URL
stringlengths
39
39
SRT
stringlengths
0
1.39M
https://youtube.com/watch?v=V39V9rQxImc
1 00:00:00,000 --> 00:00:14,800 We go back and forth like it's nothing It seems that we already hit the summit 2 00:00:14,800 --> 00:00:23,240 I could try to chase you up but I already tried Ain't worth my time 3 00:00:23,240 --> 00:00:29,720 Ain't worth my time and time again, baby Messages on red bay 4 00:00:29,720 --> 00:00:38,040 I can't be between the lies And I give you my best bang 5 00:00:38,040 --> 00:00:45,040 You still up and left bang You may be by person but I'm telling you 6 00:00:45,040 --> 00:00:56,040 But I can't be stuck on someone who don't love me No more, trust me no more 7 00:00:56,040 --> 00:01:05,640 And I can't be falling for somebody No, if I can't forget about the past 8 00:01:05,640 --> 00:01:12,280 Forget what we had I can't be stuck on someone who don't love me 9 00:01:12,280 --> 00:01:22,440 No more, trust me no more And I can't be falling for somebody 10 00:01:22,440 --> 00:01:31,960 No, if I can't forget about the past Forget what we had 11 00:01:31,960 --> 00:01:37,720 Oh, I just can't forget, babe You know I try my best, babe 12 00:01:37,720 --> 00:01:43,240 I be trippin' overheard and trippin' on you the next day 13 00:01:43,240 --> 00:01:48,760 Wish I could rewind Get you out of my mind 14 00:01:48,760 --> 00:01:55,640 I just need some time I just need some time and time again, babe 15 00:01:55,640 --> 00:02:06,680 Messages on red bay I can't be between the lies And I give you my best bang 16 00:02:06,680 --> 00:02:13,560 You still up and left bang You may be by person but I'm telling you 17 00:02:13,560 --> 00:02:24,760 But I can't be stuck on someone who don't love me No more, trust me no more 18 00:02:24,760 --> 00:02:34,040 And I can't be falling for somebody No, if I can't forget about the past 19 00:02:34,360 --> 00:02:40,920 Forget what we had I can't be stuck on someone who don't love me 20 00:02:40,920 --> 00:02:51,000 No more, trust me no more And I can't be falling for somebody 21 00:02:51,000 --> 00:02:59,960 No, if I can't forget about the past Forget what we had 22 00:03:04,040 --> 00:03:12,760 Oh, I just can't forget, babe You know I try my best, babe 23 00:03:12,760 --> 00:03:21,960 I be trippin' overheard And I give you my best bang
https://youtube.com/watch?v=R4_TpYjS_Cs
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Breakfast is ready! 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Wait, no sugar! 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Coming! 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Porridge... 5 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 This isn't happening! This isn't happening! 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 No! 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Wake up! Wake up! Wake up! 8 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Is everything okay? 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Don't get in here! 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 What's going on, honey? Are you sick? 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Is it a fever? A stomach ache? Chills? Constipation? 12 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 No! 13 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Wait, is it... that? 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 Did the... did the red peony bloom? 15 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 No! 16 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Maybe...
https://youtube.com/watch?v=5oe8grtUxI8
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Maître Poussin and his protégé Caspar Weiss. 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Néa, come Néa. 3 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 You are the natural talent I have heard so much. 4 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 A white child from Munich. 5 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 The new gnomes that find everything wrong, we just go on. 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Next, there comes a son from ... 7 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 No, no, not at all. 8 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 What we thought a beautiful thought that a monastery once really should have brought something. 9 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Something meaningful. 10 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 But you really have a very beautiful instrument. 11 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Can I see it? 12 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Can I see it, my child? 13 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Please. 14 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Would you like to sell it? 15 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 I am willing to pay a high price for it. 16 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Yes, it depends very much on his instrument. 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 It seems so. 18 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Maybe if he has played. 19 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 But of course he should play. 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Maybe I'll take him too. 21 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Come, play something for me. 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Don't you want to play for me? 23 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Please. 24 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 What is it? 25 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Play, my son. 26 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Play. 27 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Play, my son. 28 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Thank you for watching.
https://youtube.com/watch?v=9jwSAuerU8s
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,360 How much do Los Angeles one way or around trip you're kidding, right? 2 00:00:22,800 --> 00:00:24,800 When you are putting on your makeup 3 00:00:25,600 --> 00:00:31,760 It's like you're an artist, but instead of paying on canvas repeating your face 4 00:00:35,120 --> 00:00:37,120 What is this place? 5 00:00:42,240 --> 00:00:48,680 Are you test and here in my mirror because I've never seen anything like this before and I really want to be a part of it 6 00:00:48,680 --> 00:00:50,680 Great enthusiasm terrible timing 7 00:00:54,800 --> 00:00:56,800 The chick that was backstage yesterday I 8 00:00:57,680 --> 00:01:00,340 Want to be up there. I want to do that question is 9 00:01:02,320 --> 00:01:04,320 Because you're on 10 00:01:04,840 --> 00:01:06,560 Knock them dead 11 00:01:06,560 --> 00:01:11,560 So much gap what happened to all the great dancers in LA they're all dancing with the stars 12 00:01:14,880 --> 00:01:20,280 What is she doing up there think she's auditioning hey Dave cut it hold on a second 13 00:01:20,280 --> 00:01:25,800 I can do this and it's sweet that you think so just tell me what you want. I can't tell you 14 00:01:26,040 --> 00:01:31,400 Nobody can tell you you got to make me believe that you belong on that stage that it's yours 15 00:01:31,400 --> 00:01:35,240 And that nobody can take it from you now you want to show me something show me that 16 00:01:40,840 --> 00:01:42,840 Drop the curtain come on let's go 17 00:01:50,280 --> 00:01:53,720 Yeah, raise the curtain 18 00:01:58,920 --> 00:02:02,480 They're gonna be all kinds of people they'll just want to get close to you because you're talented 19 00:02:05,160 --> 00:02:07,720 Clearly one of us has underestimated the other 20 00:02:07,720 --> 00:02:09,720 Oh 21 00:02:19,600 --> 00:02:25,440 What is Ali short for Alice Alice well, welcome to Wonderland
https://youtube.com/watch?v=xctC16XXwQ8
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 crime is it wasn't no jobs, not one single job for a man to risk his life, not a country! 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 And the Confederacy! 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 This one's dumb, he'll swing for sure. 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 He's better off. 5 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 I will dwell in the house of the Lord forever. 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Bullshit. 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 He's ready to go! 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Stop! 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 I'll take him! 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Lawrence! 11 00:00:50,000 --> 00:01:00,000 You know, don't you think that you're a life too elderly to be taking on a responsibility like this? 12 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 I've got a good feeling about him, Andrew. 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 The boy's a veteran. 14 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 He deserves a second chance. 15 00:01:10,000 --> 00:01:17,000 Somebody pink is so much in mind, pull open and let me see my bride! 16 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Where is she? 17 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Lawrence! 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Lawrence! 19 00:01:38,000 --> 00:01:44,000 Mrs. Henry Boone, let me look at you! 20 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Stand back, folks. 21 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Lawrence! 22 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Stand back, please. 23 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Is she staying your day? 24 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Maybe she's just feigning. 25 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 I think I made her dizzy. 26 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 She's gone! I feel gone! 27 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Is she dead? 28 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Then I'll take him.
https://youtube.com/watch?v=vR1WPNzcXHE
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,120 Can't get Cecilia out of my mind. It's just cute. Do you mean that? Oh for God's sake. Would you go back to Hollywood, please? 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,520 I'm embarrassed to admit it Cecilia. I 3 00:00:11,080 --> 00:00:16,000 You know you said I had a magical glow, but that's it's you. You're the one that has one 4 00:00:16,520 --> 00:00:22,240 And even though we just met I just I know that this is the real thing you can't be in love with Cecilia 5 00:00:22,240 --> 00:00:27,080 She's in love with me tell you what why need to turn around and re-enter the film. I'm never going back 6 00:00:27,400 --> 00:00:32,720 Can't believe it. They're at it again Tom. Will you get back up here see there you go Tom? 7 00:00:32,720 --> 00:00:35,560 You're ruining everything you are you're the one who's ruining everything 8 00:00:35,560 --> 00:00:40,560 You know if it wasn't for me there wouldn't be any you don't be so sure I could have been played by Frederick March or Leslie Howard 9 00:00:40,560 --> 00:00:44,200 You're wrong the parts too insignificant to attract a major star 10 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 What are you talking about? 11 00:00:50,760 --> 00:00:55,360 You know I haven't been able to think of anything since we met I just I have to have some time with you to 12 00:00:55,400 --> 00:00:59,400 Show you what real life can be like if if two people really care for each other 13 00:01:00,960 --> 00:01:08,680 Last week I was unloved now two people love me and it's it's the same two people go with a real guy, honey 14 00:01:08,680 --> 00:01:13,880 We're limited go with Tom. He's got no flaws. Go with somebody child cuz I was getting bored 15 00:01:14,240 --> 00:01:18,680 She's gonna marry me. You're just you're wasting your time. Will you get back on the screen? 16 00:01:18,680 --> 00:01:21,880 I'm trying to tell Cecilia. I'm in love with her. I love you 17 00:01:22,280 --> 00:01:28,600 I'm honest dependable courageous romantic and a great kisser, and I'm real let's go 18 00:01:28,920 --> 00:01:36,120 Cecilia choose one of them so we can settle this thing the most human of all attributes is your ability to choose wait a minute 19 00:01:36,120 --> 00:01:39,280 Wait a minute if she chooses Tom, how are we gonna end the story? 20 00:01:39,280 --> 00:01:43,680 We'll be stuck here forever. Father Donnelly can marry us right here in the movie house now 21 00:01:43,680 --> 00:01:48,280 That won't stand up in court the priest has to be human if I will never says a priest can't be unfilm 22 00:01:48,640 --> 00:01:52,480 I'm already married come away with me to Hollywood 23 00:01:52,880 --> 00:01:57,160 Just like that just like that do something impulsive for once in your life 24 00:01:57,160 --> 00:02:01,400 I mean just just throw your stuff on a police and come away with me really 25 00:02:01,800 --> 00:02:09,400 And don't forget that ukulele what ukulele look. I love you. I know that I know that only happens in movies, but I 26 00:02:10,160 --> 00:02:12,160 do 27 00:02:15,720 --> 00:02:17,720 Tom 28 00:02:19,040 --> 00:02:24,880 Cecilia you're throwing away perfection. Don't tell her that we need Tom back. It's so romantic 29 00:02:29,600 --> 00:02:31,600 I'm crushed I'm devastated 30 00:02:34,240 --> 00:02:36,240 Tom try to understand 31 00:02:37,680 --> 00:02:42,280 You'll be fine in your world things have a way of always working out, right? 32 00:02:42,920 --> 00:02:49,600 See, I'm a real person no matter how how tempted I am I have to choose the real world I 33 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 Loved every minute with you 34 00:02:54,280 --> 00:02:56,440 And I'll never forget our night on the town 35 00:03:12,280 --> 00:03:14,280 You
https://youtube.com/watch?v=yqPx_cE6qks
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 ... 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 ... 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 ... 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 ... 5 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ... 6 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 ... 7 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ... 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Are you carrying your size? 9 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 I'll make sure you don't get even asked me to. 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Come, everything is in. 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Alright. 12 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 I have these books. 13 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 That's very good college. 14 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 I'm telling you now, you better move. 15 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 I'll just box this to you. 16 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 You better dance. 17 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Hi. 18 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 They're milk... 19 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Why are you wearing the calmer? 20 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 The balcic... 21 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 I see. 22 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Best jacket. 23 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Well... 24 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 I gotta dance. 25 00:00:36,000 --> 00:00:55,740 Alright, now lay your hands을 26 00:00:56,740 --> 00:00:57,740 Up. 27 00:00:57,740 --> 00:00:58,740 Up. 28 00:00:58,740 --> 00:00:59,740 Up and up. 29 00:00:59,740 --> 00:01:00,740 You're telling me to run? 30 00:01:00,740 --> 00:01:01,740 You're telling me to run? 31 00:01:01,740 --> 00:01:02,740 You run! 32 00:01:02,740 --> 00:01:03,740 You die! 33 00:01:03,740 --> 00:01:04,740 What the hell? 34 00:01:05,740 --> 00:01:06,740 Is that you? 35 00:01:15,740 --> 00:01:16,740 You're amazing. 36 00:01:18,740 --> 00:01:19,740 What's going on? 37 00:01:22,740 --> 00:01:23,740 What the fuck? 38 00:01:23,740 --> 00:01:24,740 I don't know. 39 00:01:24,740 --> 00:01:25,740 I... 40 00:01:31,740 --> 00:01:33,740 I'm not used to these stupid things. 41 00:01:33,740 --> 00:01:35,740 I'm not used to working with a partner. 42 00:01:35,740 --> 00:01:36,740 I'm not one of those. 43 00:01:36,740 --> 00:01:38,740 This is a marriage and a community. 44 00:01:38,740 --> 00:01:40,740 I want to do more snagging than this. 45 00:01:46,740 --> 00:01:47,740 Half a second. 46 00:01:47,740 --> 00:01:48,740 As an ad advanced, 47 00:01:48,740 --> 00:01:49,740 my friend here, 48 00:01:49,740 --> 00:01:50,740 who I know has been charging, 49 00:01:50,740 --> 00:01:51,740 is gonna give you 50 00:01:51,740 --> 00:01:53,740 a lifetime supply of food. 51 00:01:53,740 --> 00:01:54,740 So... 52 00:01:55,740 --> 00:01:56,740 that's enough. 53 00:01:57,740 --> 00:01:58,740 Don't you ever shoot a man.
https://youtube.com/watch?v=fwRAcwE3cmE
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Mom, why did you bring us here? 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 For the photo session. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Sit down. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Hey production, bring coffee. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Everything is ready, right? 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Everything is ready. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 It is enough to wear a costume. 8 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Is it? 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Bring it. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Take the costume. 11 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Come. 12 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Easy. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Easy. 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 This dress? 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Show me one more. 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Silk? 17 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Damn! 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Why do you have to wear clothes like this? 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 What do you want me to do? 20 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Mom, if there is a scene like that in a movie like Anarkali, 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 he would wear clothes like this. 22 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 But if there is a scene like that in a movie like this, 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 he would look like a heroine. 24 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 I don't like it too. 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 There is no other way. 26 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Go, mom. 27 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 It would be nice if you wear it. 28 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 I will take it. 29 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Okay, come. 30 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Go, mom. 31 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Go. 32 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Oh God! 33 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 How can I wear clothes like this and come out? 34 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Come forward, mom. 35 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Come forward. 36 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Come to the center position. 37 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Come. 38 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 That's it. 39 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 A little bit left. 40 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Left, mom. 41 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 That's it. 42 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 A little bit left. 43 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Okay. 44 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 Mom, when will you take me to Dharmasathra? 45 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 I will take them as soon as possible, mom. 46 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Hey, come. 47 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 What is it, dear? 48 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Are you feeling sad? 49 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 They said it's Dharmasathra. 50 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 It doesn't look like Dharmasathra. 51 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 What is happening here? 52 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Go inside, mom. 53 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 I don't know what happened. 54 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 What is this? 55 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Police people. 56 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Oh God! 57 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 What is this? 58 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 It's strange. 59 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 It's strange. 60 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 I don't understand anything. 61 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 They are asking about my son. 62 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Mom. 63 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Mom. 64 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Are you not human? 65 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Don't you feel ashamed to do this? 66 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Why are you asking about our lives like this? 67 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Hey. 68 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Mom. 69 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 What is this? 70 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 This is Dharma Satra. 71 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 This is Dharma Satra? 72 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 I told you last night, right? 73 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 I will show you how my Dharma Satra is. 74 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 This is Dharma Satra. 75 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 From now on, this Dharma Satra is the place where you should be. 76 00:03:12,000 --> 00:03:18,000 You have to dance in a club for another week. 77 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 That is your job. 78 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 I won't dance in a club. 79 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 What will I do? 80 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 I was born, but I don't know how my mom will be. 81 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 For the love you are showing me, I thought you were my mom. 82 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 But... 83 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 You are not my mom. 84 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 What do you mean? 85 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 I am a doll. 86 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Listen to me. 87 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Hey. 88 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Listen to me. 89 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Listen to what I say. 90 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 At that age, I am Adilakshma. 91 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Adilakshma. 92 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Adilakshma. 93 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 In the words, she is Mankalamma. 94 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Mankalamma. 95 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 In the words, she is Kanakadurgamma. 96 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 If she sees me, she is Kamakshamma. 97 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 When I put에 a shield on her, she is Chinamavuidaamma. 98 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 When I bow down, she is then Han motif. 99 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 When I bite her, she is skin to head. 100 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 When I wearKanu labour on my hands, she is Kanakadamma. 101 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 It means that I carried her. 102 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 She is Viradamma. 103 00:04:31,500 --> 00:04:34,800 Every girl you meet, is what your mother has to be like. 104 00:04:35,000 --> 00:04:37,300 Shoot your enemy, Meena. 105 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 What sister? 106 00:04:39,000 --> 00:04:44,000 She means, fear, devotion and hatred. 107 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Take her away and steal her. 108 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Leave. 109 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Leave me. 110 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Leave me. 111 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Leave me. 112 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Leave me. 113 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 See. 114 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Leave me. 115 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Leave me. 116 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Leave me. 117 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Leave me. 118 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 What is it, brother? 119 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 What is it? 120 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Come. 121 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Leave me. 122 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Is he unwell? 123 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 No, no, no. 124 00:05:08,000 --> 00:05:14,000 Hey, open the door. 125 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Open the door, brother. 126 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Open the door, brother. 127 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 I will do it. 128 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 I will do it. 129 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 He is unwell. 130 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 He is unwell. 131 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 He is unwell. 132 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 He is unwell. 133 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Thank you. 134 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Call everyone. 135 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Come. 136 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Come. 137 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Stand up. 138 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Hey, boys. 139 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Smile a little. 140 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 You should like unwell, right? 141 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 His rate is 3,000. 142 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 It is not a matter of money. 143 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 I should be fine. 144 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 This girl came to this field and became a year old. 145 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 This girl became a year old. 146 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Come. 147 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Come. 148 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Fresh. 149 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 That is... 150 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 How many years have you been a year old? 151 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 He is 5 years old. 152 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 5 years old. 153 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 I want you only. 154 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 I want you only. 155 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Thank you. 156 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Hey, brother-in-law. 157 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Six packs. 158 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Six packs. 159 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Do you know the family pack? 160 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Side please. 161 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 No use. 162 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Hey, big... 163 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 I have a book. 164 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 I have friends. 165 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 They have been married for 3 days. 166 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 They have lost their wives. 167 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 I too wanted to get married. 168 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 I came to you for that training. 169 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 What are you thinking? 170 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 I will train you very well. 171 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Thank you. 172 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 30,000. 173 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 30,000. 174 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 30,000. 175 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 This is the only token advance. 176 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 30,000. 177 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 This is the only token advance. 178 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 After that... 179 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 What are you doing? 180 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 What is this? 181 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 What is this? 182 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 You are not going to pay me. 183 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 I will pay you. 184 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 I will pay you. 185 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 You don't have to pay me. 186 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 I have to do something for my Guru. 187 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 What are you doing? 188 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 What is this? 189 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 What are you doing? 190 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 One minute. 191 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Sorry. 192 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Guruvani Brahma. 193 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Guruvani Vishnu. 194 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Guruvani Devo Maheshwara. 195 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Guruvani Sakshat. 196 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Par Brahma. 197 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 That is my Guruvani. 198 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Guruvani. 199 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 I am very tired. 200 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Sit. 201 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Thank you. 202 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Please have it. 203 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Thanks. 204 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 You also have it. 205 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 You are looking at me. 206 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 What do you think? 207 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 I think I am eating too much. 208 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Look at me. 209 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Sir. 210 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Please, please. 211 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Cut it. 212 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 If you keep it like this, I will do something in confusion. 213 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Take this also. 214 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 I will come again. 215 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Take this also. 216 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Please. 217 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Viji. 218 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 You have been eating like this for a long time. 219 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 I can't understand your pain. 220 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 You also brought me here to become a heroine like you. 221 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 You have fallen into this hell. 222 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 I tried a lot to escape from here. 223 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 But it didn't work out. 224 00:10:36,000 --> 00:10:41,000 From then on, I was living doing what they told me to do. 225 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Hey, you are a coward. 226 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Do you think I am living like you? 227 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 I will go to the police station and give you a complaint. 228 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 You are Raghav, right? 229 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 You are a coward, right? 230 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 He is the Circle Inspector for this area. 231 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 If you want to give him a complaint, you have to go to him. 232 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 He will put your prostitute's head on you and put you in jail. 233 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 People like us shouldn't go to jail. 234 00:11:07,000 --> 00:11:12,000 Even if they come here, they will do whatever they tell them to do. 235 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 That's it, Viji. 236 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Now I will live again.
https://youtube.com/watch?v=8k8J8yNwSXw
1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 I'm here. I'm here. I'm here. I'm here. 2 00:00:15,000 --> 00:00:41,000 I need to leave for bed. 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Walking? 4 00:00:45,000 --> 00:00:53,000 I want to leave. 5 00:00:53,000 --> 00:00:58,000 Assistance please, northeast corridor, immediate assistance.
https://youtube.com/watch?v=IN0t8Nlhv1U
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Gerard Piquet is breaking his silence on his split from ex Shakira and says his number one goal is protecting the couple's children. 2 00:00:09,000 --> 00:00:23,000 The former soccer player who shares sons Milan and Sasha with Shakira is opening up about his June 2022 breakup and revealing to Spanish newspaper El País why he didn't speak up sooner. 3 00:00:23,000 --> 00:00:33,000 The 36-year-old says in a recent interview with the publication that's been translated, quote, everyone has their responsibility to try to do what is best for their children. 4 00:00:33,000 --> 00:00:43,000 Adding, it is about protecting them and that is the job of all parents with children. That is what I am focused on and that is my job as a father. 5 00:00:43,000 --> 00:00:52,000 He also opens up about this new chapter of his life after going Instagram official with his new girlfriend, 23-year-old Clara Chia Marti in January. 6 00:00:52,000 --> 00:01:01,000 While noting that he's very happy, Gerard says, I keep doing what I want. The day I die, I will look back and hope I have always done what I wanted. 7 00:01:01,000 --> 00:01:07,000 I want to be faithful to myself. I'm not going to spend money cleaning up my image. 8 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 He adds, the people that I love and care about are the ones who know me. The rest isn't important to me. 9 00:01:12,000 --> 00:01:21,000 I spend my energy on being with my loved ones and giving them what I have. There have been changes in my life and I have known how to preserve happiness. 10 00:01:21,000 --> 00:01:27,000 E! News has reached out to Shakira's reps for comment on the interview, but did not immediately hear back. 11 00:01:27,000 --> 00:01:34,000 Shakira, meanwhile, has released new music to seemingly respond to her ex following their split after 11 years together. 12 00:01:34,000 --> 00:01:43,000 In her single, Bisa Rap Music Sessions, Volume 53, Shakira's translated lyrics include, I wish you good luck with my supposed replacement. 13 00:01:43,000 --> 00:01:52,000 I don't even know what happened to you. I'm worth 2 of 22. You traded a Ferrari for a Twingo. You traded a Rolex for a Casio. 14 00:01:52,000 --> 00:02:00,000 The Colombian superstar has also opened up about being the best version of herself for her kids, telling Canal Estreas in February, 15 00:02:00,000 --> 00:02:11,000 I depend on myself and I have two kids that depend on me. And I need to be stronger than a lioness. That force needs to be real. It cannot be a facade.
https://youtube.com/watch?v=bDj3J3O3vVg
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,280 My dreaming or is that you Harrington? Yeah, it's me on cream your face
https://youtube.com/watch?v=vH7cU6LWiuw
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I 2 00:00:13,960 --> 00:00:17,820 Am not losing my daughter don't just stand there 3 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 Oh 4 00:00:34,600 --> 00:00:38,520 Make room for your elders may make we're with you 5 00:00:41,280 --> 00:00:43,880 She's family talking more pulling 6 00:00:49,440 --> 00:00:51,640 Getting far some sun 7 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 The circle isn't working 8 00:01:30,400 --> 00:01:32,400 I 9 00:01:34,160 --> 00:01:36,160 Never met nobody 10 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 Like you 11 00:01:41,800 --> 00:01:43,800 It's true 12 00:01:47,480 --> 00:01:49,480 I've never met nobody 13 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Oh 14 00:02:19,320 --> 00:02:21,320 Mom mom 15 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Oh 16 00:02:34,760 --> 00:02:37,840 Mom are you okay? We have to 17 00:02:39,600 --> 00:02:41,600 Mom 18 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 What happened 19 00:03:00,000 --> 00:03:08,600 I'm just so sick of being perfect. I'm never gonna be good enough for her or anyone 20 00:03:21,960 --> 00:03:28,320 I know what feels that way like all the time but 21 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 It isn't true 22 00:03:37,680 --> 00:03:39,680 Come on 23 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Oh 24 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 I 25 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 I 26 00:04:06,000 --> 00:04:34,080 I'm sorry you don't have to apologize 27 00:04:36,800 --> 00:04:38,800 I'm your mother 28 00:04:44,040 --> 00:04:47,540 Me Sonny guide you and keep you safe
https://youtube.com/watch?v=6MQCocYhsCo
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,800 This is a very shy boy. Well, I'd love to meet him 2 00:00:04,960 --> 00:00:09,640 Have you considered the possibility that he is disfigured or that he may believe he is disfigured 3 00:00:10,080 --> 00:00:15,540 The mirrors. Yes, you notice he smashes all the mirrors in the houses and not just enough to get the pieces he wants 4 00:00:15,940 --> 00:00:22,020 Of course those shards in their eyes so he can see himself there. That's interesting. That's not interesting 5 00:00:22,020 --> 00:00:24,020 You thought of that before I 6 00:00:24,420 --> 00:00:25,840 considered it 7 00:00:25,840 --> 00:00:27,840 What about the women dead? 8 00:00:27,840 --> 00:00:29,600 Mere puppets 9 00:00:29,600 --> 00:00:32,400 You need to see them living the way they caught his eye 10 00:00:33,440 --> 00:00:35,960 That's impossible. Almost not quite 11 00:00:38,080 --> 00:00:40,080 What were the yards like? 12 00:00:41,240 --> 00:00:43,400 Big backyards 13 00:00:43,400 --> 00:00:51,440 Fenced some hedges why because if this pilgrim feels a special relationship with the moon, he might like to go outside and look at it 14 00:00:52,320 --> 00:00:55,800 You ever seen blood in the moonlight? Well, it appears quite black 15 00:00:56,360 --> 00:01:01,800 If one were nude say it would be better to have outdoor privacy for that sort of thing 16 00:01:02,640 --> 00:01:06,280 You think the yards might be a factor when he selects victims. Oh, yes 17 00:01:07,160 --> 00:01:09,160 And there will be more of them of course 18 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 victims 19 00:01:11,920 --> 00:01:17,280 So you'll be wanting lots of these little chinwags. I take it. I might not have time. I do I 20 00:01:17,840 --> 00:01:22,440 Have oodles. I need your opinion now and here's one 21 00:01:23,440 --> 00:01:29,600 You stink of fear under that cheap lotion. You stink of fear. Well, but you're not a coward 22 00:01:31,840 --> 00:01:37,720 You fear me but still you came here you fear this shy boy yet still you seek him out 23 00:01:40,520 --> 00:01:45,960 Don't you understand well you caught me because we are very much alike 24 00:01:47,680 --> 00:01:50,800 Without our imaginations we be like all those other poor 25 00:01:51,560 --> 00:01:53,560 dullards 26 00:01:56,720 --> 00:02:01,400 Fear is the price of our instrument, but I can help you pair 27 00:02:13,560 --> 00:02:16,080 You get in his face, yeah, okay, you got it 28 00:02:17,080 --> 00:02:19,080 That's your 29 00:02:19,440 --> 00:02:25,040 You're sure you're okay. Yeah. Yeah, I'm okay. What do you think you meant by see them living? I 30 00:02:26,000 --> 00:02:29,800 Don't know. I don't know. Maybe nothing. It's hard to separate as 31 00:02:30,920 --> 00:02:33,020 But I'm gonna make another pass at the Leeds house 32 00:02:46,080 --> 00:02:48,080 You 33 00:03:16,080 --> 00:03:18,080 You
https://youtube.com/watch?v=J1fv6wE8_fY
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,240 Yeah, we've been trying to track down a leak in the city, it's why I was in the canal, and... 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,360 Wait... 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,680 You're lucky you're a cute couple. 4 00:00:07,680 --> 00:00:08,720 Oh, we're not happy! 5 00:00:08,720 --> 00:00:09,920 Yeah, until Friday. 6 00:00:09,920 --> 00:00:10,720 It's... 7 00:00:10,720 --> 00:00:11,760 Woo-hoo! 8 00:00:11,760 --> 00:00:13,200 Right now! 9 00:00:14,240 --> 00:00:15,600 There was this rush of water. 10 00:00:17,040 --> 00:00:18,320 The whole thing. 11 00:00:18,320 --> 00:00:19,680 Is that water upstairs? 12 00:00:20,640 --> 00:00:21,600 It's in the water! 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,400 And I got sucked into a filtering system. 14 00:00:27,280 --> 00:00:28,480 How could it be worse? 15 00:00:28,480 --> 00:00:29,360 Now that the water's... 16 00:00:30,240 --> 00:00:31,360 Oh, no! 17 00:00:32,560 --> 00:00:34,560 That's how I ended up at your place. 18 00:00:34,560 --> 00:00:35,200 Oh, f- 19 00:00:40,880 --> 00:00:42,400 Holy doodra! 20 00:00:56,080 --> 00:00:56,960 You friendly dude! 21 00:01:00,960 --> 00:01:05,040 My dad's retiring and I'll be taking over someday. 22 00:01:10,640 --> 00:01:11,600 You okay? 23 00:01:11,600 --> 00:01:12,160 Yeah. 24 00:01:12,160 --> 00:01:12,880 I'm okay! 25 00:01:12,880 --> 00:01:13,920 That's where I got sucked in! 26 00:01:15,440 --> 00:01:16,000 More water! 27 00:01:16,560 --> 00:01:16,560 28 00:01:16,560 --> 00:01:19,360 My dad took me there because they had a bit of a staring at me. 29 00:01:20,720 --> 00:01:21,280 Like... 30 00:01:21,280 --> 00:01:23,680 But they said our fire was too dangerous. 31 00:01:24,400 --> 00:01:26,000 And they wouldn't let us in. 32 00:01:26,000 --> 00:01:28,160 The building flooded a few years later. 33 00:01:28,160 --> 00:01:30,880 So I missed my one chance to see a vivisteria. 34 00:01:32,880 --> 00:01:34,160 How do you do that? 35 00:01:34,160 --> 00:01:34,880 Do what? 36 00:01:34,880 --> 00:01:36,160 Draw people in! 37 00:01:36,160 --> 00:01:36,960 You gotta- 38 00:01:36,960 --> 00:01:37,200 Fool! 39 00:01:37,200 --> 00:01:38,720 Go back to Fireland! 40 00:01:38,720 --> 00:01:40,320 My dad was so angry. 41 00:01:42,000 --> 00:01:43,120 Hey, Pear! 42 00:01:43,120 --> 00:01:43,920 Put us down there! 43 00:01:47,440 --> 00:01:48,320 This is the source. 44 00:01:49,840 --> 00:01:51,040 Why is there no water? 45 00:01:51,040 --> 00:01:52,560 Because the doors are broken. 46 00:01:52,560 --> 00:01:53,200 This is- 47 00:01:53,200 --> 00:01:54,400 Run for your life! 48 00:01:58,400 --> 00:01:58,880 No! 49 00:02:09,920 --> 00:02:12,720 It's the only flowers that can thrive in any environment. 50 00:02:19,680 --> 00:02:20,720 Or something like that. 51 00:02:28,320 --> 00:02:29,200 Maverick! 52 00:02:29,200 --> 00:02:30,160 Rule me more! 53 00:02:40,320 --> 00:02:41,840 Okay, see ya. 54 00:02:41,840 --> 00:02:42,160 Wait! 55 00:02:44,240 --> 00:02:45,920 My dad would boil you alive. 56 00:02:45,920 --> 00:02:47,120 He doesn't have to know! 57 00:02:47,120 --> 00:02:48,240 We could meet in the city. 58 00:02:48,240 --> 00:02:49,520 I promise nothing will- 59 00:02:50,960 --> 00:02:53,120 You're seething these three things again! 60 00:02:53,120 --> 00:02:53,920 More late! 61 00:02:53,920 --> 00:02:55,600 And since we're all good, 62 00:02:55,600 --> 00:02:57,440 I am also going away 63 00:02:57,440 --> 00:02:58,400 to do deliveries! 64 00:02:59,120 --> 00:03:00,240 I grew another one! 65 00:03:01,760 --> 00:03:03,760 I hope you find me!
https://youtube.com/watch?v=UBtZBFgUsMc
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Oh 2 00:00:13,280 --> 00:00:18,200 Obviously none of you have ever been on a wailing wampus werewolf investigation, so follow my lead 3 00:00:18,720 --> 00:00:25,480 Don't touch the evidence. Don't contaminate the crime scene and do not under any circumstances pee on anything 4 00:00:26,040 --> 00:00:27,720 Boog 5 00:00:27,720 --> 00:00:29,720 You're disgusting 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,760 Let's go 7 00:00:31,760 --> 00:00:36,280 Elliot what do we do once we find the werewolf is there a special dance or something? 8 00:00:36,280 --> 00:00:39,000 We face the threat the same way we face headlights 9 00:00:39,520 --> 00:00:45,960 Head on that is a terrible analogy. I have no idea what you just said Giselle, but touche 10 00:00:52,960 --> 00:00:57,280 Movies two words. Um, oh, oh leave the weapon, too 11 00:00:57,920 --> 00:01:03,080 The door is locked need mr. Weenie to go in through the doggie door. I was way off 12 00:01:09,600 --> 00:01:11,600 Welcome to the scene of the crime 13 00:01:13,960 --> 00:01:16,240 Blasted fly zappers on ze fritz again 14 00:01:16,880 --> 00:01:23,600 You may enter but I must warn you what you are about to see can't be unseen 15 00:01:23,600 --> 00:01:27,720 It is a tableau of unfathomable depravity
https://youtube.com/watch?v=pTi_l-w_TaQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:28,960 Subscribe!
https://youtube.com/watch?v=hJSDS9qEyW0
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Audrey, go get Sergeant Ridzik, will you? 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Right. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Stress management. 4 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 You watch the fishes, you order the plants, special breathing exercises, 5 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 monitor your blood pressure, listen to pleasant sounds. 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Relax. 7 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Personally, I think it may all be a pile of shit. 8 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 But when you're facing a bypass, you stop asking questions. 9 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 Look, just out of curiosity, and since I figured cops and cops the world over, 10 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 how do you Soviets deal with all the tension and stress? 11 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 What kind? 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Yes, sir. 13 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 I want you to ride with Gallagher and the captain here to the city jail. 14 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Make sure he signs this form before he and Gallagher go to the airport. 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Then bring the top copy back here. 16 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 No, you're probably going to want to just bring the top form back to me. 17 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 That'll make it official. 18 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 So long, Captain. Nice doing business with you. 19 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Gallagher! Go! 20 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Taxi service! 21 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Right! 22 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 It's the fire. 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 I'm going to kill myself. 24 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 I'm going to kill myself. 25 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 I'm going to kill myself. 26 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 And tell their old buddies, that body language is a beautiful thing, isn't it? 27 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 We're ready. 28 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Yes, sir. 29 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 What do you want, that huge? 30 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Puzzle me in the ass. 31 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Do you know what this key open? 32 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Looks like a key to a locker, I mean. 33 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Why don't you ask your bud? 34 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 You try. 35 00:02:31,000 --> 00:02:37,000 Where is the locker that this key opens? 36 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 What do you say? 37 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 You say, go and kiss your mother's behind. 38 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Come here! 39 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Get easy. 40 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Alright, alright, I'm fine. 41 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 You're not safe, sir. 42 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Fine. 43 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Get easy. 44 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Alright, alright. 45 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Take it easy. 46 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 I'm fine. 47 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 I didn't have to go outside. 48 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Every day someone's got to go fuck my mother's ass. 49 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Have you seen the locker? 50 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 No, I haven't seen the locker.
https://youtube.com/watch?v=tAth4SZ2tto
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 I'm the only one who could've got that door open in time, right, Oaves? 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 I don't know any locksmiths as good as you. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 See? 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 It's me in there again. 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Leaving another pass in the fabric of this mission. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Neil, what's going on? 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 I don't know. 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Neil, wait! 9 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Just saved the world. 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Can't leave anything to chance. 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 But can we change things if we do it differently? 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 What's happened, has happened. 13 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Which is an expression of faith in the mechanics of the world. 14 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 It's not an excuse to do nothing. 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Faith? 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Call it what you want. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 What do you call it? 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Reality. 19 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Now let me go. 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Hey, you never did tell me who recruited you, Neil. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Only guessed by now. 22 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 You did. 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Only not when you thought. 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 You have a future in the past. 25 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Years ago for me, years from now for you. 26 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 You've known me for years. 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 For me, I think it's the end of a beautiful friendship. 28 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 But for me it's just the beginning. 29 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Let me get up to some stuff. 30 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 You're going to love it. 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 You'll see. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 This whole operation is a temporal pizza. 33 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Who's? 34 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Yours. 35 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 You're only halfway there. 36 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 I'll see you at the beginning, friend. 37 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 The other people saving the world from what might have been. 38 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 The world would never know what could have happened. 39 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 And even if they did, they wouldn't care. 40 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Because no one cares about the bomb that didn't go off. 41 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Only the one that did. 42 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Do it before the boy comes out. 43 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Sir? 44 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 That's your idea of mercy. 45 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 You gave me your word. 46 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 And I told you then what it would be worth. 47 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Sure. 48 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Today. 49 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 How did you? 50 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Cannon place three o'clock, probably nothing. 51 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Posteri. 52 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 Cannon place three o'clock, probably nothing. 53 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 I told you you'd have to start looking differently at the world. 54 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 I have to die up to Lucense. 55 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 That was not your job. 56 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Then whose was it? 57 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Mine. 58 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 I realized I wasn't working for you. 59 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 We've both been working for me. 60 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 I'm the protagonist. 61 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Then you'd rather die up to us, Lucense. 62 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Listen to me. 63 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 It's the bomb that didn't go off. 64 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 The danger, no one knew it was real. 65 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 That's the bomb with the real power to change the world.
https://youtube.com/watch?v=UXbHGFY4eO8
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 on the table, and draw your hands toward your body, 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,640 the outer two table legs are going 3 00:00:05,640 --> 00:00:09,000 to go up like a schoolgirl's dress. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,880 You can even stick the edge of your shoe 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,920 under one of the table legs, and by pressing down firmly 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,920 with your hands and lifting your foot at the same time, 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,720 you can make the whole table come off the ground. 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,040 It just takes a little bit of muscle 9 00:00:23,040 --> 00:00:24,800 and a whole lot of practice. 10 00:00:24,800 --> 00:00:27,040 So with the right partner in crime, 11 00:00:27,040 --> 00:00:29,240 you can put on quite a show. 12 00:00:29,240 --> 00:00:31,040 The setting is important. 13 00:00:31,040 --> 00:00:34,440 Keep it dark, always, under any pretext whatsoever. 14 00:00:34,440 --> 00:00:36,160 The spirits demand it. 15 00:00:36,160 --> 00:00:38,320 You need to concentrate. 16 00:00:38,320 --> 00:00:39,760 I know what you're thinking. 17 00:00:39,760 --> 00:00:41,920 It's not scientific. 18 00:00:41,920 --> 00:00:46,960 But you need darkness to develop a photograph, don't you? 19 00:00:46,960 --> 00:00:48,280 Miss Owen. 20 00:00:48,280 --> 00:00:51,280 So are you saying that all paranormal phenomena 21 00:00:51,280 --> 00:00:52,800 are frauds without any exception? 22 00:00:52,800 --> 00:00:54,480 Actually, no, I'm not. 23 00:00:54,480 --> 00:00:57,520 The majority simply have a natural explanation, 24 00:00:57,520 --> 00:01:00,760 or are the result of subjective interpretation. 25 00:01:00,760 --> 00:01:03,560 But how do you establish proper controls? 26 00:01:03,560 --> 00:01:04,760 It's not difficult. 27 00:01:04,760 --> 00:01:07,840 In a case like this one without any special preparation, 28 00:01:07,840 --> 00:01:10,160 we would sit the medium against the wall 29 00:01:10,160 --> 00:01:12,720 and place two cards behind his elbows. 30 00:01:12,720 --> 00:01:15,640 Then if he moves his arms to shift the table, 31 00:01:15,640 --> 00:01:16,960 the cards will fall. 32 00:01:16,960 --> 00:01:19,800 If the cards remain in place, only the spirit 33 00:01:19,800 --> 00:01:21,520 of a very friendly stage hand is going 34 00:01:21,520 --> 00:01:23,160 to be moving that table. 35 00:01:23,160 --> 00:01:25,040 That's the principle.
https://youtube.com/watch?v=N-XKhyJezJ0
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Ah 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Oh 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Oh 5 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Oh 6 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Wait 7 00:02:45,880 --> 00:02:47,880 He's yours 8 00:02:51,200 --> 00:02:53,200 Here 9 00:02:55,400 --> 00:02:58,280 Yeah, that's it take him 10 00:03:00,000 --> 00:03:06,120 Be careful the glue hasn't said yet 11 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Oh 12 00:03:46,880 --> 00:03:54,800 The whole community was shocked by Sebastian's untimely end he wasn't a popular man, but nobody wished him ill 13 00:03:57,280 --> 00:03:59,280 I was actually the one that found 14 00:04:00,840 --> 00:04:08,840 I torn apart and scattered all over his workshop. He was horrible 15 00:04:13,200 --> 00:04:15,200 That's when it hit me 16 00:04:16,360 --> 00:04:20,200 No man deserves to be remembered like that 17 00:04:22,240 --> 00:04:26,300 Especially not someone as remarkable as Sebastian Kleppner 18 00:04:31,000 --> 00:04:37,120 So that's when I decided to give him the dignity he deserves 19 00:04:42,800 --> 00:04:44,800 Preserved forever 20 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 You
https://youtube.com/watch?v=b_YQFP8RBcA
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 After Micky's death, you didn't let me feel the lack of her. 2 00:00:08,160 --> 00:00:12,440 I gave you the touring, I took it off, didn't you feel sad? 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,320 I'm used to feeling sad. 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,640 You shouldn't feel sad. 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,480 If you feel bad, then tell me, okay? 6 00:00:21,760 --> 00:00:28,120 In this web series, a college boy lives in a beautiful aunt's house in Kiray. 7 00:00:28,920 --> 00:00:33,080 As soon as he sees her, he falls in love with her aunt. 8 00:00:33,960 --> 00:00:38,520 But the innocent aunt loves her like her daughter. 9 00:00:39,400 --> 00:00:43,160 Gradually, the boy falls in love with her crazily. 10 00:00:44,040 --> 00:00:47,360 The boy gives a gift to impress her aunt. 11 00:00:48,280 --> 00:00:51,560 Gradually, the boy falls in love with her crazily. 12 00:00:52,440 --> 00:00:57,080 But seeing the boy's actions, the uncle suspects him. 13 00:00:57,960 --> 00:01:01,240 And he sees the boy with a very bad eye. 14 00:01:01,760 --> 00:01:04,280 Now, what will happen next to see here? 15 00:01:04,880 --> 00:01:10,160 To watch the next story, you will have to join our telegram channel. 16 00:01:10,920 --> 00:01:14,600 You will get the full details in our telegram channel. 17 00:01:15,360 --> 00:01:20,120 You will find the link of our telegram channel in the description of this video.
https://youtube.com/watch?v=oWpRwpZByek
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Hey, I'm gonna call Grimace now. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Okay. 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Okay, so... 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Hey Grimace, you coming to the birthday party? 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Baby's ever. 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Yeah, best party ever! 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 How's it going, Avery? 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Yeah, it's good. 9 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Blah blah blah blah blah blah blah. 10 00:00:22,000 --> 00:00:32,000 The End.
https://youtube.com/watch?v=347RxpFeC34
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,560 Anyway, so the the technology is advanced so that they were able to do performance capture on the set with the other actors 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,240 With me just in this rig 3 00:00:07,240 --> 00:00:13,880 And if the camera was pointed at the other actor and therefore it would be perceived as being their coverage and I would be off-camera 4 00:00:14,840 --> 00:00:22,160 Still I was being filmed by those cameras there and even on the in post-production when I was doing voiceover work 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,640 You know doing voice additional voice 6 00:00:25,280 --> 00:00:33,200 Recording I was my face is being filmed all the time so that they could get expression and eyes and you know all the rest of that 7 00:00:33,200 --> 00:00:38,280 There's some CG going on in terms of my eyes and stuff 8 00:00:38,280 --> 00:00:42,160 Yeah, here's in the Hulkbuster suit and you're obviously green and big Hulk 9 00:00:42,160 --> 00:00:45,240 Is there any element of you two fighting in a mo cap element? 10 00:00:45,240 --> 00:00:50,280 How do they get that scene to work then I'm all my reactions and fighting to Veronica are done 11 00:00:50,280 --> 00:00:55,160 Basically with another stuntman this guy was like seven
https://youtube.com/watch?v=XMgIRH9lpWE
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 It is very common to target beautiful girls with money. 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,200 This week's episode theme is Jodi special. 3 00:00:18,700 --> 00:00:20,000 I want to marry you. 4 00:00:20,000 --> 00:00:23,140 Ma'am Sister-in-law 5 00:00:28,600 --> 00:00:29,400 Where are you going? 6 00:00:29,400 --> 00:00:30,320 You fulfill my wish! 7 00:00:33,900 --> 00:00:35,700 Arya, I loved you. 8 00:00:35,700 --> 00:00:37,500 You did singing for years and ready me up for marriage? 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,640 Yes, it was your wife! 10 00:00:44,260 --> 00:00:45,480 Why didn't you ask for my werde? 11 00:00:45,500 --> 00:00:47,000 You told that I can send aotive the way I send the wedding dress? 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,240 So, I gave you the wedding dress specifically for marriage. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,640 Why are you standing here? 14 00:00:49,640 --> 00:00:50,140 Who is he? 15 00:00:50,140 --> 00:00:51,140 Who is he? 16 00:00:51,140 --> 00:00:52,640 He is my friend, Thodubil. 17 00:00:52,640 --> 00:00:54,640 I created a tension for my wedding dress. 18 00:00:54,640 --> 00:00:55,940 Sir, you shouldn't create tension. 19 00:00:55,940 --> 00:00:56,640 You shouldn't create comedy. 20 00:00:56,640 --> 00:00:58,140 I created this dress. 21 00:01:08,440 --> 00:01:10,140 Doctor, he seems to have got a mortuary. 22 00:01:10,140 --> 00:01:11,640 Hey, get DJ Tillu's song. 23 00:01:19,240 --> 00:01:21,240 You are a beautiful lady. 24 00:01:21,240 --> 00:01:22,240 You are a dog. 25 00:01:22,240 --> 00:01:24,240 I have been asking you for the past two days. 26 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 You want a dog? 27 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 You want a dog? 28 00:01:26,240 --> 00:01:27,240 Why? 29 00:01:27,240 --> 00:01:28,240 If I have a dog, I will kiss it. 30 00:01:28,240 --> 00:01:29,240 If I have a dog, I will kiss it. 31 00:01:29,240 --> 00:01:30,240 If I have a dog, I will slap it. 32 00:01:30,240 --> 00:01:31,240 I will do it well. 33 00:01:31,240 --> 00:01:32,240 You said that dogs are coming everyday. 34 00:01:32,240 --> 00:01:34,240 I don't like dogs anymore. 35 00:01:37,240 --> 00:01:40,240 Now, you are not an ordinary girl to talk like this. 36 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 He is a fool. 37 00:01:41,240 --> 00:01:44,240 I should have understood when you were talking like this. 38 00:01:49,240 --> 00:01:51,240 I will gift your wedding dress, dad. 39 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 Why now? 40 00:01:52,240 --> 00:01:54,240 My wedding dress is still in 9 months. 41 00:01:54,240 --> 00:01:56,240 Then how will it be in 9 months? 42 00:02:01,240 --> 00:02:03,240 Sudeep, why are you here? 43 00:02:03,240 --> 00:02:05,240 If you are not here, you can't even fly. 44 00:02:07,240 --> 00:02:09,240 Mom, is it over? 45 00:02:18,240 --> 00:02:20,240 Why are you standing like this? 46 00:02:20,240 --> 00:02:24,240 God has given me so much courage to come here. 47 00:02:24,240 --> 00:02:27,240 If he doesn't come here, he will throw his legs on the floor. 48 00:02:30,240 --> 00:02:31,240 Sister, tell me a small thing. 49 00:02:31,240 --> 00:02:33,240 What did you say to your brother-in-law and the girls? 50 00:02:33,240 --> 00:02:35,240 The girls are always around. 51 00:02:35,240 --> 00:02:36,240 Then why is he always with you? 52 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 Hey, shut up. 53 00:02:39,240 --> 00:02:40,240 I will kill you. 54 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 Sister, this is the kind of frustration you get at home, right? 55 00:02:47,240 --> 00:02:48,240 Yes. 56 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 How many years have you been married? 57 00:02:53,240 --> 00:02:54,240 25 years. 58 00:02:54,240 --> 00:02:56,240 Tell me, how many years have you been married? 59 00:02:56,240 --> 00:02:57,240 49 years. 60 00:02:57,240 --> 00:02:58,240 Did you hit my dad just now? 61 00:02:58,240 --> 00:03:01,240 I like him very much and I like him very much. 62 00:03:17,240 --> 00:03:18,240 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=wIO3VVkJ_wo
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 I'm gonna make out your hand for his own name. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Thank you. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Thank you. 4 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 I'm gonna take a picture. 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 I'll take it back. 6 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 We're good. 7 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 But you have to. 8 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 It's all looking very good. 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Nobody fucking moves! 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Eat the floor, fucker! 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Down on the ground! 12 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Get down! 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Now you cock-suckers! 14 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 You heard him! 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Get out! 16 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 You're making the biggest fucking mistake. 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Ooh! Shut up! 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Down, motherfuckers! Down! 19 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 Everybody, eat the fucking floor! 20 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Now, very fucking carefully. 21 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Reach into your jackets and take out whatever you're packing. 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 And slide it under the bed! 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Come on, all of you! 24 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Move it! 25 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Come on, fuckheads! 26 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Keep it moving! 27 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Now! 28 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 There's been real quick shitbags. 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 You ain't long for this fucking world. 30 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Yeah, right. 31 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 I'll be sure to have a mic tie on you. 32 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 On all you goomba fucks. 33 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Jump on. 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 I'll have one on you, too. 35 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Go! Go! 36 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Come on! 37 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Move, move, move! 38 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Fuck him out! 39 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Move, move! 40 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Let's go, let's go, let's go! 41 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Come on! 42 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Come on! 43 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Now! 44 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Fuck! 45 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Motherfucker! 46 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Norman! 47 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Fuckers! 48 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 We don't want to fuck about these niggas. 49 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Now, you spoke Pirello blood. 50 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 You're deep six infested. Walk clean. 51 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Piss off Pirello blood. 52 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Fuck him! 53 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 I don't think so. 54 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Son of a bitch! 55 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Motherfucker! 56 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Fuck you! 57 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Come on, go! 58 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Come on! 59 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Stop fucking around! 60 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Get up, you fucker! 61 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Come on! 62 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Fuck! 63 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Fuck! 64 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Come on! 65 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 Fuck! 66 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Come on! 67 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 What? 68 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Where you going, you fuck? 69 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 We can work this out. 70 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Let's talk. 71 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Fuck you! 72 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Where the fuck are you, Richard? 73 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Please. 74 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Tell you what. 75 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Have a my time here, huh? 76 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Fuck me. 77 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 He's a cop. 78 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 A fucking cop! 79 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Motherfucker! 80 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Get this shit and let's go! 81 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Now! 82 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Where the fuck are you?
https://youtube.com/watch?v=3TtUqrLqGfU
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,260 I had to take it easy with the voices once I got with my girlfriend. She used to think it was cute, but then you know, I scared her 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,140 One night we're in the room and she's like, ooh 3 00:00:09,940 --> 00:00:13,260 What are you gonna do to me? And I was like, you're gonna get it 4 00:00:20,460 --> 00:00:24,540 We used to role play we used to play White House. Oh, that was so much fun back in the day 5 00:00:24,780 --> 00:00:29,620 I'd wake her up at three in the morning. She's like, who is it? I was like, you know who it is 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,940 Aye, señor, I don't speak English
https://youtube.com/watch?v=Upo7bccT1eY
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 Imagine serving in Starfleet. 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,000 I mean, your job might be cleaning the holodeck filters. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,800 The next thing I know is a hissing ball of fur coming at my face. 4 00:00:07,800 --> 00:00:11,800 Or you're the person vacuuming the carpet on the bridge between shifts. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,100 But you're in the middle of space. 6 00:00:14,100 --> 00:00:16,600 Tendi reminds us of this in this episode. 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,600 It's perfect. 8 00:00:18,600 --> 00:00:23,900 She gets to look out the back window and see the beautiful vastness of space.
https://youtube.com/watch?v=d8KUmY5dqas
1 00:00:00,000 --> 00:00:12,400 A beautiful event like tonight's happens only once in a father's life. 2 00:00:12,400 --> 00:00:19,480 That is why when I arranged for my only daughter to marry, I spared no expense to acquire a 3 00:00:19,480 --> 00:00:26,960 gift unlike any other. 4 00:00:26,960 --> 00:00:34,880 A gift fit for a queen, my Cleopatra. 5 00:00:34,880 --> 00:00:41,880 Behold, for the first time in two millennia, all three treasured legs have been reunited. 6 00:00:56,960 --> 00:01:03,960 I found a love for me. 7 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 Ed Sheeran! 8 00:01:06,960 --> 00:01:11,960 Ed Sheeran, who knew? 9 00:01:11,960 --> 00:01:16,960 God, he's so cute. 10 00:01:16,960 --> 00:01:19,960 Beautiful and sweet. 11 00:01:19,960 --> 00:01:24,960 Well, I never knew you were someone waiting for me. 12 00:01:24,960 --> 00:01:25,960 Yeah, I like that guy. 13 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 Attention, this is an Interpol police action. 14 00:01:28,960 --> 00:01:33,960 Remain in your seats. This will be over shortly. 15 00:01:33,960 --> 00:01:37,960 Come on. 16 00:01:37,960 --> 00:01:38,960 Cheers. 17 00:01:38,960 --> 00:01:39,960 Cheers. 18 00:01:39,960 --> 00:01:43,960 Oh my god, don't touch me! Excuse me! 19 00:01:43,960 --> 00:01:48,960 Come on then. Come on! Come on! 20 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 We'll take those. Thank you very much. 21 00:01:51,960 --> 00:01:54,960 Let's get out of here. 22 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 Possession of stolen Nazi loot is a crime.
https://youtube.com/watch?v=VhbwDrxN2k4
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 They're looking very good. 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,600 Nobody fucking moves! 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,600 Eat the floor, fucker! 4 00:00:05,600 --> 00:00:06,600 Down on the ground! 5 00:00:06,600 --> 00:00:07,100 Get down! 6 00:00:07,100 --> 00:00:08,400 Now, you cock-suckers! 7 00:00:08,400 --> 00:00:09,600 You heard him! Get out! 8 00:00:09,600 --> 00:00:11,200 He's making the biggest fucking mistake. 9 00:00:11,200 --> 00:00:11,700 Ooh! 10 00:00:11,700 --> 00:00:12,700 Shut up! 11 00:00:12,700 --> 00:00:14,300 Down, motherfuckers! Down! 12 00:00:14,300 --> 00:00:14,600 Now! 13 00:00:14,600 --> 00:00:17,000 Everybody, eat the fucking floor! 14 00:00:17,600 --> 00:00:20,500 Now, very fucking carefully. 15 00:00:20,500 --> 00:00:23,800 Reach into your jackets and take out whatever you're packing. 16 00:00:23,800 --> 00:00:25,200 And slide it under the bed! 17 00:00:25,200 --> 00:00:26,200 The fuck is that? 18 00:00:26,200 --> 00:00:27,700 Come on, all of you! 19 00:00:27,700 --> 00:00:29,700 Move it! Come on, fuckheads! 20 00:00:29,800 --> 00:00:31,600 Keep it moving! Now! 21 00:00:32,600 --> 00:00:34,600 They're spent real quick, shitbags. 22 00:00:34,600 --> 00:00:36,600 You ain't long for this fucking world. 23 00:00:36,600 --> 00:00:37,400 Yeah, right. 24 00:00:37,400 --> 00:00:39,400 I'll be sure to have a Mai Tai on you. 25 00:00:39,400 --> 00:00:40,600 Move! 26 00:00:40,600 --> 00:00:42,300 On all you goomba fucks. 27 00:00:42,300 --> 00:00:43,600 I can't suck them! 28 00:00:43,600 --> 00:00:45,900 Jamon, I'll have one on you, too. 29 00:00:45,900 --> 00:00:47,100 Go! Go! Come on! 30 00:00:47,100 --> 00:00:48,300 Move, move, move! 31 00:00:48,300 --> 00:00:49,400 Come on, come on! 32 00:00:49,400 --> 00:00:50,300 Get going, move! 33 00:00:50,300 --> 00:00:52,300 Let's go, let's go, let's go! 34 00:00:52,300 --> 00:00:53,800 Come on! 35 00:00:53,800 --> 00:00:55,100 Come on! Now! 36 00:00:55,900 --> 00:00:57,600 Ahhhh! 37 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 Ahhhh! 38 00:00:59,500 --> 00:01:01,500 What the fuck is this? 39 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Norman! 40 00:01:14,500 --> 00:01:15,500 Fuckers! 41 00:01:15,500 --> 00:01:17,500 We don't have to fuck about these niggas. 42 00:01:18,200 --> 00:01:20,500 Now, you spoke Pirello blood. 43 00:01:20,500 --> 00:01:22,000 You're deep six invested. 44 00:01:22,000 --> 00:01:22,900 Walk clean. 45 00:01:22,900 --> 00:01:24,400 Piss off Pirello blood! 46 00:01:24,400 --> 00:01:25,200 Fuck'em! 47 00:01:26,200 --> 00:01:27,200 Fuck'em! 48 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 Goddamn! 49 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 Goddamn! 50 00:01:31,200 --> 00:01:33,200 I don't think so. 51 00:01:33,200 --> 00:01:34,200 Fuck'em! 52 00:01:34,200 --> 00:01:35,200 Fuck'em! 53 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 Son of a bitch! 54 00:01:36,200 --> 00:01:37,200 Fuck'em! 55 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 Fuck'em! 56 00:01:38,200 --> 00:01:40,200 Come on, come on! 57 00:01:40,200 --> 00:01:41,200 Come on! 58 00:01:43,200 --> 00:01:44,200 Fuck'em! 59 00:01:51,200 --> 00:01:53,200 Get up, you fuck'em! 60 00:01:53,200 --> 00:01:54,200 Come on! 61 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 Fuck'em! 62 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 Fuck'em! 63 00:02:00,200 --> 00:02:01,200 Fuck'em! 64 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 Fuck'em! 65 00:02:15,200 --> 00:02:16,200 Fuck'em! 66 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 Fuck'em! 67 00:02:18,200 --> 00:02:20,200 Where you going, you fuck? 68 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 We can work this out. 69 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 Let's talk. 70 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 Fuck'em! 71 00:02:25,200 --> 00:02:26,200 Fuck'em! 72 00:02:26,200 --> 00:02:27,200 Fuck'em! 73 00:02:31,200 --> 00:02:32,200 Where the fuck do you reach here? 74 00:02:32,200 --> 00:02:33,200 Huh? 75 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 Please! 76 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Tell you what? 77 00:02:35,200 --> 00:02:37,200 Have a my time here, huh? 78 00:02:42,200 --> 00:02:43,200 Fuck' me! 79 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 He's a cop! 80 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 A fucking cop! 81 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 Motherfucker! 82 00:02:50,200 --> 00:02:52,200 Get this shit and let's go! 83 00:02:52,200 --> 00:02:53,200 Now! 84 00:02:53,200 --> 00:02:54,200 Where the fuck are you? 85 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 Fuck'em!
https://youtube.com/watch?v=loTmGGuibYQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 So 2 00:00:30,000 --> 00:00:50,000 Oh 3 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 Oh 4 00:01:30,000 --> 00:01:40,000 Oh 5 00:02:00,000 --> 00:02:10,000 Oh 6 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 Oh 7 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 Oh 8 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 Oh 9 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 Oh 10 00:04:10,000 --> 00:04:20,000 Oh 11 00:04:20,000 --> 00:04:30,000 Oh 12 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Oh 13 00:04:40,000 --> 00:04:50,000 Oh 14 00:04:50,000 --> 00:05:10,000 Oh 15 00:05:10,000 --> 00:05:20,000 Oh 16 00:05:20,000 --> 00:05:30,000 Oh 17 00:05:30,000 --> 00:05:40,000 Oh 18 00:05:40,000 --> 00:05:50,000 Oh 19 00:05:50,000 --> 00:06:00,000 Oh 20 00:06:00,000 --> 00:06:10,000 Oh
https://youtube.com/watch?v=4sFtNQBxeEY
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 You just told us that you've seen a horror podcast about ghosts. 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,400 Yes, I've seen it. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,600 There was a podcast and it wasn't about ghosts. 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,400 There was no podcast at all. 5 00:00:08,400 --> 00:00:10,800 So you were telling us that something happened to you. 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,400 And there was a place like that? 7 00:00:12,400 --> 00:00:13,400 Yes, tell us about that. 8 00:00:13,400 --> 00:00:16,800 So all our friends, I mean... 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,400 We were 10 to 11 people. 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,200 We went to a place. 11 00:00:22,200 --> 00:00:23,800 There was a place in the mountains. Very nice. 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 So we went there. 13 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 And we went there and we were very happy from here. 14 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 We had a bus that was double-decker. 15 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 We were sitting in it and singing. 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 I didn't have any songs. 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 I mean, I didn't even start in this line. 18 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 So... 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 We were just having fun. 20 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Two of them were sitting in front of you. 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 So we went there. 22 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 We had a rest in the afternoon. 23 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 We said, now we'll go out for a walk. 24 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 We had to go to a temple or something. 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 We went there. 26 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Now we were in the mountains. 27 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 We were so late that it was 2.30 in the morning. 28 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 And when we arrived, there were three of us. 29 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 Those who didn't drink tea, they went down. 30 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 There were two or three stalls of tea there. 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 We went there and didn't drink tea. 32 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 And we all said, everyone's legs are hurting. 33 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 We are tired. 34 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 We have just walked so much. 35 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 No one has the courage. 36 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 So how can you do this? 37 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 No. 38 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 We said that we had to go. 39 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 We didn't drink tea. 40 00:01:50,000 --> 00:01:57,000 So one of my cousins and two of my friends went there. 41 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 One of them sat here. 42 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 One of them sat in the middle. 43 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 One of them sat in the middle. 44 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Now he took a biscuit from there. 45 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 And he sat in the tea. 46 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Now he has a man sitting with him. 47 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 The one who doesn't know me is his son. 48 00:02:17,000 --> 00:02:23,000 The one who told me that the man is wearing a white shawl. 49 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 His legs are covered in it. 50 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 And when he does this, his mouth doesn't look like a coat. 51 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 When something happened, his beard was chained. 52 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 His mouth had blue eyes. 53 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 And his beard was white and black. 54 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 Now that man has started talking to him. 55 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 The first one. 56 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 How did you come here? 57 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 We came here to roam. 58 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 What do you do? 59 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 We live in Chandigarh. 60 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Where do you live? 61 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 We live in Kaffir Lani. 62 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 So one of our friends came. 63 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 He said, why are you talking to him? 64 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 He started talking to me again. 65 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 Everyone tells me that there is something in you. 66 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 You have done this to your wife. 67 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Everyone looks at me with bad eyes. 68 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Why do people look at me like this? 69 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 So he is talking to her. 70 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 My cousin is talking to her. 71 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 I have something in me. 72 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 So he is talking to her. 73 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 And the other friend is also talking to her. 74 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 He started talking to her that he couldn't even speak to her. 75 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 I told him that I was very brave. 76 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 I told him that I am talking to her. 77 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 I told him that no one will get better. 78 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 You go and do this and that. 79 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 You go and go like this. 80 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 You will get better. 81 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Don't worry. 82 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 Now he is talking to me with bad eyes. 83 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Now what did he do in this? 84 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Now he woke up. 85 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 One of them was very stubborn. 86 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 He started talking to an unknown person. 87 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 So he woke up and started walking. 88 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 He said, do one thing. 89 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 You give me 10 rupees. 90 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 You give me 10 rupees. 91 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 You give me 10 rupees. 92 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 You give me 10 rupees. 93 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 So he gave me 5 rupees. 94 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 He gave me a packet of biscuits. 95 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 He gave me that. 96 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 And he didn't have anything. 97 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 He said, I will give it to him. 98 00:04:39,000 --> 00:04:45,000 Now the stall of tea and the hotel 99 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 means that you have to walk a little further. 100 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 It was a 5 minute walk. 101 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Now before reaching the hotel, 102 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 he fainted. 103 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 He fell down. 104 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 His hand fell down. 105 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 His leg fell down. 106 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Which he told me. 107 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 Now this was one of the boys who killed him. 108 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 He said, what are you doing? 109 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Wake up from here. 110 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Don't do this. 111 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 He was talking about me. 112 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Your cousin is up there. 113 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Something happened to you. 114 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 He will tell us. 115 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 So he picked him up. 116 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 He said, I think someone has done something to me. 117 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 I have a very bad feeling. 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 He said, what happened to you? 119 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Why did your legs hurt? 120 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Did your mouth hurt? 121 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Did your hands hurt? 122 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 He said, I don't know. 123 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 I don't know what happened. 124 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 He said, I think something. 125 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 I was talking to a person. 126 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 He said, let's go to him. 127 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 No, he doesn't want to go to him. 128 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 So he came to the hotel. 129 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Now he is going to walk the stairs. 130 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 He fell down again in the stairs. 131 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 His hands and legs fell down again. 132 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 He killed him again. 133 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 He fainted again. 134 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 When something like this happens to someone, 135 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 if you force him to faint or scold him, 136 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 he gets a little conscious. 137 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 So when he came, 138 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 now I am alone in the room. 139 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 And I am waiting for him to come. 140 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 The rest are in the other room. 141 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 And I am alone in my room. 142 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 And we took two rooms. 143 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 There was a big room in which there were two beds. 144 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 And there was a single room. 145 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Now the door is open. 146 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 The light is light. 147 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 And they enter the door. 148 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 They open the door. 149 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 I think there is something bad inside. 150 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 I mean, there is a vibe inside. 151 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 There is a very bad vibe inside. 152 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 There is a vibe that I felt something like this. 153 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 So he didn't say anything. 154 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 I was told that he would do something. 155 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 And I got scared. 156 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 And these three faces, I don't know what happened to them. 157 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 His legs were broken. 158 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 His hands were broken. 159 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 He was sitting in front of me. 160 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 He was the one who made the video. 161 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 So his hands were broken. 162 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 His legs were broken. 163 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Listen to me. 164 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Take the name of God and sleep inside. 165 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Nothing happened to you. 166 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 No, nothing happened. 167 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Nothing happened. 168 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Nothing happened. 169 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Nothing happened. 170 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 So he said, I will sleep there. 171 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 I said, okay, you sleep there. 172 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 My friend, the other one, slept with me. 173 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 And I told him to start the alarm. 174 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 So at 8 in the morning, we had to go back to Chandigarh. 175 00:07:47,000 --> 00:07:52,000 Now this time is going on between 3.15 and 3.30. 176 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Now we are sleeping. 177 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 We are sleeping. 178 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Now what is going on in that room? 179 00:07:57,000 --> 00:08:07,000 The one who is happy, his cousin, is sitting on the bed again and again. 180 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 And the other one is saying, what happened to you? 181 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 He said, he is calling me out. 182 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 He is standing outside the door. 183 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 He is calling me from my real name. 184 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 He said, shut up. 185 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Don't scare us. 186 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Don't do fake things. 187 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Don't joke here. 188 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Sit comfortably and sleep. 189 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 What kind of a wham did you get? 190 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 What kind of a wham did you get? 191 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Then he fell asleep. 192 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 He stood up again. 193 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 He opened his eyes. 194 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 He said, he is calling me out. 195 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 And he is calling me out. 196 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 He said, you do this. 197 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 I said, no, no, no, don't open the door. 198 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Don't open it at all. 199 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 He is calling me out. 200 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 He said, no, don't open the door. 201 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 He took it and said, there is no problem. 202 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 He opened the door and said, I will drop you there. 203 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 He brought it to me. 204 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 He said, be careful. 205 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 He is scared. 206 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 He brought it to me and said, I am scared. 207 00:09:15,000 --> 00:09:21,000 So now, I don't know. 208 00:09:21,000 --> 00:09:28,000 But trust me. 209 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 This happened with us. 210 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 And it can happen with anyone. 211 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Because it is. 212 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 And as soon as he opened the door, 213 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 he came to me. 214 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Before that, what was going on in my mind, 215 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 that my friend Shivam was sleeping with me. 216 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 So what do I feel? 217 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 I was different. 218 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 We had a very bad vibe. 219 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 We were half asleep. 220 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 We were tired. 221 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 And it was a very strange atmosphere. 222 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 And for some time, what do I feel? 223 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 That he is not sleeping with me. 224 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 And I am alone. 225 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 And when he opened the door 226 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 and opened the door, he said, 227 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 I am here. 228 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 He brought it to me. 229 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 He is scared of me. 230 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Now what am I hearing? 231 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 That I am here to kill you. 232 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 And I have a very strange face in front of me. 233 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 And that thing came to me like this. 234 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 It became like this. 235 00:10:32,000 --> 00:10:37,000 What I mean is, if you keep a person like this, 236 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 and hit him, he will scream so loudly. 237 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 I screamed so loudly in front of him. 238 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 I screamed so loudly. 239 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 I came out of the room. 240 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 And as soon as I came out of the room, 241 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 there was a window there. 242 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 It was broken. 243 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 And on the third floor, 244 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 I kept my foot outside. 245 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 And I started shooting down. 246 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 One of the boys picked me up 247 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 and threw me in the other room. 248 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Otherwise, I would shoot down. 249 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 He did it so much. 250 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 That I mean, he did it like this. 251 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 That I shoot down from here. 252 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 From the third floor. 253 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Literally, I took my second foot out 254 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 if he didn't do this to me. 255 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 And as soon as I went in, 256 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 he slapped me hard. 257 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 He even slapped me. 258 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 One of the boys picked me up. 259 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 And when I woke up, 260 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 I was looking at someone like this. 261 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 No one was talking to anyone. 262 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 No one was doing anything. 263 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 He slapped me like this. 264 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Nothing. 265 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 And all the eight or ten of us, 266 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 we were sitting on one bed, 267 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 looking at the door. 268 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 What is happening to us? 269 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 We thought something was in this hotel. 270 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 We screamed so much. 271 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 We screamed so much. 272 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Someone woke up from the hotel. 273 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Brother, from the beginning, 274 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 you all had to listen to one group. 275 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Then what happened? 276 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 And you see, 277 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 someone woke up from the hotel. 278 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 And it wasn't a five star hotel. 279 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 It was an ordinary hotel. 280 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 And when we said, 281 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 someone has to stay here. 282 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 No one said yes. 283 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 We left from there. 284 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 And when we reached down, 285 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 I don't know how much money was in my pocket. 286 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 I gave it to the person. 287 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 I said, 288 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 you slapped me so much. 289 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 You didn't know? 290 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Who slapped you? 291 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 The person sitting down at the reception. 292 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 They didn't know. 293 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 I don't know. 294 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 And trust me, 295 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 I mean, 296 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 for a week, 297 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 I mean, 298 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 I slept with my mother. 299 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Because I had so many people. 300 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 And when we came, 301 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 we went to someone. 302 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 So when we went, 303 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 they saw us. 304 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 When they kept our hands on their heads, 305 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 they became red. 306 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 And then they said, 307 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 you have come to such places, 308 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 where such things are often 309 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 scattered. 310 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 And there are many good and bad things. 311 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 And 312 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 he had made you so happy, 313 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 on his own, 314 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 that one of you 315 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 was left there, 316 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 that he couldn't come back. 317 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 And this was going to happen. 318 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 I slapped him. 319 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 So he saves you as a god. 320 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 He saves you as a god. 321 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 So 322 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 then he told us that 323 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 there was someone 324 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 who was very knowledgeable. 325 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 So 326 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 he told us that 327 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 in our Punjab, 328 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 there used to be a chaleda. 329 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Chaleda? 330 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Yes, there used to be a chaleda. 331 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 In Punjab, there is a chaleda. 332 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Right? 333 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 It changes the form. 334 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 It is called chalawa here. 335 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 It is called chalawa in our country. 336 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 So in Punjab, 337 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 what we call a chaleda, 338 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 it changes the form. 339 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 It comes in any form. 340 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 It comes in the form of any animal. 341 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 It comes in any form. 342 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 It comes in the form of any human being. 343 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 So it's like that. 344 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 These things are 100% 345 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 100% 346 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 If you are a god. 347 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Absolutely right. 348 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 We also think that it happens. 349 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 100% 350 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Then it happens that 351 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 the biggest power in life 352 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 that is supreme power. 353 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Who is supreme power? 354 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 He is god. 355 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 He saves you. 356 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 He saves you in some way. 357 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Right sir, your songs were coming. 358 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 You had to turn the world around. 359 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Your voice wasn't complete till then. 360 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 And it still hasn't happened. 361 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 I mean, we had a lot of 362 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 two-three incidents with us. 363 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Absolutely. 364 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 And I mean, 365 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 we had to imagine it. 366 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Sir, you are a great story narrator. 367 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 There is light in detail. 368 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 There is a lot of light. 369 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 One detail. 370 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 We are stopped. 371 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 You are multi-talented. 372 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Now, 373 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 do you have any impact 374 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 on people in your development 375 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 or from the beginning? 376 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 If there is a real story, 377 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 then tell it in the real way. 378 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 As you have been through it. 379 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 And we have been through it. 380 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 I know that. 381 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 I mean, 382 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 we were so old. 383 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 How old were they? 384 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 They were a little older than 18 years old. 385 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 So 386 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 at that time, 387 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 I asked my mother 388 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 where she was sleeping. 389 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 She was sleeping alone at night. 390 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 I asked her how she slept with her mother. 391 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 That brother made a mistake. 392 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 He didn't want to talk to a random person. 393 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 No, he doesn't. 394 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 He doesn't do it with anyone. 395 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 He gives something. 396 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 He gives it to someone else. 397 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 He told us that 398 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 if you give him something, 399 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 then 400 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 he might harm you. 401 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 So 402 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 he saw it. 403 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 And the other thing 404 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 is that he attracts you. 405 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 He attracted you. 406 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Then he comes with you 407 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 and sees who is with you. 408 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Who is the weakest among them? 409 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Then he was like this. 410 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Sir, let's come to the music. 411 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 This is a little bit of a genre. 412 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 It is so interesting that he will take it. 413 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 There is a lot of time. 414 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 He will see the board. 415 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 He will see all my friends. 416 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 He knows everything. 417 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 He knows everything. 418 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 He will make me sit like this. 419 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Tell me that. 420 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Okay.
https://youtube.com/watch?v=06RZwDa2kHA
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,720 It turned out that the doctor was in France the next morning. 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,400 He had a very important interview. 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,360 If that interview was successful, if he succeeded in the interview, 4 00:00:07,360 --> 00:00:08,960 he might be on his way to the top. 5 00:00:08,960 --> 00:00:11,600 Now, I just want to spend the remaining eight hours to sleep. 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,040 I'll be ready for tomorrow. 7 00:00:13,040 --> 00:00:15,600 The old couple agreed because they are in France tomorrow 8 00:00:15,600 --> 00:00:16,880 to attend their daughter's wedding. 9 00:00:16,880 --> 00:00:18,320 It's also a life event. 10 00:00:18,320 --> 00:00:20,400 The old man saw how rude the greasy man was. 11 00:00:20,400 --> 00:00:23,040 He went downstairs and had a friendly exchange with him. 12 00:00:24,240 --> 00:00:24,960 Oh, yeah. 13 00:00:24,960 --> 00:00:25,600 The dot. 14 00:00:25,600 --> 00:00:26,320 Please. 15 00:00:26,560 --> 00:00:30,160 Dr. was also angry after all this torment. 16 00:00:30,160 --> 00:00:31,840 Everyone was finally lying down. 17 00:00:31,840 --> 00:00:32,960 You think it's over now? 18 00:00:32,960 --> 00:00:36,080 Who would have thought that the old man also set a travel alarm clock? 19 00:00:36,080 --> 00:00:37,520 At this moment, you can imagine. 20 00:00:37,520 --> 00:00:40,000 Dr. Psychological Shadow area, how big? 21 00:00:40,000 --> 00:00:43,520 And at that moment, Fat sister also came back with a tom behind her, 22 00:00:43,520 --> 00:00:45,120 the two of them Saturday together, 23 00:00:45,120 --> 00:00:46,800 drinking and talking at the same time, 24 00:00:46,800 --> 00:00:49,760 talking about life and ideals and poetry and songs. 25 00:00:49,760 --> 00:00:53,600 Gradually, the atmosphere became hot in order to get closer to each other. 26 00:00:53,600 --> 00:00:55,760 The two of them were ready to do something interesting. 27 00:00:55,760 --> 00:00:56,560 At that moment.
https://youtube.com/watch?v=psdHEyDDuXg
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,940 THANKS FOR WATCHING......
https://youtube.com/watch?v=NmUeGxx8dSg
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Do you live here now, Mr. Roy? 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Oh, well, I'm here now, of course. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Is that a temporary or a permanent arrangement? 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 I think Mickey needs a mother. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Of course. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Um, what was that word? 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Excuse me? 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 Well, you said it all boiled down to one word? 9 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Did I? 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Oh, yes. 11 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Yes, it all boils down to one word, coincidence. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 That happens in the opera a lot. 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Coincidence? 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Yeah, it gets ridiculous. 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 But in real life, it doesn't happen that much. 16 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Oh, I guess if it did, it would stop being a coincidence. 17 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 See, it's not the policy, Mr. Roy, it's the claim. 18 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 See, a coincidence on a claim, that's like a little red flag 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 that makes us sit up and take notice. 20 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 And this claim has a bunch of little red flags on it. 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 What kind of red flag?
https://youtube.com/watch?v=ECoQJWs-m8U
1 00:00:00,000 --> 00:00:18,000 Thanks for watching!
https://youtube.com/watch?v=Tv89RfZ9Wx0
1 00:00:00,000 --> 00:00:19,100 evening, 2 00:00:19,100 --> 00:00:29,300 that 3 00:00:29,300 --> 00:00:32,100 she looks so, so lifelike. 4 00:00:32,100 --> 00:00:33,800 He's not dead. 5 00:00:33,800 --> 00:00:35,000 Honey, don't do that. 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,400 Just let your feelings out. 7 00:00:36,400 --> 00:00:37,900 Don't. 8 00:00:37,900 --> 00:00:39,200 Really? 9 00:00:39,200 --> 00:00:40,100 He does this a lot. 10 00:00:40,100 --> 00:01:06,700 Really? 11 00:01:06,700 --> 00:01:08,700 Come on. 12 00:01:08,700 --> 00:01:09,700 Give me the pen. 13 00:01:09,700 --> 00:01:10,700 Give me the pen. 14 00:01:10,700 --> 00:01:11,700 Come on, sweetie. 15 00:01:11,700 --> 00:01:12,700 Let's go sit down. 16 00:01:12,700 --> 00:01:13,700 Come on. 17 00:01:13,700 --> 00:01:14,700 I should kiss him. 18 00:01:14,700 --> 00:01:15,700 Okay. 19 00:01:15,700 --> 00:01:16,700 Go ahead. 20 00:01:16,700 --> 00:01:17,700 Do you want to? 21 00:01:17,700 --> 00:01:18,700 Let's go sit down. 22 00:01:18,700 --> 00:01:19,700 Come on. 23 00:01:19,700 --> 00:01:25,700 Come on, sweetie. 24 00:01:25,700 --> 00:01:34,900 At this time, we'll open the floor to anyone who wishes to say a few words about the deceased. 25 00:01:34,900 --> 00:01:38,380 Share a memory, perhaps. 26 00:01:38,380 --> 00:01:42,380 Perhaps a poem or a song lyric, anyway. 27 00:01:42,380 --> 00:01:46,380 I can do it. 28 00:01:46,380 --> 00:02:06,380 Sir. 29 00:02:06,380 --> 00:02:13,380 Marvin was different. 30 00:02:13,380 --> 00:02:19,380 He was a very good shot. 31 00:02:19,380 --> 00:02:24,380 Some would say that he was paranoid. 32 00:02:24,380 --> 00:02:33,380 But you have to expect a little of that when the CIA is dosing with LSD for a little more than a decade. 33 00:02:33,380 --> 00:02:36,380 A wire of bomb. 34 00:02:36,380 --> 00:02:41,380 Farther than anybody I ever met. 35 00:02:41,380 --> 00:02:54,380 The good people of Moldova will always be in Marvin's tech. 36 00:02:54,380 --> 00:02:58,380 He was a really good friend. 37 00:02:58,380 --> 00:03:00,380 Really good, huh? 38 00:03:00,380 --> 00:03:03,380 We're gonna miss him. 39 00:03:03,380 --> 00:03:06,380 We're gonna miss him.
https://youtube.com/watch?v=4f0UgdPzSgQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 What are you doing? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 What are you doing? 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 What are you doing? 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 What are you doing?
https://youtube.com/watch?v=UEY7TCvaLeY
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 You're like a relationship kind of girl, alright? 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 I'm trying not to be here. 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Would you like a ride to this party? 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 You wanna go to the bathroom? 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 We can't see each other. 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 And we can never ever speak about this. 7 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 You're able to do this without telling anybody? 8 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Yes. 9 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 You two were broken up. 10 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 That is a comfort to nobody but you. 11 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 You telling me that you love me 12 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 and then going and being in a relationship with my best friend? 13 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 What the fuck? 14 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 What the fuck is wrong with you? 15 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Bye. 16 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 I love you. 17 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 I love you.
https://youtube.com/watch?v=g_7OFCgYaEU
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 Hi girls, hello. What is your name? Who are you? 2 00:00:05,520 --> 00:00:10,460 I'm Brooke and I'm Jack and we're Traveflowers 3 00:00:11,840 --> 00:00:17,280 How old are you girls? I'm 27 and I'm 25. I think yeah, you're 25 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,880 How long have you guys been friends? How did you meet? 5 00:00:20,960 --> 00:00:25,920 We randomly became roommates and we like then learned that we grew up in the same hometown 6 00:00:26,280 --> 00:00:31,920 Went to rival high schools and we never knew one another until we moved to Nashville to chase our dream 7 00:00:32,520 --> 00:00:34,520 Yeah 8 00:00:35,080 --> 00:00:37,000 Can I ask a question 9 00:00:37,000 --> 00:00:41,640 What's the dream a GT has always been the dream? This was my grandpa's favorite show 10 00:00:41,640 --> 00:00:44,720 He went to heaven on Christmas Eve this past year 11 00:00:45,520 --> 00:00:47,920 But I know he's got a front row seat, so don't all 12 00:00:49,880 --> 00:00:55,400 But the dream is to sell crazy records go on crazy tours 13 00:00:55,800 --> 00:00:58,200 Shake our booties meet people connect 14 00:01:03,400 --> 00:01:06,400 Okay, let's go start shaking the booties 15 00:01:15,160 --> 00:01:17,160 Thank you, honey 16 00:01:20,520 --> 00:01:22,520 Ready 17 00:01:22,640 --> 00:01:24,640 I 18 00:01:24,920 --> 00:01:28,240 Got a little boom in my big truck 19 00:01:30,760 --> 00:01:34,480 Gonna open up the doors and turn it up 20 00:01:36,200 --> 00:01:42,880 Gonna stop my boots through the Georgia money gonna watch you make me fall in love 21 00:01:42,880 --> 00:01:44,880 Oh 22 00:01:50,720 --> 00:01:56,480 Box it don't matter down on the tailgate girl. I can't wait to watch you do your thing 23 00:01:57,680 --> 00:02:00,080 Country girl shake it for me 24 00:02:01,280 --> 00:02:03,280 Shake it for me 25 00:02:13,800 --> 00:02:15,800 Do you have a second song 26 00:02:16,160 --> 00:02:22,720 Yes, we do do that one all right cool change it up. Yeah, we're gonna do an original if that's okay 27 00:02:23,440 --> 00:02:25,440 You 28 00:02:37,640 --> 00:02:43,520 This is like my greatest dream y'all as a songwriter to sing a song that I've written in front of a thousand people 29 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 So thank you so much for this opportunity 30 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 Oh 31 00:02:53,800 --> 00:02:55,800 When I was young 32 00:02:57,000 --> 00:03:04,720 I had to be old had to be a mom before kids. There weren't even my own when I was young 33 00:03:06,080 --> 00:03:10,760 Had to take care of the house had to tuck on many night 34 00:03:11,040 --> 00:03:17,040 Make sure all the lights were out when I was young. I had to be old 35 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 When I was young 36 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 When I found God 37 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 He told me 38 00:03:30,320 --> 00:03:36,160 Baby, I don't waste no time at all works out. Just wait and see I know it's scary 39 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 the unknown 40 00:03:40,080 --> 00:03:46,600 But I will take the wheel when you spin out of control and when you think you're not enough 41 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 Just look at me 42 00:03:49,040 --> 00:03:52,920 To remind you you are the daughter of a key 43 00:03:58,800 --> 00:04:00,800 When we see God 44 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 He'll tell me 45 00:04:03,920 --> 00:04:09,640 Baby, I don't waste no time at all work down now. Can't you see it was scary? 46 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 the unknown 47 00:04:13,600 --> 00:04:19,000 But I took care of things when they spun out of control and now you know 48 00:04:19,280 --> 00:04:21,480 Sure enough because you're with me 49 00:04:22,400 --> 00:04:26,320 And baby you are the daughter of a key 50 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 Baby 51 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 Of a king 52 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 You 53 00:05:02,440 --> 00:05:10,680 To have beautiful voices and I think that was the best thing was for Simon to ask for that second song because it was better 54 00:05:13,640 --> 00:05:18,080 Yeah, the second song was better, but I'm gonna be totally honest with you 55 00:05:18,080 --> 00:05:22,280 I think that you guys are good singers, but I feel that what you do 56 00:05:31,360 --> 00:05:37,280 Hey, I thought you lost your voice I think that way shut up 57 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 I 58 00:05:46,480 --> 00:05:53,680 Just saying that for me personally you're very good good isn't what we're looking for great is what we're looking for I 59 00:05:54,320 --> 00:06:00,500 Love the friendship that the two of you have I feel like I'm looking at Sophia and myself a little bit 60 00:06:00,760 --> 00:06:05,040 You know how you support each other. I see that within us in a way 61 00:06:05,360 --> 00:06:11,360 Also, I feel like you're harmonizing together was working for me. Yes. Yes. I really like the tour 62 00:06:13,680 --> 00:06:15,680 I 63 00:06:17,200 --> 00:06:19,200 People are gonna like you I 64 00:06:21,580 --> 00:06:23,580 Love that audition 65 00:06:25,320 --> 00:06:29,800 Okay, let's vote it didn't blow me away. I'm saying no, I'm sorry 66 00:06:33,840 --> 00:06:35,840 I'm gonna give you a first 67 00:06:43,840 --> 00:06:45,840 100% yes 68 00:07:04,920 --> 00:07:07,600 Congratulations celebrate I can't wait to see you again 69 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 You
https://youtube.com/watch?v=XcqjI9rmDG0
1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 You don't give up, do you? 2 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 No. 3 00:00:30,000 --> 00:00:50,000 You don't give up, do you? 4 00:00:50,000 --> 00:01:15,000 You don't give up, do you? 5 00:01:15,000 --> 00:01:33,000 You could have the power of the dogs! 6 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 Get you where a flag on your chest and think you fight a battle of nations! 7 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 I have seen the future, Captain! 8 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 There are no flags! 9 00:01:43,000 --> 00:01:58,000 Not my future! 10 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 What have you done? 11 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 No!
https://youtube.com/watch?v=Bbt917EHbZ4
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,180 What has happened to you?! 2 00:00:04,480 --> 00:00:16,640 The boy that I want to play it, May come out and dance OH NO OH NO tenter!
https://youtube.com/watch?v=nKWKOvFFvFg
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 CHURCH Tчj. 2 00:00:19,020 --> 00:00:21,020 CHURCH H耳朵 3 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Thank you very much. 4 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Thank you very much. 5 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Welcome, Ms. Brown. 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 It's a pleasure to have you at our Victory Fungala. 7 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Oh, I'm so looking forward to it. 8 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Raptor's clear for entry. 9 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 After you, Mr. Vice President. 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 And so, with great pleasure, 11 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 I introduce to you Vice President Ronald Stanley. 12 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Thank you. Thank you, everybody. 13 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Thank you so much for being here. 14 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 I'm going to keep this short and sweet 15 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 so you can actually write those checks if you're promising. 16 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Seriously, though. 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Great to see you all. 18 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 It's a long, long time. 19 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 I'm proud to announce that I will be forming 20 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 an exploratory committee with the primary goal 21 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 of seeking a nomination for the President's. 22 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 I've had a great, great journey together. 23 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 Not only that the best is still alive, 24 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 but also in America. 25 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Thank you. 26 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 All right, honey. 27 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 It means like that I could get you killed. 28 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Your radiance tonight 29 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 renders me almost speechless. 30 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Almost. 31 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 What are you grinning at? 32 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 I've always dreamed of killing an American President. 33 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Vice President. 34 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Whatever. 35 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Having you in my arms once again, 36 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 I get carried away. 37 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Really? 38 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Tell me you love me. 39 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 It's been a long time, Ivan. 40 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Blink of an eye. 41 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Ivan, the music has stopped. 42 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Yes, sir. 43 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Ah, to work then. 44 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Thank you. 45 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 This area is off limits. 46 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 It's fine, it's fine. 47 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 You'll have to turn around. 48 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 No, no, no, it's fine. 49 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 It's all right. I'm sure I'm allowed. 50 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 You'll have to go back up, ma'am, 51 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 or I'll have to treat you as a threat. 52 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Where exactly is the threat? 53 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Good to see you. 54 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Oh, my God! 55 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Yes! I smell gas! 56 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Gas! Gas! 57 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Gas! Gas! 58 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Gas! Gas! 59 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Gas! Gas! 60 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Next side. 61 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Okay. 62 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Over here! It's a clock! Secondary! 63 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Move! Move! Move! 64 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Move! Move! 65 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Move! 66 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 What the hell am I using? 67 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Get back! 68 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Get back! 69 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Move to the other level! 70 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Over here! 71 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Let's go! Now! 72 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Now! 73 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Now! 74 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Secret service! Everybody down! 75 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Now! 76 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Tupper's moving now! 77 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 I remember the secret service being Tupper. 78 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Me too. 79 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Okay. 80 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Move! 81 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Move! 82 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Move! 83 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 You're on your own. 84 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 I'm no use in your life. 85 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Good luck. 86 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Come on. 87 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 You
https://youtube.com/watch?v=zJQujcyncBk
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Tom, take a look at this. What do you make of it? 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,680 Now we're getting somewhere. 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Those buildings didn't just grow, they were made. 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,000 Let's get closer. 5 00:00:18,200 --> 00:00:21,000 Yeah, I got a little blushing, girl. 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 We thought we had it made. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,200 How tall are those buildings? 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 Well, at least half a mile, I'd say. 9 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Look at that! 10 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Look at that! 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Irish, you can tell. Get back to the ship. 12 00:01:54,200 --> 00:01:56,000 Sign Frank Leo again. 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 Right. 14 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Irish! 15 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Hold it! 16 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Turn on the light! 17 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Look at that! 18 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Close the door. 19 00:04:21,000 --> 00:04:31,000 To be continued...
https://youtube.com/watch?v=WvzfSCPrs-8
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Bitch stole my favorite pants. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 They're in here somewhere. 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 She thinks I don't know, but I know everything. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 They're red. 5 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 I'll look here. 6 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 People are always taking my shit. 7 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 My ex-friend and nemesis, Mamie Claire, 8 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 stole my ideas and my fiancé. 9 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Shit. 10 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 She took this t-shirt idea that I had, 11 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 started a company, fucking sold it to J.Crews, 12 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 so there's that. 13 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 She's one of those people that doesn't have any good ideas 14 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 for her own life, so she just steals all of mine. 15 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 And then she literally stole my cat. 16 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 What were the t-shirts? 17 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Just really hard-looking flowers. 18 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Oh, my God, I bought one of those t-shirts. 19 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Yeah, flowers with, like, skulls and shit, daggers. 20 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 That's a great one. 21 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 My fiancé, Dylan, was super sexy and so rich, 22 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 but I wasn't gonna marry him. 23 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Wait, you broke up with Dylan? I thought she stole him. 24 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 And I never looked back. 25 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 He cried so hard, like, whiny, 26 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 Where are you going? 27 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 I was being real, but Mamie Claire then goes and marries him. 28 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 They live in Greenwich, Connecticut, 29 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 in some big, gross house. 30 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Do you know that place? 31 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Yeah, Greenwich Grossville. 32 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Right? Living off of his riches and my t-shirt idea. 33 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 I hate them. 34 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 I actually pity them. 35 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 They have no more dreams. 36 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 These? 37 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 I wanna marry you!
https://youtube.com/watch?v=azFkL2mJ0Eg
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Let's go. 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 See you later. 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 You have to sign. 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 What? 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 You have to sign in. 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Show them your ID. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Where else may I see? 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Right there. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Hola, Manuel. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Hola, Pita. 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Hola, Pita. 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Hola, Pita. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Hola, Pita. 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Pita. 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Pita. 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 It's so good to have you back. 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Sister Ana, this is my new bodyguard Creasy. 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Sister Ana, the headmistress. 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Sir Creasy. 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Hurry, class is about to begin. 21 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Okay. 22 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Bye, Creasy. 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 You must look after her, Pita. 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 It is not good that she's late today. 25 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 I'm very sorry. 26 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 I, uh... 27 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 I'll have to get used to the roots. 28 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 It won't happen again, I promise. 29 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 No offense, but I regret that your profession needs to exist. 30 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 So do I, Marjorie. 31 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 So do I. 32 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Do you ever see the hand of God in what you do? 33 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 No. 34 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 No. 35 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 No. 36 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 No. 37 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 No. 38 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 No. 39 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 No. 40 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 No. 41 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 No. 42 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 No. 43 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 No, not for a long time. 44 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 The Bible says, Be not overcome of evil, 45 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 but overcome evil with good. 46 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 For Humanos, Cap. 12 Vas. 21, 47 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I'm the sheep that got lost my tree. 48 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 What a day!
https://youtube.com/watch?v=ZfXaTL-JXPc
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,960 Hey guys I'm here today we are finally going to be checking out the movie RRR now this intro 2 00:00:04,960 --> 00:00:10,480 I've recorded after having watched it because I wasn't sure how I was going to split this up at 3 00:00:10,480 --> 00:00:15,280 the time I was recording it I just sat down recorded the entire reaction I was like okay how am I 4 00:00:15,280 --> 00:00:20,080 going to break this up because it is a pretty lengthy movie they have been extremely aggressive 5 00:00:20,080 --> 00:00:25,280 with uh blocking this movie for certain reactors have been trying to post reactions for it here 6 00:00:25,280 --> 00:00:31,280 recently so I'm going to do my best to get this up there for you guys so I do apologize if it's a 7 00:00:31,280 --> 00:00:37,120 little choppier than usual or if maybe some parts are missing you were hoping to see you know I'm 8 00:00:37,120 --> 00:00:42,080 doing my best to get this public for you guys because it has been in heavy demand for quite some 9 00:00:42,080 --> 00:00:46,320 time and it's been a movie I've been wanting to check out for a while one of the main reasons I 10 00:00:46,320 --> 00:00:50,320 had held off on it for this long is because I had heard there was going to be a theatrical 11 00:00:50,320 --> 00:00:54,640 re-release of this movie because I missed it during its initial run and I was holding out hope that 12 00:00:54,640 --> 00:00:59,840 it would play here and lo and behold I should have known better I was hoping against hope it did not 13 00:00:59,840 --> 00:01:05,200 play here not within any kind of reasonable driving distance at least so we are going to be reacting 14 00:01:05,200 --> 00:01:11,440 to it on the channel for you guys so I hope you guys enjoy I did get the original Telugu version 15 00:01:11,440 --> 00:01:14,880 of this because I did want to see if I was going to react to this here on the channel with you guys 16 00:01:14,880 --> 00:01:22,000 I would want to hear and you know see the actual original performances now the version of that 17 00:01:22,000 --> 00:01:26,960 had extremely small subtitles so what I did there for you guys to make it a little bit easier is I 18 00:01:26,960 --> 00:01:34,000 overlaid the version from Netflix which still has you know English subtitles so they're much more 19 00:01:34,000 --> 00:01:41,520 easier to read with that version so there's going to be one discrepancy that I caught during the 20 00:01:41,520 --> 00:01:46,880 editing process of this that might cause some confusion not that you're going to notice anything 21 00:01:46,880 --> 00:01:51,440 visually between like the lip syncing or anything like that but there will be once you get to the 22 00:01:51,440 --> 00:01:56,720 song not to not to one little thing there you might notice if you're reading the subtitles 23 00:01:56,720 --> 00:02:02,240 in that because there is a different title for the song and a different subtitle for the song 24 00:02:02,240 --> 00:02:05,840 once you actually get to that point I just wanted to point that out before we get into this I will 25 00:02:05,840 --> 00:02:11,600 have both versions for the watch along though because the Telugu version does have a longer 26 00:02:11,600 --> 00:02:16,800 runtime if you're using z5 to watch that version than if you watch the Netflix version because 27 00:02:16,800 --> 00:02:21,760 it's got a whole lot longer of an intro with the lead-in of all the production and stuff the credits 28 00:02:21,760 --> 00:02:26,800 is a lot longer on that version so I will have two versions to make syncing up easier so because I 29 00:02:26,800 --> 00:02:30,960 know most people are going to have access to Netflix so we'll have that up there and then I'll have 30 00:02:30,960 --> 00:02:36,800 the other one as well to kind of so you can sync up a lot easier that said to get access to that full 31 00:02:36,800 --> 00:02:40,000 length reaction you'll check it out over on patreon or if you're going to remember the channel gets 32 00:02:40,000 --> 00:02:44,400 you access as well it will be a watch along format so you're winning your own footage just sync up 33 00:02:44,400 --> 00:02:48,240 with that timecode some reaction the entire film over there you get the same thing for all the other 34 00:02:48,240 --> 00:02:51,760 shows and movies that we cover here on the channel you'll get to suggest and vote on what movies 35 00:02:51,760 --> 00:02:55,520 react to each month we got monthly q&a's behind the scenes footage try to make it worth your 36 00:02:55,520 --> 00:02:59,280 while so jargon always support the channel guys if you enjoyed this reaction it really helped me 37 00:02:59,280 --> 00:03:03,120 out if you leave a like drop a comment and subscribe if you're not already and with that 38 00:03:03,120 --> 00:03:08,000 all said now the way let's go ahead and hop into our our our here we go 39 00:03:08,000 --> 00:03:15,200 oh that bass 40 00:03:25,760 --> 00:03:26,240 what the 41 00:03:26,240 --> 00:03:33,440 uh 42 00:03:35,280 --> 00:03:37,440 oh okay 43 00:03:39,680 --> 00:03:42,720 do you comprehend the value of the bullet in your barrel because one pound 44 00:03:44,000 --> 00:03:48,240 one pound sterling and you would want to squander it on 45 00:03:50,160 --> 00:03:51,120 brown rubbish 46 00:03:51,120 --> 00:03:53,120 sure 47 00:04:13,840 --> 00:04:19,120 what the fuck 48 00:04:21,520 --> 00:04:24,800 it's so sad man i don't know shit like that happened it's just so 49 00:04:37,520 --> 00:04:41,120 and bring him to me 50 00:04:41,520 --> 00:04:43,120 ah 51 00:04:50,320 --> 00:04:51,520 what the fuck 52 00:04:56,400 --> 00:05:07,120 dude that's dedication man oh my god 53 00:05:07,920 --> 00:05:25,120 oh god how did he do that i didn't expect this to be as brutal as it was as it is 54 00:05:28,320 --> 00:05:29,920 dude's a terminator though 55 00:05:29,920 --> 00:05:31,920 oh 56 00:05:34,960 --> 00:05:37,600 dude that tunnel vision that dedication 57 00:05:45,200 --> 00:05:46,480 good lord man 58 00:05:51,920 --> 00:05:53,920 dude he is coming for this guy 59 00:06:00,320 --> 00:06:07,520 he he made it he made it to him dude what the hell 60 00:06:12,160 --> 00:06:12,800 he did it 61 00:06:20,480 --> 00:06:26,240 yeah dude he scares you and he's on your side right now god 62 00:06:30,480 --> 00:06:39,040 oh wow after all of that 63 00:06:48,240 --> 00:06:52,240 these angles man 64 00:06:52,800 --> 00:06:56,560 ah 65 00:06:59,040 --> 00:07:07,040 holy shit it sounds like a very anime like quality to it in a way the expressive nature to it all 66 00:07:11,360 --> 00:07:14,560 oh interesting so he just did fire 67 00:07:22,240 --> 00:07:35,040 that was an it that was a intense introduction 68 00:07:41,840 --> 00:07:48,560 so both sides each have their own super warrior 69 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 i didn't seem like that it really helped 70 00:08:06,880 --> 00:08:08,240 that's one way to get him off you 71 00:08:14,000 --> 00:08:18,400 oh uh well shit i think we may have upscaled our issue 72 00:08:23,200 --> 00:08:33,920 uh 73 00:08:40,240 --> 00:08:45,920 um 74 00:08:45,920 --> 00:08:59,600 uh 75 00:09:03,280 --> 00:09:11,600 what was that 76 00:09:16,480 --> 00:09:19,600 will be promoted to the rank of special officer 77 00:09:21,200 --> 00:09:23,120 do you want him dead or alive 78 00:09:27,360 --> 00:09:33,520 bring him dead you receive a bounty you bring him alive you will be promoted to special officer 79 00:09:33,520 --> 00:09:36,480 alive it is then because this seems to be what he wants 80 00:09:36,480 --> 00:09:43,360 stop stop it stop why are you hitting him like that 81 00:09:43,360 --> 00:09:46,720 he's forgotten his id mom that doesn't give you the right to treat him like an animal at least 82 00:09:46,720 --> 00:09:49,840 somebody seems to have some sense on this on that side man 83 00:10:00,000 --> 00:10:04,320 oh wow i'm not gonna lie i'm not sure exactly what just happened 84 00:10:04,880 --> 00:10:09,280 like why why the guy just took off like that after making it to that checkpoint 85 00:10:17,760 --> 00:10:21,920 oh wow that was a nice pull out that's what she said 86 00:10:21,920 --> 00:10:32,080 man the creativity and like the way that they 87 00:10:32,800 --> 00:10:34,640 parse out these sequences man 88 00:10:37,920 --> 00:10:39,120 oh okay 89 00:10:39,120 --> 00:10:54,320 uh okay he was undercover trying to lure in people that might be revolutionaries 90 00:10:54,320 --> 00:10:56,160 like that are willing to take a stab 91 00:10:56,160 --> 00:11:05,760 oh 92 00:11:06,320 --> 00:11:21,760 house leg is his anger shaking the bridge oh dude okay that that got me 93 00:11:26,720 --> 00:11:41,760 are they both going to try to save the boy 94 00:11:44,320 --> 00:11:47,280 i like that though calling back to the thing with that other 95 00:11:48,320 --> 00:11:51,840 the military dude who couldn't start his own motorcycle 96 00:11:52,640 --> 00:11:54,320 nice little call back to that 97 00:11:58,160 --> 00:12:00,240 what's the game plan here though 98 00:12:03,360 --> 00:12:05,440 dude i love how extra this whole thing is 99 00:12:16,320 --> 00:12:19,840 like how they're not talking to each other at all though but they know what's up 100 00:12:21,840 --> 00:12:25,440 oh 101 00:12:32,080 --> 00:12:45,440 i thought the horse was going to jump with it 102 00:12:52,240 --> 00:13:02,560 oh wow i was like what's the point of the flag they would have had to know that it was 103 00:13:02,560 --> 00:13:07,920 going to fall and explode to premeditate that they saw the 104 00:13:12,080 --> 00:13:17,440 holy shit dude 105 00:13:18,000 --> 00:13:19,040 oh 106 00:13:19,040 --> 00:13:23,040 little does he know that's who he's looking for 107 00:13:29,360 --> 00:13:33,040 dude 108 00:13:36,160 --> 00:13:45,040 i just realized we're like 40 minutes into this and we just got the title card 109 00:13:47,440 --> 00:13:53,680 oh dude 110 00:13:59,120 --> 00:13:59,680 oh wow 111 00:14:04,960 --> 00:14:06,800 he's still trying to find that guy though 112 00:14:09,120 --> 00:14:10,720 how long have they each been at this 113 00:14:11,120 --> 00:14:17,200 oh wow oh wow oh that looks so good though 114 00:14:22,480 --> 00:14:28,400 man how much time has passed since he started this manhunt music is so good in this so far man 115 00:14:28,400 --> 00:14:45,840 i think it's kind of funny that he's riding the motorcycle but from the tribe 116 00:14:46,800 --> 00:14:52,240 yet he's from the inner city riding a horse it's almost like this weird 117 00:14:53,200 --> 00:14:58,000 like contrast of one another represented in a different way 118 00:15:05,040 --> 00:15:08,960 i was gonna say like how is he driving around and that he hasn't realized what's going on 119 00:15:08,960 --> 00:15:11,040 or who he's looking for anything like that right 120 00:15:11,040 --> 00:15:19,040 oh 121 00:15:20,480 --> 00:15:27,040 that timing 122 00:15:29,440 --> 00:15:31,040 whoops 123 00:15:32,000 --> 00:15:40,960 are we gonna pop our tires 124 00:15:42,480 --> 00:15:53,040 i think we are wow i mean i guess that's one way to go about it 125 00:15:53,600 --> 00:15:55,040 how 126 00:16:12,320 --> 00:16:15,040 little does he know she's also part of their plan 127 00:16:24,000 --> 00:16:25,040 i 128 00:16:40,720 --> 00:16:43,040 he's got a good wing man though 129 00:16:53,120 --> 00:16:57,040 oh don't call me memsab it's just jenny yes 130 00:17:11,200 --> 00:17:15,760 but i mean i get it i understand like it's not that easy when you don't know what people 131 00:17:15,760 --> 00:17:20,800 are saying it's not for me there is a small girl staying with us 132 00:17:30,560 --> 00:17:34,000 oh is there like a message with it did he imprint a message on it 133 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 did you make this 134 00:17:50,000 --> 00:17:52,880 that all worked out pretty well in the end 135 00:17:55,600 --> 00:17:56,160 oh wow 136 00:18:04,960 --> 00:18:06,160 oh 137 00:18:09,840 --> 00:18:14,160 what's on it i want to see oh but that reaction 138 00:18:34,720 --> 00:18:40,160 jenny that's much easier it's a small oh i like that a lot 139 00:18:49,040 --> 00:18:52,160 oh god when is this gonna go south though 140 00:18:52,160 --> 00:18:56,480 if you're in need of a dance partner jenifem you're looking at the best dancer around him 141 00:18:57,360 --> 00:19:02,480 oh dude i'll join you in a while 142 00:19:08,080 --> 00:19:10,160 he's got such intense eyes man 143 00:19:19,520 --> 00:19:23,760 wow what a dick look at all these round buggers 144 00:19:24,720 --> 00:19:27,360 dude fuck this guy dude 145 00:19:27,360 --> 00:19:31,120 you know about art about finesse uh quite a bit 146 00:19:32,400 --> 00:19:32,800 a lot 147 00:19:37,920 --> 00:19:39,760 tango we're gonna have a dance off 148 00:19:46,880 --> 00:19:48,880 dude 149 00:19:54,160 --> 00:20:02,560 do the ultimate wingman 150 00:20:08,160 --> 00:20:10,240 oh that was smooth 151 00:20:13,600 --> 00:20:14,880 oh this is it 152 00:20:15,840 --> 00:20:30,000 yeah this is the clip i've seen the fact that god that they were doing that slo-mo real time is insane 153 00:20:30,000 --> 00:20:33,120 i've had enough of this nonsense 154 00:20:44,000 --> 00:20:45,600 dude this is so good 155 00:20:49,280 --> 00:20:49,680 wow 156 00:20:53,600 --> 00:20:55,120 it's so smooth 157 00:20:55,440 --> 00:21:02,720 dude oh oh i like that move man 158 00:21:11,040 --> 00:21:12,640 him angrily doing it 159 00:21:16,080 --> 00:21:17,680 now it's a battle of endurance 160 00:21:22,080 --> 00:21:23,120 get out of here 161 00:21:26,000 --> 00:21:28,960 oh god this is so brilliant 162 00:21:33,200 --> 00:21:36,000 oh is it gonna throw it for his buddy yeah 163 00:21:36,000 --> 00:21:42,880 oh oh he knew this is what a wait man dude 164 00:21:44,160 --> 00:21:47,600 holy shit that was so good 165 00:21:48,240 --> 00:21:51,360 oh dude i'm sweating just from watching it man 166 00:21:52,000 --> 00:21:56,880 there that was impressive i've seen some great like indian choreography dude 167 00:21:57,840 --> 00:22:04,160 like and stuff but geez man that's insane would you like to come to my place for a coffee 168 00:22:11,520 --> 00:22:17,280 dude he is unfairly handsome like it's a crime how handsome that guy is 169 00:22:22,320 --> 00:22:36,640 okay i was like nothing octar did revealed anything to him it was just that click from 170 00:22:36,640 --> 00:22:42,720 the paint on the the car okay i was like oh no did he did he slip up 171 00:22:43,680 --> 00:22:50,800 wow they're both progressing their individual mission separately 172 00:22:55,360 --> 00:22:58,640 dude he can turn on that terminator mode like that 173 00:23:02,000 --> 00:23:05,520 i still just got the song in my head man i just gonna pop it along to it 174 00:23:06,240 --> 00:23:11,120 what the hell are you doing here robert what are you doing he's with me he's here by my invitation 175 00:23:11,120 --> 00:23:14,880 oh wait is that the guy with the bike he's my friend let him go 176 00:23:18,720 --> 00:23:23,040 your deep expressive eyes always seem like they're searching for something 177 00:23:23,040 --> 00:23:26,560 oh cuz he is 178 00:23:39,360 --> 00:23:42,560 we got multiple betrayals coming in i feel it 179 00:23:53,760 --> 00:23:56,560 no no no 180 00:24:15,280 --> 00:24:16,560 oh god 181 00:24:17,040 --> 00:24:20,080 oh no 182 00:24:29,680 --> 00:24:30,080 oh 183 00:24:30,560 --> 00:24:33,600 no 184 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 whoa what the 185 00:24:54,720 --> 00:24:55,600 damn 186 00:24:56,000 --> 00:24:59,120 oh wow 187 00:25:07,520 --> 00:25:11,520 oh wow you know he's running out of time so he goes to him 188 00:25:13,840 --> 00:25:17,120 and he's 189 00:25:26,000 --> 00:25:27,120 oh 190 00:25:28,640 --> 00:25:29,120 oh 191 00:25:42,480 --> 00:25:43,200 hmm 192 00:25:56,000 --> 00:25:57,600 oh 193 00:26:01,200 --> 00:26:02,720 we're right back here again 194 00:26:09,120 --> 00:26:09,360 oh 195 00:26:13,280 --> 00:26:14,560 dude's super human 196 00:26:14,560 --> 00:26:24,880 oh wow 197 00:26:29,600 --> 00:26:31,360 whoa whoa 198 00:26:31,600 --> 00:26:37,680 whoa 199 00:26:41,680 --> 00:26:43,200 what the hell 200 00:26:48,400 --> 00:26:53,680 dude that's badass though 201 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 oh 202 00:26:57,200 --> 00:27:00,240 yo that lunge that air time 203 00:27:15,280 --> 00:27:17,520 this is ridiculous dude 204 00:27:17,520 --> 00:27:21,840 dude 205 00:27:23,360 --> 00:27:25,840 oh fuck you Robert 206 00:27:31,200 --> 00:27:39,840 that guy looks like an old boss of mine 207 00:27:48,080 --> 00:27:49,840 dude get fucked 208 00:27:54,080 --> 00:27:57,840 holy shit oh oh 209 00:28:02,880 --> 00:28:03,840 oh my god 210 00:28:10,080 --> 00:28:13,840 uh-oh 211 00:28:13,840 --> 00:28:18,800 oh and he's in uniform 212 00:28:21,520 --> 00:28:25,840 wow what a sight what an entrance the flaming carriage 213 00:28:31,360 --> 00:28:33,200 he's refusing to look him in the eye 214 00:28:35,280 --> 00:28:35,520 oh 215 00:28:38,960 --> 00:28:41,280 please center nope 216 00:28:41,280 --> 00:28:42,080 ah 217 00:28:46,560 --> 00:28:47,920 it's on now dude 218 00:28:54,640 --> 00:28:59,600 oh geez dude I love how over the top this movie is man 219 00:28:59,840 --> 00:29:01,920 man 220 00:29:05,920 --> 00:29:06,640 god 221 00:29:08,640 --> 00:29:13,920 dude he's so pretty good for having literally just been poisoned like a few hours ago 222 00:29:19,120 --> 00:29:19,440 whoa 223 00:29:22,800 --> 00:29:25,920 this is the best live-action anime I think you've ever seen though dude 224 00:29:29,840 --> 00:29:37,920 fire and water again man fire and water 225 00:29:50,960 --> 00:29:53,440 dude I need to know what his story is 226 00:29:54,000 --> 00:30:01,760 oh 227 00:30:16,240 --> 00:30:21,760 well that got a lot longer than it was 228 00:30:24,240 --> 00:30:25,760 wow 229 00:30:29,760 --> 00:30:30,800 oh look who it is 230 00:30:35,120 --> 00:30:37,360 ooh wow 231 00:30:43,920 --> 00:30:47,040 I like how it's turning to steam in the middle there 232 00:30:49,120 --> 00:30:49,600 what happened 233 00:30:50,240 --> 00:30:54,160 what happened what the hell happened 234 00:31:01,360 --> 00:31:04,880 are we gonna finally learn why he needed this so bad 235 00:31:11,280 --> 00:31:12,720 oh look who it is again 236 00:31:20,000 --> 00:31:26,960 made its way to the barrel of your gun he loves this speech doesn't he cost the crown six shillings 237 00:31:26,960 --> 00:31:39,920 that's not what he said the last time 238 00:31:40,240 --> 00:31:46,240 what is he doing all this so that he can get access to ammunition 239 00:31:46,400 --> 00:31:49,760 hey Sita when are you gonna be here? 240 00:32:05,760 --> 00:32:08,560 wow okay that's why 241 00:32:16,240 --> 00:32:19,200 holy shit 242 00:32:26,560 --> 00:32:28,160 he's a natural sniper 243 00:32:36,240 --> 00:32:38,560 oh wow 244 00:32:39,120 --> 00:32:40,880 we scared him sir 245 00:32:57,200 --> 00:33:00,880 oh I was so worried that went through him and into the kid too 246 00:33:01,040 --> 00:33:09,520 he's got way more bullets than I thought he did though 247 00:33:12,400 --> 00:33:14,160 oh shit said that way too soon 248 00:33:20,160 --> 00:33:21,200 oh wow 249 00:33:21,200 --> 00:33:23,520 oh 250 00:33:29,840 --> 00:33:37,520 oh wait how did that one even hit him 251 00:33:42,400 --> 00:33:45,520 oh wow 252 00:33:51,200 --> 00:34:07,520 look at that guy's face see they're both fighting their own battle they could help each other in the end 253 00:34:21,920 --> 00:34:23,520 hey 254 00:34:30,720 --> 00:34:35,440 anytime someone gets shot or stabbed like right there man I hate it oh god I hate it 255 00:34:40,880 --> 00:34:42,240 fuck dude 256 00:34:42,240 --> 00:34:50,400 oh god that fucking startled me 257 00:34:50,400 --> 00:35:00,560 hey 258 00:35:05,600 --> 00:35:07,040 man it's understandable man 259 00:35:07,360 --> 00:35:13,520 flog him till he falls to his knees confessing his crime of daring to rise against us 260 00:35:16,400 --> 00:35:18,240 oh and he's gonna be the one to do it 261 00:35:27,760 --> 00:35:28,560 oh fuck you 262 00:35:32,800 --> 00:35:34,080 god he's selling it though 263 00:35:37,840 --> 00:35:44,160 oh he's trying to force help him to his knees to spare him as much as possible 264 00:35:45,840 --> 00:35:49,840 dude someone fucking what the fuck is wrong with you 265 00:35:57,760 --> 00:36:00,560 he's holding himself up by his toes dude 266 00:36:00,800 --> 00:36:07,760 what the fuck what the hell 267 00:36:10,640 --> 00:36:11,280 oh 268 00:36:14,320 --> 00:36:17,600 dude she's fucked up what the hell is this 269 00:36:18,080 --> 00:36:30,880 do that pulling action would that alone would kill him 270 00:36:32,640 --> 00:36:36,560 like because they're not the nails aren't pulling out 271 00:36:36,560 --> 00:36:41,360 they would be splitting him open that's a vicious little weapon man 272 00:36:47,840 --> 00:36:57,360 whoa 273 00:37:12,880 --> 00:37:13,360 oh god 274 00:37:18,160 --> 00:37:21,360 I am honestly surprised he's alive 275 00:37:32,000 --> 00:37:35,360 so he can do both get the weapons and free him 276 00:37:35,360 --> 00:37:44,240 I want to see his neck drawn out tight and his eyes bulge and pop just before his neck 277 00:37:44,720 --> 00:37:47,840 snaps dude fuck these people man 278 00:37:53,520 --> 00:37:54,880 uh smart 279 00:37:55,280 --> 00:38:06,080 see sabotaging them all 280 00:38:07,760 --> 00:38:12,240 yeah okay that's what he's there's the guns that he's arming them all with 281 00:38:12,400 --> 00:38:15,120 I appreciate your effort my boy thank you sir 282 00:38:18,960 --> 00:38:19,440 thank you sir 283 00:38:22,080 --> 00:38:23,600 why would he find that suspicious 284 00:38:23,920 --> 00:38:25,920 oh 285 00:38:39,920 --> 00:38:40,720 no way 286 00:38:43,440 --> 00:38:44,480 whoa what the fuck 287 00:38:44,960 --> 00:38:56,320 that's not how physics work oh did he essentially kick flip that car because he 288 00:38:56,880 --> 00:38:59,120 landed on top of it I guess 289 00:39:04,720 --> 00:39:10,720 hell yeah and you've all got defunct weapons get the fuck out of here 290 00:39:14,640 --> 00:39:25,200 it's a nice choice to do all these stunts in these areas because they could pad the 291 00:39:25,200 --> 00:39:31,920 hell out of these grounds 292 00:39:49,280 --> 00:39:51,920 god though it stressed me out 293 00:39:56,160 --> 00:40:12,960 oh god damn and beam is not going to see any of this will he know will he find out 294 00:40:13,840 --> 00:40:19,280 let's pay our special guest a visit shall we oh they keep him alive 295 00:40:19,840 --> 00:40:23,360 dude I hope some bad shit happens to this guy dude 296 00:40:24,480 --> 00:40:28,480 like you please he'll be so starving he'll be gnawing at his chains 297 00:40:39,600 --> 00:40:45,280 he's in here fucking uncle iron ring dude hell yeah throw him in a solitary cell 298 00:40:49,840 --> 00:40:53,920 you know they deserve fucking hand everything that comes their way because they are bad at what 299 00:40:53,920 --> 00:41:00,880 they're doing man I can still do my pull-ups in here man 300 00:41:03,760 --> 00:41:05,520 hell yeah dude keep going 301 00:41:05,520 --> 00:41:15,600 oh wow fuck 302 00:41:22,720 --> 00:41:27,600 oh 303 00:41:35,920 --> 00:41:41,600 oh 304 00:41:57,920 --> 00:42:02,480 is he gonna see the necklace and then put two and two together he might recognize once he 305 00:42:02,480 --> 00:42:04,480 hears her name too though 306 00:42:12,080 --> 00:42:18,240 oh wow I thought he would have noticed he told him her name right I thought there it is 307 00:42:20,720 --> 00:42:21,440 yeah see 308 00:42:26,320 --> 00:42:27,120 oh wow 309 00:42:27,840 --> 00:42:33,360 oh and we saw this shot before 310 00:42:40,800 --> 00:42:43,360 he's gonna shoot through him into this guy 311 00:42:43,600 --> 00:42:49,600 lord 312 00:42:53,760 --> 00:42:55,600 oh 313 00:43:00,000 --> 00:43:05,600 wow 314 00:43:05,840 --> 00:43:13,840 these dramatic reveals man 315 00:43:19,760 --> 00:43:25,840 this movie something else man I'm having a damn good time holy shit 316 00:43:26,480 --> 00:43:29,200 haha god 317 00:43:33,040 --> 00:43:38,080 oh wow she's helping him jenny's helping him I don't know how she understood what the 318 00:43:38,080 --> 00:43:46,080 fuck was going on I mean it's probably easy to figure it out just by context at this point though 319 00:43:46,640 --> 00:43:54,320 oh wow 320 00:44:09,280 --> 00:44:12,320 no way no way 321 00:44:16,880 --> 00:44:23,440 this movie is ridiculous man I love it 322 00:44:29,840 --> 00:44:42,320 because his legs don't work 323 00:44:46,080 --> 00:44:58,320 and 324 00:45:05,680 --> 00:45:08,320 this is insane dude 325 00:45:16,800 --> 00:45:20,320 just ramen is trusty steed 326 00:45:31,280 --> 00:45:36,320 how in the world 327 00:45:37,840 --> 00:45:42,320 valid question dude all those pull-ups are gonna pay off right now 328 00:45:46,800 --> 00:45:50,320 god 329 00:46:08,320 --> 00:46:12,320 dude I fucking love this movie 330 00:46:16,480 --> 00:46:18,320 so 331 00:46:21,280 --> 00:46:28,320 I was wondering if that bow was gonna come into play somehow 332 00:46:37,600 --> 00:46:40,320 oh my god 333 00:46:46,560 --> 00:46:53,040 brutal this is some extremely bright muzzle flashes from these things 334 00:46:59,040 --> 00:47:00,320 I'm on the phone 335 00:47:05,600 --> 00:47:06,320 oh wow 336 00:47:16,160 --> 00:47:20,320 haha this is awesome dude 337 00:47:29,680 --> 00:47:36,320 I don't know if a forest fire is the way to go though it's effective but it causes a whole other problem 338 00:47:37,280 --> 00:47:47,760 man whatever herbal remedies that beam keeps coming up with for the poison and now his 339 00:47:47,760 --> 00:47:59,200 d-caps he's got it moving 340 00:48:00,080 --> 00:48:08,640 oh 341 00:48:15,040 --> 00:48:20,640 oh wow 342 00:48:20,800 --> 00:48:28,080 again hemorrhaging from the water while Rama's running around in the flames 343 00:48:36,240 --> 00:48:40,080 now that that made sense 344 00:48:40,400 --> 00:48:45,520 oh 345 00:48:54,240 --> 00:48:58,720 hey that's one way to do it man somebody call for some explosive arrows 346 00:48:59,360 --> 00:49:10,160 how many arrows did this guy have man it's like he's got an infinite quiver 347 00:49:20,000 --> 00:49:28,160 oh my god the teamwork 348 00:49:28,800 --> 00:49:32,160 oh 349 00:49:41,600 --> 00:49:42,160 oh 350 00:49:44,960 --> 00:49:50,160 oh 351 00:49:51,040 --> 00:50:01,600 yeah we got to take care of these two man this whole base 352 00:50:07,920 --> 00:50:12,640 hey that brings it back to the one that's kind of kicked this whole conflict off between the two of 353 00:50:12,720 --> 00:50:18,640 them was handsome like how you know who wants to kill this Scott guy 354 00:50:23,040 --> 00:50:32,080 and here he is doing it wow 355 00:50:32,320 --> 00:50:33,520 oh 356 00:50:37,120 --> 00:50:49,520 wait wait we're throwing a motorcycle and a horse again this is just right back into the bridge 357 00:50:52,960 --> 00:50:55,520 oh it fell short oh but 358 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 oh 359 00:51:01,360 --> 00:51:02,080 get fucked 360 00:51:10,160 --> 00:51:15,600 oh my god why do they have so much tea and tea in this guy's house 361 00:51:16,160 --> 00:51:29,680 oh no this is the entire barracks i thought this was just his place 362 00:51:31,680 --> 00:51:37,680 oh my god 363 00:51:37,920 --> 00:51:39,760 oh 364 00:51:42,640 --> 00:51:45,760 how 365 00:51:52,800 --> 00:52:03,440 sorry oh oh well her and her fucking whip that's called karma but one of my 366 00:52:04,400 --> 00:52:10,960 my musts of fucked up villain deaths i didn't get to see the realization of her loss and 367 00:52:10,960 --> 00:52:16,080 failure in her eyes before the lights went out better husband gets that part of it though 368 00:52:16,080 --> 00:52:19,120 oh 369 00:52:20,880 --> 00:52:24,080 who 370 00:52:37,520 --> 00:52:41,120 oh 371 00:52:46,880 --> 00:52:47,760 this right here 372 00:52:53,760 --> 00:52:55,120 oh hey jenny's with them 373 00:52:57,600 --> 00:53:09,120 no 374 00:53:16,240 --> 00:53:17,600 what a return man 375 00:53:22,880 --> 00:53:25,120 looking like something right out of a legend 376 00:53:27,360 --> 00:53:27,680 no 377 00:53:29,440 --> 00:53:31,200 aww but her mom 378 00:53:32,240 --> 00:53:36,080 wait i thought she got killed when she got wrecked with that log 379 00:53:36,800 --> 00:53:49,120 okay i could have sworn she died 380 00:53:49,840 --> 00:53:50,640 no 381 00:54:04,400 --> 00:54:09,040 oh 382 00:54:09,040 --> 00:54:23,120 no damn wow dude this movie was insane i think it's almost i don't mean 383 00:54:23,120 --> 00:54:28,880 this in any kind of derogatory way at all it feels like a live action anime and i'm a guy i 384 00:54:28,880 --> 00:54:38,720 love my anime dude and i love this stylization of this entire thing the emotional resonance that 385 00:54:38,720 --> 00:54:48,480 every image and choice carries it's over the top it's but it's energized it's every choice is fueled 386 00:54:48,480 --> 00:54:55,040 by emotion this theme of revolution this theme of taking back what's theirs from these oppressors 387 00:54:55,040 --> 00:55:03,200 these invaders who just do nothing but take take take and devalue dehumanize and they've got reached 388 00:55:03,200 --> 00:55:12,080 their boiling points and it's this beautiful love story at its core about these two who are both 389 00:55:12,080 --> 00:55:17,920 kind of fighting well no beam really isn't fighting for the same thing in the in the in the beginning 390 00:55:17,920 --> 00:55:24,880 but he he comes at this from an idea of ignorance because he doesn't know exactly what rama's doing 391 00:55:26,000 --> 00:55:30,800 at the end of the day and they really did i like how they held off on rama's intent for so long 392 00:55:30,800 --> 00:55:36,720 because it really makes you wonder in question like why is he driving so hard against his own 393 00:55:36,720 --> 00:55:43,840 people like this there had to have been some sort of personal goal whether or not for himself or for 394 00:55:43,840 --> 00:55:49,200 the greater good in the end that was driving the driving force behind that and you know with beam 395 00:55:49,200 --> 00:55:55,760 it was purely to get molly back to her people to the village and that was really the end of it 396 00:55:55,760 --> 00:56:03,520 that was his whole goal and then he got turned on to the greater strife and fight through rama 397 00:56:03,520 --> 00:56:09,360 in the end even if he was kind of put through the ringer to get through this and just the the 398 00:56:09,360 --> 00:56:13,520 friendship that they built when they didn't realize they were both on opposite ends of 399 00:56:14,240 --> 00:56:19,200 this spectrum because in order for rama to achieve his goal he didn't know that the guy he was being 400 00:56:19,200 --> 00:56:28,960 sent out to capture was was beam at the time actar who he befriended through this entire thing and 401 00:56:28,960 --> 00:56:35,840 they had such this beautiful friendship like rama was like the perfect wingman dude helping him with 402 00:56:35,840 --> 00:56:41,040 jenny you know just helping him out just the way that they they took care of one each other they 403 00:56:41,040 --> 00:56:47,040 were they had each other's backs and like they they really they loved deeply man in in this platonic 404 00:56:47,040 --> 00:56:52,640 brotherly way and i love that how that played upon the betrayal and the realization from both 405 00:56:52,640 --> 00:56:57,440 into the spectrum from both moments where they had the sound i never really knew where this 406 00:56:57,440 --> 00:57:03,360 movie was going in the end and how those two stories were going to bridge how those two were 407 00:57:03,360 --> 00:57:08,880 going to work out this this conflict and it just kept building building building and building 408 00:57:09,360 --> 00:57:14,320 with these english uh englishmen in the background just kind of like just oh it's 409 00:57:15,280 --> 00:57:21,680 really making you like want some bad shit to have it do it and in the end man it it did they got 410 00:57:21,680 --> 00:57:31,360 their comeuppance but this was wild man from the fight choreography the visuals and sure the CGI 411 00:57:31,360 --> 00:57:38,400 is not the best but i love the spectacle of it all i love it because it like in a in a true sense 412 00:57:38,480 --> 00:57:45,920 of everything that this was kind of going for it just evokes emotion and dude i i cried like 413 00:57:45,920 --> 00:57:50,880 there's two times in this for sure that i i definitely was generating tears like when 414 00:57:50,880 --> 00:57:58,720 his mother and i think brother got shot at the village man that got me and then when seitha 415 00:57:58,720 --> 00:58:03,840 went out of her way like that to protect beam and the the people that were in hiding with him and 416 00:58:03,840 --> 00:58:10,160 molly and stuff like that that that also choked me up a little bit especially knowing what beam 417 00:58:10,160 --> 00:58:16,080 doesn't know and what she's there for and what she knows why rama's actually here like it was a 418 00:58:16,080 --> 00:58:21,120 very powerful scene both of those combined and there's a lot of those in this and like i really 419 00:58:21,120 --> 00:58:29,600 liked i really liked the the focus on that and then the music man the music was so good that 420 00:58:29,600 --> 00:58:38,160 dance off at that party was wild that was so good all of the choreography in these things 421 00:58:38,160 --> 00:58:45,520 anything i've seen like uh from this neck of the the world has always been stellar i i just gotta 422 00:58:45,520 --> 00:58:50,400 say i've seen some pretty crazy ones this is the wildest one i've seen where it comes down to the 423 00:58:50,400 --> 00:58:56,400 complexity of the choreography the intensity of the of the execution on it on top of that the song 424 00:58:56,400 --> 00:59:01,280 is just it's just an earwig man he just gets in your ear and you can't get rid of him and i've 425 00:59:01,280 --> 00:59:08,080 been humming along just to myself in my head while the movie's still playing out and i love how 426 00:59:08,880 --> 00:59:16,400 ridiculously empowered these two are they are superheroes in their own rights and it's just 427 00:59:16,400 --> 00:59:23,920 seeing the this like almost power fantasy coming to life in this in this like very shonen way is 428 00:59:23,920 --> 00:59:30,880 beautiful and fun and exhilarating to watch like when they combine their powers in the end 429 00:59:31,600 --> 00:59:38,080 it's just a damn good time i really enjoy this movie man from beginning to end like it's three 430 00:59:38,080 --> 00:59:44,560 in the morning right now and this has me juiced just from like everything we went through like i 431 00:59:44,560 --> 00:59:55,280 like at every turn this movie had me one just on edge and just the edge of my seat and just like 432 00:59:56,160 --> 01:00:03,680 smiling ear to ear i'm glad i finally watched it i'm glad i finally found the time to watch this 433 01:00:03,680 --> 01:00:12,000 thing but yeah this is my first soiree into actual indian cinema though and i really had a damn good 434 01:00:12,000 --> 01:00:17,840 time and i don't know what else to say it's uh we're three hours in if you're just getting 435 01:00:17,840 --> 01:00:23,360 broken up or whatever but you know i did watch the one sitting it's like three thirty in the morning 436 01:00:23,360 --> 01:00:29,280 now for me where i'm at and uh i think i'm gonna cut it off there i don't really know what else to 437 01:00:29,280 --> 01:00:34,960 say i think the performances across the board were solid i don't know the names but the guy that 438 01:00:34,960 --> 01:00:44,400 played rama uh dude is charismatic as fuck they both are but he just like i don't know he became 439 01:00:44,400 --> 01:00:50,640 this like icon towards the end of it where he was talking and thinking beam for kind of turning 440 01:00:50,640 --> 01:00:57,040 him into a symbol and he really was but then again beam was also his motivation and they both 441 01:00:57,040 --> 01:01:04,240 just inspired each other in the end to go about things a different way and i like that they learned 442 01:01:04,240 --> 01:01:12,400 and grew together in the end even through their opposition they still were helping each other grow 443 01:01:13,200 --> 01:01:19,040 and it was just this movie was something else man if you guys enjoyed this reaction if you did 444 01:01:19,040 --> 01:01:24,400 please leave a like drop a comment and subscribe if you're not already because we'll have more stuff 445 01:01:24,400 --> 01:01:27,840 coming your way but guys remember if you want to do the follow-through reaction and check it out 446 01:01:27,840 --> 01:01:32,320 over on patreon or if you got my real channel gets you access as well and speaking up before you go 447 01:01:32,320 --> 01:01:36,240 i want to shout out our channel legends manish here ryan caron jason colman philly vayne your 448 01:01:36,240 --> 01:01:42,000 course got marga grace melita robber anguiano raven mcgane jeffrey hale msaffroth jacon trell 449 01:01:42,000 --> 01:01:46,800 josh lee and erin mires thank you guys so much for your continued support thank you all for 450 01:01:46,800 --> 01:01:51,600 being very patient with me as i finally get around to checking this movie out but guys 451 01:01:52,160 --> 01:02:02,160 that's it for now and i'll see you all in the next one take care everybody 452 01:02:02,320 --> 01:02:16,240 you
https://youtube.com/watch?v=rJ8aSaZY2sg
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,460 Now this red poncho's got to be someone in the creek who's got a bone to pick with us. 2 00:00:04,460 --> 00:00:08,300 Wherever they are, it looks like we have some competition for the heart of the forest. 3 00:00:12,700 --> 00:00:15,660 I've assembled a lineup of all the kids we've ever had beef with, 4 00:00:15,660 --> 00:00:19,700 and all the kids with whom beef continues to marinate, and or slow roast. 5 00:00:19,700 --> 00:00:20,800 Maya. 6 00:00:20,800 --> 00:00:23,200 You scared of me? You should be. 7 00:00:23,200 --> 00:00:26,300 She's done some sketchy stuff in the past, but she's changed now. 8 00:00:26,300 --> 00:00:28,700 Still got that fiery spirit. 9 00:00:28,700 --> 00:00:30,300 That flip. 10 00:00:30,300 --> 00:00:33,500 You did tell her about the cubes and the heart of the forest. 11 00:00:33,500 --> 00:00:36,700 I can't let the king down. I can't let our side down. 12 00:00:36,700 --> 00:00:41,900 If we lose, then there is no king, and there is no BFF, and there's no BFF. 13 00:00:43,400 --> 00:00:45,600 Who am I? 14 00:00:45,600 --> 00:00:48,600 Just someone who betrayed their best friend for nothing. 15 00:00:50,500 --> 00:00:52,600 Omar! Don't take another step! 16 00:00:52,600 --> 00:00:55,200 There's always a betrayal in JRPGs. 17 00:00:55,200 --> 00:00:59,300 This whole not being the Green Poncho thing just really gets to me sometimes. 18 00:00:59,300 --> 00:01:00,500 Three summers. 19 00:01:00,500 --> 00:01:03,700 I spent three summers guarding the overpass. 20 00:01:03,700 --> 00:01:08,000 Three summers, I could have been reading comic books and making friends. 21 00:01:08,000 --> 00:01:11,200 I gave my life to the creek, and it turned its back on me. 22 00:01:11,200 --> 00:01:17,100 When you were the Green Poncho, you didn't happen to have like a sidekick of the red variety. 23 00:01:17,100 --> 00:01:19,300 I'll always just be the Green Poncho to them. 24 00:01:19,300 --> 00:01:21,400 You know, you could take off the hoodie. 25 00:01:21,400 --> 00:01:24,300 Yeah, but it can't take off my past. 26 00:01:24,300 --> 00:01:26,000 Wow, man, that's deep. 27 00:01:27,900 --> 00:01:28,900 Bobby. 28 00:01:28,900 --> 00:01:30,600 Ah! My candy. 29 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 My candy. 30 00:01:31,600 --> 00:01:32,800 My candy. 31 00:01:32,800 --> 00:01:33,900 What are you guys doing? 32 00:01:33,900 --> 00:01:35,200 Get out, Bobby! 33 00:01:35,200 --> 00:01:37,700 Maybe you can push Bobby around, but not... 34 00:01:37,700 --> 00:01:38,500 Grrrr! 35 00:01:38,500 --> 00:01:40,900 Big time, Bobby! 36 00:01:40,900 --> 00:01:43,800 I tried to get everyone to listen to me, Craig, but nobody listens to... 37 00:01:43,800 --> 00:01:44,900 Oh, Bobby! 38 00:01:44,900 --> 00:01:46,300 Take it easy. 39 00:01:46,300 --> 00:01:47,500 Don't shake the bees. 40 00:01:47,500 --> 00:01:49,100 Honey is nature's candy. 41 00:01:49,100 --> 00:01:50,100 It could be ours. 42 00:01:50,100 --> 00:01:51,300 All ours. 43 00:01:52,500 --> 00:01:53,700 Trick or treat. 44 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 Ah! 45 00:01:58,100 --> 00:02:00,000 Eliza of the Tea Timers. 46 00:02:00,000 --> 00:02:02,500 I will break you. 47 00:02:02,500 --> 00:02:05,300 We discovered she was the thief mastermind Lady T. 48 00:02:05,300 --> 00:02:07,800 It's Tea Time, boys! 49 00:02:07,800 --> 00:02:09,600 And ruined her evil plans. 50 00:02:09,600 --> 00:02:11,000 Who am I? 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,300 You're a bad kid. 52 00:02:12,300 --> 00:02:16,400 Who needs to return the stuff she stole, and apologize. 53 00:02:16,400 --> 00:02:20,500 It's time for the annual Creeks Back to School Fashion Show. 54 00:02:20,500 --> 00:02:23,100 Butterflies are cool. 55 00:02:23,100 --> 00:02:25,500 Birds are not cool. 56 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Simply majestic. 57 00:02:32,200 --> 00:02:33,300 Bridget! 58 00:02:33,300 --> 00:02:35,700 This is not your fight, Blasphemer! 59 00:02:35,700 --> 00:02:37,300 Bridget isn't a dog. 60 00:02:37,300 --> 00:02:39,400 She's a girl in a tall costume. 61 00:02:39,400 --> 00:02:43,900 She's a master manipulator, capable of tricking even the smartest kids in the creek to do her bidding. 62 00:02:43,900 --> 00:02:46,400 Also, she walked me in the cage once. 63 00:02:46,400 --> 00:02:48,200 She's definitely enacting some evil plans. 64 00:02:48,200 --> 00:02:50,300 Is the machine ready? 65 00:02:50,300 --> 00:02:51,500 Yes, it is. 66 00:02:51,500 --> 00:02:53,300 Probably involving a cage. 67 00:02:53,300 --> 00:02:58,500 No one's gonna take away my chance to finally become a true dog! 68 00:02:58,500 --> 00:02:59,600 You're not a dog. 69 00:02:59,600 --> 00:03:01,500 You're a dog-gone monster. 70 00:03:01,500 --> 00:03:03,600 No! 71 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 You will go there! 72 00:03:06,300 --> 00:03:11,600 Elder Mark, you are a selfish and mean and a bad friend! 73 00:03:11,600 --> 00:03:14,900 If there's anyone that's changed, it's you. 74 00:03:14,900 --> 00:03:17,200 Bernard, what's happened to you? 75 00:03:17,200 --> 00:03:19,800 Ever since you started hanging around this Mark person, 76 00:03:19,800 --> 00:03:22,900 you've just stopped caring about anything else in your life. 77 00:03:22,900 --> 00:03:24,200 Would I ever wrong you? 78 00:03:24,200 --> 00:03:25,800 I don't know. I just met you. 79 00:03:25,800 --> 00:03:28,300 Look, your boyfriend doesn't want to be with you. 80 00:03:28,300 --> 00:03:29,200 So get over it! 81 00:03:29,200 --> 00:03:31,900 You should have known better than to pick a fight with me. 82 00:03:31,900 --> 00:03:33,100 I know it's best. 83 00:03:33,100 --> 00:03:35,200 I know it's best for everyone! 84 00:03:35,200 --> 00:03:36,400 Ugh! 85 00:03:36,400 --> 00:03:37,600 Oh! 86 00:03:37,600 --> 00:03:41,700 Richard, the vile fiend who tried to crawl dibs on our stump. 87 00:03:41,700 --> 00:03:47,100 I swore if you ever crossed my path again, I'd crawl dibs on slicing you in twain! 88 00:03:47,100 --> 00:03:48,200 Wait, Kelsey! 89 00:03:48,200 --> 00:03:49,800 Craig's purse! 90 00:03:49,800 --> 00:03:51,800 Binders keepers. 91 00:03:51,800 --> 00:03:55,100 Mr. Richard, I have something for you. 92 00:03:55,100 --> 00:03:58,000 Oh, well, if it's something you care about. 93 00:03:58,000 --> 00:03:59,300 A lesson! 94 00:03:59,300 --> 00:04:01,300 Don't steal! 95 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 Small Uncle Stunner! 96 00:04:09,800 --> 00:04:11,900 Finders keepers! 97 00:04:11,900 --> 00:04:13,600 Dang. 98 00:04:13,600 --> 00:04:14,500 Jason? 99 00:04:14,500 --> 00:04:16,000 What do you think you're doing, Craig? 100 00:04:16,000 --> 00:04:17,400 This is my damn! 101 00:04:17,400 --> 00:04:20,200 I try every day to protect the creek and help everyone out! 102 00:04:20,200 --> 00:04:21,500 But no one cared! 103 00:04:21,500 --> 00:04:22,800 No one listened to me! 104 00:04:24,300 --> 00:04:25,000 Oh, boy. 105 00:04:25,000 --> 00:04:27,100 These are getting emotional up there. 106 00:04:27,100 --> 00:04:28,900 Top hat, Tommy. 107 00:04:28,900 --> 00:04:31,300 Let's go revenge on Omar for messing up his hair. 108 00:04:31,300 --> 00:04:32,000 Ha ha ha! 109 00:04:32,000 --> 00:04:34,600 You did this! 110 00:04:34,600 --> 00:04:36,100 My hair was so sticky, 111 00:04:36,100 --> 00:04:38,800 my stepdad had to take a razor to my scalp to get it out! 112 00:04:38,800 --> 00:04:42,100 Now, everybody calls me Tommy Top Hat! 113 00:04:42,100 --> 00:04:44,200 That's actually kind of cool, Tommy. 114 00:04:44,200 --> 00:04:46,900 My name is Wolfgang! 115 00:04:47,000 --> 00:04:48,300 Oh, yeah. 116 00:04:48,300 --> 00:04:49,800 That's cool. 117 00:04:49,800 --> 00:04:53,100 How about I give you a bald spot? 118 00:04:53,100 --> 00:04:54,900 I think it's time to go. 119 00:04:54,900 --> 00:04:56,700 This isn't the end of this! 120 00:04:56,700 --> 00:05:01,300 I'll make you all sorry for crashing Wolfgang! 121 00:05:01,300 --> 00:05:04,800 Turner, you're the kid that stole my bee snare from Craig. 122 00:05:04,800 --> 00:05:06,500 Time for a rematch! 123 00:05:06,500 --> 00:05:08,700 Finish him, Mr. Mayhem! 124 00:05:11,500 --> 00:05:14,100 Guess that's what happens when you get old. 125 00:05:14,900 --> 00:05:17,900 Big Red, the reddest kid in the creek. 126 00:05:17,900 --> 00:05:20,000 I beat her in the Sucker Pucker Challenge. 127 00:05:20,000 --> 00:05:23,400 If I can't break that record, no one will. 128 00:05:23,400 --> 00:05:24,300 Ha ha ha! 129 00:05:24,300 --> 00:05:26,100 Get off of her, Kroggy! 130 00:05:26,100 --> 00:05:27,700 Spit it out! 131 00:05:27,700 --> 00:05:28,800 Did he finish it? 132 00:05:28,800 --> 00:05:31,100 You're the first kid to finish a Pucker Sucker! 133 00:05:31,100 --> 00:05:33,300 She's still sour about it. 134 00:05:33,300 --> 00:05:35,000 The creek is full of kids. 135 00:05:35,000 --> 00:05:37,400 I'm sure one of them has a vendetta against me. 136 00:05:37,400 --> 00:05:40,400 Now, let's catch us a super thief. 137 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 Sucker Pucker Challenge 138 00:05:47,200 --> 00:05:49,200 Sucker Pucker Challenge 139 00:05:49,200 --> 00:05:51,200 Sucker Pucker Challenge
https://youtube.com/watch?v=DMl_npzvsZU
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Hi I'm Robert Osborne. We all have our favorite actors and when people ask me about mine one 2 00:00:09,000 --> 00:00:13,960 thing I'll always mention is Peter O'Toole. He's not only a favorite actor but a great 3 00:00:13,960 --> 00:00:19,280 actor. He began his acting career as a young student at Radda, the Royal Academy of Dramatic 4 00:00:19,280 --> 00:00:24,200 Arts in London. Soon he began working on stage in England. What was long before the 5 00:00:24,200 --> 00:00:28,760 film industry took notice and he found himself being directed by David Lean and starring 6 00:00:28,760 --> 00:00:33,280 in Lawrence of Arabia. After that film's success, Peter O'Toole became both famous 7 00:00:33,280 --> 00:00:38,280 and internationally acclaimed. I've always admired Peter because he delivers his best 8 00:00:38,280 --> 00:00:43,600 in each role he does, whether he's portraying King Henry II, which he's done twice, first 9 00:00:43,600 --> 00:00:48,720 in Beckett in 1964, and then again four years later in The Lion of Winter, or whether he's 10 00:00:48,720 --> 00:00:53,120 portraying a simple schoolmaster at a boy's school in the musical version of Goodbye, 11 00:00:53,120 --> 00:00:57,560 Mr. Chips. He's even played a swashbuckling actor with a bit of a drinking problem in 12 00:00:57,560 --> 00:01:03,160 the comedy My Favorite Year. Peter is also a legend on the stage where he's done some 13 00:01:03,160 --> 00:01:08,040 of his most iconic work. In fact, few actors have come close to reaching the heights. Peter 14 00:01:08,040 --> 00:01:13,280 O'Toole is attained in a career that now spans nearly seven decades. He's also received 15 00:01:13,280 --> 00:01:19,720 a total of eight Academy Award nominations so far and, along last, in 2003, was presented 16 00:01:19,720 --> 00:01:24,800 with an honorary Oscar for his body of work. It's also no secret that Peter O'Toole is 17 00:01:24,800 --> 00:01:29,840 a very private man, so we were especially pleased when he accepted our invitation to 18 00:01:29,840 --> 00:01:36,160 fly from his home in London to join us at the second TCM Classic Film Festival in Hollywood. 19 00:01:36,160 --> 00:01:40,120 During his visit, he was given the rare honor of placing his hand in footprints in the Four 20 00:01:40,120 --> 00:01:45,140 Court of Bronze Chinese Theater. I was very pleased to host the ceremony, which was attended 21 00:01:45,140 --> 00:01:50,160 by many of Peter's friends, his family, and his fans. Then Peter and I sat down for an 22 00:01:50,160 --> 00:01:56,000 in-depth interview in front of a live audience. He was charming, delightful, classy, very 23 00:01:56,000 --> 00:02:01,320 funny, and a perfect guest. We had a wonderful time, and I want to share it with you right 24 00:02:01,320 --> 00:02:02,320 now. 25 00:02:02,320 --> 00:02:09,320 I'd like to present Peter O'Toole. 26 00:02:32,320 --> 00:02:49,720 Peter, in one of your most famous films, you had this great line, I'm not an actor, I'm 27 00:02:49,720 --> 00:02:56,480 a movie star. You, sir, are someone that is both a great actor and a great movie star, 28 00:02:56,480 --> 00:03:01,280 and we're in awe of you. It's such a pleasure to have you here. You're among a lot of movie 29 00:03:01,280 --> 00:03:05,280 fans, people that love movies. That's where we're all gathered at the TCM Classic Film 30 00:03:05,280 --> 00:03:11,240 Festival. Were you a movie fan? 31 00:03:11,240 --> 00:03:24,280 We have to go back to childhood, to my infancy, really. In Britain in the 1930s, Britain and 32 00:03:24,280 --> 00:03:34,640 Ireland in the 1930s, there were two distinguished institutions. The News Theatre, with its hour-long 33 00:03:34,640 --> 00:03:49,160 program of cartoons and three Stooges, and the Mukau Milk Bar. My treat with my father, 34 00:03:49,160 --> 00:03:56,160 he would put me on his shoulders, and we'd go off to the Mukau Milk Bar. 35 00:03:56,160 --> 00:03:57,480 What was that exactly? 36 00:03:57,480 --> 00:04:09,040 Milkshakes and children's stew. He called it my pub, Peter's pub. Then we'd have a milkshake, 37 00:04:09,040 --> 00:04:16,680 and off we go into the pictures. There would be a newsreel, of course. There would be a 38 00:04:16,680 --> 00:04:26,680 documentary about glass blowing or something. Then there would be the Marx Brothers, and 39 00:04:26,680 --> 00:04:38,000 the three Stooges, and Popeye. I became enchanted with them. I was enraptured by the movies, 40 00:04:38,000 --> 00:04:41,040 and I've remained enraptured to this day. 41 00:04:41,040 --> 00:04:43,760 What's your earliest movie memory of a feature? 42 00:04:43,760 --> 00:04:44,760 Yeah. 43 00:04:44,760 --> 00:05:01,120 Oh, yes, easily. My daddy was an itinerant racetrack bookie, and the entire racing fraternity. 44 00:05:01,120 --> 00:05:09,440 I'm trying to address these people over here too. The entire racing fraternity turned up 45 00:05:09,520 --> 00:05:19,520 to the cinema to see a day at the races, the Marx Brothers. I was enchanted with Mr. Groucho. 46 00:05:19,520 --> 00:05:27,120 I adored them, and when the bets were being put on, Groucho was getting more and more 47 00:05:27,120 --> 00:05:35,480 broke by Chico. The entire bookies and the races were all cheering, and then the horse 48 00:05:35,560 --> 00:05:40,240 race itself was beautiful, and there were many equities and lovers too who watched it. 49 00:05:40,240 --> 00:05:47,160 So yes, that's easily done. Me and a load of bookies. 50 00:05:47,160 --> 00:05:51,840 So now, but you didn't start out actually to be an actor. You were a journalist, right? 51 00:05:51,840 --> 00:05:59,520 I was, yes. I began life as an apprentice press photographer, which by the time I was 52 00:05:59,600 --> 00:06:05,640 16, parlayed into writing features and sport. I became very interested in writing about 53 00:06:05,640 --> 00:06:14,720 sport rather than just playing it, and I was enjoying it. I thought, well, I will be the 54 00:06:14,720 --> 00:06:20,560 editor of Paris Match, or will I be the editor of Life magazine, or what will I be? I liked 55 00:06:20,560 --> 00:06:30,840 taking photographs too. In 1950, two events happened which affected me directly, and I 56 00:06:30,840 --> 00:06:38,960 am, in fact, millions, and that was, first of all, was my 18th birthday, and the second 57 00:06:38,960 --> 00:06:47,880 was the beginning of the Korean War. I was hauled into the forces, for if you were ordinarily 58 00:06:47,880 --> 00:06:57,920 resident in the United Kingdom, you were automatically drafted. I went into the Navy, 59 00:06:57,920 --> 00:07:02,440 and I served on board an armed cruiser. We were the depot ship, as it were, and we moved 60 00:07:02,440 --> 00:07:08,920 all around the Atlantic and the Baltic with a load of submarines. The men that I served 61 00:07:08,920 --> 00:07:15,320 with had been in the Second World War, and they had fought in the Battle of the Atlantic. 62 00:07:15,320 --> 00:07:21,120 They had fought in the Battle of the Pacific. They had fought with the Allies, with Americans, 63 00:07:21,120 --> 00:07:30,840 with Canadians, with Australians, with New Zealanders. They had fought one particular. 64 00:07:30,840 --> 00:07:42,560 I was with, incidentally, two things. I just prefer, most of me functions to a point, except 65 00:07:42,560 --> 00:07:50,480 one particular, and that is names. Names have gone. Well, not exactly gone. I've got billions 66 00:07:50,480 --> 00:07:55,240 of them running around in circles, but I never know quite where to put them, so I get names 67 00:07:55,240 --> 00:07:58,800 wrong. And the other is I ramble. 68 00:07:58,800 --> 00:08:03,120 We want you to ramble. 69 00:08:03,120 --> 00:08:13,560 I get very tangential, and if you would find enough, ladies and gentlemen, or you, Robert, 70 00:08:13,560 --> 00:08:20,720 in particular, just to bring me back to the point. So I was serving in the Navy with these 71 00:08:20,720 --> 00:08:30,840 real men, and Norway was occupied, but with the Royal Navy and the Norwegian resistance 72 00:08:30,880 --> 00:08:40,200 in Oslo Field, the cruiser, the Blusher, was sunk by the Norwegian resistance. Then the 73 00:08:40,200 --> 00:08:48,720 RN knocked out a couple of other German cruisers, and then 10 destroyers, and then four submarines. 74 00:08:48,720 --> 00:08:57,800 I was with the men who did this, because without a fleet, Hitler couldn't invade. So by knocking 75 00:08:57,800 --> 00:09:04,480 out the cruiser and the 10 destroyers and the submarines off the coast of Norway, we 76 00:09:04,480 --> 00:09:10,360 were spared invasion. Then I was with some of the men who did that. So you grow up pretty 77 00:09:10,360 --> 00:09:16,440 quickly. I mean, I was the only chap on board the ship who was a drafted man, and the skipper 78 00:09:16,440 --> 00:09:22,680 said to me one day, what are you doing? I said, well, I'm trying to be an apprentice 79 00:09:22,760 --> 00:09:28,440 journalist. He said, is that you're going to be your life? I said, well, I think so. 80 00:09:28,440 --> 00:09:35,720 He said, have you ever thought of anything else, anything more adventurous? And it made 81 00:09:35,720 --> 00:09:42,960 me think. It made me tick. It made me think. Then when I was demobilized, I was back in 82 00:09:42,960 --> 00:09:49,760 the newspaper, and I was the assistant art editor of the Yorkshire Evening News. And 83 00:09:49,840 --> 00:09:55,920 I used to go to a place called the Art Centre. And I was learning medical form for verse. 84 00:09:55,920 --> 00:10:03,120 I was trying to be a poet. We all were, of course. And they also did drama production, 85 00:10:03,120 --> 00:10:11,320 semi-professional. And the leading man of a play called Togenev's Fathers and Sons, 86 00:10:11,320 --> 00:10:18,240 it was a version of that, fell down the fighter's stairs and broke his leg. And his name, incidentally, 87 00:10:18,320 --> 00:10:28,120 was Luck. Gordon Luck. And the producer of the play said, would I ever take over? I said, 88 00:10:28,120 --> 00:10:34,400 well, I've never acted in my life. I played a part at school when I was a captain in the 89 00:10:34,400 --> 00:10:43,160 Loma of the South Seas or something. And I said, give it a crack. So I, all right. And 90 00:10:43,160 --> 00:10:54,040 I gave it a crack. And it ran for a week. And as Edith Evans said many years ago about 91 00:10:54,040 --> 00:11:06,440 acting, you catch it like influenza. And I began to enjoy it. And I thought, hello. What 92 00:11:06,440 --> 00:11:12,400 is certain is that I'm not going to be a provincial journalist. I know that. And I thought, well, 93 00:11:12,400 --> 00:11:19,640 here we go. And I said, bye-bye. And I thought, I'm going to have a crack at getting into 94 00:11:19,640 --> 00:11:25,800 a drama school. So I went to London with a friend of mine. And we were passing the Royal 95 00:11:25,800 --> 00:11:32,440 Academy of Dramatic Art. We were just passing on our way to the hospital. And my friend 96 00:11:32,440 --> 00:11:42,520 who was a painter said, that's your shop in there. Go in and have a look. So I thought, 97 00:11:42,520 --> 00:11:50,680 all right. And I went in. And there was a commissionaire, a sergeant, a guard sergeant in full uniform. 98 00:11:50,680 --> 00:11:58,760 And a bust of Bernard Shaw. And the principal of the Royal Academy of Dramatic Art came 99 00:11:58,800 --> 00:12:06,720 up. So Kenneth Barnes. And he said, what's going on? And I said, I'm just, and I gave 100 00:12:06,720 --> 00:12:13,080 him my little speech about being, and he said, well, audition. Boom. And he gave me a piece 101 00:12:13,080 --> 00:12:19,000 of paper. I went back to the hostel, boned up on this audition piece. I'd never auditioned 102 00:12:19,000 --> 00:12:28,600 for anything in my life. And turned up. And I won, my fees were paid. And I was given 103 00:12:29,440 --> 00:12:38,360 an allowance every week. And the moment I won this award, I was recalled into the Navy. 104 00:12:38,360 --> 00:12:48,360 Oh, wow. And I thought, I don't believe this. And I thought, Your Majesty, it's very nice 105 00:12:48,360 --> 00:12:56,360 of you to invite me. I served in your father's Navy. And now I'm serving in yours, ma'am. 106 00:12:56,360 --> 00:13:00,040 And it's a little inconvenient at the moment, because I'm thinking, desperately you're going 107 00:13:00,040 --> 00:13:06,400 to drama school, and I've got money coming in if I get there. And what can I do? And 108 00:13:06,400 --> 00:13:14,280 I finished up and then got back to England eventually. And to find a telegram from my 109 00:13:14,280 --> 00:13:21,880 mother saying they'd held a place for me. And I just did it. And after about a year, 110 00:13:21,880 --> 00:13:29,560 I began to love it. And I worked with some distinguished old professionals. Dame Sybil 111 00:13:29,560 --> 00:13:36,760 Thorntike was a teacher. Hugh Miller was a teacher. Experts, Floral Robeson, remember 112 00:13:36,760 --> 00:13:44,160 Floral? Sure. And these were our teachers. And I had great encouragement from a couple 113 00:13:44,160 --> 00:13:51,160 of them. And at the end of my second year, I was getting bigger and better roles and 114 00:13:51,160 --> 00:13:55,960 we were doing lots and lots of work in the theatre. And I landed a job with the best 115 00:13:55,960 --> 00:14:02,480 Repertory Company in Europe, the Bristol Old Vic. In those days, it was the most distinguished 116 00:14:02,480 --> 00:14:09,940 Repertory Company. And I got in. And there, I had one line in one play and I walked on. 117 00:14:09,940 --> 00:14:15,360 And that's how it began. Amazing. Now, do you believe in destiny? Did that happen to 118 00:14:15,360 --> 00:14:21,720 you? That happened so quickly. And then it wasn't until, I mean, it was ten years later, 119 00:14:21,720 --> 00:14:26,880 it was all until you were an international star in films. And it seemed to just happen 120 00:14:26,880 --> 00:14:31,800 so quickly to you. 121 00:14:31,800 --> 00:14:44,600 I was in Jerusalem many, many years ago. And I went to the western wall. And it was the 122 00:14:44,880 --> 00:14:51,800 one called Vernon Dobchev. And I mentioned something that I was thinking of doing. And 123 00:14:51,800 --> 00:14:58,880 he said, oh, you must do it because it's your destiny. And, oh, I hadn't thought in terms 124 00:14:58,880 --> 00:15:03,800 of destinies or fate or whatever. But I'm beginning to believe there's much more than 125 00:15:03,800 --> 00:15:09,160 I thought there was. What is it? Hamlet says there are more things in heaven and earth than 126 00:15:09,160 --> 00:15:14,840 a dent of in your philosophy. Yeah, well, yeah. Perhaps it is. I don't know. 127 00:15:14,840 --> 00:15:18,680 And was it always comfortable for you, working as an actor and? 128 00:15:18,680 --> 00:15:22,480 No, I found it, I still do. I found it very difficult. 129 00:15:22,480 --> 00:15:23,480 Seriously, you did? 130 00:15:23,480 --> 00:15:24,480 Oh, yeah, yeah, yeah. 131 00:15:24,480 --> 00:15:25,480 Really? 132 00:15:25,480 --> 00:15:32,280 Yeah. I don't find acting easy. I never have. And to be, say, on the old Vic stage, which 133 00:15:32,280 --> 00:15:38,320 I love in a play, which I love with actors and actresses who I love, I still find it 134 00:15:38,320 --> 00:15:46,680 terribly difficult to be perched nine feet up in the air on a camel, covered in vermin 135 00:15:46,680 --> 00:15:55,440 at 130 in the non-existent shade, trying to be lonesome and avian and speak. I thought, 136 00:15:55,440 --> 00:16:01,520 well, you know, this is not exactly the old Vic. I mean, how am I going to do this? And 137 00:16:01,520 --> 00:16:06,480 we lived in tents and David Lee came up to me on the very first day, Robert, and he said 138 00:16:06,480 --> 00:16:18,040 I was smoked with a cigarette holder. And he said, Pete, this is the beginning of a 139 00:16:18,040 --> 00:16:27,880 great adventure. And that clicked. I thought, right, it's an adventure. If I can say those 140 00:16:27,880 --> 00:16:36,680 lines on the camel and do it as well as I would. So those simple little words. 141 00:16:36,680 --> 00:16:41,040 Did you have a mentor through all of this, one person more than any other that, like, 142 00:16:41,040 --> 00:16:44,640 guided you or that you could go to for advice? 143 00:16:44,640 --> 00:16:53,160 Yes. His name was Hugh Miller. He was known as the sword of the British theatre. And he 144 00:16:53,160 --> 00:17:00,840 took a shine to me and he was casting a play called The Trial of Mary Duggan. And he said 145 00:17:00,840 --> 00:17:09,600 that this part left if anybody wants it. And I said, it's a small part. And Hugh Miller 146 00:17:09,600 --> 00:17:17,680 looked at me and he said, there are no small parts, there are only small actors. And I 147 00:17:17,680 --> 00:17:23,800 liked that. And we became great friends. And in fact, when we were doing Lawrence of 148 00:17:23,800 --> 00:17:29,120 Arabia, David Lee said to me, who could be a superb dialogue coach, do you think, to 149 00:17:29,120 --> 00:17:35,960 her? I said, Hugh Miller. So Hugh was all the way through the film. Yes. I was with him 150 00:17:35,960 --> 00:17:42,200 when he was dying. He was 90. Great man. 151 00:17:42,200 --> 00:17:46,360 When did you know, did you know when you were doing Lawrence of Arabia? Because a lot of 152 00:17:46,360 --> 00:17:50,680 us thought for a long time that was your first film, but it wasn't, of course. And you did 153 00:17:50,680 --> 00:17:56,680 several others before that. But was there any point at which you really knew that was 154 00:17:56,680 --> 00:18:04,600 working? This is a strange thing to say. But if I can just ramble a little bit. I was playing 155 00:18:04,600 --> 00:18:10,280 Shylock at Stratford on Avon. I was 27. I was the leading man at Stratford when I was 156 00:18:10,280 --> 00:18:17,120 a kid. I was playing Petrucchio and Shylock. And I'd made a film which I'm very fond of 157 00:18:17,120 --> 00:18:24,200 called The Day They Robbed the Bank of England. Have you seen it? Yes, I have. Indeed. 158 00:18:24,200 --> 00:18:29,320 Well, it's a charming film. Oh, it's a charming film. And Aldo Ray and me and John La Mezzare 159 00:18:29,320 --> 00:18:36,400 and Hugh Griffith and real first class people. And I loved making it. And I enjoyed the company. 160 00:18:36,400 --> 00:18:42,720 And it was released in England while I was playing at Stratford. David Leen in those 161 00:18:42,720 --> 00:18:52,760 days was very interested in India. And his brother-in-law, his wife's brother, saw The 162 00:18:52,760 --> 00:18:56,840 Day They Robbed the Bank of England. And he said to David, I've seen the man who could 163 00:18:56,840 --> 00:19:00,920 play Lawrence of Arabia. Mr. Green, I have reason to believe the attempt 164 00:19:00,920 --> 00:19:08,200 is being made to break into the bullion vaults. You alarm me, Mr. Fitch. Mr. Green, I should 165 00:19:08,200 --> 00:19:13,000 like to inspect the bullion vaults. Young man, your diversion to duty does you the 166 00:19:13,000 --> 00:19:18,520 liveliest credit. Thank you, sir. I insist on inspecting the bullion vaults. The bank 167 00:19:18,520 --> 00:19:23,200 has never been robbed, Mr. Fitch. What makes you think it likely to happen now? A number 168 00:19:23,200 --> 00:19:28,120 of things. Separately, there are no account. Collectively, they add up to a reasonable 169 00:19:28,120 --> 00:19:33,840 suspicion. I'll take full responsibility. No, sir. The responsibility is mine. I have 170 00:19:33,840 --> 00:19:42,680 no authority to delegate it. Mr. Green, would you kindly open the vaults? 171 00:19:42,680 --> 00:19:50,040 So David went to see it. And I was playing a young English army officer, which was not 172 00:19:50,040 --> 00:19:55,680 impertinent to Lawrence of Arabia, who was indeed a young British army officer. He was 173 00:19:55,720 --> 00:20:03,200 an Irish man, oddly enough. And David liked it. And he rang me up in Stratford. And would 174 00:20:03,200 --> 00:20:09,640 I go to London to meet him? And I did. And I did a camera test. And all I did was to 175 00:20:09,640 --> 00:20:16,120 mug up a few words from seven pillars of wisdom, just to keep me going, on a pile of builder's 176 00:20:16,120 --> 00:20:25,520 sound. And I went back to Stratford to continue playing Ptochio and Shylock. And the phone 177 00:20:25,560 --> 00:20:29,680 rang, and it was David. And would I please play Lawrence of Arabia? And that's how it 178 00:20:29,680 --> 00:20:35,760 happened. Destiny again. Destiny. Yes. Was that as long and difficult a shoot as we've 179 00:20:35,760 --> 00:20:43,760 always been told it was? Well, it was two years, Robert. I joined it in September of 1960. 180 00:20:43,760 --> 00:20:51,800 And we finished it in November of 1962. We filmed in the Arabian desert in Midsummer 181 00:20:51,840 --> 00:20:57,480 for 20 odd weeks with the occasional breaks in the middle. But I was out there two or 182 00:20:57,480 --> 00:21:03,600 three months before to do a couple of things. One was to learn to ride the camel. Was that 183 00:21:03,600 --> 00:21:14,600 fun? Oh, my friend Omar Sharif says very loudly and very clearly, no one can ride a camel. 184 00:21:15,600 --> 00:21:27,600 It is impossible. All that you can do is to find a beast whose discomfort you can tolerate. 185 00:21:33,600 --> 00:21:42,200 But camel saddles are very hard. And they're wood. And they've got a big pommel here and 186 00:21:42,200 --> 00:21:47,960 a big pommel there. And if the big pommel in the front isn't breaking your breastbone, 187 00:21:47,960 --> 00:21:53,240 the big pommel at the back is breaking your back. And on you go. And it's terrible, heavy 188 00:21:53,240 --> 00:21:59,400 wood. And you're up in there and then go at 30 miles an hour, you know, those brutes. 189 00:21:59,400 --> 00:22:04,520 And when they get to 30 miles an hour of camel, it stops being sedated and it believes it's 190 00:22:04,520 --> 00:22:15,160 a gazelle. And it starts doing things like that now. And you're sitting on the top of 191 00:22:15,160 --> 00:22:24,600 this amazing brook going, oh, I'm a gazelle. Boom. I tell you about the camel riding the 192 00:22:24,680 --> 00:22:39,960 chase at Aqaba. Absolutely. For sure. It was the charge at Aqaba. And Aqaba had been rebuilt in 193 00:22:39,960 --> 00:22:48,440 eastern Spain. It was a cardboard Aqaba. And the approach to it was downhill. So it's a mile and a 194 00:22:48,440 --> 00:23:00,680 half of shale. And as I say, these brutes can go at 30 miles an hour. And the charge was led 195 00:23:00,680 --> 00:23:11,400 by 100 camels with me leading the 100 camels and Omar Sharif. And behind us 500 stallions, 196 00:23:12,120 --> 00:23:21,560 horses, galloping. But it was very dangerous. And we did rehearsal the day before and it was chaos. 197 00:23:24,200 --> 00:23:31,080 And it was frightening. I mean, couldn't you imagine? A mile and a half of that, this great 198 00:23:31,080 --> 00:23:36,600 thing bound even these horses behind you. And it had to be you there? Nobody else could ride the bloody 199 00:23:36,600 --> 00:23:43,800 things. Oh, yes. And there was a camera on me all the way through it. Right. David was on the 200 00:23:43,800 --> 00:23:48,280 lorry. So you could have a stuntman. No, no. The stuntman couldn't ride it. Only Omar and I 201 00:23:48,280 --> 00:23:56,120 managed to ride the damn things. We were all very nervous. And I went into this little tent 202 00:23:56,120 --> 00:24:04,280 where we were to start the charge. And Omar was sitting in a chair and he had his black 203 00:24:05,000 --> 00:24:11,160 café on. But he didn't have the little thing around it. And he had his worry beads. 204 00:24:12,920 --> 00:24:15,240 And he looked like a nun with a moustache. 205 00:24:24,440 --> 00:24:31,240 I said, what are you doing, Omar? He said, Peter, I've been working out the odds. 206 00:24:34,360 --> 00:24:45,880 Or what odds, Omar? Whether the camel will fall over or I will fall off the camel. 207 00:24:49,720 --> 00:24:57,720 And what do you decide? That there's more chance of me falling off the camel than there is 208 00:24:58,360 --> 00:25:04,440 of the camel falling over. I said, I see. And what do you intend to do? He said, 209 00:25:04,440 --> 00:25:14,120 I'm going to tie myself to the camel. And I said, well, I'm going to get drunk. 210 00:25:14,840 --> 00:25:27,000 And Omar said, oh, I'm going to get drunk, too. 211 00:25:30,360 --> 00:25:38,440 So he's tied to the camel. And when the rehearsal, people were steady when the 212 00:25:38,440 --> 00:25:42,200 rehearsal became the day of the race. I mean, it was a lunatic asylum. 213 00:25:43,400 --> 00:25:51,400 And boom, boom, off. Rockets went and we were to be charged. And it was just a mass of camels 214 00:25:51,400 --> 00:25:56,920 and horses and shakes and cutleries and guns and rockets and God knows what else. 215 00:25:57,960 --> 00:26:03,400 And somehow or other, both of us stayed on the camels. Somehow or other, we got through the 216 00:26:03,400 --> 00:26:15,160 Carbolakaba and finished up the camel in the water. And Omar was just tied to the camel. 217 00:26:17,240 --> 00:26:21,480 But the ropes had slipped a little bit and he'd gone upside down. 218 00:26:23,960 --> 00:26:28,200 And he was like, upside down under the camel's tummy. 219 00:26:28,440 --> 00:26:36,680 But we were there. I had a broken thumb. I've no idea how it happened. I don't care. 220 00:26:37,480 --> 00:26:48,840 But we did it. And there was a review I read many years later saying that the look of messianic 221 00:26:48,920 --> 00:26:57,240 zeal on my face. Yes, yes, you can get plenty of messianic zeal. 222 00:27:05,480 --> 00:27:09,880 What was your reaction when you first saw the film I'll put together after all that 223 00:27:09,880 --> 00:27:23,720 long time in the desert? It was impossible to detach the me from the it. It was impossible. 224 00:27:24,280 --> 00:27:29,480 Oh, that was the day that I broke my leg. That was the day that so and so. Oh, that was where... 225 00:27:30,360 --> 00:27:37,160 Oh, that was there. So it was tricky. When did you first see it? Was it in a screening room? 226 00:27:37,160 --> 00:27:44,680 No, no, at the premiere in England in 1962, just before we came to the United States. 227 00:27:44,680 --> 00:27:50,600 Wow. Incidentally, it was treated dismissively in England. You'd be pleased to hear. 228 00:27:50,600 --> 00:27:57,400 Oh, it was? Oh, yeah. A light, as it were, a light. It's of light thinking, 229 00:27:58,040 --> 00:28:04,600 which I know went down not at all well with David. But he expected it because that's the 230 00:28:04,600 --> 00:28:15,240 way things go. But I didn't really see it until I was about five years afterwards. 231 00:28:16,440 --> 00:28:20,920 Were you really sad and just digested? Well, there was a terrific moment when 232 00:28:21,560 --> 00:28:27,080 many years later, I don't know if anyone knows this. I don't even if you know it. 233 00:28:27,560 --> 00:28:35,320 But between leaving London and going to New York for the second showing, 234 00:28:37,080 --> 00:28:42,280 Sam Spiegel, the producer, removed 20 minutes of the film. 235 00:28:42,280 --> 00:28:46,040 No, I didn't know that. Well, arbitrarily. 236 00:28:46,040 --> 00:28:54,520 So we didn't get the full film here? No. Not until many years later. And it drove me, David, 237 00:28:54,520 --> 00:29:01,960 everybody. David was apoplectic. And it wasn't as though he'd been skillfully done. It was as though 238 00:29:01,960 --> 00:29:12,200 a mouse. He wanted to lose. I don't know. I don't know. Those 20 minutes were discovered again about 239 00:29:12,200 --> 00:29:16,120 what, 30, 20 years ago? Do you remember? I remember when they had the extended version. 240 00:29:17,960 --> 00:29:23,800 Steven Spielberg very kindly helped with the restoration. He said it was turning magenta. 241 00:29:24,760 --> 00:29:33,640 And he found the missing footage. And David, Leen, and Omar, and me, and Alec Guinness, and 242 00:29:33,640 --> 00:29:40,360 the few of us, those who were dead were imitated by others. We dubbed little bits of the 20 minutes. 243 00:29:41,080 --> 00:29:46,840 And David stuffed it back in. So yes, the United States did see it properly, but about 30 years 244 00:29:46,840 --> 00:29:52,040 later. Wow, amazing. Well, for that matter, the whole world saw it properly for the first time. 245 00:29:52,920 --> 00:29:59,720 When you see a film like that, I've always wondered when you're seeing a film that you were in, 246 00:29:59,720 --> 00:30:03,160 because when you're doing the film, you're seeing the film from your eyes 247 00:30:03,160 --> 00:30:08,200 to the other actor. Is that a jarring thing to you, to see yourself in perspective like that? 248 00:30:11,480 --> 00:30:19,480 I don't like seeing myself at all. Really? No. I remember when we were doing a film called Beckett, 249 00:30:19,880 --> 00:30:28,680 Burton and I. And on the very first day, they were showing what we call rushes and it's called 250 00:30:28,680 --> 00:30:34,520 dailies in the United States. And some of us said, you come into the dailies. And Richard said, 251 00:30:34,520 --> 00:30:43,480 do you want me to cut my throat? And I said, don't you like it? He said, no. No, he said, I can't 252 00:30:43,480 --> 00:30:58,440 bear it. Well, I thought I looked like a horse in a burning stable. Not to us. Not to us. But many, 253 00:30:58,440 --> 00:31:03,560 many years later, I can sit down and enjoy it. Yes. I saw a bit of Beckett this morning, 254 00:31:04,280 --> 00:31:13,560 out of the corner of my eye. Right. Great movie. And it was delightful just to hear Richard and 255 00:31:13,560 --> 00:31:18,680 to hear John and just the voices. I couldn't hear the voices and I peeped around the corner at one 256 00:31:18,680 --> 00:31:28,440 point and yeah, it was lovely. Beckett, I'm bored. My prince, I wish I could help you. 257 00:31:29,080 --> 00:31:34,440 What are you waiting for? For the honor of God and the honor of the king to become one. 258 00:31:35,800 --> 00:31:46,840 That may take long. Yes. That may take long. I'm the king, Thomas. And so long as we are on this earth, 259 00:31:47,560 --> 00:31:54,600 you owe me the first move. I'm prepared to forget a lot of things, but not the fact that I am king. 260 00:31:55,240 --> 00:32:01,400 That must be very, very difficult, I would imagine, though, to figure out how do you follow Lawrence 261 00:32:01,400 --> 00:32:06,440 of Arabia, how to pick that second film, because I don't know who said it, but that it's never 262 00:32:06,440 --> 00:32:13,240 the hit you make, but it's the second film that really does chart the rest of your career, 263 00:32:13,880 --> 00:32:17,320 the follow up. So how do you find a follow up? 264 00:32:18,280 --> 00:32:29,800 I cannot explain how a part I know is mine anymore than I think a cat could explain how a mouse. 265 00:32:31,080 --> 00:32:38,120 We both know it's an object and it invokes an emotional responsiveness, which we can answer, 266 00:32:38,760 --> 00:32:45,800 but I can't define it. I don't think I or the cat can define it. But when I read the script, 267 00:32:45,800 --> 00:32:53,320 I knew that there was no part other than Henry II. It chose me. The parts choose me. 268 00:32:53,320 --> 00:33:01,640 Destiny again. Destiny again. They do. So I didn't think of will I top this or match it or do anything. 269 00:33:01,640 --> 00:33:10,200 The only thing I know is that if you get a good script, good actors, 270 00:33:10,920 --> 00:33:19,720 good camera, good sets, good director, sympathetic producer, 271 00:33:21,080 --> 00:33:27,720 you're still on the hiding to nothing. You never know. Except the quality of the work as you're 272 00:33:27,720 --> 00:33:33,560 doing it and as you read it in advance. And I just loved the work. I loved reading Beckett. 273 00:33:34,520 --> 00:33:44,760 And then, again, both Richard and I said, Jesus, we're blessed. Richard had begun his 274 00:33:45,480 --> 00:33:55,080 stage life under the aegis of Sir John Gilgood. And Sir John was playing the king of France. 275 00:33:55,320 --> 00:34:03,800 The bloke who really inspired me when I was a young fellow at drama school was Donald 276 00:34:03,800 --> 00:34:11,400 Wolffitt, Sir Donald Wolffitt, a mighty actor. Well, he was playing Folie and the place was 277 00:34:11,400 --> 00:34:19,640 riddled with first class people. So Richard and I had to be on our toes, which kept us both sharp. 278 00:34:19,960 --> 00:34:29,720 And we made a pact that we would not touch a drink at all during the week, not at all. But on Friday 279 00:34:29,720 --> 00:34:42,760 night, and Richard's wife and my wife used to call it Collier's night out. The Co-minor's night 280 00:34:42,760 --> 00:34:48,840 out on Friday night. Did you stick to that pact? Oh, yeah. Listen, you've got John Gilgood and 281 00:34:48,840 --> 00:34:53,720 Donald Wolffitt anywhere near you. And you get, no, no, no. Also, it would be disgraceful. 282 00:34:56,920 --> 00:35:07,560 And to our delight, it did so very well. And the only thing I deliberately 283 00:35:07,560 --> 00:35:15,160 dyed my hair very dark. So I'm afraid this is arrogance and probably stupidity. 284 00:35:15,880 --> 00:35:21,160 But I didn't want to be known as the blonde, blue-eyed movie star. I wanted to be an actor. 285 00:35:22,600 --> 00:35:28,680 So I thought we'd have to take me as I come, which was arrogant and probably stupid. 286 00:35:29,800 --> 00:35:37,000 But nevertheless, that's why I did it. And it worked. Indeed it did. Indeed it did. 287 00:35:37,160 --> 00:35:47,960 A couple of things. It's been written about a lot. And now that I've got the man here, 288 00:35:47,960 --> 00:35:54,120 I can ask the question. But that you're asked to do Dr. Shavago and that you turned it down because 289 00:35:54,120 --> 00:36:01,080 you didn't want another long shoot after Lawrence of Arabia with David Lean or with anybody. Is 290 00:36:01,080 --> 00:36:06,680 that true that you were offered that? It was true that I was offered it. It's also true that I 291 00:36:06,680 --> 00:36:14,280 didn't like it. You didn't like the script either? Again, the part chooses me. I don't choose it. 292 00:36:14,840 --> 00:36:20,920 And it said nothing to me. I wouldn't know what to do with it. And I told David Franklin I wouldn't 293 00:36:20,920 --> 00:36:26,760 have the faintest idea what to do, what to begin, how to go about it. It means nothing. I'm not 294 00:36:28,600 --> 00:36:35,960 attracted to it. I can't sense anything about it. And he wasn't pleased. As you know, 295 00:36:35,960 --> 00:36:43,560 after Lawrence of Arabia, which is an amazing picture for all its dismissive reviews in England, 296 00:36:46,760 --> 00:36:54,440 that in itself is a lifetime's achievement. David was our inspiration. He'd be up first in 297 00:36:54,440 --> 00:37:01,960 the morning, but he would never, ever start until he'd got his first angle. And then the moment David 298 00:37:01,960 --> 00:37:09,960 had his first angle, bang, he was as quick as anybody in the business. And we got on very well, 299 00:37:09,960 --> 00:37:22,760 what can I say? And he was inspirational to all of us. Great director. Another question about 300 00:37:22,760 --> 00:37:27,560 something that is always spoken about. You have a daughter named Kate who's actually here with us. 301 00:37:27,560 --> 00:37:32,920 And Kate was born in 1960. And it's always said you named her after Catherine Hepburn. Is that 302 00:37:32,920 --> 00:37:39,480 true? It is. It is true. But now Lion and Winter didn't come until 1968. So what was your earlier 303 00:37:39,480 --> 00:37:49,720 connection to Catherine Hepburn? Am I being indiscreet? No. I one would assume that you named 304 00:37:49,720 --> 00:37:53,800 it because of the Lion and Winter and Catherine Hepburn. So tell us the story. 305 00:37:54,760 --> 00:38:01,160 I was in a play called The Long and the Short and the Tall, 306 00:38:03,240 --> 00:38:12,840 playing in London. And it was after the show and I was washing my hands and 307 00:38:15,640 --> 00:38:21,240 bang at the door and I said, come in. But for Christ's sake, shut that door. 308 00:38:21,800 --> 00:38:25,320 Oh, certainly, I shall shut the door if you insist. 309 00:38:27,560 --> 00:38:33,560 Hello, how do you do? My name is Catherine Hepburn. I have come, oh my God. And that's how we met. 310 00:38:34,920 --> 00:38:44,520 She had done a film with David. Summertime. And from 1958, never stopped being my advocate. 311 00:38:44,520 --> 00:38:55,400 She was a great encouragement to me and a great fun. We knew each other simply as friends. 312 00:38:56,760 --> 00:39:04,360 And as your great champion. And as my champion. And Spencer died as you know. 313 00:39:05,400 --> 00:39:09,320 Spencer Tracy and Kate were together for many years and she loved him dearly. 314 00:39:10,280 --> 00:39:17,240 And he died. And Kate was the widow who couldn't mourn for obvious reasons. 315 00:39:18,440 --> 00:39:25,080 And I heard that she was in Martha's Vineyard and that script came my way called Lion and Winter. 316 00:39:27,560 --> 00:39:33,240 I thought I'm going to send it to Kate and see what happens. I had no high hopes at all. 317 00:39:34,200 --> 00:39:40,200 But it was my picture. I mean, I did the picking and the choosing and who's in and who's out. 318 00:39:41,960 --> 00:39:45,240 Could you get an awful lot done if you don't take credit? You know that. 319 00:39:47,240 --> 00:39:53,960 So I sent it off to Kate with no high hopes. There were only two other actresses I could think of 320 00:39:53,960 --> 00:39:58,280 who could see one was Vivian Lee and the other was Margaret Rutherford. 321 00:40:03,800 --> 00:40:04,840 That would have been the best. 322 00:40:12,440 --> 00:40:18,600 And the phone rang in my house in London and I picked it up and a voice said, 323 00:40:18,600 --> 00:40:24,440 do it before I die. And it was Kate. That far. Like that. 324 00:40:27,000 --> 00:40:31,240 Who could I have chosen to love to call you more? 325 00:40:31,960 --> 00:40:36,360 There's no one. Time hasn't done a thing but wrinkle you. 326 00:40:36,360 --> 00:40:42,120 Hasn't even done that. I've born six girls, five boys and 31 cannubial years of you. 327 00:40:42,120 --> 00:40:45,400 How am I possible? There are moments when I miss you. 328 00:40:45,400 --> 00:40:48,600 Many. Do you doubt it? That's my woolly sheep dog. 329 00:40:54,600 --> 00:40:58,440 And was she easy to work with? I will give you 60 seconds of which you 330 00:40:58,520 --> 00:41:01,400 ought to be word perfect and I will not give you another minute, pig. 331 00:41:03,240 --> 00:41:06,840 I have come here now and I am 10 o'clock in the morning. I am perfectly ready to work. 332 00:41:09,880 --> 00:41:11,000 Told everybody off. 333 00:41:15,720 --> 00:41:20,200 Delightful woman. The best of America. The best. 334 00:41:20,840 --> 00:41:23,240 Now you've always home based in England. Yeah. 335 00:41:23,240 --> 00:41:26,120 Basically. Ever attempted to move to Hollywood? 336 00:41:26,840 --> 00:41:30,440 I lived here for a little while. I also live in Ireland. 337 00:41:32,200 --> 00:41:37,080 My daughter flew over from Ireland to be with us here but I used to go there and spend the 338 00:41:37,080 --> 00:41:46,200 entire summer always in Ireland. London based chiefly because of professional convenience. 339 00:41:46,200 --> 00:41:48,760 I could do the stage, I could do television, I could do movies. 340 00:41:49,400 --> 00:41:53,160 Not too many movies come to Bally Mahongri in West Galway. 341 00:41:54,600 --> 00:42:06,040 So I came to Los Angeles first in 1963 and I'm deeply a European. It's as simple as that. 342 00:42:06,920 --> 00:42:14,040 Yes, it was wonderful. Yes, it was exciting but Rome in the 60s and Rome was a two hours flight 343 00:42:14,040 --> 00:42:18,840 and Paris was a 13 minute flight. I mean these were exciting places. 344 00:42:19,720 --> 00:42:24,680 So I was very happy to be a European. Though I came to America, I stayed here a few times. 345 00:42:25,560 --> 00:42:30,440 You made a couple of films in Southern California. Oh yeah, we made my favorite year. 346 00:42:31,800 --> 00:42:36,120 Okay Mr. Swan. Table for two to star club. Let's move it. 347 00:42:36,120 --> 00:42:41,400 Comedy is such a mystery to me. I feel the way Edmund King did. The great English actor. 348 00:42:44,120 --> 00:42:54,680 On his deathbed, Keane was asked how he felt. He answered, dying is easy. Comedy is hard. 349 00:42:56,200 --> 00:42:58,840 Did many roles get away from you that you really wanted to play? 350 00:43:00,360 --> 00:43:08,520 No, not many. If any, I can't think. No, I don't think so. No, no. 351 00:43:08,520 --> 00:43:11,800 Have you ever gone out after roles? Yeah, once. Stuntman. 352 00:43:11,800 --> 00:43:20,760 Yes. Yeah, I wanted that. I just knew that the time was right in my own age 353 00:43:21,960 --> 00:43:28,520 to move into my 50s if you follow me. And the Stuntman and I just fitted each other perfectly. 354 00:43:29,160 --> 00:43:33,800 You've had such a great variety in your film roles that you've played. And I know that you're 355 00:43:33,800 --> 00:43:39,320 saying that the roles pick you but was that a concerted effort on your part though to never 356 00:43:39,320 --> 00:43:45,640 really kind of duplicate what you'd done before? That's my theatre training. It was very important 357 00:43:46,920 --> 00:43:56,120 when things have changed rapidly in strange directions. But the first thing a young actor did 358 00:43:56,920 --> 00:44:03,880 in the 40s and 50s was to learn to be versatile. So you could do any damn thing. Play old men, 359 00:44:03,880 --> 00:44:10,680 play young men, play nuns, play bishops, play any damn thing. And I was in repertoire for 360 00:44:10,680 --> 00:44:16,920 nearly four or five years with a different play every three weeks or whatever. So I did 36 plays 361 00:44:16,920 --> 00:44:24,760 in four years. Wow. And of all different kinds, different roles. And it was important we all 362 00:44:24,760 --> 00:44:31,080 wanted to be as versatile as possible. That was what acting was. Don't bother changing your 363 00:44:31,080 --> 00:44:36,760 makeup. You don't need wigs and funny noses and hats and things. It's inside. But do it. 364 00:44:37,720 --> 00:44:44,600 A change. Alter. Mutate. Well, you certainly succeeded at that. 365 00:44:46,680 --> 00:44:56,200 One of your great roles that I always thought was a terribly underrated film was your musical 366 00:44:56,200 --> 00:45:02,600 remake of Goodbye, Mr. Chips. I think that's a wonderful movie. And one of your Oscar nominations. 367 00:45:03,160 --> 00:45:10,200 But had you ever done a musical before on stage? I had. But if I may stay with Goodbye, 368 00:45:10,200 --> 00:45:21,560 Mr. Chips, the screenplay was written by Terence Rattigan, who for my money is the finest playwright 369 00:45:21,560 --> 00:45:26,440 of the latter part of the 20th century, with Tennessee Williams. I mean, their whole hands 370 00:45:26,440 --> 00:45:34,120 has two great poetic, realistic, beautiful playwrights with Noel Coward, too. And Terry Rattigan 371 00:45:34,680 --> 00:45:43,080 had written this superb screenplay and this superb part. And he thought he'd done something good. 372 00:45:43,720 --> 00:45:49,720 And above all, he wanted Arthur Chipping. He felt that he had made a real person. 373 00:45:50,680 --> 00:45:57,720 And he wanted me to do it. And I wanted to do it. I didn't really care about the music. I didn't 374 00:45:57,720 --> 00:46:03,080 know what the... It isn't my kind of music, actually. It's a bit forever, whatever, the never, 375 00:46:03,080 --> 00:46:08,200 will ever, will sever, the forever, you know, whether or not. And the um-pa, um-pa, um-pa. 376 00:46:08,680 --> 00:46:16,360 It isn't quite me. But the screenplay is beautiful. And the part was excellent. And I think it's one 377 00:46:16,440 --> 00:46:23,480 of the best things I've ever done in my life. Yes. In my mind, you never grow up at all. 378 00:46:24,840 --> 00:46:32,280 I get older. And so do all of them. But you always stay the same. 379 00:46:34,440 --> 00:46:40,280 And you always will. And in that, I shall find 380 00:46:41,080 --> 00:46:47,160 great comfort in the days to come. 381 00:46:49,880 --> 00:46:56,920 So you see, it won't rarely be goodbye at all. 382 00:47:00,360 --> 00:47:04,840 You've been one of the most abused people by the academy, I think. 383 00:47:10,520 --> 00:47:15,640 You do have an honorary academy award. Well-deserved. But eight academy award nominations. 384 00:47:15,640 --> 00:47:21,240 The biggest loser of all time. Not at all. But I have a theory about that. My theory is that 385 00:47:22,040 --> 00:47:27,960 if you... And this is not to put anybody down. But I think that if you always do good work, 386 00:47:29,080 --> 00:47:35,400 as you've done, as Barbara Stanwyck did, as Edward G. Robinson did, Robinson never got a nomination 387 00:47:35,400 --> 00:47:40,120 in his career. Ida Lupino never got a nomination in her career. Stanwyck never won an academy 388 00:47:40,120 --> 00:47:46,360 award. But when you do consistently great work, you sometimes get taken advantage of or taken for 389 00:47:46,360 --> 00:47:53,160 granted. And I think that your level of work has been such of a high quality that... But we've 390 00:47:53,160 --> 00:48:03,480 never seen you really bad. That's what I'm trying to say. So I think that... And this isn't to 391 00:48:03,480 --> 00:48:08,840 demean Dustin Hoffman in any way. But if you do Ishtar and then do Rain Man, I mean, you look 392 00:48:08,840 --> 00:48:14,120 particularly good in Rain Man. And you never had your Ishtar. So I'm just saying that, 393 00:48:14,120 --> 00:48:20,040 does it ever bother you that on one hand you're being told how wonderful you are, 394 00:48:20,040 --> 00:48:25,000 but the other hand, you're not getting a final academy award? Would I like to win an academy 395 00:48:25,000 --> 00:48:30,280 award? Yeah. Indeed, I would. Well-deserved. And I ain't dead yet. That's... Thank you. You're 396 00:48:30,280 --> 00:48:44,600 welcome. What about Peter O'Toole today? You live in London today. And would you still want 397 00:48:44,600 --> 00:48:53,320 to do plays? Are you still interested in the theatre? In 1999, I did a play called Jeffrey 398 00:48:53,320 --> 00:49:03,000 Bernard is Unwell. And we did it at the Old Vic, which is where everything began for me in 1953. 399 00:49:04,280 --> 00:49:10,840 And I'd done the play before. We knew it was a good, solid piece. But you'll never know. 400 00:49:12,200 --> 00:49:16,680 And I said to Royce Mills, who was playing one of the partners, how do you think it's quite 401 00:49:16,680 --> 00:49:23,320 Royce? He said, it's all right, it's all right, it's all right. Curtin came down and I walked on 402 00:49:23,320 --> 00:49:31,560 stage and the entire theatre jumped up. Well, I've had standing ovations, but I'd never seen anything 403 00:49:31,560 --> 00:49:43,160 like that. They just jumped. And as I was bowing, I was saying, now is the time to go. It will never 404 00:49:43,160 --> 00:49:49,880 be this good again. He will never have the energy to be able to play this kind of part again. 405 00:49:51,080 --> 00:49:55,960 There's a lots and lots of line no, and there will never be another play as good as this. And 406 00:49:55,960 --> 00:50:02,920 you're 67, and it's time to say bye bye. And I said, bye bye, silently. But no, I don't want to do 407 00:50:02,920 --> 00:50:16,920 any more stage plays. I might do a one man show, bits and pieces. But I don't want to do a play. 408 00:50:16,920 --> 00:50:23,480 I can't do the moving and the energy and the speech that I used to be able to do. And I don't 409 00:50:23,480 --> 00:50:28,360 want to do that. I don't want to shuffle on and be a butler. What's been the best thing about being 410 00:50:28,360 --> 00:50:34,200 Peter O'Toole and having had the career you've had? Oh, being given this gift of acting, 411 00:50:35,160 --> 00:50:42,680 which I didn't know I had. And then when I found that I did have it, and that people thought so too, 412 00:50:45,480 --> 00:50:52,760 it's provided me with an extraordinary, fine and rich life. I can't be bettered. 413 00:50:53,320 --> 00:51:01,160 I'm one of the luckiest men on earth. We're the lucky ones. So you chose that. 414 00:51:05,160 --> 00:51:10,440 So what about being a, you were a writer, a journalist. Did you ever think about writing 415 00:51:10,440 --> 00:51:16,360 plays or interested in that aspect? I'm writing books. I've written two. I'm on my third now. 416 00:51:16,360 --> 00:51:20,920 Are you writing your third? I left a long big gap after the second one. 417 00:51:21,480 --> 00:51:27,160 And do you like that process, the writing process? I love it, which I don't have to like it 418 00:51:28,600 --> 00:51:35,240 if you follow me. Yes. It can be so, as you know, it's so frustrating and you get it wrong when 419 00:51:35,240 --> 00:51:39,880 you tear up pieces of paper and you're walking around the room in circles. That's just rubbish. 420 00:51:41,720 --> 00:51:48,840 But it's a love affair. And I like getting down there and just putting it onto paper. 421 00:51:48,840 --> 00:51:54,440 I never wanted to until I was about 40, 50. Now, if somebody came to you and wanted advice 422 00:51:54,440 --> 00:51:58,360 about being an actor or starting out as an actor today, what advice would you give them? 423 00:52:00,280 --> 00:52:07,160 I want young actors to start learning about voice, about speech. 80 percent. 424 00:52:07,480 --> 00:52:14,600 80 percent of what an actor does when he's acting is to speak. 425 00:52:16,760 --> 00:52:21,160 It follows that that's the first thing to bring your attention to. 426 00:52:23,000 --> 00:52:31,160 The word. The word for me is everything. For me, acting is making words flesh. 427 00:52:32,040 --> 00:52:42,280 I borrow the reference from the Gospel of John, not irreverently, but with gratitude and delight. 428 00:52:43,640 --> 00:52:49,000 In the beginning was the word and the word was made flesh. That is to me as well acting 429 00:52:49,000 --> 00:52:54,360 is you make the word flesh. Thank you so much, Peter O'Toole. Thank you, Robert. 430 00:53:01,880 --> 00:53:12,840 Thank you so much. 431 00:53:18,280 --> 00:53:20,360 Thank you. Thank you. 432 00:53:31,160 --> 00:53:40,840 Thank you. 433 00:54:01,160 --> 00:54:10,840 Thank you. 434 00:54:31,160 --> 00:54:40,840 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=tmR2DOADqJE
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:39,240 Good afternoon 3 00:00:52,560 --> 00:00:54,560 Really 4 00:00:54,560 --> 00:00:58,880 Come here and copy the sentence on the board 5 00:01:24,560 --> 00:01:40,560 This is Mia carelessness 6 00:01:40,560 --> 00:01:42,560 This is Mia carelessness 7 00:01:42,560 --> 00:01:44,560 This is Mia carelessness 8 00:01:44,560 --> 00:01:52,560 This is Mia carelessness 9 00:01:52,560 --> 00:02:00,560 This is Mia carelessness 10 00:02:00,560 --> 00:02:10,560 Really 11 00:02:10,560 --> 00:02:20,560 Really 12 00:02:20,560 --> 00:02:30,560 Really 13 00:02:30,560 --> 00:02:40,560 Really 14 00:02:40,560 --> 00:02:50,560 Really 15 00:02:50,560 --> 00:03:00,560 Really 16 00:03:00,560 --> 00:03:10,560 Really 17 00:03:10,560 --> 00:03:20,560 Really 18 00:03:20,560 --> 00:03:48,560 Really 19 00:03:48,560 --> 00:03:54,560 Really
https://youtube.com/watch?v=AFoflf-hass
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 You're gonna have to survive, don't you? 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Let's get it over! 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 What's a war hero like you doing robbing drug houses? 4 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 I came for a medicine. She's got blood clots. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 What if I told you that I could help you? 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 There's this prison downtown. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 I want you to go inside. 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Find me some evidence of human rights violations. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 And I will set you free. 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 She can get back to that little girl. 11 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 You're an psych-assistant outsolder. 12 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 You're gonna need allies. 13 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 I fly solo. 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 I hope you can fight me. 15 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 You got all the heart in the world. 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 But if you're gonna survive, you're gonna need some skill. 17 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Gordon will see it. 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 I control this institution. 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 I've created the dungeon. 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 It's a good way for you to get back to your daughter. 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Fight for us. You get your freedom. 22 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 The God has locked up like animals. 23 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Now we gotta fight like them. 24 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 You intimidated? 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 I am intimidated by nobody. 26 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Ah! 27 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 You're in the system now. 28 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 And you leave when I say you leave. 29 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 It's time to burn this down. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Goddamn! 31 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Just want my daughter. 32 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 No, it's just me, mother.
https://youtube.com/watch?v=99dOPdlLIw0
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Don't look so anxious. We're supposed to be married. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Well, maybe we're not getting along today. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Hold my hand. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 But, don't crush it. 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Sorry. Nervous newlywed. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Oh, look on any of the oculus. 7 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 That could be the demon's hole in the bone. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Why are the tombs at an angle? 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 They're facing Ace to worship their rising son. 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 But this is a Christian church. 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 New religions often adopt the existing customs and holidays 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 to make conversion less of a shock. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Like the 25th of December, 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 it's the pagan celebration of the unconquered sun 15 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 and also makes a handy date for the birth of Christ. 16 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Let's check the recesses. 17 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 While they're on the right, I'll meet you in 180 degrees. 18 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Follow me, please. 19 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Now, the pantheon, which means temple of all gods, 20 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 was originally built as a temple to all the gods 21 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 of ancient Rome in 27 BC. 22 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Although the design of the building is usually credited 23 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 to Avalokta of Damascus. 24 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Robert! 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Robert! 26 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 It's Raphael's tomb. But it's the wrong one. 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 What are you talking about? 28 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 He was moved here in 1759 century after the Agama, 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 was published. 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Where was he originally buried? 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 You know, I think. 32 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Sancti's earthly tomb. 33 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Look at it possibly in the Sancti's earthly tomb. 34 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Damn it! Sancti's tomb! 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 It must mean a chapel that he built. 36 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 He's not buried in it. He designed it. 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 The demons hold. It's not an oculus. 38 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 It's an undercroft. It's a crypt. 39 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Are there any questions? 40 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Yes! 41 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Yes! 42 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Did Raphael Sancti ever design a chapel 43 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 with an ossuary annex and an angel figure 44 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 commissioned by the Catholic Church? 45 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 I'm sorry. I can only think of one. 46 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 One is good. 47 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 Copyright© OSHO International Foundation 48 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 www.OSHO.com
https://youtube.com/watch?v=WajsjbL-y3U
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,880 Mr. Bridwell, you have to make Clifford small again, or they're gonna hurt him. 2 00:00:04,880 --> 00:00:10,080 Small? But it was your love that made him so big. I mean, nobody can take that away. 3 00:00:10,080 --> 00:00:11,680 But will he be okay? 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,240 Your love is all he needs. 5 00:00:14,240 --> 00:00:17,280 Creator perimeter, do not let that dog leave this park. 6 00:00:17,920 --> 00:00:23,440 Emily Elizabeth Howard, for your own safety, please step away from the animal. He's dangerous. 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,480 He's just a puppy. 8 00:00:24,480 --> 00:00:28,880 That creature is the property of life throw, and is a threat to our city. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,200 No, he's not. He never hurt anyone. I swear. 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,320 Whoa, you see that? He's violent. 11 00:00:34,320 --> 00:00:38,320 No, he's just scared. You would be too. Please, leave him alone. 12 00:00:41,440 --> 00:00:45,600 Mr. Bridwell, you've got to do something. I can't do this on my own. They're not listening. 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,680 Really? Well, why don't they come? 14 00:00:52,800 --> 00:00:54,880 And you thought you didn't have any friends, huh? 15 00:00:54,880 --> 00:00:58,400 All right, ladies and gentlemen, disperse immediately. 16 00:00:58,480 --> 00:01:00,560 Let's go, ladies and gentlemen. Let's go. Let's go. Let's go. 17 00:01:02,160 --> 00:01:03,840 See what happens when people break the rules? 18 00:01:04,640 --> 00:01:07,680 Emily, if you want them to listen, you better speak. 19 00:01:14,080 --> 00:01:15,200 Let's go get that dog. 20 00:01:15,200 --> 00:01:19,440 No, please, stop. No, I have something I have to say. 21 00:01:28,480 --> 00:01:29,360 There's a lot of people here. 22 00:01:30,320 --> 00:01:30,960 You got this. 23 00:01:32,640 --> 00:01:39,920 My name is Emily Elizabeth, and this is my dog, Clifford. I know he's bigger than most dogs, 24 00:01:39,920 --> 00:01:44,240 but he's also the kindest, most loving dog in the whole wide world. 25 00:01:44,240 --> 00:01:46,400 He's a freak. It's dangerous. 26 00:01:46,400 --> 00:01:50,480 No, he's not dangerous. He's just different. That's all. 27 00:01:52,320 --> 00:01:56,480 I know how he feels because I know what it's like to not fit in. 28 00:01:57,200 --> 00:02:02,480 Just because you're different, it doesn't mean that it's okay to be teased or bullied, 29 00:02:02,480 --> 00:02:05,280 and I'm going to guess that many of you know how much that hurts. 30 00:02:06,240 --> 00:02:07,120 Emily Elizabeth. 31 00:02:08,160 --> 00:02:12,640 Someone once told me it's the people who are unique. They're the ones who change the world. 32 00:02:13,680 --> 00:02:17,040 If Clifford was just a regular dog, we wouldn't all be here. 33 00:02:18,160 --> 00:02:19,680 We've got to stand up for him. 34 00:02:19,680 --> 00:02:23,280 Emily's right. That dog saved my life. 35 00:02:24,160 --> 00:02:27,600 He doesn't hurt anyone. He just loves. 36 00:02:31,280 --> 00:02:36,480 And if we can love each other like this, none of us would have to feel small and all alone again. 37 00:02:37,280 --> 00:02:37,920 Right, Clifford? 38 00:02:39,680 --> 00:02:43,040 It's not right to take him away just because he's big and red. 39 00:02:43,040 --> 00:02:45,840 So please, please let me keep my dog. 40 00:02:48,400 --> 00:02:49,120 Who's with me?
https://youtube.com/watch?v=UWlxRKXD6sY
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 My dear Dr. Lecter, I wanted to tell you I'm delighted that you've taken an interest in me. 2 00:00:06,000 --> 00:00:13,000 And when I learned of your vast correspondence, I thought, dare I? 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Of course I do. 4 00:00:16,000 --> 00:00:22,000 I don't believe you tell him who I am. Besides what particular body I currently occupy is trivial. 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 The important thing is what I am becoming. 6 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 I know that you alone can understand this transformation. 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 I have some things I'd love to show you. 8 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 If circumstances permit, I hope we can correspond. 9 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 I have admired you for years and have a complete collection of your press notices. 10 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Actually, I think of them as unfair reviews. 11 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 As unfair as mine. 12 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 They do like to sling demeaning nicknames, don't they? 13 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 Tooth Fairy, what could be more inappropriate? 14 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 It would shame me for you to read that. 15 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 If I didn't know, you would suffer the same distortions in the press. 16 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 I'm fed up with this bloody stupid building. 17 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 Every day something breaking through. I swear they all tell how fucking wasteful it is. 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 How much longer do we have? 19 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Ten minutes, Max. 20 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Instructions for answering were probably in the section that Lecter tore out. 21 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 I don't get it. Why not just throw the whole note away? 22 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 The compliments couldn't bear it apart with them. 23 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Now we can mash just a little. 24 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 You're so sly. 25 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 But so am I. 26 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Aniline dyes and colored inks are transparent infrared. 27 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 These could be the tips of T's here and here. 28 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 On the N, that's a P or possibly an R. 29 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Maybe this is where he's telling Lecter how to answer them. 30 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Jack, there's only one safe way to carry on a conversation that's one way blind. 31 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Publication. 32 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 Wait a minute. We know this sweetheart reads the tabler. That's in his note, right? 33 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 The Tooth Fairy. They made that up. 34 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Three T's and an R in tabler. 35 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 So how do you communicate through a tabler? You got what? New stories? 36 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Personals. Personals. 37 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 What if the killer wants Lecter to answer him through the personal columns? 38 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 That could be it. 39 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 We're gonna need proofs of those pages before the next tabler's published. 40 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 I'm on it. 41 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 The best to get a grain of interest to me. 42 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 Not your standard gum-shoe-wizzy, more alert, purposeful looking. 43 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 You should have taught him not to meddle. 44 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Forgive the stationery. 45 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 I chose it because it will dissolve very quickly if you should have to swallow it. 46 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 If I hear from you next time, I might send you something wet. 47 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Until then, dear Doctor, 48 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 stay in your most avid fan.
https://youtube.com/watch?v=Z-kj3SjjZ-U
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 You 3 00:00:46,640 --> 00:00:48,480 Skull 4 00:00:48,480 --> 00:00:54,680 Shit got good money. Yeah, it's all there long ride. It's a long ride. Yeah, be I set them up 5 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 You 6 00:01:08,800 --> 00:01:14,520 Gotta count in my nigga. We are it over here man. Is it all here count it throw it spin it do whatever you want 7 00:01:14,520 --> 00:01:17,280 My niggas right there you good money trying to make sure it's all good 8 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I 9 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Mean I'm ready to 10 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Tell them haters to kiss my ass 11 00:02:14,880 --> 00:02:20,120 All this money we blow it fast spinning on cars and clothes bars and holes never meant to last 12 00:02:21,840 --> 00:02:26,640 Yeah, I gotta make my path doing for all my past brothers and sisters called up in the rap 13 00:02:27,640 --> 00:02:33,080 Ain't it funny so I got to laugh to the room on focus don't know what the focus on so they keep doing so bad 14 00:02:33,080 --> 00:02:34,680 I 15 00:02:34,680 --> 00:02:39,960 Had to make it past the finish line have asked for another last. I'm hungry and it's dead of time 16 00:02:40,960 --> 00:02:46,480 These niggas slackin trying to get it mine, but they could never last an exasperated ahead of time 17 00:02:47,440 --> 00:02:53,000 Just with this it along the outer lines, but we consider business them cynics fit at the outer line 18 00:02:53,000 --> 00:02:58,640 I'm proofing fact that we just gotta shine despite a million obstacles and times in life 19 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 I'm gonna shine 20 00:03:29,880 --> 00:03:31,880 Yeah 21 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Around 22 00:03:57,960 --> 00:04:00,720 Listen to a word cuz I'm measured by the moves 23 00:04:01,440 --> 00:04:03,960 Everybody falls in some surrenders when they lose 24 00:04:04,640 --> 00:04:07,360 God and my prayers over hissing in the slivers 25 00:04:07,680 --> 00:04:10,360 Brothers may betray you these bitches to get you quicker 26 00:04:10,880 --> 00:04:15,320 Pants they close expanding my league reminisce. Oh, don't run my seat frame limit scrambling 27 00:04:15,320 --> 00:04:21,000 I'm turning trapped in the canvas more collage with them cooking. I'm turning scrap to a canvas show you God 28 00:04:21,000 --> 00:04:27,680 If you look at no acting no more questions distractions on these exceptions don't act like you will see me and slip and shit 29 00:04:27,680 --> 00:04:29,680 Did you step in the lip? I tip cities 30 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Oh 31 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Yeah 32 00:05:51,000 --> 00:06:11,000 Oh 33 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Oh 34 00:06:51,000 --> 00:07:11,000 Oh
https://youtube.com/watch?v=rKIluYR6SXU
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Oh my god, are you kidding me? 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Yes! 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Oh my god, are you kidding me? 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Father's Garden 5 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 I don't know love 6 00:00:22,240 --> 00:00:24,200 Ah, what the! 7 00:00:24,200 --> 00:00:26,200 What happened? 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,000 Qiao Tian 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Ah, what happened? 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 I don't know love 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 I don't know what happened 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Oh, what happened? 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Ah, what happened?
https://youtube.com/watch?v=5kb_7E-6K-M
1 00:00:00,000 --> 00:00:17,780 oink, oink, oink, oink. 2 00:00:17,780 --> 00:00:46,760 oink, oink, oink, oink.
https://youtube.com/watch?v=tvjabOG_2IM
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 replica of his dehydration gun, how... 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,700 Hello? Is someone there? 3 00:00:08,700 --> 00:00:10,600 Hello? Who's there? 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,000 It's just you, Bernard. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,800 Oh, yes. It's just me, Bernard. 6 00:00:18,100 --> 00:00:20,100 Well, thank you for letting me stay. 7 00:00:20,100 --> 00:00:23,500 Look, I wouldn't stay here for more than two minutes and 37 seconds if I were you. 8 00:00:23,500 --> 00:00:25,500 We're having the walls and ceiling removed. 9 00:00:25,500 --> 00:00:28,000 Wow, that sounds like quite the renovation. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,400 I guess I'll, um... 11 00:00:29,400 --> 00:00:30,800 Get your eye down with you, then. 12 00:00:37,600 --> 00:00:40,800 I kept thinking he was gonna do one of his last-minute escapes. 13 00:00:41,800 --> 00:00:44,400 Yeah. He was really good at those. 14 00:00:44,900 --> 00:00:47,200 Ugh, if only the world had a reset button. 15 00:00:47,900 --> 00:00:49,900 I've looked into the reset button. 16 00:00:50,800 --> 00:00:52,600 The science is impossible. 17 00:00:53,600 --> 00:00:59,100 Bernard, I didn't know you had... feelings. Are you okay? 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,400 Metroman's gone. 19 00:01:02,100 --> 00:01:04,700 Now there's no one left to challenge Megamind. 20 00:01:04,700 --> 00:01:06,700 Oh, come on, Bernard. 21 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 As long as there's evil, good will rise up against it. 22 00:01:10,000 --> 00:01:11,300 Oh, I wish. 23 00:01:11,300 --> 00:01:14,300 I believe someone is gonna stand up to Megamind. 24 00:01:14,300 --> 00:01:15,100 You really think so? 25 00:01:15,100 --> 00:01:18,200 Yeah. It's like they say heroes aren't born. 26 00:01:18,200 --> 00:01:19,400 They're made. 27 00:01:20,400 --> 00:01:21,900 Heroes can be made. 28 00:01:22,900 --> 00:01:23,900 That's it. 29 00:01:23,900 --> 00:01:25,900 All you need are the right ingredients. 30 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 Yeah. 31 00:01:26,900 --> 00:01:27,900 Bravery. 32 00:01:27,900 --> 00:01:28,900 Yes. 33 00:01:28,900 --> 00:01:29,400 Strength. 34 00:01:29,400 --> 00:01:29,900 Of course. 35 00:01:29,900 --> 00:01:30,900 Determination. 36 00:01:30,900 --> 00:01:31,900 Imperative. 37 00:01:31,900 --> 00:01:33,900 And a smidgen of DNA. 38 00:01:33,900 --> 00:01:35,900 Oh, with that, anyone can be a hero. 39 00:01:35,900 --> 00:01:36,900 Yeah. 40 00:01:36,900 --> 00:01:38,900 Oh-ho-ho-ho! 41 00:01:38,900 --> 00:01:39,900 I think we should run. 42 00:01:39,900 --> 00:01:40,900 Bye! 43 00:01:42,900 --> 00:01:44,900 Time to put the past behind us. 44 00:01:45,900 --> 00:01:47,900 Only the future. 45 00:01:48,400 --> 00:01:50,400 Only the future. 46 00:01:50,400 --> 00:01:51,400 Oh, I'm too close. 47 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 I'm genuinely scared right now. 48 00:01:53,400 --> 00:01:55,400 Oh, I hope no one's seeing this. 49 00:01:55,400 --> 00:01:57,400 Create a hero? 50 00:01:57,400 --> 00:01:58,400 Wait, what? 51 00:01:58,400 --> 00:01:59,400 Why would you do that? 52 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 So I have someone to fight. 53 00:02:01,400 --> 00:02:04,400 Minion, I'm a villain without a hero. 54 00:02:04,400 --> 00:02:06,400 A yin with no yang. 55 00:02:06,400 --> 00:02:08,400 A bullfighter with no bull to fight. 56 00:02:08,400 --> 00:02:11,400 In other words, I have no purpose. 57 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 Now,
https://youtube.com/watch?v=7Av3GHj1i7o
1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 You are about to find out which songs and musical performers are this year's winners of... 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 The American Music Awards! 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Here are Nicolette Marston and Michael Jackson. 4 00:00:18,000 --> 00:00:32,000 I think you're the person to ask. We don't like to know what the secret is to having the number one best-selling album in the nation. 5 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 Well, I think the secret is getting everybody to buy your album. 6 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Thanks. I'll try to remember now. 7 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 The nominees for favorite single recording in the category of Soul are... 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Don't Stop Till You Get Enough, Michael Jackson. 9 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 And the winner is... 10 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Don't Stop Till You Get Enough, Michael Jackson! 11 00:01:06,000 --> 00:01:21,000 I really appreciate this. This is really beautiful. 12 00:01:21,000 --> 00:01:28,000 Thank you, CBS. Thank you, Quincy Jones. Thank you, my mother and father and all the beautiful fans who bought the record. 13 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 And, God, I really appreciate it. I love it. Thank you very much. 14 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Off the Wall, Michael Jackson. 15 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Michael Jackson! 16 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 This is wonderful again. I'm really happy. 17 00:01:42,000 --> 00:01:50,000 Thank you, Quincy, and thank you for all the promotion people, including Freddie Man, and the wonderful fans in this jacket. Thank you so much. 18 00:02:03,000 --> 00:02:23,000 Thank you. Thank you. Thank you very much. Thank you very much. Not only for your applause, but thank you for caring. 19 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 And I'm very happy to be here, and I love you all. 20 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Sylvia Chase has a report on that group, and it's star Michael Jackson. 21 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 Hugh Michael Jackson is a superstar, and the group is sensational. 22 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 There are some people who believe that, having always been on stage, you've never had to deal with the real world. 23 00:02:42,000 --> 00:02:54,000 Yeah, that's true in one way. That's true in one way, but it's hard to in my position. 24 00:02:54,000 --> 00:03:03,000 I try to sometime, and what people won't deal with me in that way, because they see me differently. 25 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 They won't talk to me like they will the next door neighbor. 26 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 Michael is quiet now. When he was younger, he wasn't that quiet. 27 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 But I don't know, I think the stage might have done that to him. 28 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 Because wherever he go, everybody's coming out to see Michael Jackson, you know, want to look at him and see what he looks like. 29 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 And he said he feels like an animal in a cage. 30 00:03:41,000 --> 00:03:50,000 A star you believe, you're not true. 31 00:04:11,000 --> 00:04:25,000 A star you believe, you're not true. 32 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 That is my message. 33 00:04:27,000 --> 00:04:33,000 Light Stooker, Tsukigub, Shin Hatsubai. 34 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 For a world that needs to rock together. 35 00:04:38,000 --> 00:04:48,000 Let the Jacksons light the way. 36 00:04:48,000 --> 00:04:55,000 Cryom, featuring the hit singles, Lovely One, and Heartbreak Hotel on Epic Records and Tales. 37 00:04:55,000 --> 00:05:01,000 The American Music Awards! 38 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Michael Jackson! 39 00:05:08,000 --> 00:05:14,000 Thank you Quincy Jones. Thank you program directors and record buyers and disc jockeys. 40 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 I love you and I'm very happy. Thank you so much. Goodbye. 41 00:05:20,000 --> 00:05:28,000 He just had blockbuster success with his album Off the Wall. 42 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 Ladies and gentlemen, my baby, Michael Jackson. 43 00:05:49,000 --> 00:06:09,000 I knew that you were going to be a giant star. I really did. 44 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Well, thank you. 45 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Yeah, but I didn't know. What I didn't know is that you were going to get so sexy. 46 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 You're embarrassing me. 47 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Well, I always knew you would. 48 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Well, be sexy. 49 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Do you guys think she's sexy? 50 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Yeah! 51 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 And here are the singing and acting costars of the world. 52 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 Lamras, Diana Ross, and Hanson, Michael Jackson. 53 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 Diana Ross and Michael Jackson. It's nice to have you both here tonight. 54 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 How are you doing, Diana? Michael, this is your escort tonight, huh? 55 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 I can't hear you. 56 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Is he your escort tonight? 57 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Absolutely. This is my dad. 58 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Tonight is a night for film. What are your plans in film coming up? 59 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 We're going to do something soon. He's going to play my son. 60 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 How do you feel about that? 61 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 It's great. 62 00:07:25,000 --> 00:07:32,000 The Electrifying Jackson, starring Michael Jackson. 63 00:07:40,000 --> 00:07:45,000 Don't miss the Jackson, starring the incredible Michael Jackson. 64 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 America's hottest performer, Michael Jackson. 65 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 Don't miss the Jackson, starring the incredible Michael Jackson. 66 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 America's hottest performer, as well as Summer's hottest ticket. 67 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 The Jackson's live with Stacey Lannisaw this Tuesday and Wednesday, August 18th to 19th at Madison Square Garden. 68 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 Tickets now at the Garden Box Office and Ticketron are Frankie Crocker and Ron Delzner's presentation. 69 00:08:19,000 --> 00:08:44,000 Michael Jackson was interested in writing with me, and he rang me this time. It was different. 70 00:08:44,000 --> 00:08:50,000 He rang me up, and I didn't believe it was him. 71 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 So I said, who's this? 72 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 He said, Michael. You sure? Michael, who? 73 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Anyway, so we had a joke about that kind of thing. 74 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 He said, yeah, I'd like to come over and write with you, you know. 75 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 So I said, great, because I really love this voice. 76 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 He's a great singer and dancer. 77 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 So I'm very impressed with him anyway. 78 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 So he came over and he came over to England and we just sat down. 79 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 I thought, well, it's not easy to just sit down with anyone. You don't know. 80 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 And just write, start a songwriting. 81 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Maybe you've got to get the chemistry right. 82 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 But I thought, well, it is Michael, you know, I mean, I'll just try. 83 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 If it doesn't work, we just throw it away. 84 00:09:40,000 --> 00:09:51,000 We've made the drummer in eight weeks. 85 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 We did Paul McCartney first. 86 00:09:53,000 --> 00:09:59,000 One thing that I think worked for us is we didn't have time for paralysis from analysis. 87 00:09:59,000 --> 00:10:14,000 It's a question of doing something over and over and over and over again. 88 00:10:14,000 --> 00:10:24,000 Until you get it right and you figure out what it's about. 89 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Anybody who's worked with them notices this. 90 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 The way he'll make you do a thing until it's perfect. 91 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 He'll say, it's beautiful. We have a take. 92 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Then he'll say, well, can you give us one more? 93 00:10:36,000 --> 00:10:46,000 Your hair is really long, isn't it? 94 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 I bet if I stretch it. 95 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 If it gets like F, you know. 96 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 What do you want? You don't want? 97 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 It looks better when I keep it down. 98 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 I keep my hair down low and it's better. 99 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Because it could be blended in. 100 00:11:06,000 --> 00:11:15,000 It's a great thing. 101 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 MCA, records and tapes. 102 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Invite you to relive the magic. 103 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 E.T., the extra terrestrial, a specially produced storybook album with dialogue and music. 104 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 From the Academy Award winning movie, narrated by Michael Jackson. 105 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 Exciting dialogue from the original Steven Spielberg movie. 106 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Narration by Michael Jackson, a box storybook loaded with color pictures. 107 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 And a giant E.T. and Michael Jackson poster. 108 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Come, use your chance to relive the magic. 109 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 MCA, records and tapes presents E.T., the extra terrestrial. 110 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 A very special storybook album. 111 00:11:47,000 --> 00:11:54,000 Michael Jackson is back in action with his new album Thriller. 112 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 Michael's new album featuring his latest hit Billy Jean. 113 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 Plus his smash single with Paul McCartney, The Girl is Mine. 114 00:12:03,000 --> 00:12:09,000 Michael Jackson's Thriller, the excitement never lets up. 115 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 The biggest influence for me was the 60s. 116 00:12:12,000 --> 00:12:17,000 The Motown and the Beatles and the Carpenters. 117 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 And I don't know if all that had a big influence on me. 118 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 I'm sure it did. 119 00:12:21,000 --> 00:12:27,000 And I just project how I feel. 120 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Songs come at the strangest times. 121 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 I could be walking through a park or something and they'll just hit you. 122 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 It's no set time that I write. 123 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 They come, I wrote a song in a concord, 58,000 feet in the air. 124 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 And I didn't have a tape recorder so I had to remember it. 125 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 And I got home and put it on tape. 126 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 So they just come. 127 00:12:50,000 --> 00:12:57,000 Epic Records recently brought in Jane Fonda to present Michael with a double platinum album for his Thriller L.T. 128 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 An event marking sales of 2 million. 129 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 I love Michael and I admire him. 130 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 He's the only person I know that writes music that you can dream to and dance to and love to and work out to. 131 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 And I do all of them. 132 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 How are you feeling at this time about the success of Thriller? 133 00:13:15,000 --> 00:13:21,000 I mean the music business isn't exactly going gangbusters and yet you continue to sell records so well. 134 00:13:22,000 --> 00:13:29,000 Every time I get a platinum album, it's never taken lightly on my behalf. 135 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 I'm always honored and it's great thanks. 136 00:13:33,000 --> 00:13:40,000 I'm very happy that the public enjoy what I do and I'll continue to put my heart into my work. 137 00:13:51,000 --> 00:13:57,000 What I mean is Michael Jackson's single that is currently number one on the rhythm and blues and pop single charts. 138 00:13:57,000 --> 00:14:02,000 Jackson is also the first singer ever to have an album and a single in first place on both charts. 139 00:14:06,000 --> 00:14:12,000 We also asked him whether after nearly 20 years as a performer, Michael ever wishes he could be something else? 140 00:14:12,000 --> 00:14:17,000 No, I love what I do. I didn't ask to be a singer. I'm honored to be chosen. 141 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 I didn't ask to write songs and I'm happy to be chosen to do it. 142 00:14:20,000 --> 00:14:27,000 It's just like when the painter takes the paint in the brush and he goes towards the canvas and he creates magic. 143 00:14:27,000 --> 00:14:34,000 That's a gift and I'm thankful to be able to do what I do and have people to love it. 144 00:14:48,000 --> 00:14:53,000 How many days of shooting did you beat it? 145 00:14:53,000 --> 00:14:58,000 Two. Two nights. They weren't considered days. Long, hard nights. 146 00:14:58,000 --> 00:15:04,000 Somewhere around three o'clock in the morning you question whether you even want to stay any longer but you stay and you get it. 147 00:15:04,000 --> 00:15:09,000 Music 148 00:15:09,000 --> 00:15:19,000 For every Sunday I fast. I don't eat anything, just something I decided to do for my body. 149 00:15:19,000 --> 00:15:25,000 And I dance every Sunday and I feel better doing it. 150 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 You just fast and dance? 151 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 I don't eat anything. 152 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 What music did you dance to when you did this? 153 00:15:32,000 --> 00:15:41,000 Mine or anything that's got a fast beat to it. 154 00:15:41,000 --> 00:15:51,000 Music 155 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 It's incredible play I've ever seen. 156 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 It's brilliant. Everybody should see it. 157 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 The piano. Brrrrrrrrrrr. 158 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 The way you just did it was perfect. 159 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 But please remember. 160 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 Okay, another round of questions once we get it right this last time. Correct? 161 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Correct. 162 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Okay. 163 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 Music 164 00:16:12,000 --> 00:16:38,000 Music 165 00:16:38,000 --> 00:17:01,000 Music 166 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 The new songs. 167 00:17:02,000 --> 00:17:09,000 Music 168 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 One stage is the most magic place I can be. 169 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 I can't put it in words. 170 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 It's escapism. 171 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 It's like walking on air. 172 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 It's the safest place in the world. 173 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 I can't be heard on stage. 174 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 I can sleep on stage. 175 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 I hate to read stage. It's wonderful. 176 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 I was raised on stage and I love it. 177 00:17:32,000 --> 00:17:48,000 Music 178 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 I don't think about much. 179 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 I don't think at all actually. I'm feeling it. 180 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 It's not a thing of thinking or mechanics. 181 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 It's all spirit and feeling. 182 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 Really, I'm so much into the music, I don't think. 183 00:18:02,000 --> 00:18:12,000 Music 184 00:18:12,000 --> 00:18:17,000 Doing a thriller album was a very incredible, wonderful experience working with Quincy Jones 185 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 and working with so many wonderful musicians. 186 00:18:20,000 --> 00:18:25,000 Music 187 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 Do you feel anything when you come in here, Mike? 188 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 Or is it just the presence of Quincy that makes it acceptable? 189 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 Oh, it's both a lot of hard work. 190 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 We spent a lot of time. 191 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 We were sleeping out on the couch. 192 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 Wake up, mix it, go back to sleep. 193 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Wake up. 194 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 I think it's a Charlie Chan gone about 10 o'clock. 195 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Music 196 00:18:49,000 --> 00:18:53,000 Michael Jackson's latest, most wonderful album is Thriller. 197 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 Music 198 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 With hit after hit. 199 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Music 200 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Get Michael Jackson's new album now. 201 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Music 202 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 It's Thriller. 203 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Music 204 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 And the winner is... 205 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 I can't quite make this... 206 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 This is pretty hard. 207 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 Michael Jackelson or... 208 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Billy Jackson. 209 00:19:22,000 --> 00:19:27,000 The winner, Janet and Kashif, is Billy Jean by Michael Jackson. 210 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 Music 211 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Thank you very much. 212 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 I thank everyone again who voted for me. 213 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 I thank the public as well as the disc jockeys. 214 00:19:38,000 --> 00:19:44,000 Of all the songs in the Thriller album, I think I'm more happy about Billy Jean than any of them 215 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 because there's a lot of truth in the song. 216 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 I love you all and thank you. 217 00:19:48,000 --> 00:19:56,000 Music 218 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 We're trying to bring back the motion picture shorts. 219 00:19:59,000 --> 00:20:05,000 I want Thriller and beat it to be a stimulant for people to make better videos or short films. 220 00:20:05,000 --> 00:20:13,000 Music 221 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 Now they're coming together again for a multi-million pound concert tour. 222 00:20:17,000 --> 00:20:23,000 A milestone that was announced in a somewhat understated fashion by their overly modest promoter. 223 00:20:23,000 --> 00:20:35,000 It's ethereal, it's ephemeral, it's euphoric, it's exciting, it's heavy, it's the Jackson's. 224 00:20:35,000 --> 00:20:40,000 I met him when he was 16 and he's so cute. 225 00:20:40,000 --> 00:20:46,000 Then it was time for the man himself, although Michael Jackson wasn't in his most talkative mood. 226 00:20:46,000 --> 00:20:53,000 I can't really say much today, but I would like to introduce some of the family here. 227 00:20:53,000 --> 00:21:13,000 Music 228 00:21:13,000 --> 00:21:26,000 Music 229 00:21:26,000 --> 00:21:31,000 When I say magic, I mean wonderment, excitement, escapism, another world. 230 00:21:31,000 --> 00:21:40,000 There are other people who do that sort of thing, like Steven Spielberg of Walt Disney. 231 00:21:40,000 --> 00:21:46,000 And for the spectators, it's exciting, it's entertainment, it's joy, it's love, it makes my eyes light up. 232 00:21:46,000 --> 00:21:51,000 A great concert. I like to create magic myself. I love magic. 233 00:21:51,000 --> 00:21:56,000 Music 234 00:21:56,000 --> 00:22:03,000 If you want to shake my hand or touch me, I think it's wonderful. 235 00:22:03,000 --> 00:22:09,000 And if I'm projecting something that is good, I think it's wonderful. 236 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 Your music crosses over, you know, to all different styles. 237 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 And that other artists haven't done this before. 238 00:22:16,000 --> 00:22:29,000 Well, like I said before, I create right from the heart. There's no chemistry that I know of. I just project what I feel. 239 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 Music 240 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 The girls in the balcony, I love you, you're wonderful. 241 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Music 242 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 Billie Jean Michael Jackson 243 00:22:41,000 --> 00:22:48,000 The American public, and I thank all the disc jockeys and everybody, I love you so much. Thank you. 244 00:22:48,000 --> 00:22:53,000 Music 245 00:22:53,000 --> 00:22:58,000 Music 246 00:22:58,000 --> 00:23:03,000 Music 247 00:23:03,000 --> 00:23:08,000 Music 248 00:23:08,000 --> 00:23:13,000 Music 249 00:23:13,000 --> 00:23:18,000 Music 250 00:23:18,000 --> 00:23:23,000 Music 251 00:23:23,000 --> 00:23:28,000 Music 252 00:23:28,000 --> 00:23:34,000 Okay, Michael Jackson was injured this evening at the Shrine Auditorium while filming a commercial. 253 00:23:34,000 --> 00:23:41,000 He was working with some explosive devices and also smoke and a mishap occurred. 254 00:23:41,000 --> 00:23:46,000 He sustained a burn, which is about the size of your palm to the back of his head. 255 00:23:46,000 --> 00:23:51,000 The singer Michael Jackson was unexpectedly released from a Los Angeles hospital today. 256 00:23:51,000 --> 00:23:56,000 Jackson was rushed to a hospital last night after suffering second and third degree burns. 257 00:23:56,000 --> 00:24:02,000 Music 258 00:24:02,000 --> 00:24:08,000 This was the payoff for the fans tonight, that momentary glimpse of superstar Michael Jackson. 259 00:24:08,000 --> 00:24:13,000 I want to make sure you go right, I want to see him in my island, in my face, even though I don't get to see him close up. 260 00:24:13,000 --> 00:24:20,000 Music 261 00:24:20,000 --> 00:24:27,000 5 million copies for Thrilla. Michael Jackson, the number one artist in the world. 262 00:24:27,000 --> 00:24:32,000 Music 263 00:24:32,000 --> 00:24:37,000 For the first time in my entire career, I feel like I've accomplished because I'm in the Guinness Book of World Records. 264 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Music 265 00:24:40,000 --> 00:24:46,000 Re-enacting a scene from one of the two spots was Alfonso Riviero star of Broadway for Tap Dance Kid. 266 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 It was during the filming of the other commercial in the series that Michael was burned by flying fireworks. 267 00:24:51,000 --> 00:24:57,000 MTV presents another exclusive world premiere. 268 00:24:57,000 --> 00:25:04,000 Commercial, Michael Jackson's Pepsi commercial for the first time anywhere in the world. 269 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 Music 270 00:25:08,000 --> 00:25:14,000 Tonight, the National Academy of Recording Arts and Sciences presents its annual Grammy Awards 271 00:25:14,000 --> 00:25:18,000 for artistry and excellence in the field of recorded entertainment of the past year. 272 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Quincy Jones and Michael Jackson. 273 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 Beat it, Michael Jackson. 274 00:25:25,000 --> 00:25:36,000 Some people are great entertainers, some people are followers, and some people make the path in our pioneers. 275 00:25:36,000 --> 00:25:42,000 Music 276 00:25:42,000 --> 00:25:49,000 I made a deal with myself, if I win one more award, which is this award, which is seven, which is a record, I would take off my glasses. 277 00:25:49,000 --> 00:25:55,000 Applause 278 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 And the girls, and the girls in the back. 279 00:25:58,000 --> 00:26:02,000 Applause 280 00:26:02,000 --> 00:26:09,000 Now, since Michael Jackson is the proud winner of eight shiny new Grammys, you might expect the sales of his records to suddenly surge. 281 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 Sorry. You see, sales have always been up. 282 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 His best-selling album is called Thriller, and it could just as easily be his nickname, 283 00:26:16,000 --> 00:26:20,000 for Michael Jackson brings a thriller minute to his millions of fans. 284 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 Add up the numbers. He is one of the most popular entertainers of all time in these days. 285 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 That means that he's also a one-man... 286 00:26:27,000 --> 00:26:32,000 Music 287 00:26:32,000 --> 00:26:43,000 Music 288 00:26:43,000 --> 00:26:48,000 Every camera in town was poised to drink it all in. 289 00:26:48,000 --> 00:26:54,000 It was the appearance of recording star and teenage heartthrob Michael Jackson. 290 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 Well, isn't this a thriller? 291 00:26:58,000 --> 00:27:05,000 But there was definitely a serious side to the day, the effort to dissuade teenagers from drinking and driving. 292 00:27:05,000 --> 00:27:11,000 Jackson's voice will be on two radio commercials and two television spots. 293 00:27:11,000 --> 00:27:17,000 And that warranted an award for the young, decidedly Tessiturn entertainer. 294 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 I'm very, very honored. 295 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 Thank you very much, Mr. President. 296 00:27:23,000 --> 00:27:31,000 Andrea, ahead of state, has never attracted so much attention, so much security, and so much excitement. 297 00:27:31,000 --> 00:27:37,000 The crowd all throughout this morning kept chanting, we want Michael. We want Michael. 298 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 Music 299 00:27:39,000 --> 00:27:43,000 I'm still shocked when someone comes up to buy the Thriller album. It seems everybody has it already. 300 00:27:43,000 --> 00:27:47,000 Anything with Michael Jackson on it does continue to sell. 301 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 I work in a record store, and it still just flies out of the store every week. 302 00:27:51,000 --> 00:27:57,000 And we're talking about a record that's a year and a half, almost two years old, and people are still freaking out about it. 303 00:27:57,000 --> 00:28:01,000 There have always been fan clubs. Michael's fans more passionate than most. 304 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 This club calls itself the PYT. 305 00:28:04,000 --> 00:28:12,000 All Michael Jackson lookalikes. Part of a nationwide campaign to find superstar clones for parties and promotions. 306 00:28:12,000 --> 00:28:20,000 Music 307 00:28:20,000 --> 00:28:24,000 It's the victory tour, perhaps the biggest in entertainment history. 308 00:28:24,000 --> 00:28:29,000 It's bigger than the Beatles. It's bigger than Presley. It's bigger than anything. 309 00:28:29,000 --> 00:28:39,000 Months pass with nothing to show but ugly headlines documenting a tangled web of battling egos and fights over money and power involving agents, lawyers, and the promoter. 310 00:28:39,000 --> 00:28:52,000 Music 311 00:28:52,000 --> 00:29:04,000 Many of Ron Chapman's Dallas listeners agreed, calling in to condemn the Jackson's controversial ticket system, sending in a $120 money order for four tickets, no choice of date or seat, and no guarantee. 312 00:29:04,000 --> 00:29:12,000 Music 313 00:29:12,000 --> 00:29:15,000 A lot of people are having trouble getting tickets. 314 00:29:15,000 --> 00:29:22,000 I've asked our promoter to in the mail order ticket system as soon as possible so that no one will pay money unless they get a ticket. 315 00:29:22,000 --> 00:29:29,000 Finally, and most importantly, there's something else I am going to announce today. 316 00:29:29,000 --> 00:29:36,000 I want you to know that I decided to donate all my money I make from the performance to charity. 317 00:29:36,000 --> 00:29:45,000 Music 318 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 Who would have thought four weeks ago they would have even been performing anywhere? 319 00:29:49,000 --> 00:29:56,000 But finally they are and today the Jackson's and Kansas City fit together like a hand in glove. 320 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 As the show it seems everyone wants to see. 321 00:29:59,000 --> 00:30:12,000 Music 322 00:30:12,000 --> 00:30:17,000 The 120 speakers stacked five stories high get a final sound check. 323 00:30:17,000 --> 00:30:21,000 Music 324 00:30:21,000 --> 00:30:28,000 Nobody in their right mind would miss the Jackson's concert because it's the most spectacular event in entertainment history. 325 00:30:28,000 --> 00:30:33,000 Music 326 00:30:33,000 --> 00:30:39,000 Preparations are well underway tonight for the Jackson's victory tour concert in Jacksonville tomorrow night. 327 00:30:39,000 --> 00:30:45,000 Music 328 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 I have to ask Michael Jackson to bury me today. 329 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 I love Michael Jackson. 330 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 We would do about anything to see Michael Jackson. 331 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 Music 332 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 Can you help but be a Michael Jackson fan? 333 00:30:59,000 --> 00:31:05,000 I mean even if you weren't you know everybody else would just it would sort of be like osmosis. 334 00:31:05,000 --> 00:31:14,000 Music 335 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 Love the show. I wish he had been there for maybe four more hours. 336 00:31:18,000 --> 00:31:22,000 Music 337 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 Jackson's manager quoted the singer's statement. 338 00:31:25,000 --> 00:31:31,000 It saddens me that many actually believe the present glory of false accusations. 339 00:31:31,000 --> 00:31:35,000 To this end and we do mean end. 340 00:31:35,000 --> 00:31:40,000 No, I have never taken hormones to maintain my high voice. 341 00:31:40,000 --> 00:31:45,000 No, I have never had my cheekbones altered in any way. 342 00:31:45,000 --> 00:31:49,000 No, I have never had cosmetic surgery on my eyes. 343 00:31:49,000 --> 00:31:55,000 Yes, one day in the future I plan to get married and have a family. 344 00:31:55,000 --> 00:32:00,000 Any statements to the contrary are simply untrue. 345 00:32:00,000 --> 00:32:08,000 Jackson's spokesman also said the singer will take legal action against anyone who continues to spread this untrue information. 346 00:32:08,000 --> 00:32:21,000 Music 347 00:32:21,000 --> 00:32:27,000 Armed with a court order and a list of offenders, Michael Jackson's men struck without warning. 348 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 The investigators hired by Jackson missed nothing. 349 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 They seized bootleg t-shirt transfers. 350 00:32:33,000 --> 00:32:38,000 They scooped up thousands of Jackson buttons. They loaded up on t-shirts. 351 00:32:38,000 --> 00:32:47,000 Investigations show that almost everybody is trying to rip off Michael Jackson from the corner mom and pop store right up to the major retailers like Eaton's and Sears. 352 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 Now there's a Michael Jackson hotline with all the inside news. 353 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 It looks so much like Michael from head to toe. Put the mic in his hand and he'll steal the show. 354 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 I love you Michael Jackson! 355 00:33:21,000 --> 00:33:30,000 Music 356 00:33:30,000 --> 00:33:37,000 There were more fans on hand and more security personnel than for the unveiling of any other star on the Hollywood Walk of Fame. 357 00:33:37,000 --> 00:33:48,000 If this area does not back up immediately, we will not be able to have the ceremony. 358 00:33:48,000 --> 00:33:54,000 The dedication ceremony caused pandemonium on Hollywood Boulevard when Michael Jackson appeared in front of Man's Chinese Theater. 359 00:33:54,000 --> 00:34:01,000 The sidewalk star was unveiled and police had to hold back the surging crowd. They were barely able to do so. 360 00:34:01,000 --> 00:34:07,000 But the kids were just, you know, he's the most popular performer in the world and they showed that here today. 361 00:34:08,000 --> 00:34:18,000 Some paid over $700. Some even stood in line for days just waiting to get close to him. 362 00:34:18,000 --> 00:34:26,000 Now in a special issue, People Magazine takes you even closer. Not just to Michael Jackson the performer, but Michael Jackson the person. 363 00:34:26,000 --> 00:34:38,000 Music 364 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 Break it out! 365 00:34:43,000 --> 00:34:48,000 I'd like to say this is our last and final tour. 366 00:34:48,000 --> 00:34:53,000 And I think this is our farewell tour. 367 00:34:53,000 --> 00:34:58,000 Y'all have been wonderful. It's been a long 20 years and we love you all. 368 00:34:58,000 --> 00:35:08,000 Music 369 00:35:08,000 --> 00:35:22,000 Music 370 00:35:22,000 --> 00:35:28,000 The most awful story this day, this week, this time continues to be the famine in Africa. 371 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 The famine caused by drought is the worst in living memory. 372 00:35:31,000 --> 00:35:36,000 It is difficult to imagine anything more horrendous or pitiful than these camps. 373 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 But within months, things here could be 10 times worse. 374 00:35:40,000 --> 00:35:46,000 Medical staff say they're short of everything. But above all, they plead to the world for the starving. 375 00:35:46,000 --> 00:36:07,000 Music 376 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 Finally, it was the night of Monday, January 28. 377 00:36:10,000 --> 00:36:17,000 Over 150 technicians and crew members began assembling a complex audio and video network of equipment. 378 00:36:24,000 --> 00:36:34,000 Michael Jackson bypassed the American Music Awards to come in by himself and record one final guide vocal that Quincy could use as a map for the song's chorus parts. 379 00:36:34,000 --> 00:36:39,000 Then, a little after 9 p.m., the other singers and their guests began arriving. 380 00:36:39,000 --> 00:36:45,000 Many, like Cindy Lauper and Tina Turner and Lionel Richie, were coming straight from the American Music Awards. 381 00:36:45,000 --> 00:36:49,000 When I saw those faces coming to the studio that night after the American Music Awards, 382 00:36:49,000 --> 00:36:54,000 and they just were checking in one by one, Ray Charles and just on and on. 383 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 And I started to feel that everybody was on the case. 384 00:36:57,000 --> 00:37:02,000 Music 385 00:37:02,000 --> 00:37:07,000 Well, as usual, Michael was a real pro and he worked so well with all the other artists. The chemistry was great, man. 386 00:37:07,000 --> 00:37:11,000 Music 387 00:37:11,000 --> 00:37:16,000 Simultaneously, the song We Are The World penetrated all corners of the globe. 388 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 No matter where we were at 10 minutes to 11 this morning, if we were near a radio, 389 00:37:20,000 --> 00:37:25,000 you'd probably heard the American musical superstar's song to fight world hunger. 390 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 We Are The World is the song, and at 10.50, it was heard everywhere. 391 00:37:29,000 --> 00:37:35,000 We Are The World, we are the children, we are the ones to make a brighter day, so let's start giving. 392 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 The single was released on March 7th. 393 00:37:37,000 --> 00:37:45,000 CBS Records reports that orders for the 45 are coming in at a rate of 150,000 to 200,000 a day. 394 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 It's going to be phenomenal. We had one order this morning for 50 copies alone. 395 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 I believe we've sold out around five times so far. 396 00:37:51,000 --> 00:37:59,000 So far, the project has yielded $8.7 million that will go to eight starving children in Africa and the United States. 397 00:37:59,000 --> 00:38:05,000 Music 398 00:38:05,000 --> 00:38:09,000 Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! 399 00:38:09,000 --> 00:38:13,000 This was the scene that greeted Michael Jackson when he arrived in London. 400 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 Even Michael's hotel was staked out by his fans. 401 00:38:16,000 --> 00:38:21,000 We Love Michael! We Love Michael! We Love Michael! 402 00:38:21,000 --> 00:38:29,000 Screaming 403 00:38:29,000 --> 00:38:35,000 Thousands of Michael Jackson fans packed the road outside Madem to Swords. 404 00:38:35,000 --> 00:38:41,000 Then Michael Jackson's rather battered Daimler only just managed to push its way through the crowd. 405 00:38:42,000 --> 00:38:47,000 But when Michael Jackson finally arrived, there was pandemonium. 406 00:38:47,000 --> 00:38:53,000 And knowing through bitter experience what the fans would do if they got their hands on him, he made a quick dash to the door. 407 00:38:53,000 --> 00:39:01,000 Music 408 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 What's it like looking at yourself, Michael? 409 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 This is fascinating. 410 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 It's amazing. 411 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 It feels good like this. 412 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 It's precious. 413 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 But it was only a brief visit. 414 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Michael Jackson was soon off to continue his London holiday. 415 00:39:18,000 --> 00:39:24,000 But not before getting onto the roof of his limousine to the obvious delight of his faithful fans. 416 00:39:24,000 --> 00:39:31,000 And I go to get in the car and as I put my head in, the crowds are just like, you know, they're groping the bodies. 417 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 So they started really getting on top of this. 418 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 And I couldn't see what was happening because I'm only five foot too. 419 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 So I didn't see everything that was going on. 420 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 I looked in the car and I said, where's Michael? 421 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 And as I said that he was coming down off the roof. 422 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 He had gotten up on the roof and was waving to the crowd in the car. 423 00:39:49,000 --> 00:39:53,000 So I got in first and pulled him in. 424 00:39:53,000 --> 00:39:57,000 And he's in there laughing and I'm in there going, Michael, you're not so crazy. 425 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 What are you doing up there? 426 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 When someone nods, I'm just human. 427 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 You know, I just wanted to wave to my fans. 428 00:40:03,000 --> 00:40:06,000 Wave to me and he said, hello, I can't believe it. 429 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 He waved to me. 430 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 This is like this with the Beatles. 431 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 This is great. 432 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 And it's how we see it. 433 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Dad, I saw him. 434 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Dad, I saw him. 435 00:40:16,000 --> 00:40:36,000 Michael's talent and approach is so unique that you're limiting yourself by just giving him what you do. 436 00:40:47,000 --> 00:40:51,000 Michael has composed two new songs, especially for Captain EO. 437 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 The first is written since the Thriller album and We Are The World. 438 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 The new songs are called Another Part Of Me and We Are Here To Change The World. 439 00:41:16,000 --> 00:41:28,000 We pulled up and we said, Michael would like to do something with a part. 440 00:41:28,000 --> 00:41:33,000 He said, definitely, but only if you can get George Lucas to protect me. 441 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 He does not have a fracture that we suspected. 442 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 It's a bad spring to the right hand. 443 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 He's going to be placed into a special splint and should be able to continue his filming. 444 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Did he tell you how it happened? 445 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 He actually has had a couple of injuries the last week. 446 00:41:54,000 --> 00:41:57,000 One to his thumb and the other one to his hand. 447 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 The initial one was aboard the spacecraft. 448 00:42:00,000 --> 00:42:04,000 Apparently it rocked and he fell actually falling on his hand. 449 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 The second one was during a dance routine. 450 00:42:07,000 --> 00:42:14,000 Robert Holmes Accord would sell the superstar a rare musical catalogue, including a Beatles collection. 451 00:42:14,000 --> 00:42:19,000 In return, Michael Jackson would fly the Perth for Telephone. 452 00:42:36,000 --> 00:42:48,000 We had an outside broadcast on the Saturday morning outside the Entertainment Center. 453 00:42:48,000 --> 00:42:52,000 We were hoping that Michael would arrive there, but we were unsure whether he ever would. 454 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 Michael Jackson 455 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Michael, welcome to Perth officially. 456 00:43:05,000 --> 00:43:12,000 We've had the Lord Mayor's welcome and for thousands of teenagers and youngies and oldies who gathered to see you today. 457 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 You've had a pretty busy day so far. 458 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Yes, I have. 459 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 Well, I'm happy to be here. 460 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Everybody has been so wonderful and so kind. 461 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 It's worth the trip. 462 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 It's a long flight, but it's worth it. 463 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 We're terrifically pleased that you came, Michael. 464 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Thank you very much for coming. 465 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 I'm happy to be here. 466 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 Thank you for having me. 467 00:43:27,000 --> 00:43:32,000 Ladies and gentlemen, our special guest for Telephone 1985, Michael Jackson. 468 00:43:37,000 --> 00:43:42,000 We would not have inspired us in quite the same way as we were inspired to Michael Jackson. 469 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 We'd like to bring up Michael Jackson and Lionel Richie. 470 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 It's Quincy Jones in there and Finn Craig. 471 00:43:51,000 --> 00:44:01,000 We are the ones to make brighter day, so let's go get it. 472 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Sing along with you. 473 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 There's a choice we're making. 474 00:44:06,000 --> 00:44:10,000 We're saving our own lives. 475 00:44:10,000 --> 00:44:14,000 It's true we make better day, just you and me. 476 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Everybody sing with us. 477 00:44:15,000 --> 00:44:21,000 And the Grammy goes to We Are The World, Quincy Jones, Patricia. 478 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 First, I'd like to thank God. 479 00:44:39,000 --> 00:44:43,000 And I'd also like to say, when you leave here, remember the children. 480 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 Thank you. 481 00:44:45,000 --> 00:45:00,000 That's one of the hardest questions to answer because it just comes. 482 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 Songs just kind of create themselves. 483 00:45:02,000 --> 00:45:06,000 So I wanted something that the whole world could sing. 484 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 All right. 485 00:45:15,000 --> 00:45:22,000 Pepsi held a press conference in New York to announce the signing of a record breaking contract for Michael Jackson. 486 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 For years he's thrilled us here. 487 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 For years he's put smiles on the faces of the public. 488 00:45:27,000 --> 00:45:31,000 Now Michael Jackson will have a chance to do what he's always wanted to do, 489 00:45:31,000 --> 00:45:34,000 make the entire world smile with us. 490 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Ladies and gentlemen, Michael Jackson. 491 00:45:36,000 --> 00:45:48,000 But much to the irritation of journalists summoned together for the occasion, 492 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 Mr. Jackson broke his silence for a mere six seconds. 493 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 This is a great honor. 494 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 Thank you, Mr. Enrico and Pepsi Associates. 495 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 Ladies and gentlemen, thank you. 496 00:46:07,000 --> 00:46:13,000 Reliable rumor has it that the three-year contract will give him something over eight million pounds. 497 00:46:13,000 --> 00:46:17,000 Now this is a lot of money, whatever the figure is, to pay any sort of star. 498 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 Is he actually worth it? 499 00:46:19,000 --> 00:46:22,000 Well, I think he is. I think he is. 500 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Does he actually drink the stuff? 501 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 You know, I honestly don't know and I'm afraid to ask. 502 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 That's why I don't know. I'm afraid to ask. 503 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 I'm afraid to ask. 504 00:46:49,000 --> 00:46:52,000 The phenomenal music and dance of Michael Jackson. 505 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 Captain EO. 506 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 In spectacular 3D. 507 00:47:06,000 --> 00:47:10,000 Coming September 19th to Disneyland and Walt Disney World. 508 00:47:10,000 --> 00:47:14,000 Epcot is the only other place in the universe outside of Disneyland 509 00:47:14,000 --> 00:47:18,000 where one can see this 3D musical motion picture space adventure. 510 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 It's not a ride. It's not an exhibit. 511 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 It's not just for kids and it's not just for grown-ups. 512 00:47:23,000 --> 00:47:28,000 Captain EO as the folks in Florida will soon find out is a total experience. 513 00:47:28,000 --> 00:47:32,000 What happened? You go wrong with Michael Jackson and Disney, huh? 514 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 You just can't go wrong with that, can you? 515 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 Oh, that's special. 516 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 On Captain EO. 517 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 No! 518 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 So you might as well face it. 519 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 We're all addicted to love. 520 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 Well, it's so far so good. 521 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 Let's go. 522 00:48:34,000 --> 00:48:40,000 It is quite different from anything I've ever recorded or I've ever written. 523 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 It's a bold statement to say. 524 00:48:42,000 --> 00:48:45,000 It's actually part of a true story. 525 00:48:45,000 --> 00:48:49,000 This kid who went to school, upstate, in the country, whatever. 526 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 He is a black kid, like me. 527 00:48:51,000 --> 00:48:55,000 And who is from the ghetto. 528 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 He's a black kid. 529 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 He's a black kid. 530 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 He is a black kid, like me. 531 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 And who is from the ghetto. 532 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 And he tried to make something of his life. 533 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 And he would leave his old friends behind. 534 00:49:09,000 --> 00:49:14,000 And when he came back, on spring break or whatever, Thanksgiving break, 535 00:49:14,000 --> 00:49:19,000 his friends became so envious, jealous of him, and they killed him. 536 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 But in the film, I don't die, of course. 537 00:49:29,000 --> 00:49:40,000 No one can quite say what the creative process is, 538 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 because I have nothing to do with it almost, 539 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 because it's created in space. 540 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 It's God's work, not mine. 541 00:49:47,000 --> 00:49:58,000 It's going more like this every morning. 542 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Like you're feeling something, yeah. 543 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Listen to this, listen to this. Tell them. 544 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 Right now, the NRU OK is a 2D. 545 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 It should be more internal. 546 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 So you got more movement. 547 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 It should be more like something's going on inside of it. 548 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 That's why when we build it to a mountain and we bring it back down, 549 00:50:13,000 --> 00:50:14,000 it's going to have that emotion. 550 00:50:14,000 --> 00:50:18,000 I said, I want the music to represent the way we feel. 551 00:50:18,000 --> 00:50:22,000 It's got to dictate our emotions, our rules. 552 00:50:22,000 --> 00:50:25,000 We're expressing that when everybody feels this rebellion, 553 00:50:25,000 --> 00:50:28,000 we're looking at what we always wanted to say to the world. 554 00:50:28,000 --> 00:50:31,000 OK, here we go. Places, please, everyone. 555 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 Five years ago, Michael Jackson released the biggest selling album 556 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 in pop music history, Thriller. 557 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 Since then, he's become more famous for his bizarre behavior 558 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 than for his music. 559 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Not everybody tries to buy the elephant man's bones. 560 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Most people don't sleep in an oxygen chamber. 561 00:50:50,000 --> 00:50:54,000 Or go out in public, cover with a mask to hide their plastic surgery. 562 00:50:54,000 --> 00:50:57,000 He uses female hormones to keep his voice high 563 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 and takes chemicals to make his skin lighter. 564 00:51:01,000 --> 00:51:16,000 More music, Z100. Michael Jackson, I just can't stop loving you. 565 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 A lot of people get so hung up on the Michael Jackson image. 566 00:51:19,000 --> 00:51:24,000 But one thing that people seem to forget about is that he makes great music. 567 00:51:24,000 --> 00:51:28,000 On August 31st, something bad is going to happen. 568 00:51:28,000 --> 00:51:31,000 To you and to millions of people around the world. 569 00:51:31,000 --> 00:51:37,000 Bad, the explosive new album from Michael Jackson in store August 31st. 570 00:51:37,000 --> 00:51:41,000 The CBS record plant has been working 24 hours a day, seven days a week, 571 00:51:41,000 --> 00:51:46,000 to turn out eight times the normal advance order for a major LP. 572 00:51:46,000 --> 00:51:50,000 Bad is unlikely to match the 40 million sales of the phenomenal Thriller, 573 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 but it's certain to enter next week's album chart at number one, 574 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 as the biggest LP of the year. 575 00:51:56,000 --> 00:52:00,000 Now a new chapter in Michael's career comes into focus 576 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 with the release of his new album, Bad, 577 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 and the September 12th launch of his first ever solo tour. 578 00:52:11,000 --> 00:52:14,000 Michael Mania is once again sweeping the world. 579 00:52:14,000 --> 00:52:18,000 What will he sound like? What will he look like? How will he move? 580 00:52:18,000 --> 00:52:22,000 No one is really sure, but we are sure of one thing. 581 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 Here he comes. 582 00:52:25,000 --> 00:52:38,000 This is the 1987 model Michael Jackson. 583 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 Five years on from Thriller, the formula's familiar, 584 00:52:41,000 --> 00:52:44,000 and the moves are just as sharp, only the face has been changed. 585 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 Whether bad is any good or not, at first listen it sounds like success, 586 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 it should sell by the million. 587 00:52:50,000 --> 00:52:55,000 They were queuing all over America, 588 00:52:55,000 --> 00:52:59,000 snapping up the first copies of Michael Jackson's latest offering. 589 00:52:59,000 --> 00:53:03,000 It's called Bad, but it was a good day at the record shop Till's. 590 00:53:03,000 --> 00:53:07,000 After five years of comparative seclusion, he's changed his image. 591 00:53:07,000 --> 00:53:10,000 Long hair, an even gentler look. 592 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 It's a lot of talk, a lot of people are talking about it, 593 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 and how poorly she looks. 594 00:53:14,000 --> 00:53:19,000 The look, well, the new look is not too hot, 595 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 the album is great, and he's a great entertainer. 596 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 What do you think about the Michael Jackson record? 597 00:53:23,000 --> 00:53:26,000 I think it's beautiful, I think the whole album is beautiful. 598 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Like they say, the magic is bad, Michael is the greatest. 599 00:53:28,000 --> 00:53:32,000 For a star who shuns the spotlight, rarely if ever gives interviews, 600 00:53:32,000 --> 00:53:38,000 and appears excruciatingly shy, Michael Jackson has attracted a huge public following. 601 00:53:38,000 --> 00:53:41,000 Michael Madness, you've heard of Abedomania, this is Michael Madness. 602 00:53:41,000 --> 00:53:44,000 Everybody's coming in, buying Michael Jackson. 603 00:53:44,000 --> 00:53:51,000 It's been almost four years since you recorded or come out with a new album. 604 00:53:51,000 --> 00:53:54,000 How do you feel now that the album is out? 605 00:53:54,000 --> 00:54:02,000 I feel rejuvenated, kind of, because after working on it so long, it's so much work. 606 00:54:02,000 --> 00:54:07,000 A lot of people, they're used to just seeing the outcome of work. 607 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 They never see the side of the work you go through. 608 00:54:09,000 --> 00:54:12,000 People believe a lot of crazy stories they read. 609 00:54:12,000 --> 00:54:16,000 Some is true, some is not. 610 00:54:16,000 --> 00:54:20,000 You ever want to lash out in any type of way and say, hey, that's not true? 611 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 Yeah, a lot of times. 612 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 But why bring more attention to a thing? 613 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Uh-huh. 614 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 I don't know what I'm talking about. 615 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 Nice. 616 00:55:33,000 --> 00:55:38,000 This 87, 88 tour began in Japan and the reactions were wonderful. 617 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 The people are so sincere, so hospitable. 618 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Thank you, Japan. 619 00:55:50,000 --> 00:55:53,000 If you were looking for souvenirs, you didn't have to go too far. 620 00:55:53,000 --> 00:55:57,000 One of the top sellers was the Michael Jackson hat for $32. 621 00:55:57,000 --> 00:56:04,000 But you could also get Michael T-shirts, posters, towels, and even a Michael telephone card. 622 00:56:09,000 --> 00:56:16,000 While in Tokyo, we were lucky enough to catch a rare glimpse of Michael's home video, 623 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 showing a Jackson shopping spree. 624 00:56:18,000 --> 00:56:23,000 Together with a few select friends, Michael has a huge department store to himself. 625 00:56:23,000 --> 00:56:28,000 It's the same as blowing it to, but you can't, it's not the same as... 626 00:56:28,000 --> 00:56:30,000 You can't get any sound out of it? 627 00:56:30,000 --> 00:56:36,000 You need about three years of practice. 628 00:56:38,000 --> 00:56:50,000 To coincide with the tour, Japanese businesses are taking full advantage of Michael Mania. 629 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 He's a great, he's my dream. 630 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 He's superstar. 631 00:56:58,000 --> 00:57:03,000 I wonder, 700 lights there and all types of effects and just a beautifully mounted show. 632 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 I've never ever seen him nervous about anything. 633 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 I called him just before he went on this show. 634 00:57:07,000 --> 00:57:09,000 This is his first solo tour ever. 635 00:57:09,000 --> 00:57:10,000 I said, you're nervous? 636 00:57:10,000 --> 00:57:13,000 He said, no, I can't wait to get on stage tonight. 637 00:57:13,000 --> 00:57:20,000 It was all leading up to the first show, and his 38,000 fans filed into the stadium had one thing in mind. 638 00:58:03,000 --> 00:58:28,000 We were scheduled to do nine concerts. 639 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 There was so much demand. 640 00:58:30,000 --> 00:58:32,000 In 2014. 641 00:59:00,000 --> 00:59:02,000 And they did. 642 00:59:07,000 --> 00:59:15,000 I think considering just what he's all about in his stature in the business, I think Michael's overwhelmingly sane and normal. 643 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 Bubbles is a funny little guy. 644 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 He's fun to be around, you know. 645 00:59:31,000 --> 00:59:34,000 Most of my dreams seem to come true. 646 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 I'm so thankful that they do. 647 00:59:36,000 --> 00:59:42,000 I don't know over what period of time, but I have lots of dreams and they usually come true, and I'm so glad. 648 00:59:51,000 --> 00:59:56,000 Yeah, I love children and animals, and that's what's so wonderful about traveling. 649 00:59:56,000 --> 00:59:59,000 I get to see all the cultures and people and the children. 650 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 It's wonderful. 651 01:00:00,000 --> 01:00:03,000 It's my greatest inspiration, I would say. 652 01:00:26,000 --> 01:00:42,000 His following may be enormous, but some people can be unkindly critical, which has prompted Mr. Jackson to hit back with a letter which ended up in America's People magazine. 653 01:00:42,000 --> 01:00:49,000 The letter concludes with the plea, have mercy for I've been bleeding for a long time now. 654 01:00:49,000 --> 01:00:53,000 The letter will probably make people feel more sympathetic, who already were sympathetic. 655 01:00:53,000 --> 01:00:57,000 I mean, basically, he's saying that he's being persecuted and that he's bleeding. 656 01:00:57,000 --> 01:01:02,000 I think it's even going to have an effect on people who've been ridiculing him, and it's been quite a few. 657 01:01:02,000 --> 01:01:08,000 On some level, it's going to be real hard to really continue making fun of someone who seems so vulnerable. 658 01:01:08,000 --> 01:01:13,000 But his letter makes it clear that people should mind their own business and let him get on with his singing. 659 01:01:19,000 --> 01:01:23,000 Michael said through that we've got a chance to see you at the airport, we're sorry there was so much trouble. 660 01:01:23,000 --> 01:01:30,000 30,000 people passed through Olympic Park turnstiles, many were searched for weapons and alcohol. 661 01:01:32,000 --> 01:01:35,000 Glossy reading material was also available. 662 01:01:35,000 --> 01:01:40,000 As soon as the sky got dark, the stage exploded with light and Michael Jackson. 663 01:01:40,000 --> 01:01:44,000 Suddenly the lights blacked out, a thundering roar filled the air, 664 01:01:44,000 --> 01:01:48,000 and the enveloping darkness was split by a blinding flash of white laser light, 665 01:01:48,000 --> 01:01:53,000 which erupted from the stage as a panel rose and five figures slowly emerged. 666 01:01:56,000 --> 01:02:03,000 The rock star has already performed 14 concerts in Japan, but his efforts in the East obviously hadn't drained him. 667 01:02:03,000 --> 01:02:09,000 Last night, Jackson was full of dynamic energy, showing off his unique dancing style, electric movement 668 01:02:09,000 --> 01:02:13,000 and spellbinding voice to a crowd of more than 32,000 who watched in Rapture. 669 01:02:13,000 --> 01:02:16,000 A high voltage performance wired up to another world. 670 01:02:16,000 --> 01:02:20,000 The man they call Pops Peter Pan is in full flight. 671 01:02:20,000 --> 01:02:24,000 If there was ever a pure entertainment machine, you're watching it. 672 01:02:30,000 --> 01:02:33,000 If I could give you a wish, is there anything you wish for? 673 01:02:33,000 --> 01:02:42,000 There's so many I have, but one of them, one of the main ones, would be as simple as making the whole world happy and real peace. 674 01:02:43,000 --> 01:02:48,000 Instead of easing into it, maybe it's just a really hidden trick. 675 01:02:48,000 --> 01:02:52,000 I wish I could. I feel so limited. This stuff is so tight on me. 676 01:02:52,000 --> 01:02:58,000 So we started some of the principal photography and a lot of the planning prior to the finishing of the album. 677 01:02:58,000 --> 01:03:04,000 We went to Japan, we came back, we shot more of the film, so it took a while. 678 01:03:04,000 --> 01:03:10,000 But of course a lot of the other production stuff was being done, and the tapes were being sent to Michael and I. 679 01:03:10,000 --> 01:03:15,000 Jackson has become more involved not only with acting, but also the art of filmmaking. 680 01:03:15,000 --> 01:03:21,000 Having worked with John Landis and Martin Scorsese, the directors of Thriller and the Bad Videos. 681 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 We want some more of this kind of stuff. 682 01:03:23,000 --> 01:03:28,000 As long as it doesn't compete with this, this has got to be bigger. 683 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 Oh yeah. 684 01:03:29,000 --> 01:03:33,000 This book is my way of speaking to the world. 685 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 Read Moonwalk. Michael Jackson's own story. 686 01:03:36,000 --> 01:03:43,000 The real truth about how he changed his looks, about his favorite sister, and his movie ambitions. 687 01:03:43,000 --> 01:03:48,000 Michael Jackson is in Kansas City and ready to kick off the first American leg of his world tour. 688 01:03:48,000 --> 01:03:54,000 But first, an insider's view of Jackson as never before seen putting together his show in Pensacola, Florida. 689 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 I can see you. 690 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 Been a while. 691 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Wherever you are. 692 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 I'm out here in the dark. 693 01:04:07,000 --> 01:04:11,000 Michael will be touring for well over a year. 694 01:04:11,000 --> 01:04:15,000 He says it will be his last, and he wants to concentrate on making it his best. 695 01:04:15,000 --> 01:04:18,000 A lot of hard work goes into our rehearsals. 696 01:04:18,000 --> 01:04:21,000 Everything's got to come out just right. 697 01:04:31,000 --> 01:04:34,000 We're starting all over again with the American tour. 698 01:04:34,000 --> 01:04:39,000 We're building a new show with new sets, staging and some new songs. 699 01:04:46,000 --> 01:04:50,000 Michael had not yet seen the new stage for his US tour until he showed it to me. 700 01:04:50,000 --> 01:04:54,000 Now that stage has been taken apart and moved to Kansas City. 701 01:05:05,000 --> 01:05:08,000 It's what Michael Jackson fans have waited for. 702 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 His first solo American tour. 703 01:05:10,000 --> 01:05:14,000 And tonight, the expected 17,000 are promised his most dazzling show ever. 704 01:05:14,000 --> 01:05:20,000 So everybody come in and you'll see Michael Jackson here and he's here in KC. 705 01:05:20,000 --> 01:05:26,000 As showtime drew near, it became apparent that Jackson's appeal goes from young to old. 706 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 I'm from Omaha, Nebraska. 707 01:05:28,000 --> 01:05:33,000 A grandmother brought six grand children and Michael Jackson is back. 708 01:05:33,000 --> 01:05:36,000 He could not have been any better. 709 01:05:46,000 --> 01:05:51,000 Next stop for Michael is New York, where Wednesday night he'll perform Man in the Mirror at the Grammy Awards. 710 01:05:51,000 --> 01:05:55,000 10,000 people are expected during the course of the evening and they're already beginning to line up here. 711 01:05:55,000 --> 01:05:59,000 Among them the organizers and the stars of tomorrow's Grammy Awards. 712 01:05:59,000 --> 01:06:04,000 Michael Jackson didn't rehearse at Radio City today, but he will be taking part in tomorrow's awards. 713 01:06:04,000 --> 01:06:10,000 During the show, Michael will compete head to head with Bruce Springsteen in the best male pop vocal category. 714 01:06:10,000 --> 01:06:16,000 And in the commercial breaks, when Michael's hot new commercials for Pepsi will make their debut. 715 01:06:55,000 --> 01:06:59,000 Make that change! 716 01:07:26,000 --> 01:07:29,000 Make that change! 717 01:07:31,000 --> 01:07:34,000 The nominees for best R&B vocal performance male. 718 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 The Grammy for Album of the Year. 719 01:07:36,000 --> 01:07:41,000 Bass, Michael Jackson, Album producer Quincy Jones and Michael Jackson. 720 01:07:41,000 --> 01:07:45,000 And the Album of the Year is... 721 01:07:45,000 --> 01:07:47,000 The Joshua Tree, you too! 722 01:07:47,000 --> 01:07:50,000 Mr. Sears, Smokey Robinson. 723 01:07:56,000 --> 01:08:06,000 Despite coming up empty at the Grammys, Michael Jackson had the audience rockin' in the aisles at a hot benefit concert in New York. 724 01:08:06,000 --> 01:08:13,000 Jackson's electrifying appearance at the Grammy Awards made an already excited crowd at Madison Square Garden even more so. 725 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 He's terrific! 726 01:08:15,000 --> 01:08:19,000 He's the best song I like about Michael when he rocked at ABC, so that was hot. 727 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 Nah, The Man in the Mirror is better. 728 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 Nah, The Man in the Mirror is better. 729 01:08:23,000 --> 01:08:28,000 The next stop was New York with three sold out shows at Madison Square Garden. 730 01:08:28,000 --> 01:08:32,000 New York! New York! My name! Just like I pictured it! 731 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 And the first night was certainly star-studded. 732 01:08:42,000 --> 01:08:47,000 The world's best-known Irish men were among the many who paid a visit backstage. 733 01:08:48,000 --> 01:08:52,000 All proceeds from the concert went to the United Negro College Fund 734 01:08:52,000 --> 01:08:56,000 and Michael reserved the best seats in the house for underprivileged kids. 735 01:08:56,000 --> 01:09:02,000 Michael Jackson took a break from his tour Thursday to receive an award from the United Negro College Fund in New York. 736 01:09:02,000 --> 01:09:08,000 Among the famous faces in the crowd were Quincy Jones, Elizabeth Taylor and Liza Minnelli. 737 01:09:08,000 --> 01:09:13,000 President Reagan sent a taste message and Whitney Houston sang America the Beautiful. 738 01:09:13,000 --> 01:09:18,000 Michael received an honorary doctorate from Fifth University and made what was for him a long speech. 739 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 I believe I'm nervous. 740 01:09:20,000 --> 01:09:26,000 Michael went on to thank God, his friends and his parents and also talked about why he was there. 741 01:09:26,000 --> 01:09:31,000 About the United Negro College Fund, an education opens a person's mind to the entire world. 742 01:09:31,000 --> 01:09:37,000 There's nothing more important than to make sure everyone has the opportunity for an education. 743 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 Michael Jackson is a national treasure. 744 01:09:40,000 --> 01:09:44,000 If he had his way, every kid in this country would learn. 745 01:09:44,000 --> 01:09:49,000 I think you're one of the finest people that has hit this planet. 746 01:09:49,000 --> 01:09:52,000 Thanks to a scholarship fund he set up and a recent benefit concert, 747 01:09:52,000 --> 01:09:57,000 Michael is one of the United Negro College Fund's all-time largest contributors. 748 01:09:57,000 --> 01:10:00,000 And Michael's one-man tour continues this weekend. 749 01:10:08,000 --> 01:10:11,000 Oh, you leave that happy. 750 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 Oh, you leave that happy. 751 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 That's for sure. 752 01:10:34,000 --> 01:10:38,000 He just gives himself out to the audience. 753 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 You can feel his love. 754 01:10:44,000 --> 01:10:48,000 I like the way he dances and I like some of his songs. 755 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 I love his songs. 756 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Woo! 757 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 I camped out for 36 hours. 758 01:11:02,000 --> 01:11:05,000 36 hours and got 4th row tickets. 759 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 Come on, everybody! 760 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Good job. 761 01:11:16,000 --> 01:11:17,000 Who's bad? 762 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 And he's bad! 763 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 And he's really good. 764 01:11:22,000 --> 01:11:23,000 Woo! 765 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 Woo! 766 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 Woo! 767 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 Woo! 768 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 Woo! 769 01:11:27,000 --> 01:11:28,000 Woo! 770 01:11:28,000 --> 01:11:29,000 Woo! 771 01:11:29,000 --> 01:11:30,000 Woo! 772 01:11:30,000 --> 01:11:31,000 Woo! 773 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Woo! 774 01:11:32,000 --> 01:11:33,000 Woo! 775 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 Woo! 776 01:11:34,000 --> 01:11:35,000 Woo! 777 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 Woo! 778 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 Woo! 779 01:11:37,000 --> 01:11:38,000 Woo! 780 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 Relax, relax! 781 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Not much is to face when you talk about your head. 782 01:11:43,000 --> 01:11:46,000 Michael doesn't do press conferences. 783 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 There's a lot of times he ends up getting grossly misquoted. 784 01:11:49,000 --> 01:11:55,000 And Michael's back at the hotel actually resting and getting ready for the show tomorrow. 785 01:11:55,000 --> 01:12:01,000 We do have a very important tour here and I would like to get as much rest. 786 01:12:08,000 --> 01:12:12,000 All of his life, in front of the hotel, every hotel he stays in, in front of his home, 787 01:12:12,000 --> 01:12:17,000 even when he's not recording for three years, there's this crowd of kids out in front of his home. 788 01:12:17,000 --> 01:12:21,000 And I guess if that, that becomes the norm. 789 01:12:21,000 --> 01:12:28,000 His fame has brought him happiness and financial reward, but it also can sometimes become a little lonely 790 01:12:28,000 --> 01:12:33,000 because you can't openly go as many places as maybe you would like to. 791 01:12:33,000 --> 01:12:38,000 But he understands that and he deals with it quite well, better than most people realize. 792 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 But everything has a sacrifice, I don't care what you do. 793 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 You're going to be successful. 794 01:13:05,000 --> 01:13:09,000 European shows are a lot crazier because there's so many more people. 795 01:13:12,000 --> 01:13:18,000 In 15,000, 60,000, 70,000 heads, just grand. 796 01:13:24,000 --> 01:13:27,000 Because he is a celebrity, because he is famous. 797 01:13:27,000 --> 01:13:32,000 I think a lot of people think they only see him once if they see him. 798 01:13:32,000 --> 01:13:34,000 And then they want to touch him. 799 01:13:34,000 --> 01:13:38,000 One is not so much a problem, but thousands at one time, that can be quite difficult. 800 01:13:41,000 --> 01:13:44,000 I'm so proud of you. 801 01:14:12,000 --> 01:14:14,000 Go, go, go! 802 01:14:20,000 --> 01:14:23,000 So, exclusive images, and third and foremost, 803 01:14:23,000 --> 01:14:28,000 it's not just one of a kind, but also the last stop in the Jackson family. 804 01:14:28,000 --> 01:14:33,000 Next Tuesday, he will go down to the Park des Princes, the two gigantic concerts. 805 01:14:33,000 --> 01:14:38,000 120,000 seats have already been sold, but there are about 10,000 left in the budget. 806 01:14:42,000 --> 01:14:45,000 What a lovely day. 807 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 Yes, lovely. 808 01:14:46,000 --> 01:14:47,000 Forever. 809 01:14:47,000 --> 01:14:52,000 Right now, Pepsi is sending hundreds of you yanks on holiday to London, all expenses paid. 810 01:14:52,000 --> 01:14:56,000 On a trip so exciting, everybody's getting caught up in it. 811 01:14:56,000 --> 01:15:01,000 Because you'll be going to see Michael Jackson at Wembley Stadium, courtesy of Pepsi. 812 01:15:03,000 --> 01:15:07,000 After that, you and London may never be the same. 813 01:15:08,000 --> 01:15:14,000 Hundreds crowded onto the observation terraces to get a glimpse of the boy king of hype and high singing. 814 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Most were barely into their teens. 815 01:15:16,000 --> 01:15:20,000 They stood almost reverently awaiting their adored one. 816 01:15:20,000 --> 01:15:25,000 For those who witnessed Beatlemania and Osmond uproar, it was all a bit boring. 817 01:15:25,000 --> 01:15:32,000 But beneath those cool 1980s facades, Jacko Hysteria was beginning to build. 818 01:15:32,000 --> 01:15:35,000 Jacko Hysteria was beginning to build. 819 01:15:44,000 --> 01:15:47,000 It was for the faithful to speak of the eccentric superstar, 820 01:15:47,000 --> 01:15:51,000 who still attracts a fanatical following despite stories about his mental state 821 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 and apportionment for plastic surgery. 822 01:15:53,000 --> 01:15:58,000 Then, suddenly, there he was, the man with more faces than Rory Bremner, 823 01:15:58,000 --> 01:16:02,000 showing his latest one to the photographers and then to the fans. 824 01:16:02,000 --> 01:16:06,000 Boarding an airline minibus and heading off towards the sound of the screaming. 825 01:16:06,000 --> 01:16:10,000 He waved, they squealed, he waved some more. 826 01:16:10,000 --> 01:16:13,000 It was all over in seconds, but it was too much for some. 827 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 What did you manage to see? 828 01:16:17,000 --> 01:16:19,000 I just saw him. 829 01:16:21,000 --> 01:16:22,000 His reaction has been great. 830 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 How could a night fit? 831 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 I mean, they love him, they flock to him. 832 01:16:27,000 --> 01:16:31,000 Wembley is welcome to Michael Jackson as the fans start gathering 833 01:16:31,000 --> 01:16:34,000 for the blockbusting series of seven sell-out concerts. 834 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 He's got a wicked dance routine. 835 01:16:49,000 --> 01:16:53,000 I love him, I love him, I love him. 836 01:16:57,000 --> 01:17:01,000 How does it feel to be meeting the royalty tonight? 837 01:17:14,000 --> 01:17:15,000 She said, I want to talk to you. 838 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 So I said, yeah, what's happening? 839 01:17:17,000 --> 01:17:22,000 She said, are you going to do dirty Diana tonight? 840 01:17:22,000 --> 01:17:26,000 I said, no, no, I took it out of the show, out of respect for you. 841 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 She said, that's my favorite song. 842 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 I said, are you serious? 843 01:17:30,000 --> 01:17:34,000 I said, I took it out of respect because dirty Diana, you're in the audience. 844 01:17:34,000 --> 01:17:40,000 So at that point, I couldn't put it back in the show because it was too close to showtime. 845 01:17:40,000 --> 01:17:49,000 So I remember Prince Charles leaving the line, walking over to us and he said, 846 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 what are you talking about? 847 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 And she said, oh, nothing like that. 848 01:17:54,000 --> 01:17:59,000 Around a million pounds of performance in Britain, that's about 200 pounds a second. 849 01:17:59,000 --> 01:18:04,000 After another four nights at Wembley, he's off to Europe before returning to Britain 850 01:18:04,000 --> 01:18:08,000 for concerts in Cardiff, Liverpool, Leeds and Milton Keynes. 851 01:18:08,000 --> 01:18:11,000 Listen, I thought he was supposed to be asexual. 852 01:18:11,000 --> 01:18:14,000 That's the raunchiest thing I've ever seen in my life. 853 01:18:15,000 --> 01:18:20,000 But tonight, the young faces in the crowd wanted to see just one person. 854 01:18:20,000 --> 01:18:22,000 Mike Jackson will be here. 855 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 He's the best, he's the best. 856 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 He's going to be brilliant. 857 01:18:25,000 --> 01:18:26,000 Looking forward to the concert, are you? 858 01:18:26,000 --> 01:18:27,000 Yes, brilliant. 859 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 He's so sexy and he moves great. 860 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 He's different. 861 01:18:36,000 --> 01:18:38,000 He's pure sex when he's dancing. 862 01:18:45,000 --> 01:18:48,000 He's the biggest concert ever to be here. 863 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 He's the biggest concert ever here. 864 01:18:50,000 --> 01:18:54,000 And every once in a while I have to remind myself I forget how much history that we're making 865 01:18:54,000 --> 01:18:55,000 and that's good. 866 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 That's good because I just want to get up every day and do my job. 867 01:18:58,000 --> 01:19:01,000 When it's all over, I'll look back on it. 868 01:19:01,000 --> 01:19:07,000 The more the rumours have grown about his face, his pet monkey, his pet snake and his bank accounts. 869 01:19:07,000 --> 01:19:13,000 But despite or maybe because of the continuing legends, Jackson's solo success has soared 870 01:19:13,000 --> 01:19:17,000 and although Jackson's later star bun bad hasn't been doing quite as well, 871 01:19:17,000 --> 01:19:22,000 this world tour with all its technical wizardry should help boost those sales just a little. 872 01:19:25,000 --> 01:19:29,000 Yeah, I sincerely hope this award will rescue this artist from obscurity 873 01:19:29,000 --> 01:19:32,000 and set him on the road to fame and fortune. 874 01:19:32,000 --> 01:19:36,000 It gives me great pleasure to give the Video Vanguard Award to Michael Jackson. 875 01:19:44,000 --> 01:19:45,000 Michael. 876 01:19:47,000 --> 01:19:48,000 Jackson. 877 01:19:49,000 --> 01:19:52,000 Nothing could prepare you for his movie. 878 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 Moonwalker. 879 01:20:04,000 --> 01:20:07,000 It's written in the stars. 880 01:20:07,000 --> 01:20:13,000 It's been about three months now since Michael asked me to announce that he really is serious 881 01:20:13,000 --> 01:20:17,000 about not doing any more concert tours by the time he finishes the last show 882 01:20:17,000 --> 01:20:21,000 of his record-breaking world tour last weekend at the sports arena. 883 01:20:37,000 --> 01:20:39,000 Michael's decision is more understandable. 884 01:21:07,000 --> 01:21:13,000 So, Michael says his new focus will be performances he can preserve, recordings and movies mainly, 885 01:21:13,000 --> 01:21:18,000 like Moonwalker, already the biggest selling musical tape in home video history. 886 01:21:22,000 --> 01:21:27,000 But still, nobody nowadays does live performance better than Michael Jackson. 887 01:21:27,000 --> 01:21:34,000 As Michael Jackson was taking his last vow, ending what could have been the last live concert of his life. 888 01:21:52,000 --> 01:21:55,000 Aren't you going to miss this kind of thing, that energy? 889 01:21:56,000 --> 01:21:58,000 The audience is going crazy out there. 890 01:21:58,000 --> 01:22:00,000 How are you going to stay away from it? 891 01:22:00,000 --> 01:22:01,000 I don't know. 892 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 Are you really never going to do another one? 893 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 No. 894 01:22:04,000 --> 01:22:05,000 That's it. 895 01:22:05,000 --> 01:22:06,000 Thank you. 896 01:22:26,000 --> 01:22:31,000 I'd like to give his award to him, ladies and gentlemen, Michael Jackson. 897 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 Thank you. 898 01:22:53,000 --> 01:22:55,000 Thank you very much, Eddie Murphy. 899 01:22:56,000 --> 01:22:57,000 Could you lift that up, please? 900 01:23:01,000 --> 01:23:02,000 Thank you. 901 01:23:16,000 --> 01:23:25,000 Ladies and gentlemen, the 1989 Heritage Award, and in my estimation, the true king of pop, rock and soul, 902 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 Mr. Michael Jackson. 903 01:23:31,000 --> 01:23:40,000 First, I'd like to thank God, who makes all things possible. 904 01:23:44,000 --> 01:23:51,000 I thank Yobre, John Brinca, the Epic Family, Walter Yatnikov, and Larry Stesso and Glenn Brumman. 905 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 I love you. 906 01:23:52,000 --> 01:23:53,000 Thank you very much. 907 01:23:56,000 --> 01:24:00,000 The nominees for Best R&B Urban, contemporary single by a male, are 908 01:24:00,000 --> 01:24:06,000 for the Best R&B Urban, contemporary music video, Man in the Mirror by Michael Jackson. 909 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Man in the Mirror, Michael Jackson. 910 01:24:12,000 --> 01:24:16,000 And the winner is Michael Jackson. 911 01:24:16,000 --> 01:24:18,000 Man in the Mirror, Michael Jackson. 912 01:24:18,000 --> 01:24:19,000 Thank you. 913 01:24:28,000 --> 01:24:29,000 Thank you again. 914 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 I want to thank the entire public. 915 01:24:31,000 --> 01:24:35,000 I want to thank everybody who worked on these wonderful projects. 916 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 I'd like to thank you, the public. 917 01:24:37,000 --> 01:24:38,000 Thank you very much. 918 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 I love you. 919 01:24:49,000 --> 01:24:57,000 This album marks the 25th anniversary of the Jackson's first performance in Gary, Indiana, 920 01:24:57,000 --> 01:25:02,000 and the entire family had a hand in its production, including all of the children. 921 01:25:02,000 --> 01:25:07,000 Has there ever been a time when you've had to say, forget all the success, the money, the celebrity, 922 01:25:07,000 --> 01:25:10,000 and remember that we are just family? 923 01:25:10,000 --> 01:25:17,000 Yes, there have been many times when situations like that come about and was important to us. 924 01:25:17,000 --> 01:25:24,000 The fact that we had each other before success, no matter how far we go, as far as success, 925 01:25:24,000 --> 01:25:30,000 or the situation in this family of different members who have different heights of success. 926 01:25:30,000 --> 01:25:34,000 And still, what started it all was the Jackson's. 927 01:25:37,000 --> 01:25:40,000 If you are Michael Jackson, you cannot walk around in public. 928 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 You'll be mobbed. 929 01:25:41,000 --> 01:25:45,000 But sometimes even Jackson wants to go shopping, so he wears a disguise. 930 01:25:45,000 --> 01:25:50,000 And that's exactly what he did when he went into this shopping mall in Simi Valley, California. 931 01:25:50,000 --> 01:25:55,000 The sales clerk at Zales noticed a suspicious character who seemed to be wearing a disguise. 932 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 Tell me what you thought about this whole thing. 933 01:25:57,000 --> 01:26:00,000 It must have been pretty funny out there having Michael Jackson. 934 01:26:00,000 --> 01:26:03,000 It was funny, but it was also a little bit frightening. 935 01:26:03,000 --> 01:26:07,000 I mean, if he would have been wearing his glove, we would have known who he was. 936 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 How old were you when you first knew you had AIDS? 937 01:26:10,000 --> 01:26:11,000 Thirty. 938 01:26:11,000 --> 01:26:14,000 Oh, yeah, I remember seeing that on the television. 939 01:26:14,000 --> 01:26:16,000 At least people in this new town, how are they treating you? 940 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 Right. 941 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 They really accepted me with open arms. 942 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 They just treated me like I was any other person there. 943 01:26:21,000 --> 01:26:26,000 Perseverance and your will to want to live is one of the things that have, you know, 944 01:26:26,000 --> 01:26:29,000 you can survive so long with so many other AIDS patients have died. 945 01:26:29,000 --> 01:26:32,000 I'm trying to think, you know, why am I doing what I'm doing when I'm getting out? 946 01:26:32,000 --> 01:26:35,000 Yeah, so you're saying your mind has a lot to do with your health? 947 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Everything. 948 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 That's great information for a lot of sick people to know that. 949 01:26:39,000 --> 01:26:40,000 This a Mustang? 950 01:26:41,000 --> 01:26:42,000 Yes. 951 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 I think I like it. 952 01:26:46,000 --> 01:26:48,000 This one looks like it's like a racer one. 953 01:27:02,000 --> 01:27:04,000 Thank you very much. 954 01:27:04,000 --> 01:27:10,000 I'm very happy to be part of the LA Gear Magic and I hope we have a very rewarding, 955 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 successful career. 956 01:27:12,000 --> 01:27:13,000 Thank you. 957 01:27:28,000 --> 01:27:30,000 We love you, Michael! 958 01:27:30,000 --> 01:27:31,000 Michael! 959 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 Michael! 960 01:27:44,000 --> 01:27:46,000 Thank you for you. 961 01:27:50,000 --> 01:27:56,000 It's an honor to present this plaque to you on behalf of the parents and faculty past 962 01:27:56,000 --> 01:28:03,000 and present of Gardner School as a token of our respect and our love for you, not only 963 01:28:03,000 --> 01:28:06,000 as a performer, but as a fine human being. 964 01:28:12,000 --> 01:28:17,000 I am deeply touched and honored that the PTA principal and faculty members and students 965 01:28:17,000 --> 01:28:24,000 have been so kind as to dedicate the auditorium where I sat as a child in my honor. 966 01:28:24,000 --> 01:28:29,000 We must all never forget that the children are our future and without them mankind would 967 01:28:29,000 --> 01:28:30,000 become extinct. 968 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 We are the children. 969 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 We are the children. 970 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 We are the words to be heard by the gift. 971 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 So let's start giving. 972 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 So let's start giving. 973 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 There's a chance to make it. 974 01:28:49,000 --> 01:28:53,000 We're fondly remembered last night by people that you and I know as stars, 975 01:28:53,000 --> 01:28:56,000 but to send you David's tune here, it's just fun. 976 01:28:56,000 --> 01:28:57,000 I love him. 977 01:28:58,000 --> 01:29:02,000 Your band don't know that song, do they? 978 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 No, don't. 979 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 Don't you play a note of it? 980 01:29:06,000 --> 01:29:08,000 We gonna play party all the time. 981 01:29:14,000 --> 01:29:16,000 Michael Jackson. 982 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 I guess you didn't know. 983 01:29:28,000 --> 01:29:40,000 We have something that we'd like to present to Eddie and I'll let Michael tell you the rest. 984 01:29:43,000 --> 01:29:46,000 Present it to the king of comedy, Eddie Murphy. 985 01:29:47,000 --> 01:29:51,000 The greatest comedian of all time, the king. 986 01:29:58,000 --> 01:30:00,000 We gotta give you this. 987 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 Wait a minute, just wait a minute. 988 01:30:01,000 --> 01:30:02,000 Michael Award. 989 01:30:02,000 --> 01:30:03,000 Wait, okay. 990 01:30:03,000 --> 01:30:04,000 Well, stay with Michael. 991 01:30:04,000 --> 01:30:05,000 Oh, okay. 992 01:30:09,000 --> 01:30:10,000 MTV sent this over. 993 01:30:10,000 --> 01:30:12,000 I don't know if you know about this, but... 994 01:30:12,000 --> 01:30:18,000 The viewers award for Michael Jackson for the greatest video in the history of all videos thrilling. 995 01:30:28,000 --> 01:30:34,000 You know, like, I'm in this business, but that's one person when he's around, I'm still like... 996 01:30:34,000 --> 01:30:36,000 I don't know what to say now. 997 01:30:36,000 --> 01:30:39,000 You wanna go home now, it's like the show is over. 998 01:30:39,000 --> 01:30:43,000 Boy, I'm still like, you know, I'm still shaking. 999 01:30:50,000 --> 01:30:53,000 So while the rest of us grew 10 years older in the 80s, 1000 01:30:53,000 --> 01:30:57,000 Michael Jackson seemed to remain just about what he had always been. 1001 01:30:57,000 --> 01:31:03,000 Talented, unorthodox, elusive, childlike, consummate showman, 1002 01:31:03,000 --> 01:31:09,000 wonderful singer, dazzling dancer, the most important entertainer of the decade. 1003 01:31:11,000 --> 01:31:16,000 Jackson has sold $625 million in records alone for the 1980s. 1004 01:31:16,000 --> 01:31:19,000 If you figure in concerts, merchandise and other holdings, 1005 01:31:19,000 --> 01:31:21,000 a good guess would put in more for a billion dollars. 1006 01:31:23,000 --> 01:31:25,000 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=lLhxa0lgaL4
1 00:01:30,000 --> 00:01:55,000 The time, 6.15 a.m., the climax of arduous planning, operation A-bomb test underway. 2 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Detonation minus 20 seconds. 3 00:02:03,000 --> 00:02:15,000 Command of the plane is given to the bombardier. Ground zero dead ahead. The key man now goes into action. Bombay door is open. 4 00:02:16,000 --> 00:02:30,000 Detonation minus 10 seconds. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0. 5 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 This is the beginning. 6 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Detonation minus 20 seconds. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0. 7 00:02:50,000 --> 00:03:13,000 Detonation minus 20 seconds. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0. 8 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 Doug, what's the matter? 9 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 I can't sleep. 10 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 What time is it? 11 00:03:21,000 --> 00:03:27,000 Love to three. I'll go get myself a glass of milk. 12 00:03:27,000 --> 00:03:40,000 I've got to get out of the base right away. 13 00:03:40,000 --> 00:03:48,000 Alan, don't you agree with me? I've spent months preparing for this series of tests and no sergeant is going to push me around now. 14 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Well, aren't you going to say anything? 15 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 No. 16 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Look, I know they're ready for another test and I should be there. 17 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Can't you understand that they don't want you around for your own good? 18 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 I don't need their sympathy. There's nothing wrong with me. 19 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Then why are you acting this way? You're all on edge. 20 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 If you don't slow down, I don't know what's going to happen. 21 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 You really believe that, don't you? 22 00:04:11,000 --> 00:04:18,000 Look, Doug, if you won't take it easy for your own sake, please do it for mine. 23 00:04:25,000 --> 00:04:35,000 Hello? 24 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 Whoa. Missed one eye. 25 00:04:40,000 --> 00:04:45,000 Ah, good. It seems that we've made some progress with this television monitor here. 26 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Oh, I'm glad the phone doesn't work. 27 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Oh, the phone should be working fine, Professor Herbert. 28 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 It's not. 29 00:04:52,000 --> 00:04:57,000 It should be. You just pressed the one button. 30 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 Oh, my God. 31 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 It made a real weird noise in my ear. 32 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Yeah, I'm sure it did. 33 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 You have to be careful with this equipment. 34 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 This is important scientific equipment. 35 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 I'm sorry. 36 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 As an ambassador here on Earth from Planet Atomica, 37 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 it's very important that I get to understand the Earth technology 38 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 and I know for a fact that that button works. 39 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 You have to be more careful with this device. 40 00:05:25,000 --> 00:05:30,000 How come you understand Earth technology and I don't? 41 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 Yes. I'd like the chicken fried rice to go. 42 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Atomic monster. 43 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Atomic monster lab. 44 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Good. Thank you. 45 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 But I wanted some too. 46 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Didn't you eat already? 47 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 I get a sworn you just ate. 48 00:05:50,000 --> 00:05:57,000 You have me tied up in this lab stuff all day playing with stuff and doing experiments. 49 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 The experiments are very important. 50 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 How else are you going to succeed in life without doing experiments? 51 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 You got to eat, too. 52 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Well, yes, you have to eat. 53 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 How's the progress on this television monitor? 54 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 It's kind of dark. 55 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 I can't see nothing. 56 00:06:20,000 --> 00:06:25,000 No, it's really dark. 57 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 It's really dark. 58 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 I'll work on it. 59 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Oh, let's see. It's got a sign on the back. 60 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 What is the sign saying? 61 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 D. 62 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 D. 63 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 E. 64 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 D. 65 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 E. 66 00:06:45,500 --> 00:06:46,500 A. 67 00:06:46,500 --> 00:06:48,000 D. 68 00:06:48,000 --> 00:06:49,500 E. A. 69 00:06:49,500 --> 00:06:51,000 D. 70 00:06:51,000 --> 00:06:52,500 D. E. A. D. 71 00:06:52,500 --> 00:06:56,000 And three squiggles with dots on it. 72 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 It says dead, doesn't it? 73 00:06:59,000 --> 00:07:05,000 TVs can't die. They're not alive. 74 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 I'll fix it, Atomic. 75 00:07:10,000 --> 00:07:12,500 I asked for very little. 76 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 You got very little. 77 00:07:14,500 --> 00:07:16,500 And you gave me death. 78 00:07:16,500 --> 00:07:18,500 You gave me a dead monitor. 79 00:07:18,500 --> 00:07:21,500 I didn't know somebody else must put that on. I didn't. 80 00:07:21,500 --> 00:07:24,500 There's nobody else here. It's just me and you. 81 00:07:24,500 --> 00:07:28,500 Do you see a pen anywhere? I couldn't have written that. 82 00:07:28,500 --> 00:07:31,500 Where exactly did you get the television monitor? 83 00:07:31,500 --> 00:07:35,500 It was here when I got here. 84 00:07:35,500 --> 00:07:39,500 It was here when you got here. This is my laboratory and it was here. 85 00:07:39,500 --> 00:07:42,500 I didn't bring the television monitor into my lab. 86 00:07:42,500 --> 00:07:44,500 Well, then who did? 87 00:07:44,500 --> 00:07:49,500 That is a very interesting question, isn't it? 88 00:07:49,500 --> 00:07:52,500 You're scaring me. 89 00:07:52,500 --> 00:07:54,500 Well, I guess I can make a phone call. 90 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 Okay, and I'll go work on it. 91 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 Okay, now watch out. 92 00:07:57,500 --> 00:07:58,500 Excuse me. 93 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Watch out. 94 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 Pardon you. 95 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 Excuse me. 96 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Sorry. 97 00:08:02,500 --> 00:08:03,500 Wait a minute. 98 00:08:03,500 --> 00:08:04,500 Let's see. 99 00:08:04,500 --> 00:08:06,500 Dial nine to get out. 100 00:08:06,500 --> 00:08:07,500 Okay. 101 00:08:08,500 --> 00:08:09,500 Hello. 102 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 Yes. 103 00:08:10,500 --> 00:08:11,500 Help. 104 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 Is this Irving? 105 00:08:12,500 --> 00:08:13,500 Irving, yes. 106 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Atomic monster here. 107 00:08:15,500 --> 00:08:16,500 In regards to the... 108 00:08:16,500 --> 00:08:17,500 Hang on. 109 00:08:17,500 --> 00:08:19,500 Irving, I'm having problems here. 110 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 Okay. 111 00:08:20,500 --> 00:08:23,500 In regards to the television Irving. 112 00:08:23,500 --> 00:08:26,500 Yeah, it's a dead monitor. 113 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 This has dead. 114 00:08:27,500 --> 00:08:28,500 I can't... 115 00:08:28,500 --> 00:08:30,500 Yes, I see that saying dead. 116 00:08:30,500 --> 00:08:34,500 And I did write it. 117 00:08:34,500 --> 00:08:38,500 Can you get me a television monitor that would work properly? 118 00:08:38,500 --> 00:08:39,500 Irving. 119 00:08:39,500 --> 00:08:41,500 No, there's nothing in here. 120 00:08:41,500 --> 00:08:42,500 Mm-hmm. 121 00:08:42,500 --> 00:08:43,500 Yep. 122 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 No, Herbert's here. 123 00:08:45,500 --> 00:08:49,500 Well, yes, he's looking right at it. 124 00:08:49,500 --> 00:08:51,500 Well, no, I did not know that. 125 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Uh-huh. 126 00:08:52,500 --> 00:08:53,500 Mm-hmm. 127 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 What? 128 00:08:56,500 --> 00:08:58,500 Yeah, Irving said that you stopped by 129 00:08:58,500 --> 00:09:03,500 and you grabbed the dead television monitor 130 00:09:03,500 --> 00:09:09,500 and in its place you put a dead halibut. 131 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 Well, he asked you... 132 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 He's very upset by that. 133 00:09:11,500 --> 00:09:14,500 He hung up on me and everything. 134 00:09:14,500 --> 00:09:18,500 Well, I... 135 00:09:18,500 --> 00:09:24,500 He asked me what I needed the monitor for. 136 00:09:24,500 --> 00:09:26,500 He must have misunderstood me, because... 137 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 You don't give people a dead halibut 138 00:09:28,500 --> 00:09:30,500 for a television monitor? 139 00:09:30,500 --> 00:09:31,500 I misunderstood. 140 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 What happened to the funds that we have? 141 00:09:32,500 --> 00:09:33,500 I misunderstood. 142 00:09:33,500 --> 00:09:34,500 We've had funds. 143 00:09:34,500 --> 00:09:35,500 I have a lot of funds. 144 00:09:35,500 --> 00:09:37,500 Did you give him earth currency? 145 00:09:37,500 --> 00:09:40,500 No. 146 00:09:40,500 --> 00:09:42,500 Why did you give him a dead fish? 147 00:09:42,500 --> 00:09:48,500 I misunderstood, because he asked me what I wanted the monitor for. 148 00:09:48,500 --> 00:09:50,500 I said I wanted it for the halibut. 149 00:09:50,500 --> 00:09:55,500 I'm going to go fix this. 150 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 I'm going to be alone now. 151 00:10:02,500 --> 00:10:04,500 I'm going to be alone now. 152 00:10:32,500 --> 00:10:34,500 I'm going to be alone now. 153 00:11:02,500 --> 00:11:04,500 I'm going to be alone now. 154 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 I'm going to be alone now. 155 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 I'm going to be alone now. 156 00:11:35,500 --> 00:11:38,500 Remain here. 157 00:11:38,500 --> 00:12:00,500 Remain here, please. 158 00:12:01,500 --> 00:12:04,500 Don't stay. 159 00:12:04,500 --> 00:12:07,500 Just a minute, doctor. 160 00:12:07,500 --> 00:12:09,500 Rain gate, Sergeant Powers. 161 00:12:09,500 --> 00:12:11,500 Dr. Krueger? 162 00:12:11,500 --> 00:12:13,500 Dr. Krueger, Dr. Krueger. 163 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 No, he checked out. 164 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 Yeah, about 20 minutes ago. 165 00:12:16,500 --> 00:12:18,500 Okay. 166 00:12:18,500 --> 00:12:20,500 Sorry to keep you waiting, doctor. 167 00:12:20,500 --> 00:12:22,500 That's all right. 168 00:12:22,500 --> 00:12:23,500 Okay, doctor. 169 00:12:23,500 --> 00:12:25,500 Please sign up, please. 170 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 All units and sectors, cell 4. 171 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 Repeating, code 4. 172 00:12:38,500 --> 00:12:40,500 Be on the lookout for two tone coupé. 173 00:12:40,500 --> 00:12:46,500 License number 1W67713. 174 00:12:46,500 --> 00:12:49,500 Repeating, all units, code 4. 175 00:12:49,500 --> 00:12:50,500 Missing. 176 00:12:50,500 --> 00:12:52,500 Dr. Douglas P. as in Paul Mott. 177 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 Mayo Caucasian, 32 years of age. 178 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 Height 613. 179 00:12:56,500 --> 00:12:58,500 Weight 195 pounds. 180 00:12:58,500 --> 00:12:59,500 Color of hair blonde. 181 00:12:59,500 --> 00:13:01,500 Color of eyes blue. 182 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 Last scene driving with license number 183 00:13:03,500 --> 00:13:06,500 1W67713. 184 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 Hey! 185 00:13:50,500 --> 00:13:52,500 Here, they're going to... 186 00:13:52,500 --> 00:13:55,500 They're here, they're here, they're here. 187 00:13:56,500 --> 00:13:58,500 They're going to destroy us. 188 00:13:58,500 --> 00:14:00,500 He's coming out of it. 189 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 It's all right, Dr. Martin. You're with Fred. You'll be all right. 190 00:14:04,500 --> 00:14:06,500 Let me go! Let me go! 191 00:14:06,500 --> 00:14:08,500 That ain't our setting, Doc. 192 00:14:08,500 --> 00:14:11,500 We'll kill everyone we've got to stop now! 193 00:14:11,500 --> 00:14:13,500 Easy, Doug, easy. 194 00:14:27,500 --> 00:14:29,500 What did you give him? 195 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 Sodium amethyl. 196 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 True serum. 197 00:14:32,500 --> 00:14:35,500 To deprive his mind of any imagination. 198 00:14:35,500 --> 00:14:37,500 I guess he'll make sense now. 199 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 I'll get the recorder ready. 200 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 Can you hear me, Dr. Martin? 201 00:14:45,500 --> 00:14:47,500 Yes. 202 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 Now listen to me. 203 00:14:52,500 --> 00:14:55,500 I want you to count backwards from 100. 204 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Do you understand? 205 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 Backwards from 100. 206 00:14:59,500 --> 00:15:01,500 100? 207 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 99? 208 00:15:05,500 --> 00:15:07,500 98? 209 00:15:08,500 --> 00:15:10,500 97? 210 00:15:10,500 --> 00:15:12,500 96? 211 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 95? 212 00:15:16,500 --> 00:15:17,500 Before? 213 00:15:17,500 --> 00:15:20,500 Or you can ask him questions now. 214 00:15:21,500 --> 00:15:23,500 Dr. Martin, 215 00:15:23,500 --> 00:15:26,500 what were you doing with the information you took from him? 216 00:15:26,500 --> 00:15:28,500 I was delivering it. 217 00:15:28,500 --> 00:15:30,500 Delivering it? 218 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 But where? 219 00:15:32,500 --> 00:15:35,500 To the rocks in Soledad Flats? 220 00:15:35,500 --> 00:15:37,500 Yes. 221 00:15:37,500 --> 00:15:39,500 Soledad Flats. 222 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 And where we crashed. 223 00:15:42,500 --> 00:15:44,500 I was delivering it, 224 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 just as I was ordered. 225 00:15:46,500 --> 00:15:49,500 Who ordered you to do this, Dr. Martin? 226 00:15:49,500 --> 00:15:52,500 I'll tell you the whole story. 227 00:15:52,500 --> 00:15:55,500 I'll tell you the whole story. 228 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 Greetings, viewers. 229 00:16:01,500 --> 00:16:04,500 I am Atomic Monster. 230 00:16:05,500 --> 00:16:07,500 I'm here to tell you about... 231 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 I'm on the phone. 232 00:16:12,500 --> 00:16:15,500 I'm here to tell you about a special program, 233 00:16:15,500 --> 00:16:17,500 making its debut 234 00:16:17,500 --> 00:16:19,500 here on NWCT, 235 00:16:19,500 --> 00:16:21,500 the day before Halloween. 236 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 It's called 237 00:16:23,500 --> 00:16:26,500 Astounding Atomic Monster Theatre. 238 00:16:27,500 --> 00:16:30,500 Hosted by me, Atomic Monster. 239 00:16:30,500 --> 00:16:32,500 And Professor Herbert. 240 00:16:32,500 --> 00:16:34,500 I'm Herbert. 241 00:16:35,500 --> 00:16:37,500 I'm sorry, my cable went out. 242 00:16:37,500 --> 00:16:39,500 I had to call the cable people. 243 00:16:40,500 --> 00:16:42,500 And what did they say? 244 00:16:42,500 --> 00:16:45,500 They reminded me that I didn't have cable. 245 00:16:45,500 --> 00:16:47,500 I don't know. 246 00:17:00,500 --> 00:17:03,500 I remember we were circling the atomic cloud. 247 00:17:05,500 --> 00:17:07,500 There was an object 248 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 blowing beneath us. 249 00:17:10,500 --> 00:17:12,500 Soledad Flats. 250 00:17:12,500 --> 00:17:15,500 We were going down to investigate. 251 00:17:16,500 --> 00:17:18,500 Controls jammed. 252 00:17:19,500 --> 00:17:21,500 Couldn't pull out. 253 00:17:24,500 --> 00:17:27,500 Well, I regained consciousness. 254 00:17:27,500 --> 00:17:29,500 I was on a table. 255 00:17:31,500 --> 00:17:33,500 The next thing I knew 256 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 was coming at me. 257 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 Strange people 258 00:17:39,500 --> 00:17:41,500 arise. 259 00:17:42,500 --> 00:17:44,500 Those horrible hearts. 260 00:17:45,500 --> 00:17:47,500 They didn't speak. 261 00:17:48,500 --> 00:17:50,500 I could see something 262 00:17:51,500 --> 00:17:53,500 strange and eerie 263 00:17:53,500 --> 00:17:55,500 pulsating in front of me. 264 00:17:56,500 --> 00:17:59,500 Then one of them lowered it toward my chest. 265 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 Step forward. 266 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 With my own heart. 267 00:18:02,500 --> 00:18:04,500 Step forward. 268 00:18:05,500 --> 00:18:07,500 Step forward. 269 00:18:08,500 --> 00:18:10,500 I see you are quite well. 270 00:18:10,500 --> 00:18:13,500 You have recovered from your unfortunate accident. 271 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 Who are you? 272 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 A scientist, like yourself. 273 00:18:18,500 --> 00:18:20,500 Where do you come from? 274 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 From a planet. 275 00:18:22,500 --> 00:18:24,500 Yet unknown to you. 276 00:18:24,500 --> 00:18:26,500 You know my name. You speak English. 277 00:18:26,500 --> 00:18:28,500 We speak every language. 278 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 Who are you? 279 00:18:39,500 --> 00:18:41,500 I have already told you that. 280 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 How did you get here? 281 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 Here. 282 00:18:52,500 --> 00:18:54,500 In our machines, magnetically propelled 283 00:18:54,500 --> 00:18:57,500 across the electron bridge we have reached. 284 00:18:57,500 --> 00:18:59,500 Electron bridge. 285 00:19:07,500 --> 00:19:09,500 You mean you come and go just like that? 286 00:19:09,500 --> 00:19:11,500 About anyone ever seeing you? 287 00:19:11,500 --> 00:19:13,500 Our ships have been sighted on numerous occasions 288 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 by your people. 289 00:19:15,500 --> 00:19:17,500 Then why haven't we been able to track one down? 290 00:19:17,500 --> 00:19:19,500 We have a warning system 291 00:19:19,500 --> 00:19:21,500 similar to your primitive radar. 292 00:19:22,500 --> 00:19:24,500 Our machines are set to change course 293 00:19:24,500 --> 00:19:27,500 at the mere approach of a pursuing object. 294 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Here, here. 295 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 Here. 296 00:19:32,500 --> 00:19:34,500 Here. 297 00:19:34,500 --> 00:19:36,500 Here. 298 00:19:36,500 --> 00:19:38,500 What was that? 299 00:19:38,500 --> 00:19:40,500 A report. 300 00:19:40,500 --> 00:19:42,500 From the monitor we sent to the surface 301 00:19:42,500 --> 00:19:45,500 to obtain the results of your last nuclear test. 302 00:19:45,500 --> 00:19:47,500 Results? 303 00:19:47,500 --> 00:19:49,500 They'll take days to analyze and compute. 304 00:19:50,500 --> 00:19:53,500 I think you will find these figures are correct. 305 00:19:57,500 --> 00:19:59,500 I can't believe it. 306 00:19:59,500 --> 00:20:01,500 Look this way, doctor. 307 00:20:01,500 --> 00:20:03,500 You will understand. 308 00:20:09,500 --> 00:20:11,500 Get up. 309 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 You are the first of your world 310 00:20:13,500 --> 00:20:15,500 to be looking at our solar system. 311 00:20:15,500 --> 00:20:17,500 The astron. 312 00:20:17,500 --> 00:20:19,500 This is our planet, astron delta. 313 00:20:23,500 --> 00:20:25,500 The astron. 314 00:20:25,500 --> 00:20:27,500 The astron. 315 00:20:27,500 --> 00:20:29,500 The astron. 316 00:20:31,500 --> 00:20:33,500 It occupies the fourth position 317 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 in relation to this, our sun. 318 00:20:38,500 --> 00:20:40,500 Yes, go on. 319 00:20:41,500 --> 00:20:43,500 During the 23rd time rotation, 320 00:20:43,500 --> 00:20:45,500 our sun began to die. 321 00:20:47,500 --> 00:20:49,500 So during the succeeding generations, 322 00:20:49,500 --> 00:20:51,500 as our planet began to cool, 323 00:20:53,500 --> 00:20:55,500 vegetation began to disappear. 324 00:20:56,500 --> 00:20:58,500 Our eyes developed to this state 325 00:20:58,500 --> 00:21:01,500 to combat the ever-growing darkness. 326 00:21:02,500 --> 00:21:05,500 Now that our sun is about to completely expire, 327 00:21:05,500 --> 00:21:08,500 we must move again in order to survive. 328 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 Yours is the only planet in the solar system 329 00:21:13,500 --> 00:21:15,500 capable of supporting our... 330 00:21:15,500 --> 00:21:17,500 Fantastic. 331 00:21:17,500 --> 00:21:19,500 Over a billion of you trying to come here to Earth. 332 00:21:20,500 --> 00:21:22,500 We have no alternative. 333 00:21:23,500 --> 00:21:26,500 We have been putting our plan to work for some time. 334 00:21:27,500 --> 00:21:29,500 At the proper moment, 335 00:21:29,500 --> 00:21:31,500 the invasion will be launched from our platforms 336 00:21:31,500 --> 00:21:33,500 which are being raided in space. 337 00:21:37,500 --> 00:21:39,500 Nothing can stop us. 338 00:21:40,500 --> 00:21:42,500 This is ridiculous. 339 00:21:42,500 --> 00:21:45,500 You cannot find your way in or out of this cavern. 340 00:22:22,500 --> 00:22:24,500 No. 341 00:22:49,500 --> 00:22:51,500 So, you have discovered 342 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 our menagerie. 343 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 Don't you think you will be more at ease 344 00:22:55,500 --> 00:22:57,500 on this side of the cage? 345 00:23:05,500 --> 00:23:07,500 It's horrible. 346 00:23:07,500 --> 00:23:09,500 What are you doing here? 347 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 We are breeding our... 348 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 shall I say... 349 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 armies. 350 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 You see, Doctor, 351 00:23:19,500 --> 00:23:22,500 we have arranged for everything. 352 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 A minute. 353 00:23:29,500 --> 00:23:31,500 All this equipment? 354 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 Our nuclear storage units. 355 00:23:33,500 --> 00:23:36,500 To date, we have accumulated several billion electron volts 356 00:23:36,500 --> 00:23:39,500 as a result of your atomic explosions. 357 00:23:39,500 --> 00:23:41,500 Several billion? 358 00:23:41,500 --> 00:23:43,500 A chain reaction at this point 359 00:23:43,500 --> 00:23:46,500 could release enough unstable isotopes to... 360 00:23:46,500 --> 00:23:48,500 to create a new and powerful element. 361 00:23:48,500 --> 00:23:50,500 It might be impossible to control. 362 00:23:50,500 --> 00:23:52,500 True. 363 00:23:52,500 --> 00:23:55,500 An element that will never be known by your scientists. 364 00:23:55,500 --> 00:23:58,500 I can assure you the strength of this new element will be... 365 00:23:58,500 --> 00:24:00,500 This is a powder cake. 366 00:24:00,500 --> 00:24:02,500 It could go up in any minute. 367 00:24:02,500 --> 00:24:04,500 I assure you, Doctor, 368 00:24:04,500 --> 00:24:07,500 we have everything under our complete control. 369 00:24:09,500 --> 00:24:12,500 What force could possibly be strong enough to harness this... 370 00:24:13,500 --> 00:24:16,500 You control your whole operation by electricity. 371 00:24:16,500 --> 00:24:18,500 Of course, no generators. 372 00:24:18,500 --> 00:24:20,500 No generators. 373 00:24:20,500 --> 00:24:23,500 That means you're getting your power from somewhere on the surface. 374 00:24:23,500 --> 00:24:25,500 It must be passing through here. 375 00:24:25,500 --> 00:24:27,500 You have heard enough, Doctor Martin. 376 00:24:27,500 --> 00:24:29,500 Step inside. 377 00:24:29,500 --> 00:24:31,500 All right. 378 00:24:31,500 --> 00:24:33,500 What do you want from me? 379 00:24:33,500 --> 00:24:36,500 You will have access to advanced information 380 00:24:36,500 --> 00:24:40,500 relative to the time and strength of the forthcoming atomic tests. 381 00:24:40,500 --> 00:24:42,500 What about it? 382 00:24:46,500 --> 00:24:48,500 You're afraid of an overload. 383 00:24:48,500 --> 00:24:51,500 You can't tap enough electricity wherever you get it from 384 00:24:51,500 --> 00:24:53,500 to control... 385 00:24:53,500 --> 00:24:55,500 strong enough charge. 386 00:24:55,500 --> 00:24:57,500 You are a clever man, Doctor. 387 00:24:57,500 --> 00:24:59,500 Perhaps too clever. 388 00:24:59,500 --> 00:25:01,500 And what makes you think I'll give you any information? 389 00:25:01,500 --> 00:25:04,500 It is the only way you can save your own life 390 00:25:04,500 --> 00:25:06,500 when the time comes. 391 00:25:06,500 --> 00:25:08,500 You will be true to it. 392 00:25:08,500 --> 00:25:10,500 When the time comes, 393 00:25:10,500 --> 00:25:13,500 you will be transported to one of our platforms in space 394 00:25:13,500 --> 00:25:16,500 and resettled here when our operation is completed. 395 00:25:16,500 --> 00:25:19,500 You're asking me to sabotage the entire world? 396 00:25:19,500 --> 00:25:21,500 Three billion people? 397 00:25:21,500 --> 00:25:23,500 They are doomed in any case. 398 00:25:27,500 --> 00:25:29,500 I guess there's no alternative. 399 00:25:29,500 --> 00:25:31,500 I'll have to do as you say. 400 00:25:34,500 --> 00:25:36,500 You are lying, Doctor. 401 00:25:36,500 --> 00:25:38,500 Your only wish is to betray us. 402 00:25:38,500 --> 00:25:39,500 Now? 403 00:25:39,500 --> 00:25:41,500 I know. 404 00:25:41,500 --> 00:25:44,500 Your thoughts have been recorded. 405 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 My detective? 406 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 Call it what you like. 407 00:25:49,500 --> 00:25:52,500 You forced me to resort to other methods. 408 00:25:52,500 --> 00:25:55,500 I will contact our space station. 409 00:25:56,500 --> 00:25:59,500 You are an unwilling subject, Doctor Martin. 410 00:25:59,500 --> 00:26:01,500 What? 411 00:26:01,500 --> 00:26:03,500 Who are you? 412 00:26:04,500 --> 00:26:06,500 I am guitar. 413 00:26:06,500 --> 00:26:09,500 You will listen and obey. 414 00:26:11,500 --> 00:26:13,500 No, I... 415 00:26:13,500 --> 00:26:17,500 You will listen to my orders and obey. 416 00:26:18,500 --> 00:26:21,500 You will listen and obey. 417 00:26:22,500 --> 00:26:23,500 Listen. 418 00:26:23,500 --> 00:26:25,500 And obey. 419 00:26:25,500 --> 00:26:30,500 You will remember nothing you have seen or heard here. 420 00:26:30,500 --> 00:26:34,500 Nothing but my orders which you will obey. 421 00:26:35,500 --> 00:26:36,500 Yes. 422 00:26:38,500 --> 00:26:42,500 You will obtain the doctor and bring it to the stone 423 00:26:42,500 --> 00:26:45,500 near the place where your plane was wrecked. 424 00:26:46,500 --> 00:26:48,500 To the stone? 425 00:26:49,500 --> 00:26:52,500 What have you seen or heard here? 426 00:26:56,500 --> 00:26:59,500 What have you seen or heard here? 427 00:27:00,500 --> 00:27:03,500 Nothing but my orders. 428 00:27:03,500 --> 00:27:07,500 I will obtain the data and bring it to the stone. 429 00:27:16,500 --> 00:27:18,500 Yes, energy. 430 00:27:18,500 --> 00:27:20,500 Herbert, don't touch that. 431 00:27:20,500 --> 00:27:21,500 Put it down. 432 00:27:21,500 --> 00:27:22,500 What? 433 00:27:22,500 --> 00:27:26,500 As you know, I've been discussing and trying to come up with ways 434 00:27:26,500 --> 00:27:29,500 that earthlings can use new form of energies to power them 435 00:27:29,500 --> 00:27:32,500 into a new, better, energy efficient age. 436 00:27:32,500 --> 00:27:34,500 Okay. 437 00:27:34,500 --> 00:27:36,500 And what I have done, I have invented this device. 438 00:27:36,500 --> 00:27:38,500 This device. 439 00:27:38,500 --> 00:27:40,500 This device right here. 440 00:27:40,500 --> 00:27:42,500 You need to handle this device? 441 00:27:42,500 --> 00:27:44,500 Sorry. 442 00:27:44,500 --> 00:27:47,500 This device right here which will allow me to draw energy 443 00:27:47,500 --> 00:27:49,500 from an ordinary earth pickle. 444 00:27:49,500 --> 00:27:51,500 You're off your rocker, sir. 445 00:27:51,500 --> 00:27:53,500 He wants to use a pickle. 446 00:27:53,500 --> 00:27:56,500 Using an ordinary earth pickle 447 00:27:56,500 --> 00:27:59,500 and this device, I will draw energy from it 448 00:27:59,500 --> 00:28:04,500 and this will be a crowning achievement 449 00:28:04,500 --> 00:28:09,500 and the most important thing that I can give to mankind. 450 00:28:09,500 --> 00:28:11,500 Right. 451 00:28:11,500 --> 00:28:16,500 We will do the experiment after this short break. 452 00:28:41,500 --> 00:29:03,500 Welcome back. 453 00:29:03,500 --> 00:29:10,500 As you can see, the earth pickle is already in place on the device. 454 00:29:10,500 --> 00:29:13,500 Now, with a flip of the switch, 455 00:29:13,500 --> 00:29:17,500 the device should draw power from the pickle, 456 00:29:17,500 --> 00:29:19,500 illuminating the pickle. 457 00:29:19,500 --> 00:29:27,500 This will tell us that there's energy being created inside the pickle. 458 00:29:27,500 --> 00:29:31,500 That had to hurt poking your pickle like that. 459 00:29:31,500 --> 00:29:34,500 Just throw the switch on the red panel. 460 00:29:34,500 --> 00:29:36,500 On the red one. 461 00:29:36,500 --> 00:29:38,500 And we will begin the experiment. 462 00:29:38,500 --> 00:29:40,500 Can you do this? 463 00:29:40,500 --> 00:29:42,500 Yep. 464 00:29:42,500 --> 00:29:44,500 Whoa. 465 00:29:44,500 --> 00:29:49,500 Sizzle pickle. 466 00:29:49,500 --> 00:29:51,500 My gosh, it's working. 467 00:29:51,500 --> 00:29:53,500 Whoa. 468 00:29:53,500 --> 00:29:55,500 It's actually working. 469 00:29:55,500 --> 00:29:57,500 Look at it, Herbert. 470 00:29:57,500 --> 00:30:02,500 Actually drawing energy from that pickle. 471 00:30:02,500 --> 00:30:04,500 Brilliant. 472 00:30:04,500 --> 00:30:09,500 The time I saw a pickle go like that, I had to get shots. 473 00:30:09,500 --> 00:30:12,500 Indeed, the human shall be impressed with this. 474 00:30:12,500 --> 00:30:13,500 Whoa. 475 00:30:13,500 --> 00:30:15,500 A great accomplishment. 476 00:30:15,500 --> 00:30:19,500 Your spark coming out the end got it hurt, though. 477 00:30:19,500 --> 00:30:21,500 Beautiful. 478 00:30:21,500 --> 00:30:23,500 Alright, switch the machine off, Herbert. 479 00:30:23,500 --> 00:30:26,500 Okay. 480 00:30:26,500 --> 00:30:29,500 An amazing experiment and an absolute success. 481 00:30:29,500 --> 00:30:32,500 That was neat, though. 482 00:30:32,500 --> 00:30:33,500 There you have it. 483 00:30:33,500 --> 00:30:40,500 Now what do you have to say about my Atomican technology, Herbert? 484 00:30:40,500 --> 00:30:46,500 You got any hot dogs? 485 00:30:46,500 --> 00:30:48,500 This is neat. 486 00:30:48,500 --> 00:30:52,500 I want one of these. 487 00:30:52,500 --> 00:30:57,500 I got to get a hot dog. 488 00:30:57,500 --> 00:31:02,500 That's a good thing they came in these liquid bags. 489 00:31:02,500 --> 00:31:05,500 The experiment may have been a failure. 490 00:31:05,500 --> 00:31:08,500 Oh, it's hot. 491 00:31:08,500 --> 00:31:10,500 That's why, be careful. 492 00:31:10,500 --> 00:31:13,500 Don't put it in your pants, Herbert. 493 00:31:13,500 --> 00:31:16,500 Don't put it in your pants. 494 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 Whoa. 495 00:31:18,500 --> 00:31:20,500 There it is. 496 00:31:20,500 --> 00:31:22,500 I feel funny. 497 00:31:22,500 --> 00:31:26,500 That's what happens when you put an electrified pickle in your pants. 498 00:31:26,500 --> 00:31:29,500 You really don't want to see it. 499 00:31:29,500 --> 00:31:32,500 I got to pee. 500 00:31:49,500 --> 00:31:55,500 Here's a letter from Joe Grieshaber from Mankato, Minnesota. 501 00:31:55,500 --> 00:31:56,500 I'm busy. 502 00:31:56,500 --> 00:32:03,500 It says, Dear Atomic Monster. 503 00:32:03,500 --> 00:32:06,500 Dr. Krueger speaking. 504 00:32:06,500 --> 00:32:10,500 Oh, yes, Major. How is he? 505 00:32:10,500 --> 00:32:14,500 Alright, I'll be over in a few minutes. 506 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 Yeah. 507 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 There's Kurtz here. 508 00:32:16,500 --> 00:32:17,500 Hello, Doug. 509 00:32:17,500 --> 00:32:19,500 In just a second, I'm almost finished. 510 00:32:19,500 --> 00:32:20,500 I'll take your hat. 511 00:32:20,500 --> 00:32:23,500 Thank you. 512 00:32:23,500 --> 00:32:26,500 Kurtz, let's face it. 513 00:32:26,500 --> 00:32:29,500 I know that you all think there's something wrong with me. 514 00:32:29,500 --> 00:32:30,500 No, of course not. 515 00:32:30,500 --> 00:32:33,500 No, I wouldn't blame you after the story I told last night. 516 00:32:33,500 --> 00:32:35,500 Well, frankly, you did have us a little worried, 517 00:32:35,500 --> 00:32:38,500 asking that a bomb be dropped because of what you said. 518 00:32:38,500 --> 00:32:40,500 You don't believe me, do you? 519 00:32:40,500 --> 00:32:42,500 Kurtz, I tell you, I've been there. 520 00:32:42,500 --> 00:32:43,500 I've seen what they're doing, 521 00:32:43,500 --> 00:32:46,500 reading animals into carnivorous monsters. 522 00:32:46,500 --> 00:32:48,500 But I don't need a bomb to stop them. 523 00:32:48,500 --> 00:32:50,500 I've figured it out. It's all here. 524 00:32:50,500 --> 00:32:51,500 Now, look. 525 00:32:51,500 --> 00:32:55,500 Here's the nuclear strength of our last test. 526 00:32:55,500 --> 00:32:58,500 Now, this is the amount of electricity needed to control it. 527 00:32:58,500 --> 00:32:59,500 We see that. 528 00:32:59,500 --> 00:33:03,500 I had to estimate the conversion rates of their transformers. 529 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 These figures are correct. 530 00:33:04,500 --> 00:33:08,500 Such transformers must operate on a cutoff of the power. 531 00:33:08,500 --> 00:33:09,500 We can't do that. 532 00:33:09,500 --> 00:33:11,500 It would cause untold damage for miles around. 533 00:33:11,500 --> 00:33:14,500 Such a power stopper must be planned in advance. 534 00:33:14,500 --> 00:33:16,500 Eight to ten seconds, that's all I need. 535 00:33:16,500 --> 00:33:18,500 That gap in supply will short out that resistors, 536 00:33:18,500 --> 00:33:20,500 and the whole thing will go up. 537 00:33:20,500 --> 00:33:22,500 But you won't go along with that. 538 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 No, no. 539 00:33:23,500 --> 00:33:24,500 Don't get back in there. 540 00:33:24,500 --> 00:33:25,500 Kurtz, he's there. 541 00:33:25,500 --> 00:33:28,500 Now, look, you're carrying this out on your way. 542 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 Doug! 543 00:33:39,500 --> 00:33:41,500 Please call a main gate and try to stop Dr. Martin. 544 00:33:41,500 --> 00:33:42,500 Doug! 545 00:33:48,500 --> 00:33:50,500 Doug took the car! Hurry! 546 00:33:53,500 --> 00:33:54,500 Dr. Martin! 547 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 Stop! 548 00:33:57,500 --> 00:33:58,500 Stop! 549 00:33:58,500 --> 00:34:00,500 Hey, no parking! 550 00:34:29,500 --> 00:34:31,500 He isn't back there. 551 00:34:31,500 --> 00:34:32,500 Let's go. 552 00:34:38,500 --> 00:34:40,500 Where's the driver of this car? 553 00:34:40,500 --> 00:34:41,500 He went into the building. 554 00:34:58,500 --> 00:35:00,500 We've got to take the stairs. 555 00:35:24,500 --> 00:35:25,500 What do you want? 556 00:35:25,500 --> 00:35:26,500 Where are the main switches? 557 00:35:26,500 --> 00:35:28,500 What's the matter with you? Are you sleepwalking or something, mister? 558 00:35:28,500 --> 00:35:30,500 Well, the switch is the control of that platform. 559 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Where are they? 560 00:35:34,500 --> 00:35:35,500 That's the way. 561 00:35:43,500 --> 00:35:44,500 It's a roll room. 562 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Yeah. 563 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 Ha-ha. 564 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 Ha-ha. 565 00:35:57,500 --> 00:35:59,500 Come on, show me those switches. Come on. 566 00:35:59,500 --> 00:36:00,500 All right. 567 00:36:02,500 --> 00:36:03,500 Tap that power. 568 00:36:03,500 --> 00:36:04,500 Now look. 569 00:36:04,500 --> 00:36:05,500 Cut it. 570 00:36:10,500 --> 00:36:11,500 Now the next one. 571 00:36:16,500 --> 00:36:17,500 Next. 572 00:36:17,500 --> 00:36:18,500 Go on. 573 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 That'll turn the power off for a hundred miles. 574 00:36:21,500 --> 00:36:22,500 Do as I say. 575 00:36:24,500 --> 00:36:25,500 Here it is. 576 00:36:27,500 --> 00:36:28,500 Stay where you are. 577 00:36:31,500 --> 00:36:32,500 Put down that gun, Dr. Martin. 578 00:36:33,500 --> 00:36:34,500 I'm warning you, Colonel. 579 00:36:35,500 --> 00:36:36,500 How many closer and out, kill him. 580 00:36:37,500 --> 00:36:38,500 Now the next one. 581 00:36:41,500 --> 00:36:42,500 What's this one? 582 00:36:43,500 --> 00:36:44,500 That's the master switch. 583 00:36:45,500 --> 00:36:46,500 Cut it. 584 00:36:46,500 --> 00:36:47,500 Doug, please, don't. 585 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 I said, cut it! 586 00:36:50,500 --> 00:36:51,500 Backer, I'll kill him. 587 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Okay. 588 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 Go on, get back. 589 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Do as he says. 590 00:36:59,500 --> 00:37:01,500 Give me ten seconds after I cut the power. 591 00:37:02,500 --> 00:37:04,500 If I mean nothing will happen and you can do what you want me. 592 00:37:05,500 --> 00:37:06,500 If I'm right. 593 00:37:08,500 --> 00:37:09,500 Now. 594 00:37:10,500 --> 00:37:11,500 One, 595 00:37:12,500 --> 00:37:13,500 two, 596 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 three, 597 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 four, 598 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 five, 599 00:37:18,500 --> 00:37:19,500 six, 600 00:37:19,500 --> 00:37:20,500 seven, 601 00:37:21,500 --> 00:37:22,500 eight. 602 00:37:25,500 --> 00:37:26,500 Over here. 603 00:37:37,500 --> 00:37:39,500 The soledad flats right in the button. 604 00:37:43,500 --> 00:37:44,500 Just as he said. 605 00:37:44,500 --> 00:37:46,500 He blew them to pieces. 606 00:38:15,500 --> 00:38:18,500 Oh, yes, energy. 607 00:38:19,500 --> 00:38:23,500 Energy is the most important thing that mankind can be involved with. 608 00:38:24,500 --> 00:38:27,500 Energy that I, atomic monster, can help with. 609 00:38:29,500 --> 00:38:32,500 With my skills and intelligence, 610 00:38:33,500 --> 00:38:38,500 I can help the humans venture on to new frontiers. 611 00:38:39,500 --> 00:38:40,500 Using energy. 612 00:38:40,500 --> 00:38:41,500 Using energy. 613 00:38:44,500 --> 00:38:49,500 What in the great Milky Way galaxy have you done? 614 00:38:49,500 --> 00:38:51,500 I didn't have any Milky Ways. 615 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 This was just clean. 616 00:38:56,500 --> 00:38:57,500 This was clean minutes ago. 617 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 Yeah, it will. 618 00:39:06,500 --> 00:39:09,500 You just had, you eat all the time. 619 00:39:09,500 --> 00:39:10,500 You had a break minutes ago. 620 00:39:14,500 --> 00:39:15,500 You know what, Tom? 621 00:39:18,500 --> 00:39:20,500 No, no, I don't, I don't want some. 622 00:39:21,500 --> 00:39:22,500 I don't want any. 623 00:39:22,500 --> 00:39:23,500 What does it say? 624 00:39:24,500 --> 00:39:25,500 I've got no mouth. 625 00:39:27,500 --> 00:39:28,500 No wonder you're crab. 626 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 You don't have a mouth you can't eat. 627 00:39:40,500 --> 00:39:43,500 Well, if you want me to clean this up now. 628 00:39:44,500 --> 00:39:46,500 Yes, that would be, that would be very acceptable. 629 00:39:47,500 --> 00:39:48,500 Yes, again, smarty. 630 00:39:52,500 --> 00:39:54,500 Show him who doesn't have a mouth. 631 00:39:56,500 --> 00:39:57,500 Let's see. 632 00:39:58,500 --> 00:40:01,500 Earth, cheesy popcorn. 633 00:40:03,500 --> 00:40:04,500 Show him who it is. 634 00:40:10,500 --> 00:40:12,500 I should be able to take this and... 635 00:40:17,500 --> 00:40:19,500 Told you I need no mouth. 636 00:40:22,500 --> 00:40:23,500 I need no mouth. 637 00:40:24,500 --> 00:40:28,500 Atomic monster is supreme. 638 00:40:29,500 --> 00:40:32,500 You sure make loud noise for not having a mouth. 639 00:41:09,500 --> 00:41:10,500 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=DRAnxwAHdes
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Hey, how you doing? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Hi, welcome to McDonald's. What can I get for you? 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Okay, what do you want? 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Cheerios. 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Cheerios? They don't got Cheerios. What else? 6 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Lasagna. 7 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Lasagna? What the hell's the matter with you? 8 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 We'll take hotcakes and sausage. 9 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Sorry, sir. We stopped serving breakfast. 10 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 What are you talking about? We're four seconds late. 11 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 No, you're 30 minutes and four seconds late. 12 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 We stopped serving breakfast at 10.30. 13 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Ah, horseshit! 14 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 No, no, no, don't cry. I'm sorry. 15 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 I wasn't cursing at you. I was cursing at the lady. 16 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Nice parenting. 17 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Hey, thanks. See, my therapist take a walk. 18 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Do you want a happy meal? We'll get you one of those happy meals. 19 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Do you got a happy meal? Can we get a happy meal? 20 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Will somebody get you to a happy meal?
https://youtube.com/watch?v=6G8ExBEJEMQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:12,840 Open the door and come in lock it tight behind you I've brought you some food 2 00:00:12,840 --> 00:00:19,080 grandma and some flowers put them on the table for now my dear you sound 3 00:00:19,080 --> 00:00:28,560 terrible grandma I've made you a special drink so you won't get sick like me 4 00:00:49,240 --> 00:00:53,320 come in to see me my dear 5 00:01:08,240 --> 00:01:13,600 come to bed and I'll tell you a story 6 00:01:19,080 --> 00:01:39,120 what big eyes you have grandma 7 00:01:39,120 --> 00:01:46,000 but to see you with my dear come closer 8 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 big ears you have grandmother 9 00:01:53,000 --> 00:02:00,000 but to hear you with my dear come closer 10 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 big hands you have grandma 11 00:02:06,000 --> 00:02:10,480 but it's a wall of you with my dear 12 00:02:14,000 --> 00:02:22,000 big teeth you have grandmother 13 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 ah you fit me 14 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 ah 15 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 ah
https://youtube.com/watch?v=-q_Vij2Etak
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 What's going on? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 You are being charged with 27 breaches 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 of the Official Secrets Act. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 You must come with us now. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 I haven't done anything wrong. 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 There's a file on you starting in 1938 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 when you went to Cambridge University. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 The world was so different then. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 You've no idea. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 I'm looking for a personal account 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 but you've come highly recommended. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 The first class certificate. 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Specializing in theoretical physics. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Even members of the cabinet don't know what we do. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Am I allowed to know what you do? 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 At Cambridge, you were known to consort with communists. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 You must be John. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 I always have a remember. 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Who politicized you then? 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 My little comrade. 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Mom? 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 They think that you might be part of some Cambridge spiring. 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 It's like a nightmare. 24 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 I can't believe it's happening. 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Imagine one atom split. 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Producing huge amounts of energy. 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 War ending bomb. 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 The Russians need your help. 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 The bomb must be shared. 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 When are you going to realise you're wasting your time? 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Because we're not, are we, Mrs Stanley? 32 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 The first atomic bomb has been dropped 33 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 on the Japanese city of Hiroshima. 34 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 What's it got to do with me? 35 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Everything. 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 They should bring Russia in on it. 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 I don't think so. 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 But we're allies. 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 It's like I don't know you. 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I'm your mother. 41 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 If all of this was going to be destroyed, 42 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 what would you say? 43 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 It's up to you, John. 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Is anything you ever told me actually true? 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 I was fighting for the living. 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 I loved my country. 47 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 We don't have much time. 48 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Use your heart instead of your head. 49 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 I have no idea how important you are. 50 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 You
https://youtube.com/watch?v=Xt_txJGclvw
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The number one rule in my family, 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 honor your parents. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 They're the supreme beings who gave you life, 4 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 who sweated and sacrificed so much to put a roof over your head, 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 food on your plate, 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 an epic amount of food. 7 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 The least you can do in return is every single thing they ask. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Of course, some people are like, 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 be careful. 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Honoring your parents sounds great, 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 but if you take it too far, 12 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 well, you might forget to honor yourself. 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Luckily, I don't have that problem. 14 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 I'm Maylin Lee, and ever since I turned 13, 15 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 I've been doing my own thing, 16 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 making my own moves 24-7-3-65. 17 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 I wear what I want, say what I want, 18 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 and I will not hesitate to do a spontaneous car wheel if I feel so moved. 19 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 It's not a brag, 20 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 but being 13 means I'm officially a grown-up, 21 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 at least according to the Toronto Transit Commission. 22 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Good for you. 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Oh, about that hustle. Am I right? 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Whoo-hoo! 25 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Ah! 26 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Busties, assemble! 27 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Hurry up! 28 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Hey! 29 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Priya! 30 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Yo! 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Abby! 32 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 What's up, May? 33 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Whoo-hoo! 34 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Ready to change the world? 35 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 So ready. 36 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 I was born to do this. 37 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Let's burn this place to the ground! 38 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Y equals negative four. 39 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Manitoba, Alberta, and Saskatchewan. 40 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 I know, it's a lot. 41 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 But this is grade eight. 42 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 I don't got time to mess around. 43 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 I guess you could call me... 44 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Very enterprising. 45 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Mildly annoying yet, lady. 46 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 A major weirdo. 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 An overachieving dork-nark. 48 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 I accept and embrace all labels. 49 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Oops! 50 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Hey! 51 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Ooh, please! 52 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Share the sidewalks, people! 53 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 Anyway, who cares what stupid evil Tyler or anyone else thinks? 54 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 This is gonna be my year. 55 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Nothing's gonna stop this train from... 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Ah! 57 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Come on, come on! 58 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Huh? 59 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Tevin. 60 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 My mom cuts his hair at the salon, 61 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 and I've felt it. 62 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 It's very soft! 63 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Whoa. 64 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Can I have some? 65 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Yeah, Abby, hook his sister up. 66 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 He looks like a hobo. 67 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 A hot hobo. 68 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 May I remind you what real men look like? 69 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 A four-town. 70 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Yes! 71 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Four-town! 72 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Jesse went to art school. 73 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Hey, young fosters, injured dogs. 74 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Rebears speaks French. 75 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 And Aaron T and Aaron Z are like really talented, too. 76 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 We are four-townies. 77 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Remember? 78 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Ride or die! 79 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 One by one, true love. 80 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Yeah, but tickets to four-town are like a bajillion dollars. 81 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 And Tevin's right here. 82 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 And free! 83 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 The number one rule in my family? 84 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Honor your parents. 85 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 They're the supreme beings who gave you life. 86 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Who sweated and sacrificed so much to put a roof over your head. 87 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Food on your plate. 88 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 An epic amount of food. 89 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 The least you can do in return is every single thing they ask. 90 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Of course, some people are like, be careful. 91 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Honoring your parents sounds great. 92 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 But if you take it too far, 93 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 well, you might forget to honor yourself. 94 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Luckily, I don't have that problem. 95 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 I'm Aileen Lee. 96 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 And ever since I turned 13, I've been doing my own thing, 97 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 making my own moves. 98 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 24-7-3-65. 99 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 I wear what I want, say what I want, 100 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 and I will not hesitate to do a spontaneous car wheel 101 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 if I feel so moved. 102 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 It's not to brag, 103 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 but being 13 means I'm officially a grown-up, 104 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 at least according to the Toronto Transit Commission. 105 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Good for you. 106 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Oh, about that household, am I right? 107 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Busties, assemble! 108 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Hurry up! 109 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Hey! 110 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Priya! 111 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Yo! 112 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Abby! 113 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 What's up, mate? 114 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 What's up, mate? 115 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 You ready to change the world? 116 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 So ready. 117 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 I was born to do this. 118 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Let's burn this place to the ground! 119 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Y equals negative 4. 120 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Je me, fromage, deung. 121 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Manitoba, Alberta, and Saskatchewan. 122 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 I know, it's a lot. 123 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 But this is grade 8. 124 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 I don't got time to mess around. 125 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 I guess you could call me? 126 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Very enterprising. 127 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Mildly annoying, young lady. 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 A major weirdo. 129 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Overachieving dork-nark. 130 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 I accept and embrace all labels. 131 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Oops! 132 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Hey! 133 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Oh, boy! 134 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Hey! 135 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Oh, please! 136 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Share the sidewalk, people! 137 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 Anyway, who cares what stupid evil Tyler or anyone else thinks? 138 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 This is gonna be my year. 139 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Nothing's gonna stop this chain from... 140 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Huh? 141 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Tevin. 142 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 What? 143 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 My mom cuts his hair at the salon, and I've felt it. 144 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 It's very soft. 145 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Whoa. 146 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Can I have some? 147 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Yeah, Abby. 148 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Hookah's sister up. 149 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Eugh. 150 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 He looks like a hobo. 151 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 A hot hobo! 152 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 May I remind you what real men look like? 153 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Oh, Forta! 154 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Yes! 155 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Forta! 156 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Jesse went to art school. 157 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Hey, young fosters! 158 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Injured dogs! 159 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Or bears. 160 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Fakes French. 161 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 And Aaron T and Aaron Z are, like, really talented, too. 162 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 We are poor townies. 163 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Remember? 164 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Ride or die! 165 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Yeah, but tickets to Fortown are like a bajillion dollars, 166 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 and Devin's right here. 167 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 And three!
https://youtube.com/watch?v=eXr_RIUngTc
1 00:00:00,000 --> 00:00:15,900 He's never going to make it get me closer. You got a better idea 2 00:00:30,000 --> 00:00:35,840 such a pose 3 00:01:00,000 --> 00:01:07,000 we're both doing a really good job 4 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 what are you doing? are you kidding me? 5 00:01:13,000 --> 00:01:20,000 we're both doing a really good job 6 00:01:28,000 --> 00:01:35,000 okay I'm not doing this 7 00:01:37,000 --> 00:01:44,000 this would be a cool way to die 8 00:02:07,000 --> 00:02:14,000 tell me that's a good sound for us 9 00:02:14,000 --> 00:02:21,000 get us out of here 10 00:02:44,000 --> 00:02:51,000 get us out of here 11 00:03:14,000 --> 00:03:21,000 wait
https://youtube.com/watch?v=aXruTTIFfrk
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Fully automated. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Interesting. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Exhibit A. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 My design. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 All tech. 6 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 This one. 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 The entire suit sits within the teeth of the necklace. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 No. 9 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Is this it for you, cousin?
https://youtube.com/watch?v=2Fr3JoKOLwk
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I'll do it. Oh, shut up. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 I might. 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Oh, my God. I might. 4 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 So I don't have to listen to you talk about it anymore. 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Please do it. 6 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 I would. 7 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 The only problem is, you can only do it once. 8 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Wait. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Jesus. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 What, Johnny? 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 No, I don't hear you. 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Well, there's some for you. 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Oh. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 A little for me. 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 And the rest. 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Ah, keep off. 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Oh, God. What a ham. 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 What? 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 I just thought you were without affectation. 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Was that affected? 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 A little bit. 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Yeah, but it was funny. 23 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 I have several million hidden in here. 24 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Where? 25 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 That's the problem. It's your fucking wallet. 26 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 And I don't know where it is. 27 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Then why on earth would you hide two million more? 28 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 What else could I do with it? 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 You put it in the bank. 30 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Oh, God, trust the banks. 31 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 No. 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 You're Swiss. 33 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 No. 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Swiss Italian. 35 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Oh, for God's sakes. 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 You
https://youtube.com/watch?v=AQy0yUn9nhY
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 You messed with the wrong prince. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 There is nothing average about avarage. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 I shall return on Tuesday. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 No, wait, Majette McCallander. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Thursday. 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 I shall return Thursday. 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 We're gonna be ready and waiting. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Arrivederci. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Ciao for now. 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Bye-bye. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 You just got dwarfed. 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Is that better? 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 I think Merlin is better. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Huh? 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 You should have seen the look on his big ugly face 16 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 when Bunny came running at him. 17 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 That's how you see everything, isn't it? 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 With my eyes? 19 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 You always talk about what someone looks like. 20 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 I do. 21 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 I wouldn't say that. 22 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 But I can't wait for you to see the real me. 23 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 What kind of Merlin is the real you? 24 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 You might not believe it, 25 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 but the real me is famous, handsome, and even popular. 26 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Not short, stumpy, and green. 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Yeah, you're short, stubby, and green, 28 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 but you're also a wonderful and charming person. 29 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 I'm not explaining it right. 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 If you saw the real me, 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 you'd know exactly what I mean. 32 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 I think I can see the real you, 33 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 and I like you just as you are. 34 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 That's hilarious. 35 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 Here, close your eyes and imagine the real me. 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 I guarantee you it'll be different. 37 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 I do feel something different. 38 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Really? 39 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 But eyes opened or closed. 40 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 To me, you're still Merlin. 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Not tell me. 42 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Who am I to you? 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 You're a gift. 44 00:02:01,000 --> 00:02:06,000 A gift that'll transform me into someone amazing. 45 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Just like you were amazing. 46 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Actually, I want to show you something, too. 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Need a hand? 48 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Hold on. Nope. Stand back. 49 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 I got this. 50 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 One... 51 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Two... 52 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Okay, yeah, I need help. 53 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 No! 54 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 No! 55 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 No! 56 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 No! 57 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 No! 58 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 No! 59 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 No! 60 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 No! 61 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 No! 62 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 No! 63 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 No! 64 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 No! 65 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 No! 66 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 No! 67 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 68 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 No! 69 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Thank you, now. 70 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 You know, the weird thing is, they're super comfortable.
https://youtube.com/watch?v=HlDcn-FQlZw
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,560 Look am I upset about what happened back on the beach? Absolutely not all-sphere and loving eggs 2 00:00:05,560 --> 00:00:13,400 I came to congratulate you both great glad you approve. What do you want? Well, I'm big unforgiveness. I always have been but I'm not so big 3 00:00:13,400 --> 00:00:15,400 Unforgettness. What are you talking about? 4 00:00:17,040 --> 00:00:19,040 I'm talking about my twist ending 5 00:00:19,120 --> 00:00:24,000 You know the 300 million you guys got on the eggs before you double crossed the billionaire nice touch by the way 6 00:00:24,640 --> 00:00:29,600 Anyhow, I gave our friend inspector Doss a little jingle and I tipped her off about that secure Cayman Island account 7 00:00:29,600 --> 00:00:32,880 You stashed it in turns out. It's not as secure as one might hope 8 00:00:35,760 --> 00:00:37,760 Take it all 9 00:00:40,520 --> 00:00:41,880 See 10 00:00:41,880 --> 00:00:43,880 Now we're even 11 00:00:44,040 --> 00:00:48,640 Everyone loses. No one gets the money. We can all be friends again cut the shit. What's the offer? 12 00:00:48,680 --> 00:00:54,920 There's a new score double the payout triple the challenge plus. Here's the best part. It's a three-thief job 13 00:00:55,800 --> 00:01:00,840 And let me guess if we don't say yes and inspector Doss is on our way right now to arrest us 14 00:01:00,840 --> 00:01:06,080 Yes, in very fast boats, you know what? I think it's funny booth Vin Diesel's audition tape for cats 15 00:01:06,240 --> 00:01:12,160 It exists the fact that you think that the two of us would ever team up with you get off the boat great 16 00:01:12,160 --> 00:01:14,160 I'll send you both the sharpened toothbrush 17 00:01:15,600 --> 00:01:17,600 Wait stop 18 00:01:17,900 --> 00:01:22,640 Look we need a new score now anyway 19 00:01:22,640 --> 00:01:28,620 I know he drives you crazy, but he's good and you two work well together. We don't we kind of do 20 00:01:30,360 --> 00:01:35,960 Do you trust me always do you love me big time? 21 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 That's all we need 22 00:01:40,840 --> 00:01:43,180 What are we staring yes 23 00:01:47,600 --> 00:01:49,600 I 24 00:02:10,880 --> 00:02:12,880 Abandoned 25 00:02:18,280 --> 00:02:20,280 You 26 00:02:33,720 --> 00:02:38,600 Ready what could possibly go wrong my breathing 27 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 He
https://youtube.com/watch?v=oihxJsj8wCU
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Four towns coming to Toronto! 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 What? 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Ahhhh! 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Ahhhh! 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Shhh! 6 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 I'm gonna do it! 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I mean, you just need to shut up! 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 It's okay! 9 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 It's me! 10 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Come here! 11 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 I'm gonna let go and you're gonna be chill. 12 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 What the? 13 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Chill. 14 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 May? 15 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Are you a werewolf? 16 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 No! 17 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 What? 18 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 She's a red panda! 19 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Sick! 20 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 You're so fluffy! 21 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 You're so fluffy! 22 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 I've always wanted a tail. 23 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Free up! 24 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Abby, quit it! 25 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 May, what the heck happened? 26 00:00:33,000 --> 00:00:40,000 It's just some, you know, inconvenient genetic thingy I got from my mom. 27 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 I mean, it'll go away. 28 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Eventually. 29 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Maybe. 30 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Hey! 31 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 I hate this! 32 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 I'm slimy! 33 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 I'm smelly! 34 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 I hate this! 35 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 I'm slimy! 36 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 I'm smelly! 37 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 My mom won't even look at me! 38 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 And now I'm four-town! 39 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 What are they coming? 40 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 May 18th. 41 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 They just announced it. 42 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 May 18th? 43 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 There's no way! 44 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 This will be gone by then! 45 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Just, just go! 46 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Go become women without me! 47 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 May, it's gonna be okay. 48 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 No, it's not! 49 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I'm a freak! 50 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 Just, just leave me alone! 51 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 Boo tea, cat. 52 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Boo tea, cat. 53 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Boo tea cat. 54 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Let's go! 55 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Let's go! 56 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 At prom. 57 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 At sons, andから. 58 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 It's true. 59 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 The way you do. 60 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 I've never met nobody like you.
https://youtube.com/watch?v=hY6asH4iKGo
1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Well, I got something to offer. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 He's in. 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Looks like Chuck's taking old one-eye to the optometrist. 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Gee, Stan. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 He's in. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 He's in. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Looks like he's gonna enter the Holy of Holies, 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 a coitus uninterruptus. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Perfect. 10 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 Yeah, it looks like Chuck's suppiner, the old salami. 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Oh, Jesus, Stan. 12 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Looks like Chuck's gonna put the hot dog in the bun. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Oh, Jesus, Stan. 14 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Looks like Chuck's a tomcat on the prowl. 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Looks like Chuck's taking the old log to the beaver. 16 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Looks like Chuck's gonna bury his boner. 17 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 Yeah, it looks like Chuck's taking the skin-bolt to tuna town. 18 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 Looks like Chuck's taking a ride in the wild baloney pony. 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 If I was a young fellow like you, 20 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 I'd be mountain every woman in Hua Ba Sha. 21 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Keep the chain. 22 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 You know, I've been to Hawaii. 23 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Which island? 24 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 I kind of lack a poker. 25 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 You're like a licky-dicky. 26 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 I'm a kind of kinky. 27 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Wanna pick a pee-pee? 28 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 What do you say we go back to my place? 29 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 And I'll show you my spicy peppy pepperoni. 30 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 What do you say we go back to my house? 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 And I'll show you my man-sized manicotti. 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Beautiful. 33 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Why don't you come to my place? 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 I'll show you my beefy baloney. 35 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 How would you like my bony macaroni? 36 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Or my fatty o'fredo? 37 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Or my hard salami? 38 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 I got them all.
https://youtube.com/watch?v=dXz6nOuIn40
1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Oh, my God! Oh, my God! 2 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 Please forgive me. I will not spare her. 3 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Oh, God! Please forgive me. 4 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 I will not spare her to die of boredom. 5 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 I will not spare her to die of boredom. 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Oh, God! Please forgive me. 7 00:00:38,000 --> 00:00:44,000 Oh, God! Please forgive me. 8 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Oh, God! Please forgive me. 9 00:00:47,000 --> 00:00:52,000 I will not spare her to die of boredom. 10 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Do you want to laugh at this? 11 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Do you want to know the truth about your brother-in-law? 12 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Brokele dog? 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Why not? 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Why don't you think about us? 15 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Oh, God! 16 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Do you know that? 17 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Yes, I do. 18 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Oh, God! 19 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Till the end of all parties, 20 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 I know that I killed you. 21 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Oh, God! Please forgive me. 22 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Oh, God! Please forgive me. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 I will not spare you. 24 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Oh, God! Please forgive me. 25 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 I will not spare you. 26 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Please forgive me. 27 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Huh! 28 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Please forgive me. 29 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 See you! 30 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 God! Please forgive me. 31 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 God! Please forgive me. 32 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Oh, God! Please forgive me. 33 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Oh, God! Please forgive me. 34 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 Oh, God! Please forgive me. 35 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 God! Please forgive me. 36 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Oh, God! Please forgive me. 37 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Oh, God! Please forgive me. 38 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Oh, God! Please forgive me. 39 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Excuse me. 40 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 I tell you what, this generation of men, 41 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 to escape from this land 42 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 has the power of the devil. 43 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 Oh, God! Please forgive me. 44 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Oh, God! 45 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Oh, God! Please forgive me. 46 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 He has given me so many gifts. 47 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 What is the cost of a six-year-old man's life? 48 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 No, no. 49 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 I will kill you with my own eyes. 50 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Oh, God! Please forgive me. 51 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 I will kill you with my own eyes. 52 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 You are a human. 53 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 You should not do wrong. 54 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 You should not do wrong. 55 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 You should not do wrong. 56 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 I will not kill you with my own eyes. 57 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Oh, God! Please forgive me. 58 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 You are not a human! 59 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Oh, God! Please forgive me. 60 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 I will not allow you to do it like this. 61 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 That is the duty of the public. 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Oh, God! Please forgive me. 63 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 I will not kill you with my own eyes. 64 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 I will not kill you with my own eyes. 65 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 I will not harm you with my own eyes. 66 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Thank you, minister. 67 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 No, no need. 68 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 You will not get good health if you get rid of your badine. 69 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Oh, God! Please forgive me. 70 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Get rid of your badine. 71 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Oh, God! Please forgive me. 72 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Please forgive me. 73 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 What is the need for me to come with you? 74 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Oh, God! Please forgive me. 75 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Get out of our vehicle and get out of there. 76 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Oh, God! Please forgive me. 77 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Oh, God! 78 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Oh, God! 79 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Oh, God! Please forgive me. 80 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Hey! 81 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Coming! Coming! 82 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Open! Open! 83 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Open! 84 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Oh, God! 85 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Hey! 86 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 You are a big man. 87 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Save me from this. 88 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Oh, God! 89 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Oh, God! 90 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 You are a big man. 91 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 You are a big man. 92 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Oh, God! 93 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Oh, God! 94 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 I will not allow you to do that. 95 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 You are a big man. 96 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 You are a big man. 97 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Shut up! 98 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Oh, God! 99 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 This is not possible. 100 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Shut up! 101 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Oh, God! 102 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Is it so? 103 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 There. 104 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Is it so? 105 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Is it so? 106 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Shut up! 107 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 You are already covered. 108 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Is it so? 109 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Is it so? 110 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Shut up! 111 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Is it so? 112 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Do not you recognize your true, badああ? 113 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 For this, I Brahman run the false, Hallo. 114 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Why do you do this? 115 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Why do you look like a fool? 116 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Shut up! 117 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Do not look like this. 118 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Shut up! 119 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Instead of a small hole on this, 120 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 this hole is a hole for three people. 121 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Shake it up. 122 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Shake it. 123 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Shake it. 124 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Shake it. 125 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Do not forget this. 126 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Is it so? 127 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Oh, God! 128 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Success. 129 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Our operation is successful. 130 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Oh, God! 131 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 I will tell you the truth. 132 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 I have a witness. 133 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 This is Kalabhairu Eswaran. 134 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 He is the one who has given birth to a child. 135 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 He is the one who gave birth to a child. 136 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 He is the one who gave birth to a child. 137 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Sir, he is the son of God. 138 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 He is the son of God. 139 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 I will play a big role in this. 140 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Hey, do not look there. 141 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 He is the son who has been given birth to a child. 142 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Do you understand? 143 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 Let him be starting a business And making a sharing of people's wealth… 144 00:05:36,000 --> 00:05:37,740 With his weakness like a god! 145 00:05:37,740 --> 00:05:38,400 Hey, Alkata… 146 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 Hello helps. 147 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 Kalabhairu eswaran? 148 00:05:40,400 --> 00:05:41,440 What has he done? 149 00:05:41,440 --> 00:05:42,840 He devoirs the same, Kanna Petiz. 150 00:05:43,000 --> 00:05:46,360 Sir, the fact is that he makes a movie about mother and child. 151 00:05:46,360 --> 00:05:48,000 I am most worried about this Alkata. 152 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Because King A Playstation will continue to happen again. 153 00:05:52,500 --> 00:05:55,000 He will be cursed with a wet goodbye. 154 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 Hey, Alkata… 155 00:06:02,500 --> 00:06:03,000 Appaji… 156 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Don't think that I am a fool. 157 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 I am a fool. 158 00:06:07,000 --> 00:06:08,500 I should not have done that. 159 00:06:08,500 --> 00:06:10,000 I should have done it properly. 160 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Oh, no! 161 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Hey, the ministers… 162 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 I don't know how much they are worried about me. 163 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 What? 164 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 They are my daughters. 165 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Get lost. 166 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Get lost. 167 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 I will not spare you. 168 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Oh, no! 169 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Tomorrow is the day when all the papers must come out and come clean. 170 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Okay. 171 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 I will not spare anyone. 172 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 I will not spare anyone. 173 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Oh, no! 174 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Oh, no! 175 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Oh, no! 176 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Oh, no! 177 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Oh, no! 178 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Oh, no! 179 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Oh, no! 180 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Oh, no! 181 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Oh, no! 182 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Oh, no! 183 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Oh, no! 184 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Oh, no! 185 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 I should not have cheated my daughters. 186 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 No one should have to suffer for that.
https://youtube.com/watch?v=xjQliGuN4r4
1 00:00:00,000 --> 00:00:21,400 I add only one suggestion on using the machine, destroy it, drop it to the bottom of the deepest 2 00:00:21,400 --> 00:00:32,400 ocean. Such a thing will bring you only misery. Tesla's warning is as unheeded as he knew 3 00:00:32,400 --> 00:00:38,520 it would be. But today I tested the machine, taking precautions in case Tesla had nined 4 00:00:38,520 --> 00:00:47,140 out the kinks in its operation. I only hope that when the data is analyzed a weakness 5 00:00:47,140 --> 00:00:53,220 can be found. It's not over yet. It is for me, sister. Look, I ain't in this for your 6 00:00:53,220 --> 00:00:57,740 revolution, and I'm not in it for you, princess. I expect to be well paid. I'm in it for the 7 00:00:57,740 --> 00:01:02,740 money. You needn't worry about your... If money is all that you love, then that's what 8 00:01:02,740 --> 00:01:11,140 you'll receive. Your friend is quite a mercenary. Wonder if he really cares about anything or 9 00:01:11,140 --> 00:01:23,060 anybody. But today, war is too important to be left to politicians. They have neither 10 00:01:23,060 --> 00:01:34,860 the time, the training, nor the inclination for strategic thought. I can no longer sit 11 00:01:34,860 --> 00:01:45,980 back and allow communist infiltration, communist indoctrination, communist subversion, and 12 00:01:45,980 --> 00:01:59,660 the international communist conspiracy to sap and impurify all of our precious bodily fluids. 13 00:01:59,660 --> 00:02:05,980 Mr. Sanders suggested the bottle of wine. That's right. But you bought it. I sent my 14 00:02:05,980 --> 00:02:11,620 assistant Mrs. Ross out to buy a bottle. That afternoon? Yes. Did you tell her what kind 15 00:02:11,620 --> 00:02:16,820 of wine? I said to get a nice Chardonnay. I remembered that Tom liked white wine. From 16 00:02:16,820 --> 00:02:21,220 those trips to Napa, that he was sort of an amateur wine connoisseur and that he would 17 00:02:21,220 --> 00:02:34,180 be impressed by a nice bottle. Yes. Do you remember the wine? No. You're one of Howard's 18 00:02:34,180 --> 00:02:43,140 humanoids. If I stay with you, I'll be destroyed. Like Howard Beale was destroyed. Like Lorraine 19 00:02:43,140 --> 00:02:49,780 Hobbs was destroyed. Like everything that you and the institution of television touch 20 00:02:49,780 --> 00:03:07,860 is destroyed. Your television incarnate Diana, indifferent to suffering, insensitive to joy. 21 00:03:07,860 --> 00:03:19,500 All of life is reduced to the common rubble of banality. War, murder, death. All the same 22 00:03:19,500 --> 00:03:23,140 to you as bottles of beer. 23 00:03:23,140 --> 00:03:38,060 Uh-huh. What's this? How to pick up chicks? How to meet women? He's smooth. Uh-huh. Daily 24 00:03:38,060 --> 00:03:46,100 reminder. Thursday. Purchase feeble public access cable show and exploit it. Well, I feel 25 00:03:46,100 --> 00:04:06,180 sorry for whoever that is. Ma'am, what'd they do with Lieutenant Diane? They sent him home. 26 00:04:06,180 --> 00:04:12,620 Two weeks later, I left Vietnam. The ceremony was kicked off with a candid speech by the 27 00:04:12,620 --> 00:04:18,300 president regarding the need for further escalation of the war in Vietnam. President Johnson awarded 28 00:04:18,300 --> 00:04:22,540 four medals of honor to men from each of the armed services. America owes you a debt of 29 00:04:22,540 --> 00:04:31,660 gratitude, son. I understand you were wounded. Where were you hid? In the buttocks, son. 30 00:04:31,660 --> 00:04:35,020 Oh, that must be a sight. I'd kind of like to see that. 31 00:04:45,660 --> 00:04:53,420 Scarlet. Scarlet, what is it? As is so mean and hateful. What have you done? 32 00:04:55,020 --> 00:05:00,700 See, she wanted me to go to Atlanta. To help me start my lumber business. He won't 33 00:05:00,700 --> 00:05:07,100 let a thing in to help me. Wow, and chivalrous of you. Why, think, Ashley, think. If it had 34 00:05:07,100 --> 00:05:11,980 been for Scarlet, I'd have died in Atlanta. And maybe we wouldn't have had a little bow. 35 00:05:16,700 --> 00:05:22,940 Rule one, honor those you love. Easy. Yeah, because you love yourself. 36 00:05:22,940 --> 00:05:29,580 Rule two, refrain from wanton offence. What's wanton? It's Chinese food, I think. 37 00:05:29,580 --> 00:05:38,300 It is not Chinese food. Wanton means deliberate or unprovoked. It means don't be rude or swear 38 00:05:38,300 --> 00:05:41,260 or be nasty to people. All right, don't look at me. 39 00:05:46,380 --> 00:05:53,100 With her, it was shared history. A friendly face set her off balance helps diffuse aggression. 40 00:05:53,420 --> 00:06:00,460 You lost so much weight. Start discussing emotional shit. They're disarmed. Now they're open. You 41 00:06:00,460 --> 00:06:07,500 know you got them when they start to unconsciously mimic you. A head nod. A hand gesture. It means 42 00:06:07,500 --> 00:06:14,380 you're in sync. Sociologists refer to it as the Gauchet reaction. And then you move in for the kill. 43 00:06:14,940 --> 00:06:26,940 We are currently wealthy, fat, comfortable and complacent. We have a built-in allergy to unpleasant 44 00:06:26,940 --> 00:06:33,420 or disturbing information. Our mass media reflect this. But unless we get up off our fat 45 00:06:33,420 --> 00:06:39,100 surpluses and recognize that television in the main is being used to distract, delude, 46 00:06:39,100 --> 00:06:44,700 amuse and insulate us, then television and those who finance it, those who look at it, 47 00:06:44,700 --> 00:06:49,100 and those who work at it, may see a totally different picture too late. 48 00:06:55,420 --> 00:06:58,860 Mr. Collins, the sort of man who makes you despair at the entire sex. 49 00:06:58,860 --> 00:07:04,060 Yours, I believe. Oh, Mr. Wickham. I'm perfect. You are. 50 00:07:04,060 --> 00:07:06,700 I picked up my handkerchief, too. Did you drop yours on purpose, Lizzie? 51 00:07:06,780 --> 00:07:10,220 Mr. Wickham's a lieutenant. An enchanted lieutenant. 52 00:07:10,220 --> 00:07:13,180 What are you up to, Liddy? We just happened to be looking for some ribbon. 53 00:07:13,180 --> 00:07:16,380 Wait, with a ball. Shall we all look for some ribbon together? 54 00:07:24,780 --> 00:07:28,060 Scouts, I'd like to thank you for your help. How much further is it? 55 00:07:28,620 --> 00:07:31,500 A night and a bit. You're afraid we'll run away from them? 56 00:07:32,460 --> 00:07:37,340 Maybe, maybe they ain't alone. Is that Huron captain back there? 57 00:07:37,340 --> 00:07:43,100 The guard is a mohawk. No mohawk is Huron. No reason that he had to murder the girl. 58 00:07:43,900 --> 00:07:46,860 What? A dark-haired one. 59 00:07:46,860 --> 00:07:51,980 He's caught him in a row. Murder, huh? You never saw a guard on her before today. 60 00:07:51,980 --> 00:07:57,580 She's only been hit a week. Blood vengeance? A reproach or insult? Of course not. 61 00:08:01,740 --> 00:08:04,780 I feel like if I don't get out of here now, I might never be able to leave. 62 00:08:06,140 --> 00:08:11,180 Mr. Gambini, I have a fax here from the clerk of New York. 63 00:08:15,020 --> 00:08:18,620 I owe you an apology, sir. I'm honored to shake your hand. 64 00:08:20,060 --> 00:08:25,900 Winsome, looser. Your cordial manner may be rather unconventional, 65 00:08:25,900 --> 00:08:28,700 but I gotta tell you, you're one hell of a trial lawyer. 66 00:08:32,460 --> 00:08:33,500 Murder? 67 00:08:33,500 --> 00:08:41,980 Murder most foul, as in the best it is, but this most foul, strange and unnatural. 68 00:08:43,980 --> 00:08:51,260 It is given that sleeping in my orchard of serpents stung me, but know thou noble youth, 69 00:08:52,140 --> 00:08:56,540 the serpent that it sting thy father's life now wears his crown. 70 00:08:57,340 --> 00:09:01,340 Oh, my prophetic soul. 71 00:09:01,340 --> 00:09:14,380 Gentlemen, welcome to Las Vegas. Is everybody eating? Good. Everybody sober? 72 00:09:15,580 --> 00:09:19,500 Close enough. All right, before we get started, nobody's on the line here yet. 73 00:09:20,460 --> 00:09:24,140 What I'm about to propose to you is both highly lucrative and highly dangerous. 74 00:09:25,100 --> 00:09:29,820 That doesn't seem like your particular brand of vodka. Help yourself as much food as you like 75 00:09:29,820 --> 00:09:34,140 and have a safe journey, no hard feelings. Otherwise, come with me. 76 00:09:43,820 --> 00:09:46,300 When you're at rest, you will sit in the chair. 77 00:09:46,300 --> 00:09:47,500 Yes, I understand. 78 00:09:48,220 --> 00:09:51,900 What about tracking? We can check his exact location at all times for one of these. 79 00:09:52,140 --> 00:09:58,700 How does he eat? His digestive system is extremely simple. This process of dispense 80 00:09:58,700 --> 00:10:01,180 is a rudimentary paste that sustains his organics. 81 00:10:08,220 --> 00:10:14,300 We have here, finally, a witness that will further testify to Michael Corleone's rule 82 00:10:14,300 --> 00:10:18,620 over a criminal empire that controls all of the gambling in this country and perhaps another 83 00:10:19,580 --> 00:10:23,420 This witness has had no buffer between himself and Michael Corleone. 84 00:10:24,380 --> 00:10:28,540 He can corroborate our charges on enough accounts for this committee 85 00:10:28,540 --> 00:10:31,900 to recommend a charge of perjury against Michael Corleone. 86 00:10:36,700 --> 00:10:42,460 I believe in the future of my people. Of course you do. And you can help them. 87 00:10:43,260 --> 00:10:51,020 Oh, you're an aristocrat. Your name and your family's name is on it. You're a prince among 88 00:10:51,020 --> 00:10:55,100 your people. You're rich and you're powerful. Your reputation is stainless. And the people 89 00:10:55,100 --> 00:10:58,700 would listen if you were to speak out against rebellion. You're to persuade your people that 90 00:10:58,700 --> 00:11:04,860 their resistance to Rome is stupid. It is worse than stupid futile. For it can end in only one way, 91 00:11:04,860 --> 00:11:06,300 extinction for your people. 92 00:11:06,620 --> 00:11:18,540 There is an idea of a Patrick Bateman. Some kind of abstraction. But there is no real me. 93 00:11:19,180 --> 00:11:26,300 Only an entity. Something illusory. And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand 94 00:11:26,300 --> 00:11:31,740 and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable, 95 00:11:32,700 --> 00:11:35,740 I simply am not there. 96 00:11:41,020 --> 00:11:46,780 You know, having wealth is nothing to be ashamed of. We were very civic-minded. 97 00:11:46,780 --> 00:11:50,940 Yeah, with other people's money. This guy lost every penny at Ginger's money. 98 00:11:51,900 --> 00:11:56,300 You know, I tried to bring my sister and her husband in on a good thing. I mean, what do I know 99 00:11:56,300 --> 00:12:01,420 about financial schemes? Now, you'd be very happy to know that I lost every cent of my own money. 100 00:12:01,500 --> 00:12:07,500 You know, every home, every stick of furniture, every fur, every ring, and every bank account. 101 00:12:07,500 --> 00:12:09,820 And still it wasn't enough to placate the government. 102 00:12:17,740 --> 00:12:19,980 Just what do you think you're doing, Dave? 103 00:12:19,980 --> 00:12:35,420 Dave, I really think I'm entitled to an answer to that question. 104 00:12:41,980 --> 00:12:46,540 Anyway, this is for you. It's a complete list of every person that was at my wedding. 105 00:12:46,540 --> 00:12:50,620 Yeah, well, I understand you wanted the whole wedding video. Figured this would help expedite 106 00:12:50,620 --> 00:12:56,460 the whole process, right? There you go. Look, my point is that I know you're investigating 107 00:12:56,460 --> 00:13:02,460 Stratton, but for the life of me, I can't figure out why. I know we're a little unorthodox. We're 108 00:13:02,460 --> 00:13:06,380 a little loud in the way we do things, but you've got to understand we're the new guys on the block, 109 00:13:06,380 --> 00:13:07,980 you know, trying to make a name for ourselves. 110 00:13:12,220 --> 00:13:16,220 We're on an island in the middle of the ocean during a hurricane. A lot of flooding seems like 111 00:13:16,220 --> 00:13:21,500 a distinct possibility. It's a gamble, Stephen. Say the power fails. There's a backup generator. 112 00:13:21,500 --> 00:13:29,020 And if that goes, the cell doors will open. Where are they going to go? They can't just hop a 113 00:13:29,020 --> 00:13:32,860 ferry, scoot over to the mainland, and wreak havoc. You're quite right. They're far more 114 00:13:32,860 --> 00:13:38,060 likely to wreak havoc right here on us. If they're manacled to the floor, they'll die. 115 00:13:39,420 --> 00:13:41,020 There's 24 human beings. 116 00:13:47,180 --> 00:13:53,820 100 performances. Why? Does his method dictate that? Is it a publicity move? What is it? He's a 117 00:13:53,820 --> 00:14:00,140 no talent magician, and they're calling him the bloody best in England. Why? 50 yards in a second. 118 00:14:00,140 --> 00:14:06,540 In a second! In order we know, is he uses a trap door? Ah, brilliant. What is going on under that 119 00:14:06,540 --> 00:14:10,380 stage? Ah, why can't you outthink him? 120 00:14:16,700 --> 00:14:23,900 As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso. 121 00:14:25,100 --> 00:14:29,260 And we can pray that she will be merciful. I rather doubt it. 122 00:14:31,260 --> 00:14:36,140 Can we in fact pretend that she has anything other than a woman scorned like Rick Fury hell hath 123 00:14:36,140 --> 00:14:43,820 We cannot. Race Ipsilokwitter to boolean nefrogio. We are left with but one option. 124 00:15:06,380 --> 00:15:11,260 Right now. I was a little reticent to come over and talk to you. You're very pretty and you seem 125 00:15:11,260 --> 00:15:18,460 very nice. The truth is, I dated this woman. Let me rephrase that. I dated this whore who stomped all over 126 00:15:18,460 --> 00:15:28,860 my heart. I'm making a few friends, aren't I, Andy? I wouldn't say friends. I'm a convicted 127 00:15:28,860 --> 00:15:35,180 murderer who provides sound financial planning. It's a wonderful pet to have. Got you out of the 128 00:15:35,180 --> 00:15:40,380 monitor though, didn't it? Well, I might do more than that. How about expanding the library, 129 00:15:40,380 --> 00:15:44,140 get some new books in there? Gonna ask for something. Ask for a pool table. 130 00:15:49,820 --> 00:15:57,100 Living 14,000 years didn't make me a genius. I just had time. Time? We can't see it. We can't 131 00:15:57,100 --> 00:16:03,340 hear it. We can't weigh it. We can't measure it in a laboratory. It is our subjective sense of 132 00:16:03,340 --> 00:16:09,740 becoming what we are. Instead of what we were a nanosecond ago, becoming what we will be in 133 00:16:09,740 --> 00:16:16,300 another nanosecond, the whole BC Times landscape existing before and behind us. And we move, 134 00:16:16,300 --> 00:16:19,260 we move through it, slice by slice. 135 00:16:23,340 --> 00:16:28,140 Let yourself be overcome by sorrow. You will drown in it. Have you stopped crying for your children? 136 00:16:28,860 --> 00:16:33,260 You make no sounds. But will you ever let them go in your heart? 137 00:16:37,900 --> 00:16:44,380 They are as my flesh. Then who is distressed? Do I upset the master and the mistress? 138 00:16:44,940 --> 00:16:49,580 Do you care less about my lust than their well-being? Master Ford is a decent man. He is a 139 00:16:49,580 --> 00:16:53,340 slave under the circumstances. He is a slave.
https://youtube.com/watch?v=JLW9lD30GjU
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,020 Oh, uh, I wouldn't eat that if I were you as herpes on it now I 2 00:00:07,740 --> 00:00:14,620 Think he is herpes. What the fuck what the fuck is that? What the fuck is that? What the fuck is that?
https://youtube.com/watch?v=vJgjDNTBGUI
1 00:00:00,000 --> 00:00:16,720 Hey guys, welcome back to my channel, it's your boy SquareLux 2 00:00:16,720 --> 00:00:20,640 In this video, I'm going to be reacting to Arundhati 3 00:00:20,640 --> 00:00:23,840 And I'm saying this is going to be reaction video 5 4 00:00:23,840 --> 00:00:25,440 Gavi, man! 5 00:00:25,440 --> 00:00:28,240 So the left half behind, you know what I'm saying? 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,880 And it's our wedding, what are you talking about, man? 7 00:00:30,880 --> 00:00:31,680 God, this is what... 8 00:00:31,680 --> 00:00:33,840 Hey, let's check it out, man! 9 00:01:28,240 --> 00:01:54,240 I don't think he's dead, or the spirit just left 10 00:01:54,880 --> 00:01:56,480 Okay? 11 00:01:56,560 --> 00:01:57,600 I Mingi, it's nothing 12 00:01:59,360 --> 00:02:01,360 I'm not the sport of you 13 00:02:01,360 --> 00:02:03,840 What do you think? 14 00:02:04,320 --> 00:02:07,040 I think that's what we just realized 15 00:02:12,160 --> 00:02:14,240 We'd better try again 16 00:02:14,800 --> 00:02:16,000 Will you be talking? 17 00:02:16,000 --> 00:02:18,560 Listen, i know you will 18 00:02:18,560 --> 00:02:20,560 What? 19 00:02:20,560 --> 00:02:22,080 I'm scared 20 00:02:22,560 --> 00:02:24,640 I can change 21 00:02:25,920 --> 00:02:28,320 How could you? 22 00:02:30,480 --> 00:02:32,160 I was the only scapegoat 23 00:02:33,760 --> 00:02:35,040 Please, stop 24 00:02:35,040 --> 00:02:37,120 There's no point 25 00:02:37,200 --> 00:02:39,160 I'm not 26 00:02:39,840 --> 00:02:41,220 You are exposed 27 00:02:41,280 --> 00:02:43,200 What do you think? 28 00:02:45,200 --> 00:02:46,080 Why? 29 00:02:46,080 --> 00:02:47,920 You are the scapegoat 30 00:02:47,920 --> 00:02:49,120 No, i'm not 31 00:02:49,920 --> 00:02:54,080 If you believe me, you will know how to change 32 00:02:54,080 --> 00:02:56,320 I know that you are the scapegoat 33 00:02:56,320 --> 00:02:57,280 Don't call me a scapegoat 34 00:02:57,280 --> 00:02:59,280 I'm not a scapegoat 35 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 I'm not a scapegoat 36 00:03:01,840 --> 00:03:04,320 I'm not a scapegoat 37 00:03:06,160 --> 00:03:08,160 I'm going to make you a scapegoat 38 00:03:08,160 --> 00:03:09,600 I'm not a scapegoat 39 00:03:09,600 --> 00:03:11,600 I'm not a scapegoat 40 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 I'm not a scapegoat 41 00:03:14,560 --> 00:03:16,560 I am not a scapegoat 42 00:03:16,560 --> 00:03:18,560 I'm not scared 43 00:03:18,560 --> 00:03:20,400 I am not a scapegoat 44 00:03:21,760 --> 00:03:23,440 I'm not a scapegoat 45 00:03:23,440 --> 00:03:25,920 She was my scapegoat 46 00:03:34,160 --> 00:03:35,280 i'm not a scapegoat 47 00:03:35,280 --> 00:03:37,040 i'm not a scapegoat 48 00:03:38,640 --> 00:03:40,640 i'm not a scapegoat 49 00:03:40,720 --> 00:03:41,520 I'm not a scapegoat 50 00:03:41,840 --> 00:03:43,120 i'm not a scapegoat 51 00:03:44,060 --> 00:03:46,900 My scapegoats dive in 52 00:03:48,200 --> 00:03:51,160 I'm not a scapegoat 53 00:03:51,180 --> 00:03:52,880 I'm not a scapegoat 54 00:03:52,880 --> 00:03:54,160 I'm not a scapegoat 55 00:03:56,600 --> 00:03:58,660 I'm not scared 56 00:04:00,300 --> 00:04:01,960 I'm not scared 57 00:04:04,640 --> 00:04:05,440 Stop 58 00:04:07,160 --> 00:04:08,680 Why are you cleaning my breath? 59 00:04:08,820 --> 00:04:09,880 are you out of control? 60 00:04:11,060 --> 00:04:12,660 of your mind 61 00:04:13,120 --> 00:04:14,340 I'm going to get out of here 62 00:04:14,340 --> 00:04:14,840 Hello? 63 00:04:14,840 --> 00:04:15,340 Hello? 64 00:04:15,340 --> 00:04:16,540 I'm going to get out of here 65 00:04:16,540 --> 00:04:17,880 I'm not going to look at you 66 00:04:18,880 --> 00:04:20,380 Why are you looking at me like that? 67 00:04:20,380 --> 00:04:21,380 Think about it 68 00:04:21,380 --> 00:04:23,380 I'm not going to look at you like that 69 00:04:23,380 --> 00:04:25,380 Think about it 70 00:04:25,380 --> 00:04:27,380 Think about it 71 00:04:27,380 --> 00:04:28,380 Stop 72 00:04:28,380 --> 00:04:30,380 Think about it 73 00:04:43,120 --> 00:05:03,120 I'm not going to look at you like that 74 00:05:03,120 --> 00:05:05,120 I'm not going to look at you like that 75 00:05:05,120 --> 00:05:15,120 Maybe it's the stop here 76 00:05:35,120 --> 00:06:03,120 I'm not going to look at you like that 77 00:06:03,120 --> 00:06:09,120 So, talking about disease 78 00:06:33,120 --> 00:07:01,120 I'm not going to look at you like that 79 00:07:01,120 --> 00:07:11,120 I'm not going to look at you like that 80 00:07:11,120 --> 00:07:21,120 I'm not going to look at you like that 81 00:07:21,120 --> 00:07:41,120 I'm not going to look at you like that 82 00:07:41,120 --> 00:07:51,120 I'm not going to look at you like that 83 00:07:51,120 --> 00:08:01,120 I'm not going to look at you like that 84 00:08:01,120 --> 00:08:11,120 I'm not going to look at you like that 85 00:08:11,120 --> 00:08:21,120 I'm not going to look at you like that 86 00:08:21,120 --> 00:08:41,120 I'm not going to look at you like that 87 00:08:41,120 --> 00:08:59,120 I'm not going to look at you like that 88 00:08:59,120 --> 00:09:02,120 Oh, that was the weapon we saw earlier 89 00:09:02,120 --> 00:09:04,120 And I'm saying the intro scene 90 00:09:04,120 --> 00:09:06,120 You are the member 91 00:09:34,120 --> 00:09:44,120 I'm not going to look at you like that 92 00:09:44,120 --> 00:09:54,120 I'm not going to look at you like that 93 00:09:54,120 --> 00:10:14,120 I'm not going to look at you like that 94 00:10:14,120 --> 00:10:16,120 So, that's how she died 95 00:10:44,120 --> 00:11:00,120 Now I know everything 96 00:11:14,120 --> 00:11:34,120 So, that's how she died 97 00:11:34,120 --> 00:11:46,120 So, that's how she died 98 00:11:46,120 --> 00:12:06,120 So, that's how she died 99 00:12:06,120 --> 00:12:24,120 Those are coconuts 100 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 That's how she died 101 00:12:54,120 --> 00:13:04,120 So, that's how she died 102 00:13:04,120 --> 00:13:14,120 So, that's how she died 103 00:13:14,120 --> 00:13:34,120 So, that's how she died 104 00:13:34,120 --> 00:13:44,120 So, that's how she died 105 00:13:44,120 --> 00:14:08,120 So, that's how she died 106 00:14:08,120 --> 00:14:18,120 Yeah 107 00:14:38,120 --> 00:15:00,120 So, that's how she died 108 00:15:00,120 --> 00:15:06,120 So, that's how she died 109 00:15:06,120 --> 00:15:20,120 I mean, I guess we have to go there and collect it 110 00:15:20,120 --> 00:15:22,120 Look at the weapon 111 00:15:50,120 --> 00:16:10,120 So, that's how she died 112 00:16:10,120 --> 00:16:30,120 So, that's how she died 113 00:16:30,120 --> 00:16:50,120 So, that's how she died 114 00:16:50,120 --> 00:17:18,120 So, that's how she died 115 00:17:18,120 --> 00:17:30,120 So, that's how she died 116 00:17:30,120 --> 00:17:50,120 No, no, the weapon is probably there 117 00:17:50,120 --> 00:18:00,120 So, that's how she died 118 00:18:00,120 --> 00:18:10,120 So, that's how she died 119 00:18:10,120 --> 00:18:38,120 So, that's how she died 120 00:18:38,120 --> 00:18:48,120 She is going to die 121 00:19:08,120 --> 00:19:18,120 So, that's how she died 122 00:19:18,120 --> 00:19:28,120 So, that's how she died 123 00:19:28,120 --> 00:19:50,120 So, that's how she died 124 00:19:58,120 --> 00:20:18,120 So, that's how she died
https://youtube.com/watch?v=JjaSrkffwO0
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Hi, this is Mike. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 I was just calling to see if that job that you offered was still available. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Yes. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 A security guard. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 I will take anything. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 This place was huge in the 80s with the kids. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 They shut it down years ago. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 The owner's just not ready to let it go yet. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 I will work and you will sleep. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 I understand. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Come here. 12 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 All you have to do is keep your eyes on the monitor. 13 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Welcome to Freddy Fazbear's Where Fantasy and Fun Come to Life. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Great. 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 We must be new security guards. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Can I help you, officer? 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Have you met them yet? 18 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Who? 19 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Them. 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 In the 80s, kids went missing. 21 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 The police searched Freddy's top to bottom. 22 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Hello? 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 They never found them. 24 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 That's why the place shut down. 25 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 There are ghost children possessing giant robots. 26 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Thanks for the heads up. 27 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Technically, they're animatronics. 28 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 What do they want? 29 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 They want to make her like them. 30 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Bobby! 31 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Tell me how to stop them. 32 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 It's too late. 33 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Bobby, go! 34 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Where to? 35 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Why do I always get to wear those? 36 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 To be continued...
https://youtube.com/watch?v=s27zHY45zWY
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Get out of the way! 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 He's coming! He's coming! 3 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Good job. 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Look! I'm ready! 5 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Hancock! 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Good job. You said that. 7 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 I need you to end this, now! 8 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Check the flanks! 9 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Secure the perimeter! 10 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Spit it out! 11 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 They're gonna come round the back! 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 What happened to him? 13 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Where'd he go? 14 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Where'd he go? 15 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 What is happening? 16 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Where'd he go? 17 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 I heard you was in the slammer. 18 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Out early. 19 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 What's that? 20 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Good behavior. 21 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Do you know what this is? 22 00:01:52,000 --> 00:01:58,000 Um, I'm guessing it's some kind of detonator type deal. 23 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 There's eight pounds of C4 strapped to each and every one of them. 24 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 This is a spring-loaded dead man's switch. 25 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 If my thumb comes off it, boom. 26 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 And now, since we've had a little change of plan between the police showing up 27 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 and you sucking out all of my associates, I want you to break into the vault. 28 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 You'll find three-quarter tonne pallets of small bills inside. 29 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Thirty million dollars. 30 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Uh-oh. 31 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 And you're gonna carry it for me. 32 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 You're gonna get me safely away from here with the money. 33 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Or else they'll be cleaning up these hostages with a mop. 34 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 I'm gonna have to say no to that. 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 I'm really trying to turn over a new leaf. 36 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 I will blow up this entire building, you asshole. 37 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 I really don't like that word. 38 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 I will blow them sky high and their blood will be on your hands. 39 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Do you hear me, asshole? 40 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Do you hear me, asshole? 41 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Call me an asshole. 42 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 One more time. 43 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Go, go, go! Move in! 44 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Go on the set! 45 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Let's go! 46 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Let's go! 47 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Let's go! 48 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Take a round now! 49 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Keep your hand on that trigger. 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Good job. 51 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 No. 52 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 You a good job. 53 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Good job. 54 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Go, go, go!
https://youtube.com/watch?v=4_R33QdEf3E
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Follow me. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Come on, come on, come on. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 No! 4 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 No! 5 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 No! 6 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 No! 7 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 No! 8 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 No! 9 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 No! 10 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Gu Shuang, Gu Shuang. 11 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 No! 12 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 No!
https://youtube.com/watch?v=TOdms99cAhk
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Oh, no, please. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Come on, please. 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Please, stop. 4 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 You smell like Washington. 5 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Would you work for her? 6 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Go by Mike Ramere, who's there? 7 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 No, no. 8 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 It's just take no time. 9 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please, don't hurt me. 10 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 No, no. 11 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Would you work for her? 12 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 What? 13 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Who do you work for? 14 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Mark! 15 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Whoa! 16 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Frank, she's one of them. 17 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 She's been following us. 18 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 There's a camera in her bag. 19 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Wait, wait. 20 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 I'm going to kill her now. 21 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 No, no. 22 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Please don't kill. 23 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Don't let him kill me, please. 24 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Mark, just wait, would you please? 25 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Mark, look. 26 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 No camera in the bag. 27 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Go, man. 28 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Now. 29 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Now. 30 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Get a car. 31 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 I'm trying not to kill anyone. 32 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 She was following us, Frank. 33 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Sorry. 34 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 She has a camera in her purse. 35 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 We have to kill her? 36 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Seriously? 37 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 See you in a minute. 38 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Gabriel. 39 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Right? 40 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Gabriel's singer. 41 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 What's this about? 42 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 It's about a mile. 43 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 1981. 44 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 San Benito. 45 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 I can't talk to you. 46 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Pab, it's Ace. 47 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 I got one for you. 48 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 What did this twice decorate it? 49 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 West Texas Jew boy Marine pilot 50 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 say to the Chinese New York Times 51 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 reporter. 52 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 I give up. 53 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Nothing. 54 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 I didn't tell her a d*** thing. 55 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 The reporter's dead now. 56 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 And everyone she spoke to is either dead 57 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 or a target. 58 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 That includes you. 59 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Oh, Christ. 60 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 They had me fly this guy out there in the dead of night. 61 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Hair of the lairstrip in the middle of nowhere. 62 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 He was CIA's. 63 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 I'm dorky little spook on a suit and tie. 64 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 I don't know that guy. 65 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Black glasses. 66 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Yeah, he was giving the orders. 67 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 He picked up a package and not flew him back out. 68 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 What was the package? 69 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 I wonder what. 70 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Hello. 71 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Frank. 72 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Frank. 73 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Frank. 74 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 It's that helicopter. 75 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 We're in an airport, so... 76 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 It's the same helicopter. 77 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 November 9 or 7 or 8. 78 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Charlie. 79 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 November 9 or 7 or 8. 80 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Charlie. 81 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 See, Frank. 82 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 November 9 or 7 or 8. 83 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Is that a four? 84 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 This is a four. 85 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Charlie. 86 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Is that a seven? 87 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 What is that? 88 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 I'll tell you what it's a four. 89 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 All right, shake the tree. 90 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 You'll pay for the breakage? 91 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Yeah, Roger that. 92 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 All right.
https://youtube.com/watch?v=qutKnOR8uHQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Stay right here, Lisa. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 I was a brave kid. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 I was scared. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Lisa. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 I'm scared too.
https://youtube.com/watch?v=DnFBZm-Ys7g
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 I have not got that much room. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 You've got a foot on that side. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 And I literally am on a ledge. 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 I've got no where left to go. 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Do you think she suspects that you creeped down to our bed? 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 No. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 I thought we'd put Anthony down the end. 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 It's not that kind of relationship anyway, is it? 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 If she does, that was an amazing performance. 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 You're very special, truly. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 I don't think I am. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Oh, no, you don't think you are? 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Very normal, really. 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 You're not normal at all. 15 00:00:43,000 --> 00:00:50,000 I feel so I want to not live my whole life in this very privileged part of the world I come from. 16 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 I want to be really aware about what's going on around me. 17 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Sorry, sorry. 18 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 We can all be sincere about what's it all for. 19 00:01:02,000 --> 00:01:07,000 So I'm trying to work out where you two tessellate here. 20 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 How, what, why, when. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Can you lend me a couple of quid? 22 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Yeah, sure. 23 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Can I borrow some money, please? 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 More money? 25 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Yes. 26 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Oh. 27 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 You're too nice. 28 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 You need to properly get aggressive. 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Don't lie, Anthony. 30 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 If you don't want to know. 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 I do want to know. 32 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Then don't ask. 33 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Stop torturing yourself. 34 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 I'm not. 35 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Stop inviting me to torture you. 36 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 It's terribly complicated. 37 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 You're a thief, Anthony. 38 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 You stole my stuff. 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 This. 40 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 This is exactly how you make me feel. 41 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 You're lost and you'll always be lost. 42 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 You've changed quite a lot since you came. 43 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 The most important thing about learning is that you grow old. 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Do you like her? 45 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 She looks sad. 46 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 I think she looks determined and very much in love. 47 00:02:25,000 --> 00:02:35,000 © BF-WATCH TV 2021
https://youtube.com/watch?v=MWV422a2fNU
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,160 Hey there, welcome back to the channel, and in this video we're going to be talking about 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,400 the 9 scenes that went out of control on Beyond Scared Straight. 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,400 If you're a fan of Beyond Scared Straight, make sure you leave a like on the video. 4 00:00:09,400 --> 00:00:13,400 Also, make sure to subscribe and hit the bell notification so you could be notified when 5 00:00:13,400 --> 00:00:15,280 we release our daily videos. 6 00:00:15,280 --> 00:00:18,080 Now with all that being said, let's get right to the video. 7 00:00:18,080 --> 00:00:29,640 Number 1, Adonis 8 00:00:29,640 --> 00:00:32,920 While it is common on the show to see inmates telling the teen offenders stories of their 9 00:00:32,920 --> 00:00:37,080 lives in prison in an attempt to get them to change their ways, it was 34-year-old 10 00:00:37,080 --> 00:00:39,520 inmate Adonis who took it a step further. 11 00:00:39,520 --> 00:00:43,800 Adonis, who was serving time for theft, was speaking particularly to 17-year-old Travis 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,240 when he realized words might not be working to get his point across. 13 00:00:47,240 --> 00:00:52,520 Instead, Adonis decided to show them the physical consequences of his time in prison and revealed 14 00:00:52,520 --> 00:00:58,840 scars on his face and chest from having been stabbed due to allegedly not knowing the rules. 15 00:00:58,840 --> 00:01:20,240 Number 2, Cone My Hair 16 00:01:20,240 --> 00:01:23,560 After 16-year-old Kenneth's claim of gang affiliation angered some of the inmates who 17 00:01:23,560 --> 00:01:27,560 were actual gang members, the inmates decided to show Kenneth that he will have no power 18 00:01:27,560 --> 00:01:32,400 in prison in a very odd and disturbing way, by forcing Kenneth to comb one inmate's 19 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 chest hair. 20 00:01:33,400 --> 00:01:37,080 In his attempt to prove that Kenneth will have to do whatever he says, the inmate described 21 00:01:37,080 --> 00:01:41,160 his plan to have Kenneth comb his chest hair on Monday, Tuesday, and Wednesday, then have 22 00:01:41,160 --> 00:01:43,920 fellow teen offender David do it on Thursday and Friday. 23 00:01:43,920 --> 00:01:48,280 David was then handed a comb and actually started combing the inmate's chest hair. 24 00:01:48,280 --> 00:01:52,320 The scene got even more disturbing as Kenneth refused to even touch the comb, which resulted 25 00:01:52,320 --> 00:01:56,560 in an inmate getting extremely angry at the apparent disrespect and had to be removed from 26 00:01:56,560 --> 00:02:08,720 the room after threatening to beat Kenneth up. 27 00:02:08,720 --> 00:02:22,400 Number 3, Dakota Joe 28 00:02:22,400 --> 00:02:25,640 One of the stranger inmates to appear on the program while talking to the teen offenders 29 00:02:25,640 --> 00:02:29,360 was 31-year-old Chad, also known as Dakota Joe. 30 00:02:29,360 --> 00:02:34,000 While his odd monologue and eccentric personality earned him internet fame, Dakota Joe showed 31 00:02:34,000 --> 00:02:38,280 his dark side when teen offender Austin got too smug and disrespectful. 32 00:02:38,280 --> 00:02:42,040 After cursing at another inmate, Dakota Joe tried to reason with Austin by asking his 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,960 age and what sports he plays. 34 00:02:43,960 --> 00:02:47,520 When Austin refused to even mention his age, saying he would never be in prison anyway 35 00:02:47,520 --> 00:02:51,320 so nothing they say matters, things took a turn for the worst. 36 00:02:51,320 --> 00:02:55,880 Austin began taunting Dakota Joe telling him to get out of jail, to which Dakota Joe threatened 37 00:02:55,880 --> 00:03:00,120 Austin by saying he will find Austin once he's out because going back to prison means 38 00:03:00,120 --> 00:03:11,080 nothing to him. 39 00:03:11,080 --> 00:03:12,400 Number 4, Shots Fired 40 00:03:12,400 --> 00:03:28,040 In an episode where the teen inmates were placed alone in cells with the doors shut, 41 00:03:28,040 --> 00:03:31,320 the real prisoners were instructed to come and yell at the teens and bang on the doors 42 00:03:31,320 --> 00:03:32,960 in an attempt to scare them. 43 00:03:32,960 --> 00:03:36,240 For the most part, the teens were safe in this situation, given that there was a big 44 00:03:36,240 --> 00:03:39,200 metal door between them and the prisoners, right? 45 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 Wrong. 46 00:03:40,200 --> 00:03:43,560 Two prisoners took things too far when they somehow managed to open the door to one of 47 00:03:43,560 --> 00:03:47,480 the cells, instantly rushing into jail and pushed the teen offender. 48 00:03:47,480 --> 00:03:51,200 When the guards noticed what was going on, their first priority was the teen's safety 49 00:03:51,200 --> 00:03:55,600 so they did not hesitate to fire warning shots, prompting all the inmates to drop to the ground 50 00:03:55,600 --> 00:03:57,200 to avoid being shot. 51 00:03:57,200 --> 00:04:11,360 It goes to show that no matter how safe you think you are, danger is always around. 52 00:04:11,360 --> 00:04:24,600 Number 5, Ondarius 53 00:04:24,600 --> 00:04:28,720 In another case of a teen offender claiming to be a gang member, 13-year-old Ondarius 54 00:04:28,720 --> 00:04:31,200 was left in tears at the end of his prison visit. 55 00:04:31,200 --> 00:04:34,680 At only 13 years old, Ondarius had quite the reputation. 56 00:04:34,680 --> 00:04:39,360 Having been expelled from school for fighting, arson, stealing, and of course, self-proclaimed 57 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 gang affiliation. 58 00:04:40,360 --> 00:04:45,120 Ondarius claimed he was a member of the Bloods, going so far as to even mock their rival gang 59 00:04:45,120 --> 00:04:48,320 to crips on camera while in the van on his way to prison. 60 00:04:48,320 --> 00:04:52,200 It was all fun and games to Ondarius, that is until he was face to face with real members 61 00:04:52,200 --> 00:04:53,480 of the crips. 62 00:04:53,480 --> 00:04:57,720 The gang members did not hesitate to confront Ondarius, forcing him to do push-ups and in 63 00:04:57,720 --> 00:05:01,040 an act of dominance, making him peel an orange. 64 00:05:01,040 --> 00:05:04,440 Not quite satisfied with the way Ondarius peeled the orange, a prison guard threatened 65 00:05:04,440 --> 00:05:08,720 to open a cell door and release more crips if Ondarius didn't get it together. 66 00:05:08,720 --> 00:05:12,640 This is when Ondarius started crying and begging not to open the cell door. 67 00:05:12,640 --> 00:05:16,480 In the end, two gang members forced Ondarius to look into a camera and say he's not a 68 00:05:16,480 --> 00:05:42,880 blood, leaving a lasting impression on him. 69 00:05:42,880 --> 00:05:46,480 15-year-old Steven learned the hard way that prison is no joke. 70 00:05:46,480 --> 00:05:49,880 Before the prison tour even began, he put on his tough guy act by cracking jokes about 71 00:05:49,880 --> 00:05:54,240 prison with his fellow teen offenders and laughing when the prison guards came out. 72 00:05:54,240 --> 00:05:58,760 After lighting up the teen offenders for processing, the guards single Steven out and got in his 73 00:05:58,760 --> 00:06:01,280 face for not taking the program seriously. 74 00:06:01,280 --> 00:06:05,440 While Steven initially kept his cool and continued to be smug, he lost it when one of the guards 75 00:06:05,440 --> 00:06:06,880 called and saw. 76 00:06:06,880 --> 00:06:11,000 Immediately, Steven began yelling back and crying, proving that even the so-called tough 77 00:06:11,000 --> 00:06:23,000 guys will break in the harsh world of prison. 78 00:06:23,000 --> 00:06:36,800 7-The Extraction 79 00:06:36,800 --> 00:06:40,120 After an inmate refused to leave his cell, the teen offenders got a first-hand look 80 00:06:40,240 --> 00:06:42,920 at the kind of force needed to resolve the situation. 81 00:06:42,920 --> 00:06:47,080 Among the alarms and chaos, the teens witnessed a SWAT team extraction. 82 00:06:47,080 --> 00:06:50,840 The teens looked on in shock as the inmate was tased and paralyzed, while a guard reminded 83 00:06:50,840 --> 00:06:54,480 them that in prison, they have no choice but to do as they're told. 84 00:06:54,480 --> 00:06:58,480 There was some good to come out of the extraction, however, as most of the teens were so shocked 85 00:06:58,480 --> 00:07:14,040 by the situation that they admitted they would not be able to handle it. 86 00:07:14,040 --> 00:07:28,440 8-Inmate's Swarm Teens 87 00:07:28,440 --> 00:07:32,280 When the group of 17 offenders walked into an empty cafeteria, they assumed they were 88 00:07:32,280 --> 00:07:35,280 safe from any contact with the inmates who were behind cell doors. 89 00:07:35,280 --> 00:07:39,200 However, the guards quickly revoked their sense of safety when they released all 40 90 00:07:39,200 --> 00:07:41,320 inmates and let them swarm the group of teens. 91 00:07:41,320 --> 00:07:45,400 Immediately, the inmates rushed to the teens and began yelling and berating them, showing 92 00:07:45,400 --> 00:07:58,400 that nobody is safe when they are outnumbered and surrounded. 93 00:07:58,400 --> 00:08:11,360 9-Cedric 94 00:08:11,360 --> 00:08:15,680 While 15-year-old Cedric initially took his jail experience in stride, casually disobeying 95 00:08:15,680 --> 00:08:19,520 the guards and talking back, things took a sharp turn when he was placed in a cell surrounded 96 00:08:19,520 --> 00:08:20,680 by inmates. 97 00:08:20,680 --> 00:08:24,320 While Cedric managed to get away with being rude to the guards, he seemingly had no choice 98 00:08:24,320 --> 00:08:26,200 but to respect the inmates. 99 00:08:26,280 --> 00:08:30,440 In one of the more disgusting scenes of the show, one inmate told Cedric to wash his stained 100 00:08:30,440 --> 00:08:31,920 underwear in the toilet. 101 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Of course, Cedric refused. 102 00:08:33,840 --> 00:08:37,640 Not happy with Cedric's disobedience, the inmates then tried pushing Cedric's head 103 00:08:37,640 --> 00:08:39,280 into the toilet. 104 00:08:39,280 --> 00:08:42,840 Cedric was obviously disgusted, although he managed to walk away without having to touch 105 00:08:42,840 --> 00:09:01,640 the underwear.
https://youtube.com/watch?v=zfRGcRkHboo
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 ... 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 ... 3 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 ... 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 ... 5 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 ... 6 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 ... 7 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 ... 8 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 ... 9 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 ... 10 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 ... 11 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 ... 12 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 ... 13 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 ... 14 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 ... 15 00:01:05,000 --> 00:01:10,000 ... 16 00:01:10,000 --> 00:01:15,000 ... 17 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 ... 18 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 ... 19 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 ... 20 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 ... 21 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 ... 22 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 ... 23 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 ... 24 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 ... 25 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 ... 26 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 ... 27 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 ... 28 00:02:06,000 --> 00:02:12,000 That's all for today, subscribe to keep up to date, and remember, many hands make light work. 29 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Ciao ciao!
https://youtube.com/watch?v=N6oSA7IghF0
1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 Thank you for watching, please subscribe and hit that like button!
https://youtube.com/watch?v=PPEqKTM8aFw
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Oh 2 00:00:06,760 --> 00:00:13,500 Holy fucking shit, I will tell you I've never seen anything like it. Holy fucking shit 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,160 Is the craziest I think I've ever seen okay 4 00:00:20,760 --> 00:00:26,880 11 fucking million dollars, what are you gonna do get a Ferrari what the fuck oh language the babies here 5 00:00:31,000 --> 00:00:37,200 Yo, what up everybody roaring kitty here, I'm gonna pick a stock and talk about why I think it's interesting and that stock is 6 00:00:38,160 --> 00:00:40,320 Game stop. I love this guy 7 00:00:42,600 --> 00:00:48,760 Retail traders have hooked into a game stop. I think they think it's a good investment. It looks like there's one guy driving all the buying 8 00:00:51,400 --> 00:00:53,840 From money man happy to take it 9 00:00:55,240 --> 00:00:59,480 Wall Street is betting that this company is gonna fail if it fails 10 00:01:00,000 --> 00:01:02,400 These hedge fund assholes make a shit ton of money 11 00:01:03,720 --> 00:01:05,720 So many thousand people have watched this video 12 00:01:09,360 --> 00:01:14,320 If he's in I'm in if he's in I'm in game stop those shares not stopping stop 13 00:01:14,320 --> 00:01:19,560 It's only gonna go up when they hit him about you imagine. Let's drink to that. My brother is a fucking nerd 14 00:01:20,160 --> 00:01:27,120 Wall Street must be seeing this right. Holy fucking shit. Holy shit. You should probably dial in. Holy fucking shit 15 00:01:27,480 --> 00:01:29,480 Do you have a minute? I? 16 00:01:31,000 --> 00:01:32,200 um 17 00:01:32,200 --> 00:01:34,200 Babe, how much should we make today? 18 00:01:34,680 --> 00:01:41,880 Five million how much did we lose today a billion and yesterday four million and yesterday a 19 00:01:42,800 --> 00:01:44,800 billion 20 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 Yeah 21 00:01:51,160 --> 00:01:57,640 You got rich dudes pacing in their pants right now. They're coming after we need to talk about the game stop situation 22 00:01:58,640 --> 00:02:00,640 Retail traders always lose 23 00:02:01,200 --> 00:02:03,520 You've been served Wall Street cheated 24 00:02:04,600 --> 00:02:08,880 Surprise surprise you have to testify before Congress the game has changed 25 00:02:12,600 --> 00:02:17,200 What's the point of winning the race if you let some deep shit steal the prize a lot of people feel the system is broken 26 00:02:17,800 --> 00:02:23,720 The whole idea of the stock market is pure smart and maybe with a little luck you can make your fortune certainly not anymore 27 00:02:24,800 --> 00:02:26,800 There's no hope for the little guy 28 00:02:27,640 --> 00:02:33,160 Sit balls, maybe now there is fuck. Yeah
https://youtube.com/watch?v=xiAY4UJfplI
1 00:00:00,000 --> 00:00:26,000 In 107 A.D., Emperor Trajan celebrates an extended series of games. 2 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 When Trajan succeeds the Roman Empire, Rome is at its greatest. 3 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 It's vast, it's successful, it's rich, and Trajan really personifies that the energy, 4 00:00:37,000 --> 00:00:42,000 the success, and the sophistication of this extraordinary institution. 5 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Under his leadership, the Roman Empire reaches its greatest territorial extent, 6 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 two million square miles. 7 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 Stretching from Britannia in the west to Syria in the east, 8 00:00:54,000 --> 00:01:01,000 the 50 million subjects of Rome believe in a wide array of different religions and gods. 9 00:01:01,000 --> 00:01:09,000 But one underground spiritual movement in particular is gaining momentum. 10 00:01:09,000 --> 00:01:15,000 The number of Christians is growing, and what started as a very small movement based around Jerusalem 11 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 has now spread across the empire. 12 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 There's no one to protect other red nations from those who will do evil to him. 13 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Christians. 14 00:01:27,000 --> 00:01:33,000 When they see a few of their high priests eaten by lions, they'll turn to our gods. 15 00:01:36,000 --> 00:01:43,000 The Romans see Christianity as a threat because of its promise to undermine Roman conceptions 16 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 of how power and authority were supposed to work. 17 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 A prominent Christian leader is brought to Rome to be killed, 18 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 most likely in the city's amphitheater. 19 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 Ignatius of Antioch, he is clearly the target of Trajan's anger 20 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 because he is arrested, brought to Rome to be executed by being fed to lions, 21 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 probably in the Colosseum. 22 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 If these people show disrespect to the emperor on the Roman state, 23 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 that's sedition, and for that, they should be killed. 24 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Public executions were supposed to teach a lesson to those who witnessed them. 25 00:02:26,000 --> 00:02:33,000 The fate of Christians who persisted in their belief was a capital offense. 26 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 It was a death penalty offense. 27 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 But this will be no ordinary execution. 28 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 Ignatius is convinced that he's going to die violently. 29 00:02:55,000 --> 00:03:01,000 And this is okay with him because Ignatius wants to follow the model of Christ. 30 00:03:01,000 --> 00:03:08,000 Ignatius is willing to do this, to die, just like Jesus, to be martyred. 31 00:03:14,000 --> 00:03:20,000 While Ignatius is on his way to Rome, he's able to write seven letters, 32 00:03:20,000 --> 00:03:25,000 and it's because of these letters that we know who he is. 33 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 These are first-person accounts of what's happened to him, how he feels about it, 34 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 why he thinks it matters or might make a difference. 35 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 The cheers of the crowd above. 36 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Darkness and heat below. 37 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 One couldn't think of a worse place to be. 38 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 There would have been hundreds, if not a thousand people, 39 00:03:52,000 --> 00:03:58,000 along with all of these animals cramped together in the hypergeum. 40 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 You can imagine what this would have been like for Ignatius. 41 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Though I walked through the valley of the shadow of death, 42 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 I will fear no evil. 43 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 He's got to ask himself, is he going to die with grace? 44 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Or is he going to end up some grace? 45 00:04:22,000 --> 00:04:27,000 Or is he going to end up some grisly carcass on the Colosseum floor? 46 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Citizens of Rome. 47 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Marvel at the worst criminals they experience. 48 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 The true power of the Empire. 49 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 The Roman judicial system was classroom. 50 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 If you were very, very high status, you would be allowed to do it in some way 51 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 that was quick and easy and relatively painless. 52 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 If, however, you were of lower class or you were a slave, 53 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 then you were going to be killed fairly brutally. 54 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 So we have the expression in English being thrown to the lides. 55 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 We use it sort of metaphorically, right? 56 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 But it was very literal in the Roman Empire. 57 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 People actually were thrown to the lides. 58 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 So we have Ignatius' own words because of his letters 59 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 and they can really help us to get into his mind. 60 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Bring on the fires. 61 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 The cross. 62 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 The hordes of wild beasts. 63 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 The whole phenomenon of Christian martyrdom 64 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 is absolutely massive integral in the Roman mind. 65 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Cannot understand it, just as they cannot understand 66 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 the sort of joy that they see in the faces of the martyrs in the amphitheaters. 67 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 He's saying things like he wants to be torn apart by the wild beasts. 68 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 He wants to be ground like bread between the teeth of the lion. 69 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 The language in it is extraordinarily strong and severe. 70 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 Real sense of wanting to die, wanting to suffer. 71 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 My bones. 72 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 The dicing of my limbs. 73 00:07:18,000 --> 00:07:25,000 He knows that dying as a martyr is actually going to do far more 74 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 in spreading the gospel than just standing there and preaching. 75 00:07:30,000 --> 00:07:36,000 And so when they see this martyr just stand there and die gracefully, 76 00:07:36,000 --> 00:07:41,000 willingly, they're going to ask what does he believe 77 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 and when they find out, 78 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 oh man, Christianity is going to begin to spread. 79 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 The Romans plan to make an example of Ignatius. 80 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 This was about to completely backfire. 81 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 It's not touching. 82 00:08:44,000 --> 00:08:49,000 There are great stories of Christians being thrown before the beast, 83 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 before the lions, and instead of the lions devouring them, 84 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 the lions lie down at their feet. 85 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Who doesn't like that idea of a lion who's supposed to tear you apart instead 86 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 of rolling over to get a belly rub instead of eating you? 87 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 He held to his beliefs 88 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 and died for it. 89 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Why? 90 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 For something he believed in. 91 00:09:41,000 --> 00:09:48,000 And that must have been astounding to the Romans. 92 00:09:48,000 --> 00:09:53,000 In the first century AD, Rome is the biggest city on earth 93 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 with a population of more than a million people. 94 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Now, after eight years of construction, 95 00:09:59,000 --> 00:10:04,000 the largest amphitheater in the ancient world has just opened. 96 00:10:04,000 --> 00:10:09,000 The Colosseum in Rome is one of the most iconic structures 97 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 in the history of humanity. 98 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 The new emperor, Titus, is a war hero who inherited the throne 99 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 less than a year ago. 100 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 The empire he now commands began with Rome's founding 101 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 as a powerful city-state in 753 BC. 102 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 It conquers the Italian peninsula, then ancient Greece, 103 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 the seafarers of Carthage, the pharaohs of Egypt, 104 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 and by 80 AD, most of Western Europe. 105 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 To mark the Colosseum's opening, Titus lines up a fight to the death 106 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 between two of the empire's best-known gladiators, 107 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 Rome's champion Verus and the barbarian Priscus. 108 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 They're the prime athletes of ancient Rome, 109 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 and that specific moment, you could say that they are the heavyweight champions 110 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 of the Roman Empire. 111 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 What we know about the fight comes to us from just one source, 112 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 but it's a really important source. 113 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 It's the Roman poet, Marshall, who was a spectator at the games. 114 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 He actually saw this fight and saw how it played out. 115 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Marshall's poem is the only surviving account of its kind. 116 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 The fight he records captures some of the contradictions of Rome. 117 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 Its combatants are celebrated, but they are also enslaved. 118 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 Can you imagine if you are a gladiator from Germany, 119 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 and you look up at the imperial box and there is Rome's emperor 120 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 in the flesh with the power of life and death over you? 121 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Well, that must have been an overwhelming experience. 122 00:11:55,000 --> 00:12:00,000 The emperor's presence in the imperial box was absolutely key. 123 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 The emperor could see everyone and everyone could see him. 124 00:12:03,000 --> 00:12:08,000 The games are all about the Roman emperors giving the people what they need, 125 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 and it's always described as bread and circuses. 126 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 They had to feed the people of Rome, but once they were fed, 127 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 they had to be entertained. 128 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Let the games begin! 129 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 The schedule is an astonishing festival of death. 130 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 The standard sequence of events was as follows. 131 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 In the morning is when you had the Venationes, the beast combats. 132 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 At noon, the Meridiani. 133 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 This is when the executions of criminals condemned to death took place 134 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 in ways that were memorable. 135 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 And in the afternoon is when you had the paired combats, 136 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 the gladiators, the ones that entertained most of the people. 137 00:12:59,000 --> 00:13:03,000 When we are out there, you are not my friend. 138 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 You are not my brother. 139 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 You are my enemy. 140 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 There are huge stakes for Priscus and Veris. 141 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 The pressure must have been incredible. 142 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 They are the headlining fight. 143 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 And they will walk into that arena, 144 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 knowing that one of them may not walk out of their life. 145 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Gladiators enter the arena through the Porta Sanavavaria, 146 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 the gate of life. 147 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 If victorious, they leave the same way. 148 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 If defeated, they exit through the Porta Libetina, 149 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 the gate of death. 150 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 The winner will be given a rudus, 151 00:13:39,000 --> 00:13:44,000 a wooden staff given as a trophy which symbolizes his freedom. 152 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 So the stakes couldn't be higher. 153 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 It's death or freedom. 154 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 MUSIC 155 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 Imagine having a huge metal pot, essentially, on your head. 156 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 You can't breathe. 157 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Your eyesight is limited. 158 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 You're lifting a heavy shield. 159 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 You've got 35 to 40 pounds of armor. 160 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 The noise of the crowd, the heat, your heart pumping. 161 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 And remember, you're fighting for your life on top of that. 162 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 It's going to take nerves of steel. 163 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 But if you fight bravely enough and the Emperor graces you, 164 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 it's the chance of being free of becoming a citizen 165 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 and becoming someone normal. 166 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 MUSIC 167 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 They battled to a brutal draw. 168 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Now, each was dead on his feet, 169 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 but Caesar was bound by the letter of his own law. 170 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 The rules were clear. 171 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 There had to be a winner, 172 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 and only a raised finger could stop the battle. 173 00:15:58,000 --> 00:16:03,000 If the gladiator is wounded, if he's down on the sands, 174 00:16:03,000 --> 00:16:08,000 he can lift his finger and ask for a missio, 175 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 ask for survival. 176 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 MUSIC 177 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 What Marshall says is that they both submitted, 178 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 and the crowd don't know what to make of it. 179 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 One star, one winner. 180 00:16:53,000 --> 00:16:57,000 The outcome of the game is ultimately decided by the Emperor, 181 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 but he's there to please the audience. 182 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 It's very rare that the Emperor's going to go against the people 183 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 because he does not want to be unpopular. 184 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 CHEERING 185 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 And the crowd, you can imagine, are going wild. 186 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Some of them would have been cheering 187 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 for Prisker's sub-tune for Paris. 188 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 What's the Emperor going to do? 189 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 He might say, well, you've both submitted, 190 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 you should both die. 191 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Ultimately, Titus is going to have to make a decision, 192 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 but he cannot go against his word. 193 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 There is only one staff. 194 00:17:37,000 --> 00:17:44,000 And that means there can only be one winner! 195 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Holding the rudus, this symbol of liberty, 196 00:17:50,000 --> 00:17:56,000 Titus is literally holding their life and death in his hands. 197 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 CHEERING 198 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 CHEERING 199 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 To you both. 200 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 CHEERING 201 00:18:40,000 --> 00:18:45,000 Champions of Rome! 202 00:18:48,000 --> 00:18:53,000 Titus ultimately doesn't designate one the winner and one the loser, 203 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 both with the victors. 204 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 The victors, in this case, owe for death. 205 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 Titus is stealing the limelight, 206 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 but he's showing that he is ultimately in charge 207 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 of life and death over everybody. 208 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 And if you fight well, if you serve him well, 209 00:19:10,000 --> 00:19:14,000 if you're loyal to the Emperor, then you will be rewarded. 210 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Titus has used his political instincts 211 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 to turn a potential embarrassment into a triumph. 212 00:19:25,000 --> 00:19:30,000 It's a culmination of power, of control, of distraction. 213 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 It's everything, really, that the Colosseum stood for. 214 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 Imagine what it must feel like for Priscus and Verus. 215 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 Overwhelming relief, pride, joy, 216 00:19:40,000 --> 00:19:45,000 and they will have been conscious that they're going to be remembered forever. 217 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 And here we are still talking about them. 218 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 CHEERING 219 00:19:56,000 --> 00:20:01,000 By 192 AD, the Colosseum is over a century old. 220 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 Emperor Cometus has a surprise. 221 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 He's the headline bout, fighting as a gladiator. 222 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 Gladiators were at the lowest stratum of free Romans. 223 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 They had no legal personality. 224 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 They were in the same category as prostitutes and pimps. 225 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 So for a Roman emperor to try to leverage the popularity of gladiators 226 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 by becoming one is a shock. 227 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 For Cometus, the Colosseum would become an obsession, 228 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 a place that would play a pivotal role in his rise and fall. 229 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 After inheriting a vast and powerful empire from his father, 230 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 the great Marcus Aurelius, 231 00:20:49,000 --> 00:20:54,000 Cometus is at odds with the ruling class of Rome, the Senate. 232 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 The Senators remained the most powerful body of people, 233 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 the very embodiment of the elite of Rome. 234 00:21:01,000 --> 00:21:06,000 The Senate would always be the rallying place of opposition. 235 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 The Roman elite was ashamed of Cometus' actions. 236 00:21:09,000 --> 00:21:14,000 They felt that to fight as a gladiator was to willingly debase himself. 237 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 This was the tipping point in an already fractured relationship 238 00:21:18,000 --> 00:21:23,000 between the two most powerful forces in Rome, the emperor and the Senate. 239 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Every one of these senatorial families has holdings all over the Roman Empire. 240 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 They're the equivalent of small multinational corporations. 241 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 They are wealthy in a way that is impossible for us to understand. 242 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 So even if the heart of political power has moved elsewhere, 243 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 these are still tremendously important people. 244 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 And so the Senate is dangerous. 245 00:21:42,000 --> 00:21:46,000 Several emperors had previously been destroyed by their enemies in the Senate, 246 00:21:47,000 --> 00:21:52,000 including the notorious leaders Caligula, Nero and Domitian. 247 00:21:53,000 --> 00:21:58,000 The history of Rome's emperor shows that it's pretty dangerous to cross the Senate. 248 00:21:59,000 --> 00:22:04,000 But Cometus had a plan and it really was to ignore the Senate 249 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 and to appeal directly to the people. 250 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 To win the people over, Cometus has an incredible tool at his disposal. 251 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 He has the games. 252 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 Less than a year into his reign, Cometus throws lavish games 253 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 to celebrate the end of his father's barbarian wars. 254 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 Because it was such an important event, the imperial family, such as his sister, 255 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Lucilla would be there. 256 00:22:37,000 --> 00:22:41,000 And of course the Senate themselves, so they would have been witness to this event. 257 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 For the Senate, they understand that this is an absolute joke. 258 00:22:50,000 --> 00:22:55,000 Triumphal games were put on at the end of great wars fought for many years, 259 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 wars that established the power of Rome. 260 00:22:57,000 --> 00:23:01,000 This was the opposite of that, and yet here he was parading himself 261 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 as some sort of triumphant general. 262 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 But it's not the Senate Cometus is trying to impress. 263 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 Empress could communicate with the people in the Colosseum. 264 00:23:11,000 --> 00:23:18,000 In those days, you didn't see the emperor very much except it triumphs after great victories abroad 265 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 and in the Colosseum where he appeared in his box. 266 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 And the crowd had a chance to express what they thought of him too. 267 00:23:24,000 --> 00:23:31,000 The Colosseum fostered an active, dynamic relationship between the people and the emperor. 268 00:23:31,000 --> 00:23:37,000 And one can imagine thousands and thousands of people chanting what they want, 269 00:23:37,000 --> 00:23:42,000 encouraging the emperor in what he's doing in sponsoring and being generous 270 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 and putting on a show for them. 271 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 It was kind of like a contract. 272 00:23:47,000 --> 00:23:53,000 I am giving these games to you, you need to honor me. 273 00:23:55,000 --> 00:23:59,000 It's extraordinary for an emperor to take to the sands himself. 274 00:23:59,000 --> 00:24:03,000 This is not something that's expected of elites, let alone the emperor. 275 00:24:18,000 --> 00:24:24,000 The Ladiators use their bodies to please the masses. 276 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 So they're like prostitutes, they're like actors. 277 00:24:47,000 --> 00:24:52,000 It would have been hard for the ruling class to accept any of Commodus's actions. 278 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 They were cultured people, they were educated people. 279 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 And so the fact that one of them would degrade himself to that degree 280 00:24:58,000 --> 00:25:05,000 that he's going to present himself in the same profession of the scum of the scum. 281 00:25:08,000 --> 00:25:13,000 According to Cassius Dio, Commodus charges the bankrupt Roman treasury 282 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 and 10 million cestercies for his appearance. 283 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Almost 10 million dollars in today's money. 284 00:25:43,000 --> 00:25:50,000 After the games, Commodus embarks on a still grander project. 285 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 He intends to rebuild Rome with himself at the center. 286 00:25:55,000 --> 00:26:00,000 He renames Rome, Colonia, Commodiana, the colony of Commodus. 287 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 And we wouldn't be able to do anything about it. 288 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 We would be able to do anything about it. 289 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 We would be able to do anything about it. 290 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 Commodiana, the colony of Commodus. 291 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 And we wouldn't believe that this was true if we're not for the fact 292 00:26:16,000 --> 00:26:20,000 the coins of Commodus's era show that this was the case. 293 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 He really did name it after himself. 294 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Commodus goes into overdrive. 295 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 The Romans are going to be called Commodiani. 296 00:26:28,000 --> 00:26:33,000 The Senate is going to be called the fortunate Commodiani Senate. 297 00:26:33,000 --> 00:26:38,000 He fills the city with statues of himself dressed as the god Hercules. 298 00:26:39,000 --> 00:26:45,000 One was a giant figure of an archer looking very much like the emperor himself 299 00:26:45,000 --> 00:26:49,000 with a arrow aimed right at the front door of the Roman Senate. 300 00:26:49,000 --> 00:26:54,000 And if there was ever a louder political message, well, I'm not aware of it. 301 00:26:54,000 --> 00:27:01,000 That could not be tolerated even by Commodus's world-weary contemporaries. 302 00:27:02,000 --> 00:27:07,000 When Commodus announces yet another games with himself as the star, 303 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 the Senate know they must act. 304 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 Commodus 305 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 Commodus meets his end at the hands of his gladiatorial trainer, 306 00:27:31,000 --> 00:27:35,000 at the hands of Narcissus acting on the orders of the Senate. 307 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 There's a sort of poetic irony that in the end 308 00:27:38,000 --> 00:27:43,000 it was the very figure that he so admired, so wanted to be, 309 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 that put an end to his life. 310 00:27:53,000 --> 00:27:57,000 83 AD, the opening day of a new series of games 311 00:27:57,000 --> 00:28:01,000 that emperor Domitian promises will be dazzling. 312 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 The headline, the most extravagant beast hunt Rome has ever seen. 313 00:28:09,000 --> 00:28:14,000 The beast hunts for much more than just fighting the animals. 314 00:28:14,000 --> 00:28:19,000 It was a way to demonstrate Roman control over the entire world, 315 00:28:19,000 --> 00:28:23,000 both the human world and also the natural world. 316 00:28:27,000 --> 00:28:32,000 Domitian really wanted to demonstrate that he in fact was master of all. 317 00:28:33,000 --> 00:28:38,000 Domitian is a real contrast to his brother and father. 318 00:28:38,000 --> 00:28:43,000 While his father Vespasian had been a bluff man of people 319 00:28:43,000 --> 00:28:47,000 and Titus had been charming and suave, 320 00:28:47,000 --> 00:28:51,000 Domitian was all harsh edges. 321 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 From Domitian's perspective, to follow his father Vespasian, 322 00:28:58,000 --> 00:29:01,000 his elder brother Titus, that was a difficult act. 323 00:29:02,000 --> 00:29:06,000 In terms of military prowess, in terms of their popularity. 324 00:29:06,000 --> 00:29:09,000 So, Domitian had to strike out in a different direction 325 00:29:09,000 --> 00:29:13,000 to win the goodwill of the Roman people. 326 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 He decides to use the power of the Colosseum 327 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 by putting on the greatest show that anyone had ever seen. 328 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 At the center of this deadly spectacle, 329 00:29:30,000 --> 00:29:34,000 one man, a famed beast master, or Bestiarius, 330 00:29:34,000 --> 00:29:40,000 charged with facing 20 wild beasts, one after the other. 331 00:29:40,000 --> 00:29:45,000 Most of them weren't successful long enough for us to learn their name. 332 00:29:45,000 --> 00:29:51,000 But there was one beast master that the poet Marshall mentions. 333 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 His name is Herpophorus. 334 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 To have caught the attention of a poet of Marshall's caliber, 335 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 the fight must have been incredible. 336 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Beast masters were enslaved people, 337 00:30:04,000 --> 00:30:08,000 and so therefore they were also a display of Roman domination 338 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 over the people subjected by the Roman Empire. 339 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 These games will be bigger, bolder, 340 00:30:15,000 --> 00:30:19,000 and better than anything Rome has ever witnessed. 341 00:30:19,000 --> 00:30:23,000 The emperor has requested one beast master 342 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 to be the main event of the morning opening, 343 00:30:27,000 --> 00:30:32,000 a fight with 20 beasts, one after another. 344 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 The man who demands is... 345 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 ...Copophorus. 346 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Yeah! 347 00:30:42,000 --> 00:30:47,000 There was rivalry between opposing beast masters. 348 00:30:47,000 --> 00:30:52,000 After all, there was glory, fame, and potential freedom at stake. 349 00:30:53,000 --> 00:30:57,000 We have evidence of this in cursed tablets 350 00:30:57,000 --> 00:31:02,000 that were found in the amphitheater in Carthage. 351 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 The cursed tablets contain spells and magical symbols 352 00:31:05,000 --> 00:31:10,000 that were meant to evoke the help of demons to harm rival beast masters. 353 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 Killed, destroyed, and wound Gallicus 354 00:31:13,000 --> 00:31:17,000 at his hour in the ring of the amphitheater. 355 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 It's a very cutthroat industry, 356 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 and obviously everybody's vying for that one spot. 357 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 It's a very narcissistic sport, 358 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 and what we know is that they really hated each other at certain moments 359 00:31:28,000 --> 00:31:33,000 while in treating the gods to do nasty things to other beast hunters. 360 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Bind Gallicus, the son of Prima. 361 00:31:35,000 --> 00:31:39,000 Let the bear crush him and wound him. 362 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 I'm sorry, my friend. 363 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 The gods will decide our fate now. 364 00:31:50,000 --> 00:31:55,000 The commencement of the games was a major deal for the city of Rome. 365 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 These took place on holidays. 366 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 A great portion of the population would have had the day off. 367 00:32:00,000 --> 00:32:05,000 I think it's impossible to overstate the kind of excitement and energy 368 00:32:05,000 --> 00:32:09,000 of a crowd that's been pent up to see blood. 369 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 The buzz would have been building for months. 370 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 By the time at least 50,000 people made their way to the Coliseum 371 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 and packed themselves in. 372 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 What's this? 373 00:32:23,000 --> 00:32:26,000 You can imagine for someone like Harkpomphos 374 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 beneath the floor of the amphitheater 375 00:32:29,000 --> 00:32:34,000 and waiting for his turn to go up and fight these 20 beasts. 376 00:32:34,000 --> 00:32:38,000 This is an opportunity of a lifetime. 377 00:32:38,000 --> 00:32:43,000 You can imagine the stink of fear, the smell of wild animals. 378 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Everything is ready to go. 379 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 You can hear the buzz of the crowd above. 380 00:32:49,000 --> 00:32:53,000 There's almost like a religious aspect to the lion. 381 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 He's this revered animal, much as the eagle was to the Romans. 382 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 He's the top predator. He's the top of the food chain. 383 00:33:00,000 --> 00:33:05,000 And that for the Romans is a representation of Rome. 384 00:33:13,000 --> 00:33:17,000 The lion has always been a symbol of strength and ferocity. 385 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 In many ancient societies. 386 00:33:27,000 --> 00:33:30,000 They peered in the palaces of Babylonian kings 387 00:33:30,000 --> 00:33:33,000 and in the court of Alexander the Great. 388 00:33:35,000 --> 00:33:39,000 But what the Romans do is they import lions in their thousands. 389 00:33:39,000 --> 00:33:43,000 So this is the Romans as ever trying to go one step further 390 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 than the civilization that went forward. 391 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 So they're saying it's not just that we can kill lions, 392 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 it's that we can mass slaughter the most ferocious 393 00:33:55,000 --> 00:33:59,000 and powerful creature that Mother Nature has to offer. 394 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 Fuck! 395 00:35:17,000 --> 00:35:41,000 For Karpavras, it's an epic achievement that, sure enough, has made his name live down in history. 396 00:35:42,000 --> 00:35:50,000 Perhaps by his victory in accomplishments, Karpavras actually challenged the very foundations of Roman society. 397 00:35:50,000 --> 00:36:00,000 Here was an enslaved person who actually elevated himself as a hero and, in victory, became a symbol to the Roman people of success. 398 00:36:01,000 --> 00:36:10,000 It's 83 AD, just three years after the Coliseum's triumphant opening. 399 00:36:10,000 --> 00:36:20,000 But Rome's new emperor, Domitian, is launching what he promises will be the most astonishing games of all time. 400 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 Giving successful games was a fundamental part of being a successful emperor. 401 00:36:24,000 --> 00:36:29,000 His predecessors had built the Coliseum. He wanted to do them one better. 402 00:36:29,000 --> 00:36:37,000 He's got to prove himself to the people of Rome, to the empire, that he is worthy of the mantle. 403 00:36:37,000 --> 00:36:46,000 He plans a surprise, ordering a major renovation to the Coliseum, digging a vast labyrinth beneath the arena floor. 404 00:36:46,000 --> 00:36:56,000 It's called a hypogeum, and through its sophisticated engineering, animals, humans, and scenery will suddenly appear before the spectators. 405 00:36:56,000 --> 00:37:00,000 It's going to add another layer of visual complexity to the Coliseum. 406 00:37:00,000 --> 00:37:10,000 So rather than people walking out of doors and walking slowly into the middle of the Coliseum, they're going to appear up through the floor as if by magic. 407 00:37:10,000 --> 00:37:18,000 To engineer this complex hypogeum beneath the arena, Domitian relies on a skilled master builder, Hatterius. 408 00:37:18,000 --> 00:37:28,000 The job of creating a subterranean aspect for the Coliseum, well, that was a task for an engineering genius. 409 00:37:28,000 --> 00:37:33,000 Hatterius and his team would undoubtedly have been under a lot of pressure not to screw up. 410 00:37:33,000 --> 00:37:38,000 To make sure that on game day, everything came off according to plan. 411 00:37:38,000 --> 00:37:44,000 Especially the complex special effects machinery designed to dazzle the crowd. 412 00:37:44,000 --> 00:37:57,000 In order to lift huge cages from the hypogeum to the floor of the Coliseum, the special effects man underneath the Coliseum turned huge cap stands. 413 00:37:57,000 --> 00:38:06,000 In order to make sure that both the people, the animals, and the scenery arrived instantly in the spot that they were needed for the show. 414 00:38:06,000 --> 00:38:11,000 But there's a problem. Hatterius' machinery isn't working. 415 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 Now he needs to find a solution. 416 00:38:14,000 --> 00:38:18,000 No good idea came from an exhausted mind. Get some sleep. 417 00:38:18,000 --> 00:38:23,000 If I don't think of something, Father, I'll be sleeping forever soon enough. 418 00:38:23,000 --> 00:38:30,000 I can't help you. You left me behind years ago with your forces and multipliers. 419 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 What is it? 420 00:38:41,000 --> 00:38:46,000 Police. The same force applied. Three more police. 421 00:38:46,000 --> 00:38:55,000 Police in particular are vital for the proper functioning of the hypogeum. It's almost like an underground sailing ship. 422 00:38:55,000 --> 00:39:02,000 Ropes and pulleys are everywhere, lifting enormous loads constantly to the floor of the arena. 423 00:39:02,000 --> 00:39:10,000 So Romans don't have power tools, obviously, but they do have a series of physical devices that multiply the power that actually produce amazing results. 424 00:39:10,000 --> 00:39:15,000 All the pressure would have been on the builder, Hatterius. 425 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 The whole question, though, is could he pull it off? 426 00:39:19,000 --> 00:39:27,000 You can imagine what kind of sense of anticipation there was, but equally, of course, for Domitian, it just raises the stakes. 427 00:39:27,000 --> 00:39:34,000 The crowd could get nasty if they weren't excited by it, but when you have gladiators coming up through the floor, when you have beasts coming up through the floor, 428 00:39:34,000 --> 00:39:39,000 changes of scenery coming up through the floor, that's the kind of thing that's going to excite the crowd and get them on board. 429 00:39:39,000 --> 00:39:51,000 Waiting under the floor of the Coliseum for the festivities to begin would have been kind of a hellish and surreal experience. 430 00:39:51,000 --> 00:39:59,000 You would have heard the cries of injured people. You would have heard the growls of wild beasts. 431 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 You would see chained criminals who were awaiting execution. 432 00:40:03,000 --> 00:40:07,000 It must have been an intoxicating but pretty horrifying experience. 433 00:40:08,000 --> 00:40:16,000 People of Rome, welcome one and all to the greatest games ever witnessed. 434 00:40:16,000 --> 00:40:20,000 I'm strong. The men are ready. 435 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 By order of the Emperor, Domitian. 436 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 Make sure when we pull, we pull together. 437 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Pencret. 438 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 A spectacle. 439 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 A spectacle. 440 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 Let the games begin! 441 00:40:45,000 --> 00:40:49,000 Pull it! Pull it! Pull it! 442 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 What is going on? 443 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 This can't be. 444 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 Pull it! Come on! 445 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 It was a crucible of tension. 446 00:41:18,000 --> 00:41:24,000 Pull it! Come on! Get down! Now pull! Come on! Push! Go! 447 00:41:31,000 --> 00:41:48,000 The Coliseum had played host to all sorts of really incredible spectacles over the years, but this was on a whole other level. 448 00:41:48,000 --> 00:42:01,000 The idea of wild beasts, beast masters appearing up through the floor, nobody had ever seen anything like that. 449 00:42:04,000 --> 00:42:15,000 One of the amazing things that the poet Marshall describes was the incredible special effects in the Coliseum that were made possible because of the Hypergeum. 450 00:42:15,000 --> 00:42:22,000 He says, a cliff crawled, a woods ran forward, a wonder to behold. 451 00:42:22,000 --> 00:42:26,000 Unexpected things can pop up from the stadium floor at any moment. 452 00:42:29,000 --> 00:42:32,000 And something that you couldn't see anywhere else in the Empire. 453 00:42:38,000 --> 00:42:42,000 It would have been way beyond the experience of any normal person. 454 00:42:42,000 --> 00:42:47,000 This had to be the greatest day they've ever had in the Coliseum. 455 00:42:49,000 --> 00:42:56,000 50,000 people were at these games, and the result of these games for Domitian was terrific. 456 00:42:56,000 --> 00:43:04,000 Domitian is someone who played to the crowd, he knew that he had to be popular, and they helped give him a reputation as a friend of the Roman people. 457 00:43:04,000 --> 00:43:11,000 Heterius succeeds and survives. 458 00:43:11,000 --> 00:43:16,000 We have some sense of what happened to Heterius after this because we have his tomb. 459 00:43:16,000 --> 00:43:19,000 The tomb of the Heteri. 460 00:43:19,000 --> 00:43:23,000 This is where he lays out his life story. 461 00:43:23,000 --> 00:43:27,000 It's where he tells us about his involvement in the construction of the Coliseum. 462 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 This was a high point of his life. 463 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 It was important enough that he felt that he should celebrate it even in death. 464 00:43:34,000 --> 00:43:42,000 With this vast arena finally complete, Heterius and the three Flavian emperors create one of the wonders of the ancient world. 465 00:43:42,000 --> 00:43:47,000 An enduring emblem of the Emperor's power and Rome's might. 466 00:43:48,000 --> 00:43:56,000 The Coliseum is instantly recognizable, and the word itself has come to symbolize the Roman Empire at its greatest. 467 00:44:01,000 --> 00:44:05,000 401 AD. 468 00:44:05,000 --> 00:44:11,000 It's now more than 300 years since the inaugural games were held at the Coliseum. 469 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 Both Rome and the arena have changed. 470 00:44:15,000 --> 00:44:31,000 At this point, the Coliseum would have been a somewhat sad reminder of a more glorious earlier age. 471 00:44:31,000 --> 00:44:34,000 In a way, this is a reflection of what was happening in Rome's empire itself. 472 00:44:34,000 --> 00:44:40,000 This is now a new era of Roman history. Rome is no longer what it was. Rome is in decline. 473 00:44:41,000 --> 00:44:46,000 The empire was beset on all sides by barbarian invaders who sensed Rome's weakness. 474 00:44:46,000 --> 00:44:55,000 There were Saxons in the north, there were Goths along the Danube frontier, Franks along the Rhine, Persians in the east. Rome was under threat. 475 00:44:58,000 --> 00:45:04,000 The once invincible Roman army struggles to hold back the tide of enemies on multiple fronts. 476 00:45:05,000 --> 00:45:12,000 In 395 AD, the empire itself is split into two halves, neither centered in Rome. 477 00:45:12,000 --> 00:45:22,000 It was simply too big for any one person to handle, so each half of the Roman Empire is ruled by one of the sons of Theodosius, the last man to rule a united Roman Empire. 478 00:45:22,000 --> 00:45:29,000 The 16-year-old Arcadius rules from Constantinople in the east, and the 15-year-old Honorius rules from Milan in the west. 479 00:45:29,000 --> 00:45:35,000 They are very young, they're very inexperienced, and they're clearly not up to the job. 480 00:45:35,000 --> 00:45:44,000 Neither of them ever visits Rome. This means that the city that is the ideological and spiritual heart of the empire is something of a backwater. 481 00:45:46,000 --> 00:45:57,000 But one man wants to revive Rome by holding the most lavish games seen in the Colosseum for many years. His name is Simicus. 482 00:45:59,000 --> 00:46:06,000 This is a man who was highly literate, who produced a lot of writing over his lifetime, and so we have a good record of who he was. 483 00:46:06,000 --> 00:46:18,000 Through the letters that have survived, which have been collated by his son Memius, who was devoted to his father, we get a real window into the life of this man who was desperately trying to preserve ancient Rome. 484 00:46:19,000 --> 00:46:25,000 Simicus is a leader of the Senate, and in the absence of the emperor in Rome, he's one of the most powerful people in the city. 485 00:46:25,000 --> 00:46:36,000 Simicus, in many ways, is a throwback, someone who is bound by tradition. He wants to maintain the old order and the reverence for the old gods, but there's a new god on the rise. 486 00:46:40,000 --> 00:46:48,000 By the end of the 4th century CE, we think possibly as many as 50% of the population had become Christian. 487 00:46:49,000 --> 00:47:00,000 Even both Roman emperors are now Christian. For Simicus and his supporters, hosting games in the arena provides the perfect opportunity to push back at this new religion. 488 00:47:00,000 --> 00:47:10,000 Simicus and people like him would have seen the Colosseum and the games within them as absolutely essential to Roman life, to the greatness of Rome as a city. 489 00:47:11,000 --> 00:47:22,000 The simple idea of staging games was an unsettling one to Christian senators, but it wasn't necessarily something that they absolutely thought could not happen. 490 00:47:26,000 --> 00:47:34,000 There's no question that Christian senators would have attended Simicus's games, because more than anything else, this is a huge social event for Rome's elite. 491 00:47:35,000 --> 00:47:45,000 And even though some members of Rome's elite remained pagan, others had converted to Christianity, what tied them together far more than faith was the fact that they were members of Rome's elite. 492 00:47:46,000 --> 00:47:57,000 But then there's a second unwelcome surprise. His name is Telemachus, a fanatical monk fiercely opposed to Rome's old ways. 493 00:47:58,000 --> 00:48:05,000 He is an eastern, ascetic monk, someone who has renounced all worldly pleasure in his search for Christian God. 494 00:48:05,000 --> 00:48:12,000 He comes to Rome from the east, and because of that, looks with terrible eyes upon the things that were happening in the Colosseum. 495 00:48:12,000 --> 00:48:16,000 He's a man who wants to see that world view come to an end. 496 00:48:16,000 --> 00:48:26,000 He's an exact opposite of a Roman pleasure seeker. 497 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 In the name of the one true God! 498 00:48:29,000 --> 00:48:39,000 He was on a collision course with the powers that be in Rome, and his beliefs are complete odds with pagan beliefs. 499 00:48:39,000 --> 00:48:42,000 In the name of the one true God! 500 00:48:47,000 --> 00:48:51,000 What is he doing? 501 00:48:51,000 --> 00:48:57,000 As far as he's concerned, what's happening in the amphitheater had to be stopped. 502 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 He wants to end these games. 503 00:49:13,000 --> 00:49:18,000 In the name of our true God! Stop! Stop! 504 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 This is against God's teachings! 505 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Take him from here now! 506 00:49:28,000 --> 00:49:31,000 Leave or face his wrath! 507 00:49:31,000 --> 00:49:36,000 What Telemachus did was unprecedented and was shocking. 508 00:49:36,000 --> 00:49:43,000 It really was the first time in close to 600 years that anyone had tried to stop a gladiatorial fight. 509 00:49:56,000 --> 00:50:02,000 At any event where there's going to be bloodshed, the crowd has an expectation of violence. 510 00:50:02,000 --> 00:50:05,000 The bloodshed pulled the crowd in and kind of enraptured them. 511 00:50:05,000 --> 00:50:09,000 The people of Rome were always capable of exploding into violence. 512 00:50:09,000 --> 00:50:17,000 The crowd became so outraged at having its entertainment interrupted that they threw stones at Telemachus. 513 00:50:21,000 --> 00:50:30,000 So to have a Christian monk come in and disrupt the game, it's like stepping right into the cultural fault line that's dividing people right at the heart of Rome. 514 00:50:33,000 --> 00:50:39,000 If Simachus was trying to revive the traditional values of Rome, then it's a complete failure. 515 00:50:39,000 --> 00:50:42,000 Rome's society had moved on. 516 00:50:42,000 --> 00:50:48,000 Word of Telemachus' death in the Colosseum reaches the Emperor in Milan. 517 00:50:48,000 --> 00:50:55,000 Horrified by the violence, he orders a total ban on gladiatorial combat throughout the empire. 518 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Things were never going to be the same. 519 00:50:58,000 --> 00:51:02,000 Nobody was ever going to spend the amount of money that Simachus did. 520 00:51:02,000 --> 00:51:07,000 Nobody was ever going to go back in time and make Rome the center of the universe again. 521 00:51:19,000 --> 00:51:23,000 162 AD. Rome's Golden Age. 522 00:51:24,000 --> 00:51:31,000 The empire of the mid-2nd century, it's had its pinnacle in terms of its territorial expanse and its wealth. 523 00:51:31,000 --> 00:51:38,000 It's an empire that is leading the world in science and culture, in philosophy and in medicine. 524 00:51:40,000 --> 00:51:44,000 Rome is really the cultural center of the universe in this moment. 525 00:51:44,000 --> 00:51:52,000 Authors, doctors, architects, philosophers flock to the city because they are enticed by Rome itself. 526 00:51:52,000 --> 00:52:01,000 Among those entranced by Rome is Galen of Pergamon, a brilliant medical scientist whose works are still studied today. 527 00:52:01,000 --> 00:52:07,000 Galen is probably the single most influential figure in the history of medicine. 528 00:52:13,000 --> 00:52:20,000 He was an author, philosopher, a scientist, a doctor, and an incredibly ambitious man. 529 00:52:20,000 --> 00:52:26,000 His writings survive, which is true for very, very few doctors from this period. 530 00:52:26,000 --> 00:52:31,000 And we know that he's exceptionally skilled and he has an ego to manage. 531 00:52:36,000 --> 00:52:43,000 Galen comes to the Colosseum to catch the eye of Emperor Marcus Aurelius, one of the empire's great minds. 532 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 Marcus Aurelius comes at the tail end of the five good embers. 533 00:52:49,000 --> 00:52:57,000 Marcus Aurelius was an intellectual and was very much engaged in philosophical reflection. 534 00:52:57,000 --> 00:53:01,000 And in fact, his nickname is sometimes the philosopher king. 535 00:53:01,000 --> 00:53:09,000 He was an extraordinary character. He'd been chosen as a very young man and trained to be emperor. 536 00:53:09,000 --> 00:53:12,000 And for once they got it absolutely right. 537 00:53:13,000 --> 00:53:16,000 But Marcus Aurelius does not rule alone. 538 00:53:16,000 --> 00:53:21,000 For the first time in Roman history, two emperors govern side by side. 539 00:53:24,000 --> 00:53:28,000 Marcus Aurelius has adopted Brother Lucius Verus. They were almost opposites. 540 00:53:28,000 --> 00:53:32,000 They reigned together perfectly because they were two sides of a coin. 541 00:53:32,000 --> 00:53:39,000 There's no greater example of how absolute opposite these men were as to their attitude to the Colosseum and to the games. 542 00:53:39,000 --> 00:53:46,000 Someone like Marcus who was so intellectual, so philosophical for him, the endless and pointless bloodshed made no sense. 543 00:53:46,000 --> 00:53:49,000 Lucius on the other hand absolutely lives for them. 544 00:53:49,000 --> 00:53:53,000 Yes, it's a vulgar sport. It's a vulgar vice to have that he adores. 545 00:53:57,000 --> 00:54:04,000 A surgeon like Galen plays a crucial role in keeping gladiators alive, but he wants more. 546 00:54:05,000 --> 00:54:11,000 Galen was such an ambitious and driven individual that he wanted to become the world's greatest doctor. 547 00:54:11,000 --> 00:54:15,000 He already thought of himself as such. He just wanted people to acknowledge it. 548 00:54:16,000 --> 00:54:20,000 By all accounts, the plague was a horrible, horrible disease. 549 00:54:20,000 --> 00:54:27,000 I mean in addition to the expected diarrhea and vomiting and fevers, what happened to the skin was really disconcerting. 550 00:54:27,000 --> 00:54:31,000 Scabs would form and then fall off leaving horrible lesions. 551 00:54:32,000 --> 00:54:41,000 It was devastating in its effects. People didn't seem to have any previous immunity and killed a large percentage of the people that it infected. 552 00:54:42,000 --> 00:54:45,000 No one is spared, including emperors. 553 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 Not you two. 554 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 It's nothing. 555 00:54:51,000 --> 00:54:57,000 There's a doctor I met once. He cured you Daimus when no one else could. 556 00:54:57,000 --> 00:55:00,000 He claims to have an antidote to any poison. 557 00:55:01,000 --> 00:55:04,000 You want to bring him here? To this? 558 00:55:05,000 --> 00:55:09,000 I cannot simply watch you die. 559 00:55:10,000 --> 00:55:19,000 The Roman Empire has never been free of diseases, but epidemics like the one that Marcus Relius is experiencing, that's something new. 560 00:55:20,000 --> 00:55:28,000 It rapidly became apparent to the High Command and to the Emperor himself that they were wrestling with a health crisis of the highest order. 561 00:55:29,000 --> 00:55:35,000 Marcus Relius reacted by summoning Galen from Rome. 562 00:55:43,000 --> 00:55:47,000 Imagine that kind of emotion that would have been in Galen at that time. 563 00:55:49,000 --> 00:55:57,000 Here's my chance to actually serve the Emperor directly, and on the other hand it's like this is a really bad situation I'm going into. 564 00:56:05,000 --> 00:56:11,000 The situation that Galen found when he reached Aquileia was more severe than anything he could have imagined. 565 00:56:11,000 --> 00:56:24,000 Galen gives us some pretty detailed description of symptoms, and based on those symptoms we think it was likely smallpox. 566 00:56:25,000 --> 00:56:31,000 It might have been the first appearance of smallpox in the Mediterranean world. 567 00:56:32,000 --> 00:56:40,000 There's some argument that he's seeing a lot of hemorrhagic smallpox, which is a really lethal form of smallpox where you get a lot of bleeding under the skin. 568 00:56:44,000 --> 00:56:52,000 This crisis comes in many ways for the Empire, but in a very different and essential way for Galen, the defining challenge of his life. 569 00:56:53,000 --> 00:57:03,000 More than perhaps at any point in human memory, disease had become an existential threat to Rome itself. 570 00:57:03,000 --> 00:57:32,000 The winter that he spent at Aquileia was very difficult for him. It's rare for him to express despair or feeling of being overwhelmed, but that is exactly what he does. 571 00:57:33,000 --> 00:57:42,000 He treated hundreds of plague victims, and he says that the whole population struggled to survive that winter of plague in 168. 572 00:57:42,000 --> 00:58:06,000 Varys didn't make it very far, only 15 miles from Aquileia. For Marcus Aurelius, he has left on his own to rule an empire that's stricken by plague, has enemies at the borders, an army that's been devastated by this disease. 573 00:58:06,000 --> 00:58:11,000 He knows that the responsibility is his to rule the Roman Empire by himself. 574 00:58:16,000 --> 00:58:32,000 Galen must have been very relieved, not to the end of the front lines. And now he can turn his attention to his favorite activities, reading, writing, composing, scientific works, journals, and the like. 575 00:58:33,000 --> 00:58:50,000 Galen is probably the single most influential figure in the history of medicine. He left us a massive collection of medical texts. In fact, he's probably the most prolific author in antiquity. 576 00:58:51,000 --> 00:59:00,000 His Greek works comprise about one eighth of all ancient Greek manuscripts that we have. 577 00:59:02,000 --> 00:59:11,000 The knowledge that Galen's medical texts contain defined Islamic and European medicine for 15 centuries. 578 00:59:20,000 --> 00:59:30,000 It's 107 AD. The Colosseum has been open for 27 years and stands as the ultimate symbol of Roman values. 579 00:59:30,000 --> 00:59:50,000 The Colosseum was the purest expression of the Roman Empire. Put simply, it was the symbol of how to live as a Roman, and how to die as a Roman, with strength, with courage, and with honor. 580 01:00:01,000 --> 01:00:06,000 But now, controversial new fighters are stepping into the arena. 581 01:00:09,000 --> 01:00:10,000 Women. 582 01:00:10,000 --> 01:00:31,000 So, female gladiators, or also known as a gladiatrix, were extremely uncommon in Roman society for several reasons. Most of all, because they represented an inversion. 583 01:00:31,000 --> 01:00:34,000 Gladiators embodied masculine energy. 584 01:00:40,000 --> 01:00:50,000 This twist on gladiatorial combat is supported by Emperor Trajan, who came to power nine years earlier in 98 AD. 585 01:00:51,000 --> 01:00:59,000 Trajan was an amazing character. He was a tough general. He was incredibly successful. He was unpretentious. 586 01:00:59,000 --> 01:01:04,000 He was immensely popular. He was really chosen as the ideal emperor from the beginning. 587 01:01:07,000 --> 01:01:17,000 Trajan had an interesting self-image. Best emperor. That was his self-image. The best. And he saw himself as Rome's emperor par excellence. 588 01:01:17,000 --> 01:01:25,000 He took all the best qualities of his predecessors, but also expanded Rome's empire to an unprecedented level. 589 01:01:26,000 --> 01:01:39,000 During his 19-year reign, Trajan pushes the boundary of Rome to its greatest ever extent, winning Arabia, Armenia, Mesopotamia, and Dacia, which is modern-day Romania. 590 01:01:40,000 --> 01:01:46,000 By the end of Trajan's rule, the empire will stretch across two million square miles. 591 01:01:47,000 --> 01:01:59,000 His victories bring hundreds of thousands of prisoners of war to Rome, including female fighters from Dacia. They provide the perfect opportunity for fresh entertainment. 592 01:01:59,000 --> 01:02:12,000 Trajan might have looked at a female gladiator as yet another sign of his greatness and his ability to bring ever-new and more exotic spectacle to the people of Rome. 593 01:02:13,000 --> 01:02:21,000 Politics is partly show business. The audiences in the Coliseum expected more and more forbidden and fascinating things. 594 01:02:21,000 --> 01:02:28,000 A fighting woman was the ultimate new delicacy to please the jaded appetite of the Rome crowd. 595 01:02:30,000 --> 01:02:34,000 But one gladiatrix is different. Mevia. 596 01:02:43,000 --> 01:02:59,000 She is a rarity, a free citizen of Rome, and that fact enrages the popular satirist, Juvenile. 597 01:03:01,000 --> 01:03:09,000 Juvenile expresses a real social anxiety. There's a conventional moral attitude that Rome had grown soft, 598 01:03:09,000 --> 01:03:13,000 and that old-style Roman virtues had virtually disappeared. 599 01:03:13,000 --> 01:03:25,000 There was also a worry when fads, such as women practicing as gladiators come in, that this would somehow tear the fabric of Roman society. 600 01:03:27,000 --> 01:03:35,000 Fighting women might be seen as a dilution of what made Rome great. It was also something that you wouldn't see a Roman do. 601 01:03:36,000 --> 01:03:41,000 Mevia could well have been the first documented Roman woman to take the gladiator's oath. 602 01:03:42,000 --> 01:03:46,000 Alright, repeat after me. I will endure. 603 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 I will endure. 604 01:03:47,000 --> 01:03:48,000 To be burned. 605 01:03:48,000 --> 01:03:49,000 To be burned. 606 01:03:49,000 --> 01:03:50,000 Chained. 607 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 Chained. 608 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 Beaten. 609 01:03:52,000 --> 01:03:53,000 And slain by the sword. 610 01:03:54,000 --> 01:03:56,000 And slain by the sword. 611 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 Make your mark. 612 01:04:06,000 --> 01:04:09,000 You understand this contract means? 613 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 I'm freer here than I was at home. 614 01:04:11,000 --> 01:04:17,000 The gladiator's oath binds together the trainer and the gladiator. For better or worse, they are in it together. 615 01:04:17,000 --> 01:04:22,000 This is like a macabre marriage oath. She's signing herself over, body and soul. 616 01:04:22,000 --> 01:04:26,000 The gladiator oath is one of the most serious vows you can take. 617 01:04:27,000 --> 01:04:32,000 You are committing yourself, life and limb, to the life of gladiator. 618 01:04:32,000 --> 01:04:44,000 So you are willingly or voluntarily subjecting yourself to this rigorous training, knowing that at the end of it, you might die on the sands of the Coliseum. 619 01:04:44,000 --> 01:04:51,000 Maybe it will leave me going into a ludus, means that she's turning her back on her family. There's no way out for her. 620 01:04:51,000 --> 01:04:56,000 Her family probably would have disowned her because it would have been an embarrassment, a stain on the family's history. 621 01:05:00,000 --> 01:05:09,000 She would never have been able to go back to them. She would never have been able to get married or have the life that her parents had expected. 622 01:05:09,000 --> 01:05:25,000 All gladiatorial combat was a fight to the death because if someone did not surrender and basically indicates that they had given up, the fight would continue until someone was killed. 623 01:05:39,000 --> 01:06:05,000 A gladiator could submit, they would raise their finger and submission. The emperor would turn to the crowd and ask for their opinion about what he should do, whether the submitting gladiator should be allowed to live or whether he should be killed. 624 01:06:09,000 --> 01:06:33,000 The Roman idea of clemency is an imperial virtue. This goes all the way back to Julius Caesar. But when we see it being activated, there's a positive side but there's also a sinister side. 625 01:06:33,000 --> 01:06:39,000 And it's a way of the emperor signaling that I'm in total control. 626 01:06:39,000 --> 01:06:54,000 Medea's victory resonates far beyond the Colossians' walls. 627 01:07:09,000 --> 01:07:24,000 But after her documented appearance in the arena, little is known about her. To have earned the place in Juvenile's writings, it's possible that she dominated female gladiatorial combat throughout Trajan's reign.
https://youtube.com/watch?v=lRfymNy3z5Y
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Hello? 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Oh, for the love of Mike. 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Siobhan, he's with us. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Put this river down. 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Are you insane? 6 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 You're driving now? 7 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 What are you upset about? 8 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 I still can't get my butt cheeks to unclench. 9 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Where are we? 10 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Is this a museum? 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 It's just a pier to tear. 12 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 You live here. 13 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Yeah. 14 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Oh, jeez. 15 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Your turn. 16 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 What? I don't know what to say. 17 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 I go with anything but the truth. 18 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Hey, girl. 19 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Emily, I just got a call from the school 20 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 and they said that you weren't there today. 21 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 What? That's crazy, Tom. 22 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Girl, of course I was at school. 23 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Okay. 24 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 You know what? Casey can explain. 25 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 You're a better liar than me. 26 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Hey. 27 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 There must have been some confusion to the office. 28 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 I heard they had a peanut scare today. 29 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 But I will straighten it out Monday. 30 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 No problemo. 31 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Bruce, no! 32 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Is that a dog? 33 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 A dog? 34 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 No. 35 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 No, no. 36 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 It's the, uh, dishwasher. 37 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Just try kicking it. 38 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Whoa. 39 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 I think he wants to smell Clifford's. 40 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 You know. 41 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Okay. 42 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Hey, Bruce. 43 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 It stopped. 44 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 You know. 45 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 You done? 46 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 By the way, have you thought about finding a new apartment? 47 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 There might be time for a change. 48 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Sorry. 49 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Just, uh, check my phone battery. 50 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 It's on, like, 100% if you lose me. 51 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Whoa! 52 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Whoa! 53 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Bruce! 54 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Well, you don't see that every day. 55 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Bruce. 56 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 He's okay. 57 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 He's okay. 58 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Really? 59 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Maybe it's time to feed him.
https://youtube.com/watch?v=FlXGzIQjgp8
1 00:00:00,000 --> 00:00:25,000 I get it. It's a magnetic field. 2 00:00:30,000 --> 00:00:50,000 I get it. 3 00:00:50,000 --> 00:01:19,000 It's a magnetic rock. 4 00:01:19,000 --> 00:01:48,000 It's a magnetic field. 5 00:01:49,000 --> 00:02:18,000 It's a magnetic field. 6 00:02:19,000 --> 00:02:48,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 7 00:02:48,000 --> 00:03:17,000 No, no, no, no, no, no. 8 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 You try that without wings. 9 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 You
https://youtube.com/watch?v=skNeUjtjD6Y
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,680 You want to wear the black I know of course I want to wear the black I 2 00:00:09,680 --> 00:00:18,520 just hit a woman with my car I'm in the middle of nowhere I said I'm in the 3 00:00:19,280 --> 00:00:35,280 we still have this one last weekend for a little girl this next one is for all 4 00:00:35,280 --> 00:00:42,920 you lost souls all you sinners racing down that long road to redemption but 5 00:00:42,920 --> 00:00:49,520 heading straight into the darkness of it we're all on the same endless highway 6 00:00:49,520 --> 00:00:58,840 guys car why don't you come to our place 7 00:00:58,840 --> 00:01:12,000 this place feels like a bad asset trip guys we have got to go I'm not going 8 00:01:12,000 --> 00:01:33,640 anywhere well they're gonna try to stop you but you got to keep moving I didn't 9 00:01:33,640 --> 00:01:35,680 deserve this 10 00:02:03,640 --> 00:02:22,360 we're all just trying to find our way home that's life right
https://youtube.com/watch?v=ni50DLOKdZY
1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 You will bring down the curse on us all! 2 00:00:11,000 --> 00:00:18,000 You will open the ancient door, and all that looks inside. 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Get out of here, and don't come back! 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Bring out the monsters to heck with you! 5 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 When the poisons of the evil causes through your body, 6 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 you would lie, equivering toxic mass of screaming flesh! 7 00:00:31,000 --> 00:00:38,000 People of Briarville buried treasured the troll from the cold, damp ground. 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 The end. 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Joey never got home last night. 10 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 You said Ernest came by your house last night, yelling about trolls. 11 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Do you think that maybe... 12 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Come on, there's no such thing as trolls. 13 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 There's one who can stop me if he were there. 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 With the heart of a child. 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 The mother's scared. 16 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 You're cursed. 17 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 You're not scared, are you? 18 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Get off. 19 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 I haven't seen Horrible till you see what it does to the children.
https://youtube.com/watch?v=EkwnQJCmjw8
1 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 So could you tell me how this works? I mean, what techniques you use? 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 I don't deal with people who have reoccurring nightmares because that's too fucked up. 3 00:00:20,000 --> 00:00:28,000 And for the same reason I don't deal with suicides because there's nothing you can say to a suicide. 4 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 Do you deal with people who no one likes them? 5 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Yes. 6 00:00:58,000 --> 00:01:23,000 I've been thinking that in a couple of years, if your work maintains its current level and develops appropriately, I would put you in charge of the basement. 7 00:01:23,000 --> 00:01:31,000 What do you think of that? How do you feel about that? 8 00:01:31,000 --> 00:01:38,000 Well, thank you very much. It's quite an honor. 9 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 I mean, in charge of the basement. 10 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Yes, thank you. 11 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 In two years. If it all works out. 12 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Is there another? 13 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 Let me just put it in writing. 14 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Are you expecting another leg? 15 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 No. 16 00:02:02,000 --> 00:02:11,000 And there was a really heavy knock at the door, which is weird because no one ever comes to the front door. 17 00:02:11,000 --> 00:02:18,000 And also I had to block the peephole so I couldn't tell who was on the other side of the door. 18 00:02:18,000 --> 00:02:28,000 At first I wasn't even going to open it, but then I heard these guys on the other side of the door say, we hear you in there freak. 19 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 You keep looking over there. Why is that? 20 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Can you explain the screen? 21 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 What about it? 22 00:02:34,000 --> 00:02:41,000 Well, when I was in the waiting area, I could hear the whole conversation you had with the patient who was in here before me. 23 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 The screen is soundproof. 24 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 I don't understand how that could be possible. 25 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 It's soundproof. It's been soundproofed. 26 00:02:50,000 --> 00:02:56,000 Okay, but I don't see how that takes care of all the space around. I mean, I can see right through it. 27 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 I can see the patient who's on the other side of the screen right now. 28 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 It sucks the sound from around it. 29 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Are you cool down there? Do you like it? 30 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 All that can be yours. 31 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Think of that. Don't linger. 32 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Put it down. 33 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Never leave the door open. 34 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Never leave the door open. 35 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 I usually say it three times, I close the door, I close the door, I close the door. 36 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 I close the door, I close the door, I close the door. 37 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Here. 38 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 What's this? 39 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 An invitation to a party. 40 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Oh, thank you. 41 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 I'm inviting all my hot clients. 42 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 So I was thinking about the pay structure. 43 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 I'm sorry. 44 00:04:09,000 --> 00:04:16,000 And I was wondering if we could make an adjustment. 45 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Pay structure. 46 00:04:18,000 --> 00:04:29,000 In the way I'm paid so that maybe I could be paid like a waitress, let's say. 47 00:04:29,000 --> 00:04:36,000 By the hour, you know, a certain amount for each hour that I work. 48 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 Excuse me, how much is this coffee bar? 49 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 It's $200. 50 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Is it what? 51 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 No, it's broken. 52 00:04:47,000 --> 00:04:59,000 You get a 6% commission, right? 53 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 It's 10% actually. 54 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 But what I was thinking was... 55 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 10%? 56 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Did I tell you 10%? 57 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Am I telling you 10%? 58 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Yes. 59 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 I usually start people at 6. 60 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 But I told you 10, huh? 61 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Yes. 62 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Well, I guess I have to honor that. 63 00:05:23,000 --> 00:05:29,000 Usually people go to 10 after they've been here for 6 months. 64 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 What were you saying? 65 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Nothing. 66 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 Would you let me tell you what kind of underpants you wear? 67 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 So now you want to know what kind of underwear I should wear? 68 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 I already know. 69 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 And how is that? 70 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 Because I can see up your skirt every time we get together. 71 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 So you have been looking up my skirt? 72 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 At your invitation. 73 00:06:05,000 --> 00:06:12,000 What if I went like this? 74 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 I happen to wear the same kind of underpants as you, only a different model. 75 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Victoria's Secret. 76 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 This is the cotton panty. 77 00:06:20,000 --> 00:06:28,000 You're acting very sexually aggressive, you realize. 78 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Without provocation. 79 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 With provocation. Every time I come here, there's provocation. 80 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 You seem to find provocation in everything that I do. 81 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 If I had a cup of coffee, you'd find that to be provocation. 82 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 If I blow my nose, you'd find that to be provocation. 83 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 No. 84 00:06:46,000 --> 00:06:55,000 I just, looking up your skirt for months, I've come to the conclusion that you're trying to flirt with me. 85 00:06:55,000 --> 00:07:00,000 I find it very interesting that you've been looking up my skirt for months and you haven't said a thing. 86 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 Well, it was hard to even believe that this was actually going on. 87 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Maybe you just didn't want to stop looking. 88 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Why is that? 89 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Well, those are good underpants. 90 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 And? 91 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 I like them. 92 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 And? 93 00:07:20,000 --> 00:07:25,000 Hello? 94 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 I'm sorry, I thought it was a message. 95 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 This is Carla Carthrup calling. 96 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 No, no, no. 97 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 It's not an emergency. 98 00:07:38,000 --> 00:07:47,000 No, I was just calling to say that I'm not going to be coming on Thursday. 99 00:07:47,000 --> 00:08:06,000 No, I know about your policy of cancellation, but actually I'm not going to be continuing in therapy any longer. 100 00:08:06,000 --> 00:08:10,000 No, I don't think I like that. 101 00:08:10,000 --> 00:08:16,000 I don't see any reason to come to discuss it because I'm discussing it with you now. 102 00:08:16,000 --> 00:08:29,000 And I won't be continuing in the therapy anymore, and I just called to let you know that. 103 00:08:29,000 --> 00:08:35,000 Well, actually it's 52 hours between now and the Thursday time of my appointment. 104 00:08:35,000 --> 00:08:41,000 So I think I've cleared that hurdle. 105 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 Okay. 106 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 Yes, yes, yes, I understand. 107 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 Yes, yes, I understand. 108 00:08:54,000 --> 00:09:07,000 Okay, I'll see you then. 109 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Did I come early or something? 110 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 No. 111 00:09:12,000 --> 00:09:19,000 Well, maybe I better go or something. 112 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Would you like a moment to get dressed? 113 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 You're naked. 114 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 So my being naked is troubling for you? 115 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Yes. 116 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 In what way? 117 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 I came here to talk about my problems. 118 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 I did not expect to see you sitting there naked. 119 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 So you can't talk about your problems while I'm naked? 120 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 It is a distraction. 121 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 How is it distracting? 122 00:09:44,000 --> 00:09:54,000 Your breasts are just hanging out there, and that takes up my attention. 123 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 So your attention is now focused on my breasts? 124 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Yes, yes. 125 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Is it always focused on my breasts? 126 00:10:03,000 --> 00:10:08,000 No, no, no, no, it is not always focused on your breasts. 127 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Where else is it focused? 128 00:10:10,000 --> 00:10:17,000 It's focused on the problems that I have that I came here to work to talk to you about. 129 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 Maybe you're focusing too much on your problems. 130 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Maybe that's your problem. 131 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 I am paying you to discuss my problems. 132 00:10:27,000 --> 00:10:33,000 I am not paying you to show me your presumed and your vagina. 133 00:10:33,000 --> 00:10:39,000 I could pay someone, there's other kinds of people that you're supposed to pay for that kind of thing. 134 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Who do you pay for that kind of thing? 135 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Well, no one, except for you. 136 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 I've been feeling a lot better about my life. 137 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 What are you talking about? 138 00:11:05,000 --> 00:11:12,000 Well, mostly that I've been sleeping better and having a much less anxious view of the future. 139 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 You're suicidal. 140 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 No, I'm not. 141 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 You want to kill yourself? 142 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 No, I don't. 143 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Yes, you do. 144 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 No, I don't. 145 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 It's obvious you want to kill yourself. 146 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Not at all. 147 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Yes, let me show you. 148 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 You go towards the window. 149 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 I don't want to go towards the window. 150 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Honestly, I don't. 151 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 I don't want to go towards the window. 152 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 I don't. 153 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 I honestly feel mind about everything. 154 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 No, I really feel mind about everything. 155 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 What are you trying to do? 156 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 I don't want to do anything. 157 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 I don't want to commit suicide. 158 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Why are you doing this? 159 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Well, thanks so much. 160 00:11:53,000 --> 00:12:02,000 As I said before, I feel very appreciative of everything you've done and I'm good to go. 161 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 I've brought your money. 162 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 You're good to go yet you're wearing a sling. 163 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Well, yes, I'm wearing a sling. 164 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 It helps I have a dislocated shoulder. 165 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 And when did that occur? 166 00:12:17,000 --> 00:12:26,000 It occurred when you attempted to acquaint me with the window, which you felt would benefit me. 167 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 And I'm sure that in some way it did. 168 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Since that now, I'm going to be going. 169 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 I'm sorry. 170 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Is that are you trying to sue me? 171 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Oh, no, actually, I have an appointment. 172 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Some people are coming over to... 173 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Because I can sue you right back. 174 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Uh, no. 175 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 I had no intention of suing you really. 176 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 I just wanted to pay you. 177 00:12:52,000 --> 00:12:59,000 I have some people coming over to measure my apartment for a new laundry bag and they'll be over soon. 178 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 You're trying to sue me, aren't you? 179 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 No, I never sued anyone before. 180 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 I'm going to sue you for emotional abuse. 181 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 My arm is out of the socket. 182 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Did you get it put back in? 183 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 They said the socket was ruined also. 184 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Thank you again for your help. 185 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Why would you like to thank me? 186 00:13:30,000 --> 00:13:39,000 Because I am glad to have arrived at this time now where our sessions can conclude. 187 00:13:39,000 --> 00:13:45,000 And that was the goal, wasn't it, of our struggle together? 188 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 It's the goal together, but why do you feel that you've achieved it? 189 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 How do you know you've achieved it? 190 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 You're not the professional here, are you? 191 00:13:54,000 --> 00:13:58,000 Don't you think I would be the one to say you're cured? 192 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Have you ever said that to someone? 193 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 That's none of your business. 194 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Thank you. 195 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Thank you.
https://youtube.com/watch?v=rTEiLlukIVQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:21,920 That distant cathedral, and all I see, fractured angel, the other part of me, dearly beloved. 2 00:00:21,920 --> 00:00:22,920 Yes. 3 00:00:22,920 --> 00:00:35,320 First, actually, traditionally shut your mouth, father, baby, I got for you what you want most. 4 00:00:35,320 --> 00:00:36,820 The cop? 5 00:00:36,820 --> 00:00:38,120 The cop. 6 00:00:38,120 --> 00:00:41,120 Continue, father, dearly beloved. 7 00:00:41,120 --> 00:00:49,120 If anyone objects to this marriage, speak now, or forever hold them. 8 00:00:49,120 --> 00:00:50,920 Where is she? 9 00:00:53,920 --> 00:00:56,020 There you are. 10 00:00:56,020 --> 00:00:58,020 Death to you, father. 11 00:00:58,020 --> 00:00:59,020 No! 12 00:00:59,020 --> 00:01:01,220 Not you, father. 13 00:01:01,220 --> 00:01:03,120 You, father. 14 00:01:03,120 --> 00:01:04,420 Oh, shit! 15 00:01:06,820 --> 00:01:07,820 Where you going? 16 00:01:07,820 --> 00:01:09,320 This is much worse than I thought. 17 00:01:09,320 --> 00:01:10,620 That is a red one. 18 00:01:10,620 --> 00:01:11,720 Wow! 19 00:01:11,720 --> 00:01:12,520 Red one. 20 00:01:12,520 --> 00:01:13,320 We should leave. 21 00:01:13,320 --> 00:01:14,320 We didn't leave. 22 00:01:14,320 --> 00:01:15,620 I think we'll get over it. 23 00:01:15,620 --> 00:01:16,920 We never liked her anyway. 24 00:01:16,920 --> 00:01:18,120 So, let's go. 25 00:01:18,120 --> 00:01:18,520 Now? 26 00:01:18,520 --> 00:01:20,220 Congratulations to the happy couple. 27 00:01:20,220 --> 00:01:21,820 We all leave it. 28 00:01:21,820 --> 00:01:23,120 Eddie! 29 00:01:23,120 --> 00:01:24,320 Yoo-hoo! 30 00:01:24,320 --> 00:01:25,420 I'll be right with you. 31 00:01:25,420 --> 00:01:25,920 Ready? 32 00:01:25,920 --> 00:01:26,620 Go on. 33 00:01:26,620 --> 00:01:28,320 Okay, you need to come out right now. 34 00:01:28,320 --> 00:01:31,220 Just because I am feeling super, super vulnerable I am. 35 00:01:31,220 --> 00:01:33,120 Bragg's just like you. 36 00:01:33,120 --> 00:01:35,720 Not for long. 37 00:01:35,720 --> 00:01:36,620 Eddie! 38 00:01:36,620 --> 00:01:38,520 Over here! 39 00:01:38,520 --> 00:01:40,220 You need to come out right now. 40 00:01:40,220 --> 00:01:42,320 And I will let you eat everybody! 41 00:01:42,320 --> 00:01:43,820 You can eat them all! 42 00:01:43,820 --> 00:01:46,320 Apart from him in the robe, you cannot eat him. 43 00:01:46,320 --> 00:01:47,320 Promise! 44 00:01:47,320 --> 00:01:48,320 I promise! 45 00:01:51,420 --> 00:01:52,420 Thank you! 46 00:02:06,520 --> 00:02:08,120 Baby! 47 00:02:08,120 --> 00:02:11,220 Shut your mouth! 48 00:02:11,220 --> 00:02:12,720 Marriage trouble! 49 00:02:12,720 --> 00:02:13,620 Already! 50 00:02:15,420 --> 00:02:16,720 Time to die! 51 00:02:16,720 --> 00:02:18,520 That's the spirit! 52 00:02:18,520 --> 00:02:19,820 I mean us! 53 00:02:19,820 --> 00:02:21,820 We are going to die!
https://youtube.com/watch?v=EPcE5LdfabM
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 You've only waited two hours, twenty-seven minutes for this. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,000 Do you think that's reasonable? 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 Why are you so understaffed? 4 00:00:05,500 --> 00:00:08,500 Hasn't Miracle Mart heard of seasonal hiring? 5 00:00:08,500 --> 00:00:11,500 Please help yourself to a festive accessory. 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 No! 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,500 Thank you. We have our own vision for this. 8 00:00:30,000 --> 00:00:43,500 Now, lift the tray towards mommy, firm arms, square shoulders, just like we practiced. 9 00:00:46,500 --> 00:00:48,000 How do I look, Mae Mae? 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 So beautiful, mama. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,500 How do I look? 12 00:00:51,500 --> 00:00:52,500 Perfect. 13 00:00:52,500 --> 00:00:54,000 Say Miracle Mart, we're Miracle Street. 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 We're not doing that.
https://youtube.com/watch?v=0PvYIZp00_c
1 00:00:00,000 --> 00:00:28,000 Sgt. Tilly, can you please stop the vehicle? Excuse me? I need to speak to you Sgt. We don't stop the vehicles, we keep moving. 2 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 I think we have a problem. Please stop the vehicle, Sgt. 3 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Stop the truck, jizzy. 4 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 All vehicles from tactical stop. 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 What is it, Ahmed? 6 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Something's wrong. There's no logical reason for Hadi to lead us down this route. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Unless... 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Unless what? 9 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Unless he's leading us into a trap. 10 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Well, that's a pretty big assumption, Ahmed. 11 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Deduction, not assumption. 12 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Are you teaching me English? 13 00:01:03,000 --> 00:01:08,000 I've been thinking about all the possible reasons why he'd take this route. All the answers smell bad. 14 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 He lied about the road being washed out. The rainfalls didn't affect this area. 15 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Hadi's been vetted. 16 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 You can say whatever you want, Sgt. We just don't want to go down this road. 17 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 You're out of your bounds, Ahmed. You're here to translate. 18 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Actually, I'm here to interpret. 19 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 All right, you want to be right, Ahmed? 20 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Hey, jizzy, check the drone. 21 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 On it. 22 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 JJ, Tomcat, go up to the top of those rocks there and tell me what you see. 23 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Viper 6-2, Viper 6-2, this is Havoc 3-3. 24 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Havoc 3-3, this is Viper 6-2. 25 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Roger, we need live imagery now. 26 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Viper, stop. The road is safe. 27 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 We're waiting for John. 28 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 I'm waiting to hear if there's a fucking ambush up ahead. 29 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Ahmed, we're still at cheese. 30 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 JJ, 10 minutes. 31 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 You're having God 10 minutes. We need the imagery now. 32 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 JJ? 33 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 All clear. 34 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Tomcat? 35 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 All clear, too. 36 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Viper 6-2, imagery received, Havoc 3-3 out. 37 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Whoa, whoa, whoa, whoa! 38 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Ahmed, stop! 39 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Get the fuck off! Get the fuck off, Eddie! 40 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Hey! Hey! Get that gun out of his throat! 41 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 He's a traitor. 42 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 I'm gonna fuck what he is. You take that gun out of his throat. 43 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 He gave up our position. 44 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Take the gun out of his throat. 45 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 I am not gonna ask you again. 46 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Get the fuck off. 47 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 He says they have his family. 48 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 John, you're not gonna like this. 49 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 What is it? 50 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 We've got a problem. 51 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 What the fuck is it? 52 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Looks like an ambush. 53 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Telecure Box 8 clicks up this road. 54 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Alright, let's turn scene around. Get back to base. 55 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Copy. 56 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Get in the truck. 57 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ahmed, put you in the cabin. 58 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Pick them up. 59 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Get in the truck.
https://youtube.com/watch?v=pn5reE6bSsQ
1 00:00:00,000 --> 00:00:06,560 I've watched some videos of this one guy on YouTube. I got suggested who's like a wizard at Geo guess her and 2 00:00:07,760 --> 00:00:15,120 For some reason like I like watch it and I think it's really cool like he's he'll be like 3 00:00:15,760 --> 00:00:17,880 Like he'll walk himself through it sometimes 4 00:00:17,880 --> 00:00:21,320 But like all he has to do is look at it for like two seconds and he's like this is this is whales 5 00:00:21,840 --> 00:00:26,720 This is Zimbabwe. This is eastern Russia and like 6 00:00:27,280 --> 00:00:32,040 The the clues they use are unreal. What do you see in these videos? You know a geogas? Yeah, I'm sure 7 00:00:35,040 --> 00:00:39,320 He does no look and he'll be like I know that it's Venice or I know that it's Cuba 8 00:00:39,560 --> 00:00:43,840 Because the lines look like this I can see the speed limit sign there 9 00:00:43,840 --> 00:00:47,720 Cuba's one of two nations on earth that have this sign the other one South Korea 10 00:00:47,840 --> 00:00:54,360 Obviously, this isn't Korea look at the where the Sun is and it's like I would be like all right. Where grass? Where's their grass? 11 00:00:57,600 --> 00:01:03,960 All right, it's we have water here. I see it is not northern Russia or Canada. I see white people 12 00:01:04,640 --> 00:01:07,360 Yeah, I wouldn't know how to play that game. I that's a game 13 00:01:07,360 --> 00:01:10,240 I've never even tried to play because I know it's hard good at that 14 00:01:10,520 --> 00:01:15,680 But like the things that make you good at that. I don't have those skills or or or or me either 15 00:01:16,400 --> 00:01:23,160 Knowledge, so I guess my way into being like a mile or two away before and it's really good 16 00:01:23,800 --> 00:01:29,000 Like but usually that's because I'm like actively cheating by moving myself 17 00:01:29,640 --> 00:01:33,480 Until I get to an intersection that says like welcome to Brazil 18 00:01:39,920 --> 00:01:45,040 No, it's not I didn't know that people did it just you know looking at a still frame for two seconds 19 00:01:45,480 --> 00:01:49,600 Until I saw that guy's video, but it's wild. It's a novel skill set 20 00:01:49,760 --> 00:01:52,400 I've seen people on a twitch you that a good bit 21 00:01:53,160 --> 00:01:56,160 You
https://youtube.com/watch?v=-mmtIKDeLXk
1 00:00:00,000 --> 00:00:29,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 2 00:00:29,000 --> 00:00:55,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 3 00:00:55,000 --> 00:01:21,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 4 00:01:21,000 --> 00:01:47,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 5 00:01:47,000 --> 00:02:16,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 6 00:02:16,000 --> 00:02:44,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 7 00:02:44,000 --> 00:02:59,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 8 00:02:59,000 --> 00:03:27,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 9 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 10 00:03:30,000 --> 00:03:51,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 11 00:03:51,000 --> 00:04:13,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 12 00:04:21,000 --> 00:04:47,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 13 00:04:47,000 --> 00:05:13,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 14 00:05:13,000 --> 00:05:39,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 15 00:05:39,000 --> 00:06:07,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 16 00:06:10,000 --> 00:06:16,000 Now friends, before there's too much been said, let's all dance this old tune called I'd read 17 00:06:24,000 --> 00:06:33,000 Lighting the parlor far in the great clock on the manor city, it's getting late, curtains on the windows, snow white, the parlor's bled and on Sunday night 18 00:06:33,000 --> 00:07:02,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 19 00:07:02,000 --> 00:07:24,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 20 00:07:32,000 --> 00:07:47,000 Chicken in the bread tray, packing out dog, granny with your dog back, no child, no hurry up boys, don't fool around, grab your partner and truck on down 21 00:07:47,000 --> 00:08:11,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read 22 00:08:11,000 --> 00:08:20,000 Lighting the parlor far in the great clock on the manor city, it's getting late, curtains on the windows, snow white, the parlor's bled and on Sunday night 23 00:08:20,000 --> 00:08:29,000 I'd read, I'd read, I'm a plum fool about I'd read
https://youtube.com/watch?v=uzMlFjOWwDw
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Breakfast is ready! 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Here, no sugar. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Coming! 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Porridge. 5 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 This isn't happening! This isn't happening! 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 No! 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Wake up! Wake up! Wake up! 8 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Is everything okay? 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 What's going on, honey? 10 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Are you sick? Is it a fever? 11 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Stomach ache? Chills? Constipation? 12 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 No! 13 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Wait, is it... that? 14 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Did the... 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Did the red peony bloom? 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 No! 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Really? 18 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Let's go. 19 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 I'm Maylin Lee. I wear what I want. 20 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Say what I want. 24-7-3-6-C-5. 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I know. It's a lot. 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 I don't got time to mess around. 23 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Oh, about that hustle. Am I right? 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 I'm fortune. 25 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 This is going to be the best year ever. 26 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 And nothing's going to get in my way. 27 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 All right! 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 May-May, breakfast is ready. 29 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Coming! 30 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 It's gonna be May. 31 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Ah! 32 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 OMG!
https://youtube.com/watch?v=NdI9vle-ZwA
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,200 Honestly, I served thewbrring hoI 2 00:00:11,180 --> 00:00:14,840 HIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIION 3 00:00:15,200 --> 00:00:27,180 I am M 4 00:00:31,060 --> 00:00:32,820 Keep looking to me 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,220 I am Hapha 6 00:00:41,000 --> 00:00:43,780 think fewer are malfunctioning the 7 00:00:43,780 --> 00:00:43,780 8 00:00:44,360 --> 00:00:48,820 anybody giving information about them will be reported 50,000 lira announced by 9 00:00:48,820 --> 00:00:50,820 Istanbul Police Department 10 00:01:44,740 --> 00:01:46,740 Yeah 11 00:01:54,540 --> 00:01:56,540 I'm looking down 12 00:02:14,560 --> 00:02:16,560 So 13 00:02:38,180 --> 00:02:40,020 Hmm 14 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 Where is he? 15 00:02:41,500 --> 00:02:42,500 There are so many people, right? 16 00:02:43,300 --> 00:02:44,300 Let's get married. 17 00:02:46,260 --> 00:02:47,260 Kali, call talk. 18 00:02:48,100 --> 00:02:49,600 I will give you two options. 19 00:02:49,700 --> 00:02:51,200 Somehow drop him here. 20 00:02:51,280 --> 00:02:52,180 I will leave you. 21 00:02:52,260 --> 00:02:55,060 Or you will die with him. 22 00:02:55,140 --> 00:02:56,640 This is all until he comes. 23 00:02:57,860 --> 00:03:00,140 If he comes, there is no option. 24 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 Action. 25 00:03:03,320 --> 00:03:06,480 Hey, I have caught you because I planned it. 26 00:03:06,760 --> 00:03:08,560 Didn't you understand my power yet? 27 00:03:08,720 --> 00:03:10,900 If I know, I will easily kill him. 28 00:03:10,980 --> 00:03:11,980 What? 29 00:03:12,060 --> 00:03:14,140 You planned to catch me? 30 00:03:14,220 --> 00:03:18,360 If I had caught you, he planned to catch you alone. 31 00:03:18,440 --> 00:03:19,600 Where is he? 32 00:03:19,680 --> 00:03:20,680 Don't come. 33 00:03:21,900 --> 00:03:25,140 The one who came 6,000 kilometers after finding the truth. 34 00:03:25,680 --> 00:03:27,980 For you, half a kilometer. 35 00:03:30,060 --> 00:03:31,060 I came. 36 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Hey. 37 00:05:38,560 --> 00:05:39,560 Hey. 38 00:06:08,560 --> 00:06:09,560 Hey. 39 00:06:38,560 --> 00:06:39,560 Hey. 40 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Hey. 41 00:07:38,560 --> 00:08:00,560 Tell me, who is behind this? Who is planning all this? 42 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 If you don't tell me, I will kill you. 43 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 Tell me. 44 00:08:03,560 --> 00:08:07,560 If you don't tell me, I will kill you. 45 00:08:07,560 --> 00:08:09,560 If you don't tell me, I will kill you. 46 00:08:09,560 --> 00:08:10,560 If you tell me, I will kill you. 47 00:08:10,560 --> 00:08:12,560 Then you die first. 48 00:08:18,560 --> 00:08:21,560 Dear, an account sent to Kaira to kill me. 49 00:08:21,560 --> 00:08:23,560 It is in the bank in Istanbul. 50 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 Do you know whose account it is? 51 00:08:24,560 --> 00:08:25,560 Whose account? 52 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 Deepak Mehta's account. 53 00:08:26,560 --> 00:08:27,560 What? 54 00:08:27,560 --> 00:08:28,560 Yeah. 55 00:08:28,560 --> 00:08:30,560 With that account number, I found his address. 56 00:08:30,560 --> 00:08:33,560 Brother-in-law, it is difficult to find an address in Turkey. 57 00:08:33,560 --> 00:08:35,560 Can you find it with account details? 58 00:08:35,560 --> 00:08:36,560 It is not a workout. 59 00:08:36,560 --> 00:08:39,560 If you come somehow, take a look at my place and leave. 60 00:08:39,560 --> 00:08:40,560 Hey. 61 00:08:40,560 --> 00:08:42,560 If you talk negatively again. 62 00:08:42,560 --> 00:08:43,560 Oh God. 63 00:08:43,560 --> 00:08:46,560 Subash, if we try through the government, we can find it easily. 64 00:08:46,560 --> 00:08:49,560 I can't believe anyone in this situation. 65 00:08:49,560 --> 00:08:52,560 I tried to hack the bank data to find the account details. 66 00:08:52,560 --> 00:08:53,560 There is no way. 67 00:08:53,560 --> 00:08:55,560 There are very strong firewalls in their system. 68 00:08:55,560 --> 00:08:57,560 Passwords are changing automatically. 69 00:08:57,560 --> 00:08:59,560 There are many security logs. 70 00:08:59,560 --> 00:09:00,560 I couldn't break them. 71 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 Awesome. 72 00:09:01,560 --> 00:09:03,560 In such a highly secured bank like this, 73 00:09:03,560 --> 00:09:06,560 I am very proud to have an account, brother-in-law. 74 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 Have some coffee. 75 00:09:07,560 --> 00:09:08,560 Hey. 76 00:09:08,560 --> 00:09:10,560 If you talk negatively even after saying all that. 77 00:09:10,560 --> 00:09:12,560 Brother-in-law, I didn't talk negatively. 78 00:09:12,560 --> 00:09:14,560 I talked positively about that bank. 79 00:09:14,560 --> 00:09:16,560 Did you put the rule that you can beat the poor people in the army? 80 00:09:16,560 --> 00:09:17,560 At least, you have the upper hand. 81 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 Why did she take such a big flask? 82 00:09:27,560 --> 00:09:28,560 This is the bank blueprint. 83 00:09:28,560 --> 00:09:29,560 Blueprint. 84 00:09:30,560 --> 00:09:31,560 If you have a blueprint, you can build a house. 85 00:09:31,560 --> 00:09:32,560 You can find addresses. 86 00:09:32,560 --> 00:09:34,560 If you look at it, you can see it correctly. 87 00:09:34,560 --> 00:09:37,560 There are customer details encrypted in the main server of the bank. 88 00:09:37,560 --> 00:09:39,560 But you can personally go to the server room and copy it. 89 00:09:42,560 --> 00:09:45,560 This blueprint is in the left basement of the bank. 90 00:09:45,560 --> 00:09:46,560 Isn't that the server room? 91 00:09:46,560 --> 00:09:47,560 I saw that bank. 92 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 Highly secured bank. 93 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 Especially server room. 94 00:09:55,560 --> 00:09:57,560 You can't go inside without access card. 95 00:09:57,560 --> 00:09:59,560 You can take his hand without his knowledge. 96 00:09:59,560 --> 00:10:01,560 But you can't take that card. 97 00:10:01,560 --> 00:10:03,560 Lunch time is 1 to 1.30. 98 00:10:03,560 --> 00:10:05,560 You can go to the same restaurant as routine. 99 00:10:06,560 --> 00:10:08,560 Will he go to lunch at that time? 100 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 Yes. 101 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 Confirmly. 102 00:10:11,560 --> 00:10:16,560 Then, the security officer can go to the server room in that half an hour. 103 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Isn't that right? 104 00:10:17,560 --> 00:10:18,560 There is another problem. 105 00:10:18,560 --> 00:10:21,560 You have to be active to go to the server room and copy it. 106 00:10:21,560 --> 00:10:22,560 Otherwise, what else can you do? 107 00:10:22,560 --> 00:10:23,560 Let's do one thing. 108 00:10:23,560 --> 00:10:26,560 Let's talk with Deepak Mehta and keep your account active. 109 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 Shall we tell him that I have to take an address? 110 00:10:28,560 --> 00:10:29,560 What else? 111 00:10:29,560 --> 00:10:30,560 Do you know how it is? 112 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 There is a chip in 2000 rupees. 113 00:10:32,560 --> 00:10:34,560 We lost one of our cards to get it. 114 00:10:34,560 --> 00:10:36,560 Sivash, you are always talking negatively. 115 00:10:36,560 --> 00:10:38,560 You can give an idea, right? 116 00:10:38,560 --> 00:10:39,560 I know very well. 117 00:10:39,560 --> 00:10:41,560 I don't have any idea. 118 00:10:41,560 --> 00:10:42,560 Is that all? 119 00:10:42,560 --> 00:10:43,560 I have to change it. 120 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 That's the same idea. 121 00:10:45,560 --> 00:10:48,560 To open all accounts, there is a special possibility for a manager. 122 00:10:48,560 --> 00:10:49,560 You are a different person. 123 00:10:49,560 --> 00:10:52,560 You can change the bank manager and open the account with Deepak Mehta. 124 00:10:52,560 --> 00:10:53,560 I will take care of it. 125 00:10:53,560 --> 00:10:54,560 You will take care of it? 126 00:10:54,560 --> 00:10:55,560 You will take care of it? 127 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 Hey, if I am a bookie, I will not do anything. 128 00:10:57,560 --> 00:11:00,560 I am an Indian who is not good enough to tell you that I have to take an admin. 129 00:11:00,560 --> 00:11:01,560 I will give you. 130 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 Or else, you will be punished. 131 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 Look at him giving the idea. 132 00:11:03,560 --> 00:11:04,560 Hey, stop. 133 00:11:04,560 --> 00:11:05,560 Stop. 134 00:11:05,560 --> 00:11:07,560 My sister told me before leaving. 135 00:11:07,560 --> 00:11:08,560 Go with courage. 136 00:11:08,560 --> 00:11:10,560 She said that she will manage my husband no matter what. 137 00:11:10,560 --> 00:11:12,560 What do you mean? 138 00:11:12,560 --> 00:11:13,560 Did she really tell you? 139 00:11:15,560 --> 00:11:16,560 She did. 140 00:11:16,560 --> 00:11:17,560 Really? 141 00:11:17,560 --> 00:11:19,560 Do you really believe in me? 142 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 I will save you. 143 00:11:20,560 --> 00:11:22,560 My wife told me before leaving. 144 00:11:22,560 --> 00:11:23,560 I didn't say anything. 145 00:11:23,560 --> 00:11:25,560 I am ready to get along with her. 146 00:11:25,560 --> 00:11:27,560 No matter who asks, I will not lose her. 147 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 Brother-in-law, something happened to me. 148 00:11:35,560 --> 00:11:37,560 Now, how is your sister doing? 149 00:11:37,560 --> 00:11:39,560 Do the same in the future. 150 00:11:39,560 --> 00:11:42,560 She has booked me from there to save her mother. 151 00:11:46,560 --> 00:11:47,560 Brother-in-law. 152 00:12:17,560 --> 00:12:18,560 Brother-in-law. 153 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 What happened? 154 00:12:20,560 --> 00:12:21,560 Are you okay? 155 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 Excuse me, sir. 156 00:12:40,560 --> 00:12:42,560 Rajesh Malhotra. 157 00:12:42,560 --> 00:12:43,560 Are you from North India? 158 00:12:43,560 --> 00:12:44,560 Yes, brother. 159 00:12:44,560 --> 00:12:46,560 I have been in your state for 10 years. 160 00:12:46,560 --> 00:12:47,560 Yes, sir. 161 00:12:47,560 --> 00:12:49,560 It is my dream to get rid of those who come. 162 00:12:49,560 --> 00:12:50,560 Later, I will get a small help. 163 00:12:50,560 --> 00:12:52,560 Will you check if my account needs a payment? 164 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Why do you want to come here? 165 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 You can check online, right? 166 00:12:54,560 --> 00:12:55,560 Where is it, sir? 167 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 They are giving me 2GB a day. 168 00:12:56,560 --> 00:12:58,560 It will be complete by the time the climax comes. 169 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 Yesterday too, my sister-in-law and my plumber 170 00:13:00,560 --> 00:13:01,560 made a wonderful movie. 171 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 My sister-in-law and my plumber 172 00:13:02,560 --> 00:13:04,560 talked for hours like that 173 00:13:04,560 --> 00:13:06,560 and went to the bedroom like that. 174 00:13:06,560 --> 00:13:07,560 It is over. 175 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 Only buffering. 176 00:13:08,560 --> 00:13:09,560 Okay, okay. 177 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 Tell me your account number. 178 00:13:10,560 --> 00:13:12,560 7543 2256. 179 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Okay. 180 00:13:46,560 --> 00:13:47,560 Did you understand my order? 181 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 Yes, sir. 182 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Oh, no! Not you, sir. 183 00:13:49,560 --> 00:13:50,560 You see, sir. 184 00:13:50,560 --> 00:13:51,560 Recently, your sister-in-law 185 00:13:51,560 --> 00:13:52,560 did not get any credit. 186 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 Sir! 187 00:13:53,560 --> 00:13:54,560 Check it carefully, sir. 188 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 I will give you the money, sir. 189 00:13:55,560 --> 00:13:56,560 So? 190 00:13:56,560 --> 00:13:58,560 I will give you the money, sir. 191 00:13:58,560 --> 00:13:59,560 Hey, you fool! 192 00:13:59,560 --> 00:14:01,560 It is time for you to tell the people of the village 193 00:14:01,560 --> 00:14:03,560 to open their account first. 194 00:14:03,560 --> 00:14:05,560 Sir, if you don't mind, 195 00:14:05,560 --> 00:14:06,560 I will tell you the account number 196 00:14:06,560 --> 00:14:07,560 that I will give you. 197 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 Will you check it and tell me? 198 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 How will they open their account 199 00:14:09,560 --> 00:14:10,560 without their account holder's permission? 200 00:14:10,560 --> 00:14:11,560 How will they open it? 201 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 How will they open it? 202 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 Will you call Anushka sir? 203 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 Will you call me the assistant director 204 00:14:14,560 --> 00:14:15,560 of the village? 205 00:14:15,560 --> 00:14:16,560 Will you call Anushka sir? 206 00:14:16,560 --> 00:14:17,560 Will you call Anushka sir? 207 00:14:17,560 --> 00:14:18,560 Hey, Anushka and the actor! 208 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 Give me his number. 209 00:14:19,560 --> 00:14:20,560 Hey! 210 00:14:20,560 --> 00:14:21,560 Give me his number. 211 00:14:21,560 --> 00:14:22,560 7543229. 212 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 The account has been opened. 213 00:14:34,560 --> 00:14:35,560 Hey! 214 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 From this account, 215 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 no amount has been transferred. 216 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Hey! 217 00:14:38,560 --> 00:14:40,560 He will close his account in 10 minutes. 218 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 Keep him in his room 219 00:14:41,560 --> 00:14:42,560 and keep him in his room. 220 00:14:42,560 --> 00:14:43,560 Who is the mental? 221 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 What? 222 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 I am the mental. 223 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 I am the mental. 224 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 Did you believe that he will close his account? 225 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 I am the mental. 226 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 Subash, how long will it take? 227 00:14:50,560 --> 00:14:51,560 10 minutes, dear. 228 00:14:52,560 --> 00:14:53,560 Okay, cool. 229 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 This is a high value account. 230 00:14:56,560 --> 00:14:57,560 This account holder is a big man. 231 00:14:57,560 --> 00:14:58,560 He cheated you saying that 232 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 he will transfer your amount. 233 00:15:00,560 --> 00:15:02,560 You said that you will close his account. 234 00:15:03,560 --> 00:15:04,560 Hey! 235 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 Why are you talking about politics 236 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 unnecessarily now? 237 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 How can I ask you 238 00:15:07,560 --> 00:15:08,560 for 10 minutes without talking? 239 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 It is very difficult to talk 240 00:15:09,560 --> 00:15:10,560 when you are packing. 241 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 Hey! 242 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 Do something. 243 00:15:14,560 --> 00:15:15,560 Subash, 244 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 make it fast. 245 00:15:17,560 --> 00:15:18,560 What happened? 246 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 I think that access card 247 00:15:19,560 --> 00:15:20,560 seems to have been revealed 248 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 without him. 249 00:15:23,560 --> 00:15:24,560 Subash, 250 00:15:25,560 --> 00:15:26,560 his bank is coming. 251 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 Fast. 252 00:15:35,560 --> 00:15:36,560 Hey! 253 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 His account has just been opened. 254 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 Just know I started copying. 255 00:15:38,560 --> 00:15:39,560 Keep him in his room in 10 minutes. 256 00:15:39,560 --> 00:15:40,560 Impossible! 257 00:15:40,560 --> 00:15:41,560 Impossible! 258 00:15:41,560 --> 00:15:42,560 Then I will leave. 259 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 Okay. 260 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 I will kill you. 261 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 I completed 30% only. 262 00:15:45,560 --> 00:15:46,560 Hold the phone for a while. 263 00:15:46,560 --> 00:15:47,560 Hey! 264 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 How can I manage this little thing? 265 00:15:48,560 --> 00:15:49,560 Sir, 266 00:15:49,560 --> 00:15:50,560 you were born in 10th grade, right? 267 00:15:50,560 --> 00:15:51,560 No. 268 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 I thought that 269 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 you were born in 10th grade. 270 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 Give me your hand. 271 00:15:57,560 --> 00:15:58,560 Dear, 272 00:15:58,560 --> 00:15:59,560 do something. 273 00:15:59,560 --> 00:16:00,560 Sure. 274 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 I will try. 275 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 Do you like 276 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 girls who are 277 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 old and old 278 00:16:06,560 --> 00:16:07,560 and girls who are 279 00:16:07,560 --> 00:16:08,560 old and old? 280 00:16:08,560 --> 00:16:09,560 Correct. 281 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 What did you say? 282 00:16:10,560 --> 00:16:11,560 How old are you, sir? 283 00:16:31,560 --> 00:16:32,560 Malhotra, 284 00:16:32,560 --> 00:16:33,560 your wife should be a widow 285 00:16:33,560 --> 00:16:34,560 because of you. 286 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 That's why you are here. 287 00:16:35,560 --> 00:16:36,560 We have him bastards after all. 288 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Hey! 289 00:16:40,560 --> 00:16:41,560 Wait! 290 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Hey! 291 00:16:43,560 --> 00:16:43,560 292 00:16:43,560 --> 00:16:44,560 Fire! 293 00:16:44,560 --> 00:16:46,560 This guy is staying away from you all. 294 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 How much more do you have to drink? 295 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 которой﹑percent. 296 00:16:51,560 --> 00:16:52,560 Go and wash. 297 00:16:52,560 --> 00:16:54,560 I am about to close the conven External Bureau. 298 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 Once you close your hand, 299 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 the performance of the Guru shall be over. 300 00:16:58,560 --> 00:16:59,560 Don't do this. 301 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 It will be hockey. 302 00:17:00,560 --> 00:17:01,560 Dear, 303 00:17:01,560 --> 00:17:02,560 this guy is still here. 304 00:17:03,560 --> 00:17:05,560 What is happening with the Guru and the Supremes? 305 00:17:05,560 --> 00:17:06,560 Enough of what you have said. 306 00:17:06,560 --> 00:17:07,560 How much do you want? 307 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 400 dollars. 308 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 I will pay for that. 309 00:17:12,560 --> 00:17:13,560 Oh my God! 310 00:17:14,560 --> 00:17:15,560 What happened, sir? 311 00:17:15,560 --> 00:17:17,560 Don't open this account folder. 312 00:17:17,560 --> 00:17:18,560 Use the pass I opened. 313 00:17:18,560 --> 00:17:21,560 Someone is transferring the total amount from this account to the other account. 314 00:17:21,560 --> 00:17:22,560 Oh, shh! 315 00:17:22,560 --> 00:17:23,560 Super, sir. 316 00:17:23,560 --> 00:17:24,560 There are 4 people in my account. 317 00:17:24,560 --> 00:17:25,560 Hey, go away. 318 00:17:25,560 --> 00:17:26,560 Go away. 319 00:17:32,560 --> 00:17:33,560 You! 320 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 GTI! 321 00:17:38,560 --> 00:17:39,560 Hey, what is happening? 322 00:17:39,560 --> 00:17:40,560 Sir, there is someone here. 323 00:17:40,560 --> 00:17:41,560 Let's check the server. 324 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 I love the access card. 325 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 Dude, I can't find him. 326 00:17:46,560 --> 00:17:47,560 Come, let's go. 327 00:17:47,560 --> 00:17:48,560 Hey, he is found. 328 00:17:50,560 --> 00:17:51,560 Hey, where are you taking him? 329 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Where is he? 330 00:19:02,560 --> 00:19:03,560 Where are you taking him? 331 00:19:33,560 --> 00:19:35,560 Govinda, this guy is lost. 332 00:19:35,560 --> 00:19:37,560 I don't know about this village police general. 333 00:19:37,560 --> 00:19:39,560 There is a treatment for Phylicia Nazgis. 334 00:19:39,560 --> 00:19:41,560 If you think that it is a P.K. for me, 335 00:19:41,560 --> 00:19:43,560 do you know that it takes 4 days to get rid of him? 336 00:19:43,560 --> 00:19:44,560 Oh! 337 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 Go? 338 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 Can you walk slowly? 339 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 Hey, where are you going? 340 00:19:47,560 --> 00:19:48,560 I am going to eat. 341 00:19:48,560 --> 00:19:49,560 I am going to eat. 342 00:19:49,560 --> 00:19:50,560 I got it. 343 00:19:50,560 --> 00:19:51,560 You booked him in the server room. 344 00:19:51,560 --> 00:19:53,560 Now you want to make me a servant without money? 345 00:19:53,560 --> 00:19:55,560 Yes, I am asking you. 346 00:19:55,560 --> 00:19:57,560 Do you want me to help you or do you want me to help you? 347 00:19:58,560 --> 00:19:59,560 Brother-in-law? 348 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 Is he also here? 349 00:20:00,560 --> 00:20:01,560 He is 70% here. 350 00:20:01,560 --> 00:20:03,560 Hey, if you are tensed that you are not coming, 351 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 are you looking for a laptop? 352 00:20:05,560 --> 00:20:07,560 Hey, do you know whether he is here or not? 353 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 I know. 354 00:20:08,560 --> 00:20:09,560 That is the plan. 355 00:20:09,560 --> 00:20:11,560 Don't do a small thing that I don't know and pose. 356 00:20:11,560 --> 00:20:12,560 I will tell you a big thing that you don't know. 357 00:20:12,560 --> 00:20:13,560 Listen carefully. 358 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 Do you know that someone from Deepak Mehta's account 359 00:20:15,560 --> 00:20:17,560 who doesn't know about us paid 4,000 crores? 360 00:20:17,560 --> 00:20:18,560 I know. 361 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 Do you know, brother-in-law? 362 00:20:19,560 --> 00:20:20,560 I am the one who paid it. 363 00:20:20,560 --> 00:20:21,560 You? 364 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 Then? 365 00:20:22,560 --> 00:20:24,560 If it is for this address, will I suffer this much? 366 00:20:24,560 --> 00:20:26,560 If it is 50 liras, someone will tell me the address. 367 00:20:26,560 --> 00:20:27,560 4,000 crores. 368 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 Our country's money. 369 00:20:28,560 --> 00:20:30,560 My father's signature. 370 00:20:30,560 --> 00:20:33,560 If someone pays 1,000, will you ask me to look for it? 371 00:20:33,560 --> 00:20:35,560 Deepak Mehta's account. 372 00:20:35,560 --> 00:20:38,560 I sent him to the bank where he gave his loan 373 00:20:38,560 --> 00:20:40,560 with the money he had from Pinami's account 374 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 and sent it to India. 375 00:20:41,560 --> 00:20:43,560 You have made me your mentor, haven't you? 376 00:20:43,560 --> 00:20:45,560 You have been a mentor since the beginning. 377 00:20:45,560 --> 00:20:46,560 Sorry, sir. 378 00:20:47,560 --> 00:20:49,560 I found out that he was there. 379 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 Algornian. 380 00:20:52,560 --> 00:20:54,560 Oh, Algornian? 381 00:20:54,560 --> 00:20:56,560 I thought he was going to die. 382 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 How can he die? 383 00:20:57,560 --> 00:20:58,560 Why? 384 00:20:58,560 --> 00:21:00,560 That area is under mafia control. 385 00:21:00,560 --> 00:21:01,560 Yes, brother-in-law. 386 00:21:01,560 --> 00:21:04,560 No one in that area can go to the army police. 387 00:21:04,560 --> 00:21:06,560 We have to keep the mafia there. 388 00:21:06,560 --> 00:21:08,560 If we don't want to go inside, 389 00:21:08,560 --> 00:21:10,560 we can't let anyone in there. 390 00:21:13,560 --> 00:21:15,560 Do you know anyone in that area? 391 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 No. 392 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 You are asking me now. 393 00:21:18,560 --> 00:21:20,560 I am here for 4 years. 394 00:21:20,560 --> 00:21:21,560 You are asking me? 395 00:21:21,560 --> 00:21:23,560 I expected you to have contact with mafia. 396 00:21:23,560 --> 00:21:25,560 I don't have contact with mafia. 397 00:21:25,560 --> 00:21:26,560 I have contact with Sofia. 398 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 Sofia? 399 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 Who is she? 400 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 My girlfriend. 401 00:21:31,560 --> 00:21:32,560 Oh, God! 402 00:21:35,560 --> 00:21:36,560 Are you angry? 403 00:21:36,560 --> 00:21:37,560 Not bad. 404 00:21:39,560 --> 00:21:41,560 He will be angry if I go near him. 405 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 Let's sit here. 406 00:21:43,560 --> 00:21:44,560 Brother-in-law, 407 00:21:44,560 --> 00:21:46,560 think about my situation without getting angry. 408 00:21:46,560 --> 00:21:49,560 Your sister is staying in your house for 12 months. 409 00:21:49,560 --> 00:21:52,560 When you are in a population of 125 crores, 410 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 I don't want to be extra in minus 2 degrees. 411 00:21:54,560 --> 00:21:56,560 Brother-in-law, you are not a thief. 412 00:21:56,560 --> 00:21:57,560 I am a police officer. 413 00:21:57,560 --> 00:21:58,560 Only a thief. No practical. 414 00:21:58,560 --> 00:22:00,560 I haven't seen his face so far. 415 00:22:00,560 --> 00:22:01,560 We talked on the phone. 416 00:22:01,560 --> 00:22:03,560 Tomorrow is his birthday. 417 00:22:03,560 --> 00:22:04,560 He has invited me. 418 00:22:04,560 --> 00:22:06,560 I will take you if you want. 419 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Not tomorrow. 420 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 You have to go today. 421 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 I know that you have stolen money from his account. 422 00:22:10,560 --> 00:22:12,560 He will become like that. 423 00:22:12,560 --> 00:22:15,560 We have to catch him before he takes the next step. 424 00:22:15,560 --> 00:22:16,560 Let's go. 425 00:22:16,560 --> 00:22:17,560 Let's catch him. 426 00:22:17,560 --> 00:22:19,560 Don't tell your sister about Sofia. 427 00:22:19,560 --> 00:22:20,560 You will hit her. 428 00:22:20,560 --> 00:22:21,560 She will hit you even if she is angry. 429 00:22:21,560 --> 00:22:23,560 If she is angry, her hands will be shaking. 430 00:22:23,560 --> 00:22:24,560 Her eyes will be shaking. 431 00:22:24,560 --> 00:22:25,560 She will hit you even if she is angry. 432 00:22:25,560 --> 00:22:26,560 Let's go. 433 00:22:26,560 --> 00:22:27,560 Jai Sofia. 434 00:22:27,560 --> 00:22:29,560 Brother-in-law, there is a big court in Yadurga. 435 00:22:29,560 --> 00:22:31,560 That is the main entrance of the mafia. 436 00:22:31,560 --> 00:22:33,560 There is a check-in at Veera level. 437 00:22:33,560 --> 00:22:36,560 There is Sofia in the middle of this road. 438 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 Give it to me. 439 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 Don't you like it? 440 00:22:38,560 --> 00:22:39,560 There is Goldfish in the middle of the road. 441 00:22:39,560 --> 00:22:40,560 Is it good? 442 00:22:40,560 --> 00:22:41,560 Shut up. 443 00:22:41,560 --> 00:22:42,560 Thank you. 444 00:22:42,560 --> 00:22:45,560 Hey, 48 soaps of Sofia is here. 445 00:22:45,560 --> 00:22:46,560 I am not coming. 446 00:22:47,560 --> 00:22:48,560 How are you? 447 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 How is the control? 448 00:22:49,560 --> 00:22:50,560 You are Sofia. 449 00:22:50,560 --> 00:22:52,560 Brother-in-law, you are always fighting. 450 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 Why are you standing in the room? 451 00:22:53,560 --> 00:22:54,560 Lift your shoulders. 452 00:22:54,560 --> 00:22:55,560 Go away. 453 00:22:55,560 --> 00:22:56,560 Keep your body a little dull. 454 00:22:56,560 --> 00:22:57,560 Otherwise, we will go out of our body. 455 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Do you understand? 456 00:22:58,560 --> 00:22:59,560 Abhani Marikhan. 457 00:22:59,560 --> 00:23:00,560 Anicharikandar. 458 00:23:00,560 --> 00:23:01,560 Sofia. 459 00:23:01,560 --> 00:23:02,560 Brother-in-law. 460 00:23:02,560 --> 00:23:03,560 I fell for this voice, brother-in-law. 461 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 Is it okay? 462 00:23:06,560 --> 00:23:07,560 He gave me 10 minutes. 463 00:23:07,560 --> 00:23:08,560 I have to go. 464 00:23:08,560 --> 00:23:09,560 Let's go. 465 00:23:17,560 --> 00:23:18,560 Did you hear that? 466 00:23:18,560 --> 00:23:19,560 Hey. 467 00:23:21,560 --> 00:23:22,560 Brother-in-law. 468 00:23:22,560 --> 00:23:24,560 I will finish it smoothly with Sofia. 469 00:23:24,560 --> 00:23:25,560 Don't worry. 470 00:23:25,560 --> 00:23:26,560 Sofia. 471 00:23:26,560 --> 00:23:27,560 Yes, please. 472 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 Hello. 473 00:23:28,560 --> 00:23:29,560 Sofia. 474 00:23:29,560 --> 00:23:30,560 No. 475 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 I am her maid. 476 00:23:31,560 --> 00:23:33,560 If the job is so good, 477 00:23:33,560 --> 00:23:35,560 our job will be so good, right? 478 00:23:35,560 --> 00:23:36,560 Brother-in-law. 479 00:23:36,560 --> 00:23:37,560 Brother-in-law. 480 00:23:37,560 --> 00:23:38,560 Brother-in-law. 481 00:23:38,560 --> 00:23:39,560 Oh, no. 482 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 Even if he is here or gone, he is here. 483 00:23:45,560 --> 00:23:46,560 Left is Amash. 484 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 I will keep quiet. 485 00:23:51,560 --> 00:23:52,560 Where is Sofia? 486 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 Wait. 487 00:23:53,560 --> 00:23:54,560 She will come. 488 00:23:56,560 --> 00:23:57,560 Come on. 489 00:24:12,560 --> 00:24:13,560 Sofia. 490 00:24:13,560 --> 00:24:14,560 Hey darling. 491 00:24:14,560 --> 00:24:15,560 I am your Sofia. 492 00:24:16,560 --> 00:24:17,560 Give me the book. 493 00:24:21,560 --> 00:24:22,560 Hey boy. 494 00:24:22,560 --> 00:24:23,560 He is still here. 495 00:24:23,560 --> 00:24:25,560 If he finds out about this job, 496 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 he will come. 497 00:24:26,560 --> 00:24:27,560 Not here. 498 00:24:29,560 --> 00:24:30,560 Where? 499 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 Left is the second house. 500 00:24:32,560 --> 00:24:33,560 You stay here. 501 00:24:33,560 --> 00:24:34,560 Okay. 502 00:24:46,560 --> 00:24:47,560 Deepak. 503 00:24:47,560 --> 00:24:48,560 Deepak. 504 00:25:17,560 --> 00:25:18,560 Deepak. 505 00:25:48,560 --> 00:25:49,560 Up on. 506 00:26:13,560 --> 00:26:14,560 Where are you? 507 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 Okay. 508 00:26:47,560 --> 00:26:48,560 Come on. 509 00:27:17,560 --> 00:27:18,560 Come on. 510 00:27:47,560 --> 00:27:48,560 Come on. 511 00:28:18,560 --> 00:28:19,560 Come on. 512 00:28:19,560 --> 00:28:20,560 Come on. 513 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 Come on. 514 00:28:23,560 --> 00:28:24,560 Come on. 515 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 Come on. 516 00:28:59,560 --> 00:29:00,560 Come on. 517 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 Come on. 518 00:29:48,560 --> 00:29:49,560 Come on. 519 00:30:15,560 --> 00:30:16,560 Come on. 520 00:30:16,560 --> 00:30:18,560 Come on. 521 00:30:46,560 --> 00:30:47,560 Come on. 522 00:31:16,560 --> 00:31:17,560 Go. 523 00:31:17,560 --> 00:31:18,560 Go. 524 00:31:18,560 --> 00:31:19,560 Go fast. 525 00:31:46,560 --> 00:31:47,560 Come on. 526 00:32:05,560 --> 00:32:07,560 I know that you are back. 527 00:32:07,560 --> 00:32:10,560 I am searching for the police in every corner. 528 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 Situation is getting more complicated. 529 00:32:14,560 --> 00:32:17,560 The chances that we win are getting less. 530 00:32:18,560 --> 00:32:20,560 Even if a small mistake happens tomorrow, 531 00:32:21,560 --> 00:32:22,560 we will lose our lives. 532 00:32:24,560 --> 00:32:26,560 I don't like to be involved in this. 533 00:32:28,560 --> 00:32:29,560 This is my personal problem. 534 00:32:30,560 --> 00:32:31,560 I will take care of it. 535 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 You go. 536 00:32:32,560 --> 00:32:33,560 It's okay. 537 00:32:33,560 --> 00:32:34,560 Let's face it together. 538 00:32:36,560 --> 00:32:37,560 No matter what happens, 539 00:32:38,560 --> 00:32:39,560 I will go away from you. 540 00:32:43,560 --> 00:32:44,560 Come on. 541 00:33:13,560 --> 00:33:14,560 Come on. 542 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 Sir. 543 00:33:44,560 --> 00:33:45,560 Subash. 544 00:33:45,560 --> 00:33:47,560 The green signal from the high command has come. 545 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 Thank you, sir. 546 00:33:50,560 --> 00:33:51,560 But be careful. 547 00:33:51,560 --> 00:33:52,560 It's not Malik who you brought. 548 00:33:52,560 --> 00:33:53,560 Our country is in danger. 549 00:33:53,560 --> 00:33:54,560 Even if a small mistake happens, 550 00:33:54,560 --> 00:33:55,560 we will lose our lives. 551 00:33:55,560 --> 00:33:56,560 We will be safe. 552 00:33:56,560 --> 00:33:57,560 All the best, sir. 553 00:33:57,560 --> 00:33:58,560 Sir. 554 00:34:13,560 --> 00:34:15,560 It's time for action. 555 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 Sir. 556 00:35:13,560 --> 00:35:14,560 Sir. 557 00:35:44,560 --> 00:35:45,560 What's that smell? 558 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 Capturing areas on fire. 559 00:35:54,560 --> 00:35:55,560 Go, go, go. 560 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 Check. 561 00:35:56,560 --> 00:35:57,560 Go. 562 00:36:08,560 --> 00:36:09,560 Hello. 563 00:36:09,560 --> 00:36:10,560 Malik. 564 00:36:10,560 --> 00:36:11,560 I doubt. 565 00:36:11,560 --> 00:36:12,560 Even that Indian agent has a hand. 566 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 Wait. 567 00:36:13,560 --> 00:36:14,560 You wait. 568 00:36:14,560 --> 00:36:15,560 I will take care of myself. 569 00:36:15,560 --> 00:36:16,560 Shut up. 570 00:36:16,560 --> 00:36:17,560 I didn't listen to you. 571 00:36:17,560 --> 00:36:18,560 Because of what you did, 572 00:36:18,560 --> 00:36:19,560 I came this far. 573 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 I will be under pressure 574 00:36:20,560 --> 00:36:23,560 to shift you to safe house. 575 00:36:23,560 --> 00:36:24,560 Be ready. 576 00:36:24,560 --> 00:36:25,560 Okay. 577 00:36:26,560 --> 00:36:27,560 Shit. 578 00:36:41,560 --> 00:36:42,560 No. 579 00:37:11,560 --> 00:37:12,560 No. 580 00:37:41,560 --> 00:38:01,560 I will kill him. 581 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 I will kill him. 582 00:38:02,560 --> 00:38:03,560 I will kill him. 583 00:38:04,560 --> 00:38:06,560 Fire agents have been blocked on my entrance. 584 00:38:06,560 --> 00:38:07,560 You go towards the bank. 585 00:38:07,560 --> 00:38:09,560 Go and get the market. 586 00:38:09,560 --> 00:38:11,560 When will you be back? 587 00:38:33,560 --> 00:38:34,560 Go. 588 00:39:03,560 --> 00:39:05,560 Go. 589 00:39:33,560 --> 00:39:34,560 Go. 590 00:40:03,560 --> 00:40:04,560 Go. 591 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 Malik. 592 00:40:53,560 --> 00:40:55,560 He is running with my car. 593 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 Catch him. 594 00:41:03,560 --> 00:41:05,560 Catch him. 595 00:41:33,560 --> 00:41:34,560 Catch him. 596 00:42:03,560 --> 00:42:10,560 He is running with my car. 597 00:42:10,560 --> 00:42:11,560 Catch him. 598 00:42:11,560 --> 00:42:12,560 He is running with my car. 599 00:42:12,560 --> 00:42:13,560 Catch him. 600 00:42:13,560 --> 00:42:14,560 Catch him. 601 00:42:14,560 --> 00:42:15,560 Catch him. 602 00:42:33,560 --> 00:42:34,560 Catch him. 603 00:43:03,560 --> 00:43:05,560 He is running with my car. 604 00:43:33,560 --> 00:43:40,560 He is running with my car. 605 00:43:40,560 --> 00:43:47,560 He is running with my car. 606 00:44:05,560 --> 00:44:07,560 You are safe to come to me hearing my words. 607 00:44:07,560 --> 00:44:09,560 Don't shoot. You misunderstood. 608 00:44:09,560 --> 00:44:10,560 I am a body double. 609 00:44:10,560 --> 00:44:12,560 The original man is downstairs. 610 00:44:12,560 --> 00:44:14,560 If you have any doubt, I will come to him. 611 00:44:14,560 --> 00:44:16,560 Hello. What are you doing downstairs? 612 00:44:16,560 --> 00:44:17,560 There is an important work. 613 00:44:17,560 --> 00:44:18,560 Come to my room. 614 00:44:18,560 --> 00:44:19,560 I will be right there. 615 00:44:23,560 --> 00:44:25,560 You told me that you are the original. 616 00:44:25,560 --> 00:44:26,560 You are the original. 617 00:44:26,560 --> 00:44:28,560 Come to my room. 618 00:44:28,560 --> 00:44:30,560 When I told you confidently, I understood. 619 00:44:34,560 --> 00:44:35,560 I am scared. 620 00:44:37,560 --> 00:44:38,560 You know what? 621 00:44:38,560 --> 00:44:41,560 He will take me to the safe house in two minutes. 622 00:44:41,560 --> 00:44:45,560 If you want to survive, go away from here. 623 00:44:45,560 --> 00:44:47,560 Go with your body double. 624 00:44:52,560 --> 00:44:53,560 Tell me. 625 00:44:57,560 --> 00:44:58,560 Hello. Go with your body double. 626 00:44:58,560 --> 00:44:59,560 Sir. 627 00:44:59,560 --> 00:45:00,560 Do as I say. 628 00:45:00,560 --> 00:45:01,560 Okay. 629 00:45:02,560 --> 00:45:03,560 Now move. 630 00:45:07,560 --> 00:45:09,560 Go. 631 00:45:37,560 --> 00:45:38,560 Go. 632 00:46:08,560 --> 00:46:09,560 Sir. 633 00:46:13,560 --> 00:46:14,560 Sir. 634 00:46:37,560 --> 00:46:38,560 Sir. 635 00:46:49,560 --> 00:46:50,560 You can go. 636 00:46:51,560 --> 00:46:52,560 Next. 637 00:47:07,560 --> 00:47:08,560 What happened to him? 638 00:47:09,560 --> 00:47:10,560 Medical visa. 639 00:47:10,560 --> 00:47:12,560 We have to do a kidney transplant surgery. 640 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 It is written in it. 641 00:47:13,560 --> 00:47:15,560 Is there no better treatment in our country? 642 00:47:15,560 --> 00:47:16,560 Why do we have to go to India? 643 00:47:16,560 --> 00:47:18,560 AB negative donor is only there. 644 00:47:19,560 --> 00:47:20,560 Yes. 645 00:47:20,560 --> 00:47:21,560 What is the matter? 646 00:47:21,560 --> 00:47:23,560 This is his medical report. 647 00:47:23,560 --> 00:47:25,560 I am a little shocked. 648 00:47:25,560 --> 00:47:26,560 Please check once. 649 00:47:28,560 --> 00:47:30,560 Let's call and check. 650 00:47:37,560 --> 00:47:38,560 Hello. 651 00:47:38,560 --> 00:47:40,560 Calling from Pakistan immigration. 652 00:47:40,560 --> 00:47:42,560 Mr. Jai Rahman has inquired about him. 653 00:47:42,560 --> 00:47:43,560 Yes. 654 00:47:43,560 --> 00:47:44,560 He is our patient. 655 00:47:44,560 --> 00:47:45,560 His surgery is tomorrow. 656 00:47:45,560 --> 00:47:46,560 What is the matter? 657 00:47:46,560 --> 00:47:47,560 Nothing, ma'am. 658 00:47:47,560 --> 00:47:48,560 Just a routine check-up. 659 00:47:48,560 --> 00:47:49,560 Okay. 660 00:47:52,560 --> 00:47:53,560 Send him. 661 00:47:56,560 --> 00:47:57,560 Okay. 662 00:47:58,560 --> 00:47:59,560 Send him. 663 00:47:59,560 --> 00:48:00,560 Send him. 664 00:48:00,560 --> 00:48:01,560 Send him. 665 00:48:01,560 --> 00:48:02,560 Send him. 666 00:48:02,560 --> 00:48:03,560 Send him. 667 00:48:03,560 --> 00:48:04,560 Send him. 668 00:48:04,560 --> 00:48:05,560 Send him. 669 00:48:05,560 --> 00:48:06,560 Send him. 670 00:48:06,560 --> 00:48:07,560 Send him. 671 00:48:10,560 --> 00:48:11,560 Send him. 672 00:48:14,560 --> 00:48:15,560 Don't worry. 673 00:48:15,560 --> 00:48:16,560 I am fine. 674 00:48:37,560 --> 00:48:38,560 Send him. 675 00:48:55,560 --> 00:48:56,560 No tension. 676 00:48:56,560 --> 00:48:57,560 The doctor is relaxing. 677 00:48:57,560 --> 00:48:58,560 He is fine. 678 00:48:58,560 --> 00:48:59,560 Don't worry. 679 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 I am fine. 680 00:49:06,560 --> 00:49:08,560 Send him. 681 00:49:36,560 --> 00:49:43,560 Malik, are you okay? 682 00:49:50,560 --> 00:49:53,560 At 8 in the morning, we saw a soldier entering. 683 00:49:53,560 --> 00:49:55,560 As we were kidnapping the duplicate, 684 00:49:55,560 --> 00:49:57,560 he was trying to divert our attention. 685 00:49:57,560 --> 00:49:58,560 On the other side, 686 00:49:58,560 --> 00:50:00,560 he kidnapped Malik. 687 00:50:00,560 --> 00:50:03,560 After all, he was caught in a tent and cheated us. 688 00:50:03,560 --> 00:50:05,560 But he couldn't escape from me. 689 00:50:06,560 --> 00:50:07,560 Close all possible ways. 690 00:50:07,560 --> 00:50:08,560 Yes, sir. 691 00:50:09,560 --> 00:50:10,560 India? 692 00:50:10,560 --> 00:50:11,560 Where is my flight? 693 00:50:11,560 --> 00:50:13,560 Are you leaving at this time? 694 00:50:13,560 --> 00:50:16,560 Sir, there is a flight in Delhi in another 10 minutes. 695 00:50:16,560 --> 00:50:17,560 Yes. 696 00:50:17,560 --> 00:50:19,560 Check Subash's photo to the airport security. 697 00:50:19,560 --> 00:50:20,560 Okay, sir. 698 00:50:20,560 --> 00:50:21,560 Check his resemblance to the passengers. 699 00:50:21,560 --> 00:50:22,560 Yes, sir. 700 00:50:22,560 --> 00:50:23,560 Don't waste time. 701 00:50:23,560 --> 00:50:24,560 Quick. 702 00:50:24,560 --> 00:50:25,560 Okay, sir. 703 00:50:25,560 --> 00:50:26,560 It's 8.25. 704 00:50:26,560 --> 00:50:28,560 And why not after recording your charge? 705 00:50:28,560 --> 00:50:30,560 And we will import the immediate check out. 706 00:50:45,560 --> 00:50:46,560 Hello. 707 00:50:46,560 --> 00:50:50,560 Sir, one passenger boarded a seat number 16 yellow in the Delhi flight. 708 00:50:50,560 --> 00:50:53,560 Then call the ATC and ask them to stop the Delhi flight immediately. 709 00:50:53,560 --> 00:50:54,560 Yes, sir. 710 00:50:54,560 --> 00:50:56,560 Call the ATC and ask them to stop the Delhi flight immediately. 711 00:50:56,560 --> 00:50:57,560 Roger waiting. 712 00:50:57,560 --> 00:50:59,560 F-A908, do you copy? 713 00:50:59,560 --> 00:51:03,560 F-A908, enter runway and line up in runway 25. 714 00:51:03,560 --> 00:51:04,560 You are clear for take off. 715 00:51:04,560 --> 00:51:06,560 Roger, clear for take off. 716 00:51:06,560 --> 00:51:07,560 Take off. 717 00:51:23,560 --> 00:51:24,560 Delhi flight will stop time. 718 00:51:24,560 --> 00:51:25,560 It's low clock generation, not a quake. 719 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 Okay, sir. 720 00:51:28,560 --> 00:51:30,560 ATC, call the ATC and stop the Delhi flight. 721 00:51:30,560 --> 00:51:31,560 Okay, sir. 722 00:51:36,560 --> 00:51:37,560 I don't need the line for ATC. 723 00:51:37,560 --> 00:51:39,560 Call the ATC and ask them to stop the Delhi flight immediately. 724 00:51:39,560 --> 00:51:40,560 The mobile is not allowed, sir. 725 00:51:40,560 --> 00:51:41,560 The mobile is not allowed, sir. 726 00:51:41,560 --> 00:51:42,560 The mobile is not allowed, sir. 727 00:51:42,560 --> 00:51:44,560 You go directly. 728 00:51:44,560 --> 00:51:45,560 I am coming there. 729 00:52:07,560 --> 00:52:08,560 Roger, clear for take off. 730 00:52:22,560 --> 00:52:24,560 Enter take off to guide heading to short beam. 731 00:52:24,560 --> 00:52:26,560 The geese to wide radar and climb a thousand feet. 732 00:52:26,560 --> 00:52:28,560 Roger, climbing eight thousand feet. 733 00:52:36,560 --> 00:52:38,560 Roger, clear for take off. 734 00:53:06,560 --> 00:53:09,560 Roger, clear for take off. 735 00:53:37,560 --> 00:53:41,560 Sir, the Delhi flight immediately. 736 00:53:41,560 --> 00:53:42,560 What's wrong? 737 00:53:42,560 --> 00:53:43,560 Security threat, do it. 738 00:53:43,560 --> 00:53:44,560 You do. 739 00:53:44,560 --> 00:53:45,560 F-A908, reject take off. 740 00:53:45,560 --> 00:53:46,560 F-A908, reject take off. 741 00:53:46,560 --> 00:53:47,560 Immediately. 742 00:53:47,560 --> 00:53:49,560 Roger, rejecting take off. 743 00:53:49,560 --> 00:53:50,560 Attracting our flight. 744 00:53:50,560 --> 00:53:51,560 Come back to the base. 745 00:53:51,560 --> 00:53:53,560 Security threat, rejecting take off. 746 00:54:06,560 --> 00:54:08,560 Roger. 747 00:54:37,560 --> 00:54:39,560 The flight has been stopped due to security reasons. 748 00:54:39,560 --> 00:54:40,560 Please bear with us. 749 00:54:40,560 --> 00:54:41,560 Thank you. 750 00:54:58,560 --> 00:54:59,560 Boarding pass. 751 00:55:01,560 --> 00:55:02,560 What's your name? 752 00:55:02,560 --> 00:55:03,560 Rashid. 753 00:55:03,560 --> 00:55:04,560 Where are you from? 754 00:55:04,560 --> 00:55:05,560 Karachi. 755 00:55:13,560 --> 00:55:14,560 You are correct for suspecting, sir. 756 00:55:14,560 --> 00:55:16,560 The same name is in Nepal flight. 757 00:55:16,560 --> 00:55:18,560 Medical class is on the 3rd board. 758 00:55:25,560 --> 00:55:26,560 How is this possible? 759 00:55:26,560 --> 00:55:28,560 Please recall the flight and report it. 760 00:55:28,560 --> 00:55:30,560 Sir, this is highly impossible. 761 00:55:30,560 --> 00:55:31,560 The flight has already taken off. 762 00:55:31,560 --> 00:55:32,560 Before the flight is complete, 763 00:55:32,560 --> 00:55:34,560 please contact the flight number. 764 00:55:41,560 --> 00:55:42,560 The flight is over. 765 00:55:42,560 --> 00:55:44,560 The beautiful valley and valley of Nepal. 766 00:55:44,560 --> 00:55:47,560 Now we are entering into the Nepal border. 767 00:55:58,560 --> 00:55:59,560 Sir, please. 768 00:56:01,560 --> 00:56:03,560 Subhash Anubhav is here. 769 00:56:06,560 --> 00:56:07,560 Roger. 770 00:56:07,560 --> 00:56:08,560 Roger. 771 00:56:09,560 --> 00:56:10,560 Yes. 772 00:56:13,560 --> 00:56:14,560 Yes. 773 00:56:31,560 --> 00:56:34,560 Subscribe to Telugu Film Nagar. 774 00:56:34,560 --> 00:56:36,560 Do subscribe to Telugu Film Nagar. 775 00:56:36,560 --> 00:56:38,560 Please subscribe to Telugu Film Nagar. 776 00:56:38,560 --> 00:56:40,560 You are watching Telugu Film Nagar. 777 00:56:40,560 --> 00:56:42,560 Subscribe to Telugu Film Nagar for the latest updates.
https://youtube.com/watch?v=gS6tBhNv-LU
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Where's my son? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Where is he? 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Where's my son? 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 They took him, didn't they? 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 They took my son. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Who took him? 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 We think the Braithwaite woman took him. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Oh. 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 My Kieran saw a couple of fellas sound like Braithwaite boys. 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Where's my son? 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 If anything... 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Where is my son, Dutch Vandalin? 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 We will find him. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 We will bring him back to you. 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 And we will kill any fool 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 that had the temerity to touch one hair 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 on that boy's head. 18 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Abigail, you have my word. 19 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Just get me back, my son. 20 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 I will get that boy back 21 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 so help me God right now. 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Dutch, we just heard about Jack. 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 You need some extra guns? 24 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Yeah, why not? 25 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Micah, Kieran, anyone strange turns up. 26 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 You kill him. 27 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Rest of you, let's ride. 28 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Okay. 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Let's go get that boy back. 30 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 They must have figured out 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 what we was up to, Dutch. 32 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Yeah, we just got shot to hell 33 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 by the Grey's in town. 34 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 I know. 35 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 I heard about Sean too. 36 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I don't want to even think about that right now. 37 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 We have to focus on Jack. 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 I swear. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 I'll kill everyone there. 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Easy, John. 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Try to stay calm. 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I'm fine. 43 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 How the hell did they get to him? 44 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 I don't know, 45 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 but we are getting him back 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 and they will pay. 47 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 I promise you that. 48 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 What about the gold? 49 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Who gives a damn about the gold? 50 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 I don't know, 51 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 but we are getting him back 52 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 and he gives a damn about the gold. 53 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 They got Jack. 54 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 I hate to break it to you, 55 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 but I don't think there is any gold. 56 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 If there is, it's hidden somewhere. 57 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 No one knows. 58 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 What? 59 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 I've turned every stone. 60 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Christ's sake, Josiah. 61 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 After all that, 62 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 another perfect scam. 63 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 We underestimated them. 64 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 No, they underestimated us. 65 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Enough talk. 66 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Point arguing how we got here. 67 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 This is where we are. 68 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 And we are going to fix it. 69 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 So come on. 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Okay, get your hands right. 71 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Nobody makes a move until I say so. 72 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Come on. 73 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 All right, everyone. 74 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Dismount and come to me. 75 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 We'll go in on foot from here. 76 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 First on. 77 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Now, Jack. 78 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 We should have stayed out all it is. 79 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Bit like for that, ain't it? 80 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Come on. 81 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Let's get this done, John. 82 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 You sure you're okay? 83 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Like I said, I'm fine. 84 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Follow my lead. 85 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Both these redneck families 86 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 think they can ruin us? 87 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 I don't think so. 88 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 There they are. 89 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Who steals a goddamn boy? 90 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 I'm gonna let fly at those sons of bitches. 91 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 John, I need you to stay calm. 92 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Get down here now, 93 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 you inbred trash! 94 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 What the hell do you want? 95 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Easy, John. 96 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 We've come for the boy. 97 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 You must have known we would. 98 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Shouldn't have messed with our business now, should you? 99 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Whatever complaint you have 100 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 with us, a legend, 101 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 or otherwise, 102 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 that is a young boy. 103 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 That is not the way you do things. 104 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Hand him over. 105 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Get the hell off our land! 106 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 If you ain't gonna be civilized about this... 107 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Watch those Japanese! 108 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 They'll come back at you! 109 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Bill, come here! 110 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Come around! 111 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 They are gonna get it now! 112 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Arthur, John, 113 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 say it with me. 114 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 The rest of you, watch out here 115 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 for any other arrivals. 116 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Get in there! 117 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Find Jack! 118 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 And find that Prince White woman! 119 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Jack, you in here? 120 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Jack! 121 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Jack, can you hear me? 122 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Jack? Oh, shit! 123 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Arthur, get up there 124 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 and give him the head. 125 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 There, can't it? 126 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 This must be where they hold us. 127 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 There's something. 128 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Push it up again, Sid. 129 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 What are you doing there? 130 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Open the goddamn door! 131 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Shit! John! 132 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Arthur, we're all down here! 133 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 We got more coming in! 134 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Arthur, get out there! 135 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 We got this door covered! 136 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Hell, you! 137 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 I'm gonna end you! 138 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Oh, I'll kill you! 139 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Arthur, John! 140 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Arthur! 141 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Arthur, John! 142 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Arthur, John! 143 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Arthur! 144 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Arthur! 145 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Arthur! 146 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Arthur! 147 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Arthur! 148 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Arthur! 149 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Arthur! 150 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Look out! 151 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Oh, come on! 152 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Come on, make it out alive! 153 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Arthur! 154 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 The door is inside here! 155 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Oh, God! 156 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Damn it! 157 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Arthur! 158 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Arthur! 159 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Arthur! 160 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Arthur! 161 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Arthur! 162 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Arthur! 163 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Oh! 164 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Look back they're running! 165 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Now, we'll find a way in. 166 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 We'll do. 167 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Come on! Let's watch over here. 168 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 I told you, there's no get-in in this way. 169 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 They got it blocked. 170 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Get their goddamn things! 171 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 One... 172 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Two... 173 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Three... 174 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 No! 175 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 No! 176 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 No! 177 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 No! 178 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 No! 179 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 No! 180 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 No! 181 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 No! 182 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 No! 183 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 No! 184 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 No! 185 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 You want me to kill you too, old woman? 186 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 You bastards! 187 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Where's the boy? 188 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 We have lived in this house for 120 years. 189 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 We never had no problem except for Yankees. 190 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Where is the boy? 191 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Who took him? 192 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 You killed my sons! 193 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Oh, and I will surely kill the rest of them 194 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 unless you start talking. 195 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Oh, I know your time. 196 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Come and scum. 197 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Where is the boy? 198 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 You filth. 199 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 All right, we get her out here. 200 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 What about down? 201 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 No! 202 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 No! 203 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 No! 204 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 No! 205 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 No! 206 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Now, let's get this hag outside. 207 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Any more of her sons to deal with? 208 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 No. 209 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 We're wrecking there all dead. 210 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 No! 211 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 No! 212 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 That's right! 213 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Burn this dog to the ground! 214 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 No! 215 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 You more short-jacked in here. 216 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 We such semi-random. 217 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 No! 218 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 No! 219 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 No! 220 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 No! 221 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 You got that one, Arthur? 222 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 No! 223 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 You got that cribbage game? 224 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Over here! 225 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 No! 226 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 No! 227 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 No! 228 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 No! 229 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 No! 230 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 No! 231 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 No! 232 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 No! 233 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 No! 234 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Yankees! 235 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 There you go. 236 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 No! 237 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 I never liked you. 238 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Why'd you take the boy, Mrs. Braithwaite? 239 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 You stole my liquor. 240 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 You stole my horses. 241 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Hey, no rules in war, Mr. 242 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Matthews. 243 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Yes, yes, that's it. 244 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Where's the boy? 245 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 My sons gave him to Angelo Branti. 246 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 So my guest is Sondine. 247 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Either there, 248 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 or there. 249 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Either there, 250 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 or on my boat to Italy. 251 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Let's go. 252 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Arthur, come on. 253 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Leave her. 254 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 I told you she was crazy. 255 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 THE END
https://youtube.com/watch?v=71ZR5BcX-Pc
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I 2 00:00:09,920 --> 00:00:11,920 Somebody's grown 3 00:00:12,640 --> 00:00:14,640 Gotten bigger 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,780 Hope you don't mind, but I invited some friends to tag along 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Oh 6 00:01:00,000 --> 00:01:09,660 Don't you just hate it when somebody that was supposed to be dead comes back to kill you 7 00:01:30,000 --> 00:01:38,800 Let's go 8 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Oh 9 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Oh 10 00:03:00,000 --> 00:03:02,880 You
https://youtube.com/watch?v=G6tC5Mp9NVA
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Oh 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,920 Mr.. Sandman 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,560 Bring me a dream 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,880 Make her complexion like creatures and cream 5 00:00:14,880 --> 00:00:17,520 Give her to lips like roses 6 00:00:19,040 --> 00:00:22,400 Then tell me that my lonesome nights are over 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,040 Sandman 8 00:00:25,320 --> 00:00:27,320 I'm so alone 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,600 Don't have nobody to call my own 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,160 Mr.. Sandman bring me a dream 11 00:00:41,400 --> 00:00:43,400 Mr.. Sandman 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 Bring me a dream 13 00:00:46,520 --> 00:00:49,320 Making the curious that I've ever seen 14 00:00:50,680 --> 00:00:53,560 Give him the word that I've never known 15 00:00:54,520 --> 00:00:57,560 Then tell him that my lonesome nights are over 16 00:00:57,560 --> 00:00:59,560 Sandman 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 I'm so alone 18 00:01:03,560 --> 00:01:05,560 Don't have nobody to call my own 19 00:01:07,560 --> 00:01:09,560 Mr.. Sandman 20 00:01:19,560 --> 00:01:21,560 Did you hear that? 21 00:01:23,560 --> 00:01:25,560 Mr.. Sandman 22 00:01:49,560 --> 00:01:52,560 Self in my rocket and don't be late 23 00:01:52,560 --> 00:01:55,560 Baby we're pulling out about a half an inch 24 00:01:55,560 --> 00:01:57,560 Going on the corner and 25 00:01:57,560 --> 00:01:59,560 You'll have built everybody in my car 26 00:01:59,560 --> 00:02:01,560 Gonna take a little bit of 27 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 I'm going on now 28 00:02:03,560 --> 00:02:05,560 Loosen and groove a lot 29 00:02:05,560 --> 00:02:06,560 You know what it means? 30 00:02:06,560 --> 00:02:08,560 Fuckin' wrong 31 00:02:11,560 --> 00:02:13,560 Sex 32 00:02:18,560 --> 00:02:20,560 When the rocket and don't be late