translation
translation |
---|
{
"en": "I'm quite capable of expressing myself, Mr. Rosenberg.",
"es": "Soy muy capaz de expresarme, Sr. Rosenberg."
} |
{
"en": "Think he's got his car back?",
"es": "¿Crees que habrá recuperado el coche?"
} |
{
"en": "- (Rom 5:1) Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:",
"es": "- (Ro 5:1) Justificados , pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo."
} |
{
"en": "While we welcome that expansion, it is imperative that UNHCR's leadership and comparative advantage on refugee protection issues are not weakened as it finds the proper balance between its various objectives.",
"es": "Si bien acogemos con beneplácito dicha ampliación, es imperativo que la iniciativa y la ventaja comparativa del ACNUR en cuanto a las cuestiones relativas a la protección de los refugiados no se vean debilitadas a medida que busca el equilibrio adecuado entre sus diversos objetivos."
} |
{
"en": "Searched for an hour, never came out. Well... Here's to him!",
"es": "Ahora brindemos por eI donde quiera que este."
} |
{
"en": "And it reaches that child petite ... was rejected for so long.",
"es": "Y rompe las cadenas abre las puertas, o como quieras decirlo."
} |
{
"en": "The workers of the Stalinist party are in a closed milieu, hypnotised by lies for a long time.",
"es": "Los trabajadores del partido stalinista están en un círculo cerrado, hipnotizados por mentiras desde hace mucho tiempo."
} |
{
"en": "Cat got your tongue?",
"es": "¿El gato te comió la lengua?"
} |
{
"en": "The last step will be to focus on the last of these yugas, which we may call the kali-yuga of the present Kali-yuga: a period of time of little more than five hundred years, extremely rich in historical events and great material achievement but which unfortunately, precisely by reason of their being only material, would appear to be leading us towards disaster at an ever increasing speed.",
"es": "El paso final consistirá en fijar la atención en el último de estos yugas, que podríamos denominar el kali-yuga del actual Kali-yuga: un período de poco más de quinientos años sumamente rico en acontecimientos históricos y en grandes logros materiales pero que lamentablemente, precisamente por el hecho de ser éstos sólo materiales, parecieran estar llevándonos al desastre en forma acelerada."
} |
{
"en": "-What?",
"es": "¿Qué?"
} |
{
"en": "But he couldn't disguise his stress.",
"es": "Pero no podía ocultar su estrés."
} |
{
"en": "You'll have to wait for him",
"es": "Tendrás que esperarlo."
} |
{
"en": "Meshugeneh.",
"es": "De locos."
} |
{
"en": "Get rid of it.",
"es": "Acaben con él."
} |
{
"en": "How do you propose to correct this problem?",
"es": "¿Cómo usted propone corregir este problema?"
} |
{
"en": "Sorry, Delilah.",
"es": "Lo siento, Delilah."
} |
{
"en": "And after she tased me and left me to die, I believe her.",
"es": "Y a pesar de haberme electrocutado y haberme dado por muerto, la creo."
} |
{
"en": "Date of communication: 26 February 2001",
"es": "Fecha de la comunicación: 26 de febrero de 2001 (presentación inicial)"
} |
{
"en": "In sum, the State duty to protect against non-State abuses is part of the very foundation of the international human rights regime.",
"es": "En resumen, el deber del Estado de ofrecer protección contra los abusos cometidos por agentes no estatales forma parte del fundamento mismo del régimen internacional de derechos humanos."
} |
{
"en": "Get out of town, Shubunka. They'll kill us.",
"es": "Sal de la ciudad, Shubunka, nos matarán."
} |
{
"en": "Safe journey, Detective Inspector.",
"es": "-Buen viaje, Detective Inspector."
} |
{
"en": "Put your weapons down immediately and surrender!",
"es": "¡Baja tus armas inmediatamente, y ríndete!"
} |
{
"en": "The staff from the factory will be waiting at the finish.",
"es": "Muy bien. Todos los trabajadores de la fábrica os esperarán en la meta."
} |
{
"en": "In 1993 it begins its commercial operations in Brazil, which became the embryo to the investment of a factory, and in 1995 it starts the extrusion process of aluminum tubes.",
"es": "En 1993 inicia operaciones comerciales en Brasil, lo que fue el embrion para la inversion em uma plantaL, y en 1995 se inicia el proceso de extrusión de tubos de alumínio."
} |
{
"en": "- It's very cold out there.",
"es": "- Hace mucho frío allí."
} |
{
"en": "Now, good as the explanatory statement is, it does not say it all.",
"es": "Ahora bien, por muy buena que sea la exposición de motivos, en ella no se dice todo."
} |
{
"en": "God knows why...",
"es": "Dios sabe por qué..."
} |
{
"en": "I will not live to see another sunset, but I die happy, having seen my daughter marry a great warrior.",
"es": "No viviré para ver otro amanecer, pero muero feliz, habiendo visto a mi hija casarse con un gran guerrero."
} |
{
"en": "I'm the only one who drank from it. This is great, let's go!",
"es": "Soy el único que tomo de él. ¡Esto es genial, vamos!"
} |
{
"en": "Potassium elevation has been reported in a few patients receiving Nespo, though causality has not been established.",
"es": "Se ha descrito elevación de los niveles de potasio en algunos pacientes tratados con Nespo, aunque no se ha au"
} |
{
"en": "I hope you find yourself.",
"es": "Espero que te encuentres a ti mismo."
} |
{
"en": "The Jewish people are trying (in their own strength) to jump to London and none of them are attaining.",
"es": "El pueblo judío está tratando (con sus propias fuerzas) de saltar a Londres y ninguno lo está logrando."
} |
{
"en": "She was terrified.",
"es": "Estaba aterrorizada."
} |
{
"en": "And he is the propitiation [appeasement] for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. (I John 2:2)",
"es": "Él es el sacrificio [apaciguamiento] por el perdón de nuestros pecados, y no sólo por los nuestros sino por los de todo el mundo. (1 Juan 2:2 - NVI)"
} |
{
"en": "In just under 3 minutes... the world champion, Curtis Scott... vs. the French champion:",
"es": "¡Aquí están los designados! El campeón del mundo, Gueorgui Scott... contra el campeón de Francia:"
} |
{
"en": "- She's a lovely little girl, isn't she?",
"es": "- Es una niña preciosa, ¿verdad?"
} |
{
"en": "Test her saliva and hair follicles, and let's tap her.",
"es": "Analicemos su saliva y folículos y hagámosle una punción."
} |
{
"en": "You're too white.",
"es": "Eres demasiado blanco."
} |
{
"en": "Oh, like washing dishes?",
"es": "Oh, ¿lavando platos?"
} |
{
"en": "What can you do with 20 quid?",
"es": "- No. ¿Qué se puede hacer con 20 libras?"
} |
{
"en": "Full syncope workup.",
"es": "Estudios del desmayo."
} |
{
"en": "Mom.",
"es": "Mamá."
} |
{
"en": "There are also exhibits displaying prehistoric objects from the region, agrarian tools, clothing, accessories and furniture. The museum is associated with the Erath Museum in Louisiana, U.S.A.",
"es": "También pueden encontrar en el museo huellas del pasado prehistórico de la región, útiles agrícolas, ropas y restos de hábitat memoria de nuestro tiempo . El museo está hermanado con el museo americano de Erath, en Lousiana."
} |
{
"en": "Each of you will build a persona of a white-collar employee at a Fortune 500 company.",
"es": "Cada uno de ustedes construira una identidad de oficinista. en una compañía entre las 500 más importantes."
} |
{
"en": "A few months into the new century, in July 2000, the Commission came up with a modified draft, which took account of Parliament’s wishes.",
"es": "Pocos meses después del cambio de siglo, en julio de 2000, la Comisión presentó un proyecto modificado que tenía en cuenta los deseos del Parlamento."
} |
{
"en": "Miss, is everything alright?",
"es": "Señorita, ¿todo está bien?"
} |
{
"en": "Work that must be performed on the basis of legislative instruments concerning military or alternative service, in emergencies, in pursuance of a court sentence that has entered into force, or in other circumstances provided for by law are not considered forced labour.",
"es": "El trabajo que debe realizarse sobre la base de los instrumentos legislativos relativos al servicio militar o servicios alternativos, en situaciones de emergencia, de conformidad con un fallo judicial que ha entrado en vigor, o en otras circunstancias previstas por la ley, no se considera trabajo forzoso."
} |
{
"en": "- Oh!",
"es": "- ¡Oh!"
} |
{
"en": "I can see very clearly both of them who killed my husband.",
"es": "¡Pero si aún puedo ver claramente a los dos policías que mataron a mi marido!"
} |
{
"en": "No.",
"es": "No."
} |
{
"en": "Family cartoons wholesale and retail",
"es": "Familiares de las caricaturas al por mayor y al por menor"
} |
{
"en": "Regulators might consider imposing pro-cyclical equityrequirements – increasing the equity percentage in boom times inorder to offset losses in the inevitable bust times.",
"es": "Las instancias reguladoras podrían considerar imponerrequerimientos procíclicos de capital –aumentar la proporción decapital en los tiempos de auge para contrarrestar las pérdidas enlos inevitables tiempos de crisis."
} |
{
"en": "So any small surprise move can make him react pretty dramatically.",
"es": "Así que cualquier pequeño movimiento inesperado puede hacerle reaccionar dramáticamente."
} |
{
"en": "Blood is blood. So in this experience, the only So in this experience, the only thing i want to prevent my kid",
"es": "Así que en esta experiencia, lo único que quiero es proteger a mi hija de ese tipo que la molesta."
} |
{
"en": "Who says you don't have that option?",
"es": "¿Quién dice que tú no tienes esa opción? Tengo 21."
} |
{
"en": "Detailed information on this product is available on the European Medicines Agency (EMEA) web site http: / /www. emea. europa. eu",
"es": "Este prospecto ha sido aprobado en 47 La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea del Medicamento (EMEA) http://www.emea.europa.eu/"
} |
{
"en": "Accounting requirements also have a role to play in determining the structure of corporate groups.",
"es": "Los requisitos contables también determinan el tipo de estructura de los grupos de sociedades."
} |
{
"en": "I didn't want to worry her.",
"es": "No quería preocuparla."
} |
{
"en": "There will be a joint press conference.",
"es": "Habrá una conferencia de prensa conjunta."
} |
{
"en": "This is followed by the inclusive pages of the work and plates if any.",
"es": "Estas indicaciones se siguen para la paginación y la mención de las eventuales planchas."
} |
{
"en": "Okay.",
"es": "Muy bien."
} |
{
"en": "While this communication deals with the manufacturing sector, the principle can undoubtedly be applied in the same way to all other sectors.",
"es": "Aunque esta Comunicación se refiera de forma específica a la industria transformadora, se aplica también, por analogía, a los demás sectores económicos."
} |
{
"en": "For the love of Christ.",
"es": "Oh, por el amor de Dios."
} |
{
"en": "\"(1) dismiss the application as unfounded;",
"es": "Desestimar el recurso por infundado."
} |
{
"en": "Eurostat",
"es": "Eurostat"
} |
{
"en": "All the terrorists want to do is kill you.",
"es": "Lo único que los terroristas quieren es matarte."
} |
{
"en": "I think he killed a man.",
"es": "Ha matado a un hombre."
} |
{
"en": "When I talk about responsibility, I address myself to those who unscrupulously benefit corruptly from the solidarity of others with their peoples.",
"es": "Me dirijo a quienes de manera inescrupulosa y corrupta se benefician de la solidaridad de otros con sus pueblos."
} |
{
"en": "I've been thinking about the research for the book.",
"es": "Estuve pensando en la investigación para el libro."
} |
{
"en": "- Yeah, we heard him load and clear.",
"es": "- Sí, hemos escuchado fuerte y claro."
} |
{
"en": "It further estimated that this trend would result in increased pollution in developing countries, despite the relatively low pollution intensities associated with output from the textile and clothing sectors.",
"es": "Se estimaba además que esa tendencia traería consigo un aumento de la contaminación en los países en desarrollo, a pesar del coeficiente de contaminación relativamente bajo asociado a la producción de textiles y prendas de vestir."
} |
{
"en": "- What is that?",
"es": "¿Qué es eso?"
} |
{
"en": "- The escalators. - Hurry!",
"es": "¡Las escaleras eléctricas!"
} |
{
"en": "Commission Regulation (EC) No 266/2007",
"es": "Reglamento (CE) no 266/2007 de la Comisión"
} |
{
"en": "I suggest we allow them to get on with their investigation.",
"es": "Sugiero que dejemos que sigan con la investigación."
} |
{
"en": "It was on that very subject that I came to see you.",
"es": "Era sobre ese mismo tema por lo que he venido a verte."
} |
{
"en": "And am I not doing the same thing?",
"es": "¿Y yo no estoy haciendo lo mismo?"
} |
{
"en": "Very good, Earth boy.",
"es": "Muy bien, chico terrícola."
} |
{
"en": "(CHUCKLES) Me, the person who did nothing but mock teaching as an absurd profession practised only by desperate failures.",
"es": "Yo, la persona que no hizo más que enseñar simulacro como una profesión absurda practica sólo por fallas desesperadas."
} |
{
"en": "No, no, no, the other thing.",
"es": "- No, no, no, la otra cosa."
} |
{
"en": "Ok.",
"es": "Bueno."
} |
{
"en": "Delivery time:40days.",
"es": "Tiempo de entrega:30días."
} |
{
"en": "What about you?",
"es": "- ¿Yo soy un mentiroso? ¿Y tú?"
} |
{
"en": "Mr. Valverde's waiting for you.",
"es": "- El señor Valverde está esperándote."
} |
{
"en": "- Oh, yes, I forgot.",
"es": "- Oh, sí, lo olvidé."
} |
{
"en": "Don't even look at it.",
"es": "Ni siquiera lo mires."
} |
{
"en": "Is that what one does with a day... spend it?",
"es": "¿Eso es lo que hace uno con un día? ¿Pasarlo?"
} |
{
"en": "What about the dream?",
"es": "¿Y el sueño?"
} |
{
"en": "I appreciate it.",
"es": "Se lo agradezco."
} |
{
"en": "78.",
"es": "78."
} |
{
"en": "This project is called \"Rock Band\".",
"es": "Este proyecto se llama \"Banda de Rock\"."
} |
{
"en": "Officialdom still dominates society and lords over it, yet it lacks the cohesion and unity which would make of it a separate class in the Marxist sense of the word.",
"es": "Los círculos oficiales todavía dominan la sociedad y la gobiernan despóticamente; sin embargo, carecen de la cohesión y la unidad que los convertirían en una clase independiente en el sentido marxista del término."
} |
{
"en": "Let me take a look at that, O'Connell.",
"es": "Déjame ver, O'Connell."
} |
{
"en": "Yeah, you probably don't need food.",
"es": "Si, probablemente no necesitas comida."
} |
{
"en": "We'll be right there.",
"es": "Vamos para allá."
} |
{
"en": "He's not supposed to be here, so... there must be something wrong with me, in my brain?",
"es": "El no debería estar aquí, así que... Debe haber algo mal conmigo, en mi cerebro"
} |
{
"en": "But Loreen is.",
"es": "Pero Loreen."
} |
{
"en": "Charles O'Brien?",
"es": "- ¿Charles O'Brien?"
} |
{
"en": "It's... it's great.",
"es": "Es genial."
} |
{
"en": "In contact with Priscilla Midori and Victor Marcello, the masterminds behind Projeto Nosotros, they were kind enough to indicate extra references of artists to be mentioned in this post.",
"es": "Priscilla Midori y Marcello Victor, los cerebros detrás de Projeto Nosotros, tuvieron la amabilidad de indicar referencias adicionales de artistas que se mencionan en este post."
} |