path
stringlengths 36
39
| audio
audioduration (s) 2.2
10.7
| sentence_lat
stringlengths 16
106
| sentence
stringlengths 13
110
|
---|---|---|---|
en_train_0/common_voice_en_18940528.mp3 | He studied under Claude Bernard, who was also a physiologist. | هي ستوديد أندر كلود برنارد وهو واس ألس أ فيزيولوجيست. |
|
en_train_0/common_voice_en_26987702.mp3 | The new design has a state-of-the-art performing arts center. | ث نيو دسيجن حس أ ستتوفثرة برفرمنج آرتس سنتر. |
|
en_train_0/common_voice_en_26987703.mp3 | A small businessman, he served for ten years as the Mayor of Cumberland. | أ سمل بزنسما هي سيرفض فور طن يارس أس ث مير أف كمبرلند. |
|
en_train_0/common_voice_en_26987704.mp3 | Riesel also discovered the Riesel numbers as well as developed the Lucas-Lehmer-Riesel test. | رسل ألس ديسكفرد ث رسل نمبرس أس ول أس ديفلبد ث لوكسلهمررصل تست. |
|
en_train_0/common_voice_en_26987705.mp3 | Strafford retired to Wentworth Castle. | سترفرد ريترد طه وينتوورث كاستل. |
|
en_train_0/common_voice_en_18594744.mp3 | Aunt Dahlia's face grew darker. | أنت دحلاس فك جرو داركر. |
|
en_train_0/common_voice_en_18594745.mp3 | Men in distress are apt to be a nuisance. | من إن دسترس أر أبت طه بي أ نسنس. |
|
en_train_0/common_voice_en_18594746.mp3 | Am I really wonderful? asked the Scarecrow. | أم إ ريلي وندرفل? أسكد ث سكركرو. |
|
en_train_0/common_voice_en_18594748.mp3 | Listen up everyone, we would like to make an announcement. | ليست أب عفرين و وولد ليك طه ماك أن عنونكمنة. |
|
en_train_0/common_voice_en_18717882.mp3 | Among the warriors were Bue, Ulf, Karlsevne and Sigvald. | منج ث واريورس ور بو ألف كارلسفن عند سيجفيلد. |
|
en_train_0/common_voice_en_18717883.mp3 | The actresses Kristin Scott Thomas and Serena Scott Thomas spent their childhoods in Trent. | ث أسترسس كريستين سكوت ثوماس عند صرنا سكوت ثوماس سبنة ثير كلذودص إن ترنت. |
|
en_train_0/common_voice_en_18717885.mp3 | That book featured an introduction by Alfred Uhry. | ذات بوك فيتعرض أن انطردكت بي ألفريد أحرى. |
|
en_train_0/common_voice_en_18717886.mp3 | He attended Simon Gratz High School. | هي تندد سيمون جرتز هيغ سكول. |
|
en_train_0/common_voice_en_19975779.mp3 | There is a Chinese and Indian takeaway outlet and a fish and chip shop. | ذر إس أ كينز عند إنديان تقوي أطلت عند أ فيش عند شيب شوب. |
|
en_train_0/common_voice_en_19975781.mp3 | The resulting insurance payout was the then largest in Australian history. | ث رسلتنج عنصرانك بيوت واس ث ظن لرجسة إن أستراليا هيستر. |
|
en_train_0/common_voice_en_19975782.mp3 | According to Allmusic dot com. | كردنج طه المسك دوت كوم. |
|
en_train_0/common_voice_en_19975783.mp3 | He died in Shottesbrooke. | هي ضد إن شتسبرك. |
|
en_train_0/common_voice_en_20258188.mp3 | This commonly happens when the froe encounters a hidden knot in the wood. | ذيس كمونل حبنص وهن ث فر نكونترص أ هيدن كنت إن ث وود. |
|
en_train_0/common_voice_en_20258189.mp3 | Magnus Uggla has recorded several covers. | مجنس عجلة حس ريكوردد سفيرال كفرس. |
|
en_train_0/common_voice_en_20258190.mp3 | In the Geometric period, the tripods were fastened to the cauldrons they supported. | إن ث جمترك بريد ث تربضص ور فاستند طه ث كالدرنس ذي سبورتد. |
|
en_train_0/common_voice_en_20258192.mp3 | There is currently no rail link planned to Saudi Arabia. | ذر إس كورنتل ن ريل لينك بلند طه سعودي عربية. |
|
en_train_0/common_voice_en_19003602.mp3 | The urine then undergoes purification and a chemical treatment. | ث عرين ظن اندرجص برفكت عند أ كيميكال ترتمنة. |
|
en_train_0/common_voice_en_19003604.mp3 | Divorce between pairs occurs after breeding seasons that end in failure. | ظفرك بطون بيرس كورس أفطر بريدنج سيزونز ذات إند إن فيلر. |
|
en_train_0/common_voice_en_19003605.mp3 | The song which accompanies the "Gish" menu is a studio recording of "Pale Scales". | ث سونج وحش كمبنس ث "جيش" من إس أ ستوديو ريكوردنج أف "بل سكلس". |
|
en_train_0/common_voice_en_19003606.mp3 | Goodman and Zeitgeist also produced Blackmoor adventure modules. | جذما عند زيتجصة ألس برودكد بلكمر دفنتر مدلس. |
|
en_train_0/common_voice_en_20062958.mp3 | He removes Kaufmann's monocle and turns it on him. | هي رمفص كوفمانئص منكل عند ترنس إت أن هم. |
|
en_train_0/common_voice_en_20062959.mp3 | Zermatt and Saas-Fee have both summer ski areas. | زرمت عند سيسف هاف بث سمر سكي عريس. |
|
en_train_0/common_voice_en_20062960.mp3 | Three military variants were produced: military transport, anti-submarine and anti-ship. | ثري ميليتر فرانتس ور برودكد: ميليتر ترانسبرة أنتسبمرن عند نتشب. |
|
en_train_0/common_voice_en_20062961.mp3 | Colombo was born in Legnano. | كولومبو واس بورن إن لجنان. |
|
en_train_0/common_voice_en_19032634.mp3 | He is praised by Burns in one of his poems. | هي إس برصد بي برنس إن أن أف حيث بمص. |
|
en_train_0/common_voice_en_19032635.mp3 | After the purchase, the parcel became an extension of nearby Griffith Park. | أفطر ث برشز ث برسل بسم أن كستنس أف نربي جريفيث بارك. |
|
en_train_0/common_voice_en_19032636.mp3 | Boro Creek is a tributary of the Shoalhaven River. | بره شريك إس أ تربطر أف ث شلهف ريفر. |
|
en_train_0/common_voice_en_19032638.mp3 | Lviv is the Polish birthplace of other sports. | لفيف إس ث بليش بيرثبلك أف أثر سبورتس. |
|
en_train_0/common_voice_en_26286991.mp3 | The tenant's right is merely superficial. | ث تنانثص رجحت إس ميرل سوبرفكل. |
|
en_train_0/common_voice_en_26286993.mp3 | A historical basis for German unity was not enough. | أ هيستريكل بصيص فور جرمان أنتي واس نت نوجه. |
|
en_train_0/common_voice_en_26286994.mp3 | We are plugging past a twenty-foot river bank. | و أر بلجنج بسط أ تونتيفة ريفر بنك. |
|
en_train_0/common_voice_en_26286995.mp3 | The body of the church is enlightened by two ranges of windows. | ث بودي أف ث شركه إس نلغتند بي توه رانجص أف ويندوز. |
|
en_train_0/common_voice_en_30737562.mp3 | He developed new programs in remote sensing science and land surface modeling. | هي ديفلبد نيو بروجرامس إن رمت سينسينج سكنك عند لاند صرفك مدلينج. |
|
en_train_0/common_voice_en_30737564.mp3 | Ashleigh Shanti is originally from North Carolina. | أشليغ شانتي إس اورجينال فروم نورث كارولينا. |
|
en_train_0/common_voice_en_30737698.mp3 | Cary was sent to Flanders. | ساري واس سنة طه فلينظرس. |
|
en_train_0/common_voice_en_31207983.mp3 | The Red Castle used to be located directly on the sea. | ث رد كاستل أسد طه بي لستد درستل أن ث سي. |
|
en_train_0/common_voice_en_19338932.mp3 | The power of clemency belongs to the President of the United States. | ث بور أف كلمنك بالأنجص طه ث برصيدنة أف ث يونيتد ستتس. |
|
en_train_0/common_voice_en_19338934.mp3 | When the wheel is raised, the rifle can be traversed by hand. | وهن ث وحيل إس رصد ث رفل كان بي ترفرسد بي هند. |
|
en_train_0/common_voice_en_19338935.mp3 | Dhahran schools employ an American-based curriculum. | ظاهرا سكولز مبلي أن أمريكانبسد كريسلم. |
|
en_train_0/common_voice_en_19338936.mp3 | The band also played "Reach Down" on the latter occasion. | ث بند ألس بليد "ريش دون" أن ث لتر عكسي. |
|
en_train_0/common_voice_en_18438646.mp3 | Featuring a slate mansard roof. | فطورنج أ صلات منصرد روف. |
|
en_train_0/common_voice_en_18438647.mp3 | It would appear to me that the two ideas aren't mutually exclusive. | إت وولد عبير طه م ذات ث توه عديس أرناط متولي إكسسلصف. |
|
en_train_0/common_voice_en_18438648.mp3 | Let us begin at the beginning | لة أس بيجين أت ث بجنينج |
|
en_train_0/common_voice_en_18438650.mp3 | He mumbled obliviously as the battle raged around him. | هي مومبلد بلفوسل أس ث بطل رغد روند هم. |
|
en_train_0/common_voice_en_25293928.mp3 | Arles's open-air street market is a major market in the region. | آرلسئس بنار ستريت ماركت إس أ مجور ماركت إن ث رجعون. |
|
en_train_0/common_voice_en_25293929.mp3 | The more overt manipulation of coloured lighting, however, offers a test case. | ث مور أفرط منبولت أف كلوريد لغتينج هوفر أفرس أ تست كاس. |
|
en_train_0/common_voice_en_25293930.mp3 | Such outings are often viewed as mandatory in the work environment. | سوسه وتنجز أر أفطن فيوض أس مندتر إن ث ورق إنفيرنمنة. |
|
en_train_0/common_voice_en_25293931.mp3 | She denied touching a gun, shouting, or threatening anyone. | شي دند تشينج أ جون شوطينج أر ذريتننج أنين. |
|
en_train_0/common_voice_en_20506527.mp3 | To the southwest is the smaller crater Stoletov, and to the southeast lies Fowler. | طه ث ستحوسة إس ث سمالر كريتر ستلتف عند طه ث ستحصة ليس فولر. |
|
en_train_0/common_voice_en_20506530.mp3 | This is called determining the electronic structure of the molecule. | ذيس إس كاليد ديترمننج ث إلكترونيك ستركتر أف ث ملكل. |
|
en_train_0/common_voice_en_20506532.mp3 | The Twofish team made a similar statement about its cipher. | ث توفيش تم مد أ سيميلار ستتمنة أبوت عطس سيفر. |
|
en_train_0/common_voice_en_20506534.mp3 | Vire is part of the canton of Vire. | فير إس بارت أف ث كانت أف فير. |
|
en_train_0/common_voice_en_21832867.mp3 | He enjoyed smoking a cigar while watching the sun set over the flat desert. | هي نجيد سموكينج أ سيجار وحيل وتشنج ث سن ست أوفر ث فلة ديزرت. |
|
en_train_0/common_voice_en_21832869.mp3 | An angel provides her with a potion. | أن أنجل برفضص حر وإذ أ بوتين. |
|
en_train_0/common_voice_en_21832871.mp3 | The lake takes its name from the river. | ث لك طقس عطس نيم فروم ث ريفر. |
|
en_train_0/common_voice_en_21832873.mp3 | Other season highlights included three titles, at Memphis, Dubai and Basel. | أثر سيسون هيغليغتس انكلودد ثري تتلص أت ممفيس دبي عند باسل. |
|
en_train_0/common_voice_en_19749897.mp3 | Pandas rely primarily on spatial memory rather than visual memory. | بندص ريلي بريميرلي أن سبتيل ميموري رذر ظن فيصل ميموري. |
|
en_train_0/common_voice_en_19749898.mp3 | Their father was strict with the brothers, particularly Ludwig, the heir to the throne. | ثير فاذر واس ستريكة وإذ ث برذرص بارتكلرل لعضويج ث هير طه ث ذروني. |
|
en_train_0/common_voice_en_19749899.mp3 | Basic as it was, it did help rhetoric regain some currency in avant-garde circles. | بيسك أس إت واس إت ضد حلب رحترك رجعن ثم كرنك إن فنتجرد سيرسلص. |
|
en_train_0/common_voice_en_19749900.mp3 | Rasburicase is a tetrameric protein with identical subunits. | راسبوركص إس أ تترامرك بروتين وإذ اذنتكل سبنيتص. |
|
en_train_0/common_voice_en_27257974.mp3 | Jackson is the largest municipality by area in Ocean County. | جاكسون إس ث لرجسة منكبلت بي أرى إن عشان كونتي. |
|
en_train_0/common_voice_en_27257976.mp3 | The Iraq war alone is not enough. | ث عراق وار الأن إس نت نوجه. |
|
en_train_0/common_voice_en_27257977.mp3 | Michelangelo is a variant of the already endemic Stoned virus. | ميشلانجله إس أ فرنت أف ث الرياضي ندمك ستند فيروس. |
|
en_train_0/common_voice_en_27257978.mp3 | In this version the attacker places his legs inside of the victim's legs. | إن ذيس فرسي ث تكر بلكس حيث لجس انسد أف ث فيستعمئص لجس. |
|
en_train_0/common_voice_en_25216806.mp3 | The sidings now formed part of Jolimont Yard. | ث سيدينجس نو فرمض بارت أف جليمنة يارد. |
|
en_train_0/common_voice_en_25216807.mp3 | This all done through one of the most powerful marketing weapons around, the telephone. | ذيس أل دون تحرجه أن أف ث مست بورفل معركتنج وبنص روند ث تليفون. |
|
en_train_0/common_voice_en_25216809.mp3 | Cashel also applied, but without success. | سيشل ألس بليد بيوت وتحت سكس. |
|
en_train_0/common_voice_en_25216810.mp3 | He was awarded two papal knighthoods and was a Knight of Malta. | هي واس وردد توه بابل كنغثدص عند واس أ كنغة أف مالطا. |
|
en_train_0/common_voice_en_27507663.mp3 | The constituency covers the northern part of the London Borough of Hackney. | ث سنستطنك كفرس ث نورثرن بارت أف ث لندن بورغ أف هاكني. |
|
en_train_0/common_voice_en_27507665.mp3 | In doing so, they were both severely wounded. | إن دينج ص ذي ور بث سفرل وندد. |
|
en_train_0/common_voice_en_27507667.mp3 | His grandmother, a former slave, gave Williams his grandfather's rifle. | حيث جراندمثر أ فورمر سلاف جاف ويليامس حيث جراندفثرئس رفل. |
|
en_train_0/common_voice_en_27507669.mp3 | The mayor of Beach City at the time was Jimmy McClellan. | ث مير أف بيش سيتي أت ث تيم واس جيمي مكللا. |
|
en_train_0/common_voice_en_27525886.mp3 | Under these conditions a hot water suit is a matter of survival, not comfort. | أندر تحس كنديشنص أ هوت وتر سويت إس أ مطر أف صرفيفل نت كومفورت. |
|
en_train_0/common_voice_en_27525888.mp3 | A lamina is rarely, if ever, removed because the lamina itself is diseased. | أ لمينا إس رارل إف إيفر رمفد بكاس ث لمينا تسلف إس دسيسد. |
|
en_train_0/common_voice_en_27525889.mp3 | Allen is a member of the Homeland Security Advisory Council. | ألن إس أ ممبر أف ث حملند سكيوريتي أضفصر كنسل. |
|
en_train_0/common_voice_en_27525890.mp3 | Pell oversaw the meeting and adjourned the Congress "sine die". | بل فرسو ث ميتينج عند ضجرند ث كونجرس "سين دي". |
|
en_train_0/common_voice_en_22769463.mp3 | The term "normal" refers to projective normality, not normal schemes. | ث ترم "نورمال" ريفيرس طه بروجكتف نورمالت نت نورمال سكمص. |
|
en_train_0/common_voice_en_22769464.mp3 | Conduct of Air-to-Air and Air-to-Ground operations in support of the Marine rifleman. | سندوسة أف أرتور عند أرطغرند برتنص إن سبورت أف ث مارين ريفلما. |
|
en_train_0/common_voice_en_22769465.mp3 | He was an ardent but independent supporter of Herbert Spencer. | هي واس أن ردينة بيوت إندبندنت سبورتر أف هربرت سبنسر. |
|
en_train_0/common_voice_en_22769466.mp3 | The bond between man and the soil is, seemingly, restored with Noah. | ث بوند بطون من عند ث سيل إس سيمينجل رستورد وإذ نوح. |
|
en_train_0/common_voice_en_32803869.mp3 | This stream rises and flows entirely within Raven Rock State Park. | ذيس ستريم رسيس عند فلوس انترل وإذن رف روك ستات بارك. |
|
en_train_0/common_voice_en_32803870.mp3 | Small flatten discs with membranous wings. | سمل فلتين ديسكس وإذ ممبرنص وينجز. |
|
en_train_0/common_voice_en_32803873.mp3 | Capt Charles Mitchell. | سبت شارلس ميتشل. |
|
en_train_0/common_voice_en_32803881.mp3 | His petition was denied. | حيث بتعطي واس دند. |
|
en_train_0/common_voice_en_19433931.mp3 | That's why it is necessary for us to diligently examine all our good desires. | تحتاس وهي إت إس نكسر فور أس طه دعلجنتل كسمن أل أور جود دثرص. |
|
en_train_0/common_voice_en_19433932.mp3 | The Roughnecks are coached by Chris Williams. | ث رغنكس أر شكد بي كريس ويليامس. |
|
en_train_0/common_voice_en_19433933.mp3 | The flowers are imperfect, meaning that no one flower has both sex parts. | ث فلورس أر مبعرفشة منينج ذات ن أن فلور حس بث سكس بيرتس. |
|
en_train_0/common_voice_en_19433935.mp3 | An engraving of the Fifth Commandment on the rock gives it its name. | أن انجرافنج أف ث فيفث كمنظمنة أن ث روك جيفز إت عطس نيم. |
|
en_train_0/common_voice_en_19983799.mp3 | Kayserispor fans retaliated by marching onto the Sivasspor supporters with stones, sticks and knives. | كايزرسبر فانز رطليتد بي مرشحينج أنت ث سيفسبر سبورترس وإذ ستونز ستيكس عند كنفس. |
|
en_train_0/common_voice_en_19983800.mp3 | Land was granted to Colonel Stone for use as a mill site. | لاند واس جرانتد طه كولونيل ستون فور أس أس أ ميل سيت. |
|
en_train_0/common_voice_en_19983802.mp3 | Margaret Curtis lost to May Hezlet while Harriot Curtis lost to Elinor Neville. | مارجريت كورتيس لست طه مي هزلت وحيل حرية كورتيس لست طه النور نفيل. |
|
en_train_0/common_voice_en_19983803.mp3 | Fitzgerald was mortally wounded in this action. | فيتزجيرالد واس مورتال وندد إن ذيس أكشن. |
|
en_train_0/common_voice_en_19783812.mp3 | It is constructed to be extremely modular, including barrel change to switch between calibers. | إت إس سنستركتد طه بي إكستريمل مدلر انكلودنج بريل شانج طه سويتش بطون كليبرز. |
|
en_train_0/common_voice_en_19783814.mp3 | The organization is based in Carson City. | ث أرجنزت إس بسد إن كارسون سيتي. |
|
en_train_0/common_voice_en_19783818.mp3 | The Old Ones spawned five generations of Slann. | ث ألد أنس سبعوند فيفي جنراشنص أف سلنن. |