English
stringlengths 3
1.09k
| Arabic
stringlengths 3
798
|
---|---|
By whom was the island discovered? | من اكتشف الجزيرة؟ |
You know the answer? | أنت تعرف الإجابة، أليس كذلك؟ |
It's very big. | إنها كبيرة جداً. |
Reservations are required. | الحجز مطلوب. |
Well, let's go. | إذاً هيا بنا نذهب. |
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | أعتقد أن شكسبير أعظم كاتب دراما في التاريخ. |
Layla was afraid for Sami's life. | خشيت ليلى على حياة سامي. |
Frankly speaking, I don't agree with you. | بصراحة لا أوافقك الرأي. |
Call me. | اتصل بي. |
Sami has taken his shahada. | لقد نطق سامي بالشّهادة. |
We should face up to this issue. | ينبغي أن نواجه هذة المشكلة. |
I am coming. | أنا آتٍ. |
Actions speak louder than words. | العبرةُ بالأعمالِ وليست بالأقوال. |
I'm tired; I think I'm going to go to bed. | أنا متعب. أعتقد أنني سأخلد إلى السرير. |
They lived in Spain for several years. | عاشوا في إسبانيا بضع سنوات. |
That was an evil bunny. | ذلك كان أرنوباً شريراً. |
Did he come by bus or by train? | هل أتى بالباص أم بالقطار؟ |
Jamal has an appointment with the college principal. | جمال عنده موعد مع عميد الكلّيّة. |
This computer has a floppy disk drive. | لهذا الحاسوب مشغّل أقراص مرنة. |
Sami injected himself with heroine. | حقن سامي نفسه بالهيرويين. |
Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism. | عانى الكثيرون الظلم والبؤس ردحاً من الزمن تحت حكم الإستعمار. |
The teacher was so mean. | كان المدرّس لئيما للغاية. |
Ziri decided to continue his way back to the forest. | قرر زيري ان يواصل سيره عائدا إلى الغابة. |
We got a new teacher. | لدينا مدرّس جديد. |
Ziri never found the four kids. | لم يعثر زيري أبدا عن الأطفال الربعة. |
What time did you eat? | في أي وقت أكلت؟ |
Tom seemed bored. | بدى توم ضجرا. |
Teachers take days off. | يأخذ المدرّسون أيّام راحة. |
He couldn't run very fast. | لم يكن بمقدوره الركض بسرعة كبيرة. |
Austria is the land of kangaroos. | النّمسا بلد الكناغر. |
Are you ready to fly? | هل أنت مستعد أن تطير؟ |
These containers are airtight. | هذه الحاوياتُ محكمة الإغلاقِ. |
He is in the tenth grade. | هو في الصف العاشر. |
Tom refused to give Mary the money she needed. | رَفَضَ توم أن يُعطي ماري المال ألَّذي تَحتاج. |
Sami was brought to the station for questioning. | أُحضِر سامي إلى المحطّة من أجل استجوابه. |
Tom got out of the taxi. | خرج توم من التاكسي. |
Ziri knows why. | زيري يعلم السبب. |
He married Ann. | تزوج بآن. |
Did anyone call me while I was out? | هل اتصل بي أحد عندما كنت في الخارج؟ |
Where are you from? | من أين أنت؟ |
Me too. | أنا أيضاً. |
Layla was staying at a hotel next door. | كانت ليلى مقيمة في فندق بالجوار. |
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | فمن الصحيح أن نقول أن الاستعداد النفسي مهم في هذا العلاج. |
Sami had to spend some time in jail. | اضطرّ سامي كي يقضي بعض الوقت في السّجن. |
Fadil had a Muslim girlfriend. | كانت لفاضل صديقة مسلمة. |
Sami and Layla have six kids. | لدى سامي و ليلى ستّ أطفال. |
Doctor Sami Bakir is working on the epidemic. | إنّ الدّكتور سامي باكر يعمل على كيفيّة القضاء على الوباء. |
It is wrong to steal. | السرقة خطأ. |
I see the girl. | أنا أري الفتاة. |
Fadil was living with another woman he had been dating for over ten years. | كان فاضل يعيش مع امرأة قد كان يواعدها لمدّة عشر سنوات. |
The war on drugs has reached our neighborhood. | لقد وصلت الحرب ضدّ المخدّرات إلى حيّنا. |
Tom will escape. | سيهرب توم. |
Ziri lives in a national forest. | زيري يقطن في غابة وطنية. |
Fadil and Layla had a huge argument. | فاضل و ليلى تشاجرا بشدّة. |
There was no malice intended in what she said. | لم تقصد أيّ أذى. |
Sami wanted to raise his children as Muslims. | أراد سامي أن يربّي أولاده تربية إسلاميّة. |
I'll think about it. | سأفكّر في الأمر. |
Tonight we celebrate. | نحن نحتفل الليلة. |
Sami and Layla are cousins. | سامي و ليلى أبناء خال. |
He has a dog. | لديه كلب . |
Alan is a poet. | آلن شاعر. |
Don't forget to take a camera with you. | لا تنس أن تأخذ كاميرا معك. |
Is your boyfriend here? | هل صديقكِ هنا؟ |
Yanni picked big figs. | قطف يانّي حبّات تين كبيرة. |
I'm so fat. | أنا بدين جداً. |
We're going to wait until Tom gets here. | سننتظر حتى يأتي توم هنا. |
Tom drove the car. | ركب توم السيارة. |
Ziri brainwashed Rima. | قام زيري بتغسيل دماغ ريمة. |
The ambassador returned. | عاد السفير. |
Take off your socks, please. | إخلع خفيك من فضلك. |
Mennad drank. | كان منّاد يشرب. |
What do you think about the president's speech? | ما رأيك في خطاب الرئيس؟ |
Pick up your things and go away. | اجمع أغراضك وغادر. |
Thank you for the information. | شكراً لكِ على المعلومة. |
Maybe Tom saw something. | ربما توم رأى شيئاً. |
God has sent his angels to protect you wherever you go. | وقد أرسل الله ملائكته لحماية معك أينما ذهبت . |
Germany is called "Lalman" in Berber. | ألمانيا تُسَمّى "لالْمَانْ" بالأمازيغية. |
Fadil was fearful for his own life. | خشي فاضل على حياته. |
The constitutional court will issue a decision by noon today. | ستنطق المحكمة الدستورية بالقرار صبيحة هذا اليوم. |
I have no money. | ليس لدي أي مال. |
Ziri smelt that. | شمّ زيري تلك الرّائحة. |
Sami started skipping school. | بدأ سامي يتخلّف على المدرسة. |
Karl continued to follow the signs. | واصل كارل اتباع اللافتات. |
Sami took the shahada in Cairo. | نطق سامي بالشّهادة بينما كان في القاهرة. |
Here's the bill. | تفضل الحساب |
George Washington was born in 1732. | ولد جورج واشنطن عام 1732. |
Remember thy Lord when thou forgettest. | اذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ. |
What have you learned? | ماذا تعلّمت؟ |
I got to the train station. | وصلت إلى محطة القطار. |
Sami is at the clinic, helping Layla. | سامي في العيادة، يقدّم المساعدة لليلى. |
Is it possible that it's already eight o'clock? | هل من الممكن أنها بالفعل الساعة الثامنة؟ |
She accepted his hand in marriage. | قبلت أن تتزوج به. |
Don't move till I get back. | إياك والتحرك حتى أرجع. |
Why wouldn't we do that? | لم لا نقوم بذلك؟ |
Did you miss me? | هل افتقدتني؟ |
Let's go to the theater early so that we can get good seats. | لنذهب إلى المسرح مبكرا كي نجد مقاعدا جيدة. |
I wrote a letter to my mother. | كتبت إلى أمي. |
You're talking fast. | أنت تسرع في الكلام. |
Keep the picture. | احتفظ بالصّورة. |
Alright. Let's see what we can do. | حسنا. لنرى ما بإمكاننا فعله. |