en
stringlengths
1
7.01k
vi
stringlengths
1
6.84k
Now you're right in my kill zone.
Bây giờ nó sẽ giết lại ông ở khu vực này.
What is it, man?
Cái khỉ gì thế này?
Nothing!
Không là gì cả!
I couldn't let him go.
Tôi không thể để ông đi.
When faced with death, who should live versus who will live are two entirely separate things.
Khi đối mặt với cái chết, ai sẽ sống, ai sẽ làm mọi cách để sinh tồn
Dad?
Cha à?
Please.
Xin làm ơn!
Scholar!
Tú Tài!
They found Rambo's body...
Chúng tôi đã tìm thấy xác Rambo.
Upgrading %s to version %s is rejected.
Nâng cấp %s lên phiên bản %s bị từ chối.
The gods aren't down here.
Chư thần không có dưới này đâu.
-Fine, pull Artaban back!
- Tốt, kêu Artaban về!
That is who we have always been.
Đó là bản chất của chúng ta.
This is an assault.
Đây là vụ đánh lén.
No, I was actually offering to lend a hand.
Không, tôi chỉ muốn đề nghị giúp chị thôi mà.
See?
Thấy chưa?
- That it?
- Thế thôi à?
You know, there's no obvious sexual component to these crimes, which is usually the case with serial murders.
Không có yếu tố tình dục rõ ràng cho những tội ác này, mà thường là vụ án giết người hàng loạt.
All right?
Không sao chớ?
- There's nothing going- or I suggest you give this marriage some serious thought.
- Chẳng có chuyện gì cả. - Hoặc là em thấy anh nên xem xét lại nghiêm túc cuộc hôn nhân này.
Nick ...
Ma...
The chosen one.
Kẻ được chọn.
- Not alone.
- Không phải cô độc đâu.
Go, Seiya!
Đi đi, Seiya!
Goodbye.
Tạm biệt nhé.
Steve, where's your kit?
Steve, đồ cậu đâu?
I just need you to help me.
Tôi cần ông giúp tôi.
My supervisor told me to come this way.
Người giám sát bảo tôi đi lối này.
I haven't had a normal life.
Em chưa bao giờ có 1 cuộc sống bình thường.
Nothing happened.
Không gì xảy ra.
- Jack.
- Jack.
You are not.
Còn cậu thì khác.
DUG:
- Tìm con chim đi, tìm đi.
Don't worry, he's fine.
- Không sao, ông ấy khỏe.
You okay?
Cậu ổn chứ?
Might need your help with him when you're done.
Có thể cần sự giúp đỡ của cô khi cô bình phục.
I want you to give me $100 for an $800 coin.
Tôi muốn anh đưa tôi 100 đô đổi lấy một đồng xu 800 đô.
I will find a way.
Tôi sẽ tìm ra cách.
All it needs is you.
Nó chỉ thiếu anh thôi.
As I always stand.
Tao luôn 1 mình như thế.
It's Charybdis.
Đó là Charybdis.
You're going to be fine.
Em sẽ không sao đâu.
- Hey!
- Hey!
Not caught.
Không được rồi. Vào!
Just like a 5 on 5 game where you kind of have to work together and utilize each other's strengths and synergizing everything together.
Một trò chơi 5 chọi 5 nơi mà bạn phải có cùng nhau làm và tận dụng ưu thế sức mạnh của người khác và đồng lực tất cả mọi thứ cùng nhau.
You're you.
Anh là anh.
And no, I mean, it's still a psychiatric hospital.
Không. Ý em là, nó vẫn là bệnh viện tâm thần.
- He's going for the roof.
Cậu ấy sẽ đi lên mái! Đi thôi!
I love your energy, but you can't just take 'em.
Tôi thích năng lượng anh có, nhưng anh chưa thể thế được.
- Sorry.
- Xin lỗi.
- I just found my car keys.
- Tôi vừa tìm được chìa khóa xe ô tô.
I'm inside the trunk!
Con đang ở trong cốp xe đây!
As advertised.
Như đã quảng cáo.
Damn, baby, since when do you know how to fly?
Này cưng, em biết bay từ khi nào thế?
Horton must pay!
Horton phải trả giá !
You're goin' back to jail.
Ông sẽ quay trở lại phòng giam.
- What will this information cost me?
Muốn có thông tin đó, phải tốn bao nhiêu? Anh đừng lo, không tốn đâu.
It's always been with the intent to protect.
Điều đó luôn diễn ra với mục đích bảo vệ.
You're home, mate. Home.
Anh về đến nhà rồi.
Oh, like I always say, stay close, stay alive.
Ồ như ta luôn nói, ở gần thì sống.
I certainly had to get tough with you in my day.
Ta chắc chắn rằng họ đã gặp khó khăn với các em trong ngày của ta.
Not to be blunt, but I think dying gets you a ticket out of work.
Nói thẳng ra thì việc sắp chết sẽ cho cô cái cớ xin nghỉ việc.
This is 323, right?
Đây là nhà 323, phải không?
Antibiotics?
Kháng sinh? Penicillin?
I sliced your niece's throat from ear to ear.
Ta sẽ rạch cổ thằng cháu ngươi tới tận mang tai.
What's your name?
Cô tên gì?
You sleep here
Anh chị cứ việc ngủ ở đây
That won't be necessary.
Không cần thiết.
Excuse me.
Con điên.
All right, all in favor of changing the regime, say "aye."
Thôi được rồi, như một yêu cầu của việc thay đổi chế độ, hãy nói "aye" đi!
The next image I'm gonna show you has almost never been seen.
Bức ảnh tiếp theo tôi cho các bạn xem hầu như chưa từng được công bố.
Asian Dawn.
Bình minh Á châu.
I'm a do-er?
Tôi là người dám làm?
Cross off hemlock.
Không phải độc cần.
Fire there could have started by accident.
Đám cháy đó có thể do người ta vô tình gây ra.
And hold a four-corner perimeter around the target building.
Và giữ 4 góc vòng ngoài xung quanh tòa nhà.
- Is he... breathing?
Cái gì, con đã ở trong sở thú à?
Like all those science trophies you got in high school?
Giống như tất cả chỗ cúp khoa học cháu giành được hồi trung học ấy.
I'm a glutton for punishment.
Tôi là kẻ ưa mạo hiểm mà.
He made it personal.
Hắn đã biến nó thành việc cá nhân.
You know what you need to do!
Mày biết mình cần làm gì!
- You think I'm joking?
- Mày nghĩ là lừa được tao à ?
Oh, this is perfect.
Chuyện này tuyệt thật.
If you were happily married there could be no danger, and if you weren't, it could make no difference.
Tôi đã nghĩ nếu anh có một cuộc hôn nhân hạnh phúc... thì sẽ không có nguy hiểm... còn nếu không, thì cũng không có gì khác.
I come here all the time.
Mình đến đây suốt mà.
Oh, my God...
Ôi! Ôi trời...
- Tell them I'll be there in a minute.
- Bảo họ tôi sẽ tới ngay.
blue2
nâu sẫm2color
150-foot yacht with a helicopter pad...
Du thuyền 150-foot với sân đáp phi cơ...
You know where you could get that stuff this time of night?
Ông biết có thể tìm được những thứ đó ở đâu trong tối nay không?
Thanks, Michelle.
Cảm ơn, Michelle.
This is just a nightmare.
Ở đây là ác mộng.
He's gone.
Tôi nghĩ là tôi có thể quản lí được ông ta thưa ngài
One, two, three... four.
Một, hai, ba, bốn.
- We gotta go.
- Chúng ta phải đi thôi.
Evan, hey.
chào - Chào.
We love you, mothers, everywhere.
Các mẹ đều được mọi người yêu kính.
I'm sorry.
Mình rất tiếc
I can't reach him.
Tôi không kết nối được.
You're awake.
Ông dậy rồi.