content
stringlengths
87
358
<bos><start_of_turn>human Access to the trail, including a parking area and washroom, is located in Sheldahl.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 小道へのアクセスは、駐車場や洗面所を含め、シェルダールにあります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human """Well, why don't you go to Mecca now?"" asked the boy."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「じゃあ、これからメッカに行ってみませんか?」 少年は尋ねました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ほぼ一年間、彼らは名前以外にほとんど何もありませんでした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model For almost a year they had little else other than the name.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ヘンダーソンは、ロンドンにニュースを電信するため、鉄道駅に入った。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Henderson went into the railway station to telegraph the news to London.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 腹を立てないで。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Don't get mad!<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human I was hoping you might know a thing or two about my surly shadow?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私のシュリーシャドウについて少しは知っておいてほしいと思っていましたが?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human サイモンは完全に同意。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Simon agrees fully.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human How can we reconcile this conflict?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model この葛藤にどう折り合いをつけていくのでしょうか。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彗星は地球から数マイル以内に接近して、月をほとんど消滅させました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A comet came within miles of the Earth, it almost obliterated the moon.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human I thought she would be some help, but actually, it would have been better if she wasn’t there.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Andre Taylor came from Ashhurst.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model アンドレ・タイラーはアシュハーストから来ました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ユーカリの木と開花低木がオーストラリアセクションを飾ります。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Eucalyptus trees and flowering shrubs complement the Australian section.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "He transformed himself into a stone that rolled up to the miner's foot."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼は鉱夫の足元に転がる石に変身しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human そこにいる間、彼はガス拡散による同位体分離技術を開発しました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model While there, he developed an isotope separation technique via gaseous diffusion.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 迷宮に気味の悪いピエロが配置されました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Uncanny clowns were emplaced in the labyrinth.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human お部屋をお探しの場合、空室はありません。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "If you're looking for a room there's no vacancy."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "They wouldn't take it."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼らはそれを受けとらないだろう。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The cringe levels were almost unbearable.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 恐怖度はもう耐えられないレベルです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Egg-laying habits are highly varied.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 産卵の習慣は非常に多様です。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human They were waiting for me at home.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼らは家で私を待っていてくれました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 農業、油田サービスがその地域の主要な産業である。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Agriculture, and oilfield services are the main industries of the area.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The treasure is at the Pyramids; that you already knew.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 宝はピラミッドにある、それはあなたが既に知っていたことです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human クルーは2名。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The crew would be two.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 勇敢で高貴な善人は自分のことを後まわしにします<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The gallant noble, good man thinks of himself last<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human It is hotter this year than last year.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 去年より今年のほうが暑いです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human それは、また、乳腺形成時の上皮間葉相互作用を調節します。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model It also regulates epithelial-mesenchymal interactions during the formation of the mammary glands.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 何が望み?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model What is it that you want?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Find the schedule for Precautions Against Fanatics at Star Theatres.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model スターシアターのプレコーションズ・アゲンスト・ファナティックのスケジュールを確認してください。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human その雑誌はテスト刊行中で、これまでは評判がいい。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The magazine is on a trial run and so far has had good reviews.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human This will help you effectively collaborate with developers and coordinate cross-team projects throughout your career.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model これによって開発者と効果的にコラボレーションを行い、貴方のキャリア全体でチーム間のプロジェクトを調整できます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 高齢の男性が合図をすると、全員立ち上がった。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The old man gave a signal, and everyone stood.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human That is not his mailbox.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model それは彼の郵便ボックスではありません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "The ""Enterprise"" then learns of an unmarked vessel approaching Haven."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 「エンタープライズ」は、その後、マークされていないヘブンに接近する船を知ることになります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ローターは信じられない速さで回転しました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The rotor spun at incredible speeds.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Born in Cologne, he is the son of composer Karlheinz Stockhausen.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ケルンで生まれの彼は作曲家カールハインツ・シュトックハウゼンの息子です。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A man and three women are preparing a meal indoors.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 男性と3人の女性が屋内で食事を準備中。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human バンドは、道端のミュージシャンとしてスタートした。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The band started as roadside musicians.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 変更して、ラジオ局は複数の新しいラジオパーソナリティを迎えられました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The changes also brought in multiple, new on-air talents to the radio station.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Jadeja is currently a cricket commentator.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 現在、ヒデヤはクリケットのコメンテーターです。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human DCで最高のレストランであるGasconadeの予約を取る<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Book reservation in Gasconade at the best restaurant in District Of Columbia<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私が奉仕している方々は、あなたのサービスを一時的に利用することに興味を持っています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The ladies and gentlemen I work for would be interested in acquiring your service on a temporary basis.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼らはまだここにいる。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Because they're still here."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human A colleague of mine is from West Virginia.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 同僚はウェストバージニア出身だ。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Usually oxy-combustion methods are used for attaining such high temperatures.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model そのような高温を達成するために通常は酸素燃焼法が使用されます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ソーセージを包丁で薄くスライスしてくれます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model They slice the sausage thin with a knife.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human ゲームブリオは、ゲーム業界の中で複数の企業に使われています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Gamebryo is used by several companies within the gaming industry.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human It was very pretty and young, and the hair was fair.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model それはとてもかわいくて若く、明るい髪の毛をしていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human きょうは大変楽しかったです。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model I had a lot of fun today.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human コオロギのように、そして期待のように。トカゲや四つ葉のクローバーのように。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Like crickets, and like expectations; like lizards and four-leaf clovers.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Intercon Security provided services for a wide range of organizations and individuals.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Intercon Securityは、様々な組織や個人にサービスを提供しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "The critic Michael Kennedy, however, considers it one of Howells' finest works."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model しかし、評論家のマイケル・ケネディはこの作品をハウエルズの最高傑作の一つと評価しています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human どうして私にわかるっていうの?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model How should I know?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human They cleared the snow with a shovel.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼等はシャベルで除雪していた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼女は空に雪玉を投げていました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model She was throwing snowballs at the sky.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "There's a group of unruly teens bumming around in your garden."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたの庭に粗暴な十代の若者たちのグループがぶらぶらしています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human The creative joy, I murmured.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 私は創造的な喜びと呟きました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Only one third of the rubbish is being recycled in this country.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model この国では、ゴミの3分の1しかリサイクルされていません。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 学校から家に帰ってそれに間に合いました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Caught it coming home from school.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human マズルを着けたグレイハウンドは、ドッグレースもコースに沿って走っています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Muzzled greyhounds are racing along a dog track.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 崩壊した後、そのトンネルは閉鎖されて埋められた。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model The tunnel was closed and filled-in after the collapse.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human アラブ人はしばしば街に表れて、ショッピングをして、一日に何回か奇妙な祈りを唱えます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Arabs often appeared in the city, shopping and chanting their strange prayers several times a day.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human worked hard just to have food and water, like the sheep.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 羊のように食べ物と水のためだけに一生懸命働いていました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "You're faltering."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたはためらっています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human May I borrow your bolster?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたのボルスターを借してもらえますか。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Hume Cronyn won an Emmy award for his performance.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ヒューム・クロニンは、彼のパフォーマンスによりエミー賞を受賞しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Sidi Tal starred in many of these productions.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model シディ・タルは、これらの作品の多くに主演した。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 列には8人が並んでいました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model There were eight people in a row.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human a man leans against a large robot.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 大きなロボットに寄りかかる男性。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Too many irons in the fire.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 火の中に鉄が多すぎます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Sure you don't want me to go in with you?"<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 本当にあなたは私が一緒に行かなくてもよいのですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Trinity Mirror described the move as the first of its kind.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Trinity Mirrorは初めてその類の動きを説明した。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Something inside the cylinder was unscrewing the top.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model シリンダー内の何かがキャップを緩めていた。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human It was written by Marv Wolfman and illustrated by various artists.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model マーヴ・ウルフマンが執筆し、様々なアーティストがイラストを描いています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human They placed it in a wooden box, and left it there for good.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 木箱に入れて、そのままそこに放置していました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 彼らの主な職務は掃除と用事の実行です。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Their duties mostly includes cleaning, and running errands.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Weave the carpet on the right hand side.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 右側で絨毯を織ります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 今日、「Closer」はポストパンク時代を決定づけるリリースとして広く認識されています。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Today, ""Closer"" is widely recognised as a defining release of the post-punk era."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human She was accused of making wrong accusations.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彼女は冤罪で告発されました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human You jump, I jump.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model あなたがジャンプする、私がジャンプする。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human それから彼は立ち上がりました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model Then he stood up.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human My dear Regina I hope you are enjoying your holiday.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 親愛なるレジーナ、休暇を楽しんでいますか。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "Dependent on the sculptor's skills, intricate works can be achieved by this method."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 彫刻家の能力に応じて、この方法によって複雑な作業が達成できる。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human And get me a pen.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ペンを取ってきてください。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Large packets are also problematic in the presence of communications errors.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 大きなパケットは、通信エラーの発生下でも問題になります。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Its bilateral governance structure consists of the Board of Governors and the Senate.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model その二者統治機構は、理事会と上院で構成されています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 実際、材料から反射する太陽の光が航空機をさらに見やすくしました。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model In fact, sunlight glinting from the material made the aircraft even more visible.<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human State penalties vary.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 罰則は州によって違う。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human How should I know anything of her?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model どうして私が彼女について何か知っているべきなのですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 歩道で演奏しているバンドを見ている自転車の少年<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model A boy on a bicycle watching a band playing on the sidewalk<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human What idiot wrote this total drivel?<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model この全くのたわ言を書いたのはどのバカですか?<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human When the Midnight Shift apprehended him, he revealed his new origins.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model ミッドナイトシフトが彼を捕えたとき、彼は自らの生い立ちを明らかにした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human "We'll be down with the bags in a minute."<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model すぐにバッグを持って降りていきます。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Little strokes fell great oaks.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 小さなストロークが大きなオークを倒しました。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Also, the number of syllables scales nicely with the amount of movement.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model また、音節の数も動きの量に合わせてうまく調整します。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human 私があなたのために手に入れます。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "I'll get it for you."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human この拡声器には何か問題がある。<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model "Something's gone wrong with the loudspeaker."<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Hello, my name is Brenda.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model こんにちは、ブレンダと申します。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Many programming languages are named after real people.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model プログラミング言語の多くが実在の人にちなんで名前が付けられています。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human There were just drawings, coded instructions, and obscure texts.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 描画、コード化された指示、奇妙な文章があるだけでした。<end_of_turn><eos>
<bos><start_of_turn>human Several colleges, including a university, add to a trainable, English-speaking workforce.<end_of_turn><eos> <start_of_turn>model 大学を含むカレッジは、訓練可能な英語を話す労働力を加えます。<end_of_turn><eos>