id
stringlengths
1
3
translation
translation
137
{ "en": "If you feel resistance when trying to rotate a carrot, wait. Once the sear is complete and the crust on the carrot forms, the grate will release it. Give it another 30 seconds and try again.", "fr": "Si vous sentez une résistance lorsque vous essayez de tourner une carotte, attendez. Lorsque la cuisson est terminée et que la croûte se forme sur la carotte, la grille la libère. Attendez encore 30 secondes et réessayez." }
106
{ "en": "In a large saucepan, saute celery, onion, green pepper and garlic in butter until the vegetables are tender. Add broth, potatoes, carrots, salt, pepper and dill; bring to a boil.", "fr": "Dans une grande casserole, faire sauter le céleri, l'oignon, le poivron vert et l'ail dans le beurre jusqu'à ce que les légumes soient tendres. Ajouter le bouillon, les pommes de terre, les carottes, le sel, le poivre et l'aneth ; porter à ébullition." }
146
{ "en": "Precooking the beef shank will release the excess scum (the frothy foamy gray bits). This will also yield a cleaner and clearer broth in the end.", "fr": "La précuisson du jarret de bœuf permettra d'éliminer l'excès d'écume (les résidus gris mousseux). Cela permettra également d'obtenir un bouillon plus propre et plus clair à la fin." }
68
{ "en": "Bake in the preheated oven until the top springs back lightly when touched, 60 to 65 minutes. A toothpick inserted near the center should come out clean. Allow bread to cool in the pan for 30 minutes before removing to a wire rack to cool completely.", "fr": "Cuire au four préchauffé jusqu'à ce que le dessus ressorte légèrement au toucher, 60 à 65 minutes. Un cure-dent inséré au centre doit ressortir propre. Laisser le pain refroidir dans le moule pendant 30 minutes avant de le déposer sur une grille pour qu'il refroidisse complètement." }
162
{ "en": "Serve as a main course with a green salad, bacon and cherry tomatoes.", "fr": "Vous pouvez le servir en plat avec une bonne salade verte, des lardons et quelques tomates cerises." }
76
{ "en": "Sauces: You’ll need bottled barbecue sauce, yellow mustard, and Worcestershire sauce.", "fr": "Sauces : Vous aurez besoin de sauce barbecue en bouteille, de moutarde jaune et de sauce Worcestershire." }
6
{ "en": "2 teaspoons olive oil", "fr": "2 cuillères à café d'huile d'olive" }
98
{ "en": "How to Store Blender Hollandaise", "fr": "Comment conserver la sauce hollandaise préparée au mixeur" }
99
{ "en": "Hollandaise sauce is best served immediately. However, if you have leftovers, you can keep them in an airtight container in the refrigerator for about two days. Reheat the leftover blender Hollandaise gently in the microwave or in the oven.", "fr": "La sauce hollandaise doit être servie immédiatement. Toutefois, si vous avez des restes, vous pouvez les conserver dans un contenant hermétique au réfrigérateur pendant environ deux jours. Réchauffez les restes de sauce hollandaise au micro-ondes ou au four." }
224
{ "en": "Bake for 30 minutes. Leave to cool before unmolding.", "fr": "Faire cuire pendant 30 minutes. Laisser refroidir avant de démouler." }
221
{ "en": "In another bowl, mix the oil, egg and water. Pour this liquid preparation into the previous mixture until a homogeneous dough is obtained.", "fr": "Dans un autre bol, mélangez l’huile, l’œuf et l’eau. Versez cette préparation liquide dans le mélange précédent jusqu’à obtention d’une pâte homogène." }
157
{ "en": "Bring a pan of salted or lemon water to the boil.", "fr": "Faire bouillir dans une casserole de l'eau salée ou citronnée." }
41
{ "en": "Heat remaining 2 tablespoons olive oil in a large, non-stick skillet over medium-high heat. Add fish fillets to the hot oil; cook undisturbed until fish begins to turn white around the edges, 2 to 3 minutes. Turn fish gently with a spatula; cook until fish flakes easily with a fork, 2 to 3 minutes more. Remove to a platter and keep warm.", "fr": "Faire chauffer les 2 cuillères à soupe d'huile d'olive restantes dans une grande poêle antiadhésive à feu moyen-vif. Ajouter les filets de poisson à l'huile chaude ; cuire sans interruption jusqu'à ce que le poisson commence à blanchir sur les bords, 2 à 3 minutes. Retourner délicatement le poisson à l'aide d'une spatule ; cuire jusqu'à ce que le poisson se défasse facilement à la fourchette, 2 à 3 minutes de plus. Déposer dans un plat de service et garder au chaud." }
173
{ "en": "Sprinkle the mixture with flour, moisten with hot water and white wine and season.", "fr": "Saupoudrer le mélange de farine, mouiller avec l'eau chaude et le vin blanc et assaisonner." }
128
{ "en": "Slowly whisk in stock and Worcestershire sauce. Bring to a boil over high heat, then reduce heat to medium-low and simmer, stirring occasionally, until thickened, 4 to 5 minutes.", "fr": "Incorporer lentement le bouillon et la sauce Worcestershire en fouettant. Porter à ébullition à feu vif, puis réduire le feu à moyen-doux et laisser mijoter, en remuant de temps en temps, jusqu'à épaississement, 4 à 5 minutes." }
240
{ "en": "Finally, brush the pains au chocolat with soy milk and bake them on a baking tray lined with baking parchment at 200°C for around 12 minutes. Savour the vegan pains au chocolat.", "fr": "Pour finir, à l'aide d'un pinceau, badigeonnez de lait de soja les pains au chocolat et faites-les cuire sur une plaque recouverte de papier sulfurisé à 200° C, durant environ 12 minutes. Dégustez les pains au chocolat végan." }
64
{ "en": "Stir in potatoes, garlic, corn, parsley, liquid shrimp boil, seafood seasoning, and chicken broth. Close and lock the lid. Select high pressure according to manufacturer’s instructions; set manual timer for 20 minutes. Allow 20 minutes for pressure to build.", "fr": "Ajoutez les pommes de terre, l'ail, le maïs, le persil, le bouillon de crevettes liquide, l'assaisonnement pour fruits de mer et le bouillon de poulet. Fermer et verrouiller le couvercle. Sélectionner la haute pression selon les instructions du fabricant ; régler la minuterie manuelle sur 20 minutes. Laissez monter la pression pendant 20 minutes." }
228
{ "en": "Rinse the rice for 2 minutes before cooking in water in a saucepan. As soon as the water boils, reduce the heat and cook for 15 minutes.", "fr": "Rincez le riz pendant 2 minutes avant de le faire cuire à l’eau dans une casserole. Dès que l’eau bout, réduisez le feu et laissez cuire pendant 15 minutes." }
88
{ "en": "This blender Hollandaise recipe, which comes together in a few minutes with a few ingredients, proves that Hollandaise sauce doesn't have to be intimidating.", "fr": "Cette recette de sauce hollandaise au mélangeur, qui se prépare en quelques minutes avec quelques ingrédients, prouve que la sauce hollandaise n'a pas à être intimidante." }
248
{ "en": "Pour in the white wine and let reduce by half. Add a glass of water and the fennel seeds. Cover, reduce heat and let simmer for 20 minutes.", "fr": "Versez le vin blanc et laissez réduire de moitié. Ajoutez un verre d'eau ainsi que les graines de fenouil. Couvrez, baissez à feu doux et laissez mijoter 20 minutes." }
166
{ "en": "Mix with parsley, onion, garlic, flour, spices and salt.", "fr": "Mélanger avec le persil, l'oignon, l'ail, la farine, les épices, le sel." }
12
{ "en": "Stir tomatoes, garlic, and basil together in a small bowl. Season with salt and pepper; set aside.", "fr": "Mélanger les tomates, l'ail et le basilic dans un petit bol. Assaisonner de sel et de poivre ; réserver." }
243
{ "en": "In a bowl, mix the flour, baking powder, sugar, salt and butter with your fingertips until you obtain a sandy mixture. Add the milk gradually, and continue working with your fingertips until the dough is smooth. If the dough is too sticky, add a little flour.", "fr": "Dans un récipient, mélangez du bout des doigts la farine, la levure, le sucre, le sel et le beurre, jusqu'à obtention d'un mélange sablonneux. Ajouter le lait au fur et à mesure et continuez à travailler du bout des doigts jusqu'à obtention d'une pâte homogène. Si la pâte est trop collante, ajoutez un peu de farine." }
171
{ "en": "Peel and chop the onions.", "fr": "Éplucher et hacher les oignons." }
175
{ "en": "Toast the bread.", "fr": "Faire griller le pain." }
101
{ "en": "Unroll a pie crust into each of two 9-in. pie plates; trim crusts even with rims of plates. Add chicken mixture. Unroll remaining crusts; place over filling. Trim, seal and flute edges. Cut slits in tops.", "fr": "Dérouler une pâte à tarte dans chacun des deux moules à tarte de 9 pouces ; découper les pâtes de façon à ce qu'elles soient égales aux rebords des moules. Ajouter le mélange de poulet. Dérouler les autres pâtes ; les placer sur la garniture. Découper, sceller et canneler les bords. Découper des fentes sur le dessus." }
60
{ "en": "Divide mixture between two bowls. Garnish with chopped green onions.", "fr": "Répartir le mélange dans deux bols. Garnir d'oignons verts hachés." }
195
{ "en": "Fold in the sides. Wrap them in cellophane to keep them in place until they're ready to serve.", "fr": "Repliez les côtés. Enveloppez les dans la cellophane, cela aidera à les faire tenir jusqu'à ce qu'ils soient servis." }
118
{ "en": "Optional: Crumbled cooked bacon, minced chives and cracked black pepper", "fr": "Facultatif : Bacon cuit émietté, ciboulette émincée et poivre noir concassé." }
10
{ "en": "Directions", "fr": "Instructions" }
89
{ "en": "These are the five simple ingredients you'll need to make blender Hollandaise sauce:", "fr": "Voici les cinq ingrédients simples dont vous aurez besoin pour préparer la sauce hollandaise au blender :" }
85
{ "en": "Trim the membrane sheath from the back of each rack. Run a small, sharp knife between the membrane and each rib, and snip off the membrane as much as possible. Sprinkle as much of the rub onto both sides of ribs as desired. To prevent ribs from becoming too dark and spicy, do not thoroughly rub spices into ribs. Store any unused spice mix in a jar for future use.", "fr": "Couper la gaine de la membrane à l'arrière de chaque grille. Passer un petit couteau bien aiguisé entre la membrane et chaque côte et couper la membrane autant que possible. Saupoudrer les deux côtés des côtes d'une quantité égale de mélange. Pour éviter que les côtes ne deviennent trop foncées et épicées, ne pas frotter complètement les côtes avec les épices. Conservez le mélange d'épices non utilisé dans un bocal pour un usage ultérieur." }
184
{ "en": "Add this mixture to the pastry, tuna and tomato.", "fr": "Ajouter ce mélange sur la pâte, thon, tomate." }
126
{ "en": "Add flour and tomato paste and cook, stirring frequently, until tomato paste is darkened and beginning to stick to skillet, about 2 minutes. ", "fr": "Ajouter la farine et la pâte de tomates et cuire, en remuant fréquemment, jusqu'à ce que la pâte de tomates soit foncée et commence à coller à la poêle, environ 2 minutes." }
178
{ "en": "Sprinkle with more cheese and bake au gratin.", "fr": "Saupoudrer de nouveau de fromage et faire gratiner au four." }
169
{ "en": "Deep-fry them for 2/3 min, then drain them on paper towels.", "fr": "Les faire frire 2/3 min puis les égoutter sur du papier absorbant." }
16
{ "en": "Grill until cheese is melted, about 3 minutes. Carefully remove pizza from the grill.", "fr": "Griller jusqu'à ce que le fromage soit fondu, environ 3 minutes. Retirer délicatement la pizza du grill." }
29
{ "en": "Heat 2 tablespoons oil in a wok over high heat; stir-fry pork until slightly pink in the center, about 5 minutes; remove pork to a plate. An instant-read thermometer inserted into the center should read at least 145 degrees F.", "fr": "Faire chauffer 2 cuillères à soupe d'huile dans un wok à feu vif ; faire sauter le porc jusqu'à ce qu'il soit légèrement rosé au centre, environ 5 minutes ; retirer le porc dans une assiette. Un thermomètre à lecture instantanée inséré au centre doit indiquer au moins 145 degrés F." }
203
{ "en": "Place the 4 quenelles in a gratin dish, spacing them well apart (as they will swell during cooking).", "fr": "Placer les 4 quenelles dans un plat à gratin en les espaçant bien (car elles vont gonfler pendant la cuisson)." }
155
{ "en": "Break the egg into the bowl of a blender and blend with all the other ingredients; adjust the seasoning and add to the salad.", "fr": "Cassez-l'oeuf dans le bol d'un mixeur et mixez, avec tous les autres ingrédients; rectifiez l'assaissonnement et incorporez à la salade." }
107
{ "en": "1 garlic clove, minced", "fr": "1 gousse d'ail émincée" }
4
{ "en": "4 basil leaves, torn", "fr": "4 feuilles de basilic, déchirées" }
180
{ "en": "Crumble the tuna and spread over the pastry base.", "fr": "Emietter le thon et le répartir sur le fond de la pâte." }
143
{ "en": "The best way to eat lemongrass beef skewers is with something pickled. Traditionally, lemongrass beef skewers are served with pickled carrots and daikon. I also love to make a quick pickled salad of radish, cucumbers and carrots tossed in rice wine, salt, sugar and have white jasmine rice on the side.", "fr": "La meilleure façon de manger des brochettes de bœuf à la citronnelle est de les accompagner d'un produit saumuré. Traditionnellement, les brochettes de bœuf à la citronnelle sont servies avec des carottes et du daïkon confits. J'aime aussi préparer rapidement une salade de radis, de concombres et de carottes marinés dans du vin de riz, du sel et du sucre, accompagnée de riz blanc au jasmin." }
200
{ "en": "Stir well so that the vegetables soak up the broth. Cover with boiling water, just above the vegetables. Cook until butternut is cooked (check with a knife).", "fr": "Bien remuer pour que les légumes s'imprègnent du bouillon. Couvrir d'eau bouillante, juste au-dessus des légumes. Laisser cuire jusqu'à ce que le butternut soit cuit (vérifier à l'aide d'un couteau)." }
17
{ "en": "Top with tomato bruschetta and drizzle with balsamic glaze. Slice into wedges and serve.", "fr": "Recouvrir de bruschetta aux tomates et arroser de réduction de balsamique. Couper en quartiers et servir." }
21
{ "en": "Stir in chicken broth as needed, 1 tablespoon at a time, until salad is your preferred texture. Season to taste with salt and black pepper.", "fr": "Incorporer le bouillon de poulet au besoin, une cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que la salade ait la texture désirée. Assaisonner selon les goûts avec du sel et du poivre noir." }
90
{ "en": "Egg yolks: This creamy Hollandaise recipe starts with three egg yolks.", "fr": "Jaunes d'œuf : Cette recette de sauce hollandaise crémeuse commence avec trois jaunes d'œuf." }
181
{ "en": "Wash and dry the tomatoes, then cut into medium slices and arrange on top of the tuna.", "fr": "Laver les tomates et les essuyer, puis les couper en rondelles moyennes, et les disposer sur le thon." }
244
{ "en": "Roll out the dough between two sheets of baking paper to a thickness of 2 cm, then using a glass or cookie cutter, cut out discs about 5-6 cm in diameter.", "fr": "Étalez la pâte entre deux feuilles de papier cuisson sur 2 cm d'épaisseur, puis à l'aide d'un verre ou d'un emporte-pièces, découpez des disques d'environ 5 à 6 cm de diamètre." }
177
{ "en": "Sprinkle with a small amount of grated cheese. Pour soup over the top.", "fr": "Saupoudrer d'un peu de fromage râpé. Verser la soupe sur le dessus." }
78
{ "en": "Broth: Use store-bought or homemade chicken broth. ", "fr": "Bouillon : Utilisez du bouillon de poulet acheté dans le commerce ou fait maison. " }
134
{ "en": "Garnish with sesame seeds and scallions. Serve over rice with steamed broccoli.", "fr": "Garnir de graines de sésame et d'échalotes. Servir sur du riz avec du brocoli cuit à la vapeur." }
219
{ "en": "Heat the oven to 165°C.", "fr": "Mettez à chauffer le four à 165°C." }
22
{ "en": "Preheat the oven to 400 degrees F, 200 degrees C. Line a 12x18-inch sheet pan with parchment paper.", "fr": "Préchauffer le four à 400 degrés F, 200 degrés C. Tapisser une plaque à pâtisserie de 12 x 18 pouces de papier sulfurisé." }
84
{ "en": "Combine cumin, chili powder, paprika, salt, and pepper in a small jar; close the lid and shake to mix.", "fr": "Mélanger le cumin, la poudre de chili, le paprika, le sel et le poivre dans un petit bocal ; fermer le couvercle et secouer pour mélanger." }
3
{ "en": "2 cloves garlic, minced", "fr": "2 gousses d'ail, émincées" }
167
{ "en": "Knead the mixture with your hands, adding a little water if necessary. Bring the dough together and leave to rest in the fridge for at least 30 minutes.", "fr": "Pétrissez le tout avec vos mains en ajoutant un peu d'eau si nécessaire. Rassemblez la pâte et laisser reposer au réfrigérateur pendant minimum 30 min." }
1
{ "en": "1 pound prepared pizza dough", "fr": "1 livre de pâte à pizza préparée" }
210
{ "en": "Carefully remove the skin from both sides of the pike, then using a large knife, open the pike in 2 lengthways and remove the large bone.", "fr": "Retirer délicatement la peau du brochet de part et d'autre, ensuite à l'aide d'un grand couteau, ouvrir en 2 dans le sens de la longueur et enlever la grosse arête." }
87
{ "en": "Brush ribs with barbecue sauce, and grill for an additional 5 minutes. Serve ribs as a whole rack, or cut between each rib bone and pile individually on a platter.", "fr": "Badigeonner les côtes de sauce barbecue et faire griller pendant 5 minutes supplémentaires. Servir les côtes comme un carré entier, ou couper entre chaque os de côte et les empiler individuellement sur un plateau." }
225
{ "en": "Rinse the red cabbage, remove the first few leaves and the core, then grate into a bowl.", "fr": "Rincez le chou rouge, retirez les premières feuilles et le trognon, puis râpez-le dans un saladier." }
81
{ "en": "Onion: A chopped onion gives the pork tons of flavor. ", "fr": "Oignon : Un oignon haché donne au porc beaucoup de saveur. " }
103
{ "en": "Slumping is when the edge of the crust falls inward off the lip of the pie plate. You can reduce slumping by letting a fluted crust rest in the refrigerator for 30 to 45 minutes.", "fr": "L'affaissement se produit lorsque le bord de la pâte tombe vers l'intérieur du rebord du moule à tarte. Vous pouvez réduire l'affaissement en laissant reposer une pâte cannelée au réfrigérateur pendant 30 à 45 minutes." }
163
{ "en": "Soak the chickpeas and broad beans in water for 12 hours, drain and cook for 45 minutes in a pressure cooker.", "fr": "Faites tremper les pois chiches et les fèves dans l'eau 12 h, les égoutter et les cuire 45 min à l'auto cuiseur." }
199
{ "en": "Sauté onion and butternut in a knob of butter. Stir regularly (the onion should not brown). When the vegetables have browned, crumble a stock cube over them.", "fr": "Faire revenir l'oignon et le butternut dans un fond de beurre. Remuer régulièrement (il ne faut pas que l'oignon roussisse). Une fois que les légumes sont bien revenus, émietter un cube de bouillon au-dessus." }
117
{ "en": "1-3/4 to 2 cups fully cooked salmon chunks or 1 can (14-3/4 ounces) salmon, drained, flaked, bones and skin removed", "fr": "1-3/4 à 2 cups de morceaux de saumon entièrement cuits ou 1 conserve (14-3/4 onces) de saumon, égoutté, émietté et débarrassé de ses arêtes et de sa peau." }
159
{ "en": "Carefully drop the egg into the simmering water and leave for 5 to 6 min.", "fr": "Déposer délicatement l’œuf dans l'eau frémissante et laisser 5 à 6 min." }
32
{ "en": "Stir rotini, marinara sauce, water, pizza sauce, and milk together in a bowl. Pour into a deep baking dish; pasta should be completely submerged in sauce. Cover dish tightly with foil.", "fr": "Mélanger les rotinis, la sauce marinara, l'eau, la sauce à pizza et le lait dans un bol. Verser dans un plat de cuisson profond ; les pâtes doivent être complètement immergées dans la sauce. Couvrir hermétiquement le plat avec du papier d'aluminium." }
54
{ "en": "Reduce heat to medium-low; stir in chicken stock, diced tomatoes, cannellini beans, kidney beans, tomato paste, zucchini, green beans, Italian seasoning. Simmer, covered, for 15 minutes.", "fr": "Réduire le feu à moyen-bas ; incorporer le bouillon de poulet, les tomates en dés, les haricots cannellini, les haricots rouges, le concentré de tomates, les courgettes, les haricots verts et l'assaisonnement italien. Laisser mijoter à couvert pendant 15 minutes." }
190
{ "en": "Gather all ingredients to hand. You'll need a dish filled with warm/hot water in which you can immerse the rice paper, and a non-stick work surface on which to make the rolls (a cutting board, for example, not a paper towel or cloth).", "fr": "Rassemblez tous les ingrédients à portée de main. Vous aurez besoin d'un plat rempli d'eau tiède/chaude, dans laquelle vous pourrez immerger les galettes de riz, et d'un plan de travail qui n'adhère pas pour confectionner les rouleaux (une planche à découper par exemple, pas de solapin ni de torchon)." }
192
{ "en": "Lay the rice paper out on your counter, scatter the salad leaves over it to form a small rectangle that fits into the circle of the rice paper (leave some room for rolling). If you're using shrimps, place them under the salad so that they end up on top of the roll.", "fr": "Etendez-la galette de riz sur votre plan de travail, répartissez des feuilles de salade de façon à former un petit rectangle qui s'inscrit dans le cercle de la galette (laissez de la marge de galette pour pouvoir rouler plus facilement). Si vous utilisez des crevettes, il faut les placer sous la salade de façon à ce qu'elles se retrouvent à la fin sur le dessus du rouleau." }
147
{ "en": "Water Added to Beef Shank, Star Anise, and Scallions in Instant pot for Taiwanese Beef Noodle Soup", "fr": "Ajout d'eau au jarret de bœuf, à l'anis étoilé et aux échalotes dans la cocotte-minute pour la soupe taïwanaise au bœuf et aux nouilles" }
38
{ "en": "Meanwhile, place cabbage and carrots in a large bowl.", "fr": "Pendant ce temps, placer le chou et les carottes dans un grand bol." }
236
{ "en": "Lay the rectangle lengthwise, vertically, and roll it out to a length of around 50 cm. Make a double turn and place in the fridge for 30 minutes.", "fr": "Mettez le rectangle sur la longueur à la verticale et étalez-le sur 50 cm de long environ. Faites un tour double et placez au réfrigérateur durant 30 minutes." }
121
{ "en": "Cook, stirring occasionally, until deeply golden brown, 6 to 8 minutes; season with 1/2 teaspoon salt. ", "fr": "Cuire, en remuant de temps en temps, jusqu'à ce qu'ils soient très dorés, 6 à 8 minutes ; assaisonner avec 1/2 cuillère à café de sel." }
161
{ "en": "Remove the egg from the water, break it on a plate and enjoy with a pinch of salt and a few slices of country bread with semi-salted butter.", "fr": "Retirer l’œuf de l'eau, le casser dans une assiette et apprécier avec une pointe de sel et quelques mouillettes de pain de campagne avec du beurre demi-sel." }
241
{ "en": "Brew the tea in a bowl of hot water for 3 minutes. Preheat oven to 220°C.", "fr": "Faites infuser le thé dans un bol d'eau chaude pendant 3 minutes. Préchauffez le four à 220°C." }
153
{ "en": "Tear the romaine leaves in a salad bowl, and add the croutons, previously blotted dry with paper towels.", "fr": "Déchirez les feuilles de romaine dans un saladier, et ajoutez les croûtons préalablement épongés dans du papier absorbant." }
237
{ "en": "Roll out again lengthwise for 50 cm. Make a single turn and refrigerate for a further 30 minutes.", "fr": "Étalez encore une fois dans le sens de la longueur sur 50 cm. Faites un tour simple et mettez au réfrigérateur durant encore 30 minutes." }
223
{ "en": "Pour the mixture into a greased and floured cake tin or lined mini-muffin tin.", "fr": "Verser la préparation dans un moule à cake graissé et fariné ou dans un moule à mini-muffins chemisé." }
25
{ "en": "Add asparagus to the skillet and stir quickly, coating with the seasoned oil. Remove skillet from the heat and spread asparagus in a single layer on the prepared sheet pan.", "fr": "Ajouter les asperges à la poêle et remuer rapidement pour les enrober d'huile assaisonnée. Retirer la poêle du feu et étaler les asperges en une seule couche sur la plaque préparée." }
43
{ "en": "Cook's Note: To save time, both the slaw and the chipotle mayonnaise may be made a day ahead. If you make ahead, use the shorter refrigeration time for the fish. You can prepare toppings and the individual bowls while the fish is in the fridge.", "fr": "Note du cuisinier : Pour gagner du temps, la salade et la mayonnaise au chipotle peuvent être préparées un jour à l'avance. Si vous les préparez à l'avance, utilisez le temps de réfrigération le plus court pour le poisson. Vous pouvez préparer les garnitures et les bols individuels pendant que le poisson est au réfrigérateur." }
230
{ "en": "Once the rice is cooked, let it stand uncovered off the heat for 10 minutes. At the end of this time, pour in the rice vinegar mixed with 1 pinch of salt. Stir and leave to cool.", "fr": "Une fois le riz cuit, laissez-le reposer à découvert hors du feu pendant 10 minutes. Au bout de ce délai, versez-y le vinaigre de riz mélangé à 1 pincée de sel. Mélangez et laissez refroidir." }
39
{ "en": "Stir 2 tablespoons olive oil, salt, cumin, and juice of 1/2 lime together in a small bowl; pour over cabbage mixture and toss to combine; place slaw in the refrigerator.", "fr": "Dans un petit bol, mélanger 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, le sel, le cumin et le jus de 1/2 citron vert ; verser sur le mélange de choux et mélanger ; placer la salade au réfrigérateur." }
186
{ "en": "Rehydrate the rice vermicelli in fresh water as indicated on the packet.", "fr": "Réhydrater les vermicelles de riz dans l'eau fraîche comme indiqué sur le paquet." }
19
{ "en": "Toast in the preheated oven until nuts start to turn golden brown and become fragrant, about 10 minutes. Remove from oven to cool to room temperature, about 10 minutes; chop.", "fr": "Griller dans le four préchauffé jusqu'à ce que les noix commencent à prendre une couleur brun doré et à être parfumées, environ 10 minutes. Retirer du four et laisser refroidir à température ambiante, environ 10 minutes ; hacher." }
50
{ "en": "Sprinkle cake mix and pecans on top of mixture; drizzle melted butter over the top.", "fr": "Saupoudrer le mélange à gâteau et les noix de pécan sur le dessus du mélange ; couvrir d'un filet de beurre fondu." }
149
{ "en": "The order of how you make the caipirinha is important. Start by muddling the sugar and quartered limes. The granulated sugar will grind against the lime peels, releasing the oils, and the lime juice that is expelled will help the sugar dissolve.", "fr": "L'ordre dans lequel vous préparez la caipirinha est important. Commencez par mélanger le sucre et les citrons verts coupés en quartiers. Le sucre cristallisé va broyer les écorces de citron vert, libérant ainsi les huiles, et le jus de citron vert qui est expulsé va aider le sucre à se dissoudre." }
226
{ "en": "Recipe preparation: Salmon, cucumber and radish poke bowl", "fr": "Préparation de la recette : poke bowl au saumon, concombre et radis" }
18
{ "en": "Preheat the oven to 350 degrees F (175 degrees C). Spread pecans onto a baking sheet.", "fr": "Préchauffer le four à 350 degrés F (175 degrés C). Répartir les noix de pécan sur une feuille de cuisson." }
194
{ "en": "Close the rolls, taking into account the elasticity of your patties. Feel free to tighten, but be careful in case the patty tears.", "fr": "Fermez les rouleaux, en tenant compte de l'élasticité de vos galettes, n'hésitez pas à serrer tout en restant prudent au cas où la galette se déchirerait." }
120
{ "en": "Reduce heat to medium and add mushrooms and 1/4 cup water.", "fr": "Réduire le feu sur intensité moyenne et ajouter les champignons et 1/4 de cup d'eau." }
131
{ "en": "Make sauce: In a medium bowl, whisk together soy sauce, rice vinegar, oil, honey, garlic, ginger, and cornstarch.", "fr": "Préparer la sauce : Dans un bol moyen, mélanger au fouet la sauce soja, le vinaigre de riz, l'huile, le miel, l'ail, le gingembre et la fécule de maïs." }
97
{ "en": "Of course, this easy blender Hollandaise is perfect for homemade eggs Benedict or eggs Benedict casserole. It's also a great complement for poached salmon, steamed broccoli, and roasted asparagus.", "fr": "Bien sûr, cette sauce hollandaise facile à mixer est parfaite pour les œufs Bénédicte maison ou les œufs Bénédicte en gratin. Elle accompagne également à merveille le saumon poché, les brocolis cuits à la vapeur et les asperges rôties." }
66
{ "en": "Whisk together sugar, eggs, olive oil, 2 tablespoons lemon zest, 1/4 cup lemon juice, and vanilla extract together in a large bowl until thoroughly combined. Add in 1 cup flour, baking powder, and 1/2 teaspoon salt and mix until just combined. Pour in buttermilk and mix until just combined. Add in remaining 1 cup flour and mix until just combined.", "fr": "Dans un grand bol, mélanger au fouet le sucre, les œufs, l'huile d'olive, 2 cuillères à soupe de zeste de citron, 1/4 de tasse de jus de citron et l'extrait de vanille jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Ajouter 1 tasse de farine, la levure chimique et 1/2 cuillère à café de sel et mélanger jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Verser le babeurre et mélanger jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Ajouter le reste de la farine et mélanger jusqu'à obtention d'un mélange homogène." }
212
{ "en": "Mix the mayonnaise with the macedonia and spread over the bottom of the dish. Cut the pike into slices (at this stage, check that there are no fine bones left - if there are, remove them). Place these slices on top of the macédoine and garnish if desired with shrimps, cherry tomatoes and a hard-boiled egg.", "fr": "Mélanger la mayonnaise avec la macédoine et étaler sur le fond du plat. Couper le brochet en tranches (à ce stade, vérifier qu'il ne reste pas d'arêtes fines - s'il y en a, les enlever). Déposer ces tranches sur la macédoine et garnir éventuellement de crevettes, de tomates cerises et d'un œuf dur." }
205
{ "en": "Let simmer for 5 to 10 minutes. If you don't want the sauce to be too liquid, add a little flour or cornstarch to thicken it.", "fr": "Laisser mijoter 5 à 10 minutes. Si vous ne voulez pas que la sauce soit trop liquide, ajoutez un peu de farine ou de fécule de maïs pour l'épaissir." }
73
{ "en": "Reduce heat to 325 degrees F and continue cooking until rib eye is reddish-pink and juicy in the center, 1 1/2 to 2 hours. An instant-read thermometer inserted into the center will read 145 degrees F for medium.", "fr": "Réduire le feu à 325 degrés F et poursuivre la cuisson jusqu'à ce que le faux-filet soit rouge-rose et juteux au centre, 1 1/2 à 2 heures. Un thermomètre à lecture instantanée inséré au centre indiquera 145 degrés F pour une cuisson moyenne." }
13
{ "en": "Reduce the flame on half of the grill burners to low, to create areas of direct and indirect heat.", "fr": "Réduire la flamme de la moitié des brûleurs du grill à bas, pour créer des zones de chaleur directe et indirecte." }