english_sentence
stringlengths 1
2.24k
| hindi_sentence
stringlengths 1
2.04k
|
---|---|
In this respect the contrast between the Indian mind and the modern Western mind stands out clearly . | इस संबंध में , भारतीय मस्तिष्क और आधूनिक पाश्चात मस्तिष्क के बीच का तुलनात्मक अंतर स्पष्ट होता है . |
The Preamble of Indian Constitution is influenced from American Constitution and considered best among the World. | भारतीय संविधान की प्रस्तावना अमेरिकी संविधान से प्रभावित तथा विश्व मे सर्वश्रेष्ठ मानी जाती है। |
The methodology was inadequate , and this Inquiry has not relied on the internal report , but has gone back to the primary sources . | इसकी कार्यप्रणाली अपर्याप्त थी , और इस जाँच ने अआँतरिक रिपोर्ट पर भरोसा नहीं किया , बल्कि प्राथमिक स्त्रोतों का सहारा लिया है |भाष्; |
With the expected increase in power plants and their capacity , the tonnage of fly ash is estimated to reach about 3.5 lakhs tonnes a day . | ताप बिजलीघरों की संख्या और उनकी क्षमता में संभावित वृद्धि के पश्चात् प्रतिदिन निकलनेवाली , उड़ने वाली व राख की मात्रा 3.5 लाख टन पहुंच जाएगी . |
That makes 12 of them. | इस तरह पूरे 12 हो गए | |
He has to observe celibacy or abstain himself from sex | यौनिक गतिविधियाँ भी वर्जित हैं। |
Bharat Mata was not a lady , lovely and forlorn , with long tresses reaching to the ground , as sometimes shown in fanciful pictures . | भारत माता कोई औरत नहीं है , जो रंगीन तस्वीरों में सुंदर और उदास दिखाई जाती है और जिसके लंबे लंबे केश जमीन पर छूते दिखाये जाते हैं . |
Secondary failure to drug may ensue after a year or so . | एक वर्ष के प्रयोग के बाद इसमें द्वितीयक असफलता हो सकती है . |
Full Majority - More than 50% of Parliament members (including vacant seats) Support of 273 in Loksabha, 123 in Rajya Sabha. It has political importance not legal importance. | 2. पूर्ण बहुमत - सदन के 50% से अधिक सदस्यॉ का बहुमत [खाली सीटे भी गिनी जाती है] लोकसभा मे 273 राज्यसभा मे 123 सदस्यॉ का समर्थन . इसका राजनैतिक मह्त्व है न कि वैधानिक महत्व |
muslim scholers not only translated | मुस्लिम विद्वानों ने सिर्फ अनुवाद ही नहीं किया। |
A Muhatasib could admonish and report cases to the ruler , but did not have powers to imprison anyone , because the power to imprison belonged to the Qazi . | मुहतसिब भर्त्सना कर सकता था किंतु वह किसी को कैद नहीं कर सकता था क्योंकि कैद करने की शक्ति काजी को थी . |
which we in turn breathe. Green roofs also retain up to 75 percent of rainfall, | जो कि हमारी सांसों में घुल जाती है। हरित छतें 75 प्रतिशत बारिश का पानी अपने भीतर रोक सकती हैं; |
Will treatment be uncomfortable ? | क्या यह उपचार दुखदायी होता है ? |
again using all natural gestures. | ये भी साधारण इशारों के साथ. |
Pashtun (Pathan) (15.4%) | पश्तून (पठान) (15.4%) |
In order to make Indians better customers for their goods and more loyal subjects of the Raj , the British made every effort to impose on India , the colony , the culture of Britain , the metropolis . | भारतीयों को ' राज ' की वफादार प्रजा और अपने माल का बेहतर ग्राहक बनाने के लिए अंग्रेजों ने अपने उपनिवेश भारत पर अंग्रेजी संस्कृति थोपने का हर प्रयत्न किया . |
He had secured an assurance from the President and others prominent in the government that a more liberal policy would be adopted and all efforts would be made to satisfy the immediate demands of workers and peasants . | उन्होनें प्रेजीडेंट से तथा सरकार के अन्य महत्वपूर्ण लोगों से यह आश्वासन ले लिया था कि और अधिक उदार नीति अपनाई जाएगी और ऐसी ही कोशशि की जाएगी जिससे कि श्रमिकों व किसनों की तात्कालिक मांगे पूरी हों . |
Deputy Speaker | उपस्पीकर |
and then, as the ammonia re-evaporates and combines with the water | और फिर, जैसे ही अमोनिया फिर से उड जाती है और पानी के साथ जुड़ जाती है |
It has rocked the music industry. | इसने संगीत उद्योग को हिला कर रख दिया है. |
India too will be affected by the large-scale changes in the ozone layer . | ओजोन परत में व्यापक पैमाने पर होने वाले परिवर्तनों का प्रभाव भारत पर भी पड़ेगा . |
Our sole purpose was to make the deaf hear and give the heedless a timely warning . | हमारा एकमात्र उद्देश्य बहरों को सुनाना और सरकार को समय रहते चेतावनी देना था . |
The articles related to research work | अनुसंधानकार्यों से सम्बंधित निबन्ध |
The war between England and Germany began in August 1914 . | अगस्त 1914 में इंग़्लैड तथा जर्मनी के बीच युद्व आरंभ हो गया . |
Before we review the expansion of the railways after 1853 , we may briefly describe the guarantee system under which railways were built in the next fifteen years , and which came in for criticism for its adverse effect on railway finances . | सन् 1853 से बाद के रेलवे विस्तार के बारे में बात करने से पहले संक्षेप में गारंटी प्रणाली का जिक्र करना उचित होगा.इस प्रणाली के अंतर्गत अगले 15 वर्षों में रेलवे का निर्माण किया गया और रेलवे विभाग पर इसके दुष्प्रभाव के कारण इसकी आलोचना भी हुई . |
college only for the poor. | एक कॉलेज केवल गरीबों के लिये। |
Power distribution principle in Indian constitution. | शक्ति पृथक्करण का सिद्धांत भारतीय सविन्धान मे- |
Late Puranchandra Gupta Never be your newspaper feud not of their Echasskathy Doug | स्वर्गीय पूरनचन्द्र गुप्ता कभी भी अपने समाचारपत्र साम्न्त बनने की अपनी इच्छाशक्ति से नहीं डगमगाए। |
PART III , ARTICLES 29-30 ; PART V , ARTICLE 120 ; PART VI , ARTICLE 210 ; PART XVII , ARTICLES 343-351 ; PART XXII , ARTICLE 394A AND EIGHTH SCHEDULE Although there is a separate Part - Part XVII - devoted to ' Official Language ' , provisions pertaining to language are spread over different parts and chapters of the Constitution . | भाषा संबंधी उपबंध भाग 3 , अनुच्छेद 29-30 ; भाग 5 , अनुच्छेद 120 ; भाग 6 , अनुच्छेद 210 ; भाग 17 , अनुच्छेद 343-351 ; भाग 22 , अनुच्छेद 394 क तथा आठवीं अनुसूची हालांकि ' राजभाषा ' के संबंध में एक पृथक भाग-भाग 17-है , पिर भी भाषा संबंधी उपबंध संविधान के विभिन्न भागों तथा अध्यायों में बिखरे हुए हैं . |
You won't find water in this slide. | इस स्लाइड में आपको पानी नहीं मिलेगा। |
They are afraid that they will lose the favour of Europeans , but as they have not the courage to give their true reasons openly , they pretend that they oppose the Congress because they think ' it is not good ' . | परंतु उनमें खुलऋ-ऊण्श्छ्ष्-लमखुलऋ-ऊण्श्छ्ष्-ला असली वजह बताने का साहस न होने के कारण यह बहाना करते हैं कि वो कांग्रेस का इसलिए विरोध करते हैं कि उनके विचार में वह अच्छा नहीं है . |
Unique Keyboard | अनुनेय कुंजीपटल |
Head lice feed by biting and sucking blood through the scalp of their host . | बालों वाले जूँ लोगों के सिर के ऊपर की त्वचा को काटते हैं और ख़ून चूस कर पीते हैं |
DIED : Dayanand Sahaya , 70 , Rajya Sabha MP , in a road accident at Makhdumpur , Bihar . | निधनः राज्यसभा के सांसद 70 वर्षीय दयानंद सहाय का , बिहार के मखदूमपुर में एक सड़ेक हादसे में . |
As a rule , experimentation with drugs such as cannabis and LSD does not start until mid/late teens . | कैनबिस और एल एस डी जैसी ड्रग्स का आरंभिक प्रयोग आम तौर पर बच्चे तब तक नहीं करते जब तक कि वे किशोर अवस्था के मध्य या अंत में न पहुँच गये हों . |
We are often accused of preaching the class war and of widening the distance between the classes . | हम पर अक़्सर यह इल्जाम लगाया जाता है कि हम वर्ग संघर्ष करते हैं और समाज में वर्गों के बीच खाई पैदा करते हैं . |
Mahadevi has seen India before independence and after too. | महादेवी ने स्वतंत्रता के पहले का भारत भी देखा और उसके बाद का भी। |
Ted Bundy was very fond of abducting and raping | टेड बंडी को बड़ा शौक था युवा महिलाओं का अपहरण कर |
This affected agronomy greatly. | इस का कृषिविज्ञान पर बहुत असर पड़ा। |
and then engage with them as a partner, | और उसके बाद उन्हें बाकयदा एक हिस्सेदार के रूप में शामिल किया |
Premchand issued post ticket thumb. | प्रेमचंद पर जारी डाकटिकटthumb| |
When the Mongols defeated the Abbasis in Baghdad in 1258 the Abbasi Caliph sought refuge like a nameless personality with the Mamluk kingdom of Egypt. | मंगोलों ने जब १२५८ में अब्बासियों को बग़दाद में हरा दिया तब अब्बासी खलीफा एक नाम निहाद हस्ती की तरह मिस्र के ममलूक सम्राज्य की शरण में चले गये। |
(Laughter) | (हंसी) |
She was chief guest of ending ceremony of third World Hindi Conference planned in 1986. | वे दिल्ली में १९८६ में आयोजित तीसरे विश्व हिंदी सम्मेलन के समापन समारोह की मुख्य अतिथि थीं। |
” Both Bhagat Singh and B . K . Dutt looked cheerful and kept smiling all along . | ” भगत सिंह और बी.के . दत्त , दोनों ही पूरा समय खुश थे और हंस रहे थे . |
At first, it was going very well. | शुरुआत में तो सब कुछ ठीक जा रहा था। |
Permission of president should be there | 2. राष्ट्रपति की अनुमति हो |
Praja Bharat | प्रजा भारत |
The average height of the circus elephant is 2.2 metres . | सर्कसों में काम आने वाले हाथी की औसत ऊंचाई 2.2 मीटर होती है . |
(through Regional Committee of MQM, Peshawar) | (द्वारा एम क्यु एम प्रान्तीय कमिटी पेशावर) |
I need you to go upstairs, past the fire, | ऊपर की तरफ जाना, आग को पार करना |
It incessantly drivers its victims and yet leads them nowhere . | वह निरंतर अपने शिकार को खदेड़ता रहता है लेकिन उन्हें कोई दिशा नहीं देता . ” |
HIV/AIDS and sexual health targets to : | एच् आई वी / एड्स ( ःइ/ आईढ्श् ) एवं लैंगिक स्वास्थ्य के लक्ष्य : |
Asamiya | असमिया |
Fatimid Dynasty (909 - 1171) who were Shia had occupied some parts of North Africa and had established its independent caliphate. | फातिमिद वंश (९०९-११७१) जो कि शिया था ने उत्तरी अफ्रीका के कुछ हिस्सों पर कब्ज़ा कर के अपनी स्वतंत्र खिलाफत की स्थापना की। |
Fluoride ? 8 | 8 फ्ल्युराइड ? |
So will we see a plethora of rural sagas or even sports-centred films ? | तो क्या अब ग्रामीण पृष् भूमि और खेलं पर केंद्रित फिल्में देखने को मिलेंगी ? |
Therefore to test them Dhrupad had called them to theirjewelry room. | अतः उनकी परीक्षा करने के लिये द्रुपद ने उन्हें अपने राजप्रासाद में बुलाया। |
The used dung slurry can be reused as manure . | उपयोग के पश्चात् बचे गोबर के गारे का खाद के रूप में उपयोग किया जा सकता है . |
His son Rajendra Chola further increased his dominion by annexing the region along the Bay of Bengal . | उसके पुत्र राजेन्द्र चोल ने , बंगाल की खाड़ी के साथ लगे हुए क्षेत्र को मिलाकर अपने साम्राज़्य को और आगे बढ़ा लिया . |
Masons , carpenters and labourers jostle with worshippers round the year . | मंदिर प्रांगण में भक्तों के साथ राजमिस्तरी , बढेई और मजदूर हमेशा नजर आते हैं . |
They could put this ishta linga in a piece of cloth and tie it to the neck or keep it in a small casket and wear it round the neck in such a way that it rested on the chest . | इसे वे एक कपड़े में रखकर गले में बांध सकते हैं अथवा एक छोटी ताबीज में रखकर गले में इस तरह लटका सकते हैं कि छाती पर टिका रहे . |
Why do they not set deadlines for at least cases of vital public interest like the Uphaar cinema case in which more than 50 innocent citizens lost their lives because of the criminal negligence of municipal officials ? | वे उपहार सिनेमा दुर्घटना-जिसमें नगर निगम अधिकारियों की आपराधिक लपरवाही के चलते 50 निर्दोष लगों की जानें गईं-जैसे जनहित के मामले निबटाने के लिए कोई समय सीमा तय क्यों नहीं करते ? |
there's a lot of really great computational work you can do. | यहाँ सचमुच महान कम्प्यूटेशनल काम आप कर सकते हैं. |
Their present habit of considering that a knowledge of Urdu and Arabic was sufficient knowledge for any man , had the result of depriving them of gainful employment . | किसी भी व्यक़्ति के लिए उर्दू और अरबी के ज्ञान को ही पर्याप्त मानने की उनकी वर्तमान आदत के परिणामस्वरूप ही वे लाभकारी रोजगार से वंचित रह गये थें . |
and summoned the courage, through a lot of tears, | और हिम्मत जुटाकर अपनी आँखों में आंसू लिए हुए, |
But this provision does not prevent the Parliament from subsequently amending , varying or even repealing the law made by the State Legislature . | परंतु इस उपबंध में संसद के लिए ऐसी कोई रोक नहीं है कि वह राज़्य विधानमंडल द्वारा बनाए गए विधान में बाद में संशोधन नहीं कर सकतीं , उसे बदल नहीं सकती या निरस्त नहीं कर सकती . |
That's a good close-up of that one. | यह इसका पास से लिया गया अच्छा फोटो है. |
and he's discussing what sort of cassava they will plant - | और ये विमर्श कर रहे है, कि किस तरह के कसावा इन्हें लगाने चाहिये - |
into a giant chalkboard and stenciled it | चाक बोर्ड में बदल दिया और stencil से इस पर |
Such a front would split anti-incumbency votes and indirectly help the DMK alliance retain power . | इस तरह का मोर्चा सरकार विरोधी वोटों को बांट देगा और द्रमुक ग जोड़े को अपनी सत्ता बनाए रखने में परोक्ष मदद करेगा . |
Surdas (on wikipedia) | सूरदास (विकिस्रोत पर) |
This will give you and the LEA time to produce this . | इससे आप या एल ई ए को ज़रुरत की गवाही तैयार करने का समय मिलेगा . |
it requires that all of us have the courage and the patience, | हम सब में हिम्मत और धैर्य हो, |
Democracy means nothing to them , nor freedom , though they talk loudly of them ; their main concern is the protection of their vested interests and privileges The Marxian philosophy appeals to me in a broad sense and helps me to understand the processes of history . | अगर वे उन्हें खो दें तो यह उनकी बदनसीबी होगी , चाहे वह उनकी पालिसी की वजह से ही क़्यों न हो.मार्क़्सवादी दर्शन मोट तौर पर मुझे पसंद है.यह मुझे इतिहास की प्रक्रिया को समझने में मदद देता है . |
By flowing like this for 200 K.M. through mountaneous course and passing through Rishikesh the river Ganga for the first time touches the plains at Haridwar. | इस प्रकार २०० कि.मी. का संकरा पहाड़ी रास्ता तय करके गंगा नदी ऋषिकेश होते हुए प्रथम बार मैदानों का स्पर्श हरिद्वार में करती है। |
Hindustan samachar(uni-coded) | हिन्दुस्थान समाचार (यूनिकोडित) |
The sudden fall of Malaya , Singapore , Rangoon and the Andamans in succession was a tremendous shock to the Britishers and this was a great setback to their prestige among the allies . | एक के बाद एक मलाया , सिंगापुर , रंगून तथा अंडमान के पतन से अंग्रेजों को गहरा धक्का लगा तथा मित्र राष्ट्रों में उनकी साख बहुत गिर गई . |
Google Author | गूगल अर्थ |
The die was cast . | सांचा ढल गया . |
Devotional period(1375-1700) | भक्ति काल (१३७५-१७००) |
need not be, so-called, jugaad, need not be some kind of makeshift arrangement. | या फ़िर सिर्फ़ जुगाड कर के किसी तरह बना दिये गये हों । |
Between the ages of four and seven , most children learn to read , but even when they can read , you should still try to read to them as often as possible . | अधिकांश बच्चे चार या सात उम्र की आयु के मध्य पढ़ना सीखते हैं , परंतु जब वे हालाँकि पढ़ सकते हैं , फिर भी उन्हें पढ़ कर सुनाने के लिए आपको हर बार जितना संभव हो सके कोशिश करनी चाहिए . |
This work was revolutionary work in wmoen education at that time. | यह कार्य अपने समय में महिला-शिक्षा के क्षेत्र में क्रांतिकारी कदम था। |
If we do so , we shall be hurting our own future prospects and the Muslims will continue to be used as vote banks by our adversaries . ” | हम यह पूर्वाग्रह बनाए रहें तो अपनी संभावनाओं पर ही कु आराघात करेंगे और हमारे विरोधी मुसलमानों को वोट बैंक के रूप में इस्तेमाल करते रहेंगे . ' ' |
The use of line source dispersion and airports, road air dispersion modeling. | रेखा स्रोत (Line source)प्रकीर्णन और हवाई अड्डे सड़क हवाई प्रकीर्णन मॉडलिंग (roadway air dispersion modeling) का उपयोग |
it keeps forwarding you to more and more advanced modules. | आपको और ज्यादा आगे के स्तर पर ये अपने आप लेता जायेगा। |
Let's figure out how long it takes a race car to go a certain distance. | देखते है कि रेस कार एक निश्चित समय मे कितनी दूरी तक जा सकती है |
Travelling. | यात्राएं |
not only this, it has even turned the illiterate people of Registan into gentle and polite. The influence was so powerful that no one could overtake them after thousands of years | केवल यही नहीं उसने रेगिस्तान के अनपढ़ लोगों को ऐसा सभ्य बना दिया कि पूरे विश्व पर इस सभ्यता की छाप से सैकड़ों वर्षों बाद भी पीछा नहीं छुड़ाया जा सकता। |
Because when you are a developing country | क्योंकि जब आप एक विकासशील देश हैं |
The pishtak(arch) are ornamented with calligraphy. | इसके पिश्ताक मेहराबों पर सुलेखन से अलंकरण किया गया है। |
Parliament may by law regulate the procedure for the purpose of timely completion of the financial business , -LRB- article 119 -RRB- . | वित्तीय कार्य को समय के भीतर पूरा करने के प्रयोजन संबंधी प्रक्रिया को संसद विधि द्वारा विनियमित कर सकती है ( अनुच्छेद 119 ) . |
is if we want that to become our reality - | अगर हम चाहते हैं कि यह वास्तविकता बने - |
The salvation of souls, son of Sgar Sanshuman attempted, unsuccessfully, and then by Anshuman's son Dilip | सगर के पुत्र अंशुमान ने आत्माओं की मुक्ति का असफल प्रयास किया और बाद में अंशुमान के पुत्र दिलीप ने भी। |
Africa has not done bad. | अफ़्रीका ने कुछ गलती नहीं की है। |
Thank you. | धन्यवाद | |
About 85 per cent of our tea production was directly exported to Britain and was sold through special auctions held twice a week in London . Thus the fate of Indian tea was linked with these auctions . | हमारे चाय उत्पादन का 85 प्रतिशत सीधे ब्रिटेन को निर्यात होता था और इसकी बिक्री लंदन में सप्ताह में दो बार आयोजित विशेष नीलामी द्वारा होती थी ! |
Certain other tests may be necessary for special cases . | विशेष स्थितियों में कुछ अन्य परीक्षणों की भी जरूरत होती है . |
It is now widening its boundaries and it may invade the so-called invisible world before long and help us to understand this purpose of life in its widest sense , or at least give us some glimpses which illumine the problem of human existence . | अब यह अपनी सीमाओं को फैला रहा है और हो सकता है कि इसका हमला हमारी उस दुनिया पर हो , जिसे अदृश्य कहा जाता है और जिंदगी के मकसद को इसके बड़े बड़े अर्थ में समझने में हमारी मदद करे या कम से कम कुछ ऐसी रोशनी दे , जिससे मनुष्य के अस्तित्व की समस्याएं हल हो सकें . |