instruction
stringclasses 30
values | input
stringlengths 9
124
| output
stringlengths 19
155
|
---|---|---|
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 当然,计算机不会按字面意思使用信用欺诈一词,它会输出一些代表这个概念的位串,但这对于我们的目的来说已经足够了。 | 물론 컴퓨터는 신용 사기라는 말을 문자 그대로 사용하지 않고 이 개념을 표시하는 어떤 비트 열을 출력하지만 이 정도면 우리의 목적에 충분하다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 和多层感知器一样,分类器系统面临信任分配问题。 | 다층 퍼셉트론처럼 분류기 시스템은 신뢰 할당 문제에 직면한다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 分类器系统并没有像多层感知器那样被广泛使用。 | 그럼에도 불구하고 분류기 시스템은 다층 퍼셉트론보다 넓게 사용되지 못한다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 与费舍尔书中的简单模型相比,遗传算法是一个质的飞跃。 | 피셔의 책에 나온 간단한 모형에 비하면 유전 알고리즘은 상당한 도약이다. |
한국어로 바꿔라 | 达尔文曾唉声叹气自己数学能力不足,但如果他活在一个世纪后,他肯定会渴望编写程序而并非数学能力。 | 다윈은 수학 능력이 부족하다고 한탄했지만 그가 한 세기 후에 살았다면 수학 능력 대신 프로그램 작성 솜씨를 갈망했을 것이다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 要想从方程组中把握自然选择是很困难的。 | 사실 자연선택을 방정식 모음으로 파악하려면 매우 어렵다. |
방금 제시된 문서를 한국어로 바꿔줄래? | 将自然选择表达为算法是一个不同性质的问题,算法可以给其他难以解决的问题照射解决的光线。 | 하지만 자연선택을 알고리즘으로 표현하는 것은 다른 성격의 문제이며 풀기 힘든 다른 문제들에도 알고리즘은 해결의 빛을 비출 수 있다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 研究遗传算法会给容易犯错误的人带来可信度。 | 유전 알고리즘을 연구하면 천방지축에 신빙성을 주게 된다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 若算法达到局部最大值,即整体拟合优度的一个峰值,他将长时间保持在局部最大值,直到某个幸运的变换或交叉点将对象移动到一个斜率,朝向交叉点处的更高峰值。 | 일단 알고리즘이 전체 적합도의 한 봉우리인 국소 최댓값에 도달하면, 운 좋은 변형이나 교차로 더 높은 봉우리를 향하는 경사에 개체를 옮겨 놓기 전까지는 오랫동안 국소 최댓값에 머물 것이다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 在朝向更高山峰的斜坡上,个体世代繁衍,并经过世代攀登斜坡。 | 더 높은 봉우리로 향하는 경사에서 개체는 번식하고 세대를 거쳐 경사를 올라갈 것이다. |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 现在的山峰越高,发生这种情况所需的时间就越长。 | 그리고 현재의 봉우리가 높을수록 이런 일이 일어나려면 더 오랜 시간이 흘러야 한다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 当然,自然界里发生的进化比这更复杂。 | 물론 자연에서 일어나는 진화는 이것보다 더 복잡하다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 有时周围环境会发生变化,比如环境发生物理变化,其他有机体自行进化,而处于健康巅峰的有机体会突然面临再次进化的压力。 | 환경이 물리적으로 변하거나 다른 유기체들이 스스로 진화하고, 적합성 봉우리에 있던 유기체가 갑자기 다시 진화해야 하는 압력을 받는 등 주변 환경이 바뀌는 경우도 있다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 逆向波算法在某个时间点确认一个假设,并且假设逐渐变化,直到达到局部最优。 | 역전파는 어느 한 시점에서 하나의 가설을 확인하고, 가설은 국소 최적값에 도달할 때까지 점차적으로 바뀐다. |
한국어로 바꿔봐 | 遗传算法在一个阶段确认假设集合的全体成员,这种方式托交叉法的福,从一代到下一代时可以大幅飞跃。 | 유전 알고리즘은 한 단계에서 가설 집합의 전체 구성원을 확인하고 이 방식은 교차법 덕분에 한 세대에서 다음 세대로 넘어갈 때 크게 도약할 수 있다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 逆向波算法从一个初始权重设置为一个任何小的值开始,最后以一个设置值结束。 | 역전파는 초기 가중치가 임의의 작은 값으로 설정되면서 시작하여 마지막에 어떤 값으로 정해지면서 끝난다. |
제시된 문장을 분석하여 한국어로 번역해줘. | 遗传算法与其形成对比,充满了任意的选择。 | 유전 알고리즘은 그와 대조적으로 임의의 선택으로 가득하다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 逆向波算法通过学习获得神经网络预定结构的权重。 | 역전파는 신경망의 미리 정해진 구조에 대한 가중치를 학습을 통하여 구한다. |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 神经网络越密,案例数就越多,但学习起来也就越困难。 | 신경망이 촘촘할수록 경우의 수가 더 많아지겠지만 학습하기도 더 어려워진다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 遗传算法除了结构的一般形式之外没有任何事先假设。 | 유전 알고리즘은 구조에 관한 일반 형태 외에는 미리 가정하는 사항이 없다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 遗传算法比起逆向波,停留在局部最佳值的情况较少,从原理上可以更好地导出新的东西。 | 이런 까닭에 유전 알고리즘은 역전파보다 국소 최적값에 머무는 경우가 덜하고 원리적으로는 새로운 것을 더 잘 도출할 수 있다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 遗传算法的分析要困难得多。 | 하지만 유전 알고리즘의 분석은 훨씬 더 어렵다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 位串的任何部分都有可能成为有用的构成因素,并且当交叉两个位串时,这些构成因素加起来成为一个更大的因素,从而产生利润的来源。 | 비트 열에서 어느 부분이든 유용한 구성 요소가 될 가능성이 있으며, 두 비트 열을 교차할 때 이러한 구성 요소들은 서로 합하여 더 큰 구성 요소가 되고 그 결과 이익의 원천이 된다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 霍兰德将这些组件所发挥的力量以警察绘制的蒙太奇来说明。 | 홀랜드는 구성 요소가 발휘하는 힘을 경찰에서 그리는 몽타주로 설명했다. |
방금 제시된 문서를 한국어로 바꿔줄래? | 在没有计算机的年代,画图的警察抓住目击者讲述的嫌疑人的特征,并结合嘴巴、眼睛、鼻子和下巴的各种形状来绘制肖像。 | 컴퓨터가 없던 시대에는 그림을 그리는 경찰관이 목격자가 들려준 용의자의 특징을 잡아서 여러 모양의 입과 눈, 코, 턱 등을 조합해 초상화를 그렸다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 如果把人脸分成10个部位,每个部位有10个形状,就可以合成100亿个不同的脸,比地球上的人口还多。 | 얼굴을 열 가지 부위로 나누고 각 부위마다 열 가지 모양이 있으면 이것으로 100억 개의 서로 다른 얼굴을 합성할 수 있으며, 이는 지구상의 인구보다 많다. |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 与其他计算机领域一样,机器学习最擅长的事情是在处理爆发性组合时,朝着给你带来优势而不是劣势的方向前进。 | 머신러닝이 가장 잘하는 일은 다른 컴퓨터 분야와 마찬가지로 폭발적인 조합의 양을 처리할 때 당신을 불리하게 만드는 방향 대신 유리하게 만드는 방향으로 가는 것이다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 高效的原因是位串的所有子集都是组合了可能具有适应性的特征的模式,并且位串的子集以几何级数地增长。 | 효율적인 까닭은 비트 열의 모든 부분 집합은 적응력을 보일 가능성이 있는 특성들이 조합된 스키마이고 비트 열의 부분 집합은 기하급수로 크기 때문이다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 每次要包含的位选择不同时,我们都会得到不同的组件。 | 포함할 비트의 선택이 다를 때마다 다른 구성 요소를 얻는다. |
제시된 문장을 분석하여 한국어로 번역해줘. | 对于每个位,可能有两种选择,包括和不包括,因此组件的总数为2n。 | 각 비트에 대하여 포함한다와 포함하지 않는다는 두 가지 선택이 가능하므로 전체 구성 요소의 수는 2n이다. |
한국어로 번역해줘 | 相反,特定组件可以出现在整个集合的多个位串中,并且每次出现都是间接评估的。 | 역으로 특정한 구성 요소는 전체 집합의 여러 비트 열에서 나타날 수 있고, 나타날 때마다 간접적으로 평가된다. |
한국어로 바꿔라 | 遗传算法在表面上操纵一串位的时候,在内部构成要素正在探索更广泛的组件领域。 | 유전 알고리즘이 겉으로 비트 열을 조작하는 동안 속에서는 구성 요소라는 훨씬 더 넓은 영역에서 탐색 활동을 벌이는 것이다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 随着时间的推移,能够更好地适应的构成要素主导整个位列集合,与酒鬼不同,遗传算法就那样一而再地达到目标。 | 시간이 지나면 적응을 더 잘하는 구성 요소가 전체 비트 열 집합을 주도하고 술주정뱅이와 다르게 유전 알고리즘은 이럭저럭 목표에 도달한다. |
한국어로 번역 | 你想玩的老虎机平均会给你最好的奖励,但你还不知道是哪台。 | 게임을 하고 싶은 슬롯머신은 당신에게 평균적으로 가장 좋은 보상을 주는 것이겠지만 어느 것인지 아직 모른다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 你每次比赛时都要选择给予最高奖励、是重复至今为止发现的最佳数,还是尝试有给予更好奖励信息的其他数。 | 당신이 경기를 할 때마다 최고의 보상을 준, 지금까지 발견한 최선의 수를 반복할지 아니면 더 나은 보상을 준다는 정보가 있는 다른 수를 시도할지 그 사이에서 선택해야만 한다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 遗传算法就像镇上同一时间在所有赌场的老虎机上赌博的赌徒们的头。 | 유전 알고리즘은 마을의 모든 카지노에 있는 슬롯머신에서 같은 시간에 노름하는 노름꾼들의 우두머리와 같다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | n个竞争组件等于n个老虎机。 | 경쟁하는 구성 요소 n개는 n개의 슬롯머신과 같다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 竞争组件的集合是赌场,遗传算法查看所有赌场并同时识别获胜的老虎机。 | 경쟁하는 구성 요소가 모인 집합은 카지노이고, 유전 알고리즘은 모든 카지노를 살피며 이기는 슬롯머신을 동시에 파악한다. |
한국어로 번역해줘 | 此时,遗传算法使用的最佳策略是更频繁地选择看起来更好的插槽机作为几何级数进行测试。 | 이때 유전 알고리즘이 쓰는 최적의 전략은 더 나아 보이는 슬롯머신을 기하급수로 더 자주 선택하여 시험하는 것이다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 当计算机指出外星种族甚至不知道终极问题时,外星种族为了弄清楚终极问题是什么而建造一台更大的计算机。 | 하지만 컴퓨터가 외계 종족은 궁극의 질문 또한 모른다고 지적하자 외계 종족은 궁극의 질문이 무엇인지 알아내고자 더 큰 컴퓨터를 만든다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 换句话说,被称为地球行星的这台电脑不幸在完成数百万年来的计算前几分钟,为了开通宇宙高速公路而遭到破坏。 | 다른 말로 지구 행성이라 알려진 이 컴퓨터는 불행히도 수백만 년 동안 수행한 계산을 끝내기 바로 몇 분 전에 우주 고속도로를 내기 위해 파괴된다. |
주어진 텍스트를 한국어로 바꿔줘 | 1983年左右,遗传算法解决的最大问题是学习煤气管道控制。 | 1983년경 유전 알고리즘이 풀어낸 가장 큰 문제는 가스 파이프라인 제어의 학습이었다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 大约在神经网络回归的同时期,人们也正是开始关注对进化论的计算。 | 하지만 신경망이 복귀하던 때와 거의 같은 시기에 진화론적 계산에 관한 관심이 본격적으로 일어나기 시작했다. |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 关于遗传算法的第一次国际会议于1985年在匹兹堡召开,遗传算法的变形如寒武纪生命的爆炸般涌现。 | 유전 알고리즘에 관한 첫 번째 국제 학회가 1985년 피츠버그에서 열렸고, 유전 알고리즘의 변형들이 캄브리아기 생명의 폭발같이 쏟아져 나왔다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 他在1987年参加了在意大利举行的学术会议后,在返回加利福尼亚的飞机上获得了灵感。 | 그는 1987년 이탈리아에서 열린 학술회의에 참석하고 캘리포니아로 돌아오는 비행기 안에서 영감이 떠올랐다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 遗传算法应该像开普勒所做的那样,能够通过观察行星的运动和检查蒂克·布拉赫创建的数据来发现这个定律。 | 유전 알고리즘은 케플러가 한 것처럼 티코 브라헤가 행성의 운동을 관찰하고 작성한 데이터를 검토하여 이 법칙을 발견할 수 있어야 한다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 在kozak的方法中,D和C对应于程序树的叶子,两者结合的动作乘积或求平方根对应于内部动作点。 | 코자의 접근법에서 D와 C는 프로그램 트리의 잎에 해당하고 두 가지를 결합하는 동작인 곱하기나 제곱근 구하기는 내부 동작점에 해당한다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 上图中的程序树正确计算了T。 | 위 그림의 프로그램 트리는 정확하게 T를 계산한다. |
한국어로 번역해줘 | 根据kozak称为遗传编程的方法,通过随机交换两个部分树来交叉两个程序。 | 코자가 유전자 프로그래밍이라 부른 방법에 따라 부분 트리 두 개를 임의로 맞바꾸어 두 개의 프로그램을 교차한다. |
위 문장의 문법을 숙지하고 한국어로 번역하시오. | 例如下图中,如果将两棵树相交,用亮色标记的两部分树连接起来,就会得到了作为子程序计算T的正确程序。 | 예를 들어 다음 그림에서 두 트리를 교차시켜 밝은 색으로 표시된 두 부분의 트리가 연결되면 자식 프로그램으로서 T를 계산해 내는 올바른 프로그램이 나온다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 例如,如果程序输出300天作为地球的公转周期,则应从拟合中减去65分。 | 예를 들어 프로그램이 지구의 공전 주기로 300일을 출력했다면 적합성에서 65점을 빼야 한다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 若从一整套随机程序树开始,遗传编程使用交叉、突变、生存等,慢慢演变成更好的程序,直到适应度得到满足。 | 임의 프로그램 트리의 전체 집합에서 시작했다면 유전자 프로그래밍은 교차와 돌연변이, 생존 등을 사용하여 적합성을 만족할 때까지 더 나은 프로그램으로 서서히 진화시킨다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 当然,行星公转周期的计算是非常简单的问题,只包括乘法和平方根求法。 | 물론 행성의 공전 주기 계산은 매우 단순한 문제이며 곱하기와 제곱근 구하기만 포함한다. |
한국어로 번역 부탁드립니다. | 一般情况下,程序树包括编写程序所需的所有结构。例如条件语句、循环和迭代。 | 일반적으로 프로그램 트리는 조건문, 순환, 반복 등 프로그램 작성에 필요한 구성체를 모두 포함한다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 假设让办公机器人从走廊尽头的壁橱中取回订书机。 | 사무실 로봇에게 복도 끝 벽장 안에 있는 스테이플러를 가져오라고 요청했다 하자. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 机器人能够感知大量动作,其中包括完成目标所需的动作,例如沿着走廊移动并打开门或捡起物体。 | 로봇은 복도를 따라 이동하기와 문 열기, 물건 집어 올리기 등 목표를 달성하기 위해 필요한 행동이 포함된 커다란 행동 모음을 숙지하고 있다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 这些单独的动作由几个子动作组成。 | 또한 이런 개별 행동은 여러 가지 부분 행동으로 구성되어 있다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 可以将机器人的手移向一个物体或找一个地方让他抓住。 | 즉 물체를 향하여 로봇 손을 움직이거나 잡을 만한 곳을 찾아 잡는 행동 등이 있다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 机器人将根据前一个动作的结果来决定是执行下一个部分动作还是重复该部分动作几次。 | 로봇은 이전 행동의 결과에 따라 다음 부분 행동의 수행 여부를 결정하기도 하고 여러 번 부분 행동을 반복하기도 할 것이다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 要解决的任务是构建正确的动作和部分动作的组合,并为每个动作分配一个变量值。例如机器人手将移动多远,例如大小和方向。 | 해결할 과제는 올바른 행동과 부분 행동의 조합을 구성하고 각 행동에 로봇 손을 얼마나 멀리 움직일 것인가 등의 크기와 방향 같은 변수값을 할당하는 것이다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 遗传编程可以从原子水平的基本行为和基本行为的组合开始,以组装实现理想目标的复杂行为。 | 유전자 프로그래밍은 원자 수준의 기본 행동과 기본 행동의 조합에서 출발하여 바람직한 목표를 달성하는 복잡한 행동을 조립해 낼 수 있다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 许多研究人员用这种方式进化了机器人足球运动员的战略。 | 수많은 연구자가 이런 방식으로 로봇 축구 선수를 위한 전략을 진화시켰다. |
제시된 문장을 분석하여 한국어로 번역해줘. | 用程序树代替位串的结果,可以想出任何大小的程序,从而使学习更加灵活。 | 비트 열 대신 프로그램 트리를 교차한 결과 어떠한 크기의 프로그램도 나올 수 있었고, 그래서 학습이 더 유연해졌다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 遗传编程的第一次成功是在1995年的电子电路设计中取得的。 | 유전자 프로그래밍의 첫 번째 성공은 1995년에 전자 회로 설계에서 거두었다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 从那时起,Koza对重新发明获得专利的装置产生了兴趣,并重新发明了10多个装置。 | 그 이후로 코자는 특허받은 장치들을 다시 발명하는 일에 재미를 붙여 열 개 이상의 장치를 재발명했다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 此后的一个重要事件是获得了美国专利商标局2005年授予的一项专利,该专利用于采用遗传编程设计的工厂优化系统。 | 이후 중요한 사건은 유전자 프로그래밍으로 설계한 공장 최적화 시스템이 2005년 미국 특허상표국에서 수여한 특허를 취득한 일이다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 用键盘和画面对话的人如果在参加者中找不到按照电脑指示进行对话的代理人,就会通过。 | 키보드와 화면으로 대화하는 사람들이 참가자 중 컴퓨터가 시키는 대로 대화하는 대리자를 찾지 못하면 통과한다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 在安静的研究领域之外,kozak明显更加自信。 | 코자는 조용히 연구하는 분야 밖에서도 눈에 띄게 자신감을 드러냈다. |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | kozak将遗传编程视为一种发明机器,即21世纪的硅爱迪生。 | 코자는 유전자 프로그래밍을 발명 기계, 즉 21세기의 실리콘 에디슨으로 보았다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 进化主义者非常重视交叉,但其他种族认为交叉不值得付出努力。 | 진화주의자는 교차를 대단히 중요하게 생각하지만 다른 종족들은 교차에 노력을 들일 가치가 없다고 생각한다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 基因突变也随着时间的推移,在整个集团的最佳元素的出现次数呈几何级数增加。 | 돌연변이도 시간이 지나면 전체 집단에 최적의 구성 요소가 나타날 횟수를 기하급수로 증가시킨다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 更大的构成要素进化的话,交叉分解的可能性也更大。 | 더 큰 구성 요소가 진화하면 교차하면서 분해될 가능성도 더 커진다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 而且,如果出现适应能力非常高的个体,其个体的后代会迅速扩散到整个群体中,从整体上来看,倾向于驱逐被困在适应能力较差的个体中的潜力更好的构成要素。 | 게다가 적응력이 매우 높은 개체가 나타나면 그 개체의 자손이 전체 집단에 빠르게 퍼지며 전체적인 면에서는 적응력이 덜한 개체에 갇혀 있는 잠재력이 더 좋은 구성 요소를 몰아내는 경향이 있다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 寻找适应力冠军的活动实际上会减少到寻找二流。 | 이렇게 되면 적응력 챔피언을 찾는 활동은 실질적으로 그 아류를 찾는 것으로 축소된다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 尽管研究人员正在设计许多技术来保护不同人群的多样性,但迄今为止的结果还不足以得出确切的结论。 | 연구자들이 집단 전체에서 다양성을 보존하는 많은 기법을 고안하고 있지만 지금까지 그 결과는 확고한 결론을 내리는 데 충분하지 않다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 技术师广泛使用构成要素,但想把它们组合在一起需要大量的工程工作。 | 분명히 기술자들은 구성 요소를 광범위하게 사용하지만 구성 요소들을 결합하려면 많은 공학적 작업이 필요하다. |
한국어로 번역 | 并不是用现有方式把构成要素聚集在一起就能解决问题,用交叉的方法是否能成功也不明确。 | 기존의 방식으로 그저 구성 요소들을 한데 모은다고 해결될 문제가 아니며 교차라는 방법으로 성공할 수 있을지도 불분명하다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 消除性的要素的话,只会留下突变,成为赋予进化主义者权力的一种手段。 | 성을 없애면 진화주의자의 방식에 힘을 불어넣는 수단으로 돌연변이만 남을 것이다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 符号主义者不认为这种方式是进化主义的一种形式,但特别是在学习规则时还是经常使用这种方法。 | 기호주의자는 이런 방식을 진화주의의 한 형태라고 생각하지 않으면서도 특히 규칙을 학습할 때 항상 이 방법을 사용한다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 这个是足以找到解决问题的好方。法。 | 이것은 문제에 대한 좋은 해법을 발견하기에 충분한 방법이다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 在这里,增加交集而收获的好处,能否超过额外计算的成本,仍然是一个未能解决的问题。 | 여기에 교차를 더했을 때 얻는 이득이 계산량이 추가로 늘어나는 비용을 능가할지는 아직 해결되지 않은 문제로 남아 있다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 还没有人确切知道为什么性在自然界中是如此普遍的。 | 성이 자연에 널리 퍼져 있는 까닭을 아직은 어느 누구도 확실히 알지 못한다. |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 杂交是一个基因与其他基因结合时能够正常工作的平均能力。 | 혼합성이란 유전자가 다른 유전자와 결합했을 때 평균적으로 잘 작동하는 능력이다. |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 这种特性像自然选择中显示的情况一样,在不知道适合函数或随着时间的推移而变化时可能会有用,但在机器学习和优化方面,爬坡具有更好的性能。 | 이런 특성은 자연선택에서 나타나는 경우처럼 적합성 함수를 알지 못할 때나 혹은 시간에 따라 변할 때 유용할 수 있지만, 머신러닝과 최적화에서는 언덕 오르기가 더 좋은 성능을 보이는 경향이 있다. |
방금 제시된 문서를 한국어로 바꿔줄래? | 事实上,就连这种方法的成功事例似乎也不像进化主义者所想的那样源于遗传特性。 | 실제로 이 방법의 성공 사례조차도 진화주의자가 생각하는 것만큼 유전의 특성에서 나온 것 같지 않아 보인다. |
한국어로 바꿔봐 | 因为即使是相对简单的设计也需要大规模的探索,所以目前尚不清楚有多少设计结果是由于无情的搜索而不是遗传优势。 | 상대적으로 간단한 설계조차도 대규모 탐색 과정이 필요하기 때문에 설계 결과의 얼마만큼 이 유전적 장점 덕택이 아니라 무지막지한 탐색 덕택인지는 분명하지 않다. |
위 문장의 문법을 숙지하고 한국어로 번역하시오. | kozak和其他进化主义者多次尝试在机器学习的主要领域ICML上发表他们的论文,但当他们因实验验证不足而一再被拒绝时,他们的绝望越来越大。 | 코자와 다른 진화주의자들은 머신러닝 분야의 주무대인 ICML에 논문을 발표하려고 여러 차례 시도했지만 실험 검증 부분이 충분하지 않다는 이유로 계속 거절당하자 절망이 커져 갔다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | kozak反驳了Lang的结论,并以两段ICML论文的形式写出了谴责ICML论文审查官科学暴行的23页论文。 | 코자는 랑의 결론을 반박하고 ICML 논문 심사관들의 과학적 만행을 비난하는 23쪽 분량의 논문을 두 단의 ICML 논문 형식으로 작성했다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 对于朗的论文或科扎的反应中的哪一个是最后一击,观点会有所不同。 | 랑의 논문과 코자의 반응 중 어느 것이 최후의 결정타였는지는 관점에 따라 의견이 다를 것이다. |
한국어로 바꿔라 | 不管怎样,Tahoe事件为契机,进化主义者最终与机器学习领域的其他阵营分道扬镳,离开了家。 | 어쨌든 타호 사건을 계기로 진화주의자는 머신러닝 분야의 나머지 진영과 최종 결별을 하고 집을 나갔다. |
한국어로 바꿔라 | 遗传程序开发者们开始了自己的学术会议,并把会议和遗传算法学术会议结合起来,组成了遗传与进化计算学术会议GECCO。 | 유전자 프로그램 개발자들은 자신만의 학술회의를 시작했고 유전 알고리즘 학술회의와 결합하여 유전과 진화 컴퓨팅 학술회의 GECCO를 결성했다. |
한국어로 번역 부탁드립니다. | 性在机器学习方面并没有取得太大成功,但在其他方面,它在技术的发展中发挥了重要作用是令人欣慰的。 | 성은 머신러닝에서 성공을 거두지 못했지만 다른 방식으로 기술의 진화에 두드러진 소임을 했다는 것으로 위안을 준다. |
위에서 준 문장을 번역해봐 | 振动器是第一款手持电子设备,比手机早了一个世纪。 | 사실 바이브레이터는 손에 들고 쓰는 첫 번째 전기 제품으로 휴대전화보다 한 세기나 앞서 나왔다. |
한국어로 바꿔라 | 100万年前,当直立人发现火时,火确实是存进恋爱交流的用途之一。 | 100만 년 전 호모에렉투스가 불을 발견했을 때 연애를 촉진하는 용도는 확실히 불의 킬러 애플리케이션 중 하나였다. |
한국어로 바꿔봐 | 同样,为打造与人类相似的机器人,其主要驱动力就是性爱机器人产业。 | 이와 동일하게 사람 같은 로봇을 현실화하려는 주요 추진 동력은 섹스봇 산업일 것이다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 性与其说被视为技术发展的手段,还不如说是目的。 | 성은 기술의 진화에서 수단이라기보다는 오히려 목적으로 보인다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 两者都受到大自然的启发来设计学习算法。 | 둘 다 자연에서 영감을 받아 학습 알고리즘을 설계한다는 것이다. |
위 문장의 문법을 숙지하고 한국어로 번역하시오. | 通过优化变量来微调进化结构的事对进化主义者来说并不重要。 | 변수들을 최적화하여 진화된 구조를 미세 조정하는 일은 진화주의자에게 중요하지 않다. |
한국어로 번역 | 相反,连接主义者喜欢连接部分多、用手制作的简单结构,并让权重学习完成所有工作。 | 반면 연결주의자는 연결부만 많고 손으로 만들 만한 간단한 구조를 선호하며 가중치 학습이 모든 일을 하도록 한다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 进化已经做出了很多令人惊讶的事情。 | 한편 진화는 놀랄 만한 일을 많이 만들었다. |