chinese_characters
stringlengths 2
117
| romanization
stringlengths 3
451
| mandarin
stringlengths 1
116
|
---|---|---|
上桌 | tsiūnn-toh | 把食物或其他東西端上桌 |
上水 | tshiūnn-tsuí | 從井裡頭用水桶把水打上來 |
上青苔 | tshiūnn-tshenn-thî | 長青苔 |
水面上 | tsuí-bīn-siōng | 水面上 |
上好 | siōng-hó | 最好 |
天跤下 | thinn-kha-ē | 天底下 |
拍三下 | phah sann ē | 打三下 |
驚一下 | kiann tsi̍t-ē | 嚇一跳 |
下班 | hā-pan | 下班 |
下課 | hā-khò | 下課 |
下令 | hā-līng | 宣布命令 |
南下 | lâm-hā | 往南部去 |
下集 | hā tsi̍p | 下集 |
下級 | hā-kip | 下級 |
物件無位通下。 | Mi̍h-kiānn bô uī thang hē. | 東西沒地方放。 |
下鹽 | hē iâm | 在食物中放鹽 |
乞食下大願。 | Khit-tsia̍h hē tuā guān. | 乞丐許大願。比喻人明明沒有能力,卻好高騖遠。 |
懸低 | kuân-kē | 高低 |
低音 | kē-im | 低音 |
兩个人 | nn̄g ê lâng | 兩個人 |
這个物件 | tsit ê mi̍h-kiānn | 這個東西 |
魚丸 | hî-uân | 魚肉製成的小丸子 |
彼兩丸烏烏的物件是啥物? | Hit nn̄g uân oo-oo ê mi̍h-kiānn sī siánn-mih? | 那兩球黑黑的東西是什麼? |
伊離開真久矣。 | I lī-khui tsin kú--ah. | 他離開很久了。 |
等一點鐘久矣。 | Tán tsi̍t tiám-tsing kú--ah. | 等了一小時了。 |
這久 | tsit-kú | 現在 |
彼久 | hit-kú | 那時候 |
么二三 | io jī sann | 一二三 |
乞符仔 | khit hû-á | 向道士求討符咒 |
乞雨 | khit hōo | 求雨 |
這項物件有也好,無也好,攏無要緊。 | Tsit hāng mi̍h-kiānn ū iā hó, bô iā hó, lóng bô iàu-kín. | 這個東西可有可無,都沒關係。 |
亡國 | bông-kok | 亡國 |
亡兄 | bông-hing | 亡兄 |
新亡 | sin-bông | 新死者、剛過世的人 |
傷亡 | siong-bông | 傷者和死者 |
流亡 | liû-bông | 流亡 |
平凡 | pîng-huân | 平常、不出色 |
凡事 | huân-sū | 無論什麼事情 |
凡間 | huān-kan | 凡間 |
仙女下凡 | sian-lí hā-huān | 仙女下凡 |
千辛萬苦 | tshian-sin-bān-khóo | 千辛萬苦 |
一千箍 | tsi̍t-tshing khoo | 一千元 |
開叉 | khui-tshe | 開叉 |
竹篙叉 | tik-ko-tshe | 有Y字型開叉竹竿的樹椏 |
叉人的頷頸。 | Tshe lâng ê ām-kún. | 掐別人的脖子。 |
拍叉做記號。 | Phah tshe tsò kì-hō. | 打叉做記號。 |
用話叉人 | īng uē tshe--lâng | 用話頂撞別人 |
店門口 | tiàm mn̂g-kháu | 商店門口 |
一口井 | tsi̍t kháu tsénn | 一口井 |
一口劍 | tsi̍t kháu kiàm | 一把劍 |
一家口 | tsi̍t ke-kháu | 一家人 |
一口灶 | tsi̍t kháu-tsàu | 一戶 |
土地 | thóo-tē | 土地 |
伊的人較土。 | I ê lâng khah thóo. | 他的個性較老土。 |
本土 | pún-thóo | 本土 |
土產 | thóo-sán | 土產 |
博士 | phok-sū | 博士 |
士農工商 | sū lông kang siong | 士農工商 |
大官 | ta-kuann | 公公 |
大家 | ta-ke | 婆婆 |
大量 | tāi-liōng | 大量 |
大德 | tāi-tik | 大德 |
阮大兄大我三歲。 | Guán tuā-hiann tuā guá sann huè. | 我大哥比我大三歲。 |
大紅 | tuā-âng | 深紅色 |
大人 | tuā-lâng | 大人 |
大昨日 | tuā-tso̍h--ji̍t | 大前天 |
大後日 | tuā-āu--ji̍t | 大後天 |
大伯 | tuā-peh | 大伯父 |
大姊 | tuā-tsí | 大姊 |
囡仔會大,早慢是愛離開。 | Gín-á ē tuā, tsá-bān sī ài lī-khui. | 小孩子會長大,遲早得要離開。 |
婦女 | hū-lí | 婦女 |
女權 | lú-khuân | 女權 |
銃子 | tshìng-tsí | 子彈 |
果子 | kué-tsí | 水果 |
菜子 | tshài-tsí | 菜種 |
烏魚子 | oo-hî-tsí | 烏魚子 |
公子 | kong-tsú | 稱人子 |
孝子 | hàu-tsú | 孝順的兒子。也指父母死後,居喪守孝的兒子 |
孔子公 | Khóng-tsú-kong | 孔子 |
女子 | lú-tsú | 女子 |
男子 | lâm-tsú | 男子 |
子弟 | tsú-tē | 子弟 |
弟子 | tē-tsú | 弟子 |
子丑寅卯 | tsú thiú în báu | 地支前四位 |
甲子年 | kah-tsú nî | 干支為甲子的年分 |
子時 | tsú-sî | 晚上十一點至第二天凌晨一點 |
面子 | bīn-tsú | 面子 |
棋子 | kî-jí | 棋子 |
算盤子 | sǹg-puânn-jí | 算盤的珠子 |
一子弓蕉 | tsi̍t jí king-tsio | 一根香蕉 |
陰鴆陰鴆,咬人三寸深。 | Im-thim-im-thim, kā lâng sann tshùn tshim. | 一般陰沉的人,平常多是默不作聲,一狠起來,就會狠咬一口。 |
寸步難行 | tshùn pōo lân hîng | 一小步也行走不得,喻處境困窘。 |
小寒 | siáu-hân | 二十四節氣之一,冬至過後十五天,因天候寒冷所以有這個名稱。 |
小女 | siáu-lú | 自己的女兒 |
小湧 | sió-íng | 小浪 |
小可 | sió-khuá | 稍微、一點點 |
小想一下 | sió siūnn--tsi̍t-ē | 稍微想一下 |
小叔仔 | sió-tsik-á | 丈夫的弟弟 |
阿里山 | A-lí-san | 阿里山 |
懸山 | kuân suann | 高山 |