dyu_id
stringlengths
29
29
fr_id
stringlengths
28
28
dyu
stringlengths
2
123
fr
stringlengths
4
121
en
stringlengths
4
119
gender
stringclasses
2 values
age_group
int64
15
65
duration
float64
1
34.4
sampling_rate
int64
44.1k
48k
country
stringclasses
2 values
commonvoice_split
stringclasses
1 value
audio
audioduration (s)
1.02
34.4
common_voice_dyu_18897661.wav
common_voice_fr_18897661.mp3
A bi ji min na
Il boit de l’eau.
He drinks water.
F
35
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18479132.wav
common_voice_fr_18479132.mp3
A le dalakolontɛ lon bɛ.
Il se plaint toujours.
He is always complaining.
F
35
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18164131.wav
common_voice_fr_18164131.mp3
Mun? Fɛn dɔ.
Quoi ? Quelque chose.
What? Something.
F
35
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18344573.wav
common_voice_fr_18344573.mp3
O bɛ bi bɔra fo Gubeta.
Tous sortent excepté Gubetta.
All are going out except for Gubetta.
F
35
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18127342.wav
common_voice_fr_18127342.mp3
A ale lo bi da bugɔ la!
Ah ! c’est lui… il sonne…
Ah! It’s him... He rings the bell...
F
35
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18113952.wav
common_voice_fr_18113952.mp3
E nafa t'a ra.
Et sans rapport.
And with no link.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17349291.wav
common_voice_fr_17349291.mp3
Sanu baa de bi n bolo
J'ai suffisamment d'or.
I have enough gold.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18045793.wav
common_voice_fr_18045793.mp3
Onhon mɛ laɲini jumanan
Oui ; mais dans quel but ?
Yes, but for what purpose?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17365482.wav
common_voice_fr_17365482.mp3
Kamele baba
de grands gars forts.
tall and sturdy guys
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18626271.wav
common_voice_fr_18626271.mp3
Duguden dɔ minɛ na.
Un civil a été capturé?!
A civilian has been captured?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17838624.wav
common_voice_fr_17838624.mp3
Sigi yɔrɔ dɔ
D’autres chaises.
Some other chairs.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17545233.wav
common_voice_fr_17545233.mp3
Surukuwuru binaani ni mugan.
Quarante-sept renards.
Forty-seven foxes.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18588255.wav
common_voice_fr_18588255.mp3
Jɔn le ka ɲigɛn ni fa?
Qui a bouché les toilettes?
Who plugged the toilets?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18771168.wav
common_voice_fr_18771168.mp3
Awɔ aw be n gwɛnna?
Alors, vous me chassez ?
So, you are chasing me?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358766.wav
common_voice_fr_17358766.mp3
Livru nin kadi nn ye
j'aime ce livre.
I like this book.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18056296.wav
common_voice_fr_18056296.mp3
A be bɔ a kɔnɔ
Elle sort par le fond.
She’s leaving through the back.
M
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18562693.wav
common_voice_fr_18562693.mp3
Kulɛr sabani sa.
Achète les trois couleurs.
Buy all three colors.
M
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17408710.wav
common_voice_fr_17408710.mp3
N filila.
J'ai fait une erreur.
I made a mistake.
M
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18330079.wav
common_voice_fr_18330079.mp3
Jona fɛnɛn tɛ.
Surtout pas trop tôt.
Not too early, please.
F
35
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18065183.wav
common_voice_fr_18065183.mp3
A be nne fana lasiran.
Et moi, ça me fait des peurs…
And me, that scares me...
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18053308.wav
common_voice_fr_18053308.mp3
Ni bonni kaɲi dɛ.
Quelle jolie maison !
What a beautiful house!
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18091615.wav
common_voice_fr_18091615.mp3
A bɔra la.
Il s’en est tiré.
He got out of it.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17452572.wav
common_voice_fr_17452572.mp3
Jɔn le ka kuran faga ?
Qui a éteint la lumière ?
Who turned off the light?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18828129.wav
common_voice_fr_18828129.mp3
A te seka kè ka tèmè ni kan
Il ne peut pas faire plus.
He really cannot do more than that.
M
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19424558.wav
common_voice_fr_19424558.mp3
a be faransi
Il est présent en France.
It can be found in France.
M
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19684032.wav
common_voice_fr_19684032.mp3
A tun be basikɛti zuela.
Il pratiquait le baseball.
He played baseball.
M
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18863346.wav
common_voice_fr_18863346.mp3
Fama k'a kun wili
Le commissaire lève la tête.
The commissioner raises his head.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18438803.wav
common_voice_fr_18438803.mp3
An bi na don suu fɛ
Nous rentrerons dans la nuit.
We will come back during the night.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18021338.wav
common_voice_fr_18021338.mp3
I ka kɛ ka ɲɛ tuguni.
T’as encore bien fait…
You still did it right...
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18350625.wav
common_voice_fr_18350625.mp3
N t'a fɛ.
Je ne veux pas !…
I don’t want to!...
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17364833.wav
common_voice_fr_17364833.mp3
An siranna.
Nous avions eu peur.
We were scared.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17353731.wav
common_voice_fr_17353731.mp3
Zuɛri binaani.
Une vingtaine de joueurs.
Around twenty players.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18469703.wav
common_voice_fr_18469703.mp3
A ka kan ka Maloya san!
Vous devriez avoir honte.
You should be ashamed.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17341383.wav
common_voice_fr_17341383.mp3
Nɛnɛ be yi
le temps est froid.
The temperatures are cold.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17333168.wav
common_voice_fr_17333168.mp3
Jii be yi
Il y a de l'eau ?
Is there water?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17368445.wav
common_voice_fr_17368445.mp3
a lɔni le
elle est debout.
She is standing.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17359315.wav
common_voice_fr_17359315.mp3
I be bolora bara juman le kɛra
Quel métier faites-vous ?
What is your profession?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18487324.wav
common_voice_fr_18487324.mp3
Deni ɲakisɛ ye bulalaman ye
Cet enfant a les yeux bleus.
This child has blue eyes.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18021720.wav
common_voice_fr_18021720.mp3
A kɛ cogo le
C’est l’habitude.
It’s a habit.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18419287.wav
common_voice_fr_18419287.mp3
Nin bɛ be tumadɔ tan
Tout cela demande du temps.
All this requires some time.
F
15
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19283262.wav
common_voice_fr_19283262.mp3
Muso kuma le kad'a ye.
La femme est son sujet favori.
Woman is his favorite subject.
F
15
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19469027.wav
common_voice_fr_19469027.mp3
Ni tununa.
Celle-ci a disparu.
This has disappeared.
F
15
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17976495.wav
common_voice_fr_17976495.mp3
Ta ka bɔ yɔrɔ ni nan n bi nana fani don.
Va-t'en, je vais m'habiller.
Go away, I am getting dressed
F
15
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17379526.wav
common_voice_fr_17379526.mp3
I laanibala KO a bi na diya n ye wa
tu es sûr qu'on aimerait.
you are sure we’d like it.
F
15
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19704320.wav
common_voice_fr_19704320.mp3
o b'a kunko ye
À ses risques et périls...
At his own risk and peril...
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17334775.wav
common_voice_fr_17334775.mp3
Ni kado ni ye ele ni nne ta ye.
Ce cadeau est à toi et à moi.
This gift is yours and mine.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17761297.wav
common_voice_fr_17761297.mp3
ɲiningali te nin ye.
Ce n’est pas la question.
That is not the question.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17858473.wav
common_voice_fr_17858473.mp3
Nin bi se ka min kɛ
Ce que cela peut faire ?…
What can that do?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17418810.wav
common_voice_fr_17418810.mp3
Anw be ɲɔgɔnw kalan.
nous, nous lisons.
We are reading.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18006429.wav
common_voice_fr_18006429.mp3
I bi na subagaya ko juma le kɛ
Quel charlatan tu ferais !…
What a scammer you would make!...
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17323953.wav
common_voice_fr_17323953.mp3
Awɔ kuma ɲanama lo wɛ.
Belle proposition en effet
A nice proposition indeed.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18022387.wav
common_voice_fr_18022387.mp3
O k'a bugɔ fo ka tɛmɛ.
Il a été très frappé.
That really struck him.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18644156.wav
common_voice_fr_18644156.mp3
I be se ka n ka dudu minɛ wa?
Tu peux tenir mon doudou?
Can you hold my blankie?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19320684.wav
common_voice_fr_19320684.mp3
Dɔgɔcɛ be Deliponti bolo.
Delliponti a un petit frère.
Delliponti has a younger brother.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18481425.wav
common_voice_fr_18481425.mp3
Biwɔrɔ ni tan ni kelen
Soixante et onze.
Seventy-one.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17681903.wav
common_voice_fr_17681903.mp3
N bi na sira kɛ seen na.
Je ferai la route à pied.
I will hit the road on foot.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18720313.wav
common_voice_fr_18720313.mp3
A bi na kan labɔ tumawɛrɛ
Bientôt il éleva le ton.
He soon raised his voice.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18686625.wav
common_voice_fr_18686625.mp3
An bina italiyen dumuni dumu.
On se fait un italien?
How about an Italian restaurant?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19840528.wav
common_voice_fr_19840528.mp3
A ko a b'a yɛrɛ bila ka timi dɛ.
Quelle négligence, se dit-il.
Such negligence, he said to himself.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19794889.wav
common_voice_fr_19794889.mp3
A ma sɔn o ma.
Ça ne compte pas.
It does not count.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18006215.wav
common_voice_fr_18006215.mp3
N t'a famu na.
Je ne comprends pas !…
I don’t understand!...
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18925301.wav
common_voice_fr_18925301.mp3
A ka sigilan ye brukig ye
Son siège est Brookings.
His seat is Brookings.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18000476.wav
common_voice_fr_18000476.mp3
Miselin ka bɛ ɲafɔ nn ɲana
Micheline m’a tout dit.
Micheline told me everything.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18186671.wav
common_voice_fr_18186671.mp3
I le lo ka fɔ ko i bi na n kɔnɔ
Tu avais promis de m’attendre.
You had promised you’d wait for me.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17437515.wav
common_voice_fr_17437515.mp3
N bi taga salɛm sini wulafɛ
Je pars à Salem demain soir.
I leave for Salem tomorrow night.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19864356.wav
common_voice_fr_19864356.mp3
Saraya bi a la
Elle est admirable.
She is admirable.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17973552.wav
common_voice_fr_17973552.mp3
A suma ni bɛ dɛ.
Que c’est froid !
It is very cold!
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18421065.wav
common_voice_fr_18421065.mp3
A tun be tulo kɛ no ye
Il jouait avec eux.
He was playing with them.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19304679.wav
common_voice_fr_19304679.mp3
A ka laban bila a la samiɲatuman na.
Il met fin à sa saison.
He put an end to his season.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17430884.wav
common_voice_fr_17430884.mp3
A be mɔgɔ fɛ ɲanaman.
Vous êtes très aimable.
You're very kind.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18602527.wav
common_voice_fr_18602527.mp3
So ni be panna.
La jument bondit.
The mare bounded.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19790140.wav
common_voice_fr_19790140.mp3
Muso juman le ye nin ye?
Quelle est cette femme?
Who is that woman?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17823503.wav
common_voice_fr_17823503.mp3
An ka dasi fila filɛ nin ye.
Voilà vos deux francs …'.
Here are your two straightforward ones...”.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17759390.wav
common_voice_fr_17759390.mp3
A ma foyi lɔn.
Elle ne sait jamais rien !
She never knows anything!
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17437505.wav
common_voice_fr_17437505.mp3
Vɔyaji kun be di le ?
Comment était le voyage ?
How was the trip?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_19960529.wav
common_voice_fr_19960529.mp3
Duniya ka jan tuma dɔ la.
La vie est parfois si longue.
Life is sometimes too long.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17385076.wav
common_voice_fr_17385076.mp3
Bon nunu kɔnɔ.
Dans les maisons.
In the houses.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17814898.wav
common_voice_fr_17814898.mp3
Puɛn fila fɔlɔ.
Deux points d’avance.
Two points ahead.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17436800.wav
common_voice_fr_17436800.mp3
Sɛnkɛri lo be yi
il est cinq heures.
It is five o’clock.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17333126.wav
common_voice_fr_17333126.mp3
I kɔrɔmuso tɔgɔ be di?
Comment s'appelle votre sœur ?
What’s your sister’s name?
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17334946.wav
common_voice_fr_17334946.mp3
Miniti kelen biloru.
Une minute cinquante.
One minute fifty.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17406207.wav
common_voice_fr_17406207.mp3
A cɛ ma ɲi.
Il ne fait pas beau.
The weather is not nice.
F
25
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18077281.wav
common_voice_fr_18077281.mp3
N dusukun tun degun na.
J'avais le cœur serré.
My heart aches.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18022638.wav
common_voice_fr_18022638.mp3
Nn darala ko a tun bi na diya i ye
Je suis sûr qu’il aurait aimé.
I am certain that he would have like.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18602514.wav
common_voice_fr_18602514.mp3
Somuso panna.
La jument bondit.
The mare bounded.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18073625.wav
common_voice_fr_18073625.mp3
Taaga! Nn b'i gwɛna
Va-t’en ! je te chasse.
Go away! I am telling you to go.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18085070.wav
common_voice_fr_18085070.mp3
A bi se ka boyi.
Il peut donc être retiré.
So he can be withdrawn.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18576522.wav
common_voice_fr_18576522.mp3
Ɛsk ele y'i ka kalandenw sɔrɔ wa?
T'as eu des étudiants toi?
Did you have any children?
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18727683.wav
common_voice_fr_18727683.mp3
A ka gwɛlɛ
C’est difficile.
It is difficult.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18252480.wav
common_voice_fr_18252480.mp3
A be kumana telefoni na
Il parle dans le téléphone.
He is talking into the telephone.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18653154.wav
common_voice_fr_18653154.mp3
Cɛ toyi! Yɛrɛ don bali lo
Audace n'est pas déraison
Boldness is not foolishness
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17731781.wav
common_voice_fr_17731781.mp3
A fɔ mɔgɔ duuru nun nu ɲana
Dis-leur à tous les cinq.
Tell it to the five of them.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17333039.wav
common_voice_fr_17333039.mp3
Aa kungolo saaba
Vos trois têtes.
Your three heads.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17343822.wav
common_voice_fr_17343822.mp3
Fo n be se a yɔrɔla
il faut que j'y arrive.
I have to get there.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18143504.wav
common_voice_fr_18143504.mp3
A lajabi ni yɛrɛ faga ye
Il répond malaisément.
He responds uncomfortably.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17353777.wav
common_voice_fr_17353777.mp3
Kongo sogo nɛrɛmuguma dɔ filɛ
Un autre animal jaune.
Another yellow animal.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18420968.wav
common_voice_fr_18420968.mp3
Zipu suguya bɛ
Une jupe quelconque.
An ordinary skirt.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18031566.wav
common_voice_fr_18031566.mp3
Nne ye parantɛsu datugu.
Je clos la parenthèse.
I am closing the parentheses.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_17358537.wav
common_voice_fr_17358537.mp3
ɛsk n ka sumanikɛfɛn di ma wa?
Je vous ai donné la balance ?
Did I give the scale?
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train
common_voice_dyu_18420423.wav
common_voice_fr_18420423.mp3
Boon tan ni wolofila
Dix-sept maisons.
Seventeen houses.
M
45
1
48,000
Côte d'Ivoire
train