaps and share best practices on how to increase the positive impact of migration on youth development prospects and minimize its negative impacts. OHCHR participated in the symposium as one of the three members of the Group, composed of OHCHR, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Children ' s Fund (UNICEF).", "25. OHCHR participated in a one-day informal thematic discussion on international migration and development, organized by the President of the General Assembly on 19 May 2011. The discussion was expected to contribute to the ongoing dialogue on international migration and development and to the preparatory process for the second high-level dialogue on international migration and development, to be held at United Nations Headquarters in 2013. The Executive Director of UNICEF, Mr. Anthony Lake, addressed the informal thematic debate as Chair of the Group and delivered a joint statement on its behalf, stressing the importance of protecting the fundamental human rights of migrants.", "26. In his capacity as Chairman of the Group, the High Commissioner addressed the fourth meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Puerto Vallarta, Mexico, from 8 to 10 November 2010. In her statement, the High Commissioner called for an end to the criminalization of irregular migrants and urged all States to ratify and effectively implement the core international human rights instruments for the protection of the human rights of migrants, in particular the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. On 8 November, OHCHR organized a side event in the Global Forum on the next anniversary of the Convention and called for its ratification.", "27. On 11 and 12 May 2011, OHCHR, in partnership with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), organized a two-day round table on global alternatives to detention of migrants, refugees, asylum-seekers and stateless persons. The round table was attended by representatives of States, OHCHR, UNHCR and other international organizations, human rights mechanisms, regional human rights bodies, national human rights institutions and national and international non-governmental organizations. The round table was organized as a follow-up to a panel discussion on the situation of migrants in detention centres held during the twelfth session of the Human Rights Council.", "28. OHCHR was invited to hold a training workshop on the human rights framework for migrants, organized by the International Labour Organization (ILO) in partnership with the Global Migration Group. OHCHR is currently finalizing a number of training modules on migration and human rights for use by OHCHR field officers and United Nations country teams, as well as other stakeholders, including Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations.", "29. OHCHR supports efforts to promote ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, including through the International Steering Committee of the Global Campaign for the Ratification of the Convention on the Rights of Migrants, which it coordinates. The Steering Committee is a network of international and regional civil society organizations, the International Organization for Migration (IOM), the International Labour Organization (ILO), OHCHR and UNESCO. At the thirteenth session of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, held in November 2010, the Committee, together with the Steering Committee, organized an event on the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. The theme of the one-day event was " Protecting rights, strengthening cooperation " . States and other partners made statements and shared their experiences and views on how the Convention helped to improve migration policies and practices.", "30. On 21 March, the United Nations High Commissioner sent a letter to each of the 15 parties that had not yet ratified the Convention, urging urgent action to ratify and implement it.", "31. On the occasion of the twentieth anniversary, the Steering Committee launched a global campaign and also encouraged Governments to ratify the Convention. As part of this campaign, on behalf of the Steering Committee members, nine States (Armenia, Belgium, Cameroon, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Indonesia, Kenya, South Africa and Spain) received letters calling for ratification of the Convention.", "32. At its thirteenth session, the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families adopted general comment No. 1 on migrant domestic workers, which recognized the particular vulnerability of migrant workers working in private homes. The general comment refers to the vulnerability of migrant domestic workers and recommends that a number of social and legal measures be taken to promote and protect their human rights, including regulation of recruitment agencies, social protection, health services, protection of labour rights and access to justice and remedies for violations. On the occasion of the International Labour Conference in June 2011, the High Commissioner, in a statement addressed to the Group of Employers, urged the adoption of strict labour standards to protect domestic workers and ensure the effective enjoyment of the rights of migrants in accordance with such rules. On 16 June, ILO adopted the Convention on Decent Work for Domestic Workers, supplemented by the recommendation.", "33. In 2011, OHCHR assumed the chairmanship of the Inter-Agency Working Group on Cooperation against Trafficking in Persons and, as such, organized a side event at the seventeenth session of the Human Rights Council to draw attention to the respective roles of various United Nations entities in protecting victims of trafficking.", "34. The first regional edition of the OHCHR commentary to the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking was published in Bangkok in December 2010. In 2010 and 2011, OHCHR participated in a number of regional capacity-building activities to strengthen a human rights-based approach to addressing trafficking. These include consultations in the Persian Gulf region in Abu Dhabi, consultations on the initiative of Arab countries to combat human trafficking in Qatar, and a training course at the International Training Centre on Migration and Combating Trafficking in Persons in Minsk. OHCHR is working on a fact sheet on human rights and human trafficking that will complement existing tools in this area.", "35. Through its field offices, OHCHR is increasingly involved in the protection of the human rights of migrants, including through the promotion of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and other relevant instruments, training and education, technical advice and other activities, including:", "(a) The OHCHR office in Colombia assisted the Government in preparing its second report on the obligations under the Convention for submission to the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families;", "(b) The Human Rights Adviser of the United Nations Resident Coordinator ' s Office in the Republic of Moldova intervened in a high-profile case on the right to family life of HIV-positive migrants by providing a range of legal materials to the Supreme Court. On 22 December 2010, the Supreme Court ruled in favour of the complainant;", "(c) The OHCHR Regional Office in Central America, together with the regional human rights technical team in Latin America and the Caribbean of the United Nations Development Group, organized regional training courses for trainers on mobility in Panama from 29 November to 3 December 2010. The courses were designed to build the capacity of the various institutions operating in Latin America to assist Governments in the region in developing policies on mixed migration flows based on human rights norms and standards. In 2011, the OHCHR regional office continued to promote a human rights-based approach to migration through regional forums such as the seminar on the human rights of migrants organized by the Regional Conference on Migration in Tegucigalpa from 9 to 11 February 2011;", "(d) The OHCHR regional office in the Middle East, together with the United Nations country team in Lebanon, has adopted a voluntary code of conduct for United Nations staff who employ domestic workers. Under the Code, United Nations staff members are requested to comply with 21 specific rules on the employment of caregivers and household workers;", "(e) The OHCHR regional office in South-East Asia, in partnership with member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), United Nations agencies and civil society organizations, has implemented a number of programmes and activities to protect migrants. On 13 December 2010, the regional office, in cooperation with the regional thematic working group on international migration, held an event on the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. On 16 December 2010, the regional office, in cooperation with the National Human Rights Commission of Thailand, the Ministry of Social Development and Human Security, the Royal Thai Police and the Anti-Trafficking Network, organized an event under the slogan " To unite efforts to combat human trafficking " . The event produced a comment on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking. In June 2011, the Regional Office, in collaboration with the Global Alliance against Trafficking in Women, held a round table on trafficking in persons;", "(f) The OHCHR Regional Office in Europe, in cooperation with UNHCR and UNICEF and with the support of the Children ' s Fund, the European Council for Refugees and Expansioners and the Supreme Court of Catalonia, Spain, organized a judicial colloquium on compliance in Europe with article 3 (the best interests of the child) of the Convention on the Rights of the Child with regard to the situation of migrant children, including unaccompanied and separated children. The Colloquium, held on 8 July 2011, brought together judges of regional and national courts in Europe to discuss experiences and best practices in determining best interests in working procedures with migrant children. On 22 June, the Regional Office launched a study on the Convention and related developments in European migration legislation and policies. In connection with the launch of the study, a press conference was held by the regional office in the European Parliament;", "(g) The OHCHR Regional Office in Central Asia participated actively in the regional conference on refugee protection and international migration in Central Asia, organized by UNHCR in Almaty, Kazakhstan, in March 2011;", "(h) The OHCHR regional office in West Africa, together with the IOM and UNHCR regional offices, are co-sponsors of the regional refugee protection and mixed migration group. Within this group, several activities have been carried out over the past 12 months to promote the ratification and implementation of the Convention, including a 20-year event for Governments, civil society, United Nations partners and migrant organizations. The Regional Office also facilitated the presentation of the Convention in the course on migration organized by IOM and UNHCR and, in particular, provided material for inclusion in the joint publication of IOM and UNHCR on the protection of migrants;", "(i) The OHCHR Regional Office in Central Africa, together with the human rights component of the United Nations Office in the Central African Republic, IOM and the Economic Community of Central African States, organized the first meeting of the subregional dialogue on migration and human rights in Yaoundé from 6 to 8 December 2010, which was attended by representatives of Governments and civil society organizations from Chad, the Central African Republic, Gabon and Cameroon.", "IX. Conclusions and recommendations", "36. Secretary-General", "(a) Welcomes the information provided by Member States on laws, regulations and measures aimed at improving the protection of the human rights of migrants;", "(b) Encourages States to include information on measures to protect the human rights of migrants in their national reports to the Human Rights Council under the universal periodic review mechanism;", "(c) Encourages the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the human rights of migrants to continue to promote the protection of the human rights of migrants through dialogue with Member States;", "(d) Encourages States to ratify all relevant international human rights instruments and, in particular, to ratify and effectively implement the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and also encourages States parties to the Convention to declare, in accordance with its articles 76 and 77, recognizing the competence of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to receive and consider complaints from States and individuals;", "(e) Stresses that, in accordance with basic international human rights instruments, States have an obligation to protect the human rights of all persons under their jurisdiction, regardless of their nationality or legal status, including migrants in an irregular situation;", "(f) Urges States to protect the fundamental human rights of all migrants in administrative detention, and encourages States to consider alternatives to such detention;", "(g) Stresses the vulnerability of many migrant domestic workers, and calls upon States to ensure that appropriate mechanisms are in place to protect their human rights.", "[1] ^(*) A/66/150.", "[2] Section II provides responses on the implementation of resolution 64/166, submitted late and therefore not included in the previous report on the protection of migrants (A/65/156).", "[3] See the concluding observations of the Committee contained in documents CMW/C/ALB/CO/1, CMW/C/SEN/CO/1, CMW/C/ECU/CO/1 and CMW/C/MEX/CO/2.", "[4] Background documentation for the reviews also included information on the human rights of migrants, including information prepared by the State concerned, in particular in the form of a national report, and two OHCHR reports; a United Nations information compendium; and a summary by stakeholders. All documentation relating to the universal periodic review is available at http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/UPR/Pages/ Documentation.aspx.", "[5] See, for example, A/HRC/16/11, paras. 92.64 and 82.", "[6] See A/HRC/15/6, paras. 86.1-12; A/HRC/15/11, paras. 97.2, 4-10; A/HRC/16/9, para. 80.2; A/HRC/16/11, paras. 92.1, 15 and 29-31; and A/HRC/17/8, paras. 94.1-9.", "[7] See A/HRC/15/6, para. 84.6.", "[8] See A/HRC/17/8, para. 92.88; and A/HRC/17/10, para. 86.38.", "[9] See A/HRC/15/6, paras. 84.53, 85.20 and 86.33; A/HRC/15/11, para. 96.44; A/HRC/16/11, para. 92.211; and A/HRC/17/8, paras. 92.25, 40 and 91.", "[10] See A/HRC/15/11, paras. 95.75 and 96.46; A/HRC/16/11, para. 92.81; A/HRC/17/7, para. 89.72; and A/HRC/17/8, para. 93.26.", "[11] See A/HRC/17/10, para. 86.126.", "[12] See A/HRC/15/11, para. 96.39; and A/HRC/17/10, paras. 86.131 and 132.", "[13] See A/HRC/16/15, para. 96.22; and A/HRC/16/11, paras. 92.185 and 213.", "[14] See A/HRC/16/11, paras. 92.104-105, 144 and 209.", "[15] In its resolution 65/212, the General Assembly took note with appreciation of the study of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on issues and best practices in the application of the international legal framework for the protection of the rights of the child in the context of migration, and invited States to take into account the findings and recommendations of the study in determining and implementing their migration policies." ]
[ "Председатель:\tг‑н Хардип Сингх Пури\t(Индия) \n Босния и Герцеговина г‑н Барбалич \n Бразилия г‑н Фернандис \n Китай г‑н Ван Минь \n Колумбия г‑н Алсате \n Франция г‑н Бриан \n Габон г‑н Мунгара-Муссоци\n Германия г‑н Бергер \n Ливан г‑н Зиаде \n Нигерия г‑н Амьейофори \n Португалия г‑н Кабрал \n Российская Федерация г‑н Чуркин \n Южная Африка г‑н Сангку \n\tСоединенное КоролевствоВеликобританиии Северной Ирландии\tсэр Марк ЛайаллГрант\n Соединенные Штаты Америки г‑жа Дикарло", "Повестка дня", "Положение на Ближнем Востоке", "Заседание открывается в 15 ч. 10 м.", "Выражение признательности предыдущему Председателю", "Председатель (говорит по-английски): Поскольку это первое заседание Совета в августе 2011 года, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени Совета воздать должное Постоянному представителю Германии Его Превосходительству г-ну Петеру Виттигу, который исполнял обязанности Председателя Совета Безопасности в июле 2011 года. Уверен, что выступаю от имени всех членов Совета, выражая глубокую признательность послу Виттигу и его делегации за большое дипломатическое мастерство, с которым они руководили работой Совета в прошлом месяце.", "Утверждение повестки дня", "Повестка дня утверждается.", "Положение на Ближнем Востоке", "Председатель (говорит по-английски): Совет Безопасности приступает к рассмотрению пункта повестки дня.", "В результате проведенных в Совете Безопасности консультаций я уполномочен выступить от имени Совета со следующим заявлением:", "Совет Безопасности выражает серьезную озабоченность по поводу ухудшения ситуации в Сирии и с глубоким сожалением отмечает гибель многих сотен людей.", "Совет Безопасности осуждает широкомасштабные нарушения прав человека и применение сирийскими властями силы против гражданского населения.", "Совет Безопасности призывает немедленно положить конец всяческому насилию и настоятельно призывает все стороны проявлять максимальную сдержанность и воздерживаться от репрессий, в том числе от нападений на государственные учреждения.", "Совет Безопасности призывает сирийские власти полностью соблюдать права человека и выполнять свои обязательства в соответствии с применимыми нормами международного права. Лица, ответственные за насилие, должны быть привлечены к ответственности.", "Совет Безопасности отмечает заявления сирийских властей с обещаниями провести реформы, выражает сожаление по поводу отсутствия прогресса в их выполнении и призывает правительство Сирии выполнить данные обещания.", "Совет Безопасности вновь подтверждает свою твердую приверженность суверенитету, независимости и территориальной целостности Сирии. Он подчеркивает, что единственный способ урегулирования текущего кризиса в Сирии — это организованный по инициативе Сирии и открытый для всеобщего участия политический процесс, цель которого заключалась бы в действенном удовлетворении законных чаяний и устранении озабоченностей населения, что позволило бы обеспечить соблюдение всех основных свобод для всего населения, включая свободу выражения мнений и свободу мирных собраний.", "Совет Безопасности призывает сирийские власти принять меры по смягчению остроты гуманитарной ситуации в кризисных районах, прекратив применять силу против пострадавших городов, предоставить оперативный и беспрепятственный доступ международным гуманитарным учреждениям и работникам и обеспечить всестороннее сотрудничество Управлением Верховного комиссара по правам человека.", "Совет Безопасности просит Генерального секретаря в семидневный срок представить Совету Безопасности обновленную информацию о положении в Сирии.", "Данное заявление будет опубликовано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/PRST/2011/16.", "Сейчас я предоставлю слово тем членам Совета, которые хотели бы выступить с заявлением.", "Г-жа Зиаде (Ливан) (говорит по-арабски): Я хотела бы привести следующую цитату из заявления, с которым представитель Ливана выступил на состоявшемся 27 апреля заседании Совета Безопасности:", "«То, что происходит в Ливане, влияет на Сирию, а то, что происходит в Сирии, влияет на Ливан. История это убедительно доказала… Сегодня как никогда сердца и помыслы всех ливанцев с Сирией, мы поддерживаем суверенитет и территориальную целостность этой страны, ее народа и безопасность ее детей... Мы скорбим о погибших. Мы выражаем наши соболезнования их семьям и надеемся, что мир и прогресс придут в Сирию». (S/PV.6524, стр. 11)", "Поскольку мы считаем, что принятое сегодня заявление Председателя S/PRST/2011/16 не способствует урегулированию сложившейся в настоящее время в Сирии ситуации, Ливан дистанцируется от данного заявления.", "Председатель (говорит по-английски): На этом Совет Безопасности завершает нынешний этап рассмотрения данного пункта повестки дня.", "Заседание закрывается в 15 ч. 15 м." ]
[ "President:\tMr. Hardeep Singh Puri\t(India) \nMembers:\tBosnia and Herzegovina\tMr. Barbalić\n Brazil Mr. Fernandes \n China Mr. Wang Min \n Colombia Mr. Alzate \n France Mr. Briens \n\tGabon\tMr. MoungaraMoussotsi\n Germany Mr. Berger \n Lebanon Ms. Ziade \n Nigeria Mr. Amieyeofori \n Portugal Mr. Cabral \n Russian Federation Mr. Churkin \n South Africa Mr. Sangqu \n\tUnited Kingdom of Great Britain andNorthern Ireland\tSir Mark LyallGrant\n United States of America Mrs. DiCarlo", "Agenda", "The situation in the Middle East", "The meeting was called to order at 3.10 p.m.", "Expression of thanks to the outgoing President", "The President: As this is the first meeting of the Council for the month of August 2011, I should like to take this opportunity to pay tribute, on behalf of the Council, to His Excellency Mr. Peter Wittig, Permanent Representative of Germany, for his services as President of the Security Council for the month of July 2011. I am sure I speak for all members of the Council in expressing deep appreciation to Ambassador Wittig and his delegation for the great diplomatic skill with which they conducted the Council’s business last month.", "Adoption of the agenda", "The agenda was adopted.", "The situation in the Middle East", "The President: The Security Council will now begin its consideration of the item on its agenda.", "After consultations among Council members, I have been authorized to make the following statement on their behalf:", "“The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating situation in Syria, and expresses profound regret at the death of many hundreds of people.", "“The Security Council condemns the widespread violations of human rights and the use of force against civilians by the Syrian authorities.", "“The Security Council calls for an immediate end to all violence and urges all sides to act with utmost restraint, and to refrain from reprisals, including attacks against State institutions.", "“The Security Council calls on the Syrian authorities to fully respect human rights and to comply with their obligations under applicable international law. Those responsible for the violence should be held accountable.", "“The Security Council notes the announced commitments by the Syrian authorities to reform, and regrets the lack of progress in implementation, and calls upon the Syrian Government to implement its commitments.", "“The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, independence and territorial integrity of Syria. It stresses that the only solution to the current crisis in Syria is through an inclusive and Syrian-led political process, with the aim of effectively addressing the legitimate aspirations and concerns of the population which will allow the full exercise of fundamental freedoms for its entire population, including that of expression and peaceful assembly.", "“The Security Council calls on the Syrian authorities to alleviate the humanitarian situation in crisis areas by ceasing the use of force against affected towns, to allow expeditious and unhindered access for international humanitarian agencies and workers, and to cooperate fully with the Office of the High Commissioner for Human Rights.", "“The Security Council requests the Secretary-General to update the Security Council on the situation in Syria within seven days.”", "This statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2011/16.", "I now give the floor to those representatives who wish to make a statement.", "Ms. Ziade (Lebanon) (spoke in Arabic): Allow me to quote from the statement made by the representative of Lebanon at the Security Council meeting of 27 April:", "“What takes place in Lebanon affects Syria, and what takes place in Syria affects Lebanon. History has demonstrated that fact most convincingly … Today, more than ever, the hearts and minds of all Lebanese people stand in support of Syria’s sovereignty and territorial integrity, its people and the safety and security of its children … We regret the deaths of the victims. We extend our condolences to their families and hope that Syria will enjoy peace and progress.” (S/PV.6524, p. 9)", "As Lebanon believes that presidential statement S/PRST/2011/16 adopted today does not help to address the current situation in Syria, Lebanon disassociates itself from the statement.", "The President: The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on its agenda.", "The meeting rose at 3.15 p.m." ]
S_PV.6598
[ "Chairman: Mr. Hardeep Singh Puri (India) Bosnia and Herzegovina, Mr. Barbalić Brazil, Mr. Fernandis China, Mr. Wang Minh Colombia, Mr. Alsate France, Mr. Mungara-Mussozi Germany, Mr. Berger Lebanon, Mr. Ziade Nigeria, Shooren Ameifori of Portugal, Mr. Kabralli of the Russian Federation", "Agenda", "The situation in the Middle East", "The meeting was called to order at 3.10 p.m.", "Expression of appreciation to the previous Chairman", "The President: As this is the first meeting of the Council in August 2011, I would like to take this opportunity, on behalf of the Council, to pay tribute to His Excellency Mr. Peter Wittig, Permanent Representative of Germany, who served as President of the Security Council in July 2011. I am sure that I am speaking on behalf of all members of the Council, expressing my deep appreciation to Ambassador Vittigu and his delegation for the great diplomatic skills with which they led the Council last month.", "Adoption of the agenda", "The agenda was adopted.", "The situation in the Middle East", "The President: The Security Council will begin its consideration of the agenda item.", "Following consultations of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council:", "" The Security Council expresses grave concern at the deteriorating situation in Syria and deeply regrets the loss of many hundreds of lives.", "" The Security Council condemns the widespread violations of human rights and the use of force by the Syrian authorities against civilians.", "" The Security Council calls for an immediate end to all violence and urges all parties to exercise maximum restraint and refrain from reprisals, including attacks against State institutions.", "" The Security Council calls upon the Syrian authorities to fully respect human rights and fulfil their obligations under applicable international law. Those responsible for violence must be held accountable.", "" The Security Council notes the statements made by the Syrian authorities with promises of reform, deplores the lack of progress in their implementation, and calls upon the Syrian Government to honour those pledges.", "" The Security Council reaffirms its firm commitment to the sovereignty, independence and territorial integrity of Syria. He stresses that the only way to address the current crisis in Syria is through a Syrian-led and inclusive political process aimed at effectively addressing legitimate aspirations and concerns of the population, which would ensure respect for all fundamental freedoms for the entire population, including freedom of expression and freedom of peaceful assembly.", "" The Security Council calls upon the Syrian authorities to take measures to alleviate the humanitarian situation in crisis areas by halting the use of force against affected cities, providing prompt and unhindered access to international humanitarian agencies and workers and ensuring full cooperation by the Office of the High Commissioner for Human Rights.", "" The Security Council requests the Secretary-General to provide the Security Council with an update on the situation in Syria within seven days.", "The statement will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/PRST/2011/16.", "I now give the floor to those members of the Council who wish to make a statement.", "Ms. Ziade (Lebanon) (spoke in Arabic): I should like to quote the statement made by the representative of Lebanon at the 27 April meeting of the Security Council:", "" What happens in Lebanon affects Syria, or what happens in Syria affects Lebanon. History has proved... Today more than ever the hearts and thoughts of all Lebanese with Syria, we support the sovereignty and territorial integrity of that country, its people and the safety of its children... We mourn the dead. We express our condolences to their families and hope that peace and progress will come to Syria. " (S/PV.6524, p. 11)", "Since we believe that the Chairman ' s statement adopted today, S/PRST/2011/16, does not contribute to the resolution of the current situation in Syria, Lebanon is dissociated from this statement.", "The President: The Security Council has thus concluded this stage of its consideration of this agenda item.", "The meeting rose at 3.15 p.m." ]
[ "Заявление Председателя Совета Безопасности", "На 6598‑м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 3 августа 2011 года в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного «Положение на Ближнем Востоке», Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета следующее заявление:", "«Совет Безопасности выражает серьезную озабоченность по поводу ухудшения ситуации в Сирии и с глубоким сожалением отмечает гибель многих сотен людей.", "Совет Безопасности осуждает получившие широкое распространение нарушения прав человека и применение сирийскими властями силы против гражданского населения.", "Совет Безопасности призывает немедленно положить конец всяческому насилию и настоятельно призывает все стороны проявлять максимальную сдержанность и воздерживаться от репрессалий, в том числе от нападений на государственные институты.", "Совет Безопасности призывает сирийские власти полностью соблюдать права человека и выполнять свои обязательства в соответствии с применимыми нормами международного права. Лица, ответственные за насилие, должны быть привлечены к ответственности.", "Совет Безопасности отмечает заявления сирийских властей с обещаниями провести реформы, выражает сожаление по поводу отсутствия прогресса в их выполнении и призывает правительство Сирии выполнить данные обещания.", "Совет Безопасности вновь подтверждает свою твердую приверженность суверенитету, независимости и территориальной целостности Сирии. Он подчеркивает, что единственный способ урегулирования текущего кризиса в Сирии — это ведомый сирийцами инклюзивный политический процесс, цель которого заключалась бы в действенном удовлетворении законных чаяний и устранении озабоченностей населения, что позволило бы обеспечить соблюдение всех основных свобод для всего населения, включая свободу выражения мнений и свободу мирных собраний.", "Совет Безопасности призывает сирийские власти принять меры по смягчению остроты гуманитарной ситуации в кризисных районах, прекратив применять силу против пострадавших городов, предоставить оперативный и беспрепятственный доступ международным гуманитарным учреждениям и работникам и обеспечить всестороннее сотрудничество с Управлением Верховного комиссара по правам человека.", "Совет Безопасности просит Генерального секретаря в семидневный срок представить Совету Безопасности обновленную информацию о положении в Сирии»." ]
[ "Statement by the President of the Security Council", "At the 6598th meeting of the Security Council, held on 3 August 2011, in connection with the Council’s consideration of the item entitled “The situation in the Middle East”, the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council:", "“The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating situation in Syria, and expresses profound regret at the death of many hundreds of people.", "“The Security Council condemns the widespread violations of human rights and the use of force against civilians by the Syrian authorities.", "“The Security Council calls for an immediate end to all violence and urges all sides to act with utmost restraint, and to refrain from reprisals, including attacks against state institutions.", "“The Security Council calls on the Syrian authorities to fully respect human rights and to comply with their obligations under applicable international law. Those responsible for the violence should be held accountable.", "“The Security Council notes the announced commitments by the Syrian authorities to reform, and regrets the lack of progress in implementation, and calls upon the Syrian Government to implement its commitments.", "“The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, independence, and territorial integrity of Syria. It stresses that the only solution to the current crisis in Syria is through an inclusive and Syrian-led political process, with the aim of effectively addressing the legitimate aspirations and concerns of the population which will allow the full exercise of fundamental freedoms for its entire population, including that of expression and peaceful assembly.", "“The Security Council calls on the Syrian authorities to alleviate the humanitarian situation in crisis areas by ceasing the use of force against affected towns, to allow expeditious and unhindered access for international humanitarian agencies and workers, and cooperate fully with the Office of the High Commissioner for Human Rights.", "“The Security Council requests the Secretary-General to update the Security Council on the situation in Syria within 7 days.”" ]
S_PRST_2011_16
[ "Statement by the President of the Security Council", "At the 6598th meeting of the Security Council, held on 3 August 2011, in connection with the Council ' s consideration of the item entitled " The situation in the Middle East " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council:", "“The Security Council expresses grave concern at the deterioration of the situation in Syria and deeply regrets the loss of many hundreds of lives.", "" The Security Council condemns the widespread human rights violations and the use of force by the Syrian authorities against civilians.", "" The Security Council calls for an immediate end to all violence and urges all parties to exercise maximum restraint and refrain from reprisals, including attacks against State institutions.", "" The Security Council calls upon the Syrian authorities to fully respect human rights and fulfil their obligations under applicable international law. Those responsible for violence must be held accountable.", "" The Security Council notes the statements made by the Syrian authorities with promises of reform, deplores the lack of progress in their implementation, and calls upon the Syrian Government to honour those pledges.", "" The Security Council reaffirms its firm commitment to the sovereignty, independence and territorial integrity of Syria. He emphasizes that the only way to address the current crisis in Syria is an inclusive political process known by the Syrians, aimed at effectively addressing legitimate aspirations and concerns of the population, which would ensure respect for all fundamental freedoms for the entire population, including freedom of expression and freedom of peaceful assembly.", "" The Security Council calls upon the Syrian authorities to take measures to alleviate the humanitarian situation in crisis areas by halting the use of force against affected cities, providing prompt and unhindered access to international humanitarian agencies and workers and ensuring full cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights.", "" The Security Council requests the Secretary-General to provide the Security Council with an update on the situation in Syria within seven days. "" ]