translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "Ne ronge pas tes ongles.", "nnd": "Isiwa ly’esyonyala syaghu." }
300
{ "fr": "Je sais que tu n'as pas peur.", "nnd": "Ninaasi ngoko sighukwire buba." }
301
{ "fr": "Elle a terminé son travail.", "nnd": "Abiri bugha omubiri wiwe." }
302
{ "fr": "Le détective recueillit son témoignage sur place.", "nnd": "Oyukaronda emiatsi anemu rondia ebiabuhawa aho naho." }
303
{ "fr": "Vous pensez que nous n'avons rien pigé ?", "nnd": "Ukalhengekanaya uthi sithuthowa ?" }
304
{ "fr": "Je suppose que vous aurez besoin de ça.", "nnd": "Ngalhengekanaya unemwendilagha okweki." }
305
{ "fr": "Tom a dit qu'il n'avait pas faim.", "nnd": "YoToma aliabugha athi syakwir'embétya." }
306
{ "fr": "Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.", "nnd": "Hake ahomayisa owerikola evyongayithegheraya sindinatha havwayo." }
307
{ "fr": "Je ne vais jamais abandonner.", "nnd": "Sinendilheka." }
308
{ "fr": "Il ne veut plus revenir là où il a connu un dénuement total.", "nnd": "Ngalapa ngoko sinathavya kindu ekiryahika okonduthya." }
309
{ "fr": "Je me suis beaucoup démené, mais je n'ai pas obtenu le résultat attendu.", "nnd": "Mongakasana kutsivu, alhiwe sinyitha sunga evithaghwa." }
310
{ "fr": "Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m’as-tu trompé, et ne m’as-tu point averti ? Je t’aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.", "nnd": "Vusanaki moghuka thivitha omovuvisoviso, ulhyandeva, na moghuthithambwira? Nangakulhekire iwaghenda iwaghenda omotseme no moonyimbo, nomongoma." }
311
{ "fr": "Foutez le camp d'ici, tous !", "nnd": "Murungunaye okovwikalano ovilihano, enyuvoshi !" }
312
{ "fr": "Le crime aurait été parfait si le voleur n'avait pas oublié d'essuyer ses empreintes digitales.", "nnd": "Obuithi bwangaberendeke omuhungura ngwatha sangula ebisasamira biwe." }
313
{ "fr": "Jonathan Swift me défendrait.", "nnd": "Jonathan Swift abiakanyilwirako." }
314
{ "fr": "Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me dire ?", "nnd": "Hane ekindu ekyo wanzire iwa mbwira ?" }
315
{ "fr": "Il est captivé par l'idée de devenir une star du rock.", "nnd": "Ahambirwe omo mwatsi oweribya mu star owe muziki uka hulawamo rock." }
316
{ "fr": "Pouvez-vous identifier l'homme à l'aide de cette photo ?", "nnd": "Mwanganaminya omundu omwilavira epitsa eyi ?" }
317
{ "fr": "Jules César, ce grand héros Romain, fut assassiné.", "nnd": "Yulia Cesar, muhereri mukulu owe roma, mwithwa." }
318
{ "fr": "J'ai pensé que Ethan allait demander à Henriette de l'accompagner à Boston.", "nnd": "Mongalhengekanaya ngoko Ethan angayiriyabulhya Henriette erimukwamanisy'e Boston." }
319
{ "fr": "Retournez dans la maison.", "nnd": "Musuve omokathi akembimbano." }
320
{ "fr": "Il a osé rendre visite au gouverneur de l'État de New-York.", "nnd": "Mwayisigha eriya levya omukama we ngaviro ye New york." }
321
{ "fr": "Les grands édifices, comme les grandes montagnes, sont l’ouvrage des siècles.", "nnd": "Amanyumba manenemanene, ne vitwa vinene vinene ni muviri wa viro vingi." }
322
{ "fr": "Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.", "nnd": "Esoko siyanga bana ekindu eri hola butsirakola kindu oko ndambi nyiri omo bilhebire ebio muliro." }
323
{ "fr": "Stephen Colbert est un type plutôt délirant.", "nnd": "Stephen Colbert ni mundu oyuka heray'obulhengekania." }
324
{ "fr": "C'est presque aussi absurde que construire un réacteur nucléaire à l'intérieur d'un château.", "nnd": "Sikya vikire erisya kokothya embundu nene omombimbamoyemani." }
325
{ "fr": "Sami était inquiet de la réaction que pourraient avoir les autres personnes.", "nnd": "Sami mwaswek'oko byo abandi banganzirire." }
326
{ "fr": "Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage.", "nnd": "Bulhimundu anasi ngoko omubiri ghomorikisakisa akalhetha omulaghe oghuwene." }
327
{ "fr": "Des gamins jouent dans la rue.", "nnd": "Ehilwana hine musathira omo ngenda." }
328
{ "fr": "Le christianisme a beaucoup fait pour l’amour en en faisant un péché.", "nnd": "Ekisomo mokya kola kutsibu oko lwanzo kikaluyiramo rilolo." }
329
{ "fr": "Ils m'ont laissée choisir un cadeau.", "nnd": "Movakandeka ngasombole evihembo." }
330
{ "fr": "Un œuf de poule se compose de coquille, de blanc et de jaune.", "nnd": "Eriyaya righuma eryengoko ririmo ekikuku, nolukonda lomusohe nikwa nekighuma ekyeranji eyomulhinga." }
331
{ "fr": "Qui se soucie de ce qu'ils pensent?", "nnd": "Nindi yulhialhengekanaya okobyaka yitheghererayako ?" }
332
{ "fr": "Est-ce que ça a sonné ?", "nnd": "Mokikana bughaya ?" }
333
{ "fr": "Il possède bon nombre de moutons.", "nnd": "Awithe okombulhi nene." }
334
{ "fr": "Les entreprises qui réussissent font de bonnes analyses, de bonnes prévisions et de bons plans, mais elles ne s'y sentent pas enchaînées.", "nnd": "Ebisenge ebika thoka bika lhengekanaya kutsibu na ndeke, bika bika ndeke, haliwe sibiri yowa ngabi bohirwe." }
335
{ "fr": "L'amour est un feu qui, au cours des années, produit davantage de fumée que de chaleur.", "nnd": "Olwanzo nimulhero owaka lusaya hahwavinji omuki omomwanyenda." }
336
{ "fr": "Avez-vous enregistré votre produit ?", "nnd": "Mumukanahandika amavenzo ghukuwenyu ?" }
337
{ "fr": "Comme vous le savez, Berlin est la capitale de l'Allemagne.", "nnd": "Ngoko munasi, EBerlin nivwikalano vukulu avwe Allemagne." }
338
{ "fr": "Tu es sure de ne rien vouloir manger ?", "nnd": "Unayilhighir'erithendiria kindu ?" }
339
{ "fr": "Nous devons nous débrouiller avec ce que nous avons.", "nnd": "Twangayayi sulubirira omokake thuwithe." }
340
{ "fr": "Je connaissais le risque.", "nnd": "Mwanaminya ovuligho." }
341
{ "fr": "Au début, il dessinait des caricatures et nombre de ses ouvrages et de ses lettres - même des dossiers juridiques - contiennent des illustrations de sa main.", "nnd": "Okonzuko, alwe akasak'ebirikithyakithya ne mighanzo eye bithabu biwe nesyonzakano siwe; nibya nebidoshio byo busosi -binemo ebiminyikalo byebyala biwe." }
342
{ "fr": "Nous y travaillons depuis cinq mois. Ne le foutez pas en l'air maintenant !", "nnd": "Tuka tumika kukyo hamabihwa emiak'itanu. Sighumu mughunze omokyanya hathya !" }
343
{ "fr": "Dans ce document, le Parlement expose les risques de désordre et de bouleversement de la société au cas où on établissait l’égalité entre les hommes, et réaffirme les devoirs de chacun des ordres.", "nnd": "Omo kitabu kino esyombuyi (parlement sikakanganaya angasira ovutya vutya n’ovughulikirirana owve kitunga, ekikalengekanaya kiti abandu vosi bangabere omovikango biyimerera n’eribya nesyo mbangwa ngimerera omo beilikola." }
344
{ "fr": "Machida est une ville intéressante avec un mélange de vieilles et de nouvelles choses.", "nnd": "Machida ni muyi owatsemesirye omutswangathikane owebyakera nebihia bihia." }
345
{ "fr": "Je te fais un chèque et tu quittes le pays.", "nnd": "Ngakuha ekiratasi naghukalwa omokighugho." }
346
{ "fr": "Marie a accouché d'une fille.", "nnd": "Marie mwabuta omumbesa." }
347
{ "fr": "Est-ce que tu aimes le spectacle ?", "nnd": "Alicho unanzire olukuratho ?" }
348
{ "fr": "Je suis doué pour résoudre les problèmes.", "nnd": "Nyinasi erisoh'esyombanza." }
349
{ "fr": "La jeune fille qui est habillée en blanc est ma fiancée.", "nnd": "Omumbesa oyumbithe omusohe nimwanzi waghe." }
350
{ "fr": "Veux-tu te joindre à moi pour pratiquer la danse de salon ?", "nnd": "Wanamanza erivya haghuma nagh'erivya ithwanganasatha?" }
351
{ "fr": "Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.", "nnd": "Esyombimbano syemithi sikaghulumira luba okosi himbire omo mabwe." }
352
{ "fr": "Il aimait à lui faire plaisir, et parfois il suivait le bord de la rivière, jambes nues, pendant des kilomètres, pour lui rapporter des œufs de poules d’eau, de canards sauvages, perdus dans les ajoncs.", "nnd": "Avyanzire erimutsemesya, nakanji kanji avya kakwama omukeketyo gholosi, evisandu ivunevithya omovolometre vinji. Okwimuvwira okomaya wesyongoko, evibata vyomomasithu evyavirihera." }
353
{ "fr": "Le soldat refusa le combat.", "nnd": "Omulhashi mwaghanamalwa." }
354
{ "fr": "Le reproche ressemble au vent ; si on le voit, on le sent.", "nnd": "Ebiri hakuhi visosir'erihunga; vyamalangirwwa, bakow'ekikumbo kyabyo." }
355
{ "fr": "Le grand héros romain, Jules César, fut assassiné.", "nnd": "Mundu mwevukwa mukulu, Jules Cécar, mwithivwa." }
356
{ "fr": "Personne n'y est admis.", "nnd": "Sihali omundu oyukakokibawayo." }
357
{ "fr": "Ça n'aura pas de suites.", "nnd": "Sikyendi bana isubirio." }
358
{ "fr": "Certains psychologues affirment que l'optimisme, l'humour et la créativité sont les meilleurs moyens de faire face aux adversités psychologiques de l'actuelle crise économique.", "nnd": "Avandu vaghumavaghuma avasoma omuthwe vakaligha ngoko avandu avashiemiatsi, eviringavithikothiko nevihanjikwa nivindu viowene evieriyitheghererya emiatsi yomuthwe okovilevirye okwivula rielumbuka lino." }
359
{ "fr": "J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.", "nnd": "Eviro vyosi ngatsuka erikakya emiki emo nasata oko tennis." }
360
{ "fr": "Mon nom complet est Ricardo Vernaut Junior.", "nnd": "Erinaryaghe eryosi inje Ricardo Vernaut Junior." }
361
{ "fr": "Je me demandais si tu aimerais aller au bal avec moi.", "nnd": "Nyilwe ngayi bulia ngowanzire eriya oko kisendebele naye." }
362
{ "fr": "Je suis content que tu me laisses faire ceci.", "nnd": "Namattsema nga ukendeka erikola eki." }
363
{ "fr": "Cet enfant pense que la Terre est plate.", "nnd": "Omwana oyu aka lhengekanaya athi ekighuho niki tara." }
364
{ "fr": "Les bêtes féroces, les lions surtout, depuis trois ans que la guerre durait, s’étaient multipliés.", "nnd": "Eshonyama mieshikalire, evisoro kulava kutsivu miakisathueyo malwaavugha, muvyayikanyishisha." }
365
{ "fr": "Thomas a assisté à un spectacle de danse contemporaine.", "nnd": "Thomas mwaka lhebaya amasatha woko wethu." }
366
{ "fr": "Pose ta veste sur le crochet près de la porte.", "nnd": "Wangana hira elikoti laighu oko kindu ekio hakuhi noluyi." }
367
{ "fr": "Raphaël a promis qu'il rentrerait directement à la maison.", "nnd": "Raphael mwakalahiraya ngoko akandi suveka yoluva." }
368
{ "fr": "Paris est surnommée la \"Ville-Lumière\". Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit.", "nnd": "E Paris vakahulayo mo \"muyi-kyakakala\". Ebibenete binzi mobika aka omokiro." }
369
{ "fr": "Cette offre est réservée aux clients qui reçoivent ce courriel : n'oubliez pas de vous identifier sur le site pour en bénéficier !", "nnd": "Akabang'ako kalhiko busana nabaghuli abaka kokaya ekilop'eki : sighubirirawe eriyiminyisya oko kibuth'emowasungakubio !" }
370
{ "fr": "La soirée est super, vous ne trouvez pas?", "nnd": "Erigholo ritsemesirie, simutha langira?" }
371
{ "fr": "Tu as gagné son coeur.", "nnd": "Wabiri imia omo muthima waghe." }
372
{ "fr": "Je n'ai pas vu Rick depuis qu'il est rentré de Nouvelle-Zélande.", "nnd": "Sindithalangira Rick eritsuka ohoasuvira e Nouvelle-Zelande." }
373
{ "fr": "D’après la police, la victime n’est pas morte sur le coup, mais suite à ses blessures.", "nnd": "Erikwamana nabapolishi, omundu syatha hol'ahonaho, alhiwe busana nebironda biwe." }
374
{ "fr": "Partout où tu iras, tu seras bienvenue.", "nnd": "Ahosi oho ghukeshyaya, ukasya kokivwa." }
375
{ "fr": "J'aimerais offrir quelque chose de spécial à Nathan pour son anniversaire.", "nnd": "Nyanzir'inaha Nathan yekindu ekyeri vindula vusana nekisendebele kyeribuk'eributhwa riwe." }
376
{ "fr": "Vous pouvez peser vos bagages sur cette balance.", "nnd": "Mwanganatheka evindu vyenyu vyoko kilo kino." }
377
{ "fr": "J'ai passé la semaine entière à travailler sur ce dossier.", "nnd": "Monga bugha eyenga eyo swire ngasulusuth'oko doshyo eyi." }
378
{ "fr": "Pour avoir des renseignements, il suffit d'écrire au directeur.", "nnd": "Eriminya okoevivi, kumbi wasakiri omusondolhya." }
379
{ "fr": "Je sais que vous devez être enseveli sous une montagne de courrier, mais je me demandais si je pouvais connaître votre avis sur le courrier que je vous ai envoyé la semaine dernière?", "nnd": "Ninasi ngoko wabiripokera esyo niavaligho nene, neryo nilwe nisondire eriminya, ngowangavugha ki oko yayi eyo na kutumira okoyenga eyabiyilavire?" }
380
{ "fr": "Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité.", "nnd": "Omughulu'ukasondi theba abandu, bugha ekwenene." }
381
{ "fr": "J'en parlerai avec Marty et je verrai ce qu'il en pense.", "nnd": "Ngandi syabughakubyo na Marty nerio ngandilhevi'amalhengekania wiwe." }
382
{ "fr": "Maintenant retournez d'où vous êtes venus.", "nnd": "Hathyaghusuve eyogholhyalwa." }
383
{ "fr": "Je vais avoir trente ans cet octobre.", "nnd": "Ngandi yir'emiaka makumiasathu oko mukera wakumi." }
384
{ "fr": "Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.", "nnd": "Omulumuna anasi iyuwenene endundi eyeribyaho riwe." }
385
{ "fr": "Le méchant a menacé de défenestrer les otages.", "nnd": "Omutsivu mwakakambitsaya ababohwa." }
386
{ "fr": "L'éducation est une chose admirable, mais il est bon de se souvenir de temps en temps que rien qui ne mérite d'être su ne peut être enseigné.", "nnd": "Ovuhani nikindu ekyowene, alhiwe kyowene eryevuka kanji kanji kosihalhi ekyznga minyirwe ekyanga kangirivwa." }
387
{ "fr": "Votre silence est à mes yeux la preuve éclatante que vous êtes conscient de ne pas avoir agi correctement.", "nnd": "Ngoko wamanzamalhira, kikalukyakanjira ngoko sighuthakola ndeke." }
388
{ "fr": "Les expériences de la vie impriment des traces vivaces sur la plaque sensible de son esprit.", "nnd": "Ebikabinzi ebyeribyaho mobyasigha ebiminyikalo oko kisayi ekyo muthima wiwe." }
389
{ "fr": "Mettez-vous en position debout.", "nnd": "Mubie imunimene." }
390
{ "fr": "Son caractère ressemble au tien.", "nnd": "Emivere yiwe yisohire eyaghu." }
391
{ "fr": "Tu ne perds jamais espoir, hein ?", "nnd": "Sighuheraye obwikirirya, hein ?" }
392
{ "fr": "Essayer d'instruire un fou est comme donner un traitement médical à un homme mort.", "nnd": "Erilherivwira omusire kovirengerimahe virimbirimbi vyomundu oyuholhire." }
393
{ "fr": "Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical.", "nnd": "Mwanga sosotiry'emyatsi oko kikakyobutahwa." }
394
{ "fr": "Peut-être a-t-il manqué le train.", "nnd": "Mbino abiri thalhy’engurubani ?" }
395
{ "fr": "Ils s'efforcent de proposer quelque chose pour chacun.", "nnd": "Bamayikasa okwisunzirobulimundu bumwatsi muleve." }
396
{ "fr": "Le docteur veilla le vieil homme malade toute la nuit, versant lichée de whisky après lichée de whisky dans la bouche ouverte du vieillard jusqu'à ce qu'il mourût.", "nnd": "Omutahwa mwalhindirira omulume oyulhia lwala omo kiro kyosi, akutha e wisky nene omokikuningo ikikingwir'ekyomusyakulu erihika okokika mwahola." }
397
{ "fr": "T'es super canon.", "nnd": "Lushilwaghu luvuya." }
398
{ "fr": "Il vous faudra le faire par vous-même.", "nnd": "Ngambe iwakolkyo ighuwene." }
399