de
stringlengths
1
5.89k
en
stringlengths
1
5.3k
text
stringlengths
20
11.2k
Im Textpassagenbuch (in der Zeile unter der Werkzeugleiste) können Sie oft benutzte Textpassagen wählen.
From the phrase books (located in the line below the tool bar) you can select often used phrases.
English: From the phrase books (located in the line below the tool bar) you can select often used phrases. German: Im Textpassagenbuch (in der Zeile unter der Werkzeugleiste) können Sie oft benutzte Textpassagen wählen.
Einfaches FlussdiagrammComment
Basic Flowcharting
English: Basic Flowcharting German: Einfaches FlussdiagrammComment
Was sind die Konsequenzen eines Nicht-kallibrierten Monitors?
What are the consequences of working with an uncalibrated monitor?
English: What are the consequences of working with an uncalibrated monitor? German: Was sind die Konsequenzen eines Nicht-kallibrierten Monitors?
Über die Kommentare (User Notes)
About user notes
English: About user notes German: Über die Kommentare (User Notes)
umbrello; bei der Darstellung eines Klassendiagrammes
umbrello; showing a Class Diagram
English: umbrello; showing a Class Diagram German: umbrello; bei der Darstellung eines Klassendiagrammes
Laden des Bildes fehlgeschlagen.@info
Loading image failed.
English: Loading image failed. German: Laden des Bildes fehlgeschlagen.@info
Findet eine oktale Zahl.
Detect an octal point number representation.
English: Detect an octal point number representation. German: Findet eine oktale Zahl.
Verwaltungsprogramm für Arbeitsfläche, Kontrollleisten und Miniprogramme
The KDE desktop, panels and widgets workspace application.
English: The KDE desktop, panels and widgets workspace application. German: Verwaltungsprogramm für Arbeitsfläche, Kontrollleisten und Miniprogramme
& kgeography; ist ein & kde;-Programm zum Lernen von Geografie. Sie können in Karten blättern, indem Sie in einen Kartenbereich klicken, um den Namen zu sehen und verschiedene Arten von Fragen beantworten, bei denen das Programm einen Kartenbereich oder eine Hauptstand vorgibt, und Sie müssen den zugehörigen Namen raten.
& kgeography; is a geography learning tool for & kde;. You can browse the maps by clicking in a map division to see its name and you can also answer several types of questions where the program shows you a map division or a capital for example and you have to guess its name.
English: & kgeography; is a geography learning tool for & kde;. You can browse the maps by clicking in a map division to see its name and you can also answer several types of questions where the program shows you a map division or a capital for example and you have to guess its name. German: & kgeography; ist ein & kde;-Programm zum Lernen von Geografie. Sie können in Karten blättern, indem Sie in einen Kartenbereich klicken, um den Namen zu sehen und verschiedene Arten von Fragen beantworten, bei denen das Programm einen Kartenbereich oder eine Hauptstand vorgibt, und Sie müssen den zugehörigen Namen raten.
Markierte herunterladen
& Download Checked
English: & Download Checked German: Markierte herunterladen
Ein regulärer Ausdruck ist ein Weg Bedingungen anzugeben, die für eine bestimmte Situation erfüllt sein müssen. Im normalen Suchdialog eines Texteditors können sie nur nach genau der eingegebenen Zeichenfolge suchen. Mit einem regulären Ausdruck hingegen geben Sie an wie das Suchergebnis aussehen soll. Beispiele hierfür sind: Suche das Wort kde;, aber nur am Zeilenanfang. Oder suche das Wort der, aber nur wenn es allein steht. Oder suche alle Dateien, die mit test beginnen und danach eine beliebige Anzahl Ziffern haben, wie test107 und test007.
A regular expression is a way to specify conditions to be fulfilled for a situation in mind. Normally when you search in a text editor you specify the text to search for literally, using a regular expression, on the other hand, you tell what a given match would look like. Examples of this include I'm searching for the word & kde;, but only at the beginning of the line, or I'm searching for the word the, but it must stand on its own, or I'm searching for files starting with the word test, followed by a number of digits, for example test12, test107 and test007
English: A regular expression is a way to specify conditions to be fulfilled for a situation in mind. Normally when you search in a text editor you specify the text to search for literally, using a regular expression, on the other hand, you tell what a given match would look like. Examples of this include I'm searching for the word & kde;, but only at the beginning of the line, or I'm searching for the word the, but it must stand on its own, or I'm searching for files starting with the word test, followed by a number of digits, for example test12, test107 and test007 German: Ein regulärer Ausdruck ist ein Weg Bedingungen anzugeben, die für eine bestimmte Situation erfüllt sein müssen. Im normalen Suchdialog eines Texteditors können sie nur nach genau der eingegebenen Zeichenfolge suchen. Mit einem regulären Ausdruck hingegen geben Sie an wie das Suchergebnis aussehen soll. Beispiele hierfür sind: Suche das Wort kde;, aber nur am Zeilenanfang. Oder suche das Wort der, aber nur wenn es allein steht. Oder suche alle Dateien, die mit test beginnen und danach eine beliebige Anzahl Ziffern haben, wie test107 und test007.
csunit description in lists
cs
English: cs German: csunit description in lists
KDE-Benutzerverwaltung
KDE User Editor
English: KDE User Editor German: KDE-Benutzerverwaltung
Brücken sind einfach - sie transportieren den Ball über die unterhalb liegenden Hindernisse wie Hänge, Sand und Pfützen. Sie können am Rand braune Wände haben.
Bridges are simple - they just lift the ball above the things below them, like slopes, sand, and puddles. They can have brown walls on their perimeter.
English: Bridges are simple - they just lift the ball above the things below them, like slopes, sand, and puddles. They can have brown walls on their perimeter. German: Brücken sind einfach - sie transportieren den Ball über die unterhalb liegenden Hindernisse wie Hänge, Sand und Pfützen. Sie können am Rand braune Wände haben.
gibt 59 zurück.
returns 59
English: returns 59 German: gibt 59 zurück.
Übergehe Verzeichnisse beim Erhalten der Zeiten
Omit directories when preserving times
English: Omit directories when preserving times German: Übergehe Verzeichnisse beim Erhalten der Zeiten
Fenster erscheint
Window appears
English: Window appears German: Fenster erscheint
Vorhersage nächstes Quartal
Forecast Next Quarter
English: Forecast Next Quarter German: Vorhersage nächstes Quartal
Agave
Agave
English: Agave German: Agave
Konvertierung nach DocBook & XML; und erweitert durch & Lauri.Watts; & Lauri.Watts.mail;
Converted to DocBook & XML; and extended by & Lauri. Watts; & Lauri. Watts. mail;
English: Converted to DocBook & XML; and extended by & Lauri. Watts; & Lauri. Watts. mail; German: Konvertierung nach DocBook & XML; und erweitert durch & Lauri.Watts; & Lauri.Watts.mail;
Der aktuelle Klebepunkt wird beim Skalieren des Objekts im gleichen Abstand zum oberen Objektrand belassen.
When the object is resized, the current glue point remains fixed to the top edge of the object.
English: When the object is resized, the current glue point remains fixed to the top edge of the object. German: Der aktuelle Klebepunkt wird beim Skalieren des Objekts im gleichen Abstand zum oberen Objektrand belassen.
HTML-Exportdialog
HTML Export Dialog
English: HTML Export Dialog German: HTML-Exportdialog
Neuladen der Datei von der Platte. Ungesicherte Änderungen gehen verloren.
Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost.
English: Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost. German: Neuladen der Datei von der Platte. Ungesicherte Änderungen gehen verloren.
Frame-Auslassungen zulassen
Allow frame drops
English: Allow frame drops German: Frame-Auslassungen zulassen
Die System-Sperre konnte nicht zurückerlangt werden! (Vielleicht läuft noch ein apt oder dpkg?)file not found
Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)
English: Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?) German: Die System-Sperre konnte nicht zurückerlangt werden! (Vielleicht läuft noch ein apt oder dpkg?)file not found
Mit dem Knopf Hinzufügen... können Sie der Liste der verfügbaren Ressourcen neue Ressourcen hinzufügen.
Press the Add... button to add new resources to the list of available resources.
English: Press the Add... button to add new resources to the list of available resources. German: Mit dem Knopf Hinzufügen... können Sie der Liste der verfügbaren Ressourcen neue Ressourcen hinzufügen.
Gehen Sie sehr schnell nach links, um anzufangen. Graben Sie, bis die Gegner das ganze Gold heruntergebracht haben. Sie gehen zurück zum höheren Boden und graben dort (falls nötig).
Move very quickly to the left to start. Keep digging until the enemies have brought down all the gold. Retreat to higher ground and dig there, if necessary.
English: Move very quickly to the left to start. Keep digging until the enemies have brought down all the gold. Retreat to higher ground and dig there, if necessary. German: Gehen Sie sehr schnell nach links, um anzufangen. Graben Sie, bis die Gegner das ganze Gold heruntergebracht haben. Sie gehen zurück zum höheren Boden und graben dort (falls nötig).
Kopiert oder verschiebt das aktuelle Feld in den Bereich " Zeile " .
Copies or moves the current field into the " Row " area.
English: Copies or moves the current field into the " Row " area. German: Kopiert oder verschiebt das aktuelle Feld in den Bereich " Zeile " .
Konfigurierbare und erweiterbare IDE
Configurable and extensible IDE
English: Configurable and extensible IDE German: Konfigurierbare und erweiterbare IDE
Um eine Variable auszuschneiden, wählen sie zuerst die zu entfernende Variable an. Gehen Sie dann zu Bearbeiten Ausschneiden.
To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut.
English: To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut. German: Um eine Variable auszuschneiden, wählen sie zuerst die zu entfernende Variable an. Gehen Sie dann zu Bearbeiten Ausschneiden.
Valid values for the valid type are OCI_D_FILE, OCI_D_LOB, OCI_D_ROWID.
Valid values for type are OCI_D_FILE, OCI_D_LOB, OCI_D_ROWID.
English: Valid values for type are OCI_D_FILE, OCI_D_LOB, OCI_D_ROWID. German: Valid values for the valid type are OCI_D_FILE, OCI_D_LOB, OCI_D_ROWID.
Linien-Verbinder (zwei Ecken)
Line (two bends)
English: Line (two bends) German: Linien-Verbinder (zwei Ecken)
CSV-Import
CSV Import
English: CSV Import German: CSV-Import
London, Frogs Drive 5
London, Frogs Drive 5
English: London, Frogs Drive 5 German: London, Frogs Drive 5
Das Handbuch zu & kgoldrunner;
The & kgoldrunner; Handbook
English: The & kgoldrunner; Handbook German: Das Handbuch zu & kgoldrunner;
--profile & lt;panel-profilegt;
--profile & lt; panel-profilegt;
English: --profile & lt; panel-profilegt; German: --profile & lt;panel-profilegt;
Zuerst müssen Sie die IP-Adresse des DNS-Servers eingeben und dann den Knopf Hinzufügen anklicken. Der Eintrag wird dann in der Liste eingefügt.
Enter the IP-address of the DNS server then click Add. The record is added to the DNS list.
English: Enter the IP-address of the DNS server then click Add. The record is added to the DNS list. German: Zuerst müssen Sie die IP-Adresse des DNS-Servers eingeben und dann den Knopf Hinzufügen anklicken. Der Eintrag wird dann in der Liste eingefügt.
K3b 0.11
K3B 0.11
English: K3B 0.11 German: K3b 0.11
Wenn Sie eine Beziehung zwischen zwei Tabellen löschen möchten, dann klicken Sie die Verbindungslinie mit der Maus an und drücken Sie dann die (Entf)-Taste.
To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key.
English: To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key. German: Wenn Sie eine Beziehung zwischen zwei Tabellen löschen möchten, dann klicken Sie die Verbindungslinie mit der Maus an und drücken Sie dann die (Entf)-Taste.
Wenn Sie auf Felder in einer anderen Datenbank (oder einer anderen Tabelle oder Abfrage in derselben Datenbank) Bezug nehmen, bestimmt $[officename] die Datensatznummer relativ zur aktuellen Auswahl.
If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection.
English: If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection. German: Wenn Sie auf Felder in einer anderen Datenbank (oder einer anderen Tabelle oder Abfrage in derselben Datenbank) Bezug nehmen, bestimmt $[officename] die Datensatznummer relativ zur aktuellen Auswahl.
Aktiviert/Deaktiviert automatisches Erstellen von Zugriffsmethoden für Assoc (Ruby)
Enables/ Disables auto generation of association accessors (Ruby)
English: Enables/ Disables auto generation of association accessors (Ruby) German: Aktiviert/Deaktiviert automatisches Erstellen von Zugriffsmethoden für Assoc (Ruby)
Eingeschränkte Unterstützung von Geräten mit älterer Firmware
limited support for devices with older firmware
English: limited support for devices with older firmware German: Eingeschränkte Unterstützung von Geräten mit älterer Firmware
Winkelsekunden
arc seconds
English: arc seconds German: Winkelsekunden
Nur die Verknüpfung speichern
Save link only
English: Save link only German: Nur die Verknüpfung speichern
%BEntfernen%b der folgenden Pakete:%n
%BRemove%b the following packages:%n
English: %BRemove%b the following packages:%n German: %BEntfernen%b der folgenden Pakete:%n
Kerryrepublic_of_ireland.kgm
Kerry
English: Kerry German: Kerryrepublic_of_ireland.kgm
Gammu-Treiber
Gammu engine
English: Gammu engine German: Gammu-Treiber
Vert.
Vert.
English: Vert. German: Vert.
Notwendige Eigenschaften:
Required attributes:
English: Required attributes: German: Notwendige Eigenschaften:
KDE4-Portierung. Aktueller Betreuer
Port to KDE4. Current maintainer
English: Port to KDE4. Current maintainer German: KDE4-Portierung. Aktueller Betreuer
& Ausführen@title:menu
& Run
English: & Run German: & Ausführen@title:menu
Tan(Alpha) = Gegenkathete/Ankathete
Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle
English: Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle German: Tan(Alpha) = Gegenkathete/Ankathete
Nach der ersten Installation von & khangman; wird als Standard nur Englisch und Ihre & kde;-Sprache installiert, wenn Ihre Sprache in dieser Liste aufgeführt ist und Sie das Sprachpaket installiert haben. Wenn Sie zum Beispiel Däne sind und Ihr & kde; auf dänisch eingestellt haben, sehen Sie unter Sprache zwei Einträge: Englisch und Dänisch, dabei ist Dänisch Ihre Standardeinstellung.
By default, after the first installation of & khangman;, only English and your & kde; language if it is one of the above and if you have the corresponding kde-i18n package will be installed. For example if you are a Danish user and if you have & kde; in Danish, in Language you will see two items: English and Danish and Danish will be the default.
English: By default, after the first installation of & khangman;, only English and your & kde; language if it is one of the above and if you have the corresponding kde-i18n package will be installed. For example if you are a Danish user and if you have & kde; in Danish, in Language you will see two items: English and Danish and Danish will be the default. German: Nach der ersten Installation von & khangman; wird als Standard nur Englisch und Ihre & kde;-Sprache installiert, wenn Ihre Sprache in dieser Liste aufgeführt ist und Sie das Sprachpaket installiert haben. Wenn Sie zum Beispiel Däne sind und Ihr & kde; auf dänisch eingestellt haben, sehen Sie unter Sprache zwei Einträge: Englisch und Dänisch, dabei ist Dänisch Ihre Standardeinstellung.
Sie können die Zeichen rechts und links vom Cursor vertauschen, indem Sie Strg+T drücken.
You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing Ctrl+T
English: You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing Ctrl+T German: Sie können die Zeichen rechts und links vom Cursor vertauschen, indem Sie Strg+T drücken.
Zeigt Befehle zum Einfügen, Bearbeiten und Entfernen einer Tabelle innerhalb eines Textdokuments an.
Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.
English: Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document. German: Zeigt Befehle zum Einfügen, Bearbeiten und Entfernen einer Tabelle innerhalb eines Textdokuments an.
FFMpeg-Parameter:
FFMpeg arguments:
English: FFMpeg arguments: German: FFMpeg-Parameter:
Allgemeine Module
General Plugins
English: General Plugins German: Allgemeine Module
PCL nur mit‚ Configure Raster Data‘ erzeugen
Generate only PCL with'Configure Raster Data '
English: Generate only PCL with'Configure Raster Data ' German: PCL nur mit‚ Configure Raster Data‘ erzeugen
Modul Sternenzeit
Sidereal Time module
English: Sidereal Time module German: Modul Sternenzeit
array_multisort() wird zum Sortieren von entweder mehreren Arrays auf einmal, oder eines multidimensionalen Arrays (entsprechend einer von mehreren Dimensionen) benutzt.
array_multisort() can be used to sort several arrays at once or a multi-dimensional array according by one of more dimensions.
English: array_multisort() can be used to sort several arrays at once or a multi-dimensional array according by one of more dimensions. German: array_multisort() wird zum Sortieren von entweder mehreren Arrays auf einmal, oder eines multidimensionalen Arrays (entsprechend einer von mehreren Dimensionen) benutzt.
Hält alle Komponenten im Arbeitsspeicher. Lädt nachfolgende Seiten im Voraus. Die Suche wird beschleunigt. (Für Systeme mit 512 MB und mehr Arbeitsspeicher.)Text editor
Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems with more than 512MB of memory.)
English: Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems with more than 512MB of memory.) German: Hält alle Komponenten im Arbeitsspeicher. Lädt nachfolgende Seiten im Voraus. Die Suche wird beschleunigt. (Für Systeme mit 512 MB und mehr Arbeitsspeicher.)Text editor
Platziert Leitern (ermöglicht es sich nach oben oder unten zu bewegen)
Paint ladders (ways to go up or down)
English: Paint ladders (ways to go up or down) German: Platziert Leitern (ermöglicht es sich nach oben oder unten zu bewegen)
Diesen Höchstwert eintragen.
Remember this high score
English: Remember this high score German: Diesen Höchstwert eintragen.
Farbschema auswählen
Select colour scheme
English: Select colour scheme German: Farbschema auswählen
Dieser Abschnitt erlaubt die Änderung von Art, Größe und Zeichensatz der verwendeten Schriften. Nachricht stellt den Zeichensatz für die Nachrichtenanzeige, Nachricht erstellen für das Fenster‚ Nachricht erstellen‘ ein. Für den Bereich Nachrichtenliste - Datumsfeld gibt es einen eigenen Eintrag, damit man einen nicht-proportionalen Zeichensatz zur Erhöhung der Lesbarkeit verwenden kann.
This section allows you to change the type, size and character set of the display fonts. Message Body sets the font for the reader pane, Composer sets the font for writing messages in the composer window. There is a separate entry for Message List - Date Field so you can choose a monospaced font for the date field for better readability.
English: This section allows you to change the type, size and character set of the display fonts. Message Body sets the font for the reader pane, Composer sets the font for writing messages in the composer window. There is a separate entry for Message List - Date Field so you can choose a monospaced font for the date field for better readability. German: Dieser Abschnitt erlaubt die Änderung von Art, Größe und Zeichensatz der verwendeten Schriften. Nachricht stellt den Zeichensatz für die Nachrichtenanzeige, Nachricht erstellen für das Fenster‚ Nachricht erstellen‘ ein. Für den Bereich Nachrichtenliste - Datumsfeld gibt es einen eigenen Eintrag, damit man einen nicht-proportionalen Zeichensatz zur Erhöhung der Lesbarkeit verwenden kann.
Ausgabe leerer Seiten unterdrücken
Suppress output of empty pages
English: Suppress output of empty pages German: Ausgabe leerer Seiten unterdrücken
Datei %1 wurde erfolgreich neu geschrieben
File %1 successfully rewritten
English: File %1 successfully rewritten German: Datei %1 wurde erfolgreich neu geschrieben
Der für die Datenbank gewählte Ordner ist nicht vorhanden: %1 Soll der Ordner erstellen werden?
The folder to put your database in does not seem to exist: %1 Would you like digiKam to create it for you?
English: The folder to put your database in does not seem to exist: %1 Would you like digiKam to create it for you? German: Der für die Datenbank gewählte Ordner ist nicht vorhanden: %1 Soll der Ordner erstellen werden?
Dialog erzeugen
Create dialog
English: Create dialog German: Dialog erzeugen
Die Randleiste des & konqueror;s
The & konqueror; sidebar
English: The & konqueror; sidebar German: Die Randleiste des & konqueror;s
Sie können keine Nur-Lesen-Ressource als Standard verwenden.
You cannot use a read-only resource as standard.
English: You cannot use a read-only resource as standard. German: Sie können keine Nur-Lesen-Ressource als Standard verwenden.
Für das wirklich coole bedingte Einfügen beim Audio-Auslesen.
For the very cool conditional audio ripping pattern.
English: For the very cool conditional audio ripping pattern. German: Für das wirklich coole bedingte Einfügen beim Audio-Auslesen.
Um einen Kreisbogen zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.
To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.
English: To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag. German: Um einen Kreisbogen zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.
Der Hangul-Teil wird als Ruby-Text unter dem Hanja-Teil angezeigt.
The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.
English: The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part. German: Der Hangul-Teil wird als Ruby-Text unter dem Hanja-Teil angezeigt.
AufräumenComment
Cleanup
English: Cleanup German: AufräumenComment
Zum Schließen einer Liste drücken Sie die Esc-Taste.
Close an opened list by pressing the Escape key.
English: Close an opened list by pressing the Escape key. German: Zum Schließen einer Liste drücken Sie die Esc-Taste.
Sortierschlüssel
Sort keys
English: Sort keys German: Sortierschlüssel
Die Nachricht kann nicht zum Löschen aus„ %1“ auf dem IMAP-Server markiert werden. Sie wird beim nächsten Abgleich wieder erscheinen.
Failed to mark the message from '%1 'for deletion on the IMAP server. It will reappear on next sync.
English: Failed to mark the message from '%1 'for deletion on the IMAP server. It will reappear on next sync. German: Die Nachricht kann nicht zum Löschen aus„ %1“ auf dem IMAP-Server markiert werden. Sie wird beim nächsten Abgleich wieder erscheinen.
Löscht den zuletzt eingegebenen Wert
Clear last data item entered
English: Clear last data item entered German: Löscht den zuletzt eingegebenen Wert
Hiermit werden Nachrichten, die den eigenen Spitznamen enthalten, hervorgehoben. Weiter reichende Einstellungen zu Hervorhebungen und anderen Ereignissen finden Sie im Modul Hervorgehoben.
This simply emphasizes messages in a chat that contain your nickname. For more powerful control over highlighting and other events, see the Highlight plugin.
English: This simply emphasizes messages in a chat that contain your nickname. For more powerful control over highlighting and other events, see the Highlight plugin. German: Hiermit werden Nachrichten, die den eigenen Spitznamen enthalten, hervorgehoben. Weiter reichende Einstellungen zu Hervorhebungen und anderen Ereignissen finden Sie im Modul Hervorgehoben.
arnold.kra67@gmx.de
arnold. kra67@gmx. de
English: arnold. kra67@gmx. de German: arnold.kra67@gmx.de
Die neuen Einstellungen werden auf die Vorschau angewendet.
The preview responds to the new settings.
English: The preview responds to the new settings. German: Die neuen Einstellungen werden auf die Vorschau angewendet.
Benutzerdefinierte Stilvorlage verwenden
Use user-defined stylesheet
English: Use user-defined stylesheet German: Benutzerdefinierte Stilvorlage verwenden
Verbinden; Tabelle
merging; tables
English: merging; tables German: Verbinden; Tabelle
Ereignisse suchen mit dem angegebenen oder früheren Endzeitpunkt
Include items with ending date on or before this date
English: Include items with ending date on or before this date German: Ereignisse suchen mit dem angegebenen oder früheren Endzeitpunkt
Legt Optionen für automatische Benachrichtigung und Downloads von Online-Updates für %PRODUCTNAME fest.
Specifies some options for the automatic notification and downloading of on-line updates to %PRODUCTNAME.
English: Specifies some options for the automatic notification and downloading of on-line updates to %PRODUCTNAME. German: Legt Optionen für automatische Benachrichtigung und Downloads von Online-Updates für %PRODUCTNAME fest.
=KURSFÄLLIG( " 15.2.1999 " ; " 13.4.1999 " ; " 11.11.1998 " ; 0,061; 0,061;0) ergibt 99,98449888.
=PRICEMAT( " 15/02/1999 " ; " 13/04/1999 " ; " 11/11/1998 " ; 0.061; 0.061; 0) returns 99.98449888.
English: =PRICEMAT( " 15/02/1999 " ; " 13/04/1999 " ; " 11/11/1998 " ; 0.061; 0.061; 0) returns 99.98449888. German: =KURSFÄLLIG( " 15.2.1999 " ; " 13.4.1999 " ; " 11.11.1998 " ; 0,061; 0,061;0) ergibt 99,98449888.
Beginn eines Arbeitstages@info:whatsthis
Start time of working day
English: Start time of working day German: Beginn eines Arbeitstages@info:whatsthis
Einrichtung %1
Setup %1
English: Setup %1 German: Einrichtung %1
Vor drei Wochen
Three Weeks Ago
English: Three Weeks Ago German: Vor drei Wochen
Scolily – Partiturenaufnahme
Scolily Score Recorder
English: Scolily Score Recorder German: Scolily – Partiturenaufnahme
Keine Sammlung
no collection
English: no collection German: Keine Sammlung
Nach der Registrierung der Datenbank können Sie den Menübefehl
Once the database is registered, you can use the menu command
English: Once the database is registered, you can use the menu command German: Nach der Registrierung der Datenbank können Sie den Menübefehl
Verwenden Sie den hörbaren Mausklick. Dadurch wird jedesmal, wenn & kmousetool; die Maustaste drückt ein Klang wie ein Mausklick abgespielt. So wissen Sie genau, wann beim intelligenten Verschieben die Verschiebezeit beginnt. Später können Sie das intelligente Verschieben auch ohne den hörbaren Mausklick benutzen. Aber dazu bedarf es einiger Übung.
Use the Audible Click. This will play a click sound when & kmousetool; clicks down, and this will tell you when the Smart Drag delay is beginning. With practice, you can use Smart Drag without the Audible Click, but it does take a fair amount of practice.
English: Use the Audible Click. This will play a click sound when & kmousetool; clicks down, and this will tell you when the Smart Drag delay is beginning. With practice, you can use Smart Drag without the Audible Click, but it does take a fair amount of practice. German: Verwenden Sie den hörbaren Mausklick. Dadurch wird jedesmal, wenn & kmousetool; die Maustaste drückt ein Klang wie ein Mausklick abgespielt. So wissen Sie genau, wann beim intelligenten Verschieben die Verschiebezeit beginnt. Später können Sie das intelligente Verschieben auch ohne den hörbaren Mausklick benutzen. Aber dazu bedarf es einiger Übung.
Anjuta DevStudio wurde entwickelt, um einfach aber doch mächtig genug zu sein, um allen Bedürfnissen eines Programmierers nachzukommen. Wir haben Anjuta im Verlauf der Entwicklung viele neue Funktionen hinzugefügt. Unser Fokus liegt auf der gleichzeitigen Bereitstellung von Funktionalität und Nutzbarkeit und darauf, Software-Entwicklung genießbar zu machen, ohne Ihre Sinne zu überlasten. Wir planen Anjuta weiterhin zu verbessern und stabiler zu machen, um Ihnen das bestmögliche Entwicklungserlebnis zu vermitteln. Wir hoffen, Sie haben haben eine gute Zeit mit Anjuta. Falls nicht, so helfen Sie uns bitte es besser zu machen, und melden Sie Fehler und Verbesserungsvorschläge.
Anjuta DevStudio has been designed to be simple to operate yet powerful enough to fulfill all your programming needs. We've added many new features to Anjuta over the course of its development. Our focus is on delivering power and usability at the same time and making your software development enjoyable without overloading your senses. We intend to continue improving and stabilizing Anjuta to give you the best IDE experience possible. We hope you will have a good time using Anjuta. If not, please help us make it better by reporting bugs and suggestions.
English: Anjuta DevStudio has been designed to be simple to operate yet powerful enough to fulfill all your programming needs. We've added many new features to Anjuta over the course of its development. Our focus is on delivering power and usability at the same time and making your software development enjoyable without overloading your senses. We intend to continue improving and stabilizing Anjuta to give you the best IDE experience possible. We hope you will have a good time using Anjuta. If not, please help us make it better by reporting bugs and suggestions. German: Anjuta DevStudio wurde entwickelt, um einfach aber doch mächtig genug zu sein, um allen Bedürfnissen eines Programmierers nachzukommen. Wir haben Anjuta im Verlauf der Entwicklung viele neue Funktionen hinzugefügt. Unser Fokus liegt auf der gleichzeitigen Bereitstellung von Funktionalität und Nutzbarkeit und darauf, Software-Entwicklung genießbar zu machen, ohne Ihre Sinne zu überlasten. Wir planen Anjuta weiterhin zu verbessern und stabiler zu machen, um Ihnen das bestmögliche Entwicklungserlebnis zu vermitteln. Wir hoffen, Sie haben haben eine gute Zeit mit Anjuta. Falls nicht, so helfen Sie uns bitte es besser zu machen, und melden Sie Fehler und Verbesserungsvorschläge.
Wenn Sie gleichzeitig auch die Umschalttaste gedrückt halten, lassen sich nur horizontale, vertikale und diagonale Linien ziehen.
If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines.
English: If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines. German: Wenn Sie gleichzeitig auch die Umschalttaste gedrückt halten, lassen sich nur horizontale, vertikale und diagonale Linien ziehen.
Der Text wird an beiden Rändern ausgerichtet. Eine Leerzeile zwischen Textteilen erzeugt einen neuen Absatz.
The text is justified at both margins. Leaving a blank line between text produces a new paragraph.
English: The text is justified at both margins. Leaving a blank line between text produces a new paragraph. German: Der Text wird an beiden Rändern ausgerichtet. Eine Leerzeile zwischen Textteilen erzeugt einen neuen Absatz.
Platzierung:
Placement:
English: Placement: German: Platzierung:
Das Aufklappmenü Einfügeposition
The insert position popup
English: The insert position popup German: Das Aufklappmenü Einfügeposition
die vorgeschlagenen Änderungen abweisen und nach einer anderen Lösung suchen
reject the proposed changes and search for another solution
English: reject the proposed changes and search for another solution German: die vorgeschlagenen Änderungen abweisen und nach einer anderen Lösung suchen