de
stringlengths
1
5.89k
en
stringlengths
1
5.3k
text
stringlengths
20
11.2k
Solche Zusatzkomponenten, die wir als Add-Ons bezeichnen, lassen sich in die Menüs und Symbolleisten von $[officename] einbinden.
Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them " Add-Ons " .
English: Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them " Add-Ons " . German: Solche Zusatzkomponenten, die wir als Add-Ons bezeichnen, lassen sich in die Menüs und Symbolleisten von $[officename] einbinden.
Stellt ein, ob die Kometennamen in die Himmelskarte gezeichnet werden.
Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map.
English: Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map. German: Stellt ein, ob die Kometennamen in die Himmelskarte gezeichnet werden.
Veszprémhungary.kgm
Veszprém
English: Veszprém German: Veszprémhungary.kgm
Gibt den Kontext des aktuellen Subroutinen-Aufrufs zurück. Ohne AUSDRUCK, liefert
Returns the context of the current subroutine call. Without EXPR, returns
English: Returns the context of the current subroutine call. Without EXPR, returns German: Gibt den Kontext des aktuellen Subroutinen-Aufrufs zurück. Ohne AUSDRUCK, liefert
Einstellen der Lesegeschwindigkeit fehlgeschlagen.
Setting the read speed failed.
English: Setting the read speed failed. German: Einstellen der Lesegeschwindigkeit fehlgeschlagen.
XAUTH benutzen (rightxauthserver gefunden):
Use XAUTH (rightxauthserver found):
English: Use XAUTH (rightxauthserver found): German: XAUTH benutzen (rightxauthserver gefunden):
Doppelklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen auf " Rechte Seite " , um die Vorlage für die aktuelle Seite zu übernehmen.
Double-click " Right Page " in the list of page styles to apply the style to the current page.
English: Double-click " Right Page " in the list of page styles to apply the style to the current page. German: Doppelklicken Sie in der Liste der Seitenvorlagen auf " Rechte Seite " , um die Vorlage für die aktuelle Seite zu übernehmen.
neq
neq
English: neq German: neq
Falls diese Einstellung gewählt wurde, wird auf Standardknöpfen wie OK und Anwenden ein kleines Symbol dargestellt. Ist die Einstellung nicht aktiviert, wird nur der Text des Knopfes angezeigt.
If this option is selected, action buttons (like OK and Apply) will have a small icon located within them to act as a visual reference. If this option is not selected, then only text will appear on the button.
English: If this option is selected, action buttons (like OK and Apply) will have a small icon located within them to act as a visual reference. If this option is not selected, then only text will appear on the button. German: Falls diese Einstellung gewählt wurde, wird auf Standardknöpfen wie OK und Anwenden ein kleines Symbol dargestellt. Ist die Einstellung nicht aktiviert, wird nur der Text des Knopfes angezeigt.
Vereinzelte Schauer oder Nieselregenweather forecast
A few showers or drizzle
English: A few showers or drizzle German: Vereinzelte Schauer oder Nieselregenweather forecast
Als heruntergeladen markieren
Mark as downloaded
English: Mark as downloaded German: Als heruntergeladen markieren
Es wird ein Rechteck mit den Inklusivkosten der aktiven Funktion angezeigt. Dieses ist wiederum in die Inklusivkosten der aufgerufenen Funktionen unterteilt.
A rectangle showing the inclusive cost of the current active function in the part is shown. This, again, is split up to show the inclusive costs of its callees.
English: A rectangle showing the inclusive cost of the current active function in the part is shown. This, again, is split up to show the inclusive costs of its callees. German: Es wird ein Rechteck mit den Inklusivkosten der aktiven Funktion angezeigt. Dieses ist wiederum in die Inklusivkosten der aufgerufenen Funktionen unterteilt.
Pubmed-ID
PubMed ID
English: PubMed ID German: Pubmed-ID
Name der geplanten Zahlung
Name of schedule
English: Name of schedule German: Name der geplanten Zahlung
SpeicherkarteShort Phone memory slot descriptor
DataCard
English: DataCard German: SpeicherkarteShort Phone memory slot descriptor
InformLanguage
Inform
English: Inform German: InformLanguage
Now you can also specify a Column Header and Column Footer in the Report Builder view.
Now you can also specify a Column Header and Column Footer in the Report Builder view.
English: Now you can also specify a Column Header and Column Footer in the Report Builder view. German: Now you can also specify a Column Header and Column Footer in the Report Builder view.
Karten im Spieltisch werden absteigend nach wechselnder Farbe aufgebaut. Karten können in Gruppen bewegt werden, sofern es genügend freie Reservestapel gibt, die den Spielzug mit Einzelbewegungen ermöglichen. Ein leerer Tischstapel kann mit jeder Karte oder Kartengruppe belegt werden.
Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or group of cards.
English: Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or group of cards. German: Karten im Spieltisch werden absteigend nach wechselnder Farbe aufgebaut. Karten können in Gruppen bewegt werden, sofern es genügend freie Reservestapel gibt, die den Spielzug mit Einzelbewegungen ermöglichen. Ein leerer Tischstapel kann mit jeder Karte oder Kartengruppe belegt werden.
Stapelgröße für Aufrufgraphenwurzelknoten.
Stack size for call graph root nodes.
English: Stack size for call graph root nodes. German: Stapelgröße für Aufrufgraphenwurzelknoten.
Beispiel: var invalidCursor = cursor.invalid();
Example: var invalidCursor = cursor. invalid();
English: Example: var invalidCursor = cursor. invalid(); German: Beispiel: var invalidCursor = cursor.invalid();
Aktiviert die XInclude-Verarbeitung des Eingabedokuments, wenn die Unterstützung dafür in libxml aktiviert worden ist. Das ist als Voreinstellung eingeschaltet
Enable XInclude processing on document input if libxml has such support enabled, by default this is on
English: Enable XInclude processing on document input if libxml has such support enabled, by default this is on German: Aktiviert die XInclude-Verarbeitung des Eingabedokuments, wenn die Unterstützung dafür in libxml aktiviert worden ist. Das ist als Voreinstellung eingeschaltet
If sEintrag(iZaehler) > sEintrag(iZaehler2) Then
If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then
English: If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then German: If sEintrag(iZaehler) > sEintrag(iZaehler2) Then
Bitte wählen Sie die Programme aus, die zur Erkennung benutzt werden sollen, und gehen Sie dann zur nächsten Seite.
Please select the tools to be used for the detection and go to the next page.
English: Please select the tools to be used for the detection and go to the next page. German: Bitte wählen Sie die Programme aus, die zur Erkennung benutzt werden sollen, und gehen Sie dann zur nächsten Seite.
Diese Option wählen Sie, wenn die Legende unter dem Diagramm zu sehen sein soll.
Positions the legend to the bottom of the chart.
English: Positions the legend to the bottom of the chart. German: Diese Option wählen Sie, wenn die Legende unter dem Diagramm zu sehen sein soll.
Legen Sie die gewünschten Optionen fest.
Set the options that you want.
English: Set the options that you want. German: Legen Sie die gewünschten Optionen fest.
Celestia (GNOME)
Celestia (GNOME)
English: Celestia (GNOME) German: Celestia (GNOME)
PHP unterstützt die Weitergabe von Parametern als Werte (das ist der Standard), als Verweise, und als Vorgabewerte.
PHP supports passing arguments by value (the default), passing by reference, and default argument values.
English: PHP supports passing arguments by value (the default), passing by reference, and default argument values. German: PHP unterstützt die Weitergabe von Parametern als Werte (das ist der Standard), als Verweise, und als Vorgabewerte.
Der Fälligkeitstermin ist der 3.11.1999.
It matures on 03/11/1999.
English: It matures on 03/11/1999. German: Der Fälligkeitstermin ist der 3.11.1999.
getX509CertificateID()-Fehler: %1
getX509CertificateID() err: %1
English: getX509CertificateID() err: %1 German: getX509CertificateID()-Fehler: %1
Ergebnis
Result
English: Result German: Ergebnis
Zeichenkettenvariablen eignen sich für die Textverarbeitung innerhalb von Programmen sowie für die temporäre Speicherung von Sonderzeichen bis zu einer maximalen Länge von 64 KByte.
String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes.
English: String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. German: Zeichenkettenvariablen eignen sich für die Textverarbeitung innerhalb von Programmen sowie für die temporäre Speicherung von Sonderzeichen bis zu einer maximalen Länge von 64 KByte.
Während Sie in & kstars; einfach einen INDI-Server bereitstellen können, lässt sich ein INDI-Server auch von der Befehlszeile aus starten.
While & kstars; allows you to easily deploy an INDI server; you can launch an INDI server from the command line.
English: While & kstars; allows you to easily deploy an INDI server; you can launch an INDI server from the command line. German: Während Sie in & kstars; einfach einen INDI-Server bereitstellen können, lässt sich ein INDI-Server auch von der Befehlszeile aus starten.
Ein Foto aufnehmen
Take a photo
English: Take a photo German: Ein Foto aufnehmen
Ist die Zeichenkette länger, werden nur soviele Zeichen der Zeichenkette linksbündig in der Zeichenfolgevariable angeordnet, wie diese aufnehmen kann.
If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied.
English: If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. German: Ist die Zeichenkette länger, werden nur soviele Zeichen der Zeichenkette linksbündig in der Zeichenfolgevariable angeordnet, wie diese aufnehmen kann.
Kugel:
Sphere:
English: Sphere: German: Kugel:
Automatisieren (Scripting) der Arbeitsumgebung
Scripting the Desktop
English: Scripting the Desktop German: Automatisieren (Scripting) der Arbeitsumgebung
Ein Erdkunde-Lernprogramm
A geography learning program
English: A geography learning program German: Ein Erdkunde-Lernprogramm
Verwenden Sie einen lokalen News-Server, bringt die Beschränkung der abgeholten Artikel in & knode; wenig. Stattdessen sollten Sie die Dokumentation Ihres lokalen News-Servers zu diesem Thema zu Rate ziehen, um diese Einstellung dort vorzunehmen.
When you are using a local news server the configuration of Maximal number of articles to fetch in & knode; is probably unnecessary; you should consult the documentation of your news server instead.
English: When you are using a local news server the configuration of Maximal number of articles to fetch in & knode; is probably unnecessary; you should consult the documentation of your news server instead. German: Verwenden Sie einen lokalen News-Server, bringt die Beschränkung der abgeholten Artikel in & knode; wenig. Stattdessen sollten Sie die Dokumentation Ihres lokalen News-Servers zu diesem Thema zu Rate ziehen, um diese Einstellung dort vorzunehmen.
ergibt den Logarithmus zur Basis 10 von 5 (etwa 0,69897).
returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897).
English: returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897). German: ergibt den Logarithmus zur Basis 10 von 5 (etwa 0,69897).
Die Marke bewegt sich im Wörterbuch entsprechend eine Spalte oder Zeile. Wenn sie den Rand erreicht hat, passiert nichts.
If you have selected smart appending you will be prompted to enter expressions in the original language and their translations until you stop by pressing the ESC key.
English: If you have selected smart appending you will be prompted to enter expressions in the original language and their translations until you stop by pressing the ESC key. German: Die Marke bewegt sich im Wörterbuch entsprechend eine Spalte oder Zeile. Wenn sie den Rand erreicht hat, passiert nichts.
Normalerweise benötigt & kdiff3; zwei vollständige Eingabedateien. Wenn es allerdings als KPart angewendet wird, nimmt & kdiff3; an, dass die Eingabedatei eine Patch-Datei im unified-Format ist. Dann entnimmt & kdiff3; die Namen der Originaldateien aus der Patch-Datei. Mindestens eine der beiden Dateien muss existieren. Dann startet & kdiff3; das Programm patch um die fehlende Datei wiederherzustellen.
& kdiff3; normally requires two complete files as input. When used as part & kdiff3; will assume that the inputfile is a patch-file in the unified format. & kdiff3; then retrieves the original filenames from the patch-file. At least one of the two files must be available. & kdiff3; will then invoke patch to recreate the second file.
English: & kdiff3; normally requires two complete files as input. When used as part & kdiff3; will assume that the inputfile is a patch-file in the unified format. & kdiff3; then retrieves the original filenames from the patch-file. At least one of the two files must be available. & kdiff3; will then invoke patch to recreate the second file. German: Normalerweise benötigt & kdiff3; zwei vollständige Eingabedateien. Wenn es allerdings als KPart angewendet wird, nimmt & kdiff3; an, dass die Eingabedatei eine Patch-Datei im unified-Format ist. Dann entnimmt & kdiff3; die Namen der Originaldateien aus der Patch-Datei. Mindestens eine der beiden Dateien muss existieren. Dann startet & kdiff3; das Programm patch um die fehlende Datei wiederherzustellen.
PembrokeCity in Ontario Canada
Pembroke
English: Pembroke German: PembrokeCity in Ontario Canada
Fokus auf den vorigen Artikel
Focus on Previous Article
English: Focus on Previous Article German: Fokus auf den vorigen Artikel
Möchten Sie die ausgewählten Aktionen wirklich löschen?
Remove selected actions?
English: Remove selected actions? German: Möchten Sie die ausgewählten Aktionen wirklich löschen?
Tisch, Kaffee (Im Englischen wird hier nicht zwischen Geschlechtern unterschieden)
table, coffee (there is no distinction of genders in English)
English: table, coffee (there is no distinction of genders in English) German: Tisch, Kaffee (Im Englischen wird hier nicht zwischen Geschlechtern unterschieden)
Vorbereitungs-Piktogramm für einfache FlussdiagrammeStencils
Basic flowcharting preparation shape
English: Basic flowcharting preparation shape German: Vorbereitungs-Piktogramm für einfache FlussdiagrammeStencils
BlumentropfenName
Flower Drops
English: Flower Drops German: BlumentropfenName
Zum Ausführen des Skipts„ %2“ wird mindestens Kile Version %1 benötigt. Die Ausführung wurde abgebrochen.
Version %1 of Kile is at least required to execute the script "%2". The execution has been aborted.
English: Version %1 of Kile is at least required to execute the script "%2". The execution has been aborted. German: Zum Ausführen des Skipts„ %2“ wird mindestens Kile Version %1 benötigt. Die Ausführung wurde abgebrochen.
Akonadi-Konsole zur Verwaltung und FehlersucheName
Akonadi Management and Debugging Console
English: Akonadi Management and Debugging Console German: Akonadi-Konsole zur Verwaltung und FehlersucheName
Ob ein logarithmischer Farbverlauf für die Anzeige des Schmelzpunkts verwendet wird.
Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient feature
English: Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient feature German: Ob ein logarithmischer Farbverlauf für die Anzeige des Schmelzpunkts verwendet wird.
Bei Verbindungsaufbau Unterfenster mit & Rohdatenprotokoll öffnen
Show raw & log window when connecting
English: Show raw & log window when connecting German: Bei Verbindungsaufbau Unterfenster mit & Rohdatenprotokoll öffnen
Die Standardeinstellungen sind normalerweise bereits ausreichend, um & kde; zu erstellen. Folgende Einstellungen bieten sich zu Anpassung an:
The default settings should actually already be appropriate to perform a & kde; build. Some settings that you may wish to alter include:
English: The default settings should actually already be appropriate to perform a & kde; build. Some settings that you may wish to alter include: German: Die Standardeinstellungen sind normalerweise bereits ausreichend, um & kde; zu erstellen. Folgende Einstellungen bieten sich zu Anpassung an:
Datei Diff speichern...
File Save. diff...
English: File Save. diff... German: Datei Diff speichern...
& Schnellformatierung
Quick format
English: Quick format German: & Schnellformatierung
& Ziel-Spalte ausblenden
Hide & target column
English: Hide & target column German: & Ziel-Spalte ausblenden
Nachstehend werden Verknüpfungen zu den Programmierschnittstellen (API-Referenzen) aufgeführt. Alles mit Q_SCRIPTABLE kann in Skripten Verwendung finden.
Below are links to API references. Everything marked as Q_SCRIPTABLE may be used from scripts.
English: Below are links to API references. Everything marked as Q_SCRIPTABLE may be used from scripts. German: Nachstehend werden Verknüpfungen zu den Programmierschnittstellen (API-Referenzen) aufgeführt. Alles mit Q_SCRIPTABLE kann in Skripten Verwendung finden.
Benutzen Sie den Knopf Vorlage laden... um eine Vorlage für die Erinnerung auszuwählen. Das Vorgehen wird im Abschnitt Erstellen und Bearbeiten einer Erinnerung beschrieben.
Press the Load Template button to select a template to preset the dialog with, as described in Creating and Manipulating Alarms.
English: Press the Load Template button to select a template to preset the dialog with, as described in Creating and Manipulating Alarms. German: Benutzen Sie den Knopf Vorlage laden... um eine Vorlage für die Erinnerung auszuwählen. Das Vorgehen wird im Abschnitt Erstellen und Bearbeiten einer Erinnerung beschrieben.
XML-Element einfügen
Insert XML Element
English: Insert XML Element German: XML-Element einfügen
Dieser Filter wird nur auf Textaufträge mit dem angegebenen XML-Wurzelelement angewendet. Ist dieses Feld leer, wird er auf alle Textaufträge angewendet. Sie können mehrere Wurzelelemente durch Komma getrennt angeben. Beispiel :„ html“.
This filter will be applied only to text having the specified XML root element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root element separated by commas. Example: "html".
English: This filter will be applied only to text having the specified XML root element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root element separated by commas. Example: "html". German: Dieser Filter wird nur auf Textaufträge mit dem angegebenen XML-Wurzelelement angewendet. Ist dieses Feld leer, wird er auf alle Textaufträge angewendet. Sie können mehrere Wurzelelemente durch Komma getrennt angeben. Beispiel :„ html“.
gedrückt und klicken auf die gewünschten Namenregister am unteren Rand des Arbeitsbereichs.
, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace.
English: , and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. German: gedrückt und klicken auf die gewünschten Namenregister am unteren Rand des Arbeitsbereichs.
Sie müssen selbst (manuell) sicherstellen, dass Sie wieder Ihre vorherige Datenbank benutzen.
In other words, you can 't use this function to temporarily run a sql query on another database, you would have to manually switch back.
English: In other words, you can 't use this function to temporarily run a sql query on another database, you would have to manually switch back. German: Sie müssen selbst (manuell) sicherstellen, dass Sie wieder Ihre vorherige Datenbank benutzen.
Zeit der letzten Änderung
time of last change
English: time of last change German: Zeit der letzten Änderung
Exportiert sowohl den öffentlichen als auch den geheimen Schlüssel in eine (PKCS#12) Datei.
Exports both the public and the secret key to a (PKCS#12) file.
English: Exports both the public and the secret key to a (PKCS#12) file. German: Exportiert sowohl den öffentlichen als auch den geheimen Schlüssel in eine (PKCS#12) Datei.
Rückschlüsse@info/rich
Conclusions
English: Conclusions German: Rückschlüsse@info/rich
mw changed " database tables; " to " tables in databases; "
mw changed " database tables; " to " tables in databases; "
English: mw changed " database tables; " to " tables in databases; " German: mw changed " database tables; " to " tables in databases; "
KDE-Treiber für MobiltelefoneName
KDE Mobile Device Low-level Hardware Driver
English: KDE Mobile Device Low-level Hardware Driver German: KDE-Treiber für MobiltelefoneName
Im Bereich Navigation kann man das Verhalten des Fenstermanagers beim Umschalten zwischen Anwendungen und Arbeitsflächen mit Alt;Tab; oder Ctrl;Tab; beeinflussen.
In the Navigation frame you can configure the way switching between applications or desktops using & Alt; Tab; or & Ctrl; Tab;.
English: In the Navigation frame you can configure the way switching between applications or desktops using & Alt; Tab; or & Ctrl; Tab;. German: Im Bereich Navigation kann man das Verhalten des Fenstermanagers beim Umschalten zwischen Anwendungen und Arbeitsflächen mit Alt;Tab; oder Ctrl;Tab; beeinflussen.
Automatische Korrektur
Auto Correction
English: Auto Correction German: Automatische Korrektur
Säulen und Linien.
Columns and Lines.
English: Columns and Lines. German: Säulen und Linien.
Neuanordnen der Übersicht von & kontact;
Rearranging & kontact; 's Summary View
English: Rearranging & kontact; 's Summary View German: Neuanordnen der Übersicht von & kontact;
Öffnet das INDI-Kontrollfeld, das Ihnen erlaubt, alle Funktionen eines Gerätes zu kontrollieren.
Opens up INDI Control Panel, which allows you to control all the features supported by a device.
English: Opens up INDI Control Panel, which allows you to control all the features supported by a device. German: Öffnet das INDI-Kontrollfeld, das Ihnen erlaubt, alle Funktionen eines Gerätes zu kontrollieren.
Bestimmt die Daten, mit welchen die Listen von Listen- und Kombinationsfeldern gefüllt werden.
Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.
English: Determines the data to fill the lists in list and combo boxes. German: Bestimmt die Daten, mit welchen die Listen von Listen- und Kombinationsfeldern gefüllt werden.
acute < ? >
acute < ? >
English: acute < ? > German: acute < ? >
Fügen Sie die Option debug auf einer neuen Zeile zu Ihrer Datei /etc/ppp/options hinzu und starten Sie Ihre & PPP;-Sitzung neu. Sie finden dann detaillierte Angaben (mit & MRU; und & MTU;) über die neue Sitzung in /var/log/messages.
Add debug and kdebug (each on a separate line) to your / etc/ ppp/ options file and restart your & PPP; session. You will find debugging messages in / var/ log/ messages, including & MRU; and & MTU; settings.
English: Add debug and kdebug (each on a separate line) to your / etc/ ppp/ options file and restart your & PPP; session. You will find debugging messages in / var/ log/ messages, including & MRU; and & MTU; settings. German: Fügen Sie die Option debug auf einer neuen Zeile zu Ihrer Datei /etc/ppp/options hinzu und starten Sie Ihre & PPP;-Sitzung neu. Sie finden dann detaillierte Angaben (mit & MRU; und & MTU;) über die neue Sitzung in /var/log/messages.
Formatieren;Text als Zahlen
formats; text as numbers
English: formats; text as numbers German: Formatieren;Text als Zahlen
geben Sie neue Begriffe ein oder bearbeiten vorhandene Einträge.
dialogue box you have the option to enter new terms or edit existing entries.
English: dialogue box you have the option to enter new terms or edit existing entries. German: geben Sie neue Begriffe ein oder bearbeiten vorhandene Einträge.
Kartenmotive:
Card themes:
English: Card themes: German: Kartenmotive:
Linke Seitenleiste anzeigen
Show left sidebar
English: Show left sidebar German: Linke Seitenleiste anzeigen
ThessaloníkiCity in Greenland
Thessaloníki
English: Thessaloníki German: ThessaloníkiCity in Greenland
Diese Einstellungen sind für viele Systeme ausreichend, bei denen ein einzelner Benutzer oder mehre Benutzer üblicherweise zunächst den Computer hochfahren und sich dann anmelden möchten.
This scenario will be sufficient for many environments where a single user or several users normally boot the computer and log into their preferred environment.
English: This scenario will be sufficient for many environments where a single user or several users normally boot the computer and log into their preferred environment. German: Diese Einstellungen sind für viele Systeme ausreichend, bei denen ein einzelner Benutzer oder mehre Benutzer üblicherweise zunächst den Computer hochfahren und sich dann anmelden möchten.
Bildschirmgröße
Screen size
English: Screen size German: Bildschirmgröße
Atlantic Time - Labrador - die meisten Orte
Atlantic Time - Labrador - most locations
English: Atlantic Time - Labrador - most locations German: Atlantic Time - Labrador - die meisten Orte
Der Spieler verliert ein Leben, sobald der Ball das untere Ende des Feldes berührt und keine weiteren Bälle im Spiel sind, oder wenn er das Verliere ein Leben -Geschenk fängt. Beim Verlieren eines Lebens werden 1000 Punkte vom Punktestand abgezogen.
The player loses a life when the ball touches the bottom of the field and there are no other balls left in the game, or when he catches a lose life gift. When losing a life 1000 points are detracted from his score.
English: The player loses a life when the ball touches the bottom of the field and there are no other balls left in the game, or when he catches a lose life gift. When losing a life 1000 points are detracted from his score. German: Der Spieler verliert ein Leben, sobald der Ball das untere Ende des Feldes berührt und keine weiteren Bälle im Spiel sind, oder wenn er das Verliere ein Leben -Geschenk fängt. Beim Verlieren eines Lebens werden 1000 Punkte vom Punktestand abgezogen.
Bearbeiten mit
Edit With
English: Edit With German: Bearbeiten mit
Diesen Protokoll-Modus beim Starten laden.
Load this log mode at startup.
English: Load this log mode at startup. German: Diesen Protokoll-Modus beim Starten laden.
»,« oder »(« erwartet, »%c« erhalten
Expected ',' or '(', got '%c'
English: Expected ',' or '(', got '%c' German: »,« oder »(« erwartet, »%c« erhalten
& Schwarze Liste
& Blacklisted:
English: & Blacklisted: German: & Schwarze Liste
Fügt einen Literaturverweis ein.
Inserts a bibliography reference.
English: Inserts a bibliography reference. German: Fügt einen Literaturverweis ein.
Größe und Animation@label:slider
Size and Animation
English: Size and Animation German: Größe und Animation@label:slider
Andere Optionen
Other Controls
English: Other Controls German: Andere Optionen
Shrink toolbar
Shrink toolbar
English: Shrink toolbar German: Shrink toolbar
& U1
& U1
English: & U1 German: & U1
Legt die Schriftart für die Anzeige der Nachricht fest. Das Format der Zeichenfolge entspricht der Ausgabe von QFont::toString(). Wird die Zeichenfolge auf null gesetzt, wird die Nachricht mit der derzeit aktuellen Standard-Schriftart für Nachrichten angezeigt.
Specifies the font for displaying the message. The format of the string is that output by QFont: :toString(). Set the string to null to use the default message font current at the time the message is displayed.
English: Specifies the font for displaying the message. The format of the string is that output by QFont: :toString(). Set the string to null to use the default message font current at the time the message is displayed. German: Legt die Schriftart für die Anzeige der Nachricht fest. Das Format der Zeichenfolge entspricht der Ausgabe von QFont::toString(). Wird die Zeichenfolge auf null gesetzt, wird die Nachricht mit der derzeit aktuellen Standard-Schriftart für Nachrichten angezeigt.
Alternativ dazu können Sie auch mit der rechten Maustaste auf die Aufgabe klicken und Aktiviert auswählen. Vergewissern Sie sich nach dem Aktivieren, dass Programmname, Parameter und Beschreibung korrekt angezeigt werden.
Alternatively, you can use the right mouse button menu and choose Enabled. Confirm that the scheduled task's program name, parameters, and description are correctly displayed.
English: Alternatively, you can use the right mouse button menu and choose Enabled. Confirm that the scheduled task's program name, parameters, and description are correctly displayed. German: Alternativ dazu können Sie auch mit der rechten Maustaste auf die Aufgabe klicken und Aktiviert auswählen. Vergewissern Sie sich nach dem Aktivieren, dass Programmname, Parameter und Beschreibung korrekt angezeigt werden.
bgr1
bgr1
English: bgr1 German: bgr1
Fortsetzen;lange Zeilen im Editor
continuation;long lines in editor
English: continuation;long lines in editor German: Fortsetzen;lange Zeilen im Editor
IRC
IRC
English: IRC German: IRC
Fügt ein Objekt aus der Zwischenablage ein.
Inserts an item from the clipboard.
English: Inserts an item from the clipboard. German: Fügt ein Objekt aus der Zwischenablage ein.
Auszuführender Befehl
Command to execute
English: Command to execute German: Auszuführender Befehl
Ihr Anmeldungs-Passwort ändern
change your user login password
English: change your user login password German: Ihr Anmeldungs-Passwort ändern