text
stringlengths 0
5.27k
|
---|
härmed önskar jag som företrädare för min grupp alla medarbetare och parlamentskolleger en riktigt god jul |
(applåder) |
herr talman ärade ledamöter först ett varmt tack till föredragande savary |
kommissionen noterar med glädje att dess förslag att bevilja exceptionellt finansiellt stöd till tadzjikistan har fått ett helhjärtat stöd från parlamentets utskott |
kommissionen stöder helt flera av de föreslagna ändringarna särskilt dem som rör en strängare budgetkontroll med tanke på en möjlig negativ politisk utveckling i landet och även förslaget om att en slutrapport skall överlämnas till parlamentet år 2004 |
kommissionen kan dock inte acceptera ändringsförslagen som rör bidragsdelen av stödet |
det är omöjligt att genomföra denna bidragsdel på grundval av befintliga rättsliga grunder särskilt tacis eftersom de medel som ingår i stödet inte kan relateras till särskilda projekt eller program |
syftet är ju att minska landets skuld gentemot gemenskapen |
detta förslag syftar också till att bekräfta det bidrag på 95 miljoner euro som finns tillgängligt för armenien och georgien enligt rådets beslut 97/787/eg av den 17 november 1997 |
kommissionen finner det svårt att acceptera en minskning av bidraget till 50 miljoner euro |
skälen till detta är följande gemenskapens finansiella exponering kommer att fortsätta att vara hög i ett område vars stabilitet har förvärrats både på grund av den ryska finansiella krisen och den nuvarande situationen i norra kaukasien |
en betydande minskning av eus exponering har redan uppnåtts från 212 miljoner euro inledningsvis inklusive räntor på utstående skulder till 123 miljoner euro för närvarande |
en ytterligare minskning kan dock ske de kommande åren om stödet genomförs som planerat |
armenien och georgien kommer att ha svårt att förstå att gemenskapen minskar sitt stöd trots de stora ansträngningar som dessa båda länder med stöd från imf och andra bidragsgivare har gjort för att minska de finansiella skyldigheterna gentemot gemenskapen |
detta skulle försätta gemenskapen i en svår situation både gentemot dessa två länder och det internationella samfundet |
kommissionen anser att det vore beklagligt om gemenskapen skulle vägra att bekräfta sitt finansiella stöd till länder vars strategiska betydelse för gemenskapen är uppenbar |
dessutom borde vi i ljuset av de nuvarande svårigheterna i kaukasien sända ut politiska signaler som visar att vi vill fortsätta att stödja de kraftiga ansträngningar som görs för att uppnå stabilisering och demokrati samt införa reformer |
jag förklarar debatten avslutad |
vi skall nu genomföra omröstningen |
efter omröstningen om ändringsförslagen |
herr talman efter omröstningen har jag en ordningsfråga angående de antagna texterna från i går |
efter omröstningarna skall jag be att få ordet ett kort ögonblick om ni tillåter det |
det går bra |
(parlamentet antog lagstiftningsresolutionen) röstförklaringar |
herr talman jag vill ge uttryck för min stora tillfredsställelse med att göra denna sista röstförklaring 1999 till förmån för savarys betänkande vilket jag röstade för |
jag är mycket positiv till detta initiativ från den europeiska gemenskapens sida som syftar till att tillerkänna de mest behövande regionerna såsom tadzjikistan konkret hjälp |
jag skulle vilja säga liksom blokland gjorde i sitt uttalande till kommissionär wallström som stör nattsömnen för italienska grekiska och spanska pensionärer på grund av de pensionerade bilar som snabbt måste tas ur trafik att jag skulle uppskatta om man kontrollerade även vart de bidrag som tadzjikistan och andra länder skall få tar vägen |
jag skulle gärna se att de hamnar hos de människor som behöver dem såsom pensionärerna |
herr talman jag vill helt kort säga något om de texter som antogs i går |
under debatten satt jag och tittade på vad som egentligen skrivits ner om omröstningen om murphybetänkandet om sena betalningar |
jag skulle vilja be er att ge er avdelning i uppdrag att kontrollera ändringsförslag 20 en gång till |
jag är nämligen till 999 procent säker på att det inte är den text som vi röstade om eller åtminstone inte den text som omröstningen borde ha gällt eftersom det inte är den text som lades fram av utskottet för industrifrågor |
jag begärde ordet officiellt eftersom jag är rädd för att vi inte kan nå sessionstjänsten under juluppehållet och för att förebygga svårigheter under förlikningsförfarandet |
tack så mycket fru thyssen |
vi skall göra lämpliga verifikationer eftersom protokollet ju redan justerats det måste i så fall bli en teknisk rättelse |
herr talman jag vet inte om detta är en teknisk rättelse men jag upptäckte just att jag inte står upptagen bland de luxemburgska ledamöterna i onsdagens protokoll när det gäller palacio vallelersundis betänkande om granskning av bevis |
i protokollet nämns reding |
jag vet att jag fick min plats tack vare att hon utnämndes till kommissionär men jag förstår inte varför jag inte står med i protokollet rörande granskning av bevis eftersom jag i alla fall har varit ledamot sedan den 16 september |
skulle ni kunna rätta till den saken |
fru lulling jag kan inte göra någon rättelse eftersom ni inte omfattas av betänkandet |
som ni så riktigt påpekar valdes ni den 16 september och betänkandet gäller de ledamöter som valdes den 13 juni |
ni ersatte reding |
därför kommer det ett annat betänkande som jag hoppas kommer att bekräfta ert mandat |
det gläder mig mycket herr posselt |
men jag påminner er ändå för att vara tydlig att när man ber om ordet för en ordningsfråga måste man hänvisa till den artikel i arbetsordningen man vill använda sig av |
ledamöter med detta sagt har parlamentet gått igenom föredragningslistan |
protokollet för detta sammanträde kommer att justeras av parlamentet i början av nästa sammanträde |
manders har ordet för en ordningsfråga |
herr talman jag vill ta det här tillfället i akt att önska er presidiet och alla kolleger en fin övergång till det nya året |
ledamöter innan ni lämnar mig ensam skulle jag å presidiets vägnar vilja insistera på att tacka alla ledamöter alla tjänsteenheter tjänstemän assistenter och övriga medarbetare och om ni tillåter mig även om alla medarbetare arbetar för oss ett särskilt tack till språktjänsterna som hjälper oss att förstå varandra här |
jag skulle också vilja vända mig till kommissionen och rådet även om de inte är närvarande |
jag kommer inte att åter igen sätta igång debatten om millennium ja millennium nej men jag önskar er alla och alla europas medborgare som vi företräder här ett gott nytt år 2000 |
avbrytande av sessionen |
jag förklarar europaparlamentets session avbruten |