translation
translation |
---|
{
"en": "- What are you doing?",
"es": "- ¿Qué está haciendo?"
} |
{
"en": "Article 2",
"es": "Artículo 2"
} |
{
"en": "No.",
"es": "No."
} |
{
"en": "Javier?",
"es": "¿Javier?"
} |
{
"en": "Yeah, I'm the one that has to deal with her.",
"es": "¿Sí? Yo soy quién tiene que entenderse con ella."
} |
{
"en": "I always thought I'd meet a girl the same way. Bullspit like that.",
"es": "Y siempre pensé en econtrar una chica de la misma manera."
} |
{
"en": "In lieu of commitment, you shall be placed on probation for a period of 12 months on the following terms and conditions.",
"es": "Bajo su compromiso, estará en libertad condicional por un período de 12 meses, bajo los siguientes términos y condiciones:"
} |
{
"en": "While overall precipitation is projected to increase, there are likely to be much larger changes in intensity and frequency, which will increase the likelihood of extremes of drying and precipitation, and thus droughts and floods during the 21st century.",
"es": "Al mismo tiempo que se proyecta que aumente la cantidad total de precipitaciones, habrá probablemente cambios mucho mayores en su intensidad y frecuencia, lo que ha de incrementar la probabilidad de climas secos y precipitaciones extremos y, por consiguiente, de sequías e inundaciones durante el siglo XXI."
} |
{
"en": "- He's given her a lot of books.",
"es": "- Él le ha dado una gran cantidad de libros."
} |
{
"en": "Do I have to spell it?",
"es": "Tengo que deletrearlo?"
} |
{
"en": "Jane, you've done a magnificent job, as you always do.",
"es": "Jane, has hecho un trabajo magnífico..."
} |
{
"en": "I don't know who started it, but as the single person in the equation, you need to be the one to back off.",
"es": "No sé quién empezó, como ya que eres la soltera en la ecuación, tienes que ser la que se aparta."
} |
{
"en": "She's not?",
"es": "Ella no lo es?"
} |
{
"en": "All right. All right.",
"es": "Muy bien."
} |
{
"en": "- David.",
"es": "- David."
} |
{
"en": "It's the secrets that undo us.",
"es": "Son los secretos los que arruinan."
} |
{
"en": "And where are...",
"es": "Y dónde están..."
} |
{
"en": "Bye.",
"es": "Adiós."
} |
{
"en": "It's incomprehensible to me.",
"es": "Me resulta incomprensible."
} |
{
"en": "November, 2007",
"es": "Noviembre, 2007"
} |
{
"en": "I'll be waiting for you.",
"es": "Estaré esperándote."
} |
{
"en": "So, that day, he takes the boys to the playoffs in Ermelo.",
"es": "Entonces, ese día, llevó a los niños a la final en Ermelo."
} |
{
"en": "It was good to see you again, Detective.",
"es": "Me alegro de haberle visto de nuevo, detective."
} |
{
"en": "Why would they send us to an all-gay fraternity? Do we look gay?",
"es": "¿Por qué nos habrán mandando a una fiesta gay?"
} |
{
"en": "Hear this Elisabeth?",
"es": "¿Oyes, Elisabeth?"
} |
{
"en": "Several articles are proposed below for the consideration of the Commission which seek to cover all the issues arising from this relationship.",
"es": "A continuación se proponen, para su examen por la Comisión, varios artículos en los que se tratan de abarcar todas las cuestiones que suscita dicha relación."
} |
{
"en": "- It looks okay to me.",
"es": "- Me parece bien."
} |
{
"en": "Protocol V, which includes clean-up obligations, also covers corrective measures to be taken following a conflict so as to reduce the risks and impacts associated with explosive remnants of war.",
"es": "En el Protocolo V, que entraña obligaciones de reducción de la contaminación, se abordan asimismo las medidas correctivas que deberán adaptarse tras un conflicto para reducir los riesgos y efectos vinculados a los restos explosivos de guerra."
} |
{
"en": "All right, guys.",
"es": "De acuerdo, muchachos."
} |
{
"en": "We're very serious people. We have to study.",
"es": "Somos gente muy seria Tenemos que estudiar"
} |
{
"en": "I do know why she might've been anxious.",
"es": "Pero si sé por qué podría estar nerviosa."
} |
{
"en": "That's what sells ad banners on HuffPo, right?",
"es": "Es lo que vende publicidad en el Huffington Post, ¿no?"
} |
{
"en": "Local efforts in St Vincent initiated in 1884 began to revive the gardens; by 1890 the work was reactivated as part of a larger agricultural and botanical scheme.",
"es": "Esfuerzos locales en San Vincente iniciados en 1884 comenzaron a restablecer los jardines; para 1890 el trabajo fue reactivado como parte de un esquema agrícola y botánico más amplio."
} |
{
"en": "The computer's connected itself to the internet.",
"es": "La computadora está conectada a Internet."
} |
{
"en": "I did not entirely understand this remark, because I was after all able to say that we have just reached agreement on the cornerstones of a common asylum policy.",
"es": "No entiendo del todo esta observación, porque al fin y al cabo he podido decir que acabamos de alcanzar un acuerdo sobre las piedras angulares de una política de asilo común."
} |
{
"en": "Yes, quite.",
"es": "Sí, así es."
} |
{
"en": "I know things have been a little tense between us since that whole wedding dress debacle last week.",
"es": "Sé que las cosas han estado un poco tensas entre nosotros desde toda aquella debacle del vestido de boda la semana pasada."
} |
{
"en": "Gift from my father.",
"es": "Un presente de mi padre."
} |
{
"en": "It's different.",
"es": "Es diferente."
} |
{
"en": "Director Salke.",
"es": "Director Salke."
} |
{
"en": "No way...",
"es": "Eso no..."
} |
{
"en": "He'd break his legs, run his heart out for 'em.",
"es": "Tiraría el corazón por la boca por una."
} |
{
"en": "The case of Emperor Goldmines relates to claims by former landowners to what is currently freehold land.",
"es": "- El caso de la Emperor Goldmines tiene que ver con reclamaciones de antiguos terratenientes en relación con tierras que ahora son de propiedad de dominio absoluto."
} |
{
"en": "Mr. Šimonović (Croatia): My delegation wishes to express its gratitude for a comprehensive report covering the field of the broad activities of the Organization during the past year.",
"es": "Sr. Šimonović (Croacia) (habla en inglés): Mi delegación quiere expresar su agradecimiento por la exhaustiva Memoria del Secretario General relativa a toda la amplia gama de actividades de la Organización durante el año pasado."
} |
{
"en": "So, I don't... is April staying with you tonight or is she coming home?",
"es": "Bueno, yo no...¿se va a quedar April contigo esta noche o va a venir a casa?"
} |
{
"en": "Why did we never buy one?",
"es": "¿Por qué tú y yo nunca compramos una?"
} |
{
"en": "Don't mock her! - I'm saving her.",
"es": "- La estoy salvando."
} |
{
"en": "You OK?",
"es": "¿Estás bien?"
} |
{
"en": "You can forget your fucking sponsorship and your fucking theatre.",
"es": "Te puedes olvidar de tu patrocinamiento y tu maldito teatro."
} |
{
"en": "Following Ukraine's ratification on 16 October 2003 of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, which supplements the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, on 12 January 2006 the Ukrainian Supreme Council adopted an act amending the country's Criminal Code to impose heavier penalties for trafficking in persons and luring others into prostitution.",
"es": "Después de que el 4 de febrero de 2004 Ucrania ratificara el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, de 16 de octubre de 2003, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, el Consejo Supremo de Ucrania aprobó el 12 de enero de 2006, la Ley Nº 3316-IV de enmienda del Código Penal de Ucrania por la que aumenta la responsabilidad por la trata de personas y por practicar el proxenetismo."
} |
{
"en": "Please, feel free to exercise your right to remain silent, but you should know that I'm offering the same deal to Dylan, so you'll need to decide rather quickly whether or not you believe your \"brother\" will keep quiet if his life's on the line.",
"es": "Por favor, ejerce tu derecho a permanecer en silencio pero deberías saber que le ofreceré el mismo trato a Dylan entonces deberás decidir rápido si crees o no que tu \"hermano\" se quedará callado cuando se trata de su propia vida."
} |
{
"en": "Our services include the following activities:",
"es": "Nuestros servicios cubren las siguientes actividades:"
} |
{
"en": "Good.Spike,stay on the chatter.",
"es": "Bien. Spike, continúa con las conversaciones."
} |
{
"en": "I bet you can pull more than pints, eh ?",
"es": "Seguro que sirves algo más que cervezas, ¿Eh?"
} |
{
"en": "How much more time?",
"es": "¿Cuánto tiempo tardaremos?"
} |
{
"en": "Finland .",
"es": "Lugares de interés ."
} |
{
"en": "18.95.",
"es": "18,95."
} |
{
"en": "- Do you know Rodrigo Mendoza?",
"es": "- ¿Conoce a Rodrigo Mendoza?"
} |
{
"en": "That girl today...",
"es": "Esa niña de hoy..."
} |
{
"en": "What's the story?",
"es": "¿Qué historia es esa?"
} |
{
"en": "- Anyway, there's a midgut volvulus and I'm gonna assist.",
"es": "En fin, operará un vólvulo en intestino medio y lo asistiré."
} |
{
"en": "- I think they're with the old man in 806.",
"es": "- Creo que están con el anciano del 806."
} |
{
"en": "4.- Principles of CSR and 7 fundamental issues to address.",
"es": "4.- Principios de la RSC y las 7 materias fundamentales a abordar ."
} |
{
"en": "Having ejected the Turkish Cypriots by force of arms from all organs of the state and having forced them into enclaves, Archbishop Makarios declared:",
"es": "Tras expulsar a los turcochipriotas por la fuerza de las armas de todos los órganos del Estado y tras forzarlos a recluirse en enclaves, el Arzobispo Makarios declaró:"
} |
{
"en": "Omer Elnaiem",
"es": "Omer Elnaiem"
} |
{
"en": "Hey.",
"es": "Hey."
} |
{
"en": "No.",
"es": "No."
} |
{
"en": "He's just pathetic. I hate you, Earl.",
"es": "Es patético, te odio a ti, Earl."
} |
{
"en": "That’s our bet.",
"es": "Eso es nuestra apuesta."
} |
{
"en": "I'm on it.",
"es": "Yo lo haré."
} |
{
"en": "It's a disposable cell phone,",
"es": "Es un móvil prepago."
} |
{
"en": "I owe them everything.",
"es": "Les debo todo."
} |
{
"en": "Guess not.",
"es": "O quizás no."
} |
{
"en": "- Hey!",
"es": "- ¿Señor?"
} |
{
"en": "Oh My.",
"es": "- ¡Cielo santo!"
} |
{
"en": "Laugh and cry",
"es": "\"reír y llorar"
} |
{
"en": "Cruise, I like that.",
"es": "Eso fue bueno."
} |
{
"en": "He promised.",
"es": "Lo prometió."
} |
{
"en": "Stilled beneath the oppressive cloud that basalt and lava base likewise the echoes that have bowed before a trumpet lacking grace",
"es": "Ante la nube abrumadora silenciado, base de basalto y de lavas, entre los ecos esclavos por una trompeta sin virtud,"
} |
{
"en": "I would keep on creating a new world.",
"es": "Yo seguiría creando un mundo nuevo."
} |
{
"en": "- Since three days.",
"es": "- Desde hace tres días."
} |
{
"en": "- We were young then.",
"es": "Éramos jóvenes."
} |
{
"en": "The texts of these incriminations covered by the KZRS read as follows:",
"es": "Los textos de los artículos del Código Penal de la República de Eslovenia donde se tipifican esas conductas dicen lo siguiente:"
} |
{
"en": "Been transferred out of every nick he´s been in.",
"es": "Lo echaron de todas las delegaciones en las que estuvo."
} |
{
"en": "How long has it been hurting?",
"es": "¿Por cuánto tiempo le ha estado doliendo?"
} |
{
"en": "Catherine!",
"es": "¡Catherine!"
} |
{
"en": "We urge all national and international organisations working for human rights, collective rights and nature's rights to speak out against this repressive act.",
"es": "Exhortamos a todas las organizaciones nacionales e internacionales que trabajan por los derechos humanos, colectivos y de la naturaleza, se pronuncien ante este acto represivo."
} |
{
"en": "However, the provisions of that Regulation shall continue to apply to information and promotion programmes for which funding is decided on by the Commission before the entry into force of this Regulation.",
"es": "No obstante, las disposiciones de dicho Reglamento se seguirán aplicando a los programas de información y promoción cuya financiación haya sido decidida por la Comisión antes de la entrada en vigor del presente Reglamento."
} |
{
"en": "I see...",
"es": "Ya..."
} |
{
"en": "You think I'm at the age of having a baby?",
"es": "Piensas que yo tengo edad para tener hijo?"
} |
{
"en": "I'm here, your grace.",
"es": "Estoy aquí, su excelencia. Disculpe, pensé que era..."
} |
{
"en": "Not all pack sizes may be marketed in your country.",
"es": "Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envase."
} |
{
"en": "Colouring men's trousers denim blue would not be realistic on a photo taken before 1965.",
"es": "La coloración de los pantalones del dril de algodón azul de los hombres no sería realista en una foto tomada antes de 1965."
} |
{
"en": "The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Community Committee for the Farm Accountancy Data Network,",
"es": "Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité comunitario de la red de información contable agrícola."
} |
{
"en": "To the nudie bar!",
"es": "A la barra de nudistas!"
} |
{
"en": "This \"right\" is gonna put us in the toilet.",
"es": "Pues vaya. Esa \"razón\" va a llevarnos a la cloaca."
} |
{
"en": "I lost my father and brothers in a male-ruled regime, not a women-ruled government!",
"es": "Perdí a mi padre y a mis hermanos. en un régimen machista ¡ninguna mujer ha gobernado el país!"
} |
{
"en": "Excuse me?",
"es": "¿Perdón?"
} |
{
"en": "No?",
"es": "¿No?"
} |
{
"en": "♪ Whoa oh, whoa oh ♪ Didn't know the world was calling ♪",
"es": "# No sabía que el mundo me llamaba #"
} |