audio
audioduration (s) 2.05
38.9
| text_ga
stringlengths 21
261
| text_en
stringlengths 20
239
|
---|---|---|
Sa chás sin, molfaidh sí don a Ballstáit cinneadh den sórt sin a ghlacadh i gcomhréir lena rialacha bunreachtúla faoi seach. | It shall in that case recommend to the Member States the adoption of such a decision in accordance with their respective constitutional requirements. |
|
Lastais idirnáisiúnta dramhaíola agus an comhshaol | International shipments of waste and the environment |
|
I gcás na dtáirgí seo a leanas a áirítear sa Chomhtharaif Chustam: | In respect of the foliosving products in the Common Customs |
|
Féadfaidh Coiste na Réigiún, má mheasann sé go bhfuil sainleasanna réigiúnacha i dtreis, tuairim a thíolacadh i dtaca leis sin. | Where itconsiders that specific regional interests are involved, the Committeeof the Regions may issue an opinion on the matter. |
|
Tiocfaidh na bearta dá dtagraítear faoi 2 agus 3 i bhfeidhm in éineacht, a luaithe a chomhaontóidh na Rialtais orthu. | The measures referred to under 2 and 3 shall enter into force simultaneously as soon as the Governments are agreed. |
|
Clúdaíonn sí, mar shampla, cosaint i gcás tinnis, easláinte, seanaois, timpistí tionsclaíocha agus galair eheirde, agus dífhostaíocht. | It covers, for instance, protection in case of sickness, invalidity, old age, industrial accidents and occupational diseases, and unemployment. |
|
Clóráití (gan clóráit sóidiam agus clóráit photaisiam agus sárchlóráití a áireamh) | Chlorates (excluding sodium chlorate and potassium chlorate and Perchlorates) ex 28.34 |
|
Baineann 70 go 80% d’iascach an tuinnín ghoirm san AE leréimse na mbád saighne-ramhraitheoirí, próiseas a chuirtear igcrích i gceithre phríomhchéim:1. | 70 to 80% of bluefin tuna fishing in the EU enter the seiningfarming process, which takes place in four stages:1. |
|
DEARBHÚ (Uimh. 6) maidir le caidreamh airgeadaíochta le Poblacht San Mairíne, le Cathair na Vatacáine agus le Prionsacht Mhonacó | DECLARATION (No 6) on monetary relations with the Republic of San Marino, the Vatican City and the Principality of Monaco |
|
(e) Glacfaidh an Chomhairle, ag gniomhú di tri thromlach cáilithe, an togra arna athscrúdú ag an gCoimisiún. | (e) Vie Council, acting by a qualified majority, shall adopt lhe proposal as re-examined by lhe Commission. |
|
366 L 0401 .-Treoir 66/401/CEE ón gComhairle an 14 Meitheamh 1966 maidir le síolta plandaí farae a mhargú (IO Uimh. 125, 11.7.1966, Ich. | 366 L 0401: Council Directive 66/401/EEC of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed (OJ No 125, 11.7.1966, p. |
|
2.Ar an gcomhbheartas talmhaíochta agus na modhanna speisialtachun a fheidhmithe a bheith á n-oibriú amach, cuirfear na nithe seoa leanas san áireamh: | 2.In working out the common agricultural policy and the specialmethods for its application, account shall be taken of: |
|
Is fearr le roinnt údarás conraitheoireachta cur chuige comhordaithe agus iomlánaíoch aghlacadh nuair abhíonn dálaí sóisialta ágcomhtháthú. | Some contracting authorities have chosen to adopt a coordinated and holistic approach to integrating social considerations. |
|
Ní thiocfaidh an dlí nó an dlí réime i dtrácht i bhfeidhm go dtí go mbeidh a bhformheas tugtha ag na Ballstáit i gcomhréir lena rialacha bunreachtúla faoi seach. | The law or framework law concerned shall not enter into force until it is approved by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements. |
|
Tá cearta ar leith agat má seoltar chuig Ballstát tú le do chuid oibre ar feadh tréimhse dach. | of a posted worker can, under specific conditions, be taxed in the country where he or she is normally resident. |
|
Mar shampla, mheas an tOmbudsman i gcónaí nach n‑eascraíonn cásanna féideartha drochriaracháin as obair pholaitiúil Pharlaimint na hEorpa. | For example, the Ombudsman has always considered that the political work of the European Parliament does not raise issues of possible maladministration. |
|
Ní mór dul i ngleic gan scáth gan eagla le córais ollscoileanna a bhfuil an cliantachas agus an corparáideachas go smior iontu. | University systems characterised by clientelism and corporatism must be thoroughly challenged. |
|
Cuirfidh na comhlachtaí nó na ranna sin i bhfios don Chúirt Iniúchóirí an bhfuil siad chun pàtri a ghlacadh san iniúchóireacht. | These bodies or departments shall inform the Court of Auditorswhether they intend to take part in the audit. |
|
Gníomhóidh an Chomhairle Eorpach d'aon toil tar éis dul i gcomhairle leis an gCoimisiún. | The European Council shall act unanimously after consulting the Commission. |
|
Glacfar na dlíthe sin nó na dlíthe réime sin tar éis dul i gcomhairle le Coiste na Réigiún agus leis an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta. | Such laws or framework laws shall be adopted after consultation of the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee. |
|
Leagfar síos le dlíthe Eorpacha na rialacháin a mbeidh páirtithe polaitiúla ar leibhéal Eorpach dá dtagraítear in Airteagal I-45(4) faoina rialú, agus go háirithe na rialacha maidir lena gcistiú. | European laws shall lay down the regulations governing the political parties at European level referred to in Article I-46(4), and in particular the rules regarding their funding. |
|
Mar sin féin, is é an CV an chéad teagmháil a bheidh agat le fostóirí agus cuideoidh sé leat do chos a fháil isteach an doras. | However, a CV will be your first contact with potential employers and will open the door. |
|
Ansin direoidh an tOmbudsman tuarascáil chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an institiúid i dtrácht. | The Ombudsman shall thenforward a report tothe European Parliament and the institution concemed. |
|
Innill agus gléasanna meá, lena n-áirítear meá-dhroichid agus meánna do sheiceáil earraí ceirdnithe, gan meánna d'íogaireacht 5,cg nó níos lú a áireamh; tromáin do mheánna de gach cinéai, seachas: | Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 eg or better) including weight-operated counting and checking machines; weighing machine weights of all kinds, with the exception of |
|
Is de réir fhorálacha Airteagal 148 den Chonradh seo a dhéanfaidh an Bord Gobharnóirí vótáil. | Voting by the Board of Governors shall be in accordance with the provisions of Article 148 of this Treaty. |
|
Leis an gConradh seo, bunaíonn na hARDPHÁIRTITHE CONARTHACHA eatarthu féin | By this Treaty the HIGH CONTRACTING PARTIES establish among themselves a EUROPEAN ATOMIC |
|
Ní gá go rachadh gach iasc, moileasc agus crústach tríd an earnáil sheanbhunaithe. | Not all fish, molluscs and crustaceans must necessarily go through the classic supply chain. |
|
Gach seans go gcuirfear na céadta iarratas chuig an bhfostóir. | The employer is likely to receive hundreds of applications. |
|
Ar feadh tamaill rófhada breathnaíodh ar rialacha an Chomhbheartais Iascaireachta mar mhíchaoithiúlachtaí ar mhór teacht thart orthu leis an ioncam a mhéadú nó leis an tasc a éascú. | For too long, the rules of the Common Fisheries Policy were seen as annoyances that had to be circumvented in order to earn more money or to make things easier. |
|
Dearbhú ó Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann maidir leis an gceart vótála sna toghcháin do Pharlaimint na hEorpa | Declaration by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the franchise for elections to the European Parliament |
|
Prótacal ag leasù an Phrótacail ar phribhléidi agus díolúinti na gComhphobal Eorpach | Protocol amending the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities |
|
(b) aisghairtear Airteagal 5 agus athuimhrítear dá réir na hAirteagail a thagann ina dhiaidh; | Article 5 shall be repealed and the remaining Articles shall be renumbered accordingly; |
|
Lena chois sin, foilsíodh seirbhís nuachta leictreonach an Ombudsman, Ombudsman Daily News, gach lá oibre, agus áirítear ann ailt, preasráitis agus fógraí ó oifigí ar fud an Líonra. | In addition, the Ombudsman’s electronic news service, Ombudsman Daily News, was published every working day, and contained articles, press releases and announcements from o ces throughout the Network. |
|
Cnuasóidh rannóg na doiciméadachta agus an staidéir ar shláinte agus shábháilteacht dá dtagraitear in Airteagal 39 na doicimèid agus an fhaisnéis is gá. | The health and safety documentation and study section referred to in Article 39 shall collect the necessary documentation and information. |
|
An tráth a síniodh na tèacsanna sin, ghlac an Chomhdháil leis na Dearbhuithe atá sa liosta seo thíos agus i gceangal leis an Ionstraim seo: | At the time of signature of these texts, the Conference adopted the declarations listed below and annexed to this Act: |
|
378 R 2183: Rialachán (CEE) Uimh. 2183/78 ón gComhairle an 19 Meán Fómhair 1978 ag leagan síos prionsabail chomhionanna costala do ghnóthais iarnróid (IO Uimh. L 258, 21.9.1978, Ich. | 378 R 2183: Council Regulation (EEC) No 2183/78 of 19 September 1978 laying down uniform costing principles for railway undertakings (OJ No L 258, 21.9.1978, p. |
|
—taobhú le forbairt comhaiseag idir daoine óga agus idir teagascóirí sochoideachasúla; | —encouraging the development of youth exchanges and of exchanges of socio-educational instructors; |
|
()Déantar an caiteachas ar phinsin faoi na huasteorainneacha don cheannteideal seo a ríomh glan ó ranníocaíochtaí foirne don scéim ábhartha laistigh de theorainn EUR | ()The expenditure on pensions included under the ceilings for this heading is calcu- lated net of staff contributions to the relevant scheme, within the limit of |
|
Is iad cuspóirí an chomhbheartais eachtraigh agus slándála: | The objectives of the common foreign and security policy shall be: |
|
Féadfar gur lú lion chomhaltai an Bhord Feidhmiúcháin ná mar a fhoråiltear in Airteagal 11.1, ach gan bheith níos lú ná ceathrar ín imthosca ar bith. | The number of members of the ExecutiveBoard may be smaller than provided for in Article 11.1,but in no circumstance shallit be less than four. |
|
Fanfaidh Lucsamburg, an Bhruiséil agus Strasbourg mar áiteanna oibre sealadacha ag institiúidí na gComhphobal. | Luxembourg, Brussels and Strasbourg shall remain the pro visional places of work of the institutions of the Communities. |
|
Cuirfear an choir chéanna ar na Ballstáit agus na hinstitiúidi sin a chuirtear ar Bhallstáit nó institiúidi a rinne idiragairt ag an gcéad chèim. | Such Member States and institutions shall be in the same position as Member States or institutions which in tervened at first instance. |
|
— tri stiúrthóir arna n-ainmníú ag Poblacht na hlodáile, | — three directors nominated by the Italian Republic, |
|
C 158, 25 Meitheamh 1986. | No C 158, 25 June 1986, |
|
Ni bhainfidh an toirmeasc dá bhforáiltear i mir 1 le taraifi a socraíodh faoi chomhair iomaíochta. | The prohibition provided for in paragraph 1 shall not apply to tariffs fixed to meet competition. |
|
Cuirfidh an Chomhairle in iúl don Pharlaimint nár mhodhnaigh sí aon cheann de na leasuithe agus go bhfuil glactha aici leis na modh nuithe a tairgeadh. | Vie Council shall inforni the European Parliament thai it has not modified any of the amendments and has accepted the proposed modifications. |
|
Is doiciméad fada é Conradh Liospóin dar ndóigh, ina bhfuil breis is 300 leathanach i bhfoirm chomhdhlúite, na hiarscríbhinní agus na prótacail san áireamh. | Inevitably the Lisbon Treaty is a lengthy document — over 300 pages in the consolidated form, including annexes and protocols. |
|
AG FÉACHAINT d'Airteagal 204 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach, | HAVING regard to Article 204 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, |
|
— 381 L 0476: Treoir 81 /476/CEE ón gComhairle an 24 Meitheamh 1981 (IO Uimh. L 186, 8.7.1981, Ich. 20), | — 383 L 0091: Council Directive 8 3/91 /EEC of 7 February 1983 (OJ No L 59, 5.3.1983, p. 34), |
|
Iarradh cabhair Eurojust chun luas a chur faoin gcur i bhfeidhm. | Eurojust’s assistance was requested to accelerate its execution. |
|
Déanfar an formheas sin a eisiúint faoi choinníollacha na reach taíochta Comhphobail. | This approval shall be issued under the conditions of Community legislation. |
|
Féachfaidh si lei: an léirscaoileadh ís fairsinge is féidir a ghnóthú. | It shall endeavour to attain the highest possible degree of liberalization. |
|
Déanann siad iarracht ar chríoch oiriúnach a bhaint amach le haghaidh gach gearán. | They try to achieve an appropriate outcome for each complaint. |
|
Rinne an gearánach staidéar indéantachta don tionscadal áirithe seo cheana féin agus mheas an institiúid go bhféadfadh coimhlint leasa a bheith i gceist. | The complainant had previously conducted a feasibility study for this particular project and the institution considered that there was a possible conflict of interest. |
|
I gcomhréir le hAirteagal 105(2) den Chonradh seo, i siad na bunchúraimí a chuirfear i gcrích trí CEBC: | In accordance with Article 105(2) of this Treaty, the basic tasks to be carried out through the ESCB shall be: |
|
Thar aon rud eile, rachadh sé sin chun tairbhe do na gnólachtaí dinimiciúla beaga is minic a bhíonn mar cheannródaithe ar an nuálaíocht lena dtugtar aghaidh ar an todhchaí. | This would above all benefit small dynamic businesses, which are often the driving force for forward-looking innovations. |
|
AN CONRADH ag bunú Chomhphobal Eacnamaiochta na hEorpa, agus na hlarscríbhinni atá i gceangal leis, | THE TREATY establishing the European Economic Community, and the Annexes thereto, |
|
Trádáil i dtáirgí tocsaineacha agus a n-imdháiíeadh | Trade in and distribution of toxic products |
|
Féadfaidh an Chomhairle a chur de chúram, i gcreat an Aontais, ar ghrúpa de Bhallstáit cúram a chur i gcrích d'fhonn luachanna an Aontais a chosaint agus fónamh dá leasanna. | The Council may entrust the execution of a task, within the Union framework, to a group of Member States in order to protect the Union's values and serve its interests. |
|
Ardófar an cuota sin go 4% ag deireadh an dará bliain, agus go 5 % ag deireadh an tríú bliain. | This quota shall be raised to 4% at the end of the second year, and to 5% at the end of the third. |
|
Treoir 77/391/CEE 6n gComhairle, 17 Bealtaine 1977 10 Uimh. L 145, 13 Meitheamh 1977 Airteagal 11(3) | Council Directive 77/391/EEC of 17 May 1977 OJ No L lis, 13 June 1977 Article 11(3). |
|
Tá EURES ag feidhmiú i mbreis agus 20 comhpháirtíocht trasteorann i mbreis agus 13 tír, rud a chuimsíonn Seirbhísí Fostaíochta Poiblí chun freastal ar riachtanais faisnéise agus comhordaithe idir tíortha. | EURES operates in over 20 cross-border partnerships across more than 13 countries, bringing together Public Employment Services to meet the need for information and coordination between countries. |
|
2.Sula ndéanfaidh sé gníomhartha reachtacha a mholadh déanfaidh an Coimisiún comhairliúchán forleathan. Cuirfidh na comhairliúcháin sin san áireamh, másiomchuí, an éirim réigiúnach agus áitiúil den ghníomh arna bheartú. | Decisions shall be adopted if there are at least 232 votes in favour representing a majority of the members where, under the Constitution, they must be adopted on a proposal |
|
Thug an Chomhdháil dá haire freisin na dearbhuithe seo a leanasatá i gceangal leis an Ionstraim Chríochnaitheach seo: | The Conference also took note of the following declarationsannexed to this Final Act: |
|
Mar sin de sa bhliain 2002, thug muintir Johnson, athair agus mac,post do Karol Rzepkowski. | So in 2002, the Johnsons, father and son, recruited Karol Rzepkowski. |
|
H.Cinneadh ón gComhairle an 31 Deireadh Fómhair1994 maidirle córas acmhainní dílse na gComhphobal Eorpach | H — Council Decision of 31 October1994 on the systemof the European Communities’own resources |
|
Leis seo a éascú, caithfear poist fholmha sa ghnóthas úsáideora a chur in iúl d’oibrithe gníomhaireachta. | In order to make this easier, agency workers have to be informed of any vacant posts in the user undertaking. |
|
Tá dlíthe atá ceaptha le screamhuisce a chosaint i gcoinne truaillithe agus meathlaithe ina gcuid de chreat rialúcháin níos mó a théann siar go dtí na 1990í. | Laws designed to protect groundwater against pollution and deterioration are part of a larger regulatory framework that can be traced back to the 1990s. |