id
stringlengths
1
5
translation
translation
73500
{ "ar": "إذ تشيــر إلى قراريها 43/53 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1988 و 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، ومقررها 55/443 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقراراتها 56/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/257 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/234 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 60/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، والقرارات الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة،", "en": "Recalling its resolutions 43/53 of 6 December 1988 and 54/222 of 22 December 1999, its decision 55/443 of 20 December 2000 and its resolutions 56/199 of 21 December 2001, 57/257 of 20 December 2002, 58/243 of 23 December 2003, 59/234 of 22 December 2004, 60/197 of 22 December 2005 and 61/201 of 20 December 2006 and other resolutions relating to the protection of the global climate for present and future generations of mankind," }
73501
{ "ar": "وإذ تشير أيضا إلى أحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1771، الرقم 30822.)، بما في ذلك التسليم بأن الطابع العالمي لتغير المناخ يقتضي تعاون جميع البلدان على أوسع نطاق ممكن ومشاركتها في استجابة دولية فعالة ومناسبة، وفقا لمسؤولياتها المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته ولقدرات كل منها وأحوالها الاجتماعية والاقتصادية،", "en": "Recalling also the provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change,United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822. including the acknowledgement that the global nature of climate change calls for the widest possible cooperation by all countries and their participation in an effective and appropriate international response, in accordance with their common but differentiated responsibilities and respective capabilities and their social and economic conditions," }
73502
{ "ar": "وإذ تشيـر كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية([1]) انظر القرار 55/2.) الذي أعرب فيه رؤساء الدول والحكومات عن عـزمهم على بذل قصارى جهدهم لضمان بدء نفاذ بروتوكول كيوتو وعلى الشروع في الخفض المطلوب في انبعاثات غازات الدفيئـة([1]) المرجع نفسه، الفقرة 23.)،", "en": "Recalling further the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55/2. in which Heads of State and Government resolved to make every effort to ensure the entry into force of the Kyoto Protocol and to embark on the required reduction in emissions of greenhouse gases,Ibid., para. 23." }
73503
{ "ar": "وإذ تشيـر إلى إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة([1]) تقرير مؤتمـر القمة العالمي للتنمية المســـــتدامة، جوهانســــبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق.) وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (''خطة جوهانسبرغ للتنفيذ'')([1]) المرجع نفسه، القرار 2، المرفق.) وإعلان دلـهـي الوزاري بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في دورته الثامنة المعقودة في نيودلهـي في الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002([1]) FCCC/CP/2002/7/Add.1، المقرر 1/م أ - 8.) ونتائج الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في ميلانو، إيطاليا، في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003([1]) FCCC/CP/2003/6/Add.1 و 2.)، ونتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة في بوينس آيرس في الفترة من 6 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2004([1]) FCCC/CP/2004/10/Add.1 و 2.)، ونتائج الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المعقودتين في مونتريال، كندا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2005([1]) FCCC/CP/2005/5/Add.1.)، ونتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المعقودتين في نيروبي في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006([1]) FCCC/CP/2006/5 و Add.1.)،", "en": "Recalling the Johannesburg Declaration on Sustainable Development,Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex. the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (\"Johannesburg Plan of Implementation\"),Ibid., resolution 2, annex. the Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development, adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at its eighth session, held in New Delhi from 23 October to 1 November 2002,FCCC/CP/2002/7/Add.1, decision 1/CP.8. the outcome of the ninth session of the Conference of the Parties, held in Milan, Italy, from 1 to 12 December 2003,FCCC/CP/2003/6/Add.1 and 2. the outcome of the tenth session of the Conference of the Parties, held in Buenos Aires from 6 to 18 December 2004,FCCC/CP/2004/10/Add.1 and 2. the outcome of the eleventh session of the Conference of the Parties and the first session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, held in Montreal, Canada, from 28 November to 10 December 2005,FCCC/CP/2005/5/Add.1. and the outcome of the twelfth session of the Conference of the Parties and the second session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, held in Nairobi from 6 to 17 November 2006,FCCC/CP/2006/5 and Add.1." }
73504
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية([1]) تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بريدجتاون، بربادوس، 25 نيسان/أبريل - 6 أيار/مايو 1994 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.94.I.18 والتصويبان)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.) وإعــلان موريشيوس([1]) تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بورت لويس، موريشيوس، 10-14 كانون الثاني/يناير 2005 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.05.II.A.4 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول.) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية([1]) المرجع نفسه، المرفق الثاني.)،", "en": "Reaffirming the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.I.18 and corrigenda), chap. I, resolution 1, annex II. the Mauritius DeclarationReport of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, Port Louis, Mauritius, 10-14 January 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.A.4 and corrigendum), chap. I, resolution 1, annex I. and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,Ibid., annex II." }
73505
{ "ar": "وإذ تشيـر إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005([1]) انظر القرار 60/1.)،", "en": "Recalling the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60/1." }
73506
{ "ar": "وإذ لا تزال يساورها بالغ القلق لأن جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، تواجه أخطارا متزايدة بسبب التعرض للآثار السلبية لتغير المناخ، وإذ تؤكد ضرورة تلبية الاحتياجات الخاصة بالتكيف والمتصلة بهذه الآثار،", "en": "Remaining deeply concerned that all countries, in particular developing countries, including the least developed countries and small island developing States, face increased risks from the negative effects of climate change, and stressing the need to address adaptation needs relating to such effects," }
73507
{ "ar": "وإذ تلاحظ أن عدد الأطراف في الاتفاقية بلغ حتى الآن مائة واثنين وتسعين طرفا، منها مائة وواحدة وتسعون دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي،", "en": "Noting that, to date, there are one hundred and ninety-two parties to the Convention, including one hundred and ninety-one States and one regional economic integration organization," }
73508
{ "ar": "وإذ تلاحظ أيضا أن مائة وســـتا وســبعين دولة صدقت حاليا على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ([1]) FCCC/CP/1997/7/Add.1، المقرر 1/م أ - 3، المرفق.) أو انضمت إليه أو قبلته أو وافقت عليه، من بينها ثمان وثلاثون دولة طرفا مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،", "en": "Noting also that, currently, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate ChangeFCCC/CP/1997/7/Add.1, decision 1/CP.3, annex. has attracted one hundred and seventy-six ratifications, accessions, acceptances or approvals, including by thirty-eight parties included in annex I to the Convention," }
73509
{ "ar": "وإذ تلاحظ كذلك التعديل الذي أدخل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو([1]) FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1، المقرر 10/م أ إ - 2.)،", "en": "Noting further the amendment to annex B to the Kyoto Protocol,FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1, decision 10/CMP.2." }
73510
{ "ar": "وإذ تلاحظ الأعمال التي يضطلع بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وضرورة بناء القدرات العلمية والتكنولوجية وتعزيزها بوسائل عدة، منها مواصلة تقديم الدعم إلى الفريق من أجل تبادل البيانات والمعلومات العلمية، وبخاصة في البلدان النامية،", "en": "Noting the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change and the need to build and enhance scientific and technological capabilities, inter alia, through continuing support to the Panel for the exchange of scientific data and information, especially in developing countries," }
73511
{ "ar": "وإذ تلاحظ أيضا أهمية النتائج العلمية الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، التي تسهم إسهاما إيجابيا في المناقشات الدائرة في إطار الاتفاقية وفي فهم ظاهرة تغير المناخ، بما في ذلك آثارها وأخطارها،", "en": "Noting also the significance of the scientific findings of the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, which contribute positively to the discussions under the Convention and the understanding of the phenomenon of climate change, including its impacts and risks," }
73512
{ "ar": "وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرة التي اتخذتها رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بعقد المناقشة المواضيعية غير الرسمية عن \"تغير المناخ بوصفه تحديا عالميا\" في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007،", "en": "Noting with appreciation the initiative of the President of the General Assembly at its sixty-first session, in having convened the informal thematic debate on \"Climate change as a global challenge\" from 31 July to 2 August 2007," }
73513
{ "ar": "وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المبادرة التي اتخذها الأمين العام بعقد المناسبة الرفيعة المستوى غير الرسمية المعنونة \"المستقبل في أيدينا: التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ بالنسبة للقيادة\" في 24 أيلول/سبتمبر 2007، من أجل توفير زخم للاتفاقية ودعمها سياسيا وزيادة التوعية بالتحدي العالمي المتمثل في تغير المناخ،", "en": "Noting also with appreciation the initiative of the Secretary-General in having convened the informal high-level event entitled \"The future in our hands: addressing the leadership challenge of climate change\" on 24 September 2007, aimed at providing impetus and political support to the Convention and raising awareness of the global challenge of climate change," }
73514
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ،", "en": "Reaffirming its commitment to the ultimate objective of the Convention, namely, to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that prevents dangerous anthropogenic interference with the climate system," }
73515
{ "ar": "وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام([1]) A/62/276.) التي يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ([1]) المرجع نفسه، المرفق الأول.)،", "en": "Taking note of the note by the Secretary-GeneralA/62/276. transmitting the report of the Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change,Ibid., annex I." }
73516
{ "ar": "1 - تؤكد خطورة تغير المناخ وتـهيـب بالدول أن تتعاون في العمل من أجل بلوغ الهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1771، الرقم 30822.) عن طريق تنفيذ أحكامها؛", "en": "1. Stresses the seriousness of climate change, and calls upon States to work cooperatively towards achieving the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate ChangeUnited Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822. through the implementation of its provisions;" }
73517
{ "ar": "2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ([1]) FCCC/CP/1997/7/Add.1، المقرر 1/م أ - 3، المرفق.) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛", "en": "2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate ChangeFCCC/CP/1997/7/Add.1, decision 1/CP.3, annex. welcome the entry into force of the Protocol on 16 February 2005 and strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner;" }
73518
{ "ar": "3 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة([1]) FCCC/CP/2005/5/Add.1.) والثانية عشرة([1]) FCCC/CP/2006/5 و Add.1.) لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية والدورتين الأولى([1]) FCCC/CP/2005/5/Add.1.) والثانية([1]) FCCC/CP/2006/5 و Add.1.) لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛", "en": "3. Takes note of the outcome of the eleventhFCCC/CP/2005/5/Add.1. and twelfthFCCC/CP/2006/5 and Add.1. sessions of the Conference of the Parties to the Framework Convention and the firstFCCC/CP/2005/5/Add.1. and secondFCCC/CP/2006/5 and Add.1. sessions of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol;" }
73519
{ "ar": "4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتتطلع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛", "en": "4. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Bali from 3 to 14 December 2007, and looks forward to a successful outcome, including the advancement of negotiations on the way forward;" }
73520
{ "ar": "5 - تحيط علما أيضا مع التقدير بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين ستعقدان في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛", "en": "5. Also takes note with appreciation of the offer of the Government of Poland to host the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Poznań from 1 to 12 December 2008;" }
73521
{ "ar": "6 - تقر بأن تغير المناخ يشـــــــكل أخطارا وتحديات جســـيمة لجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأفريقية، ومن بينها البلدان قليلة المنعة بصفة خاصة في مواجهة الآثار الضارة لتغير المناخ، وتهيب بالدول أن تتخذ إجراءات عاجلة على الصعيد العالمي للتصدي لتغير المناخ، وفقا للمبادئ المحددة في الاتفاقية الإطارية، ومن بينها مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته، ووفقا لقدرات كل منها، وتحث، في هذا الصدد، جميع البلدان على التنفيذ الكامل لالتزاماتها بموجب الاتفاقية واتخاذ إجراءات وتدابير فعالة وملموسة على جميع الصعد وتعزيز التعاون الدولي في إطار الاتفاقية؛", "en": "6. Recognizes that climate change poses serious risks and challenges to all countries, particularly to developing countries, especially the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries in Africa, including those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, and calls upon States to take urgent global action to address climate change in accordance with the principles identified in the Framework Convention, including the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, and, in this regard, urges all countries to fully implement their commitments under the Convention, to take effective and concrete actions and measures at all levels, and to enhance international cooperation in the framework of the Convention;" }
73522
{ "ar": "7 - تقر أيضا بالحاجة إلى توفير الموارد المالية والتقنية، وكذلك بناء القدرات وإتاحة فرص الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها لمساعدة البلدان النامية المتأثرة سلبا بتغير المناخ؛", "en": "7. Also recognizes the need to provide financial and technical resources, as well as capacity-building and access to and transfer of technology, to assist those developing countries adversely affected by climate change;" }
73523
{ "ar": "8 - تؤكد من جديد ضرورة بذل الجهود الرامية إلى التصدي لتغير المناخ بشكل يؤدي إلى تعزيز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد للبلدان النامية والقضاء على الفقر عن طريق تعزيز التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، باعتبارها دعائم مترابطة ومتعاضدة، وذلك على نحو متكامل ومنسق ومتوازن؛", "en": "8. Reaffirms that efforts to address climate change in a manner that enhances the sustainable development and sustained economic growth of the developing countries and the eradication of poverty should be carried out through promoting the integration of the three components of sustainable development, namely, economic development, social development and environmental protection, as interdependent and mutually reinforcing pillars, in an integrated, coordinated and balanced manner;" }
73524
{ "ar": "9 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات المتعهد بها خلال عملية التجديد الرابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛", "en": "9. Calls upon the international community to fulfil the commitments made during the fourth replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund;" }
73525
{ "ar": "10 - تلاحظ الأعمال الجارية التي يضطلع بها فريق الاتصال التابع لأمانات ومكاتب الهيئات الفرعية ذات الصلة للاتفاقية الإطارية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1954، الرقم 33480.)، واتفاقية التنوع البيولوجي([1]) المرجع نفسه، المجلد 1760، الرقم 30619.)، وتشجع على التعاون من أجل تعزيز أوجه التكامل فيما بين الأمانات الثلاث، مع احترام وضعها القانوني المستقل؛", "en": "10. Notes the ongoing work of the liaison group of the secretariats and offices of the relevant subsidiary bodies of the Framework Convention, the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa,United Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480. and the Convention on Biological Diversity,Ibid., vol. 1760, No. 30619. and encourages cooperation to promote complementarities among the three secretariats while respecting their independent legal status;" }
73526
{ "ar": "11 - تطلب إلى الأمين العام أن يرصد في اقتراحه للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 اعتمادات لدورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية ولهيئتيها الفرعيتين؛", "en": "11. Requests the Secretary-General to make provisions for the sessions of the Conference of the Parties to the Framework Convention and its subsidiary bodies in his proposal for the programme budget for the biennium 2008-2009;" }
73527
{ "ar": "12 - تدعو مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف إلى أن تراعي، لدى تحديد مواعيد اجتماعاتها، جدول اجتماعات الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة حتى تكفل التمثيل الكافي للبلدان النامية في تلك الاجتماعات؛", "en": "12. Invites the conferences of the parties to the multilateral environmental conventions, when setting the dates of their meetings, to take into consideration the schedule of meetings of the General Assembly and the Commission on Sustainable Development so as to ensure the adequate representation of developing countries at those meetings;" }
73528
{ "ar": "13 - تدعو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛", "en": "13. Invites the secretariat of the Framework Convention to report, through the Secretary-General, to the General Assembly at its sixty-third session on the work of the Conference of the Parties;" }
73529
{ "ar": "14 - تـقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون \"حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة\".", "en": "14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session the sub-item entitled \"Protection of global climate for present and future generations of mankind\"." }
73530
{ "ar": "القرار 62/87", "en": "RESOLUTION 62/87" }
73531
{ "ar": "اتخذ في الجلسة العامة 65، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، دون تصويت، بناء على توصية اللجنة (A/62/563، الفقــرة 7)", "en": "Adopted at the 65th plenary meeting, on 10 December 2007, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/62/563, para. 7)" }
73532
{ "ar": "62/87 - المخطط العام لتجديد مباني المقر", "en": "62/87. Capital master plan" }
73533
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
73534
{ "ar": "إذ تشير إلى قراراتها 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/234 و 56/236 المؤرخــين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 56/286 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 والجزء الثاني من قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 وقرارها 59/295 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والجزء الثاني من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقراريها 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 و 60/282 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 والجزء الثاني - باء من قرارها 61/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقراريها 61/246 و 61/251 المؤرخين 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرارها 62/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومقررها 58/566 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004،", "en": "Recalling its resolutions 54/249 of 23 December 1999, 55/238 of 23 December 2000, 56/234 and 56/236 of 24 December 2001 and 56/286 of 27 June 2002, section II of its resolution 57/292 of 20 December 2002, its resolution 59/295 of 22 June 2005, section II of its resolution 60/248 of 23 December 2005, its resolutions 60/256 of 8 May 2006 and 60/282 of 30 June 2006, section II.B of its resolution 61/236 of 22 December 2006, its resolutions 61/246 and 61/251 of the same date, its resolution 62/225 of 22 December 2007 and its decision 58/566 of 8 April 2004," }
73535
{ "ar": "وقد نظرت في التقرير المرحلي السنوي الخامس للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر([1]) A/62/364 و Corr.1.) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة([1]) A/62/7/Add.4 و Corr.1. للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 7 ألف.) وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطته للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007([1]) A/62/281 (Part I)، الفقرات 72 إلى 75.) وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 5 (A/62/5)، المجلد الخامس.)،", "en": "Having considered the fifth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan,A/62/364 and Corr.1. the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A/62/7/Add.4 and Corr.1. For the final text, see Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 7A. the report of the Office of Internal Oversight Services on its activities for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007A/62/281 (Part I), paras. 72-75. and the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2006,Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 5 (A/62/5), vol. V." }
73536
{ "ar": "وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،", "en": "Reaffirming that the costs of the capital master plan are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations," }
73537
{ "ar": "1 - تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛", "en": "1. Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the United Nations Headquarters Building in its current condition, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists;" }
73538
{ "ar": "2 - تؤكد الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛", "en": "2. Stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York;" }
73539
{ "ar": "3 - تلاحظ الفوائد، بما في ذلك الفوائد الاقتصادية، التي تجنيها البلدان المضيفة من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف؛", "en": "3. Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred;" }
73540
{ "ar": "4 - تشير إلى الممارسات الحالية للحكومات المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛", "en": "4. Recalls the current practices of host Governments with regard to support for United Nations Headquarters and United Nations bodies located in their territories;" }
73541
{ "ar": "5 - تعيد تأكيد التزامها تجاه سلامة وأمن وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع ضمانات ملموسة لتحقيق هذه الأهداف وجعلها جزءا من الإجراءات التشغيلية العادية طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛", "en": "5. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards are in place to achieve these objectives and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan;" }
73542
{ "ar": "6 - تحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي الخامس للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر([1]) A/62/364 و Corr.1.)، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطته للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007([1]) A/62/281 (Part I)، الفقرات 72 إلى 75.)، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 5 (A/62/5)، المجلد الخامس.)؛", "en": "6. Takes note of the fifth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan,A/62/364 and Corr.1. the report of the Office of Internal Oversight Services on its activities for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007A/62/281 (Part I), paras. 72-75. and the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2006;Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 5 (A/62/5), vol. V." }
73543
{ "ar": "7 - تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية([1]) A/62/7/Add.4 و Corr.1. للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 7 ألف.)، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛", "en": "7. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A/62/7/Add.4 and Corr.1. For the final text, see Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 7A. subject to the provisions of the present resolution;" }
73544
{ "ar": "8 - تأسف شديد الأسف للصعوبات الإجرائية التي تكتنف إدارات الأمم المتحدة ولتأخر كبار المسؤولين في الأمانة العامة في اتخاذ القرار ولعدم كفاية استجابة إدارة الأمم المتحدة لاحتياجات المشروع، مما أفضى إلى ارتفاع متوقع في التكاليف، على نحو ما ورد في الفقرة 23 من تقرير الأمين العام([1]) A/62/364 و Corr.1.)؛", "en": "8. Regrets deeply the procedural difficulties in United Nations departments, delays in decision-making by Secretariat leadership and insufficient responsiveness to the needs of the project by United Nations management, resulting in projected cost escalation, as reported in paragraph 23 of the report of the Secretary-General;A/62/364 and Corr.1." }
73545
{ "ar": "9 - تؤكد الطابع المحوري للدور القيادي والرقابي المنوط بالأمين العام والإدارة العليا، والتزام جميع الإدارات تجاه المشروع خلال إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر تفاديا لتكرار الأخطاء والتأخيرات الحاصلة في تنفيذ المشروع حتى الآن وما يترتب على ذلك من آثار سلبية على المنظمة؛", "en": "9. Stresses the centrality of the leadership and oversight of the Secretary-General and senior management, as well as a commitment to the project from all departments during the completion of the capital master plan to avoid a recurrence of the mistakes and delays in the implementation of the project to date and their negative implications for the Organization;" }
73546
{ "ar": "10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن التأخيرات وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات المخطط العام لتجديد مباني المقر وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في حدوث تأخير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وتجاوز الميزانية المتوقعة، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي السنوي السادس؛", "en": "10. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, lack of responsiveness of management to the needs of the capital master plan and other factors that have contributed to delays in the implementation of the capital master plan and the projected budget overrun, and to include this information in his sixth annual progress report;" }
73547
{ "ar": "11 - توافق على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 5 (A/62/5)، المجلد الخامس.)؛", "en": "11. Accepts the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2006;Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 5 (A/62/5), vol. V." }
73548
{ "ar": "12 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛", "en": "12. Endorses the recommendations of the Board of Auditors contained in its report;" }
73549
{ "ar": "13 - تلاحظ مع القلق الاستنتاجات التي انتهى إليها مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في تقريره، وتشدد على أهمية تنفيذ توصياته تنفيذا تاما؛", "en": "13. Notes with concern the findings of the Board of Auditors as contained in its report, and emphasizes the importance of the full implementation of its recommendations;" }
73550
{ "ar": "14 - تؤكد من جديد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى المعنية أن تواصل تقديم تقارير سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة؛", "en": "14. Reaffirms the importance of oversight with respect to the implementation of the capital master plan, and requests the Board of Auditors and all other relevant oversight bodies to continue to report to the General Assembly annually on the capital master plan;" }
73551
{ "ar": "15 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء استعراض شامل يركز على جملة أمور منها هيكل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، والامتثال للنظامين الإداري والأساسي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمشتريات والتعاقد، والتقيد بشروط العقود، والضوابط والعمليات الداخلية الموضوعة لإدارة المشروع إدارة سليمة، والمجالات الأخرى شديدة الخطورة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛", "en": "15. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with a comprehensive review focusing, inter alia, on the structure of the Office of the Capital Master Plan, compliance with United Nations regulations and rules on procurement and contracting, adherence to the terms of contracts, internal controls and processes in place to properly manage the project and other high-risk areas, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session;" }
73552
{ "ar": "16 - تطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يكفل إجراء مراجعة فعالة لحسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر، وأن يقدم إلى الجمعية العامة جميع تقاريره المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛", "en": "16. Requests the Office of Internal Oversight Services to ensure effective audit coverage of the capital master plan and to submit to the General Assembly all of its reports related to the implementation of the capital master plan;" }
73553
{ "ar": "17 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع وينفذ إطارا شاملا للرقابة الداخلية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بغية تخفيف حدة جميع المخاطر الممكنة والتصدي لها بفعالية لكفالة امتثال الإدارة واستجابتها على نحو تام للاحتياجات المحددة للمشروع، وتفادي حدوث أي تأخير في تنفيذ أي جانب من جوانب المشروع، وكفالة الامتثال التام لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها ولقرارات الجمعية العامة التي تنظم عملية الشراء؛", "en": "17. Requests the Secretary-General to develop and implement a comprehensive internal control framework for the capital master plan to mitigate and effectively address all possible risks, to ensure full compliance and responsiveness on the part of management to the specific requirements of the project, to avoid any delays in the implementation of any aspect of the project and to ensure full compliance with United Nations rules and procedures and General Assembly resolutions governing procurement;" }
73554
{ "ar": "18 - تؤكد من جديد الفقرات 36 إلى 38 من قرارها 61/251 بشأن أهمية الشفافية في عملية الشراء، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يراعي مدير التشييد مقتضياتها مراعاة تامة عند إبرام تعاقد من الباطن، وأن يقدم تقريرا، في سياق تقريره المرحلي السنوي السادس، عن الخطوات المحددة المتخذة والتقدم المحرز في سياق زيادة فرص الشراء من بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في سياق تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛", "en": "18. Reaffirms paragraphs 36 to 38 of its resolution 61/251 on the importance of transparency in the procurement process, and requests the Secretary-General to ensure that the construction manager takes them fully into account when subcontracting and to report, in the context of his sixth annual progress report, on the specific steps taken and progress achieved in the context of increasing procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition in the implementation of the capital master plan;" }
73555
{ "ar": "19 - تؤكد من جديد مرة أخرى الفقرة 38 من قرارها 61/251، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقيد عمليات الشراء التي يضطلع بها مدير التشييد في إطار تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها وإجراءاتها وبقرارات الجمعية العامة التي تحكم عمليات الشراء في الأمم المتحدة وكذلك بسياساتها المتعلقة بالأخلاقيات، بما في ذلك القيود التي يتعين احترامها بعد انتهاء الخدمة([1]) انظر ST/SGB/2006/15.)، وأخذ مدير التشييد في اعتباره بشكل تام أحكام تلك الفقرة عند إبرام تعاقد من الباطن؛", "en": "19. Reaffirms once again paragraph 38 of its resolution 61/251, and requests the Secretary-General to ensure that procurement activities conducted by the construction manager in the implementation of the capital master plan are in compliance with United Nations rules, regulations and procedures and General Assembly resolutions governing United Nations procurement activities as well as ethics policies, including post-employment restrictions,See ST/SGB/2006/15. and that the relevant provisions are taken fully into account by the construction manager when subcontracting;" }
73556
{ "ar": "20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الإعلان في موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على شبكة الإنترنت عن جميع الإشعارات بطلب الإعراب عن الاهتمام الصادرة عن مدير التشييد وجميع عمليات منح العقود المتعلقة بها؛", "en": "20. Requests the Secretary-General to ensure that all expression of interest notices issued by the construction manager and all related contract awards are posted on the capital master plan website;" }
73557
{ "ar": "21 - تشير إلى أنه، وفقا للمادة 5 من الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة، تخضع شروط أي عقد من الباطن لأحكام الشروط العامة للعقود وتكون متماشية معها؛", "en": "21. Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract;" }
73558
{ "ar": "22 - تطلب إلى الأمين العام أن يمارس صلاحياته من أجل الاضطلاع، فيما يتعلق بالمتعاقدين من الباطن الذين يقومون بشكل مباشر بتوريد السلع والخدمات إلى المنظمة نيابة عن مدير تشييد المخطط العام لتجديد مباني المقر، باستعراض دقيق لمؤهلاتهم ولهويات المسؤولين المشاركين في العملية، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم موافقة وإذنا خطيين مسبقين للاستعانة بهؤلاء المتعاقدين من الباطن، على نحو ما تقتضيه المادة 5 من الشروط العامة للعقود، بغية كفالة نزاهة عملية الشراء وإنصافها وشفافيتها؛", "en": "22. Requests the Secretary-General to exercise his authority to undertake, in respect of the subcontractors directly involved in the provision of goods and services to the Organization on behalf of the capital master plan construction manager, a thorough review of their qualifications and the identities of the principals involved, and also requests the Secretary-General to provide prior written approval and clearance for the use of such subcontractors, as required in article 5 of the general conditions of contract, so as to ensure the integrity, fairness and transparency of the procurement process;" }
73559
{ "ar": "23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بنشر قائمة المتعاقدين من الباطن التي وافقت عليها الأمم المتحدة ويستكملها بشكل منتظم في موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على شبكة الإنترنت، وأن يدرج في التقارير المرحلية القادمة عن تنفيذ المخطط العام معلومات عن تنفيذ المادة 5 من الشروط العامة للعقود، بما في ذلك الإجراء المتعلق باستعراض الأمم المتحدة للمتعاقدين من الباطن وموافقتها عليهم؛", "en": "23. Also requests the Secretary-General to post and regularly update the list of subcontractors approved by the United Nations on the capital master plan website and to include information on the implementation of article 5 of the general conditions of contract, including the procedure for review and approval of subcontractors by the United Nations, in future progress reports on the implementation of the capital master plan;" }
73560
{ "ar": "24 - تعيد تأكيد الجزء الخامس عشر من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛", "en": "24. Reaffirms section XV of its resolution 61/244 of 22 December 2006;" }
73561
{ "ar": "25 - تأسف لتأخر تشكيل المجلس الاستشاري الذي طلب تشكيله في قراريها 57/292 و 61/251، وتحث الأمين العام على التعجيل بإنشاء مجلس استشاري ذي تمثيل جغرافي واسع النطاق حتى يتسنى له أن يبدأ عمله على سبيل الأولوية؛", "en": "25. Regrets the delay in the appointment of the advisory board requested in its resolutions 57/292 and 61/251, and urges the Secretary-General to expedite the setting up of the advisory board, reflecting wide geographical representation, so that it can begin its work as a matter of priority;" }
73562
{ "ar": "26 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المجلس الاستشاري بأمور عدة منها توفير المستوى اللازم من الإشراف التقني؛", "en": "26. Requests the Secretary-General to ensure that the advisory board provides, inter alia, the necessary level of technical supervision;" }
73563
{ "ar": "27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام بحث تجارب مختلف المنظمات الدولية التي شكلت لجان خبراء مخصصة مهمتها إسداء المشورة بشأن الأوجه التقنية لمشاريع هذه المنظمات المتعلقة بالإنشاء و/أو صيانة المباني، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في هذا الصدد في سياق التقرير المرحلي السنوي السادس المقبل؛", "en": "27. Also requests the Secretary-General to explore the experience of various international organizations that have established ad hoc expert committees to provide advice on technical aspects of their construction and/or building maintenance projects and to report to the General Assembly thereon in the context of the forthcoming sixth annual progress report;" }
73564
{ "ar": "28 - تؤكد أن الجمعية العامة هي الجهة الوحيدة التي تتمتع بصلاحية اتخاذ القرارات بشأن أي تغييرات في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته واستراتيجية تنفيذه وذلك وفقا لما أقرته في قراراتها؛", "en": "28. Affirms that the General Assembly has the sole prerogative of deciding on any changes to the capital master plan project, budget and implementation strategy as approved in its resolutions;" }
73565
{ "ar": "29 - تحيط علما باقتراح الأمين العام المتعلق بالاستراتيجية الرابعة المعجلة؛", "en": "29. Takes note of the proposal of the Secretary-General on the accelerated strategy IV;" }
73566
{ "ar": "30 - تأذن للأمين العام بالدخول، على وجه الاستعجال، في ترتيب بشأن مكان إيواء مؤقت إضافي يلزم لتنفيذ عملية تجديد مبنى الأمانة العامة المتوخى على مرحلة واحدة؛", "en": "30. Authorizes the Secretary-General to enter into an additional swing space arrangement needed for a single-phase renovation of the Secretariat Building as a matter of urgency;" }
73567
{ "ar": "31 - توافق على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 27 من تقريره([1]) A/62/364 و Corr.1.)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى الأمانة العامة، شريطة توافر ترتيب لمكان إيواء مؤقت إضافي على النحو المشار إليه في الفقرة 30 أعلاه، وتطلب إلى الأمين العام، في حال عدم الدخول في مثل هذا الترتيب في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار، الشروع دون إبطاء في تنفيذ النهج المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة على نحو ما أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/251؛", "en": "31. Approves the changes in the schedule of the renovation of the Secretariat Building proposed by the Secretary-General in paragraph 27 of his report,A/62/364 and Corr.1. subject to the availability of the additional swing space arrangement referred to in paragraph 30 above, and, if such arrangement is not entered into within one hundred and twenty days of the adoption of the present resolution, requests the Secretary-General to proceed without further delay with the phased approach to the renovation of the Secretariat Building as approved by the General Assembly in its resolution 61/251;" }
73568
{ "ar": "32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره([1]) A/62/364 و Corr.1.)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛", "en": "32. Also approves the changes in the schedule of the renovation of the Conference Building and the General Assembly Building as proposed by the Secretary-General in paragraph 28 of his report;A/62/364 and Corr.1." }
73569
{ "ar": "33 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات شاملة عن توافر مكان الإيواء المؤقت المستأجر وتكلفته وانتقال الموظفين إليه، وأن يكفل أن يبقى ذلك المكان تحت تصرف الأمم المتحدة ما دامت هناك حاجة إليه وعدم استتباعه أي تكاليف إضافية أو نقل إضافي للموظفين مع مراعاة الطابع الفريد للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛", "en": "33. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly comprehensive information on the availability and cost of and the movement of staff to the hired swing space and to ensure that such space will be available to the United Nations as long as it is required and will entail no additional cost or further staff dislocation, bearing in mind the unique nature of the capital master plan;" }
73570
{ "ar": "34 - تعيد تأكيد الفقرة 39 من قرارها 61/251، وتشدد للأمين العام على أهمية إدارة عمليات نقل الموظفين المتعددة بفعالية وضمان أن يستوفي مكان الإيواء المؤقت أعلى معايير السلامة والأمن والصحة والرفاه لموظفي الأمم المتحدة وأن يخفض أي تعطيل لعمل الأمم المتحدة ينتج في كل مرحلة من المراحل عن هذا النقل المؤقت إلى أدنى حد ممكن؛", "en": "34. Reaffirms paragraph 39 of its resolution 61/251 and emphasizes to the Secretary-General the importance of effectively managing the multiple staff relocations and ensuring that the swing space meets the highest standards for the safety, security, health and well-being of the staff of the United Nations and that any disruption in the work of the United Nations as a result of such temporary relocation is minimized at every stage;" }
73571
{ "ar": "35 - تشير إلى الفقرات 51 إلى 56 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 5 (A/62/5)، المجلد الخامس.)، وتطلب إلى الأمين العام الإسراع باستكمال المسوحات الجيوتقنية وغيرها وتقديم معلومات مستكملة عن العناصر التقنية التي لم يبدأ العمل بها للمشروع التي قد يكون لها أثر كبير على مجمل المشروع، بما في ذلك أعمال التصميم لتعزيز الوقاية من عصف الانفجار وأعمال المسوحات الجيوتقنية وغيرها، وإدراج هذه المعلومات في التقارير المرحلية المقبلة؛", "en": "35. Recalls paragraphs 51 to 56 of the report of the Board of Auditors,Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 5 (A/62/5), vol. V. and requests the Secretary-General to expeditiously complete the geotechnical and other surveys and to provide updated information on the outstanding technical elements of the project that may have a considerable impact on the overall project, including design work for upgraded blast protection and geotechnical and other surveys, and to include this information in future progress reports;" }
73572
{ "ar": "36 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ التغييرات التي أقرت في الفقرتين 30 و 32 من هذا القرار دون الإخلال بأهداف المشروع وجودته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا عما يمكن تحقيقه من خلال تنفيذ هذه التغييرات من مكاسب من حيث الكفاءة واستيعاب التكاليف؛", "en": "36. Requests the Secretary-General to ensure that the changes approved in paragraphs 30 and 32 of the present resolution are implemented without prejudice to the objectives and quality of the project and to submit to the General Assembly a comprehensive report on the efficiency gains and cost absorption possible through the implementation of these changes;" }
73573
{ "ar": "37 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251، وتقرر أن يعرض الأمين العام أي خيارات إضافية تتعلق بنطاق المشروع، إلى جانب الخيارات التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل، على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها؛", "en": "37. Recalls paragraph 10 of its resolution 61/251, and decides that any scope options in addition to those already approved by the General Assembly shall be submitted by the Secretary-General to the General Assembly for its consideration and approval;" }
73574
{ "ar": "38 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل بكل السبل العودة بتكاليف المشروع إلى الحدود المعتمدة في الميزانية؛", "en": "38. Requests the Secretary-General to ensure by all means that the project costs are brought back within the approved budget;" }
73575
{ "ar": "39 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع، وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛", "en": "39. Reiterates its request to the Secretary-General to make every effort to avoid budget increases through sound project management practices and to ensure that the capital master plan is completed within the budget as approved in its resolution 61/251;" }
73576
{ "ar": "40 - تلاحظ أن تصاعد الأسعار في المستقبل مدرج بالفعل في الميزانية المعتمدة الواردة في التقرير المرحلي السنوي الرابع للأمين العام([1]) A/61/549.)، وتطلب إلى الأمين العام تجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع والحفاظ على المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة وجدول الأنصبة المقررة والجدول الزمني المتوخى للمشروع؛", "en": "40. Notes that forward pricing escalation is already included in the approved budget contained in the fourth annual progress report of the Secretary-General,A/61/549. and requests the Secretary-General to avoid budget increases through sound project management practices and to keep the capital master plan within the approved budget, schedule of assessments and time schedule;" }
73577
{ "ar": "41 - تحيط علما باقتراح الأمين العام استخدام نهج هندسة القيمة كأداة لاسترداد التكاليف التي يتوقع أن تتجاوز حدود ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 61/251، تهدف إلى تحسين الأداء والموثوقية والجودة والسلامة والتكاليف طوال فترة تنفيذ المشروع، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم على وجه السرعة وبشكل واضح بتحديد مجالات العمل التي يمكن فيها تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة وتخفيض التكاليف وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي السادس؛", "en": "41. Takes note of the proposal of the Secretary-General to utilize value engineering as a tool to recover the projected cost overruns in the capital master plan budget approved by the General Assembly in its resolution 61/251, directed at improving performance, reliability, quality, safety and life-cycle costs, and requests the Secretary-General to expeditiously and clearly identify the areas of work where efficiency gains and cost reductions are possible and to report thereon in the context of his sixth annual progress report;" }
73578
{ "ar": "42 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛", "en": "42. Requests the Secretary-General to include in his sixth annual progress report specific information on the guaranteed maximum price contracts and the activities of the external consultant that the United Nations has hired;" }
73579
{ "ar": "43 - تعرب عن قلقها إزاء عدم إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة عن التكاليف ذات الصلة، وتطلب إلى الأمين العام إدراج هذه المعلومات في تقريره المرحلي السنوي السادس وبذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛", "en": "43. Expresses its concern that no specific information has been shared with Member States concerning associated costs, and requests the Secretary-General to include such information in his sixth annual progress report and to make every effort to absorb such costs within the approved budget of the capital master plan;" }
73580
{ "ar": "44 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل المناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ووضع تصور لجميع التكاليف اللازمة لذلك؛", "en": "44. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that works of art, masterpieces and other gifts are appropriately handled during all the stages of the renovation work and that all associated costs are foreseen;" }
73581
{ "ar": "45 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بوضع التدابير والإجراءات اللازمة للمناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ما لم تشر الدول الأعضاء المعنية إلى غير ذلك، وأن يقوم بالإبلاغ عن ذلك في سياق التقرير المرحلي السنوي السادس المقبل؛", "en": "45. Requests the Secretary-General to ensure that measures and procedures are put in place by the Office of the Capital Master Plan to appropriately handle the works of art, masterpieces and other gifts during all the stages of the renovation unless otherwise indicated by the Member States concerned and to report thereon in the context of the forthcoming sixth annual progress report;" }
73582
{ "ar": "46 - تقرر تخصيـــص مبلـــغ 819 771 992 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتيـن 2008-2009؛", "en": "46. Decides to appropriate 992,771,819 United States dollars for the biennium 2008-2009;" }
73583
{ "ar": "47 - تؤكد من جديد الخيار المختلط لسداد الأنصبة الذي يجمع بين السداد دفعة واحدة والسداد المتعدد السنوات على أساس جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية المطبق في عام 2007، على نحو ما تنص عليه الفقرات 14 إلى 20 من قرار الجمعية العامة 61/251، وتقرر عدم إجراء أي تغييرات في الجدول الزمني لسداد الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة عليها في المخطط العام لتجديد مباني المقر؛", "en": "47. Reaffirms the mixed one-time and multi-year assessment option based on the scale of assessments applicable to the regular budget for 2007, as stipulated in paragraphs 14 to 20 of its resolution 61/251, and decides that there will be no change in the payment schedule for contributions of Member States to the capital master plan;" }
73584
{ "ar": "48 - تطلب إلى الأمين العام أن يحسن التنسيق بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر مع إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة في سياق نشر المعلومات عن المسائل المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر والتقدم المحرز فيه، وأن يوضح الترتيبات القائمة لتفادي أي إساءة لسمعة الأمم المتحدة فيما يتصل بجميع جوانب المشروع؛", "en": "48. Requests the Secretary-General to improve coordination of the capital master plan with the Department of Public Information of the Secretariat in the context of reporting on matters and progress relating to the capital master plan and to clarify the existing arrangements that are in place to avoid damage to the image of the United Nations with regard to all aspects of the capital master plan;" }
73585
{ "ar": "49 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، إلى جانب تقديم التقارير المرحلية السنوية، بإطلاع الدول الأعضاء على ما يستجد من معلومات من خلال إحاطات غير رسمية منتظمة تتناول جميع جوانب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك معلومات عن الحالة الراهنة والأنشطة الهامة المنفذة منذ تاريخ تقديم التقرير السابق ومعلومات عن تحليل المخاطر توضح أي مخاطر جرى تحديدها والخطوات التي يتعين اتخاذها فضلا عن الحالة والاتجاهات، وأن يجري بشكل منتظم استكمال المعلومات ذات الصلة الواردة في موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على شبكة الإنترنت؛", "en": "49. Also requests the Secretary-General to update the Member States through regular informal briefings, besides submitting annual progress reports, on all aspects of the implementation of the capital master plan, including the current status, significant activities carried out since the previous report and risk analysis information outlining any risks identified, action to be taken, status and trends, and to update the relevant information on its website on a regular basis;" }
73586
{ "ar": "50 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات عن الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية الاستفادة منها في الوقت الراهن وفي المستقبل لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه.", "en": "50. Further requests the Secretary-General to include in his sixth annual progress report information on lessons learned in the implementation of the capital master plan and how they are being utilized to improve the current and future planning and implementation of the capital master plan." }
73587
{ "ar": "القرار 62/88", "en": "RESOLUTION 62/88" }
73588
{ "ar": "اتخذ في الجلسة العامة 73، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/62/L.31 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة", "en": "Adopted at the 73rd plenary meeting, on 13 December 2007, without a vote, on the basis of draft resolution A/62/L.31, submitted by the President of the General Assembly" }
73589
{ "ar": "62/88 - إعلان الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل", "en": "62/88. Declaration of the commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children" }
73590
{ "ar": "إن الجمعية العامة", "en": "The General Assembly" }
73591
{ "ar": "تعتمد الإعلان التالي:", "en": "Adopts the following Declaration:" }
73592
{ "ar": "إعلان الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل", "en": "Declaration of the commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children" }
73593
{ "ar": "1 - نحن، ممثلي الدول المجتمعين في الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، يثلج صدورنا التقدم المحرز منذ عام 2002 في سبيل تهيئة عالم صالح للأطفال. فقد انخفض عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين يموتون كل سنة. وازداد عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس أكثر من أي وقت مضى. وازدادت فرص التعليم المتاحة على قدم المساواة أمام البنات والأولاد. ويجري توفير المزيد من الأدوية للأطفال، بمن فيهم المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). ويجري اعتماد عدد أكبر من القوانين والسياسات والخطط لحماية الأطفال من العنف والإيذاء والاستغلال. وينبغي أن نستفيد في عملنا في الحاضر وفي المستقبل من هذه المكاسب الهامة.", "en": "1. We, the representatives of States gathered at the commemorative high-level plenary meeting of the General Assembly, are encouraged by the progress achieved since 2002 in creating a world fit for children. Fewer children under five are dying each year. More children are in school than ever before. More educational opportunities are being equally extended to girls and boys. More medicines are available for children, including those infected by HIV/AIDS. More laws, policies and plans are in place to protect children from violence, abuse and exploitation. Our present and future actions should build upon those important gains." }
73594
{ "ar": "2 - ولكن لا يزال العديد من التحديات قائما. والقضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي، نظرا إلى أن الفقر يضع صعوبات أمام تلبية احتياجات جميع أطفال العالم وحماية حقوقهم والنهوض بها. ورغم الإنجازات المشجعة، يظل عدد الأطفال الذين يموتون قبل بلوغهم سن الخامسة مرتفعا بدرجة غير مقبولة. ويظل سوء التغذية والأوبئة، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك الملاريا والسل والأمراض الأخرى التي يمكن الوقاية منها عاملا يحول دون أن ينعم ملايين الأطفال بصحة جيدة. ولا يزال عدم توفر فرص التعليم لهم عائقا كبيرا أمام تطورهم. ولا يزال عدد كبير من الأطفال، وبخاصة البنات، عرضة للعنف والاستغلال والإيذاء والإجحاف والتمييز. وسنعمل على كسر حلقة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتهيئة بيئة تفضي إلى تحقيق الرفاه للأطفال وإعمال جميع حقوق الطفل.", "en": "2. Yet many challenges persist. Eradicating poverty is the greatest global challenge, as poverty poses difficulties to meeting the needs, protecting and promoting the rights of all children in the world. Despite encouraging achievements, the number of children dying before their fifth birthday remains unacceptably high. Malnutrition, pandemics, including HIV/AIDS, as well as malaria, tuberculosis and other preventable diseases continue to be a hindrance to a healthy life for millions of children. Lack of access to education remains a significant obstacle to their development. A large number of children are still subject to violence, exploitation and abuse, as well as to inequity and discrimination, in particular against the girl child. We will work to break the cycle of poverty, achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, create an environment that is conducive to the well-being of children and realize all the rights of the child." }
73595
{ "ar": "3 - ونؤكد من جديد التزامنا بالتنفيذ الكامل للإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل المعنونة \"عالم صالح للأطفال\"([1]) القرار دإ - 27/2، المرفق.)، مع التسليم بأن تنفيذهما والوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1577، الرقم 27531.) وبروتوكوليها الاختياريين([1]) المرجع نفسه، المجلدان 2171 و 2173، الرقم 27531.) والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة أمران يتعاضدان في حماية حقوق جميع الأطفال والنهوض برفاههم. وينبغي أن تكون مصالح الطفل الفضلى اعتبارا من الاعتبارات الأساسية في جميع الأعمال التي نضطلع بها.", "en": "3. We reaffirm our commitment to the full implementation of the Declaration and Plan of Action contained in the outcome document of the twenty-seventh special session of the General Assembly on children, entitled \"A world fit for children\",Resolution S-27/2, annex. recognizing that their implementation and the fulfilment of obligations under the Convention on the Rights of the Child,United Nations, Treaty Series, vol. 1577, No. 27531. the Optional Protocols theretoIbid., vols. 2171 and 2173, No. 27531. and other relevant international instruments are mutually reinforcing in protecting the rights and promoting the well-being of all children. In all our actions, the best interests of the child shall be a primary consideration." }
73596
{ "ar": "4 - وإن استجابة الحكومات على نطاق واسع وشامل لعدة قطاعات وزيادة التعاون الدولي وإبرام شراكات أوسع نطاقا وأكثر تركيزا، بما في ذلك الشراكات مع وسائط الإعلام والقطاع الخاص، والمبادرات العالمية والإقليمية والوطنية عوامل حاسمة في تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. ونعيد تأكيد تصميمنا على السعي إلى تحقيق الأهداف والإجراءات المتفق عليها عالميا لتعبئة الموارد من أجل الأطفال، وفقا للوثيقة المعنونة \"عالم صالح للأطفال\".", "en": "4. A scaled-up, cross-sectorial response by Governments, increased international cooperation and broader and more focused partnerships, including with the mass media and the private sector, and global, regional and national initiatives are critical to the achievement of the goals of the special session on children. We reaffirm our determination to pursue the agreed global targets and actions for mobilizing resources for children, in accordance with \"A world fit for children\"." }
73597
{ "ar": "5 - وإننا، إذ نرحب بأصوات وآراء الأطفال، ومنهم المراهقون، التي تم الاستماع إليها في الاجتماع التذكاري العام، نعمل جاهدين على تعزيز مشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم، حسب سنهم ومستوى نضجهم.", "en": "5. As we welcome the voices and the views of children, including adolescents, heard at the commemorative plenary meeting, we strive to strengthen their participation in the decisions that affect them, in accordance with their age and maturity." }
73598
{ "ar": "6 - ونجدد الإعراب عن إرادتنا السياسية لتكثيف جهودنا الرامية إلى بناء عالم صالح للأطفال. ونعرب عن ثقتنا بأن طموحاتنا الجماعية ستتحقق إذا اتحدت جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها المجتمع المدني، لنصرة الطفل. وينبغي أن تدعم جميع سياساتنا وبرامجنا المسؤولية المشتركة التي يتحملها في هذا الصدد كل من الأبوين والأسر وأولياء الأمور وغيرهم من مقدمي الرعاية والمجتمع ككل، مع مراعاة ضرورة نمو الطفل في بيئة أسرية آمنة وداعمة. وإننا بإعطاء الأولوية العليا لحقوق الأطفال ولبقائهم على قيد الحياة ولحمايتهم ولتطورهم إنما نعمل لما يخدم المصلحة العليا للبشرية جمعاء. وسنسعى، بروح من التضامن، إلى تحقيق رؤيتنا المشتركة المتمثلة في ضمان رفاه جميع الأطفال في كل المجتمعات في ظل شعور جماعي بالحاجة الملحة إلى ذلك.", "en": "6. We renew our political will to intensify our efforts towards building a world fit for children. We are confident that our collective aspirations will be realized if all relevant actors, including civil society, are united for children. All our policies and programmes should promote the shared responsibility of parents, families, legal guardians and other caregivers and society as a whole in this regard, bearing in mind that a child should grow up in a safe and supportive family environment. By giving high priority to the rights of children, to their survival and to their protection and development, we serve the best interest of all humanity. In solidarity, we will pursue our common vision of ensuring the well-being of all children in all societies, with a collective sense of urgency." }
73599
{ "ar": "القرار 62/89", "en": "RESOLUTION 62/89" }