id
stringlengths
1
4
translation
translation
900
{ "en": "Banana", "fr": "Banane" }
901
{ "en": "Plum", "fr": "Prune" }
902
{ "en": "Grape Chasselas", "fr": "Raisin Chasselas" }
903
{ "en": "Pear", "fr": "Poire" }
904
{ "en": "Compote, all types of fruit", "fr": "Compote, tout type de fruits" }
905
{ "en": "Compote, all types of fruit, low in sugar", "fr": "Compote, tout type de fruits, allégée en sucres" }
906
{ "en": "Morello cherry", "fr": "Griotte" }
907
{ "en": "Apple, dry", "fr": "Pomme, sèche" }
908
{ "en": "Grape", "fr": "Raisin" }
909
{ "en": "Cranberry", "fr": "Canneberge ou cranberry" }
910
{ "en": "Peach, dried", "fr": "Pêche, sèche" }
911
{ "en": "Apple, Granny Smith variety", "fr": "Pomme variété Granny Smith" }
912
{ "en": "Lemon zest", "fr": "Citron, zeste" }
913
{ "en": "Elderberry, Raw", "fr": "Sureau, baie, crue" }
914
{ "en": "Chayote or chayote or chayote", "fr": "Chayote ou christophine ou chouchou" }
915
{ "en": "Compote, all types of fruit, low in sugar, fresh", "fr": "Compote, tout type de fruits, allégée en sucres, rayon frais" }
916
{ "en": "Olive, black, in oil (Greek style)", "fr": "Olive noire, à l'huile (à la grecque)" }
917
{ "en": "Blueberry, frozen", "fr": "Myrtille, surgelée" }
918
{ "en": "Fruit salad", "fr": "Salade de fruits" }
919
{ "en": "Raspberry, frozen", "fr": "Framboise, surgelée" }
920
{ "en": "Green olives, filled or stuffed (anchovies, peppers, etc.)", "fr": "Olives vertes, fourrées ou farcies (anchois, poivrons, etc.)" }
921
{ "en": "Nectarine or nectarine, yellow, pulp and peel", "fr": "Nectarine ou brugnon, jaune, pulpe et peau" }
922
{ "en": "Nectarine or nectarine, white, pulp and peel", "fr": "Nectarine ou brugnon, blanche, pulpe et peau" }
923
{ "en": "Blackberry (bramble), frozen", "fr": "Mûre (de ronce), surgelée" }
924
{ "en": "Applesauce, low in sugar", "fr": "Compote de pomme, allégée en sucres" }
925
{ "en": "Fruit puree, any type of fruit, no added sugar type", "fr": "Purée de fruits, tout type de fruits, type compote sans sucres ajoutés" }
926
{ "en": "Fruit speciality, sweetened (mix of fruit pulp and/or puree, but always with another ingredient)", "fr": "Spécialité de fruits divers, sucrée (mélange pulpes et/ou purées de fruits, mais toujours avec autre ingrédient)" }
927
{ "en": "Baby food jar with banana", "fr": "Petit pot fruit avec banane pour bébé" }
928
{ "en": "Baby food jar without banana", "fr": "Petit pot fruit sans banane pour bébé" }
929
{ "en": "Fruit-based beverage for baby from 4/6 months", "fr": "Boisson aux fruits pour bébé dès 4/6mois" }
930
{ "en": "Plant-based beverage for baby", "fr": "Boisson à base de plantes pour bébé" }
931
{ "en": "Dairy cereal-based beverage with vegetables for baby's dinner from 4/6 months", "fr": "Boisson infantile céréales lactées aux légumes pour dîner dès 4/6 mois" }
932
{ "en": "Dairy cereal-based beverage with fruits for baby's snack from 4/6 months", "fr": "Boisson infantile céréales lactées aux fruits pour le goûter dès 4/6 mois" }
933
{ "en": "Dairy cereal-based beverage for baby's breakfast from 4/6 months", "fr": "Boisson infantile céréales lactées pour le petit déjeuner dès 4/6 mois" }
934
{ "en": "Dairy dessert for baby, custard type", "fr": "Dessert lacté infantile type crème dessert" }
935
{ "en": "Dairy dessert for baby, with rice or semolina", "fr": "Dessert lacté infantile au riz ou à la semoule" }
936
{ "en": "Dairy dessert for baby, plain with sugar or with fruits", "fr": "Dessert lacté infantile nature sucré ou aux fruits" }
937
{ "en": "Instant cereal (powder to be reconstituted) for baby from 4/6 months", "fr": "Céréales instantanées, poudre à reconstituer, dès 4/6 mois" }
938
{ "en": "Instant cereal (powder to be reconstituted) for baby from 6 months", "fr": "Céréales instantanées, poudre à reconstituer, dès 6 mois" }
939
{ "en": "Dairy cereal-based beverage for baby's breakfast from 8/9 months", "fr": "Boisson infantile céréales lactées pour le petit déjeuner dès 8/9 mois" }
940
{ "en": "Dairy cereal-based beverage for baby's breakfast from 12 months", "fr": "Boisson infantile céréales lactées pour le petit déjeuner dès 12 mois" }
941
{ "en": "Milky beverage with fruits (without cereals) for baby's snack from 4/6 months", "fr": "Boisson infantile lactées aux fruits pour le goûter dès 4/6 mois (sans céréales)" }
942
{ "en": "Milky cereal-based beverage with vegetables for baby's dinner from 4/6 months", "fr": "Boisson infantile céréales lactées aux légumes pour diner dès 12 mois" }
943
{ "en": "Dairy cereal-based beverage for baby's breakfast", "fr": "Boisson infantile céréales lactées pour le petit déjeuner" }
944
{ "en": "Apple, pulp, roasted/baked", "fr": "Pomme, pulpe, rôtie/cuite au four" }
945
{ "en": "Apples, raw, without peel, cooked, boiled/cooked in water", "fr": "Pomme, pulpe, bouillie/cuite à l'eau" }
946
{ "en": "Chayote or chayote or chayote, boiled/cooked in water", "fr": "Chayote ou christophine ou chouchou, bouillie/cuite à l'eau" }
947
{ "en": "Cranberry or cranberry, dried, sweetened", "fr": "Canneberge ou cranberry, séchée, sucrée" }
948
{ "en": "Pomelo (also known as grapefruit), yellow", "fr": "Pomelo (dit Pamplemousse) jaune" }
949
{ "en": "Pomelo ( also known as grapefruit) pink", "fr": "Pomelo (dit Pamplemousse) rose" }
950
{ "en": "Milky cereal-based beverage", "fr": "Boisson infantile céréales lactées" }
951
{ "en": "Olive", "fr": "Olive" }
952
{ "en": "Compote or similar, any type of fruit, sugar content (low sugar or not, no added sugar...)", "fr": "Compote ou assimilé, tout type de fruits, teneur en sucre (allégée en sucres ou non, sans sucres ajoutés...)" }
953
{ "en": "Black olive", "fr": "Olive noire" }
954
{ "en": "Apple puree, type compote with no added sugar", "fr": "Purée de pommes, type compote sans sucres ajoutés" }
955
{ "en": "Conference pear", "fr": "Poire Conférence" }
956
{ "en": "Williams pear", "fr": "Poire Williams" }
957
{ "en": "Chantecler apple", "fr": "Pomme Chantecler" }
958
{ "en": "Gala apple", "fr": "Pomme Gala" }
959
{ "en": "Pink lady apple", "fr": "Pomme Pink lady" }
960
{ "en": "White-fleshed peach", "fr": "Pêche blanche" }
961
{ "en": "Yellow-fleshed peach", "fr": "Pêche jaune" }
962
{ "en": "Mango José", "fr": "Mangue José" }
963
{ "en": "Pineapple Victoria or Queen Victoria pineapple", "fr": "Ananas Victoria ou ananas Queen Victoria" }
964
{ "en": "Papaya Colombo (ripe fruit), seedsless pulp, raw", "fr": "Papaye Colombo (fruit mûr), pulpe sans pépin, crue" }
965
{ "en": "Mammee, pulp, in syrup, appertised, not drained, harvested in La Martinique", "fr": "Abricot-pays, pulpe, au sirop, appertisé, non égoutté, prélevé à la Martinique" }
966
{ "en": "Mammee, raw", "fr": "Abricot-pays, cru" }
967
{ "en": "Pineapple, pulp, harvested in La Martinique", "fr": "Ananas, pulpe, prélevé à la Martinique" }
968
{ "en": "Star apple", "fr": "Caïmite" }
969
{ "en": "Acerola, pulp, raw, harvested in La Martinique", "fr": "Cerise acérola, pulpe, crue, prélevée à la Martinique" }
970
{ "en": "Grapefruit, pulp, raw, harvested in La Martinique", "fr": "Chadègue, pulpe, cru, prélevé à la Martinique" }
971
{ "en": "Mammee crisps, haversted in La Martinique", "fr": "Chips d'abricot pays, pulpe, prélevé à la Martinique" }
972
{ "en": "Guava, pulp, puree, harvested in La Martinique", "fr": "Goyave, pulpe, purée, prélevée à la Martinique" }
973
{ "en": "Star fruit juice, harvested in La Martinique, filtered juice", "fr": "Jus de carambole, prélevé à la Martinique, jus filtré" }
974
{ "en": "Star fruit juice, harvested in La Martinique, unfiltered juice", "fr": "Jus de carambole, prélevée à la Martinique, jus non filtré" }
975
{ "en": "Punch lemon juice (small size variety), pure juice", "fr": "Jus de citron punch (variété petit calibre), pur jus" }
976
{ "en": "Green lemon juice (big size variety), pure juice", "fr": "Jus de citron vert (variété gros calibre), pur jus" }
977
{ "en": "Soursop juice", "fr": "Jus de corossol" }
978
{ "en": "Passion fruit juice or passion fruit juice, pure juice", "fr": "Jus de fruit de la passion ou maracudja, pur jus" }
979
{ "en": "Pomegranate juice", "fr": "Jus de grenade" }
980
{ "en": "Lime juice, pure juice", "fr": "Jus de lime, pur jus" }
981
{ "en": "Common mandarin juice, pure filtered juice pasteurized", "fr": "Jus de mandarine commune, pur jus filtré pasteurisé" }
982
{ "en": "Common mandarin juice, pure filtered juice", "fr": "Jus de mandarine commune, pur jus filtré" }
983
{ "en": "Macaque mandarin juice, pure filtered juice", "fr": "Jus de mandarine macaque, pur jus filtré" }
984
{ "en": "Juice of moubin, pure juice", "fr": "Jus de moubin, pur jus" }
985
{ "en": "Grapefruit juice (local variety), pure juice", "fr": "Jus de pamplemousse (variété locale), pur jus" }
986
{ "en": "Juice of giant golden apple (local variety), ripe fruit, pure filtered juice", "fr": "Jus de prune de cythère verte géante (variété locale), fruit mûr, pur jus filtré" }
987
{ "en": "Juice of giant golden apple (local variety), unripe fruit, pure filtered juice", "fr": "Jus de prune de cythère verte géante (variété locale), fruit vert, pur jus filtré" }
988
{ "en": "Juice of dwarf golden apple (local variety), ripe fruit, pure filtered juice", "fr": "Jus de prune de cythère verte naine (variété hybride), fruit mûr, pur jus filtré" }
989
{ "en": "Juice of dwarf golden apple (local variety), unripe fruit, pure filtered juice", "fr": "Jus de prune de cythère verte naine (variété hybride), fruit vert, pur jus filtré" }
990
{ "en": "Mandarin orange, pulp, in syrup, appertized, not drained", "fr": "Mandarine commune, pulpe, au sirop, appertisée, non égouttée" }
991
{ "en": "Mango bassignac", "fr": "Mango bassignac" }
992
{ "en": "Mango moussache", "fr": "Mango moussache" }
993
{ "en": "Mangue julie", "fr": "Mangue julie" }
994
{ "en": "Green mango", "fr": "Mangue verte" }
995
{ "en": "Melon", "fr": "Melon" }
996
{ "en": "Orange (local variety)", "fr": "Orange (variété locale)" }
997
{ "en": "Bitter orange", "fr": "Orange amère" }
998
{ "en": "Watermelon", "fr": "Pastèque" }
999
{ "en": "Cashew apple", "fr": "Pomme cajou" }