translation
dict
{ "ru": "сгнить", "kbd": "фын" }
{ "ru": "выпрыгнуть", "kbd": "къыдэлъын" }
{ "ru": "припекать", "kbd": "жьэрэжьэн" }
{ "ru": "унесенную на кладбище обратно не приносят", "kbd": "кхъэм яхьа къахьыжыркъым" }
{ "ru": "я не бабушка?", "kbd": "сэ сынанэкъэ?" }
{ "ru": "мы отнесли бабушке еду.", "kbd": "шхыныр уэ нанэ хуэтхьат." }
{ "ru": "объяснить правило", "kbd": "хабзэр гурыгъэӀуэн" }
{ "ru": "слепиться", "kbd": "зэкӀэрыпщӀэн" }
{ "ru": "оно отведет?", "kbd": "абы ишэн?" }
{ "ru": "верстать", "kbd": "версткэ щӀын" }
{ "ru": "он обладает большой выдержкой", "kbd": "абы шыӀэныгъэшхуэ иӀэщ" }
{ "ru": "ходатайствовать за друга", "kbd": "ныбжьэгъум щхьэкӀэ щӀэлъэӀун" }
{ "ru": "горихвостка чернушка", "kbd": "бзукӀэплъфӀыцӀафэ" }
{ "ru": "испариться", "kbd": "игъущыкӀын" }
{ "ru": "они не смогла пойти", "kbd": "кӀуэфакъым" }
{ "ru": "снять копию", "kbd": "копие техын" }
{ "ru": "откусить проволоку", "kbd": "гъущӀкӀапсэр къыпыупщӀын" }
{ "ru": "деревня вытянулась вдоль реки", "kbd": "къуажэм псым дэкӀуэу зиукъуэдиящ" }
{ "ru": "дипломная работа", "kbd": "диплом лэжьыгъэ" }
{ "ru": "принеси и отдай мне", "kbd": "къэхьи къызэт" }
{ "ru": "вникнуть в дело", "kbd": "Ӏуэхур зыӀутыр зыгурыгъэӀуэн" }
{ "ru": "стать", "kbd": "къытехуэн" }
{ "ru": "делопроизводство", "kbd": "ӀуэхущӀапӀэ тхылъхэр зехьэныгъэ" }
{ "ru": "постановление", "kbd": "унафэ" }
{ "ru": "льняная скатерть", "kbd": "чэтэн Ӏэнэтепхъуэ" }
{ "ru": "драгоценные камни", "kbd": "мывэ лъапӀэхэр" }
{ "ru": "вращать", "kbd": "гъэджэрэзын" }
{ "ru": "он поест?", "kbd": "ишхын?" }
{ "ru": "получаются?", "kbd": "хъурэ?" }
{ "ru": "избавиться", "kbd": "къелын" }
{ "ru": "всемерно", "kbd": "сыт хуэдизкӀи" }
{ "ru": "\"– он говорит, что люди эти, его мюриды, будут так же, как и он, служить русским.\"", "kbd": "\"– мы цӀыхухэр си муридщ, жеӀэ, абыхэми сэ схуэдэу урысхэм къулыкъу хуащӀэнущ.\"" }
{ "ru": "наши ворота мы покрасим?", "kbd": "ди куэбжэр дэ длэн?" }
{ "ru": "молоко, выдоенное напоследок", "kbd": "шэтӀэугъэбл" }
{ "ru": "спихнуть", "kbd": "едзыхын" }
{ "ru": "последний", "kbd": "иужьрей" }
{ "ru": "массивная дверь", "kbd": "бжэ хьэлъэ" }
{ "ru": "сверло", "kbd": "бру" }
{ "ru": "предводитель суровый, он кровь проливает,", "kbd": "пщы ябгэми лъыхэр егъажэ," }
{ "ru": "неповоротливость", "kbd": "жьажьагъэ" }
{ "ru": "выявление", "kbd": "къэщӀэныгъэ" }
{ "ru": "средний", "kbd": "мыин-мыцӀыкӀу" }
{ "ru": "кропотливый труд", "kbd": "лэжьыгъэ пэщэщэней" }
{ "ru": "туфта", "kbd": "къыхэӀущӀыкӀыгъэ" }
{ "ru": "\"на полянке, поодаль от дороги, сидели на барабанах: полторацкий с своим субалтерн-офицером тихоновым, два офицера 3-й роты и бывший кавалергард, разжалованный за дуэль, товарищ полторацкого по пажескому корпусу, барон фрезе.\"", "kbd": "\"фэхушхуэм, гъуэгум пэжыжьэу, барабаным тесу щысхэт и субалтерн– офицерыр щӀыгъуу полторацкэр, пажскэ корпусым къыщыдеджа и ныбжьэгъу, щӀакӀуэ кӀапэ зэрыщызэуам папщӀэ зи званиер зыӀаха барон фрезе, 3-нэ ротэм щыщ нэгъуэщӀ офицеритӀ.\"" }
{ "ru": "встретиться", "kbd": "зэрихьэлӀэн" }
{ "ru": "передача", "kbd": "зэӀэпыхыныгъэ" }
{ "ru": "процесс работы", "kbd": "лэжьыгъэ" }
{ "ru": "коварный человек пришел сегодня", "kbd": "хьэ щэхурыпхъуэр нобэ къэкӀуащ" }
{ "ru": "упражнения для больной ноги", "kbd": "лъакъуэ узым зэрызрагъэужьыж упражненэхэр" }
{ "ru": "растянуться", "kbd": "зышэщӀын" }
{ "ru": "свежесть лица", "kbd": "напэм и къабзагъэ" }
{ "ru": "уволиться", "kbd": "текӀын" }
{ "ru": "теперь я расскажу вам о ваших знакомых.", "kbd": "уи нэӀуасэхэм я гугъу пхуэсщӀынщ иджы." }
{ "ru": "зимняя ночь очень холодная", "kbd": "щӀымахуэ жэщыр гум хыхьэу щӀыӀэщ" }
{ "ru": "невежество", "kbd": "щӀэныгъэншагъэ" }
{ "ru": "гадать на фасоли", "kbd": "джэш дзын" }
{ "ru": "внимательное отношение к товарищу", "kbd": "ныбжьэгъум гулъытэ хуэщӀыныгъэ" }
{ "ru": "это я.", "kbd": "мыр сэращ" }
{ "ru": "она не будет красить", "kbd": "абы илэнукъым" }
{ "ru": "когда твой сын станет сбрасывать тебя отсюда вниз, твоя коляска тоже зацепится за этот корень и остановится? - сказал я.", "kbd": "уи къуэм мыбы ущридзыхыжкӀэ уи тажджэри мы жыг лъабжьэм фӀэнэу укъызтригъэувыӀэну пӀэрэ? жысӀэу." }
{ "ru": "волокно конопли", "kbd": "щӀэп псырылъэ" }
{ "ru": "разорвать бумагу", "kbd": "тхылъымпӀэр зэхэчэтхъэн" }
{ "ru": "мочь", "kbd": "лъэкӀын" }
{ "ru": "броня", "kbd": "афэ" }
{ "ru": "мы отвозим дедушку обратно домой.", "kbd": "дадэ унэм дэ дошэж." }
{ "ru": "главным образом", "kbd": "нэхъыщхьэу" }
{ "ru": "род болезни", "kbd": "узыфэ" }
{ "ru": "стены рушатся", "kbd": "блынджабэхэр къоуэ" }
{ "ru": "ни свекрови, ни свекра", "kbd": "гуащэкъым, тхьэмадэкъым" }
{ "ru": "терпеть неудобства", "kbd": "къемызэгъ шэчын" }
{ "ru": "сварливый", "kbd": "хъущӀэрей" }
{ "ru": "возвратившаяся из города сноха привезла для своего свекра красивую красную трость из боярышника", "kbd": "къалэм къикӀыжа нысэм хьэмкӀутӀейуэ баш плъыжь дэгъуэ и тхьэмадэм къыхуихьат" }
{ "ru": "неуч", "kbd": "щӀэныгъэншэ" }
{ "ru": "газифицировать", "kbd": "и газ ешэлӀэн" }
{ "ru": "серо-рябой", "kbd": "гъуабжэ-уэгуш" }
{ "ru": "воздействовать лаской на ребенка", "kbd": "сабийм дахэкӀэ зэхегъэщӀыкӀын" }
{ "ru": "вы ее понесете.", "kbd": "ар фэ фхьынщ." }
{ "ru": "мы работаем в саду.", "kbd": "дэ хадэм дыщолажьэ." }
{ "ru": "то - ласка.", "kbd": "мор ужьэщ." }
{ "ru": "пример: село (какое?) большое, ….", "kbd": "щапхъэ: къуажэ (сыт хуэдэ?) ин, … ." }
{ "ru": "наружные стены", "kbd": "щӀыб блынхэр" }
{ "ru": "одевается - встает", "kbd": "зехуапэ - къотэдж" }
{ "ru": "284. прочитайте, разделяя на предложения.", "kbd": "284. фыкъеджэ псалъэухаурэ зэпыудауэ." }
{ "ru": "найдите, какие строки показывают законченное значение – являются предложениями?", "kbd": "къэвгъуэт, сыт хуэдэ сатырхэра мыхьэнэ пыухыкӀа къэзыгъэлъагъуэр - псалъэуха хъухэр?" }
{ "ru": "пойдемте вместе, биба!", "kbd": "зэгъусэу дывгъакӀуэ, бибэ!" }
{ "ru": "промышленные изделия", "kbd": "промышленностым къыщӀигъэкӀхэр" }
{ "ru": "какие есть буквы, обозначающие гласные звуки, помимо вставленных вами?", "kbd": "хэвгъэувэжа хьэрфхэм нэмыщӀ, сыт хуэдэ хьэрф щыӀэ макъзешэ къагъэлъагъуэу?" }
{ "ru": "у лъакъэ было трое детей, и один погиб на мировой войне.", "kbd": "лакъэ бынищ иӀэти, зыр дуней зауэшхуэм хэкӀуэдащ." }
{ "ru": "где-нибудь", "kbd": "зы щӀыпӀэ гуэрым" }
{ "ru": "мысост пригонял в крепость лошадей, овец и другую живность. и в каждый свой приезд останавливался у меня", "kbd": "мысост шы, мэл, къинэмыщӀ къихурти, быдапӀэм къакӀуэрт. къэкӀуэху къэси си деж къеблагъэрт" }
{ "ru": "они познакомились друг с другом?", "kbd": "абырэ абырэ зэрыцӀыхуахэ?" }
{ "ru": "однако", "kbd": "арщхьэкӀэ" }
{ "ru": "танцевать на носках", "kbd": "лъапэпцӀийуэ къэфэн" }
{ "ru": "зона отдыха", "kbd": "зыгъэпсэхупӀэ зонэ" }
{ "ru": "заупрямится, упорствовать", "kbd": "ерыщ екӀуэн" }
{ "ru": "назидательный", "kbd": "зыущий" }
{ "ru": "он ему отдал его", "kbd": "иритащ" }
{ "ru": "безрассудный поступок", "kbd": "акъыл зыхэмылъ бгъэдыхьэкӀэ" }
{ "ru": "лютый", "kbd": "хьэкӀэкхъуэкӀэ" }