instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
0
11.1k
output
stringlengths
0
8k
Translate the following English text to Hindi:
It is important to note that UJALA has emerged as the world’s largest and most successful LED bulbs program.
यह ध्यान रखना महत्वपूर्ण है कि यूजेएएलए दुनिया के सबसे बड़े और सबसे सफल एलईडी बल्ब कार्यक्रम के रूप में उभरा है।
Translate the following English text to Hindi:
Increased role of central sector agencies, such as NTPC, in addressing sectors’ operational viability in the case of proposed acquisition of state owned generation assets in Rajasthan and in fast-tracking capacity addition in the case of Patratu project in Jharkhand are outcomes of the comprehensive approach adopted under 24x7 PFA Program to resolve state specific problems.
राजस्थान में राज्य के स्वामित्व वाली पीढ़ी की संपत्ति के प्रस्तावित अधिग्रहण और झारखंड में पतरातू परियोजना के मामले में तेजी से ट्रैकिंग क्षमता बढ़ाने के मामले में केंद्रीय क्षेत्र एजेंसियों की बढ़ी हुई भूमिका, जैसे कि एनटीपीसी, की परिचालन व्यवहार्यता, राज्य विशिष्ट समस्याओं को हल करने के लिए 24x7 पीएफए ​​कार्यक्रम के तहत अपनाया गया दृष्टिकोण।
Translate the following English text to Hindi:
Besides development of segment wise coordinated physical rollout plans and rigorous analysis on financial viability of state utilities under the 24x7 PFA program in two States of Rajasthan and Andhra Pradesh, the plans for which were made in first 100 days of coming of this Government, led to the formulation of the UDAY.
दो राज्यों राजस्थान और आंध्र प्रदेश में 24x7 पीएफए ​​कार्यक्रम के तहत राज्य उपयोगिताओं की वित्तीय व्यवहार्यता पर खंडवार समन्वित भौतिक रोलआउट योजनाओं और कठोर विश्लेषण के विकास के अलावा, इस सरकार के आने के पहले 100 दिनों में जिन योजनाओं के लिए योजना बनाई गई थी, उनका का सूत्रीकरण। नेतृत्व यूडीएवाईने किया।
Translate the following English text to Hindi:
Looking at the balance sheets of these states, it was found that unless the states are taken out of the debt trap in which they were in and made financially sustainable, all plans of 24x7 would remain unfulfilled.
इन राज्यों की बैलेंस शीट को देखते हुए, यह पाया गया कि जब तक राज्यों को ऋण के जाल से बाहर नहीं निकाला जाता है, जिसमें वे वित्तीय रूप से टिकाऊ होते हैं और 24x7 की सभी योजनाएं अधूरी रह जाती हैं।
Translate the following English text to Hindi:
The PFA Program has also benefited several states in addressing funding gap for the investments required to ensure 24x7 power access to all.
पीएफए ​​कार्यक्रम ने सभी राज्यों को 24x7 बिजली पहुंच सुनिश्चित करने के लिए आवश्यक निवेश के लिए फंडिंग गैप को संबोधित करने में कई राज्यों को लाभान्वित किया है।
Translate the following English text to Hindi:
The funding gap analysis conducted as part of the exercise enabled the Ministry to assist states through innovative means of financing including mechanisms such as additional funding under ongoing programs (like DDUGJY, IPDS), multilateral funding, additional support from FIs and PPPs etc.
अभ्यास के हिस्से के रूप में आयोजित फंडिंग गैप विश्लेषण ने मंत्रालय को राज्यों के वित्तपोषण के नवीन साधनों जैसे कि मौजूदा कार्यक्रमों के तहत अतिरिक्त धन (जैसेडीदुग्गी, आईपीडीएस), बहुपक्षीय वित्त पोषण, एफआई ​​और पीपीपी से अतिरिक्त सहायता आदि के माध्यम से राज्यों की सहायता करने में सक्षम बनाया।
Translate the following English text to Hindi:
Electricity being a concurrent subject and given the focus of the Government on pursuing cooperative federalism, the first task was to develop and agree on detailed roadmaps for each state.
विद्युत एक समवर्ती विषय होने के नाते और सहकारी संघवाद को आगे बढ़ाने पर सरकार का ध्यान केंद्रित करते हुए, पहला कार्य प्रत्येक राज्य के लिए विस्तृत रोडमैप पर विकसित और सहमत होना था।
Translate the following English text to Hindi:
State specific roadmaps were prepared under the guidance of the Ministry of Power and Central Electricity Authority (CEA).
राज्य विशिष्ट रोडमैप बिजली और केंद्रीय विद्युत प्राधिकरण (सीईए) के मार्गदर्शन में तैयार किए गए थे।
Translate the following English text to Hindi:
24x7 PFA initiative has provided the much needed platform for all-encompassing integrated planning.
24x7 पीएफए ​​पहल ने एकीकृत योजना के लिए सभी आवश्यक प्लेटफॉर्म प्रदान किए हैं।
Translate the following English text to Hindi:
In addition to integrated planning at the level of vertically unbundled utilities and other state level agencies, the exercise also provided an opportunity for mainstreaming the efforts of all central level ministries and agencies, such as Ministry of Coal, MNRE, PGCIL, NTPC, BEE, EESL, REC, PFC etc., to ensure access to reliable and quality power to all households/ establishments in each and every state by 2019.
खड़ी गैर-उपयोगिताओं और अन्य राज्य स्तरीय एजेंसियों के स्तर पर एकीकृत योजना के अलावा, इस अभ्यास ने सभी केंद्रीय स्तर के मंत्रालयों और एजेंसियों, जैसे कोयला मंत्रालय, एमएनआरई, पीजीसीआईएल, एनटीपीसी, बीईई, के प्रयासों को मुख्यधारा में लाने का अवसर प्रदान किया। ईईएसएल, आरईसी, पीएफसी आदि, 2019 तक प्रत्येक और हर राज्य में सभी घरों / प्रतिष्ठानों को विश्वसनीय और गुणवत्ता की शक्ति तक पहुंच सुनिश्चित करने के लिए।
Translate the following English text to Hindi:
To further augment the effort of the states under the 24x7 PFA initiative, the Ministry is now formulating a scheme for funding of the investments required to ensure last mile connectivity to all households which are not already covered under DDUGJY and state schemes.
24x7 पीएफए ​​पहल के तहत राज्यों के प्रयास को और बढ़ाने के लिए, मंत्रालय अब उन सभी परिवारों को अंतिम मील कनेक्टिविटी सुनिश्चित करने के लिए आवश्यक निवेश के वित्तपोषण के लिए एक योजना बना रहा है जो पहले से ही डीडीयूजीजेवाई और राज्य योजनाओं के तहत शामिल नहीं हैं।
Translate the following English text to Hindi:
Initiatives to Increase Non-Fare Revenue and To Promote Ease of Ticketing Through Digital Transactions Launched
डिजिटल लेन-देन के माध्यम से गैर-किराया राजस्व बढ़ाने और टिकटों की आसानी को बढ़ावा देने की पहल की गई
Translate the following English text to Hindi:
Minister of Railways Shri Suresh Prabhakar Prabhu inaugurated the following policy initiatives viz., Policy Initiatives of Increasing Non Fare Revenue like Out of Home Advertisement, Content on demand, Branding of Trains, Non-fare Revenue Policy, ATM Policy and Initiatives promoting ease of ticketing through digital transactions (for reserved as well as unreserved passengers) here today.
रेल मंत्री श्री सुरेश प्रभाकर प्रभु ने निम्न नीतिगत पहल का उद्घाटन किया, गैर-किराया राजस्व बढ़ाने की नीतिगत पहलें जैसे कि घर से बाहर विज्ञापन, मांग पर सामग्री, गाड़ियों की ब्रांडिंग, गैर-किराया राजस्व नीति, एटीएम नीति और पहल, टिकटों की आसानी से बढ़ावा देने वाली पहल डिजिटल लेन-देन (आरक्षित और साथ ही अनारक्षित यात्रियों के लिए) आज यहां है।
Translate the following English text to Hindi:
He also released a documentary film on Jammu Kashmir Railway Network.
उन्होंने जम्मू कश्मीर रेलवे नेटवर्क पर एक वृत्तचित्र फिल्म भी जारी की।
Translate the following English text to Hindi:
Minister of State for Railways Shri Rajen Gohain was especially present on the occasion.
इस अवसर पर रेल राज्य मंत्री श्री राजेन गोहेन विशेष रूप से उपस्थित थे।
Translate the following English text to Hindi:
Chairman, Railway Board, Shri A. K. Mital, Member Traffic, Railway Board Mohd. Jamshed, CMD, IRCTC Shri AK Manocha, other Railway Board Members and senior officials were also present on the occasion at Rail Bhawan.
अध्यक्ष, रेलवे बोर्ड, श्री ए.के. मिताल, सदस्य यातायात, रेलवे बोर्ड मो। रेल भवन में जमशेद, सीएमडी, आईआरसीटीसी श्री एके मनोचा, रेलवे बोर्ड के अन्य सदस्य और वरिष्ठ अधिकारी भी उपस्थित थे।
Translate the following English text to Hindi:
Speaking on the occasion, Minister of Railways, Shri Suresh Prabhakar Prabhu said that various steps are being taken towards promoting digital transactions.
इस अवसर पर बोलते हुए, रेल मंत्री, श्री सुरेश प्रभाकर प्रभु ने कहा कि डिजिटल लेनदेन को बढ़ावा देने के लिए विभिन्न कदम उठाए जा रहे हैं।
Translate the following English text to Hindi:
He also said that new innovative ideas are brainstormed for increasing the non fare revenues of Indian Railways and many policy initiatives in Non Fare Revenue have now been taken.
उन्होंने यह भी कहा कि भारतीय रेलवे के गैर किराया राजस्व में वृद्धि के लिए नए नए विचारों पर विचार किया जा रहा है और अब गैर किराया राजस्व में कई नीतिगत पहल की गई हैं।
Translate the following English text to Hindi:
Minister of State Shri Rajen Gohain said that Non Fare Revenue efforts of Indian Railways will bring in enough revenue.
राज्य मंत्री श्री राजेन गोहेन ने कहा कि भारतीय रेलवे के गैर किराया राजस्व प्रयासों से पर्याप्त राजस्व प्राप्त होगा।
Translate the following English text to Hindi:
The cashless transaction initiatives will bring in more efficiency.
कैशलेस लेनदेन की पहल अधिक दक्षता लाएगी।
Translate the following English text to Hindi:
INITIATIVES TO INCREASE NON-FARE REVENUE
नॉन-फेयर रिवेंज को बढ़ाने के लिए पहल
Translate the following English text to Hindi:
In pursuant of the Budget announcement, for increasing the Non Fare Revenue, Ministry of Railways has announced new policies on various initiatives within the Non-Fare Revenue space.
गैर-किराया राजस्व बढ़ाने के लिए बजट घोषणा के अनुसरण में, रेल मंत्रालय ने गैर-किराया राजस्व स्थान के भीतर विभिन्न पहलों पर नई नीतियों की घोषणा की है।
Translate the following English text to Hindi:
These policies will look into different areas ranging from advertising in trains and other areas such as bridges and other assets, setting up of ATMs at platforms to digital content for passengers.
ये नीतियां ट्रेनों और अन्य क्षेत्रों जैसे कि पुलों और अन्य परिसंपत्तियों में विज्ञापन से लेकर, यात्रियों के लिए डिजिटल सामग्री के लिए प्लेटफार्मों पर एटीएम स्थापित करने तक के विभिन्न क्षेत्रों पर ध्यान देंगी।
Translate the following English text to Hindi:
Salient Features of the Policies:
नीतियों की मुख्य विशेषताएं:
Translate the following English text to Hindi:
The policies are based on feedback from the key players in the industry.
नीतियां उद्योग के प्रमुख खिलाड़ियों की प्रतिक्रिया पर आधारित होती हैं।
Translate the following English text to Hindi:
Some of the key inputs considered in the policies are:
नीतियों में विचार किए गए कुछ प्रमुख इनपुट निम्नलिखित हैं:
Translate the following English text to Hindi:
Long Term Contracts – 10 years
दीर्घकालिक अनुबंध - 10 वर्ष
Translate the following English text to Hindi:
Single Point of Contact within Indian Railways - Non Fare Revenue Directorate
भारतीय रेलवे के भीतर संपर्क का एकल बिंदु - गैर किराया राजस्व निदेशालय
Translate the following English text to Hindi:
Credibility of Partner - including a technical and financial capability model
पार्टनर की विश्वसनीयता - एक तकनीकी और वित्तीय क्षमता मॉडल सहित
Translate the following English text to Hindi:
Transparent Process - E- Auction
पारदर्शी प्रक्रिया - ई-नीलामी
Translate the following English text to Hindi:
Better media planning for Railway assets – Allowing zone/train/station wise packages
रेलवे परिसंपत्तियों के लिए बेहतर मीडिया नियोजन - जोन / ट्रेन / स्टेशन वार पैकेज
Translate the following English text to Hindi:
Key Policies:
मुख्य नीतियां:
Translate the following English text to Hindi:
Non-Fare Revenue Policy:
गैर-किराया राजस्व नीति:
Translate the following English text to Hindi:
The objective of the policy is to allow Indian Railways to consider unsolicited proposals of earnings through Non-Fare sources
नीति का उद्देश्य भारतीय रेलवे को गैर-किराया स्रोतों के माध्यम से कमाई के अवांछित प्रस्तावों पर विचार करने की अनुमति देना है
Translate the following English text to Hindi:
An NFR Evaluation Committee at Divisional/Zonal level shall examine need, operational and legal feasibility of the project and technical and financial capacity of the proponent
संभाग / क्षेत्रीय स्तर पर एक एनएफआर मूल्यांकन समिति परियोजना की आवश्यकता, परिचालन और कानूनी व्यवहार्यता और प्रस्तावक की तकनीकी और वित्तीय क्षमता की जांच करेगी।
Translate the following English text to Hindi:
Agencies will selected on the basis of transparent tendering process via E-auction
एजेंसियों का चयन पारदर्शी निविदा प्रक्रिया के आधार पर ई-नीलामी के माध्यम से किया जाएगा
Translate the following English text to Hindi:
Right of First Refusal to be offered to the proponent to match the highest bid
सबसे ऊंची बोली से मिलान करने के लिए प्रस्तावक को दिया जाने वाला पहला इनकार का अधिकार
Translate the following English text to Hindi:
Indian Railways shall offer Non-Fare revenue contracts for a tenure of five years
भारतीय रेलवे पांच साल के कार्यकाल के लिए गैर-किराया राजस्व अनुबंध प्रदान करेगा
Translate the following English text to Hindi:
The Non-Fare Revenue Policy shall enable private/public sector participation in conceptualization of an earning scheme
गैर-किराया राजस्व नीति एक आय योजना की अवधारणा में निजी / सार्वजनिक क्षेत्र की भागीदारी को सक्षम करेगी
Translate the following English text to Hindi:
Entire exercise shall be cost-neutral to the Indian Railways
संपूर्ण अभ्यास भारतीय रेलवे के लिए महंगा होगा
Translate the following English text to Hindi:
Out of Home Advertising Policy:
गृह विज्ञापन नीति से बाहर:
Translate the following English text to Hindi:
The objective of the policy is to allow monetisation of Railway Assets by means of advertising
नीति का उद्देश्य विज्ञापन के माध्यम से रेलवे आस्तियों के मुद्रीकरण की अनुमति देना है
Translate the following English text to Hindi:
Indian Railways had appointed RITES as consultant who appointed Ernst & Young as Professional Media Market Evaluation Agency (PMMEA)
भारतीय रेलवे ने राइट्स को सलाहकार के रूप में नियुक्त किया था जिसने अर्न्स्ट एंड यंग को व्यावसायिक मीडिया बाजार मूल्यांकन एजेंसी (पीएमएमईए) के रूप में नियुक्त किया था
Translate the following English text to Hindi:
In addition to the existing identified sites, Indian Railways shall allow advertising at areas hitherto unused, i.e., area along tracks, Road Over Bridges, Level Crossing Gates etc.
मौजूदा चिन्हित स्थलों के अलावा, भारतीय रेलवे अप्रयुक्त क्षेत्रों, यानी पटरियों के साथ क्षेत्र, रोड ओवर ब्रिज, लेवल क्रॉसिंग गेट आदि क्षेत्रों में विज्ञापन की अनुमति देगा।
Translate the following English text to Hindi:
Static advertising will not be permitted in the station buildings, platforms, foot over bridges (leading to station area), etc., as it is covered in Rail Display Network
स्टेशन प्रदर्शनों, प्लेटफार्मों, फुट ओवर ब्रिजों (स्टेशन क्षेत्र की ओर जाने वाले), इत्यादि में स्थैतिक विज्ञापन की अनुमति नहीं होगी, क्योंकि यह रेल डिस्प्ले नेटवर्क में शामिल है।
Translate the following English text to Hindi:
Indian Railways shall allow all forms of advertising, including digital to make the most use of advertising potential.
भारतीय रेलवे विज्ञापन के सभी रूपों को अनुमति देगा, जिसमें विज्ञापन क्षमता का अधिकतम उपयोग करने के लिए डिजिटल भी शामिल है।
Translate the following English text to Hindi:
The advertising rights to be awarded for ten years
विज्ञापन के अधिकार दस वर्षों के लिए प्रदान किए जाएंगे
Translate the following English text to Hindi:
The advertising asset package sizes to be offered for bidding for zones/ clusters of zones, separately for Mumbai and Delhi area
मुंबई और दिल्ली क्षेत्र के लिए अलग-अलग क्षेत्रों के क्षेत्रों / क्षेत्रों के लिए बोली लगाने के लिए विज्ञापन परिसंपत्ति पैकेज आकार की पेशकश की जाएगी
Translate the following English text to Hindi:
The advertising assets to be offered via a transparent E-auction process
पारदर्शी ई-नीलामी प्रक्रिया के माध्यम से पेश की जाने वाली विज्ञापन संपत्ति
Translate the following English text to Hindi:
More than INR 6,000 Cr is expected to be generated by the end of the contract
अनुबंध के अंत तक आईएनआर 6,000 करोड़ से अधिक उत्पन्न होने की उम्मीद है
Translate the following English text to Hindi:
Train Branding Policy:
ट्रेन ब्रांडिंग नीति:
Translate the following English text to Hindi:
The objective of this policy is to augment advertising revenue of Indian Railways by allowing internal and external advertisement
इस नीति का उद्देश्य आंतरिक और बाहरी विज्ञापन की अनुमति देकर भारतीय रेलवे के विज्ञापन राजस्व में वृद्धि करना है
Translate the following English text to Hindi:
This policy will help in realizing economies of scale and give more marketing flexibility, thereby leading to higher realization of earnings for Indian Railways.
इस नीति से पैमाने की अर्थव्यवस्थाओं को साकार करने में मदद मिलेगी और अधिक विपणन लचीलापन मिलेगा, जिससे भारतीय रेलवे के लिए कमाई का अधिक एहसास होगा।
Translate the following English text to Hindi:
Advertisement through vinyl wrapping of train exterior (including windows of AC coaches) and inside the coaches shall be allowed
ट्रेन के बाहरी (एसी कोचों की खिड़कियों सहित) के विनाइल रैपिंग के माध्यम से और डिब्बों के अंदर विज्ञापन की अनुमति होगी
Translate the following English text to Hindi:
The tenure of the contract shall be 10 years.
अनुबंध की अवधि 10 वर्ष होगी।
Translate the following English text to Hindi:
The train branding packages sizes shall be offered for bidding in a phased manner (e.g.Rajdhani package, Shatabdi package etc.)
ट्रेन ब्रांडिंग संकुल आकार को चरणबद्ध तरीके से बोली लगाने के लिए पेश किया जाएगा (उदा। राजधानी पैकेज, शताब्दी पैकेज आदि)
Translate the following English text to Hindi:
More than INR 2,000 Cr is expected to be generated by the end of the contract
आईएनआर 2,000 करोड़ से अधिक अनुबंध के अंत तक उत्पन्न होने की उम्मीद है
Translate the following English text to Hindi:
Content on Demand and Rail Radio Policy:
मांग और रेल रेडियो नीति पर सामग्री:
Translate the following English text to Hindi:
The objective of this policy is to allow monetization of entertainment based services on trains and stations
इस नीति का उद्देश्य ट्रेनों और स्टेशनों पर मनोरंजन आधारित सेवाओं के मुद्रीकरण की अनुमति देना है
Translate the following English text to Hindi:
Entertainment services shall be provided through audio (P.A systems) and video systems (personal devices of the passengers)on trains and platforms
मनोरंजन सेवाओं को ट्रेनों और प्लेटफार्मों पर ऑडियो (पी.ए सिस्टम) और वीडियो सिस्टम (यात्रियों के व्यक्तिगत उपकरणों) के माध्यम से प्रदान किया जाएगा
Translate the following English text to Hindi:
Provision of content such as movies, shows, educational programs shall be in both paid and unpaid formats
सामग्री जैसे फिल्मों, शो, शैक्षिक कार्यक्रमों का प्रावधान भुगतान और अवैतनिक दोनों स्वरूपों में होगा
Translate the following English text to Hindi:
Indian Railways shall offer Content on Demand services contract for a tenure of ten years
भारतीय रेलवे दस वर्षों के कार्यकाल के लिए डिमांड सेवाओं के अनुबंध पर सामग्री की पेशकश करेगा
Translate the following English text to Hindi:
The assets to be offered via a transparent E-auction process
पारदर्शी ई-नीलामी प्रक्रिया के माध्यम से दी जाने वाली संपत्ति
Translate the following English text to Hindi:
ATMs Policy:
एटीएम नीति:
Translate the following English text to Hindi:
The objective of this policy is to allow setting up ATMs at major stations of the Indian Railways
इस नीति का उद्देश्य भारतीय रेलवे के प्रमुख स्टेशनों पर एटीएम स्थापित करने की अनुमति देना है
Translate the following English text to Hindi:
Indian Railways shall offer ATM on Stations contracts for a tenure of ten years
भारतीय रेलवे दस वर्षों के कार्यकाल के लिए स्टेशनों के अनुबंध पर एटीएम की पेशकश करेगा
Translate the following English text to Hindi:
The location of the ATM shall be on end platforms or prominent space in the circulating area of the station
स्टेशन के परिचालित क्षेत्र में एटीएम का स्थान अंतिम प्लेटफार्मों या प्रमुख स्थान पर होगा
Translate the following English text to Hindi:
More than INR 2,500 Cr is expected to be generated by the end of the contract
अनुबंध के अंत तक आईएनआर 2,500 करोड़ से अधिक उत्पन्न होने की उम्मीद है
Translate the following English text to Hindi:
INITIATIVES TO PROMOTE EASE OF TICKETING THROUGH DIGITAL TRANSACTION
डिजिटल ट्रांजेक्शन के माध्यम से की टिकट लेने की योजना को बढ़ावा देना
Translate the following English text to Hindi:
Indian Railways carries about 22.3 million passengers every day segmented in reserved and unreserved (non-suburban and suburban) accommodation on trains. Daily revenue from Passenger segment is about Rs.130 crore of which Rs.80 crore is from reserved segment, Rs.42 crore from non-suburban segment and Rs.8 crore from suburban segment.
भारतीय रेलवे ट्रेनों में आरक्षित और अनारक्षित (उपनगरीय और उपनगरीय) आवासों में प्रतिदिन लगभग 22.3 मिलियन यात्रियों को ले जाती है। पैसेंजर सेगमेंट से दैनिक राजस्व लगभग रु .30 करोड़ है, जो Rs.80 करोड़ आरक्षित खंड से है, गैर-उपनगरीय खंड से Rs.42 करोड़ और उपनगरीय खंड से Rs.8 करोड़ है।
Translate the following English text to Hindi:
The percentage of cashless earning during the period April to November 2016 was 58% in the reserved segment, 7% in non-suburban and 4% in sub-urban.
अप्रैल से नवंबर 2016 की अवधि के दौरान कैशलेस कमाई का प्रतिशत आरक्षित क्षेत्र में 58%, गैर-उपनगरीय में 7% और उप-शहरी में 4% था।
Translate the following English text to Hindi:
In order to promote cashless payment Indian Railways is providing Point Of Sale machines for facilitating payment by cards and promoting ticketing –both reserved and unreserved – through IVRS, Ticket Vending Machines installed at stations, internet and mobile applications and also providing additional cashless payment options through Wallets.
कैशलेस भुगतान को बढ़ावा देने के लिए भारतीय रेलवे कार्ड द्वारा भुगतान की सुविधा के लिए प्वाइंट ऑफ़ सेल मशीनें उपलब्ध करा रहा है और आरक्षित टिकटों को बढ़ावा देने के लिए आरक्षित और अनारक्षित - आईवीआरएस के माध्यम से, स्टेशनों, इंटरनेट और मोबाइल अनुप्रयोगों पर स्थापित टिकट वेंडिंग मशीनें और अतिरिक्त कैश भुगतान के विकल्प भी प्रदान कर रहा है पर्स।
Translate the following English text to Hindi:
Till 9th January 2017, 2967 POS machines have been provided at around 2084 locations and it is proposed to progressively provide POS machines at all Reservation Centres (3300) starting with A1, A and B category stations (709 stations) and at suburban stations (483 stations).
9 जनवरी 2017 तक, लगभग 2084 स्थानों पर 2967 पीओएस मशीनें उपलब्ध कराई गई हैं और यह ए 1, ए और बी श्रेणी के स्टेशनों (709 स्टेशनों) और उप-स्टेशनों (483 स्टेशनों) से शुरू होने वाले सभी आरक्षण केंद्रों (3300) पर उत्तरोत्तर पीओएस मशीनें उपलब्ध कराने का प्रस्ताव है।
Translate the following English text to Hindi:
Important Non-suburban stations will also be provided with POS machines.
महत्वपूर्ण गैर-उपनगरीय स्टेशनों को भी पीओएस मशीनों के साथ प्रदान किया जाएगा।
Translate the following English text to Hindi:
The process is expected to be completed by 31st March 2017.
यह प्रक्रिया 31 मार्च 2017 तक पूरी होने की उम्मीद है।
Translate the following English text to Hindi:
The collection through POS machines at PRS centres is now around 3.5 - 4% of the total daily earnings at PRS.
पीआरएस केंद्रों पर पीओएस मशीनों के माध्यम से संग्रह अब पीआरएस की कुल दैनिक आय का लगभग 3.5 - 4% है।
Translate the following English text to Hindi:
The percentage of cashless transaction in reserved segment has increased from an average of 58% in 2015-16 to 68% at present.
आरक्षित खंड में कैशलेस लेनदेन का प्रतिशत 2015-16 में औसतन 58% से बढ़कर 68% हो गया है।
Translate the following English text to Hindi:
In the unreserved segment it has increased from 6.5% to 8%.
अनारक्षित खंड में यह 6.5% से बढ़कर 8% हो गया है।
Translate the following English text to Hindi:
Along with the facility, unprecedented efforts are going on in the country to honour the heroes.
सुविधा के साथ-साथ वीरों के सम्मान के लिए भी देश में अभूतपूर्व प्रयास चल रहे हैं।
Translate the following English text to Hindi:
The National War memorial or the National Police Memorial is inspiring the new generation of our countrymen by emerging as the supreme symbols of the country's valour.
राष्ट्रीय युद्ध स्मारक या राष्ट्रीय पुलिस स्मारक देश की वीरता के सर्वोच्च प्रतीकों के रूप में उभरकर हमारे देशवासियों की नई पीढ़ी को प्रेरित कर रहा है।
Translate the following English text to Hindi:
Your behaviour and teamwork amidst difficult challenges teaches the country to fight with the same spirit on every front.
मुश्किल चुनौतियों के बीच आपका व्यवहार, आपका टीम वर्क, देश को हर मोर्चे पर इसी जज्बे के साथ लड़ने की सीख देता है।
Translate the following English text to Hindi:
Today the country is also fighting the war against the Corona pandemic in the same spirit.
आज देश इसी भावना से कोरोना जैसी महामारी के खिलाफ भी जंग लड़ रहा है।
Translate the following English text to Hindi:
Thousands of doctors, nurses, helpers and support staff of the country are working day and night ceaselessly and tirelessly.
देश के हजारों डॉक्टर, नर्स, हेल्पर्स और सपोर्ट स्टाफ दिन-रात लगातार और अथक प्रयास कर रहे हैं।
Translate the following English text to Hindi:
Countrymen are also fighting this war like frontline warriors.
देशवासी भी इस युद्ध को फ्रंटलाइन योद्धाओं की तरह लड़ रहे हैं।
Translate the following English text to Hindi:
For so many months, our countrymen have been following complete discipline, taking precautions like wearing masks and protecting the lives of themselves and their loved ones.
इतने महीनों से, हमारे देशवासी पूर्ण अनुशासन का पालन कर रहे हैं, मास्क पहनने जैसी सावधानी बरत रहे हैं और अपनी और अपने प्रियजनों की सुरक्षा कर रहे हैं।
Translate the following English text to Hindi:
But we also realise that if we feel a lot of discomfort wearing masks, then how you must be carrying the weight of these safety jackets and what not on your bodies.
लेकिन हमें ये भी एहसास है, कि अगर हमें मास्क पहनने में ही इतनी तकलीफ होती है तो आपके लिए ये सुरक्षा जैकेट्स, न जाने आपके शरीर पर कितनी चीजें आपको लादनी पड़ती है।
Translate the following English text to Hindi:
It must be difficult to wear so many things. With this sacrifice, the country is learning about discipline and alsoinculcating the spirit of service.
इतना कुछ पहनना कितना कठिन होता होगा। आपके इस त्याग से देश अनुशासन भी सीख रहा है और सेवा धर्म का भी पालन भी कर रहा है।
Translate the following English text to Hindi:
The sacrifices you make while staying at the border, creates an atmosphere of trust in the country.
सीमा पर रहते हुए आप जो बलिदान करते हैं, वह देश में विश्वास का माहौल बनाता है।
Translate the following English text to Hindi:
It instils a new confidence in every Indian.
यह हर भारतीय में एक नया आत्मविश्वास जगाता है।
Translate the following English text to Hindi:
It is believed that the biggest challenge can be overcome if we are together.
ये विश्वास होता है कि मिलकर बड़ी से बड़ी चुनौती का मुकाबला किया जा सकता है।
Translate the following English text to Hindi:
Seeking inspiration from you, the country is busy protecting the lives of every citizen in this difficult time of the pandemic.
आपसे मिली इसी प्रेरणा से देश महामारी के इस कठिन समय में अपने हर नागरिक के जीवन की रक्षा में जुटा हुआ है।
Translate the following English text to Hindi:
For so many months, the country has been arranging food for more than 80 crore citizens.
इतने महीनों से देश अपने 80 करोड़ से ज्‍यादा नागरिकों के भोजन की व्यवस्था कर रहा है।
Translate the following English text to Hindi:
But at the same time, the country is also trying its best to give the economy a boost once again.
लेकिन इसके साथ ही, देश, अर्थव्यवस्था को फिर से एक बार गति देने का भी पूरे हौसले से प्रयास कर रहा है।
Translate the following English text to Hindi:
As a result of this zeal and courage shown by the countrymen today record recovery and growth is seen again in several sectors.
देशवासियों द्वारा दिखाए गए इस उत्साह और साहस के परिणामस्वरूप आज रिकवरी और वृद्धि कई क्षेत्रों में फिर से देखी गई है।
Translate the following English text to Hindi:
The credit for all these different types of battles, successes goes to our soldiers at the border; it goes to you.
इन सभी विभिन्न प्रकार की लड़ाइयों, सफलताओं का श्रेय सीमा पर हमारे सैनिकों को जाता है; यह आपके पास जाता है।
Translate the following English text to Hindi:
Every time, on every occasion whenever I am with you or the more time I spend with all of you, the more I get involved in your happiness and sorrow, the stronger my resolve becomes for national defence and service to the nation.
हर बार, हर त्योहार में, जब भी मैं आपके बीच आता हूं, जितना समय आप सब के बीच बिताता हूं, जितना आपके सुख-दुख में शामिल होता हूं, राष्ट्ररक्षा का, राष्ट्रसेवा का मेरा संकल्प उतना ही मज़बूत होता है।
Translate the following English text to Hindi:
I want to reassure you that you can follow your path of duty without any worries.
मैं आपको फिर आश्वस्त करता हूं कि आप निश्चिंत होकर अपने कर्तव्य पथ पर डटे रहें.
Translate the following English text to Hindi:
Every Indian is with you.
प्रत्येक देशवासी आपके साथ है।
Translate the following English text to Hindi:
Yes, on this day I want to request you three things as a friend and a companion.
हां, आज के दिन मैं आपसे एक मित्र के रूप में, एक साथी के रूप में तीन बातों का आग्रह करूंगा.
Translate the following English text to Hindi:
I am sure that my request to you may become your resolve.
मुझे विश्‍वास है कि मेरा ये आग्रह आपके लिए भी हो सकता है संकल्‍प बन जाए।