EGY
stringlengths
1
424
ENG
stringlengths
1
550
‫لحق؟‬
Already?
‫معلش يا جماعة أخرتكم.‬
Sorry to keep you waiting.
‫لا، ولا يهمك.‬
No problem.
‫بس الsystem down.‬
The system was down.
‫طيب. خلاص إحنا كدا قفلنا الjoint account ‫زودنا عنوان هشام الجديد على النظام،‬‫ وعملنا حساب لـعلا ‬‫هيتحط فيه فلوس مصاريف الولاد كل شهر.‬
Well, we closed your joint account. We added Hisham's new address. We created an account for Ola for the child support expenses.
‫كل ده والsystem down؟‬
All that with the system down?
‫لا إنتي بتصنعي المعجزات يا سها طول عمرك.‬
You've always worked miracles, Soha.
‫لا خالص. إحنا بس اتعودنا.‬
No, we got used to it.
‫من كتر حالات الطلاق ومشاكل النفقة.‬ ‫بس إنتوا بصراحة كنتوا متحضرين جدًا.‬
You're not the first to divorce, but you were more civilized.
‫أنا بس عشان عارف إن علا مش بتشتغل‬ ‫وكانت مدية كل وقتها للولاد.
I know Ola doesn't work. She dedicated her life to the kids.
‫أنا كمان أنا عرضت عليها مصروف شخصي شهري.‬
I also offered her a monthly allowance.
‫لو هي تحب يعني أنا ممكن أعمل كدا‬، معنديش أي مشكلة خالص.‬
If she wants it, I don't have a problem.
‫وأنا قولتلك إن أنا مش هاخد مصروف‬ ‫عشان آخد بالي من ولادي
I told you I won't be paid to care for my children.
‫أنا هاخد مصروف الولاد وبس.‬
I'll only take the children's support.
‫يعني هتصرفي على نفسك منين؟‬
How will you make do?
‫هشتغل.‬
I'll work.
هتشتغلي إيه يا علا؟‬
Doing what?
‫ده fresh graduates مش لاقيين.‬
New grads can't find work.
‫مش أنا قولتلك؟‬ ‫أنا قولتلك من الأول متسبيش شغلك.
Didn't I tell you not to quit your job?
‫هو مش ابن خالتي؟ بس مفيش راجل يستاهل.‬
I know he's my cousin, but no man's worth it.
‫إنتي صح.
You're right.
إنتي صح.‬
null
‫نمضي فين بقى عشان أنا لازم أمشي؟‬
Where do I sign? I have to go.
‫هشوفكوا بليل عند رنا وشريف؟‬
Will I see you guys at Rana's?
سوري آسفة يا جماعة. معلش.‬
I'm sorry, guys.
‫لسه مش متعودة عليكوا وإنتوا متطلقين معلش.‬
I'm still not used to you being divorced.
‫مش لوحدك.‬
Neither am I.
‫رنا فيها الخير عزمتني بس مش هقدر آجي.‬
Rana did invite me, but I can't make it.
‫يا علا!‬
Ola!
‫إيه؟‬
Yes?
‫اوعوا تفتكروا إن هو بيجري ورايا‬ ‫عشان ندمان وعايز يرجع والكلام ده.‬
Don't go thinking he feels terrible and is coming back.
‫متبقوش عبط زيي.‬
Don't be silly like me.
‫أيوة.‬
Yes?
‫نادية مبتردش عليا في التليفون.‬
Nadia doesn't answer my calls.
‫هي كويسة؟‬
Is she okay?
‫كويسة أه.
Yes.
لسه بتستوعب.‬
She's still digesting it.
‫طب وإنتي كويسة؟‬
What about you?
‫لسه بستوعب بردو.‬
Also, digesting it.
‫إنتي بجد هتشتغلي؟‬
Do you really want to work?
‫أه، بجد هشتغل.
Yes, really.
ليه في مانع؟‬
Any problem with that?
‫الولاد كبروا خلاص،‬ ‫وأنا كمان كنت زهقانة زيي زيك.‬
The kids have grown, and I was as bored as you were.
‫مشتغلش ليه؟
Why wouldn't I?
ولا هو حلال عليك وحرام عليا؟‬
You're allowed to work, but I'm not?
‫لا أنا مقولتش كدا.‬
I didn't say that.
‫بس إنتي دايمًا كنتي بتحبي تعملي كل حاجة ‫بإيدك في البيت للولاد وكدا.
You always wanted to stay home for the kids.
‫دلوقتي أكيد هتبقي محتاجة حد يساعدك.‬‬
Surely, you'll need help now.
‫تحبي أشوفلك حد يساعدك؟‬
Should I get you a maid?
‫أنت مش فاهم حاجة.‬
You don't get it.
‫أنا اشتكيتلك؟
Have I ever complained?
أنا عمري اشتكيتلك؟‬
null
‫حلو الlook ده.‬
I like the new look.
‫متشكر.‬
Thanks
أشوفك بكرة الساعة 10‬ ‫عند شريف أول جلسه لـسليم‫.
Well, I'll see you tomorrow at 10 for Salim's first session.
‫10 بالمللي.‬
At 10 sharp.
‫حاضر.‬
Okay.
‫متنساش!‬
Don't forget.
‫ومتتأخرش.‬
And don't be late.
‫ماشي.‬
Fine.
‫ولا أقولك؟
You know what?
أنا جاية النهاردة بليل.‬
I'll come tonight.
‫محتاجة خطة.‬
I need a plan.
‫خير في حاجة؟‬
Is something wrong?
هاي، حبايبي.
Hi, darlings.
وحشتوني.‬
I've missed you.
‫يومكوا كان حلو؟‬
Have you had a good day?
‫إيه يا سليم، بتدور على إيه يا حبيبي؟‬
What are you looking for, Salim?
‫لا. سليم سليم.‬
Wait.
‫إحنا اتفقنا إننا هنقلل البتاعة دي.‬
We agreed to cut down on this.
‫عشان خاطري.‬
Please
‫عشان خاطري، الجيم ده بس.‬
Just this game.
‫حاضر.‬
Okay.
‫مامي؟‬
Mom?
‫هو إنتي قابلتي بابي النهاردة؟‬
Did you see Dad today?
اه، ‫قابلت بابي النهاردة وكله كان حلو أوي ‬‫ومشي smooth أوي‬. ‫واتفقنا على كل حاجة.‬
Yes. I saw your dad today, and everything went well. Everything went smoothly, and there were no issues.
‫وبيبوسك وبيقولك كلميني بقى.‬
He sends you his love and says to call him.
‫أنا مبسألكيش عن أخباره.‬
I'm not asking about him.
‫أنا بس عايزة أعرف إنتي كويسة ولا لأ؟‬
I just want to know if you're okay.
‫أنا كويسة جدًا.
I'm more than fine.
أنا كويسة.‬
null
‫وبعدين أنا مامتك مش إنتي وبقولك أنا كويسة.‬
I'm the mother here, and I'm absolutely fine.
‫لا مش بكدب.
I'm not lying.
أنا بس بستبق الأحداث شوية‫.
I'm just being a little proactive here.
‫ما أنا هبقى كويسة أكيد.‬
I'll be fine for sure.
‫طيب على فكرة، أنا غالبًا هشتركلكوا‬ ‫في الباص، ها؟‬
By the way, you'll start taking the school but.
‫عشان أنا هشتغل قريب،‬ ‫مش هعرف أوصلكوا كل يوم وآجي آخدكوا.‬
I'll be working soon, and I can't drop you at school.
‫تشتغلي؟‬
Work?
‫تشتغلي إيه؟‬
What kind of work?
‫مش عارفة.‬
I don't know.
‫إيه قلة المزاج دي.‬
How come?
‫طب وأنا هروح معاكوا إزاي يعني؟‬
How can I travel with you guys?
‫زينة حبيبتي هو أنا كنت خلفتك ونسيتك؟ ‬
Zeina, I don't remember giving birth to you.
‫ما تسألي أبوكي. معرفش. خليه يشتركلك‬ ‫في الباص إنتي كمان.‬
Ask your dad to send you on the bus as well.
‫وطبعًا لما تشتغلي،‬ ‫تيتة هتيجي تقعد في أوضتي.‬
When you find a job, Grandma will stay in my room.
‫والمطلوب مني إني أتعود بقى‬ ‫على صوت التليفزيون العالي‬ ‫وريحة السمنة اللي هي بتطبخ بيها.‬
I'm supposed to tolerate her loud TV and the smell of her cooking.
‫مامي، بجد مينفعش كدا.‬
Mom, this is not good.
‫خلاص بقى.‬
Enough.
‫مش أنا قولتلك.‬
Didn't I tell you?
‫مامتي تموت، مامتك تتطلق،‬ ‫النتيجة واحدة، هنتمرمط.‬
My mom died, and yours got divorced. In the end, we'll be miserable.