Unnamed: 0
int64
0
1.69k
text
stringlengths
18
1.09k
id
int64
0
1.69k
label
int64
0
5
100
As ( Daelemans et al. , 1999 ) show , lexical information improves on NP and VP chunking as well .
100
5
101
But while Bod 's estimator obtains state-of-the-art results on the WSJ , comparable to Charniak ( 2000 ) and Collins ( 2000 ) , Bonnema et al. 's estimator performs worse and is comparable to Collins ( 1996 ) .
101
0
102
In multi-party discussion people usually mention each other 's name for the purpose of disentanglement ( Elsner and Charniak , 2008 ) .
102
0
103
Fortunately , indirect associations are usually not difficult to identify , because they tend to be weaker than the direct associations on which they are based ( Melamed , 1996c ) .
103
0
104
The work of Sarkar ( 2001 ) and Steedman , Osborne , et al. ( 2003 ) suggests that co-training can be helpful for statistical parsing .
104
0
105
TNT refers to the HPSG parser ( Torisawa et al. , 2000 ) , C++ implementation of the two-phase parsing algorithm that performs filtering with a compiled CFG ( phase 1 ) and then executes feature unification ( phase 2 ) .
105
2
106
1 ° The body of a plan can be an action or sequence of actions , a goal or sequence 9 Moore and Paris also note that `` a generation system must maintain the kinds of information outlined by Grosz and Sidner '' ( Moore and Paris 1989 , 203 ) .
106
0
107
Surveys and articles on the topic include Lamarche and Retord ( 1996 ) , de Groote and Retord ( 1996 ) , and Morrill ( 1999 ) .
107
0
108
Another line of research that is correlated with ours is recognition of agreement/disagreement ( Misra and Walker , 2013 ; Yin et al. , 2012 ; Abbott et al. , 2011 ; Andreas et al. , 2012 ; Galley et al. , 2004 ; Hillard et al. , 2003 ) and classification of stances ( Walker et al. , 2012 ; Somasundaran and Wiebe , 2010 ) in online forums .
108
2
109
The standard way to handle this problem is to handcraft a finite set of features which provides a sufficient summary of the unbounded history ( Ratnaparkhi , 1999 ; Collins , 1999 ; Charniak , 2000 ) .
109
2
110
Since the arguments can provide useful semantic information , the SRL is crucial to many natural language processing tasks , such as Question and Answering ( Narayanan and Harabagiu 2004 ) , Information Extraction ( Surdeanu et al. 2003 ) , and Machine Translation ( Boas 2002 ) .
110
0
111
Most approaches rely on VerbNet ( Kipper et al. , 2000 ) and FrameNet ( Baker et al. , 1998 ) to provide associations between verbs and semantic roles , that are then mapped onto the current instance , as shown by the systems competing in semantic role labelling competitions ( Carreras and Marquez , 2004 ; Carreras and Marquez , 2005 ) and also ( Gildea and Jurafsky , 2002 ; Pradhan et al. , 2005 ; Shi and Mihalcea , 2005 ) .
111
0
112
In previous work ( Bachenko et al. 1986 ) , we described an experimental text-to-speech system that determined prosodic phrasing for the Olive -- Liberman synthesizer ( Olive and Liberman 1985 ) .
112
0
113
Note that this ensures that greater importance is attributed to longer chunks , as is usual in most EBMT systems ( cfXXX Sato and Nagao 1990 ; Veale and Way 1997 ; Carl 1999 ) .7 As an example , consider the translation into French of the house collapsed .
113
0
114
This approach is taken , for example , in LKB ( Copestake 1992 ) where lexical rules are introduced on a par with phrase structure rules and the parser makes no distinction between lexical and nonlexical rules ( Copestake 1993 , 31 ) .
114
2
115
27 Briscoe and Copestake ( 1996 ) argue that semi-productivity of lexical rules , which can be understood as a generalization of exceptions to lexical rules , can be integrated with our approach by assigning probabilities to the automaton associated with a particular lexical entry .
115
0
116
Results from other systems show that measures of semantic coherence between a student and a system were positively associated with higher learning gain ( Ward and Litman , 2006 ) .
116
5
117
These automatic transformations are based on linguistic rules ( Bohmova , 2001 ) .
117
1
118
• Only an automatic evaluation was performed , which relied on having model responses ( Berger and Mittal 2000 ; Berger et al. 2000 ) .
118
2
119
In comparison , the tag set of the Buckwalter Morphological Analyzer ( Buckwalter 2004 ) used in the PATB has a core POS set of 44 tags ( CORE44 ) before morphological extension .8 Cross-linguistically , a core set containing around 12 tags is often
119
2
120
• use of low level knowledge from the speech recognition phase , • use of high level knowledge about the domain in particular and the dialogue task in general , • a `` continue '' facility and an `` auto-loop '' facility as described by Biermann and Krishnaswamy ( 1976 ) , • a `` conditioning '' facility as described by Fink et al. ( 1985 ) , • implementation of new types of paraphrasing , • checking a larger environment in the expectation acquisition algorithm when deciding if an incoming sentence is the same or similar to one already seen , and • examining inter-speaker dialogue patterns .
120
5
121
Ratinov and Roth ( 2009 ) present detailed studies on the task of named entity recognition , which discusses and compares different methods on multiple aspects including chunk representation , inference method , utility of non-local features , and integration of external knowledge .
121
0
122
mers ( Lovins , 1968 ; Porter , 1980 ) demonstrably improve retrieval performance .
122
0
123
Cases like this would be covered if the decision-theoretic property of Pareto optimality ( e.g. , Feldman 1980 ) was used as the sole criterion : Formally , an object r E C has a Pareto-optimal combination of Values V iff there is no other x E C such that
123
0
124
A formula for the test set perplexity ( Lee 1989 ) is :13
124
0
125
This method follows a traditional Information Retrieval paradigm ( Salton and McGill 1983 ) , where a query is represented by the content terms it contains , and the system retrieves from the corpus a set of documents that best match this query .
125
1
126
Table 1 gives the interpretations of eight adjective-noun combinations discussed in Pustejovsky ( 1995 ) and Vendler ( 1968 ) .
126
1
127
The Penn Treebank results reported here for the Markov model approach are at least equivalent to those reported for the Maximum Entropy approach in ( Ratnaparkhi , 1996 ) .
127
2
128
Briscoe and Carroll ( 1997 ) , by comparison , employ 163 distinct predefined frames .
128
0
129
Brockmann and Lapata ( 2003 ) have showed that WordNet-based approaches do not always outperform simple frequency-based models , and a number of techniques have been recently proposed which may offer ideas for refining our current unsupervised approach ( Erk , 2007 ; Bergsma et al. , 2008 ) .
129
5
130
fθ on demand ( Mohri et al. , 1998 ) can pay off here , since only part of fθ may be needed subsequently . )
130
0
131
An approach ( also based on regulation of the succession of rule application ) to the associated problem of spurious ambiguity is given in Hepple and Morrill ( 1989 ) but again , to our knowledge , there is no predictive relation between incremental combinatory processing and the kind of processing phenomena cited in the introduction .
131
0
132
This equivalence is doing essentially the same job as Pereira 's pronoun abstraction schema in Pereira ( 1990 ) .
132
2
133
Finally , we experiment with a method for combining phrase tables proposed in ( Nakov and Ng , 2009 ; Nakov and Ng , 2012 ) .
133
1
134
Our work is more similar to NLG work that concentrates on structural constraints such as generative poetry ( Greene et al. , 2010 ) ( Colton et al. , 2012 ) ( Jiang and Zhou , 2008 ) or song lyrics ( Wu et al. , 2013 ) ( Ramakrishnan A et al. , 2009 ) , where specified meter or rhyme schemes are enforced .
134
2
135
For the cases where retrieval took place , we used F-score ( van Rijsbergen 1979 ; Salton and McGill 1983 ) to determine the similarity between the response from the top-ranked document and the real response ( the formulas for F-score and its contributing factors , recall and precision , appear in Section 4.2 ) .
135
1
136
These translations gave rise to a number of automatically constructed linguistic resources : ( 1 ) the original ( source , target ) phrasal translation pairs , ( 2 ) the marker lexicon , ( 3 ) the gen11 Thanks are due to one of the anonymous reviewers for pointing out that our wEBMT system , seeded with input from multiple translation systems , with a postvalidation process via the Web ( amounting to an n-gram target language model ) , in effect forms a multiengine MT system as described by Frederking and Nirenburg ( 1994 ) , Frederking et al. ( 1994 ) , and Hogan and Frederking ( 1998 ) .
136
2
137
This includes work on generalized expectation ( Mann and McCallum , 2010 ) , posterior regularization ( Ganchev et al. , 2010 ) and constraint driven learning ( Chang et al. , 2007 ; Chang et al. , 2010 ) .
137
0
138
The list , a synthesis of a number of relation lists cited in the literature , has been designed to be general , domainindependent ( Barker et al. , 1997a ) .
138
4
139
Unlike our approach , those of Xia ( 1999 ) and Hockenmaier , Bierner , and Baldridge ( 2004 ) include a substantial initial correction and clean-up of the Penn-II trees .
139
2
140
2The algorithm was implemented by the the authors , following the description in Hepple ( 2000 ) .
140
1
141
Our motivation for generation of material for language education exists in work such as Sumita et al. ( 2005 ) and Mostow and Jang ( 2012 ) , which deal with automatic generation of classic fill in the blank questions .
141
4
142
In most recent research , NEs ( person , location and organisations ) are extracted from the text and used as a source of evidence to calculate the similarity between documents - see for instance ( Blume , 2005 ; Chen and Martin , 2007 ; Popescu and Magnini , 2007 ; Kalashnikov et al. , 2007 ) .
142
0
143
Many researchers use the GIZA + + software package ( Och and Ney 2003 ) as a black box , selecting IBM Model 4 as a compromise between alignment quality and efficiency .
143
0
144
Some works abstract perception via the usage of symbolic logic representations ( Chen et al. , 2010 ; Chen and Mooney , 2011 ; Matuszek et al. , 2012 ; Artzi and Zettlemoyer , 2013 ) , while others choose to employ concepts elicited from psycholinguistic and cognition studies .
144
0
145
Over the past decade , researchers at IBM have developed a series of increasingly sophisticated statistical models for machine translation ( Brown et al. , 1988 ; Brown et al. , 1990 ; Brown et al. , 1993a ) .
145
0
146
One area of current interest concerns the left-to-right arrangement of premodifying adjectives within an NP ( e.g. , Shaw and Hatzivassiloglou 1999 ; Malouf 2000 ) .
146
0
147
Models of translational equivalence that are ignorant of indirect associations have `` a tendency ... to be confused by collocates '' ( Dagan et al. , 1993 ) .
147
0
148
Note that although our feature set was drawn primarily from our prior uncertainty detection experiments ( Forbes-Riley and Litman , 2011a ; Drummond and Litman , 2011 ) , we have also experimented with other features , including state-of-theart acoustic-prosodic features used in the last Interspeech Challenges ( Schuller et al. , 2010 ; Schuller et al. , 2009b ) and made freely available in the openSMILE Toolkit ( Florian et al. , 2010 ) .
148
3
149
For this mention-pair coreference model φ ( u , v ) , we use the same set of features used in Bengtson and Roth ( 2008 ) .
149
1
150
Compared to the reranking technique in Collins ( 2000 ) , who obtained an LP of 89.9 % and an LR of 89.6 % , our results show a 9 % relative error rate reduction .
150
2
151
The paper compares and contrasts the training time needed and performance achieved by our modified learner with two other systems : a standard transformation-based learner , and the ICA system ( Hepple , 2000 ) .
151
2
152
There has also been work focused upon determining the political leaning ( e.g. , `` liberal '' vs. `` conservative '' ) of a document or author , where most previously-proposed methods make no direct use of relationships between the documents to be classified ( the `` unlabeled '' texts ) ( Laver et al. , 2003 ; Efron , 2004 ; Mullen and Malouf , 2006 ) .
152
0
153
It projects a functional head , voice ( Kratzer , 1994 ) , whose specifier is the external argument .
153
0
154
Finite state transducers , which can be learned from bilingual corpora , have been proposed for automatic translation ( Amengual et al. , 2000 ) , as have been bilingual stochastic grammars ( Wu , 1996 ) .
154
0
155
This is noticeable for German ( Brants et al. , 2002 ) and Portuguese ( Afonso et al. , 2002 ) , which still have high overall accuracy thanks to very high attachment scores , but much more conspicuous for Czech ( B ¨ ohmov ´ a et al. , 2003 ) , Dutch ( van der Beek et al. , 2002 ) and Slovene ( Dˇzeroski et al. , 2006 ) , where root precision drops more drastically to about 69 % , 71 % and 41 % , respectively , and root recall is also affected negatively .
155
2
156
3 The degree of precision of the measurement ( James et al. 1996 , Section 1.5 ) determines which objects can be described by the GRE algorithm , since it determines which objects count as having the same size .
156
0
157
There have already been several attempts to develop distributed NLP systems for dialogue systems ( Bayer et al. , 2001 ) and speech recognition ( Hacioglu and Pellom , 2003 ) .
157
0
158
Table look-up using an explicit translation lexicon is sufficient and preferable for many multilingual NLP applications , including `` crummy '' MT on the World Wide Web ( Church & Hovy , 1993 ) , certain machine-assisted translation tools ( e.g. ( Macklovitch , 1994 ; Melamed , 1996b ) ) , concordancing for bilingual lexicography ( Catizone et al. , 1993 ; Gale & Church , 1991 ) , computerassisted language learning , corpus linguistics ( Melby .
158
0
159
SWIZZLE is a multilingual enhancement of COCKTAIL ( Harabagiu and Maiorano , 1999 ) , a coreference resolution system that operates on a mixture of heuristics that combine semantic and textual cohesive information ' .
159
3
160
( Davis and Ogden , 1997 ; Ballesteros and Croft , 1997 ; Hull and ( 3refenstette , 1996 ) .
160
2
161
de URL : http://www.sfs.nphil.uni-tuebingen.de/sfb / b4home.html 1 This is , for example , the case for all proposals working with verbal lexical entries that raise the arguments of a verbal complement ( Hinrichs and Nakazawa 1989 ) that also use lexical rules such as the Complement Extraction Lexical Rule ( Pollard and Sag 1994 ) or the Complement Cliticization Lexical Rule ( Miller and Sag 1993 ) to operate on those raised elements .
161
0
162
Fung and McKeown ( 1997 ) attempt to translate technical terms using word relation matrices , although the resource from which such relations are derived is a pair of nonparallel corpora .
162
0
163
The system is in the form of an agenda-driven chart-based parser whose foundation is similar to previous formalizations of Chomsky 's Minimalist Program ( Stabler , 1997 ; Harkema , 2000 ; Niyogi , 2001 ) .
163
2
164
Each component will return a confidence measure of the reliability of its prediction , c.f. ( Elworthy , 1998 ) .
164
4
165
In fact , most of the features3 implemented in existing coreference resolution systems rely solely on mention heads ( Bengtson and Roth , 2008 ) .
165
0
166
The problem of handling ill-formed input has been studied by Carbonell and Hayes ( 1983 ) , Granger ( 1983 ) , Jensen et al. ( 1983 ) , Kwasny and Sondheimer ( 1981 ) , Riesbeck and Schank ( 1976 ) , Thompson ( 1980 ) , Weischedel and Black ( 1980 ) , and Weischedel and Sondheimer ( 1983 ) .
166
2
167
In most recent research , NEs ( person , location and organisations ) are extracted from the text and used as a source of evidence to calculate the similarity between documents - see for instance ( Blume , 2005 ; Chen and Martin , 2007 ; Popescu and Magnini , 2007 ; Kalashnikov et al. , 2007 ) .
167
0
168
This conception of lexical rules thus can be understood as underlying the computational approach that treats lexical rules as unary phrase structure rules as , for example , adopted in the LKB system ( Copestake 1992 ) .
168
0
169
Typical letter-to-sound rule sets are those described by Ainsworth ( 1973 ) , McIlroy ( 1973 ) , Elovitz et al. ( 1976 ) , Hurmicutt ( 1976 ) , and Divay and Vitale ( 1997 ) .
169
0
170
Venables and Ripley ( 1994 ) describe an efficient algorithm ( of linear complexity in the number of training sentences ) for computing the LDA transform matrix , which entails computing the withinand between-covariance matrices of the classes , and using Singular Value Decomposition ( SVD ) to compute the eigenvectors of the new space .
170
1
171
For better comparison with work of others , we adopt the suggestion made by Green and Manning ( 2010 ) to evaluate the parsing quality on sentences up to 70 tokens long .
171
1
172
Some examples include text categorization ( Lewis and Catlett 1994 ) , base noun phrase chunking ( Ngai and Yarowsky 2000 ) , part-of-speech tagging ( Engelson Dagan 1996 ) , spelling confusion set disambiguation ( Banko and Brill 2001 ) , and word sense disambiguation ( Fujii et al. 1998 ) .
172
0
173
Differently , Cohn and Blunsom ( 2009 ) designed a sampler to infer an STSG by fixing the tree structure and exploring the space of alignment .
173
4
174
They use a Bag of Visual Words ( BoVW ) model ( Lowe , 2004 ) to create a bimodal vocabulary describing documents .
174
0
175
W. Labov ( 1973 ) discussed sentences of the form * This is a chair but you can sit on it .
175
0
176
This imbalance foils thresholding strategies , clever as they might be ( Gale & Church , 1991 ; Wu & Xia , 1994 ; Chen , 1996 ) .
176
0
177
The problem of handling ill-formed input has been studied by Carbonell and Hayes ( 1983 ) , Granger ( 1983 ) , Jensen et al. ( 1983 ) , Kwasny and Sondheimer ( 1981 ) , Riesbeck and Schank ( 1976 ) , Thompson ( 1980 ) , Weischedel and Black ( 1980 ) , and Weischedel and Sondheimer ( 1983 ) .
177
2
178
Prototypes of Internet search engines for linguists , corpus linguists and lexicographers have been proposed : WebCorp ( Kehoe and Renouf , 2002 ) , KWiCFinder ( Fletcher , 2004a ) and the Linguist 's Search Engine ( Kilgarriff , 2003 ; Resnik and Elkiss , 2003 ) .
178
0
179
In most recent research , NEs ( person , location and organisations ) are extracted from the text and used as a source of evidence to calculate the similarity between documents - see for instance ( Blume , 2005 ; Chen and Martin , 2007 ; Popescu and Magnini , 2007 ; Kalashnikov et al. , 2007 ) .
179
0
180
More recently , Silberer et al. ( 2013 ) show that visual attribute classifiers , which have been immensely successful in object recognition ( Farhadi et al. , 2009 ) , act as excellent substitutes for feature
180
0
181
In other methods , lexical resources are specifically tailored to meet the requirements of the domain ( Rosario and Hearst , 2001 ) or the system ( Gomez , 1998 ) .
181
0
182
Such systems extract information from some types of syntactic units ( clauses in ( Fillmore and Atkins , 1998 ; Gildea and Jurafsky , 2002 ; Hull and Gomez , 1996 ) ; noun phrases in ( Hull and Gomez , 1996 ; Rosario et al. , 2002 ) ) .
182
0
183
The third version ( VOYAGER ) serves as an interface both with a recognizer and with a functioning database back-end ( Zue et al. 1990 ) .
183
1
184
We use the non-projective k-best MST algorithm to generate k-best lists ( Hall , 2007 ) , where k = 8 for the experiments in this paper .
184
1
185
As for work on Arabic ( MSA ) , results have been reported on the PATB ( Kulick , Gabbard , and Marcus 2006 ; Diab 2007 ; Green and Manning 2010 ) , the Prague Dependency Treebank ( PADT ) ( Buchholz and Marsi 2006 ; Nivre 2008 ) and the CATiB ( Habash and Roth 2009 ) .
185
0
186
For example , McKnight and Srinivasan ( 2003 ) describe a machine learning approach to automatically label sentences as belonging to introduction , methods , results , or conclusion using structured abstracts as training data ( see also Lin et al. 2006 ) .
186
0
187
• Graph transformations for recovering nonprojective structures ( Nivre and Nilsson , 2005 ) .
187
1
188
Klein and Manning ( 2002 ) 's CCM is an unlabeled bracketing model that generates the span of part-of-speech tags that make up each constituent and the pair of tags surrounding each constituent span ( as well as the spans and contexts of each non-constituent ) .
188
0
189
This process produces a hierarchical clustering of the word types in the corpus , and these clusterings have been found useful in many applications ( Ratinov and Roth , 2009 ; Koo et al. , 2008 ; Miller et al. , 2004 ) .
189
4
190
Opposition ( called `` adversative '' or `` contrary-to-expectation '' by Halliday and Hasan 1976 ; cfXXX also Quirk et al. 1972 , p. 672 ) .
190
0
191
Aside from the extraction of theory-neutral subcategorization lexicons , there has also been work in the automatic construction of lexical resources which comply with the principles of particular linguistic theories such as LTAG , CCG , and HPSG ( Chen and Vijay-Shanker 2000 ; Xia 1999 ; Hockenmaier , Bierner , and Baldridge 2004 ; Nakanishi , Miyao , and Tsujii 2004 ) .
191
0
192
1 The representation in Mohri and Pereira ( 1998 ) is even more compact than ours for grammars that are not self-embedding .
192
2
193
29 This improvement of the covariation encoding can also be viewed as an instance of the program transformation technique referred to as deletion of clauses with a finitely failed body ( Pettorossi and Proietti 1994 ) .
193
2
194
The reordering models we describe follow our previous work using function word models for translation ( Setiawan et al. , 2007 ; Setiawan et al. , 2009 ) .
194
3
195
Although there are other discussions of the paragraph as a central element of discourse ( e.g. Chafe 1979 , Halliday and Hasan 1976 , Longacre 1979 , Haberlandt et al. 1980 ) , all of them share a certain limitation in their formal techniques for analyzing paragraph structure .
195
2
196
For example , such schema can serve as a mean to represent translation examples , or find structural correspondences for the purpose of transfer grammar learning ( Menezes & Richardson , 2001 ) , ( Aramaki et al. , 2001 ) , ( Watanabe et al. , 2000 ) , ( Meyers et al. , 2000 ) , ( Matsumoto et al. , 1993 ) , ( kaji et al. , 1992 ) , and example-base machine translation EBMT3 ( Sato & Nagao , 1990 ) , ( Sato , 1991 ) , ( Richardson et al. , 2001 ) , ( Al-Adhaileh & Tang , 1999 ) .
196
0
197
In corpus linguistics building such megacorpora is beyond the scope of individual researchers , and they are not easily accessible ( Kennedy , 1998 : 56 ) unless the web is used as a corpus ( Kilgarriff and Grefenstette , 2003 ) .
197
0
198
Here 11 is an optimization precision , oc is a step size chosen with the strong Wolfe 's rule ( Nocedal and Wright 1999 ) .
198
1
199
See ( Gomez , 1998 ) for a discussion .
199
0