id
int64
1
59k
translation
dict
301
{ "en": "And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.", "me": "And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it," }
302
{ "en": "And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.", "me": "Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond." }
303
{ "en": "And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.", "me": "Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym." }
304
{ "en": "And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.", "me": "And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name." }
305
{ "en": "And Abram journeyed, going on still toward the South.", "me": "And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south." }
306
{ "en": "And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.", "me": "Sotheli hungur was maad in the lond; and Abram yede doun in to Egipt, to be a pilgrime ther, for hungur hadde maistrie in the lond." }
307
{ "en": "And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:", "me": "And whanne he was nyy to entre in to Egipt, he seide to Saray, his wijf, Y knowe that thou art a fair womman," }
308
{ "en": "and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.", "me": "and that whanne Egipcians schulen se thee, thei schulen seie, it is his wijf, and thei schulen sle me, and schulen reserue thee." }
309
{ "en": "Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.", "me": "Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee." }
310
{ "en": "And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.", "me": "And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;" }
311
{ "en": "And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.", "me": "and the womman was takun vp in to the hous of Farao." }
312
{ "en": "And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.", "me": "Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym." }
313
{ "en": "And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.", "me": "Forsothe the Lord beet Farao and his hous with moste veniaunces, for Saray, the wijf of Abram." }
314
{ "en": "And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?", "me": "And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?" }
315
{ "en": "why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.", "me": "for what cause seidist thou, that sche was thi sister, that Y schulde take hir in to wife to me? Now therfor lo! thi wiif; take thou hir, and go." }
316
{ "en": "And Pharaoh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.", "me": "And Farao comaundide to men on Abram, and thei ledden forth hym, and his wijf, and alle thingis that he hadde." }
317
{ "en": "And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.", "me": "Therfore Abram stiede fro Egipt, he, and his wijf, and alle thingis that he hadde; and Loth stiede with hym, to the south coost." }
318
{ "en": "And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.", "me": "Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold." }
319
{ "en": "And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,", "me": "And he turnede ayen bi the weye in which he cam fro the south in to Bethel, til to the place, in which bifore he hadde sett tabernacle, bitwixe Bethel and Hay," }
320
{ "en": "unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.", "me": "in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord." }
321
{ "en": "And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.", "me": "But also flockis of scheep, and droues of oxun, and tabernaclis weren to Loth, that was with Abram;" }
322
{ "en": "And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.", "me": "and the lond miyte not take hem, that thei schulden dwelle togidre, for the catel of hem was myche, and thei miyten not dwelle in comyn." }
323
{ "en": "And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.", "me": "Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme." }
324
{ "en": "And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.", "me": "Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren." }
325
{ "en": "Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me. If 'thou wilt take' the left hand, then I will go to the right. Or if 'thou take' the right hand, then I will go to the left.", "me": "Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side." }
326
{ "en": "And Lot lifted up his eyes, and beheld all the Plain of the Jordan, that it was well watered every where, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar.", "me": "And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor." }
327
{ "en": "So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.", "me": "And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother." }
328
{ "en": "Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the Plain, and moved his tent as far as Sodom.", "me": "Abram dwellide in the lond of Chanaan; sotheli Loth dwellide in townes aboute Jordan, and wonide in Sodom." }
329
{ "en": "Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.", "me": "Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord." }
330
{ "en": "And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:", "me": "And the Lord seide to Abram, aftir that Loth was departid fro him, Reise thin iyen forth riyt, and se fro the place in which thou art now, to the north and south, to the eest and west;" }
331
{ "en": "for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.", "me": "Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende." }
332
{ "en": "And I will make thy seed as the dust of the earth: So that if a man can number the dust of the earth, then may thy seed also be numbered.", "me": "And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed." }
333
{ "en": "Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.", "me": "Therfor rise thou, and passe thorou the lond in his lengthe and breede, for Y schal yyue it to thee." }
334
{ "en": "And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.", "me": "Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord." }
335
{ "en": "And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,", "me": "Forsothe it was don in that tyme, that Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte, and Chodorlaomor, kyng of Elemytis," }
336
{ "en": "that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).", "me": "and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor." }
337
{ "en": "All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea).", "me": "Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt." }
338
{ "en": "Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.", "me": "For in twelue yeer thei seruyden Chodorlaomor, and in the threttenthe yeer thei departiden fro hym." }
339
{ "en": "And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim,", "me": "Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym," }
340
{ "en": "and the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.", "me": "and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse." }
341
{ "en": "And they returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar.", "me": "And thei turneden ayen, and camen til to the welle Mesphath; thilke is Cades. And thei han smyte al the cuntre of men of Amalec, and Amorrei, that dwellide in Asason Thamar." }
342
{ "en": "And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;", "me": "And the kyng of Sodom, and the king of Gomorre, and the kyng of Adama, and the kyng of Seboym, also and the kyng of Bale, which is Segor, yeden out, and dressiden scheltrun ayens hem in the valei of wode," }
343
{ "en": "against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.", "me": "that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue." }
344
{ "en": "Now the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and they that remained fled to the mountain.", "me": "Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil." }
345
{ "en": "And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.", "me": "Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;" }
346
{ "en": "And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.", "me": "also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom." }
347
{ "en": "And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew: now he dwelt by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram.", "me": "And, lo! oon that ascapide, telde to Abram Ebrew, that dwellide in the valei of Mambre of Amorrei, brother of Escol, and brother of Aner; for these maden couenaunt of pees with Abram." }
348
{ "en": "And when Abram heard that his brother was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.", "me": "And whanne Abram hadde herd this thing, that is, Loth his brothir takun, he noumbride his borun seruauntis maad redy thre hundrid and eiytene, and pursuede hem til to Dan." }
349
{ "en": "And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.", "me": "And whanne his felowis weren departid, he felde on hem in the niyt, and he smoot hem, and pursuede hem til to Hoba, and Fenyce, which is at the left side of Damask." }
350
{ "en": "And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.", "me": "And he brouyte ayen al the catel, and Loth his brother with his catel, also wymmen and the puple." }
351
{ "en": "And the king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings that were with him, at the vale of Shaveh (the same is the King's Vale).", "me": "Sotheli the kyng of Sodom yede out in to the metyng of him, after that he turnede ayen fro sleyng of Chodorlaomor, and of kyngis that weren with him, in the valei of Sabe, which is the valey of the kyng." }
352
{ "en": "And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was priest of God Most High.", "me": "And sotheli Melchisedech, kyng of Salem, brouyte forth breed and wyn, for he was the preest of hiyeste God;" }
353
{ "en": "And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:", "me": "and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt," }
354
{ "en": "and blessed be God Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him a tenth of all.", "me": "and blessid be hiy God, bi whom defendynge, enemyes ben bitakun in thin hondis. And Abram yaf tithis of alle thingis to hym." }
355
{ "en": "And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.", "me": "Forsothe the kyng of Sodom seide to Abram, Yyue thou the men to me; take thou othir thingis to thee." }
356
{ "en": "And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,", "me": "And Abram answerde to hym, Y reyse myn hondis to the hiy Lord God," }
357
{ "en": "that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:", "me": "Lord of heuene and of erthe, that fro the threde of oof til to the layner of the hose I schal not take of alle thingis that ben thine, lest thou seie, I made Abram riche;" }
358
{ "en": "save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.", "me": "out takun these thingis whiche the yonge men eeten, and the partis of men that camen with me, Aner, Escol, and Mambre; these men schulen take her partis." }
359
{ "en": "After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, 'and' thy exceeding great reward.", "me": "And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet." }
360
{ "en": "And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?", "me": "And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir." }
361
{ "en": "And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.", "me": "And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir." }
362
{ "en": "And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; But he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.", "me": "And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe." }
363
{ "en": "And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and number the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.", "me": "And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noumbre thou sterris, if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be." }
364
{ "en": "And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness.", "me": "Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse." }
365
{ "en": "And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.", "me": "And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde yyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun." }
366
{ "en": "And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?", "me": "And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?" }
367
{ "en": "And he said unto him, Take me a heifer three years old, and a she-goat three years old, and a ram three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.", "me": "And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre yeer, and a geet of thre yeer, and a ram of thre yeer, a turtle also, and a culuer." }
368
{ "en": "And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other: but the birds divided he not.", "me": "Which took alle these thingis, and departide tho bi the myddis, and settide euer eithir partis ech ayens other; but he departide not the briddis." }
369
{ "en": "And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.", "me": "And foulis camen doun on the careyns, and Abram drof hem awey." }
370
{ "en": "And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.", "me": "And whanne the sunne was gon doun, drede felde on Abram, and a greet hidousenesse and derk asaylide him." }
371
{ "en": "And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;", "me": "And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;" }
372
{ "en": "and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.", "me": "netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel." }
373
{ "en": "But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.", "me": "Forsothe thou schalt go to thi fadris in pees, and schalt be biried in good age." }
374
{ "en": "And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorite is not yet full.", "me": "Sotheli in the fourthe generacioun thei schulen turne ayen hidir, for the wickidnesses of Amoreis ben not yit fillid, til to present tyme." }
375
{ "en": "And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.", "me": "Therfor whanne the sunne was gon doun, a derk myst was maad, and a furneis smokynge apperide, and a laumpe of fier, and passide thorou tho departingis." }
376
{ "en": "In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:", "me": "In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis," }
377
{ "en": "the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,", "me": "and Cyneseis, and Cethmoneis, and Etheis," }
378
{ "en": "and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,", "me": "and Fereseis, and Raphaym, and Amorreis," }
379
{ "en": "and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.", "me": "and Cananeis, and Gergeseis, and Jebuseis." }
380
{ "en": "Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.", "me": "Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!" }
381
{ "en": "And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.", "me": "the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian," }
382
{ "en": "And Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.", "me": "hir seruauntesse, after ten yeer aftir that thei begunne to enhabite in the lond of Chanaan, and sche yaf Agar wiif to hir hosebonde." }
383
{ "en": "And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.", "me": "And Abram entride to Agar; and Agar seiy that sche hadde conseyued, and sche dispiside hir ladi." }
384
{ "en": "And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into they bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.", "me": "And Saray seide to Abram, Thou doist wickidli ayens me; I yaf my seruauntesse in to thi bosum, which seeth, that sche conseyuede, and dispisith me; the Lord deme betwixe me and thee." }
385
{ "en": "But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.", "me": "And Abram answerde and seide to hir, Lo! thi seruauntesse is in thin hond; vse thou hir as it likith. Therfor for Sarai turmentide hir, sche fledde awei." }
386
{ "en": "And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.", "me": "And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert," }
387
{ "en": "And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.", "me": "he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi." }
388
{ "en": "And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.", "me": "And the aungel of the Lord seide to hir, Turne thou ayen to thi ladi, and be thou mekid vndur hir hondis." }
389
{ "en": "And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude.", "me": "And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude." }
390
{ "en": "And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.", "me": "And aftirward he seide, Lo! thou hast conseyued, and thou schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Ismael, for the Lord hath herd thi turment;" }
391
{ "en": "And he shall be 'as' a wild ass among men; his hand 'shall be' against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.", "me": "this schal be a wielde man; his hond schal be ayens alle men, and the hondis of alle men schulen be ayens him; and he schal sette tabernaclis euene ayens alle his britheren." }
392
{ "en": "And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?", "me": "Forsothe Agar clepide the name of the Lord that spak to hir, Thou God that seiyest me; for sche seide, Forsothe here Y seiy the hynderere thingis of him that siy me." }
393
{ "en": "Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.", "me": "Therfor sche clepide thilke pit, the pit of hym that lyueth and seeth me; thilk pit is bitwixe Cades and Barad." }
394
{ "en": "And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.", "me": "And Agar childide a sone to Abram, which clepide his name Ismael." }
395
{ "en": "And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.", "me": "Abram was of eiyti yeere and sixe, whanne Agar childide Ysmael to hym." }
396
{ "en": "And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.", "me": "Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;" }
397
{ "en": "And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.", "me": "and Y schal sette my couenaunt of pees bitwixe me and thee; and Y schal multiplie thee ful greetli." }
398
{ "en": "And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,", "me": "And Abram felde doun lowe on his face." }
399
{ "en": "As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.", "me": "And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;" }
400
{ "en": "Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.", "me": "and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;" }