URL
stringlengths 39
39
| SRT
stringlengths 0
1.39M
|
---|---|
https://youtube.com/watch?v=V39V9rQxImc | 1
00:00:00,000 --> 00:00:14,800
We go back and forth like it's nothing It seems that we already hit the summit
2
00:00:14,800 --> 00:00:23,240
I could try to chase you up but I already tried Ain't worth my time
3
00:00:23,240 --> 00:00:29,720
Ain't worth my time and time again, baby Messages on red bay
4
00:00:29,720 --> 00:00:38,040
I can't be between the lies And I give you my best bang
5
00:00:38,040 --> 00:00:45,040
You still up and left bang You may be by person but I'm telling you
6
00:00:45,040 --> 00:00:56,040
But I can't be stuck on someone who don't love me No more, trust me no more
7
00:00:56,040 --> 00:01:05,640
And I can't be falling for somebody No, if I can't forget about the past
8
00:01:05,640 --> 00:01:12,280
Forget what we had I can't be stuck on someone who don't love me
9
00:01:12,280 --> 00:01:22,440
No more, trust me no more And I can't be falling for somebody
10
00:01:22,440 --> 00:01:31,960
No, if I can't forget about the past Forget what we had
11
00:01:31,960 --> 00:01:37,720
Oh, I just can't forget, babe You know I try my best, babe
12
00:01:37,720 --> 00:01:43,240
I be trippin' overheard and trippin' on you the next day
13
00:01:43,240 --> 00:01:48,760
Wish I could rewind Get you out of my mind
14
00:01:48,760 --> 00:01:55,640
I just need some time I just need some time and time again, babe
15
00:01:55,640 --> 00:02:06,680
Messages on red bay I can't be between the lies And I give you my best bang
16
00:02:06,680 --> 00:02:13,560
You still up and left bang You may be by person but I'm telling you
17
00:02:13,560 --> 00:02:24,760
But I can't be stuck on someone who don't love me No more, trust me no more
18
00:02:24,760 --> 00:02:34,040
And I can't be falling for somebody No, if I can't forget about the past
19
00:02:34,360 --> 00:02:40,920
Forget what we had I can't be stuck on someone who don't love me
20
00:02:40,920 --> 00:02:51,000
No more, trust me no more And I can't be falling for somebody
21
00:02:51,000 --> 00:02:59,960
No, if I can't forget about the past Forget what we had
22
00:03:04,040 --> 00:03:12,760
Oh, I just can't forget, babe You know I try my best, babe
23
00:03:12,760 --> 00:03:21,960
I be trippin' overheard And I give you my best bang
|
https://youtube.com/watch?v=R4_TpYjS_Cs | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Breakfast is ready!
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Wait, no sugar!
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Coming!
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Porridge...
5
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
This isn't happening! This isn't happening!
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
No!
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Wake up! Wake up! Wake up!
8
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Is everything okay?
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Don't get in here!
10
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
What's going on, honey? Are you sick?
11
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Is it a fever? A stomach ache? Chills? Constipation?
12
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
No!
13
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Wait, is it... that?
14
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
Did the... did the red peony bloom?
15
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
No!
16
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Maybe...
|
https://youtube.com/watch?v=5oe8grtUxI8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Maître Poussin and his protégé Caspar Weiss.
2
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Néa, come Néa.
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
You are the natural talent I have heard so much.
4
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
A white child from Munich.
5
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
The new gnomes that find everything wrong, we just go on.
6
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Next, there comes a son from ...
7
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
No, no, not at all.
8
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
What we thought a beautiful thought that a monastery once really should have brought something.
9
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
Something meaningful.
10
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
But you really have a very beautiful instrument.
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Can I see it?
12
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Can I see it, my child?
13
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Please.
14
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Would you like to sell it?
15
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
I am willing to pay a high price for it.
16
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Yes, it depends very much on his instrument.
17
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
It seems so.
18
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Maybe if he has played.
19
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
But of course he should play.
20
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Maybe I'll take him too.
21
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Come, play something for me.
22
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Don't you want to play for me?
23
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Please.
24
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
What is it?
25
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Play, my son.
26
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Play.
27
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Play, my son.
28
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Thank you for watching.
|
https://youtube.com/watch?v=9jwSAuerU8s | 1
00:00:00,000 --> 00:00:10,360
How much do Los Angeles one way or around trip you're kidding, right?
2
00:00:22,800 --> 00:00:24,800
When you are putting on your makeup
3
00:00:25,600 --> 00:00:31,760
It's like you're an artist, but instead of paying on canvas repeating your face
4
00:00:35,120 --> 00:00:37,120
What is this place?
5
00:00:42,240 --> 00:00:48,680
Are you test and here in my mirror because I've never seen anything like this before and I really want to be a part of it
6
00:00:48,680 --> 00:00:50,680
Great enthusiasm terrible timing
7
00:00:54,800 --> 00:00:56,800
The chick that was backstage yesterday I
8
00:00:57,680 --> 00:01:00,340
Want to be up there. I want to do that question is
9
00:01:02,320 --> 00:01:04,320
Because you're on
10
00:01:04,840 --> 00:01:06,560
Knock them dead
11
00:01:06,560 --> 00:01:11,560
So much gap what happened to all the great dancers in LA they're all dancing with the stars
12
00:01:14,880 --> 00:01:20,280
What is she doing up there think she's auditioning hey Dave cut it hold on a second
13
00:01:20,280 --> 00:01:25,800
I can do this and it's sweet that you think so just tell me what you want. I can't tell you
14
00:01:26,040 --> 00:01:31,400
Nobody can tell you you got to make me believe that you belong on that stage that it's yours
15
00:01:31,400 --> 00:01:35,240
And that nobody can take it from you now you want to show me something show me that
16
00:01:40,840 --> 00:01:42,840
Drop the curtain come on let's go
17
00:01:50,280 --> 00:01:53,720
Yeah, raise the curtain
18
00:01:58,920 --> 00:02:02,480
They're gonna be all kinds of people they'll just want to get close to you because you're talented
19
00:02:05,160 --> 00:02:07,720
Clearly one of us has underestimated the other
20
00:02:07,720 --> 00:02:09,720
Oh
21
00:02:19,600 --> 00:02:25,440
What is Ali short for Alice Alice well, welcome to Wonderland
|
https://youtube.com/watch?v=xctC16XXwQ8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
crime is it wasn't no jobs, not one single job for a man to risk his life, not a country!
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
And the Confederacy!
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
This one's dumb, he'll swing for sure.
4
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
He's better off.
5
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
I will dwell in the house of the Lord forever.
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Bullshit.
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
He's ready to go!
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Stop!
9
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
I'll take him!
10
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Lawrence!
11
00:00:50,000 --> 00:01:00,000
You know, don't you think that you're a life too elderly to be taking on a responsibility like this?
12
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
I've got a good feeling about him, Andrew.
13
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
The boy's a veteran.
14
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
He deserves a second chance.
15
00:01:10,000 --> 00:01:17,000
Somebody pink is so much in mind, pull open and let me see my bride!
16
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Where is she?
17
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Lawrence!
18
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Lawrence!
19
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
Mrs. Henry Boone, let me look at you!
20
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Stand back, folks.
21
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Lawrence!
22
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Stand back, please.
23
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Is she staying your day?
24
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Maybe she's just feigning.
25
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
I think I made her dizzy.
26
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
She's gone! I feel gone!
27
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Is she dead?
28
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Then I'll take him.
|
https://youtube.com/watch?v=vR1WPNzcXHE | 1
00:00:00,000 --> 00:00:07,120
Can't get Cecilia out of my mind. It's just cute. Do you mean that? Oh for God's sake. Would you go back to Hollywood, please?
2
00:00:07,920 --> 00:00:10,520
I'm embarrassed to admit it Cecilia. I
3
00:00:11,080 --> 00:00:16,000
You know you said I had a magical glow, but that's it's you. You're the one that has one
4
00:00:16,520 --> 00:00:22,240
And even though we just met I just I know that this is the real thing you can't be in love with Cecilia
5
00:00:22,240 --> 00:00:27,080
She's in love with me tell you what why need to turn around and re-enter the film. I'm never going back
6
00:00:27,400 --> 00:00:32,720
Can't believe it. They're at it again Tom. Will you get back up here see there you go Tom?
7
00:00:32,720 --> 00:00:35,560
You're ruining everything you are you're the one who's ruining everything
8
00:00:35,560 --> 00:00:40,560
You know if it wasn't for me there wouldn't be any you don't be so sure I could have been played by Frederick March or Leslie Howard
9
00:00:40,560 --> 00:00:44,200
You're wrong the parts too insignificant to attract a major star
10
00:00:45,760 --> 00:00:47,760
What are you talking about?
11
00:00:50,760 --> 00:00:55,360
You know I haven't been able to think of anything since we met I just I have to have some time with you to
12
00:00:55,400 --> 00:00:59,400
Show you what real life can be like if if two people really care for each other
13
00:01:00,960 --> 00:01:08,680
Last week I was unloved now two people love me and it's it's the same two people go with a real guy, honey
14
00:01:08,680 --> 00:01:13,880
We're limited go with Tom. He's got no flaws. Go with somebody child cuz I was getting bored
15
00:01:14,240 --> 00:01:18,680
She's gonna marry me. You're just you're wasting your time. Will you get back on the screen?
16
00:01:18,680 --> 00:01:21,880
I'm trying to tell Cecilia. I'm in love with her. I love you
17
00:01:22,280 --> 00:01:28,600
I'm honest dependable courageous romantic and a great kisser, and I'm real let's go
18
00:01:28,920 --> 00:01:36,120
Cecilia choose one of them so we can settle this thing the most human of all attributes is your ability to choose wait a minute
19
00:01:36,120 --> 00:01:39,280
Wait a minute if she chooses Tom, how are we gonna end the story?
20
00:01:39,280 --> 00:01:43,680
We'll be stuck here forever. Father Donnelly can marry us right here in the movie house now
21
00:01:43,680 --> 00:01:48,280
That won't stand up in court the priest has to be human if I will never says a priest can't be unfilm
22
00:01:48,640 --> 00:01:52,480
I'm already married come away with me to Hollywood
23
00:01:52,880 --> 00:01:57,160
Just like that just like that do something impulsive for once in your life
24
00:01:57,160 --> 00:02:01,400
I mean just just throw your stuff on a police and come away with me really
25
00:02:01,800 --> 00:02:09,400
And don't forget that ukulele what ukulele look. I love you. I know that I know that only happens in movies, but I
26
00:02:10,160 --> 00:02:12,160
do
27
00:02:15,720 --> 00:02:17,720
Tom
28
00:02:19,040 --> 00:02:24,880
Cecilia you're throwing away perfection. Don't tell her that we need Tom back. It's so romantic
29
00:02:29,600 --> 00:02:31,600
I'm crushed I'm devastated
30
00:02:34,240 --> 00:02:36,240
Tom try to understand
31
00:02:37,680 --> 00:02:42,280
You'll be fine in your world things have a way of always working out, right?
32
00:02:42,920 --> 00:02:49,600
See, I'm a real person no matter how how tempted I am I have to choose the real world I
33
00:02:51,160 --> 00:02:53,160
Loved every minute with you
34
00:02:54,280 --> 00:02:56,440
And I'll never forget our night on the town
35
00:03:12,280 --> 00:03:14,280
You
|
https://youtube.com/watch?v=yqPx_cE6qks | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
...
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
...
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
...
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
...
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
...
6
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
...
7
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
...
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Are you carrying your size?
9
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
I'll make sure you don't get even asked me to.
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Come, everything is in.
11
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Alright.
12
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
I have these books.
13
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
That's very good college.
14
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
I'm telling you now, you better move.
15
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
I'll just box this to you.
16
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
You better dance.
17
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Hi.
18
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
They're milk...
19
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Why are you wearing the calmer?
20
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
The balcic...
21
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
I see.
22
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Best jacket.
23
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Well...
24
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
I gotta dance.
25
00:00:36,000 --> 00:00:55,740
Alright, now lay your hands을
26
00:00:56,740 --> 00:00:57,740
Up.
27
00:00:57,740 --> 00:00:58,740
Up.
28
00:00:58,740 --> 00:00:59,740
Up and up.
29
00:00:59,740 --> 00:01:00,740
You're telling me to run?
30
00:01:00,740 --> 00:01:01,740
You're telling me to run?
31
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
You run!
32
00:01:02,740 --> 00:01:03,740
You die!
33
00:01:03,740 --> 00:01:04,740
What the hell?
34
00:01:05,740 --> 00:01:06,740
Is that you?
35
00:01:15,740 --> 00:01:16,740
You're amazing.
36
00:01:18,740 --> 00:01:19,740
What's going on?
37
00:01:22,740 --> 00:01:23,740
What the fuck?
38
00:01:23,740 --> 00:01:24,740
I don't know.
39
00:01:24,740 --> 00:01:25,740
I...
40
00:01:31,740 --> 00:01:33,740
I'm not used to these stupid things.
41
00:01:33,740 --> 00:01:35,740
I'm not used to working with a partner.
42
00:01:35,740 --> 00:01:36,740
I'm not one of those.
43
00:01:36,740 --> 00:01:38,740
This is a marriage and a community.
44
00:01:38,740 --> 00:01:40,740
I want to do more snagging than this.
45
00:01:46,740 --> 00:01:47,740
Half a second.
46
00:01:47,740 --> 00:01:48,740
As an ad advanced,
47
00:01:48,740 --> 00:01:49,740
my friend here,
48
00:01:49,740 --> 00:01:50,740
who I know has been charging,
49
00:01:50,740 --> 00:01:51,740
is gonna give you
50
00:01:51,740 --> 00:01:53,740
a lifetime supply of food.
51
00:01:53,740 --> 00:01:54,740
So...
52
00:01:55,740 --> 00:01:56,740
that's enough.
53
00:01:57,740 --> 00:01:58,740
Don't you ever shoot a man.
|
https://youtube.com/watch?v=fwRAcwE3cmE | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Mom, why did you bring us here?
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
For the photo session.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Sit down.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Hey production, bring coffee.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Everything is ready, right?
6
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Everything is ready.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
It is enough to wear a costume.
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Is it?
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Bring it.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Take the costume.
11
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Come.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Easy.
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Easy.
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
This dress?
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Show me one more.
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Silk?
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Damn!
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Why do you have to wear clothes like this?
19
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
What do you want me to do?
20
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
Mom, if there is a scene like that in a movie like Anarkali,
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
he would wear clothes like this.
22
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
But if there is a scene like that in a movie like this,
23
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
he would look like a heroine.
24
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I don't like it too.
25
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
There is no other way.
26
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Go, mom.
27
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
It would be nice if you wear it.
28
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
I will take it.
29
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Okay, come.
30
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Go, mom.
31
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Go.
32
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Oh God!
33
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
How can I wear clothes like this and come out?
34
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Come forward, mom.
35
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Come forward.
36
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Come to the center position.
37
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Come.
38
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
That's it.
39
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
A little bit left.
40
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Left, mom.
41
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
That's it.
42
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
A little bit left.
43
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Okay.
44
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
Mom, when will you take me to Dharmasathra?
45
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
I will take them as soon as possible, mom.
46
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Hey, come.
47
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
What is it, dear?
48
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Are you feeling sad?
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
They said it's Dharmasathra.
50
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
It doesn't look like Dharmasathra.
51
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
What is happening here?
52
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Go inside, mom.
53
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
I don't know what happened.
54
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
What is this?
55
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Police people.
56
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Oh God!
57
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
What is this?
58
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
It's strange.
59
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
It's strange.
60
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
I don't understand anything.
61
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
They are asking about my son.
62
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Mom.
63
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Mom.
64
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Are you not human?
65
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Don't you feel ashamed to do this?
66
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Why are you asking about our lives like this?
67
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Hey.
68
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Mom.
69
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
What is this?
70
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
This is Dharma Satra.
71
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
This is Dharma Satra?
72
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
I told you last night, right?
73
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
I will show you how my Dharma Satra is.
74
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
This is Dharma Satra.
75
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
From now on, this Dharma Satra is the place where you should be.
76
00:03:12,000 --> 00:03:18,000
You have to dance in a club for another week.
77
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
That is your job.
78
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I won't dance in a club.
79
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
What will I do?
80
00:03:27,000 --> 00:03:32,000
I was born, but I don't know how my mom will be.
81
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
For the love you are showing me, I thought you were my mom.
82
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
But...
83
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
You are not my mom.
84
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
What do you mean?
85
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
I am a doll.
86
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Listen to me.
87
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Hey.
88
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Listen to me.
89
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Listen to what I say.
90
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
At that age, I am Adilakshma.
91
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Adilakshma.
92
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Adilakshma.
93
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
In the words, she is Mankalamma.
94
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Mankalamma.
95
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
In the words, she is Kanakadurgamma.
96
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
If she sees me, she is Kamakshamma.
97
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
When I put에 a shield on her, she is Chinamavuidaamma.
98
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
When I bow down, she is then Han motif.
99
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
When I bite her, she is skin to head.
100
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
When I wearKanu labour on my hands, she is Kanakadamma.
101
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
It means that I carried her.
102
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
She is Viradamma.
103
00:04:31,500 --> 00:04:34,800
Every girl you meet, is what your mother has to be like.
104
00:04:35,000 --> 00:04:37,300
Shoot your enemy, Meena.
105
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
What sister?
106
00:04:39,000 --> 00:04:44,000
She means, fear, devotion and hatred.
107
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Take her away and steal her.
108
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Leave.
109
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Leave me.
110
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Leave me.
111
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Leave me.
112
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Leave me.
113
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
See.
114
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Leave me.
115
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Leave me.
116
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Leave me.
117
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Leave me.
118
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
What is it, brother?
119
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
What is it?
120
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Come.
121
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Leave me.
122
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Is he unwell?
123
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
No, no, no.
124
00:05:08,000 --> 00:05:14,000
Hey, open the door.
125
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Open the door, brother.
126
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Open the door, brother.
127
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
I will do it.
128
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
I will do it.
129
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
He is unwell.
130
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
He is unwell.
131
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
He is unwell.
132
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
He is unwell.
133
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Thank you.
134
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Call everyone.
135
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Come.
136
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Come.
137
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Stand up.
138
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Hey, boys.
139
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Smile a little.
140
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
You should like unwell, right?
141
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
His rate is 3,000.
142
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
It is not a matter of money.
143
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
I should be fine.
144
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
This girl came to this field and became a year old.
145
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
This girl became a year old.
146
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Come.
147
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Come.
148
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Fresh.
149
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
That is...
150
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
How many years have you been a year old?
151
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
He is 5 years old.
152
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
5 years old.
153
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
I want you only.
154
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
I want you only.
155
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Thank you.
156
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Hey, brother-in-law.
157
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Six packs.
158
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Six packs.
159
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Do you know the family pack?
160
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Side please.
161
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
No use.
162
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Hey, big...
163
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
I have a book.
164
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
I have friends.
165
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
They have been married for 3 days.
166
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
They have lost their wives.
167
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
I too wanted to get married.
168
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
I came to you for that training.
169
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
What are you thinking?
170
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
I will train you very well.
171
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Thank you.
172
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
30,000.
173
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
30,000.
174
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
30,000.
175
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
This is the only token advance.
176
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
30,000.
177
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
This is the only token advance.
178
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
After that...
179
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
What are you doing?
180
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
What is this?
181
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
What is this?
182
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
You are not going to pay me.
183
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
I will pay you.
184
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
I will pay you.
185
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
You don't have to pay me.
186
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
I have to do something for my Guru.
187
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
What are you doing?
188
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
What is this?
189
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
What are you doing?
190
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
One minute.
191
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Sorry.
192
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Guruvani Brahma.
193
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Guruvani Vishnu.
194
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Guruvani Devo Maheshwara.
195
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Guruvani Sakshat.
196
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Par Brahma.
197
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
That is my Guruvani.
198
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Guruvani.
199
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
I am very tired.
200
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Sit.
201
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Thank you.
202
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Please have it.
203
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Thanks.
204
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
You also have it.
205
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
You are looking at me.
206
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
What do you think?
207
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
I think I am eating too much.
208
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Look at me.
209
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Sir.
210
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Please, please.
211
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Cut it.
212
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
If you keep it like this, I will do something in confusion.
213
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Take this also.
214
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
I will come again.
215
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Take this also.
216
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Please.
217
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Viji.
218
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
You have been eating like this for a long time.
219
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
I can't understand your pain.
220
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
You also brought me here to become a heroine like you.
221
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
You have fallen into this hell.
222
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
I tried a lot to escape from here.
223
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
But it didn't work out.
224
00:10:36,000 --> 00:10:41,000
From then on, I was living doing what they told me to do.
225
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Hey, you are a coward.
226
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Do you think I am living like you?
227
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
I will go to the police station and give you a complaint.
228
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
You are Raghav, right?
229
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
You are a coward, right?
230
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
He is the Circle Inspector for this area.
231
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
If you want to give him a complaint, you have to go to him.
232
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
He will put your prostitute's head on you and put you in jail.
233
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
People like us shouldn't go to jail.
234
00:11:07,000 --> 00:11:12,000
Even if they come here, they will do whatever they tell them to do.
235
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
That's it, Viji.
236
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Now I will live again.
|
https://youtube.com/watch?v=8k8J8yNwSXw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
I'm here. I'm here. I'm here. I'm here.
2
00:00:15,000 --> 00:00:41,000
I need to leave for bed.
3
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
Walking?
4
00:00:45,000 --> 00:00:53,000
I want to leave.
5
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
Assistance please, northeast corridor, immediate assistance.
|
https://youtube.com/watch?v=IN0t8Nlhv1U | 1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Gerard Piquet is breaking his silence on his split from ex Shakira and says his number one goal is protecting the couple's children.
2
00:00:09,000 --> 00:00:23,000
The former soccer player who shares sons Milan and Sasha with Shakira is opening up about his June 2022 breakup and revealing to Spanish newspaper El País why he didn't speak up sooner.
3
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
The 36-year-old says in a recent interview with the publication that's been translated, quote, everyone has their responsibility to try to do what is best for their children.
4
00:00:33,000 --> 00:00:43,000
Adding, it is about protecting them and that is the job of all parents with children. That is what I am focused on and that is my job as a father.
5
00:00:43,000 --> 00:00:52,000
He also opens up about this new chapter of his life after going Instagram official with his new girlfriend, 23-year-old Clara Chia Marti in January.
6
00:00:52,000 --> 00:01:01,000
While noting that he's very happy, Gerard says, I keep doing what I want. The day I die, I will look back and hope I have always done what I wanted.
7
00:01:01,000 --> 00:01:07,000
I want to be faithful to myself. I'm not going to spend money cleaning up my image.
8
00:01:07,000 --> 00:01:12,000
He adds, the people that I love and care about are the ones who know me. The rest isn't important to me.
9
00:01:12,000 --> 00:01:21,000
I spend my energy on being with my loved ones and giving them what I have. There have been changes in my life and I have known how to preserve happiness.
10
00:01:21,000 --> 00:01:27,000
E! News has reached out to Shakira's reps for comment on the interview, but did not immediately hear back.
11
00:01:27,000 --> 00:01:34,000
Shakira, meanwhile, has released new music to seemingly respond to her ex following their split after 11 years together.
12
00:01:34,000 --> 00:01:43,000
In her single, Bisa Rap Music Sessions, Volume 53, Shakira's translated lyrics include, I wish you good luck with my supposed replacement.
13
00:01:43,000 --> 00:01:52,000
I don't even know what happened to you. I'm worth 2 of 22. You traded a Ferrari for a Twingo. You traded a Rolex for a Casio.
14
00:01:52,000 --> 00:02:00,000
The Colombian superstar has also opened up about being the best version of herself for her kids, telling Canal Estreas in February,
15
00:02:00,000 --> 00:02:11,000
I depend on myself and I have two kids that depend on me. And I need to be stronger than a lioness. That force needs to be real. It cannot be a facade.
|
https://youtube.com/watch?v=bDj3J3O3vVg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,280
My dreaming or is that you Harrington? Yeah, it's me on cream your face
|
https://youtube.com/watch?v=vH7cU6LWiuw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I
2
00:00:13,960 --> 00:00:17,820
Am not losing my daughter don't just stand there
3
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
Oh
4
00:00:34,600 --> 00:00:38,520
Make room for your elders may make we're with you
5
00:00:41,280 --> 00:00:43,880
She's family talking more pulling
6
00:00:49,440 --> 00:00:51,640
Getting far some sun
7
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
The circle isn't working
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
I
9
00:01:34,160 --> 00:01:36,160
Never met nobody
10
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
Like you
11
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
It's true
12
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
I've never met nobody
13
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Oh
14
00:02:19,320 --> 00:02:21,320
Mom mom
15
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Oh
16
00:02:34,760 --> 00:02:37,840
Mom are you okay? We have to
17
00:02:39,600 --> 00:02:41,600
Mom
18
00:02:48,240 --> 00:02:50,240
What happened
19
00:03:00,000 --> 00:03:08,600
I'm just so sick of being perfect. I'm never gonna be good enough for her or anyone
20
00:03:21,960 --> 00:03:28,320
I know what feels that way like all the time but
21
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
It isn't true
22
00:03:37,680 --> 00:03:39,680
Come on
23
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Oh
24
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
I
25
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
I
26
00:04:06,000 --> 00:04:34,080
I'm sorry you don't have to apologize
27
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
I'm your mother
28
00:04:44,040 --> 00:04:47,540
Me Sonny guide you and keep you safe
|
https://youtube.com/watch?v=6MQCocYhsCo | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,800
This is a very shy boy. Well, I'd love to meet him
2
00:00:04,960 --> 00:00:09,640
Have you considered the possibility that he is disfigured or that he may believe he is disfigured
3
00:00:10,080 --> 00:00:15,540
The mirrors. Yes, you notice he smashes all the mirrors in the houses and not just enough to get the pieces he wants
4
00:00:15,940 --> 00:00:22,020
Of course those shards in their eyes so he can see himself there. That's interesting. That's not interesting
5
00:00:22,020 --> 00:00:24,020
You thought of that before I
6
00:00:24,420 --> 00:00:25,840
considered it
7
00:00:25,840 --> 00:00:27,840
What about the women dead?
8
00:00:27,840 --> 00:00:29,600
Mere puppets
9
00:00:29,600 --> 00:00:32,400
You need to see them living the way they caught his eye
10
00:00:33,440 --> 00:00:35,960
That's impossible. Almost not quite
11
00:00:38,080 --> 00:00:40,080
What were the yards like?
12
00:00:41,240 --> 00:00:43,400
Big backyards
13
00:00:43,400 --> 00:00:51,440
Fenced some hedges why because if this pilgrim feels a special relationship with the moon, he might like to go outside and look at it
14
00:00:52,320 --> 00:00:55,800
You ever seen blood in the moonlight? Well, it appears quite black
15
00:00:56,360 --> 00:01:01,800
If one were nude say it would be better to have outdoor privacy for that sort of thing
16
00:01:02,640 --> 00:01:06,280
You think the yards might be a factor when he selects victims. Oh, yes
17
00:01:07,160 --> 00:01:09,160
And there will be more of them of course
18
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
victims
19
00:01:11,920 --> 00:01:17,280
So you'll be wanting lots of these little chinwags. I take it. I might not have time. I do I
20
00:01:17,840 --> 00:01:22,440
Have oodles. I need your opinion now and here's one
21
00:01:23,440 --> 00:01:29,600
You stink of fear under that cheap lotion. You stink of fear. Well, but you're not a coward
22
00:01:31,840 --> 00:01:37,720
You fear me but still you came here you fear this shy boy yet still you seek him out
23
00:01:40,520 --> 00:01:45,960
Don't you understand well you caught me because we are very much alike
24
00:01:47,680 --> 00:01:50,800
Without our imaginations we be like all those other poor
25
00:01:51,560 --> 00:01:53,560
dullards
26
00:01:56,720 --> 00:02:01,400
Fear is the price of our instrument, but I can help you pair
27
00:02:13,560 --> 00:02:16,080
You get in his face, yeah, okay, you got it
28
00:02:17,080 --> 00:02:19,080
That's your
29
00:02:19,440 --> 00:02:25,040
You're sure you're okay. Yeah. Yeah, I'm okay. What do you think you meant by see them living? I
30
00:02:26,000 --> 00:02:29,800
Don't know. I don't know. Maybe nothing. It's hard to separate as
31
00:02:30,920 --> 00:02:33,020
But I'm gonna make another pass at the Leeds house
32
00:02:46,080 --> 00:02:48,080
You
33
00:03:16,080 --> 00:03:18,080
You
|
https://youtube.com/watch?v=J1fv6wE8_fY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,240
Yeah, we've been trying to track down a leak in the city, it's why I was in the canal, and...
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,360
Wait...
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,680
You're lucky you're a cute couple.
4
00:00:07,680 --> 00:00:08,720
Oh, we're not happy!
5
00:00:08,720 --> 00:00:09,920
Yeah, until Friday.
6
00:00:09,920 --> 00:00:10,720
It's...
7
00:00:10,720 --> 00:00:11,760
Woo-hoo!
8
00:00:11,760 --> 00:00:13,200
Right now!
9
00:00:14,240 --> 00:00:15,600
There was this rush of water.
10
00:00:17,040 --> 00:00:18,320
The whole thing.
11
00:00:18,320 --> 00:00:19,680
Is that water upstairs?
12
00:00:20,640 --> 00:00:21,600
It's in the water!
13
00:00:22,400 --> 00:00:24,400
And I got sucked into a filtering system.
14
00:00:27,280 --> 00:00:28,480
How could it be worse?
15
00:00:28,480 --> 00:00:29,360
Now that the water's...
16
00:00:30,240 --> 00:00:31,360
Oh, no!
17
00:00:32,560 --> 00:00:34,560
That's how I ended up at your place.
18
00:00:34,560 --> 00:00:35,200
Oh, f-
19
00:00:40,880 --> 00:00:42,400
Holy doodra!
20
00:00:56,080 --> 00:00:56,960
You friendly dude!
21
00:01:00,960 --> 00:01:05,040
My dad's retiring and I'll be taking over someday.
22
00:01:10,640 --> 00:01:11,600
You okay?
23
00:01:11,600 --> 00:01:12,160
Yeah.
24
00:01:12,160 --> 00:01:12,880
I'm okay!
25
00:01:12,880 --> 00:01:13,920
That's where I got sucked in!
26
00:01:15,440 --> 00:01:16,000
More water!
27
00:01:16,560 --> 00:01:16,560
28
00:01:16,560 --> 00:01:19,360
My dad took me there because they had a bit of a staring at me.
29
00:01:20,720 --> 00:01:21,280
Like...
30
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
But they said our fire was too dangerous.
31
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
And they wouldn't let us in.
32
00:01:26,000 --> 00:01:28,160
The building flooded a few years later.
33
00:01:28,160 --> 00:01:30,880
So I missed my one chance to see a vivisteria.
34
00:01:32,880 --> 00:01:34,160
How do you do that?
35
00:01:34,160 --> 00:01:34,880
Do what?
36
00:01:34,880 --> 00:01:36,160
Draw people in!
37
00:01:36,160 --> 00:01:36,960
You gotta-
38
00:01:36,960 --> 00:01:37,200
Fool!
39
00:01:37,200 --> 00:01:38,720
Go back to Fireland!
40
00:01:38,720 --> 00:01:40,320
My dad was so angry.
41
00:01:42,000 --> 00:01:43,120
Hey, Pear!
42
00:01:43,120 --> 00:01:43,920
Put us down there!
43
00:01:47,440 --> 00:01:48,320
This is the source.
44
00:01:49,840 --> 00:01:51,040
Why is there no water?
45
00:01:51,040 --> 00:01:52,560
Because the doors are broken.
46
00:01:52,560 --> 00:01:53,200
This is-
47
00:01:53,200 --> 00:01:54,400
Run for your life!
48
00:01:58,400 --> 00:01:58,880
No!
49
00:02:09,920 --> 00:02:12,720
It's the only flowers that can thrive in any environment.
50
00:02:19,680 --> 00:02:20,720
Or something like that.
51
00:02:28,320 --> 00:02:29,200
Maverick!
52
00:02:29,200 --> 00:02:30,160
Rule me more!
53
00:02:40,320 --> 00:02:41,840
Okay, see ya.
54
00:02:41,840 --> 00:02:42,160
Wait!
55
00:02:44,240 --> 00:02:45,920
My dad would boil you alive.
56
00:02:45,920 --> 00:02:47,120
He doesn't have to know!
57
00:02:47,120 --> 00:02:48,240
We could meet in the city.
58
00:02:48,240 --> 00:02:49,520
I promise nothing will-
59
00:02:50,960 --> 00:02:53,120
You're seething these three things again!
60
00:02:53,120 --> 00:02:53,920
More late!
61
00:02:53,920 --> 00:02:55,600
And since we're all good,
62
00:02:55,600 --> 00:02:57,440
I am also going away
63
00:02:57,440 --> 00:02:58,400
to do deliveries!
64
00:02:59,120 --> 00:03:00,240
I grew another one!
65
00:03:01,760 --> 00:03:03,760
I hope you find me!
|
https://youtube.com/watch?v=UBtZBFgUsMc | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Oh
2
00:00:13,280 --> 00:00:18,200
Obviously none of you have ever been on a wailing wampus werewolf investigation, so follow my lead
3
00:00:18,720 --> 00:00:25,480
Don't touch the evidence. Don't contaminate the crime scene and do not under any circumstances pee on anything
4
00:00:26,040 --> 00:00:27,720
Boog
5
00:00:27,720 --> 00:00:29,720
You're disgusting
6
00:00:30,000 --> 00:00:31,760
Let's go
7
00:00:31,760 --> 00:00:36,280
Elliot what do we do once we find the werewolf is there a special dance or something?
8
00:00:36,280 --> 00:00:39,000
We face the threat the same way we face headlights
9
00:00:39,520 --> 00:00:45,960
Head on that is a terrible analogy. I have no idea what you just said Giselle, but touche
10
00:00:52,960 --> 00:00:57,280
Movies two words. Um, oh, oh leave the weapon, too
11
00:00:57,920 --> 00:01:03,080
The door is locked need mr. Weenie to go in through the doggie door. I was way off
12
00:01:09,600 --> 00:01:11,600
Welcome to the scene of the crime
13
00:01:13,960 --> 00:01:16,240
Blasted fly zappers on ze fritz again
14
00:01:16,880 --> 00:01:23,600
You may enter but I must warn you what you are about to see can't be unseen
15
00:01:23,600 --> 00:01:27,720
It is a tableau of unfathomable depravity
|
https://youtube.com/watch?v=pTi_l-w_TaQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:28,960
Subscribe!
|
https://youtube.com/watch?v=hJSDS9qEyW0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Audrey, go get Sergeant Ridzik, will you?
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Right.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Stress management.
4
00:00:14,000 --> 00:00:20,000
You watch the fishes, you order the plants, special breathing exercises,
5
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
monitor your blood pressure, listen to pleasant sounds.
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Relax.
7
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
Personally, I think it may all be a pile of shit.
8
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
But when you're facing a bypass, you stop asking questions.
9
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
Look, just out of curiosity, and since I figured cops and cops the world over,
10
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
how do you Soviets deal with all the tension and stress?
11
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
What kind?
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Yes, sir.
13
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
I want you to ride with Gallagher and the captain here to the city jail.
14
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Make sure he signs this form before he and Gallagher go to the airport.
15
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Then bring the top copy back here.
16
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
No, you're probably going to want to just bring the top form back to me.
17
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
That'll make it official.
18
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
So long, Captain. Nice doing business with you.
19
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Gallagher! Go!
20
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Taxi service!
21
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Right!
22
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
It's the fire.
23
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
I'm going to kill myself.
24
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
I'm going to kill myself.
25
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
I'm going to kill myself.
26
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
And tell their old buddies, that body language is a beautiful thing, isn't it?
27
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
We're ready.
28
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Yes, sir.
29
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
What do you want, that huge?
30
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Puzzle me in the ass.
31
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Do you know what this key open?
32
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Looks like a key to a locker, I mean.
33
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Why don't you ask your bud?
34
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
You try.
35
00:02:31,000 --> 00:02:37,000
Where is the locker that this key opens?
36
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
What do you say?
37
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
You say, go and kiss your mother's behind.
38
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Come here!
39
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Get easy.
40
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Alright, alright, I'm fine.
41
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
You're not safe, sir.
42
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Fine.
43
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Get easy.
44
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Alright, alright.
45
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Take it easy.
46
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
I'm fine.
47
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
I didn't have to go outside.
48
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Every day someone's got to go fuck my mother's ass.
49
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Have you seen the locker?
50
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
No, I haven't seen the locker.
|
https://youtube.com/watch?v=tAth4SZ2tto | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
I'm the only one who could've got that door open in time, right, Oaves?
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
I don't know any locksmiths as good as you.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
See?
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
It's me in there again.
5
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Leaving another pass in the fabric of this mission.
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Neil, what's going on?
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
I don't know.
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Neil, wait!
9
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Just saved the world.
10
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Can't leave anything to chance.
11
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
But can we change things if we do it differently?
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
What's happened, has happened.
13
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
Which is an expression of faith in the mechanics of the world.
14
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
It's not an excuse to do nothing.
15
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Faith?
16
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Call it what you want.
17
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
What do you call it?
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Reality.
19
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Now let me go.
20
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Hey, you never did tell me who recruited you, Neil.
21
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Only guessed by now.
22
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
You did.
23
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Only not when you thought.
24
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
You have a future in the past.
25
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Years ago for me, years from now for you.
26
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
You've known me for years.
27
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
For me, I think it's the end of a beautiful friendship.
28
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
But for me it's just the beginning.
29
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Let me get up to some stuff.
30
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
You're going to love it.
31
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
You'll see.
32
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
This whole operation is a temporal pizza.
33
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Who's?
34
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Yours.
35
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
You're only halfway there.
36
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
I'll see you at the beginning, friend.
37
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
The other people saving the world from what might have been.
38
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
The world would never know what could have happened.
39
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
And even if they did, they wouldn't care.
40
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Because no one cares about the bomb that didn't go off.
41
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Only the one that did.
42
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Do it before the boy comes out.
43
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Sir?
44
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
That's your idea of mercy.
45
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
You gave me your word.
46
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
And I told you then what it would be worth.
47
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Sure.
48
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Today.
49
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
How did you?
50
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Cannon place three o'clock, probably nothing.
51
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Posteri.
52
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
Cannon place three o'clock, probably nothing.
53
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
I told you you'd have to start looking differently at the world.
54
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
I have to die up to Lucense.
55
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
That was not your job.
56
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Then whose was it?
57
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Mine.
58
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I realized I wasn't working for you.
59
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
We've both been working for me.
60
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
I'm the protagonist.
61
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Then you'd rather die up to us, Lucense.
62
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Listen to me.
63
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
It's the bomb that didn't go off.
64
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
The danger, no one knew it was real.
65
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
That's the bomb with the real power to change the world.
|
https://youtube.com/watch?v=UXbHGFY4eO8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
on the table, and draw your hands toward your body,
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,640
the outer two table legs are going
3
00:00:05,640 --> 00:00:09,000
to go up like a schoolgirl's dress.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,880
You can even stick the edge of your shoe
5
00:00:11,880 --> 00:00:14,920
under one of the table legs, and by pressing down firmly
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,920
with your hands and lifting your foot at the same time,
7
00:00:17,920 --> 00:00:20,720
you can make the whole table come off the ground.
8
00:00:20,720 --> 00:00:23,040
It just takes a little bit of muscle
9
00:00:23,040 --> 00:00:24,800
and a whole lot of practice.
10
00:00:24,800 --> 00:00:27,040
So with the right partner in crime,
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,240
you can put on quite a show.
12
00:00:29,240 --> 00:00:31,040
The setting is important.
13
00:00:31,040 --> 00:00:34,440
Keep it dark, always, under any pretext whatsoever.
14
00:00:34,440 --> 00:00:36,160
The spirits demand it.
15
00:00:36,160 --> 00:00:38,320
You need to concentrate.
16
00:00:38,320 --> 00:00:39,760
I know what you're thinking.
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,920
It's not scientific.
18
00:00:41,920 --> 00:00:46,960
But you need darkness to develop a photograph, don't you?
19
00:00:46,960 --> 00:00:48,280
Miss Owen.
20
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
So are you saying that all paranormal phenomena
21
00:00:51,280 --> 00:00:52,800
are frauds without any exception?
22
00:00:52,800 --> 00:00:54,480
Actually, no, I'm not.
23
00:00:54,480 --> 00:00:57,520
The majority simply have a natural explanation,
24
00:00:57,520 --> 00:01:00,760
or are the result of subjective interpretation.
25
00:01:00,760 --> 00:01:03,560
But how do you establish proper controls?
26
00:01:03,560 --> 00:01:04,760
It's not difficult.
27
00:01:04,760 --> 00:01:07,840
In a case like this one without any special preparation,
28
00:01:07,840 --> 00:01:10,160
we would sit the medium against the wall
29
00:01:10,160 --> 00:01:12,720
and place two cards behind his elbows.
30
00:01:12,720 --> 00:01:15,640
Then if he moves his arms to shift the table,
31
00:01:15,640 --> 00:01:16,960
the cards will fall.
32
00:01:16,960 --> 00:01:19,800
If the cards remain in place, only the spirit
33
00:01:19,800 --> 00:01:21,520
of a very friendly stage hand is going
34
00:01:21,520 --> 00:01:23,160
to be moving that table.
35
00:01:23,160 --> 00:01:25,040
That's the principle.
|
https://youtube.com/watch?v=N-XKhyJezJ0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ah
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Oh
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Oh
5
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Oh
6
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Wait
7
00:02:45,880 --> 00:02:47,880
He's yours
8
00:02:51,200 --> 00:02:53,200
Here
9
00:02:55,400 --> 00:02:58,280
Yeah, that's it take him
10
00:03:00,000 --> 00:03:06,120
Be careful the glue hasn't said yet
11
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Oh
12
00:03:46,880 --> 00:03:54,800
The whole community was shocked by Sebastian's untimely end he wasn't a popular man, but nobody wished him ill
13
00:03:57,280 --> 00:03:59,280
I was actually the one that found
14
00:04:00,840 --> 00:04:08,840
I torn apart and scattered all over his workshop. He was horrible
15
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
That's when it hit me
16
00:04:16,360 --> 00:04:20,200
No man deserves to be remembered like that
17
00:04:22,240 --> 00:04:26,300
Especially not someone as remarkable as Sebastian Kleppner
18
00:04:31,000 --> 00:04:37,120
So that's when I decided to give him the dignity he deserves
19
00:04:42,800 --> 00:04:44,800
Preserved forever
20
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=b_YQFP8RBcA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
After Micky's death, you didn't let me feel the lack of her.
2
00:00:08,160 --> 00:00:12,440
I gave you the touring, I took it off, didn't you feel sad?
3
00:00:13,440 --> 00:00:15,320
I'm used to feeling sad.
4
00:00:15,680 --> 00:00:17,640
You shouldn't feel sad.
5
00:00:18,800 --> 00:00:21,480
If you feel bad, then tell me, okay?
6
00:00:21,760 --> 00:00:28,120
In this web series, a college boy lives in a beautiful aunt's house in Kiray.
7
00:00:28,920 --> 00:00:33,080
As soon as he sees her, he falls in love with her aunt.
8
00:00:33,960 --> 00:00:38,520
But the innocent aunt loves her like her daughter.
9
00:00:39,400 --> 00:00:43,160
Gradually, the boy falls in love with her crazily.
10
00:00:44,040 --> 00:00:47,360
The boy gives a gift to impress her aunt.
11
00:00:48,280 --> 00:00:51,560
Gradually, the boy falls in love with her crazily.
12
00:00:52,440 --> 00:00:57,080
But seeing the boy's actions, the uncle suspects him.
13
00:00:57,960 --> 00:01:01,240
And he sees the boy with a very bad eye.
14
00:01:01,760 --> 00:01:04,280
Now, what will happen next to see here?
15
00:01:04,880 --> 00:01:10,160
To watch the next story, you will have to join our telegram channel.
16
00:01:10,920 --> 00:01:14,600
You will get the full details in our telegram channel.
17
00:01:15,360 --> 00:01:20,120
You will find the link of our telegram channel in the description of this video.
|
https://youtube.com/watch?v=oWpRwpZByek | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Hey, I'm gonna call Grimace now.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Okay.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
Okay, so...
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Hey Grimace, you coming to the birthday party?
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Baby's ever.
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Yeah, best party ever!
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
How's it going, Avery?
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Yeah, it's good.
9
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
Blah blah blah blah blah blah blah.
10
00:00:22,000 --> 00:00:32,000
The End.
|
https://youtube.com/watch?v=347RxpFeC34 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,560
Anyway, so the the technology is advanced so that they were able to do performance capture on the set with the other actors
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,240
With me just in this rig
3
00:00:07,240 --> 00:00:13,880
And if the camera was pointed at the other actor and therefore it would be perceived as being their coverage and I would be off-camera
4
00:00:14,840 --> 00:00:22,160
Still I was being filmed by those cameras there and even on the in post-production when I was doing voiceover work
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,640
You know doing voice additional voice
6
00:00:25,280 --> 00:00:33,200
Recording I was my face is being filmed all the time so that they could get expression and eyes and you know all the rest of that
7
00:00:33,200 --> 00:00:38,280
There's some CG going on in terms of my eyes and stuff
8
00:00:38,280 --> 00:00:42,160
Yeah, here's in the Hulkbuster suit and you're obviously green and big Hulk
9
00:00:42,160 --> 00:00:45,240
Is there any element of you two fighting in a mo cap element?
10
00:00:45,240 --> 00:00:50,280
How do they get that scene to work then I'm all my reactions and fighting to Veronica are done
11
00:00:50,280 --> 00:00:55,160
Basically with another stuntman this guy was like seven
|
https://youtube.com/watch?v=XMgIRH9lpWE | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,200
It is very common to target beautiful girls with money.
2
00:00:05,800 --> 00:00:09,200
This week's episode theme is Jodi special.
3
00:00:18,700 --> 00:00:20,000
I want to marry you.
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,140
Ma'am Sister-in-law
5
00:00:28,600 --> 00:00:29,400
Where are you going?
6
00:00:29,400 --> 00:00:30,320
You fulfill my wish!
7
00:00:33,900 --> 00:00:35,700
Arya, I loved you.
8
00:00:35,700 --> 00:00:37,500
You did singing for years and ready me up for marriage?
9
00:00:37,520 --> 00:00:39,640
Yes, it was your wife!
10
00:00:44,260 --> 00:00:45,480
Why didn't you ask for my werde?
11
00:00:45,500 --> 00:00:47,000
You told that I can send aotive the way I send the wedding dress?
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,240
So, I gave you the wedding dress specifically for marriage.
13
00:00:48,240 --> 00:00:49,640
Why are you standing here?
14
00:00:49,640 --> 00:00:50,140
Who is he?
15
00:00:50,140 --> 00:00:51,140
Who is he?
16
00:00:51,140 --> 00:00:52,640
He is my friend, Thodubil.
17
00:00:52,640 --> 00:00:54,640
I created a tension for my wedding dress.
18
00:00:54,640 --> 00:00:55,940
Sir, you shouldn't create tension.
19
00:00:55,940 --> 00:00:56,640
You shouldn't create comedy.
20
00:00:56,640 --> 00:00:58,140
I created this dress.
21
00:01:08,440 --> 00:01:10,140
Doctor, he seems to have got a mortuary.
22
00:01:10,140 --> 00:01:11,640
Hey, get DJ Tillu's song.
23
00:01:19,240 --> 00:01:21,240
You are a beautiful lady.
24
00:01:21,240 --> 00:01:22,240
You are a dog.
25
00:01:22,240 --> 00:01:24,240
I have been asking you for the past two days.
26
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
You want a dog?
27
00:01:25,240 --> 00:01:26,240
You want a dog?
28
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
Why?
29
00:01:27,240 --> 00:01:28,240
If I have a dog, I will kiss it.
30
00:01:28,240 --> 00:01:29,240
If I have a dog, I will kiss it.
31
00:01:29,240 --> 00:01:30,240
If I have a dog, I will slap it.
32
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
I will do it well.
33
00:01:31,240 --> 00:01:32,240
You said that dogs are coming everyday.
34
00:01:32,240 --> 00:01:34,240
I don't like dogs anymore.
35
00:01:37,240 --> 00:01:40,240
Now, you are not an ordinary girl to talk like this.
36
00:01:40,240 --> 00:01:41,240
He is a fool.
37
00:01:41,240 --> 00:01:44,240
I should have understood when you were talking like this.
38
00:01:49,240 --> 00:01:51,240
I will gift your wedding dress, dad.
39
00:01:51,240 --> 00:01:52,240
Why now?
40
00:01:52,240 --> 00:01:54,240
My wedding dress is still in 9 months.
41
00:01:54,240 --> 00:01:56,240
Then how will it be in 9 months?
42
00:02:01,240 --> 00:02:03,240
Sudeep, why are you here?
43
00:02:03,240 --> 00:02:05,240
If you are not here, you can't even fly.
44
00:02:07,240 --> 00:02:09,240
Mom, is it over?
45
00:02:18,240 --> 00:02:20,240
Why are you standing like this?
46
00:02:20,240 --> 00:02:24,240
God has given me so much courage to come here.
47
00:02:24,240 --> 00:02:27,240
If he doesn't come here, he will throw his legs on the floor.
48
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
Sister, tell me a small thing.
49
00:02:31,240 --> 00:02:33,240
What did you say to your brother-in-law and the girls?
50
00:02:33,240 --> 00:02:35,240
The girls are always around.
51
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Then why is he always with you?
52
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
Hey, shut up.
53
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
I will kill you.
54
00:02:45,240 --> 00:02:47,240
Sister, this is the kind of frustration you get at home, right?
55
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
Yes.
56
00:02:51,240 --> 00:02:53,240
How many years have you been married?
57
00:02:53,240 --> 00:02:54,240
25 years.
58
00:02:54,240 --> 00:02:56,240
Tell me, how many years have you been married?
59
00:02:56,240 --> 00:02:57,240
49 years.
60
00:02:57,240 --> 00:02:58,240
Did you hit my dad just now?
61
00:02:58,240 --> 00:03:01,240
I like him very much and I like him very much.
62
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=wIO3VVkJ_wo | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
I'm gonna make out your hand for his own name.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Thank you.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Thank you.
4
00:00:07,000 --> 00:00:14,000
I'm gonna take a picture.
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
I'll take it back.
6
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
We're good.
7
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
But you have to.
8
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
It's all looking very good.
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Nobody fucking moves!
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Eat the floor, fucker!
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Down on the ground!
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Get down!
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Now you cock-suckers!
14
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
You heard him!
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Get out!
16
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
You're making the biggest fucking mistake.
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Ooh! Shut up!
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Down, motherfuckers! Down!
19
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Everybody, eat the fucking floor!
20
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Now, very fucking carefully.
21
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Reach into your jackets and take out whatever you're packing.
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
And slide it under the bed!
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Come on, all of you!
24
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Move it!
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Come on, fuckheads!
26
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Keep it moving!
27
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Now!
28
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
There's been real quick shitbags.
29
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
You ain't long for this fucking world.
30
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Yeah, right.
31
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
I'll be sure to have a mic tie on you.
32
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
On all you goomba fucks.
33
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Jump on.
34
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
I'll have one on you, too.
35
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Go! Go!
36
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Come on!
37
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Move, move, move!
38
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Fuck him out!
39
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Move, move!
40
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Let's go, let's go, let's go!
41
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Come on!
42
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Come on!
43
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Now!
44
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Fuck!
45
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Motherfucker!
46
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Norman!
47
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Fuckers!
48
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
We don't want to fuck about these niggas.
49
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Now, you spoke Pirello blood.
50
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
You're deep six infested. Walk clean.
51
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Piss off Pirello blood.
52
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Fuck him!
53
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
I don't think so.
54
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Son of a bitch!
55
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Motherfucker!
56
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Fuck you!
57
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Come on, go!
58
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Come on!
59
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Stop fucking around!
60
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Get up, you fucker!
61
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Come on!
62
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Fuck!
63
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Fuck!
64
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Come on!
65
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Fuck!
66
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Come on!
67
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
What?
68
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Where you going, you fuck?
69
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
We can work this out.
70
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Let's talk.
71
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Fuck you!
72
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Where the fuck are you, Richard?
73
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Please.
74
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Tell you what.
75
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Have a my time here, huh?
76
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Fuck me.
77
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
He's a cop.
78
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
A fucking cop!
79
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Motherfucker!
80
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Get this shit and let's go!
81
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Now!
82
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Where the fuck are you?
|
https://youtube.com/watch?v=3TtUqrLqGfU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,260
I had to take it easy with the voices once I got with my girlfriend. She used to think it was cute, but then you know, I scared her
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,140
One night we're in the room and she's like, ooh
3
00:00:09,940 --> 00:00:13,260
What are you gonna do to me? And I was like, you're gonna get it
4
00:00:20,460 --> 00:00:24,540
We used to role play we used to play White House. Oh, that was so much fun back in the day
5
00:00:24,780 --> 00:00:29,620
I'd wake her up at three in the morning. She's like, who is it? I was like, you know who it is
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,940
Aye, señor, I don't speak English
|
https://youtube.com/watch?v=Upo7bccT1eY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
Imagine serving in Starfleet.
2
00:00:02,300 --> 00:00:05,000
I mean, your job might be cleaning the holodeck filters.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,800
The next thing I know is a hissing ball of fur coming at my face.
4
00:00:07,800 --> 00:00:11,800
Or you're the person vacuuming the carpet on the bridge between shifts.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,100
But you're in the middle of space.
6
00:00:14,100 --> 00:00:16,600
Tendi reminds us of this in this episode.
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
It's perfect.
8
00:00:18,600 --> 00:00:23,900
She gets to look out the back window and see the beautiful vastness of space.
|
https://youtube.com/watch?v=d8KUmY5dqas | 1
00:00:00,000 --> 00:00:12,400
A beautiful event like tonight's happens only once in a father's life.
2
00:00:12,400 --> 00:00:19,480
That is why when I arranged for my only daughter to marry, I spared no expense to acquire a
3
00:00:19,480 --> 00:00:26,960
gift unlike any other.
4
00:00:26,960 --> 00:00:34,880
A gift fit for a queen, my Cleopatra.
5
00:00:34,880 --> 00:00:41,880
Behold, for the first time in two millennia, all three treasured legs have been reunited.
6
00:00:56,960 --> 00:01:03,960
I found a love for me.
7
00:01:03,960 --> 00:01:06,960
Ed Sheeran!
8
00:01:06,960 --> 00:01:11,960
Ed Sheeran, who knew?
9
00:01:11,960 --> 00:01:16,960
God, he's so cute.
10
00:01:16,960 --> 00:01:19,960
Beautiful and sweet.
11
00:01:19,960 --> 00:01:24,960
Well, I never knew you were someone waiting for me.
12
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
Yeah, I like that guy.
13
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
Attention, this is an Interpol police action.
14
00:01:28,960 --> 00:01:33,960
Remain in your seats. This will be over shortly.
15
00:01:33,960 --> 00:01:37,960
Come on.
16
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
Cheers.
17
00:01:38,960 --> 00:01:39,960
Cheers.
18
00:01:39,960 --> 00:01:43,960
Oh my god, don't touch me! Excuse me!
19
00:01:43,960 --> 00:01:48,960
Come on then. Come on! Come on!
20
00:01:48,960 --> 00:01:51,960
We'll take those. Thank you very much.
21
00:01:51,960 --> 00:01:54,960
Let's get out of here.
22
00:01:55,960 --> 00:01:57,960
Possession of stolen Nazi loot is a crime.
|
https://youtube.com/watch?v=VhbwDrxN2k4 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
They're looking very good.
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,600
Nobody fucking moves!
3
00:00:04,600 --> 00:00:05,600
Eat the floor, fucker!
4
00:00:05,600 --> 00:00:06,600
Down on the ground!
5
00:00:06,600 --> 00:00:07,100
Get down!
6
00:00:07,100 --> 00:00:08,400
Now, you cock-suckers!
7
00:00:08,400 --> 00:00:09,600
You heard him! Get out!
8
00:00:09,600 --> 00:00:11,200
He's making the biggest fucking mistake.
9
00:00:11,200 --> 00:00:11,700
Ooh!
10
00:00:11,700 --> 00:00:12,700
Shut up!
11
00:00:12,700 --> 00:00:14,300
Down, motherfuckers! Down!
12
00:00:14,300 --> 00:00:14,600
Now!
13
00:00:14,600 --> 00:00:17,000
Everybody, eat the fucking floor!
14
00:00:17,600 --> 00:00:20,500
Now, very fucking carefully.
15
00:00:20,500 --> 00:00:23,800
Reach into your jackets and take out whatever you're packing.
16
00:00:23,800 --> 00:00:25,200
And slide it under the bed!
17
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
The fuck is that?
18
00:00:26,200 --> 00:00:27,700
Come on, all of you!
19
00:00:27,700 --> 00:00:29,700
Move it! Come on, fuckheads!
20
00:00:29,800 --> 00:00:31,600
Keep it moving! Now!
21
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
They're spent real quick, shitbags.
22
00:00:34,600 --> 00:00:36,600
You ain't long for this fucking world.
23
00:00:36,600 --> 00:00:37,400
Yeah, right.
24
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
I'll be sure to have a Mai Tai on you.
25
00:00:39,400 --> 00:00:40,600
Move!
26
00:00:40,600 --> 00:00:42,300
On all you goomba fucks.
27
00:00:42,300 --> 00:00:43,600
I can't suck them!
28
00:00:43,600 --> 00:00:45,900
Jamon, I'll have one on you, too.
29
00:00:45,900 --> 00:00:47,100
Go! Go! Come on!
30
00:00:47,100 --> 00:00:48,300
Move, move, move!
31
00:00:48,300 --> 00:00:49,400
Come on, come on!
32
00:00:49,400 --> 00:00:50,300
Get going, move!
33
00:00:50,300 --> 00:00:52,300
Let's go, let's go, let's go!
34
00:00:52,300 --> 00:00:53,800
Come on!
35
00:00:53,800 --> 00:00:55,100
Come on! Now!
36
00:00:55,900 --> 00:00:57,600
Ahhhh!
37
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
Ahhhh!
38
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
What the fuck is this?
39
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Norman!
40
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
Fuckers!
41
00:01:15,500 --> 00:01:17,500
We don't have to fuck about these niggas.
42
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
Now, you spoke Pirello blood.
43
00:01:20,500 --> 00:01:22,000
You're deep six invested.
44
00:01:22,000 --> 00:01:22,900
Walk clean.
45
00:01:22,900 --> 00:01:24,400
Piss off Pirello blood!
46
00:01:24,400 --> 00:01:25,200
Fuck'em!
47
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Fuck'em!
48
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
Goddamn!
49
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Goddamn!
50
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
I don't think so.
51
00:01:33,200 --> 00:01:34,200
Fuck'em!
52
00:01:34,200 --> 00:01:35,200
Fuck'em!
53
00:01:35,200 --> 00:01:36,200
Son of a bitch!
54
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
Fuck'em!
55
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
Fuck'em!
56
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
Come on, come on!
57
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
Come on!
58
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
Fuck'em!
59
00:01:51,200 --> 00:01:53,200
Get up, you fuck'em!
60
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
Come on!
61
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
Fuck'em!
62
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
Fuck'em!
63
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
Fuck'em!
64
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
Fuck'em!
65
00:02:15,200 --> 00:02:16,200
Fuck'em!
66
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
Fuck'em!
67
00:02:18,200 --> 00:02:20,200
Where you going, you fuck?
68
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
We can work this out.
69
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
Let's talk.
70
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
Fuck'em!
71
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
Fuck'em!
72
00:02:26,200 --> 00:02:27,200
Fuck'em!
73
00:02:31,200 --> 00:02:32,200
Where the fuck do you reach here?
74
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
Huh?
75
00:02:33,200 --> 00:02:34,200
Please!
76
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
Tell you what?
77
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
Have a my time here, huh?
78
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
Fuck' me!
79
00:02:43,200 --> 00:02:44,200
He's a cop!
80
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
A fucking cop!
81
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
Motherfucker!
82
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
Get this shit and let's go!
83
00:02:52,200 --> 00:02:53,200
Now!
84
00:02:53,200 --> 00:02:54,200
Where the fuck are you?
85
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Fuck'em!
|
https://youtube.com/watch?v=loTmGGuibYQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
So
2
00:00:30,000 --> 00:00:50,000
Oh
3
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
Oh
4
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
Oh
5
00:02:00,000 --> 00:02:10,000
Oh
6
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
Oh
7
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
Oh
8
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
Oh
9
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Oh
10
00:04:10,000 --> 00:04:20,000
Oh
11
00:04:20,000 --> 00:04:30,000
Oh
12
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
Oh
13
00:04:40,000 --> 00:04:50,000
Oh
14
00:04:50,000 --> 00:05:10,000
Oh
15
00:05:10,000 --> 00:05:20,000
Oh
16
00:05:20,000 --> 00:05:30,000
Oh
17
00:05:30,000 --> 00:05:40,000
Oh
18
00:05:40,000 --> 00:05:50,000
Oh
19
00:05:50,000 --> 00:06:00,000
Oh
20
00:06:00,000 --> 00:06:10,000
Oh
|
https://youtube.com/watch?v=4sFtNQBxeEY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
You just told us that you've seen a horror podcast about ghosts.
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,400
Yes, I've seen it.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,600
There was a podcast and it wasn't about ghosts.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,400
There was no podcast at all.
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,800
So you were telling us that something happened to you.
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,400
And there was a place like that?
7
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
Yes, tell us about that.
8
00:00:13,400 --> 00:00:16,800
So all our friends, I mean...
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,400
We were 10 to 11 people.
10
00:00:20,800 --> 00:00:22,200
We went to a place.
11
00:00:22,200 --> 00:00:23,800
There was a place in the mountains. Very nice.
12
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
So we went there.
13
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
And we went there and we were very happy from here.
14
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
We had a bus that was double-decker.
15
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
We were sitting in it and singing.
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
I didn't have any songs.
17
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
I mean, I didn't even start in this line.
18
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
So...
19
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
We were just having fun.
20
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Two of them were sitting in front of you.
21
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
So we went there.
22
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
We had a rest in the afternoon.
23
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
We said, now we'll go out for a walk.
24
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
We had to go to a temple or something.
25
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
We went there.
26
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Now we were in the mountains.
27
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
We were so late that it was 2.30 in the morning.
28
00:01:14,000 --> 00:01:19,000
And when we arrived, there were three of us.
29
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
Those who didn't drink tea, they went down.
30
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
There were two or three stalls of tea there.
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
We went there and didn't drink tea.
32
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
And we all said, everyone's legs are hurting.
33
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
We are tired.
34
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
We have just walked so much.
35
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
No one has the courage.
36
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
So how can you do this?
37
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
No.
38
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
We said that we had to go.
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
We didn't drink tea.
40
00:01:50,000 --> 00:01:57,000
So one of my cousins and two of my friends went there.
41
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
One of them sat here.
42
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
One of them sat in the middle.
43
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
One of them sat in the middle.
44
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Now he took a biscuit from there.
45
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
And he sat in the tea.
46
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Now he has a man sitting with him.
47
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
The one who doesn't know me is his son.
48
00:02:17,000 --> 00:02:23,000
The one who told me that the man is wearing a white shawl.
49
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
His legs are covered in it.
50
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
And when he does this, his mouth doesn't look like a coat.
51
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
When something happened, his beard was chained.
52
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
His mouth had blue eyes.
53
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
And his beard was white and black.
54
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
Now that man has started talking to him.
55
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
The first one.
56
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
How did you come here?
57
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
We came here to roam.
58
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
What do you do?
59
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
We live in Chandigarh.
60
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Where do you live?
61
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
We live in Kaffir Lani.
62
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
So one of our friends came.
63
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
He said, why are you talking to him?
64
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
He started talking to me again.
65
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
Everyone tells me that there is something in you.
66
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
You have done this to your wife.
67
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Everyone looks at me with bad eyes.
68
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Why do people look at me like this?
69
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
So he is talking to her.
70
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
My cousin is talking to her.
71
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
I have something in me.
72
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
So he is talking to her.
73
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
And the other friend is also talking to her.
74
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
He started talking to her that he couldn't even speak to her.
75
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
I told him that I was very brave.
76
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
I told him that I am talking to her.
77
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
I told him that no one will get better.
78
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
You go and do this and that.
79
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
You go and go like this.
80
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
You will get better.
81
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Don't worry.
82
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
Now he is talking to me with bad eyes.
83
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Now what did he do in this?
84
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Now he woke up.
85
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
One of them was very stubborn.
86
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
He started talking to an unknown person.
87
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
So he woke up and started walking.
88
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
He said, do one thing.
89
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
You give me 10 rupees.
90
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
You give me 10 rupees.
91
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
You give me 10 rupees.
92
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
You give me 10 rupees.
93
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
So he gave me 5 rupees.
94
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
He gave me a packet of biscuits.
95
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
He gave me that.
96
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
And he didn't have anything.
97
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
He said, I will give it to him.
98
00:04:39,000 --> 00:04:45,000
Now the stall of tea and the hotel
99
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
means that you have to walk a little further.
100
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
It was a 5 minute walk.
101
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Now before reaching the hotel,
102
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
he fainted.
103
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
He fell down.
104
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
His hand fell down.
105
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
His leg fell down.
106
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Which he told me.
107
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
Now this was one of the boys who killed him.
108
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
He said, what are you doing?
109
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Wake up from here.
110
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Don't do this.
111
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
He was talking about me.
112
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Your cousin is up there.
113
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Something happened to you.
114
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
He will tell us.
115
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
So he picked him up.
116
00:05:26,000 --> 00:05:30,000
He said, I think someone has done something to me.
117
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
I have a very bad feeling.
118
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
He said, what happened to you?
119
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Why did your legs hurt?
120
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Did your mouth hurt?
121
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Did your hands hurt?
122
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
He said, I don't know.
123
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
I don't know what happened.
124
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
He said, I think something.
125
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
I was talking to a person.
126
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
He said, let's go to him.
127
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
No, he doesn't want to go to him.
128
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
So he came to the hotel.
129
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Now he is going to walk the stairs.
130
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
He fell down again in the stairs.
131
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
His hands and legs fell down again.
132
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
He killed him again.
133
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
He fainted again.
134
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
When something like this happens to someone,
135
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
if you force him to faint or scold him,
136
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
he gets a little conscious.
137
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
So when he came,
138
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
now I am alone in the room.
139
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
And I am waiting for him to come.
140
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
The rest are in the other room.
141
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
And I am alone in my room.
142
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
And we took two rooms.
143
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
There was a big room in which there were two beds.
144
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
And there was a single room.
145
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Now the door is open.
146
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
The light is light.
147
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
And they enter the door.
148
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
They open the door.
149
00:06:45,000 --> 00:06:50,000
I think there is something bad inside.
150
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
I mean, there is a vibe inside.
151
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
There is a very bad vibe inside.
152
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
There is a vibe that I felt something like this.
153
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
So he didn't say anything.
154
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
I was told that he would do something.
155
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
And I got scared.
156
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
And these three faces, I don't know what happened to them.
157
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
His legs were broken.
158
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
His hands were broken.
159
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
He was sitting in front of me.
160
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
He was the one who made the video.
161
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
So his hands were broken.
162
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
His legs were broken.
163
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Listen to me.
164
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Take the name of God and sleep inside.
165
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Nothing happened to you.
166
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
No, nothing happened.
167
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Nothing happened.
168
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Nothing happened.
169
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Nothing happened.
170
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
So he said, I will sleep there.
171
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
I said, okay, you sleep there.
172
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
My friend, the other one, slept with me.
173
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
And I told him to start the alarm.
174
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
So at 8 in the morning, we had to go back to Chandigarh.
175
00:07:47,000 --> 00:07:52,000
Now this time is going on between 3.15 and 3.30.
176
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Now we are sleeping.
177
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
We are sleeping.
178
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Now what is going on in that room?
179
00:07:57,000 --> 00:08:07,000
The one who is happy, his cousin, is sitting on the bed again and again.
180
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
And the other one is saying, what happened to you?
181
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
He said, he is calling me out.
182
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
He is standing outside the door.
183
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
He is calling me from my real name.
184
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
He said, shut up.
185
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Don't scare us.
186
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Don't do fake things.
187
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Don't joke here.
188
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Sit comfortably and sleep.
189
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
What kind of a wham did you get?
190
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
What kind of a wham did you get?
191
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Then he fell asleep.
192
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
He stood up again.
193
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
He opened his eyes.
194
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
He said, he is calling me out.
195
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
And he is calling me out.
196
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
He said, you do this.
197
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I said, no, no, no, don't open the door.
198
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Don't open it at all.
199
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
He is calling me out.
200
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
He said, no, don't open the door.
201
00:08:55,000 --> 00:09:00,000
He took it and said, there is no problem.
202
00:09:00,000 --> 00:09:05,000
He opened the door and said, I will drop you there.
203
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
He brought it to me.
204
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
He said, be careful.
205
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
He is scared.
206
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
He brought it to me and said, I am scared.
207
00:09:15,000 --> 00:09:21,000
So now, I don't know.
208
00:09:21,000 --> 00:09:28,000
But trust me.
209
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
This happened with us.
210
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
And it can happen with anyone.
211
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Because it is.
212
00:09:35,000 --> 00:09:40,000
And as soon as he opened the door,
213
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
he came to me.
214
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Before that, what was going on in my mind,
215
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
that my friend Shivam was sleeping with me.
216
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
So what do I feel?
217
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
I was different.
218
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
We had a very bad vibe.
219
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
We were half asleep.
220
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
We were tired.
221
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
And it was a very strange atmosphere.
222
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
And for some time, what do I feel?
223
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
That he is not sleeping with me.
224
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
And I am alone.
225
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
And when he opened the door
226
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
and opened the door, he said,
227
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
I am here.
228
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
He brought it to me.
229
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
He is scared of me.
230
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Now what am I hearing?
231
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
That I am here to kill you.
232
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
And I have a very strange face in front of me.
233
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
And that thing came to me like this.
234
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
It became like this.
235
00:10:32,000 --> 00:10:37,000
What I mean is, if you keep a person like this,
236
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
and hit him, he will scream so loudly.
237
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
I screamed so loudly in front of him.
238
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
I screamed so loudly.
239
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
I came out of the room.
240
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
And as soon as I came out of the room,
241
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
there was a window there.
242
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
It was broken.
243
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
And on the third floor,
244
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
I kept my foot outside.
245
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
And I started shooting down.
246
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
One of the boys picked me up
247
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
and threw me in the other room.
248
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Otherwise, I would shoot down.
249
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
He did it so much.
250
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
That I mean, he did it like this.
251
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
That I shoot down from here.
252
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
From the third floor.
253
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Literally, I took my second foot out
254
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
if he didn't do this to me.
255
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
And as soon as I went in,
256
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
he slapped me hard.
257
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
He even slapped me.
258
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
One of the boys picked me up.
259
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
And when I woke up,
260
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
I was looking at someone like this.
261
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
No one was talking to anyone.
262
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
No one was doing anything.
263
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
He slapped me like this.
264
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Nothing.
265
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
And all the eight or ten of us,
266
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
we were sitting on one bed,
267
00:11:51,000 --> 00:11:55,000
looking at the door.
268
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
What is happening to us?
269
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
We thought something was in this hotel.
270
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
We screamed so much.
271
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
We screamed so much.
272
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Someone woke up from the hotel.
273
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Brother, from the beginning,
274
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
you all had to listen to one group.
275
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Then what happened?
276
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
And you see,
277
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
someone woke up from the hotel.
278
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
And it wasn't a five star hotel.
279
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
It was an ordinary hotel.
280
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
And when we said,
281
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
someone has to stay here.
282
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
No one said yes.
283
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
We left from there.
284
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
And when we reached down,
285
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
I don't know how much money was in my pocket.
286
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I gave it to the person.
287
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
I said,
288
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
you slapped me so much.
289
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
You didn't know?
290
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Who slapped you?
291
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
The person sitting down at the reception.
292
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
They didn't know.
293
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
I don't know.
294
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
And trust me,
295
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
I mean,
296
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
for a week,
297
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
I mean,
298
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
I slept with my mother.
299
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Because I had so many people.
300
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
And when we came,
301
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
we went to someone.
302
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
So when we went,
303
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
they saw us.
304
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
When they kept our hands on their heads,
305
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
they became red.
306
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
And then they said,
307
00:13:22,000 --> 00:13:26,000
you have come to such places,
308
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
where such things are often
309
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
scattered.
310
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
And there are many good and bad things.
311
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
And
312
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
he had made you so happy,
313
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
on his own,
314
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
that one of you
315
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
was left there,
316
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
that he couldn't come back.
317
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
And this was going to happen.
318
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
I slapped him.
319
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
So he saves you as a god.
320
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
He saves you as a god.
321
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
So
322
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
then he told us that
323
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
there was someone
324
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
who was very knowledgeable.
325
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
So
326
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
he told us that
327
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
in our Punjab,
328
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
there used to be a chaleda.
329
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Chaleda?
330
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Yes, there used to be a chaleda.
331
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
In Punjab, there is a chaleda.
332
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Right?
333
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
It changes the form.
334
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
It is called chalawa here.
335
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
It is called chalawa in our country.
336
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
So in Punjab,
337
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
what we call a chaleda,
338
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
it changes the form.
339
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
It comes in any form.
340
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
It comes in the form of any animal.
341
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
It comes in any form.
342
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
It comes in the form of any human being.
343
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
So it's like that.
344
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
These things are 100%
345
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
100%
346
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
If you are a god.
347
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Absolutely right.
348
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
We also think that it happens.
349
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
100%
350
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Then it happens that
351
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
the biggest power in life
352
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
that is supreme power.
353
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Who is supreme power?
354
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
He is god.
355
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
He saves you.
356
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
He saves you in some way.
357
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Right sir, your songs were coming.
358
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
You had to turn the world around.
359
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Your voice wasn't complete till then.
360
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
And it still hasn't happened.
361
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
I mean, we had a lot of
362
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
two-three incidents with us.
363
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Absolutely.
364
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
And I mean,
365
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
we had to imagine it.
366
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Sir, you are a great story narrator.
367
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
There is light in detail.
368
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
There is a lot of light.
369
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
One detail.
370
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
We are stopped.
371
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
You are multi-talented.
372
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Now,
373
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
do you have any impact
374
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
on people in your development
375
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
or from the beginning?
376
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
If there is a real story,
377
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
then tell it in the real way.
378
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
As you have been through it.
379
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
And we have been through it.
380
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
I know that.
381
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
I mean,
382
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
we were so old.
383
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
How old were they?
384
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
They were a little older than 18 years old.
385
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
So
386
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
at that time,
387
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
I asked my mother
388
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
where she was sleeping.
389
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
She was sleeping alone at night.
390
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
I asked her how she slept with her mother.
391
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
That brother made a mistake.
392
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
He didn't want to talk to a random person.
393
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
No, he doesn't.
394
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
He doesn't do it with anyone.
395
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
He gives something.
396
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
He gives it to someone else.
397
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
He told us that
398
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
if you give him something,
399
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
then
400
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
he might harm you.
401
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
So
402
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
he saw it.
403
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
And the other thing
404
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
is that he attracts you.
405
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
He attracted you.
406
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Then he comes with you
407
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
and sees who is with you.
408
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Who is the weakest among them?
409
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Then he was like this.
410
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Sir, let's come to the music.
411
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
This is a little bit of a genre.
412
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
It is so interesting that he will take it.
413
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
There is a lot of time.
414
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
He will see the board.
415
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
He will see all my friends.
416
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
He knows everything.
417
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
He knows everything.
418
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
He will make me sit like this.
419
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Tell me that.
420
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Okay.
|
https://youtube.com/watch?v=06RZwDa2kHA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
It turned out that the doctor was in France the next morning.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,400
He had a very important interview.
3
00:00:04,400 --> 00:00:07,360
If that interview was successful, if he succeeded in the interview,
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,960
he might be on his way to the top.
5
00:00:08,960 --> 00:00:11,600
Now, I just want to spend the remaining eight hours to sleep.
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,040
I'll be ready for tomorrow.
7
00:00:13,040 --> 00:00:15,600
The old couple agreed because they are in France tomorrow
8
00:00:15,600 --> 00:00:16,880
to attend their daughter's wedding.
9
00:00:16,880 --> 00:00:18,320
It's also a life event.
10
00:00:18,320 --> 00:00:20,400
The old man saw how rude the greasy man was.
11
00:00:20,400 --> 00:00:23,040
He went downstairs and had a friendly exchange with him.
12
00:00:24,240 --> 00:00:24,960
Oh, yeah.
13
00:00:24,960 --> 00:00:25,600
The dot.
14
00:00:25,600 --> 00:00:26,320
Please.
15
00:00:26,560 --> 00:00:30,160
Dr. was also angry after all this torment.
16
00:00:30,160 --> 00:00:31,840
Everyone was finally lying down.
17
00:00:31,840 --> 00:00:32,960
You think it's over now?
18
00:00:32,960 --> 00:00:36,080
Who would have thought that the old man also set a travel alarm clock?
19
00:00:36,080 --> 00:00:37,520
At this moment, you can imagine.
20
00:00:37,520 --> 00:00:40,000
Dr. Psychological Shadow area, how big?
21
00:00:40,000 --> 00:00:43,520
And at that moment, Fat sister also came back with a tom behind her,
22
00:00:43,520 --> 00:00:45,120
the two of them Saturday together,
23
00:00:45,120 --> 00:00:46,800
drinking and talking at the same time,
24
00:00:46,800 --> 00:00:49,760
talking about life and ideals and poetry and songs.
25
00:00:49,760 --> 00:00:53,600
Gradually, the atmosphere became hot in order to get closer to each other.
26
00:00:53,600 --> 00:00:55,760
The two of them were ready to do something interesting.
27
00:00:55,760 --> 00:00:56,560
At that moment.
|
https://youtube.com/watch?v=psdHEyDDuXg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,940
THANKS FOR WATCHING......
|
https://youtube.com/watch?v=NmUeGxx8dSg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Do you live here now, Mr. Roy?
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Oh, well, I'm here now, of course.
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Is that a temporary or a permanent arrangement?
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
I think Mickey needs a mother.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Of course.
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Um, what was that word?
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Excuse me?
8
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Well, you said it all boiled down to one word?
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Did I?
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Oh, yes.
11
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
Yes, it all boils down to one word, coincidence.
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
That happens in the opera a lot.
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Coincidence?
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Yeah, it gets ridiculous.
15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
But in real life, it doesn't happen that much.
16
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Oh, I guess if it did, it would stop being a coincidence.
17
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
See, it's not the policy, Mr. Roy, it's the claim.
18
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
See, a coincidence on a claim, that's like a little red flag
19
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
that makes us sit up and take notice.
20
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
And this claim has a bunch of little red flags on it.
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
What kind of red flag?
|
https://youtube.com/watch?v=ECoQJWs-m8U | 1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
Thanks for watching!
|
https://youtube.com/watch?v=Tv89RfZ9Wx0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:19,100
evening,
2
00:00:19,100 --> 00:00:29,300
that
3
00:00:29,300 --> 00:00:32,100
she looks so, so lifelike.
4
00:00:32,100 --> 00:00:33,800
He's not dead.
5
00:00:33,800 --> 00:00:35,000
Honey, don't do that.
6
00:00:35,000 --> 00:00:36,400
Just let your feelings out.
7
00:00:36,400 --> 00:00:37,900
Don't.
8
00:00:37,900 --> 00:00:39,200
Really?
9
00:00:39,200 --> 00:00:40,100
He does this a lot.
10
00:00:40,100 --> 00:01:06,700
Really?
11
00:01:06,700 --> 00:01:08,700
Come on.
12
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
Give me the pen.
13
00:01:09,700 --> 00:01:10,700
Give me the pen.
14
00:01:10,700 --> 00:01:11,700
Come on, sweetie.
15
00:01:11,700 --> 00:01:12,700
Let's go sit down.
16
00:01:12,700 --> 00:01:13,700
Come on.
17
00:01:13,700 --> 00:01:14,700
I should kiss him.
18
00:01:14,700 --> 00:01:15,700
Okay.
19
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
Go ahead.
20
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
Do you want to?
21
00:01:17,700 --> 00:01:18,700
Let's go sit down.
22
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
Come on.
23
00:01:19,700 --> 00:01:25,700
Come on, sweetie.
24
00:01:25,700 --> 00:01:34,900
At this time, we'll open the floor to anyone who wishes to say a few words about the deceased.
25
00:01:34,900 --> 00:01:38,380
Share a memory, perhaps.
26
00:01:38,380 --> 00:01:42,380
Perhaps a poem or a song lyric, anyway.
27
00:01:42,380 --> 00:01:46,380
I can do it.
28
00:01:46,380 --> 00:02:06,380
Sir.
29
00:02:06,380 --> 00:02:13,380
Marvin was different.
30
00:02:13,380 --> 00:02:19,380
He was a very good shot.
31
00:02:19,380 --> 00:02:24,380
Some would say that he was paranoid.
32
00:02:24,380 --> 00:02:33,380
But you have to expect a little of that when the CIA is dosing with LSD for a little more than a decade.
33
00:02:33,380 --> 00:02:36,380
A wire of bomb.
34
00:02:36,380 --> 00:02:41,380
Farther than anybody I ever met.
35
00:02:41,380 --> 00:02:54,380
The good people of Moldova will always be in Marvin's tech.
36
00:02:54,380 --> 00:02:58,380
He was a really good friend.
37
00:02:58,380 --> 00:03:00,380
Really good, huh?
38
00:03:00,380 --> 00:03:03,380
We're gonna miss him.
39
00:03:03,380 --> 00:03:06,380
We're gonna miss him.
|
https://youtube.com/watch?v=4f0UgdPzSgQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
What are you doing?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
What are you doing?
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
What are you doing?
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
What are you doing?
|
https://youtube.com/watch?v=UEY7TCvaLeY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
You're like a relationship kind of girl, alright?
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I'm trying not to be here.
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Would you like a ride to this party?
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
You wanna go to the bathroom?
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
We can't see each other.
6
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
And we can never ever speak about this.
7
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
You're able to do this without telling anybody?
8
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Yes.
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
You two were broken up.
10
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
That is a comfort to nobody but you.
11
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
You telling me that you love me
12
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
and then going and being in a relationship with my best friend?
13
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
What the fuck?
14
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
What the fuck is wrong with you?
15
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Bye.
16
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I love you.
17
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
I love you.
|
https://youtube.com/watch?v=g_7OFCgYaEU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
Hi girls, hello. What is your name? Who are you?
2
00:00:05,520 --> 00:00:10,460
I'm Brooke and I'm Jack and we're Traveflowers
3
00:00:11,840 --> 00:00:17,280
How old are you girls? I'm 27 and I'm 25. I think yeah, you're 25
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,880
How long have you guys been friends? How did you meet?
5
00:00:20,960 --> 00:00:25,920
We randomly became roommates and we like then learned that we grew up in the same hometown
6
00:00:26,280 --> 00:00:31,920
Went to rival high schools and we never knew one another until we moved to Nashville to chase our dream
7
00:00:32,520 --> 00:00:34,520
Yeah
8
00:00:35,080 --> 00:00:37,000
Can I ask a question
9
00:00:37,000 --> 00:00:41,640
What's the dream a GT has always been the dream? This was my grandpa's favorite show
10
00:00:41,640 --> 00:00:44,720
He went to heaven on Christmas Eve this past year
11
00:00:45,520 --> 00:00:47,920
But I know he's got a front row seat, so don't all
12
00:00:49,880 --> 00:00:55,400
But the dream is to sell crazy records go on crazy tours
13
00:00:55,800 --> 00:00:58,200
Shake our booties meet people connect
14
00:01:03,400 --> 00:01:06,400
Okay, let's go start shaking the booties
15
00:01:15,160 --> 00:01:17,160
Thank you, honey
16
00:01:20,520 --> 00:01:22,520
Ready
17
00:01:22,640 --> 00:01:24,640
I
18
00:01:24,920 --> 00:01:28,240
Got a little boom in my big truck
19
00:01:30,760 --> 00:01:34,480
Gonna open up the doors and turn it up
20
00:01:36,200 --> 00:01:42,880
Gonna stop my boots through the Georgia money gonna watch you make me fall in love
21
00:01:42,880 --> 00:01:44,880
Oh
22
00:01:50,720 --> 00:01:56,480
Box it don't matter down on the tailgate girl. I can't wait to watch you do your thing
23
00:01:57,680 --> 00:02:00,080
Country girl shake it for me
24
00:02:01,280 --> 00:02:03,280
Shake it for me
25
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
Do you have a second song
26
00:02:16,160 --> 00:02:22,720
Yes, we do do that one all right cool change it up. Yeah, we're gonna do an original if that's okay
27
00:02:23,440 --> 00:02:25,440
You
28
00:02:37,640 --> 00:02:43,520
This is like my greatest dream y'all as a songwriter to sing a song that I've written in front of a thousand people
29
00:02:44,960 --> 00:02:47,960
So thank you so much for this opportunity
30
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
Oh
31
00:02:53,800 --> 00:02:55,800
When I was young
32
00:02:57,000 --> 00:03:04,720
I had to be old had to be a mom before kids. There weren't even my own when I was young
33
00:03:06,080 --> 00:03:10,760
Had to take care of the house had to tuck on many night
34
00:03:11,040 --> 00:03:17,040
Make sure all the lights were out when I was young. I had to be old
35
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
When I was young
36
00:03:25,200 --> 00:03:27,200
When I found God
37
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
He told me
38
00:03:30,320 --> 00:03:36,160
Baby, I don't waste no time at all works out. Just wait and see I know it's scary
39
00:03:37,480 --> 00:03:39,480
the unknown
40
00:03:40,080 --> 00:03:46,600
But I will take the wheel when you spin out of control and when you think you're not enough
41
00:03:46,840 --> 00:03:48,840
Just look at me
42
00:03:49,040 --> 00:03:52,920
To remind you you are the daughter of a key
43
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
When we see God
44
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
He'll tell me
45
00:04:03,920 --> 00:04:09,640
Baby, I don't waste no time at all work down now. Can't you see it was scary?
46
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
the unknown
47
00:04:13,600 --> 00:04:19,000
But I took care of things when they spun out of control and now you know
48
00:04:19,280 --> 00:04:21,480
Sure enough because you're with me
49
00:04:22,400 --> 00:04:26,320
And baby you are the daughter of a key
50
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
Baby
51
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
Of a king
52
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
You
53
00:05:02,440 --> 00:05:10,680
To have beautiful voices and I think that was the best thing was for Simon to ask for that second song because it was better
54
00:05:13,640 --> 00:05:18,080
Yeah, the second song was better, but I'm gonna be totally honest with you
55
00:05:18,080 --> 00:05:22,280
I think that you guys are good singers, but I feel that what you do
56
00:05:31,360 --> 00:05:37,280
Hey, I thought you lost your voice I think that way shut up
57
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
I
58
00:05:46,480 --> 00:05:53,680
Just saying that for me personally you're very good good isn't what we're looking for great is what we're looking for I
59
00:05:54,320 --> 00:06:00,500
Love the friendship that the two of you have I feel like I'm looking at Sophia and myself a little bit
60
00:06:00,760 --> 00:06:05,040
You know how you support each other. I see that within us in a way
61
00:06:05,360 --> 00:06:11,360
Also, I feel like you're harmonizing together was working for me. Yes. Yes. I really like the tour
62
00:06:13,680 --> 00:06:15,680
I
63
00:06:17,200 --> 00:06:19,200
People are gonna like you I
64
00:06:21,580 --> 00:06:23,580
Love that audition
65
00:06:25,320 --> 00:06:29,800
Okay, let's vote it didn't blow me away. I'm saying no, I'm sorry
66
00:06:33,840 --> 00:06:35,840
I'm gonna give you a first
67
00:06:43,840 --> 00:06:45,840
100% yes
68
00:07:04,920 --> 00:07:07,600
Congratulations celebrate I can't wait to see you again
69
00:07:12,960 --> 00:07:14,960
You
|
https://youtube.com/watch?v=XcqjI9rmDG0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
You don't give up, do you?
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
No.
3
00:00:30,000 --> 00:00:50,000
You don't give up, do you?
4
00:00:50,000 --> 00:01:15,000
You don't give up, do you?
5
00:01:15,000 --> 00:01:33,000
You could have the power of the dogs!
6
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
Get you where a flag on your chest and think you fight a battle of nations!
7
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
I have seen the future, Captain!
8
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
There are no flags!
9
00:01:43,000 --> 00:01:58,000
Not my future!
10
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
What have you done?
11
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
No!
|
https://youtube.com/watch?v=Bbt917EHbZ4 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,180
What has happened to you?!
2
00:00:04,480 --> 00:00:16,640
The boy that I want to play it, May come out and dance OH NO OH NO tenter!
|
https://youtube.com/watch?v=nKWKOvFFvFg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
CHURCH Tчj.
2
00:00:19,020 --> 00:00:21,020
CHURCH H耳朵
3
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Thank you very much.
4
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Thank you very much.
5
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Welcome, Ms. Brown.
6
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
It's a pleasure to have you at our Victory Fungala.
7
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Oh, I'm so looking forward to it.
8
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Raptor's clear for entry.
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
After you, Mr. Vice President.
10
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
And so, with great pleasure,
11
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
I introduce to you Vice President Ronald Stanley.
12
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Thank you. Thank you, everybody.
13
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Thank you so much for being here.
14
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
I'm going to keep this short and sweet
15
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
so you can actually write those checks if you're promising.
16
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Seriously, though.
17
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Great to see you all.
18
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
It's a long, long time.
19
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
I'm proud to announce that I will be forming
20
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
an exploratory committee with the primary goal
21
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
of seeking a nomination for the President's.
22
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
I've had a great, great journey together.
23
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
Not only that the best is still alive,
24
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
but also in America.
25
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Thank you.
26
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
All right, honey.
27
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
It means like that I could get you killed.
28
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Your radiance tonight
29
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
renders me almost speechless.
30
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Almost.
31
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
What are you grinning at?
32
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
I've always dreamed of killing an American President.
33
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Vice President.
34
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Whatever.
35
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Having you in my arms once again,
36
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
I get carried away.
37
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Really?
38
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Tell me you love me.
39
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
It's been a long time, Ivan.
40
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Blink of an eye.
41
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
Ivan, the music has stopped.
42
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Yes, sir.
43
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Ah, to work then.
44
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Thank you.
45
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
This area is off limits.
46
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
It's fine, it's fine.
47
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
You'll have to turn around.
48
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
No, no, no, it's fine.
49
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
It's all right. I'm sure I'm allowed.
50
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
You'll have to go back up, ma'am,
51
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
or I'll have to treat you as a threat.
52
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Where exactly is the threat?
53
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Good to see you.
54
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Oh, my God!
55
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Yes! I smell gas!
56
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Gas! Gas!
57
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Gas! Gas!
58
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Gas! Gas!
59
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Gas! Gas!
60
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Next side.
61
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Okay.
62
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Over here! It's a clock! Secondary!
63
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Move! Move! Move!
64
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Move! Move!
65
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Move!
66
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
What the hell am I using?
67
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Get back!
68
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Get back!
69
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Move to the other level!
70
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Over here!
71
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Let's go! Now!
72
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Now!
73
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Now!
74
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Secret service! Everybody down!
75
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Now!
76
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Tupper's moving now!
77
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
I remember the secret service being Tupper.
78
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Me too.
79
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Okay.
80
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Move!
81
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Move!
82
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Move!
83
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
You're on your own.
84
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
I'm no use in your life.
85
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Good luck.
86
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Come on.
87
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=zJQujcyncBk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Tom, take a look at this. What do you make of it?
2
00:00:09,680 --> 00:00:11,680
Now we're getting somewhere.
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Those buildings didn't just grow, they were made.
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,000
Let's get closer.
5
00:00:18,200 --> 00:00:21,000
Yeah, I got a little blushing, girl.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
We thought we had it made.
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,200
How tall are those buildings?
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,400
Well, at least half a mile, I'd say.
9
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Look at that!
10
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Look at that!
11
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Irish, you can tell. Get back to the ship.
12
00:01:54,200 --> 00:01:56,000
Sign Frank Leo again.
13
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
Right.
14
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Irish!
15
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Hold it!
16
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Turn on the light!
17
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Look at that!
18
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Close the door.
19
00:04:21,000 --> 00:04:31,000
To be continued...
|
https://youtube.com/watch?v=WvzfSCPrs-8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Bitch stole my favorite pants.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
They're in here somewhere.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
She thinks I don't know, but I know everything.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
They're red.
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
I'll look here.
6
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
People are always taking my shit.
7
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
My ex-friend and nemesis, Mamie Claire,
8
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
stole my ideas and my fiancé.
9
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Shit.
10
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
She took this t-shirt idea that I had,
11
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
started a company, fucking sold it to J.Crews,
12
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
so there's that.
13
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
She's one of those people that doesn't have any good ideas
14
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
for her own life, so she just steals all of mine.
15
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
And then she literally stole my cat.
16
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
What were the t-shirts?
17
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Just really hard-looking flowers.
18
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Oh, my God, I bought one of those t-shirts.
19
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Yeah, flowers with, like, skulls and shit, daggers.
20
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
That's a great one.
21
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
My fiancé, Dylan, was super sexy and so rich,
22
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
but I wasn't gonna marry him.
23
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Wait, you broke up with Dylan? I thought she stole him.
24
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
And I never looked back.
25
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
He cried so hard, like, whiny,
26
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Where are you going?
27
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
I was being real, but Mamie Claire then goes and marries him.
28
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
They live in Greenwich, Connecticut,
29
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
in some big, gross house.
30
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Do you know that place?
31
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Yeah, Greenwich Grossville.
32
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Right? Living off of his riches and my t-shirt idea.
33
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
I hate them.
34
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
I actually pity them.
35
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
They have no more dreams.
36
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
These?
37
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
I wanna marry you!
|
https://youtube.com/watch?v=azFkL2mJ0Eg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Let's go.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
See you later.
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
You have to sign.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
What?
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
You have to sign in.
6
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Show them your ID.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Where else may I see?
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Right there.
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Hola, Manuel.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Hola, Pita.
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Hola, Pita.
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Hola, Pita.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Hola, Pita.
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Pita.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Pita.
16
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
It's so good to have you back.
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Sister Ana, this is my new bodyguard Creasy.
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Sister Ana, the headmistress.
19
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Sir Creasy.
20
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Hurry, class is about to begin.
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Okay.
22
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Bye, Creasy.
23
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
You must look after her, Pita.
24
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
It is not good that she's late today.
25
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
I'm very sorry.
26
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
I, uh...
27
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I'll have to get used to the roots.
28
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
It won't happen again, I promise.
29
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
No offense, but I regret that your profession needs to exist.
30
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
So do I, Marjorie.
31
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
So do I.
32
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Do you ever see the hand of God in what you do?
33
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
No.
34
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
No.
35
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
No.
36
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
No.
37
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
No.
38
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
No.
39
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
No.
40
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
No.
41
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
No.
42
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
No.
43
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
No, not for a long time.
44
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
The Bible says, Be not overcome of evil,
45
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
but overcome evil with good.
46
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
For Humanos, Cap. 12 Vas. 21,
47
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I'm the sheep that got lost my tree.
48
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
What a day!
|
https://youtube.com/watch?v=ZfXaTL-JXPc | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,960
Hey guys I'm here today we are finally going to be checking out the movie RRR now this intro
2
00:00:04,960 --> 00:00:10,480
I've recorded after having watched it because I wasn't sure how I was going to split this up at
3
00:00:10,480 --> 00:00:15,280
the time I was recording it I just sat down recorded the entire reaction I was like okay how am I
4
00:00:15,280 --> 00:00:20,080
going to break this up because it is a pretty lengthy movie they have been extremely aggressive
5
00:00:20,080 --> 00:00:25,280
with uh blocking this movie for certain reactors have been trying to post reactions for it here
6
00:00:25,280 --> 00:00:31,280
recently so I'm going to do my best to get this up there for you guys so I do apologize if it's a
7
00:00:31,280 --> 00:00:37,120
little choppier than usual or if maybe some parts are missing you were hoping to see you know I'm
8
00:00:37,120 --> 00:00:42,080
doing my best to get this public for you guys because it has been in heavy demand for quite some
9
00:00:42,080 --> 00:00:46,320
time and it's been a movie I've been wanting to check out for a while one of the main reasons I
10
00:00:46,320 --> 00:00:50,320
had held off on it for this long is because I had heard there was going to be a theatrical
11
00:00:50,320 --> 00:00:54,640
re-release of this movie because I missed it during its initial run and I was holding out hope that
12
00:00:54,640 --> 00:00:59,840
it would play here and lo and behold I should have known better I was hoping against hope it did not
13
00:00:59,840 --> 00:01:05,200
play here not within any kind of reasonable driving distance at least so we are going to be reacting
14
00:01:05,200 --> 00:01:11,440
to it on the channel for you guys so I hope you guys enjoy I did get the original Telugu version
15
00:01:11,440 --> 00:01:14,880
of this because I did want to see if I was going to react to this here on the channel with you guys
16
00:01:14,880 --> 00:01:22,000
I would want to hear and you know see the actual original performances now the version of that
17
00:01:22,000 --> 00:01:26,960
had extremely small subtitles so what I did there for you guys to make it a little bit easier is I
18
00:01:26,960 --> 00:01:34,000
overlaid the version from Netflix which still has you know English subtitles so they're much more
19
00:01:34,000 --> 00:01:41,520
easier to read with that version so there's going to be one discrepancy that I caught during the
20
00:01:41,520 --> 00:01:46,880
editing process of this that might cause some confusion not that you're going to notice anything
21
00:01:46,880 --> 00:01:51,440
visually between like the lip syncing or anything like that but there will be once you get to the
22
00:01:51,440 --> 00:01:56,720
song not to not to one little thing there you might notice if you're reading the subtitles
23
00:01:56,720 --> 00:02:02,240
in that because there is a different title for the song and a different subtitle for the song
24
00:02:02,240 --> 00:02:05,840
once you actually get to that point I just wanted to point that out before we get into this I will
25
00:02:05,840 --> 00:02:11,600
have both versions for the watch along though because the Telugu version does have a longer
26
00:02:11,600 --> 00:02:16,800
runtime if you're using z5 to watch that version than if you watch the Netflix version because
27
00:02:16,800 --> 00:02:21,760
it's got a whole lot longer of an intro with the lead-in of all the production and stuff the credits
28
00:02:21,760 --> 00:02:26,800
is a lot longer on that version so I will have two versions to make syncing up easier so because I
29
00:02:26,800 --> 00:02:30,960
know most people are going to have access to Netflix so we'll have that up there and then I'll have
30
00:02:30,960 --> 00:02:36,800
the other one as well to kind of so you can sync up a lot easier that said to get access to that full
31
00:02:36,800 --> 00:02:40,000
length reaction you'll check it out over on patreon or if you're going to remember the channel gets
32
00:02:40,000 --> 00:02:44,400
you access as well it will be a watch along format so you're winning your own footage just sync up
33
00:02:44,400 --> 00:02:48,240
with that timecode some reaction the entire film over there you get the same thing for all the other
34
00:02:48,240 --> 00:02:51,760
shows and movies that we cover here on the channel you'll get to suggest and vote on what movies
35
00:02:51,760 --> 00:02:55,520
react to each month we got monthly q&a's behind the scenes footage try to make it worth your
36
00:02:55,520 --> 00:02:59,280
while so jargon always support the channel guys if you enjoyed this reaction it really helped me
37
00:02:59,280 --> 00:03:03,120
out if you leave a like drop a comment and subscribe if you're not already and with that
38
00:03:03,120 --> 00:03:08,000
all said now the way let's go ahead and hop into our our our here we go
39
00:03:08,000 --> 00:03:15,200
oh that bass
40
00:03:25,760 --> 00:03:26,240
what the
41
00:03:26,240 --> 00:03:33,440
uh
42
00:03:35,280 --> 00:03:37,440
oh okay
43
00:03:39,680 --> 00:03:42,720
do you comprehend the value of the bullet in your barrel because one pound
44
00:03:44,000 --> 00:03:48,240
one pound sterling and you would want to squander it on
45
00:03:50,160 --> 00:03:51,120
brown rubbish
46
00:03:51,120 --> 00:03:53,120
sure
47
00:04:13,840 --> 00:04:19,120
what the fuck
48
00:04:21,520 --> 00:04:24,800
it's so sad man i don't know shit like that happened it's just so
49
00:04:37,520 --> 00:04:41,120
and bring him to me
50
00:04:41,520 --> 00:04:43,120
ah
51
00:04:50,320 --> 00:04:51,520
what the fuck
52
00:04:56,400 --> 00:05:07,120
dude that's dedication man oh my god
53
00:05:07,920 --> 00:05:25,120
oh god how did he do that i didn't expect this to be as brutal as it was as it is
54
00:05:28,320 --> 00:05:29,920
dude's a terminator though
55
00:05:29,920 --> 00:05:31,920
oh
56
00:05:34,960 --> 00:05:37,600
dude that tunnel vision that dedication
57
00:05:45,200 --> 00:05:46,480
good lord man
58
00:05:51,920 --> 00:05:53,920
dude he is coming for this guy
59
00:06:00,320 --> 00:06:07,520
he he made it he made it to him dude what the hell
60
00:06:12,160 --> 00:06:12,800
he did it
61
00:06:20,480 --> 00:06:26,240
yeah dude he scares you and he's on your side right now god
62
00:06:30,480 --> 00:06:39,040
oh wow after all of that
63
00:06:48,240 --> 00:06:52,240
these angles man
64
00:06:52,800 --> 00:06:56,560
ah
65
00:06:59,040 --> 00:07:07,040
holy shit it sounds like a very anime like quality to it in a way the expressive nature to it all
66
00:07:11,360 --> 00:07:14,560
oh interesting so he just did fire
67
00:07:22,240 --> 00:07:35,040
that was an it that was a intense introduction
68
00:07:41,840 --> 00:07:48,560
so both sides each have their own super warrior
69
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
i didn't seem like that it really helped
70
00:08:06,880 --> 00:08:08,240
that's one way to get him off you
71
00:08:14,000 --> 00:08:18,400
oh uh well shit i think we may have upscaled our issue
72
00:08:23,200 --> 00:08:33,920
uh
73
00:08:40,240 --> 00:08:45,920
um
74
00:08:45,920 --> 00:08:59,600
uh
75
00:09:03,280 --> 00:09:11,600
what was that
76
00:09:16,480 --> 00:09:19,600
will be promoted to the rank of special officer
77
00:09:21,200 --> 00:09:23,120
do you want him dead or alive
78
00:09:27,360 --> 00:09:33,520
bring him dead you receive a bounty you bring him alive you will be promoted to special officer
79
00:09:33,520 --> 00:09:36,480
alive it is then because this seems to be what he wants
80
00:09:36,480 --> 00:09:43,360
stop stop it stop why are you hitting him like that
81
00:09:43,360 --> 00:09:46,720
he's forgotten his id mom that doesn't give you the right to treat him like an animal at least
82
00:09:46,720 --> 00:09:49,840
somebody seems to have some sense on this on that side man
83
00:10:00,000 --> 00:10:04,320
oh wow i'm not gonna lie i'm not sure exactly what just happened
84
00:10:04,880 --> 00:10:09,280
like why why the guy just took off like that after making it to that checkpoint
85
00:10:17,760 --> 00:10:21,920
oh wow that was a nice pull out that's what she said
86
00:10:21,920 --> 00:10:32,080
man the creativity and like the way that they
87
00:10:32,800 --> 00:10:34,640
parse out these sequences man
88
00:10:37,920 --> 00:10:39,120
oh okay
89
00:10:39,120 --> 00:10:54,320
uh okay he was undercover trying to lure in people that might be revolutionaries
90
00:10:54,320 --> 00:10:56,160
like that are willing to take a stab
91
00:10:56,160 --> 00:11:05,760
oh
92
00:11:06,320 --> 00:11:21,760
house leg is his anger shaking the bridge oh dude okay that that got me
93
00:11:26,720 --> 00:11:41,760
are they both going to try to save the boy
94
00:11:44,320 --> 00:11:47,280
i like that though calling back to the thing with that other
95
00:11:48,320 --> 00:11:51,840
the military dude who couldn't start his own motorcycle
96
00:11:52,640 --> 00:11:54,320
nice little call back to that
97
00:11:58,160 --> 00:12:00,240
what's the game plan here though
98
00:12:03,360 --> 00:12:05,440
dude i love how extra this whole thing is
99
00:12:16,320 --> 00:12:19,840
like how they're not talking to each other at all though but they know what's up
100
00:12:21,840 --> 00:12:25,440
oh
101
00:12:32,080 --> 00:12:45,440
i thought the horse was going to jump with it
102
00:12:52,240 --> 00:13:02,560
oh wow i was like what's the point of the flag they would have had to know that it was
103
00:13:02,560 --> 00:13:07,920
going to fall and explode to premeditate that they saw the
104
00:13:12,080 --> 00:13:17,440
holy shit dude
105
00:13:18,000 --> 00:13:19,040
oh
106
00:13:19,040 --> 00:13:23,040
little does he know that's who he's looking for
107
00:13:29,360 --> 00:13:33,040
dude
108
00:13:36,160 --> 00:13:45,040
i just realized we're like 40 minutes into this and we just got the title card
109
00:13:47,440 --> 00:13:53,680
oh dude
110
00:13:59,120 --> 00:13:59,680
oh wow
111
00:14:04,960 --> 00:14:06,800
he's still trying to find that guy though
112
00:14:09,120 --> 00:14:10,720
how long have they each been at this
113
00:14:11,120 --> 00:14:17,200
oh wow oh wow oh that looks so good though
114
00:14:22,480 --> 00:14:28,400
man how much time has passed since he started this manhunt music is so good in this so far man
115
00:14:28,400 --> 00:14:45,840
i think it's kind of funny that he's riding the motorcycle but from the tribe
116
00:14:46,800 --> 00:14:52,240
yet he's from the inner city riding a horse it's almost like this weird
117
00:14:53,200 --> 00:14:58,000
like contrast of one another represented in a different way
118
00:15:05,040 --> 00:15:08,960
i was gonna say like how is he driving around and that he hasn't realized what's going on
119
00:15:08,960 --> 00:15:11,040
or who he's looking for anything like that right
120
00:15:11,040 --> 00:15:19,040
oh
121
00:15:20,480 --> 00:15:27,040
that timing
122
00:15:29,440 --> 00:15:31,040
whoops
123
00:15:32,000 --> 00:15:40,960
are we gonna pop our tires
124
00:15:42,480 --> 00:15:53,040
i think we are wow i mean i guess that's one way to go about it
125
00:15:53,600 --> 00:15:55,040
how
126
00:16:12,320 --> 00:16:15,040
little does he know she's also part of their plan
127
00:16:24,000 --> 00:16:25,040
i
128
00:16:40,720 --> 00:16:43,040
he's got a good wing man though
129
00:16:53,120 --> 00:16:57,040
oh don't call me memsab it's just jenny yes
130
00:17:11,200 --> 00:17:15,760
but i mean i get it i understand like it's not that easy when you don't know what people
131
00:17:15,760 --> 00:17:20,800
are saying it's not for me there is a small girl staying with us
132
00:17:30,560 --> 00:17:34,000
oh is there like a message with it did he imprint a message on it
133
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
did you make this
134
00:17:50,000 --> 00:17:52,880
that all worked out pretty well in the end
135
00:17:55,600 --> 00:17:56,160
oh wow
136
00:18:04,960 --> 00:18:06,160
oh
137
00:18:09,840 --> 00:18:14,160
what's on it i want to see oh but that reaction
138
00:18:34,720 --> 00:18:40,160
jenny that's much easier it's a small oh i like that a lot
139
00:18:49,040 --> 00:18:52,160
oh god when is this gonna go south though
140
00:18:52,160 --> 00:18:56,480
if you're in need of a dance partner jenifem you're looking at the best dancer around him
141
00:18:57,360 --> 00:19:02,480
oh dude i'll join you in a while
142
00:19:08,080 --> 00:19:10,160
he's got such intense eyes man
143
00:19:19,520 --> 00:19:23,760
wow what a dick look at all these round buggers
144
00:19:24,720 --> 00:19:27,360
dude fuck this guy dude
145
00:19:27,360 --> 00:19:31,120
you know about art about finesse uh quite a bit
146
00:19:32,400 --> 00:19:32,800
a lot
147
00:19:37,920 --> 00:19:39,760
tango we're gonna have a dance off
148
00:19:46,880 --> 00:19:48,880
dude
149
00:19:54,160 --> 00:20:02,560
do the ultimate wingman
150
00:20:08,160 --> 00:20:10,240
oh that was smooth
151
00:20:13,600 --> 00:20:14,880
oh this is it
152
00:20:15,840 --> 00:20:30,000
yeah this is the clip i've seen the fact that god that they were doing that slo-mo real time is insane
153
00:20:30,000 --> 00:20:33,120
i've had enough of this nonsense
154
00:20:44,000 --> 00:20:45,600
dude this is so good
155
00:20:49,280 --> 00:20:49,680
wow
156
00:20:53,600 --> 00:20:55,120
it's so smooth
157
00:20:55,440 --> 00:21:02,720
dude oh oh i like that move man
158
00:21:11,040 --> 00:21:12,640
him angrily doing it
159
00:21:16,080 --> 00:21:17,680
now it's a battle of endurance
160
00:21:22,080 --> 00:21:23,120
get out of here
161
00:21:26,000 --> 00:21:28,960
oh god this is so brilliant
162
00:21:33,200 --> 00:21:36,000
oh is it gonna throw it for his buddy yeah
163
00:21:36,000 --> 00:21:42,880
oh oh he knew this is what a wait man dude
164
00:21:44,160 --> 00:21:47,600
holy shit that was so good
165
00:21:48,240 --> 00:21:51,360
oh dude i'm sweating just from watching it man
166
00:21:52,000 --> 00:21:56,880
there that was impressive i've seen some great like indian choreography dude
167
00:21:57,840 --> 00:22:04,160
like and stuff but geez man that's insane would you like to come to my place for a coffee
168
00:22:11,520 --> 00:22:17,280
dude he is unfairly handsome like it's a crime how handsome that guy is
169
00:22:22,320 --> 00:22:36,640
okay i was like nothing octar did revealed anything to him it was just that click from
170
00:22:36,640 --> 00:22:42,720
the paint on the the car okay i was like oh no did he did he slip up
171
00:22:43,680 --> 00:22:50,800
wow they're both progressing their individual mission separately
172
00:22:55,360 --> 00:22:58,640
dude he can turn on that terminator mode like that
173
00:23:02,000 --> 00:23:05,520
i still just got the song in my head man i just gonna pop it along to it
174
00:23:06,240 --> 00:23:11,120
what the hell are you doing here robert what are you doing he's with me he's here by my invitation
175
00:23:11,120 --> 00:23:14,880
oh wait is that the guy with the bike he's my friend let him go
176
00:23:18,720 --> 00:23:23,040
your deep expressive eyes always seem like they're searching for something
177
00:23:23,040 --> 00:23:26,560
oh cuz he is
178
00:23:39,360 --> 00:23:42,560
we got multiple betrayals coming in i feel it
179
00:23:53,760 --> 00:23:56,560
no no no
180
00:24:15,280 --> 00:24:16,560
oh god
181
00:24:17,040 --> 00:24:20,080
oh no
182
00:24:29,680 --> 00:24:30,080
oh
183
00:24:30,560 --> 00:24:33,600
no
184
00:24:40,720 --> 00:24:41,600
whoa what the
185
00:24:54,720 --> 00:24:55,600
damn
186
00:24:56,000 --> 00:24:59,120
oh wow
187
00:25:07,520 --> 00:25:11,520
oh wow you know he's running out of time so he goes to him
188
00:25:13,840 --> 00:25:17,120
and he's
189
00:25:26,000 --> 00:25:27,120
oh
190
00:25:28,640 --> 00:25:29,120
oh
191
00:25:42,480 --> 00:25:43,200
hmm
192
00:25:56,000 --> 00:25:57,600
oh
193
00:26:01,200 --> 00:26:02,720
we're right back here again
194
00:26:09,120 --> 00:26:09,360
oh
195
00:26:13,280 --> 00:26:14,560
dude's super human
196
00:26:14,560 --> 00:26:24,880
oh wow
197
00:26:29,600 --> 00:26:31,360
whoa whoa
198
00:26:31,600 --> 00:26:37,680
whoa
199
00:26:41,680 --> 00:26:43,200
what the hell
200
00:26:48,400 --> 00:26:53,680
dude that's badass though
201
00:26:53,680 --> 00:26:55,680
oh
202
00:26:57,200 --> 00:27:00,240
yo that lunge that air time
203
00:27:15,280 --> 00:27:17,520
this is ridiculous dude
204
00:27:17,520 --> 00:27:21,840
dude
205
00:27:23,360 --> 00:27:25,840
oh fuck you Robert
206
00:27:31,200 --> 00:27:39,840
that guy looks like an old boss of mine
207
00:27:48,080 --> 00:27:49,840
dude get fucked
208
00:27:54,080 --> 00:27:57,840
holy shit oh oh
209
00:28:02,880 --> 00:28:03,840
oh my god
210
00:28:10,080 --> 00:28:13,840
uh-oh
211
00:28:13,840 --> 00:28:18,800
oh and he's in uniform
212
00:28:21,520 --> 00:28:25,840
wow what a sight what an entrance the flaming carriage
213
00:28:31,360 --> 00:28:33,200
he's refusing to look him in the eye
214
00:28:35,280 --> 00:28:35,520
oh
215
00:28:38,960 --> 00:28:41,280
please center nope
216
00:28:41,280 --> 00:28:42,080
ah
217
00:28:46,560 --> 00:28:47,920
it's on now dude
218
00:28:54,640 --> 00:28:59,600
oh geez dude I love how over the top this movie is man
219
00:28:59,840 --> 00:29:01,920
man
220
00:29:05,920 --> 00:29:06,640
god
221
00:29:08,640 --> 00:29:13,920
dude he's so pretty good for having literally just been poisoned like a few hours ago
222
00:29:19,120 --> 00:29:19,440
whoa
223
00:29:22,800 --> 00:29:25,920
this is the best live-action anime I think you've ever seen though dude
224
00:29:29,840 --> 00:29:37,920
fire and water again man fire and water
225
00:29:50,960 --> 00:29:53,440
dude I need to know what his story is
226
00:29:54,000 --> 00:30:01,760
oh
227
00:30:16,240 --> 00:30:21,760
well that got a lot longer than it was
228
00:30:24,240 --> 00:30:25,760
wow
229
00:30:29,760 --> 00:30:30,800
oh look who it is
230
00:30:35,120 --> 00:30:37,360
ooh wow
231
00:30:43,920 --> 00:30:47,040
I like how it's turning to steam in the middle there
232
00:30:49,120 --> 00:30:49,600
what happened
233
00:30:50,240 --> 00:30:54,160
what happened what the hell happened
234
00:31:01,360 --> 00:31:04,880
are we gonna finally learn why he needed this so bad
235
00:31:11,280 --> 00:31:12,720
oh look who it is again
236
00:31:20,000 --> 00:31:26,960
made its way to the barrel of your gun he loves this speech doesn't he cost the crown six shillings
237
00:31:26,960 --> 00:31:39,920
that's not what he said the last time
238
00:31:40,240 --> 00:31:46,240
what is he doing all this so that he can get access to ammunition
239
00:31:46,400 --> 00:31:49,760
hey Sita when are you gonna be here?
240
00:32:05,760 --> 00:32:08,560
wow okay that's why
241
00:32:16,240 --> 00:32:19,200
holy shit
242
00:32:26,560 --> 00:32:28,160
he's a natural sniper
243
00:32:36,240 --> 00:32:38,560
oh wow
244
00:32:39,120 --> 00:32:40,880
we scared him sir
245
00:32:57,200 --> 00:33:00,880
oh I was so worried that went through him and into the kid too
246
00:33:01,040 --> 00:33:09,520
he's got way more bullets than I thought he did though
247
00:33:12,400 --> 00:33:14,160
oh shit said that way too soon
248
00:33:20,160 --> 00:33:21,200
oh wow
249
00:33:21,200 --> 00:33:23,520
oh
250
00:33:29,840 --> 00:33:37,520
oh wait how did that one even hit him
251
00:33:42,400 --> 00:33:45,520
oh wow
252
00:33:51,200 --> 00:34:07,520
look at that guy's face see they're both fighting their own battle they could help each other in the end
253
00:34:21,920 --> 00:34:23,520
hey
254
00:34:30,720 --> 00:34:35,440
anytime someone gets shot or stabbed like right there man I hate it oh god I hate it
255
00:34:40,880 --> 00:34:42,240
fuck dude
256
00:34:42,240 --> 00:34:50,400
oh god that fucking startled me
257
00:34:50,400 --> 00:35:00,560
hey
258
00:35:05,600 --> 00:35:07,040
man it's understandable man
259
00:35:07,360 --> 00:35:13,520
flog him till he falls to his knees confessing his crime of daring to rise against us
260
00:35:16,400 --> 00:35:18,240
oh and he's gonna be the one to do it
261
00:35:27,760 --> 00:35:28,560
oh fuck you
262
00:35:32,800 --> 00:35:34,080
god he's selling it though
263
00:35:37,840 --> 00:35:44,160
oh he's trying to force help him to his knees to spare him as much as possible
264
00:35:45,840 --> 00:35:49,840
dude someone fucking what the fuck is wrong with you
265
00:35:57,760 --> 00:36:00,560
he's holding himself up by his toes dude
266
00:36:00,800 --> 00:36:07,760
what the fuck what the hell
267
00:36:10,640 --> 00:36:11,280
oh
268
00:36:14,320 --> 00:36:17,600
dude she's fucked up what the hell is this
269
00:36:18,080 --> 00:36:30,880
do that pulling action would that alone would kill him
270
00:36:32,640 --> 00:36:36,560
like because they're not the nails aren't pulling out
271
00:36:36,560 --> 00:36:41,360
they would be splitting him open that's a vicious little weapon man
272
00:36:47,840 --> 00:36:57,360
whoa
273
00:37:12,880 --> 00:37:13,360
oh god
274
00:37:18,160 --> 00:37:21,360
I am honestly surprised he's alive
275
00:37:32,000 --> 00:37:35,360
so he can do both get the weapons and free him
276
00:37:35,360 --> 00:37:44,240
I want to see his neck drawn out tight and his eyes bulge and pop just before his neck
277
00:37:44,720 --> 00:37:47,840
snaps dude fuck these people man
278
00:37:53,520 --> 00:37:54,880
uh smart
279
00:37:55,280 --> 00:38:06,080
see sabotaging them all
280
00:38:07,760 --> 00:38:12,240
yeah okay that's what he's there's the guns that he's arming them all with
281
00:38:12,400 --> 00:38:15,120
I appreciate your effort my boy thank you sir
282
00:38:18,960 --> 00:38:19,440
thank you sir
283
00:38:22,080 --> 00:38:23,600
why would he find that suspicious
284
00:38:23,920 --> 00:38:25,920
oh
285
00:38:39,920 --> 00:38:40,720
no way
286
00:38:43,440 --> 00:38:44,480
whoa what the fuck
287
00:38:44,960 --> 00:38:56,320
that's not how physics work oh did he essentially kick flip that car because he
288
00:38:56,880 --> 00:38:59,120
landed on top of it I guess
289
00:39:04,720 --> 00:39:10,720
hell yeah and you've all got defunct weapons get the fuck out of here
290
00:39:14,640 --> 00:39:25,200
it's a nice choice to do all these stunts in these areas because they could pad the
291
00:39:25,200 --> 00:39:31,920
hell out of these grounds
292
00:39:49,280 --> 00:39:51,920
god though it stressed me out
293
00:39:56,160 --> 00:40:12,960
oh god damn and beam is not going to see any of this will he know will he find out
294
00:40:13,840 --> 00:40:19,280
let's pay our special guest a visit shall we oh they keep him alive
295
00:40:19,840 --> 00:40:23,360
dude I hope some bad shit happens to this guy dude
296
00:40:24,480 --> 00:40:28,480
like you please he'll be so starving he'll be gnawing at his chains
297
00:40:39,600 --> 00:40:45,280
he's in here fucking uncle iron ring dude hell yeah throw him in a solitary cell
298
00:40:49,840 --> 00:40:53,920
you know they deserve fucking hand everything that comes their way because they are bad at what
299
00:40:53,920 --> 00:41:00,880
they're doing man I can still do my pull-ups in here man
300
00:41:03,760 --> 00:41:05,520
hell yeah dude keep going
301
00:41:05,520 --> 00:41:15,600
oh wow fuck
302
00:41:22,720 --> 00:41:27,600
oh
303
00:41:35,920 --> 00:41:41,600
oh
304
00:41:57,920 --> 00:42:02,480
is he gonna see the necklace and then put two and two together he might recognize once he
305
00:42:02,480 --> 00:42:04,480
hears her name too though
306
00:42:12,080 --> 00:42:18,240
oh wow I thought he would have noticed he told him her name right I thought there it is
307
00:42:20,720 --> 00:42:21,440
yeah see
308
00:42:26,320 --> 00:42:27,120
oh wow
309
00:42:27,840 --> 00:42:33,360
oh and we saw this shot before
310
00:42:40,800 --> 00:42:43,360
he's gonna shoot through him into this guy
311
00:42:43,600 --> 00:42:49,600
lord
312
00:42:53,760 --> 00:42:55,600
oh
313
00:43:00,000 --> 00:43:05,600
wow
314
00:43:05,840 --> 00:43:13,840
these dramatic reveals man
315
00:43:19,760 --> 00:43:25,840
this movie something else man I'm having a damn good time holy shit
316
00:43:26,480 --> 00:43:29,200
haha god
317
00:43:33,040 --> 00:43:38,080
oh wow she's helping him jenny's helping him I don't know how she understood what the
318
00:43:38,080 --> 00:43:46,080
fuck was going on I mean it's probably easy to figure it out just by context at this point though
319
00:43:46,640 --> 00:43:54,320
oh wow
320
00:44:09,280 --> 00:44:12,320
no way no way
321
00:44:16,880 --> 00:44:23,440
this movie is ridiculous man I love it
322
00:44:29,840 --> 00:44:42,320
because his legs don't work
323
00:44:46,080 --> 00:44:58,320
and
324
00:45:05,680 --> 00:45:08,320
this is insane dude
325
00:45:16,800 --> 00:45:20,320
just ramen is trusty steed
326
00:45:31,280 --> 00:45:36,320
how in the world
327
00:45:37,840 --> 00:45:42,320
valid question dude all those pull-ups are gonna pay off right now
328
00:45:46,800 --> 00:45:50,320
god
329
00:46:08,320 --> 00:46:12,320
dude I fucking love this movie
330
00:46:16,480 --> 00:46:18,320
so
331
00:46:21,280 --> 00:46:28,320
I was wondering if that bow was gonna come into play somehow
332
00:46:37,600 --> 00:46:40,320
oh my god
333
00:46:46,560 --> 00:46:53,040
brutal this is some extremely bright muzzle flashes from these things
334
00:46:59,040 --> 00:47:00,320
I'm on the phone
335
00:47:05,600 --> 00:47:06,320
oh wow
336
00:47:16,160 --> 00:47:20,320
haha this is awesome dude
337
00:47:29,680 --> 00:47:36,320
I don't know if a forest fire is the way to go though it's effective but it causes a whole other problem
338
00:47:37,280 --> 00:47:47,760
man whatever herbal remedies that beam keeps coming up with for the poison and now his
339
00:47:47,760 --> 00:47:59,200
d-caps he's got it moving
340
00:48:00,080 --> 00:48:08,640
oh
341
00:48:15,040 --> 00:48:20,640
oh wow
342
00:48:20,800 --> 00:48:28,080
again hemorrhaging from the water while Rama's running around in the flames
343
00:48:36,240 --> 00:48:40,080
now that that made sense
344
00:48:40,400 --> 00:48:45,520
oh
345
00:48:54,240 --> 00:48:58,720
hey that's one way to do it man somebody call for some explosive arrows
346
00:48:59,360 --> 00:49:10,160
how many arrows did this guy have man it's like he's got an infinite quiver
347
00:49:20,000 --> 00:49:28,160
oh my god the teamwork
348
00:49:28,800 --> 00:49:32,160
oh
349
00:49:41,600 --> 00:49:42,160
oh
350
00:49:44,960 --> 00:49:50,160
oh
351
00:49:51,040 --> 00:50:01,600
yeah we got to take care of these two man this whole base
352
00:50:07,920 --> 00:50:12,640
hey that brings it back to the one that's kind of kicked this whole conflict off between the two of
353
00:50:12,720 --> 00:50:18,640
them was handsome like how you know who wants to kill this Scott guy
354
00:50:23,040 --> 00:50:32,080
and here he is doing it wow
355
00:50:32,320 --> 00:50:33,520
oh
356
00:50:37,120 --> 00:50:49,520
wait wait we're throwing a motorcycle and a horse again this is just right back into the bridge
357
00:50:52,960 --> 00:50:55,520
oh it fell short oh but
358
00:50:56,480 --> 00:50:58,960
oh
359
00:51:01,360 --> 00:51:02,080
get fucked
360
00:51:10,160 --> 00:51:15,600
oh my god why do they have so much tea and tea in this guy's house
361
00:51:16,160 --> 00:51:29,680
oh no this is the entire barracks i thought this was just his place
362
00:51:31,680 --> 00:51:37,680
oh my god
363
00:51:37,920 --> 00:51:39,760
oh
364
00:51:42,640 --> 00:51:45,760
how
365
00:51:52,800 --> 00:52:03,440
sorry oh oh well her and her fucking whip that's called karma but one of my
366
00:52:04,400 --> 00:52:10,960
my musts of fucked up villain deaths i didn't get to see the realization of her loss and
367
00:52:10,960 --> 00:52:16,080
failure in her eyes before the lights went out better husband gets that part of it though
368
00:52:16,080 --> 00:52:19,120
oh
369
00:52:20,880 --> 00:52:24,080
who
370
00:52:37,520 --> 00:52:41,120
oh
371
00:52:46,880 --> 00:52:47,760
this right here
372
00:52:53,760 --> 00:52:55,120
oh hey jenny's with them
373
00:52:57,600 --> 00:53:09,120
no
374
00:53:16,240 --> 00:53:17,600
what a return man
375
00:53:22,880 --> 00:53:25,120
looking like something right out of a legend
376
00:53:27,360 --> 00:53:27,680
no
377
00:53:29,440 --> 00:53:31,200
aww but her mom
378
00:53:32,240 --> 00:53:36,080
wait i thought she got killed when she got wrecked with that log
379
00:53:36,800 --> 00:53:49,120
okay i could have sworn she died
380
00:53:49,840 --> 00:53:50,640
no
381
00:54:04,400 --> 00:54:09,040
oh
382
00:54:09,040 --> 00:54:23,120
no damn wow dude this movie was insane i think it's almost i don't mean
383
00:54:23,120 --> 00:54:28,880
this in any kind of derogatory way at all it feels like a live action anime and i'm a guy i
384
00:54:28,880 --> 00:54:38,720
love my anime dude and i love this stylization of this entire thing the emotional resonance that
385
00:54:38,720 --> 00:54:48,480
every image and choice carries it's over the top it's but it's energized it's every choice is fueled
386
00:54:48,480 --> 00:54:55,040
by emotion this theme of revolution this theme of taking back what's theirs from these oppressors
387
00:54:55,040 --> 00:55:03,200
these invaders who just do nothing but take take take and devalue dehumanize and they've got reached
388
00:55:03,200 --> 00:55:12,080
their boiling points and it's this beautiful love story at its core about these two who are both
389
00:55:12,080 --> 00:55:17,920
kind of fighting well no beam really isn't fighting for the same thing in the in the in the beginning
390
00:55:17,920 --> 00:55:24,880
but he he comes at this from an idea of ignorance because he doesn't know exactly what rama's doing
391
00:55:26,000 --> 00:55:30,800
at the end of the day and they really did i like how they held off on rama's intent for so long
392
00:55:30,800 --> 00:55:36,720
because it really makes you wonder in question like why is he driving so hard against his own
393
00:55:36,720 --> 00:55:43,840
people like this there had to have been some sort of personal goal whether or not for himself or for
394
00:55:43,840 --> 00:55:49,200
the greater good in the end that was driving the driving force behind that and you know with beam
395
00:55:49,200 --> 00:55:55,760
it was purely to get molly back to her people to the village and that was really the end of it
396
00:55:55,760 --> 00:56:03,520
that was his whole goal and then he got turned on to the greater strife and fight through rama
397
00:56:03,520 --> 00:56:09,360
in the end even if he was kind of put through the ringer to get through this and just the the
398
00:56:09,360 --> 00:56:13,520
friendship that they built when they didn't realize they were both on opposite ends of
399
00:56:14,240 --> 00:56:19,200
this spectrum because in order for rama to achieve his goal he didn't know that the guy he was being
400
00:56:19,200 --> 00:56:28,960
sent out to capture was was beam at the time actar who he befriended through this entire thing and
401
00:56:28,960 --> 00:56:35,840
they had such this beautiful friendship like rama was like the perfect wingman dude helping him with
402
00:56:35,840 --> 00:56:41,040
jenny you know just helping him out just the way that they they took care of one each other they
403
00:56:41,040 --> 00:56:47,040
were they had each other's backs and like they they really they loved deeply man in in this platonic
404
00:56:47,040 --> 00:56:52,640
brotherly way and i love that how that played upon the betrayal and the realization from both
405
00:56:52,640 --> 00:56:57,440
into the spectrum from both moments where they had the sound i never really knew where this
406
00:56:57,440 --> 00:57:03,360
movie was going in the end and how those two stories were going to bridge how those two were
407
00:57:03,360 --> 00:57:08,880
going to work out this this conflict and it just kept building building building and building
408
00:57:09,360 --> 00:57:14,320
with these english uh englishmen in the background just kind of like just oh it's
409
00:57:15,280 --> 00:57:21,680
really making you like want some bad shit to have it do it and in the end man it it did they got
410
00:57:21,680 --> 00:57:31,360
their comeuppance but this was wild man from the fight choreography the visuals and sure the CGI
411
00:57:31,360 --> 00:57:38,400
is not the best but i love the spectacle of it all i love it because it like in a in a true sense
412
00:57:38,480 --> 00:57:45,920
of everything that this was kind of going for it just evokes emotion and dude i i cried like
413
00:57:45,920 --> 00:57:50,880
there's two times in this for sure that i i definitely was generating tears like when
414
00:57:50,880 --> 00:57:58,720
his mother and i think brother got shot at the village man that got me and then when seitha
415
00:57:58,720 --> 00:58:03,840
went out of her way like that to protect beam and the the people that were in hiding with him and
416
00:58:03,840 --> 00:58:10,160
molly and stuff like that that that also choked me up a little bit especially knowing what beam
417
00:58:10,160 --> 00:58:16,080
doesn't know and what she's there for and what she knows why rama's actually here like it was a
418
00:58:16,080 --> 00:58:21,120
very powerful scene both of those combined and there's a lot of those in this and like i really
419
00:58:21,120 --> 00:58:29,600
liked i really liked the the focus on that and then the music man the music was so good that
420
00:58:29,600 --> 00:58:38,160
dance off at that party was wild that was so good all of the choreography in these things
421
00:58:38,160 --> 00:58:45,520
anything i've seen like uh from this neck of the the world has always been stellar i i just gotta
422
00:58:45,520 --> 00:58:50,400
say i've seen some pretty crazy ones this is the wildest one i've seen where it comes down to the
423
00:58:50,400 --> 00:58:56,400
complexity of the choreography the intensity of the of the execution on it on top of that the song
424
00:58:56,400 --> 00:59:01,280
is just it's just an earwig man he just gets in your ear and you can't get rid of him and i've
425
00:59:01,280 --> 00:59:08,080
been humming along just to myself in my head while the movie's still playing out and i love how
426
00:59:08,880 --> 00:59:16,400
ridiculously empowered these two are they are superheroes in their own rights and it's just
427
00:59:16,400 --> 00:59:23,920
seeing the this like almost power fantasy coming to life in this in this like very shonen way is
428
00:59:23,920 --> 00:59:30,880
beautiful and fun and exhilarating to watch like when they combine their powers in the end
429
00:59:31,600 --> 00:59:38,080
it's just a damn good time i really enjoy this movie man from beginning to end like it's three
430
00:59:38,080 --> 00:59:44,560
in the morning right now and this has me juiced just from like everything we went through like i
431
00:59:44,560 --> 00:59:55,280
like at every turn this movie had me one just on edge and just the edge of my seat and just like
432
00:59:56,160 --> 01:00:03,680
smiling ear to ear i'm glad i finally watched it i'm glad i finally found the time to watch this
433
01:00:03,680 --> 01:00:12,000
thing but yeah this is my first soiree into actual indian cinema though and i really had a damn good
434
01:00:12,000 --> 01:00:17,840
time and i don't know what else to say it's uh we're three hours in if you're just getting
435
01:00:17,840 --> 01:00:23,360
broken up or whatever but you know i did watch the one sitting it's like three thirty in the morning
436
01:00:23,360 --> 01:00:29,280
now for me where i'm at and uh i think i'm gonna cut it off there i don't really know what else to
437
01:00:29,280 --> 01:00:34,960
say i think the performances across the board were solid i don't know the names but the guy that
438
01:00:34,960 --> 01:00:44,400
played rama uh dude is charismatic as fuck they both are but he just like i don't know he became
439
01:00:44,400 --> 01:00:50,640
this like icon towards the end of it where he was talking and thinking beam for kind of turning
440
01:00:50,640 --> 01:00:57,040
him into a symbol and he really was but then again beam was also his motivation and they both
441
01:00:57,040 --> 01:01:04,240
just inspired each other in the end to go about things a different way and i like that they learned
442
01:01:04,240 --> 01:01:12,400
and grew together in the end even through their opposition they still were helping each other grow
443
01:01:13,200 --> 01:01:19,040
and it was just this movie was something else man if you guys enjoyed this reaction if you did
444
01:01:19,040 --> 01:01:24,400
please leave a like drop a comment and subscribe if you're not already because we'll have more stuff
445
01:01:24,400 --> 01:01:27,840
coming your way but guys remember if you want to do the follow-through reaction and check it out
446
01:01:27,840 --> 01:01:32,320
over on patreon or if you got my real channel gets you access as well and speaking up before you go
447
01:01:32,320 --> 01:01:36,240
i want to shout out our channel legends manish here ryan caron jason colman philly vayne your
448
01:01:36,240 --> 01:01:42,000
course got marga grace melita robber anguiano raven mcgane jeffrey hale msaffroth jacon trell
449
01:01:42,000 --> 01:01:46,800
josh lee and erin mires thank you guys so much for your continued support thank you all for
450
01:01:46,800 --> 01:01:51,600
being very patient with me as i finally get around to checking this movie out but guys
451
01:01:52,160 --> 01:02:02,160
that's it for now and i'll see you all in the next one take care everybody
452
01:02:02,320 --> 01:02:16,240
you
|
https://youtube.com/watch?v=rJ8aSaZY2sg | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,460
Now this red poncho's got to be someone in the creek who's got a bone to pick with us.
2
00:00:04,460 --> 00:00:08,300
Wherever they are, it looks like we have some competition for the heart of the forest.
3
00:00:12,700 --> 00:00:15,660
I've assembled a lineup of all the kids we've ever had beef with,
4
00:00:15,660 --> 00:00:19,700
and all the kids with whom beef continues to marinate, and or slow roast.
5
00:00:19,700 --> 00:00:20,800
Maya.
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,200
You scared of me? You should be.
7
00:00:23,200 --> 00:00:26,300
She's done some sketchy stuff in the past, but she's changed now.
8
00:00:26,300 --> 00:00:28,700
Still got that fiery spirit.
9
00:00:28,700 --> 00:00:30,300
That flip.
10
00:00:30,300 --> 00:00:33,500
You did tell her about the cubes and the heart of the forest.
11
00:00:33,500 --> 00:00:36,700
I can't let the king down. I can't let our side down.
12
00:00:36,700 --> 00:00:41,900
If we lose, then there is no king, and there is no BFF, and there's no BFF.
13
00:00:43,400 --> 00:00:45,600
Who am I?
14
00:00:45,600 --> 00:00:48,600
Just someone who betrayed their best friend for nothing.
15
00:00:50,500 --> 00:00:52,600
Omar! Don't take another step!
16
00:00:52,600 --> 00:00:55,200
There's always a betrayal in JRPGs.
17
00:00:55,200 --> 00:00:59,300
This whole not being the Green Poncho thing just really gets to me sometimes.
18
00:00:59,300 --> 00:01:00,500
Three summers.
19
00:01:00,500 --> 00:01:03,700
I spent three summers guarding the overpass.
20
00:01:03,700 --> 00:01:08,000
Three summers, I could have been reading comic books and making friends.
21
00:01:08,000 --> 00:01:11,200
I gave my life to the creek, and it turned its back on me.
22
00:01:11,200 --> 00:01:17,100
When you were the Green Poncho, you didn't happen to have like a sidekick of the red variety.
23
00:01:17,100 --> 00:01:19,300
I'll always just be the Green Poncho to them.
24
00:01:19,300 --> 00:01:21,400
You know, you could take off the hoodie.
25
00:01:21,400 --> 00:01:24,300
Yeah, but it can't take off my past.
26
00:01:24,300 --> 00:01:26,000
Wow, man, that's deep.
27
00:01:27,900 --> 00:01:28,900
Bobby.
28
00:01:28,900 --> 00:01:30,600
Ah! My candy.
29
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
My candy.
30
00:01:31,600 --> 00:01:32,800
My candy.
31
00:01:32,800 --> 00:01:33,900
What are you guys doing?
32
00:01:33,900 --> 00:01:35,200
Get out, Bobby!
33
00:01:35,200 --> 00:01:37,700
Maybe you can push Bobby around, but not...
34
00:01:37,700 --> 00:01:38,500
Grrrr!
35
00:01:38,500 --> 00:01:40,900
Big time, Bobby!
36
00:01:40,900 --> 00:01:43,800
I tried to get everyone to listen to me, Craig, but nobody listens to...
37
00:01:43,800 --> 00:01:44,900
Oh, Bobby!
38
00:01:44,900 --> 00:01:46,300
Take it easy.
39
00:01:46,300 --> 00:01:47,500
Don't shake the bees.
40
00:01:47,500 --> 00:01:49,100
Honey is nature's candy.
41
00:01:49,100 --> 00:01:50,100
It could be ours.
42
00:01:50,100 --> 00:01:51,300
All ours.
43
00:01:52,500 --> 00:01:53,700
Trick or treat.
44
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Ah!
45
00:01:58,100 --> 00:02:00,000
Eliza of the Tea Timers.
46
00:02:00,000 --> 00:02:02,500
I will break you.
47
00:02:02,500 --> 00:02:05,300
We discovered she was the thief mastermind Lady T.
48
00:02:05,300 --> 00:02:07,800
It's Tea Time, boys!
49
00:02:07,800 --> 00:02:09,600
And ruined her evil plans.
50
00:02:09,600 --> 00:02:11,000
Who am I?
51
00:02:11,000 --> 00:02:12,300
You're a bad kid.
52
00:02:12,300 --> 00:02:16,400
Who needs to return the stuff she stole, and apologize.
53
00:02:16,400 --> 00:02:20,500
It's time for the annual Creeks Back to School Fashion Show.
54
00:02:20,500 --> 00:02:23,100
Butterflies are cool.
55
00:02:23,100 --> 00:02:25,500
Birds are not cool.
56
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Simply majestic.
57
00:02:32,200 --> 00:02:33,300
Bridget!
58
00:02:33,300 --> 00:02:35,700
This is not your fight, Blasphemer!
59
00:02:35,700 --> 00:02:37,300
Bridget isn't a dog.
60
00:02:37,300 --> 00:02:39,400
She's a girl in a tall costume.
61
00:02:39,400 --> 00:02:43,900
She's a master manipulator, capable of tricking even the smartest kids in the creek to do her bidding.
62
00:02:43,900 --> 00:02:46,400
Also, she walked me in the cage once.
63
00:02:46,400 --> 00:02:48,200
She's definitely enacting some evil plans.
64
00:02:48,200 --> 00:02:50,300
Is the machine ready?
65
00:02:50,300 --> 00:02:51,500
Yes, it is.
66
00:02:51,500 --> 00:02:53,300
Probably involving a cage.
67
00:02:53,300 --> 00:02:58,500
No one's gonna take away my chance to finally become a true dog!
68
00:02:58,500 --> 00:02:59,600
You're not a dog.
69
00:02:59,600 --> 00:03:01,500
You're a dog-gone monster.
70
00:03:01,500 --> 00:03:03,600
No!
71
00:03:03,600 --> 00:03:05,600
You will go there!
72
00:03:06,300 --> 00:03:11,600
Elder Mark, you are a selfish and mean and a bad friend!
73
00:03:11,600 --> 00:03:14,900
If there's anyone that's changed, it's you.
74
00:03:14,900 --> 00:03:17,200
Bernard, what's happened to you?
75
00:03:17,200 --> 00:03:19,800
Ever since you started hanging around this Mark person,
76
00:03:19,800 --> 00:03:22,900
you've just stopped caring about anything else in your life.
77
00:03:22,900 --> 00:03:24,200
Would I ever wrong you?
78
00:03:24,200 --> 00:03:25,800
I don't know. I just met you.
79
00:03:25,800 --> 00:03:28,300
Look, your boyfriend doesn't want to be with you.
80
00:03:28,300 --> 00:03:29,200
So get over it!
81
00:03:29,200 --> 00:03:31,900
You should have known better than to pick a fight with me.
82
00:03:31,900 --> 00:03:33,100
I know it's best.
83
00:03:33,100 --> 00:03:35,200
I know it's best for everyone!
84
00:03:35,200 --> 00:03:36,400
Ugh!
85
00:03:36,400 --> 00:03:37,600
Oh!
86
00:03:37,600 --> 00:03:41,700
Richard, the vile fiend who tried to crawl dibs on our stump.
87
00:03:41,700 --> 00:03:47,100
I swore if you ever crossed my path again, I'd crawl dibs on slicing you in twain!
88
00:03:47,100 --> 00:03:48,200
Wait, Kelsey!
89
00:03:48,200 --> 00:03:49,800
Craig's purse!
90
00:03:49,800 --> 00:03:51,800
Binders keepers.
91
00:03:51,800 --> 00:03:55,100
Mr. Richard, I have something for you.
92
00:03:55,100 --> 00:03:58,000
Oh, well, if it's something you care about.
93
00:03:58,000 --> 00:03:59,300
A lesson!
94
00:03:59,300 --> 00:04:01,300
Don't steal!
95
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
Small Uncle Stunner!
96
00:04:09,800 --> 00:04:11,900
Finders keepers!
97
00:04:11,900 --> 00:04:13,600
Dang.
98
00:04:13,600 --> 00:04:14,500
Jason?
99
00:04:14,500 --> 00:04:16,000
What do you think you're doing, Craig?
100
00:04:16,000 --> 00:04:17,400
This is my damn!
101
00:04:17,400 --> 00:04:20,200
I try every day to protect the creek and help everyone out!
102
00:04:20,200 --> 00:04:21,500
But no one cared!
103
00:04:21,500 --> 00:04:22,800
No one listened to me!
104
00:04:24,300 --> 00:04:25,000
Oh, boy.
105
00:04:25,000 --> 00:04:27,100
These are getting emotional up there.
106
00:04:27,100 --> 00:04:28,900
Top hat, Tommy.
107
00:04:28,900 --> 00:04:31,300
Let's go revenge on Omar for messing up his hair.
108
00:04:31,300 --> 00:04:32,000
Ha ha ha!
109
00:04:32,000 --> 00:04:34,600
You did this!
110
00:04:34,600 --> 00:04:36,100
My hair was so sticky,
111
00:04:36,100 --> 00:04:38,800
my stepdad had to take a razor to my scalp to get it out!
112
00:04:38,800 --> 00:04:42,100
Now, everybody calls me Tommy Top Hat!
113
00:04:42,100 --> 00:04:44,200
That's actually kind of cool, Tommy.
114
00:04:44,200 --> 00:04:46,900
My name is Wolfgang!
115
00:04:47,000 --> 00:04:48,300
Oh, yeah.
116
00:04:48,300 --> 00:04:49,800
That's cool.
117
00:04:49,800 --> 00:04:53,100
How about I give you a bald spot?
118
00:04:53,100 --> 00:04:54,900
I think it's time to go.
119
00:04:54,900 --> 00:04:56,700
This isn't the end of this!
120
00:04:56,700 --> 00:05:01,300
I'll make you all sorry for crashing Wolfgang!
121
00:05:01,300 --> 00:05:04,800
Turner, you're the kid that stole my bee snare from Craig.
122
00:05:04,800 --> 00:05:06,500
Time for a rematch!
123
00:05:06,500 --> 00:05:08,700
Finish him, Mr. Mayhem!
124
00:05:11,500 --> 00:05:14,100
Guess that's what happens when you get old.
125
00:05:14,900 --> 00:05:17,900
Big Red, the reddest kid in the creek.
126
00:05:17,900 --> 00:05:20,000
I beat her in the Sucker Pucker Challenge.
127
00:05:20,000 --> 00:05:23,400
If I can't break that record, no one will.
128
00:05:23,400 --> 00:05:24,300
Ha ha ha!
129
00:05:24,300 --> 00:05:26,100
Get off of her, Kroggy!
130
00:05:26,100 --> 00:05:27,700
Spit it out!
131
00:05:27,700 --> 00:05:28,800
Did he finish it?
132
00:05:28,800 --> 00:05:31,100
You're the first kid to finish a Pucker Sucker!
133
00:05:31,100 --> 00:05:33,300
She's still sour about it.
134
00:05:33,300 --> 00:05:35,000
The creek is full of kids.
135
00:05:35,000 --> 00:05:37,400
I'm sure one of them has a vendetta against me.
136
00:05:37,400 --> 00:05:40,400
Now, let's catch us a super thief.
137
00:05:44,200 --> 00:05:47,200
Sucker Pucker Challenge
138
00:05:47,200 --> 00:05:49,200
Sucker Pucker Challenge
139
00:05:49,200 --> 00:05:51,200
Sucker Pucker Challenge
|
https://youtube.com/watch?v=DMl_npzvsZU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Hi I'm Robert Osborne. We all have our favorite actors and when people ask me about mine one
2
00:00:09,000 --> 00:00:13,960
thing I'll always mention is Peter O'Toole. He's not only a favorite actor but a great
3
00:00:13,960 --> 00:00:19,280
actor. He began his acting career as a young student at Radda, the Royal Academy of Dramatic
4
00:00:19,280 --> 00:00:24,200
Arts in London. Soon he began working on stage in England. What was long before the
5
00:00:24,200 --> 00:00:28,760
film industry took notice and he found himself being directed by David Lean and starring
6
00:00:28,760 --> 00:00:33,280
in Lawrence of Arabia. After that film's success, Peter O'Toole became both famous
7
00:00:33,280 --> 00:00:38,280
and internationally acclaimed. I've always admired Peter because he delivers his best
8
00:00:38,280 --> 00:00:43,600
in each role he does, whether he's portraying King Henry II, which he's done twice, first
9
00:00:43,600 --> 00:00:48,720
in Beckett in 1964, and then again four years later in The Lion of Winter, or whether he's
10
00:00:48,720 --> 00:00:53,120
portraying a simple schoolmaster at a boy's school in the musical version of Goodbye,
11
00:00:53,120 --> 00:00:57,560
Mr. Chips. He's even played a swashbuckling actor with a bit of a drinking problem in
12
00:00:57,560 --> 00:01:03,160
the comedy My Favorite Year. Peter is also a legend on the stage where he's done some
13
00:01:03,160 --> 00:01:08,040
of his most iconic work. In fact, few actors have come close to reaching the heights. Peter
14
00:01:08,040 --> 00:01:13,280
O'Toole is attained in a career that now spans nearly seven decades. He's also received
15
00:01:13,280 --> 00:01:19,720
a total of eight Academy Award nominations so far and, along last, in 2003, was presented
16
00:01:19,720 --> 00:01:24,800
with an honorary Oscar for his body of work. It's also no secret that Peter O'Toole is
17
00:01:24,800 --> 00:01:29,840
a very private man, so we were especially pleased when he accepted our invitation to
18
00:01:29,840 --> 00:01:36,160
fly from his home in London to join us at the second TCM Classic Film Festival in Hollywood.
19
00:01:36,160 --> 00:01:40,120
During his visit, he was given the rare honor of placing his hand in footprints in the Four
20
00:01:40,120 --> 00:01:45,140
Court of Bronze Chinese Theater. I was very pleased to host the ceremony, which was attended
21
00:01:45,140 --> 00:01:50,160
by many of Peter's friends, his family, and his fans. Then Peter and I sat down for an
22
00:01:50,160 --> 00:01:56,000
in-depth interview in front of a live audience. He was charming, delightful, classy, very
23
00:01:56,000 --> 00:02:01,320
funny, and a perfect guest. We had a wonderful time, and I want to share it with you right
24
00:02:01,320 --> 00:02:02,320
now.
25
00:02:02,320 --> 00:02:09,320
I'd like to present Peter O'Toole.
26
00:02:32,320 --> 00:02:49,720
Peter, in one of your most famous films, you had this great line, I'm not an actor, I'm
27
00:02:49,720 --> 00:02:56,480
a movie star. You, sir, are someone that is both a great actor and a great movie star,
28
00:02:56,480 --> 00:03:01,280
and we're in awe of you. It's such a pleasure to have you here. You're among a lot of movie
29
00:03:01,280 --> 00:03:05,280
fans, people that love movies. That's where we're all gathered at the TCM Classic Film
30
00:03:05,280 --> 00:03:11,240
Festival. Were you a movie fan?
31
00:03:11,240 --> 00:03:24,280
We have to go back to childhood, to my infancy, really. In Britain in the 1930s, Britain and
32
00:03:24,280 --> 00:03:34,640
Ireland in the 1930s, there were two distinguished institutions. The News Theatre, with its hour-long
33
00:03:34,640 --> 00:03:49,160
program of cartoons and three Stooges, and the Mukau Milk Bar. My treat with my father,
34
00:03:49,160 --> 00:03:56,160
he would put me on his shoulders, and we'd go off to the Mukau Milk Bar.
35
00:03:56,160 --> 00:03:57,480
What was that exactly?
36
00:03:57,480 --> 00:04:09,040
Milkshakes and children's stew. He called it my pub, Peter's pub. Then we'd have a milkshake,
37
00:04:09,040 --> 00:04:16,680
and off we go into the pictures. There would be a newsreel, of course. There would be a
38
00:04:16,680 --> 00:04:26,680
documentary about glass blowing or something. Then there would be the Marx Brothers, and
39
00:04:26,680 --> 00:04:38,000
the three Stooges, and Popeye. I became enchanted with them. I was enraptured by the movies,
40
00:04:38,000 --> 00:04:41,040
and I've remained enraptured to this day.
41
00:04:41,040 --> 00:04:43,760
What's your earliest movie memory of a feature?
42
00:04:43,760 --> 00:04:44,760
Yeah.
43
00:04:44,760 --> 00:05:01,120
Oh, yes, easily. My daddy was an itinerant racetrack bookie, and the entire racing fraternity.
44
00:05:01,120 --> 00:05:09,440
I'm trying to address these people over here too. The entire racing fraternity turned up
45
00:05:09,520 --> 00:05:19,520
to the cinema to see a day at the races, the Marx Brothers. I was enchanted with Mr. Groucho.
46
00:05:19,520 --> 00:05:27,120
I adored them, and when the bets were being put on, Groucho was getting more and more
47
00:05:27,120 --> 00:05:35,480
broke by Chico. The entire bookies and the races were all cheering, and then the horse
48
00:05:35,560 --> 00:05:40,240
race itself was beautiful, and there were many equities and lovers too who watched it.
49
00:05:40,240 --> 00:05:47,160
So yes, that's easily done. Me and a load of bookies.
50
00:05:47,160 --> 00:05:51,840
So now, but you didn't start out actually to be an actor. You were a journalist, right?
51
00:05:51,840 --> 00:05:59,520
I was, yes. I began life as an apprentice press photographer, which by the time I was
52
00:05:59,600 --> 00:06:05,640
16, parlayed into writing features and sport. I became very interested in writing about
53
00:06:05,640 --> 00:06:14,720
sport rather than just playing it, and I was enjoying it. I thought, well, I will be the
54
00:06:14,720 --> 00:06:20,560
editor of Paris Match, or will I be the editor of Life magazine, or what will I be? I liked
55
00:06:20,560 --> 00:06:30,840
taking photographs too. In 1950, two events happened which affected me directly, and I
56
00:06:30,840 --> 00:06:38,960
am, in fact, millions, and that was, first of all, was my 18th birthday, and the second
57
00:06:38,960 --> 00:06:47,880
was the beginning of the Korean War. I was hauled into the forces, for if you were ordinarily
58
00:06:47,880 --> 00:06:57,920
resident in the United Kingdom, you were automatically drafted. I went into the Navy,
59
00:06:57,920 --> 00:07:02,440
and I served on board an armed cruiser. We were the depot ship, as it were, and we moved
60
00:07:02,440 --> 00:07:08,920
all around the Atlantic and the Baltic with a load of submarines. The men that I served
61
00:07:08,920 --> 00:07:15,320
with had been in the Second World War, and they had fought in the Battle of the Atlantic.
62
00:07:15,320 --> 00:07:21,120
They had fought in the Battle of the Pacific. They had fought with the Allies, with Americans,
63
00:07:21,120 --> 00:07:30,840
with Canadians, with Australians, with New Zealanders. They had fought one particular.
64
00:07:30,840 --> 00:07:42,560
I was with, incidentally, two things. I just prefer, most of me functions to a point, except
65
00:07:42,560 --> 00:07:50,480
one particular, and that is names. Names have gone. Well, not exactly gone. I've got billions
66
00:07:50,480 --> 00:07:55,240
of them running around in circles, but I never know quite where to put them, so I get names
67
00:07:55,240 --> 00:07:58,800
wrong. And the other is I ramble.
68
00:07:58,800 --> 00:08:03,120
We want you to ramble.
69
00:08:03,120 --> 00:08:13,560
I get very tangential, and if you would find enough, ladies and gentlemen, or you, Robert,
70
00:08:13,560 --> 00:08:20,720
in particular, just to bring me back to the point. So I was serving in the Navy with these
71
00:08:20,720 --> 00:08:30,840
real men, and Norway was occupied, but with the Royal Navy and the Norwegian resistance
72
00:08:30,880 --> 00:08:40,200
in Oslo Field, the cruiser, the Blusher, was sunk by the Norwegian resistance. Then the
73
00:08:40,200 --> 00:08:48,720
RN knocked out a couple of other German cruisers, and then 10 destroyers, and then four submarines.
74
00:08:48,720 --> 00:08:57,800
I was with the men who did this, because without a fleet, Hitler couldn't invade. So by knocking
75
00:08:57,800 --> 00:09:04,480
out the cruiser and the 10 destroyers and the submarines off the coast of Norway, we
76
00:09:04,480 --> 00:09:10,360
were spared invasion. Then I was with some of the men who did that. So you grow up pretty
77
00:09:10,360 --> 00:09:16,440
quickly. I mean, I was the only chap on board the ship who was a drafted man, and the skipper
78
00:09:16,440 --> 00:09:22,680
said to me one day, what are you doing? I said, well, I'm trying to be an apprentice
79
00:09:22,760 --> 00:09:28,440
journalist. He said, is that you're going to be your life? I said, well, I think so.
80
00:09:28,440 --> 00:09:35,720
He said, have you ever thought of anything else, anything more adventurous? And it made
81
00:09:35,720 --> 00:09:42,960
me think. It made me tick. It made me think. Then when I was demobilized, I was back in
82
00:09:42,960 --> 00:09:49,760
the newspaper, and I was the assistant art editor of the Yorkshire Evening News. And
83
00:09:49,840 --> 00:09:55,920
I used to go to a place called the Art Centre. And I was learning medical form for verse.
84
00:09:55,920 --> 00:10:03,120
I was trying to be a poet. We all were, of course. And they also did drama production,
85
00:10:03,120 --> 00:10:11,320
semi-professional. And the leading man of a play called Togenev's Fathers and Sons,
86
00:10:11,320 --> 00:10:18,240
it was a version of that, fell down the fighter's stairs and broke his leg. And his name, incidentally,
87
00:10:18,320 --> 00:10:28,120
was Luck. Gordon Luck. And the producer of the play said, would I ever take over? I said,
88
00:10:28,120 --> 00:10:34,400
well, I've never acted in my life. I played a part at school when I was a captain in the
89
00:10:34,400 --> 00:10:43,160
Loma of the South Seas or something. And I said, give it a crack. So I, all right. And
90
00:10:43,160 --> 00:10:54,040
I gave it a crack. And it ran for a week. And as Edith Evans said many years ago about
91
00:10:54,040 --> 00:11:06,440
acting, you catch it like influenza. And I began to enjoy it. And I thought, hello. What
92
00:11:06,440 --> 00:11:12,400
is certain is that I'm not going to be a provincial journalist. I know that. And I thought, well,
93
00:11:12,400 --> 00:11:19,640
here we go. And I said, bye-bye. And I thought, I'm going to have a crack at getting into
94
00:11:19,640 --> 00:11:25,800
a drama school. So I went to London with a friend of mine. And we were passing the Royal
95
00:11:25,800 --> 00:11:32,440
Academy of Dramatic Art. We were just passing on our way to the hospital. And my friend
96
00:11:32,440 --> 00:11:42,520
who was a painter said, that's your shop in there. Go in and have a look. So I thought,
97
00:11:42,520 --> 00:11:50,680
all right. And I went in. And there was a commissionaire, a sergeant, a guard sergeant in full uniform.
98
00:11:50,680 --> 00:11:58,760
And a bust of Bernard Shaw. And the principal of the Royal Academy of Dramatic Art came
99
00:11:58,800 --> 00:12:06,720
up. So Kenneth Barnes. And he said, what's going on? And I said, I'm just, and I gave
100
00:12:06,720 --> 00:12:13,080
him my little speech about being, and he said, well, audition. Boom. And he gave me a piece
101
00:12:13,080 --> 00:12:19,000
of paper. I went back to the hostel, boned up on this audition piece. I'd never auditioned
102
00:12:19,000 --> 00:12:28,600
for anything in my life. And turned up. And I won, my fees were paid. And I was given
103
00:12:29,440 --> 00:12:38,360
an allowance every week. And the moment I won this award, I was recalled into the Navy.
104
00:12:38,360 --> 00:12:48,360
Oh, wow. And I thought, I don't believe this. And I thought, Your Majesty, it's very nice
105
00:12:48,360 --> 00:12:56,360
of you to invite me. I served in your father's Navy. And now I'm serving in yours, ma'am.
106
00:12:56,360 --> 00:13:00,040
And it's a little inconvenient at the moment, because I'm thinking, desperately you're going
107
00:13:00,040 --> 00:13:06,400
to drama school, and I've got money coming in if I get there. And what can I do? And
108
00:13:06,400 --> 00:13:14,280
I finished up and then got back to England eventually. And to find a telegram from my
109
00:13:14,280 --> 00:13:21,880
mother saying they'd held a place for me. And I just did it. And after about a year,
110
00:13:21,880 --> 00:13:29,560
I began to love it. And I worked with some distinguished old professionals. Dame Sybil
111
00:13:29,560 --> 00:13:36,760
Thorntike was a teacher. Hugh Miller was a teacher. Experts, Floral Robeson, remember
112
00:13:36,760 --> 00:13:44,160
Floral? Sure. And these were our teachers. And I had great encouragement from a couple
113
00:13:44,160 --> 00:13:51,160
of them. And at the end of my second year, I was getting bigger and better roles and
114
00:13:51,160 --> 00:13:55,960
we were doing lots and lots of work in the theatre. And I landed a job with the best
115
00:13:55,960 --> 00:14:02,480
Repertory Company in Europe, the Bristol Old Vic. In those days, it was the most distinguished
116
00:14:02,480 --> 00:14:09,940
Repertory Company. And I got in. And there, I had one line in one play and I walked on.
117
00:14:09,940 --> 00:14:15,360
And that's how it began. Amazing. Now, do you believe in destiny? Did that happen to
118
00:14:15,360 --> 00:14:21,720
you? That happened so quickly. And then it wasn't until, I mean, it was ten years later,
119
00:14:21,720 --> 00:14:26,880
it was all until you were an international star in films. And it seemed to just happen
120
00:14:26,880 --> 00:14:31,800
so quickly to you.
121
00:14:31,800 --> 00:14:44,600
I was in Jerusalem many, many years ago. And I went to the western wall. And it was the
122
00:14:44,880 --> 00:14:51,800
one called Vernon Dobchev. And I mentioned something that I was thinking of doing. And
123
00:14:51,800 --> 00:14:58,880
he said, oh, you must do it because it's your destiny. And, oh, I hadn't thought in terms
124
00:14:58,880 --> 00:15:03,800
of destinies or fate or whatever. But I'm beginning to believe there's much more than
125
00:15:03,800 --> 00:15:09,160
I thought there was. What is it? Hamlet says there are more things in heaven and earth than
126
00:15:09,160 --> 00:15:14,840
a dent of in your philosophy. Yeah, well, yeah. Perhaps it is. I don't know.
127
00:15:14,840 --> 00:15:18,680
And was it always comfortable for you, working as an actor and?
128
00:15:18,680 --> 00:15:22,480
No, I found it, I still do. I found it very difficult.
129
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
Seriously, you did?
130
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Oh, yeah, yeah, yeah.
131
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
Really?
132
00:15:25,480 --> 00:15:32,280
Yeah. I don't find acting easy. I never have. And to be, say, on the old Vic stage, which
133
00:15:32,280 --> 00:15:38,320
I love in a play, which I love with actors and actresses who I love, I still find it
134
00:15:38,320 --> 00:15:46,680
terribly difficult to be perched nine feet up in the air on a camel, covered in vermin
135
00:15:46,680 --> 00:15:55,440
at 130 in the non-existent shade, trying to be lonesome and avian and speak. I thought,
136
00:15:55,440 --> 00:16:01,520
well, you know, this is not exactly the old Vic. I mean, how am I going to do this? And
137
00:16:01,520 --> 00:16:06,480
we lived in tents and David Lee came up to me on the very first day, Robert, and he said
138
00:16:06,480 --> 00:16:18,040
I was smoked with a cigarette holder. And he said, Pete, this is the beginning of a
139
00:16:18,040 --> 00:16:27,880
great adventure. And that clicked. I thought, right, it's an adventure. If I can say those
140
00:16:27,880 --> 00:16:36,680
lines on the camel and do it as well as I would. So those simple little words.
141
00:16:36,680 --> 00:16:41,040
Did you have a mentor through all of this, one person more than any other that, like,
142
00:16:41,040 --> 00:16:44,640
guided you or that you could go to for advice?
143
00:16:44,640 --> 00:16:53,160
Yes. His name was Hugh Miller. He was known as the sword of the British theatre. And he
144
00:16:53,160 --> 00:17:00,840
took a shine to me and he was casting a play called The Trial of Mary Duggan. And he said
145
00:17:00,840 --> 00:17:09,600
that this part left if anybody wants it. And I said, it's a small part. And Hugh Miller
146
00:17:09,600 --> 00:17:17,680
looked at me and he said, there are no small parts, there are only small actors. And I
147
00:17:17,680 --> 00:17:23,800
liked that. And we became great friends. And in fact, when we were doing Lawrence of
148
00:17:23,800 --> 00:17:29,120
Arabia, David Lee said to me, who could be a superb dialogue coach, do you think, to
149
00:17:29,120 --> 00:17:35,960
her? I said, Hugh Miller. So Hugh was all the way through the film. Yes. I was with him
150
00:17:35,960 --> 00:17:42,200
when he was dying. He was 90. Great man.
151
00:17:42,200 --> 00:17:46,360
When did you know, did you know when you were doing Lawrence of Arabia? Because a lot of
152
00:17:46,360 --> 00:17:50,680
us thought for a long time that was your first film, but it wasn't, of course. And you did
153
00:17:50,680 --> 00:17:56,680
several others before that. But was there any point at which you really knew that was
154
00:17:56,680 --> 00:18:04,600
working? This is a strange thing to say. But if I can just ramble a little bit. I was playing
155
00:18:04,600 --> 00:18:10,280
Shylock at Stratford on Avon. I was 27. I was the leading man at Stratford when I was
156
00:18:10,280 --> 00:18:17,120
a kid. I was playing Petrucchio and Shylock. And I'd made a film which I'm very fond of
157
00:18:17,120 --> 00:18:24,200
called The Day They Robbed the Bank of England. Have you seen it? Yes, I have. Indeed.
158
00:18:24,200 --> 00:18:29,320
Well, it's a charming film. Oh, it's a charming film. And Aldo Ray and me and John La Mezzare
159
00:18:29,320 --> 00:18:36,400
and Hugh Griffith and real first class people. And I loved making it. And I enjoyed the company.
160
00:18:36,400 --> 00:18:42,720
And it was released in England while I was playing at Stratford. David Leen in those
161
00:18:42,720 --> 00:18:52,760
days was very interested in India. And his brother-in-law, his wife's brother, saw The
162
00:18:52,760 --> 00:18:56,840
Day They Robbed the Bank of England. And he said to David, I've seen the man who could
163
00:18:56,840 --> 00:19:00,920
play Lawrence of Arabia. Mr. Green, I have reason to believe the attempt
164
00:19:00,920 --> 00:19:08,200
is being made to break into the bullion vaults. You alarm me, Mr. Fitch. Mr. Green, I should
165
00:19:08,200 --> 00:19:13,000
like to inspect the bullion vaults. Young man, your diversion to duty does you the
166
00:19:13,000 --> 00:19:18,520
liveliest credit. Thank you, sir. I insist on inspecting the bullion vaults. The bank
167
00:19:18,520 --> 00:19:23,200
has never been robbed, Mr. Fitch. What makes you think it likely to happen now? A number
168
00:19:23,200 --> 00:19:28,120
of things. Separately, there are no account. Collectively, they add up to a reasonable
169
00:19:28,120 --> 00:19:33,840
suspicion. I'll take full responsibility. No, sir. The responsibility is mine. I have
170
00:19:33,840 --> 00:19:42,680
no authority to delegate it. Mr. Green, would you kindly open the vaults?
171
00:19:42,680 --> 00:19:50,040
So David went to see it. And I was playing a young English army officer, which was not
172
00:19:50,040 --> 00:19:55,680
impertinent to Lawrence of Arabia, who was indeed a young British army officer. He was
173
00:19:55,720 --> 00:20:03,200
an Irish man, oddly enough. And David liked it. And he rang me up in Stratford. And would
174
00:20:03,200 --> 00:20:09,640
I go to London to meet him? And I did. And I did a camera test. And all I did was to
175
00:20:09,640 --> 00:20:16,120
mug up a few words from seven pillars of wisdom, just to keep me going, on a pile of builder's
176
00:20:16,120 --> 00:20:25,520
sound. And I went back to Stratford to continue playing Ptochio and Shylock. And the phone
177
00:20:25,560 --> 00:20:29,680
rang, and it was David. And would I please play Lawrence of Arabia? And that's how it
178
00:20:29,680 --> 00:20:35,760
happened. Destiny again. Destiny. Yes. Was that as long and difficult a shoot as we've
179
00:20:35,760 --> 00:20:43,760
always been told it was? Well, it was two years, Robert. I joined it in September of 1960.
180
00:20:43,760 --> 00:20:51,800
And we finished it in November of 1962. We filmed in the Arabian desert in Midsummer
181
00:20:51,840 --> 00:20:57,480
for 20 odd weeks with the occasional breaks in the middle. But I was out there two or
182
00:20:57,480 --> 00:21:03,600
three months before to do a couple of things. One was to learn to ride the camel. Was that
183
00:21:03,600 --> 00:21:14,600
fun? Oh, my friend Omar Sharif says very loudly and very clearly, no one can ride a camel.
184
00:21:15,600 --> 00:21:27,600
It is impossible. All that you can do is to find a beast whose discomfort you can tolerate.
185
00:21:33,600 --> 00:21:42,200
But camel saddles are very hard. And they're wood. And they've got a big pommel here and
186
00:21:42,200 --> 00:21:47,960
a big pommel there. And if the big pommel in the front isn't breaking your breastbone,
187
00:21:47,960 --> 00:21:53,240
the big pommel at the back is breaking your back. And on you go. And it's terrible, heavy
188
00:21:53,240 --> 00:21:59,400
wood. And you're up in there and then go at 30 miles an hour, you know, those brutes.
189
00:21:59,400 --> 00:22:04,520
And when they get to 30 miles an hour of camel, it stops being sedated and it believes it's
190
00:22:04,520 --> 00:22:15,160
a gazelle. And it starts doing things like that now. And you're sitting on the top of
191
00:22:15,160 --> 00:22:24,600
this amazing brook going, oh, I'm a gazelle. Boom. I tell you about the camel riding the
192
00:22:24,680 --> 00:22:39,960
chase at Aqaba. Absolutely. For sure. It was the charge at Aqaba. And Aqaba had been rebuilt in
193
00:22:39,960 --> 00:22:48,440
eastern Spain. It was a cardboard Aqaba. And the approach to it was downhill. So it's a mile and a
194
00:22:48,440 --> 00:23:00,680
half of shale. And as I say, these brutes can go at 30 miles an hour. And the charge was led
195
00:23:00,680 --> 00:23:11,400
by 100 camels with me leading the 100 camels and Omar Sharif. And behind us 500 stallions,
196
00:23:12,120 --> 00:23:21,560
horses, galloping. But it was very dangerous. And we did rehearsal the day before and it was chaos.
197
00:23:24,200 --> 00:23:31,080
And it was frightening. I mean, couldn't you imagine? A mile and a half of that, this great
198
00:23:31,080 --> 00:23:36,600
thing bound even these horses behind you. And it had to be you there? Nobody else could ride the bloody
199
00:23:36,600 --> 00:23:43,800
things. Oh, yes. And there was a camera on me all the way through it. Right. David was on the
200
00:23:43,800 --> 00:23:48,280
lorry. So you could have a stuntman. No, no. The stuntman couldn't ride it. Only Omar and I
201
00:23:48,280 --> 00:23:56,120
managed to ride the damn things. We were all very nervous. And I went into this little tent
202
00:23:56,120 --> 00:24:04,280
where we were to start the charge. And Omar was sitting in a chair and he had his black
203
00:24:05,000 --> 00:24:11,160
café on. But he didn't have the little thing around it. And he had his worry beads.
204
00:24:12,920 --> 00:24:15,240
And he looked like a nun with a moustache.
205
00:24:24,440 --> 00:24:31,240
I said, what are you doing, Omar? He said, Peter, I've been working out the odds.
206
00:24:34,360 --> 00:24:45,880
Or what odds, Omar? Whether the camel will fall over or I will fall off the camel.
207
00:24:49,720 --> 00:24:57,720
And what do you decide? That there's more chance of me falling off the camel than there is
208
00:24:58,360 --> 00:25:04,440
of the camel falling over. I said, I see. And what do you intend to do? He said,
209
00:25:04,440 --> 00:25:14,120
I'm going to tie myself to the camel. And I said, well, I'm going to get drunk.
210
00:25:14,840 --> 00:25:27,000
And Omar said, oh, I'm going to get drunk, too.
211
00:25:30,360 --> 00:25:38,440
So he's tied to the camel. And when the rehearsal, people were steady when the
212
00:25:38,440 --> 00:25:42,200
rehearsal became the day of the race. I mean, it was a lunatic asylum.
213
00:25:43,400 --> 00:25:51,400
And boom, boom, off. Rockets went and we were to be charged. And it was just a mass of camels
214
00:25:51,400 --> 00:25:56,920
and horses and shakes and cutleries and guns and rockets and God knows what else.
215
00:25:57,960 --> 00:26:03,400
And somehow or other, both of us stayed on the camels. Somehow or other, we got through the
216
00:26:03,400 --> 00:26:15,160
Carbolakaba and finished up the camel in the water. And Omar was just tied to the camel.
217
00:26:17,240 --> 00:26:21,480
But the ropes had slipped a little bit and he'd gone upside down.
218
00:26:23,960 --> 00:26:28,200
And he was like, upside down under the camel's tummy.
219
00:26:28,440 --> 00:26:36,680
But we were there. I had a broken thumb. I've no idea how it happened. I don't care.
220
00:26:37,480 --> 00:26:48,840
But we did it. And there was a review I read many years later saying that the look of messianic
221
00:26:48,920 --> 00:26:57,240
zeal on my face. Yes, yes, you can get plenty of messianic zeal.
222
00:27:05,480 --> 00:27:09,880
What was your reaction when you first saw the film I'll put together after all that
223
00:27:09,880 --> 00:27:23,720
long time in the desert? It was impossible to detach the me from the it. It was impossible.
224
00:27:24,280 --> 00:27:29,480
Oh, that was the day that I broke my leg. That was the day that so and so. Oh, that was where...
225
00:27:30,360 --> 00:27:37,160
Oh, that was there. So it was tricky. When did you first see it? Was it in a screening room?
226
00:27:37,160 --> 00:27:44,680
No, no, at the premiere in England in 1962, just before we came to the United States.
227
00:27:44,680 --> 00:27:50,600
Wow. Incidentally, it was treated dismissively in England. You'd be pleased to hear.
228
00:27:50,600 --> 00:27:57,400
Oh, it was? Oh, yeah. A light, as it were, a light. It's of light thinking,
229
00:27:58,040 --> 00:28:04,600
which I know went down not at all well with David. But he expected it because that's the
230
00:28:04,600 --> 00:28:15,240
way things go. But I didn't really see it until I was about five years afterwards.
231
00:28:16,440 --> 00:28:20,920
Were you really sad and just digested? Well, there was a terrific moment when
232
00:28:21,560 --> 00:28:27,080
many years later, I don't know if anyone knows this. I don't even if you know it.
233
00:28:27,560 --> 00:28:35,320
But between leaving London and going to New York for the second showing,
234
00:28:37,080 --> 00:28:42,280
Sam Spiegel, the producer, removed 20 minutes of the film.
235
00:28:42,280 --> 00:28:46,040
No, I didn't know that. Well, arbitrarily.
236
00:28:46,040 --> 00:28:54,520
So we didn't get the full film here? No. Not until many years later. And it drove me, David,
237
00:28:54,520 --> 00:29:01,960
everybody. David was apoplectic. And it wasn't as though he'd been skillfully done. It was as though
238
00:29:01,960 --> 00:29:12,200
a mouse. He wanted to lose. I don't know. I don't know. Those 20 minutes were discovered again about
239
00:29:12,200 --> 00:29:16,120
what, 30, 20 years ago? Do you remember? I remember when they had the extended version.
240
00:29:17,960 --> 00:29:23,800
Steven Spielberg very kindly helped with the restoration. He said it was turning magenta.
241
00:29:24,760 --> 00:29:33,640
And he found the missing footage. And David, Leen, and Omar, and me, and Alec Guinness, and
242
00:29:33,640 --> 00:29:40,360
the few of us, those who were dead were imitated by others. We dubbed little bits of the 20 minutes.
243
00:29:41,080 --> 00:29:46,840
And David stuffed it back in. So yes, the United States did see it properly, but about 30 years
244
00:29:46,840 --> 00:29:52,040
later. Wow, amazing. Well, for that matter, the whole world saw it properly for the first time.
245
00:29:52,920 --> 00:29:59,720
When you see a film like that, I've always wondered when you're seeing a film that you were in,
246
00:29:59,720 --> 00:30:03,160
because when you're doing the film, you're seeing the film from your eyes
247
00:30:03,160 --> 00:30:08,200
to the other actor. Is that a jarring thing to you, to see yourself in perspective like that?
248
00:30:11,480 --> 00:30:19,480
I don't like seeing myself at all. Really? No. I remember when we were doing a film called Beckett,
249
00:30:19,880 --> 00:30:28,680
Burton and I. And on the very first day, they were showing what we call rushes and it's called
250
00:30:28,680 --> 00:30:34,520
dailies in the United States. And some of us said, you come into the dailies. And Richard said,
251
00:30:34,520 --> 00:30:43,480
do you want me to cut my throat? And I said, don't you like it? He said, no. No, he said, I can't
252
00:30:43,480 --> 00:30:58,440
bear it. Well, I thought I looked like a horse in a burning stable. Not to us. Not to us. But many,
253
00:30:58,440 --> 00:31:03,560
many years later, I can sit down and enjoy it. Yes. I saw a bit of Beckett this morning,
254
00:31:04,280 --> 00:31:13,560
out of the corner of my eye. Right. Great movie. And it was delightful just to hear Richard and
255
00:31:13,560 --> 00:31:18,680
to hear John and just the voices. I couldn't hear the voices and I peeped around the corner at one
256
00:31:18,680 --> 00:31:28,440
point and yeah, it was lovely. Beckett, I'm bored. My prince, I wish I could help you.
257
00:31:29,080 --> 00:31:34,440
What are you waiting for? For the honor of God and the honor of the king to become one.
258
00:31:35,800 --> 00:31:46,840
That may take long. Yes. That may take long. I'm the king, Thomas. And so long as we are on this earth,
259
00:31:47,560 --> 00:31:54,600
you owe me the first move. I'm prepared to forget a lot of things, but not the fact that I am king.
260
00:31:55,240 --> 00:32:01,400
That must be very, very difficult, I would imagine, though, to figure out how do you follow Lawrence
261
00:32:01,400 --> 00:32:06,440
of Arabia, how to pick that second film, because I don't know who said it, but that it's never
262
00:32:06,440 --> 00:32:13,240
the hit you make, but it's the second film that really does chart the rest of your career,
263
00:32:13,880 --> 00:32:17,320
the follow up. So how do you find a follow up?
264
00:32:18,280 --> 00:32:29,800
I cannot explain how a part I know is mine anymore than I think a cat could explain how a mouse.
265
00:32:31,080 --> 00:32:38,120
We both know it's an object and it invokes an emotional responsiveness, which we can answer,
266
00:32:38,760 --> 00:32:45,800
but I can't define it. I don't think I or the cat can define it. But when I read the script,
267
00:32:45,800 --> 00:32:53,320
I knew that there was no part other than Henry II. It chose me. The parts choose me.
268
00:32:53,320 --> 00:33:01,640
Destiny again. Destiny again. They do. So I didn't think of will I top this or match it or do anything.
269
00:33:01,640 --> 00:33:10,200
The only thing I know is that if you get a good script, good actors,
270
00:33:10,920 --> 00:33:19,720
good camera, good sets, good director, sympathetic producer,
271
00:33:21,080 --> 00:33:27,720
you're still on the hiding to nothing. You never know. Except the quality of the work as you're
272
00:33:27,720 --> 00:33:33,560
doing it and as you read it in advance. And I just loved the work. I loved reading Beckett.
273
00:33:34,520 --> 00:33:44,760
And then, again, both Richard and I said, Jesus, we're blessed. Richard had begun his
274
00:33:45,480 --> 00:33:55,080
stage life under the aegis of Sir John Gilgood. And Sir John was playing the king of France.
275
00:33:55,320 --> 00:34:03,800
The bloke who really inspired me when I was a young fellow at drama school was Donald
276
00:34:03,800 --> 00:34:11,400
Wolffitt, Sir Donald Wolffitt, a mighty actor. Well, he was playing Folie and the place was
277
00:34:11,400 --> 00:34:19,640
riddled with first class people. So Richard and I had to be on our toes, which kept us both sharp.
278
00:34:19,960 --> 00:34:29,720
And we made a pact that we would not touch a drink at all during the week, not at all. But on Friday
279
00:34:29,720 --> 00:34:42,760
night, and Richard's wife and my wife used to call it Collier's night out. The Co-minor's night
280
00:34:42,760 --> 00:34:48,840
out on Friday night. Did you stick to that pact? Oh, yeah. Listen, you've got John Gilgood and
281
00:34:48,840 --> 00:34:53,720
Donald Wolffitt anywhere near you. And you get, no, no, no. Also, it would be disgraceful.
282
00:34:56,920 --> 00:35:07,560
And to our delight, it did so very well. And the only thing I deliberately
283
00:35:07,560 --> 00:35:15,160
dyed my hair very dark. So I'm afraid this is arrogance and probably stupidity.
284
00:35:15,880 --> 00:35:21,160
But I didn't want to be known as the blonde, blue-eyed movie star. I wanted to be an actor.
285
00:35:22,600 --> 00:35:28,680
So I thought we'd have to take me as I come, which was arrogant and probably stupid.
286
00:35:29,800 --> 00:35:37,000
But nevertheless, that's why I did it. And it worked. Indeed it did. Indeed it did.
287
00:35:37,160 --> 00:35:47,960
A couple of things. It's been written about a lot. And now that I've got the man here,
288
00:35:47,960 --> 00:35:54,120
I can ask the question. But that you're asked to do Dr. Shavago and that you turned it down because
289
00:35:54,120 --> 00:36:01,080
you didn't want another long shoot after Lawrence of Arabia with David Lean or with anybody. Is
290
00:36:01,080 --> 00:36:06,680
that true that you were offered that? It was true that I was offered it. It's also true that I
291
00:36:06,680 --> 00:36:14,280
didn't like it. You didn't like the script either? Again, the part chooses me. I don't choose it.
292
00:36:14,840 --> 00:36:20,920
And it said nothing to me. I wouldn't know what to do with it. And I told David Franklin I wouldn't
293
00:36:20,920 --> 00:36:26,760
have the faintest idea what to do, what to begin, how to go about it. It means nothing. I'm not
294
00:36:28,600 --> 00:36:35,960
attracted to it. I can't sense anything about it. And he wasn't pleased. As you know,
295
00:36:35,960 --> 00:36:43,560
after Lawrence of Arabia, which is an amazing picture for all its dismissive reviews in England,
296
00:36:46,760 --> 00:36:54,440
that in itself is a lifetime's achievement. David was our inspiration. He'd be up first in
297
00:36:54,440 --> 00:37:01,960
the morning, but he would never, ever start until he'd got his first angle. And then the moment David
298
00:37:01,960 --> 00:37:09,960
had his first angle, bang, he was as quick as anybody in the business. And we got on very well,
299
00:37:09,960 --> 00:37:22,760
what can I say? And he was inspirational to all of us. Great director. Another question about
300
00:37:22,760 --> 00:37:27,560
something that is always spoken about. You have a daughter named Kate who's actually here with us.
301
00:37:27,560 --> 00:37:32,920
And Kate was born in 1960. And it's always said you named her after Catherine Hepburn. Is that
302
00:37:32,920 --> 00:37:39,480
true? It is. It is true. But now Lion and Winter didn't come until 1968. So what was your earlier
303
00:37:39,480 --> 00:37:49,720
connection to Catherine Hepburn? Am I being indiscreet? No. I one would assume that you named
304
00:37:49,720 --> 00:37:53,800
it because of the Lion and Winter and Catherine Hepburn. So tell us the story.
305
00:37:54,760 --> 00:38:01,160
I was in a play called The Long and the Short and the Tall,
306
00:38:03,240 --> 00:38:12,840
playing in London. And it was after the show and I was washing my hands and
307
00:38:15,640 --> 00:38:21,240
bang at the door and I said, come in. But for Christ's sake, shut that door.
308
00:38:21,800 --> 00:38:25,320
Oh, certainly, I shall shut the door if you insist.
309
00:38:27,560 --> 00:38:33,560
Hello, how do you do? My name is Catherine Hepburn. I have come, oh my God. And that's how we met.
310
00:38:34,920 --> 00:38:44,520
She had done a film with David. Summertime. And from 1958, never stopped being my advocate.
311
00:38:44,520 --> 00:38:55,400
She was a great encouragement to me and a great fun. We knew each other simply as friends.
312
00:38:56,760 --> 00:39:04,360
And as your great champion. And as my champion. And Spencer died as you know.
313
00:39:05,400 --> 00:39:09,320
Spencer Tracy and Kate were together for many years and she loved him dearly.
314
00:39:10,280 --> 00:39:17,240
And he died. And Kate was the widow who couldn't mourn for obvious reasons.
315
00:39:18,440 --> 00:39:25,080
And I heard that she was in Martha's Vineyard and that script came my way called Lion and Winter.
316
00:39:27,560 --> 00:39:33,240
I thought I'm going to send it to Kate and see what happens. I had no high hopes at all.
317
00:39:34,200 --> 00:39:40,200
But it was my picture. I mean, I did the picking and the choosing and who's in and who's out.
318
00:39:41,960 --> 00:39:45,240
Could you get an awful lot done if you don't take credit? You know that.
319
00:39:47,240 --> 00:39:53,960
So I sent it off to Kate with no high hopes. There were only two other actresses I could think of
320
00:39:53,960 --> 00:39:58,280
who could see one was Vivian Lee and the other was Margaret Rutherford.
321
00:40:03,800 --> 00:40:04,840
That would have been the best.
322
00:40:12,440 --> 00:40:18,600
And the phone rang in my house in London and I picked it up and a voice said,
323
00:40:18,600 --> 00:40:24,440
do it before I die. And it was Kate. That far. Like that.
324
00:40:27,000 --> 00:40:31,240
Who could I have chosen to love to call you more?
325
00:40:31,960 --> 00:40:36,360
There's no one. Time hasn't done a thing but wrinkle you.
326
00:40:36,360 --> 00:40:42,120
Hasn't even done that. I've born six girls, five boys and 31 cannubial years of you.
327
00:40:42,120 --> 00:40:45,400
How am I possible? There are moments when I miss you.
328
00:40:45,400 --> 00:40:48,600
Many. Do you doubt it? That's my woolly sheep dog.
329
00:40:54,600 --> 00:40:58,440
And was she easy to work with? I will give you 60 seconds of which you
330
00:40:58,520 --> 00:41:01,400
ought to be word perfect and I will not give you another minute, pig.
331
00:41:03,240 --> 00:41:06,840
I have come here now and I am 10 o'clock in the morning. I am perfectly ready to work.
332
00:41:09,880 --> 00:41:11,000
Told everybody off.
333
00:41:15,720 --> 00:41:20,200
Delightful woman. The best of America. The best.
334
00:41:20,840 --> 00:41:23,240
Now you've always home based in England. Yeah.
335
00:41:23,240 --> 00:41:26,120
Basically. Ever attempted to move to Hollywood?
336
00:41:26,840 --> 00:41:30,440
I lived here for a little while. I also live in Ireland.
337
00:41:32,200 --> 00:41:37,080
My daughter flew over from Ireland to be with us here but I used to go there and spend the
338
00:41:37,080 --> 00:41:46,200
entire summer always in Ireland. London based chiefly because of professional convenience.
339
00:41:46,200 --> 00:41:48,760
I could do the stage, I could do television, I could do movies.
340
00:41:49,400 --> 00:41:53,160
Not too many movies come to Bally Mahongri in West Galway.
341
00:41:54,600 --> 00:42:06,040
So I came to Los Angeles first in 1963 and I'm deeply a European. It's as simple as that.
342
00:42:06,920 --> 00:42:14,040
Yes, it was wonderful. Yes, it was exciting but Rome in the 60s and Rome was a two hours flight
343
00:42:14,040 --> 00:42:18,840
and Paris was a 13 minute flight. I mean these were exciting places.
344
00:42:19,720 --> 00:42:24,680
So I was very happy to be a European. Though I came to America, I stayed here a few times.
345
00:42:25,560 --> 00:42:30,440
You made a couple of films in Southern California. Oh yeah, we made my favorite year.
346
00:42:31,800 --> 00:42:36,120
Okay Mr. Swan. Table for two to star club. Let's move it.
347
00:42:36,120 --> 00:42:41,400
Comedy is such a mystery to me. I feel the way Edmund King did. The great English actor.
348
00:42:44,120 --> 00:42:54,680
On his deathbed, Keane was asked how he felt. He answered, dying is easy. Comedy is hard.
349
00:42:56,200 --> 00:42:58,840
Did many roles get away from you that you really wanted to play?
350
00:43:00,360 --> 00:43:08,520
No, not many. If any, I can't think. No, I don't think so. No, no.
351
00:43:08,520 --> 00:43:11,800
Have you ever gone out after roles? Yeah, once. Stuntman.
352
00:43:11,800 --> 00:43:20,760
Yes. Yeah, I wanted that. I just knew that the time was right in my own age
353
00:43:21,960 --> 00:43:28,520
to move into my 50s if you follow me. And the Stuntman and I just fitted each other perfectly.
354
00:43:29,160 --> 00:43:33,800
You've had such a great variety in your film roles that you've played. And I know that you're
355
00:43:33,800 --> 00:43:39,320
saying that the roles pick you but was that a concerted effort on your part though to never
356
00:43:39,320 --> 00:43:45,640
really kind of duplicate what you'd done before? That's my theatre training. It was very important
357
00:43:46,920 --> 00:43:56,120
when things have changed rapidly in strange directions. But the first thing a young actor did
358
00:43:56,920 --> 00:44:03,880
in the 40s and 50s was to learn to be versatile. So you could do any damn thing. Play old men,
359
00:44:03,880 --> 00:44:10,680
play young men, play nuns, play bishops, play any damn thing. And I was in repertoire for
360
00:44:10,680 --> 00:44:16,920
nearly four or five years with a different play every three weeks or whatever. So I did 36 plays
361
00:44:16,920 --> 00:44:24,760
in four years. Wow. And of all different kinds, different roles. And it was important we all
362
00:44:24,760 --> 00:44:31,080
wanted to be as versatile as possible. That was what acting was. Don't bother changing your
363
00:44:31,080 --> 00:44:36,760
makeup. You don't need wigs and funny noses and hats and things. It's inside. But do it.
364
00:44:37,720 --> 00:44:44,600
A change. Alter. Mutate. Well, you certainly succeeded at that.
365
00:44:46,680 --> 00:44:56,200
One of your great roles that I always thought was a terribly underrated film was your musical
366
00:44:56,200 --> 00:45:02,600
remake of Goodbye, Mr. Chips. I think that's a wonderful movie. And one of your Oscar nominations.
367
00:45:03,160 --> 00:45:10,200
But had you ever done a musical before on stage? I had. But if I may stay with Goodbye,
368
00:45:10,200 --> 00:45:21,560
Mr. Chips, the screenplay was written by Terence Rattigan, who for my money is the finest playwright
369
00:45:21,560 --> 00:45:26,440
of the latter part of the 20th century, with Tennessee Williams. I mean, their whole hands
370
00:45:26,440 --> 00:45:34,120
has two great poetic, realistic, beautiful playwrights with Noel Coward, too. And Terry Rattigan
371
00:45:34,680 --> 00:45:43,080
had written this superb screenplay and this superb part. And he thought he'd done something good.
372
00:45:43,720 --> 00:45:49,720
And above all, he wanted Arthur Chipping. He felt that he had made a real person.
373
00:45:50,680 --> 00:45:57,720
And he wanted me to do it. And I wanted to do it. I didn't really care about the music. I didn't
374
00:45:57,720 --> 00:46:03,080
know what the... It isn't my kind of music, actually. It's a bit forever, whatever, the never,
375
00:46:03,080 --> 00:46:08,200
will ever, will sever, the forever, you know, whether or not. And the um-pa, um-pa, um-pa.
376
00:46:08,680 --> 00:46:16,360
It isn't quite me. But the screenplay is beautiful. And the part was excellent. And I think it's one
377
00:46:16,440 --> 00:46:23,480
of the best things I've ever done in my life. Yes. In my mind, you never grow up at all.
378
00:46:24,840 --> 00:46:32,280
I get older. And so do all of them. But you always stay the same.
379
00:46:34,440 --> 00:46:40,280
And you always will. And in that, I shall find
380
00:46:41,080 --> 00:46:47,160
great comfort in the days to come.
381
00:46:49,880 --> 00:46:56,920
So you see, it won't rarely be goodbye at all.
382
00:47:00,360 --> 00:47:04,840
You've been one of the most abused people by the academy, I think.
383
00:47:10,520 --> 00:47:15,640
You do have an honorary academy award. Well-deserved. But eight academy award nominations.
384
00:47:15,640 --> 00:47:21,240
The biggest loser of all time. Not at all. But I have a theory about that. My theory is that
385
00:47:22,040 --> 00:47:27,960
if you... And this is not to put anybody down. But I think that if you always do good work,
386
00:47:29,080 --> 00:47:35,400
as you've done, as Barbara Stanwyck did, as Edward G. Robinson did, Robinson never got a nomination
387
00:47:35,400 --> 00:47:40,120
in his career. Ida Lupino never got a nomination in her career. Stanwyck never won an academy
388
00:47:40,120 --> 00:47:46,360
award. But when you do consistently great work, you sometimes get taken advantage of or taken for
389
00:47:46,360 --> 00:47:53,160
granted. And I think that your level of work has been such of a high quality that... But we've
390
00:47:53,160 --> 00:48:03,480
never seen you really bad. That's what I'm trying to say. So I think that... And this isn't to
391
00:48:03,480 --> 00:48:08,840
demean Dustin Hoffman in any way. But if you do Ishtar and then do Rain Man, I mean, you look
392
00:48:08,840 --> 00:48:14,120
particularly good in Rain Man. And you never had your Ishtar. So I'm just saying that,
393
00:48:14,120 --> 00:48:20,040
does it ever bother you that on one hand you're being told how wonderful you are,
394
00:48:20,040 --> 00:48:25,000
but the other hand, you're not getting a final academy award? Would I like to win an academy
395
00:48:25,000 --> 00:48:30,280
award? Yeah. Indeed, I would. Well-deserved. And I ain't dead yet. That's... Thank you. You're
396
00:48:30,280 --> 00:48:44,600
welcome. What about Peter O'Toole today? You live in London today. And would you still want
397
00:48:44,600 --> 00:48:53,320
to do plays? Are you still interested in the theatre? In 1999, I did a play called Jeffrey
398
00:48:53,320 --> 00:49:03,000
Bernard is Unwell. And we did it at the Old Vic, which is where everything began for me in 1953.
399
00:49:04,280 --> 00:49:10,840
And I'd done the play before. We knew it was a good, solid piece. But you'll never know.
400
00:49:12,200 --> 00:49:16,680
And I said to Royce Mills, who was playing one of the partners, how do you think it's quite
401
00:49:16,680 --> 00:49:23,320
Royce? He said, it's all right, it's all right, it's all right. Curtin came down and I walked on
402
00:49:23,320 --> 00:49:31,560
stage and the entire theatre jumped up. Well, I've had standing ovations, but I'd never seen anything
403
00:49:31,560 --> 00:49:43,160
like that. They just jumped. And as I was bowing, I was saying, now is the time to go. It will never
404
00:49:43,160 --> 00:49:49,880
be this good again. He will never have the energy to be able to play this kind of part again.
405
00:49:51,080 --> 00:49:55,960
There's a lots and lots of line no, and there will never be another play as good as this. And
406
00:49:55,960 --> 00:50:02,920
you're 67, and it's time to say bye bye. And I said, bye bye, silently. But no, I don't want to do
407
00:50:02,920 --> 00:50:16,920
any more stage plays. I might do a one man show, bits and pieces. But I don't want to do a play.
408
00:50:16,920 --> 00:50:23,480
I can't do the moving and the energy and the speech that I used to be able to do. And I don't
409
00:50:23,480 --> 00:50:28,360
want to do that. I don't want to shuffle on and be a butler. What's been the best thing about being
410
00:50:28,360 --> 00:50:34,200
Peter O'Toole and having had the career you've had? Oh, being given this gift of acting,
411
00:50:35,160 --> 00:50:42,680
which I didn't know I had. And then when I found that I did have it, and that people thought so too,
412
00:50:45,480 --> 00:50:52,760
it's provided me with an extraordinary, fine and rich life. I can't be bettered.
413
00:50:53,320 --> 00:51:01,160
I'm one of the luckiest men on earth. We're the lucky ones. So you chose that.
414
00:51:05,160 --> 00:51:10,440
So what about being a, you were a writer, a journalist. Did you ever think about writing
415
00:51:10,440 --> 00:51:16,360
plays or interested in that aspect? I'm writing books. I've written two. I'm on my third now.
416
00:51:16,360 --> 00:51:20,920
Are you writing your third? I left a long big gap after the second one.
417
00:51:21,480 --> 00:51:27,160
And do you like that process, the writing process? I love it, which I don't have to like it
418
00:51:28,600 --> 00:51:35,240
if you follow me. Yes. It can be so, as you know, it's so frustrating and you get it wrong when
419
00:51:35,240 --> 00:51:39,880
you tear up pieces of paper and you're walking around the room in circles. That's just rubbish.
420
00:51:41,720 --> 00:51:48,840
But it's a love affair. And I like getting down there and just putting it onto paper.
421
00:51:48,840 --> 00:51:54,440
I never wanted to until I was about 40, 50. Now, if somebody came to you and wanted advice
422
00:51:54,440 --> 00:51:58,360
about being an actor or starting out as an actor today, what advice would you give them?
423
00:52:00,280 --> 00:52:07,160
I want young actors to start learning about voice, about speech. 80 percent.
424
00:52:07,480 --> 00:52:14,600
80 percent of what an actor does when he's acting is to speak.
425
00:52:16,760 --> 00:52:21,160
It follows that that's the first thing to bring your attention to.
426
00:52:23,000 --> 00:52:31,160
The word. The word for me is everything. For me, acting is making words flesh.
427
00:52:32,040 --> 00:52:42,280
I borrow the reference from the Gospel of John, not irreverently, but with gratitude and delight.
428
00:52:43,640 --> 00:52:49,000
In the beginning was the word and the word was made flesh. That is to me as well acting
429
00:52:49,000 --> 00:52:54,360
is you make the word flesh. Thank you so much, Peter O'Toole. Thank you, Robert.
430
00:53:01,880 --> 00:53:12,840
Thank you so much.
431
00:53:18,280 --> 00:53:20,360
Thank you. Thank you.
432
00:53:31,160 --> 00:53:40,840
Thank you.
433
00:54:01,160 --> 00:54:10,840
Thank you.
434
00:54:31,160 --> 00:54:40,840
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=tmR2DOADqJE | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:39,240
Good afternoon
3
00:00:52,560 --> 00:00:54,560
Really
4
00:00:54,560 --> 00:00:58,880
Come here and copy the sentence on the board
5
00:01:24,560 --> 00:01:40,560
This is Mia carelessness
6
00:01:40,560 --> 00:01:42,560
This is Mia carelessness
7
00:01:42,560 --> 00:01:44,560
This is Mia carelessness
8
00:01:44,560 --> 00:01:52,560
This is Mia carelessness
9
00:01:52,560 --> 00:02:00,560
This is Mia carelessness
10
00:02:00,560 --> 00:02:10,560
Really
11
00:02:10,560 --> 00:02:20,560
Really
12
00:02:20,560 --> 00:02:30,560
Really
13
00:02:30,560 --> 00:02:40,560
Really
14
00:02:40,560 --> 00:02:50,560
Really
15
00:02:50,560 --> 00:03:00,560
Really
16
00:03:00,560 --> 00:03:10,560
Really
17
00:03:10,560 --> 00:03:20,560
Really
18
00:03:20,560 --> 00:03:48,560
Really
19
00:03:48,560 --> 00:03:54,560
Really
|
https://youtube.com/watch?v=AFoflf-hass | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
You're gonna have to survive, don't you?
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
Let's get it over!
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
What's a war hero like you doing robbing drug houses?
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
I came for a medicine. She's got blood clots.
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
What if I told you that I could help you?
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
There's this prison downtown.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
I want you to go inside.
8
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Find me some evidence of human rights violations.
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
And I will set you free.
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
She can get back to that little girl.
11
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
You're an psych-assistant outsolder.
12
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
You're gonna need allies.
13
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
I fly solo.
14
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I hope you can fight me.
15
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
You got all the heart in the world.
16
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
But if you're gonna survive, you're gonna need some skill.
17
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Gordon will see it.
18
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
I control this institution.
19
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
I've created the dungeon.
20
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
It's a good way for you to get back to your daughter.
21
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Fight for us. You get your freedom.
22
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
The God has locked up like animals.
23
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Now we gotta fight like them.
24
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
You intimidated?
25
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
I am intimidated by nobody.
26
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Ah!
27
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
You're in the system now.
28
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
And you leave when I say you leave.
29
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
It's time to burn this down.
30
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Goddamn!
31
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Just want my daughter.
32
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
No, it's just me, mother.
|
https://youtube.com/watch?v=99dOPdlLIw0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Don't look so anxious. We're supposed to be married.
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Well, maybe we're not getting along today.
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Hold my hand.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
But, don't crush it.
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Sorry. Nervous newlywed.
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Oh, look on any of the oculus.
7
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
That could be the demon's hole in the bone.
8
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Why are the tombs at an angle?
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
They're facing Ace to worship their rising son.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
But this is a Christian church.
11
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
New religions often adopt the existing customs and holidays
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
to make conversion less of a shock.
13
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Like the 25th of December,
14
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
it's the pagan celebration of the unconquered sun
15
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
and also makes a handy date for the birth of Christ.
16
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Let's check the recesses.
17
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
While they're on the right, I'll meet you in 180 degrees.
18
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Follow me, please.
19
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Now, the pantheon, which means temple of all gods,
20
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
was originally built as a temple to all the gods
21
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
of ancient Rome in 27 BC.
22
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Although the design of the building is usually credited
23
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
to Avalokta of Damascus.
24
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Robert!
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Robert!
26
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
It's Raphael's tomb. But it's the wrong one.
27
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
What are you talking about?
28
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
He was moved here in 1759 century after the Agama,
29
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
was published.
30
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Where was he originally buried?
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
You know, I think.
32
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Sancti's earthly tomb.
33
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Look at it possibly in the Sancti's earthly tomb.
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Damn it! Sancti's tomb!
35
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
It must mean a chapel that he built.
36
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
He's not buried in it. He designed it.
37
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
The demons hold. It's not an oculus.
38
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
It's an undercroft. It's a crypt.
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Are there any questions?
40
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Yes!
41
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Yes!
42
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Did Raphael Sancti ever design a chapel
43
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
with an ossuary annex and an angel figure
44
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
commissioned by the Catholic Church?
45
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
I'm sorry. I can only think of one.
46
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
One is good.
47
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
Copyright© OSHO International Foundation
48
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
www.OSHO.com
|
https://youtube.com/watch?v=WajsjbL-y3U | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,880
Mr. Bridwell, you have to make Clifford small again, or they're gonna hurt him.
2
00:00:04,880 --> 00:00:10,080
Small? But it was your love that made him so big. I mean, nobody can take that away.
3
00:00:10,080 --> 00:00:11,680
But will he be okay?
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,240
Your love is all he needs.
5
00:00:14,240 --> 00:00:17,280
Creator perimeter, do not let that dog leave this park.
6
00:00:17,920 --> 00:00:23,440
Emily Elizabeth Howard, for your own safety, please step away from the animal. He's dangerous.
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,480
He's just a puppy.
8
00:00:24,480 --> 00:00:28,880
That creature is the property of life throw, and is a threat to our city.
9
00:00:28,880 --> 00:00:31,200
No, he's not. He never hurt anyone. I swear.
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,320
Whoa, you see that? He's violent.
11
00:00:34,320 --> 00:00:38,320
No, he's just scared. You would be too. Please, leave him alone.
12
00:00:41,440 --> 00:00:45,600
Mr. Bridwell, you've got to do something. I can't do this on my own. They're not listening.
13
00:00:45,600 --> 00:00:47,680
Really? Well, why don't they come?
14
00:00:52,800 --> 00:00:54,880
And you thought you didn't have any friends, huh?
15
00:00:54,880 --> 00:00:58,400
All right, ladies and gentlemen, disperse immediately.
16
00:00:58,480 --> 00:01:00,560
Let's go, ladies and gentlemen. Let's go. Let's go. Let's go.
17
00:01:02,160 --> 00:01:03,840
See what happens when people break the rules?
18
00:01:04,640 --> 00:01:07,680
Emily, if you want them to listen, you better speak.
19
00:01:14,080 --> 00:01:15,200
Let's go get that dog.
20
00:01:15,200 --> 00:01:19,440
No, please, stop. No, I have something I have to say.
21
00:01:28,480 --> 00:01:29,360
There's a lot of people here.
22
00:01:30,320 --> 00:01:30,960
You got this.
23
00:01:32,640 --> 00:01:39,920
My name is Emily Elizabeth, and this is my dog, Clifford. I know he's bigger than most dogs,
24
00:01:39,920 --> 00:01:44,240
but he's also the kindest, most loving dog in the whole wide world.
25
00:01:44,240 --> 00:01:46,400
He's a freak. It's dangerous.
26
00:01:46,400 --> 00:01:50,480
No, he's not dangerous. He's just different. That's all.
27
00:01:52,320 --> 00:01:56,480
I know how he feels because I know what it's like to not fit in.
28
00:01:57,200 --> 00:02:02,480
Just because you're different, it doesn't mean that it's okay to be teased or bullied,
29
00:02:02,480 --> 00:02:05,280
and I'm going to guess that many of you know how much that hurts.
30
00:02:06,240 --> 00:02:07,120
Emily Elizabeth.
31
00:02:08,160 --> 00:02:12,640
Someone once told me it's the people who are unique. They're the ones who change the world.
32
00:02:13,680 --> 00:02:17,040
If Clifford was just a regular dog, we wouldn't all be here.
33
00:02:18,160 --> 00:02:19,680
We've got to stand up for him.
34
00:02:19,680 --> 00:02:23,280
Emily's right. That dog saved my life.
35
00:02:24,160 --> 00:02:27,600
He doesn't hurt anyone. He just loves.
36
00:02:31,280 --> 00:02:36,480
And if we can love each other like this, none of us would have to feel small and all alone again.
37
00:02:37,280 --> 00:02:37,920
Right, Clifford?
38
00:02:39,680 --> 00:02:43,040
It's not right to take him away just because he's big and red.
39
00:02:43,040 --> 00:02:45,840
So please, please let me keep my dog.
40
00:02:48,400 --> 00:02:49,120
Who's with me?
|
https://youtube.com/watch?v=UWlxRKXD6sY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
My dear Dr. Lecter, I wanted to tell you I'm delighted that you've taken an interest in me.
2
00:00:06,000 --> 00:00:13,000
And when I learned of your vast correspondence, I thought, dare I?
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Of course I do.
4
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
I don't believe you tell him who I am. Besides what particular body I currently occupy is trivial.
5
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
The important thing is what I am becoming.
6
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
I know that you alone can understand this transformation.
7
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
I have some things I'd love to show you.
8
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
If circumstances permit, I hope we can correspond.
9
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
I have admired you for years and have a complete collection of your press notices.
10
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Actually, I think of them as unfair reviews.
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
As unfair as mine.
12
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
They do like to sling demeaning nicknames, don't they?
13
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Tooth Fairy, what could be more inappropriate?
14
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
It would shame me for you to read that.
15
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
If I didn't know, you would suffer the same distortions in the press.
16
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
I'm fed up with this bloody stupid building.
17
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
Every day something breaking through. I swear they all tell how fucking wasteful it is.
18
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
How much longer do we have?
19
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Ten minutes, Max.
20
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Instructions for answering were probably in the section that Lecter tore out.
21
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
I don't get it. Why not just throw the whole note away?
22
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
The compliments couldn't bear it apart with them.
23
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Now we can mash just a little.
24
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
You're so sly.
25
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
But so am I.
26
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Aniline dyes and colored inks are transparent infrared.
27
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
These could be the tips of T's here and here.
28
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
On the N, that's a P or possibly an R.
29
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Maybe this is where he's telling Lecter how to answer them.
30
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Jack, there's only one safe way to carry on a conversation that's one way blind.
31
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Publication.
32
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
Wait a minute. We know this sweetheart reads the tabler. That's in his note, right?
33
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
The Tooth Fairy. They made that up.
34
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Three T's and an R in tabler.
35
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
So how do you communicate through a tabler? You got what? New stories?
36
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Personals. Personals.
37
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
What if the killer wants Lecter to answer him through the personal columns?
38
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
That could be it.
39
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
We're gonna need proofs of those pages before the next tabler's published.
40
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
I'm on it.
41
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
The best to get a grain of interest to me.
42
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
Not your standard gum-shoe-wizzy, more alert, purposeful looking.
43
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
You should have taught him not to meddle.
44
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Forgive the stationery.
45
00:02:31,000 --> 00:02:36,000
I chose it because it will dissolve very quickly if you should have to swallow it.
46
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
If I hear from you next time, I might send you something wet.
47
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Until then, dear Doctor,
48
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
stay in your most avid fan.
|
https://youtube.com/watch?v=Z-kj3SjjZ-U | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
You
3
00:00:46,640 --> 00:00:48,480
Skull
4
00:00:48,480 --> 00:00:54,680
Shit got good money. Yeah, it's all there long ride. It's a long ride. Yeah, be I set them up
5
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
You
6
00:01:08,800 --> 00:01:14,520
Gotta count in my nigga. We are it over here man. Is it all here count it throw it spin it do whatever you want
7
00:01:14,520 --> 00:01:17,280
My niggas right there you good money trying to make sure it's all good
8
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I
9
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Mean I'm ready to
10
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Tell them haters to kiss my ass
11
00:02:14,880 --> 00:02:20,120
All this money we blow it fast spinning on cars and clothes bars and holes never meant to last
12
00:02:21,840 --> 00:02:26,640
Yeah, I gotta make my path doing for all my past brothers and sisters called up in the rap
13
00:02:27,640 --> 00:02:33,080
Ain't it funny so I got to laugh to the room on focus don't know what the focus on so they keep doing so bad
14
00:02:33,080 --> 00:02:34,680
I
15
00:02:34,680 --> 00:02:39,960
Had to make it past the finish line have asked for another last. I'm hungry and it's dead of time
16
00:02:40,960 --> 00:02:46,480
These niggas slackin trying to get it mine, but they could never last an exasperated ahead of time
17
00:02:47,440 --> 00:02:53,000
Just with this it along the outer lines, but we consider business them cynics fit at the outer line
18
00:02:53,000 --> 00:02:58,640
I'm proofing fact that we just gotta shine despite a million obstacles and times in life
19
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
I'm gonna shine
20
00:03:29,880 --> 00:03:31,880
Yeah
21
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Around
22
00:03:57,960 --> 00:04:00,720
Listen to a word cuz I'm measured by the moves
23
00:04:01,440 --> 00:04:03,960
Everybody falls in some surrenders when they lose
24
00:04:04,640 --> 00:04:07,360
God and my prayers over hissing in the slivers
25
00:04:07,680 --> 00:04:10,360
Brothers may betray you these bitches to get you quicker
26
00:04:10,880 --> 00:04:15,320
Pants they close expanding my league reminisce. Oh, don't run my seat frame limit scrambling
27
00:04:15,320 --> 00:04:21,000
I'm turning trapped in the canvas more collage with them cooking. I'm turning scrap to a canvas show you God
28
00:04:21,000 --> 00:04:27,680
If you look at no acting no more questions distractions on these exceptions don't act like you will see me and slip and shit
29
00:04:27,680 --> 00:04:29,680
Did you step in the lip? I tip cities
30
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Oh
31
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Yeah
32
00:05:51,000 --> 00:06:11,000
Oh
33
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Oh
34
00:06:51,000 --> 00:07:11,000
Oh
|
https://youtube.com/watch?v=rKIluYR6SXU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Oh my god, are you kidding me?
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Yes!
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Oh my god, are you kidding me?
4
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Father's Garden
5
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
I don't know love
6
00:00:22,240 --> 00:00:24,200
Ah, what the!
7
00:00:24,200 --> 00:00:26,200
What happened?
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,000
Qiao Tian
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Ah, what happened?
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
I don't know love
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I don't know what happened
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Oh, what happened?
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Ah, what happened?
|
https://youtube.com/watch?v=5kb_7E-6K-M | 1
00:00:00,000 --> 00:00:17,780
oink, oink, oink, oink.
2
00:00:17,780 --> 00:00:46,760
oink, oink, oink, oink.
|
https://youtube.com/watch?v=tvjabOG_2IM | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
replica of his dehydration gun, how...
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,700
Hello? Is someone there?
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
Hello? Who's there?
4
00:00:13,800 --> 00:00:15,000
It's just you, Bernard.
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,800
Oh, yes. It's just me, Bernard.
6
00:00:18,100 --> 00:00:20,100
Well, thank you for letting me stay.
7
00:00:20,100 --> 00:00:23,500
Look, I wouldn't stay here for more than two minutes and 37 seconds if I were you.
8
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
We're having the walls and ceiling removed.
9
00:00:25,500 --> 00:00:28,000
Wow, that sounds like quite the renovation.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,400
I guess I'll, um...
11
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
Get your eye down with you, then.
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,800
I kept thinking he was gonna do one of his last-minute escapes.
13
00:00:41,800 --> 00:00:44,400
Yeah. He was really good at those.
14
00:00:44,900 --> 00:00:47,200
Ugh, if only the world had a reset button.
15
00:00:47,900 --> 00:00:49,900
I've looked into the reset button.
16
00:00:50,800 --> 00:00:52,600
The science is impossible.
17
00:00:53,600 --> 00:00:59,100
Bernard, I didn't know you had... feelings. Are you okay?
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,400
Metroman's gone.
19
00:01:02,100 --> 00:01:04,700
Now there's no one left to challenge Megamind.
20
00:01:04,700 --> 00:01:06,700
Oh, come on, Bernard.
21
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
As long as there's evil, good will rise up against it.
22
00:01:10,000 --> 00:01:11,300
Oh, I wish.
23
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
I believe someone is gonna stand up to Megamind.
24
00:01:14,300 --> 00:01:15,100
You really think so?
25
00:01:15,100 --> 00:01:18,200
Yeah. It's like they say heroes aren't born.
26
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
They're made.
27
00:01:20,400 --> 00:01:21,900
Heroes can be made.
28
00:01:22,900 --> 00:01:23,900
That's it.
29
00:01:23,900 --> 00:01:25,900
All you need are the right ingredients.
30
00:01:25,900 --> 00:01:26,900
Yeah.
31
00:01:26,900 --> 00:01:27,900
Bravery.
32
00:01:27,900 --> 00:01:28,900
Yes.
33
00:01:28,900 --> 00:01:29,400
Strength.
34
00:01:29,400 --> 00:01:29,900
Of course.
35
00:01:29,900 --> 00:01:30,900
Determination.
36
00:01:30,900 --> 00:01:31,900
Imperative.
37
00:01:31,900 --> 00:01:33,900
And a smidgen of DNA.
38
00:01:33,900 --> 00:01:35,900
Oh, with that, anyone can be a hero.
39
00:01:35,900 --> 00:01:36,900
Yeah.
40
00:01:36,900 --> 00:01:38,900
Oh-ho-ho-ho!
41
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
I think we should run.
42
00:01:39,900 --> 00:01:40,900
Bye!
43
00:01:42,900 --> 00:01:44,900
Time to put the past behind us.
44
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
Only the future.
45
00:01:48,400 --> 00:01:50,400
Only the future.
46
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
Oh, I'm too close.
47
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
I'm genuinely scared right now.
48
00:01:53,400 --> 00:01:55,400
Oh, I hope no one's seeing this.
49
00:01:55,400 --> 00:01:57,400
Create a hero?
50
00:01:57,400 --> 00:01:58,400
Wait, what?
51
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
Why would you do that?
52
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
So I have someone to fight.
53
00:02:01,400 --> 00:02:04,400
Minion, I'm a villain without a hero.
54
00:02:04,400 --> 00:02:06,400
A yin with no yang.
55
00:02:06,400 --> 00:02:08,400
A bullfighter with no bull to fight.
56
00:02:08,400 --> 00:02:11,400
In other words, I have no purpose.
57
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
Now,
|
https://youtube.com/watch?v=7Av3GHj1i7o | 1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
You are about to find out which songs and musical performers are this year's winners of...
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
The American Music Awards!
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Here are Nicolette Marston and Michael Jackson.
4
00:00:18,000 --> 00:00:32,000
I think you're the person to ask. We don't like to know what the secret is to having the number one best-selling album in the nation.
5
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Well, I think the secret is getting everybody to buy your album.
6
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
Thanks. I'll try to remember now.
7
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
The nominees for favorite single recording in the category of Soul are...
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Don't Stop Till You Get Enough, Michael Jackson.
9
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
And the winner is...
10
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Don't Stop Till You Get Enough, Michael Jackson!
11
00:01:06,000 --> 00:01:21,000
I really appreciate this. This is really beautiful.
12
00:01:21,000 --> 00:01:28,000
Thank you, CBS. Thank you, Quincy Jones. Thank you, my mother and father and all the beautiful fans who bought the record.
13
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
And, God, I really appreciate it. I love it. Thank you very much.
14
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Off the Wall, Michael Jackson.
15
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Michael Jackson!
16
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
This is wonderful again. I'm really happy.
17
00:01:42,000 --> 00:01:50,000
Thank you, Quincy, and thank you for all the promotion people, including Freddie Man, and the wonderful fans in this jacket. Thank you so much.
18
00:02:03,000 --> 00:02:23,000
Thank you. Thank you. Thank you very much. Thank you very much. Not only for your applause, but thank you for caring.
19
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
And I'm very happy to be here, and I love you all.
20
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Sylvia Chase has a report on that group, and it's star Michael Jackson.
21
00:02:31,000 --> 00:02:36,000
Hugh Michael Jackson is a superstar, and the group is sensational.
22
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
There are some people who believe that, having always been on stage, you've never had to deal with the real world.
23
00:02:42,000 --> 00:02:54,000
Yeah, that's true in one way. That's true in one way, but it's hard to in my position.
24
00:02:54,000 --> 00:03:03,000
I try to sometime, and what people won't deal with me in that way, because they see me differently.
25
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
They won't talk to me like they will the next door neighbor.
26
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
Michael is quiet now. When he was younger, he wasn't that quiet.
27
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
But I don't know, I think the stage might have done that to him.
28
00:03:14,000 --> 00:03:19,000
Because wherever he go, everybody's coming out to see Michael Jackson, you know, want to look at him and see what he looks like.
29
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
And he said he feels like an animal in a cage.
30
00:03:41,000 --> 00:03:50,000
A star you believe, you're not true.
31
00:04:11,000 --> 00:04:25,000
A star you believe, you're not true.
32
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
That is my message.
33
00:04:27,000 --> 00:04:33,000
Light Stooker, Tsukigub, Shin Hatsubai.
34
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
For a world that needs to rock together.
35
00:04:38,000 --> 00:04:48,000
Let the Jacksons light the way.
36
00:04:48,000 --> 00:04:55,000
Cryom, featuring the hit singles, Lovely One, and Heartbreak Hotel on Epic Records and Tales.
37
00:04:55,000 --> 00:05:01,000
The American Music Awards!
38
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Michael Jackson!
39
00:05:08,000 --> 00:05:14,000
Thank you Quincy Jones. Thank you program directors and record buyers and disc jockeys.
40
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
I love you and I'm very happy. Thank you so much. Goodbye.
41
00:05:20,000 --> 00:05:28,000
He just had blockbuster success with his album Off the Wall.
42
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Ladies and gentlemen, my baby, Michael Jackson.
43
00:05:49,000 --> 00:06:09,000
I knew that you were going to be a giant star. I really did.
44
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Well, thank you.
45
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
Yeah, but I didn't know. What I didn't know is that you were going to get so sexy.
46
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
You're embarrassing me.
47
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Well, I always knew you would.
48
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Well, be sexy.
49
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Do you guys think she's sexy?
50
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Yeah!
51
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
And here are the singing and acting costars of the world.
52
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
Lamras, Diana Ross, and Hanson, Michael Jackson.
53
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
Diana Ross and Michael Jackson. It's nice to have you both here tonight.
54
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
How are you doing, Diana? Michael, this is your escort tonight, huh?
55
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
I can't hear you.
56
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Is he your escort tonight?
57
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
Absolutely. This is my dad.
58
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
Tonight is a night for film. What are your plans in film coming up?
59
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
We're going to do something soon. He's going to play my son.
60
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
How do you feel about that?
61
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
It's great.
62
00:07:25,000 --> 00:07:32,000
The Electrifying Jackson, starring Michael Jackson.
63
00:07:40,000 --> 00:07:45,000
Don't miss the Jackson, starring the incredible Michael Jackson.
64
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
America's hottest performer, Michael Jackson.
65
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
Don't miss the Jackson, starring the incredible Michael Jackson.
66
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
America's hottest performer, as well as Summer's hottest ticket.
67
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
The Jackson's live with Stacey Lannisaw this Tuesday and Wednesday, August 18th to 19th at Madison Square Garden.
68
00:08:02,000 --> 00:08:07,000
Tickets now at the Garden Box Office and Ticketron are Frankie Crocker and Ron Delzner's presentation.
69
00:08:19,000 --> 00:08:44,000
Michael Jackson was interested in writing with me, and he rang me this time. It was different.
70
00:08:44,000 --> 00:08:50,000
He rang me up, and I didn't believe it was him.
71
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
So I said, who's this?
72
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
He said, Michael. You sure? Michael, who?
73
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Anyway, so we had a joke about that kind of thing.
74
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
He said, yeah, I'd like to come over and write with you, you know.
75
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
So I said, great, because I really love this voice.
76
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
He's a great singer and dancer.
77
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
So I'm very impressed with him anyway.
78
00:09:10,000 --> 00:09:15,000
So he came over and he came over to England and we just sat down.
79
00:09:15,000 --> 00:09:19,000
I thought, well, it's not easy to just sit down with anyone. You don't know.
80
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
And just write, start a songwriting.
81
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Maybe you've got to get the chemistry right.
82
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
But I thought, well, it is Michael, you know, I mean, I'll just try.
83
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
If it doesn't work, we just throw it away.
84
00:09:40,000 --> 00:09:51,000
We've made the drummer in eight weeks.
85
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
We did Paul McCartney first.
86
00:09:53,000 --> 00:09:59,000
One thing that I think worked for us is we didn't have time for paralysis from analysis.
87
00:09:59,000 --> 00:10:14,000
It's a question of doing something over and over and over and over again.
88
00:10:14,000 --> 00:10:24,000
Until you get it right and you figure out what it's about.
89
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
Anybody who's worked with them notices this.
90
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
The way he'll make you do a thing until it's perfect.
91
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
He'll say, it's beautiful. We have a take.
92
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
Then he'll say, well, can you give us one more?
93
00:10:36,000 --> 00:10:46,000
Your hair is really long, isn't it?
94
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
I bet if I stretch it.
95
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
If it gets like F, you know.
96
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
What do you want? You don't want?
97
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
It looks better when I keep it down.
98
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
I keep my hair down low and it's better.
99
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Because it could be blended in.
100
00:11:06,000 --> 00:11:15,000
It's a great thing.
101
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
MCA, records and tapes.
102
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
Invite you to relive the magic.
103
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
E.T., the extra terrestrial, a specially produced storybook album with dialogue and music.
104
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
From the Academy Award winning movie, narrated by Michael Jackson.
105
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
Exciting dialogue from the original Steven Spielberg movie.
106
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Narration by Michael Jackson, a box storybook loaded with color pictures.
107
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
And a giant E.T. and Michael Jackson poster.
108
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Come, use your chance to relive the magic.
109
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
MCA, records and tapes presents E.T., the extra terrestrial.
110
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
A very special storybook album.
111
00:11:47,000 --> 00:11:54,000
Michael Jackson is back in action with his new album Thriller.
112
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
Michael's new album featuring his latest hit Billy Jean.
113
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
Plus his smash single with Paul McCartney, The Girl is Mine.
114
00:12:03,000 --> 00:12:09,000
Michael Jackson's Thriller, the excitement never lets up.
115
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
The biggest influence for me was the 60s.
116
00:12:12,000 --> 00:12:17,000
The Motown and the Beatles and the Carpenters.
117
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
And I don't know if all that had a big influence on me.
118
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
I'm sure it did.
119
00:12:21,000 --> 00:12:27,000
And I just project how I feel.
120
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Songs come at the strangest times.
121
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
I could be walking through a park or something and they'll just hit you.
122
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
It's no set time that I write.
123
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
They come, I wrote a song in a concord, 58,000 feet in the air.
124
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
And I didn't have a tape recorder so I had to remember it.
125
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
And I got home and put it on tape.
126
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
So they just come.
127
00:12:50,000 --> 00:12:57,000
Epic Records recently brought in Jane Fonda to present Michael with a double platinum album for his Thriller L.T.
128
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
An event marking sales of 2 million.
129
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
I love Michael and I admire him.
130
00:13:02,000 --> 00:13:08,000
He's the only person I know that writes music that you can dream to and dance to and love to and work out to.
131
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
And I do all of them.
132
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
How are you feeling at this time about the success of Thriller?
133
00:13:15,000 --> 00:13:21,000
I mean the music business isn't exactly going gangbusters and yet you continue to sell records so well.
134
00:13:22,000 --> 00:13:29,000
Every time I get a platinum album, it's never taken lightly on my behalf.
135
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
I'm always honored and it's great thanks.
136
00:13:33,000 --> 00:13:40,000
I'm very happy that the public enjoy what I do and I'll continue to put my heart into my work.
137
00:13:51,000 --> 00:13:57,000
What I mean is Michael Jackson's single that is currently number one on the rhythm and blues and pop single charts.
138
00:13:57,000 --> 00:14:02,000
Jackson is also the first singer ever to have an album and a single in first place on both charts.
139
00:14:06,000 --> 00:14:12,000
We also asked him whether after nearly 20 years as a performer, Michael ever wishes he could be something else?
140
00:14:12,000 --> 00:14:17,000
No, I love what I do. I didn't ask to be a singer. I'm honored to be chosen.
141
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
I didn't ask to write songs and I'm happy to be chosen to do it.
142
00:14:20,000 --> 00:14:27,000
It's just like when the painter takes the paint in the brush and he goes towards the canvas and he creates magic.
143
00:14:27,000 --> 00:14:34,000
That's a gift and I'm thankful to be able to do what I do and have people to love it.
144
00:14:48,000 --> 00:14:53,000
How many days of shooting did you beat it?
145
00:14:53,000 --> 00:14:58,000
Two. Two nights. They weren't considered days. Long, hard nights.
146
00:14:58,000 --> 00:15:04,000
Somewhere around three o'clock in the morning you question whether you even want to stay any longer but you stay and you get it.
147
00:15:04,000 --> 00:15:09,000
Music
148
00:15:09,000 --> 00:15:19,000
For every Sunday I fast. I don't eat anything, just something I decided to do for my body.
149
00:15:19,000 --> 00:15:25,000
And I dance every Sunday and I feel better doing it.
150
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
You just fast and dance?
151
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
I don't eat anything.
152
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
What music did you dance to when you did this?
153
00:15:32,000 --> 00:15:41,000
Mine or anything that's got a fast beat to it.
154
00:15:41,000 --> 00:15:51,000
Music
155
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
It's incredible play I've ever seen.
156
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
It's brilliant. Everybody should see it.
157
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
The piano. Brrrrrrrrrrr.
158
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
The way you just did it was perfect.
159
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
But please remember.
160
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
Okay, another round of questions once we get it right this last time. Correct?
161
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Correct.
162
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Okay.
163
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
Music
164
00:16:12,000 --> 00:16:38,000
Music
165
00:16:38,000 --> 00:17:01,000
Music
166
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
The new songs.
167
00:17:02,000 --> 00:17:09,000
Music
168
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
One stage is the most magic place I can be.
169
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
I can't put it in words.
170
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
It's escapism.
171
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
It's like walking on air.
172
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
It's the safest place in the world.
173
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
I can't be heard on stage.
174
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
I can sleep on stage.
175
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
I hate to read stage. It's wonderful.
176
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
I was raised on stage and I love it.
177
00:17:32,000 --> 00:17:48,000
Music
178
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
I don't think about much.
179
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
I don't think at all actually. I'm feeling it.
180
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
It's not a thing of thinking or mechanics.
181
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
It's all spirit and feeling.
182
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
Really, I'm so much into the music, I don't think.
183
00:18:02,000 --> 00:18:12,000
Music
184
00:18:12,000 --> 00:18:17,000
Doing a thriller album was a very incredible, wonderful experience working with Quincy Jones
185
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
and working with so many wonderful musicians.
186
00:18:20,000 --> 00:18:25,000
Music
187
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
Do you feel anything when you come in here, Mike?
188
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Or is it just the presence of Quincy that makes it acceptable?
189
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
Oh, it's both a lot of hard work.
190
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
We spent a lot of time.
191
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
We were sleeping out on the couch.
192
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Wake up, mix it, go back to sleep.
193
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Wake up.
194
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
I think it's a Charlie Chan gone about 10 o'clock.
195
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
Music
196
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
Michael Jackson's latest, most wonderful album is Thriller.
197
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
Music
198
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
With hit after hit.
199
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Music
200
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Get Michael Jackson's new album now.
201
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Music
202
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
It's Thriller.
203
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Music
204
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
And the winner is...
205
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
I can't quite make this...
206
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
This is pretty hard.
207
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Michael Jackelson or...
208
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Billy Jackson.
209
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
The winner, Janet and Kashif, is Billy Jean by Michael Jackson.
210
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
Music
211
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Thank you very much.
212
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
I thank everyone again who voted for me.
213
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
I thank the public as well as the disc jockeys.
214
00:19:38,000 --> 00:19:44,000
Of all the songs in the Thriller album, I think I'm more happy about Billy Jean than any of them
215
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
because there's a lot of truth in the song.
216
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
I love you all and thank you.
217
00:19:48,000 --> 00:19:56,000
Music
218
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
We're trying to bring back the motion picture shorts.
219
00:19:59,000 --> 00:20:05,000
I want Thriller and beat it to be a stimulant for people to make better videos or short films.
220
00:20:05,000 --> 00:20:13,000
Music
221
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
Now they're coming together again for a multi-million pound concert tour.
222
00:20:17,000 --> 00:20:23,000
A milestone that was announced in a somewhat understated fashion by their overly modest promoter.
223
00:20:23,000 --> 00:20:35,000
It's ethereal, it's ephemeral, it's euphoric, it's exciting, it's heavy, it's the Jackson's.
224
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
I met him when he was 16 and he's so cute.
225
00:20:40,000 --> 00:20:46,000
Then it was time for the man himself, although Michael Jackson wasn't in his most talkative mood.
226
00:20:46,000 --> 00:20:53,000
I can't really say much today, but I would like to introduce some of the family here.
227
00:20:53,000 --> 00:21:13,000
Music
228
00:21:13,000 --> 00:21:26,000
Music
229
00:21:26,000 --> 00:21:31,000
When I say magic, I mean wonderment, excitement, escapism, another world.
230
00:21:31,000 --> 00:21:40,000
There are other people who do that sort of thing, like Steven Spielberg of Walt Disney.
231
00:21:40,000 --> 00:21:46,000
And for the spectators, it's exciting, it's entertainment, it's joy, it's love, it makes my eyes light up.
232
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
A great concert. I like to create magic myself. I love magic.
233
00:21:51,000 --> 00:21:56,000
Music
234
00:21:56,000 --> 00:22:03,000
If you want to shake my hand or touch me, I think it's wonderful.
235
00:22:03,000 --> 00:22:09,000
And if I'm projecting something that is good, I think it's wonderful.
236
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
Your music crosses over, you know, to all different styles.
237
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
And that other artists haven't done this before.
238
00:22:16,000 --> 00:22:29,000
Well, like I said before, I create right from the heart. There's no chemistry that I know of. I just project what I feel.
239
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Music
240
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
The girls in the balcony, I love you, you're wonderful.
241
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Music
242
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
Billie Jean Michael Jackson
243
00:22:41,000 --> 00:22:48,000
The American public, and I thank all the disc jockeys and everybody, I love you so much. Thank you.
244
00:22:48,000 --> 00:22:53,000
Music
245
00:22:53,000 --> 00:22:58,000
Music
246
00:22:58,000 --> 00:23:03,000
Music
247
00:23:03,000 --> 00:23:08,000
Music
248
00:23:08,000 --> 00:23:13,000
Music
249
00:23:13,000 --> 00:23:18,000
Music
250
00:23:18,000 --> 00:23:23,000
Music
251
00:23:23,000 --> 00:23:28,000
Music
252
00:23:28,000 --> 00:23:34,000
Okay, Michael Jackson was injured this evening at the Shrine Auditorium while filming a commercial.
253
00:23:34,000 --> 00:23:41,000
He was working with some explosive devices and also smoke and a mishap occurred.
254
00:23:41,000 --> 00:23:46,000
He sustained a burn, which is about the size of your palm to the back of his head.
255
00:23:46,000 --> 00:23:51,000
The singer Michael Jackson was unexpectedly released from a Los Angeles hospital today.
256
00:23:51,000 --> 00:23:56,000
Jackson was rushed to a hospital last night after suffering second and third degree burns.
257
00:23:56,000 --> 00:24:02,000
Music
258
00:24:02,000 --> 00:24:08,000
This was the payoff for the fans tonight, that momentary glimpse of superstar Michael Jackson.
259
00:24:08,000 --> 00:24:13,000
I want to make sure you go right, I want to see him in my island, in my face, even though I don't get to see him close up.
260
00:24:13,000 --> 00:24:20,000
Music
261
00:24:20,000 --> 00:24:27,000
5 million copies for Thrilla. Michael Jackson, the number one artist in the world.
262
00:24:27,000 --> 00:24:32,000
Music
263
00:24:32,000 --> 00:24:37,000
For the first time in my entire career, I feel like I've accomplished because I'm in the Guinness Book of World Records.
264
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Music
265
00:24:40,000 --> 00:24:46,000
Re-enacting a scene from one of the two spots was Alfonso Riviero star of Broadway for Tap Dance Kid.
266
00:24:46,000 --> 00:24:51,000
It was during the filming of the other commercial in the series that Michael was burned by flying fireworks.
267
00:24:51,000 --> 00:24:57,000
MTV presents another exclusive world premiere.
268
00:24:57,000 --> 00:25:04,000
Commercial, Michael Jackson's Pepsi commercial for the first time anywhere in the world.
269
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
Music
270
00:25:08,000 --> 00:25:14,000
Tonight, the National Academy of Recording Arts and Sciences presents its annual Grammy Awards
271
00:25:14,000 --> 00:25:18,000
for artistry and excellence in the field of recorded entertainment of the past year.
272
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
Quincy Jones and Michael Jackson.
273
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
Beat it, Michael Jackson.
274
00:25:25,000 --> 00:25:36,000
Some people are great entertainers, some people are followers, and some people make the path in our pioneers.
275
00:25:36,000 --> 00:25:42,000
Music
276
00:25:42,000 --> 00:25:49,000
I made a deal with myself, if I win one more award, which is this award, which is seven, which is a record, I would take off my glasses.
277
00:25:49,000 --> 00:25:55,000
Applause
278
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
And the girls, and the girls in the back.
279
00:25:58,000 --> 00:26:02,000
Applause
280
00:26:02,000 --> 00:26:09,000
Now, since Michael Jackson is the proud winner of eight shiny new Grammys, you might expect the sales of his records to suddenly surge.
281
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
Sorry. You see, sales have always been up.
282
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
His best-selling album is called Thriller, and it could just as easily be his nickname,
283
00:26:16,000 --> 00:26:20,000
for Michael Jackson brings a thriller minute to his millions of fans.
284
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
Add up the numbers. He is one of the most popular entertainers of all time in these days.
285
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
That means that he's also a one-man...
286
00:26:27,000 --> 00:26:32,000
Music
287
00:26:32,000 --> 00:26:43,000
Music
288
00:26:43,000 --> 00:26:48,000
Every camera in town was poised to drink it all in.
289
00:26:48,000 --> 00:26:54,000
It was the appearance of recording star and teenage heartthrob Michael Jackson.
290
00:26:54,000 --> 00:26:58,000
Well, isn't this a thriller?
291
00:26:58,000 --> 00:27:05,000
But there was definitely a serious side to the day, the effort to dissuade teenagers from drinking and driving.
292
00:27:05,000 --> 00:27:11,000
Jackson's voice will be on two radio commercials and two television spots.
293
00:27:11,000 --> 00:27:17,000
And that warranted an award for the young, decidedly Tessiturn entertainer.
294
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
I'm very, very honored.
295
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
Thank you very much, Mr. President.
296
00:27:23,000 --> 00:27:31,000
Andrea, ahead of state, has never attracted so much attention, so much security, and so much excitement.
297
00:27:31,000 --> 00:27:37,000
The crowd all throughout this morning kept chanting, we want Michael. We want Michael.
298
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Music
299
00:27:39,000 --> 00:27:43,000
I'm still shocked when someone comes up to buy the Thriller album. It seems everybody has it already.
300
00:27:43,000 --> 00:27:47,000
Anything with Michael Jackson on it does continue to sell.
301
00:27:47,000 --> 00:27:51,000
I work in a record store, and it still just flies out of the store every week.
302
00:27:51,000 --> 00:27:57,000
And we're talking about a record that's a year and a half, almost two years old, and people are still freaking out about it.
303
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
There have always been fan clubs. Michael's fans more passionate than most.
304
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
This club calls itself the PYT.
305
00:28:04,000 --> 00:28:12,000
All Michael Jackson lookalikes. Part of a nationwide campaign to find superstar clones for parties and promotions.
306
00:28:12,000 --> 00:28:20,000
Music
307
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
It's the victory tour, perhaps the biggest in entertainment history.
308
00:28:24,000 --> 00:28:29,000
It's bigger than the Beatles. It's bigger than Presley. It's bigger than anything.
309
00:28:29,000 --> 00:28:39,000
Months pass with nothing to show but ugly headlines documenting a tangled web of battling egos and fights over money and power involving agents, lawyers, and the promoter.
310
00:28:39,000 --> 00:28:52,000
Music
311
00:28:52,000 --> 00:29:04,000
Many of Ron Chapman's Dallas listeners agreed, calling in to condemn the Jackson's controversial ticket system, sending in a $120 money order for four tickets, no choice of date or seat, and no guarantee.
312
00:29:04,000 --> 00:29:12,000
Music
313
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
A lot of people are having trouble getting tickets.
314
00:29:15,000 --> 00:29:22,000
I've asked our promoter to in the mail order ticket system as soon as possible so that no one will pay money unless they get a ticket.
315
00:29:22,000 --> 00:29:29,000
Finally, and most importantly, there's something else I am going to announce today.
316
00:29:29,000 --> 00:29:36,000
I want you to know that I decided to donate all my money I make from the performance to charity.
317
00:29:36,000 --> 00:29:45,000
Music
318
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
Who would have thought four weeks ago they would have even been performing anywhere?
319
00:29:49,000 --> 00:29:56,000
But finally they are and today the Jackson's and Kansas City fit together like a hand in glove.
320
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
As the show it seems everyone wants to see.
321
00:29:59,000 --> 00:30:12,000
Music
322
00:30:12,000 --> 00:30:17,000
The 120 speakers stacked five stories high get a final sound check.
323
00:30:17,000 --> 00:30:21,000
Music
324
00:30:21,000 --> 00:30:28,000
Nobody in their right mind would miss the Jackson's concert because it's the most spectacular event in entertainment history.
325
00:30:28,000 --> 00:30:33,000
Music
326
00:30:33,000 --> 00:30:39,000
Preparations are well underway tonight for the Jackson's victory tour concert in Jacksonville tomorrow night.
327
00:30:39,000 --> 00:30:45,000
Music
328
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
I have to ask Michael Jackson to bury me today.
329
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
I love Michael Jackson.
330
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
We would do about anything to see Michael Jackson.
331
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Music
332
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
Can you help but be a Michael Jackson fan?
333
00:30:59,000 --> 00:31:05,000
I mean even if you weren't you know everybody else would just it would sort of be like osmosis.
334
00:31:05,000 --> 00:31:14,000
Music
335
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
Love the show. I wish he had been there for maybe four more hours.
336
00:31:18,000 --> 00:31:22,000
Music
337
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
Jackson's manager quoted the singer's statement.
338
00:31:25,000 --> 00:31:31,000
It saddens me that many actually believe the present glory of false accusations.
339
00:31:31,000 --> 00:31:35,000
To this end and we do mean end.
340
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
No, I have never taken hormones to maintain my high voice.
341
00:31:40,000 --> 00:31:45,000
No, I have never had my cheekbones altered in any way.
342
00:31:45,000 --> 00:31:49,000
No, I have never had cosmetic surgery on my eyes.
343
00:31:49,000 --> 00:31:55,000
Yes, one day in the future I plan to get married and have a family.
344
00:31:55,000 --> 00:32:00,000
Any statements to the contrary are simply untrue.
345
00:32:00,000 --> 00:32:08,000
Jackson's spokesman also said the singer will take legal action against anyone who continues to spread this untrue information.
346
00:32:08,000 --> 00:32:21,000
Music
347
00:32:21,000 --> 00:32:27,000
Armed with a court order and a list of offenders, Michael Jackson's men struck without warning.
348
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
The investigators hired by Jackson missed nothing.
349
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
They seized bootleg t-shirt transfers.
350
00:32:33,000 --> 00:32:38,000
They scooped up thousands of Jackson buttons. They loaded up on t-shirts.
351
00:32:38,000 --> 00:32:47,000
Investigations show that almost everybody is trying to rip off Michael Jackson from the corner mom and pop store right up to the major retailers like Eaton's and Sears.
352
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Now there's a Michael Jackson hotline with all the inside news.
353
00:32:51,000 --> 00:32:55,000
It looks so much like Michael from head to toe. Put the mic in his hand and he'll steal the show.
354
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
I love you Michael Jackson!
355
00:33:21,000 --> 00:33:30,000
Music
356
00:33:30,000 --> 00:33:37,000
There were more fans on hand and more security personnel than for the unveiling of any other star on the Hollywood Walk of Fame.
357
00:33:37,000 --> 00:33:48,000
If this area does not back up immediately, we will not be able to have the ceremony.
358
00:33:48,000 --> 00:33:54,000
The dedication ceremony caused pandemonium on Hollywood Boulevard when Michael Jackson appeared in front of Man's Chinese Theater.
359
00:33:54,000 --> 00:34:01,000
The sidewalk star was unveiled and police had to hold back the surging crowd. They were barely able to do so.
360
00:34:01,000 --> 00:34:07,000
But the kids were just, you know, he's the most popular performer in the world and they showed that here today.
361
00:34:08,000 --> 00:34:18,000
Some paid over $700. Some even stood in line for days just waiting to get close to him.
362
00:34:18,000 --> 00:34:26,000
Now in a special issue, People Magazine takes you even closer. Not just to Michael Jackson the performer, but Michael Jackson the person.
363
00:34:26,000 --> 00:34:38,000
Music
364
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Break it out!
365
00:34:43,000 --> 00:34:48,000
I'd like to say this is our last and final tour.
366
00:34:48,000 --> 00:34:53,000
And I think this is our farewell tour.
367
00:34:53,000 --> 00:34:58,000
Y'all have been wonderful. It's been a long 20 years and we love you all.
368
00:34:58,000 --> 00:35:08,000
Music
369
00:35:08,000 --> 00:35:22,000
Music
370
00:35:22,000 --> 00:35:28,000
The most awful story this day, this week, this time continues to be the famine in Africa.
371
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
The famine caused by drought is the worst in living memory.
372
00:35:31,000 --> 00:35:36,000
It is difficult to imagine anything more horrendous or pitiful than these camps.
373
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
But within months, things here could be 10 times worse.
374
00:35:40,000 --> 00:35:46,000
Medical staff say they're short of everything. But above all, they plead to the world for the starving.
375
00:35:46,000 --> 00:36:07,000
Music
376
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
Finally, it was the night of Monday, January 28.
377
00:36:10,000 --> 00:36:17,000
Over 150 technicians and crew members began assembling a complex audio and video network of equipment.
378
00:36:24,000 --> 00:36:34,000
Michael Jackson bypassed the American Music Awards to come in by himself and record one final guide vocal that Quincy could use as a map for the song's chorus parts.
379
00:36:34,000 --> 00:36:39,000
Then, a little after 9 p.m., the other singers and their guests began arriving.
380
00:36:39,000 --> 00:36:45,000
Many, like Cindy Lauper and Tina Turner and Lionel Richie, were coming straight from the American Music Awards.
381
00:36:45,000 --> 00:36:49,000
When I saw those faces coming to the studio that night after the American Music Awards,
382
00:36:49,000 --> 00:36:54,000
and they just were checking in one by one, Ray Charles and just on and on.
383
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
And I started to feel that everybody was on the case.
384
00:36:57,000 --> 00:37:02,000
Music
385
00:37:02,000 --> 00:37:07,000
Well, as usual, Michael was a real pro and he worked so well with all the other artists. The chemistry was great, man.
386
00:37:07,000 --> 00:37:11,000
Music
387
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
Simultaneously, the song We Are The World penetrated all corners of the globe.
388
00:37:16,000 --> 00:37:20,000
No matter where we were at 10 minutes to 11 this morning, if we were near a radio,
389
00:37:20,000 --> 00:37:25,000
you'd probably heard the American musical superstar's song to fight world hunger.
390
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
We Are The World is the song, and at 10.50, it was heard everywhere.
391
00:37:29,000 --> 00:37:35,000
We Are The World, we are the children, we are the ones to make a brighter day, so let's start giving.
392
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
The single was released on March 7th.
393
00:37:37,000 --> 00:37:45,000
CBS Records reports that orders for the 45 are coming in at a rate of 150,000 to 200,000 a day.
394
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
It's going to be phenomenal. We had one order this morning for 50 copies alone.
395
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
I believe we've sold out around five times so far.
396
00:37:51,000 --> 00:37:59,000
So far, the project has yielded $8.7 million that will go to eight starving children in Africa and the United States.
397
00:37:59,000 --> 00:38:05,000
Music
398
00:38:05,000 --> 00:38:09,000
Michael! Michael! Michael! Michael! Michael!
399
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
This was the scene that greeted Michael Jackson when he arrived in London.
400
00:38:13,000 --> 00:38:16,000
Even Michael's hotel was staked out by his fans.
401
00:38:16,000 --> 00:38:21,000
We Love Michael! We Love Michael! We Love Michael!
402
00:38:21,000 --> 00:38:29,000
Screaming
403
00:38:29,000 --> 00:38:35,000
Thousands of Michael Jackson fans packed the road outside Madem to Swords.
404
00:38:35,000 --> 00:38:41,000
Then Michael Jackson's rather battered Daimler only just managed to push its way through the crowd.
405
00:38:42,000 --> 00:38:47,000
But when Michael Jackson finally arrived, there was pandemonium.
406
00:38:47,000 --> 00:38:53,000
And knowing through bitter experience what the fans would do if they got their hands on him, he made a quick dash to the door.
407
00:38:53,000 --> 00:39:01,000
Music
408
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
What's it like looking at yourself, Michael?
409
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
This is fascinating.
410
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
It's amazing.
411
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
It feels good like this.
412
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
It's precious.
413
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
But it was only a brief visit.
414
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
Michael Jackson was soon off to continue his London holiday.
415
00:39:18,000 --> 00:39:24,000
But not before getting onto the roof of his limousine to the obvious delight of his faithful fans.
416
00:39:24,000 --> 00:39:31,000
And I go to get in the car and as I put my head in, the crowds are just like, you know, they're groping the bodies.
417
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
So they started really getting on top of this.
418
00:39:34,000 --> 00:39:37,000
And I couldn't see what was happening because I'm only five foot too.
419
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
So I didn't see everything that was going on.
420
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
I looked in the car and I said, where's Michael?
421
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
And as I said that he was coming down off the roof.
422
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
He had gotten up on the roof and was waving to the crowd in the car.
423
00:39:49,000 --> 00:39:53,000
So I got in first and pulled him in.
424
00:39:53,000 --> 00:39:57,000
And he's in there laughing and I'm in there going, Michael, you're not so crazy.
425
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
What are you doing up there?
426
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
When someone nods, I'm just human.
427
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
You know, I just wanted to wave to my fans.
428
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
Wave to me and he said, hello, I can't believe it.
429
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
He waved to me.
430
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
This is like this with the Beatles.
431
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
This is great.
432
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
And it's how we see it.
433
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Dad, I saw him.
434
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Dad, I saw him.
435
00:40:16,000 --> 00:40:36,000
Michael's talent and approach is so unique that you're limiting yourself by just giving him what you do.
436
00:40:47,000 --> 00:40:51,000
Michael has composed two new songs, especially for Captain EO.
437
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
The first is written since the Thriller album and We Are The World.
438
00:40:55,000 --> 00:41:00,000
The new songs are called Another Part Of Me and We Are Here To Change The World.
439
00:41:16,000 --> 00:41:28,000
We pulled up and we said, Michael would like to do something with a part.
440
00:41:28,000 --> 00:41:33,000
He said, definitely, but only if you can get George Lucas to protect me.
441
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
He does not have a fracture that we suspected.
442
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
It's a bad spring to the right hand.
443
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
He's going to be placed into a special splint and should be able to continue his filming.
444
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Did he tell you how it happened?
445
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
He actually has had a couple of injuries the last week.
446
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
One to his thumb and the other one to his hand.
447
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
The initial one was aboard the spacecraft.
448
00:42:00,000 --> 00:42:04,000
Apparently it rocked and he fell actually falling on his hand.
449
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
The second one was during a dance routine.
450
00:42:07,000 --> 00:42:14,000
Robert Holmes Accord would sell the superstar a rare musical catalogue, including a Beatles collection.
451
00:42:14,000 --> 00:42:19,000
In return, Michael Jackson would fly the Perth for Telephone.
452
00:42:36,000 --> 00:42:48,000
We had an outside broadcast on the Saturday morning outside the Entertainment Center.
453
00:42:48,000 --> 00:42:52,000
We were hoping that Michael would arrive there, but we were unsure whether he ever would.
454
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Michael Jackson
455
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
Michael, welcome to Perth officially.
456
00:43:05,000 --> 00:43:12,000
We've had the Lord Mayor's welcome and for thousands of teenagers and youngies and oldies who gathered to see you today.
457
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
You've had a pretty busy day so far.
458
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Yes, I have.
459
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Well, I'm happy to be here.
460
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Everybody has been so wonderful and so kind.
461
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
It's worth the trip.
462
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
It's a long flight, but it's worth it.
463
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
We're terrifically pleased that you came, Michael.
464
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Thank you very much for coming.
465
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
I'm happy to be here.
466
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
Thank you for having me.
467
00:43:27,000 --> 00:43:32,000
Ladies and gentlemen, our special guest for Telephone 1985, Michael Jackson.
468
00:43:37,000 --> 00:43:42,000
We would not have inspired us in quite the same way as we were inspired to Michael Jackson.
469
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
We'd like to bring up Michael Jackson and Lionel Richie.
470
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
It's Quincy Jones in there and Finn Craig.
471
00:43:51,000 --> 00:44:01,000
We are the ones to make brighter day, so let's go get it.
472
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Sing along with you.
473
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
There's a choice we're making.
474
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
We're saving our own lives.
475
00:44:10,000 --> 00:44:14,000
It's true we make better day, just you and me.
476
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
Everybody sing with us.
477
00:44:15,000 --> 00:44:21,000
And the Grammy goes to We Are The World, Quincy Jones, Patricia.
478
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
First, I'd like to thank God.
479
00:44:39,000 --> 00:44:43,000
And I'd also like to say, when you leave here, remember the children.
480
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
Thank you.
481
00:44:45,000 --> 00:45:00,000
That's one of the hardest questions to answer because it just comes.
482
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
Songs just kind of create themselves.
483
00:45:02,000 --> 00:45:06,000
So I wanted something that the whole world could sing.
484
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
All right.
485
00:45:15,000 --> 00:45:22,000
Pepsi held a press conference in New York to announce the signing of a record breaking contract for Michael Jackson.
486
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
For years he's thrilled us here.
487
00:45:24,000 --> 00:45:27,000
For years he's put smiles on the faces of the public.
488
00:45:27,000 --> 00:45:31,000
Now Michael Jackson will have a chance to do what he's always wanted to do,
489
00:45:31,000 --> 00:45:34,000
make the entire world smile with us.
490
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
Ladies and gentlemen, Michael Jackson.
491
00:45:36,000 --> 00:45:48,000
But much to the irritation of journalists summoned together for the occasion,
492
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
Mr. Jackson broke his silence for a mere six seconds.
493
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
This is a great honor.
494
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
Thank you, Mr. Enrico and Pepsi Associates.
495
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
Ladies and gentlemen, thank you.
496
00:46:07,000 --> 00:46:13,000
Reliable rumor has it that the three-year contract will give him something over eight million pounds.
497
00:46:13,000 --> 00:46:17,000
Now this is a lot of money, whatever the figure is, to pay any sort of star.
498
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Is he actually worth it?
499
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
Well, I think he is. I think he is.
500
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Does he actually drink the stuff?
501
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
You know, I honestly don't know and I'm afraid to ask.
502
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
That's why I don't know. I'm afraid to ask.
503
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
I'm afraid to ask.
504
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
The phenomenal music and dance of Michael Jackson.
505
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Captain EO.
506
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
In spectacular 3D.
507
00:47:06,000 --> 00:47:10,000
Coming September 19th to Disneyland and Walt Disney World.
508
00:47:10,000 --> 00:47:14,000
Epcot is the only other place in the universe outside of Disneyland
509
00:47:14,000 --> 00:47:18,000
where one can see this 3D musical motion picture space adventure.
510
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
It's not a ride. It's not an exhibit.
511
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
It's not just for kids and it's not just for grown-ups.
512
00:47:23,000 --> 00:47:28,000
Captain EO as the folks in Florida will soon find out is a total experience.
513
00:47:28,000 --> 00:47:32,000
What happened? You go wrong with Michael Jackson and Disney, huh?
514
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
You just can't go wrong with that, can you?
515
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
Oh, that's special.
516
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
On Captain EO.
517
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
No!
518
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
So you might as well face it.
519
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
We're all addicted to love.
520
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
Well, it's so far so good.
521
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Let's go.
522
00:48:34,000 --> 00:48:40,000
It is quite different from anything I've ever recorded or I've ever written.
523
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
It's a bold statement to say.
524
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
It's actually part of a true story.
525
00:48:45,000 --> 00:48:49,000
This kid who went to school, upstate, in the country, whatever.
526
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
He is a black kid, like me.
527
00:48:51,000 --> 00:48:55,000
And who is from the ghetto.
528
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
He's a black kid.
529
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
He's a black kid.
530
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
He is a black kid, like me.
531
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
And who is from the ghetto.
532
00:49:04,000 --> 00:49:07,000
And he tried to make something of his life.
533
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
And he would leave his old friends behind.
534
00:49:09,000 --> 00:49:14,000
And when he came back, on spring break or whatever, Thanksgiving break,
535
00:49:14,000 --> 00:49:19,000
his friends became so envious, jealous of him, and they killed him.
536
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
But in the film, I don't die, of course.
537
00:49:29,000 --> 00:49:40,000
No one can quite say what the creative process is,
538
00:49:40,000 --> 00:49:43,000
because I have nothing to do with it almost,
539
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
because it's created in space.
540
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
It's God's work, not mine.
541
00:49:47,000 --> 00:49:58,000
It's going more like this every morning.
542
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Like you're feeling something, yeah.
543
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
Listen to this, listen to this. Tell them.
544
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Right now, the NRU OK is a 2D.
545
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
It should be more internal.
546
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
So you got more movement.
547
00:50:07,000 --> 00:50:10,000
It should be more like something's going on inside of it.
548
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
That's why when we build it to a mountain and we bring it back down,
549
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
it's going to have that emotion.
550
00:50:14,000 --> 00:50:18,000
I said, I want the music to represent the way we feel.
551
00:50:18,000 --> 00:50:22,000
It's got to dictate our emotions, our rules.
552
00:50:22,000 --> 00:50:25,000
We're expressing that when everybody feels this rebellion,
553
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
we're looking at what we always wanted to say to the world.
554
00:50:28,000 --> 00:50:31,000
OK, here we go. Places, please, everyone.
555
00:50:37,000 --> 00:50:40,000
Five years ago, Michael Jackson released the biggest selling album
556
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
in pop music history, Thriller.
557
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
Since then, he's become more famous for his bizarre behavior
558
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
than for his music.
559
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Not everybody tries to buy the elephant man's bones.
560
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Most people don't sleep in an oxygen chamber.
561
00:50:50,000 --> 00:50:54,000
Or go out in public, cover with a mask to hide their plastic surgery.
562
00:50:54,000 --> 00:50:57,000
He uses female hormones to keep his voice high
563
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
and takes chemicals to make his skin lighter.
564
00:51:01,000 --> 00:51:16,000
More music, Z100. Michael Jackson, I just can't stop loving you.
565
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
A lot of people get so hung up on the Michael Jackson image.
566
00:51:19,000 --> 00:51:24,000
But one thing that people seem to forget about is that he makes great music.
567
00:51:24,000 --> 00:51:28,000
On August 31st, something bad is going to happen.
568
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
To you and to millions of people around the world.
569
00:51:31,000 --> 00:51:37,000
Bad, the explosive new album from Michael Jackson in store August 31st.
570
00:51:37,000 --> 00:51:41,000
The CBS record plant has been working 24 hours a day, seven days a week,
571
00:51:41,000 --> 00:51:46,000
to turn out eight times the normal advance order for a major LP.
572
00:51:46,000 --> 00:51:50,000
Bad is unlikely to match the 40 million sales of the phenomenal Thriller,
573
00:51:50,000 --> 00:51:53,000
but it's certain to enter next week's album chart at number one,
574
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
as the biggest LP of the year.
575
00:51:56,000 --> 00:52:00,000
Now a new chapter in Michael's career comes into focus
576
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
with the release of his new album, Bad,
577
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
and the September 12th launch of his first ever solo tour.
578
00:52:11,000 --> 00:52:14,000
Michael Mania is once again sweeping the world.
579
00:52:14,000 --> 00:52:18,000
What will he sound like? What will he look like? How will he move?
580
00:52:18,000 --> 00:52:22,000
No one is really sure, but we are sure of one thing.
581
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
Here he comes.
582
00:52:25,000 --> 00:52:38,000
This is the 1987 model Michael Jackson.
583
00:52:38,000 --> 00:52:41,000
Five years on from Thriller, the formula's familiar,
584
00:52:41,000 --> 00:52:44,000
and the moves are just as sharp, only the face has been changed.
585
00:52:44,000 --> 00:52:48,000
Whether bad is any good or not, at first listen it sounds like success,
586
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
it should sell by the million.
587
00:52:50,000 --> 00:52:55,000
They were queuing all over America,
588
00:52:55,000 --> 00:52:59,000
snapping up the first copies of Michael Jackson's latest offering.
589
00:52:59,000 --> 00:53:03,000
It's called Bad, but it was a good day at the record shop Till's.
590
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
After five years of comparative seclusion, he's changed his image.
591
00:53:07,000 --> 00:53:10,000
Long hair, an even gentler look.
592
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
It's a lot of talk, a lot of people are talking about it,
593
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
and how poorly she looks.
594
00:53:14,000 --> 00:53:19,000
The look, well, the new look is not too hot,
595
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
the album is great, and he's a great entertainer.
596
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
What do you think about the Michael Jackson record?
597
00:53:23,000 --> 00:53:26,000
I think it's beautiful, I think the whole album is beautiful.
598
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Like they say, the magic is bad, Michael is the greatest.
599
00:53:28,000 --> 00:53:32,000
For a star who shuns the spotlight, rarely if ever gives interviews,
600
00:53:32,000 --> 00:53:38,000
and appears excruciatingly shy, Michael Jackson has attracted a huge public following.
601
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
Michael Madness, you've heard of Abedomania, this is Michael Madness.
602
00:53:41,000 --> 00:53:44,000
Everybody's coming in, buying Michael Jackson.
603
00:53:44,000 --> 00:53:51,000
It's been almost four years since you recorded or come out with a new album.
604
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
How do you feel now that the album is out?
605
00:53:54,000 --> 00:54:02,000
I feel rejuvenated, kind of, because after working on it so long, it's so much work.
606
00:54:02,000 --> 00:54:07,000
A lot of people, they're used to just seeing the outcome of work.
607
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
They never see the side of the work you go through.
608
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
People believe a lot of crazy stories they read.
609
00:54:12,000 --> 00:54:16,000
Some is true, some is not.
610
00:54:16,000 --> 00:54:20,000
You ever want to lash out in any type of way and say, hey, that's not true?
611
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Yeah, a lot of times.
612
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
But why bring more attention to a thing?
613
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
Uh-huh.
614
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
I don't know what I'm talking about.
615
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Nice.
616
00:55:33,000 --> 00:55:38,000
This 87, 88 tour began in Japan and the reactions were wonderful.
617
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
The people are so sincere, so hospitable.
618
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Thank you, Japan.
619
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
If you were looking for souvenirs, you didn't have to go too far.
620
00:55:53,000 --> 00:55:57,000
One of the top sellers was the Michael Jackson hat for $32.
621
00:55:57,000 --> 00:56:04,000
But you could also get Michael T-shirts, posters, towels, and even a Michael telephone card.
622
00:56:09,000 --> 00:56:16,000
While in Tokyo, we were lucky enough to catch a rare glimpse of Michael's home video,
623
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
showing a Jackson shopping spree.
624
00:56:18,000 --> 00:56:23,000
Together with a few select friends, Michael has a huge department store to himself.
625
00:56:23,000 --> 00:56:28,000
It's the same as blowing it to, but you can't, it's not the same as...
626
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
You can't get any sound out of it?
627
00:56:30,000 --> 00:56:36,000
You need about three years of practice.
628
00:56:38,000 --> 00:56:50,000
To coincide with the tour, Japanese businesses are taking full advantage of Michael Mania.
629
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
He's a great, he's my dream.
630
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
He's superstar.
631
00:56:58,000 --> 00:57:03,000
I wonder, 700 lights there and all types of effects and just a beautifully mounted show.
632
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
I've never ever seen him nervous about anything.
633
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
I called him just before he went on this show.
634
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
This is his first solo tour ever.
635
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
I said, you're nervous?
636
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
He said, no, I can't wait to get on stage tonight.
637
00:57:13,000 --> 00:57:20,000
It was all leading up to the first show, and his 38,000 fans filed into the stadium had one thing in mind.
638
00:58:03,000 --> 00:58:28,000
We were scheduled to do nine concerts.
639
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
There was so much demand.
640
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
In 2014.
641
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
And they did.
642
00:59:07,000 --> 00:59:15,000
I think considering just what he's all about in his stature in the business, I think Michael's overwhelmingly sane and normal.
643
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Bubbles is a funny little guy.
644
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
He's fun to be around, you know.
645
00:59:31,000 --> 00:59:34,000
Most of my dreams seem to come true.
646
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
I'm so thankful that they do.
647
00:59:36,000 --> 00:59:42,000
I don't know over what period of time, but I have lots of dreams and they usually come true, and I'm so glad.
648
00:59:51,000 --> 00:59:56,000
Yeah, I love children and animals, and that's what's so wonderful about traveling.
649
00:59:56,000 --> 00:59:59,000
I get to see all the cultures and people and the children.
650
00:59:59,000 --> 01:00:00,000
It's wonderful.
651
01:00:00,000 --> 01:00:03,000
It's my greatest inspiration, I would say.
652
01:00:26,000 --> 01:00:42,000
His following may be enormous, but some people can be unkindly critical, which has prompted Mr. Jackson to hit back with a letter which ended up in America's People magazine.
653
01:00:42,000 --> 01:00:49,000
The letter concludes with the plea, have mercy for I've been bleeding for a long time now.
654
01:00:49,000 --> 01:00:53,000
The letter will probably make people feel more sympathetic, who already were sympathetic.
655
01:00:53,000 --> 01:00:57,000
I mean, basically, he's saying that he's being persecuted and that he's bleeding.
656
01:00:57,000 --> 01:01:02,000
I think it's even going to have an effect on people who've been ridiculing him, and it's been quite a few.
657
01:01:02,000 --> 01:01:08,000
On some level, it's going to be real hard to really continue making fun of someone who seems so vulnerable.
658
01:01:08,000 --> 01:01:13,000
But his letter makes it clear that people should mind their own business and let him get on with his singing.
659
01:01:19,000 --> 01:01:23,000
Michael said through that we've got a chance to see you at the airport, we're sorry there was so much trouble.
660
01:01:23,000 --> 01:01:30,000
30,000 people passed through Olympic Park turnstiles, many were searched for weapons and alcohol.
661
01:01:32,000 --> 01:01:35,000
Glossy reading material was also available.
662
01:01:35,000 --> 01:01:40,000
As soon as the sky got dark, the stage exploded with light and Michael Jackson.
663
01:01:40,000 --> 01:01:44,000
Suddenly the lights blacked out, a thundering roar filled the air,
664
01:01:44,000 --> 01:01:48,000
and the enveloping darkness was split by a blinding flash of white laser light,
665
01:01:48,000 --> 01:01:53,000
which erupted from the stage as a panel rose and five figures slowly emerged.
666
01:01:56,000 --> 01:02:03,000
The rock star has already performed 14 concerts in Japan, but his efforts in the East obviously hadn't drained him.
667
01:02:03,000 --> 01:02:09,000
Last night, Jackson was full of dynamic energy, showing off his unique dancing style, electric movement
668
01:02:09,000 --> 01:02:13,000
and spellbinding voice to a crowd of more than 32,000 who watched in Rapture.
669
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
A high voltage performance wired up to another world.
670
01:02:16,000 --> 01:02:20,000
The man they call Pops Peter Pan is in full flight.
671
01:02:20,000 --> 01:02:24,000
If there was ever a pure entertainment machine, you're watching it.
672
01:02:30,000 --> 01:02:33,000
If I could give you a wish, is there anything you wish for?
673
01:02:33,000 --> 01:02:42,000
There's so many I have, but one of them, one of the main ones, would be as simple as making the whole world happy and real peace.
674
01:02:43,000 --> 01:02:48,000
Instead of easing into it, maybe it's just a really hidden trick.
675
01:02:48,000 --> 01:02:52,000
I wish I could. I feel so limited. This stuff is so tight on me.
676
01:02:52,000 --> 01:02:58,000
So we started some of the principal photography and a lot of the planning prior to the finishing of the album.
677
01:02:58,000 --> 01:03:04,000
We went to Japan, we came back, we shot more of the film, so it took a while.
678
01:03:04,000 --> 01:03:10,000
But of course a lot of the other production stuff was being done, and the tapes were being sent to Michael and I.
679
01:03:10,000 --> 01:03:15,000
Jackson has become more involved not only with acting, but also the art of filmmaking.
680
01:03:15,000 --> 01:03:21,000
Having worked with John Landis and Martin Scorsese, the directors of Thriller and the Bad Videos.
681
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
We want some more of this kind of stuff.
682
01:03:23,000 --> 01:03:28,000
As long as it doesn't compete with this, this has got to be bigger.
683
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
Oh yeah.
684
01:03:29,000 --> 01:03:33,000
This book is my way of speaking to the world.
685
01:03:33,000 --> 01:03:36,000
Read Moonwalk. Michael Jackson's own story.
686
01:03:36,000 --> 01:03:43,000
The real truth about how he changed his looks, about his favorite sister, and his movie ambitions.
687
01:03:43,000 --> 01:03:48,000
Michael Jackson is in Kansas City and ready to kick off the first American leg of his world tour.
688
01:03:48,000 --> 01:03:54,000
But first, an insider's view of Jackson as never before seen putting together his show in Pensacola, Florida.
689
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
I can see you.
690
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
Been a while.
691
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
Wherever you are.
692
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
I'm out here in the dark.
693
01:04:07,000 --> 01:04:11,000
Michael will be touring for well over a year.
694
01:04:11,000 --> 01:04:15,000
He says it will be his last, and he wants to concentrate on making it his best.
695
01:04:15,000 --> 01:04:18,000
A lot of hard work goes into our rehearsals.
696
01:04:18,000 --> 01:04:21,000
Everything's got to come out just right.
697
01:04:31,000 --> 01:04:34,000
We're starting all over again with the American tour.
698
01:04:34,000 --> 01:04:39,000
We're building a new show with new sets, staging and some new songs.
699
01:04:46,000 --> 01:04:50,000
Michael had not yet seen the new stage for his US tour until he showed it to me.
700
01:04:50,000 --> 01:04:54,000
Now that stage has been taken apart and moved to Kansas City.
701
01:05:05,000 --> 01:05:08,000
It's what Michael Jackson fans have waited for.
702
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
His first solo American tour.
703
01:05:10,000 --> 01:05:14,000
And tonight, the expected 17,000 are promised his most dazzling show ever.
704
01:05:14,000 --> 01:05:20,000
So everybody come in and you'll see Michael Jackson here and he's here in KC.
705
01:05:20,000 --> 01:05:26,000
As showtime drew near, it became apparent that Jackson's appeal goes from young to old.
706
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
I'm from Omaha, Nebraska.
707
01:05:28,000 --> 01:05:33,000
A grandmother brought six grand children and Michael Jackson is back.
708
01:05:33,000 --> 01:05:36,000
He could not have been any better.
709
01:05:46,000 --> 01:05:51,000
Next stop for Michael is New York, where Wednesday night he'll perform Man in the Mirror at the Grammy Awards.
710
01:05:51,000 --> 01:05:55,000
10,000 people are expected during the course of the evening and they're already beginning to line up here.
711
01:05:55,000 --> 01:05:59,000
Among them the organizers and the stars of tomorrow's Grammy Awards.
712
01:05:59,000 --> 01:06:04,000
Michael Jackson didn't rehearse at Radio City today, but he will be taking part in tomorrow's awards.
713
01:06:04,000 --> 01:06:10,000
During the show, Michael will compete head to head with Bruce Springsteen in the best male pop vocal category.
714
01:06:10,000 --> 01:06:16,000
And in the commercial breaks, when Michael's hot new commercials for Pepsi will make their debut.
715
01:06:55,000 --> 01:06:59,000
Make that change!
716
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
Make that change!
717
01:07:31,000 --> 01:07:34,000
The nominees for best R&B vocal performance male.
718
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
The Grammy for Album of the Year.
719
01:07:36,000 --> 01:07:41,000
Bass, Michael Jackson, Album producer Quincy Jones and Michael Jackson.
720
01:07:41,000 --> 01:07:45,000
And the Album of the Year is...
721
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
The Joshua Tree, you too!
722
01:07:47,000 --> 01:07:50,000
Mr. Sears, Smokey Robinson.
723
01:07:56,000 --> 01:08:06,000
Despite coming up empty at the Grammys, Michael Jackson had the audience rockin' in the aisles at a hot benefit concert in New York.
724
01:08:06,000 --> 01:08:13,000
Jackson's electrifying appearance at the Grammy Awards made an already excited crowd at Madison Square Garden even more so.
725
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
He's terrific!
726
01:08:15,000 --> 01:08:19,000
He's the best song I like about Michael when he rocked at ABC, so that was hot.
727
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
Nah, The Man in the Mirror is better.
728
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
Nah, The Man in the Mirror is better.
729
01:08:23,000 --> 01:08:28,000
The next stop was New York with three sold out shows at Madison Square Garden.
730
01:08:28,000 --> 01:08:32,000
New York! New York! My name! Just like I pictured it!
731
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
And the first night was certainly star-studded.
732
01:08:42,000 --> 01:08:47,000
The world's best-known Irish men were among the many who paid a visit backstage.
733
01:08:48,000 --> 01:08:52,000
All proceeds from the concert went to the United Negro College Fund
734
01:08:52,000 --> 01:08:56,000
and Michael reserved the best seats in the house for underprivileged kids.
735
01:08:56,000 --> 01:09:02,000
Michael Jackson took a break from his tour Thursday to receive an award from the United Negro College Fund in New York.
736
01:09:02,000 --> 01:09:08,000
Among the famous faces in the crowd were Quincy Jones, Elizabeth Taylor and Liza Minnelli.
737
01:09:08,000 --> 01:09:13,000
President Reagan sent a taste message and Whitney Houston sang America the Beautiful.
738
01:09:13,000 --> 01:09:18,000
Michael received an honorary doctorate from Fifth University and made what was for him a long speech.
739
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
I believe I'm nervous.
740
01:09:20,000 --> 01:09:26,000
Michael went on to thank God, his friends and his parents and also talked about why he was there.
741
01:09:26,000 --> 01:09:31,000
About the United Negro College Fund, an education opens a person's mind to the entire world.
742
01:09:31,000 --> 01:09:37,000
There's nothing more important than to make sure everyone has the opportunity for an education.
743
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
Michael Jackson is a national treasure.
744
01:09:40,000 --> 01:09:44,000
If he had his way, every kid in this country would learn.
745
01:09:44,000 --> 01:09:49,000
I think you're one of the finest people that has hit this planet.
746
01:09:49,000 --> 01:09:52,000
Thanks to a scholarship fund he set up and a recent benefit concert,
747
01:09:52,000 --> 01:09:57,000
Michael is one of the United Negro College Fund's all-time largest contributors.
748
01:09:57,000 --> 01:10:00,000
And Michael's one-man tour continues this weekend.
749
01:10:08,000 --> 01:10:11,000
Oh, you leave that happy.
750
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
Oh, you leave that happy.
751
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
That's for sure.
752
01:10:34,000 --> 01:10:38,000
He just gives himself out to the audience.
753
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
You can feel his love.
754
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
I like the way he dances and I like some of his songs.
755
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
I love his songs.
756
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Woo!
757
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
I camped out for 36 hours.
758
01:11:02,000 --> 01:11:05,000
36 hours and got 4th row tickets.
759
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
Come on, everybody!
760
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
Good job.
761
01:11:16,000 --> 01:11:17,000
Who's bad?
762
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
And he's bad!
763
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
And he's really good.
764
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
Woo!
765
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
Woo!
766
01:11:24,000 --> 01:11:25,000
Woo!
767
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
Woo!
768
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Woo!
769
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Woo!
770
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
Woo!
771
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
Woo!
772
01:11:30,000 --> 01:11:31,000
Woo!
773
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
Woo!
774
01:11:32,000 --> 01:11:33,000
Woo!
775
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Woo!
776
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
Woo!
777
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
Woo!
778
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Woo!
779
01:11:37,000 --> 01:11:38,000
Woo!
780
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
Relax, relax!
781
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
Not much is to face when you talk about your head.
782
01:11:43,000 --> 01:11:46,000
Michael doesn't do press conferences.
783
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
There's a lot of times he ends up getting grossly misquoted.
784
01:11:49,000 --> 01:11:55,000
And Michael's back at the hotel actually resting and getting ready for the show tomorrow.
785
01:11:55,000 --> 01:12:01,000
We do have a very important tour here and I would like to get as much rest.
786
01:12:08,000 --> 01:12:12,000
All of his life, in front of the hotel, every hotel he stays in, in front of his home,
787
01:12:12,000 --> 01:12:17,000
even when he's not recording for three years, there's this crowd of kids out in front of his home.
788
01:12:17,000 --> 01:12:21,000
And I guess if that, that becomes the norm.
789
01:12:21,000 --> 01:12:28,000
His fame has brought him happiness and financial reward, but it also can sometimes become a little lonely
790
01:12:28,000 --> 01:12:33,000
because you can't openly go as many places as maybe you would like to.
791
01:12:33,000 --> 01:12:38,000
But he understands that and he deals with it quite well, better than most people realize.
792
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
But everything has a sacrifice, I don't care what you do.
793
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
You're going to be successful.
794
01:13:05,000 --> 01:13:09,000
European shows are a lot crazier because there's so many more people.
795
01:13:12,000 --> 01:13:18,000
In 15,000, 60,000, 70,000 heads, just grand.
796
01:13:24,000 --> 01:13:27,000
Because he is a celebrity, because he is famous.
797
01:13:27,000 --> 01:13:32,000
I think a lot of people think they only see him once if they see him.
798
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
And then they want to touch him.
799
01:13:34,000 --> 01:13:38,000
One is not so much a problem, but thousands at one time, that can be quite difficult.
800
01:13:41,000 --> 01:13:44,000
I'm so proud of you.
801
01:14:12,000 --> 01:14:14,000
Go, go, go!
802
01:14:20,000 --> 01:14:23,000
So, exclusive images, and third and foremost,
803
01:14:23,000 --> 01:14:28,000
it's not just one of a kind, but also the last stop in the Jackson family.
804
01:14:28,000 --> 01:14:33,000
Next Tuesday, he will go down to the Park des Princes, the two gigantic concerts.
805
01:14:33,000 --> 01:14:38,000
120,000 seats have already been sold, but there are about 10,000 left in the budget.
806
01:14:42,000 --> 01:14:45,000
What a lovely day.
807
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
Yes, lovely.
808
01:14:46,000 --> 01:14:47,000
Forever.
809
01:14:47,000 --> 01:14:52,000
Right now, Pepsi is sending hundreds of you yanks on holiday to London, all expenses paid.
810
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
On a trip so exciting, everybody's getting caught up in it.
811
01:14:56,000 --> 01:15:01,000
Because you'll be going to see Michael Jackson at Wembley Stadium, courtesy of Pepsi.
812
01:15:03,000 --> 01:15:07,000
After that, you and London may never be the same.
813
01:15:08,000 --> 01:15:14,000
Hundreds crowded onto the observation terraces to get a glimpse of the boy king of hype and high singing.
814
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Most were barely into their teens.
815
01:15:16,000 --> 01:15:20,000
They stood almost reverently awaiting their adored one.
816
01:15:20,000 --> 01:15:25,000
For those who witnessed Beatlemania and Osmond uproar, it was all a bit boring.
817
01:15:25,000 --> 01:15:32,000
But beneath those cool 1980s facades, Jacko Hysteria was beginning to build.
818
01:15:32,000 --> 01:15:35,000
Jacko Hysteria was beginning to build.
819
01:15:44,000 --> 01:15:47,000
It was for the faithful to speak of the eccentric superstar,
820
01:15:47,000 --> 01:15:51,000
who still attracts a fanatical following despite stories about his mental state
821
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
and apportionment for plastic surgery.
822
01:15:53,000 --> 01:15:58,000
Then, suddenly, there he was, the man with more faces than Rory Bremner,
823
01:15:58,000 --> 01:16:02,000
showing his latest one to the photographers and then to the fans.
824
01:16:02,000 --> 01:16:06,000
Boarding an airline minibus and heading off towards the sound of the screaming.
825
01:16:06,000 --> 01:16:10,000
He waved, they squealed, he waved some more.
826
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
It was all over in seconds, but it was too much for some.
827
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
What did you manage to see?
828
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
I just saw him.
829
01:16:21,000 --> 01:16:22,000
His reaction has been great.
830
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
How could a night fit?
831
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
I mean, they love him, they flock to him.
832
01:16:27,000 --> 01:16:31,000
Wembley is welcome to Michael Jackson as the fans start gathering
833
01:16:31,000 --> 01:16:34,000
for the blockbusting series of seven sell-out concerts.
834
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
He's got a wicked dance routine.
835
01:16:49,000 --> 01:16:53,000
I love him, I love him, I love him.
836
01:16:57,000 --> 01:17:01,000
How does it feel to be meeting the royalty tonight?
837
01:17:14,000 --> 01:17:15,000
She said, I want to talk to you.
838
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
So I said, yeah, what's happening?
839
01:17:17,000 --> 01:17:22,000
She said, are you going to do dirty Diana tonight?
840
01:17:22,000 --> 01:17:26,000
I said, no, no, I took it out of the show, out of respect for you.
841
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
She said, that's my favorite song.
842
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
I said, are you serious?
843
01:17:30,000 --> 01:17:34,000
I said, I took it out of respect because dirty Diana, you're in the audience.
844
01:17:34,000 --> 01:17:40,000
So at that point, I couldn't put it back in the show because it was too close to showtime.
845
01:17:40,000 --> 01:17:49,000
So I remember Prince Charles leaving the line, walking over to us and he said,
846
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
what are you talking about?
847
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
And she said, oh, nothing like that.
848
01:17:54,000 --> 01:17:59,000
Around a million pounds of performance in Britain, that's about 200 pounds a second.
849
01:17:59,000 --> 01:18:04,000
After another four nights at Wembley, he's off to Europe before returning to Britain
850
01:18:04,000 --> 01:18:08,000
for concerts in Cardiff, Liverpool, Leeds and Milton Keynes.
851
01:18:08,000 --> 01:18:11,000
Listen, I thought he was supposed to be asexual.
852
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
That's the raunchiest thing I've ever seen in my life.
853
01:18:15,000 --> 01:18:20,000
But tonight, the young faces in the crowd wanted to see just one person.
854
01:18:20,000 --> 01:18:22,000
Mike Jackson will be here.
855
01:18:22,000 --> 01:18:24,000
He's the best, he's the best.
856
01:18:24,000 --> 01:18:25,000
He's going to be brilliant.
857
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
Looking forward to the concert, are you?
858
01:18:26,000 --> 01:18:27,000
Yes, brilliant.
859
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
He's so sexy and he moves great.
860
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
He's different.
861
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
He's pure sex when he's dancing.
862
01:18:45,000 --> 01:18:48,000
He's the biggest concert ever to be here.
863
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
He's the biggest concert ever here.
864
01:18:50,000 --> 01:18:54,000
And every once in a while I have to remind myself I forget how much history that we're making
865
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
and that's good.
866
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
That's good because I just want to get up every day and do my job.
867
01:18:58,000 --> 01:19:01,000
When it's all over, I'll look back on it.
868
01:19:01,000 --> 01:19:07,000
The more the rumours have grown about his face, his pet monkey, his pet snake and his bank accounts.
869
01:19:07,000 --> 01:19:13,000
But despite or maybe because of the continuing legends, Jackson's solo success has soared
870
01:19:13,000 --> 01:19:17,000
and although Jackson's later star bun bad hasn't been doing quite as well,
871
01:19:17,000 --> 01:19:22,000
this world tour with all its technical wizardry should help boost those sales just a little.
872
01:19:25,000 --> 01:19:29,000
Yeah, I sincerely hope this award will rescue this artist from obscurity
873
01:19:29,000 --> 01:19:32,000
and set him on the road to fame and fortune.
874
01:19:32,000 --> 01:19:36,000
It gives me great pleasure to give the Video Vanguard Award to Michael Jackson.
875
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Michael.
876
01:19:47,000 --> 01:19:48,000
Jackson.
877
01:19:49,000 --> 01:19:52,000
Nothing could prepare you for his movie.
878
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
Moonwalker.
879
01:20:04,000 --> 01:20:07,000
It's written in the stars.
880
01:20:07,000 --> 01:20:13,000
It's been about three months now since Michael asked me to announce that he really is serious
881
01:20:13,000 --> 01:20:17,000
about not doing any more concert tours by the time he finishes the last show
882
01:20:17,000 --> 01:20:21,000
of his record-breaking world tour last weekend at the sports arena.
883
01:20:37,000 --> 01:20:39,000
Michael's decision is more understandable.
884
01:21:07,000 --> 01:21:13,000
So, Michael says his new focus will be performances he can preserve, recordings and movies mainly,
885
01:21:13,000 --> 01:21:18,000
like Moonwalker, already the biggest selling musical tape in home video history.
886
01:21:22,000 --> 01:21:27,000
But still, nobody nowadays does live performance better than Michael Jackson.
887
01:21:27,000 --> 01:21:34,000
As Michael Jackson was taking his last vow, ending what could have been the last live concert of his life.
888
01:21:52,000 --> 01:21:55,000
Aren't you going to miss this kind of thing, that energy?
889
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
The audience is going crazy out there.
890
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
How are you going to stay away from it?
891
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
I don't know.
892
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
Are you really never going to do another one?
893
01:22:03,000 --> 01:22:04,000
No.
894
01:22:04,000 --> 01:22:05,000
That's it.
895
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
Thank you.
896
01:22:26,000 --> 01:22:31,000
I'd like to give his award to him, ladies and gentlemen, Michael Jackson.
897
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
Thank you.
898
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
Thank you very much, Eddie Murphy.
899
01:22:56,000 --> 01:22:57,000
Could you lift that up, please?
900
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Thank you.
901
01:23:16,000 --> 01:23:25,000
Ladies and gentlemen, the 1989 Heritage Award, and in my estimation, the true king of pop, rock and soul,
902
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Mr. Michael Jackson.
903
01:23:31,000 --> 01:23:40,000
First, I'd like to thank God, who makes all things possible.
904
01:23:44,000 --> 01:23:51,000
I thank Yobre, John Brinca, the Epic Family, Walter Yatnikov, and Larry Stesso and Glenn Brumman.
905
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
I love you.
906
01:23:52,000 --> 01:23:53,000
Thank you very much.
907
01:23:56,000 --> 01:24:00,000
The nominees for Best R&B Urban, contemporary single by a male, are
908
01:24:00,000 --> 01:24:06,000
for the Best R&B Urban, contemporary music video, Man in the Mirror by Michael Jackson.
909
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Man in the Mirror, Michael Jackson.
910
01:24:12,000 --> 01:24:16,000
And the winner is Michael Jackson.
911
01:24:16,000 --> 01:24:18,000
Man in the Mirror, Michael Jackson.
912
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
Thank you.
913
01:24:28,000 --> 01:24:29,000
Thank you again.
914
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
I want to thank the entire public.
915
01:24:31,000 --> 01:24:35,000
I want to thank everybody who worked on these wonderful projects.
916
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
I'd like to thank you, the public.
917
01:24:37,000 --> 01:24:38,000
Thank you very much.
918
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
I love you.
919
01:24:49,000 --> 01:24:57,000
This album marks the 25th anniversary of the Jackson's first performance in Gary, Indiana,
920
01:24:57,000 --> 01:25:02,000
and the entire family had a hand in its production, including all of the children.
921
01:25:02,000 --> 01:25:07,000
Has there ever been a time when you've had to say, forget all the success, the money, the celebrity,
922
01:25:07,000 --> 01:25:10,000
and remember that we are just family?
923
01:25:10,000 --> 01:25:17,000
Yes, there have been many times when situations like that come about and was important to us.
924
01:25:17,000 --> 01:25:24,000
The fact that we had each other before success, no matter how far we go, as far as success,
925
01:25:24,000 --> 01:25:30,000
or the situation in this family of different members who have different heights of success.
926
01:25:30,000 --> 01:25:34,000
And still, what started it all was the Jackson's.
927
01:25:37,000 --> 01:25:40,000
If you are Michael Jackson, you cannot walk around in public.
928
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
You'll be mobbed.
929
01:25:41,000 --> 01:25:45,000
But sometimes even Jackson wants to go shopping, so he wears a disguise.
930
01:25:45,000 --> 01:25:50,000
And that's exactly what he did when he went into this shopping mall in Simi Valley, California.
931
01:25:50,000 --> 01:25:55,000
The sales clerk at Zales noticed a suspicious character who seemed to be wearing a disguise.
932
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Tell me what you thought about this whole thing.
933
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
It must have been pretty funny out there having Michael Jackson.
934
01:26:00,000 --> 01:26:03,000
It was funny, but it was also a little bit frightening.
935
01:26:03,000 --> 01:26:07,000
I mean, if he would have been wearing his glove, we would have known who he was.
936
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
How old were you when you first knew you had AIDS?
937
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
Thirty.
938
01:26:11,000 --> 01:26:14,000
Oh, yeah, I remember seeing that on the television.
939
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
At least people in this new town, how are they treating you?
940
01:26:16,000 --> 01:26:17,000
Right.
941
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
They really accepted me with open arms.
942
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
They just treated me like I was any other person there.
943
01:26:21,000 --> 01:26:26,000
Perseverance and your will to want to live is one of the things that have, you know,
944
01:26:26,000 --> 01:26:29,000
you can survive so long with so many other AIDS patients have died.
945
01:26:29,000 --> 01:26:32,000
I'm trying to think, you know, why am I doing what I'm doing when I'm getting out?
946
01:26:32,000 --> 01:26:35,000
Yeah, so you're saying your mind has a lot to do with your health?
947
01:26:35,000 --> 01:26:36,000
Everything.
948
01:26:36,000 --> 01:26:38,000
That's great information for a lot of sick people to know that.
949
01:26:39,000 --> 01:26:40,000
This a Mustang?
950
01:26:41,000 --> 01:26:42,000
Yes.
951
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
I think I like it.
952
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
This one looks like it's like a racer one.
953
01:27:02,000 --> 01:27:04,000
Thank you very much.
954
01:27:04,000 --> 01:27:10,000
I'm very happy to be part of the LA Gear Magic and I hope we have a very rewarding,
955
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
successful career.
956
01:27:12,000 --> 01:27:13,000
Thank you.
957
01:27:28,000 --> 01:27:30,000
We love you, Michael!
958
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
Michael!
959
01:27:34,000 --> 01:27:35,000
Michael!
960
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
Thank you for you.
961
01:27:50,000 --> 01:27:56,000
It's an honor to present this plaque to you on behalf of the parents and faculty past
962
01:27:56,000 --> 01:28:03,000
and present of Gardner School as a token of our respect and our love for you, not only
963
01:28:03,000 --> 01:28:06,000
as a performer, but as a fine human being.
964
01:28:12,000 --> 01:28:17,000
I am deeply touched and honored that the PTA principal and faculty members and students
965
01:28:17,000 --> 01:28:24,000
have been so kind as to dedicate the auditorium where I sat as a child in my honor.
966
01:28:24,000 --> 01:28:29,000
We must all never forget that the children are our future and without them mankind would
967
01:28:29,000 --> 01:28:30,000
become extinct.
968
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
We are the children.
969
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
We are the children.
970
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
We are the words to be heard by the gift.
971
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
So let's start giving.
972
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
So let's start giving.
973
01:28:43,000 --> 01:28:45,000
There's a chance to make it.
974
01:28:49,000 --> 01:28:53,000
We're fondly remembered last night by people that you and I know as stars,
975
01:28:53,000 --> 01:28:56,000
but to send you David's tune here, it's just fun.
976
01:28:56,000 --> 01:28:57,000
I love him.
977
01:28:58,000 --> 01:29:02,000
Your band don't know that song, do they?
978
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
No, don't.
979
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
Don't you play a note of it?
980
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
We gonna play party all the time.
981
01:29:14,000 --> 01:29:16,000
Michael Jackson.
982
01:29:16,000 --> 01:29:18,000
I guess you didn't know.
983
01:29:28,000 --> 01:29:40,000
We have something that we'd like to present to Eddie and I'll let Michael tell you the rest.
984
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
Present it to the king of comedy, Eddie Murphy.
985
01:29:47,000 --> 01:29:51,000
The greatest comedian of all time, the king.
986
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
We gotta give you this.
987
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
Wait a minute, just wait a minute.
988
01:30:01,000 --> 01:30:02,000
Michael Award.
989
01:30:02,000 --> 01:30:03,000
Wait, okay.
990
01:30:03,000 --> 01:30:04,000
Well, stay with Michael.
991
01:30:04,000 --> 01:30:05,000
Oh, okay.
992
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
MTV sent this over.
993
01:30:10,000 --> 01:30:12,000
I don't know if you know about this, but...
994
01:30:12,000 --> 01:30:18,000
The viewers award for Michael Jackson for the greatest video in the history of all videos thrilling.
995
01:30:28,000 --> 01:30:34,000
You know, like, I'm in this business, but that's one person when he's around, I'm still like...
996
01:30:34,000 --> 01:30:36,000
I don't know what to say now.
997
01:30:36,000 --> 01:30:39,000
You wanna go home now, it's like the show is over.
998
01:30:39,000 --> 01:30:43,000
Boy, I'm still like, you know, I'm still shaking.
999
01:30:50,000 --> 01:30:53,000
So while the rest of us grew 10 years older in the 80s,
1000
01:30:53,000 --> 01:30:57,000
Michael Jackson seemed to remain just about what he had always been.
1001
01:30:57,000 --> 01:31:03,000
Talented, unorthodox, elusive, childlike, consummate showman,
1002
01:31:03,000 --> 01:31:09,000
wonderful singer, dazzling dancer, the most important entertainer of the decade.
1003
01:31:11,000 --> 01:31:16,000
Jackson has sold $625 million in records alone for the 1980s.
1004
01:31:16,000 --> 01:31:19,000
If you figure in concerts, merchandise and other holdings,
1005
01:31:19,000 --> 01:31:21,000
a good guess would put in more for a billion dollars.
1006
01:31:23,000 --> 01:31:25,000
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=lLhxa0lgaL4 | 1
00:01:30,000 --> 00:01:55,000
The time, 6.15 a.m., the climax of arduous planning, operation A-bomb test underway.
2
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Detonation minus 20 seconds.
3
00:02:03,000 --> 00:02:15,000
Command of the plane is given to the bombardier. Ground zero dead ahead. The key man now goes into action. Bombay door is open.
4
00:02:16,000 --> 00:02:30,000
Detonation minus 10 seconds. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
5
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
This is the beginning.
6
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Detonation minus 20 seconds. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
7
00:02:50,000 --> 00:03:13,000
Detonation minus 20 seconds. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
8
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
Doug, what's the matter?
9
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
I can't sleep.
10
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
What time is it?
11
00:03:21,000 --> 00:03:27,000
Love to three. I'll go get myself a glass of milk.
12
00:03:27,000 --> 00:03:40,000
I've got to get out of the base right away.
13
00:03:40,000 --> 00:03:48,000
Alan, don't you agree with me? I've spent months preparing for this series of tests and no sergeant is going to push me around now.
14
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Well, aren't you going to say anything?
15
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
No.
16
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
Look, I know they're ready for another test and I should be there.
17
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Can't you understand that they don't want you around for your own good?
18
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
I don't need their sympathy. There's nothing wrong with me.
19
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Then why are you acting this way? You're all on edge.
20
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
If you don't slow down, I don't know what's going to happen.
21
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
You really believe that, don't you?
22
00:04:11,000 --> 00:04:18,000
Look, Doug, if you won't take it easy for your own sake, please do it for mine.
23
00:04:25,000 --> 00:04:35,000
Hello?
24
00:04:35,000 --> 00:04:40,000
Whoa. Missed one eye.
25
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
Ah, good. It seems that we've made some progress with this television monitor here.
26
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Oh, I'm glad the phone doesn't work.
27
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Oh, the phone should be working fine, Professor Herbert.
28
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
It's not.
29
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
It should be. You just pressed the one button.
30
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
Oh, my God.
31
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
It made a real weird noise in my ear.
32
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Yeah, I'm sure it did.
33
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
You have to be careful with this equipment.
34
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
This is important scientific equipment.
35
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
I'm sorry.
36
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
As an ambassador here on Earth from Planet Atomica,
37
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
it's very important that I get to understand the Earth technology
38
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
and I know for a fact that that button works.
39
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
You have to be more careful with this device.
40
00:05:25,000 --> 00:05:30,000
How come you understand Earth technology and I don't?
41
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
Yes. I'd like the chicken fried rice to go.
42
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Atomic monster.
43
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Atomic monster lab.
44
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Good. Thank you.
45
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
But I wanted some too.
46
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Didn't you eat already?
47
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
I get a sworn you just ate.
48
00:05:50,000 --> 00:05:57,000
You have me tied up in this lab stuff all day playing with stuff and doing experiments.
49
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
The experiments are very important.
50
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
How else are you going to succeed in life without doing experiments?
51
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
You got to eat, too.
52
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Well, yes, you have to eat.
53
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
How's the progress on this television monitor?
54
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
It's kind of dark.
55
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
I can't see nothing.
56
00:06:20,000 --> 00:06:25,000
No, it's really dark.
57
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
It's really dark.
58
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
I'll work on it.
59
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Oh, let's see. It's got a sign on the back.
60
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
What is the sign saying?
61
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
D.
62
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
D.
63
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
E.
64
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
D.
65
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
E.
66
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
A.
67
00:06:46,500 --> 00:06:48,000
D.
68
00:06:48,000 --> 00:06:49,500
E. A.
69
00:06:49,500 --> 00:06:51,000
D.
70
00:06:51,000 --> 00:06:52,500
D. E. A. D.
71
00:06:52,500 --> 00:06:56,000
And three squiggles with dots on it.
72
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
It says dead, doesn't it?
73
00:06:59,000 --> 00:07:05,000
TVs can't die. They're not alive.
74
00:07:05,000 --> 00:07:10,000
I'll fix it, Atomic.
75
00:07:10,000 --> 00:07:12,500
I asked for very little.
76
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
You got very little.
77
00:07:14,500 --> 00:07:16,500
And you gave me death.
78
00:07:16,500 --> 00:07:18,500
You gave me a dead monitor.
79
00:07:18,500 --> 00:07:21,500
I didn't know somebody else must put that on. I didn't.
80
00:07:21,500 --> 00:07:24,500
There's nobody else here. It's just me and you.
81
00:07:24,500 --> 00:07:28,500
Do you see a pen anywhere? I couldn't have written that.
82
00:07:28,500 --> 00:07:31,500
Where exactly did you get the television monitor?
83
00:07:31,500 --> 00:07:35,500
It was here when I got here.
84
00:07:35,500 --> 00:07:39,500
It was here when you got here. This is my laboratory and it was here.
85
00:07:39,500 --> 00:07:42,500
I didn't bring the television monitor into my lab.
86
00:07:42,500 --> 00:07:44,500
Well, then who did?
87
00:07:44,500 --> 00:07:49,500
That is a very interesting question, isn't it?
88
00:07:49,500 --> 00:07:52,500
You're scaring me.
89
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
Well, I guess I can make a phone call.
90
00:07:54,500 --> 00:07:56,500
Okay, and I'll go work on it.
91
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
Okay, now watch out.
92
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Excuse me.
93
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Watch out.
94
00:07:59,500 --> 00:08:00,500
Pardon you.
95
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
Excuse me.
96
00:08:01,500 --> 00:08:02,500
Sorry.
97
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
Wait a minute.
98
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Let's see.
99
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
Dial nine to get out.
100
00:08:06,500 --> 00:08:07,500
Okay.
101
00:08:08,500 --> 00:08:09,500
Hello.
102
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
Yes.
103
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
Help.
104
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Is this Irving?
105
00:08:12,500 --> 00:08:13,500
Irving, yes.
106
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Atomic monster here.
107
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
In regards to the...
108
00:08:16,500 --> 00:08:17,500
Hang on.
109
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
Irving, I'm having problems here.
110
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
Okay.
111
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
In regards to the television Irving.
112
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
Yeah, it's a dead monitor.
113
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
This has dead.
114
00:08:27,500 --> 00:08:28,500
I can't...
115
00:08:28,500 --> 00:08:30,500
Yes, I see that saying dead.
116
00:08:30,500 --> 00:08:34,500
And I did write it.
117
00:08:34,500 --> 00:08:38,500
Can you get me a television monitor that would work properly?
118
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
Irving.
119
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
No, there's nothing in here.
120
00:08:41,500 --> 00:08:42,500
Mm-hmm.
121
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
Yep.
122
00:08:43,500 --> 00:08:45,500
No, Herbert's here.
123
00:08:45,500 --> 00:08:49,500
Well, yes, he's looking right at it.
124
00:08:49,500 --> 00:08:51,500
Well, no, I did not know that.
125
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
Uh-huh.
126
00:08:52,500 --> 00:08:53,500
Mm-hmm.
127
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
What?
128
00:08:56,500 --> 00:08:58,500
Yeah, Irving said that you stopped by
129
00:08:58,500 --> 00:09:03,500
and you grabbed the dead television monitor
130
00:09:03,500 --> 00:09:09,500
and in its place you put a dead halibut.
131
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
Well, he asked you...
132
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
He's very upset by that.
133
00:09:11,500 --> 00:09:14,500
He hung up on me and everything.
134
00:09:14,500 --> 00:09:18,500
Well, I...
135
00:09:18,500 --> 00:09:24,500
He asked me what I needed the monitor for.
136
00:09:24,500 --> 00:09:26,500
He must have misunderstood me, because...
137
00:09:26,500 --> 00:09:28,500
You don't give people a dead halibut
138
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
for a television monitor?
139
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
I misunderstood.
140
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
What happened to the funds that we have?
141
00:09:32,500 --> 00:09:33,500
I misunderstood.
142
00:09:33,500 --> 00:09:34,500
We've had funds.
143
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
I have a lot of funds.
144
00:09:35,500 --> 00:09:37,500
Did you give him earth currency?
145
00:09:37,500 --> 00:09:40,500
No.
146
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
Why did you give him a dead fish?
147
00:09:42,500 --> 00:09:48,500
I misunderstood, because he asked me what I wanted the monitor for.
148
00:09:48,500 --> 00:09:50,500
I said I wanted it for the halibut.
149
00:09:50,500 --> 00:09:55,500
I'm going to go fix this.
150
00:09:55,500 --> 00:09:57,500
I'm going to be alone now.
151
00:10:02,500 --> 00:10:04,500
I'm going to be alone now.
152
00:10:32,500 --> 00:10:34,500
I'm going to be alone now.
153
00:11:02,500 --> 00:11:04,500
I'm going to be alone now.
154
00:11:32,500 --> 00:11:34,500
I'm going to be alone now.
155
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
I'm going to be alone now.
156
00:11:35,500 --> 00:11:38,500
Remain here.
157
00:11:38,500 --> 00:12:00,500
Remain here, please.
158
00:12:01,500 --> 00:12:04,500
Don't stay.
159
00:12:04,500 --> 00:12:07,500
Just a minute, doctor.
160
00:12:07,500 --> 00:12:09,500
Rain gate, Sergeant Powers.
161
00:12:09,500 --> 00:12:11,500
Dr. Krueger?
162
00:12:11,500 --> 00:12:13,500
Dr. Krueger, Dr. Krueger.
163
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
No, he checked out.
164
00:12:14,500 --> 00:12:16,500
Yeah, about 20 minutes ago.
165
00:12:16,500 --> 00:12:18,500
Okay.
166
00:12:18,500 --> 00:12:20,500
Sorry to keep you waiting, doctor.
167
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
That's all right.
168
00:12:22,500 --> 00:12:23,500
Okay, doctor.
169
00:12:23,500 --> 00:12:25,500
Please sign up, please.
170
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
All units and sectors, cell 4.
171
00:12:36,500 --> 00:12:38,500
Repeating, code 4.
172
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
Be on the lookout for two tone coupé.
173
00:12:40,500 --> 00:12:46,500
License number 1W67713.
174
00:12:46,500 --> 00:12:49,500
Repeating, all units, code 4.
175
00:12:49,500 --> 00:12:50,500
Missing.
176
00:12:50,500 --> 00:12:52,500
Dr. Douglas P. as in Paul Mott.
177
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
Mayo Caucasian, 32 years of age.
178
00:12:54,500 --> 00:12:56,500
Height 613.
179
00:12:56,500 --> 00:12:58,500
Weight 195 pounds.
180
00:12:58,500 --> 00:12:59,500
Color of hair blonde.
181
00:12:59,500 --> 00:13:01,500
Color of eyes blue.
182
00:13:01,500 --> 00:13:03,500
Last scene driving with license number
183
00:13:03,500 --> 00:13:06,500
1W67713.
184
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
Hey!
185
00:13:50,500 --> 00:13:52,500
Here, they're going to...
186
00:13:52,500 --> 00:13:55,500
They're here, they're here, they're here.
187
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
They're going to destroy us.
188
00:13:58,500 --> 00:14:00,500
He's coming out of it.
189
00:14:01,500 --> 00:14:04,500
It's all right, Dr. Martin. You're with Fred. You'll be all right.
190
00:14:04,500 --> 00:14:06,500
Let me go! Let me go!
191
00:14:06,500 --> 00:14:08,500
That ain't our setting, Doc.
192
00:14:08,500 --> 00:14:11,500
We'll kill everyone we've got to stop now!
193
00:14:11,500 --> 00:14:13,500
Easy, Doug, easy.
194
00:14:27,500 --> 00:14:29,500
What did you give him?
195
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
Sodium amethyl.
196
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
True serum.
197
00:14:32,500 --> 00:14:35,500
To deprive his mind of any imagination.
198
00:14:35,500 --> 00:14:37,500
I guess he'll make sense now.
199
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
I'll get the recorder ready.
200
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
Can you hear me, Dr. Martin?
201
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
Yes.
202
00:14:49,500 --> 00:14:51,500
Now listen to me.
203
00:14:52,500 --> 00:14:55,500
I want you to count backwards from 100.
204
00:14:55,500 --> 00:14:57,500
Do you understand?
205
00:14:57,500 --> 00:14:59,500
Backwards from 100.
206
00:14:59,500 --> 00:15:01,500
100?
207
00:15:02,500 --> 00:15:04,500
99?
208
00:15:05,500 --> 00:15:07,500
98?
209
00:15:08,500 --> 00:15:10,500
97?
210
00:15:10,500 --> 00:15:12,500
96?
211
00:15:13,500 --> 00:15:15,500
95?
212
00:15:16,500 --> 00:15:17,500
Before?
213
00:15:17,500 --> 00:15:20,500
Or you can ask him questions now.
214
00:15:21,500 --> 00:15:23,500
Dr. Martin,
215
00:15:23,500 --> 00:15:26,500
what were you doing with the information you took from him?
216
00:15:26,500 --> 00:15:28,500
I was delivering it.
217
00:15:28,500 --> 00:15:30,500
Delivering it?
218
00:15:30,500 --> 00:15:32,500
But where?
219
00:15:32,500 --> 00:15:35,500
To the rocks in Soledad Flats?
220
00:15:35,500 --> 00:15:37,500
Yes.
221
00:15:37,500 --> 00:15:39,500
Soledad Flats.
222
00:15:39,500 --> 00:15:41,500
And where we crashed.
223
00:15:42,500 --> 00:15:44,500
I was delivering it,
224
00:15:44,500 --> 00:15:46,500
just as I was ordered.
225
00:15:46,500 --> 00:15:49,500
Who ordered you to do this, Dr. Martin?
226
00:15:49,500 --> 00:15:52,500
I'll tell you the whole story.
227
00:15:52,500 --> 00:15:55,500
I'll tell you the whole story.
228
00:15:59,500 --> 00:16:01,500
Greetings, viewers.
229
00:16:01,500 --> 00:16:04,500
I am Atomic Monster.
230
00:16:05,500 --> 00:16:07,500
I'm here to tell you about...
231
00:16:07,500 --> 00:16:09,500
I'm on the phone.
232
00:16:12,500 --> 00:16:15,500
I'm here to tell you about a special program,
233
00:16:15,500 --> 00:16:17,500
making its debut
234
00:16:17,500 --> 00:16:19,500
here on NWCT,
235
00:16:19,500 --> 00:16:21,500
the day before Halloween.
236
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
It's called
237
00:16:23,500 --> 00:16:26,500
Astounding Atomic Monster Theatre.
238
00:16:27,500 --> 00:16:30,500
Hosted by me, Atomic Monster.
239
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
And Professor Herbert.
240
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
I'm Herbert.
241
00:16:35,500 --> 00:16:37,500
I'm sorry, my cable went out.
242
00:16:37,500 --> 00:16:39,500
I had to call the cable people.
243
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
And what did they say?
244
00:16:42,500 --> 00:16:45,500
They reminded me that I didn't have cable.
245
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
I don't know.
246
00:17:00,500 --> 00:17:03,500
I remember we were circling the atomic cloud.
247
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
There was an object
248
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
blowing beneath us.
249
00:17:10,500 --> 00:17:12,500
Soledad Flats.
250
00:17:12,500 --> 00:17:15,500
We were going down to investigate.
251
00:17:16,500 --> 00:17:18,500
Controls jammed.
252
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
Couldn't pull out.
253
00:17:24,500 --> 00:17:27,500
Well, I regained consciousness.
254
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
I was on a table.
255
00:17:31,500 --> 00:17:33,500
The next thing I knew
256
00:17:34,500 --> 00:17:36,500
was coming at me.
257
00:17:37,500 --> 00:17:39,500
Strange people
258
00:17:39,500 --> 00:17:41,500
arise.
259
00:17:42,500 --> 00:17:44,500
Those horrible hearts.
260
00:17:45,500 --> 00:17:47,500
They didn't speak.
261
00:17:48,500 --> 00:17:50,500
I could see something
262
00:17:51,500 --> 00:17:53,500
strange and eerie
263
00:17:53,500 --> 00:17:55,500
pulsating in front of me.
264
00:17:56,500 --> 00:17:59,500
Then one of them lowered it toward my chest.
265
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
Step forward.
266
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
With my own heart.
267
00:18:02,500 --> 00:18:04,500
Step forward.
268
00:18:05,500 --> 00:18:07,500
Step forward.
269
00:18:08,500 --> 00:18:10,500
I see you are quite well.
270
00:18:10,500 --> 00:18:13,500
You have recovered from your unfortunate accident.
271
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
Who are you?
272
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
A scientist, like yourself.
273
00:18:18,500 --> 00:18:20,500
Where do you come from?
274
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
From a planet.
275
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
Yet unknown to you.
276
00:18:24,500 --> 00:18:26,500
You know my name. You speak English.
277
00:18:26,500 --> 00:18:28,500
We speak every language.
278
00:18:37,500 --> 00:18:39,500
Who are you?
279
00:18:39,500 --> 00:18:41,500
I have already told you that.
280
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
How did you get here?
281
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
Here.
282
00:18:52,500 --> 00:18:54,500
In our machines, magnetically propelled
283
00:18:54,500 --> 00:18:57,500
across the electron bridge we have reached.
284
00:18:57,500 --> 00:18:59,500
Electron bridge.
285
00:19:07,500 --> 00:19:09,500
You mean you come and go just like that?
286
00:19:09,500 --> 00:19:11,500
About anyone ever seeing you?
287
00:19:11,500 --> 00:19:13,500
Our ships have been sighted on numerous occasions
288
00:19:13,500 --> 00:19:15,500
by your people.
289
00:19:15,500 --> 00:19:17,500
Then why haven't we been able to track one down?
290
00:19:17,500 --> 00:19:19,500
We have a warning system
291
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
similar to your primitive radar.
292
00:19:22,500 --> 00:19:24,500
Our machines are set to change course
293
00:19:24,500 --> 00:19:27,500
at the mere approach of a pursuing object.
294
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
Here, here.
295
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
Here.
296
00:19:32,500 --> 00:19:34,500
Here.
297
00:19:34,500 --> 00:19:36,500
Here.
298
00:19:36,500 --> 00:19:38,500
What was that?
299
00:19:38,500 --> 00:19:40,500
A report.
300
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
From the monitor we sent to the surface
301
00:19:42,500 --> 00:19:45,500
to obtain the results of your last nuclear test.
302
00:19:45,500 --> 00:19:47,500
Results?
303
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
They'll take days to analyze and compute.
304
00:19:50,500 --> 00:19:53,500
I think you will find these figures are correct.
305
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
I can't believe it.
306
00:19:59,500 --> 00:20:01,500
Look this way, doctor.
307
00:20:01,500 --> 00:20:03,500
You will understand.
308
00:20:09,500 --> 00:20:11,500
Get up.
309
00:20:11,500 --> 00:20:13,500
You are the first of your world
310
00:20:13,500 --> 00:20:15,500
to be looking at our solar system.
311
00:20:15,500 --> 00:20:17,500
The astron.
312
00:20:17,500 --> 00:20:19,500
This is our planet, astron delta.
313
00:20:23,500 --> 00:20:25,500
The astron.
314
00:20:25,500 --> 00:20:27,500
The astron.
315
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
The astron.
316
00:20:31,500 --> 00:20:33,500
It occupies the fourth position
317
00:20:33,500 --> 00:20:35,500
in relation to this, our sun.
318
00:20:38,500 --> 00:20:40,500
Yes, go on.
319
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
During the 23rd time rotation,
320
00:20:43,500 --> 00:20:45,500
our sun began to die.
321
00:20:47,500 --> 00:20:49,500
So during the succeeding generations,
322
00:20:49,500 --> 00:20:51,500
as our planet began to cool,
323
00:20:53,500 --> 00:20:55,500
vegetation began to disappear.
324
00:20:56,500 --> 00:20:58,500
Our eyes developed to this state
325
00:20:58,500 --> 00:21:01,500
to combat the ever-growing darkness.
326
00:21:02,500 --> 00:21:05,500
Now that our sun is about to completely expire,
327
00:21:05,500 --> 00:21:08,500
we must move again in order to survive.
328
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
Yours is the only planet in the solar system
329
00:21:13,500 --> 00:21:15,500
capable of supporting our...
330
00:21:15,500 --> 00:21:17,500
Fantastic.
331
00:21:17,500 --> 00:21:19,500
Over a billion of you trying to come here to Earth.
332
00:21:20,500 --> 00:21:22,500
We have no alternative.
333
00:21:23,500 --> 00:21:26,500
We have been putting our plan to work for some time.
334
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
At the proper moment,
335
00:21:29,500 --> 00:21:31,500
the invasion will be launched from our platforms
336
00:21:31,500 --> 00:21:33,500
which are being raided in space.
337
00:21:37,500 --> 00:21:39,500
Nothing can stop us.
338
00:21:40,500 --> 00:21:42,500
This is ridiculous.
339
00:21:42,500 --> 00:21:45,500
You cannot find your way in or out of this cavern.
340
00:22:22,500 --> 00:22:24,500
No.
341
00:22:49,500 --> 00:22:51,500
So, you have discovered
342
00:22:51,500 --> 00:22:53,500
our menagerie.
343
00:22:53,500 --> 00:22:55,500
Don't you think you will be more at ease
344
00:22:55,500 --> 00:22:57,500
on this side of the cage?
345
00:23:05,500 --> 00:23:07,500
It's horrible.
346
00:23:07,500 --> 00:23:09,500
What are you doing here?
347
00:23:09,500 --> 00:23:11,500
We are breeding our...
348
00:23:11,500 --> 00:23:13,500
shall I say...
349
00:23:13,500 --> 00:23:15,500
armies.
350
00:23:17,500 --> 00:23:19,500
You see, Doctor,
351
00:23:19,500 --> 00:23:22,500
we have arranged for everything.
352
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
A minute.
353
00:23:29,500 --> 00:23:31,500
All this equipment?
354
00:23:31,500 --> 00:23:33,500
Our nuclear storage units.
355
00:23:33,500 --> 00:23:36,500
To date, we have accumulated several billion electron volts
356
00:23:36,500 --> 00:23:39,500
as a result of your atomic explosions.
357
00:23:39,500 --> 00:23:41,500
Several billion?
358
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
A chain reaction at this point
359
00:23:43,500 --> 00:23:46,500
could release enough unstable isotopes to...
360
00:23:46,500 --> 00:23:48,500
to create a new and powerful element.
361
00:23:48,500 --> 00:23:50,500
It might be impossible to control.
362
00:23:50,500 --> 00:23:52,500
True.
363
00:23:52,500 --> 00:23:55,500
An element that will never be known by your scientists.
364
00:23:55,500 --> 00:23:58,500
I can assure you the strength of this new element will be...
365
00:23:58,500 --> 00:24:00,500
This is a powder cake.
366
00:24:00,500 --> 00:24:02,500
It could go up in any minute.
367
00:24:02,500 --> 00:24:04,500
I assure you, Doctor,
368
00:24:04,500 --> 00:24:07,500
we have everything under our complete control.
369
00:24:09,500 --> 00:24:12,500
What force could possibly be strong enough to harness this...
370
00:24:13,500 --> 00:24:16,500
You control your whole operation by electricity.
371
00:24:16,500 --> 00:24:18,500
Of course, no generators.
372
00:24:18,500 --> 00:24:20,500
No generators.
373
00:24:20,500 --> 00:24:23,500
That means you're getting your power from somewhere on the surface.
374
00:24:23,500 --> 00:24:25,500
It must be passing through here.
375
00:24:25,500 --> 00:24:27,500
You have heard enough, Doctor Martin.
376
00:24:27,500 --> 00:24:29,500
Step inside.
377
00:24:29,500 --> 00:24:31,500
All right.
378
00:24:31,500 --> 00:24:33,500
What do you want from me?
379
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
You will have access to advanced information
380
00:24:36,500 --> 00:24:40,500
relative to the time and strength of the forthcoming atomic tests.
381
00:24:40,500 --> 00:24:42,500
What about it?
382
00:24:46,500 --> 00:24:48,500
You're afraid of an overload.
383
00:24:48,500 --> 00:24:51,500
You can't tap enough electricity wherever you get it from
384
00:24:51,500 --> 00:24:53,500
to control...
385
00:24:53,500 --> 00:24:55,500
strong enough charge.
386
00:24:55,500 --> 00:24:57,500
You are a clever man, Doctor.
387
00:24:57,500 --> 00:24:59,500
Perhaps too clever.
388
00:24:59,500 --> 00:25:01,500
And what makes you think I'll give you any information?
389
00:25:01,500 --> 00:25:04,500
It is the only way you can save your own life
390
00:25:04,500 --> 00:25:06,500
when the time comes.
391
00:25:06,500 --> 00:25:08,500
You will be true to it.
392
00:25:08,500 --> 00:25:10,500
When the time comes,
393
00:25:10,500 --> 00:25:13,500
you will be transported to one of our platforms in space
394
00:25:13,500 --> 00:25:16,500
and resettled here when our operation is completed.
395
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
You're asking me to sabotage the entire world?
396
00:25:19,500 --> 00:25:21,500
Three billion people?
397
00:25:21,500 --> 00:25:23,500
They are doomed in any case.
398
00:25:27,500 --> 00:25:29,500
I guess there's no alternative.
399
00:25:29,500 --> 00:25:31,500
I'll have to do as you say.
400
00:25:34,500 --> 00:25:36,500
You are lying, Doctor.
401
00:25:36,500 --> 00:25:38,500
Your only wish is to betray us.
402
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Now?
403
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
I know.
404
00:25:41,500 --> 00:25:44,500
Your thoughts have been recorded.
405
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
My detective?
406
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
Call it what you like.
407
00:25:49,500 --> 00:25:52,500
You forced me to resort to other methods.
408
00:25:52,500 --> 00:25:55,500
I will contact our space station.
409
00:25:56,500 --> 00:25:59,500
You are an unwilling subject, Doctor Martin.
410
00:25:59,500 --> 00:26:01,500
What?
411
00:26:01,500 --> 00:26:03,500
Who are you?
412
00:26:04,500 --> 00:26:06,500
I am guitar.
413
00:26:06,500 --> 00:26:09,500
You will listen and obey.
414
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
No, I...
415
00:26:13,500 --> 00:26:17,500
You will listen to my orders and obey.
416
00:26:18,500 --> 00:26:21,500
You will listen and obey.
417
00:26:22,500 --> 00:26:23,500
Listen.
418
00:26:23,500 --> 00:26:25,500
And obey.
419
00:26:25,500 --> 00:26:30,500
You will remember nothing you have seen or heard here.
420
00:26:30,500 --> 00:26:34,500
Nothing but my orders which you will obey.
421
00:26:35,500 --> 00:26:36,500
Yes.
422
00:26:38,500 --> 00:26:42,500
You will obtain the doctor and bring it to the stone
423
00:26:42,500 --> 00:26:45,500
near the place where your plane was wrecked.
424
00:26:46,500 --> 00:26:48,500
To the stone?
425
00:26:49,500 --> 00:26:52,500
What have you seen or heard here?
426
00:26:56,500 --> 00:26:59,500
What have you seen or heard here?
427
00:27:00,500 --> 00:27:03,500
Nothing but my orders.
428
00:27:03,500 --> 00:27:07,500
I will obtain the data and bring it to the stone.
429
00:27:16,500 --> 00:27:18,500
Yes, energy.
430
00:27:18,500 --> 00:27:20,500
Herbert, don't touch that.
431
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
Put it down.
432
00:27:21,500 --> 00:27:22,500
What?
433
00:27:22,500 --> 00:27:26,500
As you know, I've been discussing and trying to come up with ways
434
00:27:26,500 --> 00:27:29,500
that earthlings can use new form of energies to power them
435
00:27:29,500 --> 00:27:32,500
into a new, better, energy efficient age.
436
00:27:32,500 --> 00:27:34,500
Okay.
437
00:27:34,500 --> 00:27:36,500
And what I have done, I have invented this device.
438
00:27:36,500 --> 00:27:38,500
This device.
439
00:27:38,500 --> 00:27:40,500
This device right here.
440
00:27:40,500 --> 00:27:42,500
You need to handle this device?
441
00:27:42,500 --> 00:27:44,500
Sorry.
442
00:27:44,500 --> 00:27:47,500
This device right here which will allow me to draw energy
443
00:27:47,500 --> 00:27:49,500
from an ordinary earth pickle.
444
00:27:49,500 --> 00:27:51,500
You're off your rocker, sir.
445
00:27:51,500 --> 00:27:53,500
He wants to use a pickle.
446
00:27:53,500 --> 00:27:56,500
Using an ordinary earth pickle
447
00:27:56,500 --> 00:27:59,500
and this device, I will draw energy from it
448
00:27:59,500 --> 00:28:04,500
and this will be a crowning achievement
449
00:28:04,500 --> 00:28:09,500
and the most important thing that I can give to mankind.
450
00:28:09,500 --> 00:28:11,500
Right.
451
00:28:11,500 --> 00:28:16,500
We will do the experiment after this short break.
452
00:28:41,500 --> 00:29:03,500
Welcome back.
453
00:29:03,500 --> 00:29:10,500
As you can see, the earth pickle is already in place on the device.
454
00:29:10,500 --> 00:29:13,500
Now, with a flip of the switch,
455
00:29:13,500 --> 00:29:17,500
the device should draw power from the pickle,
456
00:29:17,500 --> 00:29:19,500
illuminating the pickle.
457
00:29:19,500 --> 00:29:27,500
This will tell us that there's energy being created inside the pickle.
458
00:29:27,500 --> 00:29:31,500
That had to hurt poking your pickle like that.
459
00:29:31,500 --> 00:29:34,500
Just throw the switch on the red panel.
460
00:29:34,500 --> 00:29:36,500
On the red one.
461
00:29:36,500 --> 00:29:38,500
And we will begin the experiment.
462
00:29:38,500 --> 00:29:40,500
Can you do this?
463
00:29:40,500 --> 00:29:42,500
Yep.
464
00:29:42,500 --> 00:29:44,500
Whoa.
465
00:29:44,500 --> 00:29:49,500
Sizzle pickle.
466
00:29:49,500 --> 00:29:51,500
My gosh, it's working.
467
00:29:51,500 --> 00:29:53,500
Whoa.
468
00:29:53,500 --> 00:29:55,500
It's actually working.
469
00:29:55,500 --> 00:29:57,500
Look at it, Herbert.
470
00:29:57,500 --> 00:30:02,500
Actually drawing energy from that pickle.
471
00:30:02,500 --> 00:30:04,500
Brilliant.
472
00:30:04,500 --> 00:30:09,500
The time I saw a pickle go like that, I had to get shots.
473
00:30:09,500 --> 00:30:12,500
Indeed, the human shall be impressed with this.
474
00:30:12,500 --> 00:30:13,500
Whoa.
475
00:30:13,500 --> 00:30:15,500
A great accomplishment.
476
00:30:15,500 --> 00:30:19,500
Your spark coming out the end got it hurt, though.
477
00:30:19,500 --> 00:30:21,500
Beautiful.
478
00:30:21,500 --> 00:30:23,500
Alright, switch the machine off, Herbert.
479
00:30:23,500 --> 00:30:26,500
Okay.
480
00:30:26,500 --> 00:30:29,500
An amazing experiment and an absolute success.
481
00:30:29,500 --> 00:30:32,500
That was neat, though.
482
00:30:32,500 --> 00:30:33,500
There you have it.
483
00:30:33,500 --> 00:30:40,500
Now what do you have to say about my Atomican technology, Herbert?
484
00:30:40,500 --> 00:30:46,500
You got any hot dogs?
485
00:30:46,500 --> 00:30:48,500
This is neat.
486
00:30:48,500 --> 00:30:52,500
I want one of these.
487
00:30:52,500 --> 00:30:57,500
I got to get a hot dog.
488
00:30:57,500 --> 00:31:02,500
That's a good thing they came in these liquid bags.
489
00:31:02,500 --> 00:31:05,500
The experiment may have been a failure.
490
00:31:05,500 --> 00:31:08,500
Oh, it's hot.
491
00:31:08,500 --> 00:31:10,500
That's why, be careful.
492
00:31:10,500 --> 00:31:13,500
Don't put it in your pants, Herbert.
493
00:31:13,500 --> 00:31:16,500
Don't put it in your pants.
494
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Whoa.
495
00:31:18,500 --> 00:31:20,500
There it is.
496
00:31:20,500 --> 00:31:22,500
I feel funny.
497
00:31:22,500 --> 00:31:26,500
That's what happens when you put an electrified pickle in your pants.
498
00:31:26,500 --> 00:31:29,500
You really don't want to see it.
499
00:31:29,500 --> 00:31:32,500
I got to pee.
500
00:31:49,500 --> 00:31:55,500
Here's a letter from Joe Grieshaber from Mankato, Minnesota.
501
00:31:55,500 --> 00:31:56,500
I'm busy.
502
00:31:56,500 --> 00:32:03,500
It says, Dear Atomic Monster.
503
00:32:03,500 --> 00:32:06,500
Dr. Krueger speaking.
504
00:32:06,500 --> 00:32:10,500
Oh, yes, Major. How is he?
505
00:32:10,500 --> 00:32:14,500
Alright, I'll be over in a few minutes.
506
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
Yeah.
507
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
There's Kurtz here.
508
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
Hello, Doug.
509
00:32:17,500 --> 00:32:19,500
In just a second, I'm almost finished.
510
00:32:19,500 --> 00:32:20,500
I'll take your hat.
511
00:32:20,500 --> 00:32:23,500
Thank you.
512
00:32:23,500 --> 00:32:26,500
Kurtz, let's face it.
513
00:32:26,500 --> 00:32:29,500
I know that you all think there's something wrong with me.
514
00:32:29,500 --> 00:32:30,500
No, of course not.
515
00:32:30,500 --> 00:32:33,500
No, I wouldn't blame you after the story I told last night.
516
00:32:33,500 --> 00:32:35,500
Well, frankly, you did have us a little worried,
517
00:32:35,500 --> 00:32:38,500
asking that a bomb be dropped because of what you said.
518
00:32:38,500 --> 00:32:40,500
You don't believe me, do you?
519
00:32:40,500 --> 00:32:42,500
Kurtz, I tell you, I've been there.
520
00:32:42,500 --> 00:32:43,500
I've seen what they're doing,
521
00:32:43,500 --> 00:32:46,500
reading animals into carnivorous monsters.
522
00:32:46,500 --> 00:32:48,500
But I don't need a bomb to stop them.
523
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
I've figured it out. It's all here.
524
00:32:50,500 --> 00:32:51,500
Now, look.
525
00:32:51,500 --> 00:32:55,500
Here's the nuclear strength of our last test.
526
00:32:55,500 --> 00:32:58,500
Now, this is the amount of electricity needed to control it.
527
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
We see that.
528
00:32:59,500 --> 00:33:03,500
I had to estimate the conversion rates of their transformers.
529
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
These figures are correct.
530
00:33:04,500 --> 00:33:08,500
Such transformers must operate on a cutoff of the power.
531
00:33:08,500 --> 00:33:09,500
We can't do that.
532
00:33:09,500 --> 00:33:11,500
It would cause untold damage for miles around.
533
00:33:11,500 --> 00:33:14,500
Such a power stopper must be planned in advance.
534
00:33:14,500 --> 00:33:16,500
Eight to ten seconds, that's all I need.
535
00:33:16,500 --> 00:33:18,500
That gap in supply will short out that resistors,
536
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
and the whole thing will go up.
537
00:33:20,500 --> 00:33:22,500
But you won't go along with that.
538
00:33:22,500 --> 00:33:23,500
No, no.
539
00:33:23,500 --> 00:33:24,500
Don't get back in there.
540
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
Kurtz, he's there.
541
00:33:25,500 --> 00:33:28,500
Now, look, you're carrying this out on your way.
542
00:33:28,500 --> 00:33:29,500
Doug!
543
00:33:39,500 --> 00:33:41,500
Please call a main gate and try to stop Dr. Martin.
544
00:33:41,500 --> 00:33:42,500
Doug!
545
00:33:48,500 --> 00:33:50,500
Doug took the car! Hurry!
546
00:33:53,500 --> 00:33:54,500
Dr. Martin!
547
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
Stop!
548
00:33:57,500 --> 00:33:58,500
Stop!
549
00:33:58,500 --> 00:34:00,500
Hey, no parking!
550
00:34:29,500 --> 00:34:31,500
He isn't back there.
551
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Let's go.
552
00:34:38,500 --> 00:34:40,500
Where's the driver of this car?
553
00:34:40,500 --> 00:34:41,500
He went into the building.
554
00:34:58,500 --> 00:35:00,500
We've got to take the stairs.
555
00:35:24,500 --> 00:35:25,500
What do you want?
556
00:35:25,500 --> 00:35:26,500
Where are the main switches?
557
00:35:26,500 --> 00:35:28,500
What's the matter with you? Are you sleepwalking or something, mister?
558
00:35:28,500 --> 00:35:30,500
Well, the switch is the control of that platform.
559
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
Where are they?
560
00:35:34,500 --> 00:35:35,500
That's the way.
561
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
It's a roll room.
562
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Yeah.
563
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
Ha-ha.
564
00:35:47,500 --> 00:35:48,500
Ha-ha.
565
00:35:57,500 --> 00:35:59,500
Come on, show me those switches. Come on.
566
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
All right.
567
00:36:02,500 --> 00:36:03,500
Tap that power.
568
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
Now look.
569
00:36:04,500 --> 00:36:05,500
Cut it.
570
00:36:10,500 --> 00:36:11,500
Now the next one.
571
00:36:16,500 --> 00:36:17,500
Next.
572
00:36:17,500 --> 00:36:18,500
Go on.
573
00:36:19,500 --> 00:36:21,500
That'll turn the power off for a hundred miles.
574
00:36:21,500 --> 00:36:22,500
Do as I say.
575
00:36:24,500 --> 00:36:25,500
Here it is.
576
00:36:27,500 --> 00:36:28,500
Stay where you are.
577
00:36:31,500 --> 00:36:32,500
Put down that gun, Dr. Martin.
578
00:36:33,500 --> 00:36:34,500
I'm warning you, Colonel.
579
00:36:35,500 --> 00:36:36,500
How many closer and out, kill him.
580
00:36:37,500 --> 00:36:38,500
Now the next one.
581
00:36:41,500 --> 00:36:42,500
What's this one?
582
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
That's the master switch.
583
00:36:45,500 --> 00:36:46,500
Cut it.
584
00:36:46,500 --> 00:36:47,500
Doug, please, don't.
585
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
I said, cut it!
586
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
Backer, I'll kill him.
587
00:36:51,500 --> 00:36:52,500
Okay.
588
00:36:52,500 --> 00:36:53,500
Go on, get back.
589
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Do as he says.
590
00:36:59,500 --> 00:37:01,500
Give me ten seconds after I cut the power.
591
00:37:02,500 --> 00:37:04,500
If I mean nothing will happen and you can do what you want me.
592
00:37:05,500 --> 00:37:06,500
If I'm right.
593
00:37:08,500 --> 00:37:09,500
Now.
594
00:37:10,500 --> 00:37:11,500
One,
595
00:37:12,500 --> 00:37:13,500
two,
596
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
three,
597
00:37:15,500 --> 00:37:16,500
four,
598
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
five,
599
00:37:18,500 --> 00:37:19,500
six,
600
00:37:19,500 --> 00:37:20,500
seven,
601
00:37:21,500 --> 00:37:22,500
eight.
602
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Over here.
603
00:37:37,500 --> 00:37:39,500
The soledad flats right in the button.
604
00:37:43,500 --> 00:37:44,500
Just as he said.
605
00:37:44,500 --> 00:37:46,500
He blew them to pieces.
606
00:38:15,500 --> 00:38:18,500
Oh, yes, energy.
607
00:38:19,500 --> 00:38:23,500
Energy is the most important thing that mankind can be involved with.
608
00:38:24,500 --> 00:38:27,500
Energy that I, atomic monster, can help with.
609
00:38:29,500 --> 00:38:32,500
With my skills and intelligence,
610
00:38:33,500 --> 00:38:38,500
I can help the humans venture on to new frontiers.
611
00:38:39,500 --> 00:38:40,500
Using energy.
612
00:38:40,500 --> 00:38:41,500
Using energy.
613
00:38:44,500 --> 00:38:49,500
What in the great Milky Way galaxy have you done?
614
00:38:49,500 --> 00:38:51,500
I didn't have any Milky Ways.
615
00:38:55,500 --> 00:38:56,500
This was just clean.
616
00:38:56,500 --> 00:38:57,500
This was clean minutes ago.
617
00:39:00,500 --> 00:39:01,500
Yeah, it will.
618
00:39:06,500 --> 00:39:09,500
You just had, you eat all the time.
619
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
You had a break minutes ago.
620
00:39:14,500 --> 00:39:15,500
You know what, Tom?
621
00:39:18,500 --> 00:39:20,500
No, no, I don't, I don't want some.
622
00:39:21,500 --> 00:39:22,500
I don't want any.
623
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
What does it say?
624
00:39:24,500 --> 00:39:25,500
I've got no mouth.
625
00:39:27,500 --> 00:39:28,500
No wonder you're crab.
626
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
You don't have a mouth you can't eat.
627
00:39:40,500 --> 00:39:43,500
Well, if you want me to clean this up now.
628
00:39:44,500 --> 00:39:46,500
Yes, that would be, that would be very acceptable.
629
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
Yes, again, smarty.
630
00:39:52,500 --> 00:39:54,500
Show him who doesn't have a mouth.
631
00:39:56,500 --> 00:39:57,500
Let's see.
632
00:39:58,500 --> 00:40:01,500
Earth, cheesy popcorn.
633
00:40:03,500 --> 00:40:04,500
Show him who it is.
634
00:40:10,500 --> 00:40:12,500
I should be able to take this and...
635
00:40:17,500 --> 00:40:19,500
Told you I need no mouth.
636
00:40:22,500 --> 00:40:23,500
I need no mouth.
637
00:40:24,500 --> 00:40:28,500
Atomic monster is supreme.
638
00:40:29,500 --> 00:40:32,500
You sure make loud noise for not having a mouth.
639
00:41:09,500 --> 00:41:10,500
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=DRAnxwAHdes | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Hey, how you doing?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Hi, welcome to McDonald's. What can I get for you?
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Okay, what do you want?
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Cheerios.
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Cheerios? They don't got Cheerios. What else?
6
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Lasagna.
7
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Lasagna? What the hell's the matter with you?
8
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
We'll take hotcakes and sausage.
9
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Sorry, sir. We stopped serving breakfast.
10
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
What are you talking about? We're four seconds late.
11
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
No, you're 30 minutes and four seconds late.
12
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
We stopped serving breakfast at 10.30.
13
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Ah, horseshit!
14
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
No, no, no, don't cry. I'm sorry.
15
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
I wasn't cursing at you. I was cursing at the lady.
16
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Nice parenting.
17
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Hey, thanks. See, my therapist take a walk.
18
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Do you want a happy meal? We'll get you one of those happy meals.
19
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Do you got a happy meal? Can we get a happy meal?
20
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Will somebody get you to a happy meal?
|
https://youtube.com/watch?v=6G8ExBEJEMQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:12,840
Open the door and come in lock it tight behind you I've brought you some food
2
00:00:12,840 --> 00:00:19,080
grandma and some flowers put them on the table for now my dear you sound
3
00:00:19,080 --> 00:00:28,560
terrible grandma I've made you a special drink so you won't get sick like me
4
00:00:49,240 --> 00:00:53,320
come in to see me my dear
5
00:01:08,240 --> 00:01:13,600
come to bed and I'll tell you a story
6
00:01:19,080 --> 00:01:39,120
what big eyes you have grandma
7
00:01:39,120 --> 00:01:46,000
but to see you with my dear come closer
8
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
big ears you have grandmother
9
00:01:53,000 --> 00:02:00,000
but to hear you with my dear come closer
10
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
big hands you have grandma
11
00:02:06,000 --> 00:02:10,480
but it's a wall of you with my dear
12
00:02:14,000 --> 00:02:22,000
big teeth you have grandmother
13
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
ah you fit me
14
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
ah
15
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
ah
|
https://youtube.com/watch?v=-q_Vij2Etak | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
What's going on?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
You are being charged with 27 breaches
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
of the Official Secrets Act.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
You must come with us now.
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
I haven't done anything wrong.
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
There's a file on you starting in 1938
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
when you went to Cambridge University.
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
The world was so different then.
9
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
You've no idea.
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
I'm looking for a personal account
11
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
but you've come highly recommended.
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
The first class certificate.
13
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Specializing in theoretical physics.
14
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Even members of the cabinet don't know what we do.
15
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Am I allowed to know what you do?
16
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
At Cambridge, you were known to consort with communists.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
You must be John.
18
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
I always have a remember.
19
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Who politicized you then?
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
My little comrade.
21
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Mom?
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
They think that you might be part of some Cambridge spiring.
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
It's like a nightmare.
24
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I can't believe it's happening.
25
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Imagine one atom split.
26
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Producing huge amounts of energy.
27
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
War ending bomb.
28
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
The Russians need your help.
29
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
The bomb must be shared.
30
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
When are you going to realise you're wasting your time?
31
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Because we're not, are we, Mrs Stanley?
32
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
The first atomic bomb has been dropped
33
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
on the Japanese city of Hiroshima.
34
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
What's it got to do with me?
35
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Everything.
36
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
They should bring Russia in on it.
37
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
I don't think so.
38
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
But we're allies.
39
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
It's like I don't know you.
40
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I'm your mother.
41
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
If all of this was going to be destroyed,
42
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
what would you say?
43
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
It's up to you, John.
44
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Is anything you ever told me actually true?
45
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
I was fighting for the living.
46
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
I loved my country.
47
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
We don't have much time.
48
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Use your heart instead of your head.
49
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
I have no idea how important you are.
50
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=Xt_txJGclvw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
The number one rule in my family,
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
honor your parents.
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
They're the supreme beings who gave you life,
4
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
who sweated and sacrificed so much to put a roof over your head,
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
food on your plate,
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
an epic amount of food.
7
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
The least you can do in return is every single thing they ask.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Of course, some people are like,
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
be careful.
10
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Honoring your parents sounds great,
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
but if you take it too far,
12
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
well, you might forget to honor yourself.
13
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Luckily, I don't have that problem.
14
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
I'm Maylin Lee, and ever since I turned 13,
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
I've been doing my own thing,
16
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
making my own moves 24-7-3-65.
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
I wear what I want, say what I want,
18
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
and I will not hesitate to do a spontaneous car wheel if I feel so moved.
19
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
It's not a brag,
20
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
but being 13 means I'm officially a grown-up,
21
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
at least according to the Toronto Transit Commission.
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Good for you.
23
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Oh, about that hustle. Am I right?
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Whoo-hoo!
25
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Ah!
26
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Busties, assemble!
27
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Hurry up!
28
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Hey!
29
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Priya!
30
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Yo!
31
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Abby!
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
What's up, May?
33
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Whoo-hoo!
34
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Ready to change the world?
35
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
So ready.
36
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
I was born to do this.
37
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Let's burn this place to the ground!
38
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Y equals negative four.
39
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
Manitoba, Alberta, and Saskatchewan.
40
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
I know, it's a lot.
41
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
But this is grade eight.
42
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I don't got time to mess around.
43
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
I guess you could call me...
44
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Very enterprising.
45
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Mildly annoying yet, lady.
46
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
A major weirdo.
47
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
An overachieving dork-nark.
48
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
I accept and embrace all labels.
49
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Oops!
50
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Hey!
51
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Ooh, please!
52
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Share the sidewalks, people!
53
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Anyway, who cares what stupid evil Tyler or anyone else thinks?
54
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
This is gonna be my year.
55
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Nothing's gonna stop this train from...
56
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Ah!
57
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Come on, come on!
58
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Huh?
59
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Tevin.
60
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
My mom cuts his hair at the salon,
61
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
and I've felt it.
62
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
It's very soft!
63
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Whoa.
64
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Can I have some?
65
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Yeah, Abby, hook his sister up.
66
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
He looks like a hobo.
67
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
A hot hobo.
68
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
May I remind you what real men look like?
69
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
A four-town.
70
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Yes!
71
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Four-town!
72
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Jesse went to art school.
73
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Hey, young fosters, injured dogs.
74
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Rebears speaks French.
75
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
And Aaron T and Aaron Z are like really talented, too.
76
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
We are four-townies.
77
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Remember?
78
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Ride or die!
79
00:03:44,000 --> 00:03:49,000
One by one, true love.
80
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
Yeah, but tickets to four-town are like a bajillion dollars.
81
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
And Tevin's right here.
82
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
And free!
83
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
The number one rule in my family?
84
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Honor your parents.
85
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
They're the supreme beings who gave you life.
86
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
Who sweated and sacrificed so much to put a roof over your head.
87
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Food on your plate.
88
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
An epic amount of food.
89
00:04:15,000 --> 00:04:20,000
The least you can do in return is every single thing they ask.
90
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Of course, some people are like, be careful.
91
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Honoring your parents sounds great.
92
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
But if you take it too far,
93
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
well, you might forget to honor yourself.
94
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Luckily, I don't have that problem.
95
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
I'm Aileen Lee.
96
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
And ever since I turned 13, I've been doing my own thing,
97
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
making my own moves.
98
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
24-7-3-65.
99
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
I wear what I want, say what I want,
100
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
and I will not hesitate to do a spontaneous car wheel
101
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
if I feel so moved.
102
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
It's not to brag,
103
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
but being 13 means I'm officially a grown-up,
104
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
at least according to the Toronto Transit Commission.
105
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Good for you.
106
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Oh, about that household, am I right?
107
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Busties, assemble!
108
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Hurry up!
109
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Hey!
110
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Priya!
111
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Yo!
112
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Abby!
113
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
What's up, mate?
114
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
What's up, mate?
115
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
You ready to change the world?
116
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
So ready.
117
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
I was born to do this.
118
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Let's burn this place to the ground!
119
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Y equals negative 4.
120
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Je me, fromage, deung.
121
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Manitoba, Alberta, and Saskatchewan.
122
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
I know, it's a lot.
123
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
But this is grade 8.
124
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
I don't got time to mess around.
125
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
I guess you could call me?
126
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Very enterprising.
127
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Mildly annoying, young lady.
128
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
A major weirdo.
129
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Overachieving dork-nark.
130
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
I accept and embrace all labels.
131
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Oops!
132
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Hey!
133
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Oh, boy!
134
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Hey!
135
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Oh, please!
136
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Share the sidewalk, people!
137
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
Anyway, who cares what stupid evil Tyler or anyone else thinks?
138
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
This is gonna be my year.
139
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Nothing's gonna stop this chain from...
140
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Huh?
141
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Tevin.
142
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
What?
143
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
My mom cuts his hair at the salon, and I've felt it.
144
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
It's very soft.
145
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Whoa.
146
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Can I have some?
147
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Yeah, Abby.
148
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Hookah's sister up.
149
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Eugh.
150
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
He looks like a hobo.
151
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
A hot hobo!
152
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
May I remind you what real men look like?
153
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Oh, Forta!
154
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Yes!
155
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Forta!
156
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Jesse went to art school.
157
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Hey, young fosters!
158
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Injured dogs!
159
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Or bears.
160
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Fakes French.
161
00:07:29,000 --> 00:07:33,000
And Aaron T and Aaron Z are, like, really talented, too.
162
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
We are poor townies.
163
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Remember?
164
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Ride or die!
165
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Yeah, but tickets to Fortown are like a bajillion dollars,
166
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
and Devin's right here.
167
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
And three!
|
https://youtube.com/watch?v=eXr_RIUngTc | 1
00:00:00,000 --> 00:00:15,900
He's never going to make it get me closer. You got a better idea
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,840
such a pose
3
00:01:00,000 --> 00:01:07,000
we're both doing a really good job
4
00:01:08,000 --> 00:01:13,000
what are you doing? are you kidding me?
5
00:01:13,000 --> 00:01:20,000
we're both doing a really good job
6
00:01:28,000 --> 00:01:35,000
okay I'm not doing this
7
00:01:37,000 --> 00:01:44,000
this would be a cool way to die
8
00:02:07,000 --> 00:02:14,000
tell me that's a good sound for us
9
00:02:14,000 --> 00:02:21,000
get us out of here
10
00:02:44,000 --> 00:02:51,000
get us out of here
11
00:03:14,000 --> 00:03:21,000
wait
|
https://youtube.com/watch?v=aXruTTIFfrk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Fully automated.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Interesting.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Exhibit A.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
My design.
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
All tech.
6
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
This one.
7
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
The entire suit sits within the teeth of the necklace.
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
No.
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Is this it for you, cousin?
|
https://youtube.com/watch?v=2Fr3JoKOLwk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I'll do it. Oh, shut up.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
I might.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Oh, my God. I might.
4
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
So I don't have to listen to you talk about it anymore.
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Please do it.
6
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
I would.
7
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
The only problem is, you can only do it once.
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Wait.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Jesus.
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
What, Johnny?
11
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
No, I don't hear you.
12
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Well, there's some for you.
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Oh.
14
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
A little for me.
15
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
And the rest.
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Ah, keep off.
17
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Oh, God. What a ham.
18
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
What?
19
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
I just thought you were without affectation.
20
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Was that affected?
21
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
A little bit.
22
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Yeah, but it was funny.
23
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
I have several million hidden in here.
24
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Where?
25
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
That's the problem. It's your fucking wallet.
26
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
And I don't know where it is.
27
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Then why on earth would you hide two million more?
28
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
What else could I do with it?
29
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
You put it in the bank.
30
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Oh, God, trust the banks.
31
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
No.
32
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
You're Swiss.
33
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
No.
34
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Swiss Italian.
35
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Oh, for God's sakes.
36
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=AQy0yUn9nhY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
You messed with the wrong prince.
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
There is nothing average about avarage.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
I shall return on Tuesday.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
No, wait, Majette McCallander.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Thursday.
6
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
I shall return Thursday.
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
We're gonna be ready and waiting.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Arrivederci.
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Ciao for now.
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Bye-bye.
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
You just got dwarfed.
12
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Is that better?
13
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
I think Merlin is better.
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Huh?
15
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
You should have seen the look on his big ugly face
16
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
when Bunny came running at him.
17
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
That's how you see everything, isn't it?
18
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
With my eyes?
19
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
You always talk about what someone looks like.
20
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
I do.
21
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
I wouldn't say that.
22
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
But I can't wait for you to see the real me.
23
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
What kind of Merlin is the real you?
24
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
You might not believe it,
25
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
but the real me is famous, handsome, and even popular.
26
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Not short, stumpy, and green.
27
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Yeah, you're short, stubby, and green,
28
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
but you're also a wonderful and charming person.
29
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
I'm not explaining it right.
30
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
If you saw the real me,
31
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
you'd know exactly what I mean.
32
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
I think I can see the real you,
33
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
and I like you just as you are.
34
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
That's hilarious.
35
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Here, close your eyes and imagine the real me.
36
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
I guarantee you it'll be different.
37
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
I do feel something different.
38
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Really?
39
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
But eyes opened or closed.
40
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
To me, you're still Merlin.
41
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Not tell me.
42
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Who am I to you?
43
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
You're a gift.
44
00:02:01,000 --> 00:02:06,000
A gift that'll transform me into someone amazing.
45
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Just like you were amazing.
46
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Actually, I want to show you something, too.
47
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Need a hand?
48
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Hold on. Nope. Stand back.
49
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
I got this.
50
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
One...
51
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Two...
52
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Okay, yeah, I need help.
53
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
No!
54
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
No!
55
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
No!
56
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
No!
57
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
No!
58
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
No!
59
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
No!
60
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
No!
61
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
No!
62
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
No!
63
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
No!
64
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
No!
65
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
No!
66
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
No!
67
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
68
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
No!
69
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Thank you, now.
70
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
You know, the weird thing is, they're super comfortable.
|
https://youtube.com/watch?v=HlDcn-FQlZw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,560
Look am I upset about what happened back on the beach? Absolutely not all-sphere and loving eggs
2
00:00:05,560 --> 00:00:13,400
I came to congratulate you both great glad you approve. What do you want? Well, I'm big unforgiveness. I always have been but I'm not so big
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,400
Unforgettness. What are you talking about?
4
00:00:17,040 --> 00:00:19,040
I'm talking about my twist ending
5
00:00:19,120 --> 00:00:24,000
You know the 300 million you guys got on the eggs before you double crossed the billionaire nice touch by the way
6
00:00:24,640 --> 00:00:29,600
Anyhow, I gave our friend inspector Doss a little jingle and I tipped her off about that secure Cayman Island account
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,880
You stashed it in turns out. It's not as secure as one might hope
8
00:00:35,760 --> 00:00:37,760
Take it all
9
00:00:40,520 --> 00:00:41,880
See
10
00:00:41,880 --> 00:00:43,880
Now we're even
11
00:00:44,040 --> 00:00:48,640
Everyone loses. No one gets the money. We can all be friends again cut the shit. What's the offer?
12
00:00:48,680 --> 00:00:54,920
There's a new score double the payout triple the challenge plus. Here's the best part. It's a three-thief job
13
00:00:55,800 --> 00:01:00,840
And let me guess if we don't say yes and inspector Doss is on our way right now to arrest us
14
00:01:00,840 --> 00:01:06,080
Yes, in very fast boats, you know what? I think it's funny booth Vin Diesel's audition tape for cats
15
00:01:06,240 --> 00:01:12,160
It exists the fact that you think that the two of us would ever team up with you get off the boat great
16
00:01:12,160 --> 00:01:14,160
I'll send you both the sharpened toothbrush
17
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
Wait stop
18
00:01:17,900 --> 00:01:22,640
Look we need a new score now anyway
19
00:01:22,640 --> 00:01:28,620
I know he drives you crazy, but he's good and you two work well together. We don't we kind of do
20
00:01:30,360 --> 00:01:35,960
Do you trust me always do you love me big time?
21
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
That's all we need
22
00:01:40,840 --> 00:01:43,180
What are we staring yes
23
00:01:47,600 --> 00:01:49,600
I
24
00:02:10,880 --> 00:02:12,880
Abandoned
25
00:02:18,280 --> 00:02:20,280
You
26
00:02:33,720 --> 00:02:38,600
Ready what could possibly go wrong my breathing
27
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
He
|
https://youtube.com/watch?v=oihxJsj8wCU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Four towns coming to Toronto!
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
What?
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Ahhhh!
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Ahhhh!
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Shhh!
6
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
I'm gonna do it!
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I mean, you just need to shut up!
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
It's okay!
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
It's me!
10
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Come here!
11
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
I'm gonna let go and you're gonna be chill.
12
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
What the?
13
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Chill.
14
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
May?
15
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Are you a werewolf?
16
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
No!
17
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
What?
18
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
She's a red panda!
19
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Sick!
20
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
You're so fluffy!
21
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
You're so fluffy!
22
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
I've always wanted a tail.
23
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Free up!
24
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Abby, quit it!
25
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
May, what the heck happened?
26
00:00:33,000 --> 00:00:40,000
It's just some, you know, inconvenient genetic thingy I got from my mom.
27
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
I mean, it'll go away.
28
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Eventually.
29
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Maybe.
30
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Hey!
31
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
I hate this!
32
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
I'm slimy!
33
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
I'm smelly!
34
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
I hate this!
35
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
I'm slimy!
36
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
I'm smelly!
37
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
My mom won't even look at me!
38
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
And now I'm four-town!
39
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
What are they coming?
40
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
May 18th.
41
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
They just announced it.
42
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
May 18th?
43
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
There's no way!
44
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
This will be gone by then!
45
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Just, just go!
46
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Go become women without me!
47
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
May, it's gonna be okay.
48
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
No, it's not!
49
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
I'm a freak!
50
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Just, just leave me alone!
51
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
Boo tea, cat.
52
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Boo tea, cat.
53
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Boo tea cat.
54
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Let's go!
55
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Let's go!
56
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
At prom.
57
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
At sons, andから.
58
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
It's true.
59
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
The way you do.
60
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
I've never met nobody like you.
|
https://youtube.com/watch?v=hY6asH4iKGo | 1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Well, I got something to offer.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
He's in.
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Looks like Chuck's taking old one-eye to the optometrist.
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Gee, Stan.
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
He's in.
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
He's in.
7
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
Looks like he's gonna enter the Holy of Holies,
8
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
a coitus uninterruptus.
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Perfect.
10
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
Yeah, it looks like Chuck's suppiner, the old salami.
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Oh, Jesus, Stan.
12
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
Looks like Chuck's gonna put the hot dog in the bun.
13
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Oh, Jesus, Stan.
14
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
Looks like Chuck's a tomcat on the prowl.
15
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Looks like Chuck's taking the old log to the beaver.
16
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Looks like Chuck's gonna bury his boner.
17
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
Yeah, it looks like Chuck's taking the skin-bolt to tuna town.
18
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Looks like Chuck's taking a ride in the wild baloney pony.
19
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
If I was a young fellow like you,
20
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
I'd be mountain every woman in Hua Ba Sha.
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Keep the chain.
22
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
You know, I've been to Hawaii.
23
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Which island?
24
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
I kind of lack a poker.
25
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
You're like a licky-dicky.
26
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I'm a kind of kinky.
27
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Wanna pick a pee-pee?
28
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
What do you say we go back to my place?
29
00:01:31,000 --> 00:01:36,000
And I'll show you my spicy peppy pepperoni.
30
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
What do you say we go back to my house?
31
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
And I'll show you my man-sized manicotti.
32
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Beautiful.
33
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Why don't you come to my place?
34
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
I'll show you my beefy baloney.
35
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
How would you like my bony macaroni?
36
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Or my fatty o'fredo?
37
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Or my hard salami?
38
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
I got them all.
|
https://youtube.com/watch?v=dXz6nOuIn40 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Oh, my God! Oh, my God!
2
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Please forgive me. I will not spare her.
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Oh, God! Please forgive me.
4
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
I will not spare her to die of boredom.
5
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
I will not spare her to die of boredom.
6
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Oh, God! Please forgive me.
7
00:00:38,000 --> 00:00:44,000
Oh, God! Please forgive me.
8
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
Oh, God! Please forgive me.
9
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
I will not spare her to die of boredom.
10
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Do you want to laugh at this?
11
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Do you want to know the truth about your brother-in-law?
12
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Brokele dog?
13
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Why not?
14
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Why don't you think about us?
15
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Oh, God!
16
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Do you know that?
17
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Yes, I do.
18
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Oh, God!
19
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Till the end of all parties,
20
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
I know that I killed you.
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Oh, God! Please forgive me.
22
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Oh, God! Please forgive me.
23
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
I will not spare you.
24
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Oh, God! Please forgive me.
25
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
I will not spare you.
26
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Please forgive me.
27
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Huh!
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Please forgive me.
29
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
See you!
30
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
God! Please forgive me.
31
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
God! Please forgive me.
32
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Oh, God! Please forgive me.
33
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Oh, God! Please forgive me.
34
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
Oh, God! Please forgive me.
35
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
God! Please forgive me.
36
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Oh, God! Please forgive me.
37
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Oh, God! Please forgive me.
38
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Oh, God! Please forgive me.
39
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Excuse me.
40
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
I tell you what, this generation of men,
41
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
to escape from this land
42
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
has the power of the devil.
43
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
Oh, God! Please forgive me.
44
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Oh, God!
45
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Oh, God! Please forgive me.
46
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
He has given me so many gifts.
47
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
What is the cost of a six-year-old man's life?
48
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
No, no.
49
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
I will kill you with my own eyes.
50
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Oh, God! Please forgive me.
51
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
I will kill you with my own eyes.
52
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
You are a human.
53
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
You should not do wrong.
54
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
You should not do wrong.
55
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
You should not do wrong.
56
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
I will not kill you with my own eyes.
57
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Oh, God! Please forgive me.
58
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
You are not a human!
59
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Oh, God! Please forgive me.
60
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
I will not allow you to do it like this.
61
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
That is the duty of the public.
62
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Oh, God! Please forgive me.
63
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
I will not kill you with my own eyes.
64
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
I will not kill you with my own eyes.
65
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
I will not harm you with my own eyes.
66
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Thank you, minister.
67
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
No, no need.
68
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
You will not get good health if you get rid of your badine.
69
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Oh, God! Please forgive me.
70
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Get rid of your badine.
71
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Oh, God! Please forgive me.
72
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Please forgive me.
73
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
What is the need for me to come with you?
74
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Oh, God! Please forgive me.
75
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Get out of our vehicle and get out of there.
76
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Oh, God! Please forgive me.
77
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Oh, God!
78
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Oh, God!
79
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Oh, God! Please forgive me.
80
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Hey!
81
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Coming! Coming!
82
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Open! Open!
83
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Open!
84
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Oh, God!
85
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Hey!
86
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
You are a big man.
87
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Save me from this.
88
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Oh, God!
89
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Oh, God!
90
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
You are a big man.
91
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
You are a big man.
92
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Oh, God!
93
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Oh, God!
94
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
I will not allow you to do that.
95
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
You are a big man.
96
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
You are a big man.
97
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Shut up!
98
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Oh, God!
99
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
This is not possible.
100
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Shut up!
101
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Oh, God!
102
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Is it so?
103
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
There.
104
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Is it so?
105
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Is it so?
106
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Shut up!
107
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
You are already covered.
108
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Is it so?
109
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Is it so?
110
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Shut up!
111
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Is it so?
112
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Do not you recognize your true, badああ?
113
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
For this, I Brahman run the false, Hallo.
114
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Why do you do this?
115
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
Why do you look like a fool?
116
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Shut up!
117
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Do not look like this.
118
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Shut up!
119
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Instead of a small hole on this,
120
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
this hole is a hole for three people.
121
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Shake it up.
122
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Shake it.
123
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Shake it.
124
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Shake it.
125
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Do not forget this.
126
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Is it so?
127
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Oh, God!
128
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Success.
129
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Our operation is successful.
130
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Oh, God!
131
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
I will tell you the truth.
132
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
I have a witness.
133
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
This is Kalabhairu Eswaran.
134
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
He is the one who has given birth to a child.
135
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
He is the one who gave birth to a child.
136
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
He is the one who gave birth to a child.
137
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Sir, he is the son of God.
138
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
He is the son of God.
139
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
I will play a big role in this.
140
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Hey, do not look there.
141
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
He is the son who has been given birth to a child.
142
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Do you understand?
143
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
Let him be starting a business And making a sharing of people's wealth…
144
00:05:36,000 --> 00:05:37,740
With his weakness like a god!
145
00:05:37,740 --> 00:05:38,400
Hey, Alkata…
146
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
Hello helps.
147
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
Kalabhairu eswaran?
148
00:05:40,400 --> 00:05:41,440
What has he done?
149
00:05:41,440 --> 00:05:42,840
He devoirs the same, Kanna Petiz.
150
00:05:43,000 --> 00:05:46,360
Sir, the fact is that he makes a movie about mother and child.
151
00:05:46,360 --> 00:05:48,000
I am most worried about this Alkata.
152
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
Because King A Playstation will continue to happen again.
153
00:05:52,500 --> 00:05:55,000
He will be cursed with a wet goodbye.
154
00:06:01,500 --> 00:06:02,500
Hey, Alkata…
155
00:06:02,500 --> 00:06:03,000
Appaji…
156
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Don't think that I am a fool.
157
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
I am a fool.
158
00:06:07,000 --> 00:06:08,500
I should not have done that.
159
00:06:08,500 --> 00:06:10,000
I should have done it properly.
160
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Oh, no!
161
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Hey, the ministers…
162
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
I don't know how much they are worried about me.
163
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
What?
164
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
They are my daughters.
165
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Get lost.
166
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Get lost.
167
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
I will not spare you.
168
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Oh, no!
169
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
Tomorrow is the day when all the papers must come out and come clean.
170
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Okay.
171
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
I will not spare anyone.
172
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
I will not spare anyone.
173
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Oh, no!
174
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Oh, no!
175
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Oh, no!
176
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Oh, no!
177
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Oh, no!
178
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Oh, no!
179
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Oh, no!
180
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Oh, no!
181
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Oh, no!
182
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Oh, no!
183
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Oh, no!
184
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Oh, no!
185
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
I should not have cheated my daughters.
186
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
No one should have to suffer for that.
|
https://youtube.com/watch?v=xjQliGuN4r4 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:21,400
I add only one suggestion on using the machine, destroy it, drop it to the bottom of the deepest
2
00:00:21,400 --> 00:00:32,400
ocean. Such a thing will bring you only misery. Tesla's warning is as unheeded as he knew
3
00:00:32,400 --> 00:00:38,520
it would be. But today I tested the machine, taking precautions in case Tesla had nined
4
00:00:38,520 --> 00:00:47,140
out the kinks in its operation. I only hope that when the data is analyzed a weakness
5
00:00:47,140 --> 00:00:53,220
can be found. It's not over yet. It is for me, sister. Look, I ain't in this for your
6
00:00:53,220 --> 00:00:57,740
revolution, and I'm not in it for you, princess. I expect to be well paid. I'm in it for the
7
00:00:57,740 --> 00:01:02,740
money. You needn't worry about your... If money is all that you love, then that's what
8
00:01:02,740 --> 00:01:11,140
you'll receive. Your friend is quite a mercenary. Wonder if he really cares about anything or
9
00:01:11,140 --> 00:01:23,060
anybody. But today, war is too important to be left to politicians. They have neither
10
00:01:23,060 --> 00:01:34,860
the time, the training, nor the inclination for strategic thought. I can no longer sit
11
00:01:34,860 --> 00:01:45,980
back and allow communist infiltration, communist indoctrination, communist subversion, and
12
00:01:45,980 --> 00:01:59,660
the international communist conspiracy to sap and impurify all of our precious bodily fluids.
13
00:01:59,660 --> 00:02:05,980
Mr. Sanders suggested the bottle of wine. That's right. But you bought it. I sent my
14
00:02:05,980 --> 00:02:11,620
assistant Mrs. Ross out to buy a bottle. That afternoon? Yes. Did you tell her what kind
15
00:02:11,620 --> 00:02:16,820
of wine? I said to get a nice Chardonnay. I remembered that Tom liked white wine. From
16
00:02:16,820 --> 00:02:21,220
those trips to Napa, that he was sort of an amateur wine connoisseur and that he would
17
00:02:21,220 --> 00:02:34,180
be impressed by a nice bottle. Yes. Do you remember the wine? No. You're one of Howard's
18
00:02:34,180 --> 00:02:43,140
humanoids. If I stay with you, I'll be destroyed. Like Howard Beale was destroyed. Like Lorraine
19
00:02:43,140 --> 00:02:49,780
Hobbs was destroyed. Like everything that you and the institution of television touch
20
00:02:49,780 --> 00:03:07,860
is destroyed. Your television incarnate Diana, indifferent to suffering, insensitive to joy.
21
00:03:07,860 --> 00:03:19,500
All of life is reduced to the common rubble of banality. War, murder, death. All the same
22
00:03:19,500 --> 00:03:23,140
to you as bottles of beer.
23
00:03:23,140 --> 00:03:38,060
Uh-huh. What's this? How to pick up chicks? How to meet women? He's smooth. Uh-huh. Daily
24
00:03:38,060 --> 00:03:46,100
reminder. Thursday. Purchase feeble public access cable show and exploit it. Well, I feel
25
00:03:46,100 --> 00:04:06,180
sorry for whoever that is. Ma'am, what'd they do with Lieutenant Diane? They sent him home.
26
00:04:06,180 --> 00:04:12,620
Two weeks later, I left Vietnam. The ceremony was kicked off with a candid speech by the
27
00:04:12,620 --> 00:04:18,300
president regarding the need for further escalation of the war in Vietnam. President Johnson awarded
28
00:04:18,300 --> 00:04:22,540
four medals of honor to men from each of the armed services. America owes you a debt of
29
00:04:22,540 --> 00:04:31,660
gratitude, son. I understand you were wounded. Where were you hid? In the buttocks, son.
30
00:04:31,660 --> 00:04:35,020
Oh, that must be a sight. I'd kind of like to see that.
31
00:04:45,660 --> 00:04:53,420
Scarlet. Scarlet, what is it? As is so mean and hateful. What have you done?
32
00:04:55,020 --> 00:05:00,700
See, she wanted me to go to Atlanta. To help me start my lumber business. He won't
33
00:05:00,700 --> 00:05:07,100
let a thing in to help me. Wow, and chivalrous of you. Why, think, Ashley, think. If it had
34
00:05:07,100 --> 00:05:11,980
been for Scarlet, I'd have died in Atlanta. And maybe we wouldn't have had a little bow.
35
00:05:16,700 --> 00:05:22,940
Rule one, honor those you love. Easy. Yeah, because you love yourself.
36
00:05:22,940 --> 00:05:29,580
Rule two, refrain from wanton offence. What's wanton? It's Chinese food, I think.
37
00:05:29,580 --> 00:05:38,300
It is not Chinese food. Wanton means deliberate or unprovoked. It means don't be rude or swear
38
00:05:38,300 --> 00:05:41,260
or be nasty to people. All right, don't look at me.
39
00:05:46,380 --> 00:05:53,100
With her, it was shared history. A friendly face set her off balance helps diffuse aggression.
40
00:05:53,420 --> 00:06:00,460
You lost so much weight. Start discussing emotional shit. They're disarmed. Now they're open. You
41
00:06:00,460 --> 00:06:07,500
know you got them when they start to unconsciously mimic you. A head nod. A hand gesture. It means
42
00:06:07,500 --> 00:06:14,380
you're in sync. Sociologists refer to it as the Gauchet reaction. And then you move in for the kill.
43
00:06:14,940 --> 00:06:26,940
We are currently wealthy, fat, comfortable and complacent. We have a built-in allergy to unpleasant
44
00:06:26,940 --> 00:06:33,420
or disturbing information. Our mass media reflect this. But unless we get up off our fat
45
00:06:33,420 --> 00:06:39,100
surpluses and recognize that television in the main is being used to distract, delude,
46
00:06:39,100 --> 00:06:44,700
amuse and insulate us, then television and those who finance it, those who look at it,
47
00:06:44,700 --> 00:06:49,100
and those who work at it, may see a totally different picture too late.
48
00:06:55,420 --> 00:06:58,860
Mr. Collins, the sort of man who makes you despair at the entire sex.
49
00:06:58,860 --> 00:07:04,060
Yours, I believe. Oh, Mr. Wickham. I'm perfect. You are.
50
00:07:04,060 --> 00:07:06,700
I picked up my handkerchief, too. Did you drop yours on purpose, Lizzie?
51
00:07:06,780 --> 00:07:10,220
Mr. Wickham's a lieutenant. An enchanted lieutenant.
52
00:07:10,220 --> 00:07:13,180
What are you up to, Liddy? We just happened to be looking for some ribbon.
53
00:07:13,180 --> 00:07:16,380
Wait, with a ball. Shall we all look for some ribbon together?
54
00:07:24,780 --> 00:07:28,060
Scouts, I'd like to thank you for your help. How much further is it?
55
00:07:28,620 --> 00:07:31,500
A night and a bit. You're afraid we'll run away from them?
56
00:07:32,460 --> 00:07:37,340
Maybe, maybe they ain't alone. Is that Huron captain back there?
57
00:07:37,340 --> 00:07:43,100
The guard is a mohawk. No mohawk is Huron. No reason that he had to murder the girl.
58
00:07:43,900 --> 00:07:46,860
What? A dark-haired one.
59
00:07:46,860 --> 00:07:51,980
He's caught him in a row. Murder, huh? You never saw a guard on her before today.
60
00:07:51,980 --> 00:07:57,580
She's only been hit a week. Blood vengeance? A reproach or insult? Of course not.
61
00:08:01,740 --> 00:08:04,780
I feel like if I don't get out of here now, I might never be able to leave.
62
00:08:06,140 --> 00:08:11,180
Mr. Gambini, I have a fax here from the clerk of New York.
63
00:08:15,020 --> 00:08:18,620
I owe you an apology, sir. I'm honored to shake your hand.
64
00:08:20,060 --> 00:08:25,900
Winsome, looser. Your cordial manner may be rather unconventional,
65
00:08:25,900 --> 00:08:28,700
but I gotta tell you, you're one hell of a trial lawyer.
66
00:08:32,460 --> 00:08:33,500
Murder?
67
00:08:33,500 --> 00:08:41,980
Murder most foul, as in the best it is, but this most foul, strange and unnatural.
68
00:08:43,980 --> 00:08:51,260
It is given that sleeping in my orchard of serpents stung me, but know thou noble youth,
69
00:08:52,140 --> 00:08:56,540
the serpent that it sting thy father's life now wears his crown.
70
00:08:57,340 --> 00:09:01,340
Oh, my prophetic soul.
71
00:09:01,340 --> 00:09:14,380
Gentlemen, welcome to Las Vegas. Is everybody eating? Good. Everybody sober?
72
00:09:15,580 --> 00:09:19,500
Close enough. All right, before we get started, nobody's on the line here yet.
73
00:09:20,460 --> 00:09:24,140
What I'm about to propose to you is both highly lucrative and highly dangerous.
74
00:09:25,100 --> 00:09:29,820
That doesn't seem like your particular brand of vodka. Help yourself as much food as you like
75
00:09:29,820 --> 00:09:34,140
and have a safe journey, no hard feelings. Otherwise, come with me.
76
00:09:43,820 --> 00:09:46,300
When you're at rest, you will sit in the chair.
77
00:09:46,300 --> 00:09:47,500
Yes, I understand.
78
00:09:48,220 --> 00:09:51,900
What about tracking? We can check his exact location at all times for one of these.
79
00:09:52,140 --> 00:09:58,700
How does he eat? His digestive system is extremely simple. This process of dispense
80
00:09:58,700 --> 00:10:01,180
is a rudimentary paste that sustains his organics.
81
00:10:08,220 --> 00:10:14,300
We have here, finally, a witness that will further testify to Michael Corleone's rule
82
00:10:14,300 --> 00:10:18,620
over a criminal empire that controls all of the gambling in this country and perhaps another
83
00:10:19,580 --> 00:10:23,420
This witness has had no buffer between himself and Michael Corleone.
84
00:10:24,380 --> 00:10:28,540
He can corroborate our charges on enough accounts for this committee
85
00:10:28,540 --> 00:10:31,900
to recommend a charge of perjury against Michael Corleone.
86
00:10:36,700 --> 00:10:42,460
I believe in the future of my people. Of course you do. And you can help them.
87
00:10:43,260 --> 00:10:51,020
Oh, you're an aristocrat. Your name and your family's name is on it. You're a prince among
88
00:10:51,020 --> 00:10:55,100
your people. You're rich and you're powerful. Your reputation is stainless. And the people
89
00:10:55,100 --> 00:10:58,700
would listen if you were to speak out against rebellion. You're to persuade your people that
90
00:10:58,700 --> 00:11:04,860
their resistance to Rome is stupid. It is worse than stupid futile. For it can end in only one way,
91
00:11:04,860 --> 00:11:06,300
extinction for your people.
92
00:11:06,620 --> 00:11:18,540
There is an idea of a Patrick Bateman. Some kind of abstraction. But there is no real me.
93
00:11:19,180 --> 00:11:26,300
Only an entity. Something illusory. And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand
94
00:11:26,300 --> 00:11:31,740
and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable,
95
00:11:32,700 --> 00:11:35,740
I simply am not there.
96
00:11:41,020 --> 00:11:46,780
You know, having wealth is nothing to be ashamed of. We were very civic-minded.
97
00:11:46,780 --> 00:11:50,940
Yeah, with other people's money. This guy lost every penny at Ginger's money.
98
00:11:51,900 --> 00:11:56,300
You know, I tried to bring my sister and her husband in on a good thing. I mean, what do I know
99
00:11:56,300 --> 00:12:01,420
about financial schemes? Now, you'd be very happy to know that I lost every cent of my own money.
100
00:12:01,500 --> 00:12:07,500
You know, every home, every stick of furniture, every fur, every ring, and every bank account.
101
00:12:07,500 --> 00:12:09,820
And still it wasn't enough to placate the government.
102
00:12:17,740 --> 00:12:19,980
Just what do you think you're doing, Dave?
103
00:12:19,980 --> 00:12:35,420
Dave, I really think I'm entitled to an answer to that question.
104
00:12:41,980 --> 00:12:46,540
Anyway, this is for you. It's a complete list of every person that was at my wedding.
105
00:12:46,540 --> 00:12:50,620
Yeah, well, I understand you wanted the whole wedding video. Figured this would help expedite
106
00:12:50,620 --> 00:12:56,460
the whole process, right? There you go. Look, my point is that I know you're investigating
107
00:12:56,460 --> 00:13:02,460
Stratton, but for the life of me, I can't figure out why. I know we're a little unorthodox. We're
108
00:13:02,460 --> 00:13:06,380
a little loud in the way we do things, but you've got to understand we're the new guys on the block,
109
00:13:06,380 --> 00:13:07,980
you know, trying to make a name for ourselves.
110
00:13:12,220 --> 00:13:16,220
We're on an island in the middle of the ocean during a hurricane. A lot of flooding seems like
111
00:13:16,220 --> 00:13:21,500
a distinct possibility. It's a gamble, Stephen. Say the power fails. There's a backup generator.
112
00:13:21,500 --> 00:13:29,020
And if that goes, the cell doors will open. Where are they going to go? They can't just hop a
113
00:13:29,020 --> 00:13:32,860
ferry, scoot over to the mainland, and wreak havoc. You're quite right. They're far more
114
00:13:32,860 --> 00:13:38,060
likely to wreak havoc right here on us. If they're manacled to the floor, they'll die.
115
00:13:39,420 --> 00:13:41,020
There's 24 human beings.
116
00:13:47,180 --> 00:13:53,820
100 performances. Why? Does his method dictate that? Is it a publicity move? What is it? He's a
117
00:13:53,820 --> 00:14:00,140
no talent magician, and they're calling him the bloody best in England. Why? 50 yards in a second.
118
00:14:00,140 --> 00:14:06,540
In a second! In order we know, is he uses a trap door? Ah, brilliant. What is going on under that
119
00:14:06,540 --> 00:14:10,380
stage? Ah, why can't you outthink him?
120
00:14:16,700 --> 00:14:23,900
As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso.
121
00:14:25,100 --> 00:14:29,260
And we can pray that she will be merciful. I rather doubt it.
122
00:14:31,260 --> 00:14:36,140
Can we in fact pretend that she has anything other than a woman scorned like Rick Fury hell hath
123
00:14:36,140 --> 00:14:43,820
We cannot. Race Ipsilokwitter to boolean nefrogio. We are left with but one option.
124
00:15:06,380 --> 00:15:11,260
Right now. I was a little reticent to come over and talk to you. You're very pretty and you seem
125
00:15:11,260 --> 00:15:18,460
very nice. The truth is, I dated this woman. Let me rephrase that. I dated this whore who stomped all over
126
00:15:18,460 --> 00:15:28,860
my heart. I'm making a few friends, aren't I, Andy? I wouldn't say friends. I'm a convicted
127
00:15:28,860 --> 00:15:35,180
murderer who provides sound financial planning. It's a wonderful pet to have. Got you out of the
128
00:15:35,180 --> 00:15:40,380
monitor though, didn't it? Well, I might do more than that. How about expanding the library,
129
00:15:40,380 --> 00:15:44,140
get some new books in there? Gonna ask for something. Ask for a pool table.
130
00:15:49,820 --> 00:15:57,100
Living 14,000 years didn't make me a genius. I just had time. Time? We can't see it. We can't
131
00:15:57,100 --> 00:16:03,340
hear it. We can't weigh it. We can't measure it in a laboratory. It is our subjective sense of
132
00:16:03,340 --> 00:16:09,740
becoming what we are. Instead of what we were a nanosecond ago, becoming what we will be in
133
00:16:09,740 --> 00:16:16,300
another nanosecond, the whole BC Times landscape existing before and behind us. And we move,
134
00:16:16,300 --> 00:16:19,260
we move through it, slice by slice.
135
00:16:23,340 --> 00:16:28,140
Let yourself be overcome by sorrow. You will drown in it. Have you stopped crying for your children?
136
00:16:28,860 --> 00:16:33,260
You make no sounds. But will you ever let them go in your heart?
137
00:16:37,900 --> 00:16:44,380
They are as my flesh. Then who is distressed? Do I upset the master and the mistress?
138
00:16:44,940 --> 00:16:49,580
Do you care less about my lust than their well-being? Master Ford is a decent man. He is a
139
00:16:49,580 --> 00:16:53,340
slave under the circumstances. He is a slave.
|
https://youtube.com/watch?v=JLW9lD30GjU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,020
Oh, uh, I wouldn't eat that if I were you as herpes on it now I
2
00:00:07,740 --> 00:00:14,620
Think he is herpes. What the fuck what the fuck is that? What the fuck is that? What the fuck is that?
|
https://youtube.com/watch?v=vJgjDNTBGUI | 1
00:00:00,000 --> 00:00:16,720
Hey guys, welcome back to my channel, it's your boy SquareLux
2
00:00:16,720 --> 00:00:20,640
In this video, I'm going to be reacting to Arundhati
3
00:00:20,640 --> 00:00:23,840
And I'm saying this is going to be reaction video 5
4
00:00:23,840 --> 00:00:25,440
Gavi, man!
5
00:00:25,440 --> 00:00:28,240
So the left half behind, you know what I'm saying?
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,880
And it's our wedding, what are you talking about, man?
7
00:00:30,880 --> 00:00:31,680
God, this is what...
8
00:00:31,680 --> 00:00:33,840
Hey, let's check it out, man!
9
00:01:28,240 --> 00:01:54,240
I don't think he's dead, or the spirit just left
10
00:01:54,880 --> 00:01:56,480
Okay?
11
00:01:56,560 --> 00:01:57,600
I Mingi, it's nothing
12
00:01:59,360 --> 00:02:01,360
I'm not the sport of you
13
00:02:01,360 --> 00:02:03,840
What do you think?
14
00:02:04,320 --> 00:02:07,040
I think that's what we just realized
15
00:02:12,160 --> 00:02:14,240
We'd better try again
16
00:02:14,800 --> 00:02:16,000
Will you be talking?
17
00:02:16,000 --> 00:02:18,560
Listen, i know you will
18
00:02:18,560 --> 00:02:20,560
What?
19
00:02:20,560 --> 00:02:22,080
I'm scared
20
00:02:22,560 --> 00:02:24,640
I can change
21
00:02:25,920 --> 00:02:28,320
How could you?
22
00:02:30,480 --> 00:02:32,160
I was the only scapegoat
23
00:02:33,760 --> 00:02:35,040
Please, stop
24
00:02:35,040 --> 00:02:37,120
There's no point
25
00:02:37,200 --> 00:02:39,160
I'm not
26
00:02:39,840 --> 00:02:41,220
You are exposed
27
00:02:41,280 --> 00:02:43,200
What do you think?
28
00:02:45,200 --> 00:02:46,080
Why?
29
00:02:46,080 --> 00:02:47,920
You are the scapegoat
30
00:02:47,920 --> 00:02:49,120
No, i'm not
31
00:02:49,920 --> 00:02:54,080
If you believe me, you will know how to change
32
00:02:54,080 --> 00:02:56,320
I know that you are the scapegoat
33
00:02:56,320 --> 00:02:57,280
Don't call me a scapegoat
34
00:02:57,280 --> 00:02:59,280
I'm not a scapegoat
35
00:02:59,840 --> 00:03:01,840
I'm not a scapegoat
36
00:03:01,840 --> 00:03:04,320
I'm not a scapegoat
37
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
I'm going to make you a scapegoat
38
00:03:08,160 --> 00:03:09,600
I'm not a scapegoat
39
00:03:09,600 --> 00:03:11,600
I'm not a scapegoat
40
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
I'm not a scapegoat
41
00:03:14,560 --> 00:03:16,560
I am not a scapegoat
42
00:03:16,560 --> 00:03:18,560
I'm not scared
43
00:03:18,560 --> 00:03:20,400
I am not a scapegoat
44
00:03:21,760 --> 00:03:23,440
I'm not a scapegoat
45
00:03:23,440 --> 00:03:25,920
She was my scapegoat
46
00:03:34,160 --> 00:03:35,280
i'm not a scapegoat
47
00:03:35,280 --> 00:03:37,040
i'm not a scapegoat
48
00:03:38,640 --> 00:03:40,640
i'm not a scapegoat
49
00:03:40,720 --> 00:03:41,520
I'm not a scapegoat
50
00:03:41,840 --> 00:03:43,120
i'm not a scapegoat
51
00:03:44,060 --> 00:03:46,900
My scapegoats dive in
52
00:03:48,200 --> 00:03:51,160
I'm not a scapegoat
53
00:03:51,180 --> 00:03:52,880
I'm not a scapegoat
54
00:03:52,880 --> 00:03:54,160
I'm not a scapegoat
55
00:03:56,600 --> 00:03:58,660
I'm not scared
56
00:04:00,300 --> 00:04:01,960
I'm not scared
57
00:04:04,640 --> 00:04:05,440
Stop
58
00:04:07,160 --> 00:04:08,680
Why are you cleaning my breath?
59
00:04:08,820 --> 00:04:09,880
are you out of control?
60
00:04:11,060 --> 00:04:12,660
of your mind
61
00:04:13,120 --> 00:04:14,340
I'm going to get out of here
62
00:04:14,340 --> 00:04:14,840
Hello?
63
00:04:14,840 --> 00:04:15,340
Hello?
64
00:04:15,340 --> 00:04:16,540
I'm going to get out of here
65
00:04:16,540 --> 00:04:17,880
I'm not going to look at you
66
00:04:18,880 --> 00:04:20,380
Why are you looking at me like that?
67
00:04:20,380 --> 00:04:21,380
Think about it
68
00:04:21,380 --> 00:04:23,380
I'm not going to look at you like that
69
00:04:23,380 --> 00:04:25,380
Think about it
70
00:04:25,380 --> 00:04:27,380
Think about it
71
00:04:27,380 --> 00:04:28,380
Stop
72
00:04:28,380 --> 00:04:30,380
Think about it
73
00:04:43,120 --> 00:05:03,120
I'm not going to look at you like that
74
00:05:03,120 --> 00:05:05,120
I'm not going to look at you like that
75
00:05:05,120 --> 00:05:15,120
Maybe it's the stop here
76
00:05:35,120 --> 00:06:03,120
I'm not going to look at you like that
77
00:06:03,120 --> 00:06:09,120
So, talking about disease
78
00:06:33,120 --> 00:07:01,120
I'm not going to look at you like that
79
00:07:01,120 --> 00:07:11,120
I'm not going to look at you like that
80
00:07:11,120 --> 00:07:21,120
I'm not going to look at you like that
81
00:07:21,120 --> 00:07:41,120
I'm not going to look at you like that
82
00:07:41,120 --> 00:07:51,120
I'm not going to look at you like that
83
00:07:51,120 --> 00:08:01,120
I'm not going to look at you like that
84
00:08:01,120 --> 00:08:11,120
I'm not going to look at you like that
85
00:08:11,120 --> 00:08:21,120
I'm not going to look at you like that
86
00:08:21,120 --> 00:08:41,120
I'm not going to look at you like that
87
00:08:41,120 --> 00:08:59,120
I'm not going to look at you like that
88
00:08:59,120 --> 00:09:02,120
Oh, that was the weapon we saw earlier
89
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
And I'm saying the intro scene
90
00:09:04,120 --> 00:09:06,120
You are the member
91
00:09:34,120 --> 00:09:44,120
I'm not going to look at you like that
92
00:09:44,120 --> 00:09:54,120
I'm not going to look at you like that
93
00:09:54,120 --> 00:10:14,120
I'm not going to look at you like that
94
00:10:14,120 --> 00:10:16,120
So, that's how she died
95
00:10:44,120 --> 00:11:00,120
Now I know everything
96
00:11:14,120 --> 00:11:34,120
So, that's how she died
97
00:11:34,120 --> 00:11:46,120
So, that's how she died
98
00:11:46,120 --> 00:12:06,120
So, that's how she died
99
00:12:06,120 --> 00:12:24,120
Those are coconuts
100
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
That's how she died
101
00:12:54,120 --> 00:13:04,120
So, that's how she died
102
00:13:04,120 --> 00:13:14,120
So, that's how she died
103
00:13:14,120 --> 00:13:34,120
So, that's how she died
104
00:13:34,120 --> 00:13:44,120
So, that's how she died
105
00:13:44,120 --> 00:14:08,120
So, that's how she died
106
00:14:08,120 --> 00:14:18,120
Yeah
107
00:14:38,120 --> 00:15:00,120
So, that's how she died
108
00:15:00,120 --> 00:15:06,120
So, that's how she died
109
00:15:06,120 --> 00:15:20,120
I mean, I guess we have to go there and collect it
110
00:15:20,120 --> 00:15:22,120
Look at the weapon
111
00:15:50,120 --> 00:16:10,120
So, that's how she died
112
00:16:10,120 --> 00:16:30,120
So, that's how she died
113
00:16:30,120 --> 00:16:50,120
So, that's how she died
114
00:16:50,120 --> 00:17:18,120
So, that's how she died
115
00:17:18,120 --> 00:17:30,120
So, that's how she died
116
00:17:30,120 --> 00:17:50,120
No, no, the weapon is probably there
117
00:17:50,120 --> 00:18:00,120
So, that's how she died
118
00:18:00,120 --> 00:18:10,120
So, that's how she died
119
00:18:10,120 --> 00:18:38,120
So, that's how she died
120
00:18:38,120 --> 00:18:48,120
She is going to die
121
00:19:08,120 --> 00:19:18,120
So, that's how she died
122
00:19:18,120 --> 00:19:28,120
So, that's how she died
123
00:19:28,120 --> 00:19:50,120
So, that's how she died
124
00:19:58,120 --> 00:20:18,120
So, that's how she died
|
https://youtube.com/watch?v=JjaSrkffwO0 | 1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Hi, this is Mike.
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
I was just calling to see if that job that you offered was still available.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Yes.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
A security guard.
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
I will take anything.
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
This place was huge in the 80s with the kids.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
They shut it down years ago.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
The owner's just not ready to let it go yet.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
I will work and you will sleep.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
I understand.
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Come here.
12
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
All you have to do is keep your eyes on the monitor.
13
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Welcome to Freddy Fazbear's Where Fantasy and Fun Come to Life.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Great.
15
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
We must be new security guards.
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Can I help you, officer?
17
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Have you met them yet?
18
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Who?
19
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Them.
20
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
In the 80s, kids went missing.
21
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
The police searched Freddy's top to bottom.
22
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Hello?
23
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
They never found them.
24
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
That's why the place shut down.
25
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
There are ghost children possessing giant robots.
26
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Thanks for the heads up.
27
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Technically, they're animatronics.
28
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
What do they want?
29
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
They want to make her like them.
30
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Bobby!
31
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Tell me how to stop them.
32
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
It's too late.
33
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Bobby, go!
34
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Where to?
35
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Why do I always get to wear those?
36
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
To be continued...
|
https://youtube.com/watch?v=s27zHY45zWY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Get out of the way!
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
He's coming! He's coming!
3
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Good job.
4
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Look! I'm ready!
5
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Hancock!
6
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Good job. You said that.
7
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
I need you to end this, now!
8
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Check the flanks!
9
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Secure the perimeter!
10
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Spit it out!
11
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
They're gonna come round the back!
12
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
What happened to him?
13
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Where'd he go?
14
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Where'd he go?
15
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
What is happening?
16
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Where'd he go?
17
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
I heard you was in the slammer.
18
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Out early.
19
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
What's that?
20
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Good behavior.
21
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Do you know what this is?
22
00:01:52,000 --> 00:01:58,000
Um, I'm guessing it's some kind of detonator type deal.
23
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
There's eight pounds of C4 strapped to each and every one of them.
24
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
This is a spring-loaded dead man's switch.
25
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
If my thumb comes off it, boom.
26
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
And now, since we've had a little change of plan between the police showing up
27
00:02:14,000 --> 00:02:19,000
and you sucking out all of my associates, I want you to break into the vault.
28
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
You'll find three-quarter tonne pallets of small bills inside.
29
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Thirty million dollars.
30
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Uh-oh.
31
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
And you're gonna carry it for me.
32
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
You're gonna get me safely away from here with the money.
33
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Or else they'll be cleaning up these hostages with a mop.
34
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
I'm gonna have to say no to that.
35
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
I'm really trying to turn over a new leaf.
36
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
I will blow up this entire building, you asshole.
37
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
I really don't like that word.
38
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
I will blow them sky high and their blood will be on your hands.
39
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Do you hear me, asshole?
40
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Do you hear me, asshole?
41
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Call me an asshole.
42
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
One more time.
43
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Go, go, go! Move in!
44
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Go on the set!
45
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Let's go!
46
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Let's go!
47
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Let's go!
48
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Take a round now!
49
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Keep your hand on that trigger.
50
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Good job.
51
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
No.
52
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
You a good job.
53
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Good job.
54
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Go, go, go!
|
https://youtube.com/watch?v=4_R33QdEf3E | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Follow me.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Come on, come on, come on.
3
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
No!
4
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
No!
5
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
No!
6
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
No!
7
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
No!
8
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
No!
9
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
No!
10
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Gu Shuang, Gu Shuang.
11
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
No!
12
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
No!
|
https://youtube.com/watch?v=TOdms99cAhk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Oh, no, please.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Come on, please.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Please, stop.
4
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
You smell like Washington.
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Would you work for her?
6
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Go by Mike Ramere, who's there?
7
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
No, no.
8
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
It's just take no time.
9
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please, don't hurt me.
10
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
No, no.
11
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Would you work for her?
12
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
What?
13
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Who do you work for?
14
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Mark!
15
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Whoa!
16
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Frank, she's one of them.
17
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
She's been following us.
18
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
There's a camera in her bag.
19
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Wait, wait.
20
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
I'm going to kill her now.
21
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
No, no.
22
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Please don't kill.
23
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Don't let him kill me, please.
24
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
Mark, just wait, would you please?
25
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Mark, look.
26
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
No camera in the bag.
27
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Go, man.
28
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Now.
29
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Now.
30
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Get a car.
31
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
I'm trying not to kill anyone.
32
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
She was following us, Frank.
33
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Sorry.
34
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
She has a camera in her purse.
35
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
We have to kill her?
36
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Seriously?
37
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
See you in a minute.
38
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Gabriel.
39
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Right?
40
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Gabriel's singer.
41
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
What's this about?
42
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
It's about a mile.
43
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
1981.
44
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
San Benito.
45
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
I can't talk to you.
46
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Pab, it's Ace.
47
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
I got one for you.
48
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
What did this twice decorate it?
49
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
West Texas Jew boy Marine pilot
50
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
say to the Chinese New York Times
51
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
reporter.
52
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
I give up.
53
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Nothing.
54
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
I didn't tell her a d*** thing.
55
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
The reporter's dead now.
56
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
And everyone she spoke to is either dead
57
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
or a target.
58
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
That includes you.
59
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Oh, Christ.
60
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
They had me fly this guy out there in the dead of night.
61
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Hair of the lairstrip in the middle of nowhere.
62
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
He was CIA's.
63
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
I'm dorky little spook on a suit and tie.
64
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
I don't know that guy.
65
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Black glasses.
66
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Yeah, he was giving the orders.
67
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
He picked up a package and not flew him back out.
68
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
What was the package?
69
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
I wonder what.
70
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Hello.
71
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Frank.
72
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Frank.
73
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Frank.
74
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
It's that helicopter.
75
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
We're in an airport, so...
76
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
It's the same helicopter.
77
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
November 9 or 7 or 8.
78
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Charlie.
79
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
November 9 or 7 or 8.
80
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Charlie.
81
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
See, Frank.
82
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
November 9 or 7 or 8.
83
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Is that a four?
84
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
This is a four.
85
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Charlie.
86
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Is that a seven?
87
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
What is that?
88
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
I'll tell you what it's a four.
89
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
All right, shake the tree.
90
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
You'll pay for the breakage?
91
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Yeah, Roger that.
92
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
All right.
|
https://youtube.com/watch?v=qutKnOR8uHQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Stay right here, Lisa.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
I was a brave kid.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
I was scared.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Lisa.
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
I'm scared too.
|
https://youtube.com/watch?v=DnFBZm-Ys7g | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
I have not got that much room.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
You've got a foot on that side.
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
And I literally am on a ledge.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
I've got no where left to go.
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
Do you think she suspects that you creeped down to our bed?
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
No.
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
I thought we'd put Anthony down the end.
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
It's not that kind of relationship anyway, is it?
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
If she does, that was an amazing performance.
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
You're very special, truly.
11
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
I don't think I am.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Oh, no, you don't think you are?
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Very normal, really.
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
You're not normal at all.
15
00:00:43,000 --> 00:00:50,000
I feel so I want to not live my whole life in this very privileged part of the world I come from.
16
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
I want to be really aware about what's going on around me.
17
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Sorry, sorry.
18
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
We can all be sincere about what's it all for.
19
00:01:02,000 --> 00:01:07,000
So I'm trying to work out where you two tessellate here.
20
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
How, what, why, when.
21
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Can you lend me a couple of quid?
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Yeah, sure.
23
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Can I borrow some money, please?
24
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
More money?
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Yes.
26
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Oh.
27
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
You're too nice.
28
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
You need to properly get aggressive.
29
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Don't lie, Anthony.
30
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
If you don't want to know.
31
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
I do want to know.
32
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Then don't ask.
33
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Stop torturing yourself.
34
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
I'm not.
35
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Stop inviting me to torture you.
36
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
It's terribly complicated.
37
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
You're a thief, Anthony.
38
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
You stole my stuff.
39
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
This.
40
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
This is exactly how you make me feel.
41
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
You're lost and you'll always be lost.
42
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
You've changed quite a lot since you came.
43
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
The most important thing about learning is that you grow old.
44
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Do you like her?
45
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
She looks sad.
46
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
I think she looks determined and very much in love.
47
00:02:25,000 --> 00:02:35,000
© BF-WATCH TV 2021
|
https://youtube.com/watch?v=MWV422a2fNU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:03,160
Hey there, welcome back to the channel, and in this video we're going to be talking about
2
00:00:03,160 --> 00:00:06,400
the 9 scenes that went out of control on Beyond Scared Straight.
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,400
If you're a fan of Beyond Scared Straight, make sure you leave a like on the video.
4
00:00:09,400 --> 00:00:13,400
Also, make sure to subscribe and hit the bell notification so you could be notified when
5
00:00:13,400 --> 00:00:15,280
we release our daily videos.
6
00:00:15,280 --> 00:00:18,080
Now with all that being said, let's get right to the video.
7
00:00:18,080 --> 00:00:29,640
Number 1, Adonis
8
00:00:29,640 --> 00:00:32,920
While it is common on the show to see inmates telling the teen offenders stories of their
9
00:00:32,920 --> 00:00:37,080
lives in prison in an attempt to get them to change their ways, it was 34-year-old
10
00:00:37,080 --> 00:00:39,520
inmate Adonis who took it a step further.
11
00:00:39,520 --> 00:00:43,800
Adonis, who was serving time for theft, was speaking particularly to 17-year-old Travis
12
00:00:43,800 --> 00:00:47,240
when he realized words might not be working to get his point across.
13
00:00:47,240 --> 00:00:52,520
Instead, Adonis decided to show them the physical consequences of his time in prison and revealed
14
00:00:52,520 --> 00:00:58,840
scars on his face and chest from having been stabbed due to allegedly not knowing the rules.
15
00:00:58,840 --> 00:01:20,240
Number 2, Cone My Hair
16
00:01:20,240 --> 00:01:23,560
After 16-year-old Kenneth's claim of gang affiliation angered some of the inmates who
17
00:01:23,560 --> 00:01:27,560
were actual gang members, the inmates decided to show Kenneth that he will have no power
18
00:01:27,560 --> 00:01:32,400
in prison in a very odd and disturbing way, by forcing Kenneth to comb one inmate's
19
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
chest hair.
20
00:01:33,400 --> 00:01:37,080
In his attempt to prove that Kenneth will have to do whatever he says, the inmate described
21
00:01:37,080 --> 00:01:41,160
his plan to have Kenneth comb his chest hair on Monday, Tuesday, and Wednesday, then have
22
00:01:41,160 --> 00:01:43,920
fellow teen offender David do it on Thursday and Friday.
23
00:01:43,920 --> 00:01:48,280
David was then handed a comb and actually started combing the inmate's chest hair.
24
00:01:48,280 --> 00:01:52,320
The scene got even more disturbing as Kenneth refused to even touch the comb, which resulted
25
00:01:52,320 --> 00:01:56,560
in an inmate getting extremely angry at the apparent disrespect and had to be removed from
26
00:01:56,560 --> 00:02:08,720
the room after threatening to beat Kenneth up.
27
00:02:08,720 --> 00:02:22,400
Number 3, Dakota Joe
28
00:02:22,400 --> 00:02:25,640
One of the stranger inmates to appear on the program while talking to the teen offenders
29
00:02:25,640 --> 00:02:29,360
was 31-year-old Chad, also known as Dakota Joe.
30
00:02:29,360 --> 00:02:34,000
While his odd monologue and eccentric personality earned him internet fame, Dakota Joe showed
31
00:02:34,000 --> 00:02:38,280
his dark side when teen offender Austin got too smug and disrespectful.
32
00:02:38,280 --> 00:02:42,040
After cursing at another inmate, Dakota Joe tried to reason with Austin by asking his
33
00:02:42,040 --> 00:02:43,960
age and what sports he plays.
34
00:02:43,960 --> 00:02:47,520
When Austin refused to even mention his age, saying he would never be in prison anyway
35
00:02:47,520 --> 00:02:51,320
so nothing they say matters, things took a turn for the worst.
36
00:02:51,320 --> 00:02:55,880
Austin began taunting Dakota Joe telling him to get out of jail, to which Dakota Joe threatened
37
00:02:55,880 --> 00:03:00,120
Austin by saying he will find Austin once he's out because going back to prison means
38
00:03:00,120 --> 00:03:11,080
nothing to him.
39
00:03:11,080 --> 00:03:12,400
Number 4, Shots Fired
40
00:03:12,400 --> 00:03:28,040
In an episode where the teen inmates were placed alone in cells with the doors shut,
41
00:03:28,040 --> 00:03:31,320
the real prisoners were instructed to come and yell at the teens and bang on the doors
42
00:03:31,320 --> 00:03:32,960
in an attempt to scare them.
43
00:03:32,960 --> 00:03:36,240
For the most part, the teens were safe in this situation, given that there was a big
44
00:03:36,240 --> 00:03:39,200
metal door between them and the prisoners, right?
45
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
Wrong.
46
00:03:40,200 --> 00:03:43,560
Two prisoners took things too far when they somehow managed to open the door to one of
47
00:03:43,560 --> 00:03:47,480
the cells, instantly rushing into jail and pushed the teen offender.
48
00:03:47,480 --> 00:03:51,200
When the guards noticed what was going on, their first priority was the teen's safety
49
00:03:51,200 --> 00:03:55,600
so they did not hesitate to fire warning shots, prompting all the inmates to drop to the ground
50
00:03:55,600 --> 00:03:57,200
to avoid being shot.
51
00:03:57,200 --> 00:04:11,360
It goes to show that no matter how safe you think you are, danger is always around.
52
00:04:11,360 --> 00:04:24,600
Number 5, Ondarius
53
00:04:24,600 --> 00:04:28,720
In another case of a teen offender claiming to be a gang member, 13-year-old Ondarius
54
00:04:28,720 --> 00:04:31,200
was left in tears at the end of his prison visit.
55
00:04:31,200 --> 00:04:34,680
At only 13 years old, Ondarius had quite the reputation.
56
00:04:34,680 --> 00:04:39,360
Having been expelled from school for fighting, arson, stealing, and of course, self-proclaimed
57
00:04:39,360 --> 00:04:40,360
gang affiliation.
58
00:04:40,360 --> 00:04:45,120
Ondarius claimed he was a member of the Bloods, going so far as to even mock their rival gang
59
00:04:45,120 --> 00:04:48,320
to crips on camera while in the van on his way to prison.
60
00:04:48,320 --> 00:04:52,200
It was all fun and games to Ondarius, that is until he was face to face with real members
61
00:04:52,200 --> 00:04:53,480
of the crips.
62
00:04:53,480 --> 00:04:57,720
The gang members did not hesitate to confront Ondarius, forcing him to do push-ups and in
63
00:04:57,720 --> 00:05:01,040
an act of dominance, making him peel an orange.
64
00:05:01,040 --> 00:05:04,440
Not quite satisfied with the way Ondarius peeled the orange, a prison guard threatened
65
00:05:04,440 --> 00:05:08,720
to open a cell door and release more crips if Ondarius didn't get it together.
66
00:05:08,720 --> 00:05:12,640
This is when Ondarius started crying and begging not to open the cell door.
67
00:05:12,640 --> 00:05:16,480
In the end, two gang members forced Ondarius to look into a camera and say he's not a
68
00:05:16,480 --> 00:05:42,880
blood, leaving a lasting impression on him.
69
00:05:42,880 --> 00:05:46,480
15-year-old Steven learned the hard way that prison is no joke.
70
00:05:46,480 --> 00:05:49,880
Before the prison tour even began, he put on his tough guy act by cracking jokes about
71
00:05:49,880 --> 00:05:54,240
prison with his fellow teen offenders and laughing when the prison guards came out.
72
00:05:54,240 --> 00:05:58,760
After lighting up the teen offenders for processing, the guards single Steven out and got in his
73
00:05:58,760 --> 00:06:01,280
face for not taking the program seriously.
74
00:06:01,280 --> 00:06:05,440
While Steven initially kept his cool and continued to be smug, he lost it when one of the guards
75
00:06:05,440 --> 00:06:06,880
called and saw.
76
00:06:06,880 --> 00:06:11,000
Immediately, Steven began yelling back and crying, proving that even the so-called tough
77
00:06:11,000 --> 00:06:23,000
guys will break in the harsh world of prison.
78
00:06:23,000 --> 00:06:36,800
7-The Extraction
79
00:06:36,800 --> 00:06:40,120
After an inmate refused to leave his cell, the teen offenders got a first-hand look
80
00:06:40,240 --> 00:06:42,920
at the kind of force needed to resolve the situation.
81
00:06:42,920 --> 00:06:47,080
Among the alarms and chaos, the teens witnessed a SWAT team extraction.
82
00:06:47,080 --> 00:06:50,840
The teens looked on in shock as the inmate was tased and paralyzed, while a guard reminded
83
00:06:50,840 --> 00:06:54,480
them that in prison, they have no choice but to do as they're told.
84
00:06:54,480 --> 00:06:58,480
There was some good to come out of the extraction, however, as most of the teens were so shocked
85
00:06:58,480 --> 00:07:14,040
by the situation that they admitted they would not be able to handle it.
86
00:07:14,040 --> 00:07:28,440
8-Inmate's Swarm Teens
87
00:07:28,440 --> 00:07:32,280
When the group of 17 offenders walked into an empty cafeteria, they assumed they were
88
00:07:32,280 --> 00:07:35,280
safe from any contact with the inmates who were behind cell doors.
89
00:07:35,280 --> 00:07:39,200
However, the guards quickly revoked their sense of safety when they released all 40
90
00:07:39,200 --> 00:07:41,320
inmates and let them swarm the group of teens.
91
00:07:41,320 --> 00:07:45,400
Immediately, the inmates rushed to the teens and began yelling and berating them, showing
92
00:07:45,400 --> 00:07:58,400
that nobody is safe when they are outnumbered and surrounded.
93
00:07:58,400 --> 00:08:11,360
9-Cedric
94
00:08:11,360 --> 00:08:15,680
While 15-year-old Cedric initially took his jail experience in stride, casually disobeying
95
00:08:15,680 --> 00:08:19,520
the guards and talking back, things took a sharp turn when he was placed in a cell surrounded
96
00:08:19,520 --> 00:08:20,680
by inmates.
97
00:08:20,680 --> 00:08:24,320
While Cedric managed to get away with being rude to the guards, he seemingly had no choice
98
00:08:24,320 --> 00:08:26,200
but to respect the inmates.
99
00:08:26,280 --> 00:08:30,440
In one of the more disgusting scenes of the show, one inmate told Cedric to wash his stained
100
00:08:30,440 --> 00:08:31,920
underwear in the toilet.
101
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Of course, Cedric refused.
102
00:08:33,840 --> 00:08:37,640
Not happy with Cedric's disobedience, the inmates then tried pushing Cedric's head
103
00:08:37,640 --> 00:08:39,280
into the toilet.
104
00:08:39,280 --> 00:08:42,840
Cedric was obviously disgusted, although he managed to walk away without having to touch
105
00:08:42,840 --> 00:09:01,640
the underwear.
|
https://youtube.com/watch?v=zfRGcRkHboo | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
...
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
...
3
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
...
4
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
...
5
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
...
6
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
...
7
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
...
8
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
...
9
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
...
10
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
...
11
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
...
12
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
...
13
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
...
14
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
...
15
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
...
16
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
...
17
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
...
18
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
...
19
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
...
20
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
...
21
00:01:35,000 --> 00:01:40,000
...
22
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
...
23
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
...
24
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
...
25
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
...
26
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
...
27
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
...
28
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
That's all for today, subscribe to keep up to date, and remember, many hands make light work.
29
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Ciao ciao!
|
https://youtube.com/watch?v=N6oSA7IghF0 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
Thank you for watching, please subscribe and hit that like button!
|
https://youtube.com/watch?v=PPEqKTM8aFw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Oh
2
00:00:06,760 --> 00:00:13,500
Holy fucking shit, I will tell you I've never seen anything like it. Holy fucking shit
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,160
Is the craziest I think I've ever seen okay
4
00:00:20,760 --> 00:00:26,880
11 fucking million dollars, what are you gonna do get a Ferrari what the fuck oh language the babies here
5
00:00:31,000 --> 00:00:37,200
Yo, what up everybody roaring kitty here, I'm gonna pick a stock and talk about why I think it's interesting and that stock is
6
00:00:38,160 --> 00:00:40,320
Game stop. I love this guy
7
00:00:42,600 --> 00:00:48,760
Retail traders have hooked into a game stop. I think they think it's a good investment. It looks like there's one guy driving all the buying
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,840
From money man happy to take it
9
00:00:55,240 --> 00:00:59,480
Wall Street is betting that this company is gonna fail if it fails
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
These hedge fund assholes make a shit ton of money
11
00:01:03,720 --> 00:01:05,720
So many thousand people have watched this video
12
00:01:09,360 --> 00:01:14,320
If he's in I'm in if he's in I'm in game stop those shares not stopping stop
13
00:01:14,320 --> 00:01:19,560
It's only gonna go up when they hit him about you imagine. Let's drink to that. My brother is a fucking nerd
14
00:01:20,160 --> 00:01:27,120
Wall Street must be seeing this right. Holy fucking shit. Holy shit. You should probably dial in. Holy fucking shit
15
00:01:27,480 --> 00:01:29,480
Do you have a minute? I?
16
00:01:31,000 --> 00:01:32,200
um
17
00:01:32,200 --> 00:01:34,200
Babe, how much should we make today?
18
00:01:34,680 --> 00:01:41,880
Five million how much did we lose today a billion and yesterday four million and yesterday a
19
00:01:42,800 --> 00:01:44,800
billion
20
00:01:44,800 --> 00:01:46,800
Yeah
21
00:01:51,160 --> 00:01:57,640
You got rich dudes pacing in their pants right now. They're coming after we need to talk about the game stop situation
22
00:01:58,640 --> 00:02:00,640
Retail traders always lose
23
00:02:01,200 --> 00:02:03,520
You've been served Wall Street cheated
24
00:02:04,600 --> 00:02:08,880
Surprise surprise you have to testify before Congress the game has changed
25
00:02:12,600 --> 00:02:17,200
What's the point of winning the race if you let some deep shit steal the prize a lot of people feel the system is broken
26
00:02:17,800 --> 00:02:23,720
The whole idea of the stock market is pure smart and maybe with a little luck you can make your fortune certainly not anymore
27
00:02:24,800 --> 00:02:26,800
There's no hope for the little guy
28
00:02:27,640 --> 00:02:33,160
Sit balls, maybe now there is fuck. Yeah
|
https://youtube.com/watch?v=xiAY4UJfplI | 1
00:00:00,000 --> 00:00:26,000
In 107 A.D., Emperor Trajan celebrates an extended series of games.
2
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
When Trajan succeeds the Roman Empire, Rome is at its greatest.
3
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
It's vast, it's successful, it's rich, and Trajan really personifies that the energy,
4
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
the success, and the sophistication of this extraordinary institution.
5
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Under his leadership, the Roman Empire reaches its greatest territorial extent,
6
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
two million square miles.
7
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
Stretching from Britannia in the west to Syria in the east,
8
00:00:54,000 --> 00:01:01,000
the 50 million subjects of Rome believe in a wide array of different religions and gods.
9
00:01:01,000 --> 00:01:09,000
But one underground spiritual movement in particular is gaining momentum.
10
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
The number of Christians is growing, and what started as a very small movement based around Jerusalem
11
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
has now spread across the empire.
12
00:01:17,000 --> 00:01:22,000
There's no one to protect other red nations from those who will do evil to him.
13
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Christians.
14
00:01:27,000 --> 00:01:33,000
When they see a few of their high priests eaten by lions, they'll turn to our gods.
15
00:01:36,000 --> 00:01:43,000
The Romans see Christianity as a threat because of its promise to undermine Roman conceptions
16
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
of how power and authority were supposed to work.
17
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
A prominent Christian leader is brought to Rome to be killed,
18
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
most likely in the city's amphitheater.
19
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
Ignatius of Antioch, he is clearly the target of Trajan's anger
20
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
because he is arrested, brought to Rome to be executed by being fed to lions,
21
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
probably in the Colosseum.
22
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
If these people show disrespect to the emperor on the Roman state,
23
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
that's sedition, and for that, they should be killed.
24
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
Public executions were supposed to teach a lesson to those who witnessed them.
25
00:02:26,000 --> 00:02:33,000
The fate of Christians who persisted in their belief was a capital offense.
26
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
It was a death penalty offense.
27
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
But this will be no ordinary execution.
28
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
Ignatius is convinced that he's going to die violently.
29
00:02:55,000 --> 00:03:01,000
And this is okay with him because Ignatius wants to follow the model of Christ.
30
00:03:01,000 --> 00:03:08,000
Ignatius is willing to do this, to die, just like Jesus, to be martyred.
31
00:03:14,000 --> 00:03:20,000
While Ignatius is on his way to Rome, he's able to write seven letters,
32
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
and it's because of these letters that we know who he is.
33
00:03:25,000 --> 00:03:30,000
These are first-person accounts of what's happened to him, how he feels about it,
34
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
why he thinks it matters or might make a difference.
35
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
The cheers of the crowd above.
36
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Darkness and heat below.
37
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
One couldn't think of a worse place to be.
38
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
There would have been hundreds, if not a thousand people,
39
00:03:52,000 --> 00:03:58,000
along with all of these animals cramped together in the hypergeum.
40
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
You can imagine what this would have been like for Ignatius.
41
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
Though I walked through the valley of the shadow of death,
42
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
I will fear no evil.
43
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
He's got to ask himself, is he going to die with grace?
44
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Or is he going to end up some grace?
45
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
Or is he going to end up some grisly carcass on the Colosseum floor?
46
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Citizens of Rome.
47
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
Marvel at the worst criminals they experience.
48
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
The true power of the Empire.
49
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
The Roman judicial system was classroom.
50
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
If you were very, very high status, you would be allowed to do it in some way
51
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
that was quick and easy and relatively painless.
52
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
If, however, you were of lower class or you were a slave,
53
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
then you were going to be killed fairly brutally.
54
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
So we have the expression in English being thrown to the lides.
55
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
We use it sort of metaphorically, right?
56
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
But it was very literal in the Roman Empire.
57
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
People actually were thrown to the lides.
58
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
So we have Ignatius' own words because of his letters
59
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
and they can really help us to get into his mind.
60
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Bring on the fires.
61
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
The cross.
62
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
The hordes of wild beasts.
63
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
The whole phenomenon of Christian martyrdom
64
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
is absolutely massive integral in the Roman mind.
65
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Cannot understand it, just as they cannot understand
66
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
the sort of joy that they see in the faces of the martyrs in the amphitheaters.
67
00:06:52,000 --> 00:06:56,000
He's saying things like he wants to be torn apart by the wild beasts.
68
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
He wants to be ground like bread between the teeth of the lion.
69
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
The language in it is extraordinarily strong and severe.
70
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
Real sense of wanting to die, wanting to suffer.
71
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
My bones.
72
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
The dicing of my limbs.
73
00:07:18,000 --> 00:07:25,000
He knows that dying as a martyr is actually going to do far more
74
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
in spreading the gospel than just standing there and preaching.
75
00:07:30,000 --> 00:07:36,000
And so when they see this martyr just stand there and die gracefully,
76
00:07:36,000 --> 00:07:41,000
willingly, they're going to ask what does he believe
77
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
and when they find out,
78
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
oh man, Christianity is going to begin to spread.
79
00:08:06,000 --> 00:08:11,000
The Romans plan to make an example of Ignatius.
80
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
This was about to completely backfire.
81
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
It's not touching.
82
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
There are great stories of Christians being thrown before the beast,
83
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
before the lions, and instead of the lions devouring them,
84
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
the lions lie down at their feet.
85
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
Who doesn't like that idea of a lion who's supposed to tear you apart instead
86
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
of rolling over to get a belly rub instead of eating you?
87
00:09:28,000 --> 00:09:33,000
He held to his beliefs
88
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
and died for it.
89
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Why?
90
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
For something he believed in.
91
00:09:41,000 --> 00:09:48,000
And that must have been astounding to the Romans.
92
00:09:48,000 --> 00:09:53,000
In the first century AD, Rome is the biggest city on earth
93
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
with a population of more than a million people.
94
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Now, after eight years of construction,
95
00:09:59,000 --> 00:10:04,000
the largest amphitheater in the ancient world has just opened.
96
00:10:04,000 --> 00:10:09,000
The Colosseum in Rome is one of the most iconic structures
97
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
in the history of humanity.
98
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
The new emperor, Titus, is a war hero who inherited the throne
99
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
less than a year ago.
100
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
The empire he now commands began with Rome's founding
101
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
as a powerful city-state in 753 BC.
102
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
It conquers the Italian peninsula, then ancient Greece,
103
00:10:30,000 --> 00:10:34,000
the seafarers of Carthage, the pharaohs of Egypt,
104
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
and by 80 AD, most of Western Europe.
105
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
To mark the Colosseum's opening, Titus lines up a fight to the death
106
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
between two of the empire's best-known gladiators,
107
00:10:45,000 --> 00:10:50,000
Rome's champion Verus and the barbarian Priscus.
108
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
They're the prime athletes of ancient Rome,
109
00:11:00,000 --> 00:11:04,000
and that specific moment, you could say that they are the heavyweight champions
110
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
of the Roman Empire.
111
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
What we know about the fight comes to us from just one source,
112
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
but it's a really important source.
113
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
It's the Roman poet, Marshall, who was a spectator at the games.
114
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
He actually saw this fight and saw how it played out.
115
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Marshall's poem is the only surviving account of its kind.
116
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
The fight he records captures some of the contradictions of Rome.
117
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
Its combatants are celebrated, but they are also enslaved.
118
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
Can you imagine if you are a gladiator from Germany,
119
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
and you look up at the imperial box and there is Rome's emperor
120
00:11:47,000 --> 00:11:51,000
in the flesh with the power of life and death over you?
121
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Well, that must have been an overwhelming experience.
122
00:11:55,000 --> 00:12:00,000
The emperor's presence in the imperial box was absolutely key.
123
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
The emperor could see everyone and everyone could see him.
124
00:12:03,000 --> 00:12:08,000
The games are all about the Roman emperors giving the people what they need,
125
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
and it's always described as bread and circuses.
126
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
They had to feed the people of Rome, but once they were fed,
127
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
they had to be entertained.
128
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Let the games begin!
129
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
The schedule is an astonishing festival of death.
130
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
The standard sequence of events was as follows.
131
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
In the morning is when you had the Venationes, the beast combats.
132
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
At noon, the Meridiani.
133
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
This is when the executions of criminals condemned to death took place
134
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
in ways that were memorable.
135
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
And in the afternoon is when you had the paired combats,
136
00:12:50,000 --> 00:12:54,000
the gladiators, the ones that entertained most of the people.
137
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
When we are out there, you are not my friend.
138
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
You are not my brother.
139
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
You are my enemy.
140
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
There are huge stakes for Priscus and Veris.
141
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
The pressure must have been incredible.
142
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
They are the headlining fight.
143
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
And they will walk into that arena,
144
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
knowing that one of them may not walk out of their life.
145
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Gladiators enter the arena through the Porta Sanavavaria,
146
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
the gate of life.
147
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
If victorious, they leave the same way.
148
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
If defeated, they exit through the Porta Libetina,
149
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
the gate of death.
150
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
The winner will be given a rudus,
151
00:13:39,000 --> 00:13:44,000
a wooden staff given as a trophy which symbolizes his freedom.
152
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
So the stakes couldn't be higher.
153
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
It's death or freedom.
154
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
MUSIC
155
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
Imagine having a huge metal pot, essentially, on your head.
156
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
You can't breathe.
157
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Your eyesight is limited.
158
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
You're lifting a heavy shield.
159
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
You've got 35 to 40 pounds of armor.
160
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
The noise of the crowd, the heat, your heart pumping.
161
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
And remember, you're fighting for your life on top of that.
162
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
It's going to take nerves of steel.
163
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
But if you fight bravely enough and the Emperor graces you,
164
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
it's the chance of being free of becoming a citizen
165
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
and becoming someone normal.
166
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
MUSIC
167
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
They battled to a brutal draw.
168
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Now, each was dead on his feet,
169
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
but Caesar was bound by the letter of his own law.
170
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
The rules were clear.
171
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
There had to be a winner,
172
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
and only a raised finger could stop the battle.
173
00:15:58,000 --> 00:16:03,000
If the gladiator is wounded, if he's down on the sands,
174
00:16:03,000 --> 00:16:08,000
he can lift his finger and ask for a missio,
175
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
ask for survival.
176
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
MUSIC
177
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
What Marshall says is that they both submitted,
178
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
and the crowd don't know what to make of it.
179
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
One star, one winner.
180
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
The outcome of the game is ultimately decided by the Emperor,
181
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
but he's there to please the audience.
182
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
It's very rare that the Emperor's going to go against the people
183
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
because he does not want to be unpopular.
184
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
CHEERING
185
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
And the crowd, you can imagine, are going wild.
186
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Some of them would have been cheering
187
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
for Prisker's sub-tune for Paris.
188
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
What's the Emperor going to do?
189
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
He might say, well, you've both submitted,
190
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
you should both die.
191
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Ultimately, Titus is going to have to make a decision,
192
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
but he cannot go against his word.
193
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
There is only one staff.
194
00:17:37,000 --> 00:17:44,000
And that means there can only be one winner!
195
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Holding the rudus, this symbol of liberty,
196
00:17:50,000 --> 00:17:56,000
Titus is literally holding their life and death in his hands.
197
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
CHEERING
198
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
CHEERING
199
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
To you both.
200
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
CHEERING
201
00:18:40,000 --> 00:18:45,000
Champions of Rome!
202
00:18:48,000 --> 00:18:53,000
Titus ultimately doesn't designate one the winner and one the loser,
203
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
both with the victors.
204
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
The victors, in this case, owe for death.
205
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Titus is stealing the limelight,
206
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
but he's showing that he is ultimately in charge
207
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
of life and death over everybody.
208
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
And if you fight well, if you serve him well,
209
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
if you're loyal to the Emperor, then you will be rewarded.
210
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
Titus has used his political instincts
211
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
to turn a potential embarrassment into a triumph.
212
00:19:25,000 --> 00:19:30,000
It's a culmination of power, of control, of distraction.
213
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
It's everything, really, that the Colosseum stood for.
214
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Imagine what it must feel like for Priscus and Verus.
215
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
Overwhelming relief, pride, joy,
216
00:19:40,000 --> 00:19:45,000
and they will have been conscious that they're going to be remembered forever.
217
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
And here we are still talking about them.
218
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
CHEERING
219
00:19:56,000 --> 00:20:01,000
By 192 AD, the Colosseum is over a century old.
220
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
Emperor Cometus has a surprise.
221
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
He's the headline bout, fighting as a gladiator.
222
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Gladiators were at the lowest stratum of free Romans.
223
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
They had no legal personality.
224
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
They were in the same category as prostitutes and pimps.
225
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
So for a Roman emperor to try to leverage the popularity of gladiators
226
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
by becoming one is a shock.
227
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
For Cometus, the Colosseum would become an obsession,
228
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
a place that would play a pivotal role in his rise and fall.
229
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
After inheriting a vast and powerful empire from his father,
230
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
the great Marcus Aurelius,
231
00:20:49,000 --> 00:20:54,000
Cometus is at odds with the ruling class of Rome, the Senate.
232
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
The Senators remained the most powerful body of people,
233
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
the very embodiment of the elite of Rome.
234
00:21:01,000 --> 00:21:06,000
The Senate would always be the rallying place of opposition.
235
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
The Roman elite was ashamed of Cometus' actions.
236
00:21:09,000 --> 00:21:14,000
They felt that to fight as a gladiator was to willingly debase himself.
237
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
This was the tipping point in an already fractured relationship
238
00:21:18,000 --> 00:21:23,000
between the two most powerful forces in Rome, the emperor and the Senate.
239
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
Every one of these senatorial families has holdings all over the Roman Empire.
240
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
They're the equivalent of small multinational corporations.
241
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
They are wealthy in a way that is impossible for us to understand.
242
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
So even if the heart of political power has moved elsewhere,
243
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
these are still tremendously important people.
244
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
And so the Senate is dangerous.
245
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
Several emperors had previously been destroyed by their enemies in the Senate,
246
00:21:47,000 --> 00:21:52,000
including the notorious leaders Caligula, Nero and Domitian.
247
00:21:53,000 --> 00:21:58,000
The history of Rome's emperor shows that it's pretty dangerous to cross the Senate.
248
00:21:59,000 --> 00:22:04,000
But Cometus had a plan and it really was to ignore the Senate
249
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
and to appeal directly to the people.
250
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
To win the people over, Cometus has an incredible tool at his disposal.
251
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
He has the games.
252
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
Less than a year into his reign, Cometus throws lavish games
253
00:22:19,000 --> 00:22:23,000
to celebrate the end of his father's barbarian wars.
254
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Because it was such an important event, the imperial family, such as his sister,
255
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Lucilla would be there.
256
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
And of course the Senate themselves, so they would have been witness to this event.
257
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
For the Senate, they understand that this is an absolute joke.
258
00:22:50,000 --> 00:22:55,000
Triumphal games were put on at the end of great wars fought for many years,
259
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
wars that established the power of Rome.
260
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
This was the opposite of that, and yet here he was parading himself
261
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
as some sort of triumphant general.
262
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
But it's not the Senate Cometus is trying to impress.
263
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
Empress could communicate with the people in the Colosseum.
264
00:23:11,000 --> 00:23:18,000
In those days, you didn't see the emperor very much except it triumphs after great victories abroad
265
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
and in the Colosseum where he appeared in his box.
266
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
And the crowd had a chance to express what they thought of him too.
267
00:23:24,000 --> 00:23:31,000
The Colosseum fostered an active, dynamic relationship between the people and the emperor.
268
00:23:31,000 --> 00:23:37,000
And one can imagine thousands and thousands of people chanting what they want,
269
00:23:37,000 --> 00:23:42,000
encouraging the emperor in what he's doing in sponsoring and being generous
270
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
and putting on a show for them.
271
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
It was kind of like a contract.
272
00:23:47,000 --> 00:23:53,000
I am giving these games to you, you need to honor me.
273
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
It's extraordinary for an emperor to take to the sands himself.
274
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
This is not something that's expected of elites, let alone the emperor.
275
00:24:18,000 --> 00:24:24,000
The Ladiators use their bodies to please the masses.
276
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
So they're like prostitutes, they're like actors.
277
00:24:47,000 --> 00:24:52,000
It would have been hard for the ruling class to accept any of Commodus's actions.
278
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
They were cultured people, they were educated people.
279
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
And so the fact that one of them would degrade himself to that degree
280
00:24:58,000 --> 00:25:05,000
that he's going to present himself in the same profession of the scum of the scum.
281
00:25:08,000 --> 00:25:13,000
According to Cassius Dio, Commodus charges the bankrupt Roman treasury
282
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
and 10 million cestercies for his appearance.
283
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
Almost 10 million dollars in today's money.
284
00:25:43,000 --> 00:25:50,000
After the games, Commodus embarks on a still grander project.
285
00:25:50,000 --> 00:25:54,000
He intends to rebuild Rome with himself at the center.
286
00:25:55,000 --> 00:26:00,000
He renames Rome, Colonia, Commodiana, the colony of Commodus.
287
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
And we wouldn't be able to do anything about it.
288
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
We would be able to do anything about it.
289
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
We would be able to do anything about it.
290
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
Commodiana, the colony of Commodus.
291
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
And we wouldn't believe that this was true if we're not for the fact
292
00:26:16,000 --> 00:26:20,000
the coins of Commodus's era show that this was the case.
293
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
He really did name it after himself.
294
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Commodus goes into overdrive.
295
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
The Romans are going to be called Commodiani.
296
00:26:28,000 --> 00:26:33,000
The Senate is going to be called the fortunate Commodiani Senate.
297
00:26:33,000 --> 00:26:38,000
He fills the city with statues of himself dressed as the god Hercules.
298
00:26:39,000 --> 00:26:45,000
One was a giant figure of an archer looking very much like the emperor himself
299
00:26:45,000 --> 00:26:49,000
with a arrow aimed right at the front door of the Roman Senate.
300
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
And if there was ever a louder political message, well, I'm not aware of it.
301
00:26:54,000 --> 00:27:01,000
That could not be tolerated even by Commodus's world-weary contemporaries.
302
00:27:02,000 --> 00:27:07,000
When Commodus announces yet another games with himself as the star,
303
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
the Senate know they must act.
304
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
Commodus
305
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Commodus meets his end at the hands of his gladiatorial trainer,
306
00:27:31,000 --> 00:27:35,000
at the hands of Narcissus acting on the orders of the Senate.
307
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
There's a sort of poetic irony that in the end
308
00:27:38,000 --> 00:27:43,000
it was the very figure that he so admired, so wanted to be,
309
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
that put an end to his life.
310
00:27:53,000 --> 00:27:57,000
83 AD, the opening day of a new series of games
311
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
that emperor Domitian promises will be dazzling.
312
00:28:03,000 --> 00:28:07,000
The headline, the most extravagant beast hunt Rome has ever seen.
313
00:28:09,000 --> 00:28:14,000
The beast hunts for much more than just fighting the animals.
314
00:28:14,000 --> 00:28:19,000
It was a way to demonstrate Roman control over the entire world,
315
00:28:19,000 --> 00:28:23,000
both the human world and also the natural world.
316
00:28:27,000 --> 00:28:32,000
Domitian really wanted to demonstrate that he in fact was master of all.
317
00:28:33,000 --> 00:28:38,000
Domitian is a real contrast to his brother and father.
318
00:28:38,000 --> 00:28:43,000
While his father Vespasian had been a bluff man of people
319
00:28:43,000 --> 00:28:47,000
and Titus had been charming and suave,
320
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
Domitian was all harsh edges.
321
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
From Domitian's perspective, to follow his father Vespasian,
322
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
his elder brother Titus, that was a difficult act.
323
00:29:02,000 --> 00:29:06,000
In terms of military prowess, in terms of their popularity.
324
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
So, Domitian had to strike out in a different direction
325
00:29:09,000 --> 00:29:13,000
to win the goodwill of the Roman people.
326
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
He decides to use the power of the Colosseum
327
00:29:16,000 --> 00:29:20,000
by putting on the greatest show that anyone had ever seen.
328
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
At the center of this deadly spectacle,
329
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
one man, a famed beast master, or Bestiarius,
330
00:29:34,000 --> 00:29:40,000
charged with facing 20 wild beasts, one after the other.
331
00:29:40,000 --> 00:29:45,000
Most of them weren't successful long enough for us to learn their name.
332
00:29:45,000 --> 00:29:51,000
But there was one beast master that the poet Marshall mentions.
333
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
His name is Herpophorus.
334
00:29:55,000 --> 00:29:59,000
To have caught the attention of a poet of Marshall's caliber,
335
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
the fight must have been incredible.
336
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Beast masters were enslaved people,
337
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
and so therefore they were also a display of Roman domination
338
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
over the people subjected by the Roman Empire.
339
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
These games will be bigger, bolder,
340
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
and better than anything Rome has ever witnessed.
341
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
The emperor has requested one beast master
342
00:30:23,000 --> 00:30:27,000
to be the main event of the morning opening,
343
00:30:27,000 --> 00:30:32,000
a fight with 20 beasts, one after another.
344
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
The man who demands is...
345
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
...Copophorus.
346
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Yeah!
347
00:30:42,000 --> 00:30:47,000
There was rivalry between opposing beast masters.
348
00:30:47,000 --> 00:30:52,000
After all, there was glory, fame, and potential freedom at stake.
349
00:30:53,000 --> 00:30:57,000
We have evidence of this in cursed tablets
350
00:30:57,000 --> 00:31:02,000
that were found in the amphitheater in Carthage.
351
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
The cursed tablets contain spells and magical symbols
352
00:31:05,000 --> 00:31:10,000
that were meant to evoke the help of demons to harm rival beast masters.
353
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
Killed, destroyed, and wound Gallicus
354
00:31:13,000 --> 00:31:17,000
at his hour in the ring of the amphitheater.
355
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
It's a very cutthroat industry,
356
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
and obviously everybody's vying for that one spot.
357
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
It's a very narcissistic sport,
358
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
and what we know is that they really hated each other at certain moments
359
00:31:28,000 --> 00:31:33,000
while in treating the gods to do nasty things to other beast hunters.
360
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Bind Gallicus, the son of Prima.
361
00:31:35,000 --> 00:31:39,000
Let the bear crush him and wound him.
362
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
I'm sorry, my friend.
363
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
The gods will decide our fate now.
364
00:31:50,000 --> 00:31:55,000
The commencement of the games was a major deal for the city of Rome.
365
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
These took place on holidays.
366
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
A great portion of the population would have had the day off.
367
00:32:00,000 --> 00:32:05,000
I think it's impossible to overstate the kind of excitement and energy
368
00:32:05,000 --> 00:32:09,000
of a crowd that's been pent up to see blood.
369
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
The buzz would have been building for months.
370
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
By the time at least 50,000 people made their way to the Coliseum
371
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
and packed themselves in.
372
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
What's this?
373
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
You can imagine for someone like Harkpomphos
374
00:32:26,000 --> 00:32:29,000
beneath the floor of the amphitheater
375
00:32:29,000 --> 00:32:34,000
and waiting for his turn to go up and fight these 20 beasts.
376
00:32:34,000 --> 00:32:38,000
This is an opportunity of a lifetime.
377
00:32:38,000 --> 00:32:43,000
You can imagine the stink of fear, the smell of wild animals.
378
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Everything is ready to go.
379
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
You can hear the buzz of the crowd above.
380
00:32:49,000 --> 00:32:53,000
There's almost like a religious aspect to the lion.
381
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
He's this revered animal, much as the eagle was to the Romans.
382
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
He's the top predator. He's the top of the food chain.
383
00:33:00,000 --> 00:33:05,000
And that for the Romans is a representation of Rome.
384
00:33:13,000 --> 00:33:17,000
The lion has always been a symbol of strength and ferocity.
385
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
In many ancient societies.
386
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
They peered in the palaces of Babylonian kings
387
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
and in the court of Alexander the Great.
388
00:33:35,000 --> 00:33:39,000
But what the Romans do is they import lions in their thousands.
389
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
So this is the Romans as ever trying to go one step further
390
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
than the civilization that went forward.
391
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
So they're saying it's not just that we can kill lions,
392
00:33:51,000 --> 00:33:55,000
it's that we can mass slaughter the most ferocious
393
00:33:55,000 --> 00:33:59,000
and powerful creature that Mother Nature has to offer.
394
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
Fuck!
395
00:35:17,000 --> 00:35:41,000
For Karpavras, it's an epic achievement that, sure enough, has made his name live down in history.
396
00:35:42,000 --> 00:35:50,000
Perhaps by his victory in accomplishments, Karpavras actually challenged the very foundations of Roman society.
397
00:35:50,000 --> 00:36:00,000
Here was an enslaved person who actually elevated himself as a hero and, in victory, became a symbol to the Roman people of success.
398
00:36:01,000 --> 00:36:10,000
It's 83 AD, just three years after the Coliseum's triumphant opening.
399
00:36:10,000 --> 00:36:20,000
But Rome's new emperor, Domitian, is launching what he promises will be the most astonishing games of all time.
400
00:36:20,000 --> 00:36:24,000
Giving successful games was a fundamental part of being a successful emperor.
401
00:36:24,000 --> 00:36:29,000
His predecessors had built the Coliseum. He wanted to do them one better.
402
00:36:29,000 --> 00:36:37,000
He's got to prove himself to the people of Rome, to the empire, that he is worthy of the mantle.
403
00:36:37,000 --> 00:36:46,000
He plans a surprise, ordering a major renovation to the Coliseum, digging a vast labyrinth beneath the arena floor.
404
00:36:46,000 --> 00:36:56,000
It's called a hypogeum, and through its sophisticated engineering, animals, humans, and scenery will suddenly appear before the spectators.
405
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
It's going to add another layer of visual complexity to the Coliseum.
406
00:37:00,000 --> 00:37:10,000
So rather than people walking out of doors and walking slowly into the middle of the Coliseum, they're going to appear up through the floor as if by magic.
407
00:37:10,000 --> 00:37:18,000
To engineer this complex hypogeum beneath the arena, Domitian relies on a skilled master builder, Hatterius.
408
00:37:18,000 --> 00:37:28,000
The job of creating a subterranean aspect for the Coliseum, well, that was a task for an engineering genius.
409
00:37:28,000 --> 00:37:33,000
Hatterius and his team would undoubtedly have been under a lot of pressure not to screw up.
410
00:37:33,000 --> 00:37:38,000
To make sure that on game day, everything came off according to plan.
411
00:37:38,000 --> 00:37:44,000
Especially the complex special effects machinery designed to dazzle the crowd.
412
00:37:44,000 --> 00:37:57,000
In order to lift huge cages from the hypogeum to the floor of the Coliseum, the special effects man underneath the Coliseum turned huge cap stands.
413
00:37:57,000 --> 00:38:06,000
In order to make sure that both the people, the animals, and the scenery arrived instantly in the spot that they were needed for the show.
414
00:38:06,000 --> 00:38:11,000
But there's a problem. Hatterius' machinery isn't working.
415
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
Now he needs to find a solution.
416
00:38:14,000 --> 00:38:18,000
No good idea came from an exhausted mind. Get some sleep.
417
00:38:18,000 --> 00:38:23,000
If I don't think of something, Father, I'll be sleeping forever soon enough.
418
00:38:23,000 --> 00:38:30,000
I can't help you. You left me behind years ago with your forces and multipliers.
419
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
What is it?
420
00:38:41,000 --> 00:38:46,000
Police. The same force applied. Three more police.
421
00:38:46,000 --> 00:38:55,000
Police in particular are vital for the proper functioning of the hypogeum. It's almost like an underground sailing ship.
422
00:38:55,000 --> 00:39:02,000
Ropes and pulleys are everywhere, lifting enormous loads constantly to the floor of the arena.
423
00:39:02,000 --> 00:39:10,000
So Romans don't have power tools, obviously, but they do have a series of physical devices that multiply the power that actually produce amazing results.
424
00:39:10,000 --> 00:39:15,000
All the pressure would have been on the builder, Hatterius.
425
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
The whole question, though, is could he pull it off?
426
00:39:19,000 --> 00:39:27,000
You can imagine what kind of sense of anticipation there was, but equally, of course, for Domitian, it just raises the stakes.
427
00:39:27,000 --> 00:39:34,000
The crowd could get nasty if they weren't excited by it, but when you have gladiators coming up through the floor, when you have beasts coming up through the floor,
428
00:39:34,000 --> 00:39:39,000
changes of scenery coming up through the floor, that's the kind of thing that's going to excite the crowd and get them on board.
429
00:39:39,000 --> 00:39:51,000
Waiting under the floor of the Coliseum for the festivities to begin would have been kind of a hellish and surreal experience.
430
00:39:51,000 --> 00:39:59,000
You would have heard the cries of injured people. You would have heard the growls of wild beasts.
431
00:39:59,000 --> 00:40:03,000
You would see chained criminals who were awaiting execution.
432
00:40:03,000 --> 00:40:07,000
It must have been an intoxicating but pretty horrifying experience.
433
00:40:08,000 --> 00:40:16,000
People of Rome, welcome one and all to the greatest games ever witnessed.
434
00:40:16,000 --> 00:40:20,000
I'm strong. The men are ready.
435
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
By order of the Emperor, Domitian.
436
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
Make sure when we pull, we pull together.
437
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Pencret.
438
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
A spectacle.
439
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
A spectacle.
440
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
Let the games begin!
441
00:40:45,000 --> 00:40:49,000
Pull it! Pull it! Pull it!
442
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
What is going on?
443
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
This can't be.
444
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Pull it! Come on!
445
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
It was a crucible of tension.
446
00:41:18,000 --> 00:41:24,000
Pull it! Come on! Get down! Now pull! Come on! Push! Go!
447
00:41:31,000 --> 00:41:48,000
The Coliseum had played host to all sorts of really incredible spectacles over the years, but this was on a whole other level.
448
00:41:48,000 --> 00:42:01,000
The idea of wild beasts, beast masters appearing up through the floor, nobody had ever seen anything like that.
449
00:42:04,000 --> 00:42:15,000
One of the amazing things that the poet Marshall describes was the incredible special effects in the Coliseum that were made possible because of the Hypergeum.
450
00:42:15,000 --> 00:42:22,000
He says, a cliff crawled, a woods ran forward, a wonder to behold.
451
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
Unexpected things can pop up from the stadium floor at any moment.
452
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
And something that you couldn't see anywhere else in the Empire.
453
00:42:38,000 --> 00:42:42,000
It would have been way beyond the experience of any normal person.
454
00:42:42,000 --> 00:42:47,000
This had to be the greatest day they've ever had in the Coliseum.
455
00:42:49,000 --> 00:42:56,000
50,000 people were at these games, and the result of these games for Domitian was terrific.
456
00:42:56,000 --> 00:43:04,000
Domitian is someone who played to the crowd, he knew that he had to be popular, and they helped give him a reputation as a friend of the Roman people.
457
00:43:04,000 --> 00:43:11,000
Heterius succeeds and survives.
458
00:43:11,000 --> 00:43:16,000
We have some sense of what happened to Heterius after this because we have his tomb.
459
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
The tomb of the Heteri.
460
00:43:19,000 --> 00:43:23,000
This is where he lays out his life story.
461
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
It's where he tells us about his involvement in the construction of the Coliseum.
462
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
This was a high point of his life.
463
00:43:30,000 --> 00:43:34,000
It was important enough that he felt that he should celebrate it even in death.
464
00:43:34,000 --> 00:43:42,000
With this vast arena finally complete, Heterius and the three Flavian emperors create one of the wonders of the ancient world.
465
00:43:42,000 --> 00:43:47,000
An enduring emblem of the Emperor's power and Rome's might.
466
00:43:48,000 --> 00:43:56,000
The Coliseum is instantly recognizable, and the word itself has come to symbolize the Roman Empire at its greatest.
467
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
401 AD.
468
00:44:05,000 --> 00:44:11,000
It's now more than 300 years since the inaugural games were held at the Coliseum.
469
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
Both Rome and the arena have changed.
470
00:44:15,000 --> 00:44:31,000
At this point, the Coliseum would have been a somewhat sad reminder of a more glorious earlier age.
471
00:44:31,000 --> 00:44:34,000
In a way, this is a reflection of what was happening in Rome's empire itself.
472
00:44:34,000 --> 00:44:40,000
This is now a new era of Roman history. Rome is no longer what it was. Rome is in decline.
473
00:44:41,000 --> 00:44:46,000
The empire was beset on all sides by barbarian invaders who sensed Rome's weakness.
474
00:44:46,000 --> 00:44:55,000
There were Saxons in the north, there were Goths along the Danube frontier, Franks along the Rhine, Persians in the east. Rome was under threat.
475
00:44:58,000 --> 00:45:04,000
The once invincible Roman army struggles to hold back the tide of enemies on multiple fronts.
476
00:45:05,000 --> 00:45:12,000
In 395 AD, the empire itself is split into two halves, neither centered in Rome.
477
00:45:12,000 --> 00:45:22,000
It was simply too big for any one person to handle, so each half of the Roman Empire is ruled by one of the sons of Theodosius, the last man to rule a united Roman Empire.
478
00:45:22,000 --> 00:45:29,000
The 16-year-old Arcadius rules from Constantinople in the east, and the 15-year-old Honorius rules from Milan in the west.
479
00:45:29,000 --> 00:45:35,000
They are very young, they're very inexperienced, and they're clearly not up to the job.
480
00:45:35,000 --> 00:45:44,000
Neither of them ever visits Rome. This means that the city that is the ideological and spiritual heart of the empire is something of a backwater.
481
00:45:46,000 --> 00:45:57,000
But one man wants to revive Rome by holding the most lavish games seen in the Colosseum for many years. His name is Simicus.
482
00:45:59,000 --> 00:46:06,000
This is a man who was highly literate, who produced a lot of writing over his lifetime, and so we have a good record of who he was.
483
00:46:06,000 --> 00:46:18,000
Through the letters that have survived, which have been collated by his son Memius, who was devoted to his father, we get a real window into the life of this man who was desperately trying to preserve ancient Rome.
484
00:46:19,000 --> 00:46:25,000
Simicus is a leader of the Senate, and in the absence of the emperor in Rome, he's one of the most powerful people in the city.
485
00:46:25,000 --> 00:46:36,000
Simicus, in many ways, is a throwback, someone who is bound by tradition. He wants to maintain the old order and the reverence for the old gods, but there's a new god on the rise.
486
00:46:40,000 --> 00:46:48,000
By the end of the 4th century CE, we think possibly as many as 50% of the population had become Christian.
487
00:46:49,000 --> 00:47:00,000
Even both Roman emperors are now Christian. For Simicus and his supporters, hosting games in the arena provides the perfect opportunity to push back at this new religion.
488
00:47:00,000 --> 00:47:10,000
Simicus and people like him would have seen the Colosseum and the games within them as absolutely essential to Roman life, to the greatness of Rome as a city.
489
00:47:11,000 --> 00:47:22,000
The simple idea of staging games was an unsettling one to Christian senators, but it wasn't necessarily something that they absolutely thought could not happen.
490
00:47:26,000 --> 00:47:34,000
There's no question that Christian senators would have attended Simicus's games, because more than anything else, this is a huge social event for Rome's elite.
491
00:47:35,000 --> 00:47:45,000
And even though some members of Rome's elite remained pagan, others had converted to Christianity, what tied them together far more than faith was the fact that they were members of Rome's elite.
492
00:47:46,000 --> 00:47:57,000
But then there's a second unwelcome surprise. His name is Telemachus, a fanatical monk fiercely opposed to Rome's old ways.
493
00:47:58,000 --> 00:48:05,000
He is an eastern, ascetic monk, someone who has renounced all worldly pleasure in his search for Christian God.
494
00:48:05,000 --> 00:48:12,000
He comes to Rome from the east, and because of that, looks with terrible eyes upon the things that were happening in the Colosseum.
495
00:48:12,000 --> 00:48:16,000
He's a man who wants to see that world view come to an end.
496
00:48:16,000 --> 00:48:26,000
He's an exact opposite of a Roman pleasure seeker.
497
00:48:26,000 --> 00:48:29,000
In the name of the one true God!
498
00:48:29,000 --> 00:48:39,000
He was on a collision course with the powers that be in Rome, and his beliefs are complete odds with pagan beliefs.
499
00:48:39,000 --> 00:48:42,000
In the name of the one true God!
500
00:48:47,000 --> 00:48:51,000
What is he doing?
501
00:48:51,000 --> 00:48:57,000
As far as he's concerned, what's happening in the amphitheater had to be stopped.
502
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
He wants to end these games.
503
00:49:13,000 --> 00:49:18,000
In the name of our true God! Stop! Stop!
504
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
This is against God's teachings!
505
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Take him from here now!
506
00:49:28,000 --> 00:49:31,000
Leave or face his wrath!
507
00:49:31,000 --> 00:49:36,000
What Telemachus did was unprecedented and was shocking.
508
00:49:36,000 --> 00:49:43,000
It really was the first time in close to 600 years that anyone had tried to stop a gladiatorial fight.
509
00:49:56,000 --> 00:50:02,000
At any event where there's going to be bloodshed, the crowd has an expectation of violence.
510
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
The bloodshed pulled the crowd in and kind of enraptured them.
511
00:50:05,000 --> 00:50:09,000
The people of Rome were always capable of exploding into violence.
512
00:50:09,000 --> 00:50:17,000
The crowd became so outraged at having its entertainment interrupted that they threw stones at Telemachus.
513
00:50:21,000 --> 00:50:30,000
So to have a Christian monk come in and disrupt the game, it's like stepping right into the cultural fault line that's dividing people right at the heart of Rome.
514
00:50:33,000 --> 00:50:39,000
If Simachus was trying to revive the traditional values of Rome, then it's a complete failure.
515
00:50:39,000 --> 00:50:42,000
Rome's society had moved on.
516
00:50:42,000 --> 00:50:48,000
Word of Telemachus' death in the Colosseum reaches the Emperor in Milan.
517
00:50:48,000 --> 00:50:55,000
Horrified by the violence, he orders a total ban on gladiatorial combat throughout the empire.
518
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Things were never going to be the same.
519
00:50:58,000 --> 00:51:02,000
Nobody was ever going to spend the amount of money that Simachus did.
520
00:51:02,000 --> 00:51:07,000
Nobody was ever going to go back in time and make Rome the center of the universe again.
521
00:51:19,000 --> 00:51:23,000
162 AD. Rome's Golden Age.
522
00:51:24,000 --> 00:51:31,000
The empire of the mid-2nd century, it's had its pinnacle in terms of its territorial expanse and its wealth.
523
00:51:31,000 --> 00:51:38,000
It's an empire that is leading the world in science and culture, in philosophy and in medicine.
524
00:51:40,000 --> 00:51:44,000
Rome is really the cultural center of the universe in this moment.
525
00:51:44,000 --> 00:51:52,000
Authors, doctors, architects, philosophers flock to the city because they are enticed by Rome itself.
526
00:51:52,000 --> 00:52:01,000
Among those entranced by Rome is Galen of Pergamon, a brilliant medical scientist whose works are still studied today.
527
00:52:01,000 --> 00:52:07,000
Galen is probably the single most influential figure in the history of medicine.
528
00:52:13,000 --> 00:52:20,000
He was an author, philosopher, a scientist, a doctor, and an incredibly ambitious man.
529
00:52:20,000 --> 00:52:26,000
His writings survive, which is true for very, very few doctors from this period.
530
00:52:26,000 --> 00:52:31,000
And we know that he's exceptionally skilled and he has an ego to manage.
531
00:52:36,000 --> 00:52:43,000
Galen comes to the Colosseum to catch the eye of Emperor Marcus Aurelius, one of the empire's great minds.
532
00:52:44,000 --> 00:52:48,000
Marcus Aurelius comes at the tail end of the five good embers.
533
00:52:49,000 --> 00:52:57,000
Marcus Aurelius was an intellectual and was very much engaged in philosophical reflection.
534
00:52:57,000 --> 00:53:01,000
And in fact, his nickname is sometimes the philosopher king.
535
00:53:01,000 --> 00:53:09,000
He was an extraordinary character. He'd been chosen as a very young man and trained to be emperor.
536
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
And for once they got it absolutely right.
537
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
But Marcus Aurelius does not rule alone.
538
00:53:16,000 --> 00:53:21,000
For the first time in Roman history, two emperors govern side by side.
539
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
Marcus Aurelius has adopted Brother Lucius Verus. They were almost opposites.
540
00:53:28,000 --> 00:53:32,000
They reigned together perfectly because they were two sides of a coin.
541
00:53:32,000 --> 00:53:39,000
There's no greater example of how absolute opposite these men were as to their attitude to the Colosseum and to the games.
542
00:53:39,000 --> 00:53:46,000
Someone like Marcus who was so intellectual, so philosophical for him, the endless and pointless bloodshed made no sense.
543
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
Lucius on the other hand absolutely lives for them.
544
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
Yes, it's a vulgar sport. It's a vulgar vice to have that he adores.
545
00:53:57,000 --> 00:54:04,000
A surgeon like Galen plays a crucial role in keeping gladiators alive, but he wants more.
546
00:54:05,000 --> 00:54:11,000
Galen was such an ambitious and driven individual that he wanted to become the world's greatest doctor.
547
00:54:11,000 --> 00:54:15,000
He already thought of himself as such. He just wanted people to acknowledge it.
548
00:54:16,000 --> 00:54:20,000
By all accounts, the plague was a horrible, horrible disease.
549
00:54:20,000 --> 00:54:27,000
I mean in addition to the expected diarrhea and vomiting and fevers, what happened to the skin was really disconcerting.
550
00:54:27,000 --> 00:54:31,000
Scabs would form and then fall off leaving horrible lesions.
551
00:54:32,000 --> 00:54:41,000
It was devastating in its effects. People didn't seem to have any previous immunity and killed a large percentage of the people that it infected.
552
00:54:42,000 --> 00:54:45,000
No one is spared, including emperors.
553
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
Not you two.
554
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
It's nothing.
555
00:54:51,000 --> 00:54:57,000
There's a doctor I met once. He cured you Daimus when no one else could.
556
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
He claims to have an antidote to any poison.
557
00:55:01,000 --> 00:55:04,000
You want to bring him here? To this?
558
00:55:05,000 --> 00:55:09,000
I cannot simply watch you die.
559
00:55:10,000 --> 00:55:19,000
The Roman Empire has never been free of diseases, but epidemics like the one that Marcus Relius is experiencing, that's something new.
560
00:55:20,000 --> 00:55:28,000
It rapidly became apparent to the High Command and to the Emperor himself that they were wrestling with a health crisis of the highest order.
561
00:55:29,000 --> 00:55:35,000
Marcus Relius reacted by summoning Galen from Rome.
562
00:55:43,000 --> 00:55:47,000
Imagine that kind of emotion that would have been in Galen at that time.
563
00:55:49,000 --> 00:55:57,000
Here's my chance to actually serve the Emperor directly, and on the other hand it's like this is a really bad situation I'm going into.
564
00:56:05,000 --> 00:56:11,000
The situation that Galen found when he reached Aquileia was more severe than anything he could have imagined.
565
00:56:11,000 --> 00:56:24,000
Galen gives us some pretty detailed description of symptoms, and based on those symptoms we think it was likely smallpox.
566
00:56:25,000 --> 00:56:31,000
It might have been the first appearance of smallpox in the Mediterranean world.
567
00:56:32,000 --> 00:56:40,000
There's some argument that he's seeing a lot of hemorrhagic smallpox, which is a really lethal form of smallpox where you get a lot of bleeding under the skin.
568
00:56:44,000 --> 00:56:52,000
This crisis comes in many ways for the Empire, but in a very different and essential way for Galen, the defining challenge of his life.
569
00:56:53,000 --> 00:57:03,000
More than perhaps at any point in human memory, disease had become an existential threat to Rome itself.
570
00:57:03,000 --> 00:57:32,000
The winter that he spent at Aquileia was very difficult for him. It's rare for him to express despair or feeling of being overwhelmed, but that is exactly what he does.
571
00:57:33,000 --> 00:57:42,000
He treated hundreds of plague victims, and he says that the whole population struggled to survive that winter of plague in 168.
572
00:57:42,000 --> 00:58:06,000
Varys didn't make it very far, only 15 miles from Aquileia. For Marcus Aurelius, he has left on his own to rule an empire that's stricken by plague, has enemies at the borders, an army that's been devastated by this disease.
573
00:58:06,000 --> 00:58:11,000
He knows that the responsibility is his to rule the Roman Empire by himself.
574
00:58:16,000 --> 00:58:32,000
Galen must have been very relieved, not to the end of the front lines. And now he can turn his attention to his favorite activities, reading, writing, composing, scientific works, journals, and the like.
575
00:58:33,000 --> 00:58:50,000
Galen is probably the single most influential figure in the history of medicine. He left us a massive collection of medical texts. In fact, he's probably the most prolific author in antiquity.
576
00:58:51,000 --> 00:59:00,000
His Greek works comprise about one eighth of all ancient Greek manuscripts that we have.
577
00:59:02,000 --> 00:59:11,000
The knowledge that Galen's medical texts contain defined Islamic and European medicine for 15 centuries.
578
00:59:20,000 --> 00:59:30,000
It's 107 AD. The Colosseum has been open for 27 years and stands as the ultimate symbol of Roman values.
579
00:59:30,000 --> 00:59:50,000
The Colosseum was the purest expression of the Roman Empire. Put simply, it was the symbol of how to live as a Roman, and how to die as a Roman, with strength, with courage, and with honor.
580
01:00:01,000 --> 01:00:06,000
But now, controversial new fighters are stepping into the arena.
581
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
Women.
582
01:00:10,000 --> 01:00:31,000
So, female gladiators, or also known as a gladiatrix, were extremely uncommon in Roman society for several reasons. Most of all, because they represented an inversion.
583
01:00:31,000 --> 01:00:34,000
Gladiators embodied masculine energy.
584
01:00:40,000 --> 01:00:50,000
This twist on gladiatorial combat is supported by Emperor Trajan, who came to power nine years earlier in 98 AD.
585
01:00:51,000 --> 01:00:59,000
Trajan was an amazing character. He was a tough general. He was incredibly successful. He was unpretentious.
586
01:00:59,000 --> 01:01:04,000
He was immensely popular. He was really chosen as the ideal emperor from the beginning.
587
01:01:07,000 --> 01:01:17,000
Trajan had an interesting self-image. Best emperor. That was his self-image. The best. And he saw himself as Rome's emperor par excellence.
588
01:01:17,000 --> 01:01:25,000
He took all the best qualities of his predecessors, but also expanded Rome's empire to an unprecedented level.
589
01:01:26,000 --> 01:01:39,000
During his 19-year reign, Trajan pushes the boundary of Rome to its greatest ever extent, winning Arabia, Armenia, Mesopotamia, and Dacia, which is modern-day Romania.
590
01:01:40,000 --> 01:01:46,000
By the end of Trajan's rule, the empire will stretch across two million square miles.
591
01:01:47,000 --> 01:01:59,000
His victories bring hundreds of thousands of prisoners of war to Rome, including female fighters from Dacia. They provide the perfect opportunity for fresh entertainment.
592
01:01:59,000 --> 01:02:12,000
Trajan might have looked at a female gladiator as yet another sign of his greatness and his ability to bring ever-new and more exotic spectacle to the people of Rome.
593
01:02:13,000 --> 01:02:21,000
Politics is partly show business. The audiences in the Coliseum expected more and more forbidden and fascinating things.
594
01:02:21,000 --> 01:02:28,000
A fighting woman was the ultimate new delicacy to please the jaded appetite of the Rome crowd.
595
01:02:30,000 --> 01:02:34,000
But one gladiatrix is different. Mevia.
596
01:02:43,000 --> 01:02:59,000
She is a rarity, a free citizen of Rome, and that fact enrages the popular satirist, Juvenile.
597
01:03:01,000 --> 01:03:09,000
Juvenile expresses a real social anxiety. There's a conventional moral attitude that Rome had grown soft,
598
01:03:09,000 --> 01:03:13,000
and that old-style Roman virtues had virtually disappeared.
599
01:03:13,000 --> 01:03:25,000
There was also a worry when fads, such as women practicing as gladiators come in, that this would somehow tear the fabric of Roman society.
600
01:03:27,000 --> 01:03:35,000
Fighting women might be seen as a dilution of what made Rome great. It was also something that you wouldn't see a Roman do.
601
01:03:36,000 --> 01:03:41,000
Mevia could well have been the first documented Roman woman to take the gladiator's oath.
602
01:03:42,000 --> 01:03:46,000
Alright, repeat after me. I will endure.
603
01:03:46,000 --> 01:03:47,000
I will endure.
604
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
To be burned.
605
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
To be burned.
606
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Chained.
607
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
Chained.
608
01:03:51,000 --> 01:03:52,000
Beaten.
609
01:03:52,000 --> 01:03:53,000
And slain by the sword.
610
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
And slain by the sword.
611
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
Make your mark.
612
01:04:06,000 --> 01:04:09,000
You understand this contract means?
613
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
I'm freer here than I was at home.
614
01:04:11,000 --> 01:04:17,000
The gladiator's oath binds together the trainer and the gladiator. For better or worse, they are in it together.
615
01:04:17,000 --> 01:04:22,000
This is like a macabre marriage oath. She's signing herself over, body and soul.
616
01:04:22,000 --> 01:04:26,000
The gladiator oath is one of the most serious vows you can take.
617
01:04:27,000 --> 01:04:32,000
You are committing yourself, life and limb, to the life of gladiator.
618
01:04:32,000 --> 01:04:44,000
So you are willingly or voluntarily subjecting yourself to this rigorous training, knowing that at the end of it, you might die on the sands of the Coliseum.
619
01:04:44,000 --> 01:04:51,000
Maybe it will leave me going into a ludus, means that she's turning her back on her family. There's no way out for her.
620
01:04:51,000 --> 01:04:56,000
Her family probably would have disowned her because it would have been an embarrassment, a stain on the family's history.
621
01:05:00,000 --> 01:05:09,000
She would never have been able to go back to them. She would never have been able to get married or have the life that her parents had expected.
622
01:05:09,000 --> 01:05:25,000
All gladiatorial combat was a fight to the death because if someone did not surrender and basically indicates that they had given up, the fight would continue until someone was killed.
623
01:05:39,000 --> 01:06:05,000
A gladiator could submit, they would raise their finger and submission. The emperor would turn to the crowd and ask for their opinion about what he should do, whether the submitting gladiator should be allowed to live or whether he should be killed.
624
01:06:09,000 --> 01:06:33,000
The Roman idea of clemency is an imperial virtue. This goes all the way back to Julius Caesar. But when we see it being activated, there's a positive side but there's also a sinister side.
625
01:06:33,000 --> 01:06:39,000
And it's a way of the emperor signaling that I'm in total control.
626
01:06:39,000 --> 01:06:54,000
Medea's victory resonates far beyond the Colossians' walls.
627
01:07:09,000 --> 01:07:24,000
But after her documented appearance in the arena, little is known about her. To have earned the place in Juvenile's writings, it's possible that she dominated female gladiatorial combat throughout Trajan's reign.
|
https://youtube.com/watch?v=lRfymNy3z5Y | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Hello?
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Oh, for the love of Mike.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
Siobhan, he's with us.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Put this river down.
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Are you insane?
6
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
You're driving now?
7
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
What are you upset about?
8
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
I still can't get my butt cheeks to unclench.
9
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Where are we?
10
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Is this a museum?
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
It's just a pier to tear.
12
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
You live here.
13
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Yeah.
14
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
Oh, jeez.
15
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Your turn.
16
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
What? I don't know what to say.
17
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
I go with anything but the truth.
18
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Hey, girl.
19
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Emily, I just got a call from the school
20
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
and they said that you weren't there today.
21
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
What? That's crazy, Tom.
22
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Girl, of course I was at school.
23
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Okay.
24
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
You know what? Casey can explain.
25
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
You're a better liar than me.
26
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Hey.
27
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
There must have been some confusion to the office.
28
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
I heard they had a peanut scare today.
29
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
But I will straighten it out Monday.
30
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
No problemo.
31
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Bruce, no!
32
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Is that a dog?
33
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
A dog?
34
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
No.
35
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
No, no.
36
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
It's the, uh, dishwasher.
37
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Just try kicking it.
38
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Whoa.
39
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
I think he wants to smell Clifford's.
40
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
You know.
41
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Okay.
42
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Hey, Bruce.
43
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
It stopped.
44
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
You know.
45
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
You done?
46
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
By the way, have you thought about finding a new apartment?
47
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
There might be time for a change.
48
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Sorry.
49
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Just, uh, check my phone battery.
50
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
It's on, like, 100% if you lose me.
51
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Whoa!
52
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Whoa!
53
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Bruce!
54
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Well, you don't see that every day.
55
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Bruce.
56
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
He's okay.
57
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
He's okay.
58
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Really?
59
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Maybe it's time to feed him.
|
https://youtube.com/watch?v=FlXGzIQjgp8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
I get it. It's a magnetic field.
2
00:00:30,000 --> 00:00:50,000
I get it.
3
00:00:50,000 --> 00:01:19,000
It's a magnetic rock.
4
00:01:19,000 --> 00:01:48,000
It's a magnetic field.
5
00:01:49,000 --> 00:02:18,000
It's a magnetic field.
6
00:02:19,000 --> 00:02:48,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
7
00:02:48,000 --> 00:03:17,000
No, no, no, no, no, no.
8
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
You try that without wings.
9
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
You
|
https://youtube.com/watch?v=skNeUjtjD6Y | 1
00:00:00,000 --> 00:00:09,680
You want to wear the black I know of course I want to wear the black I
2
00:00:09,680 --> 00:00:18,520
just hit a woman with my car I'm in the middle of nowhere I said I'm in the
3
00:00:19,280 --> 00:00:35,280
we still have this one last weekend for a little girl this next one is for all
4
00:00:35,280 --> 00:00:42,920
you lost souls all you sinners racing down that long road to redemption but
5
00:00:42,920 --> 00:00:49,520
heading straight into the darkness of it we're all on the same endless highway
6
00:00:49,520 --> 00:00:58,840
guys car why don't you come to our place
7
00:00:58,840 --> 00:01:12,000
this place feels like a bad asset trip guys we have got to go I'm not going
8
00:01:12,000 --> 00:01:33,640
anywhere well they're gonna try to stop you but you got to keep moving I didn't
9
00:01:33,640 --> 00:01:35,680
deserve this
10
00:02:03,640 --> 00:02:22,360
we're all just trying to find our way home that's life right
|
https://youtube.com/watch?v=ni50DLOKdZY | 1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
You will bring down the curse on us all!
2
00:00:11,000 --> 00:00:18,000
You will open the ancient door, and all that looks inside.
3
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Get out of here, and don't come back!
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Bring out the monsters to heck with you!
5
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
When the poisons of the evil causes through your body,
6
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
you would lie, equivering toxic mass of screaming flesh!
7
00:00:31,000 --> 00:00:38,000
People of Briarville buried treasured the troll from the cold, damp ground.
8
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
The end.
9
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Joey never got home last night.
10
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
You said Ernest came by your house last night, yelling about trolls.
11
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Do you think that maybe...
12
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Come on, there's no such thing as trolls.
13
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
There's one who can stop me if he were there.
14
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
With the heart of a child.
15
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
The mother's scared.
16
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
You're cursed.
17
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
You're not scared, are you?
18
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Get off.
19
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
I haven't seen Horrible till you see what it does to the children.
|
https://youtube.com/watch?v=EkwnQJCmjw8 | 1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
So could you tell me how this works? I mean, what techniques you use?
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,000
I don't deal with people who have reoccurring nightmares because that's too fucked up.
3
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
And for the same reason I don't deal with suicides because there's nothing you can say to a suicide.
4
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
Do you deal with people who no one likes them?
5
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Yes.
6
00:00:58,000 --> 00:01:23,000
I've been thinking that in a couple of years, if your work maintains its current level and develops appropriately, I would put you in charge of the basement.
7
00:01:23,000 --> 00:01:31,000
What do you think of that? How do you feel about that?
8
00:01:31,000 --> 00:01:38,000
Well, thank you very much. It's quite an honor.
9
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
I mean, in charge of the basement.
10
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Yes, thank you.
11
00:01:42,000 --> 00:01:49,000
In two years. If it all works out.
12
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Is there another?
13
00:01:51,000 --> 00:01:56,000
Let me just put it in writing.
14
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Are you expecting another leg?
15
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
No.
16
00:02:02,000 --> 00:02:11,000
And there was a really heavy knock at the door, which is weird because no one ever comes to the front door.
17
00:02:11,000 --> 00:02:18,000
And also I had to block the peephole so I couldn't tell who was on the other side of the door.
18
00:02:18,000 --> 00:02:28,000
At first I wasn't even going to open it, but then I heard these guys on the other side of the door say, we hear you in there freak.
19
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
You keep looking over there. Why is that?
20
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Can you explain the screen?
21
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
What about it?
22
00:02:34,000 --> 00:02:41,000
Well, when I was in the waiting area, I could hear the whole conversation you had with the patient who was in here before me.
23
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
The screen is soundproof.
24
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
I don't understand how that could be possible.
25
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
It's soundproof. It's been soundproofed.
26
00:02:50,000 --> 00:02:56,000
Okay, but I don't see how that takes care of all the space around. I mean, I can see right through it.
27
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
I can see the patient who's on the other side of the screen right now.
28
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
It sucks the sound from around it.
29
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
Are you cool down there? Do you like it?
30
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
All that can be yours.
31
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Think of that. Don't linger.
32
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Put it down.
33
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Never leave the door open.
34
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Never leave the door open.
35
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
I usually say it three times, I close the door, I close the door, I close the door.
36
00:03:41,000 --> 00:03:46,000
I close the door, I close the door, I close the door.
37
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Here.
38
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
What's this?
39
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
An invitation to a party.
40
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Oh, thank you.
41
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
I'm inviting all my hot clients.
42
00:04:01,000 --> 00:04:07,000
So I was thinking about the pay structure.
43
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
I'm sorry.
44
00:04:09,000 --> 00:04:16,000
And I was wondering if we could make an adjustment.
45
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Pay structure.
46
00:04:18,000 --> 00:04:29,000
In the way I'm paid so that maybe I could be paid like a waitress, let's say.
47
00:04:29,000 --> 00:04:36,000
By the hour, you know, a certain amount for each hour that I work.
48
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Excuse me, how much is this coffee bar?
49
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
It's $200.
50
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Is it what?
51
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
No, it's broken.
52
00:04:47,000 --> 00:04:59,000
You get a 6% commission, right?
53
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
It's 10% actually.
54
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
But what I was thinking was...
55
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
10%?
56
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Did I tell you 10%?
57
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Am I telling you 10%?
58
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Yes.
59
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
I usually start people at 6.
60
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
But I told you 10, huh?
61
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Yes.
62
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Well, I guess I have to honor that.
63
00:05:23,000 --> 00:05:29,000
Usually people go to 10 after they've been here for 6 months.
64
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
What were you saying?
65
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Nothing.
66
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
Would you let me tell you what kind of underpants you wear?
67
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
So now you want to know what kind of underwear I should wear?
68
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
I already know.
69
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
And how is that?
70
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Because I can see up your skirt every time we get together.
71
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
So you have been looking up my skirt?
72
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
At your invitation.
73
00:06:05,000 --> 00:06:12,000
What if I went like this?
74
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
I happen to wear the same kind of underpants as you, only a different model.
75
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Victoria's Secret.
76
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
This is the cotton panty.
77
00:06:20,000 --> 00:06:28,000
You're acting very sexually aggressive, you realize.
78
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Without provocation.
79
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
With provocation. Every time I come here, there's provocation.
80
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
You seem to find provocation in everything that I do.
81
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
If I had a cup of coffee, you'd find that to be provocation.
82
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
If I blow my nose, you'd find that to be provocation.
83
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
No.
84
00:06:46,000 --> 00:06:55,000
I just, looking up your skirt for months, I've come to the conclusion that you're trying to flirt with me.
85
00:06:55,000 --> 00:07:00,000
I find it very interesting that you've been looking up my skirt for months and you haven't said a thing.
86
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
Well, it was hard to even believe that this was actually going on.
87
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
Maybe you just didn't want to stop looking.
88
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
Why is that?
89
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Well, those are good underpants.
90
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
And?
91
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
I like them.
92
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
And?
93
00:07:20,000 --> 00:07:25,000
Hello?
94
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
I'm sorry, I thought it was a message.
95
00:07:28,000 --> 00:07:33,000
This is Carla Carthrup calling.
96
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
No, no, no.
97
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
It's not an emergency.
98
00:07:38,000 --> 00:07:47,000
No, I was just calling to say that I'm not going to be coming on Thursday.
99
00:07:47,000 --> 00:08:06,000
No, I know about your policy of cancellation, but actually I'm not going to be continuing in therapy any longer.
100
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
No, I don't think I like that.
101
00:08:10,000 --> 00:08:16,000
I don't see any reason to come to discuss it because I'm discussing it with you now.
102
00:08:16,000 --> 00:08:29,000
And I won't be continuing in the therapy anymore, and I just called to let you know that.
103
00:08:29,000 --> 00:08:35,000
Well, actually it's 52 hours between now and the Thursday time of my appointment.
104
00:08:35,000 --> 00:08:41,000
So I think I've cleared that hurdle.
105
00:08:41,000 --> 00:08:46,000
Okay.
106
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Yes, yes, yes, I understand.
107
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
Yes, yes, I understand.
108
00:08:54,000 --> 00:09:07,000
Okay, I'll see you then.
109
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Did I come early or something?
110
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
No.
111
00:09:12,000 --> 00:09:19,000
Well, maybe I better go or something.
112
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Would you like a moment to get dressed?
113
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
You're naked.
114
00:09:22,000 --> 00:09:26,000
So my being naked is troubling for you?
115
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Yes.
116
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
In what way?
117
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
I came here to talk about my problems.
118
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
I did not expect to see you sitting there naked.
119
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
So you can't talk about your problems while I'm naked?
120
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
It is a distraction.
121
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
How is it distracting?
122
00:09:44,000 --> 00:09:54,000
Your breasts are just hanging out there, and that takes up my attention.
123
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
So your attention is now focused on my breasts?
124
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Yes, yes.
125
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Is it always focused on my breasts?
126
00:10:03,000 --> 00:10:08,000
No, no, no, no, it is not always focused on your breasts.
127
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Where else is it focused?
128
00:10:10,000 --> 00:10:17,000
It's focused on the problems that I have that I came here to work to talk to you about.
129
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
Maybe you're focusing too much on your problems.
130
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Maybe that's your problem.
131
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
I am paying you to discuss my problems.
132
00:10:27,000 --> 00:10:33,000
I am not paying you to show me your presumed and your vagina.
133
00:10:33,000 --> 00:10:39,000
I could pay someone, there's other kinds of people that you're supposed to pay for that kind of thing.
134
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Who do you pay for that kind of thing?
135
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Well, no one, except for you.
136
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
I've been feeling a lot better about my life.
137
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
What are you talking about?
138
00:11:05,000 --> 00:11:12,000
Well, mostly that I've been sleeping better and having a much less anxious view of the future.
139
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
You're suicidal.
140
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
No, I'm not.
141
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
You want to kill yourself?
142
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
No, I don't.
143
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Yes, you do.
144
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
No, I don't.
145
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
It's obvious you want to kill yourself.
146
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Not at all.
147
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Yes, let me show you.
148
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
You go towards the window.
149
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
I don't want to go towards the window.
150
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Honestly, I don't.
151
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
I don't want to go towards the window.
152
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
I don't.
153
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
I honestly feel mind about everything.
154
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
No, I really feel mind about everything.
155
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
What are you trying to do?
156
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
I don't want to do anything.
157
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
I don't want to commit suicide.
158
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Why are you doing this?
159
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Well, thanks so much.
160
00:11:53,000 --> 00:12:02,000
As I said before, I feel very appreciative of everything you've done and I'm good to go.
161
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
I've brought your money.
162
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
You're good to go yet you're wearing a sling.
163
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Well, yes, I'm wearing a sling.
164
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
It helps I have a dislocated shoulder.
165
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
And when did that occur?
166
00:12:17,000 --> 00:12:26,000
It occurred when you attempted to acquaint me with the window, which you felt would benefit me.
167
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
And I'm sure that in some way it did.
168
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Since that now, I'm going to be going.
169
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
I'm sorry.
170
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Is that are you trying to sue me?
171
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Oh, no, actually, I have an appointment.
172
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Some people are coming over to...
173
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Because I can sue you right back.
174
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
Uh, no.
175
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
I had no intention of suing you really.
176
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
I just wanted to pay you.
177
00:12:52,000 --> 00:12:59,000
I have some people coming over to measure my apartment for a new laundry bag and they'll be over soon.
178
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
You're trying to sue me, aren't you?
179
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
No, I never sued anyone before.
180
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
I'm going to sue you for emotional abuse.
181
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
My arm is out of the socket.
182
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Did you get it put back in?
183
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
They said the socket was ruined also.
184
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Thank you again for your help.
185
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
Why would you like to thank me?
186
00:13:30,000 --> 00:13:39,000
Because I am glad to have arrived at this time now where our sessions can conclude.
187
00:13:39,000 --> 00:13:45,000
And that was the goal, wasn't it, of our struggle together?
188
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
It's the goal together, but why do you feel that you've achieved it?
189
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
How do you know you've achieved it?
190
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
You're not the professional here, are you?
191
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
Don't you think I would be the one to say you're cured?
192
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Have you ever said that to someone?
193
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
That's none of your business.
194
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Thank you.
195
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Thank you.
|
https://youtube.com/watch?v=rTEiLlukIVQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:21,920
That distant cathedral, and all I see, fractured angel, the other part of me, dearly beloved.
2
00:00:21,920 --> 00:00:22,920
Yes.
3
00:00:22,920 --> 00:00:35,320
First, actually, traditionally shut your mouth, father, baby, I got for you what you want most.
4
00:00:35,320 --> 00:00:36,820
The cop?
5
00:00:36,820 --> 00:00:38,120
The cop.
6
00:00:38,120 --> 00:00:41,120
Continue, father, dearly beloved.
7
00:00:41,120 --> 00:00:49,120
If anyone objects to this marriage, speak now, or forever hold them.
8
00:00:49,120 --> 00:00:50,920
Where is she?
9
00:00:53,920 --> 00:00:56,020
There you are.
10
00:00:56,020 --> 00:00:58,020
Death to you, father.
11
00:00:58,020 --> 00:00:59,020
No!
12
00:00:59,020 --> 00:01:01,220
Not you, father.
13
00:01:01,220 --> 00:01:03,120
You, father.
14
00:01:03,120 --> 00:01:04,420
Oh, shit!
15
00:01:06,820 --> 00:01:07,820
Where you going?
16
00:01:07,820 --> 00:01:09,320
This is much worse than I thought.
17
00:01:09,320 --> 00:01:10,620
That is a red one.
18
00:01:10,620 --> 00:01:11,720
Wow!
19
00:01:11,720 --> 00:01:12,520
Red one.
20
00:01:12,520 --> 00:01:13,320
We should leave.
21
00:01:13,320 --> 00:01:14,320
We didn't leave.
22
00:01:14,320 --> 00:01:15,620
I think we'll get over it.
23
00:01:15,620 --> 00:01:16,920
We never liked her anyway.
24
00:01:16,920 --> 00:01:18,120
So, let's go.
25
00:01:18,120 --> 00:01:18,520
Now?
26
00:01:18,520 --> 00:01:20,220
Congratulations to the happy couple.
27
00:01:20,220 --> 00:01:21,820
We all leave it.
28
00:01:21,820 --> 00:01:23,120
Eddie!
29
00:01:23,120 --> 00:01:24,320
Yoo-hoo!
30
00:01:24,320 --> 00:01:25,420
I'll be right with you.
31
00:01:25,420 --> 00:01:25,920
Ready?
32
00:01:25,920 --> 00:01:26,620
Go on.
33
00:01:26,620 --> 00:01:28,320
Okay, you need to come out right now.
34
00:01:28,320 --> 00:01:31,220
Just because I am feeling super, super vulnerable I am.
35
00:01:31,220 --> 00:01:33,120
Bragg's just like you.
36
00:01:33,120 --> 00:01:35,720
Not for long.
37
00:01:35,720 --> 00:01:36,620
Eddie!
38
00:01:36,620 --> 00:01:38,520
Over here!
39
00:01:38,520 --> 00:01:40,220
You need to come out right now.
40
00:01:40,220 --> 00:01:42,320
And I will let you eat everybody!
41
00:01:42,320 --> 00:01:43,820
You can eat them all!
42
00:01:43,820 --> 00:01:46,320
Apart from him in the robe, you cannot eat him.
43
00:01:46,320 --> 00:01:47,320
Promise!
44
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
I promise!
45
00:01:51,420 --> 00:01:52,420
Thank you!
46
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
Baby!
47
00:02:08,120 --> 00:02:11,220
Shut your mouth!
48
00:02:11,220 --> 00:02:12,720
Marriage trouble!
49
00:02:12,720 --> 00:02:13,620
Already!
50
00:02:15,420 --> 00:02:16,720
Time to die!
51
00:02:16,720 --> 00:02:18,520
That's the spirit!
52
00:02:18,520 --> 00:02:19,820
I mean us!
53
00:02:19,820 --> 00:02:21,820
We are going to die!
|
https://youtube.com/watch?v=EPcE5LdfabM | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
You've only waited two hours, twenty-seven minutes for this.
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
Do you think that's reasonable?
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
Why are you so understaffed?
4
00:00:05,500 --> 00:00:08,500
Hasn't Miracle Mart heard of seasonal hiring?
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,500
Please help yourself to a festive accessory.
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
No!
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
Thank you. We have our own vision for this.
8
00:00:30,000 --> 00:00:43,500
Now, lift the tray towards mommy, firm arms, square shoulders, just like we practiced.
9
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
How do I look, Mae Mae?
10
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
So beautiful, mama.
11
00:00:50,000 --> 00:00:51,500
How do I look?
12
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
Perfect.
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,000
Say Miracle Mart, we're Miracle Street.
14
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
We're not doing that.
|
https://youtube.com/watch?v=0PvYIZp00_c | 1
00:00:00,000 --> 00:00:28,000
Sgt. Tilly, can you please stop the vehicle? Excuse me? I need to speak to you Sgt. We don't stop the vehicles, we keep moving.
2
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
I think we have a problem. Please stop the vehicle, Sgt.
3
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Stop the truck, jizzy.
4
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
All vehicles from tactical stop.
5
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
What is it, Ahmed?
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Something's wrong. There's no logical reason for Hadi to lead us down this route.
7
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Unless...
8
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Unless what?
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Unless he's leading us into a trap.
10
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Well, that's a pretty big assumption, Ahmed.
11
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Deduction, not assumption.
12
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Are you teaching me English?
13
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
I've been thinking about all the possible reasons why he'd take this route. All the answers smell bad.
14
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
He lied about the road being washed out. The rainfalls didn't affect this area.
15
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Hadi's been vetted.
16
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
You can say whatever you want, Sgt. We just don't want to go down this road.
17
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
You're out of your bounds, Ahmed. You're here to translate.
18
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Actually, I'm here to interpret.
19
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
All right, you want to be right, Ahmed?
20
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Hey, jizzy, check the drone.
21
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
On it.
22
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
JJ, Tomcat, go up to the top of those rocks there and tell me what you see.
23
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Viper 6-2, Viper 6-2, this is Havoc 3-3.
24
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Havoc 3-3, this is Viper 6-2.
25
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Roger, we need live imagery now.
26
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Viper, stop. The road is safe.
27
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
We're waiting for John.
28
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
I'm waiting to hear if there's a fucking ambush up ahead.
29
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Ahmed, we're still at cheese.
30
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
JJ, 10 minutes.
31
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
You're having God 10 minutes. We need the imagery now.
32
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
JJ?
33
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
All clear.
34
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Tomcat?
35
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
All clear, too.
36
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Viper 6-2, imagery received, Havoc 3-3 out.
37
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Whoa, whoa, whoa, whoa!
38
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Ahmed, stop!
39
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Get the fuck off! Get the fuck off, Eddie!
40
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Hey! Hey! Get that gun out of his throat!
41
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
He's a traitor.
42
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
I'm gonna fuck what he is. You take that gun out of his throat.
43
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
He gave up our position.
44
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Take the gun out of his throat.
45
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
I am not gonna ask you again.
46
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
Get the fuck off.
47
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
He says they have his family.
48
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
John, you're not gonna like this.
49
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
What is it?
50
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
We've got a problem.
51
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
What the fuck is it?
52
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Looks like an ambush.
53
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Telecure Box 8 clicks up this road.
54
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Alright, let's turn scene around. Get back to base.
55
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Copy.
56
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Get in the truck.
57
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Ahmed, put you in the cabin.
58
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Pick them up.
59
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Get in the truck.
|
https://youtube.com/watch?v=pn5reE6bSsQ | 1
00:00:00,000 --> 00:00:06,560
I've watched some videos of this one guy on YouTube. I got suggested who's like a wizard at Geo guess her and
2
00:00:07,760 --> 00:00:15,120
For some reason like I like watch it and I think it's really cool like he's he'll be like
3
00:00:15,760 --> 00:00:17,880
Like he'll walk himself through it sometimes
4
00:00:17,880 --> 00:00:21,320
But like all he has to do is look at it for like two seconds and he's like this is this is whales
5
00:00:21,840 --> 00:00:26,720
This is Zimbabwe. This is eastern Russia and like
6
00:00:27,280 --> 00:00:32,040
The the clues they use are unreal. What do you see in these videos? You know a geogas? Yeah, I'm sure
7
00:00:35,040 --> 00:00:39,320
He does no look and he'll be like I know that it's Venice or I know that it's Cuba
8
00:00:39,560 --> 00:00:43,840
Because the lines look like this I can see the speed limit sign there
9
00:00:43,840 --> 00:00:47,720
Cuba's one of two nations on earth that have this sign the other one South Korea
10
00:00:47,840 --> 00:00:54,360
Obviously, this isn't Korea look at the where the Sun is and it's like I would be like all right. Where grass? Where's their grass?
11
00:00:57,600 --> 00:01:03,960
All right, it's we have water here. I see it is not northern Russia or Canada. I see white people
12
00:01:04,640 --> 00:01:07,360
Yeah, I wouldn't know how to play that game. I that's a game
13
00:01:07,360 --> 00:01:10,240
I've never even tried to play because I know it's hard good at that
14
00:01:10,520 --> 00:01:15,680
But like the things that make you good at that. I don't have those skills or or or or me either
15
00:01:16,400 --> 00:01:23,160
Knowledge, so I guess my way into being like a mile or two away before and it's really good
16
00:01:23,800 --> 00:01:29,000
Like but usually that's because I'm like actively cheating by moving myself
17
00:01:29,640 --> 00:01:33,480
Until I get to an intersection that says like welcome to Brazil
18
00:01:39,920 --> 00:01:45,040
No, it's not I didn't know that people did it just you know looking at a still frame for two seconds
19
00:01:45,480 --> 00:01:49,600
Until I saw that guy's video, but it's wild. It's a novel skill set
20
00:01:49,760 --> 00:01:52,400
I've seen people on a twitch you that a good bit
21
00:01:53,160 --> 00:01:56,160
You
|
https://youtube.com/watch?v=-mmtIKDeLXk | 1
00:00:00,000 --> 00:00:29,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
2
00:00:29,000 --> 00:00:55,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
3
00:00:55,000 --> 00:01:21,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
4
00:01:21,000 --> 00:01:47,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
5
00:01:47,000 --> 00:02:16,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
6
00:02:16,000 --> 00:02:44,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
7
00:02:44,000 --> 00:02:59,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
8
00:02:59,000 --> 00:03:27,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
9
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
10
00:03:30,000 --> 00:03:51,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
11
00:03:51,000 --> 00:04:13,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
12
00:04:21,000 --> 00:04:47,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
13
00:04:47,000 --> 00:05:13,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
14
00:05:13,000 --> 00:05:39,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
15
00:05:39,000 --> 00:06:07,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
16
00:06:10,000 --> 00:06:16,000
Now friends, before there's too much been said, let's all dance this old tune called I'd read
17
00:06:24,000 --> 00:06:33,000
Lighting the parlor far in the great clock on the manor city, it's getting late, curtains on the windows, snow white, the parlor's bled and on Sunday night
18
00:06:33,000 --> 00:07:02,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
19
00:07:02,000 --> 00:07:24,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
20
00:07:32,000 --> 00:07:47,000
Chicken in the bread tray, packing out dog, granny with your dog back, no child, no hurry up boys, don't fool around, grab your partner and truck on down
21
00:07:47,000 --> 00:08:11,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
22
00:08:11,000 --> 00:08:20,000
Lighting the parlor far in the great clock on the manor city, it's getting late, curtains on the windows, snow white, the parlor's bled and on Sunday night
23
00:08:20,000 --> 00:08:29,000
I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
|
https://youtube.com/watch?v=uzMlFjOWwDw | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Breakfast is ready!
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Here, no sugar.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Coming!
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Porridge.
5
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
This isn't happening! This isn't happening!
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
No!
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Wake up! Wake up! Wake up!
8
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Is everything okay?
9
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
What's going on, honey?
10
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Are you sick? Is it a fever?
11
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Stomach ache? Chills? Constipation?
12
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
No!
13
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Wait, is it... that?
14
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Did the...
15
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Did the red peony bloom?
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
No!
17
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Really?
18
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Let's go.
19
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
I'm Maylin Lee. I wear what I want.
20
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
Say what I want. 24-7-3-6-C-5.
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
I know. It's a lot.
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
I don't got time to mess around.
23
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Oh, about that hustle. Am I right?
24
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
I'm fortune.
25
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
This is going to be the best year ever.
26
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
And nothing's going to get in my way.
27
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
All right!
28
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
May-May, breakfast is ready.
29
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Coming!
30
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
It's gonna be May.
31
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Ah!
32
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
OMG!
|
https://youtube.com/watch?v=NdI9vle-ZwA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:09,200
Honestly, I served thewbrring hoI
2
00:00:11,180 --> 00:00:14,840
HIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIION
3
00:00:15,200 --> 00:00:27,180
I am M
4
00:00:31,060 --> 00:00:32,820
Keep looking to me
5
00:00:35,960 --> 00:00:37,220
I am Hapha
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,780
think fewer are malfunctioning the
7
00:00:43,780 --> 00:00:43,780
8
00:00:44,360 --> 00:00:48,820
anybody giving information about them will be reported 50,000 lira announced by
9
00:00:48,820 --> 00:00:50,820
Istanbul Police Department
10
00:01:44,740 --> 00:01:46,740
Yeah
11
00:01:54,540 --> 00:01:56,540
I'm looking down
12
00:02:14,560 --> 00:02:16,560
So
13
00:02:38,180 --> 00:02:40,020
Hmm
14
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Where is he?
15
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
There are so many people, right?
16
00:02:43,300 --> 00:02:44,300
Let's get married.
17
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
Kali, call talk.
18
00:02:48,100 --> 00:02:49,600
I will give you two options.
19
00:02:49,700 --> 00:02:51,200
Somehow drop him here.
20
00:02:51,280 --> 00:02:52,180
I will leave you.
21
00:02:52,260 --> 00:02:55,060
Or you will die with him.
22
00:02:55,140 --> 00:02:56,640
This is all until he comes.
23
00:02:57,860 --> 00:03:00,140
If he comes, there is no option.
24
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Action.
25
00:03:03,320 --> 00:03:06,480
Hey, I have caught you because I planned it.
26
00:03:06,760 --> 00:03:08,560
Didn't you understand my power yet?
27
00:03:08,720 --> 00:03:10,900
If I know, I will easily kill him.
28
00:03:10,980 --> 00:03:11,980
What?
29
00:03:12,060 --> 00:03:14,140
You planned to catch me?
30
00:03:14,220 --> 00:03:18,360
If I had caught you, he planned to catch you alone.
31
00:03:18,440 --> 00:03:19,600
Where is he?
32
00:03:19,680 --> 00:03:20,680
Don't come.
33
00:03:21,900 --> 00:03:25,140
The one who came 6,000 kilometers after finding the truth.
34
00:03:25,680 --> 00:03:27,980
For you, half a kilometer.
35
00:03:30,060 --> 00:03:31,060
I came.
36
00:04:38,560 --> 00:04:39,560
Hey.
37
00:05:38,560 --> 00:05:39,560
Hey.
38
00:06:08,560 --> 00:06:09,560
Hey.
39
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
Hey.
40
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Hey.
41
00:07:38,560 --> 00:08:00,560
Tell me, who is behind this? Who is planning all this?
42
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
If you don't tell me, I will kill you.
43
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
Tell me.
44
00:08:03,560 --> 00:08:07,560
If you don't tell me, I will kill you.
45
00:08:07,560 --> 00:08:09,560
If you don't tell me, I will kill you.
46
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
If you tell me, I will kill you.
47
00:08:10,560 --> 00:08:12,560
Then you die first.
48
00:08:18,560 --> 00:08:21,560
Dear, an account sent to Kaira to kill me.
49
00:08:21,560 --> 00:08:23,560
It is in the bank in Istanbul.
50
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
Do you know whose account it is?
51
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
Whose account?
52
00:08:25,560 --> 00:08:26,560
Deepak Mehta's account.
53
00:08:26,560 --> 00:08:27,560
What?
54
00:08:27,560 --> 00:08:28,560
Yeah.
55
00:08:28,560 --> 00:08:30,560
With that account number, I found his address.
56
00:08:30,560 --> 00:08:33,560
Brother-in-law, it is difficult to find an address in Turkey.
57
00:08:33,560 --> 00:08:35,560
Can you find it with account details?
58
00:08:35,560 --> 00:08:36,560
It is not a workout.
59
00:08:36,560 --> 00:08:39,560
If you come somehow, take a look at my place and leave.
60
00:08:39,560 --> 00:08:40,560
Hey.
61
00:08:40,560 --> 00:08:42,560
If you talk negatively again.
62
00:08:42,560 --> 00:08:43,560
Oh God.
63
00:08:43,560 --> 00:08:46,560
Subash, if we try through the government, we can find it easily.
64
00:08:46,560 --> 00:08:49,560
I can't believe anyone in this situation.
65
00:08:49,560 --> 00:08:52,560
I tried to hack the bank data to find the account details.
66
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
There is no way.
67
00:08:53,560 --> 00:08:55,560
There are very strong firewalls in their system.
68
00:08:55,560 --> 00:08:57,560
Passwords are changing automatically.
69
00:08:57,560 --> 00:08:59,560
There are many security logs.
70
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
I couldn't break them.
71
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Awesome.
72
00:09:01,560 --> 00:09:03,560
In such a highly secured bank like this,
73
00:09:03,560 --> 00:09:06,560
I am very proud to have an account, brother-in-law.
74
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
Have some coffee.
75
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
Hey.
76
00:09:08,560 --> 00:09:10,560
If you talk negatively even after saying all that.
77
00:09:10,560 --> 00:09:12,560
Brother-in-law, I didn't talk negatively.
78
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
I talked positively about that bank.
79
00:09:14,560 --> 00:09:16,560
Did you put the rule that you can beat the poor people in the army?
80
00:09:16,560 --> 00:09:17,560
At least, you have the upper hand.
81
00:09:24,560 --> 00:09:26,560
Why did she take such a big flask?
82
00:09:27,560 --> 00:09:28,560
This is the bank blueprint.
83
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
Blueprint.
84
00:09:30,560 --> 00:09:31,560
If you have a blueprint, you can build a house.
85
00:09:31,560 --> 00:09:32,560
You can find addresses.
86
00:09:32,560 --> 00:09:34,560
If you look at it, you can see it correctly.
87
00:09:34,560 --> 00:09:37,560
There are customer details encrypted in the main server of the bank.
88
00:09:37,560 --> 00:09:39,560
But you can personally go to the server room and copy it.
89
00:09:42,560 --> 00:09:45,560
This blueprint is in the left basement of the bank.
90
00:09:45,560 --> 00:09:46,560
Isn't that the server room?
91
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
I saw that bank.
92
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Highly secured bank.
93
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Especially server room.
94
00:09:55,560 --> 00:09:57,560
You can't go inside without access card.
95
00:09:57,560 --> 00:09:59,560
You can take his hand without his knowledge.
96
00:09:59,560 --> 00:10:01,560
But you can't take that card.
97
00:10:01,560 --> 00:10:03,560
Lunch time is 1 to 1.30.
98
00:10:03,560 --> 00:10:05,560
You can go to the same restaurant as routine.
99
00:10:06,560 --> 00:10:08,560
Will he go to lunch at that time?
100
00:10:08,560 --> 00:10:09,560
Yes.
101
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Confirmly.
102
00:10:11,560 --> 00:10:16,560
Then, the security officer can go to the server room in that half an hour.
103
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Isn't that right?
104
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
There is another problem.
105
00:10:18,560 --> 00:10:21,560
You have to be active to go to the server room and copy it.
106
00:10:21,560 --> 00:10:22,560
Otherwise, what else can you do?
107
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
Let's do one thing.
108
00:10:23,560 --> 00:10:26,560
Let's talk with Deepak Mehta and keep your account active.
109
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
Shall we tell him that I have to take an address?
110
00:10:28,560 --> 00:10:29,560
What else?
111
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
Do you know how it is?
112
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
There is a chip in 2000 rupees.
113
00:10:32,560 --> 00:10:34,560
We lost one of our cards to get it.
114
00:10:34,560 --> 00:10:36,560
Sivash, you are always talking negatively.
115
00:10:36,560 --> 00:10:38,560
You can give an idea, right?
116
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
I know very well.
117
00:10:39,560 --> 00:10:41,560
I don't have any idea.
118
00:10:41,560 --> 00:10:42,560
Is that all?
119
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
I have to change it.
120
00:10:44,560 --> 00:10:45,560
That's the same idea.
121
00:10:45,560 --> 00:10:48,560
To open all accounts, there is a special possibility for a manager.
122
00:10:48,560 --> 00:10:49,560
You are a different person.
123
00:10:49,560 --> 00:10:52,560
You can change the bank manager and open the account with Deepak Mehta.
124
00:10:52,560 --> 00:10:53,560
I will take care of it.
125
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
You will take care of it?
126
00:10:54,560 --> 00:10:55,560
You will take care of it?
127
00:10:55,560 --> 00:10:57,560
Hey, if I am a bookie, I will not do anything.
128
00:10:57,560 --> 00:11:00,560
I am an Indian who is not good enough to tell you that I have to take an admin.
129
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
I will give you.
130
00:11:01,560 --> 00:11:02,560
Or else, you will be punished.
131
00:11:02,560 --> 00:11:03,560
Look at him giving the idea.
132
00:11:03,560 --> 00:11:04,560
Hey, stop.
133
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
Stop.
134
00:11:05,560 --> 00:11:07,560
My sister told me before leaving.
135
00:11:07,560 --> 00:11:08,560
Go with courage.
136
00:11:08,560 --> 00:11:10,560
She said that she will manage my husband no matter what.
137
00:11:10,560 --> 00:11:12,560
What do you mean?
138
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
Did she really tell you?
139
00:11:15,560 --> 00:11:16,560
She did.
140
00:11:16,560 --> 00:11:17,560
Really?
141
00:11:17,560 --> 00:11:19,560
Do you really believe in me?
142
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
I will save you.
143
00:11:20,560 --> 00:11:22,560
My wife told me before leaving.
144
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
I didn't say anything.
145
00:11:23,560 --> 00:11:25,560
I am ready to get along with her.
146
00:11:25,560 --> 00:11:27,560
No matter who asks, I will not lose her.
147
00:11:33,560 --> 00:11:35,560
Brother-in-law, something happened to me.
148
00:11:35,560 --> 00:11:37,560
Now, how is your sister doing?
149
00:11:37,560 --> 00:11:39,560
Do the same in the future.
150
00:11:39,560 --> 00:11:42,560
She has booked me from there to save her mother.
151
00:11:46,560 --> 00:11:47,560
Brother-in-law.
152
00:12:17,560 --> 00:12:18,560
Brother-in-law.
153
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
What happened?
154
00:12:20,560 --> 00:12:21,560
Are you okay?
155
00:12:39,560 --> 00:12:40,560
Excuse me, sir.
156
00:12:40,560 --> 00:12:42,560
Rajesh Malhotra.
157
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
Are you from North India?
158
00:12:43,560 --> 00:12:44,560
Yes, brother.
159
00:12:44,560 --> 00:12:46,560
I have been in your state for 10 years.
160
00:12:46,560 --> 00:12:47,560
Yes, sir.
161
00:12:47,560 --> 00:12:49,560
It is my dream to get rid of those who come.
162
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
Later, I will get a small help.
163
00:12:50,560 --> 00:12:52,560
Will you check if my account needs a payment?
164
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
Why do you want to come here?
165
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
You can check online, right?
166
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
Where is it, sir?
167
00:12:55,560 --> 00:12:56,560
They are giving me 2GB a day.
168
00:12:56,560 --> 00:12:58,560
It will be complete by the time the climax comes.
169
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
Yesterday too, my sister-in-law and my plumber
170
00:13:00,560 --> 00:13:01,560
made a wonderful movie.
171
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
My sister-in-law and my plumber
172
00:13:02,560 --> 00:13:04,560
talked for hours like that
173
00:13:04,560 --> 00:13:06,560
and went to the bedroom like that.
174
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
It is over.
175
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
Only buffering.
176
00:13:08,560 --> 00:13:09,560
Okay, okay.
177
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
Tell me your account number.
178
00:13:10,560 --> 00:13:12,560
7543 2256.
179
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
Okay.
180
00:13:46,560 --> 00:13:47,560
Did you understand my order?
181
00:13:47,560 --> 00:13:48,560
Yes, sir.
182
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
Oh, no! Not you, sir.
183
00:13:49,560 --> 00:13:50,560
You see, sir.
184
00:13:50,560 --> 00:13:51,560
Recently, your sister-in-law
185
00:13:51,560 --> 00:13:52,560
did not get any credit.
186
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
Sir!
187
00:13:53,560 --> 00:13:54,560
Check it carefully, sir.
188
00:13:54,560 --> 00:13:55,560
I will give you the money, sir.
189
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
So?
190
00:13:56,560 --> 00:13:58,560
I will give you the money, sir.
191
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
Hey, you fool!
192
00:13:59,560 --> 00:14:01,560
It is time for you to tell the people of the village
193
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
to open their account first.
194
00:14:03,560 --> 00:14:05,560
Sir, if you don't mind,
195
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
I will tell you the account number
196
00:14:06,560 --> 00:14:07,560
that I will give you.
197
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
Will you check it and tell me?
198
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
How will they open their account
199
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
without their account holder's permission?
200
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
How will they open it?
201
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
How will they open it?
202
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Will you call Anushka sir?
203
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
Will you call me the assistant director
204
00:14:14,560 --> 00:14:15,560
of the village?
205
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
Will you call Anushka sir?
206
00:14:16,560 --> 00:14:17,560
Will you call Anushka sir?
207
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
Hey, Anushka and the actor!
208
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Give me his number.
209
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
Hey!
210
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Give me his number.
211
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
7543229.
212
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
The account has been opened.
213
00:14:34,560 --> 00:14:35,560
Hey!
214
00:14:35,560 --> 00:14:36,560
From this account,
215
00:14:36,560 --> 00:14:37,560
no amount has been transferred.
216
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Hey!
217
00:14:38,560 --> 00:14:40,560
He will close his account in 10 minutes.
218
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
Keep him in his room
219
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
and keep him in his room.
220
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
Who is the mental?
221
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
What?
222
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
I am the mental.
223
00:14:45,560 --> 00:14:46,560
I am the mental.
224
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
Did you believe that he will close his account?
225
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
I am the mental.
226
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Subash, how long will it take?
227
00:14:50,560 --> 00:14:51,560
10 minutes, dear.
228
00:14:52,560 --> 00:14:53,560
Okay, cool.
229
00:14:55,560 --> 00:14:56,560
This is a high value account.
230
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
This account holder is a big man.
231
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
He cheated you saying that
232
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
he will transfer your amount.
233
00:15:00,560 --> 00:15:02,560
You said that you will close his account.
234
00:15:03,560 --> 00:15:04,560
Hey!
235
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
Why are you talking about politics
236
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
unnecessarily now?
237
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
How can I ask you
238
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
for 10 minutes without talking?
239
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
It is very difficult to talk
240
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
when you are packing.
241
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Hey!
242
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
Do something.
243
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
Subash,
244
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
make it fast.
245
00:15:17,560 --> 00:15:18,560
What happened?
246
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
I think that access card
247
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
seems to have been revealed
248
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
without him.
249
00:15:23,560 --> 00:15:24,560
Subash,
250
00:15:25,560 --> 00:15:26,560
his bank is coming.
251
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
Fast.
252
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
Hey!
253
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
His account has just been opened.
254
00:15:37,560 --> 00:15:38,560
Just know I started copying.
255
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
Keep him in his room in 10 minutes.
256
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Impossible!
257
00:15:40,560 --> 00:15:41,560
Impossible!
258
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
Then I will leave.
259
00:15:42,560 --> 00:15:43,560
Okay.
260
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
I will kill you.
261
00:15:44,560 --> 00:15:45,560
I completed 30% only.
262
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
Hold the phone for a while.
263
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
Hey!
264
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
How can I manage this little thing?
265
00:15:48,560 --> 00:15:49,560
Sir,
266
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
you were born in 10th grade, right?
267
00:15:50,560 --> 00:15:51,560
No.
268
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
I thought that
269
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
you were born in 10th grade.
270
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
Give me your hand.
271
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
Dear,
272
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
do something.
273
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
Sure.
274
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
I will try.
275
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
Do you like
276
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
girls who are
277
00:16:05,560 --> 00:16:06,560
old and old
278
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
and girls who are
279
00:16:07,560 --> 00:16:08,560
old and old?
280
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
Correct.
281
00:16:09,560 --> 00:16:10,560
What did you say?
282
00:16:10,560 --> 00:16:11,560
How old are you, sir?
283
00:16:31,560 --> 00:16:32,560
Malhotra,
284
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
your wife should be a widow
285
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
because of you.
286
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
That's why you are here.
287
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
We have him bastards after all.
288
00:16:39,560 --> 00:16:40,560
Hey!
289
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
Wait!
290
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Hey!
291
00:16:43,560 --> 00:16:43,560
292
00:16:43,560 --> 00:16:44,560
Fire!
293
00:16:44,560 --> 00:16:46,560
This guy is staying away from you all.
294
00:16:46,560 --> 00:16:47,560
How much more do you have to drink?
295
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
которой﹑percent.
296
00:16:51,560 --> 00:16:52,560
Go and wash.
297
00:16:52,560 --> 00:16:54,560
I am about to close the conven External Bureau.
298
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
Once you close your hand,
299
00:16:57,560 --> 00:16:58,560
the performance of the Guru shall be over.
300
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
Don't do this.
301
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
It will be hockey.
302
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Dear,
303
00:17:01,560 --> 00:17:02,560
this guy is still here.
304
00:17:03,560 --> 00:17:05,560
What is happening with the Guru and the Supremes?
305
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
Enough of what you have said.
306
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
How much do you want?
307
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
400 dollars.
308
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
I will pay for that.
309
00:17:12,560 --> 00:17:13,560
Oh my God!
310
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
What happened, sir?
311
00:17:15,560 --> 00:17:17,560
Don't open this account folder.
312
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
Use the pass I opened.
313
00:17:18,560 --> 00:17:21,560
Someone is transferring the total amount from this account to the other account.
314
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
Oh, shh!
315
00:17:22,560 --> 00:17:23,560
Super, sir.
316
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
There are 4 people in my account.
317
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
Hey, go away.
318
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
Go away.
319
00:17:32,560 --> 00:17:33,560
You!
320
00:17:33,560 --> 00:17:34,560
GTI!
321
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
Hey, what is happening?
322
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Sir, there is someone here.
323
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
Let's check the server.
324
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
I love the access card.
325
00:17:42,560 --> 00:17:43,560
Dude, I can't find him.
326
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
Come, let's go.
327
00:17:47,560 --> 00:17:48,560
Hey, he is found.
328
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
Hey, where are you taking him?
329
00:18:32,560 --> 00:18:33,560
Where is he?
330
00:19:02,560 --> 00:19:03,560
Where are you taking him?
331
00:19:33,560 --> 00:19:35,560
Govinda, this guy is lost.
332
00:19:35,560 --> 00:19:37,560
I don't know about this village police general.
333
00:19:37,560 --> 00:19:39,560
There is a treatment for Phylicia Nazgis.
334
00:19:39,560 --> 00:19:41,560
If you think that it is a P.K. for me,
335
00:19:41,560 --> 00:19:43,560
do you know that it takes 4 days to get rid of him?
336
00:19:43,560 --> 00:19:44,560
Oh!
337
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
Go?
338
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Can you walk slowly?
339
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
Hey, where are you going?
340
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
I am going to eat.
341
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
I am going to eat.
342
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
I got it.
343
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
You booked him in the server room.
344
00:19:51,560 --> 00:19:53,560
Now you want to make me a servant without money?
345
00:19:53,560 --> 00:19:55,560
Yes, I am asking you.
346
00:19:55,560 --> 00:19:57,560
Do you want me to help you or do you want me to help you?
347
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
Brother-in-law?
348
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
Is he also here?
349
00:20:00,560 --> 00:20:01,560
He is 70% here.
350
00:20:01,560 --> 00:20:03,560
Hey, if you are tensed that you are not coming,
351
00:20:03,560 --> 00:20:04,560
are you looking for a laptop?
352
00:20:05,560 --> 00:20:07,560
Hey, do you know whether he is here or not?
353
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
I know.
354
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
That is the plan.
355
00:20:09,560 --> 00:20:11,560
Don't do a small thing that I don't know and pose.
356
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
I will tell you a big thing that you don't know.
357
00:20:12,560 --> 00:20:13,560
Listen carefully.
358
00:20:13,560 --> 00:20:15,560
Do you know that someone from Deepak Mehta's account
359
00:20:15,560 --> 00:20:17,560
who doesn't know about us paid 4,000 crores?
360
00:20:17,560 --> 00:20:18,560
I know.
361
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Do you know, brother-in-law?
362
00:20:19,560 --> 00:20:20,560
I am the one who paid it.
363
00:20:20,560 --> 00:20:21,560
You?
364
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
Then?
365
00:20:22,560 --> 00:20:24,560
If it is for this address, will I suffer this much?
366
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
If it is 50 liras, someone will tell me the address.
367
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
4,000 crores.
368
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
Our country's money.
369
00:20:28,560 --> 00:20:30,560
My father's signature.
370
00:20:30,560 --> 00:20:33,560
If someone pays 1,000, will you ask me to look for it?
371
00:20:33,560 --> 00:20:35,560
Deepak Mehta's account.
372
00:20:35,560 --> 00:20:38,560
I sent him to the bank where he gave his loan
373
00:20:38,560 --> 00:20:40,560
with the money he had from Pinami's account
374
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
and sent it to India.
375
00:20:41,560 --> 00:20:43,560
You have made me your mentor, haven't you?
376
00:20:43,560 --> 00:20:45,560
You have been a mentor since the beginning.
377
00:20:45,560 --> 00:20:46,560
Sorry, sir.
378
00:20:47,560 --> 00:20:49,560
I found out that he was there.
379
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
Algornian.
380
00:20:52,560 --> 00:20:54,560
Oh, Algornian?
381
00:20:54,560 --> 00:20:56,560
I thought he was going to die.
382
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
How can he die?
383
00:20:57,560 --> 00:20:58,560
Why?
384
00:20:58,560 --> 00:21:00,560
That area is under mafia control.
385
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
Yes, brother-in-law.
386
00:21:01,560 --> 00:21:04,560
No one in that area can go to the army police.
387
00:21:04,560 --> 00:21:06,560
We have to keep the mafia there.
388
00:21:06,560 --> 00:21:08,560
If we don't want to go inside,
389
00:21:08,560 --> 00:21:10,560
we can't let anyone in there.
390
00:21:13,560 --> 00:21:15,560
Do you know anyone in that area?
391
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
No.
392
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
You are asking me now.
393
00:21:18,560 --> 00:21:20,560
I am here for 4 years.
394
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
You are asking me?
395
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
I expected you to have contact with mafia.
396
00:21:23,560 --> 00:21:25,560
I don't have contact with mafia.
397
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
I have contact with Sofia.
398
00:21:26,560 --> 00:21:27,560
Sofia?
399
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
Who is she?
400
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
My girlfriend.
401
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
Oh, God!
402
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
Are you angry?
403
00:21:36,560 --> 00:21:37,560
Not bad.
404
00:21:39,560 --> 00:21:41,560
He will be angry if I go near him.
405
00:21:41,560 --> 00:21:42,560
Let's sit here.
406
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
Brother-in-law,
407
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
think about my situation without getting angry.
408
00:21:46,560 --> 00:21:49,560
Your sister is staying in your house for 12 months.
409
00:21:49,560 --> 00:21:52,560
When you are in a population of 125 crores,
410
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
I don't want to be extra in minus 2 degrees.
411
00:21:54,560 --> 00:21:56,560
Brother-in-law, you are not a thief.
412
00:21:56,560 --> 00:21:57,560
I am a police officer.
413
00:21:57,560 --> 00:21:58,560
Only a thief. No practical.
414
00:21:58,560 --> 00:22:00,560
I haven't seen his face so far.
415
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
We talked on the phone.
416
00:22:01,560 --> 00:22:03,560
Tomorrow is his birthday.
417
00:22:03,560 --> 00:22:04,560
He has invited me.
418
00:22:04,560 --> 00:22:06,560
I will take you if you want.
419
00:22:06,560 --> 00:22:07,560
Not tomorrow.
420
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
You have to go today.
421
00:22:08,560 --> 00:22:10,560
I know that you have stolen money from his account.
422
00:22:10,560 --> 00:22:12,560
He will become like that.
423
00:22:12,560 --> 00:22:15,560
We have to catch him before he takes the next step.
424
00:22:15,560 --> 00:22:16,560
Let's go.
425
00:22:16,560 --> 00:22:17,560
Let's catch him.
426
00:22:17,560 --> 00:22:19,560
Don't tell your sister about Sofia.
427
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
You will hit her.
428
00:22:20,560 --> 00:22:21,560
She will hit you even if she is angry.
429
00:22:21,560 --> 00:22:23,560
If she is angry, her hands will be shaking.
430
00:22:23,560 --> 00:22:24,560
Her eyes will be shaking.
431
00:22:24,560 --> 00:22:25,560
She will hit you even if she is angry.
432
00:22:25,560 --> 00:22:26,560
Let's go.
433
00:22:26,560 --> 00:22:27,560
Jai Sofia.
434
00:22:27,560 --> 00:22:29,560
Brother-in-law, there is a big court in Yadurga.
435
00:22:29,560 --> 00:22:31,560
That is the main entrance of the mafia.
436
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
There is a check-in at Veera level.
437
00:22:33,560 --> 00:22:36,560
There is Sofia in the middle of this road.
438
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
Give it to me.
439
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
Don't you like it?
440
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
There is Goldfish in the middle of the road.
441
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
Is it good?
442
00:22:40,560 --> 00:22:41,560
Shut up.
443
00:22:41,560 --> 00:22:42,560
Thank you.
444
00:22:42,560 --> 00:22:45,560
Hey, 48 soaps of Sofia is here.
445
00:22:45,560 --> 00:22:46,560
I am not coming.
446
00:22:47,560 --> 00:22:48,560
How are you?
447
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
How is the control?
448
00:22:49,560 --> 00:22:50,560
You are Sofia.
449
00:22:50,560 --> 00:22:52,560
Brother-in-law, you are always fighting.
450
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Why are you standing in the room?
451
00:22:53,560 --> 00:22:54,560
Lift your shoulders.
452
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
Go away.
453
00:22:55,560 --> 00:22:56,560
Keep your body a little dull.
454
00:22:56,560 --> 00:22:57,560
Otherwise, we will go out of our body.
455
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Do you understand?
456
00:22:58,560 --> 00:22:59,560
Abhani Marikhan.
457
00:22:59,560 --> 00:23:00,560
Anicharikandar.
458
00:23:00,560 --> 00:23:01,560
Sofia.
459
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Brother-in-law.
460
00:23:02,560 --> 00:23:03,560
I fell for this voice, brother-in-law.
461
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
Is it okay?
462
00:23:06,560 --> 00:23:07,560
He gave me 10 minutes.
463
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
I have to go.
464
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
Let's go.
465
00:23:17,560 --> 00:23:18,560
Did you hear that?
466
00:23:18,560 --> 00:23:19,560
Hey.
467
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Brother-in-law.
468
00:23:22,560 --> 00:23:24,560
I will finish it smoothly with Sofia.
469
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
Don't worry.
470
00:23:25,560 --> 00:23:26,560
Sofia.
471
00:23:26,560 --> 00:23:27,560
Yes, please.
472
00:23:27,560 --> 00:23:28,560
Hello.
473
00:23:28,560 --> 00:23:29,560
Sofia.
474
00:23:29,560 --> 00:23:30,560
No.
475
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
I am her maid.
476
00:23:31,560 --> 00:23:33,560
If the job is so good,
477
00:23:33,560 --> 00:23:35,560
our job will be so good, right?
478
00:23:35,560 --> 00:23:36,560
Brother-in-law.
479
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
Brother-in-law.
480
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Brother-in-law.
481
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Oh, no.
482
00:23:39,560 --> 00:23:40,560
Even if he is here or gone, he is here.
483
00:23:45,560 --> 00:23:46,560
Left is Amash.
484
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
I will keep quiet.
485
00:23:51,560 --> 00:23:52,560
Where is Sofia?
486
00:23:52,560 --> 00:23:53,560
Wait.
487
00:23:53,560 --> 00:23:54,560
She will come.
488
00:23:56,560 --> 00:23:57,560
Come on.
489
00:24:12,560 --> 00:24:13,560
Sofia.
490
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
Hey darling.
491
00:24:14,560 --> 00:24:15,560
I am your Sofia.
492
00:24:16,560 --> 00:24:17,560
Give me the book.
493
00:24:21,560 --> 00:24:22,560
Hey boy.
494
00:24:22,560 --> 00:24:23,560
He is still here.
495
00:24:23,560 --> 00:24:25,560
If he finds out about this job,
496
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
he will come.
497
00:24:26,560 --> 00:24:27,560
Not here.
498
00:24:29,560 --> 00:24:30,560
Where?
499
00:24:31,560 --> 00:24:32,560
Left is the second house.
500
00:24:32,560 --> 00:24:33,560
You stay here.
501
00:24:33,560 --> 00:24:34,560
Okay.
502
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
Deepak.
503
00:24:47,560 --> 00:24:48,560
Deepak.
504
00:25:17,560 --> 00:25:18,560
Deepak.
505
00:25:48,560 --> 00:25:49,560
Up on.
506
00:26:13,560 --> 00:26:14,560
Where are you?
507
00:26:17,560 --> 00:26:19,560
Okay.
508
00:26:47,560 --> 00:26:48,560
Come on.
509
00:27:17,560 --> 00:27:18,560
Come on.
510
00:27:47,560 --> 00:27:48,560
Come on.
511
00:28:18,560 --> 00:28:19,560
Come on.
512
00:28:19,560 --> 00:28:20,560
Come on.
513
00:28:20,560 --> 00:28:21,560
Come on.
514
00:28:23,560 --> 00:28:24,560
Come on.
515
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
Come on.
516
00:28:59,560 --> 00:29:00,560
Come on.
517
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
Come on.
518
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
Come on.
519
00:30:15,560 --> 00:30:16,560
Come on.
520
00:30:16,560 --> 00:30:18,560
Come on.
521
00:30:46,560 --> 00:30:47,560
Come on.
522
00:31:16,560 --> 00:31:17,560
Go.
523
00:31:17,560 --> 00:31:18,560
Go.
524
00:31:18,560 --> 00:31:19,560
Go fast.
525
00:31:46,560 --> 00:31:47,560
Come on.
526
00:32:05,560 --> 00:32:07,560
I know that you are back.
527
00:32:07,560 --> 00:32:10,560
I am searching for the police in every corner.
528
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
Situation is getting more complicated.
529
00:32:14,560 --> 00:32:17,560
The chances that we win are getting less.
530
00:32:18,560 --> 00:32:20,560
Even if a small mistake happens tomorrow,
531
00:32:21,560 --> 00:32:22,560
we will lose our lives.
532
00:32:24,560 --> 00:32:26,560
I don't like to be involved in this.
533
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
This is my personal problem.
534
00:32:30,560 --> 00:32:31,560
I will take care of it.
535
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
You go.
536
00:32:32,560 --> 00:32:33,560
It's okay.
537
00:32:33,560 --> 00:32:34,560
Let's face it together.
538
00:32:36,560 --> 00:32:37,560
No matter what happens,
539
00:32:38,560 --> 00:32:39,560
I will go away from you.
540
00:32:43,560 --> 00:32:44,560
Come on.
541
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Come on.
542
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
Sir.
543
00:33:44,560 --> 00:33:45,560
Subash.
544
00:33:45,560 --> 00:33:47,560
The green signal from the high command has come.
545
00:33:49,560 --> 00:33:50,560
Thank you, sir.
546
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
But be careful.
547
00:33:51,560 --> 00:33:52,560
It's not Malik who you brought.
548
00:33:52,560 --> 00:33:53,560
Our country is in danger.
549
00:33:53,560 --> 00:33:54,560
Even if a small mistake happens,
550
00:33:54,560 --> 00:33:55,560
we will lose our lives.
551
00:33:55,560 --> 00:33:56,560
We will be safe.
552
00:33:56,560 --> 00:33:57,560
All the best, sir.
553
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
Sir.
554
00:34:13,560 --> 00:34:15,560
It's time for action.
555
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
Sir.
556
00:35:13,560 --> 00:35:14,560
Sir.
557
00:35:44,560 --> 00:35:45,560
What's that smell?
558
00:35:45,560 --> 00:35:46,560
Capturing areas on fire.
559
00:35:54,560 --> 00:35:55,560
Go, go, go.
560
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
Check.
561
00:35:56,560 --> 00:35:57,560
Go.
562
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
Hello.
563
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
Malik.
564
00:36:10,560 --> 00:36:11,560
I doubt.
565
00:36:11,560 --> 00:36:12,560
Even that Indian agent has a hand.
566
00:36:12,560 --> 00:36:13,560
Wait.
567
00:36:13,560 --> 00:36:14,560
You wait.
568
00:36:14,560 --> 00:36:15,560
I will take care of myself.
569
00:36:15,560 --> 00:36:16,560
Shut up.
570
00:36:16,560 --> 00:36:17,560
I didn't listen to you.
571
00:36:17,560 --> 00:36:18,560
Because of what you did,
572
00:36:18,560 --> 00:36:19,560
I came this far.
573
00:36:19,560 --> 00:36:20,560
I will be under pressure
574
00:36:20,560 --> 00:36:23,560
to shift you to safe house.
575
00:36:23,560 --> 00:36:24,560
Be ready.
576
00:36:24,560 --> 00:36:25,560
Okay.
577
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Shit.
578
00:36:41,560 --> 00:36:42,560
No.
579
00:37:11,560 --> 00:37:12,560
No.
580
00:37:41,560 --> 00:38:01,560
I will kill him.
581
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
I will kill him.
582
00:38:02,560 --> 00:38:03,560
I will kill him.
583
00:38:04,560 --> 00:38:06,560
Fire agents have been blocked on my entrance.
584
00:38:06,560 --> 00:38:07,560
You go towards the bank.
585
00:38:07,560 --> 00:38:09,560
Go and get the market.
586
00:38:09,560 --> 00:38:11,560
When will you be back?
587
00:38:33,560 --> 00:38:34,560
Go.
588
00:39:03,560 --> 00:39:05,560
Go.
589
00:39:33,560 --> 00:39:34,560
Go.
590
00:40:03,560 --> 00:40:04,560
Go.
591
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
Malik.
592
00:40:53,560 --> 00:40:55,560
He is running with my car.
593
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
Catch him.
594
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
Catch him.
595
00:41:33,560 --> 00:41:34,560
Catch him.
596
00:42:03,560 --> 00:42:10,560
He is running with my car.
597
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
Catch him.
598
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
He is running with my car.
599
00:42:12,560 --> 00:42:13,560
Catch him.
600
00:42:13,560 --> 00:42:14,560
Catch him.
601
00:42:14,560 --> 00:42:15,560
Catch him.
602
00:42:33,560 --> 00:42:34,560
Catch him.
603
00:43:03,560 --> 00:43:05,560
He is running with my car.
604
00:43:33,560 --> 00:43:40,560
He is running with my car.
605
00:43:40,560 --> 00:43:47,560
He is running with my car.
606
00:44:05,560 --> 00:44:07,560
You are safe to come to me hearing my words.
607
00:44:07,560 --> 00:44:09,560
Don't shoot. You misunderstood.
608
00:44:09,560 --> 00:44:10,560
I am a body double.
609
00:44:10,560 --> 00:44:12,560
The original man is downstairs.
610
00:44:12,560 --> 00:44:14,560
If you have any doubt, I will come to him.
611
00:44:14,560 --> 00:44:16,560
Hello. What are you doing downstairs?
612
00:44:16,560 --> 00:44:17,560
There is an important work.
613
00:44:17,560 --> 00:44:18,560
Come to my room.
614
00:44:18,560 --> 00:44:19,560
I will be right there.
615
00:44:23,560 --> 00:44:25,560
You told me that you are the original.
616
00:44:25,560 --> 00:44:26,560
You are the original.
617
00:44:26,560 --> 00:44:28,560
Come to my room.
618
00:44:28,560 --> 00:44:30,560
When I told you confidently, I understood.
619
00:44:34,560 --> 00:44:35,560
I am scared.
620
00:44:37,560 --> 00:44:38,560
You know what?
621
00:44:38,560 --> 00:44:41,560
He will take me to the safe house in two minutes.
622
00:44:41,560 --> 00:44:45,560
If you want to survive, go away from here.
623
00:44:45,560 --> 00:44:47,560
Go with your body double.
624
00:44:52,560 --> 00:44:53,560
Tell me.
625
00:44:57,560 --> 00:44:58,560
Hello. Go with your body double.
626
00:44:58,560 --> 00:44:59,560
Sir.
627
00:44:59,560 --> 00:45:00,560
Do as I say.
628
00:45:00,560 --> 00:45:01,560
Okay.
629
00:45:02,560 --> 00:45:03,560
Now move.
630
00:45:07,560 --> 00:45:09,560
Go.
631
00:45:37,560 --> 00:45:38,560
Go.
632
00:46:08,560 --> 00:46:09,560
Sir.
633
00:46:13,560 --> 00:46:14,560
Sir.
634
00:46:37,560 --> 00:46:38,560
Sir.
635
00:46:49,560 --> 00:46:50,560
You can go.
636
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
Next.
637
00:47:07,560 --> 00:47:08,560
What happened to him?
638
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
Medical visa.
639
00:47:10,560 --> 00:47:12,560
We have to do a kidney transplant surgery.
640
00:47:12,560 --> 00:47:13,560
It is written in it.
641
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
Is there no better treatment in our country?
642
00:47:15,560 --> 00:47:16,560
Why do we have to go to India?
643
00:47:16,560 --> 00:47:18,560
AB negative donor is only there.
644
00:47:19,560 --> 00:47:20,560
Yes.
645
00:47:20,560 --> 00:47:21,560
What is the matter?
646
00:47:21,560 --> 00:47:23,560
This is his medical report.
647
00:47:23,560 --> 00:47:25,560
I am a little shocked.
648
00:47:25,560 --> 00:47:26,560
Please check once.
649
00:47:28,560 --> 00:47:30,560
Let's call and check.
650
00:47:37,560 --> 00:47:38,560
Hello.
651
00:47:38,560 --> 00:47:40,560
Calling from Pakistan immigration.
652
00:47:40,560 --> 00:47:42,560
Mr. Jai Rahman has inquired about him.
653
00:47:42,560 --> 00:47:43,560
Yes.
654
00:47:43,560 --> 00:47:44,560
He is our patient.
655
00:47:44,560 --> 00:47:45,560
His surgery is tomorrow.
656
00:47:45,560 --> 00:47:46,560
What is the matter?
657
00:47:46,560 --> 00:47:47,560
Nothing, ma'am.
658
00:47:47,560 --> 00:47:48,560
Just a routine check-up.
659
00:47:48,560 --> 00:47:49,560
Okay.
660
00:47:52,560 --> 00:47:53,560
Send him.
661
00:47:56,560 --> 00:47:57,560
Okay.
662
00:47:58,560 --> 00:47:59,560
Send him.
663
00:47:59,560 --> 00:48:00,560
Send him.
664
00:48:00,560 --> 00:48:01,560
Send him.
665
00:48:01,560 --> 00:48:02,560
Send him.
666
00:48:02,560 --> 00:48:03,560
Send him.
667
00:48:03,560 --> 00:48:04,560
Send him.
668
00:48:04,560 --> 00:48:05,560
Send him.
669
00:48:05,560 --> 00:48:06,560
Send him.
670
00:48:06,560 --> 00:48:07,560
Send him.
671
00:48:10,560 --> 00:48:11,560
Send him.
672
00:48:14,560 --> 00:48:15,560
Don't worry.
673
00:48:15,560 --> 00:48:16,560
I am fine.
674
00:48:37,560 --> 00:48:38,560
Send him.
675
00:48:55,560 --> 00:48:56,560
No tension.
676
00:48:56,560 --> 00:48:57,560
The doctor is relaxing.
677
00:48:57,560 --> 00:48:58,560
He is fine.
678
00:48:58,560 --> 00:48:59,560
Don't worry.
679
00:48:59,560 --> 00:49:00,560
I am fine.
680
00:49:06,560 --> 00:49:08,560
Send him.
681
00:49:36,560 --> 00:49:43,560
Malik, are you okay?
682
00:49:50,560 --> 00:49:53,560
At 8 in the morning, we saw a soldier entering.
683
00:49:53,560 --> 00:49:55,560
As we were kidnapping the duplicate,
684
00:49:55,560 --> 00:49:57,560
he was trying to divert our attention.
685
00:49:57,560 --> 00:49:58,560
On the other side,
686
00:49:58,560 --> 00:50:00,560
he kidnapped Malik.
687
00:50:00,560 --> 00:50:03,560
After all, he was caught in a tent and cheated us.
688
00:50:03,560 --> 00:50:05,560
But he couldn't escape from me.
689
00:50:06,560 --> 00:50:07,560
Close all possible ways.
690
00:50:07,560 --> 00:50:08,560
Yes, sir.
691
00:50:09,560 --> 00:50:10,560
India?
692
00:50:10,560 --> 00:50:11,560
Where is my flight?
693
00:50:11,560 --> 00:50:13,560
Are you leaving at this time?
694
00:50:13,560 --> 00:50:16,560
Sir, there is a flight in Delhi in another 10 minutes.
695
00:50:16,560 --> 00:50:17,560
Yes.
696
00:50:17,560 --> 00:50:19,560
Check Subash's photo to the airport security.
697
00:50:19,560 --> 00:50:20,560
Okay, sir.
698
00:50:20,560 --> 00:50:21,560
Check his resemblance to the passengers.
699
00:50:21,560 --> 00:50:22,560
Yes, sir.
700
00:50:22,560 --> 00:50:23,560
Don't waste time.
701
00:50:23,560 --> 00:50:24,560
Quick.
702
00:50:24,560 --> 00:50:25,560
Okay, sir.
703
00:50:25,560 --> 00:50:26,560
It's 8.25.
704
00:50:26,560 --> 00:50:28,560
And why not after recording your charge?
705
00:50:28,560 --> 00:50:30,560
And we will import the immediate check out.
706
00:50:45,560 --> 00:50:46,560
Hello.
707
00:50:46,560 --> 00:50:50,560
Sir, one passenger boarded a seat number 16 yellow in the Delhi flight.
708
00:50:50,560 --> 00:50:53,560
Then call the ATC and ask them to stop the Delhi flight immediately.
709
00:50:53,560 --> 00:50:54,560
Yes, sir.
710
00:50:54,560 --> 00:50:56,560
Call the ATC and ask them to stop the Delhi flight immediately.
711
00:50:56,560 --> 00:50:57,560
Roger waiting.
712
00:50:57,560 --> 00:50:59,560
F-A908, do you copy?
713
00:50:59,560 --> 00:51:03,560
F-A908, enter runway and line up in runway 25.
714
00:51:03,560 --> 00:51:04,560
You are clear for take off.
715
00:51:04,560 --> 00:51:06,560
Roger, clear for take off.
716
00:51:06,560 --> 00:51:07,560
Take off.
717
00:51:23,560 --> 00:51:24,560
Delhi flight will stop time.
718
00:51:24,560 --> 00:51:25,560
It's low clock generation, not a quake.
719
00:51:25,560 --> 00:51:26,560
Okay, sir.
720
00:51:28,560 --> 00:51:30,560
ATC, call the ATC and stop the Delhi flight.
721
00:51:30,560 --> 00:51:31,560
Okay, sir.
722
00:51:36,560 --> 00:51:37,560
I don't need the line for ATC.
723
00:51:37,560 --> 00:51:39,560
Call the ATC and ask them to stop the Delhi flight immediately.
724
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
The mobile is not allowed, sir.
725
00:51:40,560 --> 00:51:41,560
The mobile is not allowed, sir.
726
00:51:41,560 --> 00:51:42,560
The mobile is not allowed, sir.
727
00:51:42,560 --> 00:51:44,560
You go directly.
728
00:51:44,560 --> 00:51:45,560
I am coming there.
729
00:52:07,560 --> 00:52:08,560
Roger, clear for take off.
730
00:52:22,560 --> 00:52:24,560
Enter take off to guide heading to short beam.
731
00:52:24,560 --> 00:52:26,560
The geese to wide radar and climb a thousand feet.
732
00:52:26,560 --> 00:52:28,560
Roger, climbing eight thousand feet.
733
00:52:36,560 --> 00:52:38,560
Roger, clear for take off.
734
00:53:06,560 --> 00:53:09,560
Roger, clear for take off.
735
00:53:37,560 --> 00:53:41,560
Sir, the Delhi flight immediately.
736
00:53:41,560 --> 00:53:42,560
What's wrong?
737
00:53:42,560 --> 00:53:43,560
Security threat, do it.
738
00:53:43,560 --> 00:53:44,560
You do.
739
00:53:44,560 --> 00:53:45,560
F-A908, reject take off.
740
00:53:45,560 --> 00:53:46,560
F-A908, reject take off.
741
00:53:46,560 --> 00:53:47,560
Immediately.
742
00:53:47,560 --> 00:53:49,560
Roger, rejecting take off.
743
00:53:49,560 --> 00:53:50,560
Attracting our flight.
744
00:53:50,560 --> 00:53:51,560
Come back to the base.
745
00:53:51,560 --> 00:53:53,560
Security threat, rejecting take off.
746
00:54:06,560 --> 00:54:08,560
Roger.
747
00:54:37,560 --> 00:54:39,560
The flight has been stopped due to security reasons.
748
00:54:39,560 --> 00:54:40,560
Please bear with us.
749
00:54:40,560 --> 00:54:41,560
Thank you.
750
00:54:58,560 --> 00:54:59,560
Boarding pass.
751
00:55:01,560 --> 00:55:02,560
What's your name?
752
00:55:02,560 --> 00:55:03,560
Rashid.
753
00:55:03,560 --> 00:55:04,560
Where are you from?
754
00:55:04,560 --> 00:55:05,560
Karachi.
755
00:55:13,560 --> 00:55:14,560
You are correct for suspecting, sir.
756
00:55:14,560 --> 00:55:16,560
The same name is in Nepal flight.
757
00:55:16,560 --> 00:55:18,560
Medical class is on the 3rd board.
758
00:55:25,560 --> 00:55:26,560
How is this possible?
759
00:55:26,560 --> 00:55:28,560
Please recall the flight and report it.
760
00:55:28,560 --> 00:55:30,560
Sir, this is highly impossible.
761
00:55:30,560 --> 00:55:31,560
The flight has already taken off.
762
00:55:31,560 --> 00:55:32,560
Before the flight is complete,
763
00:55:32,560 --> 00:55:34,560
please contact the flight number.
764
00:55:41,560 --> 00:55:42,560
The flight is over.
765
00:55:42,560 --> 00:55:44,560
The beautiful valley and valley of Nepal.
766
00:55:44,560 --> 00:55:47,560
Now we are entering into the Nepal border.
767
00:55:58,560 --> 00:55:59,560
Sir, please.
768
00:56:01,560 --> 00:56:03,560
Subhash Anubhav is here.
769
00:56:06,560 --> 00:56:07,560
Roger.
770
00:56:07,560 --> 00:56:08,560
Roger.
771
00:56:09,560 --> 00:56:10,560
Yes.
772
00:56:13,560 --> 00:56:14,560
Yes.
773
00:56:31,560 --> 00:56:34,560
Subscribe to Telugu Film Nagar.
774
00:56:34,560 --> 00:56:36,560
Do subscribe to Telugu Film Nagar.
775
00:56:36,560 --> 00:56:38,560
Please subscribe to Telugu Film Nagar.
776
00:56:38,560 --> 00:56:40,560
You are watching Telugu Film Nagar.
777
00:56:40,560 --> 00:56:42,560
Subscribe to Telugu Film Nagar for the latest updates.
|
https://youtube.com/watch?v=gS6tBhNv-LU | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Where's my son?
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Where is he?
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Where's my son?
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
They took him, didn't they?
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
They took my son.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Who took him?
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
We think the Braithwaite woman took him.
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Oh.
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
My Kieran saw a couple of fellas sound like Braithwaite boys.
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Where's my son?
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
If anything...
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Where is my son, Dutch Vandalin?
13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
We will find him.
14
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
We will bring him back to you.
15
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
And we will kill any fool
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
that had the temerity to touch one hair
17
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
on that boy's head.
18
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Abigail, you have my word.
19
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Just get me back, my son.
20
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
I will get that boy back
21
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
so help me God right now.
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Dutch, we just heard about Jack.
23
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
You need some extra guns?
24
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Yeah, why not?
25
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Micah, Kieran, anyone strange turns up.
26
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
You kill him.
27
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Rest of you, let's ride.
28
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Okay.
29
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Let's go get that boy back.
30
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
They must have figured out
31
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
what we was up to, Dutch.
32
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Yeah, we just got shot to hell
33
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
by the Grey's in town.
34
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I know.
35
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
I heard about Sean too.
36
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
I don't want to even think about that right now.
37
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
We have to focus on Jack.
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I swear.
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
I'll kill everyone there.
40
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Easy, John.
41
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Try to stay calm.
42
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I'm fine.
43
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
How the hell did they get to him?
44
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
I don't know,
45
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
but we are getting him back
46
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
and they will pay.
47
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
I promise you that.
48
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
What about the gold?
49
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Who gives a damn about the gold?
50
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
I don't know,
51
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
but we are getting him back
52
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
and he gives a damn about the gold.
53
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
They got Jack.
54
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
I hate to break it to you,
55
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
but I don't think there is any gold.
56
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
If there is, it's hidden somewhere.
57
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
No one knows.
58
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
What?
59
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
I've turned every stone.
60
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Christ's sake, Josiah.
61
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
After all that,
62
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
another perfect scam.
63
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
We underestimated them.
64
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
No, they underestimated us.
65
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Enough talk.
66
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Point arguing how we got here.
67
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
This is where we are.
68
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
And we are going to fix it.
69
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
So come on.
70
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Okay, get your hands right.
71
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Nobody makes a move until I say so.
72
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Come on.
73
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
All right, everyone.
74
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Dismount and come to me.
75
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
We'll go in on foot from here.
76
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
First on.
77
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Now, Jack.
78
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
We should have stayed out all it is.
79
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Bit like for that, ain't it?
80
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Come on.
81
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Let's get this done, John.
82
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
You sure you're okay?
83
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Like I said, I'm fine.
84
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Follow my lead.
85
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Both these redneck families
86
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
think they can ruin us?
87
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
I don't think so.
88
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
There they are.
89
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Who steals a goddamn boy?
90
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
I'm gonna let fly at those sons of bitches.
91
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
John, I need you to stay calm.
92
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Get down here now,
93
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
you inbred trash!
94
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
What the hell do you want?
95
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Easy, John.
96
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
We've come for the boy.
97
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
You must have known we would.
98
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Shouldn't have messed with our business now, should you?
99
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Whatever complaint you have
100
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
with us, a legend,
101
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
or otherwise,
102
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
that is a young boy.
103
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
That is not the way you do things.
104
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Hand him over.
105
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Get the hell off our land!
106
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
If you ain't gonna be civilized about this...
107
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Watch those Japanese!
108
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
They'll come back at you!
109
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Bill, come here!
110
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Come around!
111
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
They are gonna get it now!
112
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Arthur, John,
113
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
say it with me.
114
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
The rest of you, watch out here
115
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
for any other arrivals.
116
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Get in there!
117
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Find Jack!
118
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
And find that Prince White woman!
119
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Jack, you in here?
120
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Jack!
121
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Jack, can you hear me?
122
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Jack? Oh, shit!
123
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Arthur, get up there
124
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
and give him the head.
125
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
There, can't it?
126
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
This must be where they hold us.
127
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
There's something.
128
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Push it up again, Sid.
129
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
What are you doing there?
130
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Open the goddamn door!
131
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Shit! John!
132
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Arthur, we're all down here!
133
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
We got more coming in!
134
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Arthur, get out there!
135
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
We got this door covered!
136
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Hell, you!
137
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
I'm gonna end you!
138
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Oh, I'll kill you!
139
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Arthur, John!
140
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Arthur!
141
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Arthur, John!
142
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Arthur, John!
143
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Arthur!
144
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Arthur!
145
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Arthur!
146
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Arthur!
147
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Arthur!
148
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Arthur!
149
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Arthur!
150
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Look out!
151
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Oh, come on!
152
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Come on, make it out alive!
153
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Arthur!
154
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
The door is inside here!
155
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Oh, God!
156
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Damn it!
157
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Arthur!
158
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Arthur!
159
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Arthur!
160
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Arthur!
161
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Arthur!
162
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Arthur!
163
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Oh!
164
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Look back they're running!
165
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Now, we'll find a way in.
166
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
We'll do.
167
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Come on! Let's watch over here.
168
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
I told you, there's no get-in in this way.
169
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
They got it blocked.
170
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Get their goddamn things!
171
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
One...
172
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Two...
173
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Three...
174
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
No!
175
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
No!
176
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
No!
177
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
No!
178
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
No!
179
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
No!
180
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
No!
181
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
No!
182
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
No!
183
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
No!
184
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
No!
185
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
You want me to kill you too, old woman?
186
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
You bastards!
187
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Where's the boy?
188
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
We have lived in this house for 120 years.
189
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
We never had no problem except for Yankees.
190
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Where is the boy?
191
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Who took him?
192
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
You killed my sons!
193
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Oh, and I will surely kill the rest of them
194
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
unless you start talking.
195
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Oh, I know your time.
196
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Come and scum.
197
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Where is the boy?
198
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
You filth.
199
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
All right, we get her out here.
200
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
What about down?
201
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
No!
202
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
No!
203
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
No!
204
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
No!
205
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
No!
206
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Now, let's get this hag outside.
207
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Any more of her sons to deal with?
208
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
No.
209
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
We're wrecking there all dead.
210
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
No!
211
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
No!
212
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
That's right!
213
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Burn this dog to the ground!
214
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
No!
215
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
You more short-jacked in here.
216
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
We such semi-random.
217
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
No!
218
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
No!
219
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
No!
220
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
No!
221
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
You got that one, Arthur?
222
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
No!
223
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
You got that cribbage game?
224
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Over here!
225
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
No!
226
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
No!
227
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
No!
228
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
No!
229
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
No!
230
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
No!
231
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
No!
232
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
No!
233
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
No!
234
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Yankees!
235
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
There you go.
236
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
No!
237
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
I never liked you.
238
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Why'd you take the boy, Mrs. Braithwaite?
239
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
You stole my liquor.
240
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
You stole my horses.
241
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Hey, no rules in war, Mr.
242
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Matthews.
243
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Yes, yes, that's it.
244
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Where's the boy?
245
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
My sons gave him to Angelo Branti.
246
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
So my guest is Sondine.
247
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Either there,
248
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
or there.
249
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Either there,
250
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
or on my boat to Italy.
251
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Let's go.
252
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Arthur, come on.
253
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Leave her.
254
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
I told you she was crazy.
255
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
THE END
|
https://youtube.com/watch?v=71ZR5BcX-Pc | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I
2
00:00:09,920 --> 00:00:11,920
Somebody's grown
3
00:00:12,640 --> 00:00:14,640
Gotten bigger
4
00:00:16,920 --> 00:00:20,780
Hope you don't mind, but I invited some friends to tag along
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh
6
00:01:00,000 --> 00:01:09,660
Don't you just hate it when somebody that was supposed to be dead comes back to kill you
7
00:01:30,000 --> 00:01:38,800
Let's go
8
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Oh
9
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Oh
10
00:03:00,000 --> 00:03:02,880
You
|
https://youtube.com/watch?v=G6tC5Mp9NVA | 1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Oh
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,920
Mr.. Sandman
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,560
Bring me a dream
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,880
Make her complexion like creatures and cream
5
00:00:14,880 --> 00:00:17,520
Give her to lips like roses
6
00:00:19,040 --> 00:00:22,400
Then tell me that my lonesome nights are over
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,040
Sandman
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,320
I'm so alone
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,600
Don't have nobody to call my own
10
00:00:35,160 --> 00:00:38,160
Mr.. Sandman bring me a dream
11
00:00:41,400 --> 00:00:43,400
Mr.. Sandman
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
Bring me a dream
13
00:00:46,520 --> 00:00:49,320
Making the curious that I've ever seen
14
00:00:50,680 --> 00:00:53,560
Give him the word that I've never known
15
00:00:54,520 --> 00:00:57,560
Then tell him that my lonesome nights are over
16
00:00:57,560 --> 00:00:59,560
Sandman
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
I'm so alone
18
00:01:03,560 --> 00:01:05,560
Don't have nobody to call my own
19
00:01:07,560 --> 00:01:09,560
Mr.. Sandman
20
00:01:19,560 --> 00:01:21,560
Did you hear that?
21
00:01:23,560 --> 00:01:25,560
Mr.. Sandman
22
00:01:49,560 --> 00:01:52,560
Self in my rocket and don't be late
23
00:01:52,560 --> 00:01:55,560
Baby we're pulling out about a half an inch
24
00:01:55,560 --> 00:01:57,560
Going on the corner and
25
00:01:57,560 --> 00:01:59,560
You'll have built everybody in my car
26
00:01:59,560 --> 00:02:01,560
Gonna take a little bit of
27
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
I'm going on now
28
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
Loosen and groove a lot
29
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
You know what it means?
30
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
Fuckin' wrong
31
00:02:11,560 --> 00:02:13,560
Sex
32
00:02:18,560 --> 00:02:20,560
When the rocket and don't be late
|