translation
dict |
---|
{
"en": "Current buffer",
"hi": "मौजूदा बफर"
} |
{
"en": "The Man - Eater of Malgudi",
"hi": "द मैन इटर ऑफ़ मालगुडी"
} |
{
"en": "Data communication network",
"hi": "ऑंकडा/डेटा संचार नेटवर्क"
} |
{
"en": "So here.",
"hi": "तो यहाँ पर. "
} |
{
"en": "Lithography",
"hi": "लिथो छपाई"
} |
{
"en": "be sure to raise your eyebrows then everybody will know. ”",
"hi": "तो अपनी भंवें चढ़ाना मत भूलना, फिर सब समझ जायेंगे. ”"
} |
{
"en": "The earlier the age at which these preventive measures are started, the greater the long - term benefits.",
"hi": "जीवन में जितनी जल्दी ये रोकथाम उपाय अपनाये जाते हैं, उनका उतने ही लंबे समय तक लाभ होता है. "
} |
{
"en": "Neasden",
"hi": "नीज़डन "
} |
{
"en": "To facilitate a meaningful and result-oriented discussion, separate discussion threads have been provided for each Term of Reference given to the Commission by the Government.",
"hi": "सार्थक और परिणाम उन्मुख चर्चा के लिए सरकार द्वारा आयोग को दी गई अवधि के अनुसार विभिन्न चर्चा सूत्र उपलब्ध कराए गए हैं।"
} |
{
"en": "O my people, fill up the measure and the balance justly, and do not diminish the goods of the people, and do not mischief in the land, working corruption.",
"hi": "और ऐ मेरी क़ौम पैमाने और तराज़ू ऌन्साफ़ के साथ पूरे पूरे रखा करो और लोगों को उनकी चीज़े कम न दिया करो और रुए ज़मीन में फसाद न फैलाते फिरो"
} |
{
"en": "Cadre Review",
"hi": "संवर्ग समीक्षा"
} |
{
"en": "Myocarditis",
"hi": "हृद्पेशीशोथ, हृत्पेशीशोथ, हृदपेशी का प्रदाह"
} |
{
"en": "gust",
"hi": "झोंका"
} |
{
"en": "A number of global reports and assessments over the last two years have shown that India has improved its policies, practices and hence its economic profile.",
"hi": "पिछले दो वर्षों में कई वैश्विक रिपोर्ट और आकलन से पता चला है कि भारत ने अपनी नीतियों, प्रथाओं और इसलिए अपनी आर्थिक प्रोफ़ाइल में सुधार किया है।"
} |
{
"en": "nonsensical",
"hi": "अन"
} |
{
"en": "Sorry, that folder name is in use. Try again?",
"hi": "माफ करें, फ़ोल्डर नाम उपयोग में है, फिर से कोशिश करें? "
} |
{
"en": "Its votaries are spread all over India.",
"hi": "इसके समर्थक सारे भारत में फैले हुए है। "
} |
{
"en": "He is a leading practitioner from the field of psychiatria.",
"hi": "वह चिकित्साविधान का एक अग्रणी व्यवसायी है। "
} |
{
"en": "Act of utilising fully.",
"hi": "पूर्ण रुप से उपयोग करने की क्रिया। "
} |
{
"en": "A correspondent of the 'Statesman' of Calcutta wrote a letter to the Editor in which he observed Sardar Patel should resign for. the failure of his security department to protect Mahatma Gandhi.",
"hi": "कलकत्ता के 'स्टेट्समैन' के एक संवाददाता ने संपादक को लिखे अपने पत्र में कहा थाः सरदार पटेल को त्यागपत्र दे देना चाहिये, क्योंकि उनका सुरक्षा विभाग महात्मा गांधी की रक्षा करने में असफल रहा। "
} |
{
"en": "Respond",
"hi": "प्रतिक्रिया"
} |
{
"en": "The Library and Information Centre of ARI is one of the key reference and information centre for researchers in life sciences.",
"hi": "आघारकर अनुसंधान संस्थान (ARI) के ग्रंथालय एवं सूचना केंद्र विज्ञान में शोधकर्ताओ के लिए महत्वपूर्ण संदर्भ और सूचना केन्द्रों में से एक हैं।"
} |
{
"en": "Shorea robusta",
"hi": "साल "
} |
{
"en": "And verily, the reward of the Hereafter is better for those who believe and used to fear Allah and keep their duty to Him (by abstaining from all kinds of sins and evil deeds and by performing all kinds of righteous good deeds).",
"hi": "और जो लोग ईमान लाए और परहेज़गारी करते रहे उनके लिए आख़िरत का अज्र उसी से कही बेहतर है"
} |
{
"en": "But he who says to his parents, \"Shame upon you! Do you threaten me with being taken out of the grave after death while many a generation has passed away before me and none has risen from among them?\" The parents both cry for God 's help and say to him, \"Believe! Alas for you! God' s promise is true.\" But he says, \"These are nothing but ancient fables.\"",
"hi": "किन्तु वह व्यक्ति जिसने अपने माँ-बाप से कहा, \"धिक है तुम पर! क्या तुम मुझे डराते हो कि मैं (क़ब्र से) निकाला जाऊँगा, हालाँकि मुझसे पहले कितनी ही नस्लें गुज़र चुकी है?\" और वे दोनों अल्लाह से फ़रियाद करते है-\"अफ़सोस है तुमपर! मान जा। निस्संदेह अल्लाह का वादा सच्चा है।\" किन्तु वह कहता है, \"ये तो बस पहले के लोगों की कहानियाँ है।\" "
} |
{
"en": "Arrangements have been made to improve the availability of food stocks and steps have been taken to enable essential supplies to reach all places and to bring down the prices.",
"hi": "अनाज के भंडार उपलब्ध कराने के लिए प्रबन्ध किए गए हैं, जरूरत की चीजें सभी जगह पहुंचाने की व्यवस्था की गई है और मूल्यों को कम करने की कोशिशें हुई है। "
} |
{
"en": "S _ tandard Font:",
"hi": "मानक फ़ॉन्टः (t) "
} |
{
"en": "junk pile",
"hi": "घूरा"
} |
{
"en": "Or He wrecks them because of what they have earned, and He excuses many [an offense].",
"hi": "या उनको उनकी कमाई के कारण विनष्ट कर दे और बहुतो को माफ़ भी कर दे"
} |
{
"en": "SUMPRODUCT (A1: A2; B1: B2) with A1 = 2, A2 = 5, B1 = 3 and B2 = 5, returns 31",
"hi": "SUMPRODUCT (A1: A2; B1: B2) with A1 = 2, A2 = 5, B1 = 3 तथा B2 = 5, का परिणाम होगा 31"
} |
{
"en": "Guominjun",
"hi": "गुओमिनजन "
} |
{
"en": "Pachygastrous represents the abdomen which is larger in size.",
"hi": "स्थूल उदर ऐसे उदर को निरूपित करता है जो आकार में वृहत है"
} |
{
"en": "Our present indigenous production is only 32 MMT, which is about 31 per cent of our annual requirement.",
"hi": "घरेलू-स्तर पर पेट्रोलियम का हमारा उत्पादन माञ 320 लाख टन है, जो हमारी वार्षिक आवश्यकता का करीब 31 प्रतिशत है। "
} |
{
"en": "This habit of the emotional nature gets into the way of the intelligent will and makes it often a helpless slave of the emotional being or at least prevents it from exercising a free judgment and government of the nature.",
"hi": "भाविक प्रकृति की यह आदत बुद्धिप्रधान संकलप के मार्ग में बाधा पहुंचाती है और बहुधा ही इसे भावप्रधान सत्ता का असहाय दास बना देती है या, कम-से-कम, इसे स्वतन्त्र निर्णय तथा प्रकृति का शासन नहीं करने देती। "
} |
{
"en": "The Hall of Truth was octagonal in shape.",
"hi": "'सत्य सभा' अष्टभुजाकार थी। "
} |
{
"en": "estimate",
"hi": "अनुमान करना"
} |
{
"en": "Mahaprasthanika Parva",
"hi": "महाप्रस्थानिकपर्व"
} |
{
"en": "O believers, eschew much suspicion; some suspicion is a sin. And do not spy, neither backbite one another; would any of you like to eat the flesh of his brother dead? You would abominate it. And fear you God; assuredly God turns, and He is All - compassionate.",
"hi": "ऐ ईमानदारों बहुत से गुमान (बद) से बचे रहो क्यों कि बाज़ बदगुमानी गुनाह हैं और आपस में एक दूसरे के हाल की टोह में न रहा करो और न तुममें से एक दूसरे की ग़ीबत करे क्या तुममें से कोई इस बात को पसन्द करेगा कि अपने मरे हुए भाई का गोश्त खाए तो तुम उससे (ज़रूर) नफरत करोगे और ख़ुदा से डरो, बेशक ख़ुदा बड़ा तौबा क़ुबूल करने वाला मेहरबान है"
} |
{
"en": "The result is that several important works are left out.",
"hi": "यह है कि कई महत्वपूर्ण काम बाकी हैं।"
} |
{
"en": "Description: This is an architectural stone showing a bird-headed leograph (vyala) holding a bunch of mangoes on a branch in its beak.",
"hi": "विवरण: यह एक स्थापत्य पत्थर है जिसमें एक पक्षी के सिर वाले लियोग्राफ (व्याल) को अपनी चोंच में एक शाखा पर आमों का एक गुच्छा पकड़े हुए दिखाया गया है।"
} |
{
"en": "And they intended for him a plan, but We made them the most debased.",
"hi": "और (उसमें आग सुलगा कर उसी दहकती हुई आग में इसको डाल दो) फिर उन लोगों ने इबराहीम के साथ मक्कारी करनी चाही"
} |
{
"en": "brahman",
"hi": "वर्णज्येष्ठ"
} |
{
"en": "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality",
"hi": "1200×1200डीपीआई, व्यावसायिक फोटो कागज, सर्वोत्तम क्वालिटी"
} |
{
"en": "Preview before printing",
"hi": "छपाई के पहले पूर्वावलोकन"
} |
{
"en": "nonpareil",
"hi": "अप्रतुल"
} |
{
"en": "indeed, your Lord is ever watchful.",
"hi": "बेशक तुम्हारा परवरदिगार ताक में है"
} |
{
"en": "Random HSV",
"hi": "बेतरतीब"
} |
{
"en": "",
"hi": ""
} |
{
"en": "So they departed. When they boarded a ship, he bored a hole in it. 'What, have you made a hole in it' he said, 'is it to drown its passengers? You have done a dreadful thing'",
"hi": "अन्ततः दोनों चले, यहाँ तक कि जब नौका में सवार हुए तो उसने उसमें दरार डाल दी। (मूसा ने) कहा, \"आपने इसमें दरार डाल दी, ताकि उसके सवारों को डुबो दें? आपने तो एक अनोखी हरकत कर डाली।\" "
} |
{
"en": "Casteism too sadly remains a phenomenon we are yet to wipe out from our country and society.",
"hi": "दुर्भाग्यवश जातिवाद भी एक और सच्चाई है जिसे हमें अभी भी अपने देश और समाज से मिटाना है। "
} |
{
"en": "Could not lock '% s'",
"hi": "'% s' पर ताला नहीं लगा सका"
} |
{
"en": "egret",
"hi": "जलरंक"
} |
{
"en": "Why were other people blocking it?",
"hi": "क्यों दुसरे लोग इसे रोक रहे थे? "
} |
{
"en": "Xiongnu",
"hi": "शियोंगनु लोग"
} |
{
"en": "Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair - seeming to them, so they wander about blindly.",
"hi": "रहे वे लोग जो आख़िरत को नहीं मानते, उनके लिए हमने उनकी करतूतों को शोभायमान बना दिया है। अतः वे भटकते फिरते है"
} |
{
"en": "The Alha is full of tales of feudal chivalry, which have appeal to common men.",
"hi": "इसमें समाज में उस समय में विद्यमान नैतिकता, बहादुरी और कुलीनता के उच्च सिद्धान्तों पर प्रकाश डाला गया है ।"
} |
{
"en": "That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you. And you were not with them when they put together their plan while they conspired.",
"hi": "ये परोक्ष की ख़बरे हैं जिनकी हम तुम्हारी ओर प्रकाशना कर रहे है। तुम तो उनके पास नहीं थे, जब उन्होंने अपने मामले को पक्का करके षड्यंत्र किया था"
} |
{
"en": "grippe",
"hi": "फ़्लू"
} |
{
"en": "The entire vimana on each side is thrown out into five prominent bays, the central one being the most projected, with four narrower recesses in between, the bays again offset repeatedly, so that the plan is apparently a scalloped one.",
"hi": "संपूर्ण विमान अपनी हर दिशा में पांच खंडों में बंटा हुआ हैं जिनमें से मध्यवर्ती खंड सर्वाधिक प्रक्षिप्त हैं. बीच के चारों अंतराल बार बार मुड़े हुए हैं, जिससे योजना शंबूक आकार के समान बन जाती हैं. "
} |
{
"en": "Cataract and refractive error are the largest causes of blindness and visual impairment.",
"hi": "मोतियाबिंद एवं अपवर्तक त्रुटि अंधत्व एवं दृष्टि की क्षीणता के सबसे बड़ा कारण होते हैं। इ"
} |
{
"en": "of the sea area that it 's pumped back out into.",
"hi": "उस समुद्र क्षेत्र में जहाँ यह डाला जाता है. "
} |
{
"en": "Says an exasperated police official in Chandigarh: “The real threat has been reduced to a prank. ”",
"hi": "इससे परेशान चंड़ीगढे के एक पुलिस अधिकारी का कहना है, '' असली खतरे को शरारत में तदील कर दिया गया है. '' "
} |
{
"en": "Annual Convocation of the University of Burdwan on November 22, 2013.",
"hi": "22 नवंबर, 2013 को बर्दवान विश्वविद्यालय के वार्षिक दीक्षांत समारोह में भाग लेंगे।"
} |
{
"en": "Almaty Province",
"hi": "अलमाती प्रांत "
} |
{
"en": "A letter was also received by the Petitioner to this effect from the FIPB.",
"hi": "याचिकाकर्ता द्वारा एफ आई पी बी की ओर से, इस उद्देश्य से, एक पत्र भी प्राप्त किया गया. "
} |
{
"en": "pronunciation",
"hi": "उच्चारण"
} |
{
"en": "This throws an interesting light on the nature of Satyendra Nath.",
"hi": "इससे सत्येंद्र नाथ के दिलचस्प स्वभाव पर प्रकाश पड़ता है। "
} |
{
"en": "And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.",
"hi": "और उसकी रात को अन्धकारमय बनाया और उसका दिवस-प्रकाश प्रकट किया"
} |
{
"en": "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks",
"hi": "डीटीएस ट्रैकस के रूप में सभी उपयुक्त गाने को लिखने के लिए यहाँ क्लिक करें"
} |
{
"en": "Store Password",
"hi": "पासवर्ड भंडारित करें"
} |
{
"en": "AntSpotlight",
"hi": "एन्ट-स्पॉटलाइट"
} |
{
"en": "India has never considered military might to be the sole, or even the chief, source of a nation 's strength and self - confidence.",
"hi": "भारत ने कभी यह नहीं माना कि किसी भी राष्ट्र की ताकत तथा आत्म-विश्वास केवल अथवा मुख्य रूप से सेना से हासिल हो सकता है। "
} |
{
"en": "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group.",
"hi": "सामान्य अतिरिक्त सी फ्लैग्स के लिए सभी लक्ष्य इंच यह समूह. "
} |
{
"en": "So 5 or greater, you round up.",
"hi": "इसलिए 5 या ज़्यादा, आप घेरे"
} |
{
"en": "Were it not for Allah 's grace and mercy towards you in this world and in the Hereafter, a painful scourge would have visited you because of the things in which you were involved.",
"hi": "और अगर तुम लोगों पर दुनिया और आख़िरत में ख़ुदा का फज़ल (व करम) और उसकी रहमत न होती तो जिस बात का तुम लोगों ने चर्चा किया था उस की वजह से तुम पर कोई बड़ा (सख्त) अज़ाब आ पहुँचता"
} |
{
"en": "PROBATIONERS OF INDIAN INFORMATION SERVICE, INDIAN TRADE SERVICE AND INDIAN P&T ACCOUNTS AND FINANCE SERVICE CALL ON THE PRESIDENT, Rashtrapati Bhavan : 06.09.2016",
"hi": "भारतीय सूचना सेवा, भारतीय व्यापार सेवा तथा भारतीय पी एंड टी लेखा और वित्त सेवा के परिवीक्षाधीनों ने राष्ट्रपति से भेंट की, राष्ट्रपति भवन : 06.09.2016"
} |
{
"en": "parrot",
"hi": "घोटना"
} |
{
"en": "The girl was ignorant, illiterate, unwilling to learn, jealous, obstinate and querulous.",
"hi": "यह युवती झगड़ालू थी। "
} |
{
"en": "The properties of all the accused will be forfeited to the government.",
"hi": "सभी अभियुक्तों की संपत्ति सरकार द्वारा जब्त कर ली जायेगी. "
} |
{
"en": "Explanation 1.—In computing the period of limitation for the purposes of this section—",
"hi": "स्पष्टीकरण 1.–इस धारा के प्रयोजनों के लिए परिसीमाकाल की संगणना करने में निम्नलिखित का अपवर्जन किया जाएगा, अर्थात्ः–"
} |
{
"en": "DSL / Cable (128 kbit / s uplink)",
"hi": "DSL/Cable (128 kbit/s uplink) "
} |
{
"en": "Kenyan",
"hi": "केन्याई"
} |
{
"en": "Your emails",
"hi": "raviratlami @aol. in"
} |
{
"en": "As we stand at the sunset of the 20 'h century, and look back at the events of the era that has passed, we see the end of colonialism from Indian soil to be the most important development.",
"hi": "20वीं शती की संध्या में, बीते हुए युग की प्रमुख घटनाओं में, भारत की पुण्यभूमि से उपनिवेशवाद की समाप्ति सबसे महत्वपूर्ण घटना है। "
} |
{
"en": "Commission decides not to pursue the proposal of Google.",
"hi": "गूगल के प्रस्ताव का अनुसरण न करने का आयोग का निर्णय"
} |
{
"en": "- LRB - b - RRB - People born in Gibraltar. (",
"hi": "बी) व्यक्ति जो कि जीबरालटर में पैदा हुए हैं. "
} |
{
"en": "I 'm sorry.",
"hi": "माफ करना. "
} |
{
"en": "Network access was required but not available.",
"hi": "संजाल पहुँच जरूरी था लेकिन उपलब्ध नहीं. "
} |
{
"en": "The power grids of our countries will, for the first time in our post - independence history, be connected by the middle of this year.",
"hi": "हमारे देशों के पावर ग्रिड, आजादी के बाद पहली बार, इस वर्ष के मध्य तक एक दूसरे से जुड़ जाएंगे। "
} |
{
"en": "List of pensioners whose pension has been revised as on date(18 Dec. 2017)",
"hi": "उन पेंशनभोगियों की सूची जिनकी पेंशन तिथि के अनुसार संशोधित की गई है (18 दिसंबर 2017)"
} |
{
"en": "SDCs would also provide better operation & management control and minimize overall cost of Data Management, IT Resource Management, Deployment and other costs.",
"hi": "एस डी सी बेहतर प्रचालन और प्रबंधन नियंत्रण भी प्रदान करेगा और डेटा प्रबंधन, सूचना प्रौद्योगिकी संसाधन प्रबंधन, नियोजन और अन्य लागतों में कुल मूल्य को न्यूनतम करेगा। "
} |
{
"en": "Various state universities and institutions also conduct their own examinations.",
"hi": "विभिन्न राज्यों के विश्वविद्यालयों और संस्थानों द्वारा स्वयं की परीक्षाएं आयोजित की जाती हैं। "
} |
{
"en": "When the cervix reaches 4 cm or more, active uterine contractions or rupture of membranes may occur.",
"hi": "जब ग्रीवा 4 सेमी से अधिक खुल जाती है तो गर्भाशय के तीव्र संकुचन होने लगते हैं या उल्वकलाएं फटने लगती हैं. "
} |
{
"en": "The next sequence follows a logic. What number should replace the question mark?",
"hi": "अगला अनुक्रम एक तर्क निम्नानुसार _ BAR _ कौन सी संख्या प्रश्न चिह्न की जगह चाहिए? "
} |
{
"en": "He said over the past two decades, a unique model of integrated port has evolved from traditional port operations in Gujarat and has developed as a benchmark today.",
"hi": "उन्होंने कहा कि पिछले दो दशकों में, एकीकृत बंदरगाह का एक अनूठा मॉडल गुजरात में पारंपरिक बंदरगाह संचालन से विकसित हुआ है और आज एक बेंचमार्क के रूप में विकसित हुआ है।"
} |
{
"en": "The Addl. Director General/Dy. Director General/Asst. Director General/Assistant Directors of Ministry of Tourism is entrusted with the duty of promotion and publicity of tourism in India and abroad.",
"hi": "पर्यटन मंत्रालय के अपर महानिदेशक/उप महानिदेशक/सहायक महानिदेशक/सहायक निदेशक को भारत और विदेश में पर्यटन के संवर्धन और प्रचार का कर्तव्य सौंपा गया है ।"
} |
{
"en": "disperse",
"hi": "छितराना"
} |
{
"en": "ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, MULTIPLE. OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP",
"hi": "Name"
} |
{
"en": "The calendar defines when the resource is working",
"hi": "कैलेण्डर निर्धारित करता है कि कब संसाधन काम करता है"
} |
{
"en": "Sample Tag 1",
"hi": "संदेश टैग्स (M) "
} |