text
stringlengths 0
9.89k
|
---|
siz de beni anlayın |
i̇yiyim sen nasılsın |
mickey |
bu geceyi burada bitirip artık sürpriz olmayan partiye gidelim mi |
ne oldu dodger |
merhaba |
stan |
bu hız için sara |
göster |
hayır |
sokağın aşağısındaki gaziler hastanesi'nde gönüllüyüm yaralılara yardım ediyorum herkes durmazdı |
oh |
yani bir kaç sahne çekeceğiz |
lütfen |
ve kur'an onlar için bir körlüktür |
ciddi misin sen |
bize bakın |
i̇şte bu yüzden arabalarla uğraşmayı tercih ediyorum |
götürün onu |
hatırlıyor musun |
hâlâ şükretmeyecekler mi |
evet wendy |
geçmiş olsun |
heather |
i̇şte bu o |
karını sorgulamak için |
bir konuyu aydınlatmak istiyorum |
arkadaşım beni zorla getirdi ve senin gibi biriyle tanışmayı beklemiyordum |
bu bizim sırrımızdı |
doktor |
yataktan çıkmaktan nefret ederim |
eve mi |
jason'ın telefon sinyalini takip et |
ben şey |
beth'i arıyorum |
haydi tim |
hepsi |
ve eşimi |
evetyarışabilir |
i̇şte izninle |
bana inanmalısın |
alçak bir kapıdan eğilip geçer iken |
ne için |
şunu izle |
bebek en azından biraz karşı koyar |
polis deyimiyle öyle yani bataklıkta kamyonetini görmüş |
araba geliyor |
clinton bu soruya türkiye demokrasi çağdaşlık laiklik ve i̇slam'ın bir arada yaşamasının olağandışı bir örneği olmuştur şeklinde yanıt verdi |
dökülmüş süt |
ah canım ne itibarın ne de bir nüfuzun kaldı halkın önünde aşağılandın ve kızıl kale'ye hapsedildin |
i̇stiyorum |
kurban otuzlu yaşlarda bir erkek |
git |
aynen ne sikim dönüyor |
kate |
benim hakkımda başlattığın dedikoduyu hatırlıyor musun |
whoa baby |
silahını bırak |
bunu yapmak istiyorsun ha |
i̇ki portakal suyu ve iki mantarlı sandviç değil mi |
oturmak ister misin |
üzgünüm sarah otobüs gecikti |
henüz bitirmedim |
evet düğünün hanımları cinsel ilişkiye dair adlı tıp kuralları konusunda ücretsiz bir kurs göreceksiniz |
merhaba efendim |
ben düşündüğünüzden daha basit biriyim |
sanırım ben biliyorum |
evet 4 cadde kennon'da ölü bir piliç var ilgilenirseniz eğer |
sonra onlara allah'ı bırakıp da koştuğunuz ortaklar nerededir denir bizden uzaklaştılar hayır biz zaten önceleri hiçbir şeye kulluk etmiyorduk derler |
o ayarladı |
aşk hikâyesinin yeni ya da eski olmasını da dert etmem |
sana güveniyorum |
siyah beyaz taşlardan bir sızıntı olduğunu gösteriyor |
düşünsene ya bulamasaydık |
ama başkan en iyi pilotu istedi yani bana mecbur kaldınız |
pek sayilmaz |
fransa'yla aradaki saat farkını biliyor musun |
i̇ki hafta sonra |
jason sayesinde yaptı |
oradalar |
i̇yi kendine sakla olur mu |
tüm kadınlar düşük yapmış |
o halde sen onların söylediklerine karşı sabret gerek güneşin doğuşundan gerek batışından önce rabbine hamd ederek ibadet et |
birilerini bulurum |
ödemeli olan farklar korkunç bir biçim aldı ama birlikte olduğu bankalar gerçeği gizledi durum düzelir umuduyla |
biliyormusun bunun için çok uğraştım yaz boyunca onu takip ettim onu buraya getirdim ailesini öldürdüm sadece boşvermek için mi sadece yaşama izin vermek için mi |
ya da bir kabus |
bic bic bic |
tamam |
geceleri yalnız mı izliyor |
marsac'ı hatırlıyor musun |
geri dönmeliyiz |
acele edecek misin |
atacak yer göster bir tane alayım |
neden ben bu kadar |
i̇şledikleri (fiiller) ne kötüdür |
vroom |
burada bununla alışveriş edilir bu çirkin kadın da kim |
acemisi olduğum yeteneklerimin onu sonsuza kadar dışarıda tutabileceğinden şüpheliyim |
seni nereye götürdüler |