translation
translation
{ "af": "A-M_BAR_Yslands", "en": "A-M_BAR_Icelandic" }
{ "af": "Open", "en": "Open…" }
{ "af": "Poeier Stoor", "en": "TonerSave" }
{ "af": "Y posisie", "en": "& Y position" }
{ "af": "Versadiging", "en": "Saturation gradients" }
{ "af": "E-pos 1", "en": "Email 1" }
{ "af": "Naam:", "en": "Name:" }
{ "af": "Bestemming is slegs leesbaar", "en": "Destination is read only" }
{ "af": "Kontroleer _spelling...", "en": "_Check Spelling..." }
{ "af": "DVI-dokumente", "en": "DVI Documents" }
{ "af": "- Nee", "en": "- No." }
{ "af": "Ek sal sien wat ek kan doen.", "en": "Economic mission. Prime Minister from the West." }
{ "af": "Sleutel tipe : Rsa ( % 1 bit )", "en": "Key type : RSA ( %1 bit )" }
{ "af": "_Maatskappy:", "en": "_Company:" }
{ "af": "Hierdie opsie bepaal of Konqueror moet vra voordat 'n lêer na die asblik geskuif word.", "en": "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you delete a file without using the trash folder. Warning, deleted files can not be recovered, so it is recommended to leave this confirmation enabled." }
{ "af": "Ignoreer gesprekslyn", "en": "Ignored" }
{ "af": "Name", "en": "Tomb" }
{ "af": "_Maatskappy:", "en": "_Company:" }
{ "af": "Skakel af", "en": "Shut Down" }
{ "af": "Spring na die venster vir toeganklike aanmelding", "en": "Jump to the Accessible Login dialog" }
{ "af": "Meneer, wag vir my!", "en": "Headmaster, wait for me!" }
{ "af": "Wil u \"%s\" permanent skrap?", "en": "Do you want to delete \"%s\" permanently?" }
{ "af": "Miskien het hy sy deel opeis en het in plaas daarvan Marie.", "en": "Well, maybe he came looking for his share. Took Marie instead." }
{ "af": "Ander", "en": "Other" }
{ "af": "Tyd 2", "en": "Time 2" }
{ "af": "Waarsku teen on_vulbare vierkante", "en": "Warn About _Unfillable Squares" }
{ "af": "Karakters (met spasies)", "en": "Characters (with spaces)" }
{ "af": "NumLockQAccel", "en": "NumLock" }
{ "af": "Hier is pos!", "en": "Got Mail!" }
{ "af": "- Lag ek daaroor?", "en": "- And do you see me laughing?" }
{ "af": "Indien jy voortgaan met die stoor van hierdie lêer, kan die dokument dalk korrupteer. Nogtans stoor?", "en": "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" }
{ "af": "Jy is moeilik om tevrede te stel, Die toertjie-kunstenaar was goed", "en": "You're hard to please. I found the juggler quite amusing." }
{ "af": "Rye( A1: C3) gee terug 3", "en": "ROWS(A1: C3) returns 3" }
{ "af": "Organi_seerder:", "en": "Organi_zer:" }
{ "af": "Die meisies swerm agter hom aan.", "en": "- Plenty of girls after him, believe me." }
{ "af": "Lêer Stooring", "en": "Saving ..." }
{ "af": "Ikalender ...", "en": "Send as iCalendar ..." }
{ "af": "Strek die middel van die videobeeld", "en": "Stretches the center of the video" }
{ "af": "Vee boodskappe uit", "en": "Store sent messages encrypted" }
{ "af": "Wys die gekose memo's", "en": "View the selected memo" }
{ "af": "St_oor in elkgeval", "en": "S_ave Anyway" }
{ "af": "Plaaslike kontakurl-link", "en": "Local Contact" }
{ "af": "Watter klubs?", "en": "What clubs?" }
{ "af": "_Regshandig", "en": "_Right-handed" }
{ "af": "Hoor jy ons nie?", "en": "Didn't you hear us?" }
{ "af": "- Die spyware is Amerikaans.", "en": "The spyware's American." }
{ "af": "Wagwoord", "en": "Input Password" }
{ "af": "Ek is nie vir blitse bang nie, maar ek sou sopnat geword het En dis nie lekker nie", "en": "I don't fear lightning, but getting soaked to the skin is terribly unpleasant." }
{ "af": "_Te doen", "en": "_To Do" }
{ "af": "Wit ruiter op %1$s neem swart pion op %2$s", "en": "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" }
{ "af": "Viooltjie", "en": "Violet" }
{ "af": "Vlak om mee te begin.", "en": "Level to start with." }
{ "af": "Ongelese boodskappe", "en": "Unread Messages" }
{ "af": "Kareroon", "en": "Cameroon" }
{ "af": "Hello Uh...", "en": "Hi. Eh ..." }
{ "af": "Medium met namaakselsgame speed", "en": "Medium with Fakes" }
{ "af": "Laag Eienskappe ...", "en": "Mask Parameters" }
{ "af": "Hou Onder Ander", "en": "Keep Below Others" }
{ "af": "Lb: Laaste Sun in Mar. (00: 00) / Laaste Sun in Okt. (00: 00)", "en": "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" }
{ "af": "Bevestig vir nuwe aktikels automaties", "en": "Check for new articles automatically" }
{ "af": "'n leë hoop in die uitstalruimte", "en": "an empty tableau pile" }
{ "af": "S_tuur aan as...", "en": "F_orward As" }
{ "af": "Wys net pakkette wat die masjienargitektuur ondersteun", "en": "Only show packages matching the machine architecture" }
{ "af": "'n Program loop steeds:", "en": "A program is still running:" }
{ "af": "File' s group", "en": "Rate" }
{ "af": "Kon nie boodskap kry nie", "en": "Unable to retrieve message." }
{ "af": "Paneelobjek-ID-lys", "en": "Panel object ID list" }
{ "af": "Voeg in klipbord inhoud...", "en": "Inserting clipboard contents..." }
{ "af": "Comment", "en": "Nepomuk Calendar Feeder" }
{ "af": "Die tema om te gebruik", "en": "The theme to use" }
{ "af": "150%", "en": "150%" }
{ "af": "Verfris hierdie gids", "en": "Refresh every" }
{ "af": "Die vliegtuig dat luitenant Keith gehuur het gestyg op om 14.21 u.", "en": "The plane Lieutenant Keith rented took off at 1421." }
{ "af": "H_iper", "en": "H_yper" }
{ "af": "Skuif boodskappe na gids", "en": "Copy Folder To" }
{ "af": "Nuwe kalenderNew", "en": "New Calendar" }
{ "af": "Eerste speler :", "en": "First player :" }
{ "af": "Ongeldig", "en": "Invalid" }
{ "af": "Klik hier om 'n skyf_beeld te kies", "en": "Click here to select a disc _image" }
{ "af": "Slegs _grafies", "en": "Only _Graphical" }
{ "af": "Wat bedoel jy?", "en": "What do you mean?" }
{ "af": "Eksterne program te gebruik vir redigeer van foto's", "en": "External program to use for editing images" }
{ "af": "Kort titel", "en": "Short title" }
{ "af": "SindhiName", "en": "Sindhi" }
{ "af": "Moet nie die sessie stoor nie", "en": "Do not save session" }
{ "af": "Vetdruk:", "en": "Bold:" }
{ "af": "Eie", "en": "_Customize options" }
{ "af": "Omskakeling na dingesie terug-bel", "en": "Conversion to widget callback" }
{ "af": "Skuif kontakte na", "en": "Move contacts to" }
{ "af": "Cvs Voer uit Filter vir KspreadName", "en": "OpenOffice. org Calc Export Filter for KSpread" }
{ "af": "Ligging:", "en": "Location:" }
{ "af": "- Ja", "en": "- Yes." }
{ "af": "bistempo", "en": "bitrate" }
{ "af": "Energië", "en": "Vaporous :" }
{ "af": "U sal nie weer hierdie boodskap kry nie.", "en": "You will not receive this message again." }
{ "af": "Om die Deer God!", "en": "To the Deer God!" }
{ "af": "Spoor", "en": "Trail" }
{ "af": "Kies die begrenser wat die sleutelwoord uit die frase uitlig wat gesoek moet word .", "en": "Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be searched ." }
{ "af": "Wat is Volgendedate from - to", "en": "Dissociate event from recurrence" }
{ "af": "Gepaste ( \" hierdie Is ' n titel \" ) gee terug \" hierdie Is ' n titel \"", "en": "SLEEK(\"This is some text \" ) returns \" Thisissometext \"" }