info
stringlengths
6
23
modern
stringlengths
1
1.6k
classical
stringlengths
1
1.45k
english
stringlengths
0
6.64k
《韩非子·外储说右上》
秦王说: 我没有跟犀首讲过,为什么说是犀首讲的呢?
王曰: 吾无与犀首言也,其犀首何哉?
King Qin said:" I did not discuss the matter with Xishou, Why do you say it came from him?"
《北史·列传·卷七十》
熊安生说: 武王讨伐商纣,把纣王之首悬挂在白旗杆上,陛下平定齐国,不战而获胜利,以我的愚见,陛下的谋略为优。
安生曰: 武王伐纣,悬首白旗;陛下平齐,兵不血刃,愚谓圣略为优。
Xiong Ansheng said: "King Wu attacked King Zhou of Shang and hung King Zhou's head on a white flagpole. Your Majesty pacified the Qi state and won the victory without fighting. In my humble opinion, Your Majesty's strategy is better."
《资治通鉴·汉纪·汉纪十一》
匈奴右贤王多次率兵侵扰朔方郡。
匈奴右贤王数侵扰朔方。
The Xiongnu Right Wise King repeatedly led troops to harass the Shuofang County.
《太平广记·卷三十四·神仙三十四》
夫人说: 以前安期生经常骑着这条龙去朝见玉京,所以叫它玉京子。
曰: 昔安期生长跨斯龙而朝玉京,故号之玉京子。
The woman said: An Qi Sheng often used this dragon to visit Yu Jing, so it was called Yu Jing Zi.
《明史·志·卷五十一》
十三年,改各州学正品级为未入流品。
十三年,改各州学正为未入流。
In the thirteenth year, the official rank of each state student director was changed to non-official rank.
《北史·列传·卷三十八》
当时的刺史皇甫集,是灵太后的大舅,常倚仗着外戚的身份,干些违法乱纪的事情,费穆面色严肃地向他进谏,他也害怕费穆。
时刺史皇甫集,灵太后之元舅,恃外戚之亲,多为非法。穆正色匡谏,集亦惮之。
At that time, the governor Huangfuji was the elder uncle of Emperor Ling and often relied on his identity as a foreign relative to do illegal things. Fei Mu advised him with a serious face, and he was also afraid of Fei Mu.
《元史·列传·卷二十五》
伯颜是脱脱的伯父,脱脱见伯父如此骄横,十分担心,怕皇上一旦震怒,会株连他们。与父亲商议,父亲也没有主意。
脱脱虽幼养于伯颜,常忧其败,私请于其父曰: 伯父骄纵已甚,万一天子震怒,则吾族赤矣。
Boyan was Tuotuo's uncle. Seeing that his uncle was so arrogant, Tuotuo was very worried, fearing that if the emperor became enraged, it would implicate them. He discussed it with his father, but his father had no idea either.
《新五代史·世家·南平世家第九》
他的堂叔高从义谋划作乱,被他的同党高知训告发,把他迁徙到松滋杀掉。
其从叔从义谋为乱,为其徒高知训所告,徙之松滋而杀之。
His paternal uncle, Gao Congyi, plotted treason, but was denounced by his ally Gao Zhixun, and was exiled to Songzi, where he was killed.
《淮南子·时则训》
于是督促判决刑案,不要留下有罪当杀的人,没收那些不该享受俸禄者的俸禄,取消那些不该享受供养待遇者的待遇。
乃趋狱刑,毋留有罪,收禄秩之不当、供养之不宜者。
The judges should be urged to pass sentence on the prisoners as quickly as possible, so that none shall be left to die in prison; and the revenue officers should collect the taxes due from those who are not entitled to receive them as feudal lords, and to cancel the allowances that are made to those who are not entitled to receive them.
《晋书·志·第七章》
斗分:九十七万四千六百九十。
斗分,九十七万四千六百九十。
Dou Fen: 974,690
《宋史·列传·卷一百一十九》
现在敌人已渡过淮河,应当赶忙派遣张俊会合刘光世的军队扫尽淮南之敌,然后商议去留。 皇上赞赏他的计策,诏令二将进兵。
今贼已渡淮,当亟遣张俊合光世之军尽扫淮南之寇,然后议去留。 上善其策,诏二将进兵。
Now that the enemy has crossed the Huai River, they should quickly send Zhang Jun to join Liu Guangshi's army to sweep away the enemy of Huainan, and then discuss whether to stay or go. The emperor approved his plan and ordered the two generals to advance.
《太平广记·卷三百三十·鬼十五》
刺史之子,曾经夜间和奴仆偷偷地出去游玩。
刺史之子,尝夜与奴私出游。
The governor's son once went out to play with his servants in secret at night.
《南史·列传·卷十二》
中兴二年,武帝为梁公,齐帝诏令赠郗皇后为梁公妃。
中兴二年,武帝爲梁公,齐帝诏赠后爲梁公妃。
In the second year of Zhongxing, Emperor Wu became the Duke of Liang, and the Qi Emperor ordered to give Xi the queen the title of the Duchess of Liang.
《太平广记·卷二百二十五·伎巧一》
地动仪是用精炼的铜铸成的。圆径八尺,盖合高隆起来,形状像个大的酒杯。上面绘制有篆文、山龟、鸟兽等图案作为装饰。
以精铜铸之,圆径八尺,盖合隆起,形如酒樽,饰以篆文及山龟鸟兽之状。
The seismograph was cast from refined copper. It was eight feet in diameter and the top was high and round, shaped like a large wine cup. It was decorated with seal script, mountains, tortoises, birds, and animals.
《左传·文公·文公十六年》
文公派襄仲向齐懿公馈送财礼,所以就在郪丘结盟。
公使襄仲纳赂于齐侯,故盟于郪丘。
Duke Wen ordered Xiang Zhong to send precious gifts to Duke Yi of Qi, so they made an alliance at Beiqiu.
《淮南子·道应训》
子发听到禀报后,来不及束好衣带、戴正帽子就出来以礼接见这位小偷。
子发闻之,衣不给带,冠不暇正,出见而礼之。
When Zifa heard this report, he did not have time to arrange his clothes or put on his cap before he came out to receive him.
《后汉书·列传·郭杜孔张廉王苏羊贾陆》
起先,禁令还比较简单,但凭盖了印章的玺书发兵,没有虎符作为信物。杜诗上书说: 我听说兵是国家的凶器,圣人是很慎重的。
初,禁网尚简,但以玺书发兵,未有虎符之信,诗上疏曰: 臣闻兵者国之凶器,圣人所慎。
Initially, the prohibition order was relatively simple, but it was just to issue troops with the sealed imperial edict, without the tiger talisman as a token. Du Shi wrote: I heard that soldiers are the country's fierce weapons, and saints are very cautious.
《宋史·本纪·卷二十四》
初六,派遣王伦等人为金国通问使。
壬辰,遣王伦等为金国通问使。
On the sixth day of November, Wang Lun and others were sent as envoys to the Jin Kingdom.
《宋史·列传·卷二十五》
筑城非常费力,又没有好处。 又到朝廷当面陈述这件事,皇上赞赏并采纳了他的意见,于是工程停罢。
城之甚劳,未见其利。 复诣阙面陈其事,上嘉纳之,遂罢役。
Building a city was extremely laborious, and there would be no advantages gained by doing so. He returned to court and spoke with the emperor about the matter in person. The emperor praised his proposal and agreed with it, and so the project was scrapped.
《太平广记·卷三十四·神仙三十四》
又对崔炜说: 皇帝已许田夫人作你的妻子,你这就可以见她。
谓崔子曰: 皇帝已许田夫人奉箕帚,便可相见。
Then she said to Cui Wei: The emperor has promised Lady Tian to be your wife, so you can meet her.
《三国志·吴书·程黄韩蒋周陈董甘淩徐》
潘璋到下游防守陆口。
璋下备陆口。
Pan Zhang went downstream to defend Lukou.
《宋史·列传·卷四十》
丁谓想见寇准,寇准拒绝了他。
谓欲见准,准拒绝之。
Ding Wei wanted to see Kou Zhun, but Kou refused.
《宋书·志·卷十八》
太子常从虎贲督、千人督、校督、司马虎贲督,佩铜印,黑色绶带着朝服,戴武冠。
太子常从虎贲督、校督、司马虎贲督,铜印,墨绶。朝服,武冠。
Prince's tiger guard chief, head of one thousand, chief of supervisors and Sima Tiger Guard chief, all wearing copper seals and black ribbons, wearing military caps.
《汉书·志·地理志下》
孔子说: 君子有勇力而没有义气就会不太乎,小人有勇力而没有义就会成为偷窃的人。
孔子曰: 君子有勇而亡谊则为乱,小大有勇而亡谊则为盗。
Confucius said: A man who has strength but no justice would be reckless, a villain with strength but no justice would be a robber.
《左传·昭公·昭公十三年》
命令诸侯在中午到达盟会地点。
令诸侯日中造于除。
The princes were ordered to arrive at the site of the meeting at noon.
《明史·志·卷二十七》
二十二年十月,因旧庙基地狭隘,命令测量规划形制。
二十二年十月,以旧庙基隘,命相度规制。
In October of the twenty-second year, because the old temple site was narrow, it ordered the measurement and planning of the shape.
《晋书·志·第十七章》
凡是外貌损伤的就是木气有病,木气病金就会克木,这是冲气相通。
凡貌伤者病木气,木气病则金沴之,冲气相通也。
All external injuries are caused by the illness of wooden energy, and the wooden energy is ill, gold will restrain wood, which is the reason why the opposing energies communicate.
《水经注·卷十五》
水又南流,注入洛水。
其水又南注于洛。
The water flows south again and joins the Luo River.
《史记·七十列传·张仪列传》
张仪说: 这就够了。
仪曰: 足矣。
Zhang Yi said: That's enough.
《元史·本纪·卷十二》
登记福建民户的数目。
籍福建户数。
The population of Fujian was registered.
《资治通鉴·齐纪·齐纪七》
秋季七月,北魏彭城王元勰上表孝文帝,提出献出自己一年的藩国食禄、朝职俸禄以及朝廷所给的恤亲财物,以助国家开支之用。
秋,七月,魏彭城王勰表以一岁国秩、职俸、亲恤裨军国之用。
In autumn July, Yuan Xie, the King of Pengcheng of Northern Wei, suggests to Emperor Xiaowen that he gives up a year's worth of salary from his fief, salary from his court position and support funds from the court to help the national expenditure.
《宋史·列传·卷一百四十七》
皇上多次问他病情的好坏,给事中宇文价传达了皇上的旨意,李焘说: 臣子留恋朝廷,不是又老又病,怎忍心请求告老还乡。 于是又向宇文价询问时事,勉励他尽忠尽职。
上数问其疾增损,给事中宇文价传上旨,焘曰: 臣子恋阙,非老病,忍乞骸骨。 因叩价时事,勉以忠荩。
The emperor repeatedly asked him about his illness, and Yu Wenjia, the minister of affairs, conveyed the emperor's will. Li Tao said: The minister misses the court, and it is not because he is old and sick, how can he bear to ask to return home and retire? So he asked Yu Wenjia about current affairs again, encouraging him to be loyal to his duties.
《太平广记·卷二百九十七·神七》
但是赵主簿横竖都要把你征召去,你应当去呀。
但以赵主簿横征召耳,当为请之。
However, Zhao Zhu’bu will conscript you anyway, so you should go.
《黄帝内经·素问·至真要大论》
黄帝道:三品是什么意思?
帝曰:三品何谓/
The Yellow Emperor asked: What do the three grades mean?
《北史·列传·卷五十八》
又因辛昂威望信誉广布于宕渠,就命辛昂为渠州刺史。
又以昂威信布于宕梁,遂表为渠州刺史。
Because Xin Ang's prestige and reputation were widely spread in Dangqu, he was appointed as the governor of Quzhou.
《魏书·列传·卷七》
停留了一年时间,刁双才派侄儿刁昌护送元略暗中逃到长江以束。
停止经年,双乃令从子昌送略潜遁江左。
After staying for a year, only then did Diao Shuang send his nephew Diao Chang to secretly escort Yuan Liao to escape to the east of the Yangtze River.
《三国志·吴书·程黄韩蒋周陈董甘淩徐》
建安二十年,他跟随孙权进攻合肥,适逢疾疫流行,军队都已退走,只有孙权车下虎士一千多人,以及吕蒙、蒋钦、凌统和甘宁,随从孙权在遥津的北岸。
建安二十年,从攻合肥,会疫疾,军旅皆已引出,唯车下虎士千馀人,并吕蒙、蒋钦、凌统及宁,从权逍遥津北。
In the twentieth year of Jian'an, he followed Sun Quan to attack Hefei. It happened to be an epidemic. The army had all withdrawn. Only Sun Quan's tiger soldiers under the car, as well as Lu Meng, Jiang Qin, Ling Tong and Gan Ning, followed Sun Quan on the north bank of Yaojin.
《资治通鉴·唐纪·唐纪三十五》
叛军大将杨朝宗率领步、骑兵二万将要袭击宁陵,断绝张巡的后路。
贼将杨朝宗帅马步二万,将袭宁陵,断巡后。
The rebel general Yang Chaozong led an army of twenty thousand, both cavalry and infantry, that would attack Ningling, cutting off Zhang Xun’s retreat.
《周书·列传·卷三十六》
令狐整说: 本意是因为张保倒行逆施,毒害无辜,使全州的人都陷于不义之中。
整曰: 本以张保肆逆,毒害无辜,阖州之人,俱陷不义。
Linghuzheng said: "My original intention was that Zhang Bao was behaving in a perverse and cruel way, killing innocent people and leaving the whole prefecture in a state of injustice.
《增广贤文·上集》
与他人说话时,要留有余地,别把心里想说的全部讲出来。
逢人且说三分话,未可全抛一片心。
When speaking to others, leave some space, don't say everything you want to say.
《宋书·志·卷十四》
然后走下台阶,快步走出寝殿。
降,趋而出。
Then he came down the steps and walked quickly out of the sleeping chamber.
《管子·山权数》
管仲回答说: 如果大丰收的年份,完成国家长期贮备的一半;歉年也要完成一半。 桓公说: 歉年应当补助,为什么也要完成一半呢?
管子对曰: 大丰则藏分,阨亦藏分。 桓公曰: 阨者,所以益也。
Guan Zhong replied: In years of great harvest, achieve half of the state's long-term reserves; in famine years, also achieve half. Duke Huan said: In famine years there should be relief, why is it necessary to achieve half?
《资治通鉴·汉纪·汉纪三十一》
渔阳太守彭宠,是您的同乡;上谷太守,是我的父亲。
渔阳太守彭宠,公之邑人;上谷太守,即弇父也。
"Peng Chong, the Administrator of Yuyang, is your fellow villager, and the Administrator of Shanggu is my father."
《资治通鉴·汉纪·汉纪四十五》
胡广、赵戒看到李固所写的遗书后,感到悲伤惭愧,但也都不过是长叹流泪而已。
广、戒得书悲惭,皆长叹流涕而已。
Hu Guang and Zhao Jie felt sad and ashamed after reading Li Gu's suicide note, but they all just sighed and wept.
《左传·襄公·襄公十年》
瑕禽说: 从前平王东迁,我们七姓人家跟随周天子,牺牲全都具备,天子信赖他们,而赐给他们用赤牛祭神的盟约,说: 世世代代不要失职 如果是柴门小户,他们能够来到东方而住下来吗?
瑕禽曰: 昔平王东迁,吾七姓从王,牲用备具。王赖之,而赐之骍旄之盟,曰: 世世无失职。 若筚门闺窦,其能来东底乎?
Xia Qin said: When King Ping moved east, we seven families followed King Zhou, and all the sacrifices are complete. The king trusted them and granted them a covenant to use red cows for sacrificing: Do not neglect your duties from generation to generation. If they were just ordinary families, would they be able to come east and settle down?
《周礼·春官宗伯·大卜&诅祝》
占梦掌管每年四季观察日月的交会,辨别阴阳之气。
占梦掌其岁时观天地之会,辨阴阳之气。
The dream master is in charge of observing the intersection of the sun and the moon every season of the year to distinguish between yin and yang.
《明史·列传·卷一百三十一》
高攀龙弹劾崔呈秀,赵南星疏论让他充边。
攀龙之劾崔呈秀也,南星议戍之。
Gao Panlong impeached Cui Chengxiu, and Zhao Nanzheng discussed with his colleagues to exile him.
《晋书·列传·第十二章》
就写公文上报尚书,把事情的情形都罗列出来。
辄公文上尚书,具列本末。
Then, write an official document and report it to the minister of Works, listing all the details of the incident.
《论衡·卷五·感虚篇》
鲁阳公心思在打仗,因为太阳落山而挥了一下戈,怎么能使太阳退回呢?
公志在战,为日暮一麾,安能令日反?
Luyang Gong was focused on fighting the battle, and he only waved his halberd because the sun was setting. How could his actions have made the sun retreat?
《黄帝内经·素问·八正神明论》
因此天气寒冷,不要针刺;天气温和,不要迟疑;月亮初生的时候,不可用泻法;月亮圆满的时候,不可用补法;月黑无光的时候,不要针刺。
是以天寒无刺,天温无凝,月生无泻,月满无补,月郭空无治。
Therefore, when the weather is cold, do not perform acupuncture; when the weather is mild, do not hesitate; when the moon is new, do not use泻法; when the moon is full, do not use補法; when the moon is dark and moonless, do not perform acupuncture.
《北齐书·列传·卷二十三》
不久便因贪污被御史纠举弹劾,所以逃回乡里,遇到赦免才出来。
寻以贪污为御史纠劾,因逃还乡里,遇赦始出。
Not long after, he was impeached by the Imperial Censor for corruption, so he fled home, and emerged only after the amnesty.
《明史·列传·卷三十三》
回师北平后,诸将叩首请罪。
师还北平,诸将叩头请罪。
After returning to Beiping, the generals kowtowed and asked for punishment.
《幼学琼林·卷三·人事》
请人包容原谅,就说 望包荒 ;求人为己宣传,称为 望汲引 。
求人涵容,曰望包荒;求人吹嘘,曰望汲引。
To ask for someone's forgiveness, we say "Please forgive me." To ask for someone's help in promoting ourselves, we say "Please support me."
《徐霞客游记·粤西游日记三十二》
客馆唯有正堂屋是瓦房,馆门两侧的厢房全是茅草盖成的。
门以内属宾州。公馆惟中屋为瓦,其门庑俱茅所盖。
The guest house's main hall was the only tiled building while the side chambers on both sides of the gate were covered with thatch.
《明史·列传·卷一百九十三》
慈圣太后对皇上管束很严。
慈圣太后遇帝严。
The Empress Dowager Ci Sheng supervised the emperor very strictly.
《南齐书·志·卷九》
于是命令各地雩祭诸侯、卿、士中有益于百姓者的神灵,祈求谷物丰收 。
乃命百县雩祀百辟卿士有益于民者,以祈谷实。
Therefore, the local vassals, qing, and scholars were ordered to sacrifice to the gods who benefited the people, praying for a good harvest.
《明史·列传·卷二百一十五》
本雅失里往西逃奔,阿鲁台往东逃奔。
本雅失里西奔,阿鲁台东奔。
Bayan Shili fled west, and Aruttai fled east.
《明史·列传·卷八十四》
一清两次上书请求退位,并且直指张璁不可告人的心思。
一清再疏引退,且刺璁隐情。
Yixing wrote to the emperor twice to ask for his resignation and directly pointed out Zhang Cong’s ulterior motive.
《南齐书·志·卷十一》
其中《前后舞》二章是新改的。
其前后舞二章新改。
Among them, the two chapters of "Front and Back Dance" were newly revised.
《明史·列传·卷一百六十六》
所以吉安城里的部队不战而溃,城就被打下了。
城中军不战溃,城遂破。
So the troops in Ji’an city collapsed without fighting, and the city was breached.
《资治通鉴·周纪·周纪四》
酒兴之间,秦王请赵王表演鼓瑟,赵王便演奏了。
王与赵王饮,酒酣,秦王请赵王鼓瑟,赵王鼓之。
Drunk, Emperor Qin asked King Zhao to demonstrate playing the guzheng, and King Zhao played it then.
《汉书·志·律历志下》
顺行,快,一天运行三分一度,十八天后伏。
顺,疾,日行一度三分度一,十八日而伏。
Moving forward, fast, it runs three minutes and one degree a day, and becomes dormant after eighteen days.
《管子·水地》
因此,什么可以叫作具备一切的呢?
是故具者何也?
Therefore, what can be called to have everything?
《论衡·卷二十五·诘术篇》
州、郡的官府排列相居,县、邑的衙门混杂相处,与大街小巷中老百姓的住宅有什么不同呢?
州郡列居,县邑杂处,与街巷民家何以异?
The government offices of the states and counties are arranged side by side, and the government offices of the counties and towns are mixed together. What are the differences with the residential houses of the common people in the streets and alleys?
《资治通鉴·晋纪·晋纪二》
孔恂说: 刘渊要是真杀了树机能的头示众,那么凉州的祸患就会更深子。
孔恂曰: 渊果枭树机能,则凉州之患方更深耳。
Kong Xun said: If Liu Yuan really kills Shujinne's head and shows it to the public, then the disaster in Liangzhou will be even deeper.
《资治通鉴·后晋纪·后晋纪三》
由于李从益还年幼,后晋高祖的李皇后是后唐明宗曹皇后的女儿,便把许王留养在宫中,又对明宗次妃王淑妃侍奉如同母亲。
从益尚幼,李后养从益于宫中,奉王淑妃如事母。
Because Li Congyi was still young, Empress Li of the Later Jin was the daughter of Empress Cao of the Later Tang, so the Prince of Xu was fostered in the palace. Empress Li honored Wang Shufei, the second concubine of Emperor Ming of the Later Tang, as his mother.
《明史·志·卷三十一》
崇祯元年,教习驸马主事陈锺盛说: 臣教习驸马巩永固,驸马黎明时在府门外站台行四拜礼,说到三月后,上堂、上门、上影壁,行礼如先前。
崇祯元年,教习驸马主事陈钟盛言: 臣都习驸马巩永固,驸马黎明于府门外月台四拜,云至三月后,则上堂、上门、上影壁,行礼如前。
In the first year of Chongzhen, the master groom of the son-in-law, Chen Zhongsheng, said: I have taught the son-in-law, Gong Yonggu. At dawn, the son-in-law stood outside the palace gate and performed a four-bow ceremony. After three months, he would go up to the hall, go to the door, and go up to the shadow wall and salute as before.
《资治通鉴·周纪·周纪五》
孔斌在魏国任相共九个月,每次提出重大的建议都不被魏王采用,于是喟然长叹: 建议不被采纳,是我的建议有不合适的地方,建议不合君主的心意,我再做他的官,享用他的俸禄,是不做事白吃饭,我的罪过也太大了!
子顺相魏凡九月,陈大计辄不用,乃喟然曰: 言不见用,是吾言之不当也。言不当于主,居人之官,食人之禄,是尸利素餐,吾罪深矣!
Kong Bin served as prime minister of Wei for a total of nine months, but each time he made an important suggestion, it was not adopted by the King of Wei. So he sighed deeply: "My suggestions are not being adopted, which means there must be something wrong with my suggestions. My suggestions do not conform to the king's wishes, and if I continue to serve as his official and enjoy his salary, I will be eating for free and doing nothing, and my crime will be too great!"
《新唐书·本纪·卷九·懿宗 僖宗》
崔安潜被免去诸道行营都统职务。
崔安潜罢都统。
Cui An was dismissed from his post as General Commander of the various Marching Camps.
《淮南子·齐俗训》
在山林中柴薪难以出售,在湖区鱼虾不易出让,因为这种地方有的是这类东西。
林中不卖薪,湖上不鬻鱼,所有余也。
In mountainous areas the sale of firewood is weak, just as it is in lake regions for fish and shrimp because they are abundant in these areas.
《梦溪笔谈·艺文二》
枣树与酸枣树很相似,都有刺。
枣与棘相类,皆有刺。
The jujube tree and the crabapple tree are similar, both with thorns.
《后汉书·列传·郑孔荀列传》
史官评论说:从前谏大夫郑昌有句话说: 山有猛兽,藜藿也没有人敢采。
论曰:昔谏大夫郑是有言: 山有猛兽者,藜藿为之不采。
The historian commented: In the past, the censor Zheng Chang said: There are fierce beasts in the mountains, and therefore no one dares to gather pigweed or Chinese cabbage.
《智囊(选录)·明智部·邵雍》
司马温公写信给他说: 忠信的人,在您当权时,虽然往往和您意见有所不合,觉得很可恨,以后您一定会得到他们的帮助;谄媚的人,在当前虽然顺从您,让您觉得很愉快,一旦您失去权势,一定会为了一己私利出卖您。
温公贻以书曰: 忠信之士,于公当路时虽龃龉可憎,后必得其力;谄谀之人,于今诚有顺适之快,一旦失势,必有卖公以自售者。
Sima Guang wrote to him: When you are in power, loyal people often disagree with you, which makes you hate them; after you lose your power, those who flatter you will sell you out for their own self-interest.
《北史·列传·卷三》
孝静帝初年,任南兖州刺史。
孝静初,除南兗州刺史。
In the early years of the Xiaojing Emperor, he was appointed governor of Nanzhou.
《孟子·滕文公章句上·第四节》
尧在位的时候,天下还不太平,洪水成灾,四处泛滥;草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,谷物没有收成,飞禽走兽危害人类,到处都是它们的踪迹。
当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽偪人。
When Yao was in power, the world was not yet peaceful. There were floods everywhere; grass and trees grew rampantly, and animals reproduced abundantly; crops failed. Birds and beasts harmed humans and could be found everywhere.
《三国志·魏书·任城陈萧王传》
请允许我上表献上两篇诗,言辞为: 对于尊敬的先父,在当时是武皇,顺应天命,安定天下。
谨拜表献诗二篇,其辞曰: 於穆显考,时惟武皇,受命于天,宁济四方。
I humbly request permission to present two poems, with the following words: "For my respected late father, who was Emperor Wu at the time, obeyed the will of heaven and stabilized the world."
《管子·法法》
一是索取,二是禁阻,三是命令。
一曰求,二曰禁,三曰令。
One is demand, the second is prohibition, and the third is command.
《南史·列传·卷三十六》
皇上很赞美他的话。
上美其言。
The emperor praised his words very much.
《金史·列传·卷三十四》
更不要说让他们彻夜巡逻警戒,露天值勤不能睡眠,人的精神有限,怎么能承受这些呢?
更使彻曙巡警,露坐不眠,精神有限,何以克堪。
They are asked to perform night patrols and guard duties, preventing sleep under the open sky. With their limited energy, how could they possibly sustain this?
《史记·十二本纪·秦始皇本纪》
在南山的山顶上修建标志,作为门阙。
表南山之颠以为阙。
A sign was built on the top of Nanshan Mountain as a gate.
《世说新语·容止》
有人说: 他像松树间沙沙作响的风声,高远而舒缓悠长。
或云: 肃肃如松下风,高而徐引。
Some people say: He is like the rustling wind in the pines, distant and long.
《逸周书·卷七·官人解》
忠心以侍奉父母,愉快地敬奉,尽其力而不表露,敬奉父母使之安泰,叫做忠孝者。
中忠爱以事亲,欢以尽力而不回,敬以尽力而不□,曰忠孝者也。
Serving one's parents with loyalty, honoring them with joy, doing one's best without showing it, honoring one's parents so that they are at ease, is called being loyal and filial.
《元史·本纪·卷二十七》
上都鹿顶殿建成。
上都鹿顶殿成。
The Lu Ding temple in the upper capital was completed.
《史记·三十世家·晋世家》
只有惠公的旧大臣吕甥、郤芮之流不愿让重耳即位。
唯惠公之故贵臣吕、郄之属不欲立重耳。
Only the old ministers of Duke Hui, Lü Sheng, Xi Rui and the like, were not willing for Chong'er to ascend to the throne.
《新五代史·列传·杂传第四十一》
回答说: 站着钉死 赵思绾高声说: 替我报告郭公,我被处死也不够抵债罪责,但用钉子裂尸的丑相是壮士感到耻辱的,希望稍稍宽容一点, 郭从义答应了他,父产俩都在街上被斩。慕容彦超,吐谷浑部人,漠高祖的门母弟弟。曾冒姓阎,慕容彦超畏着黑色的长须,号称问昆仑:年轻时事奉唐明宗为,草校,多次升迁做到刺史,庸、普之际,历任磁、单、濮、棣四州刺史,因在濮州私造酒舢接受贿赂被治罪,依法应当处死,漠高祖从太原卜害为其辩解,得以免死,流放到房州。
少事唐明宗为军校,累迁刺史。唐、晋之间,历磁、单、濮、棣四州,坐濮州造麹受赇,法当死,汉高祖自太原上章论救,得减死,流于房州。
He replied: Nailed to death while standing. Zhao Siwan said in a loud voice: Tell Guo Gong for me, my death is not enough to pay for my crimes, but it is a shame for a strong man to be nailed and hacked to pieces. I hope you will be a little more lenient. Guo Congyi agreed to him, and the father and son were both beheaded in the street. Murong Yanchao, a member of the Tuyuhun tribe, was the paternal uncle of Emperor Gaozu. He once adopted the surname Yan, and Murong Yanchao had a long black beard, and was known as Ask Kunlun. When he was young, he served as a copyist for Emperor Mingzong of Tang, and was promoted several times until he became a governor. During the reign of Yong and Pu, he served as the governor of four states: Ci, Shan, Pu, and Di. Because he was convicted of making wine in Pu Prefecture and accepting bribes, he should have been executed according to the law. Emperor Gaozu came from Taiyuan to intercede for him, so he was spared death and exiled to Fangzhou.
《梁书·列传·卷十二》
十年,在家中去世,时年四十一岁。
十年,卒于家,时年四十一。
He passed away at home at the age of forty-one.
《周书·列传·卷十二》
卫王宇文直在京师起兵反叛。
卫王直于京师举兵反。
King Wei, YuWen-Zhi, started a rebellion in the Capital.
《明史·志·卷二十六》
洪武二年定下制度,年终腊祭,在庙门外共同祭祀。
洪武二年定制,岁终腊享,通祭于庙门外。
In the second year of Hongwu, a system was established to offer sacrifices at the end of the year at the outside of the temple.
《管子·正世》
百姓陷入劳苦和穷困,就无视禁令和刑罪了,这就叫作过失在于君主。过在君主而君主不改,万民就无法依靠他安身立命了。
夫民劳苦困不足,则简禁而轻罪,如此则失在上,失在上而上不变,则万民无所托其命。
When the people fall into hardship and poverty, they ignore the bans and criminal offenses, which is called the fault of the monarch. If the monarch does not change his fault, the people will not be able to rely on him to live and live.
《睡虎地秦墓竹简·其于部分·封診式》
命医生丁进行检验,丁报告说: 丙没有眉毛,鼻梁断绝,鼻腔已坏,探刺到他的鼻孔,不打喷,臂肘和膝部两脚不能正常行走,有溃烂一处,手上没有汗毛,叫他呼喊,其声嘶哑,是麻风病。
衣布禪、襦各一。其襦北直痏者,以刃夬二所,痏。
Order the doctor Ding to examine him. Ding reported that: Bing has no eyebrows, his nosebridge is severed, nasal cavity is decayed, probing his nostril, he doesn’t sneeze, the elbows and knees on the two feet cannot stand straight, there’s an open sore, no hair on the hands, when asked him to shout, the voice is hoarse. Bings has leprosy.
《晋书·列传·第三章》
古代种植收获,是由司徒掌管。
古道稼穑树艺,司徒掌之。
In ancient times, the Minister of Education took charge of farming and harvesting.
《陈书·列传·卷二十二》
鄱阳王伯山有风采德器,也是一代强藩。
鄱阳王伯山有风采德器,亦一代令籓矣。
The Poyang King Bosheng has a lot of demeanor and virtue, and is also a powerful vassal in a generation.
《宋书·志·卷二十九》
宋文帝元嘉十三年四月辛孔日,武昌县章山的水边土层白开现出神鼎,江州刺史南谯王刘义宣献给朝廷。
宋文帝元嘉十三年四月辛丑,武昌县章山水侧自开出神鼎,江州刺史南谯王义宣以献。
On the day of the xin-kong of the fourth month of the thirteenth year of Emperor Wen of the Song Dynasty, a magical cauldron emerged from the white soil layer by the waterside of Zhang Mountain in Wuchang County, and the governor of Jiangzhou, King Liu Yixuan of Nanqiao, presented it to the court.
《太平广记·卷六十五·女仙十》
姚生问他其中的缘故,他说: 我看到织女、婺女、须女三星全都无光,是三女星下凡降到了人间,将给三个年轻人带来福份。
姚问其故,而云: 吾见织女、婺女、须女星皆无光,是三女星降下人间,将福三子。
Yao Sheng asked him the reason, he said: I saw the three stars of Vega, Wu Nv, and Xu Nv were all lightless, it was the three female stars who descended to the mortal world and would bring blessings to the three young people. .
《汉书·传·霍光金日磾传》
后来霍氏谋反,金安上传令关闭宫门,不要放霍氏亲属进去,又被封为都成侯,后升到建章卫尉。
后霍氏反,安上传禁门闼,无内霍氏亲属,封为都成侯,至建章卫尉。
Later, when the Huo clan rebelled, Jin Anshang gave an order to close the palace gate and not let the Huo clan relatives in. He was named the Marquis of Ducheng and later promoted to the Wei of Jianzhang.
《旧唐书·列传·卷一百四十》
六十多岁去世。
年六十余卒。
Died in his early sixties.
《资治通鉴·汉纪·汉纪九》
所以,圣明的君主,有改变制度的名义,而没有改变治道的实际内容。
故王者有改制之名,亡变道之实。
Therefore, sage rulers may change the names of institutions, but they do not change the actual content of the Way of governance.
《宋书·志·卷二十一》
可叹的是到了后代,商鞅就改变制度而易法为律。
嗟哉后世,改制易律。
Alas that in later ages, Shang Yang should have changed their system and made statutes and laws to take the place of punishments.
《资治通鉴·梁纪·梁纪十二》
难以得到而又容易失去的是时机,假如我不早点去的话,人心将会离散。
夫难得易失者,时也。若不早赴,众心将离。
It is difficult to get and easy to lose is the opportunity. If I don't go early, people's hearts will be scattered.
《明史·志·卷六十五》
又任用汪直全面监督团营,禁军让宦官独自掌管,从成化年间开始。
又用汪直总督团营,禁旅专掌于内臣,自帝始也。
Furthermore, Wang Zhi was appointed to supervise the group camp, the imperial guards were under the sole control of the eunuchs, and it began in the Cheng Hua era.