Arabic
stringlengths
1
165
English
stringlengths
2
262
لوسيفر
Lucifer
لوسيفر؟
Lucifer?
الشيطان؟
The devil?
الوداع يا رفعت
I have to go, Refaat!
شيراز
Shiraz
شيراز استني
Shiraz, wait
مش بإيدي
I can’t stay here!
تمن إني أقولك، إني أنتهي للأبد
The price for talking to you is to leave forever.
مش هنفضل مع بعض يا رفعت
We can’t stay together, Refaat.
بس أنا هفضل أحبك للأبد
But I’ll always love you.
ماجي!
Maggie!
ماجي!
Maggie!
ماجي!
Maggie!
ماجي!
Maggie
أنت قريبهم يا باشا؟
Are you a relative, sir?
أصل الناس كلها عارفة الدار ده اللهم احفظنا واللي فيها
This house is haunted. Everyone knows that.
طول السنين دي وكل الناس بتنكر وجودها، حتى أنا
All those years, people denied you existed. I was one.
دي أقل حاجة أقدمها لها قصاد كل اللي عملته عشاني
This is the least I can do for everything you did for me.
عنك يا سعادة الباشا عنك
Let me carry that for you, sir.
يا أهلا وسهلا
Welcome back. Welcome back home.
أنت الدكتور رفعت يا ابني؟
Are you Dr. Refaat, young man?
لا، يا حجة
Uh, no, I’m not.
طب ماتعرفش هيجيي امتى؟
Do you know when he’ll be back?
أصل أنا بيتي مسكون والناس قالوا لي بيفهم في الحاجات دي
My house is haunted, and I’ve been told that’s his specialty
لما يجي، هأبلغه
When he’s back, I’ll let him know you called.
أمال أنت مين؟
And who are you?
أنت شبه صورته اللي في الجرنان
You look like his photo on the paper.
أنا عفريته
I’m his ghost.
متأكدة إنك مش عايزاني أوصلك المطار؟
Are you sure I can’t take you to the airport?
أنت عارف I hate goodbyes
You know how I hate saying goodbye.
اشوفك قريبا
I’ll see you again soon.
لسه عايزة تشوفيني تاني؟
Do you want to see me again?
المرة دي جت سليمة
Well, we survived this time.
ماضمنش المرة الجاية هيحصل ايه
We might not make it home the next one.
قولها استني يا ماجي
Tell her, Stay, Maggie.
قولها بحبك
Tell her I love you.
اتمنى الرحلة تكون مريحة
I hope you have a safe trip
إيه؟
What?
لسه مقتنعة إني بأقول عكس اللي دماغي؟
Do you still believe I don’t say what I think?
مش حتبقى رفعت لو معملتش كده
You wouldn’t be Refaat if you did that.
بس خلاص أنا مش عايزة اتخيل اللي في دماغك
However, I’m done trying to read your mind.
الحل الوحيد إنك تقوله بصوت عالي
If you don’t say it, then it doesn’t count.
لما تبقى قادر تقوله، سكوتلاند مش بعيدة
When you can say it, doctor, Scotland isn’t far away.
رفعت إسماعيل، استاذ دكتور أمراض الدم وحمار كبير
Refaat Ismail, Professor of Hematology and a certified jerk.
لن اتوقف عن حبك يا ماجي
I’ll never stop loving you, Maggie.
حتى تحترق النجوم وتفنى العوالم
Until the stars fall from the sky. Until the world ends.
هويدا، أنا مش عارف أقول إيه، بس أنا آسف
Howaida, I don’t know what to say, but I’m very sorry.
على إيه؟
For what?
على كل حاجة
For everything?
إن أنا كنت السبب في تعبك وعلى طريقتي
For the pain I caused you, how I treated you.
عارف إن أسلوبي مش أحسن أسلوب
I know I haven’t always had the best attitude.
مالوش لزوم الكلام ده يا رفعت
You don’t have to apologize, Refaat.
انت مقدرتش تحبني ودي حاجة مش محتاجة اعتذار
You just didn’t fall in love with me. It’s not your fault.
الواحد لو قدر يحكم على قلبه الناس كلها كانت ارتاحت
If people could control their hearts, everyone would be happy.
أنا ماجي جات لي من كام يوم واديتني الخاتم ده
Maggie came to see me, and she gave me this ring.
بتقول إن هو مش على مقاسها
She said it wasn’t her size.
وعمره ما كان على مقاسي أنا كمان
The ring was never my size, either.
كان ضيق على صباعي
It’s too small.
بس أنا كنت بتكسف أقول، بس أنا دلوقتي مش مكسوفة
I was too shy to tell you, but I’m not that girl anymore.
خد بالك من نفسك يا رفعت
Take care of yourself, Refaat.
لوسيفر شخصيا!
Lucifer himself!
الشيطان عايز من عقلي إيه؟
What would the devil want with my mind?
شكلي لازم اتغر
I guess I should be flattered.
واضح إن عقلي فيه حاجة ممكن تخليني أحكم العالم
Obviously, there’s something in my head that would allow me to rule the world.
بس للأسف أنا ماعرفش إيه هي الحاجة دي
But as faith would have it, I don’t know what that is.
وده دليل كافي إني أكتر شخص نحس في الدنيا
Which officially makes me the unluckiest person on the face of the earth
الله، في كده يا رفعت؟
Finally! What’s wrong, Refaat?
ساعة عقبال ما تفتح الباب؟
I thought you’d never answer.
أقولك على سر يا خالو؟
Can I tell you a secret, Uncle?
بس ماتقولش لحد
But don’t tell anyone.
مش هقول
I won’t
البنت أم فستان أبيض مابقتش تطلع لي
I don’t see that girl in the white dress anymore.
اسمها شيراز يا طه
Her name is Shiraz, Taha
شيراز الخضراوي
Shiraz Al Khadrawy
خلاويص؟
Ready or not?
لسه
Not yet
خلاويص؟
Ready or not?
لسه
Not yet
خلاويص؟
Ready or not?
لسه
Not yet
خلاويص؟
Ready or not?
لسه
Not yet
خلاويص؟
Ready or not?
عزيزي رفعت إذا كنت تقرأ هذا الخطاب فبالتأكيد أنت مازلت على قيد الحياة، الأمر الذي يسعدني دائما
Dear Refaat, if you’re reading this letter right now, it means you’re still alive, which always makes me happy.
أرسل لك هدية، هدية صغيرة
I’m sending you a small gift.
لا مزيد من المتاهات يا عزيزي
No more mazes, my friend.
ربما ألعاب أخرى أكثر امتاعا
Perhaps we should play some other games that are a little more fun.
المتاهة هي عقلك
The maze is your mind.
أوعى تسلم عقلك يا رفعت
Never give up your mind, Refaat.
لوي هو لوسيفر
Louis is Lucifer.
قانون رفعت رقم واحد بعد التعديل
Refaat’s law number one amended
بالتأكيد هناك ما يسمى ما وراء الطبيعة
There is definitely such a thing as the paranormal.