gem_id
stringlengths
8
17
example_id
stringlengths
8
17
title
stringlengths
5
263
unit_of_measure
stringlengths
0
305
chart_type
stringclasses
14 values
was_translated
stringclasses
2 values
table_data
stringlengths
48
2.33k
linearized_input
stringlengths
141
2.79k
table_text
sequence
target
stringlengths
41
417
AS75-ar-1
AS75-ar-1
متوسط الأعمار عند ممارسة أول علاقة جنسية، وأول زواج، وإنجاب أول طفل بين الرجال في الفئة العمرية من 30 إلى 34 عامًا
الأعمار (بالسنوات)
Other
True
[["", "\u0623\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0627\u0642\u0629 \u062c\u0646\u0633\u064a\u0629", "\u0627\u0644\u0632\u0648\u0627\u062c \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644", "\u0625\u0646\u062c\u0627\u0628 \u0623\u0648\u0644 \u0637\u0641\u0644"], ["\u063a\u0631\u0628 \u0623\u0641\u0631\u064a\u0642\u064a\u0627", "", "", ""], ["\u0628\u0646\u064a\u0646", 18.4, 24.7, 25.7], ["\u0645\u0627\u0644\u064a", 20.9, 25.9, 26.2], ["\u0646\u064a\u062c\u064a\u0631\u064a\u0627", 21.8, 26.5, 28], ["\u0634\u0631\u0642 \u0623\u0641\u0631\u064a\u0642\u064a\u0627", "", "", ""], ["\u0625\u062b\u064a\u0648\u0628\u064a\u0627", 21.1, 23.7, 25.8], ["\u0631\u0648\u0627\u0646\u062f\u0627", 22.6, 25.5, 26.3], ["\u0623\u0648\u063a\u0646\u062f\u0627", 18.5, 23.3, 24.5], ["\u062c\u0646\u0648\u0628 \u0622\u0633\u064a\u0627", "", "", ""], ["\u0627\u0644\u0647\u0646\u062f", 24.6, 24.7, 27], ["\u0646\u064a\u0628\u0627\u0644", 20.5, 21.7, 24.2]]
متوسط الأعمار عند ممارسة أول علاقة جنسية، وأول زواج، وإنجاب أول طفل بين الرجال في الفئة العمرية من 30 إلى 34 عامًا | الأعمار (بالسنوات) | (أول علاقة جنسية, بنين, 18.4) (الزواج الأول, بنين, 24.7) (إنجاب أول طفل, بنين, 25.7) (أول علاقة جنسية, مالي, 20.9) (الزواج الأول, مالي, 25.9) (إنجاب أول طفل, مالي, 26.2) (أول علاقة جنسية, نيجيريا, 21.8) (الزواج الأول, نيجيريا, 26.5) (إنجاب أول طفل, نيجيريا, 28) (أول علاقة جنسية, إثيوبيا, 21.1) (الزواج الأول, إثيوبيا, 23.7) (إنجاب أول طفل, إثيوبيا, 25.8) (أول علاقة جنسية, رواندا, 22.6) (الزواج الأول, رواندا, 25.5) (إنجاب أول طفل, رواندا, 26.3) (أول علاقة جنسية, أوغندا, 18.5) (الزواج الأول, أوغندا, 23.3) (إنجاب أول طفل, أوغندا, 24.5) (أول علاقة جنسية, الهند, 24.6) (الزواج الأول, الهند, 24.7) (إنجاب أول طفل, الهند, 27) (أول علاقة جنسية, نيبال, 20.5) (الزواج الأول, نيبال, 21.7) (إنجاب أول طفل, نيبال, 24.2)
[ "كما يتضح في الشكل رقم 1، ثمة تنوع كبير في عملية تكوين الأسرة في البلدان.", "هذا يتضح لا سيما في متوسط الأعمار التي تقع فيها الأحداث وإحكام عملية تكوين الأسرة النموذجية في كل بلد.", "على سبيل المثال، تبدأ عملية تكوين الأسرة في بنين في أعمار أصغر من البلدان الأخرى، حيث يبلغ متوسط العمر عند ممارسة أول جماع 18,4، ويمتد لفترة زمنية أطول، وذلك بفارق بلغ 7,24 سنوات بين متوسط عمر ممارسة أول علاقة جنسية وإنجاب أول طفل.", "وعلى النقيض، نجد متوسط عمر ممارسة أول علاقة جنسية في الهند متأخرًا كثيرًا (24,6 عامًا)، وتكون عملية تكوين الأسرة أكثر إحكامًا بكثير، وذلك بفارق بلغ 2,39 عام.", "كان التباين المماثل واضحًا لكل من متوسط العمر في الزواج الأول وإنجاب الطفل الأول، على الرغم من أن الفروقات بين البلدان كانت أصغر من ممارسة أول جماع بشكل عام.", "حصدت نيبال على أدنى متوسط عمر عند الزواج الأول (21,7 عامًا)، وكانت نيجيريا هي الأعلى (26,5 عامًا)، بينما بلغ متوسط العمر الذي فيه شهد الرجال إنجاب أول طفل أدنى معدل في بينين (25,7 عامًا) وإثيوبيا (25,8 عامًا).", "في الهند ونيبال، اقتربت معدلات متوسط الأعمار في ممارسة أول علاقة جنسية والزواج الأول كثيرًا، ما يُشير إلى مستويات منخفضة من النشاط الجنسي قبل الزواج.", "هناك فروقات أكبر بكثير لدى البلدان الأخرى بين متوسط الأعمار في ممارسة أول علاقة جنسية والزواج الأول، خاصةً في بنين (6,29 سنوات)، ومالي (4,96 سنوات)، وأوغندا (4,78 سنوات)، ونيجيريا (4,70 سنوات)، الأمر الذي يُشير إلى مستويات أعلى في النشاط الجنسي قبل الزواج.", "على النقيض، هناك فرق بدرجة أقل في متوسط الأعمار في الزواج الأول وإنجاب الطفل الأول عبر البلدان الثمانية، بالإضافة إلى وجود فجوة أقصر بدرجة كبيرة بشكل عام بين هذه الأحداث، والتي تتراوح بين 0,38 عام في مالي و2,51 عام في نيبال.", "بالرغم من التنوع في توقيت أحداث تكوين الأسرة، فهناك بعض الجوانب المشتركة المهمة بين البلدان.", "في البداية، هناك ترتيب واضح في أحداث تكوين الأسرة، حيث يكون متوسط العمر عند ممارسة أول علاقة جنسية أصغر من أول زواج، والذي يكون أصغر من متوسط العمر عند إنجاب أول طفل.", "يُستثنى من ذلك فقط الهند، حيث تتساوى في الأساس معدلات متوسط الأعمار عند ممارسة أول علاقة جنسية وأول زواج، بفارق 0,1 سنة فقط.", "ثانيًا، كما ورد أعلاه، إن الفرق في متوسط أعمار الزواج الأول وإنجاب الأطفال أصغر قياسًا على الفرق بين ممارسة أول جماع والزواج الأول، باستثناء الهند ونيبال فقط.", "ومع ترتيب أحداث تكوين الأسرة، يُشير هذا إلى تفضيل قوي إلى إنجاب الأطفال في إطار الزواج، حتى وإن كانت أُطر النشاط الجنسي قبل الزواج شائعة." ]
كما يتضح في الشكل رقم 1، ثمة تنوع كبير في عملية تكوين الأسرة في البلدان.
AS75-en-1
AS75-en-1
Median ages at first sex, first marriage, and birth of first child among men age 30-34
Age (years)
Other
False
[["", "First sex", "First marriage", "Birth of first child"], ["West Africa", "", "", ""], ["Benin", 18.4, 24.7, 25.7], ["Mali", 20.9, 25.9, 26.2], ["Nigeria", 21.8, 26.5, 28], ["East Africa", "", "", ""], ["Ethiopia", 21.1, 23.7, 25.8], ["Rwanda", 22.6, 25.5, 26.3], ["Uganda", 18.5, 23.3, 24.5], ["South Asia", "", "", ""], ["India", 24.6, 24.7, 27], ["Nepal", 20.5, 21.7, 24.2]]
Median ages at first sex, first marriage, and birth of first child among men age 30-34 | Age (years) | (First sex, Benin, 18.4) (First marriage, Benin, 24.7) (Birth of first child, Benin, 25.7) (First sex, Mali, 20.9) (First marriage, Mali, 25.9) (Birth of first child, Mali, 26.2) (First sex, Nigeria, 21.8) (First marriage, Nigeria, 26.5) (Birth of first child, Nigeria, 28) (First sex, Ethiopia, 21.1) (First marriage, Ethiopia, 23.7) (Birth of first child, Ethiopia, 25.8) (First sex, Rwanda, 22.6) (First marriage, Rwanda, 25.5) (Birth of first child, Rwanda, 26.3) (First sex, Uganda, 18.5) (First marriage, Uganda, 23.3) (Birth of first child, Uganda, 24.5) (First sex, India, 24.6) (First marriage, India, 24.7) (Birth of first child, India, 27) (First sex, Nepal, 20.5) (First marriage, Nepal, 21.7) (Birth of first child, Nepal, 24.2)
[ "As shown in Figure 1, there is significant diversity in the family formation process across countries.", "This is particularly clear in the median ages at which events take place and the compactness of the typical family formation process in each country.", "In Benin, for example, the family formation process begins at earlier ages than other countries, with a median age at first sexual intercourse of 18.4, and extends over a longer period of time, with a difference of 7.24 years between the median age of first sex and the birth of his first child.", "In contrast, the median age at first sexual intercourse for men in India was much later (24.6 years) and the family formation process much more compact, with a difference of 2.39 years.", "Similar variation was evident for both the median age at first marriage and birth of first child, although the differences between countries are generally smaller than for first sexual intercourse.", "The median age at first marriage was lowest in Nepal (21.7 years) and highest in Nigeria (26.5 years), while the median age at which men experienced the birth of their first child was lowest in Benin (25.7 years) and Ethiopia (25.8 years).", "In India and Nepal, the median ages at first sex and first marriage are very close, which suggests very low levels of premarital sexual activity.", "Other countries have much larger differences between the median ages at first sex and first marriage, particularly Benin (6.29 years), Mali (4.96 years), Uganda (4.78 years), and Nigeria (4.70 years), which suggests higher levels of premarital sexual activity.", "In contrast, there is less variation in the median ages at first marriage and birth of first child across the eight countries, and generally a much shorter gap between these events, which ranges from 0.38 years in Mali to 2.51 in Nepal.", "Despite the diversity in the timing of family formation events, there are some important commonalities across the countries.", "First, there is a clear ordering of family formation events, with the median age at first sex being younger than first marriage, which is younger than the median age at the birth of first child.", "The only exception to this is India, where the median ages at first sex and first marriage are essentially the same, differing by only 0.1 years.", "Second, as noted above, the difference in the median ages for first marriage and childbearing is small relative to the difference between first sexual intercourse and first marriage, with India and Nepal the only exceptions.", "Together with the ordering of family formation events, this suggests a strong preference for having children in the context of marriage, even in contexts where premarital sexual activity may be common." ]
As shown in Figure 1, there is significant diversity in the family formation process across countries.
AS75-fr-1
AS75-fr-1
Âges médians au premier rapport sexuel, au premier mariage et à la naissance du premier enfant chez les hommes âgés de 30 à 34 ans
Âge (années)
Other
True
[["", "Premier rapport sexuel", "Premier mariage", "Naissance du premier enfant"], ["Afrique de l'Ouest", "", "", ""], ["B\u00e9nin", 18.4, 24.7, 25.7], ["Mali", 20.9, 25.9, 26.2], ["Nigeria", 21.8, 26.5, 28], ["Afrique de l'Est", "", "", ""], ["\u00c9thiopie", 21.1, 23.7, 25.8], ["Rwanda", 22.6, 25.5, 26.3], ["Ouganda", 18.5, 23.3, 24.5], ["Asie du Sud", "", "", ""], ["Inde", 24.6, 24.7, 27], ["N\u00e9pal", 20.5, 21.7, 24.2]]
Âges médians au premier rapport sexuel, au premier mariage et à la naissance du premier enfant chez les hommes âgés de 30 à 34 ans | Âge (années) | (Premier rapport sexuel, Bénin, 18.4) (Premier mariage, Bénin, 24.7) (Naissance du premier enfant, Bénin, 25.7) (Premier rapport sexuel, Mali, 20.9) (Premier mariage, Mali, 25.9) (Naissance du premier enfant, Mali, 26.2) (Premier rapport sexuel, Nigeria, 21.8) (Premier mariage, Nigeria, 26.5) (Naissance du premier enfant, Nigeria, 28) (Premier rapport sexuel, Éthiopie, 21.1) (Premier mariage, Éthiopie, 23.7) (Naissance du premier enfant, Éthiopie, 25.8) (Premier rapport sexuel, Rwanda, 22.6) (Premier mariage, Rwanda, 25.5) (Naissance du premier enfant, Rwanda, 26.3) (Premier rapport sexuel, Ouganda, 18.5) (Premier mariage, Ouganda, 23.3) (Naissance du premier enfant, Ouganda, 24.5) (Premier rapport sexuel, Inde, 24.6) (Premier mariage, Inde, 24.7) (Naissance du premier enfant, Inde, 27) (Premier rapport sexuel, Népal, 20.5) (Premier mariage, Népal, 21.7) (Naissance du premier enfant, Népal, 24.2)
[ "Comme le montre la figure 1, le processus de formation des familles présente une grande diversité entre les pays.", "Ceci est particulièrement clair dans les âges médians auxquels les événements ont lieu et la compacité du processus typique de formation de la famille dans chaque pays.", "Au Bénin, par exemple, le processus de formation de la famille commence plus tôt que dans les autres pays, avec un âge médian au premier rapport sexuel de 18,4 ans, et s'étend sur une plus longue période, avec une différence de 7,24 ans entre l'âge médian du premier rapport sexuel et la naissance de son premier enfant.", "En revanche, l'âge médian du premier rapport sexuel pour les hommes en Inde était beaucoup plus tardif (24,6 ans) et le processus de formation de la famille beaucoup plus compact, avec une différence de 2,39 ans.", "Des variations similaires ont été constatées pour l'âge médian au premier mariage et à la naissance du premier enfant, même si les différences entre les pays sont généralement plus faibles que pour le premier rapport sexuel.", "L'âge médian au premier mariage était le plus bas au Népal (21,7 ans) et le plus élevé au Nigeria (26,5 ans), alors que l'âge médian auquel les hommes ont connu la naissance de leur premier enfant était le plus bas au Bénin (25,7 ans) et en Éthiopie (25,8 ans).", "En Inde et au Népal, les âges médians au premier rapport sexuel et au premier mariage sont très proches, ce qui suggère des niveaux très faibles d'activité sexuelle prémaritale.", "D'autres pays présentent des différences beaucoup plus importantes entre les âges médians au premier rapport sexuel et au premier mariage, notamment le Bénin (6,29 ans), le Mali (4,96 ans), l'Ouganda (4,78 ans) et le Nigeria (4,70 ans), ce qui suggère des niveaux plus élevés d'activité sexuelle prémaritale.", "En revanche, les âges médians au premier mariage et à la naissance du premier enfant varient moins d'un pays à l'autre et l'écart entre ces événements est généralement beaucoup plus court, allant de 0,38 an au Mali à 2,51 ans au Népal.", "Malgré la diversité des dates de formation des familles, il existe des points communs importants entre les pays.", "Tout d'abord, les événements de la formation de la famille sont clairement ordonnés, l'âge médian du premier rapport sexuel étant plus jeune que celui du premier mariage, qui est plus jeune que l'âge médian de la naissance du premier enfant.", "La seule exception à cette règle est l'Inde, où les âges médians au premier rapport sexuel et au premier mariage sont essentiellement les mêmes, ne différant que de 0,1 an.", "Deuxièmement, comme indiqué ci-dessus, la différence entre les âges médians du premier mariage et de la première maternité est faible par rapport à la différence entre le premier rapport sexuel et le premier mariage, l'Inde et le Népal étant les seules exceptions.", "Avec l'ordre des événements de la formation de la famille, cela suggère une forte préférence pour avoir des enfants dans le cadre du mariage, même dans des contextes où l'activité sexuelle prémaritale peut être courante." ]
Comme le montre la figure 1, le processus de formation des familles présente une grande diversité entre les pays.
AS75-ha-1
AS75-ha-1
Jima'in farko da auren farko da kuma haihuwar ɗan farko a shekarun tsakiya a cikin maza 'yan shekaru 30-34
Shekara (shekaru)
Other
True
[["", "Jima'in farko", "Auren farko", "Haihuwar \u0257an farko"], ["Afurka ta Yamma", "", "", ""], ["Benin", 18.4, 24.7, 25.7], ["Mali", 20.9, 25.9, 26.2], ["Nijeriya", 21.8, 26.5, 28], ["Afurka ta Gabas", "", "", ""], ["Habasha", 21.1, 23.7, 25.8], ["Ruwanda", 22.6, 25.5, 26.3], ["Uganda", 18.5, 23.3, 24.5], ["Asiya ta Kudu", "", "", ""], ["Indiya", 24.6, 24.7, 27], ["Nepal", 20.5, 21.7, 24.2]]
Jima'in farko da auren farko da kuma haihuwar ɗan farko a shekarun tsakiya a cikin maza 'yan shekaru 30-34 | Shekara (shekaru) | (Jima'in farko, Benin, 18.4) (Auren farko, Benin, 24.7) (Haihuwar ɗan farko, Benin, 25.7) (Jima'in farko, Mali, 20.9) (Auren farko, Mali, 25.9) (Haihuwar ɗan farko, Mali, 26.2) (Jima'in farko, Nijeriya, 21.8) (Auren farko, Nijeriya, 26.5) (Haihuwar ɗan farko, Nijeriya, 28) (Jima'in farko, Habasha, 21.1) (Auren farko, Habasha, 23.7) (Haihuwar ɗan farko, Habasha, 25.8) (Jima'in farko, Ruwanda, 22.6) (Auren farko, Ruwanda, 25.5) (Haihuwar ɗan farko, Ruwanda, 26.3) (Jima'in farko, Uganda, 18.5) (Auren farko, Uganda, 23.3) (Haihuwar ɗan farko, Uganda, 24.5) (Jima'in farko, Indiya, 24.6) (Auren farko, Indiya, 24.7) (Haihuwar ɗan farko, Indiya, 27) (Jima'in farko, Nepal, 20.5) (Auren farko, Nepal, 21.7) (Haihuwar ɗan farko, Nepal, 24.2)
[ "Kamar yadda aka nuna a Hoto na 1, akwai bambanci mai muhimmanci a matakin gudanar da iyali a cikin ƙasa baki ɗaya.", "Wannan a bayyane yake a shekarun tsakiya waɗanda lamurra ke aukuwa sannan da daidaituwar matakin gudanar da iyali a kowace ƙasa.", "Alal misali, a Benin, matakin gudanar da iyali yakan fara ne a shekarun farko fiye da sauran ƙasashe, tare da shekarun tsakiya a jima'in farko na 18.4, sannan yakan faɗaɗa a tsawon lokaci, tare da bambanci na shekaru 7.24 tsakanin shekarun tsakiya na jima'in farko da haihuwar ɗansa na farko.", "Idan aka kwatanta, shekarun tsakiya a jima'in farko ga maza a Indiya suna jinkiri sosai (shekaru 24.6) sannan matakin gudanar da iyali ya fi daidaituwa sosai, tare da bambancin shekaru 2.39.", "Bambanci irin wannan ya kasance shaida ga dukkan shekarun tsakiya a auren farko da ɗan farko, duk da yake bambance-bambance tsakanin ƙasashe ba su da yawa kamar ga jima'in farko.", "Shekarun tsakiya a auren farko suna ƙasa sosai a Nepal (shekaru 21.7) sannan sun yi sama a Nijeriya (shekaru 26.5), a yayin da shekarun tsakiya waɗanda maza suka fuskanci haihuwar ɗansu na farko suka yi ƙasa a Benin (shekaru 25.7) da kuma Habasha (shekaru 25.8).", "A Indiya da Nepal, shekarun tsakiya a jima'in farko da auren farko suna kusa da juna, wannan ya nuna akwai ƙarancin jima'i kafin aure.", "Wasu ƙasashe suna da bambance-bambance masu yawa a tsakanin shekarun tsakiya a jima'in farko da auren farko, musamman Benin (shekaru 6.29), Mali (shekaru 4.96), Uganda (shekaru 4.78), da Nijeriya (shekaru 4.70), wannan ya nuna akwai yawaitar jima'i kafin aure.", "Idan aka kwatanta, akwai ƙarancin bambanci a shekarun tsakiya a auren farko da haihuwar ɗan farko a dukkan ƙasashen takwas, sannan akwai tazara 'yar kaɗan tsakanin waɗannan lamurran, wanda ya fara daga shekaru 0.38 a Mali zuwa shekaru 2.51 a Nepal.", "Bayan bambancin da ke akwai a lokacin gudanar da lamurran iyali, akwai wasu muhimman kamanceceniya a tsakanin ƙasashe.", "Na farko, akwai bayyananne tsari na gudanar da lamurran iyali, tare da shekarun tsakiya a jima'in farko yana kasancewa ƙarami a kan auren farko, wanda ya fi zama ƙarami a kan shekarun tsakiya a lokacin haihuwar ɗan farko.", "Indiya kadau ce ba ta cikin wannan, inda shekarun tsakiya a jima'in farko da auren farko suke kasancewa iri ɗaya, suna samun bambanci ne kawai na shekaru 0.1.", "Na biyu, kamar yadda aka nuna a sama, bambanci a shekarun tsakiya ga auren farko da samun ɗa alaƙarsu kaɗan ce ga bambancin da ke tsakanin jima'in farko da auren farko, ba tare da Indiya da Nepal ba.", "Tare da tsarin gudanar da lamurran iyali, wannan ya nuna matuƙar son samun 'ya'ya idan aka yi aure, ko da a wuraren da ake yawan samun jima'in kafin aure." ]
Kamar yadda aka nuna a Hoto na 1, akwai bambanci mai muhimmanci a matakin gudanar da iyali a cikin ƙasa baki ɗaya.
AS75-ig-1
AS75-ig-1
Ọkara afọ n'oge akwamiko izizi, alụm di na nwunye izizi, yana ọmụmụ nke nwa izizi n'etiti ụmụ nwoke dị afọ 30-34
Afọ (afọ)
Other
True
[["", "Akwamiko izizi", "Al\u1ee5m di na nwunye izizi", "\u1eccm\u1ee5m\u1ee5 nke nwa izizi"], ["West Africa", "", "", ""], ["Benin", 18.4, 24.7, 25.7], ["Mali", 20.9, 25.9, 26.2], ["Na\u1ecbjir\u1ecba", 21.8, 26.5, 28], ["\u1eccw\u1ee5wa Anyanw\u1ee5 Africa", "", "", ""], ["Ethiopia", 21.1, 23.7, 25.8], ["Rwanda", 22.6, 25.5, 26.3], ["Uganda", 18.5, 23.3, 24.5], ["\u1eccd\u1ecbda Anyanw\u1ee5 Asia", "", "", ""], ["India", 24.6, 24.7, 27], ["Nepal", 20.5, 21.7, 24.2]]
Ọkara afọ n'oge akwamiko izizi, alụm di na nwunye izizi, yana ọmụmụ nke nwa izizi n'etiti ụmụ nwoke dị afọ 30-34 | Afọ (afọ) | (Akwamiko izizi, Benin, 18.4) (Alụm di na nwunye izizi, Benin, 24.7) (Ọmụmụ nke nwa izizi, Benin, 25.7) (Akwamiko izizi, Mali, 20.9) (Alụm di na nwunye izizi, Mali, 25.9) (Ọmụmụ nke nwa izizi, Mali, 26.2) (Akwamiko izizi, Naịjirịa, 21.8) (Alụm di na nwunye izizi, Naịjirịa, 26.5) (Ọmụmụ nke nwa izizi, Naịjirịa, 28) (Akwamiko izizi, Ethiopia, 21.1) (Alụm di na nwunye izizi, Ethiopia, 23.7) (Ọmụmụ nke nwa izizi, Ethiopia, 25.8) (Akwamiko izizi, Rwanda, 22.6) (Alụm di na nwunye izizi, Rwanda, 25.5) (Ọmụmụ nke nwa izizi, Rwanda, 26.3) (Akwamiko izizi, Uganda, 18.5) (Alụm di na nwunye izizi, Uganda, 23.3) (Ọmụmụ nke nwa izizi, Uganda, 24.5) (Akwamiko izizi, India, 24.6) (Alụm di na nwunye izizi, India, 24.7) (Ọmụmụ nke nwa izizi, India, 27) (Akwamiko izizi, Nepal, 20.5) (Alụm di na nwunye izizi, Nepal, 21.7) (Ọmụmụ nke nwa izizi, Nepal, 24.2)
[ "Dị ka egosiri na Atụmatụ 1, enwere ndịiche pụtara ihie n'ụkpụrụ mmalite ezinụlọ n'ofe mba.", "Nke a doro anya nke ọma n'ọkara afọ nke ihe ndị a na eme yana ndakọta nke ụkpụrụ mmalite ezinụlọ na mba ọ bụla.", "Na Benin, dịka ọmụmaatụ, ụkpụrụ mmalite ezinụlọ na ebido na mbido afọ karịa mba ndị ọzọ, nwere ọkara afọ n'oge akwamiko izizi na 18.4, nke na adọtị n'ofe ogologo oge, nwere ndịiche nke afọ 7.24 n'etiti ọkara afọ n'oge akwamiko izizi yana ọmụmụ nke nwa izizi.", "N'otu aka ọzọ, ọkara afọ nke akwamiko izizi maka ụmụ nwoke na India gafere (afọ 24.6) nke ọma, ma ụkpụrụ mmalite ezinụlọ dakọtara nke ọma karịa, nke nwere ndịiche nke afọ 2.39.", "Oyiri ndịiche pụtara ihie maka ọkara afọ n'alụm di na nwunye izizi yana ọmụmụ nke nwa izizi, agbanyeghị na ndịiche n'etiti mba na epekarị mpe karịa maka akwamiko izizi.", "Ọkara afọ n'alụm di na nwunye izizi pekarịsịrị na Nepal (afọ 21.7) ma karịchaa na Naịjirịa (afọ 26.5), ebe ọkara afọ nke ụmụ nwoke nwere ahụmịhe ọmụmụ nke nwa izizi ha pekarịsịrị na Benin (afọ 25.7) yana Ethiopia (afọ 25.8).", "Na India na Nepal, ọkara afọ n'oge akwamiko izizi na alụm di na nwunye izizi dị nso, nke na atụnye ọkwa pere oke mpe maka mmemme akwamiko tupu ọlụlụ.", "Mba ndị ọzọ nwere ndịiche gbasara agbasa karịa n'etiti ọkara afọ n'oge akwamiko izizi na alụm di na nwunye izizi, karịchara na Benin (afọ 6.29), Mali (afọ 4.96), Uganda (afọ 4.78), yana Naịjirịa (afo 4.70), nke na atụnye ọkwa dị elu maka mmemme akwamiko tupu ọlụlụ.", "N'otu aka ọzọ, enwere obere ndịiche n'ọkara afọ nke alụm di na nwunye izizi yana ọmụmụ nke nwa izizi n'ofe mba asatọ, n'izugbe oghere pere mpe n'etiti mmemme ndị a, nke na ebido na afọ 0.38 na Mali ruo 2.51 na Nepal.", "Agbanyeghị na ndịiche n'oge nke mmemme mmalite ezinụlọ, enwere ụfọdụ oyiri ndị dị mkpa n'ofe mba ndị ahụ.", "Izizi, enwere usoro nke mmemme mmalite ezinụlọ doro anya, ebe ọkara afọ nke akwamiko izizi dị obere karịa alụm di na nwunye izizi, nke dị obere karịa ọkara afo n'oge ọmụmụ nke nwa izizi.", "Naanị mwezuga na nke a bụ India, ebe ọkara afọ n'oge akwamiko izizi yana alụm di na nwunye izizi na abụkarị otu ihe, ndịiche bụ naanị afọ 0.1.", "Nke abụọ, dị ka ekwuputere n'elu, ndịiche n'ọkara afọ maka alụm di na nwunye izizi yana ọmụmụ nwa dị obere na ndịiche dị n'etiti akwamiko izizi yana alụm di na nwunye izizi, ebe India na Nepal bụ naanị mwezuga.", "Na njikọta nke usoro mmemme mmalite ezinụlọ, nke a na atụnye nnukwu mmasị maka ịmụ ụmụaka na mkpuchi nke alụm di na nwunye, ọbụlagodi n'ebe mmemme akwamiko tupu ọlụlụ bụ ihe nkịtị." ]
Dị ka egosiri na Atụmatụ 1, enwere ndịiche pụtara ihie n'ụkpụrụ mmalite ezinụlọ n'ofe mba.
AS75-pt-1
AS75-pt-1
Média de idades na primeira relação sexual, no primeiro casamento e no nascimento do primeiro filho nos homens com idades entre os 30 e os 34 anos
Idade (anos)
Other
True
[["", "Primeira rela\u00e7\u00e3o sexual", "Primeiro casamento", "Nascimento do primeiro filho"], ["\u00c1frica Ocidental", "", "", ""], ["Benim", 18.4, 24.7, 25.7], ["Mali", 20.9, 25.9, 26.2], ["Nig\u00e9ria", 21.8, 26.5, 28], ["\u00c1frica Oriental", "", "", ""], ["Eti\u00f3pia", 21.1, 23.7, 25.8], ["Ruanda", 22.6, 25.5, 26.3], ["Uganda", 18.5, 23.3, 24.5], ["\u00c1sia do Sul", "", "", ""], ["\u00cdndia", 24.6, 24.7, 27], ["Nepal", 20.5, 21.7, 24.2]]
Média de idades na primeira relação sexual, no primeiro casamento e no nascimento do primeiro filho nos homens com idades entre os 30 e os 34 anos | Idade (anos) | (Primeira relação sexual, Benim, 18.4) (Primeiro casamento, Benim, 24.7) (Nascimento do primeiro filho, Benim, 25.7) (Primeira relação sexual, Mali, 20.9) (Primeiro casamento, Mali, 25.9) (Nascimento do primeiro filho, Mali, 26.2) (Primeira relação sexual, Nigéria, 21.8) (Primeiro casamento, Nigéria, 26.5) (Nascimento do primeiro filho, Nigéria, 28) (Primeira relação sexual, Etiópia, 21.1) (Primeiro casamento, Etiópia, 23.7) (Nascimento do primeiro filho, Etiópia, 25.8) (Primeira relação sexual, Ruanda, 22.6) (Primeiro casamento, Ruanda, 25.5) (Nascimento do primeiro filho, Ruanda, 26.3) (Primeira relação sexual, Uganda, 18.5) (Primeiro casamento, Uganda, 23.3) (Nascimento do primeiro filho, Uganda, 24.5) (Primeira relação sexual, Índia, 24.6) (Primeiro casamento, Índia, 24.7) (Nascimento do primeiro filho, Índia, 27) (Primeira relação sexual, Nepal, 20.5) (Primeiro casamento, Nepal, 21.7) (Nascimento do primeiro filho, Nepal, 24.2)
[ "Tal como a Figura 1 apresenta, o processo de constituição de famílias é bastante diversificado entre os diferentes países.", "Isto é particularmente evidente na média de idades em que os eventos ocorrem e na natureza compacta do processo de constituição de famílias típicas de cada país.", "No Benim, por exemplo, o processo de constituição de famílias tem início em idades mais precoces do que sucede noutros países, com uma média de idades na primeira relação sexual a situar-se nos 18,4 anos. Além disso, o processo de constituição de famílias estende-se ao longo de um período de tempo mais prolongado, com uma diferença de 7,24 anos entre a média de idades na primeira relação sexual e no nascimento do primeiro filho.", "Em contrapartida, na Índia, a média de idades na primeira relação sexual dos homens é muito posterior (24,6 anos), sendo o processo de constituição de famílias muito mais compacto, com uma diferença de 2,39 anos.", "No que diz respeito à média de idades na primeira relação sexual e no nascimento do primeiro filho, torna-se evidente o registo de uma variação semelhante, apesar de as diferenças entre países serem, de um modo geral, menores do que no caso da primeira relação sexual.", "A média de idades no primeiro casamento é inferior no Nepal (21,7 anos) e superior na Nigéria (26,5 anos), ao passo que a média de idades em que os homens vivem o nascimento do primeiro filho é inferior no Benim (25,7 anos) e na Etiópia (25,8 anos).", "Na Índia e no Nepal, a média de idades na primeira relação sexual e a média de idades no primeiro casamento são muito próximas, o que sugere níveis muito reduzidos de atividade sexual antes do casamento.", "Outros países apresentam diferenças muito mais significativas entre a média de idades na primeira relação sexual e a média de idades no primeiro casamento, em especial no Benim (6,29 anos), Mali (4,96 anos), Uganda (4,78 anos) e Nigéria (4,70 anos), o que sugere níveis mais elevados de atividade sexual antes do casamento.", "Em contrapartida, a variação é menor entre a média de idades no primeiro casamento e a média de idades no nascimento do primeiro filho nos oito países. Por norma, é observado um intervalo muito menor entre estes eventos, o qual varia entre 0,38 anos no Mali e 2,51 anos no Nepal.", "Apesar da calendarização diversificada dos eventos associados à constituição de famílias, existem algumas semelhanças importantes entre os diferentes países.", "Em primeiro lugar, existe uma ordem nítida nos eventos associados à constituição de famílias, com a média de idades na primeira relação sexual a ser inferior à média de idades no primeiro casamento, que, por sua vez, é inferior à média de idades no nascimento do primeiro filho.", "A única exceção para esta regra situa-se na Índia, com a média de idades na primeira relação sexual e a média de idades no primeiro casamento a serem essencialmente as mesmas, divergindo apenas em 0,1 anos.", "Em segundo lugar, tal como foi referido acima, a diferença entre a média de idades no primeiro casamento e a média de idades no nascimento do primeiro filho é pequena em comparação com a diferença entre a média de idades na primeira relação sexual e a média de idades no primeiro casamento, sendo a Índia e o Nepal as únicas exceções.", "Em conjunto com a ordem de eventos associados à constituição de famílias, isto sugere uma forte preferência pela paternidade em contexto conjugal, mesmo em contextos onde a atividade sexual antes do casamento possa ser comum." ]
Tal como a Figura 1 apresenta, o processo de constituição de famílias é bastante diversificado entre os diferentes países.
AS75-sw-1
AS75-sw-1
Umri za kati za ngono ya kwanza, ndoa ya kwanza, na kuzaa mtoto wa kwanza miongoni mwa wanaume walio na umri wa miaka 30-34
Umri (miaka)
Other
True
[["", "Ngono ya kwanza", "Ndoa ya kwanza", "Kuzaa mtoto wa kwanza"], ["Afrika Magharibi", "", "", ""], ["Benini", 18.4, 24.7, 25.7], ["Mali", 20.9, 25.9, 26.2], ["Nijeria", 21.8, 26.5, 28], ["Afrika Mashariki", "", "", ""], ["Ethiopia", 21.1, 23.7, 25.8], ["Rwanda", 22.6, 25.5, 26.3], ["Uganda", 18.5, 23.3, 24.5], ["Asia Kusini", "", "", ""], ["India", 24.6, 24.7, 27], ["Nepali", 20.5, 21.7, 24.2]]
Umri za kati za ngono ya kwanza, ndoa ya kwanza, na kuzaa mtoto wa kwanza miongoni mwa wanaume walio na umri wa miaka 30-34 | Umri (miaka) | (Ngono ya kwanza, Benini, 18.4) (Ndoa ya kwanza, Benini, 24.7) (Kuzaa mtoto wa kwanza, Benini, 25.7) (Ngono ya kwanza, Mali, 20.9) (Ndoa ya kwanza, Mali, 25.9) (Kuzaa mtoto wa kwanza, Mali, 26.2) (Ngono ya kwanza, Nijeria, 21.8) (Ndoa ya kwanza, Nijeria, 26.5) (Kuzaa mtoto wa kwanza, Nijeria, 28) (Ngono ya kwanza, Ethiopia, 21.1) (Ndoa ya kwanza, Ethiopia, 23.7) (Kuzaa mtoto wa kwanza, Ethiopia, 25.8) (Ngono ya kwanza, Rwanda, 22.6) (Ndoa ya kwanza, Rwanda, 25.5) (Kuzaa mtoto wa kwanza, Rwanda, 26.3) (Ngono ya kwanza, Uganda, 18.5) (Ndoa ya kwanza, Uganda, 23.3) (Kuzaa mtoto wa kwanza, Uganda, 24.5) (Ngono ya kwanza, India, 24.6) (Ndoa ya kwanza, India, 24.7) (Kuzaa mtoto wa kwanza, India, 27) (Ngono ya kwanza, Nepali, 20.5) (Ndoa ya kwanza, Nepali, 21.7) (Kuzaa mtoto wa kwanza, Nepali, 24.2)
[ "Ilivyoonyeshwa katika Kielelezo 1, kuna utofauti muhimu katika mchakato wa uundaji wa familia katika nchi.", "Hii ni wazi hasa katika umri za kati ambapo matukio yanafanyika na maafikiano ya mchakato wa uundaji wa familia ya kawaida katika kila nchi.", "Nchini Benini, kwa mfano, mchakato wa uundaji wa familia huanza katika umri za mapema zaidi ya nchi nyingine, huku umri wa kati wa kufanya ngono kwa mara ya kwanza ukiwa miaka 18.4, na kuendelea kwa kipindi kirefu cha wakati, na tofauti ya miaka 7.24 kati ya umri wa kati wa mara ya kwanza kufanya ngono na kuzaliwa kwa mtoto wake wa kwanza.", "Kinyume chake, umri wa kati wa mara ya kwanza kufanya ngono kwa wanaume nchini India ulikuwa wa baadaye sana (miaka 24.6) na mchakato wa uundaji wa familia ulikuwa unaafikiana zaidi, kwa tofauti ya miaka 2.39.", "Utofauti sawa ulionekana kwa umri wa kati wa ndoa ya kwanza na kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza, ijapokuwa tofauti kati ya nchi zilikuwa kidogo kwa jumla zaidi ya mara ya kwanza kufanya ngono.", "Umri wa kati katika ndoa ya kwanza ulikuwa chini zaidi nchini Nepali (miaka 21.7) na juu zaidi nchini Nijeria (miaka 26.5), huku umri wa kati ambapo wanaume waliweza kupata kuzaliwa kwa mtoto wao wa kwanza ulikuwa chini zaidi nchini Benini (miaka 25.7) na Ethiopia (miaka 25.8).", "Nchini India na Nepali, umri wa kati wa kufanya ngono kwa mara ya kwanza na ndoa ya kwanza ulikuwa unakaribiana zaidi, na kuashiria viwango vya chini zaidi vya shughuli ya ngono kabla ya ndoa.", "Nchi nyingine zina tofauti kubwa zaidi kati ya umri wa kati wa mara ya kwanza kufanya ngono na ndoa ya kwanza, haswa Benini (miaka 6.29), Mali (miaka 4.96), Uganda (miaka 4.78), na Nijeria (miaka 4.70), inayoashiria viwango vya juu vya shughuli ya kufanya ngono kabla ya ndoa.", "Kinyu chake, kuna utofauti kiasi katika umri wa kati wa ndoa ya kwanza na kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika nchi hizo nane, na kwa jumla nafasi fupi mno kati ya matukio haya, inayoanzia kutoka miaka 0.38 nchini Mali hadi 2.51 nchini Nepali.", "Bila kujali utofauti katika mpangilio wa matukio ya uundaji wa familia, kuna mambo muhimu ya pamoja katika nchi hizi.", "Kwanza, kuna utaratibu wazi wa matukio ya uundaji wa familia, huku umri wa kati wa kufanya ngono kwa mara ya kwanza ukiwa chini ya ndoa ya kwanza, ambao ni chini ya umri wa kati wa kuzaa mtoto wa kwanza.", "Nchi tu isiyofuata hii ni India, ambapo umri wa kati wa mara ya kwanza kufanya ngono na ndoa ya kwanza kwa kiasi kikubwa ni sawa, ukitofautiana kwa miaka 0.1 pekee.", "Pili, ilivyodokezwa hapo juu, tofauti katika umri wa kati kwa ndoa ya kwanza na kuzaa mtoto ni kidogo ikilinganishwa na tofauti kati ya mara ya kwanza kufanya ngono na ndoa ya kwanza, huku India na Nepali ndizo tofauti pekee.", "Pamoja na matukio ya utaratibu wa uundaji wa familia, hii inaashiria mapendeleo imara ya kuwa na watoto katika muktadha wa ndoa, hata katika miktadha ambayo shughuli ya kufanya ngono kabla ya ndoa huenda ni kawaida sana." ]
Ilivyoonyeshwa katika Kielelezo 1, kuna utofauti muhimu katika mchakato wa uundaji wa familia katika nchi.
AS75-yo-1
AS75-yo-1
Àwọn ọjọ́-orí ti agbedeméjì nígba ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, ìgbéyàwó àkọ́kọ́, àti ìbí ọmọ àkọ́kọ́ láàrin à̀wọn ọkùnrin tí ọjọ́-orí wọ́n jẹ́ 30-34
Ọjọ́-orí (àwọn ọdún)
Other
True
[["", " \u1eccjo\u0323\u0301-ori\u0301 (\u00e0w\u1ecdn \u1ecdd\u00fan)", "", ""], ["", "I\u0300ba\u0301lo\u0300po\u0323\u0300 a\u0300ko\u0323\u0301ko\u0323\u0301", "I\u0300gbe\u0301ya\u0300wo\u0301 a\u0300ko\u0323\u0301ko\u0323\u0301", "I\u0300bi\u0301 o\u0323mo\u0323 a\u0300ko\u0323\u0301ko\u0323\u0301"], ["I\u0300wo\u0323-oo\u0300run A\u0301fi\u0301ri\u0301ka\u0300", "", "", ""], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 Bi\u0300ni\u0300", 18.4, 24.7, 25.7], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 Mali", 20.9, 25.9, 26.2], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 Na\u0300i\u0300ji\u0301ri\u0301a\u0300", 21.8, 26.5, 28], ["I\u0300la\u0301-oo\u0300ru\u0300n A\u0301fi\u0301ri\u0301ka\u0300", "", "", ""], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 Itiopia", 21.1, 23.7, 25.8], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 Itiopia", 22.6, 25.5, 26.3], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 U\u0300ga\u0301n\u0301da\u0300", 18.5, 23.3, 24.5], ["Gu\u0301u\u0301su\u0300 E\u0301s\u0323i\u0301a\u0300", "", "", ""], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 I\u0301ndi\u0301a\u0300", 24.6, 24.7, 27], ["Ori\u0301le\u0323\u0300-e\u0300de\u0300 Ne\u0323\u0300pa\u0301li\u0300", 20.5, 21.7, 24.2]]
Àwọn ọjọ́-orí ti agbedeméjì nígba ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, ìgbéyàwó àkọ́kọ́, àti ìbí ọmọ àkọ́kọ́ láàrin à̀wọn ọkùnrin tí ọjọ́-orí wọ́n jẹ́ 30-34 | Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) | ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Bìnì, 18.4) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Bìnì, 24.7) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Bìnì, 25.7) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Mali, 20.9) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Mali, 25.9) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Mali, 26.2) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Nàìjíríà, 21.8) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Nàìjíríà, 26.5) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Nàìjíríà, 28) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Itiopia, 21.1) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Itiopia, 23.7) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Itiopia, 25.8) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Itiopia, 22.6) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Itiopia, 25.5) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Itiopia, 26.3) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Ùgáńdà, 18.5) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Ùgáńdà, 23.3) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Ùgáńdà, 24.5) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Índíà, 24.6) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Índíà, 24.7) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Índíà, 27) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Nẹ̀pálì, 20.5) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìgbéyàwó àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Nẹ̀pálì, 21.7) ( Ọjọ́-orí (àwọn ọdún) - Ìbí ọmọ àkọ́kọ́, Orílẹ̀-èdè Nẹ̀pálì, 24.2)
[ "Bí a ti fihàn ní Àwòrán 1, oríṣiríṣi ìyàtọ̀ tó láàmì wà ninu ìgbéṣẹ̀ ìṣẹ̀dá ìdílé jákèjádò àwọn orílẹ̀-èdè.", "Èyí hàn kedere ní pàtó ninu àwọn ọjọ́-orí ti agbedeméjì ninu eyiti àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ ti ńṣẹlẹ̀ àti ìdùrólódidi ti irúfẹ ìgbéṣẹ̀ ìṣẹ̀dá ìdílé ní orílẹ̀-èdè kọ̀ọ̀kan.", "Ní ilẹ̀ Bìnì, fún àpẹẹrẹ, ìgbéṣẹ̀ ìṣẹ̀dá ìdílé ńbẹ̀rẹ̀ ní àwọn ọjọ́-orí àtètèkọ́ṣe ju àwọn orílẹ̀-èdè míràn lọ, pẹlu ọjọ́-orí ti agbedeméjì kan nígbà ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ ti 18.4, tí ó sì fẹjú ninu àkókò tógùn díẹ síi kan, pẹlu ìyàtọ̀ ti àwọn ọjọ́-orí 7.24 láàrin ọjọ́-orí agbedeméjì ti ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ àti ìbí ọmọ rẹ̀ àkọ́kọ́.", "Ní ìdàkejì, ọjọ́-orí agbedeméjì ti ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ ní ilẹ̀ Índíà lẹ́yìn igbà púpọ̀ síi jẹ́ (àwọn ọdún 24.6) ti ìgbéṣẹ̀ ìṣẹ̀dá ìdílé sì jẹ́ eyiti ó dúrólódidi pupọ gidigidi, pẹlu ìyàtọ̀ ti àwọn ọdún 2.39.", "Irú ìyapa tófarajọra kan náà ní a rí fún ọjọ́-orí agbedemeji ní ìgbéyàwó àkọ́kọ́ àti ìbí ọmọ àkọ́kọ́, bótilẹ̀jẹ́pé àwọn ìyàtọ̀ láàrin àwọn orílẹ̀-èdè ní ti gbogbogbòò kéré ju ti àwọn ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ lọ.", "Ọjọ́-ori agbedeméjì náà ní ìgbéyàwó àkọ́kọ́ wànísàlẹ̀ jùlọ ní ilẹ̀ Nẹ̀pálì (àwọn ọdún 21.7) tí ó sí ga jùlọ ní ilẹ̀ Nàìríjíà (àwọn ọdún 26.5), nigbati ọjọ́-orí agbedeméjì ninu eyiti àwọn ọkùnrin ní ìrírí ìbí ọmọ wọn àkọ́kọ́ wànísálẹ̀ jùlọ ní ilẹ̀ Bìnì (àwọn ọdún 25.7) ati ilẹ̀ Itiopia (àwọn ọdún 25.8).", "Ní ilẹ̀ Índíà àti ilẹ̀ Nẹ̀pálì, àwọn ọjọ́-orí agbedeméjì nigba ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ àti ìgbéyàwó àkọ́kọ́ súnmọ́ ara wọn gidi, eyiti ó ńsọ fúnni nípa àwọn ipele tówà nísàlẹ̀ gidigidi ti àwọn iṣẹ́ ìbálòpọ̀ ṣíṣe saájú ìgbéyàwó tabi ọkọ níní.", "Àwọn orílẹ̀-èdè mìíràn ní àwọn ìyàtọ̀ tó tóbi pupọ díẹ̀ síi láàrin àwọn ọjọ́-orí agbedeméjì nigba ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ ati ìgbéyàwó àkọ́kọ̀, paàpá jùlọ ilẹ̀ Bìnì (àwọn ọdún 6.29), ilẹ̀ Mali (àwọn ọdún 4.96), ilẹ̀ Ùgáńdà (àwọn ọdún 4.78), àti ilṛ̀ Nàìjírià (àwọn ọdún 4.70), eyiti ó ńsọ fúnni nípa àwọn ipele tó gajù gidigidi ti àwọn iṣẹ́ ìbálòpọ̀ ṣíṣe saájú ìgbéyàwó tabi ọkọ níní.", "Ní ìdàkejì, àwọn ìyapa tó dín wà ninu àwọn ọjọ́-orí agbedeméjì nigba ìgbéyàwó àkọ́kọ́ àti ìbí ọmọ àkọ́kọ́ ní káàkiri àwọn orílẹ̀-èdè mẹ́jọ náà, tí àlàfo kúkúrú pupọ síi kan sì wa ní ti gbogbogbòò láàrin àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ wọ̀nyí, eyiti ó ńna ọwọ́jà láti àwọn ọdún 0.38 ní ilẹ̀ Málì sí 2.51 ní ilẹ̀ Nẹ̀pálì.", "Pẹlu wipe ìyapa oríṣiríṣi wa ninu àkókò ṣíṣe ti àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ ìṣẹ̀dá ìdílé, àwọn nǹkan tówọ́pọ̀ wà káàkiri àwọn orilẹ̀-èdè náà.", "Àkọ́kọ́, ṣíṣe ààtò kan tó han gbangba wà ninu àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ ìdílé, pẹlu ọjọ́-orí agbedeméjì nigba ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ tí ó kéré ju ti ìgbéyàwó àkọ́kọ́ lọ, tí o kéré jú ọjọ́-orí nigba ìbí ọmọ àkọ́kọ́ lọ.", "Ìyàtọ kan ṣoṣo sí èyí ní ilẹ̀ Índíà, nibiti àwọn ọjọ́-orí agbedeméjì nigba ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ àti ìgbéyàwò àkọ́kọ́ tí fẹ́rẹ̀ jẹ́ bákannáà, tíwọn sì ńyàtọ̀ pẹlu àwọn ọdún 0.1 péré.", "Ìkeji, bí a ti kíyèsíi lókè, ìyàtọ̀ náà ninu àwọn ọjọ́-orí agbedeméjì fún ìgbéyàwó àkọ́kọ́ àti ọmọ bíbí kéré ní àfiwé sí ìyàtọ̀ náà tówà láàrin ìbálòpọ̀ àkọ́kọ́ ati ìgbéyàwó àkọ́kọ́, pẹlu ilẹ̀ Índíà áti ilẹ̀ Nẹ̀pálì tójẹ àwọn tóyàtọ̀.", "Ní àpapọ̀ pẹlu ṣíṣe ààto àwọn ìṣẹ̀lẹ́ ìṣẹ̀dá ìdílé, eyi ńsọ fúnni nípa ìfẹ́ tó lágbára kan fún níní àwọn ọmọ ninu ọ̀rọ̀ tójẹmọ́ ìgbéyàwó, àní nínú àwọn ọ̀rọ̀ tójẹmọ́ ìbálòpọ̀ ṣíṣe saájú ìgbéyàwó tàbí ọkọ níní tí o leè wọ́pọ̀." ]
Bí a ti fihàn ní Àwòrán 1, oríṣiríṣi ìyàtọ̀ tó láàmì wà ninu ìgbéṣẹ̀ ìṣẹ̀dá ìdílé jákèjádò àwọn orílẹ̀-èdè.
FR229-ar-1
FR229-ar-1
الهرم السكاني
النسبة المئوية
Horizontal bar chart
True
[["\u0627\u0644\u0641\u0626\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0631\u064a\u0629", "\u0623\u0646\u062b\u0649", "\u0630\u0643\u0631"], ["\u0623\u0642\u0644 \u0645\u0646 5", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["\u0645\u0646 15 \u0625\u0644\u0649 19", 4.9, 5.1], ["\u0645\u0646 20 \u0625\u0644\u0649 24", 4.7, 3.9], ["\u0645\u0646 25 \u0625\u0644\u0649 29", 4, 3.2], ["\u0645\u0646 30 \u0625\u0644\u0649 34", 3.2, 2.8], ["\u0645\u0646 35 \u0625\u0644\u0649 39", 2.5, 2.3], ["\u0645\u0646 40 \u0625\u0644\u0649 44", 2.1, 2], ["\u0645\u0646 45 \u0625\u0644\u0649 49", 1.8, 1.7], ["\u0645\u0646 50 \u0625\u0644\u0649 54", 1.6, 1.3], ["\u0645\u0646 55 \u0625\u0644\u0649 59", 1.2, 1], ["\u0645\u0646 60 \u0625\u0644\u0649 64", 1, 0.9], ["\u0645\u0646 65 \u0625\u0644\u0649 69", 0.7, 0.6], ["\u0645\u0646 70 \u0625\u0644\u0649 74", 0.6, 0.5], ["\u0645\u0646 75 \u0625\u0644\u0649 79", 0.3, 0.3], ["80 \u0623\u0648 \u0623\u0643\u062b\u0631", 0.5, 0.4]]
الهرم السكاني | النسبة المئوية | (الفئة العمرية) (أنثى) (ذكر) (أقل من 5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (من 15 إلى 19) (4.9) (5.1) (من 20 إلى 24) (4.7) (3.9) (من 25 إلى 29) (4) (3.2) (من 30 إلى 34) (3.2) (2.8) (من 35 إلى 39) (2.5) (2.3) (من 40 إلى 44) (2.1) (2) (من 45 إلى 49) (1.8) (1.7) (من 50 إلى 54) (1.6) (1.3) (من 55 إلى 59) (1.2) (1) (من 60 إلى 64) (1) (0.9) (من 65 إلى 69) (0.7) (0.6) (من 70 إلى 74) (0.6) (0.5) (من 75 إلى 79) (0.3) (0.3) (80 أو أكثر) (0.5) (0.4)
[ "كما هو الحال في عام 2003، لا يزال الهيكل السكاني حسب الفئات العمرية ونوع الجنس يتمتع بقاعدة عريضة، كما هو مُبين في الهرم السكاني.", "تبلغ نسبة سكان كينيا دون الخامسة عشر عامًا 45 في المئة؛ ويُشكل السكان ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عامًا 51 في المئة، وتبلغ نسبة أولئك في الفئة العمرية من 65 عامًا فأكثر 4 في المئة من إجمالي سكان الأسر في كينيا.", "هذا يعني أن نسبة الإعالة العمرية في كينيا قد ارتفعت ارتفاعًا ضئيلاً، من 92 في عام 2003 إلى 96 في عامي 2008 و2009.", "يوضح الهرم انخفاضًا حادًا نوعًا ما في السكان من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 10 و14 عامًا وبين 15 و19 عامًا.", ". وقد يرجع هذا جزئيًا إلى الميل المحتمل من جانب بعض المحاورين أن تكون أعمار النساء دون سن 15 عامًا للأهلية لمقابلة الفردية، وبالتالي الحد من عبء العمل" ]
كما هو الحال في عام 2003، لا يزال الهيكل السكاني حسب الفئات العمرية ونوع الجنس يتمتع بقاعدة عريضة، كما هو مُبين في الهرم السكاني.
FR229-ar-4
FR229-ar-4
حالة عمالة المرأة في آخر 12 شهرًا
النسبة المئوية
Pie chart
True
[["\u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644\u0627\u062a \u0641\u064a \u0627\u0644\u0648\u0642\u062a \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a", 0.57], ["\u0645\u0646 \u062f\u0648\u0646 \u0639\u0645\u0644 \u0641\u064a \u0622\u062e\u0631 12 \u0634\u0647\u0631\u064b\u0627", 0.41], ["\u0645\u0646 \u062f\u0648\u0646 \u0639\u0645\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0648\u0642\u062a \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a\u060c \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0639\u0645\u0644\u062a \u0641\u064a \u0622\u062e\u0631 12 \u0634\u0647\u0631\u064b\u0627", 0.02]]
حالة عمالة المرأة في آخر 12 شهرًا | النسبة المئوية | (العاملات في الوقت الحالي, 0.57) (من دون عمل في آخر 12 شهرًا, 0.41) (من دون عمل في الوقت الحالي، ولكن عملت في آخر 12 شهرًا, 0.02)
[ "التوزيع بحسب النسب المئوية للنساء والرجال البالغين وفقًا لحالة العمالة الحالية والمعتادة.", "كما هو موضح، 57 في المئة من النساء و86 في المئة من الرجال في الفئة العمرية من 15 إلى 49 عامًا صُنفوا بأنهم يعملون في الوقت الحالي.", "تزداد نسبة النساء اللاتي يعملن في الوقت الحالي مع تقدم العمر ما يصل إلى 44 عامًا، ومن ثم تنخفض انخفاضًا طفيفًا للفئة العمرية من 45 إلى 49 عامًا.", "توضح البيانات حول الرجال فرقًا طفيفًا مع تقدم العمر فوق سن 25 عامًا أو حسب نوع محل الإقامة، أو المستوى التعليمي، أو حالة الثراء.", "تزداد نسبة النساء والرجال العاملين في الوقت الحالي مع زيادة عدد الأطفال الأحياء باستثناء النساء ذوات خمسة أطفال أو أكثر." ]
التوزيع بحسب النسب المئوية للنساء والرجال البالغين وفقًا لحالة العمالة الحالية والمعتادة.
FR229-ar-7
FR229-ar-7
معدلات الخصوبة الكلية حسب الخصائص الخلفية
معدل الخصوبة الكلي
Horizontal bar chart
True
[["\u0643\u064a\u0646\u064a\u0627", 4.6], ["\u0645\u062d\u0644 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629", ""], ["\u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u062d\u0636\u0631\u064a\u0629", 2.9], ["\u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u0631\u064a\u0641\u064a\u0629", 5.2], ["\u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0637\u0639\u0629", ""], ["\u0646\u064a\u0631\u0648\u0628\u064a", 2.8], ["\u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649", 3.4], ["\u0627\u0644\u0633\u0627\u062d\u0644\u064a\u0629", 4.8], ["\u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064a\u0629", 4.4], ["\u0646\u064a\u0627\u0646\u0632\u0627", 5.4], ["\u0631\u064a\u0641\u062a \u0641\u0627\u0644\u064a", 4.7], ["\u0627\u0644\u063a\u0631\u0628\u064a\u0629", 5.6], ["\u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064a\u0629", 5.9], ["\u0627\u0644\u062a\u0639\u0644\u064a\u0645", ""], ["\u0645\u0646 \u062f\u0648\u0646 \u062a\u0639\u0644\u064a\u0645", 6.7], ["\u0639\u062f\u0645 \u0625\u0643\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0631\u062d\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0628\u062a\u062f\u0627\u0626\u064a\u0629", 5.5], ["\u0625\u0643\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0631\u062d\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0628\u062a\u062f\u0627\u0626\u064a\u0629", 4.9], ["\u0645\u0631\u062d\u0644\u0629 \u0623\u0639\u0644\u0649 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062b\u0627\u0646\u0648\u064a\u0629", 3.1]]
معدلات الخصوبة الكلية حسب الخصائص الخلفية | معدل الخصوبة الكلي | (كينيا, 4.6) (المناطق الحضرية, 2.9) (المناطق الريفية, 5.2) (نيروبي, 2.8) (الوسطى, 3.4) (الساحلية, 4.8) (الشرقية, 4.4) (نيانزا, 5.4) (ريفت فالي, 4.7) (الغربية, 5.6) (الشمالية الشرقية, 5.9) (من دون تعليم, 6.7) (عدم إكمال المرحلة الابتدائية, 5.5) (إكمال المرحلة الابتدائية, 4.9) (مرحلة أعلى من الثانوية, 3.1)
[ "إن معدل الخصوبة في مقاطعة نيروبي هو الأدنى (2,8 طفل لكل امرأة)، تليها المقاطعة الوسطى حيث بلغت 3,4 أطفال لكل امرأة، وسُجل أعلى معدل في المقاطعة الشمالية الشرقية (5,9 أطفال لكل امرأة).", "كان معدل الخصوبة في المقاطعة الغربية (5,6)، ونيانزا (5,4)، والمقاطعة الساحلية (4,8)، وريفت فالي (4,7) أعلى بقدر طفيف من المتوسط الوطني.", "ترتبط هذه الفروقات في معدلات الخصوبة ارتباطًا وثيقًا بالتفاوتات في المستويات التعليمية والمعرفة واستخدام وسائل تنظيم الأسرة" ]
إن معدل الخصوبة في مقاطعة نيروبي هو الأدنى (2,8 طفل لكل امرأة)، تليها المقاطعة الوسطى حيث بلغت 3,4 أطفال لكل امرأة، وسُجل أعلى معدل في المقاطعة الشمالية الشرقية (5,9 أطفال لكل امرأة).
FR229-ar-17
FR229-ar-17
مكونات الرعاية السابقة للولادة
النسبة المئوية
Vertical bar chart
True
[["\u062a\u0646\u0627\u0648\u0644\u0646 \u0634\u0631\u0627\u0628\u064b\u0627 \u0623\u0648 \u0623\u0642\u0631\u0627\u0635 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f", 69], ["\u062a\u0646\u0627\u0648\u0644\u0646 \u0623\u062f\u0648\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0641\u064a\u0644\u064a\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0639\u0648\u064a\u0629", 17], ["\u0623\u064f\u0628\u0644\u063a\u0646 \u0628\u0639\u0644\u0627\u0645\u0627\u062a \u0645\u0636\u0627\u0639\u0641\u0627\u062a \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644", 43], ["\u0642\u064a\u0627\u0633 \u0648\u0632\u0646\u0647\u0646", 94], ["\u0642\u064a\u0627\u0633 \u0637\u0648\u0644\u0647\u0646", 31], ["\u0642\u064a\u0627\u0633 \u0636\u063a\u0637 \u0627\u0644\u062f\u0645", 85], ["\u0623\u062e\u0630 \u0639\u064a\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0648\u0644", 68], ["\u0623\u062e\u0630 \u0639\u064a\u0646\u0629 \u0627\u0644\u062f\u0645", 82], ["\u062d\u0635\u0644\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u062d\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0636\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064a\u0639\u064a\u0629", 53]]
مكونات الرعاية السابقة للولادة | النسبة المئوية | (تناولن شرابًا أو أقراص الحديد, 69) (تناولن أدوية الطفيليات المعوية, 17) (أُبلغن بعلامات مضاعفات الحمل, 43) (قياس وزنهن, 94) (قياس طولهن, 31) (قياس ضغط الدم, 85) (أخذ عينة البول, 68) (أخذ عينة الدم, 82) (حصلن على معلومات حول الرضاعة الطبيعية, 53)
[ "من بين النساء اللواتي تلقين الرعاية السابقة للولادة، قالت 94 في المئة منهن أنه تم قياس وزنهن، و31 في المئة أنه تم قياس طولهن، و85 في المئة أنه تم قياس ضغط الدم", "تم أخذ عينة بول من ثلثي النساء، وتم أخذ عينة دم من 82 في المئة منهن.", "قالت ثلاثة وخمسون في المئة من النساء الحوامل إنهن تلقين معلومات عن الرضاعة الطبيعية." ]
من بين النساء اللواتي تلقين الرعاية السابقة للولادة، قالت 94 في المئة منهن أنه تم قياس وزنهن، و31 في المئة أنه تم قياس طولهن، و85 في المئة أنه تم قياس ضغط الدم
FR229-ar-20
FR229-ar-20
الاتجاهات في تغطية التطعيمات في مرحلة الطفولة
النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و23 شهرًا الذين تلقوا التطعيمات بالكامل
Vertical bar chart
True
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
الاتجاهات في تغطية التطعيمات في مرحلة الطفولة | النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و23 شهرًا الذين تلقوا التطعيمات بالكامل | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و23 شهرًا الذين تلقوا التطعيمات بالكامل وفقًا للدراسات الاستقصائية السابقة للمسوح الديموغرافية والصحية في كينيا (KDHS).", "كان هناك انخفاض في نسبة الأطفال ممن تلقوا التطعيمات بالكامل من 79 في المئة في عام 1993 إلى 65 في المئة في عام 1998، ومن ثم تراجعت من جديد إلى نسبة أقل بلغت 57 في المئة في عام 2003، تليها زيادة هائلة على مدار الخمس سنوات الماضية إلى 77 في المئة في عامي 2008 و2009.", "تُجدر الإشارة إلى أن التغييرات في التغطية الجغرافية للمسوحات المتنوعة فضلاً عن التعديل الذي أُدخل في المسوح خلال الفترة من 2003 إلى 2008 و2009 قد جعلوا من الصعب تفسير المقارنات." ]
النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و23 شهرًا الذين تلقوا التطعيمات بالكامل وفقًا للدراسات الاستقصائية السابقة للمسوح الديموغرافية والصحية في كينيا (KDHS).
FR229-ar-22
FR229-ar-22
نسبة الأطفال المصابين بالنحافة حسب المقاطعة، خلال الفترة من 2003 إلى 2008 و2009
النسبة المئوية
Vertical bar chart
True
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["\u0646\u064a\u0631\u0648\u0628\u064a", 6, 10], ["\u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649", 15, 17], ["\u0627\u0644\u0633\u0627\u062d\u0644\u064a\u0629", 25, 29], ["\u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064a\u0629", 21, 25], ["\u0646\u064a\u0627\u0646\u0632\u0627", 16, 14], ["\u0631\u064a\u0641\u062a \u0641\u0627\u0644\u064a", 24, 24], ["\u0627\u0644\u063a\u0631\u0628\u064a\u0629", 19, 15], ["\u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064a\u0629", 34, 31], ["\u0627\u0644\u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a", 20, 20]]
نسبة الأطفال المصابين بالنحافة حسب المقاطعة، خلال الفترة من 2003 إلى 2008 و2009 | النسبة المئوية | (2003, نيروبي, 6) (2008-09-01 00:00:00, نيروبي, 10) (2003, الوسطى, 15) (2008-09-01 00:00:00, الوسطى, 17) (2003, الساحلية, 25) (2008-09-01 00:00:00, الساحلية, 29) (2003, الشرقية, 21) (2008-09-01 00:00:00, الشرقية, 25) (2003, نيانزا, 16) (2008-09-01 00:00:00, نيانزا, 14) (2003, ريفت فالي, 24) (2008-09-01 00:00:00, ريفت فالي, 24) (2003, الغربية, 19) (2008-09-01 00:00:00, الغربية, 15) (2003, الشمالية الشرقية, 34) (2008-09-01 00:00:00, الشمالية الشرقية, 31) (2003, الإجمالي, 20) (2008-09-01 00:00:00, الإجمالي, 20)
[ "انخفاض طفيف بين 2000 و2003، ولكن لم يطرأ أي تغيير من 2003 إلى 2008 و2009.", "هناك تقلبات طفيفة في نسب النحافة حسب خصائص الخلفية، ولكن كانت معظمها غير مهمة.", "شهدت جميع المقاطعات زيادة في نسب الأطفال الذين يعانون النحافة منذ عام 2003 باستثناء مقاطعتي نيانزا والغربية" ]
انخفاض طفيف بين 2000 و2003، ولكن لم يطرأ أي تغيير من 2003 إلى 2008 و2009.
FR229-ar-28
FR229-ar-28
استخدام النساء في الفئة العمرية من 15 إلى 49 للناموسيات
النسبة المئوية للنساء في الفئة العمرية من 15 إلى 49
Vertical bar chart
True
[["", "\u0627\u0644\u0645\u0633\u062d \u0627\u0644\u062f\u064a\u0645\u0648\u063a\u0631\u0627\u0641\u064a \u0648\u0627\u0644\u0635\u062d\u064a \u0641\u064a \u0643\u064a\u0646\u064a\u0627 \u0644\u0639\u0627\u0645 2003", "\u0645\u0633\u062d \u0645\u0624\u0634\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u0631\u064a\u0627 \u0641\u064a \u0643\u064a\u0646\u064a\u0627 \u0644\u0639\u0627\u0645 2007", "\u0627\u0644\u0645\u0633\u062d \u0627\u0644\u062f\u064a\u0645\u0648\u063a\u0631\u0627\u0641\u064a \u0648\u0627\u0644\u0635\u062d\u064a \u0641\u064a \u0643\u064a\u0646\u064a\u0627 \u0644\u0639\u0627\u0645\u064a 2008 \u06482009"], ["\u0645\u0645\u0646 \u0646\u0627\u0645 \u0641\u064a \u0638\u0644 \u0623\u064a \u0646\u0627\u0645\u0648\u0633\u064a\u0629", 16, 45, 45], ["\u0645\u0645\u0646 \u0646\u0627\u0645 \u0641\u064a \u0638\u0644 \u0646\u0627\u0645\u0648\u0633\u064a\u0629 \u0645\u064f\u0639\u0627\u0644\u062c\u0629 \u0628\u0645\u0628\u064a\u062f\u0627\u062a \u0627\u0644\u062d\u0634\u0631\u0627\u062a", 5, 32, 41], ["\u0645\u0645\u0646 \u0646\u0627\u0645 \u0641\u064a \u0638\u0644 \u0623\u064a \u0646\u0627\u0645\u0648\u0633\u064a\u0629", 13, 51, 53], ["\u0645\u0645\u0646 \u0646\u0627\u0645 \u0641\u064a \u0638\u0644 \u0646\u0627\u0645\u0648\u0633\u064a\u0629 \u0645\u064f\u0639\u0627\u0644\u062c\u0629 \u0628\u0645\u0628\u064a\u062f\u0627\u062a \u0627\u0644\u062d\u0634\u0631\u0627\u062a", 4, 40, 49]]
استخدام النساء في الفئة العمرية من 15 إلى 49 للناموسيات | النسبة المئوية للنساء في الفئة العمرية من 15 إلى 49 | (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعام 2003, ممن نام في ظل أي ناموسية, 16) (مسح مؤشر الملاريا في كينيا لعام 2007, ممن نام في ظل أي ناموسية, 45) (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعامي 2008 و2009, ممن نام في ظل أي ناموسية, 45) (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعام 2003, ممن نام في ظل ناموسية مُعالجة بمبيدات الحشرات, 5) (مسح مؤشر الملاريا في كينيا لعام 2007, ممن نام في ظل ناموسية مُعالجة بمبيدات الحشرات, 32) (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعامي 2008 و2009, ممن نام في ظل ناموسية مُعالجة بمبيدات الحشرات, 41) (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعام 2003, ممن نام في ظل أي ناموسية, 13) (مسح مؤشر الملاريا في كينيا لعام 2007, ممن نام في ظل أي ناموسية, 51) (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعامي 2008 و2009, ممن نام في ظل أي ناموسية, 53) (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعام 2003, ممن نام في ظل ناموسية مُعالجة بمبيدات الحشرات, 4) (مسح مؤشر الملاريا في كينيا لعام 2007, ممن نام في ظل ناموسية مُعالجة بمبيدات الحشرات, 40) (المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعامي 2008 و2009, ممن نام في ظل ناموسية مُعالجة بمبيدات الحشرات, 49)
[ "النسبة المئوية للنساء والحوامل اللاتي نمن في ظل ناموسية في الليلة السابقة للمسح.", "كان هناك تحسن ثابت في استخدام الناموسيات من قبل النساء كما لوحظ من المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعام 2003 إلى المسح الديموغرافي والصحي في كينيا لعامي 2008 و2009.", "على سبيل المثال، ارتفعت النسبة المئوية للنساء في الفئة العمرية من 15 إلى 49 عامًا اللاتي نمن في ظل أي ناموسية في الليلة السابقة للمسح من 16 في المئة في عام 2003 إلى 45 في المئة في عامي 2008 و2009.", "وبالمثل، ارتفعت النسبة المئوية للنساء اللاتي نمن في ظل ناموسية مُعالجة بمبيدات الحشرات من 5 في المئة في عام 2003 إلى 41 في المئة في عامي 2008 و2009." ]
النسبة المئوية للنساء والحوامل اللاتي نمن في ظل ناموسية في الليلة السابقة للمسح.
FR229-en-1
FR229-en-1
Population Pyramid
Percent
Horizontal bar chart
False
[["Age group", "Female", "Male"], ["<5", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["15-19", 4.9, 5.1], ["20-24", 4.7, 3.9], ["25-29", 4, 3.2], ["30-34", 3.2, 2.8], ["35-39", 2.5, 2.3], ["40-44", 2.1, 2], ["45-49", 1.8, 1.7], ["50-54", 1.6, 1.3], ["55-59", 1.2, 1], ["60-64", 1, 0.9], ["65-69", 0.7, 0.6], ["70-74", 0.6, 0.5], ["75-79", 0.3, 0.3], ["80+", 0.5, 0.4]]
Population Pyramid | Percent | (Age group) (Female) (Male) (<5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (15-19) (4.9) (5.1) (20-24) (4.7) (3.9) (25-29) (4) (3.2) (30-34) (3.2) (2.8) (35-39) (2.5) (2.3) (40-44) (2.1) (2) (45-49) (1.8) (1.7) (50-54) (1.6) (1.3) (55-59) (1.2) (1) (60-64) (1) (0.9) (65-69) (0.7) (0.6) (70-74) (0.6) (0.5) (75-79) (0.3) (0.3) (80+) (0.5) (0.4)
[ "As was the case in 2003, the household population age-sex structure is still wide at its base, as depicted by the population pyramid.", "The share of the Kenyan population under 15 years of age is 45 percent; those age 15-64 constitute 51 percent, and those age 65 years and older make up 4 percent of the total Kenyan household population.", "This means that the age dependency ratio in Kenya has increased slightly, from 92 in 2003 to 96 in 2008-09.1", "The pyramid shows a rather sharp drop in population between women age 10-14 and those age 15-19.", ". This may be partly due to a possible tendency on the part of some interviewers to estimate the ages of women to be under the cutoff age of 15 for eligibility for the individual interview, thus reducing their workload." ]
As was the case in 2003, the household population age-sex structure is still wide at its base, as depicted by the population pyramid.
FR229-en-4
FR229-en-4
Women’s Employment Status in the Past 12 Months
Percent
Pie chart
False
[["Currently employed", 0.57], ["Did not work in past 12 months", 0.41], ["Not currently employed but worked in past 12 months", 0.02]]
Women’s Employment Status in the Past 12 Months | Percent | (Currently employed, 0.57) (Did not work in past 12 months, 0.41) (Not currently employed but worked in past 12 months, 0.02)
[ "the percent distribution of adult women and men according to current and usual employment.", "As shown, 57 percent of women and 86 percent of men age 15-49 are categorised as currently employed.", "The proportion of women currently employed increases with age up to 44 years and then declines slightly for those in the 45-49 age group.", "The data on men show little variation with age over age 25 or by type of place of residence, education level, or wealth status.", "The proportion of currently employed women and men increases with number of living children except for women with five or more children." ]
the percent distribution of adult women and men according to current and usual employment.
FR229-en-7
FR229-en-7
Total Fertility Rates by Background Characteristics
Total fertility rate
Horizontal bar chart
False
[["Kenya", 4.6], ["Residence", ""], ["Urban", 2.9], ["Rural", 5.2], ["Province", ""], ["Nairobi", 2.8], ["Central", 3.4], ["Coast", 4.8], ["Eastern", 4.4], ["Nyanza", 5.4], ["Rift Valley", 4.7], ["Western", 5.6], ["North Eastern", 5.9], ["Education", ""], ["No education", 6.7], ["Primary incomplete", 5.5], ["Primary complete", 4.9], ["Secondary+", 3.1]]
Total Fertility Rates by Background Characteristics | Total fertility rate | (Kenya, 4.6) (Urban, 2.9) (Rural, 5.2) (Nairobi, 2.8) (Central, 3.4) (Coast, 4.8) (Eastern, 4.4) (Nyanza, 5.4) (Rift Valley, 4.7) (Western, 5.6) (North Eastern, 5.9) (No education, 6.7) (Primary incomplete, 5.5) (Primary complete, 4.9) (Secondary+, 3.1)
[ "Fertility is lowest in Nairobi province (2.8 children per woman), followed by Central province at 3.4 children per woman, and highest in North Eastern province (5.9 children per woman).", "Fertility in Western (5.6), Nyanza (5.4), Coast (4.8), and Rift Valley (4.7) provinces is slightly above the national average.", "These differentials in fertility are closely associated with disparities in educational levels and knowledge and use of family planning methods" ]
Fertility is lowest in Nairobi province (2.8 children per woman), followed by Central province at 3.4 children per woman, and highest in North Eastern province (5.9 children per woman).
FR229-en-17
FR229-en-17
Components of Antenatal Care
Percent
Vertical bar chart
False
[["Took iron tablets or syrup", 69], ["Took intestinal parasite drugs", 17], ["Informed of signs of pregnancy complications", 43], ["Weighed", 94], ["Height measured", 31], ["Blood pressure measured", 85], ["Urine sample taken", 68], ["Blood sample taken", 82], ["Given information on breastfeeding", 53]]
Components of Antenatal Care | Percent | (Took iron tablets or syrup, 69) (Took intestinal parasite drugs, 17) (Informed of signs of pregnancy complications, 43) (Weighed, 94) (Height measured, 31) (Blood pressure measured, 85) (Urine sample taken, 68) (Blood sample taken, 82) (Given information on breastfeeding, 53)
[ "Among women receiving antenatal care, 94 percent said they were weighed, 31 percent had their height measured, and 85 percent had their blood pressure measured", "Two-thirds of women had a urine sample taken, and 82 percent had a blood sample taken.", "Fifty-three percent of pregnant women said they were given information on breastfeeding." ]
Among women receiving antenatal care, 94 percent said they were weighed, 31 percent had their height measured, and 85 percent had their blood pressure measured
FR229-en-20
FR229-en-20
Trends in Childhood Vaccination Coverage
Percentage of children age 12-23 months fully vaccinated
Vertical bar chart
False
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
Trends in Childhood Vaccination Coverage | Percentage of children age 12-23 months fully vaccinated | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "the percentage of children age 12-23 months who are fully vaccinated according to past KDHS surveys in Kenya.", "there was a decline in the proportion of children fully vaccinated from 79 percent in 1993 to 65 percent in 1998 and to a low of 57 percent in 2003, followed by a dramatic increase over the past five years to 77 percent in 2008-09.", "It should be noted that changes in the geographic coverage of the various surveys as well as the adjustment made in the 2003 and 2008-09 surveys make comparisons more difficult to interpret." ]
the percentage of children age 12-23 months who are fully vaccinated according to past KDHS surveys in Kenya.
FR229-en-22
FR229-en-22
Proportion of Underweight Children by Province, 2003 and 2008-09
Percent
Vertical bar chart
False
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["Nairobi", 6, 10], ["Central", 15, 17], ["Coast", 25, 29], ["Eastern", 21, 25], ["Nyanza", 16, 14], ["Rift Valley", 24, 24], ["Western", 19, 15], ["North Eastern", 34, 31], ["Total", 20, 20]]
Proportion of Underweight Children by Province, 2003 and 2008-09 | Percent | (2003, Nairobi, 6) (2008-09-01 00:00:00, Nairobi, 10) (2003, Central, 15) (2008-09-01 00:00:00, Central, 17) (2003, Coast, 25) (2008-09-01 00:00:00, Coast, 29) (2003, Eastern, 21) (2008-09-01 00:00:00, Eastern, 25) (2003, Nyanza, 16) (2008-09-01 00:00:00, Nyanza, 14) (2003, Rift Valley, 24) (2008-09-01 00:00:00, Rift Valley, 24) (2003, Western, 19) (2008-09-01 00:00:00, Western, 15) (2003, North Eastern, 34) (2008-09-01 00:00:00, North Eastern, 31) (2003, Total, 20) (2008-09-01 00:00:00, Total, 20)
[ "a slight decline between 2000 and 2003, but almost no change between 2003 and 2008-09.", "There are slight fluctuations in the proportion underweight by background characteristics, but most are minor.", "All provinces show an increase in the proportion of underweight children since 2003 except Nyanza and Western provinces" ]
a slight decline between 2000 and 2003, but almost no change between 2003 and 2008-09.
FR229-en-28
FR229-en-28
Use of Mosquito Nets by Women Age 15-49
Percentage of women 15-49
Vertical bar chart
False
[["", "2003 KDHS", "2007 KMIS", "2008-09 KDHS"], ["Slept under any net", 16, 45, 45], ["Slept under an ITN", 5, 32, 41], ["Slept under any net", 13, 51, 53], ["Slept under an ITN", 4, 40, 49]]
Use of Mosquito Nets by Women Age 15-49 | Percentage of women 15-49 | (2003 KDHS, Slept under any net, 16) (2007 KMIS, Slept under any net, 45) (2008-09 KDHS, Slept under any net, 45) (2003 KDHS, Slept under an ITN, 5) (2007 KMIS, Slept under an ITN, 32) (2008-09 KDHS, Slept under an ITN, 41) (2003 KDHS, Slept under any net, 13) (2007 KMIS, Slept under any net, 51) (2008-09 KDHS, Slept under any net, 53) (2003 KDHS, Slept under an ITN, 4) (2007 KMIS, Slept under an ITN, 40) (2008-09 KDHS, Slept under an ITN, 49)
[ "the proportion of women and of pregnant women who slept under mosquito nets the night before the survey.", "There has been consistent improvement in use of mosquito nets by women as noted from the 2003 KDHS to 2008-09 KDHS.", "For example, the proportion of all women age 15-49 that slept under any net the night before the survey increased from 16 percent in 2003 to 45 percent in 2008-09.", "Similarly, the proportion of all women who slept under an ITN increased from 5 percent in 2003 to 41 percent in 2008-09" ]
the proportion of women and of pregnant women who slept under mosquito nets the night before the survey.
FR229-fr-1
FR229-fr-1
Pyramide des âges
Pourcentage
Horizontal bar chart
True
[["Groupe d'\u00e2ge", "Femme", "Homme"], ["<\u00a05", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["15-19\u00a0ans", 4.9, 5.1], ["20-24\u00a0ans", 4.7, 3.9], ["25-29\u00a0ans", 4, 3.2], ["30-34\u00a0ans", 3.2, 2.8], ["35-39\u00a0ans", 2.5, 2.3], ["40-44\u00a0ans", 2.1, 2], ["45-49\u00a0ans", 1.8, 1.7], ["50-54\u00a0ans", 1.6, 1.3], ["55-59\u00a0ans", 1.2, 1], ["60-64\u00a0ans", 1, 0.9], ["65-69\u00a0ans", 0.7, 0.6], ["70-74\u00a0ans", 0.6, 0.5], ["75-79\u00a0ans", 0.3, 0.3], ["80\u00a0ans et plus", 0.5, 0.4]]
Pyramide des âges | Pourcentage | (Groupe d'âge) (Femme) (Homme) (< 5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (15-19 ans) (4.9) (5.1) (20-24 ans) (4.7) (3.9) (25-29 ans) (4) (3.2) (30-34 ans) (3.2) (2.8) (35-39 ans) (2.5) (2.3) (40-44 ans) (2.1) (2) (45-49 ans) (1.8) (1.7) (50-54 ans) (1.6) (1.3) (55-59 ans) (1.2) (1) (60-64 ans) (1) (0.9) (65-69 ans) (0.7) (0.6) (70-74 ans) (0.6) (0.5) (75-79 ans) (0.3) (0.3) (80 ans et plus) (0.5) (0.4)
[ "Comme en 2003, la structure âge-sexe de la population des ménages est encore large à sa base, comme le montre la pyramide des âges.", "La part de la population kenyane âgée de moins de 15 ans est de 45 pour cent ; celle de 15 à 64 ans de 51 pour cent et celle des 65 ans et plus de 4 pour cent de la population totale des ménages kenyans.", "Cela signifie que le rapport de dépendance en fonction de l'âge au Kenya a légèrement augmenté, passant de 92 en 2003 à 96 en 2008-2009. 1", "La pyramide montre une chute assez forte de la population entre les femmes de 10 à 14 ans et celles de 15 à 19 ans.", "Cela peut être dû en partie à une possible tendance de la part de certains enquêteurs à estimer que l'âge des femmes est inférieur à l'âge limite de 15 ans pour l'éligibilité à l'entretien individuel, réduisant ainsi leur charge de travail." ]
Comme en 2003, la structure âge-sexe de la population des ménages est encore large à sa base, comme le montre la pyramide des âges.
FR229-fr-4
FR229-fr-4
Situation professionnelle des femmes au cours des 12 derniers mois
Pourcentage
Pie chart
True
[["Actuellement en poste", 0.57], ["N'a pas travaill\u00e9 au cours des 12 derniers mois", 0.41], ["Ne travaille pas actuellement mais a travaill\u00e9 au cours des 12 derniers mois", 0.02]]
Situation professionnelle des femmes au cours des 12 derniers mois | Pourcentage | (Actuellement en poste, 0.57) (N'a pas travaillé au cours des 12 derniers mois, 0.41) (Ne travaille pas actuellement mais a travaillé au cours des 12 derniers mois, 0.02)
[ "la répartition en pourcentage des femmes et des hommes adultes selon l'emploi actuel et habituel.", "Comme on peut le constater, 57 pour cent des femmes et 86 pour cent des hommes âgés de 15 à 49 ans sont classés comme ayant un emploi.", "La proportion de femmes actuellement employées augmente avec l'âge jusqu'à 44 ans, puis diminue légèrement pour celles de la tranche d'âge de 45 à 49 ans.", "Les données sur les hommes montrent peu de variation avec l'âge au-delà de 25 ans ou selon le type de lieu de résidence, le niveau d'éducation ou la situation économique.", "La proportion de femmes et d'hommes actuellement employés augmente avec le nombre d'enfants vivants, sauf pour les femmes ayant cinq enfants ou plus." ]
la répartition en pourcentage des femmes et des hommes adultes selon l'emploi actuel et habituel.
FR229-fr-7
FR229-fr-7
Taux de fécondité total par caractéristiques sociodémographiques
Indice synthétique de fécondité
Horizontal bar chart
True
[["Kenya", 4.6], ["R\u00e9sidence", ""], ["R\u00e9gion urbaine", 2.9], ["Rurale", 5.2], ["Province", ""], ["Nairobi", 2.8], ["Centrale", 3.4], ["De la c\u00f4te", 4.8], ["De l'est", 4.4], ["Nyanza", 5.4], ["Vall\u00e9e du Grand Rift", 4.7], ["De l'ouest", 5.6], ["Du Nord-Est", 5.9], ["\u00c9ducation", ""], ["Aucune \u00e9ducation", 6.7], ["Primaire inachev\u00e9e", 5.5], ["Primaire termin\u00e9e", 4.9], ["Secondaire et plus", 3.1]]
Taux de fécondité total par caractéristiques sociodémographiques | Indice synthétique de fécondité | (Kenya, 4.6) (Région urbaine, 2.9) (Rurale, 5.2) (Nairobi, 2.8) (Centrale, 3.4) (De la côte, 4.8) (De l'est, 4.4) (Nyanza, 5.4) (Vallée du Grand Rift, 4.7) (De l'ouest, 5.6) (Du Nord-Est, 5.9) (Aucune éducation, 6.7) (Primaire inachevée, 5.5) (Primaire terminée, 4.9) (Secondaire et plus, 3.1)
[ "La fécondité est la plus faible dans la province de Nairobi (2,8 enfants par femme), suivie de la province centrale avec 3,4 enfants par femme, et la plus élevée dans la province du Nord-Est (5,9 enfants par femme).", "La fécondité dans les provinces de l'ouest (5,6), de Nyanza (5,4), de la côte (4,8) et de la Vallée du Grand Rift (4,7) est légèrement supérieure à la moyenne nationale.", "Ces écarts de fécondité sont étroitement associés à des disparités dans les niveaux d'éducation, la connaissance et l'utilisation des méthodes de planification familiale" ]
La fécondité est la plus faible dans la province de Nairobi (2,8 enfants par femme), suivie de la province centrale avec 3,4 enfants par femme, et la plus élevée dans la province du Nord-Est (5,9 enfants par femme).
FR229-fr-17
FR229-fr-17
Les composantes des soins prénatals
Pourcentage
Vertical bar chart
True
[["Ont re\u00e7u du fer sous forme de comprim\u00e9 ou de sirop", 69], ["Ont re\u00e7u des m\u00e9dicaments contre les parasites intestinaux", 17], ["Ont \u00e9t\u00e9 inform\u00e9es des signes de complications de la grossesse", 43], ["Ont \u00e9t\u00e9 pes\u00e9es", 94], ["Dont la taille a \u00e9t\u00e9 mesur\u00e9e", 31], ["Dont la tension arterielle a \u00e9t\u00e9 mesur\u00e9e", 85], ["Ont fait l'objet d'un pr\u00e9l\u00e8vement d'urine", 68], ["Ont fait l'objet d'un pr\u00e9l\u00e8vement de sang", 82], ["Ont re\u00e7u des informations sur l'allaitement", 53]]
Les composantes des soins prénatals | Pourcentage | (Ont reçu du fer sous forme de comprimé ou de sirop, 69) (Ont reçu des médicaments contre les parasites intestinaux, 17) (Ont été informées des signes de complications de la grossesse, 43) (Ont été pesées, 94) (Dont la taille a été mesurée, 31) (Dont la tension arterielle a été mesurée, 85) (Ont fait l'objet d'un prélèvement d'urine, 68) (Ont fait l'objet d'un prélèvement de sang, 82) (Ont reçu des informations sur l'allaitement, 53)
[ "Parmi les femmes bénéficiant de soins prénatals, 94 pour cent ont déclaré avoir été pesées, 31 pour cent ont vu leur taille mesurée et 85 pour cent ont vu leur tension artérielle mesurée", "Deux tiers des femmes ont fait l'objet d'un prélèvement d'urine, et 82 pour cent d'un prélèvement de sang.", "Cinquante-trois pour cent des femmes enceintes ont déclaré avoir reçu des informations sur l'allaitement." ]
Parmi les femmes bénéficiant de soins prénatals, 94 pour cent ont déclaré avoir été pesées, 31 pour cent ont vu leur taille mesurée et 85 pour cent ont vu leur tension artérielle mesurée
FR229-fr-20
FR229-fr-20
Évolutions de la couverture vaccinale des enfants
Pourcentage d'enfants âgés de 12 à 23 mois entièrement vaccinés
Vertical bar chart
True
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
Évolutions de la couverture vaccinale des enfants | Pourcentage d'enfants âgés de 12 à 23 mois entièrement vaccinés | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "le pourcentage d'enfants âgés de 12 à 23 mois qui sont entièrement vaccinés selon les enquêtes KDHS antérieures au Kenya.", "la proportion d'enfants entièrement vaccinés a diminué, passant de 79 pour cent en 1993 à 65 pour cent en 1998 et à 57 pour cent en 2003, avant d'augmenter de façon spectaculaire au cours des cinq dernières années pour atteindre 77 pour cent entre 2008 et 2009.", "Il convient de noter que les changements dans la couverture géographique des différentes enquêtes ainsi que l'ajustement effectué dans les enquêtes de 2003 et de 2008-09 rendent les comparaisons plus difficiles à interpréter." ]
le pourcentage d'enfants âgés de 12 à 23 mois qui sont entièrement vaccinés selon les enquêtes KDHS antérieures au Kenya.
FR229-fr-22
FR229-fr-22
Proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale, par province en 2003 et en 2008-09
Pourcentage
Vertical bar chart
True
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["Nairobi", 6, 10], ["Centrale", 15, 17], ["De la c\u00f4te", 25, 29], ["De l'est", 21, 25], ["Nyanza", 16, 14], ["Vall\u00e9e du Grand Rift", 24, 24], ["De l'ouest", 19, 15], ["Du Nord-Est", 34, 31], ["Total", 20, 20]]
Proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale, par province en 2003 et en 2008-09 | Pourcentage | (2003, Nairobi, 6) (2008-09-01 00:00:00, Nairobi, 10) (2003, Centrale, 15) (2008-09-01 00:00:00, Centrale, 17) (2003, De la côte, 25) (2008-09-01 00:00:00, De la côte, 29) (2003, De l'est, 21) (2008-09-01 00:00:00, De l'est, 25) (2003, Nyanza, 16) (2008-09-01 00:00:00, Nyanza, 14) (2003, Vallée du Grand Rift, 24) (2008-09-01 00:00:00, Vallée du Grand Rift, 24) (2003, De l'ouest, 19) (2008-09-01 00:00:00, De l'ouest, 15) (2003, Du Nord-Est, 34) (2008-09-01 00:00:00, Du Nord-Est, 31) (2003, Total, 20) (2008-09-01 00:00:00, Total, 20)
[ "Une légère baisse entre 2000 et 2003, mais un changement quasi nul entre 2003 et 2008-09.", "Il y a de légères fluctuations dans la proportion d'insuffisance pondérale selon les caractéristiques sociodémographiques, mais la plupart sont mineures.", "Toutes les provinces affichent une augmentation de la proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale depuis 2003, à l'exception des provinces de Nyanza et de l'ouest" ]
Une légère baisse entre 2000 et 2003, mais un changement quasi nul entre 2003 et 2008-09.
FR229-fr-28
FR229-fr-28
Utilisation de moustiquaires par les femmes âgées de 15 à 49 ans
Pourcentage de femmes de 15 à 49 ans
Vertical bar chart
True
[["", "KDHS de 2003", "KMIS de 2007", "KDHS de 2008-09"], ["Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire", 16, 45, 45], ["Ont dormi sous n'importe quelle MII", 5, 32, 41], ["Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire", 13, 51, 53], ["Ont dormi sous n'importe quelle MII", 4, 40, 49]]
Utilisation de moustiquaires par les femmes âgées de 15 à 49 ans | Pourcentage de femmes de 15 à 49 ans | (KDHS de 2003, Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire, 16) (KMIS de 2007, Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire, 45) (KDHS de 2008-09, Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire, 45) (KDHS de 2003, Ont dormi sous n'importe quelle MII, 5) (KMIS de 2007, Ont dormi sous n'importe quelle MII, 32) (KDHS de 2008-09, Ont dormi sous n'importe quelle MII, 41) (KDHS de 2003, Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire, 13) (KMIS de 2007, Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire, 51) (KDHS de 2008-09, Ont dormi sous n'importe quelle moustiquaire, 53) (KDHS de 2003, Ont dormi sous n'importe quelle MII, 4) (KMIS de 2007, Ont dormi sous n'importe quelle MII, 40) (KDHS de 2008-09, Ont dormi sous n'importe quelle MII, 49)
[ "La proportion de femmes et de femmes enceintes qui ont dormi sous une moustiquaire la nuit précédant l'enquête.", "L'utilisation des moustiquaires par les femmes s'est améliorée de façon constante entre l'enquête KDHS de 2003 et l'enquête KDHS de 2008-2009.", "Par exemple, la proportion de toutes les femmes âgées de 15 à 49 ans qui ont dormi sous une moustiquaire la nuit précédant l'enquête est passée de 16 pour cent en 2003 à 45 pour cent en 2008-2009.", "De même, la proportion de toutes les femmes qui dormaient sous une MII est passée de 5 pour cent en 2003 à 41 pour cent en 2008-2009" ]
La proportion de femmes et de femmes enceintes qui ont dormi sous une moustiquaire la nuit précédant l'enquête.
FR229-ha-1
FR229-ha-1
Bishiyar Adadin Yawan Mutane
Kaso
Horizontal bar chart
True
[["Rukunin shekaru", "Mace", "Namiji"], ["<5", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["15-19", 4.9, 5.1], ["20-24", 4.7, 3.9], ["25-29", 4, 3.2], ["30-34", 3.2, 2.8], ["35-39", 2.5, 2.3], ["40-44", 2.1, 2], ["45-49", 1.8, 1.7], ["50-54", 1.6, 1.3], ["55-59", 1.2, 1], ["60-64", 1, 0.9], ["65-69", 0.7, 0.6], ["70-74", 0.6, 0.5], ["75-79", 0.3, 0.3], ["80+", 0.5, 0.4]]
Bishiyar Adadin Yawan Mutane | Kaso | (Rukunin shekaru) (Mace) (Namiji) (<5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (15-19) (4.9) (5.1) (20-24) (4.7) (3.9) (25-29) (4) (3.2) (30-34) (3.2) (2.8) (35-39) (2.5) (2.3) (40-44) (2.1) (2) (45-49) (1.8) (1.7) (50-54) (1.6) (1.3) (55-59) (1.2) (1) (60-64) (1) (0.9) (65-69) (0.7) (0.6) (70-74) (0.6) (0.5) (75-79) (0.3) (0.3) (80+) (0.5) (0.4)
[ "Kamar lamarin 2003, adadin yawan gidaje tsarin shekaru-jinsi har yanzu yana da faɗi a tushensa, kamar yadda aka kwatanta a bishiyar adadin yawan mutane.", "Kason adadin yawan 'yan ƙasa da shekaru 15 na Kenya kashi 45 ne; waɗanda suke 'yan shekaru 15-64 su ne kashi 51, sannan waɗanda suke shekaru 65 zuwa sama su ne kashi 4 na jimillar adadin yawan gidajen Kenya.", "Wannan na nufin rabon dogaro a Kenya ya ƙaru kaɗan, daga 92 a 2003 zuwa 96 a 2008-09.1", "Bishiyar ta nuna raguwa mai sauri a adadin yawan jama'a a tsakanin mata 'yan shekara 10-14 da kuma waɗanda suke 'yan shekaru 15-19.", "Wannan zai iya kasancewa na wani sashe saboda yiwuwar aukuwar wani ɓangare na waɗanda aka yi hira da su domin ƙiyasin shekarun mata su kasance a ƙarƙashin shekaru 15 na waɗanda ake iya yin hira da su, wannan yana rage nauyin aikin." ]
Kamar lamarin 2003, adadin yawan gidaje tsarin shekaru-jinsi har yanzu yana da faɗi a tushensa, kamar yadda aka kwatanta a bishiyar adadin yawan mutane.
FR229-ha-4
FR229-ha-4
Yanayin Aikin Mata a Watanni 12 da suka Wuce
Kaso
Pie chart
True
[["Tana aiki a yanzu haka", 0.57], ["Ba ta yi aiki ba a watanni 12 da suka gabata", 0.41], ["Ba ta aiki a yanzu haka, amma ta yi aiki a watanni 12 da suka gabata", 0.02]]
Yanayin Aikin Mata a Watanni 12 da suka Wuce | Kaso | (Tana aiki a yanzu haka, 0.57) (Ba ta yi aiki ba a watanni 12 da suka gabata, 0.41) (Ba ta aiki a yanzu haka, amma ta yi aiki a watanni 12 da suka gabata, 0.02)
[ "kason rarrabuwar manyan mata da maza bisa aiki da suke a yanzu da wanda aka saba.", "Kamar yadda aka nuna, kashi 57 na mata da kashi 86 na maza 'yan shekaru 15-49 an karkasa su kamar yadda suka yi aiki.", "Kason matan da ke aiki a yanzu haka ya ƙaru da shekaru har na shekara 44 sannan ya ragu kaɗan ga waɗanda ke cikin rukunin shekaru 45-49.", "Bayanan maza sun nuna bambanci ɗan kaɗan da shekaru fiye da shekara 25 ko ta nau'in wurin zama, matakin ilimi, ko yanayin dukiya.", "Kason mata da mazan da ke aiki a yanzu haka ya ƙaru da adadin yaran da ke raye in ban da matan da ke da 'ya'ya biyar ko fiye." ]
kason rarrabuwar manyan mata da maza bisa aiki da suke a yanzu da wanda aka saba.
FR229-ha-7
FR229-ha-7
Jimillar Alƙaluman Haihuwa ta Siffofin Asali
Jimillar alƙaluman haihuwa
Horizontal bar chart
True
[["Kenya", 4.6], ["Wurin zama", ""], ["Birni", 2.9], ["Karkara", 5.2], ["Lardi", ""], ["Nairobi", 2.8], ["Ta tsakiya", 3.4], ["Ta bakin teku", 4.8], ["Gabasci", 4.4], ["Nyanza", 5.4], ["Rift Valley", 4.7], ["Yammaci", 5.6], ["Arewa Maso Gabasci", 5.9], ["Ilimi", ""], ["Ba ilimi", 6.7], ["Ba a kammala firamare ba", 5.5], ["An kammala firamare", 4.9], ["Sakandare+", 3.1]]
Jimillar Alƙaluman Haihuwa ta Siffofin Asali | Jimillar alƙaluman haihuwa | (Kenya, 4.6) (Birni, 2.9) (Karkara, 5.2) (Nairobi, 2.8) (Ta tsakiya, 3.4) (Ta bakin teku, 4.8) (Gabasci, 4.4) (Nyanza, 5.4) (Rift Valley, 4.7) (Yammaci, 5.6) (Arewa Maso Gabasci, 5.9) (Ba ilimi, 6.7) (Ba a kammala firamare ba, 5.5) (An kammala firamare, 4.9) (Sakandare+, 3.1)
[ "Haihuwa ta yi ƙasa a lardin Nairobi ('ya'ya 2.8 ga duk mace ɗaya), lardin Tsakiya ke bi da 'ya'ya 3.4 ga duk mace ɗaya, sannan mafi yawa a lardin Arewa Maso Gabasci ('ya'ya 5.9 ga duk mace ɗaya).", "Haihuwa a lardunan Yammaci (5.6), Nyanza (5.4), Bakin Teku (4.8), da na Rift Valley (4.7) ta ɗan ɗara adadin ƙasa.", "Wannan bambance-bambance a haihuwa suna da alaƙa da saɓanin da ake samu na matakan ilimi da ilimin kansa da kuma amfani da dabarun tsarin iyali" ]
Haihuwa ta yi ƙasa a lardin Nairobi ('ya'ya 2.8 ga duk mace ɗaya), lardin Tsakiya ke bi da 'ya'ya 3.4 ga duk mace ɗaya, sannan mafi yawa a lardin Arewa Maso Gabasci ('ya'ya 5.9 ga duk mace ɗaya).
FR229-ha-17
FR229-ha-17
Ɓangarorin Kulawar Awon Juna-biyu
Kaso
Vertical bar chart
True
[["Sun sha maganin iron na \u0199wayoyi ko na ruwa", 69], ["Sun sha magungunan kashe cututtukan hanji", 17], ["An sanar da alamomin matsalolin juna-biyu", 43], ["An auna nauyi", 94], ["An auna tsawo", 31], ["An auna hawan jini", 85], ["An \u0257auki samfurin fitsari", 68], ["An \u0257auki samfurin jini", 82], ["An ba da bayanai game da shayar da nonon uwa", 53]]
Ɓangarorin Kulawar Awon Juna-biyu | Kaso | (Sun sha maganin iron na ƙwayoyi ko na ruwa, 69) (Sun sha magungunan kashe cututtukan hanji, 17) (An sanar da alamomin matsalolin juna-biyu, 43) (An auna nauyi, 94) (An auna tsawo, 31) (An auna hawan jini, 85) (An ɗauki samfurin fitsari, 68) (An ɗauki samfurin jini, 82) (An ba da bayanai game da shayar da nonon uwa, 53)
[ "A cikin matan da ke karɓar kulawar awon juna-biyu, kashi 94 sun ce an auna nauyinsu, kashi 31 an auna tsawonsu, da kashi 85 an auna hawan jininsu", "Biyu bisa uku na matan an ɗauki samfurin fitsarinsu, sannan kashi 82 an ɗauki samfurin jininsu.", "Kashi hamsin da uku na matan da ke da juna-biyu sun ce an ba su bayanai game da shayar da nonon uwa." ]
A cikin matan da ke karɓar kulawar awon juna-biyu, kashi 94 sun ce an auna nauyinsu, kashi 31 an auna tsawonsu, da kashi 85 an auna hawan jininsu
FR229-ha-20
FR229-ha-20
Sauye-sauye a Yaɗuwar Yin Alluran Riga-kafi a Lokacin Ƙuruciya
Kason yara 'yan watanni 12-23 da aka yi wa kammalallun alluran riga-kafi
Vertical bar chart
True
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
Sauye-sauye a Yaɗuwar Yin Alluran Riga-kafi a Lokacin Ƙuruciya | Kason yara 'yan watanni 12-23 da aka yi wa kammalallun alluran riga-kafi | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "kason yara 'yan watanni 12-23 da aka yi wa kammalallun alluran riga-kafi bisa ga bincike-binciken KDHS da suka gabata a Kenya.", "an sami raguwa a kason yaran da aka yi wa kammalalliyar allurar riga-kafi daga kashi 79 a 1993 zuwa 65 a 1998 da kuma zuwa ƙasan kashi 57 a 2003, sai kuma aka sami ƙaruwa mai ban mamaki a shekaru biyar da suka gabata zuwa kashi 77 a 2008-09.", "Ya kamata a lura cewa, canje-canje a yaɗuwar wuraren bincike daban-daban da ma gyaran da aka yi a bincike-binciken 2003 da 2008-09 sun sa kwantance ya yi wuyar fassarawa." ]
kason yara 'yan watanni 12-23 da aka yi wa kammalallun alluran riga-kafi bisa ga bincike-binciken KDHS da suka gabata a Kenya.
FR229-ha-22
FR229-ha-22
Kason Yara Maras Nauyi ta Lardi, 2003 da 2008-09
Kaso
Vertical bar chart
True
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["Nairobi", 6, 10], ["Ta tsakiya", 15, 17], ["Ta bakin teku", 25, 29], ["Gabasci", 21, 25], ["Nyanza", 16, 14], ["Rift Valley", 24, 24], ["Yammaci", 19, 15], ["Arewa Maso Gabasci", 34, 31], ["Jimilla", 20, 20]]
Kason Yara Maras Nauyi ta Lardi, 2003 da 2008-09 | Kaso | (2003, Nairobi, 6) (2008-09-01 00:00:00, Nairobi, 10) (2003, Ta tsakiya, 15) (2008-09-01 00:00:00, Ta tsakiya, 17) (2003, Ta bakin teku, 25) (2008-09-01 00:00:00, Ta bakin teku, 29) (2003, Gabasci, 21) (2008-09-01 00:00:00, Gabasci, 25) (2003, Nyanza, 16) (2008-09-01 00:00:00, Nyanza, 14) (2003, Rift Valley, 24) (2008-09-01 00:00:00, Rift Valley, 24) (2003, Yammaci, 19) (2008-09-01 00:00:00, Yammaci, 15) (2003, Arewa Maso Gabasci, 34) (2008-09-01 00:00:00, Arewa Maso Gabasci, 31) (2003, Jimilla, 20) (2008-09-01 00:00:00, Jimilla, 20)
[ "raguwa 'yar kaɗan tsakanin 2000 zuwa 2003, amma kuma kusan babu wani canji tsakanin 2003 da 2008-09.", "Akwai 'yan canje-canje kaɗan a cikin kason marar nauyi ta siffofin asali, amma mafi yawansu ƙanana ne.", "Dukkan larduna sun nuna ƙaruwa a kason yara marar nauyi tun daga 2003 in ban da lardunan Nyanza da Yammaci" ]
raguwa 'yar kaɗan tsakanin 2000 zuwa 2003, amma kuma kusan babu wani canji tsakanin 2003 da 2008-09.
FR229-ha-28
FR229-ha-28
Amfani da Gidajen Sauro ga Mata 'yan Shekaru 15-49
Mata masu juna-biyu 'yan shekaru 15-49
Vertical bar chart
True
[["", "KDHS na 2003", "KMIS na 2007", "KDHS na 2008-09"], ["Sun kuna ciki kowane gidan sauro", 16, 45, 45], ["Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN", 5, 32, 41], ["Sun kuna ciki kowane gidan sauro", 13, 51, 53], ["Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN", 4, 40, 49]]
Amfani da Gidajen Sauro ga Mata 'yan Shekaru 15-49 | Mata masu juna-biyu 'yan shekaru 15-49 | (KDHS na 2003, Sun kuna ciki kowane gidan sauro, 16) (KMIS na 2007, Sun kuna ciki kowane gidan sauro, 45) (KDHS na 2008-09, Sun kuna ciki kowane gidan sauro, 45) (KDHS na 2003, Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN, 5) (KMIS na 2007, Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN, 32) (KDHS na 2008-09, Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN, 41) (KDHS na 2003, Sun kuna ciki kowane gidan sauro, 13) (KMIS na 2007, Sun kuna ciki kowane gidan sauro, 51) (KDHS na 2008-09, Sun kuna ciki kowane gidan sauro, 53) (KDHS na 2003, Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN, 4) (KMIS na 2007, Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN, 40) (KDHS na 2008-09, Sun kuna ciki gidan sauro mai ITN, 49)
[ "kason mata da masu juna-biyu waɗanda suka yi bacci a cikin gidan sauro a daren kafin binciken.", "Akwai ci gaba mai ɗorewa a wajen amfani da gidajen sauro ga mata kamar yadda aka lura daga KDHS na 2003 zuwa KDHS na 2008-09.", "Alal misali, kason dukkan matan da suke 'yan shekaru 15-49 cewa, sun yi bacci a cikin kowane irin gidan sauro a daren kafin bincike ya ƙaru saga kashi 16 a 2003 zuwa kashi 45 a 2008-09.", "Haka kuma, kason dukkan matan da suka yi bacci a cikin gidan sauro mai ITN ya ƙaru daga kashi 5 a 2003 zuwa kashi 41 a 2008-09" ]
kason mata da masu juna-biyu waɗanda suka yi bacci a cikin gidan sauro a daren kafin binciken.
FR229-ig-1
FR229-ig-1
Nyiwe Ọnụọgụ Ndị Mmadụ
Pasentị
Horizontal bar chart
True
[["\u1eccgbak\u1ecd af\u1ecd", "Nwany\u1ecb", "Nwoke"], ["<5", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["15-19", 4.9, 5.1], ["20-24", 4.7, 3.9], ["25-29", 4, 3.2], ["30-34", 3.2, 2.8], ["35-39", 2.5, 2.3], ["40-44", 2.1, 2], ["45-49", 1.8, 1.7], ["50-54", 1.6, 1.3], ["55-59", 1.2, 1], ["60-64", 1, 0.9], ["65-69", 0.7, 0.6], ["70-74", 0.6, 0.5], ["75-79", 0.3, 0.3], ["80+", 0.5, 0.4]]
Nyiwe Ọnụọgụ Ndị Mmadụ | Pasentị | (Ọgbakọ afọ) (Nwanyị) (Nwoke) (<5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (15-19) (4.9) (5.1) (20-24) (4.7) (3.9) (25-29) (4) (3.2) (30-34) (3.2) (2.8) (35-39) (2.5) (2.3) (40-44) (2.1) (2) (45-49) (1.8) (1.7) (50-54) (1.6) (1.3) (55-59) (1.2) (1) (60-64) (1) (0.9) (65-69) (0.7) (0.6) (70-74) (0.6) (0.5) (75-79) (0.3) (0.3) (80+) (0.5) (0.4)
[ "Dị ka enwere na 2003, nyiwe afọ-okike nke ọnụọgụ ndị ezinụlọ ka buru ibu ka okpuru ya, dị ka nyiwe ọnụọgụ ndị mmadụ gosipụtara.", "Oke nke ọnụọgụ ndị Kenya na erughi 15 n'afọ bụ pasentị 45; ndị dị afọ 15-64 mebere pasentị 51, ma ndị dị afọ 65 ma karịa mebere pasentị 4 nke mgbakọta ọnụọgụ ndị ezinụlọ nọ na Kenya.", "Nke a pụtara na oke dabere n'afọ na Kenya agbagoola ntakịrị, site na 92 na 2003 ruo 96 na 2008-09.1", "Nyiwe ahụ na egosi nnukwu mgbatu n'ọnụọgụ ndị mmadụ n'etiti ụmụ nwanyị dị afọ 10-14 yana ndị dị afọ 15-19.", "Nke a nwere ike ịbụ n'ihi omume dị n'akụkụ nke ụfọdụ ndị ajụjụ ọnụ iji kpebie afọ nke ụmụ nwanyị ka nke na erughi afọ mgbubi nke 15 maka ntozu maka ajụjụ ọnụ emere iche, nke emere na ọrụ ha ji belata." ]
Dị ka enwere na 2003, nyiwe afọ-okike nke ọnụọgụ ndị ezinụlọ ka buru ibu ka okpuru ya, dị ka nyiwe ọnụọgụ ndị mmadụ gosipụtara.
FR229-ig-4
FR229-ig-4
Ọkwa Ịrụ Ọrụ nke Ụmụ Nwanyị n'ime Ọnwa 12 Gara Aga
Pasentị
Pie chart
True
[[" Na ar\u1ee5 \u1ecdr\u1ee5 ugbu a", 0.57], ["Ar\u1ee5gh\u1ecb \u1ecdr\u1ee5 n'\u1ecdnwa 12 gara aga", 0.41], ["Anagh\u1ecb ar\u1ee5 \u1ecdr\u1ee5 ugbu a, mana ar\u1ee5r\u1ee5 \u1ecdr\u1ee5 n'\u1ecdnwa 12 gara aga", 0.02]]
Ọkwa Ịrụ Ọrụ nke Ụmụ Nwanyị n'ime Ọnwa 12 Gara Aga | Pasentị | ( Na arụ ọrụ ugbu a, 0.57) (Arụghị ọrụ n'ọnwa 12 gara aga, 0.41) (Anaghị arụ ọrụ ugbu a, mana arụrụ ọrụ n'ọnwa 12 gara aga, 0.02)
[ "pasentị nkesa nke ụmụ nwanyị na ụmụ nwoke ndị okenye site na ọrụ ugbu a yana nke a na arụkarị.", "Dị ka egosiri, ezubere pasentị 57 nke ụmụ nwanyị yana 86% nke ụmụ nwoke dị afọ 15-49 ka ndị na arụ ọrụ ugbu a.", "Oke nke ụmụ nwanyị na arụ ọrụ ugbu a gbagoro ka afọ na agbago ruo afọ 44 ma gbadaa obere maka ndị ahụ nọ n'ọgbakọ afọ 45-49.", "Data maka ụmụ nwoke gosiri obere ndịiche n'afọ n'ofe afọ 25 ma ọ bụ site na ụdị nke ebe nke ebe obibi, ọkwa agụmakwụkwọ, ma ọ bụ ọkwa akụnụba.", "Oke nke ụmụ nwanyị na ụmụ nwoke na arụ ọrụ ugbu a gbagoro ka ọnụọgụ nke ụmụaka dị ndụ na agbago belụsọ maka ụmụ nwanyị nwere ụmụaka ise ma ọ bụ karịa." ]
pasentị nkesa nke ụmụ nwanyị na ụmụ nwoke ndị okenye site na ọrụ ugbu a yana nke a na arụkarị.
FR229-ig-7
FR229-ig-7
Mgbakọta Oke Ọmụmụ Nwa site na Njirimara Okirikiri
Mgbakọta oke ọmụmụ nwa
Horizontal bar chart
True
[["Kenya", 4.6], ["Ebe obibi", ""], ["Ebe mepere emepe", 2.9], ["Ime obodo", 5.2], ["Ogige", ""], ["Nairobi", 2.8], ["Etiti", 3.4], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 mmiri", 4.8], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 \u1ecdw\u1ee5wa anyanw\u1ee5", 4.4], ["Nyanza", 5.4], ["Rift Valley", 4.7], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 \u1ecdd\u1ecbda anyanw\u1ee5", 5.6], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 Ugwu na \u1eccw\u1ee5wa Anyanw\u1ee5", 5.9], ["Ag\u1ee5makw\u1ee5kw\u1ecd", ""], ["Ag\u1ee5gh\u1ecb akw\u1ee5kw\u1ecd", 6.7], ["Emezughi pra\u1ecbmar\u1ecb", 5.5], ["Emezuru pra\u1ecbmar\u1ecb", 4.9], ["Sek\u1ecdndr\u1ecb+", 3.1]]
Mgbakọta Oke Ọmụmụ Nwa site na Njirimara Okirikiri | Mgbakọta oke ọmụmụ nwa | (Kenya, 4.6) (Ebe mepere emepe, 2.9) (Ime obodo, 5.2) (Nairobi, 2.8) (Etiti, 3.4) (Akụkụ mmiri, 4.8) (Akụkụ ọwụwa anyanwụ, 4.4) (Nyanza, 5.4) (Rift Valley, 4.7) (Akụkụ ọdịda anyanwụ, 5.6) (Akụkụ Ugwu na Ọwụwa Anyanwụ, 5.9) (Agụghị akwụkwọ, 6.7) (Emezughi praịmarị, 5.5) (Emezuru praịmarị, 4.9) (Sekọndrị+, 3.1)
[ "Ọmụmụ nwa pekarịsịrị n'ogige Nairobi (ụmụaka 2.8 kwa nwanyị), sotere ya bụ ogige Etiti na ụmụaka 3.4 kwa nwanyị, ma karịchaa na ogige Akụkụ Ugwu na Ọwụwa Anyanwụ (ụmụaka 5.9 kwa nwanyị).", "Ọmụmụ nwa n'ogige Ọdịda anyanwụ (5.6), Nyanza (5.4), Akụkụ mmiri (4.8), yana Rift Valley (4.7) jiri ntakịrị gafere ọkara mba ala.", "Ejikọtara ndịiche ndị a dị n'ọmụmụ nwa na ndịiche n'ọkwa agụmakwụkwọ na mmụta yana ojiji nke ụzọ nhazi ezinụlọ" ]
Ọmụmụ nwa pekarịsịrị n'ogige Nairobi (ụmụaka 2.8 kwa nwanyị), sotere ya bụ ogige Etiti na ụmụaka 3.4 kwa nwanyị, ma karịchaa na ogige Akụkụ Ugwu na Ọwụwa Anyanwụ (ụmụaka 5.9 kwa nwanyị).
FR229-ig-17
FR229-ig-17
Ọdịnaya nke Nlekọta Afọ Ime
Pasentị
Vertical bar chart
True
[["\u1e44\u1ee5r\u1ee5 mkp\u1ee5r\u1ee5\u1ecdgw\u1ee5 iron ma \u1ecd b\u1ee5 s\u1ecbr\u1ecdp", 69], ["\u1e44\u1ee5r\u1ee5 mkp\u1ee5r\u1ee5\u1ecdgw\u1ee5 maka ah\u1ee5h\u1ee5 bi n'eriri af\u1ecd", 17], ["Agwara maka ihe mgbaama nke nsogbu af\u1ecd ime", 43], ["At\u1ee5r\u1ee5 ar\u1ecd", 94], ["At\u1ee5r\u1ee5 ogologo", 31], ["At\u1ee5r\u1ee5 ike \u1ecdbara", 85], ["Anatara ntak\u1ecbr\u1ecb mam\u1ecbr\u1ecb", 68], ["Anatara ntak\u1ecbr\u1ecb \u1ecdbara", 82], ["Enyere ozi maka \u1ecbnye mmiri ara", 53]]
Ọdịnaya nke Nlekọta Afọ Ime | Pasentị | (Ṅụrụ mkpụrụọgwụ iron ma ọ bụ sịrọp, 69) (Ṅụrụ mkpụrụọgwụ maka ahụhụ bi n'eriri afọ, 17) (Agwara maka ihe mgbaama nke nsogbu afọ ime, 43) (Atụrụ arọ, 94) (Atụrụ ogologo, 31) (Atụrụ ike ọbara, 85) (Anatara ntakịrị mamịrị, 68) (Anatara ntakịrị ọbara, 82) (Enyere ozi maka ịnye mmiri ara, 53)
[ "N'etiti ụmụ nwanyị na enweta nlekọta ahụike, pasentị 94 kwuru na atụrụ arọ ha, pasentị 31 ka atụrụ ogologo ha, ebe pasentị 85 ka atụrụ ike ọbara ha", "Ụzọ abụọ n'ime atọ nke ụmụ nwanyị ka anatara mamịrị ha, anatara pasentị 82 ọbara ha.", "Pasentị iri ise na atọ nke ụmụ nwanyị bu afọ ime kwuru na enyere ha ozi gbasara ịnye mmiri ara." ]
N'etiti ụmụ nwanyị na enweta nlekọta ahụike, pasentị 94 kwuru na atụrụ arọ ha, pasentị 31 ka atụrụ ogologo ha, ebe pasentị 85 ka atụrụ ike ọbara ha
FR229-ig-20
FR229-ig-20
Usoro na Mkpuchi Ọgwụ Mgbochi Ụmụaka
Pasenteji nke ụmụaka dị ọnwa 12-23 agbazuru ọgwụ mgbochi
Vertical bar chart
True
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
Usoro na Mkpuchi Ọgwụ Mgbochi Ụmụaka | Pasenteji nke ụmụaka dị ọnwa 12-23 agbazuru ọgwụ mgbochi | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "pasentị nke ụmụaka dị ọnwa 12-23 ndị agbazuru ọgwụ mgbochi site na nyocha KDHS gara aga na Kenya.", "enwere mgbada n'ọnụọgụ nke ụmụaka agbazuru ọgwụ mgbochi site na pasentị 79 na 1993 ruo pasentị 65 na 1998 yana nke obere nke pasentị 57 na 2003, sotere ya bụ mgbago dị ukwuu n'ofe afọ ise gara aga ruo pasentị 77 na 2008-09.", "Ekwesịrị ịmata na mgbanwe na mkpuchi ala nke nyocha dị iche iche yanakwa mmezi emere na nyocha 2003 na 2008-09 mere ka ntụle sikwuo ike ituri." ]
pasentị nke ụmụaka dị ọnwa 12-23 ndị agbazuru ọgwụ mgbochi site na nyocha KDHS gara aga na Kenya.
FR229-ig-22
FR229-ig-22
Oke nke Ụmụaka Dị Gịrịgịrị site na Ogige, 2003 na 2008-09
Pasentị
Vertical bar chart
True
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["Nairobi", 6, 10], ["Etiti", 15, 17], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 mmiri", 25, 29], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 \u1ecdw\u1ee5wa anyanw\u1ee5", 21, 25], ["Nyanza", 16, 14], ["Rift Valley", 24, 24], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 \u1ecdd\u1ecbda anyanw\u1ee5", 19, 15], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 Ugwu na \u1eccw\u1ee5wa Anyanw\u1ee5", 34, 31], ["Mgbak\u1ecdta", 20, 20]]
Oke nke Ụmụaka Dị Gịrịgịrị site na Ogige, 2003 na 2008-09 | Pasentị | (2003, Nairobi, 6) (2008-09-01 00:00:00, Nairobi, 10) (2003, Etiti, 15) (2008-09-01 00:00:00, Etiti, 17) (2003, Akụkụ mmiri, 25) (2008-09-01 00:00:00, Akụkụ mmiri, 29) (2003, Akụkụ ọwụwa anyanwụ, 21) (2008-09-01 00:00:00, Akụkụ ọwụwa anyanwụ, 25) (2003, Nyanza, 16) (2008-09-01 00:00:00, Nyanza, 14) (2003, Rift Valley, 24) (2008-09-01 00:00:00, Rift Valley, 24) (2003, Akụkụ ọdịda anyanwụ, 19) (2008-09-01 00:00:00, Akụkụ ọdịda anyanwụ, 15) (2003, Akụkụ Ugwu na Ọwụwa Anyanwụ, 34) (2008-09-01 00:00:00, Akụkụ Ugwu na Ọwụwa Anyanwụ, 31) (2003, Mgbakọta, 20) (2008-09-01 00:00:00, Mgbakọta, 20)
[ "obere mgbada n'etiti 2000 na 2003, mana enwekabeghị mgbanwe n'etiti 2003 na 2008-09.", "Enwere ntakịrị ntụgharị n'ọnụọgụ ndị dị gịrịgịrị site na njirimara okirikiri, mana imirikiti bụ ihe ntakịrị.", "Ogige niile na egosi mgbago n'ọnụọgụ nke ụmụaka dị gịrịgịrị kemgbe 2003 belụsọ Nyanza na akụkụ Ọdịda anyanwụ" ]
obere mgbada n'etiti 2000 na 2003, mana enwekabeghị mgbanwe n'etiti 2003 na 2008-09.
FR229-ig-28
FR229-ig-28
Ojiji nke Ntofo Anwụnta n'aka Ụmụ nwanyị Dị Afọ 15-49
Pasenteji nke ụmụ nwanyị 15-49
Vertical bar chart
True
[["", "2003 KDHS", "2007 KMIS", "2008-09 KDHS"], ["Rar\u1ee5r\u1ee5 \u1ee5ra n'okpuru ntofo \u1ecd b\u1ee5la", 16, 45, 45], ["Rar\u1ee5r\u1ee5 \u1ee5ra n'okpuru ITN", 5, 32, 41], ["Rar\u1ee5r\u1ee5 \u1ee5ra n'okpuru ntofo \u1ecd b\u1ee5la", 13, 51, 53], ["Rar\u1ee5r\u1ee5 \u1ee5ra n'okpuru ITN", 4, 40, 49]]
Ojiji nke Ntofo Anwụnta n'aka Ụmụ nwanyị Dị Afọ 15-49 | Pasenteji nke ụmụ nwanyị 15-49 | (2003 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ntofo ọ bụla, 16) (2007 KMIS, Rarụrụ ụra n'okpuru ntofo ọ bụla, 45) (2008-09 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ntofo ọ bụla, 45) (2003 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ITN, 5) (2007 KMIS, Rarụrụ ụra n'okpuru ITN, 32) (2008-09 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ITN, 41) (2003 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ntofo ọ bụla, 13) (2007 KMIS, Rarụrụ ụra n'okpuru ntofo ọ bụla, 51) (2008-09 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ntofo ọ bụla, 53) (2003 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ITN, 4) (2007 KMIS, Rarụrụ ụra n'okpuru ITN, 40) (2008-09 KDHS, Rarụrụ ụra n'okpuru ITN, 49)
[ "oke nke ụmụ nwanyị yana nke ụmụ nwanyị bu afọ ime ndị rarụrụ ụra n'okpuru ntofo anwụnta n'abalị fotere nyocha ahụ.", "Enwere mmelite nagidere n'ojiji nke ntofo anwụnta n'aka ụmụ nwanyị dị ka arụbara ama site na 2003 KDHS ruo 2008-09 KDHS.", "Dịka ọmụmaatụ, oke nke ụmụ nwanyị niile dị afọ 15-49 rarụrụ ụra n'okpuru ntofo ọ bụla n'abalị fotere nyocha ahụ gbagoro site na pasentị 16 na 2003 ruo pasentị 45 na 2008-09.", "N'oyiri, oke nke ụmụ nwanyị niile rarụrụ ụra n'okpuru ITN gbagoro site na pasentị 5 na 2003 ruo pasentị 41 na 2008-09" ]
oke nke ụmụ nwanyị yana nke ụmụ nwanyị bu afọ ime ndị rarụrụ ụra n'okpuru ntofo anwụnta n'abalị fotere nyocha ahụ.
FR229-pt-1
FR229-pt-1
Pirâmide demográfica
Por cento
Horizontal bar chart
True
[["Faixa et\u00e1ria", "Mulheres", "Homens"], ["<5", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["15 a 19", 4.9, 5.1], ["20 a 24", 4.7, 3.9], ["25 a 29", 4, 3.2], ["30 a 34", 3.2, 2.8], ["35 a 39", 2.5, 2.3], ["40 a 44", 2.1, 2], ["45 a 49", 1.8, 1.7], ["50 a 54", 1.6, 1.3], ["55 a 59", 1.2, 1], ["60 a 64", 1, 0.9], ["65 a 69", 0.7, 0.6], ["70 a 74", 0.6, 0.5], ["75 a 79", 0.3, 0.3], ["80+", 0.5, 0.4]]
Pirâmide demográfica | Por cento | (Faixa etária) (Mulheres) (Homens) (<5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (15 a 19) (4.9) (5.1) (20 a 24) (4.7) (3.9) (25 a 29) (4) (3.2) (30 a 34) (3.2) (2.8) (35 a 39) (2.5) (2.3) (40 a 44) (2.1) (2) (45 a 49) (1.8) (1.7) (50 a 54) (1.6) (1.3) (55 a 59) (1.2) (1) (60 a 64) (1) (0.9) (65 a 69) (0.7) (0.6) (70 a 74) (0.6) (0.5) (75 a 79) (0.3) (0.3) (80+) (0.5) (0.4)
[ "Tal como sucedeu em 2003, a estrutura etária e sexual dos agregados familiares continua a apresentar uma base larga, conforme demonstra a pirâmide demográfica.", "A população queniana abaixo dos 15 anos equivale a 45% do total, os quenianos com idades entre os 15 e os 64 anos constituem 51 por cento e os indivíduos com 65 anos ou mais representam 4 por cento do total dos agregados familiares do Quénia.", "Isto significa que o rácio de dependência em função da idade do Quénia aumentou ligeiramente de 92 em 2003 para 96 no período 2008-09.1", "A pirâmide apresenta uma queda demográfica bastante acentuada entre as mulheres com idades entre os 10 e os 14 anos e as mulheres com idades entre os 15 e os 19 anos.", "Tal pode dever-se, em parte, a uma possível tendência de alguns entrevistadores para deduzir a idade das mulheres de modo a incidir sobre as idades abaixo da idade limite de 15 anos para efeitos de elegibilidade da entrevista individual, reduzindo assim a respetiva carga de trabalho." ]
Tal como sucedeu em 2003, a estrutura etária e sexual dos agregados familiares continua a apresentar uma base larga, conforme demonstra a pirâmide demográfica.
FR229-pt-4
FR229-pt-4
Estatuto profissional das mulheres nos últimos 12 meses
Por cento
Pie chart
True
[["Atualmente empregadas", 0.57], ["N\u00e3o trabalharam nos \u00faltimos 12\u00a0meses", 0.41], ["Atualmente sem emprego, mas trabalharam nos \u00faltimos 12\u00a0meses", 0.02]]
Estatuto profissional das mulheres nos últimos 12 meses | Por cento | (Atualmente empregadas, 0.57) (Não trabalharam nos últimos 12 meses, 0.41) (Atualmente sem emprego, mas trabalharam nos últimos 12 meses, 0.02)
[ "a distribuição percentual de homens e mulheres adultos em função do emprego atual e habitual.", "Conforme exemplificado, 57 por cento das mulheres e 86 por cento dos homens com idades entre os 15 e os 49 anos estão identificados como estando atualmente empregados.", "A proporção de mulheres atualmente empregadas aumenta com a idade até aos 44 anos e, em seguida, regista um ligeiro declínio na faixa etária dos 45 aos 49 anos.", "Os dados relativos aos homens apresentam pouca variação nas idades acima dos 25 anos e em função do local de residência, nível de escolaridade ou estatuto patrimonial.", "A proporção de homens e mulheres atualmente empregados aumenta em função do número de filhos vivos, exceto no caso de mulheres com cinco ou mais filhos." ]
a distribuição percentual de homens e mulheres adultos em função do emprego atual e habitual.
FR229-pt-7
FR229-pt-7
Taxas totais de fecundidade por características de contextualização
Taxa total de fecundidade
Horizontal bar chart
True
[["Qu\u00e9nia", 4.6], ["Resid\u00eancia", ""], ["Urbana", 2.9], ["Rural", 5.2], ["Prov\u00edncia", ""], ["Nairobi", 2.8], ["Central", 3.4], ["Costa", 4.8], ["Oriental", 4.4], ["Nyanza", 5.4], ["Vale do Rift", 4.7], ["Ocidental", 5.6], ["Nordeste", 5.9], ["Escolaridade", ""], ["Sem escolaridade", 6.7], ["Ensino prim\u00e1rio incompleto", 5.5], ["Ensino prim\u00e1rio completo", 4.9], ["Ensino secund\u00e1rio+", 3.1]]
Taxas totais de fecundidade por características de contextualização | Taxa total de fecundidade | (Quénia, 4.6) (Urbana, 2.9) (Rural, 5.2) (Nairobi, 2.8) (Central, 3.4) (Costa, 4.8) (Oriental, 4.4) (Nyanza, 5.4) (Vale do Rift, 4.7) (Ocidental, 5.6) (Nordeste, 5.9) (Sem escolaridade, 6.7) (Ensino primário incompleto, 5.5) (Ensino primário completo, 4.9) (Ensino secundário+, 3.1)
[ "Os níveis de fecundidade são inferiores na província de Nairobi (2,8 crianças por mulher), seguida da província Central com 3,4 filhos por mulher, sendo superiores na província Nordeste (5,9 filhos por mulher).", "Os níveis de fecundidade nas províncias Ocidental (5,6), Nyanza (5,4), Costa (4,8) e Vale do Rift (4,7) são ligeiramente superiores à média nacional.", "Estes diferenciais de fecundidade estão fortemente associados às disparidades verificadas ao nível da escolaridade e do conhecimento e utilização de métodos de planeamento familiar" ]
Os níveis de fecundidade são inferiores na província de Nairobi (2,8 crianças por mulher), seguida da província Central com 3,4 filhos por mulher, sendo superiores na província Nordeste (5,9 filhos por mulher).
FR229-pt-17
FR229-pt-17
Componentes de cuidados pré-natais
Por cento
Vertical bar chart
True
[["Toma de comprimidos de ferro ou xarope", 69], ["Toma de medicamentos antiparasit\u00e1rios intestinais", 17], ["Informa\u00e7\u00f5es recebidas sobre sinais de complica\u00e7\u00f5es na gravidez", 43], ["Peso medido", 94], ["Altura medida", 31], ["Tens\u00e3o arterial medida", 85], ["Amostra de urina colhida", 68], ["Amostra de sangue colhida", 82], ["Informa\u00e7\u00f5es recebidas sobre amamenta\u00e7\u00e3o", 53]]
Componentes de cuidados pré-natais | Por cento | (Toma de comprimidos de ferro ou xarope, 69) (Toma de medicamentos antiparasitários intestinais, 17) (Informações recebidas sobre sinais de complicações na gravidez, 43) (Peso medido, 94) (Altura medida, 31) (Tensão arterial medida, 85) (Amostra de urina colhida, 68) (Amostra de sangue colhida, 82) (Informações recebidas sobre amamentação, 53)
[ "Entre as mulheres que receberam cuidados pré-natais, 94 por cento afirmaram terem tido o peso medido, 31 por cento tiveram a altura medida e 85 por cento tiveram a tensão arterial medida", "Dois terços das mulheres tiveram uma amostra de urina colhida e 82 por cento tiveram uma amostra de sangue colhida.", "Cinquenta e três por cento das mulheres casadas afirmaram terem sido recebidas informações sobre amamentação." ]
Entre as mulheres que receberam cuidados pré-natais, 94 por cento afirmaram terem tido o peso medido, 31 por cento tiveram a altura medida e 85 por cento tiveram a tensão arterial medida
FR229-pt-20
FR229-pt-20
Tendências na cobertura vacinal infantil
Percentagem de crianças com idades entre os 12 e os 23 meses com a vacinação completa
Vertical bar chart
True
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
Tendências na cobertura vacinal infantil | Percentagem de crianças com idades entre os 12 e os 23 meses com a vacinação completa | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "a percentagem de crianças com idades entre os 12 e os 23 meses com a vacinação completa de acordo com os KDHS anteriores do Quénia.", "a proporção de crianças com a vacinação completa registou um declínio de 79 por cento em 1993 para 65 por cento em 1998, atingindo depois um mínimo de 57 por cento em 2003, seguido de um forte aumento observado nos últimos cinco anos com 77 por cento no período 2008-09.", "De referir que as alterações verificadas ao nível da cobertura geográfica dos vários inquéritos, bem como o ajuste efetuado aos inquéritos de 2003 e do período 2008-09, estabelecem comparações mais difíceis de interpretar." ]
a percentagem de crianças com idades entre os 12 e os 23 meses com a vacinação completa de acordo com os KDHS anteriores do Quénia.
FR229-pt-22
FR229-pt-22
Proporção de crianças com insuficiência ponderal por província, em 2003 e no período 2008-09
Por cento
Vertical bar chart
True
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["Nairobi", 6, 10], ["Central", 15, 17], ["Costa", 25, 29], ["Oriental", 21, 25], ["Nyanza", 16, 14], ["Vale do Rift", 24, 24], ["Ocidental", 19, 15], ["Nordeste", 34, 31], ["Total", 20, 20]]
Proporção de crianças com insuficiência ponderal por província, em 2003 e no período 2008-09 | Por cento | (2003, Nairobi, 6) (2008-09-01 00:00:00, Nairobi, 10) (2003, Central, 15) (2008-09-01 00:00:00, Central, 17) (2003, Costa, 25) (2008-09-01 00:00:00, Costa, 29) (2003, Oriental, 21) (2008-09-01 00:00:00, Oriental, 25) (2003, Nyanza, 16) (2008-09-01 00:00:00, Nyanza, 14) (2003, Vale do Rift, 24) (2008-09-01 00:00:00, Vale do Rift, 24) (2003, Ocidental, 19) (2008-09-01 00:00:00, Ocidental, 15) (2003, Nordeste, 34) (2008-09-01 00:00:00, Nordeste, 31) (2003, Total, 20) (2008-09-01 00:00:00, Total, 20)
[ "um ligeiro declínio entre 2000 e 2003, mas praticamente nenhuma alteração entre 2003 e o período 2008-09.", "A proporção de crianças com insuficiência ponderal por características de contextualização apresenta pequenas flutuações, mas a maioria delas são pouco significativas.", "Desde 2003, todas as províncias registam um aumento na proporção de crianças com insuficiência ponderal, à exceção das províncias Nyanza e Ocidental" ]
um ligeiro declínio entre 2000 e 2003, mas praticamente nenhuma alteração entre 2003 e o período 2008-09.
FR229-pt-28
FR229-pt-28
Utilização de redes mosquiteiras por mulheres de 15-49 anos
Percentagem de mulheres de 15-49 anos
Vertical bar chart
True
[["", "KDHS de 2003", "KMIS de 2007", "KDHS de 2008-09"], ["Dormiram debaixo de uma rede", 16, 45, 45], ["Dormiram debaixo de uma ITN", 5, 32, 41], ["Dormiram debaixo de uma rede", 13, 51, 53], ["Dormiram debaixo de uma ITN", 4, 40, 49]]
Utilização de redes mosquiteiras por mulheres de 15-49 anos | Percentagem de mulheres de 15-49 anos | (KDHS de 2003, Dormiram debaixo de uma rede, 16) (KMIS de 2007, Dormiram debaixo de uma rede, 45) (KDHS de 2008-09, Dormiram debaixo de uma rede, 45) (KDHS de 2003, Dormiram debaixo de uma ITN, 5) (KMIS de 2007, Dormiram debaixo de uma ITN, 32) (KDHS de 2008-09, Dormiram debaixo de uma ITN, 41) (KDHS de 2003, Dormiram debaixo de uma rede, 13) (KMIS de 2007, Dormiram debaixo de uma rede, 51) (KDHS de 2008-09, Dormiram debaixo de uma rede, 53) (KDHS de 2003, Dormiram debaixo de uma ITN, 4) (KMIS de 2007, Dormiram debaixo de uma ITN, 40) (KDHS de 2008-09, Dormiram debaixo de uma ITN, 49)
[ "a proporção de mulheres e mulheres grávidas que dormiram debaixo de redes mosquiteiras na noite anterior ao inquérito.", "A utilização de redes mosquiteiras por parte das mulheres tem registado uma melhoria consistente, conforme indicam o KDHS de 2003 ao KDHS do período 2008-09.", "Por exemplo, a proporção de mulheres com idades entre os 15 e os 49 anos que dormiram debaixo de uma rede na noite anterior ao inquérito aumentou de 16 por cento em 2003 para 45 por cento no período 2008-09.", "Da mesma forma, a proporção de mulheres que dormiram debaixo de uma ITN aumentou de 5 por cento em 2003 para 41 por cento no período 2008-09" ]
a proporção de mulheres e mulheres grávidas que dormiram debaixo de redes mosquiteiras na noite anterior ao inquérito.
FR229-sw-1
FR229-sw-1
Piramidi ya Idadi ya Watu
Asilimia
Horizontal bar chart
True
[["Kikundi cha Wanarika", "Kike", "Kiume"], ["<5", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["15-19", 4.9, 5.1], ["20-24", 4.7, 3.9], ["25-29", 4, 3.2], ["30-34", 3.2, 2.8], ["35-39", 2.5, 2.3], ["40-44", 2.1, 2], ["45-49", 1.8, 1.7], ["50-54", 1.6, 1.3], ["55-59", 1.2, 1], ["60-64", 1, 0.9], ["65-69", 0.7, 0.6], ["70-74", 0.6, 0.5], ["75-79", 0.3, 0.3], ["80+", 0.5, 0.4]]
Piramidi ya Idadi ya Watu | Asilimia | (Kikundi cha Wanarika) (Kike) (Kiume) (<5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (15-19) (4.9) (5.1) (20-24) (4.7) (3.9) (25-29) (4) (3.2) (30-34) (3.2) (2.8) (35-39) (2.5) (2.3) (40-44) (2.1) (2) (45-49) (1.8) (1.7) (50-54) (1.6) (1.3) (55-59) (1.2) (1) (60-64) (1) (0.9) (65-69) (0.7) (0.6) (70-74) (0.6) (0.5) (75-79) (0.3) (0.3) (80+) (0.5) (0.4)
[ "Ilivyokuwa mwaka wa 2003, muundo wa umri na uana wa idadi ya watu katika kaya bado ni mpana katika sehemu yake ya chini.", "Mgawo wa idadi ya watu nchini Kenya walio na umri wa chini ya miaka 15 ni asilimia 45; walio na umri wa miaka 15-64 wanachangia asilimia 51, na walio na umri wa miaka 65 na zaidi ni asilimia 4 ya jumla ya idadi ya watu nchini Kenya.", "Hii inamaanisha kuwa uwiano utegemezi kwa kigezo cha umri nchini Kenya umeongezeka kidogo, kutoka 92 mwaka wa 2003 hadi 96 mwaka wa 2008-09.1", "Piramidi hiyo inaonyesha kupungua kwa ghafla katika idadi ya wanawake walio na umri wa kati ya miaka 10-14 na wale walio na umri wa miaka 15-19.", "Hii huenda ni kwa sababu ya mwelekeo unaoweza kutokea kwenye sehemu ya baadhi ya wahojaji kukadiria umri wa wanawake kuwa chini ya umri wa miaka 15 unaotakikana, hivyo kupunguza kazi yao." ]
Ilivyokuwa mwaka wa 2003, muundo wa umri na uana wa idadi ya watu katika kaya bado ni mpana katika sehemu yake ya chini.
FR229-sw-4
FR229-sw-4
Hali ya Wanawake ya Ajira katika Miezi 12 Iliyopita
Asilimia
Pie chart
True
[["Nimeajiriwa kwa sasa", 0.57], ["Sikufanya kazi katika miezi 12 iliyopita", 0.41], ["Sijaajiriwa kwa sasa, lakini nilifanya kazi katika miezi 12 iliyopita", 0.02]]
Hali ya Wanawake ya Ajira katika Miezi 12 Iliyopita | Asilimia | (Nimeajiriwa kwa sasa, 0.57) (Sikufanya kazi katika miezi 12 iliyopita, 0.41) (Sijaajiriwa kwa sasa, lakini nilifanya kazi katika miezi 12 iliyopita, 0.02)
[ "asilimia ya wanawake na wanaume kulingana na ajira ya sasa na ya kawaida.", "Ilivyoonyeshwa, asilimia 57 ya wanawake na asilimia 86 ya wanaume walio na umri wa miaka 15-49 wameainishwa kuwa wameajiriwa kwa sasa.", "Asilimia ya wanawake ambao wameajiriwa kwa sasa inaongezeka kwa umri hadi miaka 44 na kisha kupungua kidogo kwa walio na umri wa kati ya miaka 45-49.", "Data kuhusu wanaume inaonyesha utofauti kidogo kwa umri wa zaidi ya miaka 25 au kwa aina ya eneo, kiwango cha elimu, au hali ya utajiri.", "Asilimia ya wanawake na wanaume ambao wameajiriwa inaongezeka pamoja na idadi ya watoto walio hai isipokuwa kwa wanawake walio na watoto watano au zaidi." ]
asilimia ya wanawake na wanaume kulingana na ajira ya sasa na ya kawaida.
FR229-sw-7
FR229-sw-7
Jumla ya Viwango vya Vifo kwa kigezo cha Sifa za Usuli
Jumla ya kiwango cha uzazi
Horizontal bar chart
True
[["Kenya", 4.6], ["Eneo", ""], ["Mjini", 2.9], ["Vijijini", 5.2], ["Mkoa", ""], ["Nairobi", 2.8], ["Kati", 3.4], ["Pwani", 4.8], ["Mashariki", 4.4], ["Nyanza", 5.4], ["Bonde la Ufa", 4.7], ["Magharibi", 5.6], ["Kaskazini Mashariki", 5.9], ["Elimu", ""], ["Hakuna elimu", 6.7], ["Sikukamilisha shule ya msingi", 5.5], ["Nilikamilisha shule ya msingi", 4.9], ["Sekondari+", 3.1]]
Jumla ya Viwango vya Vifo kwa kigezo cha Sifa za Usuli | Jumla ya kiwango cha uzazi | (Kenya, 4.6) (Mjini, 2.9) (Vijijini, 5.2) (Nairobi, 2.8) (Kati, 3.4) (Pwani, 4.8) (Mashariki, 4.4) (Nyanza, 5.4) (Bonde la Ufa, 4.7) (Magharibi, 5.6) (Kaskazini Mashariki, 5.9) (Hakuna elimu, 6.7) (Sikukamilisha shule ya msingi, 5.5) (Nilikamilisha shule ya msingi, 4.9) (Sekondari+, 3.1)
[ "Uzazi uko chini zaidi katika mkoa wa Nairobi (watoto 2.8 kwa kila mwanamke), ikifuatwa na mkoa wa Kati (watoto 3.4 kwa kila mwanamke), na juu zaidi katika mkoa wa Kaskazini Mashariki (watoto 5.9 kwa kila mwanamke).", "Uzazi katika mikoa ya Magharibi (5.6), Nyanza (5.4), Pwani (4.8), na Bonde la Ufa (4.7) ni kidogo juu ya wastani ya kitaifa.", "Tofauti hizi katika uzazi zinahusishwa kwa karibu sana na tofauti katika viwango vya elimu na maarifa na matumizi ya njia za kupanga uzazi" ]
Uzazi uko chini zaidi katika mkoa wa Nairobi (watoto 2.8 kwa kila mwanamke), ikifuatwa na mkoa wa Kati (watoto 3.4 kwa kila mwanamke), na juu zaidi katika mkoa wa Kaskazini Mashariki (watoto 5.9 kwa kila mwanamke).
FR229-sw-17
FR229-sw-17
Vijenzi vya Utunzaji wa Ujauzito
Asilimia
Vertical bar chart
True
[["Alitumia tembe au shira ya madini ya chuma", 69], ["Alitumia dawa za vimelea vya matumbo", 17], ["Alifahamishwa kuhusu dalili za matatizo ya ujauzito", 43], ["Alipimwa uzani", 94], ["Alipimwa kimo", 31], ["Alipimwa shinikizo la damu", 85], ["Sampuli ya mkojo ilichukuliwa", 68], ["Sampuli ya damu ilichukuliwa", 82], ["Alifahamishwa kuhusu kunyonyesha", 53]]
Vijenzi vya Utunzaji wa Ujauzito | Asilimia | (Alitumia tembe au shira ya madini ya chuma, 69) (Alitumia dawa za vimelea vya matumbo, 17) (Alifahamishwa kuhusu dalili za matatizo ya ujauzito, 43) (Alipimwa uzani, 94) (Alipimwa kimo, 31) (Alipimwa shinikizo la damu, 85) (Sampuli ya mkojo ilichukuliwa, 68) (Sampuli ya damu ilichukuliwa, 82) (Alifahamishwa kuhusu kunyonyesha, 53)
[ "Miongoni mwa wanawake wanaopokea utunzaji wa ujauzito, asilimia 94 walisema kuwa walipimwa uzani, asilimia 31 wakasema kuwa walipimwa kimo, na asilimia 85 walipimwa shinikizo la damu", "Theluthi mbili za wanawake walichukuliwa sampuli ya mkojo, na asilimia 82 walichukuliwa sampuli ya damu.", "Asilimia hamsini na tatu ya wajawazito walisema kuwa awalipewa taarifa kuhusu kunyonyesha." ]
Miongoni mwa wanawake wanaopokea utunzaji wa ujauzito, asilimia 94 walisema kuwa walipimwa uzani, asilimia 31 wakasema kuwa walipimwa kimo, na asilimia 85 walipimwa shinikizo la damu
FR229-sw-20
FR229-sw-20
Asilimia za Ufikiaji wa Chanjo kwa Watoto
Asilimia ya watoto walio na umri wa miezi 12-23 waliopokea chanjo kamili
Vertical bar chart
True
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
Asilimia za Ufikiaji wa Chanjo kwa Watoto | Asilimia ya watoto walio na umri wa miezi 12-23 waliopokea chanjo kamili | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "asilimia ya watoto walio na umri wa miezi 12-23 waliopokea chanjo kamili kulingana na utafiti wa KDHS uliopita nchini Kenya.", "idadi ya watoto waliopokea chanjo kamili ilipungua kutoka asilimia 79 mnamo 1993 hadi asilimia 65 mwaka wa 1998 na kisha kupungua zaidi hadi asilimia 57 mwaka wa 2003, na kuongezeka zaidi katika miaka mitano iliyopita hadi asilimia 77 mwaka wa 2008-09.", "Inafaa kukumbukwa kuwa mabadiliko katika ufikiaji wa kijiografia ya tafiti mbalimbali sawa na marekebisho yaliyofanywa katika tafiti za 2003 na 2008-09 yalifanya milingano kuwa vigumu kufasiri." ]
asilimia ya watoto walio na umri wa miezi 12-23 waliopokea chanjo kamili kulingana na utafiti wa KDHS uliopita nchini Kenya.
FR229-sw-22
FR229-sw-22
Idadi ya Watoto Wembamba kwa kigezo cha Mkoa, 2003 na 2008-09
Asilimia
Vertical bar chart
True
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["Nairobi", 6, 10], ["Kati", 15, 17], ["Pwani", 25, 29], ["Mashariki", 21, 25], ["Nyanza", 16, 14], ["Bonde la Ufa", 24, 24], ["Magharibi", 19, 15], ["Kaskazini Mashariki", 34, 31], ["Jumla", 20, 20]]
Idadi ya Watoto Wembamba kwa kigezo cha Mkoa, 2003 na 2008-09 | Asilimia | (2003, Nairobi, 6) (2008-09-01 00:00:00, Nairobi, 10) (2003, Kati, 15) (2008-09-01 00:00:00, Kati, 17) (2003, Pwani, 25) (2008-09-01 00:00:00, Pwani, 29) (2003, Mashariki, 21) (2008-09-01 00:00:00, Mashariki, 25) (2003, Nyanza, 16) (2008-09-01 00:00:00, Nyanza, 14) (2003, Bonde la Ufa, 24) (2008-09-01 00:00:00, Bonde la Ufa, 24) (2003, Magharibi, 19) (2008-09-01 00:00:00, Magharibi, 15) (2003, Kaskazini Mashariki, 34) (2008-09-01 00:00:00, Kaskazini Mashariki, 31) (2003, Jumla, 20) (2008-09-01 00:00:00, Jumla, 20)
[ "ilipungua kidogo kati ya mwaka wa 2000 na 2003, lakini hakukuwa na mabadiliko kati ya mwaka wa 2003 na 2008-09.", "Kuna mabadiliko kiasi katika idadi ya wembamba kwa kigezo cha sifa ya usuli, lakini wengi ni watoto.", "Mikoa yote ilionyesha ongezeko katika idadi ya watoto wembamba tangu mwaka wa 2003 isipokuwa mikoa ya Nyanza na Magharibi" ]
ilipungua kidogo kati ya mwaka wa 2000 na 2003, lakini hakukuwa na mabadiliko kati ya mwaka wa 2003 na 2008-09.
FR229-sw-28
FR229-sw-28
Jinsi ambavyo Wanawake walio na Umri wa Miaka 15-49 Wanavyotumia Chandarua za Mbu
Asilimia ya wanawake wa miaka 15-49
Vertical bar chart
True
[["", "KDHS ya 2003", "KMIS ya 2007", "KDHS ya 2008-09"], ["Walilala chini ya chandarua yoyote", 16, 45, 45], ["Walilala chini ya ITN", 5, 32, 41], ["Walilala chini ya chandarua yoyote", 13, 51, 53], ["Walilala chini ya ITN", 4, 40, 49]]
Jinsi ambavyo Wanawake walio na Umri wa Miaka 15-49 Wanavyotumia Chandarua za Mbu | Asilimia ya wanawake wa miaka 15-49 | (KDHS ya 2003, Walilala chini ya chandarua yoyote, 16) (KMIS ya 2007, Walilala chini ya chandarua yoyote, 45) (KDHS ya 2008-09, Walilala chini ya chandarua yoyote, 45) (KDHS ya 2003, Walilala chini ya ITN, 5) (KMIS ya 2007, Walilala chini ya ITN, 32) (KDHS ya 2008-09, Walilala chini ya ITN, 41) (KDHS ya 2003, Walilala chini ya chandarua yoyote, 13) (KMIS ya 2007, Walilala chini ya chandarua yoyote, 51) (KDHS ya 2008-09, Walilala chini ya chandarua yoyote, 53) (KDHS ya 2003, Walilala chini ya ITN, 4) (KMIS ya 2007, Walilala chini ya ITN, 40) (KDHS ya 2008-09, Walilala chini ya ITN, 49)
[ "asilimia ya wanawake na ya wanawake wajawazito waliolala chini ya chandarua za mbu usiku wa kabla ya utafiti.", "Kumekuwa na uboreshaji katika matumizi ya chandarua za mbu miongoni mwa wanawake ilivyodokezwa kutoka kwa tafiti za KDHS wa 2003 hadi KDHS wa 2008-09.", "Kwa mfano, idadi ya wanawake wote walio na umri wa miaka 15-49 waliolala chini ya chandarua yoyote usiku wa kabla ya utafiti iliongezeka kutoka asilimia 16 mwaka wa 2003 hadi asilimia 45 mwaka wa 2008-09.", "Vile vile, idadi ya wanawake wote waliolala chini ya ITN iliongezeka kutoka asilimia 5 mwaka wa 2003 hadi asilimia 41 mwaka wa 2008-09." ]
asilimia ya wanawake na ya wanawake wajawazito waliolala chini ya chandarua za mbu usiku wa kabla ya utafiti.
FR229-yo-1
FR229-yo-1
Àwòrán Pírámíìdì Àròpapọ̀ Iye Ènìyàn
Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún
Horizontal bar chart
True
[["I\u0300s\u0323o\u0300\u0323ri\u0301 o\u0323jo\u0323\u0301-ori\u0301", "Abo", "Ako\u0323"], ["<5", 7.7, 8.1], ["2021-05-09 00:00:00", 7.3, 7.9], ["2021-10-14 00:00:00", 7.1, 6.7], ["15-19", 4.9, 5.1], ["20-24", 4.7, 3.9], ["25-29", 4, 3.2], ["30-34", 3.2, 2.8], ["35-39", 2.5, 2.3], ["40-44", 2.1, 2], ["45-49", 1.8, 1.7], ["50-54", 1.6, 1.3], ["55-59", 1.2, 1], ["60-64", 1, 0.9], ["65-69", 0.7, 0.6], ["70-74", 0.6, 0.5], ["75-79", 0.3, 0.3], ["80+", 0.5, 0.4]]
Àwòrán Pírámíìdì Àròpapọ̀ Iye Ènìyàn | Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún | (Ìṣọ̀rí ọjọ́-orí) (Abo) (Akọ) (<5) (7.7) (8.1) (2021-05-09 00:00:00) (7.3) (7.9) (2021-10-14 00:00:00) (7.1) (6.7) (15-19) (4.9) (5.1) (20-24) (4.7) (3.9) (25-29) (4) (3.2) (30-34) (3.2) (2.8) (35-39) (2.5) (2.3) (40-44) (2.1) (2) (45-49) (1.8) (1.7) (50-54) (1.6) (1.3) (55-59) (1.2) (1) (60-64) (1) (0.9) (65-69) (0.7) (0.6) (70-74) (0.6) (0.5) (75-79) (0.3) (0.3) (80+) (0.5) (0.4)
[ "Gẹgẹbi ó ti ri ninu ìṣẹ̀lẹ̀ ti 2003, ìrísí ọjọ́-orí-akọ tabi abo ti àròpapọ̀ iye ènìyàn nínú ilé-ìgbé sì fẹ́ ní ìpìlẹ̀ rẹ̀, bí ó ti fihàn ninu àwòràn pírámíìdì àròpapọ̀ iye ènìyàn náà.", "Ìpín ti àròpapọ̀ iye ènìyàn ti ilẹ̀ Kenya tówà lábẹ́ ọjọ́-orí 15 ni ìdá 45 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún; àwọn tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ 15-64 kó ìdá 51 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún, tí àwọn tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ 65 àti jù bẹ́ẹ̀ lọ kó ìdá 4 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ti àròpapọ̀ iye ènìyàn ilẹ̀ Kenya.", "Èyí túmọ̀ sí wipe ìwọ̀n ìpín ti gbígbáralé ọjọ́-orí ní ilẹ̀ Kenya ti pọ̀síi díẹ̀, láti 92 ní 2003 sí 96 ní 2008-09.1", "Àwòrán pírámíìdì náà ńṣàfihàn ìjàlọsílẹ̀ dòò kan ninu àròpapọ̀ iye ènìyàn láàrin àwọn obìnrin tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ 10-14 àti àwọn tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ 15-19.", "Èyí leè rí bẹ̣́ẹ̀ lọ́nà kan nítorí títẹ̀sí tóṣeé ṣe ní apá ọ̀dọ́ àwọn olùfọ̀rọ̀wánilẹ́nuwò kan láti ṣe àfojúdá àwọn ọjọ́-orí ti àwọn obìnrin láti wà lábẹ gbèdéke ọjọ́-orí ìgékúrò ti 15 fún níní àmúyẹ fún ìfọ̀rọ̀wánilẹ́nuwò ẹnìkọ̀ọ̀kan, nítorí a ti dín ẹrù iṣẹ́ wọn kù." ]
Gẹgẹbi ó ti ri ninu ìṣẹ̀lẹ̀ ti 2003, ìrísí ọjọ́-orí-akọ tabi abo ti àròpapọ̀ iye ènìyàn nínú ilé-ìgbé sì fẹ́ ní ìpìlẹ̀ rẹ̀, bí ó ti fihàn ninu àwòràn pírámíìdì àròpapọ̀ iye ènìyàn náà.
FR229-yo-4
FR229-yo-4
Ipò Ìníṣẹ́lọ́wọ́ Àwọn Obìnrin ninu Àwọn Oṣù 12 Tókọjá
Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún
Pie chart
True
[["Ko\u0300ni\u0301 is\u0323e\u0323\u0301 to\u0301 n\u0301s\u0323e lo\u0323\u0301wo\u0323\u0301lo\u0323\u0301wo\u0323\u0301", 0.57], ["Ko\u0300 s\u0323is\u0323e\u0323\u0301 ninu a\u0300wo\u0323n os\u0323u\u0300 12 to\u0301ko\u0323ja\u0301", 0.41], ["Ko\u0300ni\u0301 is\u0323e\u0323\u0301 to\u0301 n\u0301s\u0323e lo\u0323\u0301wo\u0323\u0301lo\u0323\u0301wo\u0323\u0301, s\u0323u\u0300gbo\u0323\u0301n o\u0301 s\u0323is\u0323e\u0323\u0301 ninu a\u0300wo\u0323n os\u0323u\u0300 12 to\u0301ko\u0323ja\u0301", 0.02]]
Ipò Ìníṣẹ́lọ́wọ́ Àwọn Obìnrin ninu Àwọn Oṣù 12 Tókọjá | Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún | (Kòní iṣẹ́ tó ńṣe lọ́wọ́lọ́wọ́, 0.57) (Kò ṣiṣẹ́ ninu àwọn oṣù 12 tókọjá, 0.41) (Kòní iṣẹ́ tó ńṣe lọ́wọ́lọ́wọ́, ṣùgbọ́n ó ṣiṣẹ́ ninu àwọn oṣù 12 tókọjá, 0.02)
[ "òdiwọ̀n ìdá ìpínkáàkiri nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ti àwọn obìnrin àti àwọn ọkùnrin àgbà ní ìbámu sí iṣẹ́ tíwọ́n ńṣe lọ́wọ́lọ́wọ́ àti eyiti ó yẹ.", "Bí a ti fihàn, ìdá 57 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn obìnrin àti ìdá 86 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn ọkùnrin tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ 15-49 ní a fí sínú ìṣọ̀rí bí ẹnitó níṣẹ́ tó ńṣe lọ́wọ́lọ́wọ́.", "Ìpín aláfiwé ti àwọn obìnrin tíwọ́n níṣẹ́ tí wọn ńṣe lọ́wọ́lọ́wọ́ ńpọ̀síi pẹlu ọjọ́-orí títí dé àwọn ọdún 44 tí ó sì ńlọ sílẹ̀ díẹ lẹ́yìn náà fún àwọn tówà ninu ìṣọ̀rí ọjọ́-orí 45-49.", "Détà lórí àwọn ọkùnrin náà ńfi ìyapa kékeré hàn pẹlu ọjọ́-orí tó ju 25 lọ tabi nípa irúfẹ́ ti ibi ibùgbé, ipele ẹ̀kọ́, tabi ipò ọrọ̀ níní.", "Ìpín aláfiwé tí àwọn ti àwọn obìnrin àti àwọn ọkùnrin tíwọ́n níṣẹ́ tí wọn ńṣe lọ́wọ́lọ́wọ́ ńpọ̀síi pẹlu iye nọ́ḿbà àwọn ọmọ tówà láàyè yàtọ̀ sí fún àwọn obìnrin tóní àwọn ọmọ márùn-ún tabi jù bẹ́ẹ̀ lọ." ]
òdiwọ̀n ìdá ìpínkáàkiri nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ti àwọn obìnrin àti àwọn ọkùnrin àgbà ní ìbámu sí iṣẹ́ tíwọ́n ńṣe lọ́wọ́lọ́wọ́ àti eyiti ó yẹ.
FR229-yo-7
FR229-yo-7
Àròpapọ̀ Òdiwọ̀n Ìbísí nípati Àwọn Àbùdá Ìpìlẹ̀
Àròpapọ̀ òdiwọ̀n ìbísí
Horizontal bar chart
True
[["Kenya", 4.6], ["Ibu\u0300gbe\u0301", ""], ["I\u0300lu\u0301 n\u0301la\u0301", 2.9], ["Igbe\u0300ri\u0301ko", 5.2], ["E\u0323ku\u0300n", ""], ["Na\u0301i\u0301ro\u0301bi\u0300", 2.8], ["A\u0300a\u0300rin Gu\u0300ngu\u0300n", 3.4], ["Eti\u0301kun", 4.8], ["Ti I\u0300la\u0300-oo\u0300ru\u0300n", 4.4], ["Nyanza", 5.4], ["A\u0300foni\u0301foji\u0300 Rift", 4.7], ["Ti I\u0300wo\u0323\u0300-oo\u0300ru\u0300n", 5.6], ["Ti I\u0300la\u0300-oo\u0300ru\u0300n A\u0300ri\u0301wa\u0301", 5.9], ["E\u0323\u0300ko\u0323\u0301", ""], ["Ko\u0300si\u0301 e\u0323\u0300ko\u0323\u0301", 6.7], ["Ko\u0300 pari\u0301 ala\u0301a\u0300ko\u0323\u0301be\u0323\u0300re\u0300\u0323", 5.5], ["O\u0301 pari\u0301 ala\u0301a\u0300ko\u0323\u0301be\u0323\u0300re\u0323\u0300", 4.9], ["E\u0323\u0300ko\u0323\u0301 gi\u0301ga+", 3.1]]
Àròpapọ̀ Òdiwọ̀n Ìbísí nípati Àwọn Àbùdá Ìpìlẹ̀ | Àròpapọ̀ òdiwọ̀n ìbísí | (Kenya, 4.6) (Ìlú ńlá, 2.9) (Igbèríko, 5.2) (Náíróbì, 2.8) (Ààrin Gùngùn, 3.4) (Etíkun, 4.8) (Ti Ìlà-oòrùn, 4.4) (Nyanza, 5.4) (Àfonífojì Rift, 4.7) (Ti Ìwọ̀-oòrùn, 5.6) (Ti Ìlà-oòrùn Àríwá, 5.9) (Kòsí ẹ̀kọ́, 6.7) (Kò parí aláàkọ́bẹ̀rẹ̀, 5.5) (Ó parí aláàkọ́bẹ̀rẹ̀, 4.9) (Ẹ̀kọ́ gíga+, 3.1)
[ "Ìbísí wànísàlẹ̀ jùlọ ní ẹkùn Náíróbì (àwọn ọmọ 2.8 láti ara obìnrin kan), tí ẹkùn Ààrin Gùngùn sì tẹ̀lé e pẹlu àwọn ọmọ 3.4 láti ara obìnrin kan, tí ó sì ga jùlọ ní ẹkùn Ìlà-oòrùn Àríwá (àwọn ọmọ 5.9 láti ara obìnrin kan).", "Ìbísí ní àwọn ẹkùn Ìwọ̀-oòrùn (5.6), Nyanza (5.4), Etíkun (4.8), àti Àfonífojì Rift ga díẹ̀ ju ti ìṣirò agbedeméjì fún orílẹ̀-èdè lọ.", "Àwọn ìwọn ìyàtọ̀ ninu ìbísí wọ̀nyí ní àjọṣe mọ́tímọ́tí pẹlu àwọn ìyàtọ̀ ninu àwọn ipele ẹ̀kọ́ àti ìmọ̀ àti ìlò àwọn ọ̀nà àtiṣe ìfètòṣọ́mọbibi" ]
Ìbísí wànísàlẹ̀ jùlọ ní ẹkùn Náíróbì (àwọn ọmọ 2.8 láti ara obìnrin kan), tí ẹkùn Ààrin Gùngùn sì tẹ̀lé e pẹlu àwọn ọmọ 3.4 láti ara obìnrin kan, tí ó sì ga jùlọ ní ẹkùn Ìlà-oòrùn Àríwá (àwọn ọmọ 5.9 láti ara obìnrin kan).
FR229-yo-17
FR229-yo-17
Àwọn Ohun Tówà ninu Ìtọ́jú Tósaájú Ìbímọ
Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún
Vertical bar chart
True
[["O\u0301 lo a\u0300wo\u0323n o\u0300o\u0300gu\u0300n oni\u0301ko\u0301ro\u0301 e\u0300ro\u0300ja\u0300 a\u0301yo\u0323\u0301o\u0323\u0300nu\u0300 ta\u0300bi\u0301 olo\u0301mi to\u0301ki", 69], ["O\u0301 lo a\u0300wo\u0323n o\u0300o\u0300gu\u0300n ara\u0300n aje\u0323nirun ti i\u0300fu\u0301n", 17], ["Ti\u0301 a so\u0323fu\u0301n ni\u0301pa \u00e0wo\u0323n \u00e0mi\u0301 ti \u00e0wo\u0323n \u00ecso\u0300ro ni\u0301nu\u0301 oyu\u0301n", 43], ["Ti wo\u0323n i\u0300wo\u0323\u0300n i\u0300wu\u0301wo", 94], ["Ti wo\u0323n i\u0300wo\u0323\u0300n gi\u0301ga", 31], ["Ti wo\u0323n i\u0300wo\u0323\u0300n i\u0300fu\u0301npa\u0301", 85], ["Ti mu\u0301 i\u0300to\u0323\u0300 i\u0300s\u0323a\u0300pe\u0323e\u0323re\u0323", 68], ["Ti mu e\u0323\u0300je\u0323\u0300 i\u0300s\u0323a\u0300pe\u0323e\u0323re\u0323", 82], ["Ti fu\u0301n un la\u0301la\u0300ye\u0301 lo\u0301ri\u0301 i\u0300fo\u0323\u0301mo\u0323lo\u0323\u0301ya\u0300n", 53]]
Àwọn Ohun Tówà ninu Ìtọ́jú Tósaájú Ìbímọ | Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún | (Ó lo àwọn òògùn oníkóró èròjà áyọ́ọ̀nù tàbí olómi tóki, 69) (Ó lo àwọn òògùn aràn ajẹnirun ti ìfún, 17) (Tí a sọfún nípa àwọn àmí ti àwọn ìsòro nínú oyún, 43) (Ti wọn ìwọ̀n ìwúwo, 94) (Ti wọn ìwọ̀n gíga, 31) (Ti wọn ìwọ̀n ìfúnpá, 85) (Ti mú ìtọ̀ ìṣàpẹẹrẹ, 68) (Ti mu ẹ̀jẹ̀ ìṣàpẹẹrẹ, 82) (Ti fún un lálàyé lórí ìfọ́mọlọ́yàn, 53)
[ "Láàrin àwọn obìnrin tó ńgba ìtọ́jú tósaájú ìbímọ, ìdá 94 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún sọpé wọ́n wọn ìwúwo àwọn, ìdá 31 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún wọ́n wọn ìwọ̀n gíga àwọn, tí ìdá ìdá 85 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ni wọ́n ní ìwọn ìfúnpá wọn tí a wọ̀n.", "Ìdá méjì ninu ìdá mẹ́ta àwọn obìnrin ní a mú ìtọ̀ ìṣàpẹẹrẹ kan tójẹ́ tiwọn, tí ìdá 82 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún sì jẹ́ àwọn tí a mú ẹ̀jẹ̀ ìṣàpẹẹrẹ wọn.", "Ìdá mẹ́tàléláàádọ́ta nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn obìnrin aláboyún sọpé wọ́n fún àwọn ní àlàyé lórí ìfọ́mọlọ́yàn." ]
Láàrin àwọn obìnrin tó ńgba ìtọ́jú tósaájú ìbímọ, ìdá 94 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún sọpé wọ́n wọn ìwúwo àwọn, ìdá 31 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún wọ́n wọn ìwọ̀n gíga àwọn, tí ìdá ìdá 85 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ni wọ́n ní ìwọn ìfúnpá wọn tí a wọ̀n.
FR229-yo-20
FR229-yo-20
Ọ̀nà tí Àwọn Nǹkan Dojú Kọ ninu Ìdélédó
Òdiwọ̀n ìdá nínù ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn ọmọ tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ àwọn oṣù 12-23 tí a fúnni àjẹsára ní ẹ̀kúnrẹ́rẹ́
Vertical bar chart
True
[[1993, 79], [1998, 65], [2003, 57], [2008, 77]]
Ọ̀nà tí Àwọn Nǹkan Dojú Kọ ninu Ìdélédó | Òdiwọ̀n ìdá nínù ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn ọmọ tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ àwọn oṣù 12-23 tí a fúnni àjẹsára ní ẹ̀kúnrẹ́rẹ́ | (1993, 79) (1998, 65) (2003, 57) (2008, 77)
[ "òdiwọ̀n ìdá nínù ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn ọmọ tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ àwọn oṣù 12-23 tí a fúnni àjẹsára ní ẹ̀kúnrẹ́rẹ́ ní ìbámu pẹlu àwọn ìwádìí oníìbéèrè ti KDHS tókọjá ní ilẹ̀ Kenya.", "ìlọsílẹ̀ kan wà ninu ìpín aláfiwé ti àwọn ọmọ tí a fúnní àjẹsára ní ẹ̀kúnrẹ́rẹ́ láti ìdá 79 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ní 1993 sí ìdá 65 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ní 1998 àti ọ̀kan tówà nísàlẹ̀ ti ìdá 57 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ní 2003, tí pípọ̀síi kan tó yanilẹ́nu ninu àwọn ọdún márùn-ún tókọjá sí ìdá 77 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ní 2008-09 sì tẹ̀lé e.", "A níláti kíyèsí pé àwọn àyípadà ninu ìdélédóko lórí ilẹ̀ ti oríṣiríṣi àwọn ìwádìí oníìbéèrè náà pẹlu àtunṣe náà tí a ṣe ninu àwọn ìwádìí oníìbéèrè náà lọ́dún 2003 àti 2008-09 ńjẹ́kí àwọn àfiwé ṣòro pupọ síi láti túmọ̀." ]
òdiwọ̀n ìdá nínù ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn ọmọ tí ọjọ́-orí wọn jẹ́ àwọn oṣù 12-23 tí a fúnni àjẹsára ní ẹ̀kúnrẹ́rẹ́ ní ìbámu pẹlu àwọn ìwádìí oníìbéèrè ti KDHS tókọjá ní ilẹ̀ Kenya.
FR229-yo-22
FR229-yo-22
Ìpín Aláfiwé ti Àwọn Ọmọ tí Kòtó Ìwọ̀n Ìwúwo Tóyẹ nípati Ẹkùn, 2003 àti 2008-09
Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún
Vertical bar chart
True
[["", 2003, "2008-09-01 00:00:00"], ["Na\u0301i\u0301ro\u0301bi\u0300", 6, 10], ["A\u0300a\u0300rin Gu\u0300ngu\u0300n", 15, 17], ["Eti\u0301kun", 25, 29], ["Ti I\u0300la\u0300-oo\u0300ru\u0300n", 21, 25], ["Nyanza", 16, 14], ["A\u0300foni\u0301foji\u0300 Rift", 24, 24], ["Ti I\u0300wo\u0323\u0300-oo\u0300ru\u0300n", 19, 15], ["Ti I\u0300la\u0300-oo\u0300ru\u0300n A\u0300ri\u0301wa\u0301", 34, 31], ["\u00c0r\u00f2papo\u0323\u0301", 20, 20]]
Ìpín Aláfiwé ti Àwọn Ọmọ tí Kòtó Ìwọ̀n Ìwúwo Tóyẹ nípati Ẹkùn, 2003 àti 2008-09 | Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún | (2003, Náíróbì, 6) (2008-09-01 00:00:00, Náíróbì, 10) (2003, Ààrin Gùngùn, 15) (2008-09-01 00:00:00, Ààrin Gùngùn, 17) (2003, Etíkun, 25) (2008-09-01 00:00:00, Etíkun, 29) (2003, Ti Ìlà-oòrùn, 21) (2008-09-01 00:00:00, Ti Ìlà-oòrùn, 25) (2003, Nyanza, 16) (2008-09-01 00:00:00, Nyanza, 14) (2003, Àfonífojì Rift, 24) (2008-09-01 00:00:00, Àfonífojì Rift, 24) (2003, Ti Ìwọ̀-oòrùn, 19) (2008-09-01 00:00:00, Ti Ìwọ̀-oòrùn, 15) (2003, Ti Ìlà-oòrùn Àríwá, 34) (2008-09-01 00:00:00, Ti Ìlà-oòrùn Àríwá, 31) (2003, Àròpapọ́, 20) (2008-09-01 00:00:00, Àròpapọ́, 20)
[ "ìlọsílẹ̀ díẹ̀ kan láàrin 2000 àti 2003, ṣùgbọ́n bíi wipe kòsí àyípadà kankan láàrin 2003 àti 2008-09.", "Àwọn ìlọsókè-sódò díẹ̀ wà ninu ìpín aláfiwé ti àwọn tí kòtó ìwọ̀n tóyẹ náà nípati àwọn àbùdá ìpìlẹ̀, ṣùgbọ́n wọ́n kéré.", "Gbogbo àwọn ẹkùn fi pípọ̀síi kan han ninu ìpín aláfiwe ti àwọn ọmọ tí kòtó ìwọ̀n tóyẹ náà láti 2003 àyàfi àwọn ẹkùn Nyanza àti Ìwọ-oòrùn" ]
ìlọsílẹ̀ díẹ̀ kan láàrin 2000 àti 2003, ṣùgbọ́n bíi wipe kòsí àyípadà kankan láàrin 2003 àti 2008-09.
FR229-yo-28
FR229-yo-28
Ìlò Àwọn Àwọ̀n Apẹ̀fọn Láti Ọwọ́ Àwọn Obìnrin ti Ọjọ́-orí Wọn jẹ Ọdun 15-49
Òdiwọ̀n ìdá nínú ọgọ́ọ̀rún ti àwọn obìnrin ti ọjọ́-orí wọn jẹ ọdun 15-49
Vertical bar chart
True
[["", "KDHS ti 2003", "KMIS ti 2007", "KDHS ti 2008-09"], ["Su\u0300n la\u0301be\u0323\u0301 a\u0300wo\u0323\u0300n e\u0300yi\u0301ke\u0301yi\u0300i\u0301", 16, 45, 45], ["Su\u0300n la\u0301be\u0323\u0301 ITN kan", 5, 32, 41], ["Su\u0300n la\u0301be\u0323\u0301 a\u0300wo\u0323\u0300n e\u0300yi\u0301ke\u0301yi\u0300i\u0301", 13, 51, 53], ["Su\u0300n la\u0301be\u0323\u0301 ITN kan", 4, 40, 49]]
Ìlò Àwọn Àwọ̀n Apẹ̀fọn Láti Ọwọ́ Àwọn Obìnrin ti Ọjọ́-orí Wọn jẹ Ọdun 15-49 | Òdiwọ̀n ìdá nínú ọgọ́ọ̀rún ti àwọn obìnrin ti ọjọ́-orí wọn jẹ ọdun 15-49 | (KDHS ti 2003, Sùn lábẹ́ àwọ̀n èyíkéyìí, 16) (KMIS ti 2007, Sùn lábẹ́ àwọ̀n èyíkéyìí, 45) (KDHS ti 2008-09, Sùn lábẹ́ àwọ̀n èyíkéyìí, 45) (KDHS ti 2003, Sùn lábẹ́ ITN kan, 5) (KMIS ti 2007, Sùn lábẹ́ ITN kan, 32) (KDHS ti 2008-09, Sùn lábẹ́ ITN kan, 41) (KDHS ti 2003, Sùn lábẹ́ àwọ̀n èyíkéyìí, 13) (KMIS ti 2007, Sùn lábẹ́ àwọ̀n èyíkéyìí, 51) (KDHS ti 2008-09, Sùn lábẹ́ àwọ̀n èyíkéyìí, 53) (KDHS ti 2003, Sùn lábẹ́ ITN kan, 4) (KMIS ti 2007, Sùn lábẹ́ ITN kan, 40) (KDHS ti 2008-09, Sùn lábẹ́ ITN kan, 49)
[ "ìpín aláfiwé ti àwọn obìnrin ti ó lóyún tó sun abẹ́ àwọ̀n ápẹ̀fọn ní alẹ̀ tí ó sáájú ìwadii oniibeere náà.", "Ìmúdárasíi aláìdúró kan ti wà ninu ìlò tí àwọn apẹ̀fọn láti ọwọ́ àwọn obìnrin bí à ti kíyèsí láti inú KDHS ti 2003 sí KDHS ti 2008-09 náà.", "Fún àpẹẹrẹ, ìpín aláfiwé ti gbogbo àwọn obìnrin ti ọjọ́-orí wọn jẹ ọdun 15-49 tó sùn lábẹ́ àwọ̀n èyíkéyìí ní alẹ tósaájú ìwádìí oníìbéèrè náà pọsii lati ìdá 16 ninu ìdá ọgọọrun ninu ọdun 2003 si ìdá 45 ninu ìdá ọgọọrun ninu ọdun 2008-09.", "Bákannáà, ìpín aláfiwé ti gbogbo àwọn obìnrin tó sùn lábẹ́ ITN kan pọ̀síi láti ìdá 5 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ní 2003 sí ìdá 41 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ní 2008-09" ]
ìpín aláfiwé ti àwọn obìnrin ti ó lóyún tó sun abẹ́ àwọ̀n ápẹ̀fọn ní alẹ̀ tí ó sáájú ìwadii oniibeere náà.
FR293-ar-10
FR293-ar-10
النسبة المئوية للمتزوجين حاليًا من الرجال والنساء، ممن لا يريدون المزيد من الأطفال، حسب عدد الأطفال الأحياء
النسبة المئوية
Vertical bar chart
True
[["\u0639\u062f\u062f \u0627\u0644\u0623\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0623\u062d\u064a\u0627\u0621", "\u0627\u0644\u0646\u0633\u0627\u0621", "\u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0644"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["+6", 41, 19]]
النسبة المئوية للمتزوجين حاليًا من الرجال والنساء، ممن لا يريدون المزيد من الأطفال، حسب عدد الأطفال الأحياء | النسبة المئوية | (عدد الأطفال الأحياء) (النساء) (الرجال) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (+6) (41) (19)
[ "بشكل عام، تبلغ نسبة الرجال المتزوجين حاليًا الذين لا يريدون مزيدًا من الأطفال 12 في المئة، مقارنةً بنسبة 19 في المئة بين النساء المتزوجات حاليًا.", "هناك أيضًا فروقات وفقًا لعدد الأطفال الأحياء.", "في حين أن 84 في المئة من النساء ممن ليس لديهن أطفال يرغبن في الإنجاب في غضون عامين، فإن النسبة المقابلة بين الرجال تبلغ 72 في المئة. بالإضافة إلى ذلك، 41 في المئة من النساء (بما في ذلك أولئك اللاتي خضعن للتعقيم) و19 في المئة فقط من الرجال ممن لديهم ستة أطفال أحياء أو أكثر لا يرغبوا في إنجاب المزيد من الأطفال" ]
بشكل عام، تبلغ نسبة الرجال المتزوجين حاليًا الذين لا يريدون مزيدًا من الأطفال 12 في المئة، مقارنةً بنسبة 19 في المئة بين النساء المتزوجات حاليًا.
FR293-ar-14
FR293-ar-14
معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في العشر سنوات التي تسبق إجراء المسح حسب الخصائص الاجتماعية والاقتصادية
معدل الوفيات لكل 1,000 مولود حي
Vertical bar chart
True
[["\u0645\u062d\u0644 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629", ""], ["\u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u0631\u064a\u0641\u064a\u0629", 167], ["\u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u062d\u0636\u0631\u064a\u0629", 100], ["\u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629", ""], ["\u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649", 100], ["\u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064a\u0629", 160], ["\u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629 \u0627\u0644\u063a\u0631\u0628\u064a\u0629", 185], ["\u0627\u0644\u062c\u0646\u0648\u0628\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064a\u0629", 131], ["\u0627\u0644\u062c\u0646\u0648\u0628\u064a\u0629 \u0627\u0644\u062c\u0646\u0648\u0628\u064a\u0629", 91], ["\u0627\u0644\u062c\u0646\u0648\u0628\u064a\u0629 \u0627\u0644\u063a\u0631\u0628\u064a\u0629", 90], ["\u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0648\u0649 \u0627\u0644\u062a\u0639\u0644\u064a\u0645\u064a \u0644\u0644\u0623\u0645", ""], ["\u0645\u0646 \u062f\u0648\u0646 \u062a\u0639\u0644\u064a\u0645", 180], ["\u0627\u0644\u0645\u0631\u062d\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0628\u062a\u062f\u0627\u0626\u064a\u0629", 128], ["\u0627\u0644\u0645\u0631\u062d\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062b\u0627\u0646\u0648\u064a\u0629", 91], ["\u062a\u0639\u0644\u064a\u0645 \u0623\u0639\u0644\u0649 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0631\u062d\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062b\u0627\u0646\u0648\u064a\u0629", 62], ["\u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0626\u062d \u0627\u0644\u062e\u064f\u0645\u0633\u064a\u0629 \u0644\u0644\u062b\u0631\u0627\u0621", ""], ["\u0627\u0644\u0623\u062f\u0646\u0649", 190], ["\u0627\u0644\u062b\u0627\u0646\u064a\u0629", 187], ["\u0627\u0644\u0645\u062a\u0648\u0633\u0637\u0629", 127], ["\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0639\u0629", 100], ["\u0627\u0644\u0623\u0639\u0644\u0649", 73]]
معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في العشر سنوات التي تسبق إجراء المسح حسب الخصائص الاجتماعية والاقتصادية | معدل الوفيات لكل 1,000 مولود حي | (المناطق الريفية, 167) (المناطق الحضرية, 100) (الشمالية الوسطى, 100) (الشمالية الشرقية, 160) (الشمالية الغربية, 185) (الجنوبية الشرقية, 131) (الجنوبية الجنوبية, 91) (الجنوبية الغربية, 90) (من دون تعليم, 180) (المرحلة الابتدائية, 128) (المرحلة الثانوية, 91) (تعليم أعلى من المرحلة الثانوية, 62) (الأدنى, 190) (الثانية, 187) (المتوسطة, 127) (الرابعة, 100) (الأعلى, 73)
[ "يكون معدل وفيات الرُضّع أعلى بنسبة 43 في المئة في المناطق الريفية (86 حالة وفاة لكل 1,000 مولود حي) من المناطق الحضرية (60 حالة وفاة لكل 1,000 مولود حي).", "يتضح الفرق بين المناطق الحضرية والريفية أكثر في حالة وفيات الأطفال دون سن الخامسة.", "هناك فروقات بين المناطق في معدل وفيات الرُضّع والأطفال دون سن الخامسة أيضًا.", "تتراوح معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بين معدل منخفض يبلغ 90 حالة وفاة لكل 1000 مولود حي في المنطقة الجنوبية الغربية ومعدل مرتفع يبلغ 185 حالة وفاة لكل 1000 مولود حي في المنطقة الشمالية الغربية.", "معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة مرتفع نسبيًا في المنطقتين الشمالية الشرقية والجنوبية الشرقية" ]
يكون معدل وفيات الرُضّع أعلى بنسبة 43 في المئة في المناطق الريفية (86 حالة وفاة لكل 1,000 مولود حي) من المناطق الحضرية (60 حالة وفاة لكل 1,000 مولود حي).
FR293-en-10
FR293-en-10
Percentage of currently married women and men who want no more children, by number of living children
Percent
Vertical bar chart
False
[["Number of living children", "Women", "Men"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["6+", 41, 19]]
Percentage of currently married women and men who want no more children, by number of living children | Percent | (Number of living children) (Women) (Men) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (6+) (41) (19)
[ "Overall, the proportion of currently married men who want no more children is 12 percent, as compared with 19 percent among currently married women.", "There are also differences according to number of living children.", "Whereas 84 percent of women with no children want to have a child within two years, the corresponding proportion among men is 72 percent. In addition, 41 percent of women (including those who have been sterilised) and only 19 percent of men with six or more living children want to have no more children" ]
Overall, the proportion of currently married men who want no more children is 12 percent, as compared with 19 percent among currently married women.
FR293-en-14
FR293-en-14
Under-5 mortality in the 10 years preceding the survey by socioeconomic characteristics
Deaths per 1,000 live births
Vertical bar chart
False
[["Residence", ""], ["Rural", 167], ["Urban", 100], ["Zone", ""], ["North Central", 100], ["North East", 160], ["North West", 185], ["South East", 131], ["South South", 91], ["South West", 90], ["Mother's education", ""], ["No education", 180], ["Primary", 128], ["Secondary", 91], ["More than secondary", 62], ["Wealth quintile", ""], ["Lowest", 190], ["Second", 187], ["Middle", 127], ["Fourth", 100], ["Highest", 73]]
Under-5 mortality in the 10 years preceding the survey by socioeconomic characteristics | Deaths per 1,000 live births | (Rural, 167) (Urban, 100) (North Central, 100) (North East, 160) (North West, 185) (South East, 131) (South South, 91) (South West, 90) (No education, 180) (Primary, 128) (Secondary, 91) (More than secondary, 62) (Lowest, 190) (Second, 187) (Middle, 127) (Fourth, 100) (Highest, 73)
[ "Infant mortality is 43 percent higher in rural areas (86 deaths per 1,000 live births) than in urban areas (60 deaths per 1,000 live births).", "The urbanrural difference is even more pronounced in the case of under-5 mortality.", "There are zonal differences in infant and under-5 mortality as well.", "Under-5 mortality rates range from a low of 90 deaths per 1,000 live births in the South West to a high of 185 deaths per 1,000 live births in the North West.", "Under-5 mortality is also relatively high in the North East and South East" ]
Infant mortality is 43 percent higher in rural areas (86 deaths per 1,000 live births) than in urban areas (60 deaths per 1,000 live births).
FR293-fr-10
FR293-fr-10
Pourcentage de femmes et d'hommes actuellement mariés qui ne veulent plus d'enfants, par nombre d'enfants vivants
Pourcentage
Vertical bar chart
True
[["Nombre d'enfants vivants", "Femmes", "Hommes"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["6\u00a0et plus", 41, 19]]
Pourcentage de femmes et d'hommes actuellement mariés qui ne veulent plus d'enfants, par nombre d'enfants vivants | Pourcentage | (Nombre d'enfants vivants) (Femmes) (Hommes) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (6 et plus) (41) (19)
[ "De manière générale, la proportion d'hommes actuellement mariés qui ne veulent plus d'enfants est de 12 pour cent, contre 19 pour cent parmi les femmes actuellement mariées.", "Il existe également des différences au niveau du nombre d'enfants vivants.", "Si 84 pour cent des femmes sans enfant souhaitent en avoir un dans les deux ans, la proportion correspondante chez les hommes est de 72 pour cent. De plus, 41 pour cent des femmes (y compris celles qui ont été stérilisées) et seulement 19 pour cent des hommes ayant six enfants vivants ou plus souhaitent ne plus avoir d'enfants" ]
De manière générale, la proportion d'hommes actuellement mariés qui ne veulent plus d'enfants est de 12 pour cent, contre 19 pour cent parmi les femmes actuellement mariées.
FR293-fr-14
FR293-fr-14
Mortalité des moins de 5 ans au cours des 10 années précédant l'enquête selon des caractéristiques socio-économiques
Nombre de décès pour 1 000 naissances vivantes
Vertical bar chart
True
[["R\u00e9sidence", ""], ["Rurale", 167], ["R\u00e9gion urbaine", 100], ["R\u00e9gion", ""], ["Centre-Nord", 100], ["Nord-Est", 160], ["Nord-Ouest", 185], ["Sud-Est", 131], ["Sud Sud", 91], ["Sud-Ouest", 90], ["\u00c9ducation de la m\u00e8re", ""], ["Aucune \u00e9ducation", 180], ["Primaire", 128], ["\u00c9ducation secondaire", 91], ["\u00c9ducation au-del\u00e0 du secondaire", 62], ["Quintile de richesse", ""], ["Inf\u00e9rieur", 190], ["Deuxi\u00e8me", 187], ["Interm\u00e9diaire", 127], ["Quatri\u00e8me", 100], ["Sup\u00e9rieur", 73]]
Mortalité des moins de 5 ans au cours des 10 années précédant l'enquête selon des caractéristiques socio-économiques | Nombre de décès pour 1 000 naissances vivantes | (Rurale, 167) (Région urbaine, 100) (Centre-Nord, 100) (Nord-Est, 160) (Nord-Ouest, 185) (Sud-Est, 131) (Sud Sud, 91) (Sud-Ouest, 90) (Aucune éducation, 180) (Primaire, 128) (Éducation secondaire, 91) (Éducation au-delà du secondaire, 62) (Inférieur, 190) (Deuxième, 187) (Intermédiaire, 127) (Quatrième, 100) (Supérieur, 73)
[ "La mortalité des nourrissons est 43 pour cent plus élevée dans les régions rurales (86 décès pour 1 000 naissances vivantes) que dans les zones urbaines (60 décès pour 1 000 naissances vivantes).", "La différence entre les zones urbaines et rurales est encore plus prononcée dans le cas de la mortalité des moins de 5 ans.", "Des différences s'observent également en termes de mortalité des nourrissons et des moins de 5 ans d'une région à l'autre.", "Les taux de mortalité des moins de 5 ans oscillent entre un chiffre bas de 90 décès pour 1 000 naissances vivantes dans le Sud-Ouest et un chiffre élevé de 185 décès pour 1 000 naissances vivantes dans le Nord-Ouest.", "La mortalité des moins de 5 ans est également relativement élevée dans le Nord-Est et le Sud-Est" ]
La mortalité des nourrissons est 43 pour cent plus élevée dans les régions rurales (86 décès pour 1 000 naissances vivantes) que dans les zones urbaines (60 décès pour 1 000 naissances vivantes).
FR293-ha-10
FR293-ha-10
Kason matan da ke da aure a yanzu haka da mazan da ba su son ƙarin 'ya'ya, ta adadin 'ya'yan da ke a raye
Kaso
Vertical bar chart
True
[["Adadin 'ya'yan da ke raye", "Mata", "Maza"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["6+", 41, 19]]
Kason matan da ke da aure a yanzu haka da mazan da ba su son ƙarin 'ya'ya, ta adadin 'ya'yan da ke a raye | Kaso | (Adadin 'ya'yan da ke raye) (Mata) (Maza) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (6+) (41) (19)
[ "Duka-duka, kason mazan da ke da aure waɗanda ba su son ƙarin 'ya'ya shi ne kashi 12, idan aka kwatanta da kashi 19 a tsakanin matan aure.", "Akwai kuma bambance-bambance bisa ga adadin yaran da ke a raye.", "A inda kashi 84 na matan da ba su da 'ya'ya suke neman ɗa ɗaya a cikin shekaru biyu, kaso mai irin wannan buƙata a tsakanin mata ya kasance kashi 72. Bugu da ƙari, kashi 41 na mata (ciki har da waɗanda aka janye wa mahaifa) da kuma kashi 19 kaɗai na maza da ke da 'ya'ya shida ko fiye da suke a raye, ba su son ƙarin samun ɗa." ]
Duka-duka, kason mazan da ke da aure waɗanda ba su son ƙarin 'ya'ya shi ne kashi 12, idan aka kwatanta da kashi 19 a tsakanin matan aure.
FR293-ha-14
FR293-ha-14
Mace-macen 'yan shekaru 5 a cikin shekaru 10 da suka gabaci binciken ta siffofin da suka shafi tattalin arziki da zamantakewa
Mace-mace a duk haihuwa 1,000 da ke a raye
Vertical bar chart
True
[["Wurin zama", ""], ["Karkara", 167], ["Birni", 100], ["Yanki", ""], ["Arewa ta Tsakiya", 100], ["Arewa Maso Gabas", 160], ["Arewa Maso Yamma", 185], ["Kudu Maso Gabas", 131], ["Kudu Maso Kudu", 91], ["Kudu Maso Yamma", 90], ["Ilimin uwa", ""], ["Ba ilimi", 180], ["Firamare", 128], ["Sakandare", 91], ["Gaba da sakandare", 62], ["Rabe-raben dukiya", ""], ["Mafi \u0199asa", 190], ["Na biyu", 187], ["Na tsakiya", 127], ["Na hu\u0257u", 100], ["Mafi sama", 73]]
Mace-macen 'yan shekaru 5 a cikin shekaru 10 da suka gabaci binciken ta siffofin da suka shafi tattalin arziki da zamantakewa | Mace-mace a duk haihuwa 1,000 da ke a raye | (Karkara, 167) (Birni, 100) (Arewa ta Tsakiya, 100) (Arewa Maso Gabas, 160) (Arewa Maso Yamma, 185) (Kudu Maso Gabas, 131) (Kudu Maso Kudu, 91) (Kudu Maso Yamma, 90) (Ba ilimi, 180) (Firamare, 128) (Sakandare, 91) (Gaba da sakandare, 62) (Mafi ƙasa, 190) (Na biyu, 187) (Na tsakiya, 127) (Na huɗu, 100) (Mafi sama, 73)
[ "Mace-macen jarirai kashi 43 mafi sama a karkara (mutuwa 86 a duk haihuwa 1,000) fiye da a birane (kashi 60 a duk haihuwa 1,000).", "Bambancin birni da karkara an fi ambaton sa a lamarin da ya shafi mace-macen 'yan ƙasa da shekaru 5.", "Akwai bambance-bambancen yanki ma a mace-macen jarirai da 'yan ƙasa da shekaru 5.", "Alƙaluman mace-macen 'yan ƙasa da shekaru 5 ya fara ne daga ƙasa da mutuwa 90 a duk haihuwa 1,000 a Kudu Maso Yamma zuwa sama da mutuwa 185 a duk haihuwa 1,000 a Arewa Maso Yamma.", "Mace-macen 'yan ƙasa da shekaru 5 yana kuma yi sama a Arewa Maso Gabas da Kudu Maso Gabas" ]
Mace-macen jarirai kashi 43 mafi sama a karkara (mutuwa 86 a duk haihuwa 1,000) fiye da a birane (kashi 60 a duk haihuwa 1,000).
FR293-ig-10
FR293-ig-10
Pasenteji nke ụmụ nwanyị na ụmụ nwoke ndị nọ n'alụm di na nwunye ndị chọkwuru ụmụaka, site na ọnụọgụ ụmụaka dị ndụ
Pasentị
Vertical bar chart
True
[["\u1eccn\u1ee5\u1ecdg\u1ee5 nke \u1ee5m\u1ee5aka d\u1ecb nd\u1ee5", "\u1ee4m\u1ee5 nwany\u1ecb", "\u1ee4m\u1ee5 nwoke"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["6+", 41, 19]]
Pasenteji nke ụmụ nwanyị na ụmụ nwoke ndị nọ n'alụm di na nwunye ndị chọkwuru ụmụaka, site na ọnụọgụ ụmụaka dị ndụ | Pasentị | (Ọnụọgụ nke ụmụaka dị ndụ) (Ụmụ nwanyị) (Ụmụ nwoke) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (6+) (41) (19)
[ "Na nchịkọta, oke nke ụmụ nwoke na aṅụ nwanyị ugbu a ndị chọkwuru ụmụaka bụ pasentị 12, ma atụlee yana pasentị 19 n'etiti ụmụ nwanyị nọ na di ugbu a.", "Enwekwara ndịiche site na ọnụọgụ nke ụmụaka dị ndụ.", "Ebe pasentị 84 nke ụmụ nwanyị na amụghị ụmụaka chọrọ ịmụ nwa n'ime afọ abụọ, oke dabara n'etiti ụmụ nwoke bụ pasentị 72. Na mgbakwunye, pasentị 41 nke ụmụ nwanyị (gụnyere ndị agbagoro ọgwụ ịkwụsị ịmụ nwa) yana naanị pasentị 19 nke ụmụ nwoke nwere ụmụaka isii ma ọ bụ karịa achọghịzị ịmụ ụmụaka ọzọ" ]
Na nchịkọta, oke nke ụmụ nwoke na aṅụ nwanyị ugbu a ndị chọkwuru ụmụaka bụ pasentị 12, ma atụlee yana pasentị 19 n'etiti ụmụ nwanyị nọ na di ugbu a.
FR293-ig-14
FR293-ig-14
Ọnwụ ndị na erughi afọ 5 n'ime afọ 10 tupu nyocha ahụ site na njirimara mmekọrịta
Ọnwụ kwa ọmụmụ 1,000 dị ndụ
Vertical bar chart
True
[["Ebe obibi", ""], ["Ime obodo", 167], ["Ebe mepere emepe", 100], ["Mpaghara", ""], ["Etiti Ak\u1ee5k\u1ee5 Ugwu", 100], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 Ugwu na \u1eccw\u1ee5wa Anyanw\u1ee5", 160], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 Ugwu na \u1eccd\u1ecbda Anyanw\u1ee5", 185], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 Nd\u1ecbda na \u1eccw\u1ee5wa Anyanw\u1ee5", 131], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 Isi Nd\u1ecbda", 91], ["Ak\u1ee5k\u1ee5 Nd\u1ecbda na \u1eccd\u1ecbda Anyanw\u1ee5", 90], ["Ag\u1ee5makw\u1ee5kw\u1ecd nke nne", ""], ["Ag\u1ee5gh\u1ecb akw\u1ee5kw\u1ecd", 180], ["Pra\u1ecbmar\u1ecb", 128], ["Sek\u1ecdndr\u1ecb", 91], ["Kar\u1ecba sek\u1ecdndr\u1ecb", 62], ["Oke ak\u1ee5n\u1ee5ba", ""], ["Pekar\u1ecbs\u1ecbr\u1ecb", 190], ["Nke ab\u1ee5\u1ecd", 187], ["Etiti", 127], ["Nke an\u1ecd", 100], ["Kachas\u1ecb", 73]]
Ọnwụ ndị na erughi afọ 5 n'ime afọ 10 tupu nyocha ahụ site na njirimara mmekọrịta | Ọnwụ kwa ọmụmụ 1,000 dị ndụ | (Ime obodo, 167) (Ebe mepere emepe, 100) (Etiti Akụkụ Ugwu, 100) (Akụkụ Ugwu na Ọwụwa Anyanwụ, 160) (Akụkụ Ugwu na Ọdịda Anyanwụ, 185) (Akụkụ Ndịda na Ọwụwa Anyanwụ, 131) (Akụkụ Isi Ndịda, 91) (Akụkụ Ndịda na Ọdịda Anyanwụ, 90) (Agụghị akwụkwọ, 180) (Praịmarị, 128) (Sekọndrị, 91) (Karịa sekọndrị, 62) (Pekarịsịrị, 190) (Nke abụọ, 187) (Etiti, 127) (Nke anọ, 100) (Kachasị, 73)
[ "Ọnwụ ụmụ ntakịrị dị elu pasenti 43 na mpaghara dị n'ime obodo (ọnwụ 86 kwa ọmụmụ 1,000 dị ndụ) karịa na mpaghara ebe mepere emepe (ọnwụ 60 kwa ọmụmụ 1,000 di ndụ).", "Ndịiche ebe mepere emepe na ebe dị n'ime obodo gosipụtakwuru nke ọma n'okwu nke ọnwụ ndị na erughi afọ 5.", "Enwekwara ndịiche ogige n'ọnwụ ụmụ ntakịrị yana ndị na erughi afọ 5.", "Ọnwụ ndị na erughi afọ 5 gbadara site na ọnwụ 90 kwa ọmụmụ nwa 1,000 dị ndụ na Akụkụ Ọdịda Anyanwụ na Ndida ruo elu nke ọnwụ 185 kwa ọmụmụ nwa 1,000 dị ndụ na Akụkụ Ugwu na Ọdịda Anyanwụ.", "Ọnwụ ndị na erughi afọ 5 dị elu nke ukwuu na Akụkụ Ugwu na Ọwụwa Anyanwụ yana Akụkụ Ndịda na Ọwụwa Anyanwụ" ]
Ọnwụ ụmụ ntakịrị dị elu pasenti 43 na mpaghara dị n'ime obodo (ọnwụ 86 kwa ọmụmụ 1,000 dị ndụ) karịa na mpaghara ebe mepere emepe (ọnwụ 60 kwa ọmụmụ 1,000 di ndụ).
FR293-pt-10
FR293-pt-10
Percentagem de mulheres e homens atualmente casados que não pretendem ter mais filhos, por número de filhos vivos
Por cento
Vertical bar chart
True
[["N\u00famero de filhos vivos", "Mulheres", "Homens"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["6+", 41, 19]]
Percentagem de mulheres e homens atualmente casados que não pretendem ter mais filhos, por número de filhos vivos | Por cento | (Número de filhos vivos) (Mulheres) (Homens) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (6+) (41) (19)
[ "Em termos globais, a proporção de homens atualmente casados que não pretendem ter mais filhos situa-se nos 12 por cento, em comparação com os 19 por cento verificados entre as mulheres atualmente casadas.", "Da mesma forma, as diferenças são igualmente notórias em função do número de filhos vivos.", "No total, 84 por cento das mulheres sem filhos pretendem ter um filho no prazo de dois anos, ao passo que, entre os homens, a mesma proporção corresponde a 72 por cento. Para além disso, 41 por cento das mulheres (incluindo as mulheres que foram submetidas a processos de esterilização) e apenas 19 por cento dos homens com seis ou mais filhos vivos não pretendem ter mais filhos" ]
Em termos globais, a proporção de homens atualmente casados que não pretendem ter mais filhos situa-se nos 12 por cento, em comparação com os 19 por cento verificados entre as mulheres atualmente casadas.
FR293-pt-14
FR293-pt-14
Mortalidade de menores de 5 anos nos 10 anos que antecederam o inquérito com base em características socioeconómicas
Mortes por 1000 nados-vivos
Vertical bar chart
True
[["Resid\u00eancia", ""], ["Rural", 167], ["Urbana", 100], ["Zona", ""], ["Centro-Norte", 100], ["Nordeste", 160], ["Noroeste", 185], ["Sudeste", 131], ["Sul meridional", 91], ["Sudoeste", 90], ["N\u00edvel de escolaridade da m\u00e3e", ""], ["Sem escolaridade", 180], ["Ensino prim\u00e1rio", 128], ["Ensino secund\u00e1rio", 91], ["Mais do que o ensino secund\u00e1rio", 62], ["Quintil de riqueza", ""], ["Mais baixo", 190], ["Segundo", 187], ["Interm\u00e9dio", 127], ["Quarto", 100], ["Mais elevado", 73]]
Mortalidade de menores de 5 anos nos 10 anos que antecederam o inquérito com base em características socioeconómicas | Mortes por 1000 nados-vivos | (Rural, 167) (Urbana, 100) (Centro-Norte, 100) (Nordeste, 160) (Noroeste, 185) (Sudeste, 131) (Sul meridional, 91) (Sudoeste, 90) (Sem escolaridade, 180) (Ensino primário, 128) (Ensino secundário, 91) (Mais do que o ensino secundário, 62) (Mais baixo, 190) (Segundo, 187) (Intermédio, 127) (Quarto, 100) (Mais elevado, 73)
[ "A mortalidade infantil é 43 por cento superior nas áreas rurais (86 mortes por cada 1000 nados-vivos) em comparação com as áreas urbanas (60 mortes por cada 1000 nados-vivos).", "A diferença entre as áreas urbanas e rurais é ainda mais acentuada no caso da mortalidade de menores de 5 anos.", "Da mesma forma, também existem diferenças por zona em termos de mortalidade infantil e mortalidade de menores de 5 anos.", "As taxas de mortalidade de menores de 5 anos variam entre um mínimo de 90 mortes por cada 1000 nados-vivos no sudoeste do país e um máximo de 185 mortes por cada 1000 nados-vivos no noroeste do país.", "A mortalidade de menores de 5 anos é também relativamente elevada nas zonas nordeste e sudeste do país" ]
A mortalidade infantil é 43 por cento superior nas áreas rurais (86 mortes por cada 1000 nados-vivos) em comparação com as áreas urbanas (60 mortes por cada 1000 nados-vivos).
FR293-sw-10
FR293-sw-10
Asilimia ya wanawake na wanaume ambao wako kwa ndoa kwa sasa wanaotaka watoto wengine, kwa kigezo cha idadi ya watoto walio hai
Asilimia
Vertical bar chart
True
[["Idadi ya watoto walio hai", "Wanawake", "Wanaume"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["6+", 41, 19]]
Asilimia ya wanawake na wanaume ambao wako kwa ndoa kwa sasa wanaotaka watoto wengine, kwa kigezo cha idadi ya watoto walio hai | Asilimia | (Idadi ya watoto walio hai) (Wanawake) (Wanaume) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (6+) (41) (19)
[ "Kwa jumla, idadi ya wanaume waliooa kwa sasa ambao hawataki watoto tena ni asilimia 12, ikilinganishwa na asilimia 19 miongoni mwa wanawake walioolewa kwa sasa.", "Pia kuna tofauti kulingana na idadi ya watoto walio hai.", "Huku asilimia 84 ya wanawake ambao hawana watoto wanataka kupata mtoto ndani ya miaka miwili, ikilinganishwa na idadi ya wanaume ambayo ni asilimia 72. Isitoshe, asilimia 41 ya wanawake (ikijumuisha wale ambao wamefanywa kuwa tasa) na asilimia 19 pekee ya wanaume walio na watoto sita au zaidi ndio hawataki watoto wengine tena" ]
Kwa jumla, idadi ya wanaume waliooa kwa sasa ambao hawataki watoto tena ni asilimia 12, ikilinganishwa na asilimia 19 miongoni mwa wanawake walioolewa kwa sasa.
FR293-sw-14
FR293-sw-14
Vifo vya watoto wa chini ya miaka 5 katika miaka 10 kabla ya utafiti kwa kigezo cha sifa za kijamii na uchumi
Vifo kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai
Vertical bar chart
True
[["Eneo", ""], ["Vijijini", 167], ["Mjini", 100], ["Ukanda", ""], ["Kaskazini ya Kati", 100], ["Kaskazini Mashariki", 160], ["Kaskazini Magharibi", 185], ["Kusini Mashariki", 131], ["Kusini mwa Kusini", 91], ["Kusini Magharibi", 90], ["Elimu ya mama", ""], ["Hakuna elimu", 180], ["Shule ya msingi", 128], ["Sekondari", 91], ["Zaidi ya sekondari", 62], ["Tabaka la utajiri", ""], ["La chini kabisa", 190], ["La pili", 187], ["La katikati", 127], ["La nne", 100], ["La juu kabisa", 73]]
Vifo vya watoto wa chini ya miaka 5 katika miaka 10 kabla ya utafiti kwa kigezo cha sifa za kijamii na uchumi | Vifo kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai | (Vijijini, 167) (Mjini, 100) (Kaskazini ya Kati, 100) (Kaskazini Mashariki, 160) (Kaskazini Magharibi, 185) (Kusini Mashariki, 131) (Kusini mwa Kusini, 91) (Kusini Magharibi, 90) (Hakuna elimu, 180) (Shule ya msingi, 128) (Sekondari, 91) (Zaidi ya sekondari, 62) (La chini kabisa, 190) (La pili, 187) (La katikati, 127) (La nne, 100) (La juu kabisa, 73)
[ "Vifo vya watoto wachanga ni juu kwa asilimia 43 katika maeneo ya vijijini (vifo 86 kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai) zaidi ya maeneo ya mjini (vifo 60 kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai).", "Tofauti ya mjini na vijijini hata ni dhahiri zaidi katika kisa cha vifo vya watoto wa chini ya miaka 5.", "Kuna tofauti za ukanda katika vifo vya watoto wachanga na watoto wa chini ya miaka 5.", "Vifo vya watoto wa chini ya miaka 5 vinaanzia vifo 90 kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai katika ukanda wa Kusini Magharibi hadi viwango vya juu vya vifo 185 kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai katika ukanda wa Kaskazini Magharibi.", "Vifo vya watoto wa chini ya miaka 5 pia vipo juu kiasi katika kanda za Kaskazini Mashariki na Kusini Mashariki" ]
Vifo vya watoto wachanga ni juu kwa asilimia 43 katika maeneo ya vijijini (vifo 86 kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai) zaidi ya maeneo ya mjini (vifo 60 kwa kila watoto 1,000 waliozaliwa hai).
FR293-yo-10
FR293-yo-10
Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn obìnrin tí wọ́n lọ́kọ̀ lọ́wọ́lọ́wọ́ tí kòfẹ́ ọmọ kankan síi mọ́, nípati nọ́ḿbà iye àwọn ọmọ tówà láàyè
Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún
Vertical bar chart
True
[["No\u0323\u0301m\u0301ba\u0300 iye a\u0300wo\u0323n o\u0323mo\u0323 to\u0301wa\u0300 la\u0301a\u0300ye\u0300", "\u00c0w\u1ecdn ob\u00ecnrin", "\u00c0w\u1ecdn \u1ecdk\u00f9nrin"], [0, 1, 2], [1, 1, 0], [2, 5, 4], [3, 13, 12], [4, 27, 22], [5, 33, 22], ["6+", 41, 19]]
Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn obìnrin tí wọ́n lọ́kọ̀ lọ́wọ́lọ́wọ́ tí kòfẹ́ ọmọ kankan síi mọ́, nípati nọ́ḿbà iye àwọn ọmọ tówà láàyè | Òdiwọ̀n ìdá nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún | (Nọ́ḿbà iye àwọn ọmọ tówà láàyè) (Àwọn obìnrin) (Àwọn ọkùnrin) (0) (1) (2) (1) (1) (0) (2) (5) (4) (3) (13) (12) (4) (27) (22) (5) (33) (22) (6+) (41) (19)
[ "Ní ti gbogbogbòò, ìpín aláfiwé ti àwọn ọkùnrin tí wọ́n ní aya lọ́wọ́lọ́wọ́ ti wọn kòfẹ́ ọmọ kankan síi mọ́ jẹ́ ìdá 12 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún, bí a ti ṣàfiwé pẹlu ìdá 19 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún láàrin àwọn obìnrin tí wọ́n lọ́kọ lọ́wọ́lọ́wọ́.", "Àwọn ìyàtọ̀ wà bákannáà ní ìbámu sí nọ́ḿbà iye àwọn ọmọ tówà láàyè.", "Nígbàtí ó jẹ́pé ìdá 84 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn obìnrin tí kòní ọmọ kankan fẹ́ láti ní ọmọ kan láàrin àwọn ọdún méjì, ìpín aláfiwé náà tí ó báamu láàrin àwọn ọkùnrin jẹ́ ìdá 72 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún. Ní àfikún, ìdá 41 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún àwọn obìnrin (pẹlu àwọn wọ̀nyẹ tí a ti tẹ̀ lọ́ọ̀dá) àti ìdá 19 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún nìkan ṣoṣo àwọn ọkùnrin tí wọ́n ní ọmọ mẹ́fà tàbí jù bẹ́ẹ̀ lọ tówà láàyè kòfẹ́ láti ní àwọn ọmọ kankan síi mọ́" ]
Ní ti gbogbogbòò, ìpín aláfiwé ti àwọn ọkùnrin tí wọ́n ní aya lọ́wọ́lọ́wọ́ ti wọn kòfẹ́ ọmọ kankan síi mọ́ jẹ́ ìdá 12 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún, bí a ti ṣàfiwé pẹlu ìdá 19 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún láàrin àwọn obìnrin tí wọ́n lọ́kọ lọ́wọ́lọ́wọ́.
FR293-yo-14
FR293-yo-14
Ikú ọmọ tí kòtó ọdún márùn-ún lọ́jọ́-orí ninu àwọn ọdún 10 tó saájú ìwádìí oníìbéèrè náà nípati àwọn àbùdá ọrọ̀ ajé àti ìbaraẹniṣepọ̀
Àwọn ikú nínú àwọn ìbímọ alààyè 1,000
Vertical bar chart
True
[["Ibu\u0300gbe\u0301", ""], ["Igbe\u0300ri\u0301ko", 167], ["I\u0300lu\u0301 n\u0301la\u0301", 100], ["Agbe\u0300gbe\u0300", ""], ["A\u0300a\u0300rin Gu\u0300ngu\u0300n A\u0300ri\u0301wa\u0301", 100], ["I\u0300la\u0300-oo\u0300ru\u0300n A\u0300ri\u0301wa\u0301", 160], ["I\u0300wo\u0323\u0300-oo\u0300ru\u0300n A\u0300ri\u0301wa\u0301", 185], ["I\u0300la\u0300-oo\u0300ru\u0300n Gu\u0301u\u0301su\u0300", 131], ["Gu\u0301u\u0301su\u0301 Gu\u0301u\u0301su\u0301", 91], ["I\u0300wo\u0323\u0300-oo\u0300ru\u0300n Gu\u0301u\u0301su\u0301", 90], ["E\u0323\u0300ko\u0323\u0301 i\u0300ya\u0301 o\u0323mo\u0323", ""], ["Ko\u0300si\u0301 e\u0323\u0300ko\u0323\u0301", 180], ["Ala\u0301a\u0300ko\u0323\u0301be\u0323\u0300re\u0323\u0300", 128], ["E\u0323\u0300ko\u0323\u0301 gi\u0301ga", 91], ["Ju e\u0323\u0300ko\u0323\u0301 gi\u0301ga lo\u0323", 62], ["Ipo\u0300 ni\u0301nu\u0301 i\u0300da\u0301 ma\u0301ru\u0300n-u\u0301n a\u0300wo\u0323n o\u0323lo\u0323\u0301ro\u0323\u0300", ""], ["To\u0301wa ni\u0301sa\u0300le\u0323\u0300 ju\u0300lo\u0323", 190], ["I\u0300keji\u0300", 187], ["A\u0300a\u0300rin", 127], ["I\u0300ke\u0323rin", 100], ["To\u0301ga ju\u0300lo\u0323", 73]]
Ikú ọmọ tí kòtó ọdún márùn-ún lọ́jọ́-orí ninu àwọn ọdún 10 tó saájú ìwádìí oníìbéèrè náà nípati àwọn àbùdá ọrọ̀ ajé àti ìbaraẹniṣepọ̀ | Àwọn ikú nínú àwọn ìbímọ alààyè 1,000 | (Igbèríko, 167) (Ìlú ńlá, 100) (Ààrin Gùngùn Àríwá, 100) (Ìlà-oòrùn Àríwá, 160) (Ìwọ̀-oòrùn Àríwá, 185) (Ìlà-oòrùn Gúúsù, 131) (Gúúsú Gúúsú, 91) (Ìwọ̀-oòrùn Gúúsú, 90) (Kòsí ẹ̀kọ́, 180) (Aláàkọ́bẹ̀rẹ̀, 128) (Ẹ̀kọ́ gíga, 91) (Ju ẹ̀kọ́ gíga lọ, 62) (Tówa nísàlẹ̀ jùlọ, 190) (Ìkejì, 187) (Ààrin, 127) (Ìkẹrin, 100) (Tóga jùlọ, 73)
[ "Ikú ọmọ ìkókó fi ìdá 43 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ga ní àwọn agbègbè igbèríko (àwọn ikú 86 nínú àwọn ìbímọ alààyé 1,000) ju tínú àwọn agbègbè ìlú ńlá lọ (àwọn ikú 60 nínú àwọn ìbímọ alààyè 1,000).", "Àní ìyàtọ ìlú-ńlá sí igbèríko náà fojú hàn díẹ̀ síi ninu ìṣẹ̀lẹ̀ ti ikú ọmọ tí kòtó ọdún márùn-ún lọ́jọ́-orí.", "Àní ìyàtọ ìlú-ńlá sí igbèríko náà fojú hàn díẹ̀ síi ninu ìṣẹ̀lẹ̀ ti ikú ọmọ tí kòtó ọdún márùn-ún lọ́jọ́-orí bákannáà.", "Àwọn òdiwọ̀n ikú ọmọ tí kòtó ọdún márùn-ún lọ́jọ́-orí na ọwọ́jà láti ti ìsàlẹ̀ kan tííse àwọn ikú 90 nínú àwọn ìbímọ 1,000 ní Ìwọ-oòrùn Gúúsú sí ti gíga kan tííṣe àwọn ikú 185 nínú àwọn ìbímọ 1,000 ní Ìwọ-oòrun Àríwá.", "Ikú ọmọ tí kòtó ọdún márùn-ún lọ́jọ́-orí tún ga nípati àfiwé ní Ìlà-oòrùn Àríwá àti Ìlà-oòrùn Gúúsù" ]
Ikú ọmọ ìkókó fi ìdá 43 nínú ìdá ọgọ́ọ̀rún ga ní àwọn agbègbè igbèríko (àwọn ikú 86 nínú àwọn ìbímọ alààyé 1,000) ju tínú àwọn agbègbè ìlú ńlá lọ (àwọn ikú 60 nínú àwọn ìbímọ alààyè 1,000).
FR302-FR306-ar-1
FR302-FR306-ar-1
تطور معدلات الزيادة الطبيعية مصر ٢٠٠٠ - ٢٠١٣
Line Chart
False
[["", "\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u0648\u0641\u064a\u0627\u062a \u0627\u0644\u062e\u0627\u0645 ", "\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u0644\u064a\u062f \u0627\u0644\u062e\u0627\u0645 ", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0660 ", "\u0666,\u0663", "\u0662\u0667,\u0664", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0661 ", "\u0666,\u0662", "\u0662\u0666,\u0667", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0662 ", "\u0666,\u0664", "\u0662\u0666,\u0665", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0663 ", "\u0666,\u0661", "\u0662\u0666,\u0662", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0664 ", "\u0666,\u0664", "\u0662\u0665,\u0667", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0665 ", "\u0666,\u0664", "\u0662\u0665,\u0665", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0666 ", "\u0666,\u0663", "\u0662\u0665,\u0667", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0667 ", "\u0666,\u0661", "\u0662\u0666,\u0666", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0668 ", "\u0666,\u0661", "\u0662\u0667,\u0663", "", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0669 ", "\u0666,\u0662", "\u0662\u0668,\u0668", "", ""], ["\u0662\u0660\u0661\u0660 ", "\u0666,\u0661", "\u0662\u0668,\u0667", "", " "], ["\u0662\u0660\u0661\u0661 ", "\u0666,\u0661", "\u0663\u0660,\u0663", "", ""], ["\u0662\u0660\u0661\u0662 ", "\u0666,\u0664", "\u0663\u0661,\u0669", "", ""], ["\u0662\u0660\u0661\u0663 ", "\u0666,\u0660", "\u0663\u0661,\u0660", "", ""]]
تطور معدلات الزيادة الطبيعية مصر ٢٠٠٠ - ٢٠١٣ | (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٠ , ٦,٣) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٠ , ٢٧,٤) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠١ , ٦,٢) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠١ , ٢٦,٧) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٢ , ٦,٤) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٢ , ٢٦,٥) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٣ , ٦,١) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٣ , ٢٦,٢) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٤ , ٦,٤) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٤ , ٢٥,٧) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٥ , ٦,٤) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٥ , ٢٥,٥) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٦ , ٦,٣) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٦ , ٢٥,٧) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٧ , ٦,١) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٧ , ٢٦,٦) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٨ , ٦,١) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٨ , ٢٧,٣) (معدل الوفيات الخام , ٢٠٠٩ , ٦,٢) (معدل المواليد الخام , ٢٠٠٩ , ٢٨,٨) (معدل الوفيات الخام , ٢٠١٠ , ٦,١) (معدل المواليد الخام , ٢٠١٠ , ٢٨,٧) (معدل المواليد الخام , ٢٠١٠ , ) (معدل الوفيات الخام , ٢٠١١ , ٦,١) (معدل المواليد الخام , ٢٠١١ , ٣٠,٣) (معدل الوفيات الخام , ٢٠١٢ , ٦,٤) (معدل المواليد الخام , ٢٠١٢ , ٣١,٩) (معدل الوفيات الخام , ٢٠١٣ , ٦,٠) (معدل المواليد الخام , ٢٠١٣ , ٣١,٠)
[ "وبمقارنة معدل المواليد الخام أ معدل الوفيات الخام في شكل ١ - ١ يتضح أن معدل الزيادة الطبيعية في مصر إنخفض بين عام ٢٠٠٠ و عام ٢٠٠٥.", "وقد إنعكس التطور بالإنخفاض في ٢٠٠٦ ، حيث أرتفعت الزيادة الطبيعية لتصل إلى ٢٥،٥ في الألف في ٢٠١٢ ، قبل الانخفاض البسيط في ٢٠١٣ .", "وقد كان الانخفاض في معدل الزيادة الطبيعية يرجع للتغيرات في السلوك الإنجابي .", "وكما بين شكل ١ - ١ أن معدل الوفيات الخام قد ظل تقريبا كما هو خلال الفترة ٢٠٠٠ - ٢٠١٣ ، متأرجحا بين ٦،٠ في الألف بين ٦،٥ في الألف", "وفي بداية الفترة إنخفض معدل المواليد الخام من ٢٧،٤ في الألف في ٢٠٠٠ إلى ٢٥،٥ في الألف في ٢٠٠٥ .", "وعند هذه النقطة ، إنعكس الوضع وارتفع معدل المواليد الخام بحوالي ٢٥ % ليصل إلي مستوي ٣١،٩ في الألف عام ٢٠١٢ قبل الانخفاض البسيط ليصل إلي ٣١ في ألاف في ٢٠١٣ ." ]
وبمقارنة معدل المواليد الخام أ معدل الوفيات الخام في شكل ١ - ١ يتضح أن معدل الزيادة الطبيعية في مصر إنخفض بين عام ٢٠٠٠ و عام ٢٠٠٥.
FR302-FR306-ar-13
FR302-FR306-ar-13
تطور مؤشرات رعاية الأمومة، مصر ٢٠٠٨ - ٢٠١٤
Vertical bar chart
False
[["", "\u0623\u064a \u0631\u0639\u0627\u064a\u0629 \u062d\u0645\u0644", "\u0631\u0639\u0627\u064a\u0629 \u062d\u0645\u0644 \u0645\u0646\u062a\u0638\u0645\u0629 ", "\u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0642\u0644 \u062d\u0642\u0646\u0629 \u0645\u0646 \u062a\u0637\u0639\u064a\u0645 \u0627\u0644\u062a\u064a\u062a\u0627\u0646\u0648\u0633 ", "\u0627\u0644\u0645\u0633\u0627\u0639\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064a\u0629 \u0623\u062b\u0646\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u062f\u0629 ", "\u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0635\u0631\u064a\u0629 "], ["\u0662\u0660\u0660\u0668 ", "\u0667\u0664", "\u0666\u0667", "\u0668\u0660", "\u0667\u0669", "\u0662\u0668"], ["\u0662\u0660\u0661\u0664 ", "\u0669\u0660", "\u0668\u0663", "\u0667\u0666", "\u0669\u0662", "\u0665\u0662"]]
تطور مؤشرات رعاية الأمومة، مصر ٢٠٠٨ - ٢٠١٤ | (أي رعاية حمل, ٢٠٠٨ , ٧٤) (رعاية حمل منتظمة , ٢٠٠٨ , ٦٧) (على الأقل حقنة من تطعيم التيتانوس , ٢٠٠٨ , ٨٠) (المساعدة الطبية أثناء الولادة , ٢٠٠٨ , ٧٩) (الولادة القيصرية , ٢٠٠٨ , ٢٨) (أي رعاية حمل, ٢٠١٤ , ٩٠) (رعاية حمل منتظمة , ٢٠١٤ , ٨٣) (على الأقل حقنة من تطعيم التيتانوس , ٢٠١٤ , ٧٦) (المساعدة الطبية أثناء الولادة , ٢٠١٤ , ٩٢) (الولادة القيصرية , ٢٠١٤ , ٥٢)
[ "يركــز الشــكل 9-1 علــى المســوح الســكانية الصــحية مصــر 2008 و 2014 مــن أجــل تقيــيم حجــم التغيــرات األخيــرة فــي موشرات التغطية الرئيسية .", "ويوضـح الشـكل البياني أن أغلـب موشرات رعايـة الحمـل قـد زادت بشكل جوهري خلال فتـرة السـت سـنوات بين المسحين.", "نسبة الأمهات اللاتي حصلن على أي خدمة من خدمات رعاية الحمل قد زادت من ٧٤% عام ٢٠٠٨ إلى ٩٠% عام ٢٠١٤، ونسبة الأمهات اللاتي حصلن على رعاية حمل منتظمة (أريع مرات على الأقل ) زادت هي الأخرى من ٦٧% عام ٢٠٠٨ لتصل إلى ضع%عام ٢٠١٤.", ".حصلت 76 %من السيدات فى عام 2014 على حقنة تطعيم واحدة على األقل ضـد التيتـانوس خـاللالحمـل فـي آخـر مولـود حـي؛ ومـ ذلـب، ـذا يمثـل انخلـام طليـف عـن المعـدل السـاد فـي عـام ٢٠٠٨ (٨٠%).", "كما أن أكثر من ٩٠% من الولادات قد تمت بمساعدة أحد الأشخاص العاملين في مجال الصحة (غالبا ما يكون طبيب ) عام ٢٠١٤ وذلك بمقارنة ب٧٩% عام ٢٠٠٨", "وبالإضافة إلى ذلك فان معدل الولادات القيصرية زادت من ٢٨% عام ٢٠٠٨ إلى ٥٢% عام ٢٠١٤" ]
يركــز الشــكل 9-1 علــى المســوح الســكانية الصــحية مصــر 2008 و 2014 مــن أجــل تقيــيم حجــم التغيــرات األخيــرة فــي موشرات التغطية الرئيسية .
FR302-FR306-ar-21
FR302-FR306-ar-21
التطور فى الاتجاهات المتعلقة نحو ختان الإناث بين السيدات اللاتي سبق لهن الزواج فى العمر ٤٩-١٥ ، مصر ١٩٩٥-٢٠١٤
نسبة
Vertical bar chart
False
[["", "\u062a\u0631\u064a\u062f \u0623\u0633\u062a\u0645\u0631\u0627\u0631 \u062e\u062a\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0627\u062b ", "\u062a\u0639\u062a\u0642\u062f \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0644 \u064a\u0624\u064a\u062f\u0646 \u0623\u0633\u062a\u0645\u0631\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062e\u062a\u0627\u0646"], ["\u0661\u0669\u0669\u0665", "\u0668\u0662", ""], ["\u0662\u0660\u0660\u0660", "\u0667\u0665", "\u0666\u0661"], ["\u0662\u0660\u0660\u0665", "\u0666\u0668", "\u0665\u0664"], ["\u0662\u0660\u0660\u0668", "\u0666\u0662", "\u0664\u0669"], ["\u0662\u0660\u0661\u0664", "\u0665\u0668", "\u0665\u0660"]]
التطور فى الاتجاهات المتعلقة نحو ختان الإناث بين السيدات اللاتي سبق لهن الزواج فى العمر ٤٩-١٥ ، مصر ١٩٩٥-٢٠١٤ | نسبة | (تريد أستمرار ختان الإناث , ١٩٩٥, ٨٢) (تريد أستمرار ختان الإناث , ٢٠٠٠, ٧٥) (تعتقد أن الرجال يؤيدن أستمرار الختان, ٢٠٠٠, ٦١) (تريد أستمرار ختان الإناث , ٢٠٠٥, ٦٨) (تعتقد أن الرجال يؤيدن أستمرار الختان, ٢٠٠٥, ٥٤) (تريد أستمرار ختان الإناث , ٢٠٠٨, ٦٢) (تعتقد أن الرجال يؤيدن أستمرار الختان, ٢٠٠٨, ٤٩) (تريد أستمرار ختان الإناث , ٢٠١٤, ٥٨) (تعتقد أن الرجال يؤيدن أستمرار الختان, ٢٠١٤, ٥٠)
[ "يوضح شكل ١٣-٢ أن هناك أتجاه بالإنخفاض نحو تأييد السيدات اللاتي سبق لهن الزواج لممارسة الختان منذ منتصف التسعينات", "فنسبة السيدات اللاتي يعتقدن أن ممارسة الختان لابد أن تستمر انخفضت من ٨٢% في ١٩٩٥ إلى ٥٨% في وقت المسح السكاني الصحي - مصر ٢٠١٤", "كما أن السيدات حاليا أقل اعتقادا بأن الرجال يريدون استمرار ممارسة الختان في ٢٠١٤ مقارنة ب١٩٩٥ (٥٠% و ٦١% على الترتيب )", "وبالرغم من أن الانخفاض في تأييد السيدات لممارسة الختان مشجع، إلا أن الانخفاض في تاييد السيدات لممارسة الختان بين المسحين ٢٠٠٨ و ٢٠١٤ كان طفيفا ، في ٢٠١٤، ٥٨% من السيدات اللاتي سبق لهن الزواج ذكرن أن الختان يجب أن يستمر أقل من مستوى ال٦٣% في ٢٠٠٨." ]
يوضح شكل ١٣-٢ أن هناك أتجاه بالإنخفاض نحو تأييد السيدات اللاتي سبق لهن الزواج لممارسة الختان منذ منتصف التسعينات
FR302-FR306-en-1
FR302-FR306-en-1
Trends in crude birth and death rates, Egypt 2000-2013
Per thousand population
Line chart
False
[["Year", "Crude death rate", "Crude birth rate"], [2000, 6.3, 27.4], [2001, 6.2, 26.7], [2002, 6.4, 26.5], [2003, 6.5, 26.2], [2004, 6.4, 25.7], [2005, 6.4, 25.5], [2006, 6.3, 25.7], [2007, 6.1, 26.5], [2008, 6.1, 27.3], [2009, 6.2, 28.8], [2010, 6.1, 28.7], [2011, 6.1, 30.3], [2012, 6.4, 31.9], [2013, 6, 31]]
Trends in crude birth and death rates, Egypt 2000-2013 | Per thousand population | (Year) (Crude death rate) (Crude birth rate) (2000) (6.3) (27.4) (2001) (6.2) (26.7) (2002) (6.4) (26.5) (2003) (6.5) (26.2) (2004) (6.4) (25.7) (2005) (6.4) (25.5) (2006) (6.3) (25.7) (2007) (6.1) (26.5) (2008) (6.1) (27.3) (2009) (6.2) (28.8) (2010) (6.1) (28.7) (2011) (6.1) (30.3) (2012) (6.4) (31.9) (2013) (6) (31)
[ "A comparison of the crude birth rates (CBR) and crude death rates (CDR) in Figure 1.1 shows that the rate of natural increase declined in Egypt between 2000 and 2005.", "The downward trend was reversed in 2006, and the rate of natural increase rose to a peak of 25.5 per thousand in 2012, before declining slightly in 2013.", "Egypt’s population growth has been mainly influenced by changes in fertility behavior. As Figure 1.1 shows, the CDR remained virtually stable during the period 2000-2013, fluctuating Table 1.1 Population of Egypt, 1996-2013 Total population in Egypt and the percentage living in urban and rural areas, 1996-2013 Total population (thousands) Place of residence Year Urban Rural 1996 58,835 42.6 57.4 1997 60,053 42.6 57.4 1998 61,296 42.6 57.4 1999 62,565 42.5 57.5 2000 63,860 42.5 57.5 2001 65,182 43.1 56.9 2002 66,531 42.9 57.1 2003 67,908 42.9 57.1 2004 69,313 42.8 57.2 2005 70,748 42.7 57.3 2006 72,212 42.5 57.5 2007 73,608 43.1 56.9 2008 75,194 42.9 57.1 2009 76,925 43.0 57.0 2010 78,685 43.0 57.0 2011 80,530 42.8 57.2 2012 82,550 42.9 57.1 2013 83,667 42.8 57.2 Source: CAPMAS 2014, Table 2.3 2 • Introduction between 6.0 and 6.5 per thousand population.", "At the beginning of the period, the CBR dropped, from 27.4 per thousand population in 2000 to 25.5 per thousand in 2005.", "At that point, the trend was reversed, and the CBR increased by 25 percent to a level of 31.9 births per thousand in 2012 before declining slightly to 31 births per thousand in 2013." ]
A comparison of the crude birth rates (CBR) and crude death rates (CDR) in Figure 1.1 shows that the rate of natural increase declined in Egypt between 2000 and 2005.
FR302-FR306-en-13
FR302-FR306-en-13
Trends in maternal health indicators, Egypt 2008-2014
Vertical bar chart
False
[["", "Any antenatal care", "Regular antenatal care", "At least one tetanus toxoid injection", "Medically assisted delivery", "Caesarean delivery"], [2008, 74, 67, 80, 79, 28], [2014, 90, 83, 76, 92, 52]]
Trends in maternal health indicators, Egypt 2008-2014 | (Any antenatal care, 2008, 74) (Regular antenatal care, 2008, 67) (At least one tetanus toxoid injection, 2008, 80) (Medically assisted delivery, 2008, 79) (Caesarean delivery, 2008, 28) (Any antenatal care, 2014, 90) (Regular antenatal care, 2014, 83) (At least one tetanus toxoid injection, 2014, 76) (Medically assisted delivery, 2014, 92) (Caesarean delivery, 2014, 52)
[ "Figure 9.1 focuses on the 2008 and 2014 EDHS surveys in order to assess the magnitude of recent changes in key coverage indicators.", "Most of the maternal health indicators shown in the figure increased substantially in the six years between the surveys.", "The percentage of mothers who reported receiving any antenatal care rose from 74 percent in 2008 to 90 percent in 2014, and the percentage of mothers having regular antenatal care (i.e., at least four visits) rose from 67 percent in 2008 to 83 percent in 2014", "Seventy-six percent of mothers received at least one tetanus toxoid injection during Maternal Health • 121 pregnancy for the last live birth in 2014; however, this represented a small decline from the level in 2008 (80 percent).", "More than 90 percent of deliveries were assisted by medical personnel (almost always a doctor) in 2014 compared to 79 percent in 2008.", "The caesarean delivery rate increased from 28 percent in 2008 to 52 percent in 2014." ]
Figure 9.1 focuses on the 2008 and 2014 EDHS surveys in order to assess the magnitude of recent changes in key coverage indicators.
FR302-FR306-en-21
FR302-FR306-en-21
Trends in attitudes toward female circumcision among ever-married women age 15-49, Egypt 1995-2014
Percent
Vertical bar chart
False
[["", "Wants practice to continue", "Believes men want practice to continue "], [1995, 82, ""], [2000, 75, 61], [2005, 68, 54], [2008, 62, 49], [2014, 58, 50]]
Trends in attitudes toward female circumcision among ever-married women age 15-49, Egypt 1995-2014 | Percent | (Wants practice to continue, 1995, 82) (Wants practice to continue, 2000, 75) (Believes men want practice to continue , 2000, 61) (Wants practice to continue, 2005, 68) (Believes men want practice to continue , 2005, 54) (Wants practice to continue, 2008, 62) (Believes men want practice to continue , 2008, 49) (Wants practice to continue, 2014, 58) (Believes men want practice to continue , 2014, 50)
[ "Figure 13.2 shows that there has been a downward trend in ever-married women’s support for the practice since the mid-1990s.", "The proportion of women who believe that circumcision should continue dropped from 82 percent in 1995 to 58 percent at the time of the 2014 EDHS.", "Also women were much less likely to believe that men want the practice to continue in 2014 than in 2000 (50 percent and 61 percent, respectively).", "Although the long-term decline in women’s support for the practice is encouraging, the drop in support for the practice between the 2008 and 2014 surveys was modest", "In 2014, 58 percent of ever-married women who said the practice of female circumcision should continue, down from a level of 63 percent in 2008." ]
Figure 13.2 shows that there has been a downward trend in ever-married women’s support for the practice since the mid-1990s.
FR302-FR306-en-1
FR302-FR306-en-1
Population of Egypt, 1996-2013
Tables
False
[["Year ", "Total population \n (thousands)", "Place of residence\nUrban", "Place of residence\nRural"], [1996, 58835, 42.6, 57.4], [1997, 60053, 42.6, 57.4], [1998, 61296, 42.6, 57.4], [1999, 62565, 42.5, 57.5], [2000, 63860, 42.5, 57.5], [2001, 65182, 43.1, 56.9], [2002, 66531, 42.9, 57.1], [2003, 67908, 42.9, 57.1], [2004, 69313, 42.8, 57.2], [2005, 70748, 42.7, 57.3], [2006, 72212, 42.5, 57.5], [2007, 73608, 43.1, 56.9], [2008, 75194, 42.9, 57.1], [2009, 76925, 43, 57], [2010, 78685, 43, 57], [2011, 80530, 42.8, 57.2], [2012, 82550, 42.9, 57.1], [2013, 83667, 42.8, 57.2]]
Population of Egypt, 1996-2013 | (Year ) (Total population (thousands)) (Place of residenceUrban) (Place of residenceRural) (1996) (58835) (42.6) (57.4) (1997) (60053) (42.6) (57.4) (1998) (61296) (42.6) (57.4) (1999) (62565) (42.5) (57.5) (2000) (63860) (42.5) (57.5) (2001) (65182) (43.1) (56.9) (2002) (66531) (42.9) (57.1) (2003) (67908) (42.9) (57.1) (2004) (69313) (42.8) (57.2) (2005) (70748) (42.7) (57.3) (2006) (72212) (42.5) (57.5) (2007) (73608) (43.1) (56.9) (2008) (75194) (42.9) (57.1) (2009) (76925) (43) (57) (2010) (78685) (43) (57) (2011) (80530) (42.8) (57.2) (2012) (82550) (42.9) (57.1) (2013) (83667) (42.8) (57.2)
[ "Table 1.1 presents the trend between 1996 and 2013 in the size of Egypt’s population and the distribution of the population by urban-rural residence.", "The latest population census in Egypt was carried out in November 2006. According to the results, Egypt had a de facto population of 72 million.", "This number excluded the roughly 2.2 million Egyptians who were living abroad. The population continued to increase rapidly following the census, reaching nearly 84 million by 2013.", "In 2013, the majority (57 percent) of the Egyptian population lived in rural areas.", "The distribution of the population by urban-rural residence has remained virtually unchanged since the mid-1990s." ]
Table 1.1 presents the trend between 1996 and 2013 in the size of Egypt’s population and the distribution of the population by urban-rural residence.
FR302-FR306-fr-1
FR302-FR306-fr-1
Tendances des taux bruts de natalité et de mortalité en Égypte entre 2000 et 2013
Pour mille habitants
Line chart
True
[["Ann\u00e9e", "Taux brut de mortalit\u00e9", "Taux brut de natalit\u00e9"], [2000, 6.3, 27.4], [2001, 6.2, 26.7], [2002, 6.4, 26.5], [2003, 6.5, 26.2], [2004, 6.4, 25.7], [2005, 6.4, 25.5], [2006, 6.3, 25.7], [2007, 6.1, 26.5], [2008, 6.1, 27.3], [2009, 6.2, 28.8], [2010, 6.1, 28.7], [2011, 6.1, 30.3], [2012, 6.4, 31.9], [2013, 6, 31]]
Tendances des taux bruts de natalité et de mortalité en Égypte entre 2000 et 2013 | Pour mille habitants | (Année) (Taux brut de mortalité) (Taux brut de natalité) (2000) (6.3) (27.4) (2001) (6.2) (26.7) (2002) (6.4) (26.5) (2003) (6.5) (26.2) (2004) (6.4) (25.7) (2005) (6.4) (25.5) (2006) (6.3) (25.7) (2007) (6.1) (26.5) (2008) (6.1) (27.3) (2009) (6.2) (28.8) (2010) (6.1) (28.7) (2011) (6.1) (30.3) (2012) (6.4) (31.9) (2013) (6) (31)
[ "Une comparaison des taux bruts de natalité (TBN) et de mortalité (TBM) dans la figure 1.1 montre que le taux d'accroissement naturel a diminué en Égypte entre 2000 et 2005.", "La tendance à la baisse s'est inversée en 2006, et le taux d'accroissement naturel a atteint un pic de 25,5 pour mille en 2012, avant de diminuer légèrement en 2013.", "La croissance démographique de l'Égypte a été principalement influencée par des changements dans le comportement de fécondité. As Figure 1.1 shows, the CDR remained virtually stable during the period 2000-2013, fluctuating Table 1.1 Population of Egypt, 1996-2013 Total population in Egypt and the percentage living in urban and rural areas, 1996-2013 Total population (thousands) Place of residence Year Urban Rural 1996 58,835 42.6 57.4 1997 60,053 42.6 57.4 1998 61,296 42.6 57.4 1999 62,565 42.5 57.5 2000 63,860 42.5 57.5 2001 65,182 43.1 56.9 2002 66,531 42.9 57.1 2003 67,908 42.9 57.1 2004 69,313 42.8 57.2 2005 70,748 42.7 57.3 2006 72,212 42.5 57.5 2007 73,608 43.1 56.9 2008 75,194 42.9 57.1 2009 76,925 43.0 57.0 2010 78,685 43.0 57.0 2011 80,530 42.8 57.2 2012 82,550 42.9 57.1 2013 83,667 42.8 57.2 Source: CAPMAS 2014, tableau 2.3 2 • Introduction entre 6,0 et 6,5 pour mille habitants.", "Au début de la période, le TBN a baissé, passant de 27,4 pour mille habitants en 2000 à 25,5 pour mille en 2005.", "À ce moment-là, la tendance s'est inversée et le TBN a augmenté de 25 % pour atteindre un niveau de 31,9 naissances pour mille en 2012, avant de diminuer légèrement pour atteindre 31 naissances pour mille en 2013." ]
Une comparaison des taux bruts de natalité (TBN) et de mortalité (TBM) dans la figure 1.1 montre que le taux d'accroissement naturel a diminué en Égypte entre 2000 et 2005.
FR302-FR306-fr-13
FR302-FR306-fr-13
Tendances des indicateurs de santé maternelle en Égypte entre 2008 et 2014
Horizontal Bar Chart
True
[["", "Tout soin pr\u00e9natal", "Soins pr\u00e9nataux r\u00e9guliers", "Au moins une injection d'anatoxine t\u00e9tanique.", "Accouchement m\u00e9dicalement assist\u00e9", "Accouchement par c\u00e9sarienne"], [2008, 74, 67, 80, 79, 28], [2014, 90, 83, 76, 92, 52]]
Tendances des indicateurs de santé maternelle en Égypte entre 2008 et 2014 | (Tout soin prénatal, 2008, 74) (Soins prénataux réguliers, 2008, 67) (Au moins une injection d'anatoxine tétanique., 2008, 80) (Accouchement médicalement assisté, 2008, 79) (Accouchement par césarienne, 2008, 28) (Tout soin prénatal, 2014, 90) (Soins prénataux réguliers, 2014, 83) (Au moins une injection d'anatoxine tétanique., 2014, 76) (Accouchement médicalement assisté, 2014, 92) (Accouchement par césarienne, 2014, 52)
[ "La figure 9.1 se concentre sur les enquêtes de l'EDHS de 2008 et de 2014 afin d'évaluer l'ampleur des changements récents dans les indicateurs clés de couverture.", "La plupart des indicateurs de santé maternelle présentés dans la figure ont considérablement augmenté au cours des six années séparant les deux enquêtes.", "Le pourcentage de mères ayant déclaré avoir reçu des soins prénataux est passé de 74 pour cent en 2008 à 90 pour cent en 2014, et le pourcentage de mères ayant reçu des soins prénataux réguliers (c.-à-d. au moins quatre visites) est passé de 67 pour cent en 2008 à 83 pour cent en 2014", "Soixante-seize pour cent des mères ont reçu au moins une injection d'anatoxine tétanique au cours de la période de santé maternelle • 121 grossesse pour la dernière naissance vivante en 2014 ; cependant, cela a représenté une légère baisse par rapport au niveau de 2008 (80 pour cent).", "Plus de 90 pour cent des accouchements ont été assistés par du personnel médical (presque toujours un médecin) en 2014, contre 79 pour cent en 2008.", "Le taux d'accouchement par césarienne est passé de 28 pour cent en 2008 à 52 pour cent en 2014." ]
La figure 9.1 se concentre sur les enquêtes de l'EDHS de 2008 et de 2014 afin d'évaluer l'ampleur des changements récents dans les indicateurs clés de couverture.
FR302-FR306-fr-21
FR302-FR306-fr-21
Tendances des attitudes vis-à-vis de l'excision féminine chez les femmes de 15 à 49 ans ayant déjà été mariées en Égypte entre 1995 et 2014
Pourcentage
Horizontal Bar Chart
True
[["", "Souhaite que la pratique se poursuive", "Pense que les hommes souhaitent que la pratique se poursuive "], [1995, 82, ""], [2000, 75, 61], [2005, 68, 54], [2008, 62, 49], [2014, 58, 50]]
Tendances des attitudes vis-à-vis de l'excision féminine chez les femmes de 15 à 49 ans ayant déjà été mariées en Égypte entre 1995 et 2014 | Pourcentage | (Souhaite que la pratique se poursuive, 1995, 82) (Souhaite que la pratique se poursuive, 2000, 75) (Pense que les hommes souhaitent que la pratique se poursuive , 2000, 61) (Souhaite que la pratique se poursuive, 2005, 68) (Pense que les hommes souhaitent que la pratique se poursuive , 2005, 54) (Souhaite que la pratique se poursuive, 2008, 62) (Pense que les hommes souhaitent que la pratique se poursuive , 2008, 49) (Souhaite que la pratique se poursuive, 2014, 58) (Pense que les hommes souhaitent que la pratique se poursuive , 2014, 50)
[ "La figure 13.2 montre que le soutien envers la pratique par les femmes ayant déjà été mariées tend à baisser depuis le milieu des années 90.", "La proportion de femmes qui pensent que l'excision doit se poursuivre a chuté de 82 pour cent en 1995 à 58 pour cent au moment de l'EDHS de 2014.", "De même, les femmes étaient beaucoup moins susceptibles de penser que les hommes souhaitent que cette pratique se poursuive en 2014 qu'en 2000 (50 pour cent et 61 pour cent, respectivement).", "Même si le déclin à long terme du soutien des femmes envers la pratique est encourageant, la baisse du soutien envers la pratique entre les enquêtes de 2008 et 2014 a été modeste", "En 2014, 58 pour cent des femmes ayant déjà été mariées ont déclaré que la pratique de l'excision devrait se poursuivre, un chiffre en baisse par rapport aux 63 pour cent de 2008." ]
La figure 13.2 montre que le soutien envers la pratique par les femmes ayant déjà été mariées tend à baisser depuis le milieu des années 90.
FR302-FR306-fr-1
FR302-FR306-fr-1
Population de l'Égypte entre 1996 et 2013
Tables
True
[["Ann\u00e9e ", "Population totale \n (en milliers)", "Lieu de r\u00e9sidence\nR\u00e9gion urbaine", "Lieu de r\u00e9sidence\nRurale"], [1996, 58835, 42.6, 57.4], [1997, 60053, 42.6, 57.4], [1998, 61296, 42.6, 57.4], [1999, 62565, 42.5, 57.5], [2000, 63860, 42.5, 57.5], [2001, 65182, 43.1, 56.9], [2002, 66531, 42.9, 57.1], [2003, 67908, 42.9, 57.1], [2004, 69313, 42.8, 57.2], [2005, 70748, 42.7, 57.3], [2006, 72212, 42.5, 57.5], [2007, 73608, 43.1, 56.9], [2008, 75194, 42.9, 57.1], [2009, 76925, 43, 57], [2010, 78685, 43, 57], [2011, 80530, 42.8, 57.2], [2012, 82550, 42.9, 57.1], [2013, 83667, 42.8, 57.2]]
Population de l'Égypte entre 1996 et 2013 | (Année ) (Population totale (en milliers)) (Lieu de résidenceRégion urbaine) (Lieu de résidenceRurale) (1996) (58835) (42.6) (57.4) (1997) (60053) (42.6) (57.4) (1998) (61296) (42.6) (57.4) (1999) (62565) (42.5) (57.5) (2000) (63860) (42.5) (57.5) (2001) (65182) (43.1) (56.9) (2002) (66531) (42.9) (57.1) (2003) (67908) (42.9) (57.1) (2004) (69313) (42.8) (57.2) (2005) (70748) (42.7) (57.3) (2006) (72212) (42.5) (57.5) (2007) (73608) (43.1) (56.9) (2008) (75194) (42.9) (57.1) (2009) (76925) (43) (57) (2010) (78685) (43) (57) (2011) (80530) (42.8) (57.2) (2012) (82550) (42.9) (57.1) (2013) (83667) (42.8) (57.2)
[ "Table 1.1 presents the trend between 1996 and 2013 in the size of Egypt’s population and the distribution of the population by urban-rural residence.", "Le dernier recensement de la population égyptienne a été effectué en novembre 2006. Selon les résultats, l'Égypte comptait de facto 72 millions d'habitants.", "Ce chiffre ne comprenait pas les quelque 2,2 millions d'Égyptiens qui vivaient à l'étranger. La population a continué de croître rapidement après le recensement, atteignant près de 84 millions en 2013.", "En 2013, la majorité (57 pour cent) de la population égyptienne vivait dans les régions rurales.", "La répartition de la population selon la résidence urbaine ou rurale est restée pratiquement inchangée depuis le milieu des années 90." ]
Table 1.1 presents the trend between 1996 and 2013 in the size of Egypt’s population and the distribution of the population by urban-rural residence.
FR302-FR306-ha-1
FR302-FR306-ha-1
Sauye-sauye a alƙaluman haihuwa da mutuwa, Misra 2000-2013
Na adadin mutane dubu
Line chart
True
[["Shekara", "Al\u0199aluman mutuwa", "Al\u0199aluman haihuwa"], [2000, 6.3, 27.4], [2001, 6.2, 26.7], [2002, 6.4, 26.5], [2003, 6.5, 26.2], [2004, 6.4, 25.7], [2005, 6.4, 25.5], [2006, 6.3, 25.7], [2007, 6.1, 26.5], [2008, 6.1, 27.3], [2009, 6.2, 28.8], [2010, 6.1, 28.7], [2011, 6.1, 30.3], [2012, 6.4, 31.9], [2013, 6, 31]]
Sauye-sauye a alƙaluman haihuwa da mutuwa, Misra 2000-2013 | Na adadin mutane dubu | (Shekara) (Alƙaluman mutuwa) (Alƙaluman haihuwa) (2000) (6.3) (27.4) (2001) (6.2) (26.7) (2002) (6.4) (26.5) (2003) (6.5) (26.2) (2004) (6.4) (25.7) (2005) (6.4) (25.5) (2006) (6.3) (25.7) (2007) (6.1) (26.5) (2008) (6.1) (27.3) (2009) (6.2) (28.8) (2010) (6.1) (28.7) (2011) (6.1) (30.3) (2012) (6.4) (31.9) (2013) (6) (31)
[ "Kwatanci tsakanin alƙaluman haihuwa (CBR) da alƙaluman mutuwa (CDR) a Hoto na 1.1 ya nuna cewa, an sami rashin ƙaruwar alƙaluma a Misra, tsakanin 2000 zuwa 2005.", "Sauyin da ke yi ƙasa ya ja baya a shekarar 2006, sannan alƙaluman da ke ƙaruwa sun ƙaru zuwa 25.5 a duk cikin dubu a shekara ta 2012, kafin su ragu a shekara ta 2013.", "Bunƙasar yawan mutane na Misra yana samun tasiri ne daga sauye-sauyen tsarin ƙayyade haihuwa. Kamar yadda Hoto na 1.1 ya nuna, alƙaluman CDR sun ci gaba da kasancewa daidai a shekarar 2000-2013, Jadawali na 1.1 mai sassauyawa na Adadin Mutanen Misra, Jimillar Adadin mutane a Misra na shekarar 1996-2013 da kason waɗanda ke rayuwa a birni da karkara, Jimillar adadin mutane (dubbai) na shekarar 1996-2013 Wurin zama Shekara Birni Karkara 1996 58,835 42.6 57.4 1997 60,053 42.6 57.4 1998 61,296 42.6 57.4 1999 62,565 42.5 57.5 2000 63,860 42.5 57.5 2001 65,182 43.1 56.9 2002 66,531 42.9 57.1 2003 67,908 42.9 57.1 2004 69,313 42.8 57.2 2005 70,748 42.7 57.3 2006 72,212 42.5 57.5 2007 73,608 43.1 56.9 2008 75,194 42.9 57.1 2009 76,925 43.0 57.0 2010 78,685 43.0 57.0 2011 80,530 42.8 57.2 2012 82,550 42.9 57.1 2013 83,667 42.8 57.2 Tushe: CAPMAS 2014, Jadawali na 2.3 2 • Gabatarwa tsakanin 6.0 da 6.5 na adadin mutane dubu.", "A farkon lokacin, alƙaluman CBR sun sauka, daga 27.4 cikin adadin mutum dubu a shekarar 2000 zuwa 25.5 cikin adadin mutum dubu a shekarar 2005.", "A wancan lokacin, sauyin yana ja baya, sannan alƙaluman CBR suna ƙaruwa da kashi 25 zuwa ga mataki na haihuwa 31.9 a duk adadin mutum dubu a shekarar 2012, kafin ya ɗan sauka ƙasa zuwa 31 a duk adadin mutum dubu a shekarar 2013." ]
Kwatanci tsakanin alƙaluman haihuwa (CBR) da alƙaluman mutuwa (CDR) a Hoto na 1.1 ya nuna cewa, an sami rashin ƙaruwar alƙaluma a Misra, tsakanin 2000 zuwa 2005.
FR302-FR306-ha-13
FR302-FR306-ha-13
Sauye-sauye a matakan kula da lafiyar uwa, Misra 2008-2014
Horizontal Bar Chart
True
[["", "Kowace kulawar da ta shafi awon juna-biyu", "Kulawar awon juna-biyu ta koyaushe", "A\u0199alla allurar hana \u0257aukar cuta guda \u0257aya", "Haihuwar da aka yi da taimakon magani ", "Haihuwar da aka yi fi\u0257a"], [2008, 74, 67, 80, 79, 28], [2014, 90, 83, 76, 92, 52]]
Sauye-sauye a matakan kula da lafiyar uwa, Misra 2008-2014 | (Kowace kulawar da ta shafi awon juna-biyu, 2008, 74) (Kulawar awon juna-biyu ta koyaushe, 2008, 67) (Aƙalla allurar hana ɗaukar cuta guda ɗaya, 2008, 80) (Haihuwar da aka yi da taimakon magani , 2008, 79) (Haihuwar da aka yi fiɗa, 2008, 28) (Kowace kulawar da ta shafi awon juna-biyu, 2014, 90) (Kulawar awon juna-biyu ta koyaushe, 2014, 83) (Aƙalla allurar hana ɗaukar cuta guda ɗaya, 2014, 76) (Haihuwar da aka yi da taimakon magani , 2014, 92) (Haihuwar da aka yi fiɗa, 2014, 52)
[ "Hoto na 9.1 ya mayar da hankali ne a binciken EDHS na shekarar 2008 da 2014 domin gano sauye-sauyen da suka gabata a manyan matakai.", "Mafi yawan matakan kula da lafiyar uwa da aka nuna a hoto sun ƙaru a cikin shekaru shida a jere a tsakanin bincike-bincike.", "Kason iyayen da aka ba da rahoton suna karɓar kulawar awon juna-biyu ya ƙaru daga kashi 74 a shekarar 2008 zuwa kashi 90 a shekarar 2014, sannan kason iyayen da ke samun kulawar awon juna-biyu ta koyaushe (kamar duk ziyarar assibiti sau huɗu) ya ƙaru daga kashi 67 a 2008 zuwa kashi 83 a shekara ta 2014", "Kashi saba'in da shida na iyayen da ke karɓar aƙalla allurar hana ɗaukar cuta a yayin kula da Lafiyar Uwa • Juna-biyu 121 ga haihuwar da aka yi a raye a shekarar 2014; saboda haka, wannan ya nuna raguwa kaɗan daga mataki a shekarar 2008 (kashi 80).", "Fiye da kashi 90 na haihuwar da aka yi sun sami taimako ne na jami'in lafiya (likita kusan koyaushe) a shekarar 2014 idan aka kwatanta da kashi 79 a shekarar 2008.", "Alƙaluman haihuwar da aka yi fiɗa sun ƙaru daga kashi 28 a shekarar 2008 zuwa kashi 52 a shekarar 2014." ]
Hoto na 9.1 ya mayar da hankali ne a binciken EDHS na shekarar 2008 da 2014 domin gano sauye-sauyen da suka gabata a manyan matakai.
FR302-FR306-ha-21
FR302-FR306-ha-21
Sauye-sauyen ɗabi'u dangane da yi wa mata kaciya a tsakanin matan da suka yi aure 'yan shekaru 15-49, Misra 1995-2014
Kaso
Horizontal Bar Chart
True
[["", "Tana son a ci gaba da kaciya", "Ta yi amannar maza na son a ci gaba da kaciya "], [1995, 82, ""], [2000, 75, 61], [2005, 68, 54], [2008, 62, 49], [2014, 58, 50]]
Sauye-sauyen ɗabi'u dangane da yi wa mata kaciya a tsakanin matan da suka yi aure 'yan shekaru 15-49, Misra 1995-2014 | Kaso | (Tana son a ci gaba da kaciya, 1995, 82) (Tana son a ci gaba da kaciya, 2000, 75) (Ta yi amannar maza na son a ci gaba da kaciya , 2000, 61) (Tana son a ci gaba da kaciya, 2005, 68) (Ta yi amannar maza na son a ci gaba da kaciya , 2005, 54) (Tana son a ci gaba da kaciya, 2008, 62) (Ta yi amannar maza na son a ci gaba da kaciya , 2008, 49) (Tana son a ci gaba da kaciya, 2014, 58) (Ta yi amannar maza na son a ci gaba da kaciya , 2014, 50)
[ "Hoto na 13.2 ya nuna cewa, an samu raguwa a sauyin matan auren da ke goyon bayan yin kaciya tun daga tsakiyar shekarun 1990.", "Kason matan da ke da amannar cewa, ya kamata a ci gaba da yin kaciya ya yi ƙasa daga kashi 82 a shekarar 1995 zuwa kashi 58 a lokacin binciken EDHS na 2014.", "Haka kuma, babu alamun cewa mata sun yi amannar cewa maza na son a ci gaba da kaciya a shekarar 2014 fiye da a shekarar 2000 (kashi 50 da kashi 61, a shekarar da aka ambata ta farko da wadda aka ambata ta biyu).", "Duka da cewa, ana samun ci gaba dangane da raguwar goyon bayan mata a kan yi musu kaciya, bincike a raguwar goyon baya a kan yin kaciyar a tsakanin 2008 zuwa 2014 ya kasance tsaka-tsaki", "A 2014, kashi 58 na matan da suke da aure waɗanda suka ce ya kamata a ci gaba da yi wa mata kaciya, ya yi ƙasa daga matakin kashi 63 a 2008." ]
Hoto na 13.2 ya nuna cewa, an samu raguwa a sauyin matan auren da ke goyon bayan yin kaciya tun daga tsakiyar shekarun 1990.
FR302-FR306-ha-1
FR302-FR306-ha-1
Adadin Yawan Mutanen Misra, 1996-2013
Tables
True
[["Shekara ", "Jimillar adadin yawan mutane \n (dubbai)", "Wurin zama\nBirni", "Wurin zama\nKarkara"], [1996, 58835, 42.6, 57.4], [1997, 60053, 42.6, 57.4], [1998, 61296, 42.6, 57.4], [1999, 62565, 42.5, 57.5], [2000, 63860, 42.5, 57.5], [2001, 65182, 43.1, 56.9], [2002, 66531, 42.9, 57.1], [2003, 67908, 42.9, 57.1], [2004, 69313, 42.8, 57.2], [2005, 70748, 42.7, 57.3], [2006, 72212, 42.5, 57.5], [2007, 73608, 43.1, 56.9], [2008, 75194, 42.9, 57.1], [2009, 76925, 43, 57], [2010, 78685, 43, 57], [2011, 80530, 42.8, 57.2], [2012, 82550, 42.9, 57.1], [2013, 83667, 42.8, 57.2]]
Adadin Yawan Mutanen Misra, 1996-2013 | (Shekara ) (Jimillar adadin yawan mutane (dubbai)) (Wurin zamaBirni) (Wurin zamaKarkara) (1996) (58835) (42.6) (57.4) (1997) (60053) (42.6) (57.4) (1998) (61296) (42.6) (57.4) (1999) (62565) (42.5) (57.5) (2000) (63860) (42.5) (57.5) (2001) (65182) (43.1) (56.9) (2002) (66531) (42.9) (57.1) (2003) (67908) (42.9) (57.1) (2004) (69313) (42.8) (57.2) (2005) (70748) (42.7) (57.3) (2006) (72212) (42.5) (57.5) (2007) (73608) (43.1) (56.9) (2008) (75194) (42.9) (57.1) (2009) (76925) (43) (57) (2010) (78685) (43) (57) (2011) (80530) (42.8) (57.2) (2012) (82550) (42.9) (57.1) (2013) (83667) (42.8) (57.2)
[ "Jadawali na 1.1 ya nuna sauye-sauyen da aka samu tsakanin 1996 zuwa 2013 a adadin yawan mutanen Misra da kuma rarrabuwar adadin yawan mutanen ta wurin zama a birane da karkara.", "An gudanar da ƙidayar jama'a na ƙarshe a Misra a watan Nuwamba 2006. A bisa sakamakon da aka samu, Misra tana da adadin yawan jama'a na wani ɓangare da ya kai miliyan 72.", "Wannan adadi bai haɗa da Misirawa miliyan 2.2 da suke zama a ƙasashen waje ba. Adadin yawan jama'ar ya ci gaba da ƙaruwa da sauri bayan ƙidayar, inda ya kai kusan miliyan 84 a shekarar 2013.", "A 2013, mafi yawan adadin Misirawa (kashi 57) sun rayu ne a karkara.", "Rarrabuwar adadin yawan jama'a a birane da karkara ya kasance marar canzawa tun tsakiyar shekarun 1990." ]
Jadawali na 1.1 ya nuna sauye-sauyen da aka samu tsakanin 1996 zuwa 2013 a adadin yawan mutanen Misra da kuma rarrabuwar adadin yawan mutanen ta wurin zama a birane da karkara.
FR302-FR306-ig-1
FR302-FR306-ig-1
Usoro n'oke ndị amụrụ yana ndị nwụrụ anwụ, Egypt 2000-2013
Kwa ọnụọgụ puku nke ndị mmadụ
Line chart
True
[["Af\u1ecd", "Oke nd\u1ecb nw\u1ee5r\u1ee5 anw\u1ee5", "Oke nd\u1ecb am\u1ee5r\u1ee5"], [2000, 6.3, 27.4], [2001, 6.2, 26.7], [2002, 6.4, 26.5], [2003, 6.5, 26.2], [2004, 6.4, 25.7], [2005, 6.4, 25.5], [2006, 6.3, 25.7], [2007, 6.1, 26.5], [2008, 6.1, 27.3], [2009, 6.2, 28.8], [2010, 6.1, 28.7], [2011, 6.1, 30.3], [2012, 6.4, 31.9], [2013, 6, 31]]
Usoro n'oke ndị amụrụ yana ndị nwụrụ anwụ, Egypt 2000-2013 | Kwa ọnụọgụ puku nke ndị mmadụ | (Afọ) (Oke ndị nwụrụ anwụ) (Oke ndị amụrụ) (2000) (6.3) (27.4) (2001) (6.2) (26.7) (2002) (6.4) (26.5) (2003) (6.5) (26.2) (2004) (6.4) (25.7) (2005) (6.4) (25.5) (2006) (6.3) (25.7) (2007) (6.1) (26.5) (2008) (6.1) (27.3) (2009) (6.2) (28.8) (2010) (6.1) (28.7) (2011) (6.1) (30.3) (2012) (6.4) (31.9) (2013) (6) (31)
[ "Ntụle nke oke ndị amụrụ (CBR) yana oke ndị nwụrụ anwụ (CDR) dị na Atụmatụ 1.1 na egosi na ọnụọgụ nke mmụba atụrụ anya gbadara na Egypt n'etiti 2000 na 2005.", "Atụgharịrị usoro mgbada ahụ na 2006, oke nke mmụba atụrụ anya gbalitere n'isi nke 25.5 kwa ọnụọgụ puku na 2012, tupu ọ gbadaa ntakịrị na 2013.", "Mgbanwe n'omume ọmụmụ nwa na emetụta mmụba ọnụọgụ ndị Egypt nke ukwuu. As Figure 1.1 shows, the CDR remained virtually stable during the period 2000-2013, fluctuating Table 1.1 Population of Egypt, 1996-2013 Total population in Egypt and the percentage living in urban and rural areas, 1996-2013 Total population (thousands) Place of residence Year Urban Rural 1996 58,835 42.6 57.4 1997 60,053 42.6 57.4 1998 61,296 42.6 57.4 1999 62,565 42.5 57.5 2000 63,860 42.5 57.5 2001 65,182 43.1 56.9 2002 66,531 42.9 57.1 2003 67,908 42.9 57.1 2004 69,313 42.8 57.2 2005 70,748 42.7 57.3 2006 72,212 42.5 57.5 2007 73,608 43.1 56.9 2008 75,194 42.9 57.1 2009 76,925 43.0 57.0 2010 78,685 43.0 57.0 2011 80,530 42.8 57.2 2012 82,550 42.9 57.1 2013 83,667 42.8 57.2 Source: CAPMAS 2014, Tebul 2.3 2 • Nkọwapụta n'etiti 6.0 na 6.5 kwa puku nke ọnụọgụ ndị mmadụ.", "Na mbido nke oge ahụ, CDR gbadara, site na 27.4 kwa puku ọnụọgụ ndị mmadụ na 2000 ruo 25.5 kwa puku na 2005.", "N'oge ahụ, atụgharịrị usoro ahụ, mgbe ahụ CBR gbagoro pasentị 25 ruo ọkwa nke ọmụmụ nwa 31.9 kwa puku na 2012 tupu ọ gbadaa ntakịrị ruo ọmụmụ nwa 31 kwa puku na 2013." ]
Ntụle nke oke ndị amụrụ (CBR) yana oke ndị nwụrụ anwụ (CDR) dị na Atụmatụ 1.1 na egosi na ọnụọgụ nke mmụba atụrụ anya gbadara na Egypt n'etiti 2000 na 2005.
FR302-FR306-ig-13
FR302-FR306-ig-13
Usoro n'ihe mgbaama ahụike ndị nne, Egypt 2008-2014
Horizontal Bar Chart
True
[["", "Nlek\u1ecdta af\u1ecd ime \u1ecd b\u1ee5la", "Nlek\u1ecdta af\u1ecd ime ekwes\u1ecbr\u1ecb \u1ecbme", "Opekata mpe otu \u1ecdgw\u1ee5 \u1ecdgb\u1ee5gba tetanus toxoid", "\u1eccm\u1ee5m\u1ee5 nwa nd\u1ecb d\u1ecdk\u1ecbnta tinyere aka", "\u1ecam\u1ee5 nwa site na \u1ecbwa akpa nwa"], [2008, 74, 67, 80, 79, 28], [2014, 90, 83, 76, 92, 52]]
Usoro n'ihe mgbaama ahụike ndị nne, Egypt 2008-2014 | (Nlekọta afọ ime ọ bụla, 2008, 74) (Nlekọta afọ ime ekwesịrị ịme, 2008, 67) (Opekata mpe otu ọgwụ ọgbụgba tetanus toxoid, 2008, 80) (Ọmụmụ nwa ndị dọkịnta tinyere aka, 2008, 79) (Ịmụ nwa site na ịwa akpa nwa, 2008, 28) (Nlekọta afọ ime ọ bụla, 2014, 90) (Nlekọta afọ ime ekwesịrị ịme, 2014, 83) (Opekata mpe otu ọgwụ ọgbụgba tetanus toxoid, 2014, 76) (Ọmụmụ nwa ndị dọkịnta tinyere aka, 2014, 92) (Ịmụ nwa site na ịwa akpa nwa, 2014, 52)
[ "Atụmatụ 9.1 na agbado anya na nyocha 2008 na 2014 iji nyochaa mmetụta nke mgbanwe nso nso a dị n'ihe mgbaama ihe ndị dị mkpa.", "Imirikiti ihe mgbaama ahụike ndị nne egosiri n'atụmatụ ahụ gbagoro nke ukwuu n'ime afọ isii dị n'etiti nyocha ndị ahụ.", "Pasentị ndị nne kpesara na ha nwetara nlekọta afọ ime gbagoro site na pasentị 74 na 2008 ruo pasentị 90 na 2014, yana pasenteji nke ndị nne na enweta nlekọta afọ ime ha kwesịrị (yabụ, opekata mpe ọgịga anọ) gbagoro site na pasentị 67 na 2008 ruo pasentị 83 na 2014", "Pasentị iri asaa na isii nke ndị nne nwetara opekata mpe otu ọgwụ ọgbụgba tetanus toxoid n'oge Nlekọta Ndị Nne • afọ ime 121 maka nwa amụrụ ikpeazụ dị ndụ na 2014; agbanyeghị, nke a gosipụtara obere mgbatu n'ọkwa dị na 2008 (pasenti 80).", "Karịa pasentị 90 nke nwa ọmụmụ bụ nke onye ahụike tinyere aka (ntakịrị ihe ka ọ bụrụ dokịnta oge niile) na 2014 tụlee na pasentị 79 na 2008.", "Oke ọmụmụ nwa awara akpa afọ gbagolitere site na pasentị 28 na 2008 ruo pasentị 52 na 2014." ]
Atụmatụ 9.1 na agbado anya na nyocha 2008 na 2014 iji nyochaa mmetụta nke mgbanwe nso nso a dị n'ihe mgbaama ihe ndị dị mkpa.
FR302-FR306-ig-21
FR302-FR306-ig-21
Usoro n'omume maka ibi ugwu nwanyị n'etiti ụmụ nwanyị ndị lụgoro di dị afọ 15-49, Egypt 1995-2014
Pasentị
Horizontal Bar Chart
True
[["", "Ch\u1ecdr\u1ecd ka aga n'ihu na eme ya", "Kwenyere na \u1ee5m\u1ee5 nwoke ch\u1ecdr\u1ecd ka aga n'ihu na eme ya "], [1995, 82, ""], [2000, 75, 61], [2005, 68, 54], [2008, 62, 49], [2014, 58, 50]]
Usoro n'omume maka ibi ugwu nwanyị n'etiti ụmụ nwanyị ndị lụgoro di dị afọ 15-49, Egypt 1995-2014 | Pasentị | (Chọrọ ka aga n'ihu na eme ya, 1995, 82) (Chọrọ ka aga n'ihu na eme ya, 2000, 75) (Kwenyere na ụmụ nwoke chọrọ ka aga n'ihu na eme ya , 2000, 61) (Chọrọ ka aga n'ihu na eme ya, 2005, 68) (Kwenyere na ụmụ nwoke chọrọ ka aga n'ihu na eme ya , 2005, 54) (Chọrọ ka aga n'ihu na eme ya, 2008, 62) (Kwenyere na ụmụ nwoke chọrọ ka aga n'ihu na eme ya , 2008, 49) (Chọrọ ka aga n'ihu na eme ya, 2014, 58) (Kwenyere na ụmụ nwoke chọrọ ka aga n'ihu na eme ya , 2014, 50)
[ "Atụmatụ 13.2 na egosi na enwere usoro mgbatu na nkwado nke ụmụ nwanyị ndị lụgoro di maka omume ahụ kemgbe ọkara-1990.", "Oke nke ụmụ nwanyị ndị kwenyere na ibi ugwu kwesịrị ịga n'ihu gbadara site na pasentị 82 na 1995 ruo pasentị 58 n'oge nke 2014 EDHS.", "Ọzọkwa ụmụ nwanyị agaghị ekwenyekarị na ụmụ nwoke chọrọ ka omume ahụ gaa n'ihu n'oge 2014 karịa n'oge 2000 (pasentị 50 na pasentị 61, iche iche).", "Agbanyeghị na mgbada megoro ogologo oge maka nkwado nke ụmụ nwanyị na akasị obi, mgbada na nkwado maka omume ahụ n'etiti nyocha 2008 na 2014 dịtụ mma", "Na 2014, pasentị 58 nke ụmụ nwanyị ndị lụgoro di ndị kwuru na omume nke ibi ugwu nwanyị kwesịrị ịga n'ihu, gbadara site n'ọkwa nke pasentị 63 na 2008." ]
Atụmatụ 13.2 na egosi na enwere usoro mgbatu na nkwado nke ụmụ nwanyị ndị lụgoro di maka omume ahụ kemgbe ọkara-1990.
FR302-FR306-ig-1
FR302-FR306-ig-1
Ọnụọgụ ndị Egypt, 1996-2013
Tables
True
[["Af\u1ecd ", "Mgbak\u1ecdta \u1ecdn\u1ee5\u1ecdg\u1ee5 nd\u1ecb mmad\u1ee5 \n (puku kw\u1ee5r\u1ee5 puku)", "Ebe obibi\nEbe mepere emepe", "Ebe obibi\nIme obodo"], [1996, 58835, 42.6, 57.4], [1997, 60053, 42.6, 57.4], [1998, 61296, 42.6, 57.4], [1999, 62565, 42.5, 57.5], [2000, 63860, 42.5, 57.5], [2001, 65182, 43.1, 56.9], [2002, 66531, 42.9, 57.1], [2003, 67908, 42.9, 57.1], [2004, 69313, 42.8, 57.2], [2005, 70748, 42.7, 57.3], [2006, 72212, 42.5, 57.5], [2007, 73608, 43.1, 56.9], [2008, 75194, 42.9, 57.1], [2009, 76925, 43, 57], [2010, 78685, 43, 57], [2011, 80530, 42.8, 57.2], [2012, 82550, 42.9, 57.1], [2013, 83667, 42.8, 57.2]]
Ọnụọgụ ndị Egypt, 1996-2013 | (Afọ ) (Mgbakọta ọnụọgụ ndị mmadụ (puku kwụrụ puku)) (Ebe obibiEbe mepere emepe) (Ebe obibiIme obodo) (1996) (58835) (42.6) (57.4) (1997) (60053) (42.6) (57.4) (1998) (61296) (42.6) (57.4) (1999) (62565) (42.5) (57.5) (2000) (63860) (42.5) (57.5) (2001) (65182) (43.1) (56.9) (2002) (66531) (42.9) (57.1) (2003) (67908) (42.9) (57.1) (2004) (69313) (42.8) (57.2) (2005) (70748) (42.7) (57.3) (2006) (72212) (42.5) (57.5) (2007) (73608) (43.1) (56.9) (2008) (75194) (42.9) (57.1) (2009) (76925) (43) (57) (2010) (78685) (43) (57) (2011) (80530) (42.8) (57.2) (2012) (82550) (42.9) (57.1) (2013) (83667) (42.8) (57.2)
[ "Table 1.1 presents the trend between 1996 and 2013 in the size of Egypt’s population and the distribution of the population by urban-rural residence.", "Emere ọnụ ọgụgụ ndị mmadụ na Egypt na Nọvemba 2006. Site na nsonaazụ ndị ahụ, Egypt nwere ọnụọgụ ndị mmadụ ekpebiri ekpebi dị nde 72.", "Mkpụrụọnụọgụ a wezugara ndị Egypt dị nde 2.2 ekpebiri bi na mba ofesi. Ndị mmadụ gara n'ihu na ebuwanye ka emechara ọnụ ọgụgụ ndị mmadụ ahụ, na erute nde 84 na 2013.", "Na 2013, imirikiti (pasentị 57) nke ndị Egypt bi na mpaghara ime obodo.", "Nkesa nke ndị mmadụ site na ebe obibi n'ebe mepere emepe-ime obodo agbanwebeghị kemgbe ọkara-1990." ]
Table 1.1 presents the trend between 1996 and 2013 in the size of Egypt’s population and the distribution of the population by urban-rural residence.
FR302-FR306-pt-1
FR302-FR306-pt-1
Tendências nas taxas brutas de nascimento e mortalidade, no Egito, entre 2000 e 2013
Por mil habitantes
Line chart
True
[["Ano", "Taxa bruta de mortalidade", "Taxa bruta de natalidade"], [2000, 6.3, 27.4], [2001, 6.2, 26.7], [2002, 6.4, 26.5], [2003, 6.5, 26.2], [2004, 6.4, 25.7], [2005, 6.4, 25.5], [2006, 6.3, 25.7], [2007, 6.1, 26.5], [2008, 6.1, 27.3], [2009, 6.2, 28.8], [2010, 6.1, 28.7], [2011, 6.1, 30.3], [2012, 6.4, 31.9], [2013, 6, 31]]
Tendências nas taxas brutas de nascimento e mortalidade, no Egito, entre 2000 e 2013 | Por mil habitantes | (Ano) (Taxa bruta de mortalidade) (Taxa bruta de natalidade) (2000) (6.3) (27.4) (2001) (6.2) (26.7) (2002) (6.4) (26.5) (2003) (6.5) (26.2) (2004) (6.4) (25.7) (2005) (6.4) (25.5) (2006) (6.3) (25.7) (2007) (6.1) (26.5) (2008) (6.1) (27.3) (2009) (6.2) (28.8) (2010) (6.1) (28.7) (2011) (6.1) (30.3) (2012) (6.4) (31.9) (2013) (6) (31)
[ "A comparação entre a taxa bruta de natalidade (CBR) e a taxa bruta de mortalidade (CDR) da Figura 1.1 revela uma diminuição da taxa de crescimento natural, no Egito, entre 2000 e 2005.", "A tendência negativa foi invertida em 2006, com a taxa de crescimento natural a aumentar para um máximo de 25,5 por mil habitantes em 2012, antes de diminuir ligeiramente em 2013.", "O crescimento da população do Egito tem sido particularmente influenciada por alterações comportamentais verificadas ao nível da fecundidade. As Figure 1.1 shows, the CDR remained virtually stable during the period 2000-2013, fluctuating Table 1.1 Population of Egypt, 1996-2013 Total population in Egypt and the percentage living in urban and rural areas, 1996-2013 Total population (thousands) Place of residence Year Urban Rural 1996 58,835 42.6 57.4 1997 60,053 42.6 57.4 1998 61,296 42.6 57.4 1999 62,565 42.5 57.5 2000 63,860 42.5 57.5 2001 65,182 43.1 56.9 2002 66,531 42.9 57.1 2003 67,908 42.9 57.1 2004 69,313 42.8 57.2 2005 70,748 42.7 57.3 2006 72,212 42.5 57.5 2007 73,608 43.1 56.9 2008 75,194 42.9 57.1 2009 76,925 43.0 57.0 2010 78,685 43.0 57.0 2011 80,530 42.8 57.2 2012 82,550 42.9 57.1 2013 83,667 42.8 57.2 Source: CAPMAS, 2014, Tabela 2.3 2 • Introdução entre 6,0 e 6,5 por mil habitantes.", "No início do período em questão, a CBR registou uma queda de 27,4 por mil habitantes em 2000 para 25,5 por mil habitantes em 2005.", "Nesse momento, a tendência foi invertida e a CBR aumentou 25 por cento para um nível de 31,9 nascimentos por mil habitantes em 2012, antes de diminuir ligeiramente para 31 nascimentos por mil habitantes em 2013." ]
A comparação entre a taxa bruta de natalidade (CBR) e a taxa bruta de mortalidade (CDR) da Figura 1.1 revela uma diminuição da taxa de crescimento natural, no Egito, entre 2000 e 2005.