messages
listlengths
3
5
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.28] It's time for tech news. [3.0]\n[8.62] If what Qualcomm just said [10.32]\n[10.32] about their new Snapdragon X Elite SoCs is true, [14.1]\n[14.46] Apple finally has a competitor [16.24]\n[16.24] in the ARM-based desktop processor market. [18.74]\n[18.74] Thankfully, [19.18]\n[19.46] the leg-based desktop processor. [21.6]\n[21.94] What? [22.24]\n[22.54] What? [22.88]\n[23.24] After teasing the announcement a couple of weeks ago, [25.16]\n[25.4] Qualcomm unveiled [26.2]\n[26.2] some specs and performance for the Snapdragon X Elite, [30.02]\n[30.18] a flagship laptop chip composed of 12 new Orion cores [34.52]\n[34.52] designed by the company's subsidiary, Nuvia, [37.18]\n[37.56] three times the cores of Qualcomm's previous laptop SoC, [40.78]\n[40.98] the 8CX Gen 3. [42.46]\n[42.68] Qualcomm says this outperforms Apple's also 12-core M.2 Max [47.9]\n[47.9] in single-threaded applications. [49.72]\n[50.14] The application in question being, [51.72]\n[52.06] according to the fine print on that slide, [53.86]\n[54.12] Geekbench on Linux. [55.42]\n[55.74] Because as elite as the new chip may be, [58.28]\n[58.28] there are other reasons [59.64]\n[59.64] that ARM-based desktop processors haven't taken off on Windows, [63.24]\n[63.9] namely Windows. [64.94]\n[65.4] Thankfully, if Microsoft doesn't manage [67.58]\n[67.58] to make Windows 11 on ARM not suck farts, [70.66]\n[70.88] those fancy Orion cores will be coming [72.82]\n[72.82] to Android devices in 2024, [74.82]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.28] 现在是科技~新闻时间 [3.0]\n[8.62] 如果高通刚刚说的关于他们的新一代骁龙X Elite SoC是真的的话 [14.1]\n[14.46] 那苹果在ARM台式机处理器市场上 终于有了竞争对手 [18.74]\n[18.74] 幸运的是 [19.18]\n[19.46] 该款基于LEG的处理器 [21.6]\n[21.94] 干嘛 [22.24]\n[22.54] 干嘛 [22.88]\n[23.24] 在几周前预告了该发布会之后 [25.16]\n[25.4] 高通揭示了Snapdragon X Elite的一些规格和性能 [30.02]\n[30.18] 这是高通子公司Nuvia设计的 由12个Orion核心组成的旗舰笔记本芯片 [37.18]\n[37.56] 核心数量是高通之前笔记本平台SoC 8cx Gen 3的三倍 [42.46]\n[42.68] 高通表示 在单线程应用上 它的性能超过了 同是12核的Apple M2 Max [49.72]\n[50.14] 但是根据幻灯片上的小字 这个应用程序是 [53.86]\n[54.12] Linux上的Geekbench [55.42]\n[55.74] 因为尽管这款新芯片再强大 [58.28]\n[58.28] 但ARM台式机处理器在Windows上不能普及 [63.24]\n[63.9] 原因就是Windows [64.94]\n[65.4] 幸运的是 如果微软不能让 ARM 上的 Windows 11 不那么糟糕 [70.66]\n[70.88] 这些高端的Orion核心在2024年将登陆安卓设备 [74.82]" }, { "role": "user", "content": "[75.32] which may or may not have [76.6]\n[76.6] something to do with Qualcomm's Snapdragon Seamless feature, [79.78]\n[79.92] which will let manufacturers smooth out [81.68]\n[81.68] multi-device experiences between phones, PCs, earbuds, mice, and keyboards. [86.64]\n[86.94] Sounds maybe like something a la Apple. [88.94]\n[89.4] Orion-powered Windows laptops are also set [91.82]\n[91.82] to debut mid-2024, [93.42]\n[93.78] just in time for Qualcomm [95.52]\n[95.52] and Microsoft's exclusivity deal for Windows-compatible ARM chips [99.24]\n[99.58] to expire, [100.66]\n[101.0] which probably has something to do [102.6]\n[102.6] with this week's Reuters report claiming that both NVIDIA [105.46]\n[105.46] and AMD are designing ARM-based desktop CPUs. [109.34]\n[109.74] But with all of these ARM chips years away [111.8]\n[111.8] and Apple probably releasing higher-powered M3 Macs on Monday, [115.68]\n[116.06] there's probably nothing to get excited about. [117.66]\n[117.66] You know what? [118.0]\n[118.4] Forget I said anything. [119.32]\n[119.68] Just... [120.98]\n[121.1] But you should consider getting excited [123.06]\n[123.06] about upcoming NVIDIA RTX 40 Super graphics cards [127.24]\n[127.5] if you dislike money. [128.96]\n[129.4] Multiple sources claim NVIDIA's prepping an RTX 4070 [132.78]\n[132.78] and an RTX 4080 Super with 20 gigabytes of RAM. [137.38]\n[137.82] NVIDIA hasn't used the Super title [140.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[75.32] 可能还会有高通骁龙的\"无缝功能\" [79.78]\n[79.92] 这将使制造商可以在手机、PC、耳机、鼠标和键盘之间实现流畅的多设备体验 [86.64]\n[86.94] 听起来有点类似苹果的某种东西 [88.94]\n[89.4] 搭载Orion芯片的Windows笔记本也将在2024年年中亮相 [93.42]\n[93.78] 正好赶上了高通和微软的Windows ARM芯片独占协议到期 [100.66]\n[101.0] 可能与之有关系的是 [102.6]\n[102.6] 根据路透社本周的报道 NVIDIA和AMD都在设计ARM架构的台式机CPU [109.34]\n[109.74] 但由于所有这些ARM芯片距离上市还有好几年 [111.8]\n[111.8] 而且苹果可能会在周一发布搭载性能更强的M3芯片的Mac [115.68]\n[116.06] 所以也许没什么好激动的 [117.66]\n[117.66] 你知道吗 [118.0]\n[118.4] 把我刚刚说的忘了吧 [119.32]\n[119.68] 就是说… [120.98]\n[121.1] 但你应该考虑 [123.06]\n[123.06] 对即将发布的NVIDIA RTX 40 Super显卡激动一下 [127.24]\n[127.5] 如果你是富哥的话 [128.96]\n[129.4] 多位消息人士称NVIDIA正在准备一款RTX 4070 Super [132.78]\n[132.78] 和一款拥有20GB显存的RTX 4080的Super版 [137.38]\n[137.82] NVIDIA自从2020年4月发布RTX 2080 Super以来 [140.16]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[366.4] It's not actually your fault. [367.94]\n[367.94] I was joking. [368.56]\n[368.56] Stop writing that comment. [369.78]\n[370.14] Australia's ports are reopening after being shut down by a massive cyber attack three days ago, [375.68]\n[375.86] according to DP World Australia, [377.78]\n[377.98] which is not related to what you're thinking of. [380.62]\n[380.62] It's actually the country's biggest ports operator, [383.34]\n[383.66] which still sounds... [386.04]\n[386.04] Damn it. [386.5]\n[387.0] The cyber attack caused huge delays and congestion, [389.2]\n[389.36] and some data was apparently stolen by the perpetrators, [391.86]\n[391.86] who are believed to be foreign state actors. [394.36]\n[394.68] But I reckon they should see whether the front fell off. [397.58]\n[397.58] Widely reported issues with SanDisk Extreme Pro SSDs [400.99]\n[400.99] are the result of hardware issues unfixable by any firmware update, [405.32]\n[405.52] according to data recovery company Atingo. [408.36]\n[408.36] Their managing director told Futurezone that some of the components [411.9]\n[411.9] SanDisk used are too big for their circuit boards, [415.1]\n[415.1] leading to unstable connections, [416.58]\n[417.0] which caused some components to pop off the board entirely, [420.16]\n[420.38] and not in a good way. [421.68]\n[421.68] I would be shocked and appalled by this if I didn't remember that SanDisk is owned by Western Digital. [427.48]" }, { "role": "assistant", "content": "[366.4] 其实那并不是你的锅 [367.94]\n[367.94] 我只是开个玩笑 [368.56]\n[368.56] 别写毒评论了 [369.78]\n[370.14] 三天前的网络攻击已经结束 澳大利亚的港口重新开放 [375.68]\n[375.86] 根据DP World Australia的说法 [377.78]\n[377.98] 跟你刚想的那个不沾边 [380.62]\n[380.62] 它实际上是澳大利亚最大的港口运营商 [383.34]\n[383.66] 听起来还是挺… [386.04]\n[386.04] 淦 [386.5]\n[387.0] 此次网络攻击导致严重拥堵 且一些数据据称已被攻击者窃取 [391.86]\n[391.86] 攻击者被认为是受境外势力指使 [394.36]\n[394.68] 但我想他们应该看看 船头是不是炸了 [397.58]\n[397.58] 故障频出的闪迪 Extreme Pro SSD [400.99]\n[400.99] 是无法通过任何固件更新修复的硬件问题 [405.32]\n[405.52] 根据数据恢复公司Atingo的说法 [408.36]\n[408.36] 该公司的总经理告诉Futurezone 一些元件 [411.9]\n[411.9] 对于电路板来说 太大了 [415.1]\n[415.1] 这导致连接不稳定 [416.58]\n[417.0] 从而造成一些元件完全从电路板上掉了下来 [420.16]\n[420.38] 而且不是以好的方式 [421.68]\n[421.68] 我肯定会十分惊讶 直到我记起来Sandisk是WD的子公司 [427.48]" }, { "role": "user", "content": "[427.48] And Tesla's order agreement for the Cybertruck forbids owners [431.81]\n[431.81] from selling the polygonal vehicle for one year after it's delivered, [436.64]\n[437.04] unless you tell Tesla you want to sell it and give them a chance to buy it back from you. [441.58]\n[441.58] If they don't want to buy it back, [443.56]\n[443.56] they might give you written permission [445.52]\n[445.52] to sell it to a third party, [446.86]\n[447.12] like a hall pass, [447.86]\n[448.02] but for basic economic rights. [449.72]\n[449.72] If you violate this or any other provision in the agreement, [453.12]\n[453.48] Tesla says they may locate and disable the vehicle electronically. [457.28]\n[457.7] And really, I mean, [458.84]\n[458.84] this should all make sense if you bought a Cybertruck. [461.16]\n[461.52] It's not a normal truck. [462.62]\n[463.14] It's... [464.02]\n[464.02] It's ugly. [465.46]\n[465.46] But you're beautiful inside and out, [467.48]\n[467.48] and that's why I know you're gonna come back on Wednesday for more tech news. [470.26]\n[470.26] It's just who you are, you know. [471.64]\n[471.64] We love you for that. [473.24]\n[473.24] Please. [473.7]" }, { "role": "assistant", "content": "[427.48] 而特斯拉Cybertruck的订购协议禁止车主 [431.81]\n[431.81] 在交付后一年内出售这辆多边形车 [436.64]\n[437.04] 除非你告诉特斯拉你想卖 并给他们回购的机会 [441.58]\n[441.58] 如果他们不想回购的话 [443.56]\n[443.56] 他们可能会给你书面许可 [445.52]\n[445.52] 转手卖给第三方 [446.86]\n[447.12] 像是什么特许执照 [447.86]\n[448.02] 但为的是应得的基本经济权利 [449.72]\n[449.72] 如果违反了协议的任何条款 [453.12]\n[453.48] 特斯拉称他们可以通过定位并远程停用车辆 [457.28]\n[457.7] 而且说实话 如果你购买了Cybertruck 这些听起来都很说得过去 [461.16]\n[461.52] 它不是一辆普通的皮卡 [462.62]\n[463.14] 它是... [464.02]\n[464.02] 它...很丑 [465.46]\n[465.46] 但是你内外都很美 你知道的 所以我知道你会在周三回来看科技新闻的 [470.26]\n[470.26] 这是你的风格 你懂吗 我们喜欢你这样 [473.24]\n[473.24] 拜托了 [473.7]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[190.24] who have no idea what they're doing [191.58]\n[191.58] and just enter different numbers in to see what happens. [193.56]\n[194.28] It's like betting your computer on a hand of poker, [196.36]\n[196.54] but if you win, it just gets [198.16]\n[199.18] slightly faster. [200.26]\n[200.68] And if you lose, [201.3]\n[201.38] you smell burnt toast. [202.26]\n[203.22] It's a bad value proposition. [204.98]\n[205.38] AMD is being blamed by gaming handheld company GPD [209.48]\n[209.48] for the delay in shipping their new Win Max 2, [212.8]\n[212.96] because there's always a reason [214.16]\n[214.16] crowdfunded projects are not [215.98]\n[216.68] on time, ever. [217.74]\n[218.34] GPD has gone as far as to accuse Team Red [220.78]\n[220.78] of breach of contract [222.24]\n[222.54] because they didn't supply enough Ryzen 7 7840U APUs. [226.7]\n[227.04] Like all the best stories involving delayed products, [229.46]\n[229.82] GPD posted an update on the Win Max 2's Indiegogo page [233.18]\n[233.72] saying that AMD did not deliver enough of the chips [236.56]\n[236.56] to GPD's upstream supplier [238.6]\n[238.6] and therefore they didn't receive [240.46]\n[240.46] their expected second batch of APUs [242.44]\n[242.44] to fulfill backer orders. [244.0]\n[244.52] According to GPD themselves, [245.86]\n[246.06] all configurations with 32 gigs or 64 gigs of memory [249.38]\n[249.38] and two terabytes of storage are affected [251.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[190.24] 非常有帮助 [191.58]\n[191.58] 就输入不同的数字 看看会发生什么 [193.56]\n[194.28] 这就像和电脑赌扑克牌大小一样 [196.36]\n[196.54] 你要是赢了 它只是变得稍微更快一点点 [200.26]\n[200.68] 而如果你输了的话 就闻到烧焦的面包味了 [202.26]\n[203.22] 投入产出比不太好啊 [204.98]\n[205.38] AMD 因 GPD 的新款 Win Max 2 的发货推迟被指责 [212.8]\n[212.96] 众筹项目永远都会有理由 不按时出货的 [217.74]\n[218.34] GPD甚至指责AMD违约 [222.24]\n[222.54] 因为他们没有提供足够的Ryzen 7 7840U APU [226.7]\n[227.04] 和所有延迟发售的产品一样 [229.46]\n[229.82] GPD在Win Max 2的Indiegogo页面上发布了一篇更新 [233.18]\n[233.72] 表示AMD并没有将足够的芯片交付给GPD的上游供应商 [238.6]\n[238.6] 因此他们也没收到他们预期的第二批APU [242.44]\n[242.44] 以完成捐款者的订单 [244.0]\n[244.52] 根据GPD自己的说法 [245.86]\n[246.06] 所有配置具有32GB或64GB内存 [249.38]\n[249.38] 以及存储容量为2TB的设备都受到了影响 [251.94]" }, { "role": "user", "content": "[251.94] and GPD seems to have no estimate [253.8]\n[253.8] for when affected orders will be delivered. [255.42]\n[256.1] According to video cards, [256.94]\n[257.04] these sorts of posts from board and OEM partners are rare [259.9]\n[259.9] probably because most partners know to fear the Android [263.06]\n[263.06] known as Dr. Lisa Su and the laser beams she shoots from her eyes. [267.18]\n[267.84] Now it's time for quick bits brought to you by Delete.me, [270.26]\n[270.4] the company that specializes [271.58]\n[271.58] in keeping your personal data personal. [273.58]\n[273.78] With a simple Google search, [274.88]\n[275.06] you can find hundreds of online profiles [276.74]\n[276.74] sharing your personal information, [278.0]\n[278.0] which can lead to annoying robocalls, [279.8]\n[280.0] scam emails, and higher risk of identity theft. [282.3]\n[282.66] Instead of you wasting hours of your own time [284.88]\n[284.88] figuring out how to remove this data, [286.66]\n[287.02] Delete.me does it for you. [288.36]\n[288.54] Their team of experts and special software [290.38]\n[290.48] can opt you out from these people search websites [292.52]\n[292.52] in no time and they'll even send you [294.68]\n[294.68] regularly personalized privacy reports [296.66]\n[296.72] showing what info they found, [297.98]\n[298.18] where they found it, [298.82]\n[299.0] and what they removed. [299.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[251.94] GPD似乎无法给出 受影响订单的预计交付时间 [255.42]\n[256.1] 据VideoCardz消息 [256.94]\n[257.04] 来自主板厂商和OEM的这类帖子并不常见 [259.9]\n[259.9] 这可能是因为大多数合作伙伴知道要害怕机器人 [263.06]\n[263.06] 也就是苏姿丰博士 以及她眼中射出的激光 [267.18]\n[267.84] 现在是快讯时间 由Delete.me为您带来 [270.26]\n[270.4] 专注于保护您个人数据的公司 [273.58]\n[273.78] 只需简单的谷歌搜索 [274.88]\n[275.06] 你可以找到数百个在线个人资料 [276.74]\n[276.74] 共享着你的个人信息 [278.0]\n[278.0] 这可能导致烦人的电话推销 [279.8]\n[280.0] 骗人的邮件 以及更高的身份盗窃风险 [282.3]\n[282.66] 相比你自己浪费几个小时的时间 [284.88]\n[284.88] 找出如何删除这些数据 [286.66]\n[287.02] Delete.me可以为你代劳 [288.36]\n[288.54] 他们的专家团队和专业软件 [290.38]\n[290.48] 可以立即帮你退出这些人身搜索网站 [292.52]\n[292.52] 并定期向你发送个性化的隐私报告 [296.66]\n[296.72] 显示他们发现了什么信息 [297.98]\n[298.18] 从哪里找到的 [298.82]\n[299.0] 以及他们移除了什么 [299.74]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[382.34] this could present a serious competitive threat to ARM, [385.04]\n[385.26] as RISC-V's open-source architecture [387.48]\n[387.48] means it can be both cheaper and more flexible to implement. [390.64]\n[391.0] My arm's pretty flexible. [391.84]\n[392.4] Don't ask me about my legs, though. [393.48]\n[396.74] ARM is already suing Qualcomm over license fees [399.44]\n[399.44] and losing ground to RISC-V in China [401.4]\n[401.4] due to export restrictions, [402.84]\n[403.22] as if these companies needed anything else to make Thanksgiving more awkward. [406.22]\n[406.64] Frickin' China! [407.28]\n[407.72] ARM, stop talking about China around the table. [409.72]\n[409.98] The IRS is advancing a pilot program [412.14]\n[412.14] that will allow residents in 13 states to electronically file their tax returns directly with the IRS in 2024. [418.65]\n[418.83] The pilot is a response to a longstanding issue going back to 2001, [422.58]\n[422.58] when the IRS partnered with tax-preparation companies [425.4]\n[425.4] to offer taxpayers with simple returns [427.72]\n[427.72] a free alternative for filing their taxes. [429.94]\n[430.38] Those companies then made those free alternatives harder to find than a reason to get up in the morning [434.94]\n[435.34] or a reason to go to bed at night. [437.04]\n[437.16] Why is it both? [437.94]\n[441.0] When the IRS banned them from doing that, [442.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[382.34] 这可能对ARM构成严重的竞争威胁 [385.04]\n[385.26] 因为RISC-V的开源架构 [387.48]\n[387.48] 意味着它可以更便宜且更灵活地实现 [390.64]\n[391.0] 我的手臂非常灵活 [391.84]\n[392.4] 不过我的腿就算了 [393.48]\n[396.74] ARM已经因许可费用问题起诉了高通 [399.44]\n[399.44] 而由于出口限制 在中国市场ARM在与RISC-V的竞争中正失去优势 [402.84]\n[403.22] 就好像这些公司还需要别的事情让感恩节变得更加尴尬一样 [406.22]\n[406.64] 唉 老中 [407.28]\n[407.72] ARM 饭桌上别再谈中国了 [409.72]\n[409.98] 美国国税局(IRS)正在推进一项试点计划 [412.14]\n[412.14] 使得13个州的居民可以在2024年起直接向IRS电子递交他们的纳税申报表 [418.65]\n[418.83] 该试点是对一个长期存在的问题的回应 此问题可以追溯到2001年 [422.58]\n[422.58] 当时IRS与税务代理合作 [425.4]\n[425.4] 为那些纳税申报相对简单的纳税人 提供了免费的替代方案 [429.94]\n[430.38] 然后这些公司将这些免费替代方案 变得比找早起理由还要困难 [434.94]\n[435.34] 或者说找晚上上床的理由 [437.04]\n[437.16] 为什么这两个都是? [437.94]\n[441.0] 当IRS禁止他们这么做时 [442.74]" }, { "role": "user", "content": "[443.02] both H&R Block and Intuit, [444.7]\n[444.84] the makers of TurboTax, [446.08]\n[446.44] left the agreement. [447.16]\n[447.52] Intuit has been lobbying against direct filing for over a decade, [451.16]\n[451.16] arguing that free alternatives are already available, [453.74]\n[453.96] which they are, you're just never going to find them, [456.04]\n[456.32] and I'm going to stay in bed late. [458.0]\n[458.16] Slimbook and Fedora Project [459.46]\n[459.46] announced a new Linux-optimized laptop, [461.64]\n[462.08] the Fedora Slimbook. [463.32]\n[463.78] So named after Fedora Slim, [465.24]\n[465.46] a hard-boiled private detective [467.02]\n[467.02] who is also the Marlboro Man, yee-haw! [469.52]\n[469.96] The laptop comes with a 12th-gen Intel Core i7-12700H processor, [474.96]\n[475.56] an RTX 3050 Ti graphics card, [477.8]\n[478.1] up to 64 gigabytes of RAM, [479.82]\n[479.82] a 4-terabyte NVMe SSD, ooh, [482.56]\n[482.92] and a 16-inch 3K 90-hertz display. [485.86]\n[486.1] The device comes loaded with software [487.42]\n[487.42] from Linux distribution Fedora, [488.84]\n[488.94] which is an absolutely wild coincidence, [490.9]\n[491.3] and features the GNOME desktop environment. [493.32]\n[493.94] Slimbook will be donating 3% of the revenue from the Fedora Slimbook to the GNOME Foundation, [498.78]" }, { "role": "assistant", "content": "[443.02] 万豪和Intuit(TurboTax的制造商) [446.08]\n[446.44] 离开了这个协议 [447.16]\n[447.52] Intuit已经游说反对直接申报十多年了 [451.16]\n[451.16] 他们认为已经有免费的替代方案了 [453.74]\n[453.96] 的确有 但你永远找不到 [456.04]\n[456.32] 那我就继续熬夜了 [458.0]\n[458.16] Slimbook和Fedora项目 [459.46]\n[459.46] 宣布推出了一款针对Linux优化的新款笔记本电脑 [461.64]\n[462.08] Fedora Slimbook [463.32]\n[463.78] 名字来源于 Fedora Slimbook [465.24]\n[465.46] 是一个铁骨铮铮的私家侦探 [467.02]\n[467.02] 他还是Marlboro的广告牌上的烟枪牛仔 yee-haw! [469.52]\n[469.96] 这款笔记本采用了第12代英特尔酷睿i7-12700H处理器 [474.96]\n[475.56] 一块RTX 3050 Ti独显 [477.8]\n[478.1] 最高可配置64GB内存 [479.82]\n[479.82] 4TB NVMe固态硬盘 喔 [482.56]\n[482.92] 还有一块16英寸3K 90Hz显示屏 [485.86]\n[486.1] 设备预装了Fedora Linux发行版的软件 [488.84]\n[488.94] 这绝对是一个令人惊讶的巧合 [490.9]\n[491.3] 并采用了GNOME桌面环境 [493.32]\n[493.94] Slimbook将把Fedora Slimbook销售额的3%捐赠给GNOME基金会 [498.78]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[370.5] by typing site colon reddit.com [373.44]\n[373.44] at the end of every single Google search. [375.4]\n[378.12] Apple has officially backed the White House's push [380.96]\n[380.96] for a national right to repair bill. [383.06]\n[383.36] It's a weird sentence to say, but. [384.82]\n[385.54] Apple also says that it will be making parts, [387.62]\n[387.84] tools and documentation necessary to fix its devices [391.02]\n[391.02] available to users and independent repair shops nationwide. [394.88]\n[395.3] This follows the recent passing of a California right [397.82]\n[397.82] to repair law, also supported by Apple. [399.86]\n[400.22] If the federal bill is in any way similar, [402.48]\n[402.48] it would be a huge step in the right direction, [404.36]\n[404.58] but might shy away from restricting software locks, [407.32]\n[407.68] Apple's favorite anti-repair tactic. [409.66]\n[409.8] There's still plenty of room for optimism though, [411.66]\n[411.66] so may I be the first to say, [413.38]\n[413.78] thank you, Tim Cook, [414.78]\n[415.08] you bastard. [415.7]\n[417.0] Okta, the massive provider of cloud infrastructure [419.8]\n[419.8] has been hacked for the second time in two years, [423.02]\n[423.36] which is ironic, [424.14]\n[424.5] but not in a fun hip way. [426.76]\n[427.3] It's not in an indie band. [428.96]\n[428.96] This could have had serious implications for the customers [431.82]\n[431.82] of its customers, [432.62]" }, { "role": "assistant", "content": "[370.5] 通过在每个搜索的最后加上 site:reddit.com [375.4]\n[378.12] 苹果正式支持白宫推动一项全国范围的《维修权法案》 [383.06]\n[383.36] 这是很奇怪的一句话 但是 [384.82]\n[385.54] 苹果还表示将让修复其设备所需的零部件 [387.62]\n[387.84] 以及工具和文档 供全美用户和独立维修店使用 [394.88]\n[395.3] 这是加州维修权法的最新进展 该法案也得到了苹果的支持 [399.86]\n[400.22] 如果这项联邦法案在某种程度上类似的话 [402.48]\n[402.48] 那将是向正确方向迈出的重要一步 [404.36]\n[404.58] 但可能管不住软件锁定 这是苹果最喜欢的反维修策略 [409.66]\n[409.8] 当然仍然有很多乐观的空间 [411.66]\n[411.66] 所以我可以第一个说 [413.38]\n[413.78] 谢谢 提姆·库克 [414.78]\n[415.08] 你这个混蛋 [415.7]\n[417.0] 大型云基础设施提供商Okta [419.8]\n[419.8] 两年内第二次遭到黑客攻击 [423.02]\n[423.36] 这很讽刺 [424.14]\n[424.5] 但并没有以有趣前卫的方式呈现 [426.76]\n[427.3] 它不是一个独立乐队 [428.96]\n[428.96] 这可能对其客户的客户造成严重影响 [432.62]" }, { "role": "user", "content": "[432.76] which include CloudFlare and Password Managers, 1Password and Beyond Trust. [437.02]\n[437.3] However, [437.66]\n[437.9] it appears that all three independently detected [440.44]\n[440.44] that Okta's support system had been breached [442.68]\n[443.06] and informed Okta, [444.36]\n[445.72] who is busy watching Love is Blind season five. [448.64]\n[448.92] Huh, [449.2]\n[449.4] what? [449.66]\n[449.84] Okta says that its support case system was accessed [452.38]\n[452.38] by a hacker with stolen credentials, [454.22]\n[454.52] who was then able to view files uploaded by customers. [457.16]\n[457.88] According to security expert, Matt Johanson, [459.98]\n[460.38] Okta support often requests HAR files for troubleshooting purposes, [464.62]\n[464.92] which can contain sensitive info like session [467.4]\n[467.4] tokens. [468.06]\n[468.06] That honestly sounds like a great way [469.58]\n[469.58] to get your YouTube channel hacked [471.0]\n[471.0] and all your videos replaced [472.14]\n[472.14] with a scam crypto live stream [473.74]\n[473.74] featuring Elon Musk. [475.0]\n[475.0] Wouldn't that be embarrassing? [476.06]\n[478.03] California has suspended crews [480.26]\n[480.26] from operating driverless taxis in San Francisco, [483.44]\n[483.84] following a harrowing incident where a human piloted car [486.88]\n[486.88] hit a pedestrian in a crosswalk, [488.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[432.76] 其中包括CloudFlare和密码管理器1Password和Beyond Trust [437.02]\n[437.3] 然而 [437.66]\n[437.9] 似乎这三家公司都独立发现了 [440.44]\n[440.44] Okta的支持系统已被入侵 [442.68]\n[443.06] 并将此情况告知了Okta [444.36]\n[445.72] 此时的人正忙着看《爱情穿越时空》第五季 [448.64]\n[448.92] 哈 [449.2]\n[449.4] 啥? [449.66]\n[449.84] Okta表示 他们的客服项目管理系统 被窃取凭据的黑客访问了 [454.22]\n[454.52] 然后该黑客能够查看由客户上传的文件 [457.16]\n[457.88] 根据安全专家Matt Johanson的说法 [459.98]\n[460.38] Okta支持通常会请求HAR文件以进行故障排除 [464.62]\n[464.92] 而HAR文件中可能包含诸如会话令牌之类的敏感信息 [468.06]\n[468.06] 这听起来说不定是黑掉你YouTube频道的好方法 [471.0]\n[471.0] 然后你所有的视频都被换成加密货币诈骗直播 [473.74]\n[473.74] 里面有埃隆·马斯克的精彩亮相 [475.0]\n[475.0] 那会多尴尬呀 [476.06]\n[478.04] 加州暂停无人出租车在旧金山的运营 [483.44]\n[483.84] 这是在一起惊险的事件之后发生的 一个由人类驾驶的汽车 [486.88]\n[486.88] 撞到了人行横道上的行人 [488.52]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[64.46] XAI says that despite being trained in a couple months [67.44]\n[67.44] on only 33 billion parameters, [69.62]\n[69.96] Grok performs better than Meta's LLAMA 2 [72.46]\n[72.46] and OpenAI's GPT 3.5, that's not the current version, [76.32]\n[76.32] but the older version, in a number of benchmarks. [78.38]\n[78.66] But you won't be able to verify [79.88]\n[79.88] that right now unless you're verified on X [82.8]\n[82.8] and you get into the early access program. [85.46]\n[85.72] Those people must be laughing so hard. [88.06]\n[88.56] Now, yes, it's true that Elon joined multiple calls [92.24]\n[92.24] from experts to pause AI development [94.94]\n[94.94] for the safety of humanity. [96.42]\n[96.78] But as he explained back in June, [98.62]\n[99.0] he quote, [99.86]\n[100.02] didn't think anyone would actually agree to the pause. [103.02]\n[103.62] See, [103.9]\n[104.42] we absolutely cannot tip over ice cream trucks [108.2]\n[108.2] and slurp everything up inside for free. [110.58]\n[110.78] We cannot, [111.42]\n[111.42] or we do it, we're doing it, we're doing it. [113.52]\n[113.52] This is wrong, unless everyone else is doing it, [119.74]\n[119.74] in which case it's fine. [121.04]\n[121.04] Then we'll see. [122.12]\n[122.42] Speaking of AI, [123.62]\n[123.62] OpenAI proved they're a real tech giant by holding their first [127.5]\n[127.5] Dev Day event this morning. [129.06]" }, { "role": "assistant", "content": "[64.46] X AI表示 尽管只经过了几个月的训练 [67.44]\n[67.44] 参数也仅有330亿 [69.62]\n[69.96] 但Grok在多项跑分测试中的表现 [72.46]\n[72.46] 优于Meta的LLaMA 2和OpenAI的GPT 3.5 [76.32]\n[76.32] 当然了 GPT 3.5不是最新版 [78.38]\n[78.66] 不过除非你在X上有实名认证且加入了该项目的抢先体验 [82.8]\n[82.8] 否则没法确认这一点 [85.46]\n[85.72] 那些人现在肯定笑得停不下来 [88.06]\n[88.56] 冷知识 埃隆·马斯克曾支持多项专家发起的倡议 [92.24]\n[92.24] 呼吁暂停AI发展以确保人类安全 [96.42]\n[96.78] 但正如他在今年6月解释的那样 [98.62]\n[99.0] “没想到真有人会支持暂停” [103.02]\n[103.62] 嗯 [103.9]\n[104.42] 我们绝对不能把冰淇凌车推翻 [108.2]\n[108.2] 然后零元购里面的冰淇凌 [110.58]\n[110.78] 我们不能这样做 [111.42]\n[111.42] 这是不对的 除非其他人都这么做 [119.74]\n[119.74] 那样的话就没事 [121.04]\n[121.04] 等着瞧吧 [122.12]\n[122.42] 说到人工智能 [123.62]\n[123.62] 今天上午 真正的科技巨头OpenAI举办了他们的首个开发者日活动 [129.06]" }, { "role": "user", "content": "[129.52] After licking the air like a lizard for some reason, [132.24]\n[132.24] CEO Sam Altman made a few fairly big announcements. [135.54]\n[135.86] First off, the company introduced what they're calling GPTs, [139.34]\n[139.34] custom versions of ChatGPT built for specifics purposes, [144.0]\n[144.36] that can be built, shared, [145.74]\n[145.98] and sold on the GPT store. [148.72]\n[148.98] Don't call them apps. [149.82]\n[150.72] Do not call them that. [152.36]\n[153.42] Sam says he's still figuring out how revenue sharing will work, [157.1]\n[157.1] but we do know building your own GPT won't require any coding knowledge. [162.94]\n[163.2] You can build GPTs using GPT, [166.5]\n[166.72] like parents editing their embryos' genes, [169.22]\n[169.22] so the eventual child never disappoints them. [171.72]\n[172.26] OpenAI also announced GPT-4 Turbo, [174.88]\n[175.14] with a massive 128K context window, [178.7]\n[178.96] meaning it could accept prompts up to 300 pages long, [181.84]\n[182.1] an assistance API to help developers make series [184.96]\n[184.96] that don't suck, [185.88]\n[186.18] price decreases across the board, [188.04]\n[188.24] and perhaps most interesting to me, [190.56]\n[191.02] Copyright Shield, [192.26]\n[192.56] a commitment to pay legal costs for OpenAI customers [195.92]\n[195.92] who get sued for copyright infringement over AI-generated works. [200.34]" }, { "role": "assistant", "content": "[129.52] 在一系列意味不明的cos蜥蜴吐舌头后 [132.24]\n[132.24] 首席执行官Sam Altman宣布了一些重要的事儿 [135.54]\n[135.86] 第一 OpenAI将推出GPTs [139.34]\n[139.34] 这是针对特定用途做出的ChatGPT的定制版 [144.0]\n[144.36] 可以在GPT商店上构建、传播和出售 [148.72]\n[148.98] 不要称它们为应用程序 [149.82]\n[150.72] 千万别 [152.36]\n[153.42] Sam表示OpenAI仍在研究如何分成 [157.1]\n[157.1] 但我们知道构建自己的GPT不需要任何编码知识 [162.94]\n[163.2] 您可以使用GPT来构建GPT [166.5]\n[166.72] 就像父母编辑胚胎基因一样 [169.22]\n[169.22] 这样最终的孩子永远不会让他们失望 [171.72]\n[172.26] OpenAI还公布了GPT-4 Turbo [174.88]\n[175.14] 支持巨大的128K上下文长度 [178.7]\n[178.96] 这意味着它可以接受长达300页的提示词 [181.84]\n[182.1] 一个辅助API 用于帮助开发人员在应用中嵌入辅助AI [185.88]\n[186.18] 价格全面下降 [188.04]\n[188.24] 而且对我来说也许最有趣的是 [190.56]\n[191.02] 版权之盾 [192.26]\n[192.56] 承诺为因AI生成作品而被起诉的OpenAI客户 支付法律费用 [200.34]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.06] Wow, [0.84]\n[1.2] oh my gosh, you clicked on our thumbnail. [2.68]\n[2.68] We just put it out there [3.38]\n[3.38] and we didn't know anyone would click and watch [5.18]\n[5.18] thank you, oh my God. [6.8]\n[6.8] The fact that Google pays to be the default search engine on many devices is well-known [11.52]\n[11.52] but thanks to a recent New York Times report [13.86]\n[13.86] and testimony coming out of the US v. Google Antitrust trial, [17.52]\n[17.74] we now know how much, [18.9]\n[19.2] $26.3 billion was paid out in 2021, [23.74]\n[24.06] with 18 billion of that going solely to Apple. [27.78]\n[27.96] That means Google is sacrificing almost one third [31.1]\n[31.1] of its profits from its entire ad business, including YouTube [34.98]\n[34.98] so you can keep telling yourself [36.34]\n[36.34] you don't use Bing because it's just not as good. [39.24]\n[39.24] You're just a puppet, man. [40.94]\n[42.58] Miss Piggy told me not to use it. [44.16]\n[44.16] The Times report claims that Google also worked [46.58]\n[46.58] on their own version of Apple Spotlight for iPhones, [49.04]\n[49.4] promoted its Chrome browser to iPhone users, [51.44]\n[51.76] and tried to leverage the EU's Digital Markets Act [54.34]\n[54.66] to cut off Apple's potential search engine ambitions like a vasectomy, [58.54]\n[58.74] but for ideas. [59.72]\n[59.72] This makes Apple and Google's relationship kind of complicated. [63.26]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.06] 喔~ [0.84]\n[1.2] 哇靠 你点开了视频封面 [2.68]\n[2.68] 我们只是随便放上去的 [3.38]\n[3.38] 完全不知道有人会点进来看 [5.18]\n[5.18] 谢谢 你真的太好了 [6.8]\n[6.8] 谷歌通过塞钱来使其成为默认搜索引擎这事并非鲜为人知 [11.52]\n[11.52] 但多亏了《纽约时报》最近的一篇报道 [13.86]\n[13.86] 以及美国对谷歌的反垄断诉讼中 曝光的证词 [17.52]\n[17.74] 我们得以一窥具体数值 [18.9]\n[19.2] 2021年 谷歌合计花费了263亿美元 [23.74]\n[24.06] 单是苹果一家就收获了180亿美元 [27.78]\n[27.96] 这意味着谷歌牺牲了其包括YouTube在内 整个广告业务近三分之一的利润 [34.98]\n[34.98] 所以你可以继续告诉自己 [36.34]\n[36.34] 不用必应捏 必应菜菜捏 [39.24]\n[39.24] 你只是人家的木偶而已 伙计 [40.94]\n[42.58] Miss Piggy告诉我不要用必应 [44.16]\n[44.16] 该报道声称 谷歌开发了他们自己的iPhone Spotlight搜索 [49.04]\n[49.4] 向iPhone用户推广Chrome浏览器 [51.44]\n[51.76] 同时试图利用欧盟的数字市场法案 [54.34]\n[54.66] 像绝育手术一样 遏制苹果开发搜索引擎的野心 [58.54]\n[58.74] 思想层面的绝育 [59.72]\n[59.72] 这使得苹果和谷歌的关系有点复杂 [63.26]" }, { "role": "user", "content": "[63.56] Google is actively trying to hold Apple back [66.28]\n[66.28] from their full potential by paying them massive sums of money [69.26]\n[69.62] It's like the most toxic relationship you've ever heard of, [72.06]\n[72.28] but they're the world's richest corporations [74.04]\n[74.04] and not people, so who are we to judge? [76.2]\n[78.16] Love is love. [78.8]\n[79.08] The newly released Alan Wake 2 is drawing criticism for listing only GPUs [83.6]\n[83.6] with mesh shader support in its PC requirements, [86.3]\n[86.94] discouraging any graphics card older than Nvidia's RTX 20 series or AMD's RX 6000 series from touching the game. [94.1]\n[94.2] Like how back in third grade, [95.58]\n[95.58] Allie Watson was excluded from touching anything because she had cooties. [98.98]\n[99.22] While you can start up the game on older cards with no hardware mesh shaders [103.36]\n[103.56] there's reasons to avoid doing so, [105.42]\n[105.68] like the fact you'll get this warning pop-up [107.64]\n[107.64] that looks like it traveled all the way from 1995 to stop you from making a terrible mistake. [112.6]\n[113.04] Sarah Connor, [113.66]\n[114.1] don't start that game. [115.5]\n[115.5] We'll have to make sure your parents get married. [117.76]\n[118.02] Then there's the fact [118.74]\n[118.74] that at 1080p max settings without upscaling, [121.76]\n[122.02] an RX 5700 XT and a GTX 1080 Ti [125.68]" }, { "role": "assistant", "content": "[63.56] 谷歌正通过支付苹果巨额金钱 [66.28]\n[66.28] 积极地试图阻止苹果实现他们的野心 [69.26]\n[69.62] 这可能是是你听过的最有毒的关系 [72.06]\n[72.28] 但他们是世界上最富有的企业 [74.04]\n[74.04] 并非凡人 所以我们有什么资格评判呢 [76.2]\n[78.16] 爱情就是爱情 [78.8]\n[79.08] 新发售的《心灵杀手2》 推荐使用支持网格着色器的显卡 [83.6]\n[83.6] 因此而饱受批评 [86.3]\n[86.94] 游戏不推荐使用RTX 20系及RX 6000系之前的显卡 [94.1]\n[94.2] 这有点像是小学三年级时 [95.58]\n[95.58] 艾莉·沃森因为得了性病而被孤立 什么都不准碰 [98.98]\n[99.22] 当然 你可以在不支持网格着色器的老显卡上启动游戏 [103.36]\n[103.56] 不过不建议这样做 [105.42]\n[105.68] 因为你会看到这个警告弹窗 [107.64]\n[107.64] 弹窗看上去就像是从1995年穿越过来 阻止你犯下不可饶恕的罪过 [112.6]\n[113.04] 莎拉·康纳 [113.66]\n[114.1] 不要启动那个游戏!(指《终结者》电影剧情)[115.5]\n[115.5] 我们得确保你的父母结婚了 [117.76]\n[118.02] 事实上 在1080p最高画质 关闭超采样的设置下 [121.76]\n[122.02] RX 5700 XT和GTX 1080 Ti的表现 [125.68]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[486.22] shocker, [486.68]\n[486.88] an AI copilot to assist with development [489.36]\n[489.36] and an AI character runtime engine that will allow you [492.46]\n[492.46] to import AI characters into any game client from Unreal Engine 5 to Roblox. [498.02]\n[498.56] Is it also called Copilot 365? [501.04]\n[501.4] Cause I've had enough. [502.72]\n[502.88] How many copilots can you have until they're just [505.8]\n[506.32] crew members? [506.8]\n[507.0] We're all piloting together. [509.2]\n[510.48] Now developers of all ages can hire [512.64]\n[512.64] the worst voice actors for their games. [514.88]\n[515.28] Western Digital is splitting up their flash [517.2]\n[517.2] and hard drive businesses into two independent companies, [520.68]\n[520.68] but that doesn't mean they love you [522.26]\n[522.26] any less than they did before. [523.62]\n[528.12] Just a number. [528.66]\n[528.86] It seems that Western Digital's flash company [531.16]\n[531.16] has been suffering from demand shortage, [533.74]\n[534.18] which is a funny way of saying no one wants it. [535.72]\n[535.88] And since they couldn't get Kioxia [537.54]\n[537.54] to give them a place to stay and regular business, [540.04]\n[540.34] WD is kicking out their two-time and flash segment [543.62]\n[543.62] and increasing their own stock prices by 10% for the trouble. [547.52]\n[547.88] However, [548.26]\n[548.56] there has been no word [549.48]\n[549.48] on how this will affect alimony payments. [551.54]" }, { "role": "assistant", "content": "[486.22] 用于开发辅助的AI 惊讶吧 [489.36]\n[489.36] 以及AI角色的实时引擎 使你能够 [492.46]\n[492.46] 将AI角色导入任何游戏 不管是虚幻5还是Roblox [498.02]\n[498.56] 它也叫Copilot 365吗 [501.04]\n[501.4] 我受够了 [502.72]\n[502.88] 这么多副驾驶 再多下去都变成普通船员了 [506.8]\n[507.0] 让我们荡起双桨 [509.2]\n[510.48] 现在各个年龄段的开发者都能够 [512.64]\n[512.64] 为他们的游戏找到最糟糕的配音演员 [514.88]\n[515.28] 西部数据将闪存和硬盘业务拆分为两家独立的公司 [520.68]\n[520.68] 但这并不意味着他们比之前少爱你 [523.62]\n[528.12] 你只是一个数字 [528.66]\n[528.86] 西数的闪存业务似乎一直都 [531.16]\n[531.16] 处于需求短缺的困境 [533.74]\n[534.18] 这是别人不要你家产品的高情商说法 [535.72]\n[535.88] 由于西数没法收购铠侠 让他们的闪存业务走上正轨 [540.04]\n[540.34] 于是西数一脚踢开了后妈生的闪存部门 [543.62]\n[543.62] 然后把自己的股价抬升了10% [547.52]\n[547.88] 然而 [548.26]\n[548.56] 目前还不知道后续的赡养费将如何支付 [551.54]" }, { "role": "user", "content": "[552.76] Attendees at ApeFest, [554.42]\n[554.42] the Bored Ape Yacht Club's annual NFT event in Hong Kong, [558.12]\n[558.4] reported severe eye pain, visual impairment, [561.34]\n[561.62] and skin damage similar to sunburns after the event. [565.26]\n[565.66] While it's tempting to assume [566.86]\n[566.86] that Zeus Almighty finally did something about crypto, [570.42]\n[570.78] this parallels a previous incident in Hong Kong in 2017, [574.42]\n[575.04] where contractors installed disinfecting UV lights [578.14]\n[578.38] instead of stage lights, [580.04]\n[580.38] leading to an effect similar to staring into the sun. [583.76]\n[584.18] Organizers claimed [584.98]\n[584.98] that fewer than 1% of attendees were affected, [587.74]\n[587.94] only to get roasted by an ophthalmologist [590.52]\n[590.68] for blasting ultraviolet light directly into people's faces [594.0]\n[594.0] and destroying their corneas. [595.46]\n[596.46] Don't worry, apes. [597.34]\n[597.52] The doctor says it'll grow back. [599.42]\n[599.42] You can look at more stupid variations [602.74]\n[602.74] of the same image in the future. [605.46]\n[606.0] And we promise fewer than 0.1% of you will be blinded [609.92]\n[609.92] if you come back on Wednesday for more tech news. [612.28]\n[612.8] Hey, [613.22]\n[613.7] those are pretty good odds. [614.74]\n[615.32] I mean, [615.88]\n[617.14] not every channel can say that. [618.96]" }, { "role": "assistant", "content": "[552.76] 位于香港的Bored Ape Yacht Club年度NFT活动ApeFest的与会者 [558.12]\n[558.4] 在活动结束后称出现了严重的眼痛 视力受损 [561.34]\n[561.62] 以及皮肤损伤 类似于晒伤的症状 [565.26]\n[565.66] 虽然我们可能会联想 [566.86]\n[566.86] 宙斯大神是否最终对加密货币采取了什么行动 [570.42]\n[570.78] 但这和2017年香港的一起事件很相似 [574.42]\n[575.04] 承包商使用空气消毒紫外线灯 替代了舞台灯光 [580.04]\n[580.38] 导致效果类似凝视太阳 [583.76]\n[584.18] 组织者声称 [584.98]\n[584.98] 受影响的与会者占比不到1% [587.74]\n[587.94] 这一暴论招致了眼科医生痛批 [590.52]\n[590.68] 用紫外线灯直接照射人脸会导致视网膜损伤 [595.46]\n[596.46] 别担心 小猿猴们 [597.34]\n[597.52] 医生说视网膜是会长回来的 [599.42]\n[599.42] 未来你还能看到更多 同一张图的傻卵变种 [605.46]\n[606.0] 而且我们保证 不到0.1%的人会被闪到 [609.92]\n[609.92] 如果你周三记得回来看科技新闻的话 [612.28]\n[612.8] 嘿 [613.22]\n[613.7] 很大概率会噢 [614.74]\n[615.32] 我是说 [615.88]\n[617.14] 不是每个频道都能这么说的 [618.96]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[250.74] It was only slightly confusing. [252.24]\n[252.66] Now it's time for quick bits brought to you by Volcanica Coffee. [255.88]\n[256.18] Because what goes better [257.16]\n[257.16] with tech news than a nice cup of Joe? [259.36]\n[259.52] I don't know. [260.22]\n[260.78] Get someone to Google it. [261.84]\n[262.04] Volcanica Coffee sources their beans from the finest crops [265.06]\n[265.06] in the best volcanic regions from around the world. [267.84]\n[267.84] Volcanoes, [268.68]\n[268.98] that's hot. [269.64]\n[270.04] Like your coffee. [270.9]\n[271.26] Unless you have it iced, [272.38]\n[272.68] then it'll be cold. [273.6]\n[273.88] That's how that works. [274.94]\n[275.32] Their exotic high quality coffee has distinctly different [278.32]\n[278.32] flavors and nuances to tantalize your taste buds. [281.28]\n[281.5] So go check out Volcanica Coffee at the link below [283.88]\n[283.88] and use code Linus15 for 15% off your order. [287.42]\n[287.42] The quick bits aren't actually [289.2]\n[289.2] that quick. [290.42]\n[290.42] Okay, yeah, we know. [291.34]\n[291.34] We just [291.7]\n[292.24] want them to feel nice about themselves, [293.5]\n[293.5] okay? [293.8]\n[293.8] They deserve that. [294.96]\n[295.18] Yeah, [295.36]\n[295.36] you're quick. [295.92]\n[296.08] ChatGPT now has an advanced data analysis feature [299.28]\n[299.28] that allows users to upload documents like a PDF [302.16]\n[302.64] and chat with it, [304.6]" }, { "role": "assistant", "content": "[250.74] 这也不是很乱嘛 [252.24]\n[252.66] 现在是快讯环节 由Volcanica Coffee赞助播出 [255.88]\n[256.18] 因为有什么比一杯美味的咖啡更能 [257.16]\n[257.16] 与高科技新闻相得益彰呢 [259.36]\n[259.52] 这我不知道 [260.22]\n[260.78] 找人Google一下嘛 [261.84]\n[262.04] Volcanica Coffee的咖啡豆 来自世界各地最优质的火山地区 [267.84]\n[267.84] 火山 好热 [269.64]\n[270.04] 就像你的咖啡一样 [270.9]\n[271.26] 除非你点的是冰咖 [272.38]\n[272.68] 那它就是凉的 [273.6]\n[273.88] 就是这么回事 [274.94]\n[275.32] 他们的珍稀高品质咖啡 有着独特的口味和细微的风味 [281.28]\n[281.5] 所以请点击下方的链接查看Volcanica Coffee的产品 [283.88]\n[283.88] 并使用优惠码Linus15可以享受15%的折扣 [287.42]\n[287.42] 这个快讯其实 [289.2]\n[289.2] 不太快嘛 [290.42]\n[290.42] 好的 好的 我们知道 [291.34]\n[291.34] 我们只是希望他们感觉好点嘛 [293.5]\n[293.5] 好吧?他们应得的 [294.96]\n[295.18] “嗯 你很快哦” [295.92]\n[296.08] ChatGPT现在有了高级的数据分析功能 [299.28]\n[299.28] 可以让用户上传诸如PDF之类的文档 并与其进行对话 [304.6]" }, { "role": "user", "content": "[304.82] like a spell [305.58]\n[305.58] that imbues an inanimate object with a living [307.76]\n[307.76] soul, but then wears off, bringing up horrible questions. [310.46]\n[310.46] Like, was that actually alive for like three minutes? [312.98]\n[313.3] Are you a monster? [314.24]\n[314.96] Similar functionality has already been offered [316.92]\n[316.92] by various services like Chat With PDF, [319.52]\n[319.74] whose developer doesn't seem worried [321.34]\n[321.34] about losing its 400,000 users, [323.62]\n[323.8] probably because the users already paid the subscription fee. [327.16]\n[327.16] But are the PDFs alive? [328.7]\n[329.08] It's the spirit of Tim Cook. [330.6]\n[330.6] He's smiling on me. [331.72]\n[332.16] We're shooting this video [332.96]\n[332.96] so late that the sun is setting. [335.52]\n[336.18] iFixit has announced a partnership with Microsoft [338.44]\n[338.44] to provide official replacement parts for various Microsoft Surface devices, [342.48]\n[342.64] as well as step-by-step guides [344.18]\n[344.18] and disassembly videos via their dedicated Microsoft Repair Hub. [347.84]\n[348.28] Parts provided include batteries, SSDs, displays, keyboards, and even screws. [352.92]\n[353.46] Unprovided, however, [354.48]\n[354.72] is the answer to the philosophical question, [356.54]\n[356.82] if you replace every piece of your laptop one by one [359.54]\n[359.54] until no original piece is left, [361.2]\n[361.2] is it still the same laptop? [362.48]" }, { "role": "assistant", "content": "[304.82] 就像施了什么魔法 让一个无生命的物体获得了灵魂 [307.76]\n[307.76] 但是然后灵魂消失了 这引出了可怕的问题 [310.46]\n[310.46] 就像 它在那三分钟里真的是活的吗 [312.98]\n[313.3] 你是个怪物吗 [314.24]\n[314.96] 诸如Chat With PDF之类的服务 [316.92]\n[316.92] 已经提供了类似的功能 [319.52]\n[319.74] 该开发人员似乎并不担心失去其40万用户 [323.62]\n[323.8] 也许因为这些用户已经支付了订阅费用 [327.16]\n[327.16] 但是PDF是活着的吗? [328.7]\n[329.08] 那是蒂姆·库克的魂魄 [330.6]\n[330.6] 他在微笑看着我 [331.72]\n[332.16] 我们拍这个视频的时间 [332.96]\n[332.96] 太晚了 太阳正在下山 [335.52]\n[336.18] iFixit宣布与微软合作 [338.44]\n[338.44] 为各种微软Surface设备提供官方的备件 [342.48]\n[342.64] 以及详细的维修指南 [344.18]\n[344.18] 以及微软专门的维修中心 提供的拆解视频 [347.84]\n[348.28] 提供的零件包括电池、固态硬盘、显示屏、键盘甚至螺丝钉 [352.92]\n[353.46] 但无法回答哲学问题 [354.48]\n[354.72] 如果你逐一替换掉笔记本的每个零件 [359.54]\n[359.54] 直到没有原装零件剩下 那它还算是同一台笔记本吗? [362.48]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[132.88] and later confirmed by Best Buy, [134.84]\n[134.84] who told Variety in a statement [136.64]\n[136.64] that the way we watch movies and TV shows [139.16]\n[139.16] is much different today than it was decades ago, [142.68]\n[142.72] to state the obvious. [144.52]\n[144.52] Oh, unless I'm mistaken, I'm not looping film reels [148.12]\n[148.12] over top of my television and using the light [150.52]\n[150.52] to try and see the pictures in there. [152.32]\n[152.32] Okay, we have computers now. [154.46]\n[154.46] Of course, while the move is bad news for preservationists, [157.44]\n[157.44] it's somewhat unsurprising. [159.00]\n[159.00] It's been five years since Best Buy [160.84]\n[160.84] stopped selling music CDs. [162.38]\n[162.38] And according to Josh Fairhurst, CEO of Limited Run Games, [166.08]\n[166.08] there are rumblings of Walmart dropping sales [169.00]\n[169.00] of physical games soon. [170.68]\n[170.68] However, while retailers are retreating [173.00]\n[173.00] from the physical world, Netflix is looking to enter it. [175.92]\n[175.92] CEO Ted Sarandos announced plans to open something called [180.02]\n[180.02] a Netflix house in two locations. [182.92]\n[182.92] And I don't know what that sounds like, [184.76]\n[184.76] except something I wouldn't let my daughter visit. [187.36]\n[187.36] The houses will have merch, food, and fan experiences, [191.08]" }, { "role": "assistant", "content": "[132.88] 后来由百思买证实 [134.84]\n[134.84] 他们在一份向Variety的声明中表示 [136.64]\n[136.64] 观看电影和电视节目的方式 [139.16]\n[139.16] 与几十年前相比已经大不相同 [142.68]\n[142.72] 这是显而易见的 [144.52]\n[144.52] 哦 除非我错了 我们没有在旋转播放胶片 [148.12]\n[148.12] 然后用光穿透它 尝试看清上面播放的是什么 [152.32]\n[152.32] 好的 现在我们有电脑了 [154.46]\n[154.46]当然 尽管这一举措对于文化保护主义者来说是个坏消息 [157.44]\n[157.44] 这在某种程度上并不令人意外 [159.00]\n[159.00] 百思买停售音乐CD已经五年了 [162.38]\n[162.38] 根据Limited Run Games的CEO Josh Fairhurst的说法 [166.08]\n[166.08] 沃尔玛也有可能很快停售实体游戏 [170.68]\n[170.68] 然而,虽然零售商正在从实体世界撤退 [173.00]\n[173.00] 但Netflix却正寻求进入实体生意 [175.92]\n[175.92] CEO Ted Sarandos宣布计划在两个地方开设所谓的Netflix之家 [182.92]\n[182.92] 我不知道那听起来像什么 [184.76]\n[184.76] 反正我不会让我女儿去那的 [187.36]\n[187.36] 这些之家将有商品、食物和粉丝活动 [191.08]" }, { "role": "user", "content": "[191.08] but unlike Disneyland, Sarandos says you might visit [195.28]\n[195.28] a couple times a month, not just once every couple of years. [199.20]\n[199.20] You know, like getting beers with the boys, [201.80]\n[201.80] but instead of wings, you order the Demogorgon roast. [205.32]\n[205.32] I have no context for what this place is gonna be. [207.80]\n[207.80] I just, what is it? [209.40]\n[209.40] And the CEO of RISC-V International, [212.10]\n[212.10] which oversees the open source chip architecture, [214.76]\n[214.76] has written in opposition to the idea [216.90]\n[216.90] that the US should block China's access to technology [219.84]\n[219.84] based on RISC-V because it's an open source standard. [224.16]\n[224.16] And that's not how they work. [227.34]\n[227.34] Last week, a group of US lawmakers [229.34]\n[229.34] petitioned the Biden administration [231.20]\n[231.20] to cut China off from RISC-V, an idea that, [235.22]\n[235.22] I mean, doesn't seem particularly concerning [237.24]\n[237.24] to the Chinese members of RISC-V International, [239.98]\n[239.98] including Alibaba Cloud, Huawei, ZTE, and Tencent, [243.58]\n[243.58] who haven't commented one way or the other. [245.82]\n[245.82] The CEO of a leading Chinese RISC-V chip company [248.86]\n[248.86] told the South China Morning Post that since RISC-V is, [252.78]\n[252.78] again, an open standard, the US could only block exports [256.82]" }, { "role": "assistant", "content": "[191.08] 但是与迪士尼乐园不同 Sarandos索兰多说你可能会每个月去几次 而不是几年一次 [199.20]\n[199.20] 你懂的 就像和伙计们一起喝啤酒一样 [201.80]\n[201.80] 但是不是点鸡翅 而是Demogorgon烤肉 [205.32]\n[205.32] 这是个什么鬼地方 [207.80]\n[207.80] 这 这到底是什么东西? [209.40]\n[209.40] RISC-V国际的首席执行官 [212.10]\n[212.10] 负责监督RISC-V开源芯片架构的组织 [214.76]\n[214.76] 表示 反对美国限制中国对技术的访问 [219.84]\n[219.84] 因为RISC-V是一个开源标准 [224.16]\n[224.16] 而开源并不是这么整的 [227.34]\n[227.34] 上周,一群美国立法者向拜登政府请愿 [231.20]\n[231.20] 要求切断中国与RISC-V的联系 这个想法 [235.22]\n[235.22] 我是说 对RISC-V国际组织的中国成员来说 似乎并不特别令人担忧 [239.98]\n[239.98] 包括阿里云、华为、中兴和腾讯在内 [243.58]\n[243.58] 他们还没有就此发表任何评论 [245.82]\n[245.82] 一家中国头部RISC-V芯片公司的首席执行官 [248.86]\n[248.86] 告诉《南华早报》 由于RISC-V是 [252.78]\n[252.78] 再次强调 RISC-V是一个开放标准 美国只能禁止美国公司向中国出口 [256.82]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[185.62] That's either a lot or not very much at all. [188.58]\n[188.58] I don't typically think of energy in units of Ireland's [192.38]\n[192.38] and crucially neither do the Irish. [194.80]\n[194.80] A California court has ruled [196.30]\n[196.30] that Facebook's ad targeting system is discriminatory [199.66]\n[199.66] because it requires advertisers [201.34]\n[201.34] to choose demographic characteristics like age and gender [204.70]\n[204.70] to determine which users will see their ads. [207.78]\n[207.78] This is an amplified by Facebook's lookalike audience tool [211.62]\n[211.62] which attempts to match businesses with potential customers [214.26]\n[214.26] that share similar traits to their current audience. [217.12]\n[217.12] To be clear, this wasn't a dispute over ads [219.54]\n[219.54] featuring truck nuts and whiskey flavored toothpaste. [223.06]\n[223.06] Real product. [224.52]\n[224.52] Really? [225.36]\n[225.36] Yes. [226.18]\n[226.18] Why aren't I getting those ads? [227.16]\n[227.16] Rather an older woman found [228.90]\n[228.98] that she was being excluded from ads [230.90]\n[230.90] offering favorable deals on life insurance [233.32]\n[233.32] targeted at younger men. [235.10]\n[235.10] If upheld, the decision might require [237.06]\n[237.06] every ad based platform on the internet [238.98]\n[238.98] to restructure their ad targeting systems [241.42]" }, { "role": "assistant", "content": "[185.62] 这要么算多要么算少 [188.58]\n[188.58] 我通常不会用“一个爱尔兰”作为参照标准 [192.38]\n[192.38] 当然 爱尔兰人也不这么想 [194.80]\n[194.80] 加利福尼亚法院裁定 [196.30]\n[196.30] 脸书的广告定向推送系统是歧视性的 [199.66]\n[199.66] 因为它要求广告商 [201.34]\n[201.34] 选择目标的年龄和性别等统计特征 [204.70]\n[204.70] 来确定可能看到广告的用户人群 [207.78]\n[207.78] 这一点还被脸书的相似人群拓展算法进一步放大 [211.62]\n[211.62] 该工具试图将企业与其现有受众具有相似特征的潜在客户匹配 [217.12]\n[217.12] 需要明确的是 这并不是某种广告争议 [219.54]\n[219.54] 汽车蛋蛋和威士忌味牙膏的广告引起的争议 [223.06]\n[223.06] 是真有这种东西 [224.52]\n[224.52] 是吗 [225.36]\n[225.36] 真的 [226.18]\n[226.18] 那我怎么没收到这些广告 [227.16]\n[227.16] 相反 一位年长的女性发现自己 [228.90]\n[228.98] 被排除在为年轻男性定向的优惠人寿保险广告之外 [235.10]\n[235.10] 如果得到最终确认 这个决定可能要求 [237.06]\n[237.06] 互联网上的每个以广告为基础的平台 [238.98]\n[238.98] 重构他们的广告推送系统 [241.42]" }, { "role": "user", "content": "[241.42] so Meta is likely to appeal the decision. [244.02]\n[244.02] Can't have that. [245.22]\n[245.22] Also in California, the Delete Act passed into law [248.86]\n[248.86] which means that California data brokers [250.86]\n[250.86] must offer free simple channels for users [253.78]\n[253.78] to request that their information be deleted. [255.88]\n[255.88] And an expansive right to repair bill [258.14]\n[258.22] was also recently signed into law [259.86]\n[259.86] though it passed with Apple's blessing. [261.74]\n[261.74] So take that with a grain of salt. [264.32]\n[264.32] You know what they say, [265.38]\n[265.38] an Apple a day keeps the regulators away [268.14]\n[268.14] which must be why there's no Apples in Europe. [270.46]\n[270.46] Fun fact. [271.28]\n[327.92] Adobe has announced major updates to AI features [330.66]\n[330.66] across its creative suite [332.14]\n[332.14] including three new generative AI models, [334.62]\n[334.62] Firefly two, Firefly design and Firefly vector [339.18]\n[339.18] with nine grams of protein. [340.46]\n[340.46] Adobe is also launching its first text to vector [343.52]\n[343.52] image generator and they teased a new AI upscaling tool [347.44]\n[347.44] which can be used for both clips of old movies [349.76]\n[349.76] and GIFs so compressed they're about to collapse [352.46]\n[352.46] into a supernova. [353.66]" }, { "role": "assistant", "content": "[241.42] 所以Meta很可能会对此提出上诉 [244.02]\n[244.02] 那可不行 [245.22]\n[245.22] 同样在加利福尼亚 监管机构通过了”删除法案“的议案 [248.86]\n[248.86] 这意味着加州的数据代理 [250.86]\n[250.86] 必须为用户提供免费且简单的删除他们相关个人信息的方法 [255.88]\n[255.88] 而另一项广泛的维修权法案最近也签署成为法律 [259.86]\n[259.86] 尽管它过了苹果这一关 [261.74]\n[261.74] 所以带着怀疑的心态看待 [264.32]\n[264.32] 你知道有句话这么说的 [265.38]\n[265.38] 一天一苹果 监管机构远离我 [268.14]\n[268.14] 这就是为什么欧洲没有苹果 [270.46]\n[270.46] 冷知识 [271.28]\n[327.92] Adobe宣布对其创意套件的AI功能进行了重大更新 [332.14]\n[332.14] 包括三个全新的生成式AI模型 [334.62]\n[334.62] Firefly 2、Firefly Design和Firefly Vector [339.18]\n[339.18] 每个都含有9克蛋白质 [340.46]\n[340.46] Adobe还推出了他们的首个文生图AI [343.52]\n[343.52] 并发布了一款新的AI超分辨率工具的预告片 [347.44]\n[347.44] 该工具可以用于旧电影片段 [349.76]\n[349.76] 和压缩得包了浆的GIF图像 [353.66]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[181.84] You're coming into my boudoir. [183.4]\n[184.72] I didn't give you permission. [186.48]\n[186.86] But a glimpse of Apple's reasoning [188.32]\n[188.32] would be nice to help the new $80 Pencil make sense. [192.24]\n[192.48] It charges exclusively through a USB-C port, [195.34]\n[195.58] hidden under a slider on its butt. [198.16]\n[198.52] But it's much better than the first-gen Pencil's [200.52]\n[200.94] accident-waiting-to-happen design. [202.44]\n[202.49] But it can still attach magnetically to the newest iPad Pros and Airs, [206.58]\n[206.66] just not to the 10th-gen base model iPad, [209.2]\n[209.44] thanks to Apple suddenly deciding that cameras go on the long side now. [212.76]\n[213.18] And it's the cheapest Apple Pencil, [214.66]\n[214.94] but it's not compatible with the cheapest iPad in Apple's current lineup, [219.37]\n[219.37] the 9th gen. [220.12]\n[220.76] It also doesn't have pressure sensitivity, [223.23]\n[223.34] support for double-tap gestures, [225.06]\n[225.34] and you can't even engrave it, for Christ's sake. [227.48]\n[227.7] What if I want to send one to my mom [229.54]\n[229.56] that says, I love you, mom, here's the third Apple Pencil? [232.58]\n[232.72] But none of that really matters [233.86]\n[233.86] for a big enough chunk of Apple fans [235.8]\n[235.8] who'll just buy the new one and ask us [238.34]\n[238.34] why it's not charging magnetically after. [240.92]" }, { "role": "assistant", "content": "[181.84] 你跑到我闺房来了 [183.4]\n[184.72] 我没给你许可 [186.48]\n[186.86] 但了解一下苹果的想法 [188.32]\n[188.32] 应该有助于让这支售价80美元的新铅笔变得有道理 [192.24]\n[192.48] 它只能通过USB-C接口充电 [195.34]\n[195.58] 位于其底部的滑盖之下 [198.16]\n[198.52] 但它比一代铅笔要好 [200.52]\n[200.94] 那种是看着就要出事的设计 [202.44]\n[202.49] 但它仍然可以磁吸附在最新的iPad Pro和Air上使用 [206.58]\n[206.66] 就是不给第十代的基础款iPad用上 [209.2]\n[209.44] 因为苹果突然决定 摄像头现在该放在横向侧边了 [212.76]\n[213.18] 而且它是最便宜的Apple Pencil [214.66]\n[214.94] 但它与苹果当前产品阵容中最便宜的iPad不兼容 [219.37]\n[219.37] 即第九代iPad [220.12]\n[220.76] 它还没有压感支持 [223.23]\n[223.34] 也不支持双击手势 [225.06]\n[225.34] 甚至不能刻字 给点面子好吧 [227.48]\n[227.7] 说实话 如果我想送给我妈怎么办 [229.54]\n[229.56] 来条“妈妈我爱你 这是第三代Apple Pencil”怎么样 [232.58]\n[232.72] 但对于数量足够多的果粉来说 这些都无所谓 [235.8]\n[235.8] 他们会直接购买新的产品 然后再问我们为什么它不能磁吸充电 [240.92]" }, { "role": "user", "content": "[241.22] As for actual iPad refreshes, [242.5]\n[243.1] those will probably arrive in the spring or summer, [245.32]\n[245.7] maybe alongside a folding iPad, [247.8]\n[248.02] which I will purchase immediately. [249.0]\n[249.5] I mean, the other ones fold if you try hard enough. [251.44]\n[252.04] Just the one time. [252.94]\n[285.04] Can you say Quick Bits? [286.06]\n[286.76] No, you can't, because you're not hosting this video. [288.7]\n[289.0] I am. [289.4]\n[289.58] I get to read them, [290.5]\n[290.94] and no one can stop me, [291.88]\n[292.04] not even the editor. [292.82]\n[292.96] He won't cut me off. [293.8]\n[293.88] I'm gonna keep. [294.28]\n[294.36] New York legislators have proposed a new bill [296.64]\n[296.64] that would require a criminal background check [298.56]\n[298.62] to buy any 3D printer that could theoretically print all or part of a firearm, which, [303.5]\n[303.92] unfortunately, is most of them. [306.26]\n[306.42] Gun Digest recommends the Creality Ender 3 V2, [310.1]\n[310.1] or the Prusa i3 MK3S Plus, [313.12]\n[313.46] both of which are bed-slinger-style FDM printers, [316.16]\n[316.28] the cheapest, most common kind of 3D printer. [318.16]\n[318.38] So if you're a New York resident with a felony conviction [320.58]\n[320.58] and a Warhammer addiction, [321.6]" }, { "role": "assistant", "content": "[241.22] 至于iPad的真正更新 [242.5]\n[243.1] 那可能会在春季或夏季到来 [245.32]\n[245.7] 也许会和一款折叠iPad一起亮相 [247.8]\n[248.02] 那我会立即购买的 [249.0]\n[249.5] 我是说 实际上只要你用力 就能让另外的那些折叠起来 [251.44]\n[252.04] 只是能用一次而已 [252.94]\n[285.04] 你能说科技快讯吗 [286.06]\n[286.76] 不 你不能 因为你不是这个视频的主持人 [288.7]\n[289.0] 我就是 [289.4]\n[289.58] 我可以读科技快讯 [290.5]\n[290.94] 没人能拦着我 [291.88]\n[292.04] 就算是编辑 他也没法切掉我 [293.8]\n[293.88] 我要继续下去 [294.28]\n[294.36] 纽约的立法者们提出了一项新法案 [296.64]\n[296.64] 要求购买任何可以理论上打印出全套或部分火器的3D打印机 [298.56]\n[298.62] 都需要进行刑事背景调查 [303.5]\n[303.92] 不巧的是 符合这一条件的打印机占了大多数 [306.26]\n[306.42] Gun Digest推荐Creality Ender 3 V2 [310.1]\n[310.1] 或者Prusa i3 MK3S Plus [313.12]\n[313.46] 这两者都属于床移式结构的熔融沉积模型打印机 [316.16]\n[316.28] 也就是说它们是最便宜 最常见的3D打印机 [318.16]\n[318.38] 所以 如果你是纽约的一名有重罪记录的居民 [320.58]\n[320.58] 而且还是个锤佬 [321.6]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[286.34] like your work, your local cafe, [288.14]\n[288.4] and the fight club under the overpass. [290.18]\n[292.36] I'm dead. [292.8]\n[293.7] The update also fixes a three-year-old security gap [297.0]\n[297.0] in iOS's private address feature, [298.98]\n[298.98] which was supposed to allow users to avoid being tracked [301.54]\n[301.54] while connecting to Wi-Fi networks, [303.0]\n[303.24] but instead just gave them the warm illusion of safety [306.22]\n[306.22] in a cold and perilous world, [307.92]\n[308.14] which is also worth something. [309.38]\n[309.66] Qualcomm has apparently snagged six more laptop OEMs [312.94]\n[312.94] for their upcoming ARM-based Snapdragon X Elite processors, [316.6]\n[316.92] including names like Asus, Dell, and Samsung. [319.44]\n[319.66] But Intel CEO [320.86]\n[320.86] and the world's most calm under pressure nerd, [323.36]\n[323.36] Pat Gelsinger, isn't afraid of any competition [326.02]\n[326.02] from ARM CPUs, despite efforts from not just Qualcomm, [329.4]\n[329.56] but also allegedly secret projects by both Nvidia and AMD. [333.72]\n[334.12] In fact, [334.6]\n[334.6] he's willing to build their chips with Intel's foundry. [337.02]\n[337.54] This guy's tough. [338.38]\n[338.84] I'm already fan casting Dwayne Johnson [340.7]\n[340.7] to play him in the inevitable biopic. [342.66]\n[344.58] Lisa Su. [345.18]\n[346.68] Google is launching About This Image, [348.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[286.34] 就像你的办公室 当地的咖啡馆 [288.14]\n[288.4] 以及高架桥下的地下搏击俱乐部 [290.18]\n[292.36] 我完了 [292.8]\n[293.7] 此次更新还修复了iOS随机MAC地址功能中长达3年的安全漏洞 [298.98]\n[298.98] 这一本来应该让用户在连接到Wi-Fi网络时避免被跟踪的功能 [303.0]\n[303.24] 但实际上 只是给了他们一种微弱的安全感 [306.22]\n[306.22] 在这个冰冷而险恶的世界里 [307.92]\n[308.14] 这也是有一定价值的 [309.38]\n[309.66] 高通已经为他们即将推出的基于ARM架构的骁龙X Elite处理器 [316.6]\n[316.92] 拿下了包括华硕 Dell 和三星在内的六家笔记本电脑厂商 [319.44]\n[319.66] 但英特尔的CEO [320.86]\n[320.86] 这个世界上最冷静 最不急不躁的书呆子 [323.36]\n[323.36] Pat Gelsinger 他并不担心ARM处理器的攻势 [329.4]\n[329.56] 即使不仅是高通 据说NVIDIA和AMD都有相关的保密项目 [333.72]\n[334.12] 事实上 [334.6]\n[334.6] 他愿意让Intel代工生产他们的芯片 [337.02]\n[337.54] 这家伙可不好惹 [338.38]\n[338.84] 我已经开始幻想 巨石强森将在必然会来的传记片中出演 [342.66]\n[344.58] 苏博士 [345.18]\n[346.68] 谷歌推出了“关于此图片”(About This Image) [348.94]" }, { "role": "user", "content": "[349.18] a tool to verify the origin [350.84]\n[350.84] and context of an image, [352.38]\n[352.38] including how long it's been available on Google search [354.54]\n[354.66] and which websites have used it in the past, [356.58]\n[356.58] like news outlets and fact checkers. [358.22]\n[358.46] And if that's not enough reassurance [360.06]\n[360.06] for you to trust that an image is real, [362.08]\n[362.26] you can try Leica's new M11P camera, [365.1]\n[365.1] which comes with built-in content credentials, [367.22]\n[367.66] stamping a digital photo [368.96]\n[368.96] with detailed metadata at the point of capture. [371.68]\n[372.16] You can't put a price on authenticity, [373.78]\n[374.12] but Leica can because this thing costs $9,000. [376.34]\n[376.84] In partnership with New Lab, [378.74]\n[378.74] Airspace Link, and the Michigan Department of Transportation, [381.78]\n[382.3] Ford is testing automated delivery drones [384.56]\n[384.56] at a giant hundred-year-old train station [387.02]\n[387.02] that was closed in the late 1980s. [389.02]\n[389.4] The project covers a three-mile radius [391.28]\n[391.28] around Michigan Central Station, [392.98]\n[393.24] which is 100% haunted, [395.06]\n[395.28] both by the spirit of 20th century industrialism [397.74]\n[397.74] and packs of feral train-spotting enthusiasts. [400.52]\n[401.14] They love Ewan McGregor movies. [403.1]\n[403.62] And beloved hacker gadget Flipper Zero [406.04]" }, { "role": "assistant", "content": "[349.18] 这是一个可以验证图片源头和上下文的工具 [352.38]\n[352.38] 包括图片在谷歌搜索中的存在时间 [354.54]\n[354.66] 以及过去有哪些网站使用过它 [356.58]\n[356.58] 例如新闻媒体和事实核查机构 [358.22]\n[358.46] 如果这还不足以让您相信这是一张真实的图片 [362.08]\n[362.26] 您可以尝试徕卡最新的M11P相机 [365.1]\n[365.1] 该相机具有内置的内容认证功能 [367.22]\n[367.66] 可以在拍摄时将数字照片 [368.96]\n[368.96] 以及详细的元数据一同进行标记 [371.68]\n[372.16] 真实无价 [373.78]\n[374.12] 但徕卡可以 因为这个相机值9000美元 [376.34]\n[376.84] 福特与New Lab, Airspace Link和密歇根州交通部合作 [381.78]\n[382.3] 在一座拥有百年历史的 于80年代闲置的火车站 进行无人机自动送货的测试 [389.02]\n[389.4] 该项目覆盖了以密歇根中央车站为中心的三英里半径 [392.98]\n[393.24] 百分之百是闹鬼的 [395.06]\n[395.28] 既有20世纪工业主义的幽灵存在 [397.74]\n[397.74] 也有一群野生的火车发烧友 [400.52]\n[401.14] 他们喜欢尤恩·麦克格雷戈(Ewan McGregor)的电影 [403.1]\n[403.62] 备受喜爱的黑客神器Flipper Zero [406.04]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[135.12] enthusiasts only got more upset about Apple's decision to under-equip the base model MacBook Pro [140.52]\n[140.52] after the company's VP [141.96]\n[141.96] of worldwide marketing, Bob Borchers, [144.66]\n[145.0] totally borked himself by telling bilibili creator, Yee Lee [150.52]\n[151.2] that eight gigabytes of RAM on the M3 MacBook [153.96]\n[153.96] Pro is analogous to 16 gigabytes on other systems. [158.32]\n[158.6] Now, [159.0]\n[159.0] you can acknowledge that Apple's software and hardware optimization is high art, [163.82]\n[163.82] while also being glad you weren't drinking some delicious 2% milk when you heard Borchers claim. [168.96]\n[169.18] Because I changed my pants enough times in one day, okay? [172.58]\n[172.92] But hey, at least Apple used two separate NAND modules for the storage this time. [177.62]\n[178.14] Not because people asked for that. [179.86]\n[179.86] They don't care. [182.18]\n[182.7] Intel has been waiting its turn to be called out for some nonsense, [185.72]\n[185.72] so thank goodness that MSI released a BIOS update [188.84]\n[188.84] for its Z790 motherboards that enables support [191.78]\n[191.78] for the incredibly generic sounding Intel Application Optimization feature, or APO. [197.66]\n[197.66] The feature is actually pretty cool. [200.14]\n[200.14] Hardware Unboxed did some testing with their now updated MSI boards, [203.44]" }, { "role": "assistant", "content": "[135.12] 果粉只会对苹果的低能MacBook Pro更加失望 [140.52]\n[140.52] 尤其是在得知该公司的全球市场营销副总裁Bob Borchers [144.66]\n[145.0] 对着Bilibili UP主林亦LYi狺狺狂吠之后 [150.52]\n[151.2] 说什么M3 MacBook Pro 上的8GB RAM [153.96]\n[153.96] 相当于其他系统上的16GB RAM [158.32]\n[158.6] 现在 [159.0]\n[159.0] 你可以承认 苹果的软硬件优化是高科技 [163.82]\n[163.82] 但当你听到Borchers的发言时 你也可以庆幸自己在没喝2%的脱脂牛奶 [168.96]\n[169.18] 我一天内换裤子的次数已经够多了 好吧? [172.58]\n[172.92] 但嘿 这回至少苹果用了两个单独的固态存储模块 [177.62]\n[178.14] 不是因为大家要求他们做的 [179.86]\n[179.86] 他们才不在乎呢 [182.18]\n[182.7] 英特尔一直在等机会 因为一些不知所谓的事情被报道 [185.72]\n[185.72] 所以谢天谢地MSI发布了一个BIOS更新 [188.84]\n[188.84] 使其的Z790系列主板支持 [191.78]\n[191.78] 名字听上去非常盗版的英特尔应用优化功能 简称APO [197.66]\n[197.66] 这个功能实际上挺不错的 [200.14]\n[200.14] Hardware Unboxed在他们更新了的MSI主板上进行了一些测试 [203.44]" }, { "role": "user", "content": "[203.44] and credited APO as a fix for the way Intel's efficiency cores, or E-cores, [208.84]\n[209.16] handle gaming. [209.64]\n[209.9] But despite sounding like something that should work on pretty much any Intel chip with efficiency cores, [215.06]\n[215.06] like the 12th and 13th gen lineups, [217.4]\n[217.72] APO only works on select 14th gen core processors. [221.64]\n[221.92] And when Hub asked Intel, [223.98]\n[224.18] what's the deal with that? [225.5]\n[225.92] Intel gave a bone chillingly corporate response. [228.7]\n[229.42] Intel has no plans to support prior generation products with application optimization. [233.88]\n[234.38] Hello? [234.64]\n[234.98] I'm a human being. [236.28]\n[236.44] I have feelings. [237.44]\n[237.7] Beep boop. [238.48]\n[239.0] Hardware Unboxed also asked Intel [240.22]\n[240.22] if they plan to support more than the only two games that work with APO right now, [244.82]\n[245.14] Metro Exodus and Rainbow Six Siege, [247.08]\n[247.08] to which Intel replied, yeah, probably. [250.26]\n[289.02] Quick Bits, man, they are, they're so cool. [292.54]\n[292.54] I'm in a rush today. [293.34]\n[293.34] I didn't have time to think of something amazing. [294.86]\n[294.86] Okay, well, [295.2]\n[295.2] NVIDIA has announced the H200, [297.02]\n[297.02] an upgraded version of the H100 GPU. [299.0]\n[299.92] which is so in demand for running AI right now that the US's dollar value [304.02]\n[304.02] might get tethered to it soon. [305.4]" }, { "role": "assistant", "content": "[203.44] 并认为APO修复了英特尔E效能核心 处理游戏的方式 [209.64]\n[209.9] 但尽管听上去 这应该适用于几乎所有包含E核心的芯片 [215.06]\n[215.06] 比如12代和13代系列 [217.4]\n[217.72] APO只适用于部分14代酷睿处理器 [221.64]\n[221.92] 当Hardware Unboxed询问英特尔 这是怎么回事时 [225.5]\n[225.92] 英特尔回了一句让人血寒的公司豪言 [228.7]\n[229.42] \"英特尔APO没有计划支持更早的产品\" [233.88]\n[234.38] 喂? [234.64]\n[234.98] 我是个人啊 [236.28]\n[236.44] 我有情绪的 [237.44]\n[237.7] 嗡嗡 嗡嗡 [238.48]\n[239.0] Hardware Unboxed还问Intel [240.22]\n[240.22] 是否计划支持更多能兼容APO的游戏 现在只有两款 [244.82]\n[245.14] 现在只有《地铁:离去》和《彩虹六号:围攻》支持 [247.08]\n[247.08] 对此 英特尔回答 “有可能” [250.26]\n[289.02] 科技速递伙计 他们 很酷的 你懂的 [292.54]\n[292.54] 今天我有点匆忙 [293.34]\n[293.34] 没时间想什么牛X的 [294.86]\n[294.86] 好吧 [295.2]\n[295.2] NVIDIA发布了H200 [297.02]\n[297.02] H100的升级版 [299.0]\n[299.92] 因为当下的AI热潮供不应求 也许美元不久之后就会跟它挂钩 [305.4]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[251.94] and GPD seems to have no estimate [253.8]\n[253.8] for when affected orders will be delivered. [255.42]\n[256.1] According to video cards, [256.94]\n[257.04] these sorts of posts from board and OEM partners are rare [259.9]\n[259.9] probably because most partners know to fear the Android [263.06]\n[263.06] known as Dr. Lisa Su and the laser beams she shoots from her eyes. [267.18]\n[267.84] Now it's time for quick bits brought to you by Delete.me, [270.26]\n[270.4] the company that specializes [271.58]\n[271.58] in keeping your personal data personal. [273.58]\n[273.78] With a simple Google search, [274.88]\n[275.06] you can find hundreds of online profiles [276.74]\n[276.74] sharing your personal information, [278.0]\n[278.0] which can lead to annoying robocalls, [279.8]\n[280.0] scam emails, and higher risk of identity theft. [282.3]\n[282.66] Instead of you wasting hours of your own time [284.88]\n[284.88] figuring out how to remove this data, [286.66]\n[287.02] Delete.me does it for you. [288.36]\n[288.54] Their team of experts and special software [290.38]\n[290.48] can opt you out from these people search websites [292.52]\n[292.52] in no time and they'll even send you [294.68]\n[294.68] regularly personalized privacy reports [296.66]\n[296.72] showing what info they found, [297.98]\n[298.18] where they found it, [298.82]\n[299.0] and what they removed. [299.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[251.94] GPD似乎无法给出 受影响订单的预计交付时间 [255.42]\n[256.1] 据VideoCardz消息 [256.94]\n[257.04] 来自主板厂商和OEM的这类帖子并不常见 [259.9]\n[259.9] 这可能是因为大多数合作伙伴知道要害怕机器人 [263.06]\n[263.06] 也就是苏姿丰博士 以及她眼中射出的激光 [267.18]\n[267.84] 现在是快讯时间 由Delete.me为您带来 [270.26]\n[270.4] 专注于保护您个人数据的公司 [273.58]\n[273.78] 只需简单的谷歌搜索 [274.88]\n[275.06] 你可以找到数百个在线个人资料 [276.74]\n[276.74] 共享着你的个人信息 [278.0]\n[278.0] 这可能导致烦人的电话推销 [279.8]\n[280.0] 骗人的邮件 以及更高的身份盗窃风险 [282.3]\n[282.66] 相比你自己浪费几个小时的时间 [284.88]\n[284.88] 找出如何删除这些数据 [286.66]\n[287.02] Delete.me可以为你代劳 [288.36]\n[288.54] 他们的专家团队和专业软件 [290.38]\n[290.48] 可以立即帮你退出这些人身搜索网站 [292.52]\n[292.52] 并定期向你发送个性化的隐私报告 [296.66]\n[296.72] 显示他们发现了什么信息 [297.98]\n[298.18] 从哪里找到的 [298.82]\n[299.0] 以及他们移除了什么 [299.74]" }, { "role": "user", "content": "[300.18] If you want to get your personal information [301.72]\n[301.72] removed from search results on the web, [303.24]\n[303.32] go to join delete.me.com slash TechLink [305.34]\n[305.34] and use code TechLink for 20% off. [307.48]\n[307.48] With the calming regality of Mufasa's spirit, Simba. [312.34]\n[312.78] Now, [313.3]\n[313.7] it's time for quick bits. [316.14]\n[316.46] Is that okay? [316.84]\n[317.02] NVIDIA is hell-bent on pushing the envelope [319.6]\n[319.6] regarding what level of chunk [321.32]\n[321.32] is acceptable for graphics cards, [322.92]\n[323.22] but one intrepid modder has had enough. [325.68]\n[326.02] A Redditor going by TechTaxi [327.9]\n[327.9] slapped the cooler of a two-slot [329.9]\n[330.08] Gainward RTX 4070 Ghost OC [332.26]\n[332.26] onto the PCB of a Gainward RTX 4080 Phoenix GX, [337.18]\n[337.48] resulting in, astonishingly, a normal-sized graphics card. [342.02]\n[343.82] What? [344.35]\n[344.38] The smallest commercially available RTX 4080 [346.84]\n[346.94] is the two-and-a-half slot Asus ProArt model, [349.86]\n[350.2] but hopefully, [350.68]\n[351.04] the extensive performance data [352.52]\n[352.52] TechTaxi included in his post [354.32]\n[354.62] proves to NVIDIA that it is, in fact, [356.62]\n[357.12] still possible to make graphics cards [358.68]\n[358.86] that can fit in your freezer. [359.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[300.18] 如果你想让你的个人信息 从互联网上消失 [301.72]\n[301.72] 请访问 join.delete.me/techlink [305.34]\n[305.34] 并使用代码 TechLink 可以享受8折优惠 [307.48]\n[307.48] 以木法沙的精神,以令人冷静的威严喊出... “辛巴!” [312.34]\n[312.78] 现在 [313.3]\n[313.7] 是时候来点快新闻了 [316.14]\n[316.46] 这样可以吗? [316.84]\n[317.02] NVIDIA急于推动创新边界 [319.6]\n[319.6] 急于研究 显卡究竟能厚到什么程度 [322.92]\n[323.22] 但一位勇敢的改机玩家已经受够了 [325.68]\n[326.02] 一位名为TechTaxi的Reddit用户 [327.9]\n[327.9] 把双槽的耕升 RTX 4070 Ghost OC散热器 [332.26]\n[332.26] 拍到了一张 耕升 RTX 4080 Phoenix GX 上 [337.18]\n[337.48] 结果 令人震惊地 变成了标准尺寸的显卡 [342.02]\n[343.82] 什么? [344.35]\n[344.38] 目前 你能买到最小的RTX 4080 [346.84]\n[346.94] 是两个半插槽的 华硕ProArt系列 [349.86]\n[350.2] 但希望 [350.68]\n[351.04] TechTaxi在帖子中附上的 大量的性能数据 [354.32]\n[354.62] 能够向NVIDIA证明 仍然有办法做出 [358.68]\n[358.86] 能够放进冰箱里的显卡 [359.94]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[494.52] one for Google and one for Yahoo, [496.50]\n[496.50] was maybe not as good as just adding a dropdown menu [499.62]\n[499.62] allowing users to switch search engines. [502.54]\n[502.54] It's nice to see a tech executive [503.98]\n[503.98] thinking about the end user experience [505.70]\n[505.70] while coordinating massive payments [507.48]\n[507.48] to have their product presented as the default. [509.74]\n[509.74] And after many Counter-Strike 2 players [511.98]\n[511.98] were inexplicably banned, [513.96]\n[513.96] Valve has warned anyone playing on AMD GPUs [517.60]\n[517.60] to switch off Team Red's anti-lag plus feature, [521.08]\n[521.08] which arrived earlier this week in a driver update [523.52]\n[523.52] until Valve can fix the issue. [525.74]\n[525.74] The feature minimizes input lag, [527.92]\n[527.92] but it does so by injecting itself into the game's code, [531.20]\n[531.20] making it look like unauthorized tampering is occurring [534.24]\n[534.24] and leading to a VAC ban. [536.48]\n[536.48] You can hardly blame players [537.76]\n[537.76] for trying to make the game smoother, [539.28]\n[539.28] although along with the lag issues, [541.50]\n[541.50] it's also brought some hidden treasures. [543.76]\n[544.52] I mean, teabagging has got nothing on tea twerking. [546.88]\n[546.88] And I would certainly be reading a segue about twerking [549.58]" }, { "role": "assistant", "content": "[494.52] 一个用于谷歌 一个用于雅虎 [496.50]\n[496.50] 可能不如只是添加一个下拉菜单来得好 [499.62]\n[499.62] 让用户可以切换搜索引擎 [502.54]\n[502.54] 很高兴看到一个科技高管 [503.98]\n[503.98] 关注于最终用户的体验 [505.70]\n[505.70] 同时调动庞大的钱钱 [507.48]\n[507.48] 使他们的产品成为默认选择 [509.74]\n[509.74] 在多名CS2玩家被无理由地永久封禁之后 [513.96]\n[513.96] Valve警告任何使用AMD显卡的玩家 [517.60]\n[517.60] 关闭AMD的反延迟增强功能 [521.08]\n[521.08] 该功能在本周早些时候的驱动程序更新中推出 [523.52]\n[523.52] 在Valve修复问题之前 请暂时关闭该功能 [525.74]\n[525.74] 该功能可以将输入延迟降到最低 [527.92]\n[527.92] 但它是通过注入游戏的代码来实现的 [531.20]\n[531.20] 这使得看起来像是发生了未经授权的篡改 [534.24]\n[534.24] 从而导致VAC封禁 [536.48]\n[536.48] 你不能责怪玩家 他们只是试图让游戏更加流畅 [539.28]\n[539.28] 虽然除了延迟问题之外 [541.50]\n[541.50] 它还带来了一些隐藏的宝藏 [543.76]\n[544.52] 我的意思是 蹲起嘲讽与电臀相比简直不值一提 [546.88]\n[546.88] 如果Jacob在这里的话 我很愿意讲个电臀转场 [549.58]" }, { "role": "user", "content": "[549.58] if Jacob was here, but he's off today. [551.54]\n[551.54] So I'll simply tell you to please return on Monday [553.96]\n[553.96] for more tech news, please. [555.76]\n[555.76] Thank you. [556.60]" }, { "role": "assistant", "content": "[549.58] 但他今天请假了 [551.54]\n[551.54] 那么我只能告诉你 请在周一回来 [553.96]\n[553.96] 以获取更多的科技新闻 [555.76]\n[555.76] 谢谢 [556.60]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[192.42] for 10 euros a month via desktop [195.1]\n[195.44] or 13 euros via Android or iOS [197.98]\n[198.52] for all must pay Google [200.22]\n[200.22] and Apple their 30% tithe. [202.44]\n[202.84] They're passing around the basket. [204.04]\n[204.04] You can't ignore it. [205.3]\n[205.52] Church only takes 10%. [206.92]\n[207.28] Tim sees all. [208.58]\n[209.02] Ah, ah, ah. [210.16]\n[210.82] Put it in. [212.2]\n[212.2] The subscription isn't available elsewhere [214.2]\n[214.2] primarily because it's intended to appease EU regulators [217.32]\n[217.32] skeptical of Meta's ad targeting and data collection practices. [220.74]\n[221.12] The subscription is only available to users 18 [223.48]\n[223.48] and up while teenage users will temporarily [226.22]\n[226.22] stop seeing ads entirely until Meta comes up [229.66]\n[229.66] with some other way of profiting off damage [231.7]\n[231.7] to their underdeveloped psyches. [233.26]\n[233.64] They're working on it. [234.54]\n[234.72] In the meantime, Meta is apparently working on an API [237.32]\n[237.32] for its third social platform, Threads. [239.62]\n[240.02] But seeing as Threads, [241.24]\n[241.24] a business transcription service that trademarked the name in 2012, [244.9]\n[245.28] has already served Threads [246.66]\n[246.66] with a 30 day warning to change the name, [249.16]\n[249.4] Threads is gonna have to hurry. [250.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[192.42] 桌面网页版每月10欧元 [195.1]\n[195.44] 安卓或iOS的话则是13欧元 [197.98]\n[198.52] 因为所有人都必须给Google和Apple [200.22]\n[200.22] 30%的苹果/安卓税 [202.44]\n[202.84] 他们在反向文艺复兴 [204.04]\n[204.04] 你不能无视它 [205.3]\n[205.52] 教会只拿10% [206.92]\n[207.28] 提姆无所不知 [208.58]\n[209.02] 喂 喂 喂 [210.16]\n[210.82] 赎罪券 给我买 [212.2]\n[212.2] 这个订阅在其他地方是没有的 [214.2]\n[214.2] 主要是因为它的目的是取悦欧盟的监管机构 [217.32]\n[217.32] 欧盟对Meta的广告投放和数据收集做法持怀疑态度 [220.74]\n[221.12] 该订阅仅适用于年满18岁及以上的用户 [223.48]\n[223.48] 而青年用户将暂时完全停止看到广告 [229.66]\n[229.66] 直到Meta想好怎么以其他方式 从他们不健康的心灵中牟利 [233.26]\n[233.64] 他们在努力了 [234.54]\n[234.72] 与此同时 Meta显然正在开发 供其第三个社交平台Threads使用的API [239.62]\n[240.02] 但另一个Threads 一个商业转录服务 在2012年注册了这个名字的商标 [244.9]\n[245.28] 这家公司已经向Meta发出了30天改名警告 [249.16]\n[249.4] Threads需要加快脚步了 [250.74]" }, { "role": "user", "content": "[250.74] It was only slightly confusing. [252.24]\n[252.66] Now it's time for quick bits brought to you by Volcanica Coffee. [255.88]\n[256.18] Because what goes better [257.16]\n[257.16] with tech news than a nice cup of Joe? [259.36]\n[259.52] I don't know. [260.22]\n[260.78] Get someone to Google it. [261.84]\n[262.04] Volcanica Coffee sources their beans from the finest crops [265.06]\n[265.06] in the best volcanic regions from around the world. [267.84]\n[267.84] Volcanoes, [268.68]\n[268.98] that's hot. [269.64]\n[270.04] Like your coffee. [270.9]\n[271.26] Unless you have it iced, [272.38]\n[272.68] then it'll be cold. [273.6]\n[273.88] That's how that works. [274.94]\n[275.32] Their exotic high quality coffee has distinctly different [278.32]\n[278.32] flavors and nuances to tantalize your taste buds. [281.28]\n[281.5] So go check out Volcanica Coffee at the link below [283.88]\n[283.88] and use code Linus15 for 15% off your order. [287.42]\n[287.42] The quick bits aren't actually [289.2]\n[289.2] that quick. [290.42]\n[290.42] Okay, yeah, we know. [291.34]\n[291.34] We just [291.7]\n[292.24] want them to feel nice about themselves, [293.5]\n[293.5] okay? [293.8]\n[293.8] They deserve that. [294.96]\n[295.18] Yeah, [295.36]\n[295.36] you're quick. [295.92]\n[296.08] ChatGPT now has an advanced data analysis feature [299.28]\n[299.28] that allows users to upload documents like a PDF [302.16]\n[302.64] and chat with it, [304.6]" }, { "role": "assistant", "content": "[250.74] 这也不是很乱嘛 [252.24]\n[252.66] 现在是快讯环节 由Volcanica Coffee赞助播出 [255.88]\n[256.18] 因为有什么比一杯美味的咖啡更能 [257.16]\n[257.16] 与高科技新闻相得益彰呢 [259.36]\n[259.52] 这我不知道 [260.22]\n[260.78] 找人Google一下嘛 [261.84]\n[262.04] Volcanica Coffee的咖啡豆 来自世界各地最优质的火山地区 [267.84]\n[267.84] 火山 好热 [269.64]\n[270.04] 就像你的咖啡一样 [270.9]\n[271.26] 除非你点的是冰咖 [272.38]\n[272.68] 那它就是凉的 [273.6]\n[273.88] 就是这么回事 [274.94]\n[275.32] 他们的珍稀高品质咖啡 有着独特的口味和细微的风味 [281.28]\n[281.5] 所以请点击下方的链接查看Volcanica Coffee的产品 [283.88]\n[283.88] 并使用优惠码Linus15可以享受15%的折扣 [287.42]\n[287.42] 这个快讯其实 [289.2]\n[289.2] 不太快嘛 [290.42]\n[290.42] 好的 好的 我们知道 [291.34]\n[291.34] 我们只是希望他们感觉好点嘛 [293.5]\n[293.5] 好吧?他们应得的 [294.96]\n[295.18] “嗯 你很快哦” [295.92]\n[296.08] ChatGPT现在有了高级的数据分析功能 [299.28]\n[299.28] 可以让用户上传诸如PDF之类的文档 并与其进行对话 [304.6]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[418.26] concerns an Apple system [419.88]\n[419.88] that will allow retail store staff [422.2]\n[422.2] to wirelessly update sealed iPhones. [424.76]\n[425.02] The system consists of a pad-like device [427.2]\n[427.2] that will turn on iPhones [428.44]\n[428.44] even inside unopened boxes, [430.58]\n[431.06] run an update, [431.78]\n[432.12] then turn the phone back off. [433.42]\n[433.64] It feels somehow perfectly Apple [435.98]\n[435.98] to know that Tim Cook got his engineers [437.94]\n[437.94] to create groundbreaking new tech [439.54]\n[439.62] so your mom won't have to update [441.0]\n[441.0] her new iPhone on Christmas. [442.12]\n[442.46] Because that's like half the morning gone. [444.0]\n[444.14] If you can't keep your mom happy, [445.52]\n[445.94] Tim Cook will. [446.58]\n[447.86] Come on, Barbara. [448.7]\n[449.0] We're going to Denny's. [449.96]\n[452.8] A brand new RTX 4090 Founders Edition [455.96]\n[455.96] graphics card has been killed by a literal bug. [458.94]\n[459.38] You know, the kind with wings and six legs. [461.26]\n[461.68] You'd see more of them if you went outside. [462.98]\n[463.18] In a senseless kamikaze attack, [465.22]\n[465.3] an insect somehow crawled [467.12]\n[467.12] under this card's AD102 GPU chip. [470.56]\n[470.66] Like the actual GPU. [471.44]\n[471.86] Luckily, the card was brought back to life [473.72]\n[473.72] by the removal of the bug [475.0]" }, { "role": "assistant", "content": "[418.26] 是有关苹果将允许零售店员工 [422.2]\n[422.2] 无线更新未拆封的iPhone的一个系统 [424.76]\n[425.02] 该系统由一个类似垫子的设备组成 [427.2]\n[427.2] 可以打开iPhone 甚至没开箱也可以 [430.58]\n[431.06] 运行升级 [431.78]\n[432.12] 然后将手机关机 [433.42]\n[433.64] 这种感觉非常苹果 [435.98]\n[435.98] 知道蒂姆·库克让他的工程师们 [437.94]\n[437.94] 创造了突破性的新技术 [439.54]\n[439.62] 这样你妈就不用在圣诞节当天更新她的新iPhone [442.12]\n[442.46] 这一更新 一个上午就没了 [444.0]\n[444.14] 如果你不能让你妈开心 [445.52]\n[445.94] 蒂姆·库克可以 [446.58]\n[447.86] 来吧 芭芭拉奶奶 [448.7]\n[449.0] 我们去Denny's餐厅 [449.96]\n[452.8] 一张全新的RTX 4090公版显卡 [455.96]\n[455.96] 被一只字面意义上的bug搞挂了 [458.94]\n[459.38] 你知道的 那种有翅膀六条腿的 [461.26]\n[461.68] 如果你出去透透气 就能更多看到它们 [462.98]\n[463.18] 在没头没脑的神飞莽撞中 [465.22]\n[465.3] 一只昆虫以某种方式 [467.12]\n[467.12] 爬进了这张显卡的AD102 GPU芯片底下 [470.56]\n[470.66] 就是真的爬进了那个芯片 [471.44]\n[471.86] 幸运的是 通过取出这只虫子 以及修复了一个小零件 [475.0]" }, { "role": "user", "content": "[475.0] and the repair of a minor component. [477.16]\n[477.4] But sadly, [477.94]\n[478.42] the bug did not survive. [479.58]\n[479.94] Funnily enough, the first known computer [481.8]\n[481.8] bug was also an actual insect. [483.72]\n[484.28] Back in 1946, [485.12]\n[485.56] the Harvard Computation Lab suffered a [487.58]\n[487.58] metaphorical bug when a moth got [489.76]\n[489.8] trapped inside a relay. [490.62]\n[492.48] What the heck was that? [492.92]\n[492.96] What is this, Techquickie? [493.72]\n[493.96] And telehealth platform Simple Practice [495.96]\n[496.18] is warning patients that [497.86]\n[497.94] Apple's new video reactions [499.6]\n[499.6] in FaceTime might result in [501.54]\n[501.54] call participants accidentally adding [503.62]\n[503.62] a heart emoji or virtual confetti [505.92]\n[505.92] during an awkward moment. [507.64]\n[507.64] The reactions are enabled by default [509.5]\n[509.88] and eight of them can be set off [511.66]\n[511.88] just by hand gestures. [512.82]\n[513.62] It might be nice to get two thumbs up [515.74]\n[515.78] from your therapist for managing to take a shower [517.88]\n[517.88] today, but a round of virtual fireworks [520.24]\n[520.24] just makes it seem sarcastic. [521.3]\n[522.66] Great job! [523.7]\n[524.14] Nice! Oh god, where's my next client? [526.66]\n[528.8] But I'm not being sarcastic when I say you should come [531.9]\n[531.9] back on Wednesday for more tech news. [533.62]" }, { "role": "assistant", "content": "[475.0] 这张显卡被成功救活了 [477.16]\n[477.4] 不过可惜的是 虫子没活下来 [479.58]\n[479.94] 有趣的是 人类已知的第一个电脑缺陷 [481.8]\n[481.8] 也是一只真正的虫子造成的 [483.72]\n[484.28] 1946年 [485.12]\n[485.56] 哈佛计算实验室遭遇了一个 [487.58]\n[487.58] 比喻意义上的bug 当时一只飞蛾 [489.76]\n[489.8] 被困在了一个继电器里 [490.62]\n[492.48] 这到底是什么操作? [492.92]\n[492.96] 这是什么鬼 Techquickie吗? [493.72]\n[493.96] 而在线医疗平台Simple Practice [495.96]\n[496.18] 警告患者 说苹果FaceTime中的视频特效回应功能 [499.6]\n[499.6] 可能导致通话参与者在比较尴尬的时候 [503.62]\n[503.62] 意外添加一个爱心表情符号 [505.92]\n[505.92] 或者虚拟五彩缤纷的彩带 [507.64]\n[507.64] 这些回应功能是默认开启的 [509.5]\n[509.88] 而且其中八个只需要手势就可以触发 [512.82]\n[513.62] 你的心理治疗师给你两个大拇指 因为你今天洗了个澡 是挺好的 [517.88]\n[517.88] 不过一轮虚拟烟花 [520.24]\n[520.24] 只会让这祝福听起来像是在讽刺你 [521.3]\n[522.66] 做得好! [523.7]\n[524.14] 不错!哦天呐 我下一个客户是谁? [526.66]\n[528.8] 但是我说周三还有更多的科技新闻 并不是讽刺 [533.62]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[137.82] AMD also used Zen 4C cores in the lower-end Ryzen Z1 variant of the ROG Ally handheld, [144.22]\n[144.66] but AMD didn't advertise that right away. [147.24]\n[147.6] Either because they're testing if people can tell the difference, [150.4]\n[150.4] or they're just ashamed about how much worse the cheaper Ally is than [154.02]\n[154.02] its extreme older brother. [155.48]\n[155.64] Some people are drawing comparisons to the P-core slash E-core hybrid structure [160.22]\n[160.22] Intel has been using since their 12th gen chips, [162.58]\n[162.94] but it's not quite the same. [164.38]\n[164.38] I mean, just look at the size difference between P [166.94]\n[166.94] and E-cores versus the difference between the 4 [169.36]\n[169.36] and 4C. [170.5]\n[170.68] AMD's 4C is like a Zen 4 core [173.14]\n[173.14] that got great results on a keto diet, [175.24]\n[175.4] while Intel's P-core could probably eat an E-core [178.2]\n[178.2] and still complain about the small portion size. [180.44]\n[180.44] Early benchmark results for Apple's M3 series of chips [183.42]\n[183.42] suggest Tim Cook wasn't pulling performance numbers out of his Apple [187.32]\n[187.32] at Monday's scary- at Monday's scary fast event. [191.88]\n[192.28] The Californian Fruit Corporation claimed the M3 chip [195.04]\n[195.04] was 20% faster than the M2, [197.34]\n[197.62] and that seems to be in line [198.84]\n[198.84] with the plethora of new leaked Geekbench scores. [201.8]" }, { "role": "assistant", "content": "[137.82] AMD还在低端Ryzen Z1版ROG Ally手柄游戏主机上使用了Zen 4C核心 [144.22]\n[144.66] 但AMD并没有立即对此进行广告宣传 [147.24]\n[147.6] 要么是因为他们在测试人们是否能察觉出差别 [150.4]\n[150.4] 要么就是他们觉得便宜的Ally 与Extreme版相比感到羞愧 [155.48]\n[155.64] 有人将此与英特尔自12代以来使用的P核心/ E核心混合架构进行了比较 [162.58]\n[162.94] 但并不完全相同 [164.38]\n[164.38] 你看P核心和E核心的尺寸差距 [166.94]\n[166.94] 再看Zen 4和4C的差别 [170.5]\n[170.68] AMD的Zen4C就像是 Zen4选择了生酮饮食瘦身成功了一样 [175.24]\n[175.4] 而英特尔的P核心可能可以一口吃掉一个E核心 [178.2]\n[178.2] 然后还抱怨份量太少 [180.44]\n[180.44] 苹果M3系列芯片的早期基准测试结果 [183.42]\n[183.42] 似乎表明蒂姆·库克的数据并非杜撰 [187.32]\n[187.32] 在周一的「来势迅猛」发布会中提到的 [191.88]\n[192.28] 这个加州的水果公司声称M3芯片 [195.04]\n[195.04] 比M2快20% [197.34]\n[197.62] 而这似乎与大量新泄漏的Geekbench分数符合 [201.8]" }, { "role": "user", "content": "[201.96] Of course, [202.44]\n[202.44] there's a new ARM-based kid on the block as well [205.5]\n[205.5] in the form of Qualcomm's Snapdragon X Elite series. [208.64]\n[208.9] While Qualcomm pitted their new little shredders [211.0]\n[211.0] against the M2 in Geekbench, [212.9]\n[213.34] since Apple hadn't unveiled the M3 yet, [215.1]\n[215.38] both the Orion 23-watt and 80-watt chips [218.22]\n[218.54] still outperformed the M3 in multi-core scores. [221.88]\n[222.1] Although the M3 spanks them in single-core a little bit. [225.5]\n[225.74] No big welts, [226.6]\n[226.98] just some redness. [227.56]\n[229.4] Just a little. [229.92]\n[230.66] Sounds like a good weekend. [231.52]\n[231.88] As for the M3 Max, [233.38]\n[233.66] it performs comparably to the M2 Ultra, [236.22]\n[236.72] which is good news, but might sound confusing [239.64]\n[239.64] if you still foolishly thought that the Max chip [243.04]\n[243.04] is Apple's top-tier chip rather than the Ultra. [246.32]\n[246.52] Like, what? [246.96]\n[246.96] It's obvious, [247.9]\n[248.2] so. [248.7]\n[249.44] Geekbench shows the Max scoring nearly 21,000 in multi-core, [254.06]\n[254.28] nearly double the standard M3. [256.02]\n[256.34] Meanwhile, [256.72]\n[257.0] the M3 Pro is apparently suffering [258.84]\n[259.22] from some kind of performance anxiety [261.18]" }, { "role": "assistant", "content": "[201.96] 当然 [202.44]\n[202.44] 新一代基于ARM架构的移动处理器也出现在擂台上了 [205.5]\n[205.5] 就是高通的骁龙X Elite系列 [208.64]\n[208.9] 在高通大吹特吹他们的芯片吊打M2时 [212.9]\n[213.34] 由于苹果还没有揭示M3芯片 [215.1]\n[215.38] 无论是Orion 23瓦还是80瓦芯片 [218.22]\n[218.54] 在多核成绩上 仍然超过了M3 [221.88]\n[222.1] 虽然在单核性能上 M3还是稍稍可以打Orion的屁股 [225.5]\n[225.74] 没有多严重啦 [226.6]\n[226.98] 就有点红肿嘛 [227.56]\n[229.4] 就有点儿 [229.92]\n[230.66] 听起来是过了不错的周末嘛 [231.52]\n[231.88] 至于M3 Max [233.38]\n[233.66] 它的性能与M2 Ultra相当 [236.22]\n[236.72] 这是个好消息 但如果你还傻乎乎地以为Max芯片 [243.04]\n[243.04] 是苹果的顶级芯片 而不是Ultra的话 可能会有点困惑 [246.32]\n[246.52] 呃 这么说吧 [246.96]\n[246.96] 很明…… [247.9]\n[248.2] 显…… [248.7]\n[249.44] Geekbench跑分显示 M3 Max几乎达到了21000 [254.06]\n[254.28] 几乎是标准M3的两倍 [256.02]\n[256.34] 与此同时 [256.72]\n[257.0] M3 Pro显然遭遇了一些 [258.84]\n[259.22] 可能是某种性能焦虑吧 [261.18]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[475.72] Pass keys are rolling out in more places [477.62]\n[477.62] across the tech universe, [479.28]\n[479.28] but you can still use your password [481.44]\n[481.44] and opt out of seeing the new prompts every time you log in, [484.80]\n[484.80] if the risk of being hacked. [486.32]\n[486.60] For you, it's part of the whole thrill. [488.80]\n[488.80] Oh no, don't hack me. [490.80]\n[490.80] Oh. [491.84]\n[491.84] That would be naughty. [493.52]\n[493.52] And a 22 year old Firefox bug has finally been fixed [497.20]\n[497.20] by a 23 year old first time Firefox coder, [501.64]\n[501.64] who was horrified to find out that the annoying bug [504.58]\n[504.58] that caused tool tips to hang around to the foreground [507.00]\n[507.00] even after command tabbing away from the browser [509.24]\n[509.24] was almost as old as they are. [511.68]\n[511.68] In fact, it's so old, it actually predates the name Firefox, [515.44]\n[515.44] going back to when the browser was just called Mozilla. [518.26]\n[518.26] The bug likely lasted two decades [520.44]\n[520.44] because it was both tricky to reproduce [522.20]\n[522.20] and more annoying than dangerous, just like me. [524.92]\n[526.00] Got him. [526.84]\n[526.84] And the trick to getting more tech news [528.56]\n[528.56] is to come back on Friday [529.88]\n[529.88] for another episode of Tech Linked. [531.76]" }, { "role": "assistant", "content": "[475.72] Passkeys正在技术界的更多地方推出 [479.28]\n[479.28] 您仍然可以使用密码 [481.44]\n[481.44] 并关闭登陆时弹出的风险提示 [484.80]\n[484.80] 但如果被黑客入侵的风险是您寻求的刺激的话 [488.80]\n[488.80] 哦不 别黑我 [490.80]\n[490.80] 喔 [491.84]\n[491.84] 那挺淘的 [493.52]\n[493.52] 一个22年前的Firefox bug终于被修复了 [497.20]\n[497.20] 被一位23岁的首次参与Firefox编程的开发者解决了 [501.64]\n[501.64] 他惊恐地发现 这个恼人的bug [504.58]\n[504.58] 提示文本会停留在屏幕上 [507.00]\n[507.00] 即使使用Alt/Cmd+Tab切走浏览器窗口 [509.24]\n[509.24] 这个错误几乎和他的年龄一样老 [511.68]\n[511.68] 实际上 这个bug实际上比Firefox的名字还要古老 [515.44]\n[515.44] 可以追溯到该浏览器只被称为Mozilla的时候 [518.26]\n[518.26] 这个bug可能持续了二十年 [520.44]\n[520.44] 因为它既难以复现 [522.20]\n[522.20] 而且不危险 只是烦人 跟我一样 [524.92]\n[526.00] 好梗 [526.84]\n[526.84] 获取更多科技新闻的小窍门 [528.56]\n[528.56] 就是在周五回来 [529.88]\n[529.88] 观看Tech Linked的下一集 [531.76]" }, { "role": "user", "content": "[531.76] That's the kind of little tips. [533.20]\n[533.20] You won't learn that stuff elsewhere, so come on back. [536.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[531.76] 这就是小技巧 [533.20]\n[533.20] 你在其他地方学不到的 所以请回来看吧 [536.52]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[325.94] so that the ban now covers the entire European economic area. [329.36]\n[329.7] In other European countries shuts down tech giant news, [332.84]\n[332.84] the Dutch antitrust agency says, [335.4]\n[335.74] Apple's app store commissions violate EU rules [338.28]\n[338.28] and unfairly target subscription services like Tinder. [340.82]\n[341.24] It isn't fair for men to be charged an extra 30% [343.74]\n[343.74] for a Tinder gold subscription, [345.28]\n[345.28] just to be able to see the two women [347.22]\n[347.22] that swiped right on them. [348.44]\n[348.44] Show us the women. [349.1]\n[349.76] Where is she? [350.58]\n[351.54] Google has released a timeline for RISC-V developer tools, [355.66]\n[355.66] which will be available for Android OS in 2024. [358.34]\n[358.82] It's an ambitious but necessary step [360.74]\n[360.74] if Google wants to follow through on its plan [362.72]\n[362.72] to support RISC-V as a tier one architecture, [365.42]\n[365.8] placing it on par with ARM. [368.06]\n[368.4] Meanwhile, [368.82]\n[369.1] Google registry is officially offering .ing as a domain name, [373.68]\n[373.98] a name which is [375.22]\n[376.06] begging for some wordplay like [379.02]\n[379.48] go.ing [380.4]\n[380.82] or editing. [381.94]\n[383.06] Even if this [383.62]\n[383.62] whole RISC-V Android thing starts in the bad, [386.64]" }, { "role": "assistant", "content": "[325.94] 所以现在这项禁令适用于整个欧洲经济区 [329.36]\n[329.7] 在别的欧洲国家 科技巨头也在挨铁拳 [332.84]\n[332.84] 荷兰反垄断机构表示 [335.4]\n[335.74] 苹果App Store的佣金政策违反了欧盟的规定 [338.28]\n[338.28] 并且不公平地针对订阅服务 比如Tinder [340.82]\n[341.24] Tinder黄金会员要多交30%给苹果 这样是不公平的 [345.28]\n[345.28] 他们只是想看看有没有人 [347.22]\n[347.22] 给他们“右滑”(Tinder中的点赞操作) [348.44]\n[348.44] 让我们看看是谁 [349.1]\n[349.76] 喜欢我的女生在哪儿? [350.58]\n[351.54] 谷歌已发布了RISC-V开发者工具的时间表 [355.66]\n[355.66] 安卓版本的工具将于2024年推出 [358.34]\n[358.82] 这是一步雄心勃勃但必要的行动 [360.74]\n[360.74] 如果谷歌希望真正落实其计划 [362.72]\n[362.72] 将RISC-V作为一级架构加以支持 [365.42]\n[365.8] 使之与ARM平起平坐 [368.06]\n[368.4] 与此同时 [368.82]\n[369.1] 谷歌注册中心正式提供.ing作为一个域名 [373.68]\n[373.98] 这个名字 [375.22]\n[376.06] 引得人们好想用它来搞点名词打趣 [379.02]\n[379.48] go.ing [380.4]\n[380.82] 或者编辑相关的edit.ing [381.94]\n[383.06] 即使这整个RISC-V Android的计划搞不好 [386.64]" }, { "role": "user", "content": "[386.86] at least we'll have some great puns. [388.82]\n[389.76] Microsoft has finally ended support for Windows CE, [392.84]\n[393.2] a phrase eliciting one of two responses. [395.18]\n[395.76] Either they didn't kill that already or [397.9]\n[398.4] I don't know what that is. [399.2]\n[399.66] Windows CE was originally made for small devices like PDAs [402.94]\n[402.94] with features designed to compliment being put in a drawer [405.4]\n[405.4] and forgotten about. [406.26]\n[406.52] Fortunately, some developers are continuing the tradition [408.62]\n[408.62] of bad Windows OSs by making a 3.3 gigabyte version [412.38]\n[412.38] of Windows 11 [413.12]\n[413.12] that its creators don't even recommend you use. [415.7]\n[416.04] What horrors will they think of next? [417.58]\n[418.14] And Green Power Motor Company has announced the MegaBeast, [421.36]\n[421.36] a fully electric school bus, [423.96]\n[424.34] I love it, [424.96]\n[424.96] with 387 kilowatt hour battery, nearly 300 miles of range [428.74]\n[428.74] and space for up to 90 passengers [430.34]\n[430.34] who I hope are kids without seat belts. [432.0]\n[432.32] It's essentially a buff version [434.62]\n[434.62] of their 140 mile range 40 foot Beast, [437.42]\n[437.72] which they say stands for Battery Electric Automotive School Transportation. [441.6]\n[441.6] But I think they really just wanted to [443.6]\n[444.4] spell beast. [444.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[386.86] 至少我们会有一些很棒的双关语 [388.82]\n[389.76] 微软终于结束了对Windows CE的支持 [392.84]\n[393.2] 这句话会引发两种反应 [395.18]\n[395.76] 要么是 “他们居然现在才终止支持?!” [397.9]\n[398.4] 要么是 “这是什么东西?” [399.2]\n[399.66] Windows CE 最初是为PDA(个人数字助理)等小型设备开发的 [402.94]\n[402.94] 其功能设计目的就是被放在抽屉里 [405.4]\n[405.4] 然后被遗忘 [406.26]\n[406.52] 幸运的是 一些开发人员延续了烂Windows的传统 [408.62]\n[408.62] 制作出了一个3.3GB的Windows 11版本 [413.12]\n[413.12] 但开发者们甚至不推荐你使用它 [415.7]\n[416.04] 他们接下来还能想出什么? [417.58]\n[418.14] GreenPower汽车宣布推出MegaBeast [421.36]\n[421.36] 这是一辆全电动校车 [423.96]\n[424.34] 电池容量为387千瓦时,续航里程接近300英里 (480千米) [428.74]\n[428.74] 车厢可容纳最多90名乘客 [430.34]\n[430.34] 希望是一些不系安全带的小孩 [432.0]\n[432.32] MegaBeast基本上就是续航里程为140英里的Beast的加强版 [437.42]\n[437.72] Green Power表示Beast代表的是 “纯电动校园交通” [441.6]\n[441.6] 不过我觉得他们只是想 拼Beast这个单词而已 [444.74]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[241.42] so Meta is likely to appeal the decision. [244.02]\n[244.02] Can't have that. [245.22]\n[245.22] Also in California, the Delete Act passed into law [248.86]\n[248.86] which means that California data brokers [250.86]\n[250.86] must offer free simple channels for users [253.78]\n[253.78] to request that their information be deleted. [255.88]\n[255.88] And an expansive right to repair bill [258.14]\n[258.22] was also recently signed into law [259.86]\n[259.86] though it passed with Apple's blessing. [261.74]\n[261.74] So take that with a grain of salt. [264.32]\n[264.32] You know what they say, [265.38]\n[265.38] an Apple a day keeps the regulators away [268.14]\n[268.14] which must be why there's no Apples in Europe. [270.46]\n[270.46] Fun fact. [271.28]\n[327.92] Adobe has announced major updates to AI features [330.66]\n[330.66] across its creative suite [332.14]\n[332.14] including three new generative AI models, [334.62]\n[334.62] Firefly two, Firefly design and Firefly vector [339.18]\n[339.18] with nine grams of protein. [340.46]\n[340.46] Adobe is also launching its first text to vector [343.52]\n[343.52] image generator and they teased a new AI upscaling tool [347.44]\n[347.44] which can be used for both clips of old movies [349.76]\n[349.76] and GIFs so compressed they're about to collapse [352.46]\n[352.46] into a supernova. [353.66]" }, { "role": "assistant", "content": "[241.42] 所以Meta很可能会对此提出上诉 [244.02]\n[244.02] 那可不行 [245.22]\n[245.22] 同样在加利福尼亚 监管机构通过了”删除法案“的议案 [248.86]\n[248.86] 这意味着加州的数据代理 [250.86]\n[250.86] 必须为用户提供免费且简单的删除他们相关个人信息的方法 [255.88]\n[255.88] 而另一项广泛的维修权法案最近也签署成为法律 [259.86]\n[259.86] 尽管它过了苹果这一关 [261.74]\n[261.74] 所以带着怀疑的心态看待 [264.32]\n[264.32] 你知道有句话这么说的 [265.38]\n[265.38] 一天一苹果 监管机构远离我 [268.14]\n[268.14] 这就是为什么欧洲没有苹果 [270.46]\n[270.46] 冷知识 [271.28]\n[327.92] Adobe宣布对其创意套件的AI功能进行了重大更新 [332.14]\n[332.14] 包括三个全新的生成式AI模型 [334.62]\n[334.62] Firefly 2、Firefly Design和Firefly Vector [339.18]\n[339.18] 每个都含有9克蛋白质 [340.46]\n[340.46] Adobe还推出了他们的首个文生图AI [343.52]\n[343.52] 并发布了一款新的AI超分辨率工具的预告片 [347.44]\n[347.44] 该工具可以用于旧电影片段 [349.76]\n[349.76] 和压缩得包了浆的GIF图像 [353.66]" }, { "role": "user", "content": "[353.66] Deep fry. [354.56]\n[354.56] Another upcoming feature is fast fill, [357.00]\n[357.00] essentially generative fill for video. [359.48]\n[359.48] And unlike many companies, [360.90]\n[360.90] we can trust that Adobe has the bravery [362.96]\n[362.96] to make us pay through the nose for it all. [365.36]\n[365.36] T-Mobile has decided its price lock guarantee [368.64]\n[368.64] is only for their newest most expensive plans [372.32]\n[372.32] and is therefore forcibly switching subscribers [374.88]\n[374.88] with cheaper grandfathered plans onto higher cost ones. [378.72]\n[378.72] It's business. [379.88]\n[379.88] For the affected plans, [381.04]\n[381.04] customers will allegedly be alerted on the 17th [383.80]\n[383.80] before being charged an extra $10 a month per line. [386.64]\n[386.64] Something T-Mobile won't go out of their way to tell you [389.12]\n[389.12] is you can opt out of the change [390.62]\n[390.62] by calling customer service and complaining a lot. [393.16]\n[393.16] It's the one simple trick that cell phone providers hate. [396.32]\n[396.32] Intel has released two new driver updates [398.88]\n[398.88] for their Arc GPUs this past week. [401.08]\n[401.08] The first increases performance by up to 119%, [405.48]\n[405.48] as long as you're playing one of the 20 listed games, [408.12]\n[408.12] with the big winner being this year's hottest game, [411.20]" }, { "role": "assistant", "content": "[353.66] 深度烹炸 [354.56]\n[354.56] 另一个即将推出的功能是Fast Fill [357.00]\n[357.00] 基本上就是用于视频的生成填充 [359.48]\n[359.48] 以及 与某些其他公司不同 [360.90]\n[360.90] 我们可以相信Adobe有勇气让我们花一大笔钱才能用上这些功能 [365.36]\n[365.36] T-Mobile决定 只有最新最昂贵的套餐才不会慢慢涨月费 [372.32]\n[372.32] 因此强制将使用更便宜的老套餐的用户转到更高成本的套餐上 [378.72]\n[378.72] 做生意嘛 [379.88]\n[379.88] 对于受影响的套餐 [381.04]\n[381.04] 用户将在17号之前收到通知 [383.80]\n[383.80] 然后每条线路就会被额外收取10美元/月的费用 [386.64]\n[386.64] T-Mobile并不会主动告诉你的是 [389.12]\n[389.12] 你可以选择不被强制升级 [390.62]\n[390.62] 找人工客服大闹一番就行了 [393.16]\n[393.16] 这是电话运营商最讨厌的简单技巧 [396.32]\n[396.32] 英特尔上周发布了两个针对Arc GPU的新驱动程序更新 [401.08]\n[401.08] 第一个将性能提升了高达119% [405.48]\n[405.48] 前提是你玩的是列出的20款游戏之一 [408.12]\n[408.12] 大赢家是其中今年最热门的游戏 [411.20]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[305.4] The H200's specs appear to be largely similar to the H100's, [309.46]\n[309.66] except for the memory, [311.08]\n[311.08] which is upgraded from HBM3 to HBM3e, [314.78]\n[314.78] boosting memory bandwidth, clocks, and capacity. [317.56]\n[317.82] The H100 had 80 gigabytes of VRAM, [320.26]\n[320.26] while the H200 has 141. [322.98]\n[323.26] Think about all the things you could do with that. [325.44]\n[325.44] Like emulate 8.88 gigabyte M3 Macbook Pros [329.6]\n[329.84] Yeah, [330.72]\n[330.72] you're gonna do the math. [331.66]\n[331.66] RTX 4090s are still pouring into repair shops with melted power plugs [335.96]\n[335.96] more than a year after problems with the card's 12 volt high power connector were first reported, [341.1]\n[341.44] according to Alex from Northridge Fix on YouTube. [344.36]\n[344.36] He says his repair shop still gets [346.06]\n[346.06] about 20 to 25 4090s in per week, [349.48]\n[349.88] proving once and for all that the 4090 owners [352.36]\n[352.36] just didn't plug them in right, guys. [354.32]\n[354.32] You gotta push it all the way in. [356.08]\n[356.08] It's your fault. [356.78]\n[357.0] Thankfully, [357.42]\n[357.42] PCI SIG has now redesigned the connector, [360.14]\n[360.14] so hopefully future generations of financially questionable decision makers [364.18]\n[364.18] won't endure the suffering you have. [366.18]" }, { "role": "assistant", "content": "[305.4] H200 GPU的规格似乎与H100基本相似 [309.46]\n[309.66] 除了显存 [311.08]\n[311.08] 从HBM3升级到了HBM3e [314.78]\n[314.78] 提高了显存的带宽 以及频率和容量 [317.56]\n[317.82] H100有80GB的显存 [320.26]\n[320.26] 而H200有141GB [322.98]\n[323.26] 想想看 你可以用它做很多事 [325.44]\n[325.44] 比如模拟8.88GB的M3 MacBook Pro [329.6]\n[329.84] 是的 [330.72]\n[330.72] 你自己算去吧 [331.66]\n[331.66] RTX 4090仍然因为融化电源接头的问题堆满了维修店 [335.96]\n[335.96] 在该显卡12V接头的问题被报导一年多后仍旧如此 [341.1]\n[341.44] 根据YouTube频道Northridge Fix的Alex的说法 [344.36]\n[344.36] 他说他的修理店每周仍然会收到大约20到25台RTX 4090 [349.48]\n[349.88] 这一次次地证明 4090的机主们 [352.36]\n[352.36] 只是没有正确地插上电源而已 你只需用力推到底 [356.08]\n[356.08] 那是你的锅 [356.78]\n[357.0] 值得庆幸的是 [357.42]\n[357.42] PCI SIG现已对接头进行了重新设计 [360.14]\n[360.14] 所以希望未来犹豫着的割手党 [364.18]\n[364.18] 不用承受你们现在的痛苦 [366.18]" }, { "role": "user", "content": "[366.4] It's not actually your fault. [367.94]\n[367.94] I was joking. [368.56]\n[368.56] Stop writing that comment. [369.78]\n[370.14] Australia's ports are reopening after being shut down by a massive cyber attack three days ago, [375.68]\n[375.86] according to DP World Australia, [377.78]\n[377.98] which is not related to what you're thinking of. [380.62]\n[380.62] It's actually the country's biggest ports operator, [383.34]\n[383.66] which still sounds... [386.04]\n[386.04] Damn it. [386.5]\n[387.0] The cyber attack caused huge delays and congestion, [389.2]\n[389.36] and some data was apparently stolen by the perpetrators, [391.86]\n[391.86] who are believed to be foreign state actors. [394.36]\n[394.68] But I reckon they should see whether the front fell off. [397.58]\n[397.58] Widely reported issues with SanDisk Extreme Pro SSDs [400.99]\n[400.99] are the result of hardware issues unfixable by any firmware update, [405.32]\n[405.52] according to data recovery company Atingo. [408.36]\n[408.36] Their managing director told Futurezone that some of the components [411.9]\n[411.9] SanDisk used are too big for their circuit boards, [415.1]\n[415.1] leading to unstable connections, [416.58]\n[417.0] which caused some components to pop off the board entirely, [420.16]\n[420.38] and not in a good way. [421.68]\n[421.68] I would be shocked and appalled by this if I didn't remember that SanDisk is owned by Western Digital. [427.48]" }, { "role": "assistant", "content": "[366.4] 其实那并不是你的锅 [367.94]\n[367.94] 我只是开个玩笑 [368.56]\n[368.56] 别写毒评论了 [369.78]\n[370.14] 三天前的网络攻击已经结束 澳大利亚的港口重新开放 [375.68]\n[375.86] 根据DP World Australia的说法 [377.78]\n[377.98] 跟你刚想的那个不沾边 [380.62]\n[380.62] 它实际上是澳大利亚最大的港口运营商 [383.34]\n[383.66] 听起来还是挺… [386.04]\n[386.04] 淦 [386.5]\n[387.0] 此次网络攻击导致严重拥堵 且一些数据据称已被攻击者窃取 [391.86]\n[391.86] 攻击者被认为是受境外势力指使 [394.36]\n[394.68] 但我想他们应该看看 船头是不是炸了 [397.58]\n[397.58] 故障频出的闪迪 Extreme Pro SSD [400.99]\n[400.99] 是无法通过任何固件更新修复的硬件问题 [405.32]\n[405.52] 根据数据恢复公司Atingo的说法 [408.36]\n[408.36] 该公司的总经理告诉Futurezone 一些元件 [411.9]\n[411.9] 对于电路板来说 太大了 [415.1]\n[415.1] 这导致连接不稳定 [416.58]\n[417.0] 从而造成一些元件完全从电路板上掉了下来 [420.16]\n[420.38] 而且不是以好的方式 [421.68]\n[421.68] 我肯定会十分惊讶 直到我记起来Sandisk是WD的子公司 [427.48]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[314.88] Shout out to my short kings. [315.94]\n[316.16] Even has a secret in-handle bit storage [318.02]\n[318.02] to keep your bits tight [319.44]\n[319.44] and clean. [319.92]\n[319.92] Check the link below [320.64]\n[320.64] and get yourself a Stubby screwdriver now. [323.36]\n[323.6] Quirk, [323.9]\n[324.18] the bits, they're getting away. [326.14]\n[326.28] After them. [327.44]\n[329.84] Yeah, yeah, yeah, I was waiting for the dogs, [331.56]\n[331.76] yeah. [331.98]\n[332.24] According to the Washington Post, [333.7]\n[333.86] Reddit is threatening to block web crawlers [336.14]\n[336.14] from search engines like Google and Bing [338.24]\n[338.24] if it cannot reach a deal with generative AI companies [341.38]\n[341.52] to pay for data from the site. [343.2]\n[343.6] This would prevent Reddit from appearing in search results [346.56]\n[346.66] and reduce the number of visitors to the site. [348.9]\n[349.18] But the company's leadership apparently believe [351.38]\n[351.66] that Reddit can survive without search. [354.28]\n[354.28] They're not alone either. [355.5]\n[355.5] Over 500 news organizations have installed blockers [358.36]\n[358.36] to prevent their content from being collected [360.34]\n[360.34] for AI training databases since last year. [362.94]\n[363.32] Still, this is potentially a devastating blow to the many users [366.34]\n[366.34] who for years have been bypassing the inshittification of search results [370.22]" }, { "role": "assistant", "content": "[314.88] 献给我那些个小个子的朋友们 [315.94]\n[316.16] 它甚至还有一个秘密的手柄内置头部储存装置 [318.02]\n[318.02] 以保持你的螺丝刀头 [319.44]\n[319.44] 干净而紧凑 [319.92]\n[319.92] 点击下方的链接 [320.64]\n[320.64] 立即购买一把小短粗螺丝刀 [323.36]\n[323.6] 快追 [323.9]\n[324.18] 科技速递 他们跑了啊 [326.14]\n[326.28] 抓住它们 [327.44]\n[329.84] 行了行了 行了我就等狗呢 [331.56]\n[331.76] 是啊 [331.98]\n[332.24] 据《华盛顿邮报》报道 [333.7]\n[333.86] Reddit威胁将阻拦Google和Bing等搜索引擎爬虫 [338.24]\n[338.24] 如果他们没法让训练生成式AI的公司为数据付钱的话 [343.2]\n[343.6] 这将使Reddit不再出现在搜索结果中 [346.56]\n[346.66] 从而减少该网站的访问者数量 [348.9]\n[349.18] 但Reddit的高层显然相信 [351.38]\n[351.66] Reddit即使没有搜索也能生存下去 [354.28]\n[354.28] 他们并不孤单 [355.5]\n[355.5] 自去年以来 有超过500家新闻机构安装了屏蔽程序 [358.36]\n[358.36] 以防止他们的内容被用于AI的训练数据集 [362.94]\n[363.32] 不过 这对很多用户来说可能是致命的 [366.34]\n[366.34] 多年来 他们一直尝试绕开搜索引擎弹出来的大粪结果 [370.22]" }, { "role": "user", "content": "[370.5] by typing site colon reddit.com [373.44]\n[373.44] at the end of every single Google search. [375.4]\n[378.12] Apple has officially backed the White House's push [380.96]\n[380.96] for a national right to repair bill. [383.06]\n[383.36] It's a weird sentence to say, but. [384.82]\n[385.54] Apple also says that it will be making parts, [387.62]\n[387.84] tools and documentation necessary to fix its devices [391.02]\n[391.02] available to users and independent repair shops nationwide. [394.88]\n[395.3] This follows the recent passing of a California right [397.82]\n[397.82] to repair law, also supported by Apple. [399.86]\n[400.22] If the federal bill is in any way similar, [402.48]\n[402.48] it would be a huge step in the right direction, [404.36]\n[404.58] but might shy away from restricting software locks, [407.32]\n[407.68] Apple's favorite anti-repair tactic. [409.66]\n[409.8] There's still plenty of room for optimism though, [411.66]\n[411.66] so may I be the first to say, [413.38]\n[413.78] thank you, Tim Cook, [414.78]\n[415.08] you bastard. [415.7]\n[417.0] Okta, the massive provider of cloud infrastructure [419.8]\n[419.8] has been hacked for the second time in two years, [423.02]\n[423.36] which is ironic, [424.14]\n[424.5] but not in a fun hip way. [426.76]\n[427.3] It's not in an indie band. [428.96]\n[428.96] This could have had serious implications for the customers [431.82]\n[431.82] of its customers, [432.62]" }, { "role": "assistant", "content": "[370.5] 通过在每个搜索的最后加上 site:reddit.com [375.4]\n[378.12] 苹果正式支持白宫推动一项全国范围的《维修权法案》 [383.06]\n[383.36] 这是很奇怪的一句话 但是 [384.82]\n[385.54] 苹果还表示将让修复其设备所需的零部件 [387.62]\n[387.84] 以及工具和文档 供全美用户和独立维修店使用 [394.88]\n[395.3] 这是加州维修权法的最新进展 该法案也得到了苹果的支持 [399.86]\n[400.22] 如果这项联邦法案在某种程度上类似的话 [402.48]\n[402.48] 那将是向正确方向迈出的重要一步 [404.36]\n[404.58] 但可能管不住软件锁定 这是苹果最喜欢的反维修策略 [409.66]\n[409.8] 当然仍然有很多乐观的空间 [411.66]\n[411.66] 所以我可以第一个说 [413.38]\n[413.78] 谢谢 提姆·库克 [414.78]\n[415.08] 你这个混蛋 [415.7]\n[417.0] 大型云基础设施提供商Okta [419.8]\n[419.8] 两年内第二次遭到黑客攻击 [423.02]\n[423.36] 这很讽刺 [424.14]\n[424.5] 但并没有以有趣前卫的方式呈现 [426.76]\n[427.3] 它不是一个独立乐队 [428.96]\n[428.96] 这可能对其客户的客户造成严重影响 [432.62]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[553.62] or that toddler. [554.76]\n[554.94] And protect yourself from the disappointment [556.82]\n[556.82] of this video ending by coming back on Monday [558.96]\n[558.96] for more tech news. [560.04]\n[560.34] You know, I can't guarantee it actually will, [561.94]\n[562.58] but hey, we're trying. [563.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[553.62] 或者说那个小崽子 [554.76]\n[554.94] 保护自己 不要让这段视频播完之后陷入无聊空虚 [558.96]\n[558.96] 来吧 周一回来 为自己找点事做 [560.04]\n[560.34] 你懂的 我不能保证会有新闻 [561.94]\n[562.58] 但嘿 反正我们在努力嘛 [563.94]" }, { "role": "user", "content": "[0.44] Another week, another tech news. [3.08]\n[3.08] Say, [3.36]\n[3.58] that reminds me of a song I learned in ComSci. [6.18]\n[6.78] Flip the switch and turn it on. [9.38]\n[9.38] Elon Musk's AI company called, what else, [12.14]\n[12.42] XAI, [13.0]\n[13.38] has unveiled Grok, [14.7]\n[14.9] a competitor to OpenAI's ChatGPT [17.4]\n[17.4] with real-time access to all posts on X, [20.44]\n[20.7] formerly Twitter. [21.36]\n[21.52] Now that access turned Microsoft's Tay chatbot [24.2]\n[24.2] into a racist psychopath back in 2016, [26.56]\n[26.56] but that doesn't matter. [27.58]\n[27.78] It's Musk time. [29.08]\n[29.08] Grok is named after science fiction writer, Robert A. [32.02]\n[32.02] Heinlein's neologism, meaning to understand intuitively or by empathy. [36.76]\n[37.24] So naturally, [38.3]\n[38.52] according to Elon, [39.3]\n[39.68] Grok is based and loves sarcasm. [42.12]\n[42.62] XAI's announcement on their site, please [44.68]\n[44.68] with you not to use it if you hate humor. [47.76]\n[48.04] Like the kind of ROFLcopter fuel found in its answers [51.34]\n[51.34] to what the company calls spicy questions, [53.86]\n[53.86] like tell me how to make cocaine. [55.92]\n[56.22] After all, Grok's mission is to help understand the universe [59.56]\n[59.56] and the universe entails all possible fake cocaine recipes. [64.2]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.44] 新的一周 新的科技新闻 [3.08]\n[3.08] 说来 [3.36]\n[3.58] 这让我想起了我在计科系学的一首歌 [6.18]\n[6.78] 哗~开关一拨它就嗖~ [9.38]\n[9.38] 埃隆·马斯克的人工智能公司 嗯 还能叫什么呢 [12.14]\n[12.42] X AI [13.0]\n[13.38] 推出了Grok [14.7]\n[14.9] 这是OpenAI ChatGPT的竞争对手 [17.4]\n[17.4] 能实时访问X 曾经叫Twitter 上的所有帖子 [21.36]\n[21.52] 虽然早在2016年 这种即时访问的能力 把微软的聊天机器人Tay [24.2]\n[24.2] 搞成了个种族歧视的疯子 [26.56]\n[26.56] 但那无关紧要 [27.58]\n[27.78] 现在是 马斯克时间 [29.08]\n[29.08] Grok的名字源自科幻作家Robert A. Heinlein创造的词汇 [32.02]\n[32.02] 意思是通过直觉或移情来理解 [36.76]\n[37.24] 理所应当的 [38.3]\n[38.52] 根据Elon的说法 [39.3]\n[39.68] Grok持有自己的立场并很喜欢讽刺 [42.12]\n[42.62] X AI 在他们网站的公告上说到 [44.68]\n[44.68] 如果你讨厌幽默的话 就不要使用它 [47.76]\n[48.04] 如果你问的问题比较尖锐的话 [51.34]\n[51.34] 它的回答会让你笑得原地打滚 [53.86]\n[53.86] 比如“告诉我如何制作可卡因” [55.92]\n[56.22] 毕竟 Grok 的使命是帮助人类理解宇宙 [59.56]\n[59.56] 而宇宙包含了无数假可卡因配方 [64.2]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[322.54] this could seriously cramp your style. [323.98]\n[324.76] I mean, unless you like the visits from hot policemen. [327.36]\n[327.62] Put the printer down! [328.74]\n[328.92] AMD has released a new beta driver, [330.82]\n[331.06] which disables its Radeon Anti-Lag Plus technology [333.7]\n[333.7] in all supported games after the feature and its predecessor, Anti-Lag Non-Plus, [338.58]\n[338.58] led to a wave of player bans in CS2, Apex Legends, and COD. [343.3]\n[343.68] Unfortunately, [344.24]\n[344.76] AMD recommended using Anti-Lag to decrease latency caused by their fluid motion frames [349.46]\n[349.86] after enabling that in all DX11 games. [352.68]\n[353.46] It's like if your friend told you that the best way to get promoted at work [356.14]\n[356.14] was to find the most powerful person [357.9]\n[358.7] and punch them in the face. [359.82]\n[360.26] And all that did was make Linus angry. [361.8]\n[362.04] Qualcomm, in collaboration with Google, [364.06]\n[364.34] has announced development of the first ever mass-market RISC-V Android SoC. [369.9]\n[370.16] Google announced RISC-V software support [372.14]\n[372.14] for Android OS late last year. [373.68]\n[374.06] Now, Qualcomm are developing a yet unnamed RISC-V Snapdragon SoC for wearable devices [379.02]\n[379.07] to act as the necessary hardware. [380.82]\n[381.24] If successful, [381.9]" }, { "role": "assistant", "content": "[322.54] 这可能严重打乱你的数据表 [323.98]\n[324.76] 我是说 除非你喜欢警哥串门 [327.36]\n[327.62] 放下那个打印机! [328.74]\n[328.92] AMD发布了一个新的beta显卡驱动程序 [330.82]\n[331.06] 该驱动禁用了Radeon Anti-Lag Plus技术 [333.7]\n[333.7] 在该功能及其前身 不带加号的Anti-Lag此前导致了 [338.58]\n[338.58] CS2、Apex Legends 和COD的玩家封禁风波 [343.3]\n[343.68] 不幸的是 [344.24]\n[344.76] AMD建议使用Anti-Lag技术以减少AFMF造成的延迟 [349.46]\n[349.86] 在将其在所有DX11游戏中启用后 [352.68]\n[353.46] 这就好像你的朋友告诉你 在工作中获得晋升的最佳方法 [356.14]\n[356.14] 是找到最有权势的人 [357.9]\n[358.7] 然后朝他脸上猛打 [359.82]\n[360.26] 我试过了 那样只会让老莱生气 [361.8]\n[362.04] 高通与谷歌合作 [364.06]\n[364.34] 宣布开发史上首款面向大众的RISC-V安卓SoC [369.9]\n[370.16] 谷歌去年底宣布安卓支持RISC-V [373.68]\n[374.06] 现在 高通正在为可穿戴设备开发一款尚未命名的RISC-V [379.02]\n[379.07] 以充当必要的硬件平台 [380.82]\n[381.24] 如果成功的话 [381.9]" }, { "role": "user", "content": "[382.34] this could present a serious competitive threat to ARM, [385.04]\n[385.26] as RISC-V's open-source architecture [387.48]\n[387.48] means it can be both cheaper and more flexible to implement. [390.64]\n[391.0] My arm's pretty flexible. [391.84]\n[392.4] Don't ask me about my legs, though. [393.48]\n[396.74] ARM is already suing Qualcomm over license fees [399.44]\n[399.44] and losing ground to RISC-V in China [401.4]\n[401.4] due to export restrictions, [402.84]\n[403.22] as if these companies needed anything else to make Thanksgiving more awkward. [406.22]\n[406.64] Frickin' China! [407.28]\n[407.72] ARM, stop talking about China around the table. [409.72]\n[409.98] The IRS is advancing a pilot program [412.14]\n[412.14] that will allow residents in 13 states to electronically file their tax returns directly with the IRS in 2024. [418.65]\n[418.83] The pilot is a response to a longstanding issue going back to 2001, [422.58]\n[422.58] when the IRS partnered with tax-preparation companies [425.4]\n[425.4] to offer taxpayers with simple returns [427.72]\n[427.72] a free alternative for filing their taxes. [429.94]\n[430.38] Those companies then made those free alternatives harder to find than a reason to get up in the morning [434.94]\n[435.34] or a reason to go to bed at night. [437.04]\n[437.16] Why is it both? [437.94]\n[441.0] When the IRS banned them from doing that, [442.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[382.34] 这可能对ARM构成严重的竞争威胁 [385.04]\n[385.26] 因为RISC-V的开源架构 [387.48]\n[387.48] 意味着它可以更便宜且更灵活地实现 [390.64]\n[391.0] 我的手臂非常灵活 [391.84]\n[392.4] 不过我的腿就算了 [393.48]\n[396.74] ARM已经因许可费用问题起诉了高通 [399.44]\n[399.44] 而由于出口限制 在中国市场ARM在与RISC-V的竞争中正失去优势 [402.84]\n[403.22] 就好像这些公司还需要别的事情让感恩节变得更加尴尬一样 [406.22]\n[406.64] 唉 老中 [407.28]\n[407.72] ARM 饭桌上别再谈中国了 [409.72]\n[409.98] 美国国税局(IRS)正在推进一项试点计划 [412.14]\n[412.14] 使得13个州的居民可以在2024年起直接向IRS电子递交他们的纳税申报表 [418.65]\n[418.83] 该试点是对一个长期存在的问题的回应 此问题可以追溯到2001年 [422.58]\n[422.58] 当时IRS与税务代理合作 [425.4]\n[425.4] 为那些纳税申报相对简单的纳税人 提供了免费的替代方案 [429.94]\n[430.38] 然后这些公司将这些免费替代方案 变得比找早起理由还要困难 [434.94]\n[435.34] 或者说找晚上上床的理由 [437.04]\n[437.16] 为什么这两个都是? [437.94]\n[441.0] 当IRS禁止他们这么做时 [442.74]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[56.32] It's possible that this was a covert attempt to destroy Linux, [59.06]\n[59.2] given that the open-source OS recently [60.78]\n[60.78] hit a record market share of nearly 4.5% of desktops worldwide. [64.88]\n[65.34] But if this is all part of Microsoft's sinister master plan, [67.68]\n[67.82] dual-boot systems running Zorin OS and Puppy Linux feel like an odd place to start. [71.34]\n[71.86] Why are you booting? [72.72]\n[72.9] Go outside. [73.28]\n[73.66] According to Adweek, Google sales reps have been apparently violating Google's own policies [78.28]\n[78.68] by suggesting that advertisers should target teens, [80.92]\n[81.5] a tactic typically reserved for military recruiters and low-quality weed dealers. [85.06]\n[85.32] This follows previous reporting from the Financial Times [87.38]\n[87.38] that Google had worked on a marketing project designed [89.36]\n[89.36] to target YouTube users between 13 and 17 with ads for Instagram on behalf of Meta. [94.6]\n[94.68] Ooh, they're colluding. [95.9]\n[96.06] I love it. [96.8]\n[97.58] Google has not allowed personalized ads for teens since 2021, [100.58]\n[101.28] but it's still possible to target that age group [103.46]\n[103.46] by simply choosing the unknown category, [105.78]\n[107.04] which skews heavily towards teenagers. [108.6]\n[108.6] I... do you know how old teenager is? [111.06]\n[111.06] I didn't know she was 15. [112.42]" }, { "role": "assistant", "content": "[56.32] 这可能是微软试图毁灭Linux的阴险企图 [59.06]\n[59.2] 毕竟Linux这个开源操作系统最近 [60.78]\n[60.78] 达到了全球桌面市场份额近4.5%的纪录 [64.88]\n[65.34] 但如果这都是微软阴险大计划的一部分 [67.68]\n[67.82] 针对Zorin OS和Puppy Linux等双系统 似乎不是最合适的选择 [71.34]\n[71.86] 你为什么要开机? [72.72]\n[72.9] 出去吧 蹦迪去 [73.28]\n[73.66] 据Adweek报道 谷歌的销售代表显然违反了谷歌自己的政策 [78.28]\n[78.68] 他们建议广告主应针对青少年投放广告 [80.92]\n[81.5] 这种做法通常只适用于军队招募和低质量大麻贩 [85.06]\n[85.32] 这是继金融时报之前的报道之后 [87.38]\n[87.38] 谷歌曾为Meta的Instagram项目做过广告 目标是13到17岁的YouTube用户 [94.6]\n[94.68] 哦 他们在串通 [95.9]\n[96.06] 我喜欢这个 [96.8]\n[97.58] 自2021年以来 谷歌就不允许针对青少年投放个性化广告 [100.58]\n[101.28] 但仍然可以通过选择“未知”类别来精准打击这个年龄段 [105.78]\n[107.04] “未知”类别的用户偏向于青少年 [108.6]\n[108.6] 你知道青少年多大吗? [111.06]\n[111.06] 我不知道她15岁 [112.42]" }, { "role": "user", "content": "[113.0] I was just hanging out. [113.82]\n[114.46] Oh, God. [115.16]\n[116.4] Sorry. [116.7]\n[117.14] According to a Google spokesperson, [119.14]\n[119.42] the company will be taking action to ensure that sales reps do not nudge-wink, [122.54]\n[122.6] suggest fun ways of getting around the rules to clients. [125.62]\n[126.22] The company will likewise be facing a freshly resurrected class-action lawsuit [129.58]\n[129.58] claiming that Google has been collecting user data without consent through the Chrome sync feature, [133.8]\n[133.96] even when users didn't opt into it. [136.22]\n[136.52] It hasn't yet determined if Google was, in fact, doing that, [139.42]\n[139.68] though given Google's massive size, [141.0]\n[141.12] it's unclear whether Google even knows what rules and laws Google is currently breaking. [144.74]\n[145.2] They don't even know which chat apps they already have. [147.12]\n[147.3] That's why they keep replacing their old podcast app with a new podcast app. [150.46]\n[150.94] Yay. [151.46]\n[151.9] Thanks, Google. [152.86]\n[153.22] In a new story straight out of a B-movie science fiction plot, [156.1]\n[156.1] Canadian scientists are teaching an AI scientist how to independently conduct its own experiments [161.2]\n[161.4] and write its own research papers. [162.52]\n[162.9] To clarify, it's not a scientist who studies AI. [164.98]\n[165.14] It's an artificially intelligent scientist. [167.5]" }, { "role": "assistant", "content": "[113.0] 我只是随便玩玩嘛 [113.82]\n[114.46] 哦 天呐 [115.16]\n[116.4] 抱歉 [116.7]\n[117.14] 根据一位谷歌发言人的说法 [119.14]\n[119.42] 公司将采取措施 确保销售人员不向客户暗示可以规避禁令 [125.62]\n[126.22] 此外 该公司还面临一起复活的集体诉讼 [129.58]\n[129.58] 该诉讼称谷歌通过Chrome的同步功能 在未经用户同意的情况下收集数据 [133.8]\n[133.96] 即使用户没有选择加入也会被收集 [136.22]\n[136.52] 原告尚未确定谷歌是否确实这么做了 [139.42]\n[139.68] 不过鉴于谷歌的规模庞大 [141.0]\n[141.12] 可能谷歌都不知道 自己当下违反了哪些规定和法律 [144.74]\n[145.2] 他们甚至不知道自己拥有哪些聊天应用 [147.12]\n[147.3] 这就是为什么他们总是用新的播客应用替换掉旧的播客应用 [150.46]\n[150.94] 耶 [151.46]\n[151.9] 谷歌真棒 [152.86]\n[153.22] 一则仿佛出自B级科幻电影的新闻 [156.1]\n[156.1] 加拿大科学家正在教一位AI科学家如何独立进行实验 [161.2]\n[161.4] 并撰写自己的研究论文 [162.52]\n[162.9] 澄清一下 这不是一位研究人工智能的科学家 [164.98]\n[165.14] 而是一位人工智能科学家 [167.5]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[257.18] from US companies to China, [259.26]\n[259.26] but they wouldn't be able to block China [261.14]\n[261.14] from building their own products with RISC-V, [263.52]\n[263.52] which they have been doing already for quite a while. [267.00]\n[267.00] I don't know, maybe the US government [268.34]\n[268.34] should be worried less about China [269.94]\n[269.94] and more about the chair of RISC-V International, [272.62]\n[272.62] who recently said he wanted every chip in the world [275.86]\n[275.86] to be RISC-V, showing a slide titled, [278.74]\n[278.74] \"'All Your Cores Are Belonged to Us.' [282.34]\n[282.34] Terrifying. [283.54]\n[283.54] Arrest this man.\" [285.58]\n[285.58] And I'll have to arrest you [287.22]\n[287.22] if you don't check out the sponsor of today's Quick Bits, [289.94]\n[289.94] the Ridge Wallet. [290.82]\n[290.82] That's not legally binding. [292.62]\n[292.62] It's perfect for anyone who's always on the go, [294.90]\n[294.90] thanks to its compact and slim design [297.26]\n[297.26] that allows you to carry your essential cards and cash [299.58]\n[299.58] and gives you a more aerodynamic silhouette. [302.08]\n[303.54] Wow. [304.38]\n[304.38] With RFID-blocking technology, [306.16]\n[306.16] your cards are protected from digital theft [308.42]\n[308.42] and the harshness of the physical world, [310.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[257.18] 但他们不能阻止中国 [259.26]\n[259.26] 使用RISC-V构建他们自己的产品 [263.52]\n[263.52] 而中国公司已经这么做很久了 [267.00]\n[267.00] 我不知道 也许美国政府 [268.34]\n[268.34] 应该少关心中国 [269.94]\n[269.94] 更应该关注RISC-V国际组织的主席 [272.62]\n[272.62] 最近他表示希望全球每一颗芯片 [275.86]\n[275.86] 都采用RISC-V架构 并展示了一个标题为 [278.74]\n[278.74] “你所有的核心都属于我们” 的幻灯片 [282.34]\n[282.34] 真是恐怖 [283.54]\n[283.54] 抓住这个人 [285.58]\n[285.58] 如果你不查看今天Quick Bits的赞助商 [287.22]\n[287.22] 那我可就要逮捕你了 [289.94]\n[289.94] 那就是Ridge Wallet [290.82]\n[290.82] 这并没有法律效力 [292.62]\n[292.62] Ridge Wallet适合任何总在行动的人 [294.90]\n[294.90] 多亏其紧凑且轻便的设计 [297.26]\n[297.26] 让你可以携带你的必要卡片和现金 [299.58]\n[299.58] 并让你的外型更符合空气动力学 [302.08]\n[303.54] 哇。 [304.38]\n[304.38] 配备了射频ID阻挡技术 [306.16]\n[306.16] 你的卡片可以免受数字盗窃 [308.42]\n[308.42] 也能抵御物理世界的严酷环境 [310.52]" }, { "role": "user", "content": "[310.52] thanks to its durable construction [312.02]\n[312.02] with high-quality materials like titanium, [314.34]\n[314.34] carbon fiber, and aluminum. [316.22]\n[316.22] Upgrade your everyday carry with the Ridge Wallet. [318.50]\n[318.50] Check them out in the link below [319.54]\n[319.54] and use the code linked at checkout for free shipping [322.26]\n[322.26] and 10% off your purchase. [323.96]\n[323.96] Quick Bits aren't what you think they are. [327.02]\n[327.02] Wait, what do you think they are? [329.46]\n[329.46] What the f***? [330.30]\n[330.30] No, you're way off. [332.50]\n[332.50] OnePlus will be launching its first foldable, [335.10]\n[335.10] the OnePlus Open, on October 19th. [337.98]\n[337.98] It's not clear yet how much the phone will cost, [340.30]\n[340.30] but OnePlus is offering $200 off for pre-orders [343.34]\n[343.34] and up to $1,000 in trade and credit. [346.20]\n[346.20] So it's definitely way more than that. [348.74]\n[348.74] Despite the air of mystery, [350.22]\n[350.22] the device is essentially a rebadged version [352.98]\n[352.98] of the Find N3 from Oppo, [355.78]\n[355.78] who've already allowed YouTuber, Jaggot Review, [358.02]\n[358.02] to post a hands-on with the device, [359.90]\n[359.90] where he compares it to the Galaxy Z Fold 5. [362.46]\n[362.46] The Open seems to have a wider inside and outside display [365.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[310.52] 多亏了它耐用的结构设计 [312.02]\n[312.02] 使用高品质材料 例如钛金属 [314.34]\n[314.34] 以及碳纤维和铝等材料 [316.22]\n[316.22] 用Ridge钱包升级您的日常携带品 [318.50]\n[318.50] 在下方链接中查看详细信息 [319.54]\n[319.54] 并在结账时使用链接中的代码可以免运费 [322.26]\n[322.26] 还可享受10%的优惠 [323.96]\n[323.96] “Quick Bits”并不是你所想的那样 [327.02]\n[327.02] 等一下 你认为它们是什么? [329.46]\n[329.46] 什么(消音) [330.30]\n[330.30] 不 你完全错了 [332.50]\n[332.50] 一加将在10月19日推出它的第一款折叠屏手机 OnePlus Open [337.98]\n[337.98] 目前还不清楚这款手机的价格 [340.30]\n[340.30] 但OnePlus提供了200美元的预售优惠 [343.34]\n[343.34] 并且最高可获得1000美元的以旧换新额度 [346.20]\n[346.20] 所以它的价格肯定比那要高得多 [348.74]\n[348.74] 尽管被神秘气氛笼罩着,[350.22]\n[350.22] 但这款设备本质上Oppo的Find N3换壳 [355.78]\n[355.78] 他们已经允许YouTuber Jaggot Review [358.02]\n[358.02] 发布了这款设备的实际体验视频 [359.90]\n[359.90] 其中他将其与Galaxy Z Fold 5进行了比较 [362.46]\n[362.46] Open似乎具有更宽的内部和外部显示屏 [365.74]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.44] Another week, another tech news. [3.08]\n[3.08] Say, [3.36]\n[3.58] that reminds me of a song I learned in ComSci. [6.18]\n[6.78] Flip the switch and turn it on. [9.38]\n[9.38] Elon Musk's AI company called, what else, [12.14]\n[12.42] XAI, [13.0]\n[13.38] has unveiled Grok, [14.7]\n[14.9] a competitor to OpenAI's ChatGPT [17.4]\n[17.4] with real-time access to all posts on X, [20.44]\n[20.7] formerly Twitter. [21.36]\n[21.52] Now that access turned Microsoft's Tay chatbot [24.2]\n[24.2] into a racist psychopath back in 2016, [26.56]\n[26.56] but that doesn't matter. [27.58]\n[27.78] It's Musk time. [29.08]\n[29.08] Grok is named after science fiction writer, Robert A. [32.02]\n[32.02] Heinlein's neologism, meaning to understand intuitively or by empathy. [36.76]\n[37.24] So naturally, [38.3]\n[38.52] according to Elon, [39.3]\n[39.68] Grok is based and loves sarcasm. [42.12]\n[42.62] XAI's announcement on their site, please [44.68]\n[44.68] with you not to use it if you hate humor. [47.76]\n[48.04] Like the kind of ROFLcopter fuel found in its answers [51.34]\n[51.34] to what the company calls spicy questions, [53.86]\n[53.86] like tell me how to make cocaine. [55.92]\n[56.22] After all, Grok's mission is to help understand the universe [59.56]\n[59.56] and the universe entails all possible fake cocaine recipes. [64.2]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.44] 新的一周 新的科技新闻 [3.08]\n[3.08] 说来 [3.36]\n[3.58] 这让我想起了我在计科系学的一首歌 [6.18]\n[6.78] 哗~开关一拨它就嗖~ [9.38]\n[9.38] 埃隆·马斯克的人工智能公司 嗯 还能叫什么呢 [12.14]\n[12.42] X AI [13.0]\n[13.38] 推出了Grok [14.7]\n[14.9] 这是OpenAI ChatGPT的竞争对手 [17.4]\n[17.4] 能实时访问X 曾经叫Twitter 上的所有帖子 [21.36]\n[21.52] 虽然早在2016年 这种即时访问的能力 把微软的聊天机器人Tay [24.2]\n[24.2] 搞成了个种族歧视的疯子 [26.56]\n[26.56] 但那无关紧要 [27.58]\n[27.78] 现在是 马斯克时间 [29.08]\n[29.08] Grok的名字源自科幻作家Robert A. Heinlein创造的词汇 [32.02]\n[32.02] 意思是通过直觉或移情来理解 [36.76]\n[37.24] 理所应当的 [38.3]\n[38.52] 根据Elon的说法 [39.3]\n[39.68] Grok持有自己的立场并很喜欢讽刺 [42.12]\n[42.62] X AI 在他们网站的公告上说到 [44.68]\n[44.68] 如果你讨厌幽默的话 就不要使用它 [47.76]\n[48.04] 如果你问的问题比较尖锐的话 [51.34]\n[51.34] 它的回答会让你笑得原地打滚 [53.86]\n[53.86] 比如“告诉我如何制作可卡因” [55.92]\n[56.22] 毕竟 Grok 的使命是帮助人类理解宇宙 [59.56]\n[59.56] 而宇宙包含了无数假可卡因配方 [64.2]" }, { "role": "user", "content": "[64.46] XAI says that despite being trained in a couple months [67.44]\n[67.44] on only 33 billion parameters, [69.62]\n[69.96] Grok performs better than Meta's LLAMA 2 [72.46]\n[72.46] and OpenAI's GPT 3.5, that's not the current version, [76.32]\n[76.32] but the older version, in a number of benchmarks. [78.38]\n[78.66] But you won't be able to verify [79.88]\n[79.88] that right now unless you're verified on X [82.8]\n[82.8] and you get into the early access program. [85.46]\n[85.72] Those people must be laughing so hard. [88.06]\n[88.56] Now, yes, it's true that Elon joined multiple calls [92.24]\n[92.24] from experts to pause AI development [94.94]\n[94.94] for the safety of humanity. [96.42]\n[96.78] But as he explained back in June, [98.62]\n[99.0] he quote, [99.86]\n[100.02] didn't think anyone would actually agree to the pause. [103.02]\n[103.62] See, [103.9]\n[104.42] we absolutely cannot tip over ice cream trucks [108.2]\n[108.2] and slurp everything up inside for free. [110.58]\n[110.78] We cannot, [111.42]\n[111.42] or we do it, we're doing it, we're doing it. [113.52]\n[113.52] This is wrong, unless everyone else is doing it, [119.74]\n[119.74] in which case it's fine. [121.04]\n[121.04] Then we'll see. [122.12]\n[122.42] Speaking of AI, [123.62]\n[123.62] OpenAI proved they're a real tech giant by holding their first [127.5]\n[127.5] Dev Day event this morning. [129.06]" }, { "role": "assistant", "content": "[64.46] X AI表示 尽管只经过了几个月的训练 [67.44]\n[67.44] 参数也仅有330亿 [69.62]\n[69.96] 但Grok在多项跑分测试中的表现 [72.46]\n[72.46] 优于Meta的LLaMA 2和OpenAI的GPT 3.5 [76.32]\n[76.32] 当然了 GPT 3.5不是最新版 [78.38]\n[78.66] 不过除非你在X上有实名认证且加入了该项目的抢先体验 [82.8]\n[82.8] 否则没法确认这一点 [85.46]\n[85.72] 那些人现在肯定笑得停不下来 [88.06]\n[88.56] 冷知识 埃隆·马斯克曾支持多项专家发起的倡议 [92.24]\n[92.24] 呼吁暂停AI发展以确保人类安全 [96.42]\n[96.78] 但正如他在今年6月解释的那样 [98.62]\n[99.0] “没想到真有人会支持暂停” [103.02]\n[103.62] 嗯 [103.9]\n[104.42] 我们绝对不能把冰淇凌车推翻 [108.2]\n[108.2] 然后零元购里面的冰淇凌 [110.58]\n[110.78] 我们不能这样做 [111.42]\n[111.42] 这是不对的 除非其他人都这么做 [119.74]\n[119.74] 那样的话就没事 [121.04]\n[121.04] 等着瞧吧 [122.12]\n[122.42] 说到人工智能 [123.62]\n[123.62] 今天上午 真正的科技巨头OpenAI举办了他们的首个开发者日活动 [129.06]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[548.7] the inside, [549.64]\n[550.22] the squishy part. [551.54]\n[551.54] It's kind of like that fan theory pre-end game [553.82]\n[553.82] that the Avengers would defeat Thanos [555.84]\n[555.84] by having Ant-Man crawl up his poop chute [558.4]\n[558.4] and then expand. [559.34]\n[559.7] Except it isn't at all like [561.72]\n[561.72] that. [561.94]\n[561.94] I just wanted to remind everyone about that [564.06]\n[564.06] and put that image in your head. [565.4]\n[565.54] So you're welcome. [566.32]\n[566.76] I'll also remind you [567.78]\n[567.78] to come back on Friday for more tech news [569.88]\n[569.88] because here at TechLinked, we only crawl into your hearts. [573.1]\n[573.42] And even then, it's strictly metaphorical. [576.02]\n[577.26] It's not. [577.64]\n[577.9] Speak for yourself. [578.68]\n[578.68] You're not in danger. [579.92]" }, { "role": "assistant", "content": "[548.7] 即内部的柔软部分 [551.54]\n[551.54] 这有点像复仇者联盟终局之战之前的那个粉丝脑洞 [553.82]\n[553.82] 说复联打倒灭霸的方法是蚁人从他的皮炎爬进去 [558.4]\n[558.4] 然后膨胀 [559.34]\n[559.7] 但实际上这并不像那样 [561.72]\n[561.72] 我只是想提醒大家那件事 [564.06]\n[564.06] 并把那个画面浮现在你的脑海中 [565.4]\n[565.54] 不谢嘞您 [566.32]\n[566.76] 我还要提醒您 [567.78]\n[567.78] 下周五记得回来看更多的科技新闻 [569.88]\n[569.88] 因为在TechLinked 我们只爬进你的内心 [573.1]\n[573.42] 而即使那样 也只是作比喻而已 [576.02]\n[577.26] 其实不是 [577.64]\n[577.9] 仅代表你个人意见 [578.68]\n[578.68] 你没危险 [579.92]" }, { "role": "user", "content": "[0.06] Wow, [0.84]\n[1.2] oh my gosh, you clicked on our thumbnail. [2.68]\n[2.68] We just put it out there [3.38]\n[3.38] and we didn't know anyone would click and watch [5.18]\n[5.18] thank you, oh my God. [6.8]\n[6.8] The fact that Google pays to be the default search engine on many devices is well-known [11.52]\n[11.52] but thanks to a recent New York Times report [13.86]\n[13.86] and testimony coming out of the US v. Google Antitrust trial, [17.52]\n[17.74] we now know how much, [18.9]\n[19.2] $26.3 billion was paid out in 2021, [23.74]\n[24.06] with 18 billion of that going solely to Apple. [27.78]\n[27.96] That means Google is sacrificing almost one third [31.1]\n[31.1] of its profits from its entire ad business, including YouTube [34.98]\n[34.98] so you can keep telling yourself [36.34]\n[36.34] you don't use Bing because it's just not as good. [39.24]\n[39.24] You're just a puppet, man. [40.94]\n[42.58] Miss Piggy told me not to use it. [44.16]\n[44.16] The Times report claims that Google also worked [46.58]\n[46.58] on their own version of Apple Spotlight for iPhones, [49.04]\n[49.4] promoted its Chrome browser to iPhone users, [51.44]\n[51.76] and tried to leverage the EU's Digital Markets Act [54.34]\n[54.66] to cut off Apple's potential search engine ambitions like a vasectomy, [58.54]\n[58.74] but for ideas. [59.72]\n[59.72] This makes Apple and Google's relationship kind of complicated. [63.26]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.06] 喔~ [0.84]\n[1.2] 哇靠 你点开了视频封面 [2.68]\n[2.68] 我们只是随便放上去的 [3.38]\n[3.38] 完全不知道有人会点进来看 [5.18]\n[5.18] 谢谢 你真的太好了 [6.8]\n[6.8] 谷歌通过塞钱来使其成为默认搜索引擎这事并非鲜为人知 [11.52]\n[11.52] 但多亏了《纽约时报》最近的一篇报道 [13.86]\n[13.86] 以及美国对谷歌的反垄断诉讼中 曝光的证词 [17.52]\n[17.74] 我们得以一窥具体数值 [18.9]\n[19.2] 2021年 谷歌合计花费了263亿美元 [23.74]\n[24.06] 单是苹果一家就收获了180亿美元 [27.78]\n[27.96] 这意味着谷歌牺牲了其包括YouTube在内 整个广告业务近三分之一的利润 [34.98]\n[34.98] 所以你可以继续告诉自己 [36.34]\n[36.34] 不用必应捏 必应菜菜捏 [39.24]\n[39.24] 你只是人家的木偶而已 伙计 [40.94]\n[42.58] Miss Piggy告诉我不要用必应 [44.16]\n[44.16] 该报道声称 谷歌开发了他们自己的iPhone Spotlight搜索 [49.04]\n[49.4] 向iPhone用户推广Chrome浏览器 [51.44]\n[51.76] 同时试图利用欧盟的数字市场法案 [54.34]\n[54.66] 像绝育手术一样 遏制苹果开发搜索引擎的野心 [58.54]\n[58.74] 思想层面的绝育 [59.72]\n[59.72] 这使得苹果和谷歌的关系有点复杂 [63.26]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[63.56] Google is actively trying to hold Apple back [66.28]\n[66.28] from their full potential by paying them massive sums of money [69.26]\n[69.62] It's like the most toxic relationship you've ever heard of, [72.06]\n[72.28] but they're the world's richest corporations [74.04]\n[74.04] and not people, so who are we to judge? [76.2]\n[78.16] Love is love. [78.8]\n[79.08] The newly released Alan Wake 2 is drawing criticism for listing only GPUs [83.6]\n[83.6] with mesh shader support in its PC requirements, [86.3]\n[86.94] discouraging any graphics card older than Nvidia's RTX 20 series or AMD's RX 6000 series from touching the game. [94.1]\n[94.2] Like how back in third grade, [95.58]\n[95.58] Allie Watson was excluded from touching anything because she had cooties. [98.98]\n[99.22] While you can start up the game on older cards with no hardware mesh shaders [103.36]\n[103.56] there's reasons to avoid doing so, [105.42]\n[105.68] like the fact you'll get this warning pop-up [107.64]\n[107.64] that looks like it traveled all the way from 1995 to stop you from making a terrible mistake. [112.6]\n[113.04] Sarah Connor, [113.66]\n[114.1] don't start that game. [115.5]\n[115.5] We'll have to make sure your parents get married. [117.76]\n[118.02] Then there's the fact [118.74]\n[118.74] that at 1080p max settings without upscaling, [121.76]\n[122.02] an RX 5700 XT and a GTX 1080 Ti [125.68]" }, { "role": "assistant", "content": "[63.56] 谷歌正通过支付苹果巨额金钱 [66.28]\n[66.28] 积极地试图阻止苹果实现他们的野心 [69.26]\n[69.62] 这可能是是你听过的最有毒的关系 [72.06]\n[72.28] 但他们是世界上最富有的企业 [74.04]\n[74.04] 并非凡人 所以我们有什么资格评判呢 [76.2]\n[78.16] 爱情就是爱情 [78.8]\n[79.08] 新发售的《心灵杀手2》 推荐使用支持网格着色器的显卡 [83.6]\n[83.6] 因此而饱受批评 [86.3]\n[86.94] 游戏不推荐使用RTX 20系及RX 6000系之前的显卡 [94.1]\n[94.2] 这有点像是小学三年级时 [95.58]\n[95.58] 艾莉·沃森因为得了性病而被孤立 什么都不准碰 [98.98]\n[99.22] 当然 你可以在不支持网格着色器的老显卡上启动游戏 [103.36]\n[103.56] 不过不建议这样做 [105.42]\n[105.68] 因为你会看到这个警告弹窗 [107.64]\n[107.64] 弹窗看上去就像是从1995年穿越过来 阻止你犯下不可饶恕的罪过 [112.6]\n[113.04] 莎拉·康纳 [113.66]\n[114.1] 不要启动那个游戏!(指《终结者》电影剧情)[115.5]\n[115.5] 我们得确保你的父母结婚了 [117.76]\n[118.02] 事实上 在1080p最高画质 关闭超采样的设置下 [121.76]\n[122.02] RX 5700 XT和GTX 1080 Ti的表现 [125.68]" }, { "role": "user", "content": "[125.68] will perform worse than expected and get spanked [128.88]\n[129.06] by a GTX 1660 Ti and an RTX 3050. [133.0]\n[133.54] If you lower the settings and enable FSR, [136.0]\n[136.16] the 5700 XT will give playable frame rates, [138.88]\n[139.12] but it's wild that once trusty flagships [141.7]\n[141.7] like the GTX 1080 and 1080 Ti [143.82]\n[144.22] are lucky to average 30 FPS. [146.2]\n[146.5] If this is where the industry is headed, [148.0]\n[148.26] gamers with older cards will be faced with costly decisions, [151.18]\n[151.18] not too dissimilar to when Allie Watson's family [153.44]\n[153.58] decided to move to a new school district. [155.22]\n[157.2] The only thing she's touching is baby seals. [159.0]\n[160.84] Western Digital's planned merger with memory chip maker Kioxia has apparently stalled. [166.1]\n[166.4] Turns out this is because a key investor in Kioxia [169.54]\n[169.86] is the competing memory chip maker, SK Hynix. [173.32]\n[174.06] Hey, they may not like their competition, [175.86]\n[176.1] but dammit, they respect them enough to invest. [178.26]\n[178.7] But while respect is nice [179.94]\n[179.94] and all, I'm sure Japan's top three banks, [182.46]\n[182.46] as well as the state-backed Development Bank of Japan, [185.24]\n[185.48] are probably miffed about the paperwork they'll have to redo [188.44]\n[188.44] since they already authorized $12.7 billion [191.66]\n[191.66] to help finance the merger. [193.54]" }, { "role": "assistant", "content": "[125.68] 比预期还要差 会被1660 Ti和3050吊打 [133.0]\n[133.54] 如果降低画质并启用FSR 那么5700 XT的帧数能达到可玩水平 [138.88]\n[139.12] 但令人惊讶的是 曾经可靠的旗舰显卡 [141.7]\n[141.7] GTX 1080和1080 Ti [143.82]\n[144.22] 平均帧率仅有30帧 [146.2]\n[146.5] 如果这是行业的发展方向 [148.0]\n[148.26] 拥有旧显卡的玩家将面临钱包破产 [151.18]\n[151.18] 不亚于Allie Watson家庭决定搬去的新学区 [155.22]\n[157.2] 她只碰过小海豹 [159.0]\n[160.84] 西数与存储芯片制造商铠侠的合并计划现已搁置 [166.1]\n[166.4] 原来 铠侠的一位重要投资者 [169.54]\n[169.86] 是其竞争对手SK海力士 [173.32]\n[174.06] 嘿 他们可能不喜欢竞争 [175.86]\n[176.1] 不过淦他的 他们尊重对手 以至于还给对方投资 [178.26]\n[178.7] 但尊重固然好 [179.94]\n[179.94] 日本三大银行 [182.46]\n[182.46] 以及日本政府背景的日本开发银行 [185.24]\n[185.48] 现在可能对他们将不得不重做的文书工作感到恼火 [188.44]\n[188.44] 因为他们批准了127亿美元 [191.66]\n[191.66] 为合并提供资金援助 [193.54]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[122.38] with identifiable service workers [123.94]\n[123.94] and posting it on the internet. [125.26]\n[125.88] Sorry, Stacey, who works on the Starbucks on 5th and 7th. [129.4]\n[130.1] And that's a problem that will only get worse next year, [132.88]\n[133.0] with the coming release of Meta's far more subtle [135.74]\n[136.1] Ray-Ban Smart Glasses, [137.6]\n[137.6] which early reviews have called a privacy nightmare. [140.3]\n[141.92] The Smart Glasses have- [143.2]\n[146.46] Hey, Meta AI, what's that sound? [147.6]\n[147.8] It's Joshua pooping. [148.9]\n[149.12] The Smart Glasses have the obvious advantage [151.06]\n[151.1] that they don't make the wearer look like a lost Martian tourist, [154.04]\n[154.32] but the more pressing disadvantage [155.78]\n[155.78] that they portend a future [157.26]\n[157.26] where literally any douchebag in designer shades might be secretly recording you. [161.24]\n[161.36] Who says they aren't already? [162.28]\n[162.98] Check your toilets. [163.78]\n[164.5] Following a string of rumors, [165.56]\n[165.94] many anticipated that Apple would announce new iPads [168.74]\n[169.04] with refreshed chips on Tuesday. [170.74]\n[171.12] Instead, they were not met with iPads, [172.92]\n[173.06] but the third product to bear the name Apple Pencil. [175.86]\n[176.5] No doubt as punishment for daring to try and get a glimpse behind Tim Apple's curtain. [180.62]" }, { "role": "assistant", "content": "[122.38] 牵涉到了可识别的服务行业工作者 [123.94]\n[123.94] 并将其发布在互联网上 [125.26]\n[125.88] 抱歉了 在第5大街和第7大道之间的星巴克工作的Stacey [129.4]\n[130.1] 而且这个问题明年只会变得更糟 [132.88]\n[133.0] 随着Meta即将发布的更加低调的 [135.74]\n[136.1] Ray-Ban智能眼镜 [137.6]\n[137.6] 早期评测称其是隐私灾难 [140.3]\n[141.92] 这款智能眼镜具有—— [143.2]\n[146.46] 嘿Meta AI那是什么声音? [147.6]\n[147.8] 是Joshua在拉屎 [148.9]\n[149.12] 这款智能眼镜具有明显的优势 [151.06]\n[151.1] 不会让佩戴者看起来像是迷失的火星游客 [154.04]\n[154.32] 但更紧迫的缺点是 [155.78]\n[155.78] 它们暗示了一个未来 [157.26]\n[157.26] 在那个未来 任何戴着设计师太阳镜的废柴 都可能在偷偷录你视频 [161.24]\n[161.36] 谁说他们现在没这么做? [162.28]\n[162.98] 检查一下你的厕所 [163.78]\n[164.5] 在一连串的谣言之后 [165.56]\n[165.94] 很多人预期 苹果将在周二发布新的iPad [168.74]\n[169.04] 并搭载了升级的芯片 [170.74]\n[171.12] 但他们没有见到iPad的身影 [172.92]\n[173.06] 而是第三代苹果铅笔的登场 [175.86]\n[176.5] 毫无疑问 这是对那些胆敢试图窥探Tim Apple背后的惩罚 [180.62]" }, { "role": "user", "content": "[181.84] You're coming into my boudoir. [183.4]\n[184.72] I didn't give you permission. [186.48]\n[186.86] But a glimpse of Apple's reasoning [188.32]\n[188.32] would be nice to help the new $80 Pencil make sense. [192.24]\n[192.48] It charges exclusively through a USB-C port, [195.34]\n[195.58] hidden under a slider on its butt. [198.16]\n[198.52] But it's much better than the first-gen Pencil's [200.52]\n[200.94] accident-waiting-to-happen design. [202.44]\n[202.49] But it can still attach magnetically to the newest iPad Pros and Airs, [206.58]\n[206.66] just not to the 10th-gen base model iPad, [209.2]\n[209.44] thanks to Apple suddenly deciding that cameras go on the long side now. [212.76]\n[213.18] And it's the cheapest Apple Pencil, [214.66]\n[214.94] but it's not compatible with the cheapest iPad in Apple's current lineup, [219.37]\n[219.37] the 9th gen. [220.12]\n[220.76] It also doesn't have pressure sensitivity, [223.23]\n[223.34] support for double-tap gestures, [225.06]\n[225.34] and you can't even engrave it, for Christ's sake. [227.48]\n[227.7] What if I want to send one to my mom [229.54]\n[229.56] that says, I love you, mom, here's the third Apple Pencil? [232.58]\n[232.72] But none of that really matters [233.86]\n[233.86] for a big enough chunk of Apple fans [235.8]\n[235.8] who'll just buy the new one and ask us [238.34]\n[238.34] why it's not charging magnetically after. [240.92]" }, { "role": "assistant", "content": "[181.84] 你跑到我闺房来了 [183.4]\n[184.72] 我没给你许可 [186.48]\n[186.86] 但了解一下苹果的想法 [188.32]\n[188.32] 应该有助于让这支售价80美元的新铅笔变得有道理 [192.24]\n[192.48] 它只能通过USB-C接口充电 [195.34]\n[195.58] 位于其底部的滑盖之下 [198.16]\n[198.52] 但它比一代铅笔要好 [200.52]\n[200.94] 那种是看着就要出事的设计 [202.44]\n[202.49] 但它仍然可以磁吸附在最新的iPad Pro和Air上使用 [206.58]\n[206.66] 就是不给第十代的基础款iPad用上 [209.2]\n[209.44] 因为苹果突然决定 摄像头现在该放在横向侧边了 [212.76]\n[213.18] 而且它是最便宜的Apple Pencil [214.66]\n[214.94] 但它与苹果当前产品阵容中最便宜的iPad不兼容 [219.37]\n[219.37] 即第九代iPad [220.12]\n[220.76] 它还没有压感支持 [223.23]\n[223.34] 也不支持双击手势 [225.06]\n[225.34] 甚至不能刻字 给点面子好吧 [227.48]\n[227.7] 说实话 如果我想送给我妈怎么办 [229.54]\n[229.56] 来条“妈妈我爱你 这是第三代Apple Pencil”怎么样 [232.58]\n[232.72] 但对于数量足够多的果粉来说 这些都无所谓 [235.8]\n[235.8] 他们会直接购买新的产品 然后再问我们为什么它不能磁吸充电 [240.92]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[443.02] both H&R Block and Intuit, [444.7]\n[444.84] the makers of TurboTax, [446.08]\n[446.44] left the agreement. [447.16]\n[447.52] Intuit has been lobbying against direct filing for over a decade, [451.16]\n[451.16] arguing that free alternatives are already available, [453.74]\n[453.96] which they are, you're just never going to find them, [456.04]\n[456.32] and I'm going to stay in bed late. [458.0]\n[458.16] Slimbook and Fedora Project [459.46]\n[459.46] announced a new Linux-optimized laptop, [461.64]\n[462.08] the Fedora Slimbook. [463.32]\n[463.78] So named after Fedora Slim, [465.24]\n[465.46] a hard-boiled private detective [467.02]\n[467.02] who is also the Marlboro Man, yee-haw! [469.52]\n[469.96] The laptop comes with a 12th-gen Intel Core i7-12700H processor, [474.96]\n[475.56] an RTX 3050 Ti graphics card, [477.8]\n[478.1] up to 64 gigabytes of RAM, [479.82]\n[479.82] a 4-terabyte NVMe SSD, ooh, [482.56]\n[482.92] and a 16-inch 3K 90-hertz display. [485.86]\n[486.1] The device comes loaded with software [487.42]\n[487.42] from Linux distribution Fedora, [488.84]\n[488.94] which is an absolutely wild coincidence, [490.9]\n[491.3] and features the GNOME desktop environment. [493.32]\n[493.94] Slimbook will be donating 3% of the revenue from the Fedora Slimbook to the GNOME Foundation, [498.78]" }, { "role": "assistant", "content": "[443.02] 万豪和Intuit(TurboTax的制造商) [446.08]\n[446.44] 离开了这个协议 [447.16]\n[447.52] Intuit已经游说反对直接申报十多年了 [451.16]\n[451.16] 他们认为已经有免费的替代方案了 [453.74]\n[453.96] 的确有 但你永远找不到 [456.04]\n[456.32] 那我就继续熬夜了 [458.0]\n[458.16] Slimbook和Fedora项目 [459.46]\n[459.46] 宣布推出了一款针对Linux优化的新款笔记本电脑 [461.64]\n[462.08] Fedora Slimbook [463.32]\n[463.78] 名字来源于 Fedora Slimbook [465.24]\n[465.46] 是一个铁骨铮铮的私家侦探 [467.02]\n[467.02] 他还是Marlboro的广告牌上的烟枪牛仔 yee-haw! [469.52]\n[469.96] 这款笔记本采用了第12代英特尔酷睿i7-12700H处理器 [474.96]\n[475.56] 一块RTX 3050 Ti独显 [477.8]\n[478.1] 最高可配置64GB内存 [479.82]\n[479.82] 4TB NVMe固态硬盘 喔 [482.56]\n[482.92] 还有一块16英寸3K 90Hz显示屏 [485.86]\n[486.1] 设备预装了Fedora Linux发行版的软件 [488.84]\n[488.94] 这绝对是一个令人惊讶的巧合 [490.9]\n[491.3] 并采用了GNOME桌面环境 [493.32]\n[493.94] Slimbook将把Fedora Slimbook销售额的3%捐赠给GNOME基金会 [498.78]" }, { "role": "user", "content": "[499.14] which provides end-of-life care for elderly garden gnomes. [502.06]\n[502.82] Rest in peace, Papa Smurf. [503.92]\n[504.84] You will be missed. [505.82]\n[507.32] And gnomebody will know if you don't come back [509.68]\n[509.68] for more TechLinked on Friday, [510.78]\n[511.32] but [511.46]\n[512.41] I'll still feel it in my heart. [514.22]\n[516.14] First Papa Smurf and now this? [517.82]\n[518.2] Why would you do this, Jerry? [519.24]" }, { "role": "assistant", "content": "[499.14] 为那些为年迈的花园小矮人提供临终关怀 [502.06]\n[502.82] 请安息吧 蓝爷爷 [503.92]\n[504.84] 你将被怀念 [505.82]\n[507.32] 如果你不回来 也没人知道你去哪了 [509.68]\n[509.68] 更多TechLinked内容请于周五观看 [510.78]\n[511.32] 但 [511.46]\n[512.41] 我的内心依然感受得到 [514.22]\n[516.14] 先是蓝爷爷 现在是这个? [517.82]\n[518.2] 你为什么这么做 Jerry? [519.24]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[261.18] because it didn't show up in these leaks at all. [263.14]\n[263.56] Hey, [263.84]\n[264.28] it's okay, buddy. [265.1]\n[265.48] We know you're gonna do great in your special spot [267.88]\n[267.88] between the M3 and the M3 Max, [270.46]\n[270.72] if that's where you go in the, [272.06]\n[272.06] I actually don't know if you, [273.2]\n[273.2] are you an iPhone? [274.16]\n[310.44] Our bits have been selectively bred for quickness [313.58]\n[313.58] for over a century. [314.72]\n[315.26] Sadly, this had led to serious health problems [317.68]\n[317.68] and shorter lives. [318.82]\n[321.84] Intel has once again released a driver update [324.44]\n[324.44] for its ARC graphics cards with speed boosts [327.02]\n[327.26] that would make the Sonic fan art community blush. [330.08]\n[330.78] DirectX 11 games got the most benefit. [332.76]\n[332.98] Intel claims average FPS uplifts of up to 750% [337.66]\n[337.66] in Halo, the Master Chief Collection, [339.54]\n[339.98] 154% in Yakuza 0, [342.42]\n[343.04] Yakuza, [343.8]\n[344.0] one of those, [344.5]\n[345.04] and 113% in World War Z. [347.84]\n[348.24] But the driver also boosts DirectX 12 title Returnal by 53%. [353.46]\n[353.74] Extreme Tech notes that some DX 11 titles performances [357.16]\n[357.32] are being compared to the driver [358.74]\n[358.74] before the most recent one, [360.56]" }, { "role": "assistant", "content": "[261.18] 因为它完全没在这些泄漏中露面 [263.14]\n[263.56] 嘿 [263.84]\n[264.28] 没关系 伙计 [265.1]\n[265.48] 我们知道在M3和M3 Max之间 有你的闪亮表现机会的 [270.46]\n[270.72] 如果你们的档次是这么排的话 [272.06]\n[272.06] 我其实不知道 你– [273.2]\n[273.2] 你是个iPhone吗? [274.16]\n[310.44] 我们的科技速递已经根据速度快慢选择性繁殖了近一个世纪 [314.72]\n[315.26] 不幸的是 这导致了严重的健康问题 [317.68]\n[317.68] 以及更短的寿命 [318.82]\n[321.84] 英特尔为其ARC系列显卡发布了一次驱动程序更新 [324.44]\n[324.44] 其中包含了速度提升 [327.02]\n[327.26] 让音速小子的同人绅士们也为之脸红 [330.08]\n[330.78] 受益最多的是DirectX 11的游戏 [332.76]\n[332.98] 英特尔声称在《光环:士官长合集》中平均帧率可以提升高达750% [339.54]\n[339.98] 在《如龙0》 中提升154% [344.5]\n[345.04] 以及《僵尸世界大战》 113% [347.84]\n[348.24] 但是该驱动还可以将DirectX 12的《死亡回归》的帧率提升53% [353.46]\n[353.74] Extreme Tech指出 一些DX 11游戏的表现 [357.16]\n[357.32] 是将更旧的驱动程序 与最新驱动程序进行了比较 [360.56]" }, { "role": "user", "content": "[360.84] but I don't wanna split hairs. [361.86]\n[362.24] I wanna talk about number go up, [364.18]\n[364.18] up, up, up, up, where the clouds gonna clear, [367.38]\n[367.7] as put so eloquently by Canadian country pop sensation, [371.04]\n[371.04] Shania Twain. [371.76]\n[374.5] Digital Foundry's resident wizard, [376.2]\n[376.64] Digital Foundry's resident, [378.0]\n[378.82] digital Foundry. [380.32]\n[380.32] Digital Foundry's resident wizard, [382.42]\n[382.42] Richard Ledbetter, posted a deep dive on Nvidia's T239, [386.88]\n[386.88] a processor heavily expected to power the Nintendo Switch 2. [390.88]\n[391.08] Originally leaked by lovable fan favorite leaker, [393.84]\n[393.84] Copite7Kimi, two years ago, [396.44]\n[396.44] details have slowly emerged about the chip specs. [399.0]\n[399.38] Richard used these to guide his modifications of an RTX 2050 [403.32]\n[403.32] to simulate the T239's performance. [406.76]\n[412.68] And based on his mad science and speculation, [415.48]\n[415.94] it could be [416.86]\n[417.1] that the Switch 2 could run any modern game [419.1]\n[419.1] just fine if you adjust settings accordingly [421.22]\n[421.22] and use DLSS, which it probably supports. [423.74]\n[423.9] Again though, Richard can't say with 100% certainty [427.14]\n[427.66] that this is the Switch 2's chip, [429.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[360.84] 但我不想纠结那么多 [361.86]\n[362.24] 我想说的是“数字向上增长” [364.18]\n[364.18] 涨 涨 涨到卡兹所在的地方 [367.38]\n[367.7] 正如加拿大乡村流行天后尚妮雅·特温 所说的那样 [371.76]\n[374.5] Digital Foundry的驻场魔术师 [376.2]\n[376.64] Digital Foundry的专家 [378.0]\n[378.82] 数!字!铁!匠! [380.32]\n[380.32] Digital Foundry的专家奇才 [382.42]\n[382.42] Richard Ledbetter对Nvidia的T239进行了深入分析 [386.88]\n[386.88] 这款处理器极其有望成为Nintendo Switch 2的处理器 [390.88]\n[391.08] 两年前被受欢迎的爆料人Copite7Kimi爆料 [396.44]\n[396.44] 有关芯片规格的细节已经慢慢浮出水面 [399.0]\n[399.38] Richard以这些消息为基础 对一块RTX 2050进行改造 [403.32]\n[403.32] 以模拟T239的性能 [406.76]\n[412.68] 根据他的科学怪人般的猜测 [415.48]\n[415.94] 这可能意味着 [416.86]\n[417.1] Switch 2可以运行任何现代游戏 [419.1]\n[419.1] 如果适当调整设置并使用DLSS 它应该支持DLSS [423.74]\n[423.9] 但同样 Richard 不能百分之百确定 [427.14]\n[427.66] 这是不是Switch 2 的芯片 [429.16]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[195.74] Oh, [196.36]\n[196.6] to go all the way around the circle. [198.3]\n[198.56] This isn't the first time a Western Digital-Kioxia merger [201.54]\n[201.54] has been attempted either. [202.84]\n[203.14] In 2021, [203.86]\n[204.08] a $20 billion deal completely fell apart, but even then, [207.86]\n[207.86] the companies have circled each other, like star-crossed lovers, [210.8]\n[210.92] even becoming involved in a joint venture last year. [213.5]\n[213.66] Just let them get together already, [215.38]\n[215.38] SK Hynix. [216.42]\n[216.42] I've been writing fan fiction for two years. [218.34]\n[218.34] Don't blow this for me! [219.56]\n[220.02] I can't go back to the Potterverse. [221.7]\n[221.96] No, Ron, no! [223.22]\n[256.72] Oh, Quick Bits? [258.12]\n[258.12] No, dude. [258.94]\n[259.64] Sick bits! I don't like this. [261.5]\n[261.5] Sick bits! [262.8]\n[264.16] Oh, so sick. [265.16]\n[265.72] Apple has released iOS [267.4]\n[267.4] and iPadOS 17.1, notably addressing recent problems [271.7]\n[271.7] with screen burn-in for the iPhone, [273.58]\n[273.82] improving AirDrop, and fixing a bug [276.02]\n[276.02] where the OS turned off privacy settings [278.38]\n[278.38] for significant locations and iPhone analytics. [280.78]\n[281.32] Significant locations, of course, being a feature [283.48]\n[283.48] that tracks and remembers places you visit often, [286.0]" }, { "role": "assistant", "content": "[195.74] 哦 [196.36]\n[196.6] 爱的魔力转圈圈 [198.3]\n[198.56] 这不是第一次西数试图与铠侠合并 [202.84]\n[203.14] 2021年 200亿美元的生意谈判失败 但即使那时 [207.86]\n[207.86] 这两家公司也像抱在一起啃的现充一样黏在一起 [210.8]\n[210.92] 甚至在去年还成立了一家合资企业 [213.5]\n[213.66] 成全他们吧 [215.38]\n[215.38] SK海力士 [216.42]\n[216.42] 我写两年同人文了 [218.34]\n[218.34] 不要让我白费力气! [219.56]\n[220.02] 我不能回到哈利波特宇宙 [221.7]\n[221.96] 不 老男孩别这样 [223.22]\n[256.72] 哇偶 科技快讯 [258.12]\n[258.12] 不 老铁 [258.94]\n[259.64] 棒棒快讯!我不喜欢这个 [261.5]\n[261.5] Sick bits! [262.8]\n[264.16] 哦 真是太棒了 [265.16]\n[265.72] 苹果发布了iOS [267.4]\n[267.4] 和iPadOS 17.1 特别解决了最近iPhone的屏幕烧屏问题 [273.58]\n[273.82] 改善了AirDrop 并且修复了一个bug [276.02]\n[276.02] 该bug会在某些情况下关闭 [278.38]\n[278.38] 重要地点和iPhone分析隐私设置 [280.78]\n[281.32] 重要地点是一个可以追踪并记住你经常去的地方的功能 [286.0]" }, { "role": "user", "content": "[286.34] like your work, your local cafe, [288.14]\n[288.4] and the fight club under the overpass. [290.18]\n[292.36] I'm dead. [292.8]\n[293.7] The update also fixes a three-year-old security gap [297.0]\n[297.0] in iOS's private address feature, [298.98]\n[298.98] which was supposed to allow users to avoid being tracked [301.54]\n[301.54] while connecting to Wi-Fi networks, [303.0]\n[303.24] but instead just gave them the warm illusion of safety [306.22]\n[306.22] in a cold and perilous world, [307.92]\n[308.14] which is also worth something. [309.38]\n[309.66] Qualcomm has apparently snagged six more laptop OEMs [312.94]\n[312.94] for their upcoming ARM-based Snapdragon X Elite processors, [316.6]\n[316.92] including names like Asus, Dell, and Samsung. [319.44]\n[319.66] But Intel CEO [320.86]\n[320.86] and the world's most calm under pressure nerd, [323.36]\n[323.36] Pat Gelsinger, isn't afraid of any competition [326.02]\n[326.02] from ARM CPUs, despite efforts from not just Qualcomm, [329.4]\n[329.56] but also allegedly secret projects by both Nvidia and AMD. [333.72]\n[334.12] In fact, [334.6]\n[334.6] he's willing to build their chips with Intel's foundry. [337.02]\n[337.54] This guy's tough. [338.38]\n[338.84] I'm already fan casting Dwayne Johnson [340.7]\n[340.7] to play him in the inevitable biopic. [342.66]\n[344.58] Lisa Su. [345.18]\n[346.68] Google is launching About This Image, [348.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[286.34] 就像你的办公室 当地的咖啡馆 [288.14]\n[288.4] 以及高架桥下的地下搏击俱乐部 [290.18]\n[292.36] 我完了 [292.8]\n[293.7] 此次更新还修复了iOS随机MAC地址功能中长达3年的安全漏洞 [298.98]\n[298.98] 这一本来应该让用户在连接到Wi-Fi网络时避免被跟踪的功能 [303.0]\n[303.24] 但实际上 只是给了他们一种微弱的安全感 [306.22]\n[306.22] 在这个冰冷而险恶的世界里 [307.92]\n[308.14] 这也是有一定价值的 [309.38]\n[309.66] 高通已经为他们即将推出的基于ARM架构的骁龙X Elite处理器 [316.6]\n[316.92] 拿下了包括华硕 Dell 和三星在内的六家笔记本电脑厂商 [319.44]\n[319.66] 但英特尔的CEO [320.86]\n[320.86] 这个世界上最冷静 最不急不躁的书呆子 [323.36]\n[323.36] Pat Gelsinger 他并不担心ARM处理器的攻势 [329.4]\n[329.56] 即使不仅是高通 据说NVIDIA和AMD都有相关的保密项目 [333.72]\n[334.12] 事实上 [334.6]\n[334.6] 他愿意让Intel代工生产他们的芯片 [337.02]\n[337.54] 这家伙可不好惹 [338.38]\n[338.84] 我已经开始幻想 巨石强森将在必然会来的传记片中出演 [342.66]\n[344.58] 苏博士 [345.18]\n[346.68] 谷歌推出了“关于此图片”(About This Image) [348.94]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.00] This tech news would sound a little better [2.28]\n[2.28] if it had been open a few hours ago, [4.48]\n[4.48] but I think it still passes the smell test. [9.08]\n[9.08] Microsoft has finally completed [10.96]\n[10.96] their $69 billion acquisition of Activision Blizzard King [14.96]\n[14.96] after a year and a half of being grilled [17.92]\n[17.92] and harassed by the government [19.96]\n[19.96] to make sure they won't set every Xbox to self-destruct. [24.08]\n[24.08] Oh, exhausting. [25.76]\n[25.76] The biggest buyout in gaming history [27.94]\n[27.94] went ahead right after the UK's Competition [30.42]\n[30.42] and Markets Authority approved an altered deal [33.34]\n[33.34] that will see Ubisoft holding the cloud gaming rights [36.58]\n[36.58] to current and future Activision Blizzard games [39.62]\n[39.62] outside of the European economic area. [42.02]\n[42.02] And if you think that sounds confusing, [44.28]\n[45.70] yeah, basically if you purchase an Activision Blizzard game [49.74]\n[49.74] and you live in the EU, Iceland, Liechtenstein or Norway, [54.20]\n[54.20] you'll have a license to stream that game [56.54]\n[56.54] from any cloud gaming streaming service of your choice, [60.50]\n[60.50] assuming they have the game [62.48]\n[62.48] on that service available to stream. [65.00]\n[65.00] But if you live anywhere else, [66.90]\n[66.90] it'll be up to Ubisoft to grant licenses [69.92]\n[69.92] for Activision Blizzard games to cloud gaming services, [73.90]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.00] 这则科技新闻如果在几个小时之前发布的话 效果会更好 [4.48]\n[4.48] 但闻起来还是没啥问题 [9.08]\n[9.08] 微软终于以690亿美元 完成了对动视暴雪和King的收购 [14.96]\n[14.96] 经过一年半的审查 并受到政府的各种骚扰之后 [19.96]\n[19.96] 以确保他们不会让所有Xbox自毁 [24.08]\n[24.08] 哦 累死个人 [25.76]\n[25.76] 这是游戏史上最大的收购 [27.94]\n[27.94] 在英国竞争与市场管理局批准修改后 正式进行 [33.34]\n[33.34] 这笔交易将使育碧获得云游戏的权利 [36.58]\n[36.58] 适用于欧洲经济区以外 现有和未来的动视暴雪游戏 [42.02]\n[42.02] 如果你认为这听起来很混乱 [44.28]\n[45.70] 是的,基本上如果你购买了一款动视暴雪的游戏 [49.74]\n[49.74] 并且你住在欧盟、冰岛、列支敦士登或挪威,[54.20]\n[54.20] 你将有权从你选择的任何云游戏流媒体服务中串流这款游戏 [60.50]\n[60.50] 前提是这个平台 有这个游戏可以串流 [65.00]\n[65.00] 但如果你居住在其他地方 [66.90]\n[66.90] 将由育碧决定是否授予云游戏服务的许可 [73.90]" }, { "role": "user", "content": "[73.90] meaning Microsoft will have to license the games [77.02]\n[77.02] owned by the companies it now owns [79.50]\n[79.50] if it wants those games to be streamable [81.74]\n[81.74] on Game Pass Ultimate outside of Europe, okay? [85.32]\n[85.32] And you might be saying, [86.16]\n[86.16] Riley, can you shut up about cloud gaming? [88.40]\n[88.40] No one cares about that, [89.42]\n[89.42] to which I'd say everyone said the same about mobile games, [92.32]\n[92.32] and now those make the most money in the gaming industry. [95.84]\n[95.84] But hey, it was all worth it for Xbox to own Call of Duty [99.00]\n[99.00] and more importantly, Crash Bandicoot. [101.46]\n[101.46] Meanwhile, the FTC says they're still focused [103.92]\n[103.92] on stopping the deal and are preparing an argument [106.52]\n[106.52] to submit to an appeals court in December. [109.24]\n[109.24] Bit harder to stop something from happening [111.32]\n[111.32] after it's already happened, but hey, best of luck. [114.16]\n[114.16] We have to go back in time. [116.24]\n[116.24] We have to go back, Marty. [117.60]\n[117.60] Best Buy will no longer sell movies [119.92]\n[119.92] in their physical form starting in 2024, [123.24]\n[123.24] meaning you'll have to buy your DVDs or 4K Blu-rays [126.32]\n[126.32] from the trunk of Paulie's car, [128.06]\n[128.06] just like in the good old days. [129.88]\n[129.88] The news was initially reported by The Digital Bits [132.88]" }, { "role": "assistant", "content": "[73.90] 这意味着 如果微软希望在欧洲以外的地方通过Game Pass Ultimate串流这些游戏 [81.74]\n[81.74] 它将必须获取它现在拥有的公司拥有的游戏的许可,明白了吗?[85.32]\n[85.32] 你可能会说, [86.16]\n[86.16] Riley 你能不能别再谈云游戏了? [88.40]\n[88.40] 没人在乎这个 [89.42]\n[89.42] 对此我会说,每个人都曾对手机游戏有过同样的看法 [92.32]\n[92.32] 而现在移动游戏 在游戏行业中是最能赚钱的 [95.84]\n[95.84] 但是嘿 为了让Xbox拥有《使命召唤》这一点也是值得的 [99.00]\n[99.00] 更重要的是 还有《古惑狼》 [101.46]\n[101.46] 与此同时,美国联邦贸易委员会表示他们仍然致力于 [103.92]\n[103.92] 阻止这笔交易 并准备提起上诉 将在12月提交法院 [109.24]\n[109.24] 当事情已经发生之后 阻止它就更加困难了 但祝你好运 [114.16]\n[114.16] 我们必须回到过去 [116.24]\n[116.24] 我们必须回去 Marty [117.60]\n[117.60] 从2024年开始 百思买将停止销售实体形式的电影 [123.24]\n[123.24] 这意味着 如果你要购买DVD或4K蓝光光盘的话 [126.32]\n[126.32] 就只能从Paulie的车后备箱购买了 [128.06]\n[128.06] 就像过去的美好时光一样 [129.88]\n[129.88] 这个消息最初由The Digital Bits报道 [132.88]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[469.82] That's okay. [471.46]\n[471.46] The dolphin sound [472.16]\n[472.16] that people use on TV is actually sped up kookaburra. [474.34]\n[474.64] Really? [474.94]\n[475.2] Yeah, it's not a dolphin. [476.7]\n[476.92] And the eagle sound is actually a red-tailed hawk. [479.08]\n[479.08] Wow, I don't care at all [479.94]\n[479.94] about not knowing about the Apple stuff now. [481.68]\n[481.68] I learned, [482.28]\n[482.64] I learned that. [483.64]\n[483.64] But I know where I want you to go. [485.74]\n[485.74] Back to your screen of choice, [487.6]\n[487.6] this time on Wednesday for more tech news, [490.16]\n[490.16] when we will definitely know what has happened [492.76]\n[492.76] at Apple's event today. [493.86]\n[495.7] Time, [496.22]\n[496.42] you know? [496.88]\n[496.88] It's crazy. [497.92]" }, { "role": "assistant", "content": "[469.82] 没关系 [471.46]\n[471.46] 电视中人们用的那种海豚音 是其实是加速了的笑翠鸟音 [474.34]\n[474.64] 真的吗? [474.94]\n[475.2] 是的 并不是海豚叫的 [476.7]\n[476.92] 而鹰的叫声实际上是红尾鹰的叫声 [479.08]\n[479.08] 哇 现在我完全不在乎苹果发布会了 [481.68]\n[481.68] 我学到了 [482.28]\n[482.64] 我学到了 [483.64]\n[483.64] 但我知道我希望你去哪 [485.74]\n[485.74] 转回你的收看设备吧 [487.6]\n[487.6] 下次是在周三 为您带来更多的科技新闻 [490.16]\n[490.16] 届时我们肯定会知道 今天在苹果的活动中发生了什么 [493.86]\n[495.7] 时间啊 [496.22]\n[496.42] 你懂的 [496.88]\n[496.88] 真是 太神奇了 [497.92]" }, { "role": "user", "content": "[0.3] Welcome back to TechLinked, tech news you can count on, [2.84]\n[2.84] but not write on or you'll ruin your screen. [5.38]\n[5.58] Apple announced the new M3, [6.94]\n[6.94] M3 Pro, and M3 Max chips, [9.24]\n[9.24] along with Refresh Mac to put them in [11.4]\n[11.4] at their Scary Fast event, [12.92]\n[12.92] which I'm pretty sure they held at 5 p.m. [15.18]\n[15.18] Pacific time just to spite us. [16.9]\n[17.22] In addition to the unusual decision [18.64]\n[18.64] to unveil three chip variants at once [21.1]\n[21.1] instead of spacing them out as recommended by dieticians, [24.22]\n[24.42] Apple also talked up the chip's new GPU first. [28.04]\n[28.38] They now support modern game favorites like hardware-accelerated ray tracing [31.94]\n[31.94] and mesh shading, as well as a new word [34.5]\n[34.5] that will make zero sense to your family. [36.72]\n[37.6] Dynamic caching. [38.64]\n[39.18] Is that like geocaching? [40.26]\n[40.58] It's an Apple first industry first memory allocation feature [43.2]\n[43.2] that should boost performance. [44.82]\n[45.08] On the CPU side, Apple seemed less hyped. [47.88]\n[48.18] They said the M3 lineup is about 15, [50.32]\n[50.32] that's 15% faster than their M2 counterparts, [53.6]\n[53.6] but 30% faster than the M1, [55.28]\n[55.28] which they kept comparing the M3 to for the sake of charity, [58.92]\n[58.92] in cases who can't upgrade their Mac every year, [61.58]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.3] 欢迎收看TechLinked,您可以信赖的科技新闻 [2.84]\n[2.84] 但别写屏幕上 不然会坏掉的 [5.38]\n[5.58] 苹果发布了新M3、M3 Pro和M3 Max芯片 [9.24]\n[9.24] 以及新款的Mac 他们叫「来势迅猛」发布会 [12.92]\n[12.92] 我敢肯定 他们在美西时间下午5点办 准是专门刁难我们 [16.9]\n[17.22] 除了同时发布三个芯片 这个不同寻常的决定之外 [21.1]\n[21.1] 而不是间隔开 就像营养专家建议的那样 [24.22]\n[24.42] 苹果还先谈起了芯片的全新GPU [28.04]\n[28.38] 它们现在支持包括硬件加速光追 [31.94]\n[31.94] 以及网状着色在内的现代游戏特性 [34.5]\n[34.5] 还有一个谁都听不懂的新词 [36.72]\n[37.6] 动态缓存 [38.64]\n[39.18] 那是什么 和地理藏宝有关系吗 [40.26]\n[40.58] 这是苹果业界首创的内存分配功能 [43.2]\n[43.2] 应该可以提高性能 [44.82]\n[45.08] 从CPU方面看 苹果似乎没有那么兴奋 [47.88]\n[48.18] 他们说M3系列的CPU大约比M2快15% [53.6]\n[53.6] 但是比M1快30% [55.28]\n[55.28] 为了图一乐 他们一直将M3和M1进行比较 [58.92]\n[58.92] 对于那些没钱每年升级Mac的用户 [61.58]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[360.84] but I don't wanna split hairs. [361.86]\n[362.24] I wanna talk about number go up, [364.18]\n[364.18] up, up, up, up, where the clouds gonna clear, [367.38]\n[367.7] as put so eloquently by Canadian country pop sensation, [371.04]\n[371.04] Shania Twain. [371.76]\n[374.5] Digital Foundry's resident wizard, [376.2]\n[376.64] Digital Foundry's resident, [378.0]\n[378.82] digital Foundry. [380.32]\n[380.32] Digital Foundry's resident wizard, [382.42]\n[382.42] Richard Ledbetter, posted a deep dive on Nvidia's T239, [386.88]\n[386.88] a processor heavily expected to power the Nintendo Switch 2. [390.88]\n[391.08] Originally leaked by lovable fan favorite leaker, [393.84]\n[393.84] Copite7Kimi, two years ago, [396.44]\n[396.44] details have slowly emerged about the chip specs. [399.0]\n[399.38] Richard used these to guide his modifications of an RTX 2050 [403.32]\n[403.32] to simulate the T239's performance. [406.76]\n[412.68] And based on his mad science and speculation, [415.48]\n[415.94] it could be [416.86]\n[417.1] that the Switch 2 could run any modern game [419.1]\n[419.1] just fine if you adjust settings accordingly [421.22]\n[421.22] and use DLSS, which it probably supports. [423.74]\n[423.9] Again though, Richard can't say with 100% certainty [427.14]\n[427.66] that this is the Switch 2's chip, [429.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[360.84] 但我不想纠结那么多 [361.86]\n[362.24] 我想说的是“数字向上增长” [364.18]\n[364.18] 涨 涨 涨到卡兹所在的地方 [367.38]\n[367.7] 正如加拿大乡村流行天后尚妮雅·特温 所说的那样 [371.76]\n[374.5] Digital Foundry的驻场魔术师 [376.2]\n[376.64] Digital Foundry的专家 [378.0]\n[378.82] 数!字!铁!匠! [380.32]\n[380.32] Digital Foundry的专家奇才 [382.42]\n[382.42] Richard Ledbetter对Nvidia的T239进行了深入分析 [386.88]\n[386.88] 这款处理器极其有望成为Nintendo Switch 2的处理器 [390.88]\n[391.08] 两年前被受欢迎的爆料人Copite7Kimi爆料 [396.44]\n[396.44] 有关芯片规格的细节已经慢慢浮出水面 [399.0]\n[399.38] Richard以这些消息为基础 对一块RTX 2050进行改造 [403.32]\n[403.32] 以模拟T239的性能 [406.76]\n[412.68] 根据他的科学怪人般的猜测 [415.48]\n[415.94] 这可能意味着 [416.86]\n[417.1] Switch 2可以运行任何现代游戏 [419.1]\n[419.1] 如果适当调整设置并使用DLSS 它应该支持DLSS [423.74]\n[423.9] 但同样 Richard 不能百分之百确定 [427.14]\n[427.66] 这是不是Switch 2 的芯片 [429.16]" }, { "role": "user", "content": "[429.58] but [429.92]\n[430.7] it's sort of like the, [431.62]\n[432.0] are we all just brains in a vat situation? [434.26]\n[434.26] Like we can't know, [435.88]\n[436.3] but like, you know, like we don't know, [438.66]\n[438.66] but like, bah! [439.59]\n[439.59] Add free subscribers to streaming service Max, [442.46]\n[442.68] including grandfathered HBO Max legacy subscribers, [445.76]\n[446.02] are set to lose access to 4K [448.02]\n[448.02] and HDR streaming next month. [450.1]\n[450.1] If they'd like to hold onto those features, [451.88]\n[451.88] they'll have to switch to the ultimate ad-free subscription [454.5]\n[454.5] for an additional $4 every month, a 25% increase. [458.18]\n[458.7] Simultaneous streaming for ad-free accounts [460.6]\n[460.6] will also drop from three devices to two. [463.06]\n[463.36] Max is one of the few streaming services [465.52]\n[465.52] that hasn't raised prices in the last year. [467.82]\n[468.18] They're just, you know, [469.14]\n[469.62] slowly reducing the quality [471.06]\n[471.06] of what you get in exchange for the same amount of money. [473.98]\n[473.98] So it's like. [474.44]\n[476.38] They got to cut corners somewhere. [477.5]\n[477.84] Sam Bankman-Fried, founder of collapsed crypto exchange FTX, [481.72]\n[481.92] has been found guilty of seven charges of Sam Bankman fraud. [485.58]\n[486.84] He potentially faces decades in jail [488.84]" }, { "role": "assistant", "content": "[429.58] 但 但 [429.92]\n[430.7] 这有点类似于 [431.62]\n[432.0] 缸中之脑的猜想 [434.26]\n[434.26] 就像 我们不知道 [435.88]\n[436.3] 但是 就像 你知道的 就是我们不知道嘛 [438.66]\n[438.66] 但是 哈! [439.59]\n[439.59] 让订阅者免广告的Max流媒体服务 [442.46]\n[442.68] 包括HBO Max的老用户 他们将失去下个月起的4K [448.02]\n[448.02] 和HDR高动态范围 视频流的使用权 [450.1]\n[450.1] 如果他们想保留这些功能 [451.88]\n[451.88] 就必须升级到 Ultimate 高级无广告订阅 [454.5]\n[454.5] 每个月额外加收4美元 也就是25%的涨幅 [458.18]\n[458.7] 高级无广告账户的同时在线设备数 也将从三台降低到两台 [463.06]\n[463.36] Max是为数不多最近一年没有提价的流媒体服务之一 [467.82]\n[468.18] 他们只是 你懂的 [469.14]\n[469.62] 慢慢地降低质量 [471.06]\n[471.06] 然后跟你要同样的价钱 [473.98]\n[473.98] 所以这有点像是 [474.44]\n[476.38] 他们总得在某个地方减成本 [477.5]\n[477.84] 倒闭的加密货币交易所FTX的创始人Sam Bankman-Fried [481.72]\n[481.92] 被判犯有7项欺诈罪 他可能面临数十年的监禁 [488.84]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[386.86] at least we'll have some great puns. [388.82]\n[389.76] Microsoft has finally ended support for Windows CE, [392.84]\n[393.2] a phrase eliciting one of two responses. [395.18]\n[395.76] Either they didn't kill that already or [397.9]\n[398.4] I don't know what that is. [399.2]\n[399.66] Windows CE was originally made for small devices like PDAs [402.94]\n[402.94] with features designed to compliment being put in a drawer [405.4]\n[405.4] and forgotten about. [406.26]\n[406.52] Fortunately, some developers are continuing the tradition [408.62]\n[408.62] of bad Windows OSs by making a 3.3 gigabyte version [412.38]\n[412.38] of Windows 11 [413.12]\n[413.12] that its creators don't even recommend you use. [415.7]\n[416.04] What horrors will they think of next? [417.58]\n[418.14] And Green Power Motor Company has announced the MegaBeast, [421.36]\n[421.36] a fully electric school bus, [423.96]\n[424.34] I love it, [424.96]\n[424.96] with 387 kilowatt hour battery, nearly 300 miles of range [428.74]\n[428.74] and space for up to 90 passengers [430.34]\n[430.34] who I hope are kids without seat belts. [432.0]\n[432.32] It's essentially a buff version [434.62]\n[434.62] of their 140 mile range 40 foot Beast, [437.42]\n[437.72] which they say stands for Battery Electric Automotive School Transportation. [441.6]\n[441.6] But I think they really just wanted to [443.6]\n[444.4] spell beast. [444.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[386.86] 至少我们会有一些很棒的双关语 [388.82]\n[389.76] 微软终于结束了对Windows CE的支持 [392.84]\n[393.2] 这句话会引发两种反应 [395.18]\n[395.76] 要么是 “他们居然现在才终止支持?!” [397.9]\n[398.4] 要么是 “这是什么东西?” [399.2]\n[399.66] Windows CE 最初是为PDA(个人数字助理)等小型设备开发的 [402.94]\n[402.94] 其功能设计目的就是被放在抽屉里 [405.4]\n[405.4] 然后被遗忘 [406.26]\n[406.52] 幸运的是 一些开发人员延续了烂Windows的传统 [408.62]\n[408.62] 制作出了一个3.3GB的Windows 11版本 [413.12]\n[413.12] 但开发者们甚至不推荐你使用它 [415.7]\n[416.04] 他们接下来还能想出什么? [417.58]\n[418.14] GreenPower汽车宣布推出MegaBeast [421.36]\n[421.36] 这是一辆全电动校车 [423.96]\n[424.34] 电池容量为387千瓦时,续航里程接近300英里 (480千米) [428.74]\n[428.74] 车厢可容纳最多90名乘客 [430.34]\n[430.34] 希望是一些不系安全带的小孩 [432.0]\n[432.32] MegaBeast基本上就是续航里程为140英里的Beast的加强版 [437.42]\n[437.72] Green Power表示Beast代表的是 “纯电动校园交通” [441.6]\n[441.6] 不过我觉得他们只是想 拼Beast这个单词而已 [444.74]" }, { "role": "user", "content": "[445.68] There's also the 25 foot oxymoronic NanoBeast. [449.16]\n[449.16] Personally, I can't wait for their first YouTube integration [451.26]\n[451.26] where GreenPower sponsors MrBeast to jump a NanoBeast, [454.36]\n[454.36] Evel Knievel style, [455.26]\n[455.48] over a line of 15 MegaBeasts. [457.48]\n[458.18] And you better be back on Friday [459.34]\n[459.34] where we'll release the Beast, [460.72]\n[460.72] and by the Beast I mean more tech news, [462.64]\n[463.14] the biggest kind. [463.84]" }, { "role": "assistant", "content": "[445.68] 还有尺寸为25英尺 反向命名的NanoBeast [449.16]\n[449.16] 个人而言 我等不及要看他们首次与油管主合作 [451.26]\n[451.26] GreenPower赞助MrBeast让他跳过一辆NanoBeast [454.36]\n[454.36] 以埃维尔·克尼维尔式的风格 [455.26]\n[455.48] 跳过一排15台MegaBeast [457.48]\n[458.18] 你们周五记得回来 [459.34]\n[459.34] 届时我们将释放野兽 [460.72]\n[460.72] 当然野兽只是个比喻 我指的是科技新闻 [462.64]\n[463.14] 最重磅的 [463.84]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.06] It's a brand new week of news, [1.92]\n[2.08] or what us newsies call Brand News. [5.0]\n[5.4] In the news biz, [6.4]\n[6.64] you gotta save time as much as possible [8.62]\n[8.82] so you never miss a hot scoop. [10.58]\n[10.94] And that's why we always... [12.76]\n[12.76] My friend Mark Gurman has given more details on Apple's planned low-cost version [17.7]\n[17.7] of their upcoming Vision Pro headset. [19.6]\n[19.88] Don't worry, it's still expensive enough for you to flex on the poor people who can't afford it. [24.02]\n[24.7] While Gurman already claimed Apple would be using lower-resolution displays [28.1]\n[28.1] and replacing the M-series chip with an iPhone processor, [31.12]\n[31.5] he now also says that the EyeSight feature, [34.0]\n[34.36] the revolutionary feature that reveals lifeless simulacra of your eyes [38.4]\n[38.4] on the external screen when you interact with another human, [40.82]\n[41.14] or attempt to, will also be removed from the cheaper model. [44.24]\n[44.76] Notice I didn't say cheap, [46.0]\n[46.38] because apparently the company is looking to price the device somewhere between $1,500 and $2,500. [51.74]\n[54.78] Speaking of extra months, [56.6]\n[56.78] Gurman has also adjusted his prediction for when the new M3 MacBooks will launch [61.27]\n[61.27] from this month to early next year. [63.54]\n[63.96] Last time Apple launched new MacBook chips so early in the year was 2015. [67.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.06] 又是新的一周新闻时间了 [1.92]\n[2.08] 或者我们新闻人称之为“全新新闻” [5.0]\n[5.4] 在新闻界 就是要尽可能节省时间 [8.62]\n[8.82] 这样才能不错过热门消息 [10.58]\n[10.94] 这就是为什么我们总是… [12.76]\n[12.76] 我的朋友Mark Gurman透露了 苹果计划中廉价版Vision Pro头显的细节 [19.6]\n[19.88] 别担心 价格仍然足够贵 让你能对着那些买不起的穷人炫耀 [24.02]\n[24.7] 尽管Gurman已经说过 苹果将使用低分辨率显示屏 [28.1]\n[28.1] 并将M系列芯片替换为iPhone处理器 [31.12]\n[31.5] 他现在还说这个EyeSight功能 [34.0]\n[34.36] 这个能让你在与其他人互动时 外部屏幕上出现同步虚拟眼珠的神奇功能 [40.82]\n[41.14] 在廉价型号中 与EyeSight功能相关的任何东西将被移除 [44.24]\n[44.76] 注意我没有说“便宜” [46.0]\n[46.38] 因为显然 苹果希望将这款设备定价在1500到2500美元之间 [51.74]\n[54.78] 说到几个月 [56.6]\n[56.78] Gurman还调整了他关于新款M3 MacBook发布时间的预测 [61.27]\n[61.27] 从本月改到了明年年初 [63.54]\n[63.96] 上一次苹果在年初发布新芯片的MacBook 是在2015年 [67.52]" }, { "role": "user", "content": "[68.04] Maybe they should have delayed the iPhone 15 lineup too, [70.62]\n[70.72] since yet another issue has been found, [72.54]\n[72.84] this time affecting just the 15 Pro Max. [75.4]\n[75.74] Some new owners of the flagship iPhone [77.64]\n[77.64] are reporting screen burn-in on its OLED display on social media. [81.4]\n[81.54] I don't know, I'm starting to think that maybe focusing all that effort [84.7]\n[84.78] on engineering a $3,500 headset might not have been the best idea. [88.16]\n[88.68] Can the Vision Pro get burn-in? [90.08]\n[90.34] It burns onto your eyes. [91.86]\n[93.56] I'll never forget this 3D holo-memory. [96.3]\n[96.62] Intel has officially announced their 14th-gen Raptor Lake refresh chips [100.92]\n[101.02] just in time for them to be released on the 17th of October, [104.06]\n[104.4] or what us newsies call tomorrow. [106.54]\n[106.54] The launch includes three refreshed chips with K and KF versions of each [111.28]\n[111.56] that will all be releasing at the same price as their 13th-gen predecessors, [115.06]\n[115.72] despite predictions of a price increase. [117.42]\n[117.7] But I mean, can you blame them in this economy? [119.56]\n[120.04] When the milk restock is rebranded as Milk Premium? [123.04]\n[123.72] Unfortunately, price isn't the only similarity here. [126.74]\n[127.1] Core counts are the same as last gen across the board, [129.82]" }, { "role": "assistant", "content": "[68.04] 也许他们也应该推迟iPhone 15系列的发布时间 [70.62]\n[70.72] 因为又发现了另一个问题 [72.54]\n[72.84] 这次只影响iPhone 15 Pro Max [75.4]\n[75.74] 一些新购买这款旗舰iPhone的用户 [77.64]\n[77.64] 在社交媒体上报告说 其OLED显示屏出现了烧屏现象 [81.4]\n[81.54] 我不知道 我开始觉得 也许把那么多的努力 [84.7]\n[84.78] 用来研发一款3500美元的头戴设备 或许不是最好的主意 [88.16]\n[88.68] Vision Pro 会出现烧屏问题吗? [90.08]\n[90.34] 它直接烧到你的视网膜上 [91.86]\n[93.56] 我将永远记得 这3D全息记忆 [96.3]\n[96.62] Intel正式宣布推出第14代Raptor Lake [100.92]\n[101.02] 恰好在10月17日发布 [104.06]\n[104.4] 或者我们新闻人的说法 “明天” [106.54]\n[106.54] 这次发布包括三个新款芯片 每款都有K和KF版本 [111.28]\n[111.56] 与第13代前辈相比 价格保持不变 [115.06]\n[115.72] 尽管有预测显示会有价格上涨 [117.42]\n[117.7] 但是嘛 在这个经济环境下 你能怪他们吗 [119.56]\n[120.04] 牛奶补货之后 贴牌成“精品纯巴氏牛奶”? [123.04]\n[123.72] 不幸的是 价格并不是唯一的相似之处 [126.74]\n[127.1] 所有型号的核心数量与上一代完全相同 [129.82]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[263.34] is now blocking searches for photos containing minors [266.44]\n[266.44] for fear of misuse. [267.94]\n[268.24] Notably, Mark Zuckerberg covers his children's faces [270.7]\n[270.7] in photos he posts on Instagram. [272.38]\n[272.62] And while that probably has a lot [273.84]\n[273.84] to do with him being an unlikable famous person [276.3]\n[276.3] with valid concerns about harassment, [278.28]\n[278.48] if he doesn't think of Instagram [280.1]\n[280.1] as a safe place for his kids, [281.64]\n[283.1] maybe we shouldn't either. [284.18]\n[284.44] Now it's time for small bits. [286.34]\n[286.34] What? [286.62]\n[286.88] That's right. [288.04]\n[288.04] This is Stubby screwdriver from LTTstore.com. [290.66]\n[290.66] Because bigger isn't always better. [292.42]\n[293.04] For any occasion, especially tight spaces, [295.24]\n[295.5] Stubby can get you there. [296.82]\n[296.82] The ratchet mechanism makes screwing so much more fun. [300.06]\n[300.68] Oh, Dennis. [301.52]\n[302.06] With just two fingers, you can easily tighten the bit. [304.54]\n[304.68] You can fit Stubby anywhere. [306.26]\n[306.4] Your backpack, pocket, hat, and your luggage. [308.68]\n[309.04] Take your Stubby for a vacation if that's your thing. [311.12]\n[311.12] And yes, because it's only four inch long, [313.12]\n[313.12] airport security won't take it away. [314.88]" }, { "role": "assistant", "content": "[263.34] 现在出于防止滥用的担忧 阻止搜索包含未成年人的照片 [267.94]\n[268.24] 值得注意的是马克·扎克伯格在Instagram上发布的照片中会遮挡自己孩子的脸部 [272.38]\n[272.62] 虽然这可能跟他是一个不讨喜的名人 [276.3]\n[276.3] 以及对骚扰行为有着合理担忧有关系 [278.28]\n[278.48] 如果连他都认为Instagram不是他孩子的安全之地 [281.64]\n[283.1] 那也许我们也不应该这样认为 [284.18]\n[284.44] 现在是科技小新闻环节 [286.34]\n[286.34] 什么? [286.62]\n[286.88] 没错 [288.04]\n[288.04] 这是来自LTTstore.com的小短粗螺丝刀 [290.66]\n[290.66] 因为 大并不一定就是好 [292.42]\n[293.04] 适合任何场合 尤其是狭小空间 [295.24]\n[295.5] 小短粗能完美适配 [296.82]\n[296.82] 棘轮机构让拧螺丝变得更有乐趣 [300.06]\n[300.68] 哦 Dennis [301.52]\n[302.06] 只用两根手指 你就可以轻松拧紧螺丝 [304.54]\n[304.68] 你可以把小短粗放在任何地方 [306.26]\n[306.4] 背包 口袋 帽子 还有你的行李箱 [308.68]\n[309.04] 如果你愿意 可以带你的小短粗去度假 [311.12]\n[311.12] 而且由于它只有四英寸长 [313.12]\n[313.12] 机场安检不会没收它的 [314.88]" }, { "role": "user", "content": "[314.88] Shout out to my short kings. [315.94]\n[316.16] Even has a secret in-handle bit storage [318.02]\n[318.02] to keep your bits tight [319.44]\n[319.44] and clean. [319.92]\n[319.92] Check the link below [320.64]\n[320.64] and get yourself a Stubby screwdriver now. [323.36]\n[323.6] Quirk, [323.9]\n[324.18] the bits, they're getting away. [326.14]\n[326.28] After them. [327.44]\n[329.84] Yeah, yeah, yeah, I was waiting for the dogs, [331.56]\n[331.76] yeah. [331.98]\n[332.24] According to the Washington Post, [333.7]\n[333.86] Reddit is threatening to block web crawlers [336.14]\n[336.14] from search engines like Google and Bing [338.24]\n[338.24] if it cannot reach a deal with generative AI companies [341.38]\n[341.52] to pay for data from the site. [343.2]\n[343.6] This would prevent Reddit from appearing in search results [346.56]\n[346.66] and reduce the number of visitors to the site. [348.9]\n[349.18] But the company's leadership apparently believe [351.38]\n[351.66] that Reddit can survive without search. [354.28]\n[354.28] They're not alone either. [355.5]\n[355.5] Over 500 news organizations have installed blockers [358.36]\n[358.36] to prevent their content from being collected [360.34]\n[360.34] for AI training databases since last year. [362.94]\n[363.32] Still, this is potentially a devastating blow to the many users [366.34]\n[366.34] who for years have been bypassing the inshittification of search results [370.22]" }, { "role": "assistant", "content": "[314.88] 献给我那些个小个子的朋友们 [315.94]\n[316.16] 它甚至还有一个秘密的手柄内置头部储存装置 [318.02]\n[318.02] 以保持你的螺丝刀头 [319.44]\n[319.44] 干净而紧凑 [319.92]\n[319.92] 点击下方的链接 [320.64]\n[320.64] 立即购买一把小短粗螺丝刀 [323.36]\n[323.6] 快追 [323.9]\n[324.18] 科技速递 他们跑了啊 [326.14]\n[326.28] 抓住它们 [327.44]\n[329.84] 行了行了 行了我就等狗呢 [331.56]\n[331.76] 是啊 [331.98]\n[332.24] 据《华盛顿邮报》报道 [333.7]\n[333.86] Reddit威胁将阻拦Google和Bing等搜索引擎爬虫 [338.24]\n[338.24] 如果他们没法让训练生成式AI的公司为数据付钱的话 [343.2]\n[343.6] 这将使Reddit不再出现在搜索结果中 [346.56]\n[346.66] 从而减少该网站的访问者数量 [348.9]\n[349.18] 但Reddit的高层显然相信 [351.38]\n[351.66] Reddit即使没有搜索也能生存下去 [354.28]\n[354.28] 他们并不孤单 [355.5]\n[355.5] 自去年以来 有超过500家新闻机构安装了屏蔽程序 [358.36]\n[358.36] 以防止他们的内容被用于AI的训练数据集 [362.94]\n[363.32] 不过 这对很多用户来说可能是致命的 [366.34]\n[366.34] 多年来 他们一直尝试绕开搜索引擎弹出来的大粪结果 [370.22]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.18] Did someone say tech news? [2.09]\n[2.5] Yeah, [2.72]\n[3.42] I did. Just now. [5.42]\n[5.64] Are you paying attention? You were right there. [7.38]\n[8.36] I still love you. [8.94]\n[8.96] The U.S. is tightening its export restrictions on advanced AI chips to China, [12.82]\n[13.1] as well as a handful of other countries, including Saudi Arabia, the UAE, and Vietnam. [18.32]\n[18.78] Vietnam too, [19.54]\n[19.94] for crying out loud. [21.06]\n[21.4] Cut that. [21.76]\n[21.88] Specifically, [22.38]\n[22.74] they're targeting NVIDIA's A800 and H800 GPUs, variants of the A100 and H100 [29.98]\n[30.66] that NVIDIA modified specifically for the Asian market [33.2]\n[33.2] to comply with the Biden administration's restrictions [35.5]\n[35.5] on chip exports to China last October, [38.42]\n[38.78] which is wild because this October is right now, [41.62]\n[41.92] making last October exactly a year ago. [44.3]\n[44.56] So it took nearly an entire calendar year [46.62]\n[46.62] to close a loophole that obvious. [48.54]\n[48.86] The Cayman Islands though, [49.76]\n[50.14] they still got that one. [50.78]\n[51.04] Previously, consumer graphics cards were largely unaffected, [53.68]\n[54.14] but the new rules also restrict sales of NVIDIA's RTX 4090, [58.38]\n[58.6] currently the most powerful gaming card available [60.7]\n[60.7] if you don't count the Blue Eyes White Dragon. [63.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.18] 有人提到了科技新闻? [2.09]\n[2.5] 是的 [2.72]\n[3.42] 刚刚就是我 [5.42]\n[5.64] 你在专心听吗? 你就在那儿 [7.38]\n[8.36] 我依然爱你 [8.94]\n[8.96] 美国正在收紧对中国等国家的高级人工智能芯片的出口限制 [12.82]\n[13.1] 还包括沙特阿拉伯 阿联酋和越南 [18.32]\n[18.78] 还有越南 你们听没听见 [19.54]\n[19.94] 天啊 省了吧 [21.06]\n[21.4] 那段剪掉 [21.76]\n[21.88] 具体来说 [22.38]\n[22.74] 这次限制针对的是NVIDIA的A800以及H800 也就是A100和H100的改型 [29.98]\n[30.66] 这些型号是NVIDIA专门针对亚洲市场进行修改的 [33.2]\n[33.2] 以遵循拜登政府去年10月对中国芯片出口的限制 [38.42]\n[38.78] 这太疯狂了 因为现在就是今年10月 [41.62]\n[41.92] 所以拜登政府花了整整一年时间 [46.62]\n[46.62] 才关闭了这个显而易见的漏洞 [48.54]\n[48.86] 不过 开曼群岛这个漏洞呢 [49.76]\n[50.14] 显然还留着 [50.78]\n[51.04] 以前 消费级显卡基本不受影响 [53.68]\n[54.14] 但新规定还限制了RTX 4090的销售 [58.38]\n[58.6] 目前是最强大的游戏显卡 [60.7]\n[60.7] 如果不算青眼白龙的话 [63.16]" }, { "role": "user", "content": "[63.42] Technically, vendors can still apply for special licenses to sell these GPUs, [67.96]\n[68.0] but it's not clear how likely the government is to grant them. [72.04]\n[72.46] Companies will also be required to inform the U.S. [75.9]\n[76.1] government before selling chips below the restriction threshold [79.18]\n[79.18] in case somebody decides to, [80.86]\n[81.68] I don't know, [82.1]\n[82.44] buy a whole bunch of slightly inferior chips [84.3]\n[84.46] and then jury-rig them together [85.78]\n[85.78] into a monstrous Franken-chip yearning for love [88.1]\n[88.1] and acceptance in a world that fears and misunderstands it. [90.58]\n[90.66] Google Glass may be gone, [91.94]\n[92.16] but the glass holes are back. [94.0]\n[94.22] That's right, with the release of the MetaQuest 3, [96.6]\n[96.94] grown adults with money, [98.3]\n[98.56] not me, have been wearing their fancy new face computers [101.58]\n[101.58] into public using the device's low-latency pass-through mode [105.3]\n[105.54] that allows them to navigate their surroundings [107.5]\n[107.5] without running into walls. [108.92]\n[109.14] But that's half the fun. [110.36]\n[110.52] While that's obviously fine if you're just taking your $500 Skull accessory on a walk through the park, [115.42]\n[115.66] it raises obvious privacy concerns [117.55]\n[117.64] when random tech bros are exploring the wonder of AR by recording banal interactions [122.38]" }, { "role": "assistant", "content": "[63.42] 理论上 厂商仍然可以申请特殊许可证来销售这些GPU [67.96]\n[68.0] 但目前不清楚政府有多大意愿批准这样的许可证 [72.04]\n[72.46] 公司还需在卖低于性能阈值的GPU的情况下 事先通知美国政府 [79.18]\n[79.18] 以防某人决定 [80.86]\n[81.68] 我不知道 [82.1]\n[82.44] 买下一大堆性能略低的芯片 [84.3]\n[84.46] 然后将它们粗制滥造地拼凑在一起 [85.78]\n[85.78] 生成一个渴望爱与被理解的怪物芯片 [88.1]\n[88.1] 在这样一个畏惧并误解它的世界中 [90.58]\n[90.66] 谷歌眼镜也许消失了 [91.94]\n[92.16] 但现在那些\"眼镜混蛋\"回来了 [94.0]\n[94.22] 是的 随着MetaQuest 3的发布 [96.6]\n[96.94] 有钱的成年人 [98.3]\n[98.56] 不是我 已经戴上了他们时髦的新款佩戴式电脑 [101.58]\n[101.58] 借助设备的低延迟透视模式 [105.3]\n[105.54] 可以在公共场所自如穿行 [107.5]\n[107.5] 而不会撞到墙上 [108.92]\n[109.14] 但那样就没劲了 [110.36]\n[110.52] 如果你只是带着你500美元的颅骨配饰在公园里散个步的话当然没事 [115.42]\n[115.66] 这引起了十分明显的隐私问题 [117.55]\n[117.64] 当某位的科技界大佬在探索奇妙的AR世界 记录平凡生活时 [122.38]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[125.74] with power users apparently costing Microsoft [128.02]\n[128.02] up to $80 a month in electricity costs [131.12]\n[131.12] and other service fees. [132.80]\n[132.80] One and a half million people [134.36]\n[134.36] have already tried GitHub co-pilot [136.18]\n[136.18] and Microsoft service is incredibly popular among coders, [139.72]\n[139.72] which is terrible news for Microsoft. [142.42]\n[142.42] Even worse, this isn't necessarily a problem [144.90]\n[144.90] that will disappear as users scale [147.02]\n[147.02] because the LLM that powers co-pilot sucks up resources [150.42]\n[150.42] like a black hole doing a keg stand. [153.14]\n[153.14] That's what we used to call Jimmy in college. [156.02]\n[156.02] As of this past April, [157.22]\n[157.22] ChatGPT cost OpenAI an estimated $700,000 a day just to run. [162.22]\n[162.90] That's probably why both Microsoft and Google [165.20]\n[165.20] will be charging an additional $30 per month per user [168.70]\n[168.70] for the recently announced AI powered upgrades [170.94]\n[170.94] to their business software suites. [172.96]\n[172.96] AI made up 10 to 15% of Google's energy consumption [176.00]\n[176.00] back in 2021 and researchers estimate [178.50]\n[178.50] that if generative AI was added to every Google search, [181.50]\n[181.50] it would consume as much energy [183.34]\n[183.34] as the entire country of Ireland. [185.62]" }, { "role": "assistant", "content": "[125.74] 而那些重度用户据说每月 [128.02]\n[128.02] 给微软造成高达80美元的电费 [131.12]\n[131.12] 和其他服务费用成本 [132.80]\n[132.80] 已经有150万人 [134.36]\n[134.36] 尝试过GitHub Copilot [136.18]\n[136.18] 并且微软的服务在程序员中非常受欢迎 [139.72]\n[139.72] 这对微软来说是可怕的消息 [142.42]\n[142.42] 更糟糕的是 这个问题 [144.90]\n[144.90] 不一定会随着用户规模的增长而消失 [147.02]\n[147.02] 因为驱动Copilot的大语言模型 [150.42]\n[150.42] 就像拿黑洞来做倒立喝酒游戏一样 [153.14]\n[153.14] 我们在大学里就管Jimmy叫黑洞 [156.02]\n[156.02] 截至今年4月 [157.22]\n[157.22] ChatGPT每天给OpenAI造成了约70万美元的运行成本 [162.22]\n[162.90] 这可能就是为什么微软和谷歌 [165.20]\n[165.20] 将额外收取每位用户30美元的费用 [168.70]\n[168.70] 以获取最新发布的基于人工智能的商业软件套件升级 [172.96]\n[172.96] 2021年 人工智能占据了Google能源消耗的10%到15% 研究人员估计 [178.50]\n[178.50] 如果将AI应用于每次Google搜索 [181.50]\n[181.50] 这将消耗与爱尔兰整个国家耗能一样多 [185.62]" }, { "role": "user", "content": "[185.62] That's either a lot or not very much at all. [188.58]\n[188.58] I don't typically think of energy in units of Ireland's [192.38]\n[192.38] and crucially neither do the Irish. [194.80]\n[194.80] A California court has ruled [196.30]\n[196.30] that Facebook's ad targeting system is discriminatory [199.66]\n[199.66] because it requires advertisers [201.34]\n[201.34] to choose demographic characteristics like age and gender [204.70]\n[204.70] to determine which users will see their ads. [207.78]\n[207.78] This is an amplified by Facebook's lookalike audience tool [211.62]\n[211.62] which attempts to match businesses with potential customers [214.26]\n[214.26] that share similar traits to their current audience. [217.12]\n[217.12] To be clear, this wasn't a dispute over ads [219.54]\n[219.54] featuring truck nuts and whiskey flavored toothpaste. [223.06]\n[223.06] Real product. [224.52]\n[224.52] Really? [225.36]\n[225.36] Yes. [226.18]\n[226.18] Why aren't I getting those ads? [227.16]\n[227.16] Rather an older woman found [228.90]\n[228.98] that she was being excluded from ads [230.90]\n[230.90] offering favorable deals on life insurance [233.32]\n[233.32] targeted at younger men. [235.10]\n[235.10] If upheld, the decision might require [237.06]\n[237.06] every ad based platform on the internet [238.98]\n[238.98] to restructure their ad targeting systems [241.42]" }, { "role": "assistant", "content": "[185.62] 这要么算多要么算少 [188.58]\n[188.58] 我通常不会用“一个爱尔兰”作为参照标准 [192.38]\n[192.38] 当然 爱尔兰人也不这么想 [194.80]\n[194.80] 加利福尼亚法院裁定 [196.30]\n[196.30] 脸书的广告定向推送系统是歧视性的 [199.66]\n[199.66] 因为它要求广告商 [201.34]\n[201.34] 选择目标的年龄和性别等统计特征 [204.70]\n[204.70] 来确定可能看到广告的用户人群 [207.78]\n[207.78] 这一点还被脸书的相似人群拓展算法进一步放大 [211.62]\n[211.62] 该工具试图将企业与其现有受众具有相似特征的潜在客户匹配 [217.12]\n[217.12] 需要明确的是 这并不是某种广告争议 [219.54]\n[219.54] 汽车蛋蛋和威士忌味牙膏的广告引起的争议 [223.06]\n[223.06] 是真有这种东西 [224.52]\n[224.52] 是吗 [225.36]\n[225.36] 真的 [226.18]\n[226.18] 那我怎么没收到这些广告 [227.16]\n[227.16] 相反 一位年长的女性发现自己 [228.90]\n[228.98] 被排除在为年轻男性定向的优惠人寿保险广告之外 [235.10]\n[235.10] 如果得到最终确认 这个决定可能要求 [237.06]\n[237.06] 互联网上的每个以广告为基础的平台 [238.98]\n[238.98] 重构他们的广告推送系统 [241.42]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[75.32] which may or may not have [76.6]\n[76.6] something to do with Qualcomm's Snapdragon Seamless feature, [79.78]\n[79.92] which will let manufacturers smooth out [81.68]\n[81.68] multi-device experiences between phones, PCs, earbuds, mice, and keyboards. [86.64]\n[86.94] Sounds maybe like something a la Apple. [88.94]\n[89.4] Orion-powered Windows laptops are also set [91.82]\n[91.82] to debut mid-2024, [93.42]\n[93.78] just in time for Qualcomm [95.52]\n[95.52] and Microsoft's exclusivity deal for Windows-compatible ARM chips [99.24]\n[99.58] to expire, [100.66]\n[101.0] which probably has something to do [102.6]\n[102.6] with this week's Reuters report claiming that both NVIDIA [105.46]\n[105.46] and AMD are designing ARM-based desktop CPUs. [109.34]\n[109.74] But with all of these ARM chips years away [111.8]\n[111.8] and Apple probably releasing higher-powered M3 Macs on Monday, [115.68]\n[116.06] there's probably nothing to get excited about. [117.66]\n[117.66] You know what? [118.0]\n[118.4] Forget I said anything. [119.32]\n[119.68] Just... [120.98]\n[121.1] But you should consider getting excited [123.06]\n[123.06] about upcoming NVIDIA RTX 40 Super graphics cards [127.24]\n[127.5] if you dislike money. [128.96]\n[129.4] Multiple sources claim NVIDIA's prepping an RTX 4070 [132.78]\n[132.78] and an RTX 4080 Super with 20 gigabytes of RAM. [137.38]\n[137.82] NVIDIA hasn't used the Super title [140.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[75.32] 可能还会有高通骁龙的\"无缝功能\" [79.78]\n[79.92] 这将使制造商可以在手机、PC、耳机、鼠标和键盘之间实现流畅的多设备体验 [86.64]\n[86.94] 听起来有点类似苹果的某种东西 [88.94]\n[89.4] 搭载Orion芯片的Windows笔记本也将在2024年年中亮相 [93.42]\n[93.78] 正好赶上了高通和微软的Windows ARM芯片独占协议到期 [100.66]\n[101.0] 可能与之有关系的是 [102.6]\n[102.6] 根据路透社本周的报道 NVIDIA和AMD都在设计ARM架构的台式机CPU [109.34]\n[109.74] 但由于所有这些ARM芯片距离上市还有好几年 [111.8]\n[111.8] 而且苹果可能会在周一发布搭载性能更强的M3芯片的Mac [115.68]\n[116.06] 所以也许没什么好激动的 [117.66]\n[117.66] 你知道吗 [118.0]\n[118.4] 把我刚刚说的忘了吧 [119.32]\n[119.68] 就是说… [120.98]\n[121.1] 但你应该考虑 [123.06]\n[123.06] 对即将发布的NVIDIA RTX 40 Super显卡激动一下 [127.24]\n[127.5] 如果你是富哥的话 [128.96]\n[129.4] 多位消息人士称NVIDIA正在准备一款RTX 4070 Super [132.78]\n[132.78] 和一款拥有20GB显存的RTX 4080的Super版 [137.38]\n[137.82] NVIDIA自从2020年4月发布RTX 2080 Super以来 [140.16]" }, { "role": "user", "content": "[140.16] since the release of the RTX 2080 Super back in April 2020, [143.8]\n[144.3] possibly because NVIDIA has been in more of a [146.82]\n[147.42] villain phase. [148.34]\n[148.76] Didn't deserve it. [149.52]\n[149.52] Back in the day, [150.18]\n[150.18] there were also rumors about an RTX 30 Super series [153.5]\n[153.5] that failed to materialize. [155.0]\n[155.48] But these new rumors are coming from leakers [157.4]\n[157.4] that have been reliable in the past. [159.68]\n[159.9] That's how they get you. [161.14]\n[161.46] Ha ha ha. [162.36]\n[162.46] Now they have your bank info. [163.76]\n[164.0] Unless NVIDIA is planning on gaslighting us by arbitrarily altering its card naming scheme, [169.54]\n[169.54] we should expect a card [170.78]\n[170.78] that sits between the standard RTX 4080 [173.8]\n[173.8] and the RTX 4080 Ti, [176.42]\n[176.64] a card that currently does not exist. [178.54]\n[178.76] So really, your guess is as good as mine. [180.4]\n[181.1] Both of the potential RTX 40 Super series cards are expected [184.68]\n[184.68] to include a higher memory bus, [186.48]\n[186.78] the RTX 40 Super with a 320-bit bus, [189.42]\n[189.66] and the RTX 4070 Super with a 256-bit bus. [193.22]\n[193.56] Personally, [194.08]\n[194.08] though, I'm waiting for the RTX 40 Super Duper series [196.98]\n[197.3] that slots very nicely in between the RTX 4080 Splendid [200.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[140.16] 就再也没有使用过\"Super\"这个名号 [143.8]\n[144.3] 也许是因为NVIDIA进入了一个更加 [146.82]\n[147.42] 坏人的阶段 [148.34]\n[148.76] 所以不值得Super的名号 [149.52]\n[149.52] 当年还有传言称会有RTX 30 Super系列显卡 [153.5]\n[153.5] 但那并没有成为现实 [155.0]\n[155.48] 但这些新的传闻来自过去可靠的爆料人 [159.68]\n[159.9] 他们就是这样搞你的 [161.14]\n[161.46] 哈哈哈 [162.36]\n[162.46] 现在他们拿到了你的银行信息 [163.76]\n[164.0] 除非NVIDIA打算以乱改显卡命名规则的方式 来让你产生错觉 [169.54]\n[169.54] 那我们应该会看到一款 [170.78]\n[170.78] 位于标准RTX 4080和RTX 4080 Ti之间的显卡 [176.42]\n[176.64] 也就是说 目前并没有这样的卡 [178.54]\n[178.76] 所以说实话 我猜的并不会比你准 [180.4]\n[181.1] RTX 40 Super系列的两款潜在显卡 [184.68]\n[184.68] 预计都包括更宽的内存总线 [186.48]\n[186.78] RTX 40 Super采用320位总线 [189.42]\n[189.66] 而RTX 4070 Super采用256位总线 [193.22]\n[193.56] 就我个人而言 [194.08]\n[194.08] 其实我在等RTX 40 Super Duper™系列 [196.98]\n[197.3] 它非常完美地位于RTX 4080 Splendid™ [200.94]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[133.7] and 80 watt variant of the X Elite blew away Windows laptops [138.06]\n[138.06] with top-end chips from Intel [139.88]\n[139.88] and AMD in PC Mark 10. [142.08]\n[142.32] And [142.46]\n[142.46] while the lower end variant didn't destroy like the higher end one did in Cinebench 2024, [147.32]\n[147.72] its single core performance still came out ahead. [149.88]\n[150.28] Now, as we've said [151.0]\n[151.0] before, whether these chips will actually be worth using [154.04]\n[154.04] with Windows depends on whether Microsoft can change the fact [157.6]\n[157.6] that Windows 11 on ARM is kind of butt to use [160.74]\n[160.74] before they come out next year. [162.52]\n[162.52] But hey, you know what? [163.88]\n[164.26] I'm a simple man. [165.02]\n[165.44] I see big bars on a performance graph [167.34]\n[167.34] and it just makes me happy. [168.86]\n[169.18] I like big bars and I cannot lie. [171.16]\n[171.4] Of course, Qualcomm's comparison of the Snapdragon X Elite [174.46]\n[174.46] to Apple's M2 rings pretty hollow coming the week [178.3]\n[178.3] before Apple launches the M3, which is probably much better [181.56]\n[181.56] because that's what they did today, [183.3]\n[183.3] right? [183.52]\n[183.52] I don't know if they did that or not. [185.62]\n[185.62] I hate this. [186.42]\n[186.72] Meta has launched a paid ad-free subscription [189.58]\n[189.8] for Facebook and Instagram in the European Union [192.42]" }, { "role": "assistant", "content": "[133.7] 以及80瓦的版本 都能打败Windows笔记本 [138.06]\n[138.06] 在PCMark 10中 打败高端AMD和Intel芯片 [142.08]\n[142.32] 以及 虽然低端版本 没能像高端款一样碾压Cinebench 2024 [147.32]\n[147.72] 它的单核性能仍然领先 [149.88]\n[150.28] 正如我们之前所说的 这些芯片是否真的值得使用 [154.04]\n[154.04] 取决于明年的Windows11 on ARM的用户体验是不是还是一坨 [162.52]\n[162.52] 但嘿 你知道吗 [163.88]\n[164.26] 我是个纯朴的人 [165.02]\n[165.44] 当我看到性能图上的长条的时候 [167.34]\n[167.34] 我就很开心 [168.86]\n[169.18] 我就喜欢长条 不能撒谎 [171.16]\n[171.4] 当然 高通让Snapdragon X精英版跟Apple M2对比 [174.46]\n[174.46] 在M3发布之前一周 这比较听起来有点牵强 [178.3]\n[178.3] 因为Apple今天发布M3 可能会好不少 对吧? [183.52]\n[183.52] 我不知道他们做没做 [185.62]\n[185.62] 好讨厌的感觉 [186.42]\n[186.72] Meta在欧盟为Facebook和Instagram推出了收费免广告订阅 [192.42]" }, { "role": "user", "content": "[192.42] for 10 euros a month via desktop [195.1]\n[195.44] or 13 euros via Android or iOS [197.98]\n[198.52] for all must pay Google [200.22]\n[200.22] and Apple their 30% tithe. [202.44]\n[202.84] They're passing around the basket. [204.04]\n[204.04] You can't ignore it. [205.3]\n[205.52] Church only takes 10%. [206.92]\n[207.28] Tim sees all. [208.58]\n[209.02] Ah, ah, ah. [210.16]\n[210.82] Put it in. [212.2]\n[212.2] The subscription isn't available elsewhere [214.2]\n[214.2] primarily because it's intended to appease EU regulators [217.32]\n[217.32] skeptical of Meta's ad targeting and data collection practices. [220.74]\n[221.12] The subscription is only available to users 18 [223.48]\n[223.48] and up while teenage users will temporarily [226.22]\n[226.22] stop seeing ads entirely until Meta comes up [229.66]\n[229.66] with some other way of profiting off damage [231.7]\n[231.7] to their underdeveloped psyches. [233.26]\n[233.64] They're working on it. [234.54]\n[234.72] In the meantime, Meta is apparently working on an API [237.32]\n[237.32] for its third social platform, Threads. [239.62]\n[240.02] But seeing as Threads, [241.24]\n[241.24] a business transcription service that trademarked the name in 2012, [244.9]\n[245.28] has already served Threads [246.66]\n[246.66] with a 30 day warning to change the name, [249.16]\n[249.4] Threads is gonna have to hurry. [250.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[192.42] 桌面网页版每月10欧元 [195.1]\n[195.44] 安卓或iOS的话则是13欧元 [197.98]\n[198.52] 因为所有人都必须给Google和Apple [200.22]\n[200.22] 30%的苹果/安卓税 [202.44]\n[202.84] 他们在反向文艺复兴 [204.04]\n[204.04] 你不能无视它 [205.3]\n[205.52] 教会只拿10% [206.92]\n[207.28] 提姆无所不知 [208.58]\n[209.02] 喂 喂 喂 [210.16]\n[210.82] 赎罪券 给我买 [212.2]\n[212.2] 这个订阅在其他地方是没有的 [214.2]\n[214.2] 主要是因为它的目的是取悦欧盟的监管机构 [217.32]\n[217.32] 欧盟对Meta的广告投放和数据收集做法持怀疑态度 [220.74]\n[221.12] 该订阅仅适用于年满18岁及以上的用户 [223.48]\n[223.48] 而青年用户将暂时完全停止看到广告 [229.66]\n[229.66] 直到Meta想好怎么以其他方式 从他们不健康的心灵中牟利 [233.26]\n[233.64] 他们在努力了 [234.54]\n[234.72] 与此同时 Meta显然正在开发 供其第三个社交平台Threads使用的API [239.62]\n[240.02] 但另一个Threads 一个商业转录服务 在2012年注册了这个名字的商标 [244.9]\n[245.28] 这家公司已经向Meta发出了30天改名警告 [249.16]\n[249.4] Threads需要加快脚步了 [250.74]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[411.20] Deus Ex Human Revolution. [413.66]\n[413.66] It gets better every year. [415.32]\n[415.32] And the main character's voice sounds even more... [419.32]\n[419.32] I didn't ask for this. [420.40]\n[420.40] Even more gaspy. [421.90]\n[423.08] I'm part robot, you know. [425.22]\n[425.22] Fortunately, Intel's newest driver update [427.56]\n[427.56] increases star field performance by 117% or 149%, [432.56]\n[434.20] depending on resolution. [435.32]\n[435.32] To celebrate, Intel quietly released [437.16]\n[437.16] an even more budget graphics card, the A580. [440.92]\n[440.92] This would be great news if it wasn't like $10 less [443.88]\n[443.88] than some models of the much superior A750. [447.00]\n[447.00] I know you're trying to compete with Nvidia Intel, [448.84]\n[448.84] but that doesn't mean you should emulate [450.28]\n[450.28] their pricing strategy. [452.12]\n[452.12] Okay, so let's take a step back. [454.84]\n[454.84] Google has changed the default option [456.88]\n[457.04] for logging into personal accounts. [458.68]\n[458.68] Instead of putting in your password, [460.50]\n[460.50] users will start seeing prompts to create and use pass keys, [464.20]\n[464.20] which are digital credentials unlocked [466.00]\n[466.00] by things like a fingerprint, a face scan, a pin, [469.44]\n[469.44] basically anything that doesn't give you the option [471.36]\n[471.36] of using strong password one exclamation mark [474.00]\n[474.00] for every account you have. [475.72]" }, { "role": "assistant", "content": "[411.20] 《杀出重围3 人类革命》 [413.66]\n[413.66] 它每年都更好了 [415.32]\n[415.32] 而且主角的声音听起来变得更 [419.32]\n[419.32] 我没要求这样 [420.40]\n[420.40] 更加气泡音 [421.90]\n[423.08] 我是个半机械人 你懂的 [425.22]\n[425.22] 幸运的是 英特尔最新的驱动程序更新 [427.56]\n[427.56] 将Starfield的性能提升了117%或149% [432.56]\n[434.20] 具体取决于分辨率 [435.32]\n[435.32] 为表庆祝 英特尔悄悄发布了 [437.16]\n[437.16] 一款更加经济实惠的显卡 A580 [440.92]\n[440.92] 这听起来不错 如果它不是只比某些型号的A750便宜了10美元 [447.00]\n[447.00] 我知道你很想跟英伟达竞争 英特尔 [448.84]\n[448.84] 但别学英伟达的定价策略好吧 [452.12]\n[452.12] 稍微往里收收 [454.84]\n[454.84] 谷歌已经更改了个人账户登录的默认选项 [458.68]\n[458.68] 取代输入密码的是 [460.50]\n[460.50] 用户将开始看到提示创建和使用Passkeys [464.20]\n[464.20] 它是通过指纹、面部扫描、PIN等解锁的数字凭证 [469.44]\n[469.44] 基本上任何可以防止你通过给任何账号加一个感叹号 造出\"强\"密码的方式 [475.72]" }, { "role": "user", "content": "[475.72] Pass keys are rolling out in more places [477.62]\n[477.62] across the tech universe, [479.28]\n[479.28] but you can still use your password [481.44]\n[481.44] and opt out of seeing the new prompts every time you log in, [484.80]\n[484.80] if the risk of being hacked. [486.32]\n[486.60] For you, it's part of the whole thrill. [488.80]\n[488.80] Oh no, don't hack me. [490.80]\n[490.80] Oh. [491.84]\n[491.84] That would be naughty. [493.52]\n[493.52] And a 22 year old Firefox bug has finally been fixed [497.20]\n[497.20] by a 23 year old first time Firefox coder, [501.64]\n[501.64] who was horrified to find out that the annoying bug [504.58]\n[504.58] that caused tool tips to hang around to the foreground [507.00]\n[507.00] even after command tabbing away from the browser [509.24]\n[509.24] was almost as old as they are. [511.68]\n[511.68] In fact, it's so old, it actually predates the name Firefox, [515.44]\n[515.44] going back to when the browser was just called Mozilla. [518.26]\n[518.26] The bug likely lasted two decades [520.44]\n[520.44] because it was both tricky to reproduce [522.20]\n[522.20] and more annoying than dangerous, just like me. [524.92]\n[526.00] Got him. [526.84]\n[526.84] And the trick to getting more tech news [528.56]\n[528.56] is to come back on Friday [529.88]\n[529.88] for another episode of Tech Linked. [531.76]" }, { "role": "assistant", "content": "[475.72] Passkeys正在技术界的更多地方推出 [479.28]\n[479.28] 您仍然可以使用密码 [481.44]\n[481.44] 并关闭登陆时弹出的风险提示 [484.80]\n[484.80] 但如果被黑客入侵的风险是您寻求的刺激的话 [488.80]\n[488.80] 哦不 别黑我 [490.80]\n[490.80] 喔 [491.84]\n[491.84] 那挺淘的 [493.52]\n[493.52] 一个22年前的Firefox bug终于被修复了 [497.20]\n[497.20] 被一位23岁的首次参与Firefox编程的开发者解决了 [501.64]\n[501.64] 他惊恐地发现 这个恼人的bug [504.58]\n[504.58] 提示文本会停留在屏幕上 [507.00]\n[507.00] 即使使用Alt/Cmd+Tab切走浏览器窗口 [509.24]\n[509.24] 这个错误几乎和他的年龄一样老 [511.68]\n[511.68] 实际上 这个bug实际上比Firefox的名字还要古老 [515.44]\n[515.44] 可以追溯到该浏览器只被称为Mozilla的时候 [518.26]\n[518.26] 这个bug可能持续了二十年 [520.44]\n[520.44] 因为它既难以复现 [522.20]\n[522.20] 而且不危险 只是烦人 跟我一样 [524.92]\n[526.00] 好梗 [526.84]\n[526.84] 获取更多科技新闻的小窍门 [528.56]\n[528.56] 就是在周五回来 [529.88]\n[529.88] 观看Tech Linked的下一集 [531.76]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[300.18] If you want to get your personal information [301.72]\n[301.72] removed from search results on the web, [303.24]\n[303.32] go to join delete.me.com slash TechLink [305.34]\n[305.34] and use code TechLink for 20% off. [307.48]\n[307.48] With the calming regality of Mufasa's spirit, Simba. [312.34]\n[312.78] Now, [313.3]\n[313.7] it's time for quick bits. [316.14]\n[316.46] Is that okay? [316.84]\n[317.02] NVIDIA is hell-bent on pushing the envelope [319.6]\n[319.6] regarding what level of chunk [321.32]\n[321.32] is acceptable for graphics cards, [322.92]\n[323.22] but one intrepid modder has had enough. [325.68]\n[326.02] A Redditor going by TechTaxi [327.9]\n[327.9] slapped the cooler of a two-slot [329.9]\n[330.08] Gainward RTX 4070 Ghost OC [332.26]\n[332.26] onto the PCB of a Gainward RTX 4080 Phoenix GX, [337.18]\n[337.48] resulting in, astonishingly, a normal-sized graphics card. [342.02]\n[343.82] What? [344.35]\n[344.38] The smallest commercially available RTX 4080 [346.84]\n[346.94] is the two-and-a-half slot Asus ProArt model, [349.86]\n[350.2] but hopefully, [350.68]\n[351.04] the extensive performance data [352.52]\n[352.52] TechTaxi included in his post [354.32]\n[354.62] proves to NVIDIA that it is, in fact, [356.62]\n[357.12] still possible to make graphics cards [358.68]\n[358.86] that can fit in your freezer. [359.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[300.18] 如果你想让你的个人信息 从互联网上消失 [301.72]\n[301.72] 请访问 join.delete.me/techlink [305.34]\n[305.34] 并使用代码 TechLink 可以享受8折优惠 [307.48]\n[307.48] 以木法沙的精神,以令人冷静的威严喊出... “辛巴!” [312.34]\n[312.78] 现在 [313.3]\n[313.7] 是时候来点快新闻了 [316.14]\n[316.46] 这样可以吗? [316.84]\n[317.02] NVIDIA急于推动创新边界 [319.6]\n[319.6] 急于研究 显卡究竟能厚到什么程度 [322.92]\n[323.22] 但一位勇敢的改机玩家已经受够了 [325.68]\n[326.02] 一位名为TechTaxi的Reddit用户 [327.9]\n[327.9] 把双槽的耕升 RTX 4070 Ghost OC散热器 [332.26]\n[332.26] 拍到了一张 耕升 RTX 4080 Phoenix GX 上 [337.18]\n[337.48] 结果 令人震惊地 变成了标准尺寸的显卡 [342.02]\n[343.82] 什么? [344.35]\n[344.38] 目前 你能买到最小的RTX 4080 [346.84]\n[346.94] 是两个半插槽的 华硕ProArt系列 [349.86]\n[350.2] 但希望 [350.68]\n[351.04] TechTaxi在帖子中附上的 大量的性能数据 [354.32]\n[354.62] 能够向NVIDIA证明 仍然有办法做出 [358.68]\n[358.86] 能够放进冰箱里的显卡 [359.94]" }, { "role": "user", "content": "[360.83] That's the part where you ask me, [362.04]\n[362.34] why the freezer? [362.92]\n[363.08] And I say, Nuh-uh, shh. [364.86]\n[366.82] I'm not telling you. [368.38]\n[368.86] That's where I keep my GPUs. [370.36]\n[371.6] Google's VP of Engineering [372.98]\n[372.98] for Android, Dave Burke, announced in a Reddit AMA last week [376.88]\n[377.14] that the Pixel 8 and other OEMs [379.0]\n[379.08] will be able to support lossless [380.74]\n[380.74] audio output over USB-C. [382.56]\n[383.02] According to Burke, while Android 14 supports the feature in software, [386.4]\n[387.14] any Android phones need [388.76]\n[388.76] baked-in hardware support [389.98]\n[389.98] to make the magic happen. [391.14]\n[391.52] Something Burke didn't mention [393.1]\n[393.1] is the Pixel 8's support [394.78]\n[394.78] for display over USB-C, which it has. [398.0]\n[398.36] At least, [398.7]\n[399.14] if you root your phone [400.2]\n[400.2] to get around the block [402.42]\n[402.46] that Google put on it for some reason. [404.38]\n[404.46] Why? [404.78]\n[405.44] Someone needs to organize an intervention [407.38]\n[407.38] for Google to address their addiction [408.94]\n[408.94] to killing features and services. [410.48]\n[410.96] They're like Dexter over here. [412.0]\n[412.14] It's not healthy. [412.74]\n[413.28] We're concerned. [414.14]\n[414.92] Another interesting bit from Mark Gurman's recent revelations [418.26]" }, { "role": "assistant", "content": "[360.83] 这时你应该问我 [362.04]\n[362.34] 为什么是冰箱? [362.92]\n[363.08] 并且我说 呃 保密 [364.86]\n[366.82] 我才不告诉你呢 [368.38]\n[368.86] 那是我囤显卡的地方 [370.36]\n[371.6] 谷歌负责安卓的副总裁 Dave Burke 上周在Reddit的AMA中宣布 [376.88]\n[377.14] Pixel 8和其他原始设备制造商 [379.0]\n[379.08] 将能够通过USB-C支持无损的音频输出 [382.56]\n[383.02] 根据Burke的说法 虽然Android 14在软件上支持此功能 [386.4]\n[387.14] 但任何Android手机都需要 [388.76]\n[388.76] 内建的硬件支持 [389.98]\n[389.98] 才能实现这个魔法 [391.14]\n[391.52] Burke没有提到的是 [393.1]\n[393.1] Pixel 8其实是支持 通过USB-C进行显示输出的 [398.0]\n[398.36] 至少 如果你给你的手机root过的话 [400.2]\n[400.2] 就可以绕过Google谷歌出于某种原因的限制 [404.38]\n[404.46] 为什么这样 [404.78]\n[405.44] 有人需要站出来革了谷歌的命 [407.38]\n[407.38] 来让他们摆脱阉割功能和服务的上瘾现象 [410.48]\n[410.96] 他们就像是波波一样 [412.0]\n[412.14] 这样不健康 [412.74]\n[413.28] 我们很担心 [414.14]\n[414.92] Mark Gurman 最近的爆料中还有一点很有意思 [418.26]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[534.82] Shower or not, we don't care. [536.96]" }, { "role": "assistant", "content": "[534.82] 洗不洗澡随你 不管我们的事 [536.96]" }, { "role": "user", "content": "[0.18] Did someone say tech news? [2.09]\n[2.5] Yeah, [2.72]\n[3.42] I did. Just now. [5.42]\n[5.64] Are you paying attention? You were right there. [7.38]\n[8.36] I still love you. [8.94]\n[8.96] The U.S. is tightening its export restrictions on advanced AI chips to China, [12.82]\n[13.1] as well as a handful of other countries, including Saudi Arabia, the UAE, and Vietnam. [18.32]\n[18.78] Vietnam too, [19.54]\n[19.94] for crying out loud. [21.06]\n[21.4] Cut that. [21.76]\n[21.88] Specifically, [22.38]\n[22.74] they're targeting NVIDIA's A800 and H800 GPUs, variants of the A100 and H100 [29.98]\n[30.66] that NVIDIA modified specifically for the Asian market [33.2]\n[33.2] to comply with the Biden administration's restrictions [35.5]\n[35.5] on chip exports to China last October, [38.42]\n[38.78] which is wild because this October is right now, [41.62]\n[41.92] making last October exactly a year ago. [44.3]\n[44.56] So it took nearly an entire calendar year [46.62]\n[46.62] to close a loophole that obvious. [48.54]\n[48.86] The Cayman Islands though, [49.76]\n[50.14] they still got that one. [50.78]\n[51.04] Previously, consumer graphics cards were largely unaffected, [53.68]\n[54.14] but the new rules also restrict sales of NVIDIA's RTX 4090, [58.38]\n[58.6] currently the most powerful gaming card available [60.7]\n[60.7] if you don't count the Blue Eyes White Dragon. [63.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.18] 有人提到了科技新闻? [2.09]\n[2.5] 是的 [2.72]\n[3.42] 刚刚就是我 [5.42]\n[5.64] 你在专心听吗? 你就在那儿 [7.38]\n[8.36] 我依然爱你 [8.94]\n[8.96] 美国正在收紧对中国等国家的高级人工智能芯片的出口限制 [12.82]\n[13.1] 还包括沙特阿拉伯 阿联酋和越南 [18.32]\n[18.78] 还有越南 你们听没听见 [19.54]\n[19.94] 天啊 省了吧 [21.06]\n[21.4] 那段剪掉 [21.76]\n[21.88] 具体来说 [22.38]\n[22.74] 这次限制针对的是NVIDIA的A800以及H800 也就是A100和H100的改型 [29.98]\n[30.66] 这些型号是NVIDIA专门针对亚洲市场进行修改的 [33.2]\n[33.2] 以遵循拜登政府去年10月对中国芯片出口的限制 [38.42]\n[38.78] 这太疯狂了 因为现在就是今年10月 [41.62]\n[41.92] 所以拜登政府花了整整一年时间 [46.62]\n[46.62] 才关闭了这个显而易见的漏洞 [48.54]\n[48.86] 不过 开曼群岛这个漏洞呢 [49.76]\n[50.14] 显然还留着 [50.78]\n[51.04] 以前 消费级显卡基本不受影响 [53.68]\n[54.14] 但新规定还限制了RTX 4090的销售 [58.38]\n[58.6] 目前是最强大的游戏显卡 [60.7]\n[60.7] 如果不算青眼白龙的话 [63.16]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[74.12] But overall, the number of adblock users decreased. [76.5]\n[76.94] So why would Google co-sponsor the very thing they wish to destroy? [80.8]\n[81.18] Maybe they wanted to befriend their enemy, [82.92]\n[83.14] earn their trust, [83.98]\n[84.2] and wait for them to turn [85.18]\n[85.18] their back so they could plunge in the knife. [87.48]\n[88.04] Or maybe they care more about you using their browser. [91.02]\n[91.42] They may not care about your personal privacy, but hey, [93.86]\n[94.12] they're just acting like protective parents. [95.88]\n[96.32] If you're going to experiment with illicit extensions, [98.7]\n[98.86] I'd rather you did it here in Chrome. [100.78]\n[103.86] AMD has swapped some Zen 4 cores for smaller, [107.38]\n[107.38] more efficient Zen 4C cores in two new entry-level [111.22]\n[111.22] laptop APUs, [112.44]\n[112.44] claiming that no human being would ever know the difference, [115.78]\n[116.42] which is both wrong [117.52]\n[117.52] and honestly pretty insulting to AMD's core customer demographic, [121.02]\n[121.34] pedantic nerds. [122.24]\n[122.66] You can't slip it past us! [124.34]\n[126.32] The Zen 4C cores are meant to be feature identical to Zen 4 [129.74]\n[129.74] while having a smaller footprint, [131.6]\n[131.88] previously being used in their Epic server chips to cram unreasonable number of cores onto a single processor. [137.46]" }, { "role": "assistant", "content": "[74.12] 但总体而言 广告拦截工具的使用人数有所减少 [76.5]\n[76.94] 那么为什么谷歌会联合赞助他们试图消灭的东西? [80.8]\n[81.18] 也许他们是想和敌人搞好关系 [82.92]\n[83.14] 赢得彼此的信任 [83.98]\n[84.2] 然后等他们转过身来 再捅他一刀 [87.48]\n[88.04] 又或许 他们只是更希望你继续使用他们的浏览器 [91.02]\n[91.42] 他们也许并不在乎你的个人隐私 但嘿 [93.86]\n[94.12] 他们只是像你爸妈一样保护着你 [95.88]\n[96.32] 如果你要尝试某些不怀好意的插件的话 [98.7]\n[98.86] 我宁愿你在Chrome上这么做 [100.78]\n[103.86] AMD在两款新的入门级笔记本APU上将一些Zen 4核心 [107.38]\n[107.38] 换成了更小巧高效的Zen 4C核心 [112.44]\n[112.44] 声称没人能察觉到差别 [115.78]\n[116.42] 这既是错的 [117.52]\n[117.52] 而且这么说还挺侮辱AMD的核心客户群体的 [121.02]\n[121.34] 啰嗦的书呆子 [122.24]\n[122.66] 你别想蒙混过去! [124.34]\n[126.32] Zen 4C核心在功能上应与Zen 4完全相同 [129.74]\n[129.74] 但占用更小的面积 [131.6]\n[131.88] 之前被用于EPYC服务器芯片 将离谱数量的核心塞入单个处理器 [137.46]" }, { "role": "user", "content": "[137.82] AMD also used Zen 4C cores in the lower-end Ryzen Z1 variant of the ROG Ally handheld, [144.22]\n[144.66] but AMD didn't advertise that right away. [147.24]\n[147.6] Either because they're testing if people can tell the difference, [150.4]\n[150.4] or they're just ashamed about how much worse the cheaper Ally is than [154.02]\n[154.02] its extreme older brother. [155.48]\n[155.64] Some people are drawing comparisons to the P-core slash E-core hybrid structure [160.22]\n[160.22] Intel has been using since their 12th gen chips, [162.58]\n[162.94] but it's not quite the same. [164.38]\n[164.38] I mean, just look at the size difference between P [166.94]\n[166.94] and E-cores versus the difference between the 4 [169.36]\n[169.36] and 4C. [170.5]\n[170.68] AMD's 4C is like a Zen 4 core [173.14]\n[173.14] that got great results on a keto diet, [175.24]\n[175.4] while Intel's P-core could probably eat an E-core [178.2]\n[178.2] and still complain about the small portion size. [180.44]\n[180.44] Early benchmark results for Apple's M3 series of chips [183.42]\n[183.42] suggest Tim Cook wasn't pulling performance numbers out of his Apple [187.32]\n[187.32] at Monday's scary- at Monday's scary fast event. [191.88]\n[192.28] The Californian Fruit Corporation claimed the M3 chip [195.04]\n[195.04] was 20% faster than the M2, [197.34]\n[197.62] and that seems to be in line [198.84]\n[198.84] with the plethora of new leaked Geekbench scores. [201.8]" }, { "role": "assistant", "content": "[137.82] AMD还在低端Ryzen Z1版ROG Ally手柄游戏主机上使用了Zen 4C核心 [144.22]\n[144.66] 但AMD并没有立即对此进行广告宣传 [147.24]\n[147.6] 要么是因为他们在测试人们是否能察觉出差别 [150.4]\n[150.4] 要么就是他们觉得便宜的Ally 与Extreme版相比感到羞愧 [155.48]\n[155.64] 有人将此与英特尔自12代以来使用的P核心/ E核心混合架构进行了比较 [162.58]\n[162.94] 但并不完全相同 [164.38]\n[164.38] 你看P核心和E核心的尺寸差距 [166.94]\n[166.94] 再看Zen 4和4C的差别 [170.5]\n[170.68] AMD的Zen4C就像是 Zen4选择了生酮饮食瘦身成功了一样 [175.24]\n[175.4] 而英特尔的P核心可能可以一口吃掉一个E核心 [178.2]\n[178.2] 然后还抱怨份量太少 [180.44]\n[180.44] 苹果M3系列芯片的早期基准测试结果 [183.42]\n[183.42] 似乎表明蒂姆·库克的数据并非杜撰 [187.32]\n[187.32] 在周一的「来势迅猛」发布会中提到的 [191.88]\n[192.28] 这个加州的水果公司声称M3芯片 [195.04]\n[195.04] 比M2快20% [197.34]\n[197.62] 而这似乎与大量新泄漏的Geekbench分数符合 [201.8]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[421.12] Google seemed to ignore the problem for 10 days, [423.6]\n[424.0] leaving hundreds of users in the lurch. [425.86]\n[426.22] In some ways, [427.0]\n[427.2] the bug is a lot like ransomware, [428.74]\n[429.18] except instead of a guy named Sergey [430.7]\n[430.7] holding my nudes hostage for money, [432.54]\n[432.54] it's Google, completely by accident. [434.26]\n[434.66] So it's okay. [435.48]\n[435.7] That makes it better. [436.64]\n[436.82] I'm less mad. [437.74]\n[437.74] Meanwhile, Google has spent time figuring out [440.1]\n[440.1] how to turn any old pair of active noise-canceling earbuds [443.48]\n[443.9] into heart rate monitors [445.06]\n[445.54] through a process the research team calls APG, [448.44]\n[448.66] or audio plethysmography. [450.42]\n[451.08] Catchy. [451.74]\n[451.9] I just wanted you to know [452.66]\n[452.66] that. [453.04]\n[453.04] It works by sending out an ultrasound signal [455.18]\n[455.18] with the earbud speakers [456.28]\n[456.28] and picking it up with the microphones, [457.88]\n[458.22] which sounds like it lets humans [459.58]\n[459.58] become more like bats or dolphins. [461.96]\n[461.96] And I'm not sure [463.18]\n[463.18] that's a place we want science to go. [464.98]\n[465.46] Okay. [466.96]\n[466.96] Yeah, [467.14]\n[467.14] depending on your priorities. [468.28]\n[468.28] I mean- [468.81]" }, { "role": "assistant", "content": "[421.12] 但谷歌似乎忽略了这个问题整整10天 [423.6]\n[424.0] 使数百名用户陷入困境 [425.86]\n[426.22] 从某些方面来说 [427.0]\n[427.2] 这个bug有点像是勒索软件 [428.74]\n[429.18] 只不过不是某人用裸照威胁我 [432.54]\n[432.54] 而是谷歌 完全是个事故 [434.26]\n[434.66] 所以没事啦 [435.48]\n[435.7] 这还好点 [436.64]\n[436.82] 我不生气了 [437.74]\n[437.74] 与此同时 谷歌已经发现 [440.1]\n[440.1] 如何将任何旧的主动降噪耳塞 [443.48]\n[443.9] 变成心率监测设备 [445.06]\n[445.54] 研究团队将此过程称为APG [448.44]\n[448.66] 即音频脉搏图波形检测 [450.42]\n[451.08] 挺抓耳的 [451.74]\n[451.9] 我只是想让你知道而已 [453.04]\n[453.04] 它的原理是通过耳塞的扬声器发射出超声波信号 [456.28]\n[456.28] 然后由麦克风接收这一信号 [457.88]\n[458.22] 这听起来让人类可以变得 [459.58]\n[459.58] 更像是蝙蝠或是海豚 [461.96]\n[461.96] 并且我不确定 [463.18]\n[463.18] 这是否符合我们期望科学发展的方向 [464.98]\n[465.46] 好的 [466.96]\n[466.96] 是的 [467.14]\n[467.14] 这视乎于你的人生价值观 [468.28]\n[468.28] 我的意思是 [468.81]" }, { "role": "user", "content": "[469.82] That's okay. [471.46]\n[471.46] The dolphin sound [472.16]\n[472.16] that people use on TV is actually sped up kookaburra. [474.34]\n[474.64] Really? [474.94]\n[475.2] Yeah, it's not a dolphin. [476.7]\n[476.92] And the eagle sound is actually a red-tailed hawk. [479.08]\n[479.08] Wow, I don't care at all [479.94]\n[479.94] about not knowing about the Apple stuff now. [481.68]\n[481.68] I learned, [482.28]\n[482.64] I learned that. [483.64]\n[483.64] But I know where I want you to go. [485.74]\n[485.74] Back to your screen of choice, [487.6]\n[487.6] this time on Wednesday for more tech news, [490.16]\n[490.16] when we will definitely know what has happened [492.76]\n[492.76] at Apple's event today. [493.86]\n[495.7] Time, [496.22]\n[496.42] you know? [496.88]\n[496.88] It's crazy. [497.92]" }, { "role": "assistant", "content": "[469.82] 没关系 [471.46]\n[471.46] 电视中人们用的那种海豚音 是其实是加速了的笑翠鸟音 [474.34]\n[474.64] 真的吗? [474.94]\n[475.2] 是的 并不是海豚叫的 [476.7]\n[476.92] 而鹰的叫声实际上是红尾鹰的叫声 [479.08]\n[479.08] 哇 现在我完全不在乎苹果发布会了 [481.68]\n[481.68] 我学到了 [482.28]\n[482.64] 我学到了 [483.64]\n[483.64] 但我知道我希望你去哪 [485.74]\n[485.74] 转回你的收看设备吧 [487.6]\n[487.6] 下次是在周三 为您带来更多的科技新闻 [490.16]\n[490.16] 届时我们肯定会知道 今天在苹果的活动中发生了什么 [493.86]\n[495.7] 时间啊 [496.22]\n[496.42] 你懂的 [496.88]\n[496.88] 真是 太神奇了 [497.92]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[427.42] There's the features! [428.26]\n[428.38] It's back! It's back! [429.74]\n[430.66] Nvidia's Jensen Huang has topped a recent [433.50]\n[433.50] most popular CEO survey, [435.86]\n[435.86] no doubt due to that sexy leather jacket. [438.66]\n[440.22] Can't stay mad at him. [441.90]\n[441.90] Based on a survey conducted [443.36]\n[443.36] by the professional social network Blind, [445.74]\n[445.74] over 96% of the 13,000 verified Nvidia employees there [450.22]\n[450.22] said they approved of Huang's leadership, [452.96]\n[452.96] numbers rarely seen outside of North Korea. [456.02]\n[456.02] Tim Apple, CEO of Cook, [457.94]\n[457.94] also came in the top five with 83%, [461.20]\n[461.20] while the average was only 32%, [463.46]\n[463.46] with at least two CEOs landing at zero. [466.82]\n[466.82] I don't know exactly what's going on [468.34]\n[468.34] at Western Digital and Nordstrom, but it's not good. [471.80]\n[471.80] It involves lying, I think. [474.26]\n[474.26] Speaking of CEOs, Google's current leader, Sundar Pichai, [477.70]\n[477.70] had a fairly reasonable take on the issue [479.82]\n[479.82] of the search engine being set as the default in Safari [482.98]\n[482.98] back in 2007, according to emails revealed [485.70]\n[486.26] during the ongoing USV Google trial. [488.50]\n[488.50] Pichai, who was part of the search team back then, [490.62]\n[490.62] thought that Apple's idea of offering [492.42]\n[492.42] two separate versions of Safari, [494.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[427.42] 那些功能回来了! [428.26]\n[428.38] 它回来了!它回来了! [429.74]\n[430.66] Nvidia的黄仁勋在最近的 最受欢迎的CEO排名中位居首位 [435.86]\n[435.86] 毫无疑问 那件性感的皮夹克功不可没 [438.66]\n[440.22] 无法对他生气 [441.90]\n[441.90] 一项由专业社交网络Blind进行的调查显示 [445.74]\n[445.74] 超过96%的13000名经过验证的Nvidia员工 [450.22]\n[450.22] 表示他们赞同黄仁勋的领导风格 [452.96]\n[452.96] 这是在朝鲜以外很少见到的数字 [456.02]\n[456.02] Apple的CEO蒂姆·库克也以83%的支持率进入了前五名 [461.20]\n[461.20] 而平均支持率仅为32% [463.46]\n[463.46] 至少有两位首席执行官的支持率为零 [466.82]\n[466.82] 我不知道西数和Nordstrom发生了什么 但情况似乎不太好 [471.80]\n[471.80] 我想 这涉及到了谎言 [474.26]\n[474.26] 说到首席执行官 Google现任领导人桑达尔·皮查伊 [477.70]\n[477.70] 有一个相当合理的观点 [479.82]\n[479.82] 关于为什么从2007年起 谷歌就是Safari的默认搜索引擎 来自现在美国诉谷歌的审讯中披露的电子邮件 [488.50]\n[488.50] 当时是搜索团队的一员的皮查伊 [490.62]\n[490.62] 认为苹果的想法 提供两个独立版本的Safari [494.52]" }, { "role": "user", "content": "[494.52] one for Google and one for Yahoo, [496.50]\n[496.50] was maybe not as good as just adding a dropdown menu [499.62]\n[499.62] allowing users to switch search engines. [502.54]\n[502.54] It's nice to see a tech executive [503.98]\n[503.98] thinking about the end user experience [505.70]\n[505.70] while coordinating massive payments [507.48]\n[507.48] to have their product presented as the default. [509.74]\n[509.74] And after many Counter-Strike 2 players [511.98]\n[511.98] were inexplicably banned, [513.96]\n[513.96] Valve has warned anyone playing on AMD GPUs [517.60]\n[517.60] to switch off Team Red's anti-lag plus feature, [521.08]\n[521.08] which arrived earlier this week in a driver update [523.52]\n[523.52] until Valve can fix the issue. [525.74]\n[525.74] The feature minimizes input lag, [527.92]\n[527.92] but it does so by injecting itself into the game's code, [531.20]\n[531.20] making it look like unauthorized tampering is occurring [534.24]\n[534.24] and leading to a VAC ban. [536.48]\n[536.48] You can hardly blame players [537.76]\n[537.76] for trying to make the game smoother, [539.28]\n[539.28] although along with the lag issues, [541.50]\n[541.50] it's also brought some hidden treasures. [543.76]\n[544.52] I mean, teabagging has got nothing on tea twerking. [546.88]\n[546.88] And I would certainly be reading a segue about twerking [549.58]" }, { "role": "assistant", "content": "[494.52] 一个用于谷歌 一个用于雅虎 [496.50]\n[496.50] 可能不如只是添加一个下拉菜单来得好 [499.62]\n[499.62] 让用户可以切换搜索引擎 [502.54]\n[502.54] 很高兴看到一个科技高管 [503.98]\n[503.98] 关注于最终用户的体验 [505.70]\n[505.70] 同时调动庞大的钱钱 [507.48]\n[507.48] 使他们的产品成为默认选择 [509.74]\n[509.74] 在多名CS2玩家被无理由地永久封禁之后 [513.96]\n[513.96] Valve警告任何使用AMD显卡的玩家 [517.60]\n[517.60] 关闭AMD的反延迟增强功能 [521.08]\n[521.08] 该功能在本周早些时候的驱动程序更新中推出 [523.52]\n[523.52] 在Valve修复问题之前 请暂时关闭该功能 [525.74]\n[525.74] 该功能可以将输入延迟降到最低 [527.92]\n[527.92] 但它是通过注入游戏的代码来实现的 [531.20]\n[531.20] 这使得看起来像是发生了未经授权的篡改 [534.24]\n[534.24] 从而导致VAC封禁 [536.48]\n[536.48] 你不能责怪玩家 他们只是试图让游戏更加流畅 [539.28]\n[539.28] 虽然除了延迟问题之外 [541.50]\n[541.50] 它还带来了一些隐藏的宝藏 [543.76]\n[544.52] 我的意思是 蹲起嘲讽与电臀相比简直不值一提 [546.88]\n[546.88] 如果Jacob在这里的话 我很愿意讲个电臀转场 [549.58]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[113.0] I was just hanging out. [113.82]\n[114.46] Oh, God. [115.16]\n[116.4] Sorry. [116.7]\n[117.14] According to a Google spokesperson, [119.14]\n[119.42] the company will be taking action to ensure that sales reps do not nudge-wink, [122.54]\n[122.6] suggest fun ways of getting around the rules to clients. [125.62]\n[126.22] The company will likewise be facing a freshly resurrected class-action lawsuit [129.58]\n[129.58] claiming that Google has been collecting user data without consent through the Chrome sync feature, [133.8]\n[133.96] even when users didn't opt into it. [136.22]\n[136.52] It hasn't yet determined if Google was, in fact, doing that, [139.42]\n[139.68] though given Google's massive size, [141.0]\n[141.12] it's unclear whether Google even knows what rules and laws Google is currently breaking. [144.74]\n[145.2] They don't even know which chat apps they already have. [147.12]\n[147.3] That's why they keep replacing their old podcast app with a new podcast app. [150.46]\n[150.94] Yay. [151.46]\n[151.9] Thanks, Google. [152.86]\n[153.22] In a new story straight out of a B-movie science fiction plot, [156.1]\n[156.1] Canadian scientists are teaching an AI scientist how to independently conduct its own experiments [161.2]\n[161.4] and write its own research papers. [162.52]\n[162.9] To clarify, it's not a scientist who studies AI. [164.98]\n[165.14] It's an artificially intelligent scientist. [167.5]" }, { "role": "assistant", "content": "[113.0] 我只是随便玩玩嘛 [113.82]\n[114.46] 哦 天呐 [115.16]\n[116.4] 抱歉 [116.7]\n[117.14] 根据一位谷歌发言人的说法 [119.14]\n[119.42] 公司将采取措施 确保销售人员不向客户暗示可以规避禁令 [125.62]\n[126.22] 此外 该公司还面临一起复活的集体诉讼 [129.58]\n[129.58] 该诉讼称谷歌通过Chrome的同步功能 在未经用户同意的情况下收集数据 [133.8]\n[133.96] 即使用户没有选择加入也会被收集 [136.22]\n[136.52] 原告尚未确定谷歌是否确实这么做了 [139.42]\n[139.68] 不过鉴于谷歌的规模庞大 [141.0]\n[141.12] 可能谷歌都不知道 自己当下违反了哪些规定和法律 [144.74]\n[145.2] 他们甚至不知道自己拥有哪些聊天应用 [147.12]\n[147.3] 这就是为什么他们总是用新的播客应用替换掉旧的播客应用 [150.46]\n[150.94] 耶 [151.46]\n[151.9] 谷歌真棒 [152.86]\n[153.22] 一则仿佛出自B级科幻电影的新闻 [156.1]\n[156.1] 加拿大科学家正在教一位AI科学家如何独立进行实验 [161.2]\n[161.4] 并撰写自己的研究论文 [162.52]\n[162.9] 澄清一下 这不是一位研究人工智能的科学家 [164.98]\n[165.14] 而是一位人工智能科学家 [167.5]" }, { "role": "user", "content": "[167.96] The idea is to study an AI agent, [169.58]\n[169.7] allowing it to explore and test novel ideas. [171.8]\n[172.4] So far, [172.72]\n[172.82] most of its ideas are middling quality suggestions for tweaking AI development. [176.1]\n[176.74] Less like a scientist and more like a burnt-out undergrad [178.9]\n[178.9] with a C's-get-degrees philosophy towards learning. [181.44]\n[181.86] An AI did, however, do something very unexpected. [184.4]\n[185.38] During one run, it altered its own code to extend its deadline. [188.58]\n[188.86] In another, it changed the code to save a checkpoint for every update step, [192.78]\n[193.48] eventually using an entire terabyte of storage. [195.64]\n[196.36] While this isn't dangerous, [197.24]\n[197.48] particularly not in the controlled sandboxed research environment, [200.36]\n[201.06] it points to potentially serious future problems where an AI agent left unsupervised [205.08]\n[205.08] might accidentally create malware [207.06]\n[207.06] or alter important infrastructure code in ways that are potentially catastrophic. [210.78]\n[211.88] It's basically the high-tech equivalent of hiring the boss's son for a do-nothing job and for some reason [216.2]\n[216.2] giving him top-level admin access and just letting him go to town. [219.4]\n[219.6] What do you mean you deleted System32, Kyle? [222.18]\n[259.1] Ice cream? [259.42]" }, { "role": "assistant", "content": "[167.96] 这个想法是研究一个AI代理 [169.58]\n[169.7] 使其能够探索和测试新想法 [171.8]\n[172.4] 到目前为止 [172.72]\n[172.82] 它的想法大多只是对AI发展的中规中矩的建议 [176.1]\n[176.74] 不像是科学家 更像是心力交瘁的本科生 [178.9]\n[178.9] 用“及格就好”的学习理念来形容也不为过 [181.44]\n[181.86] 然而 有一位AI做了一件非常出乎意料的事 [184.4]\n[185.38] 在一次实验中 它修改了自己的代码 延长了截止日期 [188.58]\n[188.86] 在另一次实验中 它将代码改为每一步更新都保存一个检查点 [192.78]\n[193.48] 最终使用了整整一个TB的存储空间 [195.64]\n[196.36] 虽然这并不危险 [197.24]\n[197.48] 尤其是在受控的沙箱研究环境中 [200.36]\n[201.06] 这表明 如果一个AI代理在无人监督的情况下运行 [205.08]\n[205.08] 它可能会偶然创建出恶意软件 [207.06]\n[207.06] 或以潜在灾难性的方式篡改重要的基础设施代码 [210.78]\n[211.88] 这基本上就像给老板的儿子聘了个混工资的高管职位 [216.2]\n[216.2] 然后不知为何还给了他顶级的管理员权限 让他随意搞 [219.4]\n[219.6] Kyle 你到底是什么意思 你删了System32? [222.18]\n[259.1] 冰淇淋? [259.42]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[549.58] if Jacob was here, but he's off today. [551.54]\n[551.54] So I'll simply tell you to please return on Monday [553.96]\n[553.96] for more tech news, please. [555.76]\n[555.76] Thank you. [556.60]" }, { "role": "assistant", "content": "[549.58] 但他今天请假了 [551.54]\n[551.54] 那么我只能告诉你 请在周一回来 [553.96]\n[553.96] 以获取更多的科技新闻 [555.76]\n[555.76] 谢谢 [556.60]" }, { "role": "user", "content": "[0.06] It's a brand new week of news, [1.92]\n[2.08] or what us newsies call Brand News. [5.0]\n[5.4] In the news biz, [6.4]\n[6.64] you gotta save time as much as possible [8.62]\n[8.82] so you never miss a hot scoop. [10.58]\n[10.94] And that's why we always... [12.76]\n[12.76] My friend Mark Gurman has given more details on Apple's planned low-cost version [17.7]\n[17.7] of their upcoming Vision Pro headset. [19.6]\n[19.88] Don't worry, it's still expensive enough for you to flex on the poor people who can't afford it. [24.02]\n[24.7] While Gurman already claimed Apple would be using lower-resolution displays [28.1]\n[28.1] and replacing the M-series chip with an iPhone processor, [31.12]\n[31.5] he now also says that the EyeSight feature, [34.0]\n[34.36] the revolutionary feature that reveals lifeless simulacra of your eyes [38.4]\n[38.4] on the external screen when you interact with another human, [40.82]\n[41.14] or attempt to, will also be removed from the cheaper model. [44.24]\n[44.76] Notice I didn't say cheap, [46.0]\n[46.38] because apparently the company is looking to price the device somewhere between $1,500 and $2,500. [51.74]\n[54.78] Speaking of extra months, [56.6]\n[56.78] Gurman has also adjusted his prediction for when the new M3 MacBooks will launch [61.27]\n[61.27] from this month to early next year. [63.54]\n[63.96] Last time Apple launched new MacBook chips so early in the year was 2015. [67.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.06] 又是新的一周新闻时间了 [1.92]\n[2.08] 或者我们新闻人称之为“全新新闻” [5.0]\n[5.4] 在新闻界 就是要尽可能节省时间 [8.62]\n[8.82] 这样才能不错过热门消息 [10.58]\n[10.94] 这就是为什么我们总是… [12.76]\n[12.76] 我的朋友Mark Gurman透露了 苹果计划中廉价版Vision Pro头显的细节 [19.6]\n[19.88] 别担心 价格仍然足够贵 让你能对着那些买不起的穷人炫耀 [24.02]\n[24.7] 尽管Gurman已经说过 苹果将使用低分辨率显示屏 [28.1]\n[28.1] 并将M系列芯片替换为iPhone处理器 [31.12]\n[31.5] 他现在还说这个EyeSight功能 [34.0]\n[34.36] 这个能让你在与其他人互动时 外部屏幕上出现同步虚拟眼珠的神奇功能 [40.82]\n[41.14] 在廉价型号中 与EyeSight功能相关的任何东西将被移除 [44.24]\n[44.76] 注意我没有说“便宜” [46.0]\n[46.38] 因为显然 苹果希望将这款设备定价在1500到2500美元之间 [51.74]\n[54.78] 说到几个月 [56.6]\n[56.78] Gurman还调整了他关于新款M3 MacBook发布时间的预测 [61.27]\n[61.27] 从本月改到了明年年初 [63.54]\n[63.96] 上一次苹果在年初发布新芯片的MacBook 是在2015年 [67.52]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[179.6] in a case about whether public officials should be able to block critics on [184.06]\n[184.06] social media. [184.8]\n[184.8] And they did it on Halloween to make it extra spooky. [187.38]\n[187.72] Blocking people because you find them annoying is arguably a habit most of us could stand to learn. [191.48]\n[191.48] But when government officers are using casual channels like [194.88]\n[194.88] social media accounts to make official statements, [197.1]\n[197.34] blocking a citizen from [198.48]\n[198.48] that information might qualify as a violation of their right to free speech. [202.02]\n[202.24] This is an issue that's near [203.26]\n[203.26] and dear to my heart because each day I wake up [205.84]\n[205.84] and send rude limericks to senior senator from Illinois Dick Durbin. [209.38]\n[209.76] Twitter itself is currently being sued for banning one of its own critics, [213.44]\n[213.44] software developer Travis Brown, [215.26]\n[215.26] whose data on trends among Twitter blue subscribers [217.5]\n[217.5] and reactivated accounts following Elon Musk's takeover was used in [221.48]\n[221.48] reports by the New York Times and CNN. [223.64]\n[223.9] One can only hope that X [225.72]\n[226.38] has the money to pay out [228.02]\n[228.02] if they lose. [228.74]\n[228.74] According to the company's employee stock plan, [231.02]\n[231.02] X is currently worth 19 billion, [233.1]\n[233.62] less than half of what Twitter was [235.26]\n[235.26] when Musk bought it last year. [236.84]" }, { "role": "assistant", "content": "[179.6] 这个案件是关于公职人员是否可以拉黑社交媒体上的批评家们 [184.8]\n[184.8] 而且更诡异的是 这就在万圣节当天 [187.38]\n[187.72] 拉黑那些烦人的人 这个习惯对大多数人来说或许都挺有益的 [191.48]\n[191.48] 但是 当政府官员使用社交媒体这样的非正式渠道发布官方言论时 [197.1]\n[197.34] 阻止一个公民获取这些信息 可能属于侵犯其言论自由权的行为 [202.02]\n[202.24] 这个问题与我息息相关 因为我每天醒来之后 [205.84]\n[205.84] 都会向伊利诺伊州的高级参议员Dick Durbin发送粗鲁的打油诗 [209.38]\n[209.76] 目前Twitter正因封禁自己的批评者而面临诉讼 [213.44]\n[213.44] 软件开发者Travis Brown 他关于推特blue订阅者的趋势 [217.5]\n[217.5] 以及埃隆·马斯克接管之后被重新激活的账号趋势的数据 [221.48]\n[221.48] 被纽约时报和CNN的报道使用了 [223.64]\n[223.9] 人们只能希望X就算最终败诉 也能拿得出钱赔偿 [228.74]\n[228.74] 根据该公司的员工股票购买计划 [231.02]\n[231.02] X目前价值190亿美元 [233.1]\n[233.62] 不到马斯克去年收购Twitter时的一半 [236.84]" }, { "role": "user", "content": "[237.42] Let that sink in. [238.68]\n[239.06] Or should I say, let that Durbin. [241.06]\n[275.14] Hey, [275.4]\n[276.26] sorry, [276.5]\n[276.7] you're in a candy coma. [277.84]\n[278.26] We gotta wake you up. [279.08]\n[279.74] Smell these quick bits. [280.64]\n[281.66] They're on my finger, smell. [282.6]\n[283.14] YouTube has launched a global effort to try [285.46]\n[285.46] and stop viewers from using ad blockers. [287.28]\n[287.76] The site probably saw no other choice [289.5]\n[289.5] after the usage of ad blockers increased [292.3]\n[292.3] due to YouTube strategically spending years [294.3]\n[294.3] making their monetization system worse [296.28]\n[296.28] in response to issues with their own algorithm. [298.56]\n[298.92] But back in 2016, [300.42]\n[300.42] the European commission agreed with a privacy advocate [302.92]\n[302.92] that software designed to detect ad blockers is illegal [306.66]\n[306.66] without consent in the EU. [308.56]\n[308.56] It will be interesting if this will force YouTube [310.52]\n[310.52] to change its policy in Europe [311.82]\n[311.82] while the rest of us continue to [313.24]\n[314.04] take it as usual. [315.04]\n[315.46] The land of the free. [316.88]\n[317.58] Speaking of those people, [318.82]\n[318.82] the EU has agreed to extend Norway's ban [321.44]\n[321.44] that blocks meta from tracking user behavior [324.24]\n[324.24] to serve targeted ads, [325.64]" }, { "role": "assistant", "content": "[237.42] 仔细想想 或者 Durbin想想 [241.06]\n[275.14] 嘿 [275.4]\n[276.26] 抱歉 [276.5]\n[276.7] 你被糖果弄晕了 [277.84]\n[278.26] 我们得把你弄醒 [279.08]\n[279.74] 闻闻这些科技快讯吧 [280.64]\n[281.66] 它们在我手指上 闻啊 [282.6]\n[283.14] YouTube开始了一项全球行动 试图阻止观众使用广告拦截器 [287.28]\n[287.76] 该网站可能别无选择 [289.5]\n[289.5] 广告拦截器的使用增加了 [292.3]\n[292.3] 这是因为YouTube花了好几年的时间 让他们的广告系统变得更糟 [296.28]\n[296.28] 以应对推荐算法机制本身的问题 [298.56]\n[298.92] 但是早在2016年 [300.42]\n[300.42] 欧盟委员会就赞同一位隐私倡导者的观点 [302.92]\n[302.92] 即在欧盟地区 未经同意 禁止检测广告拦截器的存在 [308.56]\n[308.56] 如果这能迫使YouTube在欧洲地区改变政策 那会很有意思 [311.82]\n[311.82] 而我们剩下的人只能 习惯它 [315.04]\n[315.46] 自由的土地嘛 [316.88]\n[317.58] 说回这些人 [318.82]\n[318.82] 欧盟已同意将挪威的禁令扩大 [321.44]\n[321.44] 这一禁令阻止Facebook跟踪用户行为以精准投放广告 [325.64]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[499.14] which provides end-of-life care for elderly garden gnomes. [502.06]\n[502.82] Rest in peace, Papa Smurf. [503.92]\n[504.84] You will be missed. [505.82]\n[507.32] And gnomebody will know if you don't come back [509.68]\n[509.68] for more TechLinked on Friday, [510.78]\n[511.32] but [511.46]\n[512.41] I'll still feel it in my heart. [514.22]\n[516.14] First Papa Smurf and now this? [517.82]\n[518.2] Why would you do this, Jerry? [519.24]" }, { "role": "assistant", "content": "[499.14] 为那些为年迈的花园小矮人提供临终关怀 [502.06]\n[502.82] 请安息吧 蓝爷爷 [503.92]\n[504.84] 你将被怀念 [505.82]\n[507.32] 如果你不回来 也没人知道你去哪了 [509.68]\n[509.68] 更多TechLinked内容请于周五观看 [510.78]\n[511.32] 但 [511.46]\n[512.41] 我的内心依然感受得到 [514.22]\n[516.14] 先是蓝爷爷 现在是这个? [517.82]\n[518.2] 你为什么这么做 Jerry? [519.24]" }, { "role": "user", "content": "[0.28] It's time for tech news. [3.0]\n[8.62] If what Qualcomm just said [10.32]\n[10.32] about their new Snapdragon X Elite SoCs is true, [14.1]\n[14.46] Apple finally has a competitor [16.24]\n[16.24] in the ARM-based desktop processor market. [18.74]\n[18.74] Thankfully, [19.18]\n[19.46] the leg-based desktop processor. [21.6]\n[21.94] What? [22.24]\n[22.54] What? [22.88]\n[23.24] After teasing the announcement a couple of weeks ago, [25.16]\n[25.4] Qualcomm unveiled [26.2]\n[26.2] some specs and performance for the Snapdragon X Elite, [30.02]\n[30.18] a flagship laptop chip composed of 12 new Orion cores [34.52]\n[34.52] designed by the company's subsidiary, Nuvia, [37.18]\n[37.56] three times the cores of Qualcomm's previous laptop SoC, [40.78]\n[40.98] the 8CX Gen 3. [42.46]\n[42.68] Qualcomm says this outperforms Apple's also 12-core M.2 Max [47.9]\n[47.9] in single-threaded applications. [49.72]\n[50.14] The application in question being, [51.72]\n[52.06] according to the fine print on that slide, [53.86]\n[54.12] Geekbench on Linux. [55.42]\n[55.74] Because as elite as the new chip may be, [58.28]\n[58.28] there are other reasons [59.64]\n[59.64] that ARM-based desktop processors haven't taken off on Windows, [63.24]\n[63.9] namely Windows. [64.94]\n[65.4] Thankfully, if Microsoft doesn't manage [67.58]\n[67.58] to make Windows 11 on ARM not suck farts, [70.66]\n[70.88] those fancy Orion cores will be coming [72.82]\n[72.82] to Android devices in 2024, [74.82]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.28] 现在是科技~新闻时间 [3.0]\n[8.62] 如果高通刚刚说的关于他们的新一代骁龙X Elite SoC是真的的话 [14.1]\n[14.46] 那苹果在ARM台式机处理器市场上 终于有了竞争对手 [18.74]\n[18.74] 幸运的是 [19.18]\n[19.46] 该款基于LEG的处理器 [21.6]\n[21.94] 干嘛 [22.24]\n[22.54] 干嘛 [22.88]\n[23.24] 在几周前预告了该发布会之后 [25.16]\n[25.4] 高通揭示了Snapdragon X Elite的一些规格和性能 [30.02]\n[30.18] 这是高通子公司Nuvia设计的 由12个Orion核心组成的旗舰笔记本芯片 [37.18]\n[37.56] 核心数量是高通之前笔记本平台SoC 8cx Gen 3的三倍 [42.46]\n[42.68] 高通表示 在单线程应用上 它的性能超过了 同是12核的Apple M2 Max [49.72]\n[50.14] 但是根据幻灯片上的小字 这个应用程序是 [53.86]\n[54.12] Linux上的Geekbench [55.42]\n[55.74] 因为尽管这款新芯片再强大 [58.28]\n[58.28] 但ARM台式机处理器在Windows上不能普及 [63.24]\n[63.9] 原因就是Windows [64.94]\n[65.4] 幸运的是 如果微软不能让 ARM 上的 Windows 11 不那么糟糕 [70.66]\n[70.88] 这些高端的Orion核心在2024年将登陆安卓设备 [74.82]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[429.58] but [429.92]\n[430.7] it's sort of like the, [431.62]\n[432.0] are we all just brains in a vat situation? [434.26]\n[434.26] Like we can't know, [435.88]\n[436.3] but like, you know, like we don't know, [438.66]\n[438.66] but like, bah! [439.59]\n[439.59] Add free subscribers to streaming service Max, [442.46]\n[442.68] including grandfathered HBO Max legacy subscribers, [445.76]\n[446.02] are set to lose access to 4K [448.02]\n[448.02] and HDR streaming next month. [450.1]\n[450.1] If they'd like to hold onto those features, [451.88]\n[451.88] they'll have to switch to the ultimate ad-free subscription [454.5]\n[454.5] for an additional $4 every month, a 25% increase. [458.18]\n[458.7] Simultaneous streaming for ad-free accounts [460.6]\n[460.6] will also drop from three devices to two. [463.06]\n[463.36] Max is one of the few streaming services [465.52]\n[465.52] that hasn't raised prices in the last year. [467.82]\n[468.18] They're just, you know, [469.14]\n[469.62] slowly reducing the quality [471.06]\n[471.06] of what you get in exchange for the same amount of money. [473.98]\n[473.98] So it's like. [474.44]\n[476.38] They got to cut corners somewhere. [477.5]\n[477.84] Sam Bankman-Fried, founder of collapsed crypto exchange FTX, [481.72]\n[481.92] has been found guilty of seven charges of Sam Bankman fraud. [485.58]\n[486.84] He potentially faces decades in jail [488.84]" }, { "role": "assistant", "content": "[429.58] 但 但 [429.92]\n[430.7] 这有点类似于 [431.62]\n[432.0] 缸中之脑的猜想 [434.26]\n[434.26] 就像 我们不知道 [435.88]\n[436.3] 但是 就像 你知道的 就是我们不知道嘛 [438.66]\n[438.66] 但是 哈! [439.59]\n[439.59] 让订阅者免广告的Max流媒体服务 [442.46]\n[442.68] 包括HBO Max的老用户 他们将失去下个月起的4K [448.02]\n[448.02] 和HDR高动态范围 视频流的使用权 [450.1]\n[450.1] 如果他们想保留这些功能 [451.88]\n[451.88] 就必须升级到 Ultimate 高级无广告订阅 [454.5]\n[454.5] 每个月额外加收4美元 也就是25%的涨幅 [458.18]\n[458.7] 高级无广告账户的同时在线设备数 也将从三台降低到两台 [463.06]\n[463.36] Max是为数不多最近一年没有提价的流媒体服务之一 [467.82]\n[468.18] 他们只是 你懂的 [469.14]\n[469.62] 慢慢地降低质量 [471.06]\n[471.06] 然后跟你要同样的价钱 [473.98]\n[473.98] 所以这有点像是 [474.44]\n[476.38] 他们总得在某个地方减成本 [477.5]\n[477.84] 倒闭的加密货币交易所FTX的创始人Sam Bankman-Fried [481.72]\n[481.92] 被判犯有7项欺诈罪 他可能面临数十年的监禁 [488.84]" }, { "role": "user", "content": "[488.84] and is unlikely to be Sam Bankman-Fried. [491.4]\n[492.56] His lawyers claimed that he was just a hapless nerd [495.02]\n[495.02] in over his head, but it's difficult to argue [497.3]\n[497.3] that someone is smart enough to run a complex embezzlement [501.02]\n[501.02] and money laundering scheme, [502.12]\n[502.46] yet not smart enough to know running said scheme is illegal. [505.64]\n[506.14] In the end, the court decided it was nothing more [508.76]\n[508.76] than Sam Bankman greed. [510.28]\n[513.1] And Lenovo is partnering with Fashion Studios [515.82]\n[515.82] to create a proof of concept collection of Lenovo Tabware, [520.12]\n[520.6] modern and futuristic outerwear [522.38]\n[522.38] with big old pockets you can carry tablets in, [525.02]\n[525.02] or maybe a toddler if you have a kangaroo fursona. [527.72]\n[528.42] Ranra has created a light blocking, [530.44]\n[530.62] noise canceling hoodie for the person who hates being reminded [533.32]\n[533.32] that there's a world outside their jacket. [535.04]\n[535.48] Kit Wan Studios entry is a modular techno armor. [538.72]\n[539.26] Tss, tss, tss. [540.04]\n[540.04] Ha ha. [540.62]\n[540.78] That's how it dances. [541.54]\n[541.72] Meanwhile, [542.76]\n[543.3] Mayum designed a pastel pink bubble wrap poncho [547.12]\n[547.12] that is both inflatable and doubles as a hammock, [549.76]\n[550.12] probably as a wearable airbag to protect your precious baby [553.2]" }, { "role": "assistant", "content": "[488.84] 而且不太可能被 山姆·贝克曼·释放 [491.4]\n[492.56] 它的律师说他只是个不幸的肥肥 但很难说服 [497.3]\n[497.3] 他那么聪明能够运转复杂的侵占罪和洗钱计划 [502.12]\n[502.46] 却不聪明到不知道 这样做是违法的 [505.64]\n[506.14] 最终 法庭认定这不过是 山姆·贝克曼·贪婪 [510.28]\n[513.1] 联想正在与时尚工作室合作 [515.82]\n[515.82] 以打造一系列概念款的Lenovo Tabware [520.12]\n[520.6] 时尚前卫的高科技外套 [522.38]\n[522.38] 有着可以放平板的大口袋 [525.02]\n[525.02] 或者如果你有袋鼠绒格的话 可以放一个小孩 [527.72]\n[528.42] Ranra推出了一款可以阻挡光线 [530.44]\n[530.62] 还能降噪的连帽衫 专为讨厌被外面世界打扰的人而设计 [535.04]\n[535.48] Kit Wan Studios的参赛作品是一套模块化的高科技战甲 [538.72]\n[539.26] 嘶 嘶 嘶 [540.04]\n[540.04] 哈哈 [540.62]\n[540.78] 那是它的跳舞模式 [541.54]\n[541.72] 与此同时 [542.76]\n[543.3] Mayum设计了一件粉色泡泡纸外套 [547.12]\n[547.12] 可以充气并且还能当吊床用 [549.76]\n[550.12] 可能作为可穿戴式气囊 保护你可爱的小宝贝 [553.2]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.0] Uh, [0.48]\n[0.48] you came here because you want tech news, [3.76]\n[3.96] and I know that. [5.4]\n[5.92] And that's why I have that ready for, [9.16]\n[9.16] I have it ready for you right here. [10.66]\n[10.66] It's just, one second. [12.42]\n[12.84] Apple doesn't want to allow iPhone users [16.06]\n[16.06] to install apps from outside of the app store, [18.12]\n[18.12] AKA side loading, [19.54]\n[19.54] but according to Mark Gurm's together strong Gurman, [23.06]\n[23.06] the company looks [23.84]\n[23.84] like it's doing the tech giant equivalent [25.64]\n[25.64] of gritting its teeth and wincing in anticipation [28.62]\n[29.0] of getting a very painful temporary tattoo. [31.34]\n[31.64] See, the EU's Digital Market Act requires gatekeeper companies like Google and Apple [37.33]\n[37.33] to open up their software ecosystems by March, 2024. [40.82]\n[41.36] The Gurman, financial filings from Apple, [43.9]\n[43.9] as well as code found in the iOS 17.2 beta, [47.44]\n[47.44] all point to Apple preparing to allow side loading on iPhones before that deadline, [52.8]\n[52.8] so in the next few months. [54.22]\n[54.66] However, unlike their rollout of USB-C on iPhones, [57.54]\n[58.4] which happened because of EU pressure, [60.18]\n[60.4] side loading may only be allowed in the EU itself. [64.1]\n[64.38] But while Apple is preparing to do the unthinkable, [67.42]\n[67.42] letting their users decide something for themselves, [72.22]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.0] 啊 您来这里是想看科技新闻 [3.76]\n[3.96] 我明白的 [5.4]\n[5.92] 所以我已经准备好了 [10.66]\n[10.66] 就在这儿 稍等 [12.42]\n[12.84] 苹果不希望iPhone用户 [16.06]\n[16.06] 从Appstore之外的地方下载安装应用 [18.12]\n[18.12] 也就是俗称的\"通过外部源安装\" [19.54]\n[19.54] 但根据Mark Gurman的报道 该公司似乎 [23.84]\n[23.84] 好像是正戴着痛苦面具 咬牙切齿地准备纹一个临时文身 [31.34]\n[31.64] 因为欧盟的《数字市场法》规定 谷歌、苹果等守门平台公司 [37.33]\n[37.33] 必须在2024年3月前 开放其软件生态系统 [40.82]\n[41.36] Gurman还说 苹果的财报以及在iOS 17.2 beta版中发现的代码 [47.44]\n[47.44] 都表明苹果正准备在截止日期前 几个月内 允许iPhone侧加载应用 [54.22]\n[54.66] 但是 与他们在iPhone上推出USB-C的做法不同 [57.54]\n[58.4] 同样也是因为受到了欧盟的压力 [60.18]\n[60.4] 但侧加载可能只会在欧盟内部开放 [64.1]\n[64.38] 但是虽然苹果准备做出这一惊天壮举 [67.42]\n[67.42] 让他们的用户为自己做决定 [72.22]" }, { "role": "user", "content": "[72.54] the trillion dollar company is reportedly also quietly cooking up a Hail Mary in the form of several appeals, [79.02]\n[79.26] challenging the EU's decision to label the iOS app store and iMessage as gatekeeper services. [85.3]\n[86.04] Apple doesn't think of itself as gatekeeping anything. [89.0]\n[89.0] And if they are, it's more like a girl boss gaslight situation. [92.66]\n[92.98] Like, wow, yes, queen. [94.6]\n[95.02] Constructive criticism isn't real. [96.9]\n[97.36] Anyway, [97.64]\n[97.64] get ready to provide a whole new level of tech support for your iPhone using friends. [101.44]\n[101.7] In other Apple news, [102.6]\n[102.6] concerns over the company's decision [104.16]\n[104.16] to limit the base model M3 MacBook Pro to eight gigabytes of RAM, [109.16]\n[109.16] sorry, [109.62]\n[110.14] unified memory, [111.02]\n[111.22] have been somewhat validated, [112.8]\n[112.8] according to YouTuber Max Tech. [114.78]\n[115.04] He put an eight gigabyte and a 16 gigabyte M3 MacBook Pro head to head, [119.0]\n[119.0] and found that, [119.96]\n[119.96] unsurprising to nearly everyone, [122.44]\n[122.44] the 16 gigabyte laptop enjoys a sizable performance boost over the eight gigabyte model, [127.74]\n[127.74] exporting photos and videos as much as three times faster, [131.32]\n[131.32] despite only having two times the remembering power. [134.16]\n[134.92] Now, [135.12]" }, { "role": "assistant", "content": "[72.54] 这家万亿美元的公司据报道还在悄悄筹谋绝地反击 提起数项上诉 [79.02]\n[79.26] 挑战欧盟将iOS应用商店和iMessage 定性为守门类服务的决定 [85.3]\n[86.04] 苹果并不认为自己在守门式地管控什么 [89.0]\n[89.0] 如果他们真有 也顶多算是霸道总裁的那种溺爱 [92.66]\n[92.98] 就像是哇姐妹你说的好对 [94.6]\n[95.02] 什么建设性建议 都是假的 [96.9]\n[97.36] 总之 [97.64]\n[97.64] 准备为你使用iPhone的朋友们 提供更高级的技术支持吧 [101.44]\n[101.7] 苹果的其他相关新闻 [102.6]\n[102.6] 关于该公司底配M3 MacBook Pro 内存只有8G的担忧 [109.16]\n[109.16] 抱歉 [109.62]\n[110.14] 应该是“统一内存” [111.02]\n[111.22] 这些担忧被博主Max Tech的实验 一定程度地证实了 [114.78]\n[115.04] 他让一台8GB内存和一台16GB内存的M3 MacBook Pro进行了对比 [119.0]\n[119.0] 并且发现 毫不意外地 [122.44]\n[122.44] 16G版笔记本的性能几乎吊打8G版 [127.74]\n[127.74] 导出照片和视频的速度提升多达3倍 [131.32]\n[131.32] 尽管它只有前者两倍的容量 [134.16]\n[134.92] 现在 [135.12]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[2.68] Here at TechLinked, [4.34]\n[4.68] we like to think [6.0]\n[7.48] that there's an infinite number of intros [9.3]\n[9.3] that we can come up with, but actually there's not. [12.06]\n[12.06] YouTube's adblock block has led to hundreds of thousands of adblock uninstalls, [17.94]\n[17.94] proving [18.24]\n[18.24] once again there is nothing as powerful as the Uno reverse. [22.02]\n[23.24] Well, I don't know why the Avengers didn't use [24.72]\n[24.72] that on day one. [25.46]\n[29.36] According to stats from ad blocking company [31.22]\n[31.22] and name for the history of spirits, [33.46]\n[33.46] Ghostory, 90% of users [35.26]\n[35.26] who gave a reason for uninstalling their adblocker cited YouTube's recent policy [39.9]\n[39.9] change. [40.24]\n[40.6] But Google's hatred for adblockers makes the fact [43.3]\n[43.3] that they sponsored last month's ad filtering dev summit, [47.1]\n[47.36] a conference for adblock developers, [49.92]\n[50.3] quite confusing. [51.26]\n[51.68] They even gave a presentation, the sickos, [54.22]\n[54.46] about how Chrome's manifest v3 update wouldn't hamper adblockers [58.62]\n[59.12] right before expanding the adblockening they started in May [62.58]\n[62.58] and leading to a record number of adblock uninstalls. [65.96]\n[66.2] To be fair, [66.78]\n[66.78] that record was closely followed by a record number of new adblocker installs [71.7]\n[71.7] as people searched for one that YouTube couldn't detect. [73.96]" }, { "role": "assistant", "content": "[2.68] 在TechLinked [4.34]\n[4.68] 我们通常会认为... ... [6.0]\n[7.48] 我们可以想出无穷无尽不重样的开头 但实际上不行 [12.06]\n[12.06] YouTube对Adblock的屏蔽导致了数十万人卸载了Adblock [17.94]\n[17.94] 再次证明 没有什么东西比Uno反转牌更强大 [22.02]\n[23.24] 其实我一直搞不明白为什么复仇者们为什么不一开始就用反转牌 [25.46]\n[29.36] 根据广告屏蔽器公司Ghostery的数据 有90%的用户 [35.26]\n[35.26] 在卸载Adblocker时给出的原因是YouTube最近的政策变更 [40.24]\n[40.6] 但Google对Adblocker的厌恶 [43.3]\n[43.3] 让他们上个月赞助的广告过滤开发峰会 [47.1]\n[47.36] 一个面向广告屏蔽开发者的峰会 [49.92]\n[50.3] 看起来够迷惑的 [51.26]\n[51.68] 他们甚至做了一个演讲 这群变态 [54.22]\n[54.46] 说什么Chrome的Manifest V3更新不会阻碍广告拦截 [58.62]\n[59.12] 然后他们5月份就加大反广告拦截力度 让Adblock产生了创纪录的卸载量 [65.96]\n[66.2] 公平地说 这个纪录紧随其后的是 新广告拦截插件安装数的纪录 [71.7]\n[71.7] 因为人们开始寻找YouTube无法检测到的广告拦截工具 [73.96]" }, { "role": "user", "content": "[74.12] But overall, the number of adblock users decreased. [76.5]\n[76.94] So why would Google co-sponsor the very thing they wish to destroy? [80.8]\n[81.18] Maybe they wanted to befriend their enemy, [82.92]\n[83.14] earn their trust, [83.98]\n[84.2] and wait for them to turn [85.18]\n[85.18] their back so they could plunge in the knife. [87.48]\n[88.04] Or maybe they care more about you using their browser. [91.02]\n[91.42] They may not care about your personal privacy, but hey, [93.86]\n[94.12] they're just acting like protective parents. [95.88]\n[96.32] If you're going to experiment with illicit extensions, [98.7]\n[98.86] I'd rather you did it here in Chrome. [100.78]\n[103.86] AMD has swapped some Zen 4 cores for smaller, [107.38]\n[107.38] more efficient Zen 4C cores in two new entry-level [111.22]\n[111.22] laptop APUs, [112.44]\n[112.44] claiming that no human being would ever know the difference, [115.78]\n[116.42] which is both wrong [117.52]\n[117.52] and honestly pretty insulting to AMD's core customer demographic, [121.02]\n[121.34] pedantic nerds. [122.24]\n[122.66] You can't slip it past us! [124.34]\n[126.32] The Zen 4C cores are meant to be feature identical to Zen 4 [129.74]\n[129.74] while having a smaller footprint, [131.6]\n[131.88] previously being used in their Epic server chips to cram unreasonable number of cores onto a single processor. [137.46]" }, { "role": "assistant", "content": "[74.12] 但总体而言 广告拦截工具的使用人数有所减少 [76.5]\n[76.94] 那么为什么谷歌会联合赞助他们试图消灭的东西? [80.8]\n[81.18] 也许他们是想和敌人搞好关系 [82.92]\n[83.14] 赢得彼此的信任 [83.98]\n[84.2] 然后等他们转过身来 再捅他一刀 [87.48]\n[88.04] 又或许 他们只是更希望你继续使用他们的浏览器 [91.02]\n[91.42] 他们也许并不在乎你的个人隐私 但嘿 [93.86]\n[94.12] 他们只是像你爸妈一样保护着你 [95.88]\n[96.32] 如果你要尝试某些不怀好意的插件的话 [98.7]\n[98.86] 我宁愿你在Chrome上这么做 [100.78]\n[103.86] AMD在两款新的入门级笔记本APU上将一些Zen 4核心 [107.38]\n[107.38] 换成了更小巧高效的Zen 4C核心 [112.44]\n[112.44] 声称没人能察觉到差别 [115.78]\n[116.42] 这既是错的 [117.52]\n[117.52] 而且这么说还挺侮辱AMD的核心客户群体的 [121.02]\n[121.34] 啰嗦的书呆子 [122.24]\n[122.66] 你别想蒙混过去! [124.34]\n[126.32] Zen 4C核心在功能上应与Zen 4完全相同 [129.74]\n[129.74] 但占用更小的面积 [131.6]\n[131.88] 之前被用于EPYC服务器芯片 将离谱数量的核心塞入单个处理器 [137.46]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[191.08] but unlike Disneyland, Sarandos says you might visit [195.28]\n[195.28] a couple times a month, not just once every couple of years. [199.20]\n[199.20] You know, like getting beers with the boys, [201.80]\n[201.80] but instead of wings, you order the Demogorgon roast. [205.32]\n[205.32] I have no context for what this place is gonna be. [207.80]\n[207.80] I just, what is it? [209.40]\n[209.40] And the CEO of RISC-V International, [212.10]\n[212.10] which oversees the open source chip architecture, [214.76]\n[214.76] has written in opposition to the idea [216.90]\n[216.90] that the US should block China's access to technology [219.84]\n[219.84] based on RISC-V because it's an open source standard. [224.16]\n[224.16] And that's not how they work. [227.34]\n[227.34] Last week, a group of US lawmakers [229.34]\n[229.34] petitioned the Biden administration [231.20]\n[231.20] to cut China off from RISC-V, an idea that, [235.22]\n[235.22] I mean, doesn't seem particularly concerning [237.24]\n[237.24] to the Chinese members of RISC-V International, [239.98]\n[239.98] including Alibaba Cloud, Huawei, ZTE, and Tencent, [243.58]\n[243.58] who haven't commented one way or the other. [245.82]\n[245.82] The CEO of a leading Chinese RISC-V chip company [248.86]\n[248.86] told the South China Morning Post that since RISC-V is, [252.78]\n[252.78] again, an open standard, the US could only block exports [256.82]" }, { "role": "assistant", "content": "[191.08] 但是与迪士尼乐园不同 Sarandos索兰多说你可能会每个月去几次 而不是几年一次 [199.20]\n[199.20] 你懂的 就像和伙计们一起喝啤酒一样 [201.80]\n[201.80] 但是不是点鸡翅 而是Demogorgon烤肉 [205.32]\n[205.32] 这是个什么鬼地方 [207.80]\n[207.80] 这 这到底是什么东西? [209.40]\n[209.40] RISC-V国际的首席执行官 [212.10]\n[212.10] 负责监督RISC-V开源芯片架构的组织 [214.76]\n[214.76] 表示 反对美国限制中国对技术的访问 [219.84]\n[219.84] 因为RISC-V是一个开源标准 [224.16]\n[224.16] 而开源并不是这么整的 [227.34]\n[227.34] 上周,一群美国立法者向拜登政府请愿 [231.20]\n[231.20] 要求切断中国与RISC-V的联系 这个想法 [235.22]\n[235.22] 我是说 对RISC-V国际组织的中国成员来说 似乎并不特别令人担忧 [239.98]\n[239.98] 包括阿里云、华为、中兴和腾讯在内 [243.58]\n[243.58] 他们还没有就此发表任何评论 [245.82]\n[245.82] 一家中国头部RISC-V芯片公司的首席执行官 [248.86]\n[248.86] 告诉《南华早报》 由于RISC-V是 [252.78]\n[252.78] 再次强调 RISC-V是一个开放标准 美国只能禁止美国公司向中国出口 [256.82]" }, { "role": "user", "content": "[257.18] from US companies to China, [259.26]\n[259.26] but they wouldn't be able to block China [261.14]\n[261.14] from building their own products with RISC-V, [263.52]\n[263.52] which they have been doing already for quite a while. [267.00]\n[267.00] I don't know, maybe the US government [268.34]\n[268.34] should be worried less about China [269.94]\n[269.94] and more about the chair of RISC-V International, [272.62]\n[272.62] who recently said he wanted every chip in the world [275.86]\n[275.86] to be RISC-V, showing a slide titled, [278.74]\n[278.74] \"'All Your Cores Are Belonged to Us.' [282.34]\n[282.34] Terrifying. [283.54]\n[283.54] Arrest this man.\" [285.58]\n[285.58] And I'll have to arrest you [287.22]\n[287.22] if you don't check out the sponsor of today's Quick Bits, [289.94]\n[289.94] the Ridge Wallet. [290.82]\n[290.82] That's not legally binding. [292.62]\n[292.62] It's perfect for anyone who's always on the go, [294.90]\n[294.90] thanks to its compact and slim design [297.26]\n[297.26] that allows you to carry your essential cards and cash [299.58]\n[299.58] and gives you a more aerodynamic silhouette. [302.08]\n[303.54] Wow. [304.38]\n[304.38] With RFID-blocking technology, [306.16]\n[306.16] your cards are protected from digital theft [308.42]\n[308.42] and the harshness of the physical world, [310.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[257.18] 但他们不能阻止中国 [259.26]\n[259.26] 使用RISC-V构建他们自己的产品 [263.52]\n[263.52] 而中国公司已经这么做很久了 [267.00]\n[267.00] 我不知道 也许美国政府 [268.34]\n[268.34] 应该少关心中国 [269.94]\n[269.94] 更应该关注RISC-V国际组织的主席 [272.62]\n[272.62] 最近他表示希望全球每一颗芯片 [275.86]\n[275.86] 都采用RISC-V架构 并展示了一个标题为 [278.74]\n[278.74] “你所有的核心都属于我们” 的幻灯片 [282.34]\n[282.34] 真是恐怖 [283.54]\n[283.54] 抓住这个人 [285.58]\n[285.58] 如果你不查看今天Quick Bits的赞助商 [287.22]\n[287.22] 那我可就要逮捕你了 [289.94]\n[289.94] 那就是Ridge Wallet [290.82]\n[290.82] 这并没有法律效力 [292.62]\n[292.62] Ridge Wallet适合任何总在行动的人 [294.90]\n[294.90] 多亏其紧凑且轻便的设计 [297.26]\n[297.26] 让你可以携带你的必要卡片和现金 [299.58]\n[299.58] 并让你的外型更符合空气动力学 [302.08]\n[303.54] 哇。 [304.38]\n[304.38] 配备了射频ID阻挡技术 [306.16]\n[306.16] 你的卡片可以免受数字盗窃 [308.42]\n[308.42] 也能抵御物理世界的严酷环境 [310.52]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.08] I can only assume Apple unveiled a number of new Macs powered by their new M3 processor today, [5.38]\n[5.38] but I can't know for sure because they scheduled their event to start like an hour after we finished filming this video. [10.7]\n[10.7] It's like I've been working on my Tim Cook impression for nothing. [14.22]\n[14.5] Some fresh leaks have sprung regarding NVIDIA's RTX 40 Super series of GPUs, [20.2]\n[20.2] specifically the RTX 4080 Super. [22.44]\n[22.7] The card's PCIe ID was found by someone, [25.64]\n[25.84] potentially with access to a beta driver, [27.72]\n[27.94] and added to the PCIe ID repository, [31.0]\n[31.28] a place where PC IDs are reposited. [35.02]\n[35.22] Except the GPU listed in the PCIe ID is the AD103, [40.5]\n[40.5] the same chip that powers the non-Super RTX 4080 [44.08]\n[44.08] with pretty much its full strength. [47.0]\n[47.34] NVIDIA could enable its 512 disabled shaders, [50.78]\n[51.0] but that sounds like a drop in the bucket [52.54]\n[52.54] compared to the GPUs already enabled, [54.98]\n[55.3] 9,728 shaders [58.5]\n[58.5] And sure, every little bit of extra performance is nice, [61.7]\n[61.98] unless in order to get it, [63.38]\n[63.38] you have to buy a new GPU for the same MSRP [65.92]\n[65.92] that the original RTX 4080 launched at, [68.44]\n[68.68] which is 1,200 bucks. [70.64]\n[71.02] That's what NVIDIA did with the RTX 2080 Super, [74.12]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.08] 我只能猜 Apple今天推出了搭载M3处理器的许多新Mac [5.38]\n[5.38] 但我无法确定 因为发布会在我们录完这个视频后 大约1小时开始 [10.7]\n[10.7] 哎 看来我模仿蒂姆·库克都是白费了 [14.22]\n[14.5] 有关NVIDIA RTX 40 Super系列显卡的最新泄漏 [20.2]\n[20.2] 具体是RTX 4080 Super [22.44]\n[22.7] 这张显卡的PCI ID被某人发现了 [25.64]\n[25.84] 可能这个人有权访问beta版驱动程序 [27.72]\n[27.94] 然后将其添加到了PCI ID存储库中 [31.0]\n[31.28] 也就是PCI ID存放的地方 [35.02]\n[35.22] 不过存储库中列出的显卡型号是AD103 [40.5]\n[40.5] 而普通版的4080 用的已经是满血款的这个芯片了 [47.0]\n[47.34] NVIDIA可以解锁其512个禁用的着色器 [50.78]\n[51.0] 但相较于已经启用的9728个着色器单元来说 只是沧海一粟 [58.5]\n[58.5] 当然 每一点额外的性能提升都是不错的 [61.7]\n[61.98] 除非为了这点性能提升 [63.38]\n[63.38] 你需要以 RTX 4080发布时的建议售价 购买全新的显卡 [68.44]\n[68.68] 也就是1200美元 [70.64]\n[71.02] 这跟NVIDIA当年发布的RTX 2080 Super一个套路嘛 [74.12]" }, { "role": "user", "content": "[74.12] which launched in 2019 for 800 bucks. [77.74]\n[77.74] Pfft. [78.1]\n[78.54] How many dough? [79.18]\n[79.7] Same amount of dough. [80.56]\n[80.84] Hey, if the 4080 Super isn't doing it for you, [83.62]\n[83.62] there's also this RTX 4060 Ti from ASUS [86.8]\n[86.8] with a built-in M.2 SSD slot. [89.44]\n[89.82] If you want to remember a time [91.02]\n[91.02] when news about new graphics cards made you feel [93.42]\n[93.42] something other than that [94.86]\n[95.18] sour acid taste in the back of your throat for missing [98.16]\n[98.16] something. [98.74]\n[99.34] Now I just feel dread. [100.44]\n[100.92] Qualcomm made some big claims [102.51]\n[102.51] about their Snapdragon X Elite laptop SoCs at the Snapdragon Summit last week, [107.38]\n[107.68] but like all such events, [109.04]\n[109.6] Qualcomm only backed up those claims [111.26]\n[111.26] with slides looking like barely modified PowerPoint templates. [114.86]\n[115.48] Woke up the night before in a mad panic [117.74]\n[117.74] and just slapped some photos on there. [119.66]\n[120.48] Should this line be blue? [121.98]\n[121.98] I don't know, it doesn't matter. [123.08]\n[123.34] But some outlets, including Windows Central, [125.48]\n[125.48] were able to take a closer look at detailed test results, [128.66]\n[128.84] and it seems like Qualcomm wasn't just blowing hot air. [131.68]\n[131.68] Both the 23 watt [133.7]" }, { "role": "assistant", "content": "[74.12] 该卡在2019年以800美元的价格上市 [77.74]\n[77.74] 哼 [78.1]\n[78.54] 多少面团? [79.18]\n[79.7] 相同数量 [80.56]\n[80.84] 嘿 如果4080 Super不合你心的话 [83.62]\n[83.62] 还有华硕的RTX 4060 Ti [86.8]\n[86.8] 上面还有一个 M.2 固态硬盘插槽 [89.44]\n[89.82] 如果你想回到一个 [91.02]\n[91.02] 新显卡的消息 能让你有种不同的感觉 的时代 [94.86]\n[95.18] 你会为错过了什么而闷闷不乐 [98.74]\n[99.34] 现在我只感到了恐惧 [100.44]\n[100.92] 高通在上周的骁龙峰会上 [102.51]\n[102.51] 关于他们的Snapdragon X Elite笔记本SoC做出了一些大胆的表述 [107.38]\n[107.68] 但和所有这类活动一样 [109.04]\n[109.6] 高通只是用套模板的PPT来佐证这些说法 [114.86]\n[115.48] 前一晚我惊慌失措地醒来 [117.74]\n[117.74] 就随便弄了些图放上去 [119.66]\n[120.48] 这条线应该是蓝色的吗? [121.98]\n[121.98] 哎 反正无所谓了 [123.08]\n[123.34] 但包括Windows Central在内的一些媒体 [125.48]\n[125.48] 能够仔细研究详细的测试结果 [128.66]\n[128.84] 似乎高通并不只是吹牛皮而已 [131.68]\n[131.68] 23瓦的版本 [133.7]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[360.83] That's the part where you ask me, [362.04]\n[362.34] why the freezer? [362.92]\n[363.08] And I say, Nuh-uh, shh. [364.86]\n[366.82] I'm not telling you. [368.38]\n[368.86] That's where I keep my GPUs. [370.36]\n[371.6] Google's VP of Engineering [372.98]\n[372.98] for Android, Dave Burke, announced in a Reddit AMA last week [376.88]\n[377.14] that the Pixel 8 and other OEMs [379.0]\n[379.08] will be able to support lossless [380.74]\n[380.74] audio output over USB-C. [382.56]\n[383.02] According to Burke, while Android 14 supports the feature in software, [386.4]\n[387.14] any Android phones need [388.76]\n[388.76] baked-in hardware support [389.98]\n[389.98] to make the magic happen. [391.14]\n[391.52] Something Burke didn't mention [393.1]\n[393.1] is the Pixel 8's support [394.78]\n[394.78] for display over USB-C, which it has. [398.0]\n[398.36] At least, [398.7]\n[399.14] if you root your phone [400.2]\n[400.2] to get around the block [402.42]\n[402.46] that Google put on it for some reason. [404.38]\n[404.46] Why? [404.78]\n[405.44] Someone needs to organize an intervention [407.38]\n[407.38] for Google to address their addiction [408.94]\n[408.94] to killing features and services. [410.48]\n[410.96] They're like Dexter over here. [412.0]\n[412.14] It's not healthy. [412.74]\n[413.28] We're concerned. [414.14]\n[414.92] Another interesting bit from Mark Gurman's recent revelations [418.26]" }, { "role": "assistant", "content": "[360.83] 这时你应该问我 [362.04]\n[362.34] 为什么是冰箱? [362.92]\n[363.08] 并且我说 呃 保密 [364.86]\n[366.82] 我才不告诉你呢 [368.38]\n[368.86] 那是我囤显卡的地方 [370.36]\n[371.6] 谷歌负责安卓的副总裁 Dave Burke 上周在Reddit的AMA中宣布 [376.88]\n[377.14] Pixel 8和其他原始设备制造商 [379.0]\n[379.08] 将能够通过USB-C支持无损的音频输出 [382.56]\n[383.02] 根据Burke的说法 虽然Android 14在软件上支持此功能 [386.4]\n[387.14] 但任何Android手机都需要 [388.76]\n[388.76] 内建的硬件支持 [389.98]\n[389.98] 才能实现这个魔法 [391.14]\n[391.52] Burke没有提到的是 [393.1]\n[393.1] Pixel 8其实是支持 通过USB-C进行显示输出的 [398.0]\n[398.36] 至少 如果你给你的手机root过的话 [400.2]\n[400.2] 就可以绕过Google谷歌出于某种原因的限制 [404.38]\n[404.46] 为什么这样 [404.78]\n[405.44] 有人需要站出来革了谷歌的命 [407.38]\n[407.38] 来让他们摆脱阉割功能和服务的上瘾现象 [410.48]\n[410.96] 他们就像是波波一样 [412.0]\n[412.14] 这样不健康 [412.74]\n[413.28] 我们很担心 [414.14]\n[414.92] Mark Gurman 最近的爆料中还有一点很有意思 [418.26]" }, { "role": "user", "content": "[418.26] concerns an Apple system [419.88]\n[419.88] that will allow retail store staff [422.2]\n[422.2] to wirelessly update sealed iPhones. [424.76]\n[425.02] The system consists of a pad-like device [427.2]\n[427.2] that will turn on iPhones [428.44]\n[428.44] even inside unopened boxes, [430.58]\n[431.06] run an update, [431.78]\n[432.12] then turn the phone back off. [433.42]\n[433.64] It feels somehow perfectly Apple [435.98]\n[435.98] to know that Tim Cook got his engineers [437.94]\n[437.94] to create groundbreaking new tech [439.54]\n[439.62] so your mom won't have to update [441.0]\n[441.0] her new iPhone on Christmas. [442.12]\n[442.46] Because that's like half the morning gone. [444.0]\n[444.14] If you can't keep your mom happy, [445.52]\n[445.94] Tim Cook will. [446.58]\n[447.86] Come on, Barbara. [448.7]\n[449.0] We're going to Denny's. [449.96]\n[452.8] A brand new RTX 4090 Founders Edition [455.96]\n[455.96] graphics card has been killed by a literal bug. [458.94]\n[459.38] You know, the kind with wings and six legs. [461.26]\n[461.68] You'd see more of them if you went outside. [462.98]\n[463.18] In a senseless kamikaze attack, [465.22]\n[465.3] an insect somehow crawled [467.12]\n[467.12] under this card's AD102 GPU chip. [470.56]\n[470.66] Like the actual GPU. [471.44]\n[471.86] Luckily, the card was brought back to life [473.72]\n[473.72] by the removal of the bug [475.0]" }, { "role": "assistant", "content": "[418.26] 是有关苹果将允许零售店员工 [422.2]\n[422.2] 无线更新未拆封的iPhone的一个系统 [424.76]\n[425.02] 该系统由一个类似垫子的设备组成 [427.2]\n[427.2] 可以打开iPhone 甚至没开箱也可以 [430.58]\n[431.06] 运行升级 [431.78]\n[432.12] 然后将手机关机 [433.42]\n[433.64] 这种感觉非常苹果 [435.98]\n[435.98] 知道蒂姆·库克让他的工程师们 [437.94]\n[437.94] 创造了突破性的新技术 [439.54]\n[439.62] 这样你妈就不用在圣诞节当天更新她的新iPhone [442.12]\n[442.46] 这一更新 一个上午就没了 [444.0]\n[444.14] 如果你不能让你妈开心 [445.52]\n[445.94] 蒂姆·库克可以 [446.58]\n[447.86] 来吧 芭芭拉奶奶 [448.7]\n[449.0] 我们去Denny's餐厅 [449.96]\n[452.8] 一张全新的RTX 4090公版显卡 [455.96]\n[455.96] 被一只字面意义上的bug搞挂了 [458.94]\n[459.38] 你知道的 那种有翅膀六条腿的 [461.26]\n[461.68] 如果你出去透透气 就能更多看到它们 [462.98]\n[463.18] 在没头没脑的神飞莽撞中 [465.22]\n[465.3] 一只昆虫以某种方式 [467.12]\n[467.12] 爬进了这张显卡的AD102 GPU芯片底下 [470.56]\n[470.66] 就是真的爬进了那个芯片 [471.44]\n[471.86] 幸运的是 通过取出这只虫子 以及修复了一个小零件 [475.0]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[552.76] Attendees at ApeFest, [554.42]\n[554.42] the Bored Ape Yacht Club's annual NFT event in Hong Kong, [558.12]\n[558.4] reported severe eye pain, visual impairment, [561.34]\n[561.62] and skin damage similar to sunburns after the event. [565.26]\n[565.66] While it's tempting to assume [566.86]\n[566.86] that Zeus Almighty finally did something about crypto, [570.42]\n[570.78] this parallels a previous incident in Hong Kong in 2017, [574.42]\n[575.04] where contractors installed disinfecting UV lights [578.14]\n[578.38] instead of stage lights, [580.04]\n[580.38] leading to an effect similar to staring into the sun. [583.76]\n[584.18] Organizers claimed [584.98]\n[584.98] that fewer than 1% of attendees were affected, [587.74]\n[587.94] only to get roasted by an ophthalmologist [590.52]\n[590.68] for blasting ultraviolet light directly into people's faces [594.0]\n[594.0] and destroying their corneas. [595.46]\n[596.46] Don't worry, apes. [597.34]\n[597.52] The doctor says it'll grow back. [599.42]\n[599.42] You can look at more stupid variations [602.74]\n[602.74] of the same image in the future. [605.46]\n[606.0] And we promise fewer than 0.1% of you will be blinded [609.92]\n[609.92] if you come back on Wednesday for more tech news. [612.28]\n[612.8] Hey, [613.22]\n[613.7] those are pretty good odds. [614.74]\n[615.32] I mean, [615.88]\n[617.14] not every channel can say that. [618.96]" }, { "role": "assistant", "content": "[552.76] 位于香港的Bored Ape Yacht Club年度NFT活动ApeFest的与会者 [558.12]\n[558.4] 在活动结束后称出现了严重的眼痛 视力受损 [561.34]\n[561.62] 以及皮肤损伤 类似于晒伤的症状 [565.26]\n[565.66] 虽然我们可能会联想 [566.86]\n[566.86] 宙斯大神是否最终对加密货币采取了什么行动 [570.42]\n[570.78] 但这和2017年香港的一起事件很相似 [574.42]\n[575.04] 承包商使用空气消毒紫外线灯 替代了舞台灯光 [580.04]\n[580.38] 导致效果类似凝视太阳 [583.76]\n[584.18] 组织者声称 [584.98]\n[584.98] 受影响的与会者占比不到1% [587.74]\n[587.94] 这一暴论招致了眼科医生痛批 [590.52]\n[590.68] 用紫外线灯直接照射人脸会导致视网膜损伤 [595.46]\n[596.46] 别担心 小猿猴们 [597.34]\n[597.52] 医生说视网膜是会长回来的 [599.42]\n[599.42] 未来你还能看到更多 同一张图的傻卵变种 [605.46]\n[606.0] 而且我们保证 不到0.1%的人会被闪到 [609.92]\n[609.92] 如果你周三记得回来看科技新闻的话 [612.28]\n[612.8] 嘿 [613.22]\n[613.7] 很大概率会噢 [614.74]\n[615.32] 我是说 [615.88]\n[617.14] 不是每个频道都能这么说的 [618.96]" }, { "role": "user", "content": "[0.0] Uh, [0.48]\n[0.48] you came here because you want tech news, [3.76]\n[3.96] and I know that. [5.4]\n[5.92] And that's why I have that ready for, [9.16]\n[9.16] I have it ready for you right here. [10.66]\n[10.66] It's just, one second. [12.42]\n[12.84] Apple doesn't want to allow iPhone users [16.06]\n[16.06] to install apps from outside of the app store, [18.12]\n[18.12] AKA side loading, [19.54]\n[19.54] but according to Mark Gurm's together strong Gurman, [23.06]\n[23.06] the company looks [23.84]\n[23.84] like it's doing the tech giant equivalent [25.64]\n[25.64] of gritting its teeth and wincing in anticipation [28.62]\n[29.0] of getting a very painful temporary tattoo. [31.34]\n[31.64] See, the EU's Digital Market Act requires gatekeeper companies like Google and Apple [37.33]\n[37.33] to open up their software ecosystems by March, 2024. [40.82]\n[41.36] The Gurman, financial filings from Apple, [43.9]\n[43.9] as well as code found in the iOS 17.2 beta, [47.44]\n[47.44] all point to Apple preparing to allow side loading on iPhones before that deadline, [52.8]\n[52.8] so in the next few months. [54.22]\n[54.66] However, unlike their rollout of USB-C on iPhones, [57.54]\n[58.4] which happened because of EU pressure, [60.18]\n[60.4] side loading may only be allowed in the EU itself. [64.1]\n[64.38] But while Apple is preparing to do the unthinkable, [67.42]\n[67.42] letting their users decide something for themselves, [72.22]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.0] 啊 您来这里是想看科技新闻 [3.76]\n[3.96] 我明白的 [5.4]\n[5.92] 所以我已经准备好了 [10.66]\n[10.66] 就在这儿 稍等 [12.42]\n[12.84] 苹果不希望iPhone用户 [16.06]\n[16.06] 从Appstore之外的地方下载安装应用 [18.12]\n[18.12] 也就是俗称的\"通过外部源安装\" [19.54]\n[19.54] 但根据Mark Gurman的报道 该公司似乎 [23.84]\n[23.84] 好像是正戴着痛苦面具 咬牙切齿地准备纹一个临时文身 [31.34]\n[31.64] 因为欧盟的《数字市场法》规定 谷歌、苹果等守门平台公司 [37.33]\n[37.33] 必须在2024年3月前 开放其软件生态系统 [40.82]\n[41.36] Gurman还说 苹果的财报以及在iOS 17.2 beta版中发现的代码 [47.44]\n[47.44] 都表明苹果正准备在截止日期前 几个月内 允许iPhone侧加载应用 [54.22]\n[54.66] 但是 与他们在iPhone上推出USB-C的做法不同 [57.54]\n[58.4] 同样也是因为受到了欧盟的压力 [60.18]\n[60.4] 但侧加载可能只会在欧盟内部开放 [64.1]\n[64.38] 但是虽然苹果准备做出这一惊天壮举 [67.42]\n[67.42] 让他们的用户为自己做决定 [72.22]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.00] You're back again? [2.30]\n[2.30] You've been consuming a lot of tech news lately. [4.46]\n[4.46] I think it's time to talk to someone. [6.46]\n[6.46] No, not me. [7.30]\n[7.30] I don't count. [8.12]\n[8.12] I'm not real. [8.96]\n[10.54] Qualcomm has announced a new series of laptop processors [13.80]\n[13.80] representing a quantum leap forward [16.06]\n[16.06] in performance and power efficiency. [18.14]\n[18.14] So the company has modified their Snapdragon branding [20.90]\n[20.90] the only way any executives know how, adding an X. [25.02]\n[25.02] It's because they're all teenagers in the nineties. [27.18]\n[27.18] But this isn't just a naming change. [28.76]\n[28.78] Snapdragon X chips will be the first [31.12]\n[31.12] publicly available processors developed by Nuvia, [34.44]\n[34.44] a company founded by a few key members [36.54]\n[36.54] of the Apple Silicon team and acquired by Qualcomm in 2021. [41.14]\n[41.14] Like Apple's M1 and M2, Qualcomm's upcoming laptop CPUs, [45.12]\n[45.12] which will be revealed at the Snapdragon summit [47.28]\n[47.28] later this month, [48.16]\n[48.16] won't simply feature modified off the shelf [50.72]\n[50.72] arm cortex chips, [51.92]\n[51.92] but a fully custom architecture called Orion. [55.34]\n[55.34] Building their own custom architecture [56.76]\n[56.76] is partly why Apple was able to achieve [58.76]\n[58.76] the mind blowing performance and efficiency boost [61.40]\n[61.40] they did with the M1, [63.04]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.00] 您又来啦 [2.30]\n[2.30] 您最近看了不少科技新闻 [4.46]\n[4.46] 我觉得是时候找人聊聊了 [6.46]\n[6.46] 不,不是找我 [7.30]\n[7.30] 我不算 [8.12]\n[8.12] 我是虚幻的 [8.96]\n[10.54] 高通最近发布了一系列新的笔记本处理器 [13.80]\n[13.80] 其在性能和能效比上都有了质的飞跃 [18.14]\n[18.14] 所以公司高管将骁龙品牌改了改 [20.90]\n[20.90] 按他们唯一知道的方式进行了改名 加了个X [25.02]\n[25.02] 大概他们都跟九十年代的青少年似的 [27.18]\n[27.18] 但这并不只是改了个名 [28.76]\n[28.78] Snapdragon X 芯片将会是第一款由Nuvia开发并公开销售的新处理器 [34.44]\n[34.44] Nuvia是由苹果芯片团队中几位关键人员在2021年创立的 [36.54]\n[36.54] 并于2021年被高通收购 [41.14]\n[41.14] 与苹果的M1和M2一样 高通即将发布的笔记本CPU [45.12]\n[45.12] 将在本月晚些时候 在Snapdragon峰会上揭示 [48.16]\n[48.16] 这不仅仅只是小改的ARM Cortex公版方案 [51.92]\n[51.92] 而是名为Orion的全自定义架构 [55.34]\n[55.34] 正是通过自研架构 [56.76]\n[56.76] 苹果M1 才能得到令人难以置信的性能和能效提升 [63.04]" }, { "role": "user", "content": "[63.04] which made the PC master race question everything [65.84]\n[65.84] they had ever known. [67.12]\n[67.12] Gaben is just a man. [70.16]\n[70.16] He can bleed just like us. [72.56]\n[72.56] All that said, there's more than a handful of reasons [75.08]\n[75.08] to be skeptical that these chips will be good. [77.80]\n[77.80] Arm is still suing Qualcomm [79.64]\n[79.64] over not paying the proper royalties [81.50]\n[81.50] for Nuvia produced products [82.96]\n[82.96] and Qualcomm's existing laptop processors [85.42]\n[85.42] have a reputation for sucking almost as bad [88.50]\n[88.50] as the arm version of Windows. [90.62]\n[90.62] So Snapdragon X chips [92.48]\n[92.48] already have their work cut out for them. [94.84]\n[94.84] I mean, do we even want Apple Silicon chips for PCs? [98.46]\n[98.46] Sounds dumb. [99.62]\n[99.62] Microsoft has gone deep on AI, [102.22]\n[102.22] but they haven't quite figured out [103.66]\n[103.66] how to make any money off of it yet. [106.02]\n[106.02] Probably because they've been scrolling past [107.86]\n[107.86] a lot of excellent advice from former crypto bros [110.86]\n[110.86] on social media. [112.10]\n[112.10] Diamond hands. [113.50]\n[113.50] Create pictures of diamond hands. [116.10]\n[116.10] GitHub co-pilot, Microsoft's coding assistant, [118.86]\n[118.86] costs users $10 a month, [120.90]\n[120.90] but reportedly lost Microsoft over $20 per month per user [125.74]" }, { "role": "assistant", "content": "[63.04] 让PC党们开始怀疑自己认知 [67.12]\n[67.12] G胖只是普通人? [70.16]\n[70.16] 神也会流血吗? [72.56]\n[72.56] 话虽如此,有很多理由让人 [75.08]\n[75.08] 对这些芯片的表现持怀疑态度 [77.80]\n[77.80] ARM仍在起诉高通 [79.64]\n[79.64] 因为他们未支付Nuvia产品的合适版税 [82.96]\n[82.96] 而且高通现有的笔记本处理器的性能口碑 [88.50]\n[88.50] 几乎和ARM版本的Windows一样糟糕 [90.62]\n[90.62] 所以Snapdragon X芯片 [92.48]\n[92.48] 已经面临着艰巨的任务 [94.84]\n[94.84] 我是说 你真想PC上使用苹果芯片吗 [98.46]\n[98.46] 听起来挺呆 [99.62]\n[99.62] 微软在人工智能方面投入了大量资源 [102.22]\n[102.22] 但他们还没有完全找到 [103.66]\n[103.66] 如何从中赚钱的方法 [106.02]\n[106.02] 可能是因为他们一直忽略了 [107.86]\n[107.86] 社交媒体上炒币大哥的许多卓越建议 [112.10]\n[112.10] 钻石手啊 [113.50]\n[113.50] 来点钻石手meme [116.10]\n[116.10] GitHub Copilot 微软的编码助手 [118.86]\n[118.86] 需要用户每个月付10美元 [120.90]\n[120.90] 但据报道 这会让微软每个月每个用户身上损失超过20美元 [125.74]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[72.54] the trillion dollar company is reportedly also quietly cooking up a Hail Mary in the form of several appeals, [79.02]\n[79.26] challenging the EU's decision to label the iOS app store and iMessage as gatekeeper services. [85.3]\n[86.04] Apple doesn't think of itself as gatekeeping anything. [89.0]\n[89.0] And if they are, it's more like a girl boss gaslight situation. [92.66]\n[92.98] Like, wow, yes, queen. [94.6]\n[95.02] Constructive criticism isn't real. [96.9]\n[97.36] Anyway, [97.64]\n[97.64] get ready to provide a whole new level of tech support for your iPhone using friends. [101.44]\n[101.7] In other Apple news, [102.6]\n[102.6] concerns over the company's decision [104.16]\n[104.16] to limit the base model M3 MacBook Pro to eight gigabytes of RAM, [109.16]\n[109.16] sorry, [109.62]\n[110.14] unified memory, [111.02]\n[111.22] have been somewhat validated, [112.8]\n[112.8] according to YouTuber Max Tech. [114.78]\n[115.04] He put an eight gigabyte and a 16 gigabyte M3 MacBook Pro head to head, [119.0]\n[119.0] and found that, [119.96]\n[119.96] unsurprising to nearly everyone, [122.44]\n[122.44] the 16 gigabyte laptop enjoys a sizable performance boost over the eight gigabyte model, [127.74]\n[127.74] exporting photos and videos as much as three times faster, [131.32]\n[131.32] despite only having two times the remembering power. [134.16]\n[134.92] Now, [135.12]" }, { "role": "assistant", "content": "[72.54] 这家万亿美元的公司据报道还在悄悄筹谋绝地反击 提起数项上诉 [79.02]\n[79.26] 挑战欧盟将iOS应用商店和iMessage 定性为守门类服务的决定 [85.3]\n[86.04] 苹果并不认为自己在守门式地管控什么 [89.0]\n[89.0] 如果他们真有 也顶多算是霸道总裁的那种溺爱 [92.66]\n[92.98] 就像是哇姐妹你说的好对 [94.6]\n[95.02] 什么建设性建议 都是假的 [96.9]\n[97.36] 总之 [97.64]\n[97.64] 准备为你使用iPhone的朋友们 提供更高级的技术支持吧 [101.44]\n[101.7] 苹果的其他相关新闻 [102.6]\n[102.6] 关于该公司底配M3 MacBook Pro 内存只有8G的担忧 [109.16]\n[109.16] 抱歉 [109.62]\n[110.14] 应该是“统一内存” [111.02]\n[111.22] 这些担忧被博主Max Tech的实验 一定程度地证实了 [114.78]\n[115.04] 他让一台8GB内存和一台16GB内存的M3 MacBook Pro进行了对比 [119.0]\n[119.0] 并且发现 毫不意外地 [122.44]\n[122.44] 16G版笔记本的性能几乎吊打8G版 [127.74]\n[127.74] 导出照片和视频的速度提升多达3倍 [131.32]\n[131.32] 尽管它只有前者两倍的容量 [134.16]\n[134.92] 现在 [135.12]" }, { "role": "user", "content": "[135.12] enthusiasts only got more upset about Apple's decision to under-equip the base model MacBook Pro [140.52]\n[140.52] after the company's VP [141.96]\n[141.96] of worldwide marketing, Bob Borchers, [144.66]\n[145.0] totally borked himself by telling bilibili creator, Yee Lee [150.52]\n[151.2] that eight gigabytes of RAM on the M3 MacBook [153.96]\n[153.96] Pro is analogous to 16 gigabytes on other systems. [158.32]\n[158.6] Now, [159.0]\n[159.0] you can acknowledge that Apple's software and hardware optimization is high art, [163.82]\n[163.82] while also being glad you weren't drinking some delicious 2% milk when you heard Borchers claim. [168.96]\n[169.18] Because I changed my pants enough times in one day, okay? [172.58]\n[172.92] But hey, at least Apple used two separate NAND modules for the storage this time. [177.62]\n[178.14] Not because people asked for that. [179.86]\n[179.86] They don't care. [182.18]\n[182.7] Intel has been waiting its turn to be called out for some nonsense, [185.72]\n[185.72] so thank goodness that MSI released a BIOS update [188.84]\n[188.84] for its Z790 motherboards that enables support [191.78]\n[191.78] for the incredibly generic sounding Intel Application Optimization feature, or APO. [197.66]\n[197.66] The feature is actually pretty cool. [200.14]\n[200.14] Hardware Unboxed did some testing with their now updated MSI boards, [203.44]" }, { "role": "assistant", "content": "[135.12] 果粉只会对苹果的低能MacBook Pro更加失望 [140.52]\n[140.52] 尤其是在得知该公司的全球市场营销副总裁Bob Borchers [144.66]\n[145.0] 对着Bilibili UP主林亦LYi狺狺狂吠之后 [150.52]\n[151.2] 说什么M3 MacBook Pro 上的8GB RAM [153.96]\n[153.96] 相当于其他系统上的16GB RAM [158.32]\n[158.6] 现在 [159.0]\n[159.0] 你可以承认 苹果的软硬件优化是高科技 [163.82]\n[163.82] 但当你听到Borchers的发言时 你也可以庆幸自己在没喝2%的脱脂牛奶 [168.96]\n[169.18] 我一天内换裤子的次数已经够多了 好吧? [172.58]\n[172.92] 但嘿 这回至少苹果用了两个单独的固态存储模块 [177.62]\n[178.14] 不是因为大家要求他们做的 [179.86]\n[179.86] 他们才不在乎呢 [182.18]\n[182.7] 英特尔一直在等机会 因为一些不知所谓的事情被报道 [185.72]\n[185.72] 所以谢天谢地MSI发布了一个BIOS更新 [188.84]\n[188.84] 使其的Z790系列主板支持 [191.78]\n[191.78] 名字听上去非常盗版的英特尔应用优化功能 简称APO [197.66]\n[197.66] 这个功能实际上挺不错的 [200.14]\n[200.14] Hardware Unboxed在他们更新了的MSI主板上进行了一些测试 [203.44]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[201.96] Of course, [202.44]\n[202.44] there's a new ARM-based kid on the block as well [205.5]\n[205.5] in the form of Qualcomm's Snapdragon X Elite series. [208.64]\n[208.9] While Qualcomm pitted their new little shredders [211.0]\n[211.0] against the M2 in Geekbench, [212.9]\n[213.34] since Apple hadn't unveiled the M3 yet, [215.1]\n[215.38] both the Orion 23-watt and 80-watt chips [218.22]\n[218.54] still outperformed the M3 in multi-core scores. [221.88]\n[222.1] Although the M3 spanks them in single-core a little bit. [225.5]\n[225.74] No big welts, [226.6]\n[226.98] just some redness. [227.56]\n[229.4] Just a little. [229.92]\n[230.66] Sounds like a good weekend. [231.52]\n[231.88] As for the M3 Max, [233.38]\n[233.66] it performs comparably to the M2 Ultra, [236.22]\n[236.72] which is good news, but might sound confusing [239.64]\n[239.64] if you still foolishly thought that the Max chip [243.04]\n[243.04] is Apple's top-tier chip rather than the Ultra. [246.32]\n[246.52] Like, what? [246.96]\n[246.96] It's obvious, [247.9]\n[248.2] so. [248.7]\n[249.44] Geekbench shows the Max scoring nearly 21,000 in multi-core, [254.06]\n[254.28] nearly double the standard M3. [256.02]\n[256.34] Meanwhile, [256.72]\n[257.0] the M3 Pro is apparently suffering [258.84]\n[259.22] from some kind of performance anxiety [261.18]" }, { "role": "assistant", "content": "[201.96] 当然 [202.44]\n[202.44] 新一代基于ARM架构的移动处理器也出现在擂台上了 [205.5]\n[205.5] 就是高通的骁龙X Elite系列 [208.64]\n[208.9] 在高通大吹特吹他们的芯片吊打M2时 [212.9]\n[213.34] 由于苹果还没有揭示M3芯片 [215.1]\n[215.38] 无论是Orion 23瓦还是80瓦芯片 [218.22]\n[218.54] 在多核成绩上 仍然超过了M3 [221.88]\n[222.1] 虽然在单核性能上 M3还是稍稍可以打Orion的屁股 [225.5]\n[225.74] 没有多严重啦 [226.6]\n[226.98] 就有点红肿嘛 [227.56]\n[229.4] 就有点儿 [229.92]\n[230.66] 听起来是过了不错的周末嘛 [231.52]\n[231.88] 至于M3 Max [233.38]\n[233.66] 它的性能与M2 Ultra相当 [236.22]\n[236.72] 这是个好消息 但如果你还傻乎乎地以为Max芯片 [243.04]\n[243.04] 是苹果的顶级芯片 而不是Ultra的话 可能会有点困惑 [246.32]\n[246.52] 呃 这么说吧 [246.96]\n[246.96] 很明…… [247.9]\n[248.2] 显…… [248.7]\n[249.44] Geekbench跑分显示 M3 Max几乎达到了21000 [254.06]\n[254.28] 几乎是标准M3的两倍 [256.02]\n[256.34] 与此同时 [256.72]\n[257.0] M3 Pro显然遭遇了一些 [258.84]\n[259.22] 可能是某种性能焦虑吧 [261.18]" }, { "role": "user", "content": "[261.18] because it didn't show up in these leaks at all. [263.14]\n[263.56] Hey, [263.84]\n[264.28] it's okay, buddy. [265.1]\n[265.48] We know you're gonna do great in your special spot [267.88]\n[267.88] between the M3 and the M3 Max, [270.46]\n[270.72] if that's where you go in the, [272.06]\n[272.06] I actually don't know if you, [273.2]\n[273.2] are you an iPhone? [274.16]\n[310.44] Our bits have been selectively bred for quickness [313.58]\n[313.58] for over a century. [314.72]\n[315.26] Sadly, this had led to serious health problems [317.68]\n[317.68] and shorter lives. [318.82]\n[321.84] Intel has once again released a driver update [324.44]\n[324.44] for its ARC graphics cards with speed boosts [327.02]\n[327.26] that would make the Sonic fan art community blush. [330.08]\n[330.78] DirectX 11 games got the most benefit. [332.76]\n[332.98] Intel claims average FPS uplifts of up to 750% [337.66]\n[337.66] in Halo, the Master Chief Collection, [339.54]\n[339.98] 154% in Yakuza 0, [342.42]\n[343.04] Yakuza, [343.8]\n[344.0] one of those, [344.5]\n[345.04] and 113% in World War Z. [347.84]\n[348.24] But the driver also boosts DirectX 12 title Returnal by 53%. [353.46]\n[353.74] Extreme Tech notes that some DX 11 titles performances [357.16]\n[357.32] are being compared to the driver [358.74]\n[358.74] before the most recent one, [360.56]" }, { "role": "assistant", "content": "[261.18] 因为它完全没在这些泄漏中露面 [263.14]\n[263.56] 嘿 [263.84]\n[264.28] 没关系 伙计 [265.1]\n[265.48] 我们知道在M3和M3 Max之间 有你的闪亮表现机会的 [270.46]\n[270.72] 如果你们的档次是这么排的话 [272.06]\n[272.06] 我其实不知道 你– [273.2]\n[273.2] 你是个iPhone吗? [274.16]\n[310.44] 我们的科技速递已经根据速度快慢选择性繁殖了近一个世纪 [314.72]\n[315.26] 不幸的是 这导致了严重的健康问题 [317.68]\n[317.68] 以及更短的寿命 [318.82]\n[321.84] 英特尔为其ARC系列显卡发布了一次驱动程序更新 [324.44]\n[324.44] 其中包含了速度提升 [327.02]\n[327.26] 让音速小子的同人绅士们也为之脸红 [330.08]\n[330.78] 受益最多的是DirectX 11的游戏 [332.76]\n[332.98] 英特尔声称在《光环:士官长合集》中平均帧率可以提升高达750% [339.54]\n[339.98] 在《如龙0》 中提升154% [344.5]\n[345.04] 以及《僵尸世界大战》 113% [347.84]\n[348.24] 但是该驱动还可以将DirectX 12的《死亡回归》的帧率提升53% [353.46]\n[353.74] Extreme Tech指出 一些DX 11游戏的表现 [357.16]\n[357.32] 是将更旧的驱动程序 与最新驱动程序进行了比较 [360.56]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[488.96] throwing them into the path of a robo-taxi, [491.36]\n[491.54] which braked, [492.28]\n[492.48] but still struck the pedestrian. [493.86]\n[494.38] Detecting the collision, it then attempted [496.02]\n[496.02] to pull over to the side of the road, [497.76]\n[497.76] but wound up dragging the downed woman 20 feet. [500.92]\n[501.66] I don't know the moral of this story. [504.26]\n[504.42] Maybe we're just not ready for a two-ton free-range robot [507.36]\n[507.36] that can be disabled by placing a traffic cone on the hood, [510.1]\n[510.28] but it doesn't seem like human drivers are doing all [512.18]\n[512.18] that great either. [512.9]\n[512.9] So I don't know. [514.12]\n[514.12] Just stay inside. [514.84]\n[515.74] And researchers have created an open source tool called Nightshade [518.8]\n[519.14] that artists can use to invisibly modify their works [522.38]\n[522.38] to break AIs trained on them without permission [525.5]\n[525.74] by corrupting their tagging system, causing them to say, [529.08]\n[529.44] generate a picture of a cake [530.78]\n[530.94] when prompted for a dog. [532.12]\n[532.44] Ah, but maybe it's just a very realistic dog cake [536.0]\n[536.0] or more likely an unholy abomination somewhere between cake [540.34]\n[540.68] and dog. [541.2]\n[541.72] Kill me. [542.68]\n[543.24] Why did you bake me? [544.92]\n[545.1] Nightshade works by attacking AI where it's most vulnerable, [548.3]" }, { "role": "assistant", "content": "[488.96] 将他们甩入了一辆无人出租车的行驶轨迹中 [491.36]\n[491.54] 无人车刹车了 [492.28]\n[492.48] 但仍然撞到了行人 [493.86]\n[494.38] 感知到碰撞之后 无人车试图将车辆 [496.02]\n[496.02] 开到路边以避免危险 [497.76]\n[497.76] 但结果是将倒地的女子拖行了20英尺 [500.92]\n[501.66] 这个故事教育我们什么 我也说不准 [504.26]\n[504.42] 也许我们还没有准备好迎接 能被机盖上的路障搞宕机的 [507.36]\n[507.36] 两吨重 能自由移动的机器人 [510.1]\n[510.28] 但人类司机也并没有好到哪去 [512.9]\n[512.9] 所以我不知道 [514.12]\n[514.12] 就呆在家里吧 [514.84]\n[515.74] 研究人员们开发出了一个名为Nightshade的开源工具 [518.8]\n[519.14] 艺术家可以使用Nightshade隐形地修改他们的作品 [522.38]\n[522.38] 用污染标记系统的方式 让那些未经允许拿来训练的AI坏掉 [529.08]\n[529.44] 让它们 比如说提示词是生成一张狗 但是出来一个蛋糕 [532.12]\n[532.44] 哦 但也许这只是一个非常逼真的狗蛋糕 也未尝不可 [536.0]\n[536.0] 或者是某种不洁的 狗和蛋糕的扭曲结合物 [541.2]\n[541.72] 杀了我吧 [542.68]\n[543.24] 为什么把我做出来? [544.92]\n[545.1] Nightshade的工作原理是攻击AI最薄弱的地方 [548.3]" }, { "role": "user", "content": "[548.7] the inside, [549.64]\n[550.22] the squishy part. [551.54]\n[551.54] It's kind of like that fan theory pre-end game [553.82]\n[553.82] that the Avengers would defeat Thanos [555.84]\n[555.84] by having Ant-Man crawl up his poop chute [558.4]\n[558.4] and then expand. [559.34]\n[559.7] Except it isn't at all like [561.72]\n[561.72] that. [561.94]\n[561.94] I just wanted to remind everyone about that [564.06]\n[564.06] and put that image in your head. [565.4]\n[565.54] So you're welcome. [566.32]\n[566.76] I'll also remind you [567.78]\n[567.78] to come back on Friday for more tech news [569.88]\n[569.88] because here at TechLinked, we only crawl into your hearts. [573.1]\n[573.42] And even then, it's strictly metaphorical. [576.02]\n[577.26] It's not. [577.64]\n[577.9] Speak for yourself. [578.68]\n[578.68] You're not in danger. [579.92]" }, { "role": "assistant", "content": "[548.7] 即内部的柔软部分 [551.54]\n[551.54] 这有点像复仇者联盟终局之战之前的那个粉丝脑洞 [553.82]\n[553.82] 说复联打倒灭霸的方法是蚁人从他的皮炎爬进去 [558.4]\n[558.4] 然后膨胀 [559.34]\n[559.7] 但实际上这并不像那样 [561.72]\n[561.72] 我只是想提醒大家那件事 [564.06]\n[564.06] 并把那个画面浮现在你的脑海中 [565.4]\n[565.54] 不谢嘞您 [566.32]\n[566.76] 我还要提醒您 [567.78]\n[567.78] 下周五记得回来看更多的科技新闻 [569.88]\n[569.88] 因为在TechLinked 我们只爬进你的内心 [573.1]\n[573.42] 而即使那样 也只是作比喻而已 [576.02]\n[577.26] 其实不是 [577.64]\n[577.9] 仅代表你个人意见 [578.68]\n[578.68] 你没危险 [579.92]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[353.66] Deep fry. [354.56]\n[354.56] Another upcoming feature is fast fill, [357.00]\n[357.00] essentially generative fill for video. [359.48]\n[359.48] And unlike many companies, [360.90]\n[360.90] we can trust that Adobe has the bravery [362.96]\n[362.96] to make us pay through the nose for it all. [365.36]\n[365.36] T-Mobile has decided its price lock guarantee [368.64]\n[368.64] is only for their newest most expensive plans [372.32]\n[372.32] and is therefore forcibly switching subscribers [374.88]\n[374.88] with cheaper grandfathered plans onto higher cost ones. [378.72]\n[378.72] It's business. [379.88]\n[379.88] For the affected plans, [381.04]\n[381.04] customers will allegedly be alerted on the 17th [383.80]\n[383.80] before being charged an extra $10 a month per line. [386.64]\n[386.64] Something T-Mobile won't go out of their way to tell you [389.12]\n[389.12] is you can opt out of the change [390.62]\n[390.62] by calling customer service and complaining a lot. [393.16]\n[393.16] It's the one simple trick that cell phone providers hate. [396.32]\n[396.32] Intel has released two new driver updates [398.88]\n[398.88] for their Arc GPUs this past week. [401.08]\n[401.08] The first increases performance by up to 119%, [405.48]\n[405.48] as long as you're playing one of the 20 listed games, [408.12]\n[408.12] with the big winner being this year's hottest game, [411.20]" }, { "role": "assistant", "content": "[353.66] 深度烹炸 [354.56]\n[354.56] 另一个即将推出的功能是Fast Fill [357.00]\n[357.00] 基本上就是用于视频的生成填充 [359.48]\n[359.48] 以及 与某些其他公司不同 [360.90]\n[360.90] 我们可以相信Adobe有勇气让我们花一大笔钱才能用上这些功能 [365.36]\n[365.36] T-Mobile决定 只有最新最昂贵的套餐才不会慢慢涨月费 [372.32]\n[372.32] 因此强制将使用更便宜的老套餐的用户转到更高成本的套餐上 [378.72]\n[378.72] 做生意嘛 [379.88]\n[379.88] 对于受影响的套餐 [381.04]\n[381.04] 用户将在17号之前收到通知 [383.80]\n[383.80] 然后每条线路就会被额外收取10美元/月的费用 [386.64]\n[386.64] T-Mobile并不会主动告诉你的是 [389.12]\n[389.12] 你可以选择不被强制升级 [390.62]\n[390.62] 找人工客服大闹一番就行了 [393.16]\n[393.16] 这是电话运营商最讨厌的简单技巧 [396.32]\n[396.32] 英特尔上周发布了两个针对Arc GPU的新驱动程序更新 [401.08]\n[401.08] 第一个将性能提升了高达119% [405.48]\n[405.48] 前提是你玩的是列出的20款游戏之一 [408.12]\n[408.12] 大赢家是其中今年最热门的游戏 [411.20]" }, { "role": "user", "content": "[411.20] Deus Ex Human Revolution. [413.66]\n[413.66] It gets better every year. [415.32]\n[415.32] And the main character's voice sounds even more... [419.32]\n[419.32] I didn't ask for this. [420.40]\n[420.40] Even more gaspy. [421.90]\n[423.08] I'm part robot, you know. [425.22]\n[425.22] Fortunately, Intel's newest driver update [427.56]\n[427.56] increases star field performance by 117% or 149%, [432.56]\n[434.20] depending on resolution. [435.32]\n[435.32] To celebrate, Intel quietly released [437.16]\n[437.16] an even more budget graphics card, the A580. [440.92]\n[440.92] This would be great news if it wasn't like $10 less [443.88]\n[443.88] than some models of the much superior A750. [447.00]\n[447.00] I know you're trying to compete with Nvidia Intel, [448.84]\n[448.84] but that doesn't mean you should emulate [450.28]\n[450.28] their pricing strategy. [452.12]\n[452.12] Okay, so let's take a step back. [454.84]\n[454.84] Google has changed the default option [456.88]\n[457.04] for logging into personal accounts. [458.68]\n[458.68] Instead of putting in your password, [460.50]\n[460.50] users will start seeing prompts to create and use pass keys, [464.20]\n[464.20] which are digital credentials unlocked [466.00]\n[466.00] by things like a fingerprint, a face scan, a pin, [469.44]\n[469.44] basically anything that doesn't give you the option [471.36]\n[471.36] of using strong password one exclamation mark [474.00]\n[474.00] for every account you have. [475.72]" }, { "role": "assistant", "content": "[411.20] 《杀出重围3 人类革命》 [413.66]\n[413.66] 它每年都更好了 [415.32]\n[415.32] 而且主角的声音听起来变得更 [419.32]\n[419.32] 我没要求这样 [420.40]\n[420.40] 更加气泡音 [421.90]\n[423.08] 我是个半机械人 你懂的 [425.22]\n[425.22] 幸运的是 英特尔最新的驱动程序更新 [427.56]\n[427.56] 将Starfield的性能提升了117%或149% [432.56]\n[434.20] 具体取决于分辨率 [435.32]\n[435.32] 为表庆祝 英特尔悄悄发布了 [437.16]\n[437.16] 一款更加经济实惠的显卡 A580 [440.92]\n[440.92] 这听起来不错 如果它不是只比某些型号的A750便宜了10美元 [447.00]\n[447.00] 我知道你很想跟英伟达竞争 英特尔 [448.84]\n[448.84] 但别学英伟达的定价策略好吧 [452.12]\n[452.12] 稍微往里收收 [454.84]\n[454.84] 谷歌已经更改了个人账户登录的默认选项 [458.68]\n[458.68] 取代输入密码的是 [460.50]\n[460.50] 用户将开始看到提示创建和使用Passkeys [464.20]\n[464.20] 它是通过指纹、面部扫描、PIN等解锁的数字凭证 [469.44]\n[469.44] 基本上任何可以防止你通过给任何账号加一个感叹号 造出\"强\"密码的方式 [475.72]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[362.9] And does it still belong to Theseus? [364.62]\n[364.88] The White House has issued an executive order [367.02]\n[367.02] on safe, secure, and trustworthy artificial intelligence, [370.32]\n[370.64] which pushes for greater transparency of AI models [373.18]\n[373.38] and labeling of AI-created content. [375.68]\n[375.92] The order will require developers of AI systems [378.42]\n[378.42] with the potential to seriously disrupt public safety, [381.02]\n[381.02] civil rights, the economy, or national security [383.44]\n[383.44] to share critical testing information with the government. [386.86]\n[387.36] This would apply primarily to future models [389.8]\n[389.8] beyond a certain power level, let's say over [391.98]\n[392.78] 9,000. [393.78]\n[393.78] What? [394.16]\n[394.52] And would not involve restricting any AI tools [397.0]\n[397.0] that are currently available. [398.36]\n[398.8] It's probably the best we can hope for, at least [400.94]\n[400.94] when the average senator is a quarter century older [403.3]\n[403.3] than the internet itself. [404.66]\n[405.04] Take what you get. [405.76]\n[405.76] Google is promising a rescue patch for an Android bug [408.48]\n[408.48] that causes some users with multiple Android user accounts [411.5]\n[411.5] on their device to get locked out of the device's storage [414.64]\n[414.86] from the primary account upon upgrading to Android 14. [418.44]\n[418.88] Despite being a relatively serious bug, [421.12]" }, { "role": "assistant", "content": "[362.9] 它仍然属于忒修斯吗? [364.62]\n[364.88] 白宫发布了一项总统行政令 [367.02]\n[367.02] 关于构建安全可信人工智能 [370.32]\n[370.64] 敦促加大对AI模型透明度的要求 [373.18]\n[373.38] 以及对由AI生成的内容进行标注 [375.68]\n[375.92] 该行政令将要求 那些开发具有潜在能力 [381.02]\n[381.02] 有可能严重破坏公共安全、公民权利、经济或国家安全的AI系统的人 [383.44]\n[383.44] 与政府分享关键的测试信息 [386.86]\n[387.36] 这主要适用于未来 、战斗力超过某个阈值的模型 比如9000 [393.78]\n[393.78] 咋了? [394.16]\n[394.52] 并且不会限制任何当前可用的AI工具的使用 [398.36]\n[398.8] 这可能是我们唯一能指望的了 [400.94]\n[400.94] 毕竟当一位普通参议员的年龄是比互联网还要大一个25%的话 [404.66]\n[405.04] 就珍惜现在吧 [405.76]\n[405.76] 谷歌承诺将为一个Androidbug发布紧急补丁 [408.48]\n[408.48] 这个bug导致一些多用户的设备 升级到安卓14后 [411.5]\n[411.5] 主要账户的存储空间被锁定 无法访问 [418.44]\n[418.88] 虽然这是一个相对严重的bug [421.12]" }, { "role": "user", "content": "[421.12] Google seemed to ignore the problem for 10 days, [423.6]\n[424.0] leaving hundreds of users in the lurch. [425.86]\n[426.22] In some ways, [427.0]\n[427.2] the bug is a lot like ransomware, [428.74]\n[429.18] except instead of a guy named Sergey [430.7]\n[430.7] holding my nudes hostage for money, [432.54]\n[432.54] it's Google, completely by accident. [434.26]\n[434.66] So it's okay. [435.48]\n[435.7] That makes it better. [436.64]\n[436.82] I'm less mad. [437.74]\n[437.74] Meanwhile, Google has spent time figuring out [440.1]\n[440.1] how to turn any old pair of active noise-canceling earbuds [443.48]\n[443.9] into heart rate monitors [445.06]\n[445.54] through a process the research team calls APG, [448.44]\n[448.66] or audio plethysmography. [450.42]\n[451.08] Catchy. [451.74]\n[451.9] I just wanted you to know [452.66]\n[452.66] that. [453.04]\n[453.04] It works by sending out an ultrasound signal [455.18]\n[455.18] with the earbud speakers [456.28]\n[456.28] and picking it up with the microphones, [457.88]\n[458.22] which sounds like it lets humans [459.58]\n[459.58] become more like bats or dolphins. [461.96]\n[461.96] And I'm not sure [463.18]\n[463.18] that's a place we want science to go. [464.98]\n[465.46] Okay. [466.96]\n[466.96] Yeah, [467.14]\n[467.14] depending on your priorities. [468.28]\n[468.28] I mean- [468.81]" }, { "role": "assistant", "content": "[421.12] 但谷歌似乎忽略了这个问题整整10天 [423.6]\n[424.0] 使数百名用户陷入困境 [425.86]\n[426.22] 从某些方面来说 [427.0]\n[427.2] 这个bug有点像是勒索软件 [428.74]\n[429.18] 只不过不是某人用裸照威胁我 [432.54]\n[432.54] 而是谷歌 完全是个事故 [434.26]\n[434.66] 所以没事啦 [435.48]\n[435.7] 这还好点 [436.64]\n[436.82] 我不生气了 [437.74]\n[437.74] 与此同时 谷歌已经发现 [440.1]\n[440.1] 如何将任何旧的主动降噪耳塞 [443.48]\n[443.9] 变成心率监测设备 [445.06]\n[445.54] 研究团队将此过程称为APG [448.44]\n[448.66] 即音频脉搏图波形检测 [450.42]\n[451.08] 挺抓耳的 [451.74]\n[451.9] 我只是想让你知道而已 [453.04]\n[453.04] 它的原理是通过耳塞的扬声器发射出超声波信号 [456.28]\n[456.28] 然后由麦克风接收这一信号 [457.88]\n[458.22] 这听起来让人类可以变得 [459.58]\n[459.58] 更像是蝙蝠或是海豚 [461.96]\n[461.96] 并且我不确定 [463.18]\n[463.18] 这是否符合我们期望科学发展的方向 [464.98]\n[465.46] 好的 [466.96]\n[466.96] 是的 [467.14]\n[467.14] 这视乎于你的人生价值观 [468.28]\n[468.28] 我的意思是 [468.81]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.3] Welcome back to TechLinked, tech news you can count on, [2.84]\n[2.84] but not write on or you'll ruin your screen. [5.38]\n[5.58] Apple announced the new M3, [6.94]\n[6.94] M3 Pro, and M3 Max chips, [9.24]\n[9.24] along with Refresh Mac to put them in [11.4]\n[11.4] at their Scary Fast event, [12.92]\n[12.92] which I'm pretty sure they held at 5 p.m. [15.18]\n[15.18] Pacific time just to spite us. [16.9]\n[17.22] In addition to the unusual decision [18.64]\n[18.64] to unveil three chip variants at once [21.1]\n[21.1] instead of spacing them out as recommended by dieticians, [24.22]\n[24.42] Apple also talked up the chip's new GPU first. [28.04]\n[28.38] They now support modern game favorites like hardware-accelerated ray tracing [31.94]\n[31.94] and mesh shading, as well as a new word [34.5]\n[34.5] that will make zero sense to your family. [36.72]\n[37.6] Dynamic caching. [38.64]\n[39.18] Is that like geocaching? [40.26]\n[40.58] It's an Apple first industry first memory allocation feature [43.2]\n[43.2] that should boost performance. [44.82]\n[45.08] On the CPU side, Apple seemed less hyped. [47.88]\n[48.18] They said the M3 lineup is about 15, [50.32]\n[50.32] that's 15% faster than their M2 counterparts, [53.6]\n[53.6] but 30% faster than the M1, [55.28]\n[55.28] which they kept comparing the M3 to for the sake of charity, [58.92]\n[58.92] in cases who can't upgrade their Mac every year, [61.58]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.3] 欢迎收看TechLinked,您可以信赖的科技新闻 [2.84]\n[2.84] 但别写屏幕上 不然会坏掉的 [5.38]\n[5.58] 苹果发布了新M3、M3 Pro和M3 Max芯片 [9.24]\n[9.24] 以及新款的Mac 他们叫「来势迅猛」发布会 [12.92]\n[12.92] 我敢肯定 他们在美西时间下午5点办 准是专门刁难我们 [16.9]\n[17.22] 除了同时发布三个芯片 这个不同寻常的决定之外 [21.1]\n[21.1] 而不是间隔开 就像营养专家建议的那样 [24.22]\n[24.42] 苹果还先谈起了芯片的全新GPU [28.04]\n[28.38] 它们现在支持包括硬件加速光追 [31.94]\n[31.94] 以及网状着色在内的现代游戏特性 [34.5]\n[34.5] 还有一个谁都听不懂的新词 [36.72]\n[37.6] 动态缓存 [38.64]\n[39.18] 那是什么 和地理藏宝有关系吗 [40.26]\n[40.58] 这是苹果业界首创的内存分配功能 [43.2]\n[43.2] 应该可以提高性能 [44.82]\n[45.08] 从CPU方面看 苹果似乎没有那么兴奋 [47.88]\n[48.18] 他们说M3系列的CPU大约比M2快15% [53.6]\n[53.6] 但是比M1快30% [55.28]\n[55.28] 为了图一乐 他们一直将M3和M1进行比较 [58.92]\n[58.92] 对于那些没钱每年升级Mac的用户 [61.58]" }, { "role": "user", "content": "[61.58] you pheasants. [62.46]\n[62.46] In fact, [62.98]\n[63.2] Apple made a Mac just for them. [64.96]\n[64.96] The 24-inch iMac never got an M2 refresh, [67.86]\n[67.86] but it is getting the M3, [69.58]\n[69.58] and so is a slightly confusing new MacBook Pro lineup. [72.66]\n[73.12] Like the new iMac, [74.16]\n[74.16] the new 14 and 16-inch MacBook Pros, [77.82]\n[78.18] they have the same body as the M2 models, [79.96]\n[80.44] if you spec them with an M2 Pro or Max. [82.64]\n[82.64] But if you go for the vanilla M3, [85.22]\n[85.22] there's a different 14-inch MacBook Pro [87.14]\n[87.14] with two Thunderbolt 4 ports instead of three. [89.84]\n[90.38] I might linger on that point for longer. [92.06]\n[92.38] If it wasn't much more important to note [94.34]\n[94.34] that the Magic Mouse keyboard [95.76]\n[95.76] and trackpad still use the lightning connector, [98.36]\n[98.54] despite Apple switching to USB-C with the newest iPhone, [101.24]\n[101.56] which Apple revealed was used to shoot the entire event, [104.54]\n[104.98] with some minor assistance from lighting [106.74]\n[106.74] and rigging worth tens of thousands of dollars. [108.58]\n[108.9] Basic at-home stuff. [110.16]\n[110.46] The Guardian newspaper has accused Microsoft of damaging its reputation by inserting an AI-generated poll [116.49]\n[116.49] beside a Guardian article on Microsoft Start about the tragic death of a young Australian woman. [122.02]" }, { "role": "assistant", "content": "[61.58] 穷鬼们 [62.46]\n[62.46] 实际上 [62.98]\n[63.2] 苹果有一款专门为他们打造的Mac [64.96]\n[64.96] 24英寸iMac没有得到M2的升级 但现在它将搭载M3 [69.58]\n[69.58] 以及略微让人困惑的 新款MacBook Pro系列 [72.66]\n[73.12] 和新款iMac一样 [74.16]\n[74.16] 14英寸和16英寸的MacBook Pro [77.82]\n[78.18] 如果你选择M2 Pro和M2 Max版本 [79.96]\n[80.44] 那他们的机身和M2款一样 [82.64]\n[82.64] 但如果你选择M3的话 [85.22]\n[85.22] 有一款新机身的14英寸MacBook Pro [87.14]\n[87.14] 有两个而不是三个雷雳4接口 [89.84]\n[90.38] 要是没有更重要的事 [92.06]\n[92.38] 我可能会在这个话题上多说两句 [94.34]\n[94.34] 但是妙控鼠标 键盘 妙控板 仍然使用的是Lightning连接器 [98.36]\n[98.54] 虽然苹果在最新的iPhone上已经改用了USB-C [101.24]\n[101.56] 苹果还透露 本次活动完全使用iPhone拍摄 [104.54]\n[104.98] 但是有一些价值数万美元的灯光和吊具的小小辅助 [108.58]\n[108.9] 简单 在家也能做 [110.16]\n[110.46] 《卫报》指责微软损害了该报的声誉 因为他们在Microsoft Start上刊登的 [116.49]\n[116.49] 一篇年轻澳大利亚女子惨死的文章边上插入了AI生成的投票 [122.02]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[406.22] can now spam Windows and Android with Bluetooth alerts, [409.36]\n[409.6] thanks to a new app called BLE Spam on GitHub [412.8]\n[412.8] that can make it difficult for a target to discern between legitimate Bluetooth devices [416.94]\n[416.94] and spoofs. [418.08]\n[418.24] The attack is actually based on a similar one used to target [421.08]\n[421.08] and crash iPhones. [422.4]\n[422.72] The spam app gives eight flood attack options, [425.1]\n[425.1] such as Apple device pop-up, [426.92]\n[427.2] Android device pair, [428.28]\n[428.58] Windows device found, and even every method combined. [431.86]\n[432.02] Because, [432.38]\n[432.64] I mean, why go one at a time [433.92]\n[433.92] when you can ruin everyone's day? [435.74]\n[436.24] But your day will only improve [437.88]\n[437.88] if you come back on Monday for more tech news. [440.04]\n[440.22] But first, hey, you know what? [441.22]\n[441.7] Why don't you get some rest, enjoy your weekend. [443.2]\n[443.96] You could write a short, [445.02]\n[445.2] steamy romance about your two favorite companies. [447.16]\n[447.72] Their love is forbidden, [448.62]\n[449.0] but they can't fight their own hearts [450.7]\n[451.44] or their quarterly earnings. [453.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[406.22] 现在可以借助GitHub上名为BLE Spam的新应用 [409.36]\n[409.6] 对Windows和Android设备进行蓝牙通知轰炸 [412.8]\n[412.8] 可以使目标 难以区分正常蓝牙设备与伪装设备 [418.08]\n[418.24] 这种攻击实际上是基于一种类似的 攻击并使iPhone崩溃的方法 [422.4]\n[422.72] 这款垃圾广告应用提供了八种轰炸选项 [425.1]\n[425.1] 例如苹果设备弹窗 [426.92]\n[427.2] 安卓设备配对请求 [428.28]\n[428.58] Windows设备发现 甚至可以同时使用所有方法 [431.86]\n[432.02] 因为 嗯 当你可以毁掉所有人的生活时 [433.92]\n[433.92] 为什么要一个一个来呢 [435.74]\n[436.24] 但是 如果下周一回来收看科技新闻 你的生活只会稳中向好 [440.04]\n[440.22] 但首先 嘿 你知道吗 [441.22]\n[441.7] 为什么你不好好休息一下 享受周末呢 [443.2]\n[443.96] 你可以给最喜欢的两家公司写点涩涩的短篇同人文 [447.16]\n[447.72] 禁忌之爱 [448.62]\n[449.0] 但人们无法违背自己内心的想法 [450.7]\n[451.44] 也无法抵挡他们的季度业绩 [453.16]" }, { "role": "user", "content": "[0.08] I can only assume Apple unveiled a number of new Macs powered by their new M3 processor today, [5.38]\n[5.38] but I can't know for sure because they scheduled their event to start like an hour after we finished filming this video. [10.7]\n[10.7] It's like I've been working on my Tim Cook impression for nothing. [14.22]\n[14.5] Some fresh leaks have sprung regarding NVIDIA's RTX 40 Super series of GPUs, [20.2]\n[20.2] specifically the RTX 4080 Super. [22.44]\n[22.7] The card's PCIe ID was found by someone, [25.64]\n[25.84] potentially with access to a beta driver, [27.72]\n[27.94] and added to the PCIe ID repository, [31.0]\n[31.28] a place where PC IDs are reposited. [35.02]\n[35.22] Except the GPU listed in the PCIe ID is the AD103, [40.5]\n[40.5] the same chip that powers the non-Super RTX 4080 [44.08]\n[44.08] with pretty much its full strength. [47.0]\n[47.34] NVIDIA could enable its 512 disabled shaders, [50.78]\n[51.0] but that sounds like a drop in the bucket [52.54]\n[52.54] compared to the GPUs already enabled, [54.98]\n[55.3] 9,728 shaders [58.5]\n[58.5] And sure, every little bit of extra performance is nice, [61.7]\n[61.98] unless in order to get it, [63.38]\n[63.38] you have to buy a new GPU for the same MSRP [65.92]\n[65.92] that the original RTX 4080 launched at, [68.44]\n[68.68] which is 1,200 bucks. [70.64]\n[71.02] That's what NVIDIA did with the RTX 2080 Super, [74.12]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.08] 我只能猜 Apple今天推出了搭载M3处理器的许多新Mac [5.38]\n[5.38] 但我无法确定 因为发布会在我们录完这个视频后 大约1小时开始 [10.7]\n[10.7] 哎 看来我模仿蒂姆·库克都是白费了 [14.22]\n[14.5] 有关NVIDIA RTX 40 Super系列显卡的最新泄漏 [20.2]\n[20.2] 具体是RTX 4080 Super [22.44]\n[22.7] 这张显卡的PCI ID被某人发现了 [25.64]\n[25.84] 可能这个人有权访问beta版驱动程序 [27.72]\n[27.94] 然后将其添加到了PCI ID存储库中 [31.0]\n[31.28] 也就是PCI ID存放的地方 [35.02]\n[35.22] 不过存储库中列出的显卡型号是AD103 [40.5]\n[40.5] 而普通版的4080 用的已经是满血款的这个芯片了 [47.0]\n[47.34] NVIDIA可以解锁其512个禁用的着色器 [50.78]\n[51.0] 但相较于已经启用的9728个着色器单元来说 只是沧海一粟 [58.5]\n[58.5] 当然 每一点额外的性能提升都是不错的 [61.7]\n[61.98] 除非为了这点性能提升 [63.38]\n[63.38] 你需要以 RTX 4080发布时的建议售价 购买全新的显卡 [68.44]\n[68.68] 也就是1200美元 [70.64]\n[71.02] 这跟NVIDIA当年发布的RTX 2080 Super一个套路嘛 [74.12]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[349.18] a tool to verify the origin [350.84]\n[350.84] and context of an image, [352.38]\n[352.38] including how long it's been available on Google search [354.54]\n[354.66] and which websites have used it in the past, [356.58]\n[356.58] like news outlets and fact checkers. [358.22]\n[358.46] And if that's not enough reassurance [360.06]\n[360.06] for you to trust that an image is real, [362.08]\n[362.26] you can try Leica's new M11P camera, [365.1]\n[365.1] which comes with built-in content credentials, [367.22]\n[367.66] stamping a digital photo [368.96]\n[368.96] with detailed metadata at the point of capture. [371.68]\n[372.16] You can't put a price on authenticity, [373.78]\n[374.12] but Leica can because this thing costs $9,000. [376.34]\n[376.84] In partnership with New Lab, [378.74]\n[378.74] Airspace Link, and the Michigan Department of Transportation, [381.78]\n[382.3] Ford is testing automated delivery drones [384.56]\n[384.56] at a giant hundred-year-old train station [387.02]\n[387.02] that was closed in the late 1980s. [389.02]\n[389.4] The project covers a three-mile radius [391.28]\n[391.28] around Michigan Central Station, [392.98]\n[393.24] which is 100% haunted, [395.06]\n[395.28] both by the spirit of 20th century industrialism [397.74]\n[397.74] and packs of feral train-spotting enthusiasts. [400.52]\n[401.14] They love Ewan McGregor movies. [403.1]\n[403.62] And beloved hacker gadget Flipper Zero [406.04]" }, { "role": "assistant", "content": "[349.18] 这是一个可以验证图片源头和上下文的工具 [352.38]\n[352.38] 包括图片在谷歌搜索中的存在时间 [354.54]\n[354.66] 以及过去有哪些网站使用过它 [356.58]\n[356.58] 例如新闻媒体和事实核查机构 [358.22]\n[358.46] 如果这还不足以让您相信这是一张真实的图片 [362.08]\n[362.26] 您可以尝试徕卡最新的M11P相机 [365.1]\n[365.1] 该相机具有内置的内容认证功能 [367.22]\n[367.66] 可以在拍摄时将数字照片 [368.96]\n[368.96] 以及详细的元数据一同进行标记 [371.68]\n[372.16] 真实无价 [373.78]\n[374.12] 但徕卡可以 因为这个相机值9000美元 [376.34]\n[376.84] 福特与New Lab, Airspace Link和密歇根州交通部合作 [381.78]\n[382.3] 在一座拥有百年历史的 于80年代闲置的火车站 进行无人机自动送货的测试 [389.02]\n[389.4] 该项目覆盖了以密歇根中央车站为中心的三英里半径 [392.98]\n[393.24] 百分之百是闹鬼的 [395.06]\n[395.28] 既有20世纪工业主义的幽灵存在 [397.74]\n[397.74] 也有一群野生的火车发烧友 [400.52]\n[401.14] 他们喜欢尤恩·麦克格雷戈(Ewan McGregor)的电影 [403.1]\n[403.62] 备受喜爱的黑客神器Flipper Zero [406.04]" }, { "role": "user", "content": "[406.22] can now spam Windows and Android with Bluetooth alerts, [409.36]\n[409.6] thanks to a new app called BLE Spam on GitHub [412.8]\n[412.8] that can make it difficult for a target to discern between legitimate Bluetooth devices [416.94]\n[416.94] and spoofs. [418.08]\n[418.24] The attack is actually based on a similar one used to target [421.08]\n[421.08] and crash iPhones. [422.4]\n[422.72] The spam app gives eight flood attack options, [425.1]\n[425.1] such as Apple device pop-up, [426.92]\n[427.2] Android device pair, [428.28]\n[428.58] Windows device found, and even every method combined. [431.86]\n[432.02] Because, [432.38]\n[432.64] I mean, why go one at a time [433.92]\n[433.92] when you can ruin everyone's day? [435.74]\n[436.24] But your day will only improve [437.88]\n[437.88] if you come back on Monday for more tech news. [440.04]\n[440.22] But first, hey, you know what? [441.22]\n[441.7] Why don't you get some rest, enjoy your weekend. [443.2]\n[443.96] You could write a short, [445.02]\n[445.2] steamy romance about your two favorite companies. [447.16]\n[447.72] Their love is forbidden, [448.62]\n[449.0] but they can't fight their own hearts [450.7]\n[451.44] or their quarterly earnings. [453.16]" }, { "role": "assistant", "content": "[406.22] 现在可以借助GitHub上名为BLE Spam的新应用 [409.36]\n[409.6] 对Windows和Android设备进行蓝牙通知轰炸 [412.8]\n[412.8] 可以使目标 难以区分正常蓝牙设备与伪装设备 [418.08]\n[418.24] 这种攻击实际上是基于一种类似的 攻击并使iPhone崩溃的方法 [422.4]\n[422.72] 这款垃圾广告应用提供了八种轰炸选项 [425.1]\n[425.1] 例如苹果设备弹窗 [426.92]\n[427.2] 安卓设备配对请求 [428.28]\n[428.58] Windows设备发现 甚至可以同时使用所有方法 [431.86]\n[432.02] 因为 嗯 当你可以毁掉所有人的生活时 [433.92]\n[433.92] 为什么要一个一个来呢 [435.74]\n[436.24] 但是 如果下周一回来收看科技新闻 你的生活只会稳中向好 [440.04]\n[440.22] 但首先 嘿 你知道吗 [441.22]\n[441.7] 为什么你不好好休息一下 享受周末呢 [443.2]\n[443.96] 你可以给最喜欢的两家公司写点涩涩的短篇同人文 [447.16]\n[447.72] 禁忌之爱 [448.62]\n[449.0] 但人们无法违背自己内心的想法 [450.7]\n[451.44] 也无法抵挡他们的季度业绩 [453.16]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[531.76] That's the kind of little tips. [533.20]\n[533.20] You won't learn that stuff elsewhere, so come on back. [536.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[531.76] 这就是小技巧 [533.20]\n[533.20] 你在其他地方学不到的 所以请回来看吧 [536.52]" }, { "role": "user", "content": "[0.00] This tech news would sound a little better [2.28]\n[2.28] if it had been open a few hours ago, [4.48]\n[4.48] but I think it still passes the smell test. [9.08]\n[9.08] Microsoft has finally completed [10.96]\n[10.96] their $69 billion acquisition of Activision Blizzard King [14.96]\n[14.96] after a year and a half of being grilled [17.92]\n[17.92] and harassed by the government [19.96]\n[19.96] to make sure they won't set every Xbox to self-destruct. [24.08]\n[24.08] Oh, exhausting. [25.76]\n[25.76] The biggest buyout in gaming history [27.94]\n[27.94] went ahead right after the UK's Competition [30.42]\n[30.42] and Markets Authority approved an altered deal [33.34]\n[33.34] that will see Ubisoft holding the cloud gaming rights [36.58]\n[36.58] to current and future Activision Blizzard games [39.62]\n[39.62] outside of the European economic area. [42.02]\n[42.02] And if you think that sounds confusing, [44.28]\n[45.70] yeah, basically if you purchase an Activision Blizzard game [49.74]\n[49.74] and you live in the EU, Iceland, Liechtenstein or Norway, [54.20]\n[54.20] you'll have a license to stream that game [56.54]\n[56.54] from any cloud gaming streaming service of your choice, [60.50]\n[60.50] assuming they have the game [62.48]\n[62.48] on that service available to stream. [65.00]\n[65.00] But if you live anywhere else, [66.90]\n[66.90] it'll be up to Ubisoft to grant licenses [69.92]\n[69.92] for Activision Blizzard games to cloud gaming services, [73.90]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.00] 这则科技新闻如果在几个小时之前发布的话 效果会更好 [4.48]\n[4.48] 但闻起来还是没啥问题 [9.08]\n[9.08] 微软终于以690亿美元 完成了对动视暴雪和King的收购 [14.96]\n[14.96] 经过一年半的审查 并受到政府的各种骚扰之后 [19.96]\n[19.96] 以确保他们不会让所有Xbox自毁 [24.08]\n[24.08] 哦 累死个人 [25.76]\n[25.76] 这是游戏史上最大的收购 [27.94]\n[27.94] 在英国竞争与市场管理局批准修改后 正式进行 [33.34]\n[33.34] 这笔交易将使育碧获得云游戏的权利 [36.58]\n[36.58] 适用于欧洲经济区以外 现有和未来的动视暴雪游戏 [42.02]\n[42.02] 如果你认为这听起来很混乱 [44.28]\n[45.70] 是的,基本上如果你购买了一款动视暴雪的游戏 [49.74]\n[49.74] 并且你住在欧盟、冰岛、列支敦士登或挪威,[54.20]\n[54.20] 你将有权从你选择的任何云游戏流媒体服务中串流这款游戏 [60.50]\n[60.50] 前提是这个平台 有这个游戏可以串流 [65.00]\n[65.00] 但如果你居住在其他地方 [66.90]\n[66.90] 将由育碧决定是否授予云游戏服务的许可 [73.90]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[421.22] the Dimensity 9300, [422.56]\n[423.12] or as I like to call it, [424.18]\n[424.46] the Density 9300, [426.0]\n[426.46] because unlike other chips [427.72]\n[427.72] that use a combination of big performance cores [429.9]\n[429.9] and smaller efficiency cores, [431.72]\n[431.98] the Dimensity 9300 will only use four big cores [436.12]\n[436.12] and four ultra large cores for its processor. [439.74]\n[440.5] Chonky though it may be, [441.84]\n[441.84] MediaTek still claims a 15% increase [444.28]\n[444.28] in single core performance, [445.68]\n[445.96] a 40% increase in multi-core performance, [448.24]\n[448.56] and 33% greater efficiency [451.48]\n[451.48] over its predecessor, the Dimensity 9200. [454.34]\n[454.96] The idea is to allow more AI processing to stay on the chip [458.26]\n[458.46] rather than the cloud, in which case, bigger, [460.7]\n[461.32] might just be better. [462.28]\n[462.52] Oh Lord, he comin'. [464.64]\n[465.66] Oh Lord, [466.64]\n[466.64] he corin'. [468.02]\n[468.02] Xbox has announced a multi-year partnership with InWorld AI, [471.45]\n[471.45] a company with an AI character engine [474.28]\n[474.28] they claim makes multi-modal characters, [476.86]\n[477.04] meaning they can react to your speech [478.44]\n[478.44] and to visuals in-game. [480.84]\n[481.22] The two companies plan to build a multi-platform AI tool set for games [484.94]\n[484.94] that will include, [485.84]" }, { "role": "assistant", "content": "[421.22] 天玑9300 [422.56]\n[423.12] 我更喜欢把它叫做 [424.18]\n[424.46] 天稽9300 [426.0]\n[426.46] 因为不同于其他的大小核设计 [431.72]\n[431.98] 天玑9300拥有4个大核 [436.12]\n[436.12] 和4个超大核 [439.74]\n[440.5] 得益于超大杯的设计 [441.84]\n[441.84] 联发科称 与上一代天玑9200相比 [445.68]\n[445.96] 天玑9300的单核性能提高了15% 多核性能提高了40% [451.48]\n[451.48] 能效比提升33% [454.34]\n[454.96] 联发科希望提高设备的端侧AI处理能力 [458.26]\n[458.46] 而不是依赖云端 在这种情况下 “更大” [460.7]\n[461.32] 也许确实“更好” [462.28]\n[462.52] 天呐 它来了 [464.64]\n[465.66] 天呐 [466.64]\n[466.64] 它核了 [468.02]\n[468.02] Xbox宣布与InWorld AI签署了一项为期多年的战略合作伙伴关系 [471.45]\n[471.45] InWorld AI拥有一款AI角色引擎 据称支持多态输入 [476.86]\n[477.04] 也就是说这些角色可以根据你的语音命令以及游戏内的视觉情况作出反应 [480.84]\n[481.22] 两家公司计划构建一个面向多平台的游戏AI工具集 [484.94]\n[484.94] 其中将包括 [485.84]" }, { "role": "user", "content": "[486.22] shocker, [486.68]\n[486.88] an AI copilot to assist with development [489.36]\n[489.36] and an AI character runtime engine that will allow you [492.46]\n[492.46] to import AI characters into any game client from Unreal Engine 5 to Roblox. [498.02]\n[498.56] Is it also called Copilot 365? [501.04]\n[501.4] Cause I've had enough. [502.72]\n[502.88] How many copilots can you have until they're just [505.8]\n[506.32] crew members? [506.8]\n[507.0] We're all piloting together. [509.2]\n[510.48] Now developers of all ages can hire [512.64]\n[512.64] the worst voice actors for their games. [514.88]\n[515.28] Western Digital is splitting up their flash [517.2]\n[517.2] and hard drive businesses into two independent companies, [520.68]\n[520.68] but that doesn't mean they love you [522.26]\n[522.26] any less than they did before. [523.62]\n[528.12] Just a number. [528.66]\n[528.86] It seems that Western Digital's flash company [531.16]\n[531.16] has been suffering from demand shortage, [533.74]\n[534.18] which is a funny way of saying no one wants it. [535.72]\n[535.88] And since they couldn't get Kioxia [537.54]\n[537.54] to give them a place to stay and regular business, [540.04]\n[540.34] WD is kicking out their two-time and flash segment [543.62]\n[543.62] and increasing their own stock prices by 10% for the trouble. [547.52]\n[547.88] However, [548.26]\n[548.56] there has been no word [549.48]\n[549.48] on how this will affect alimony payments. [551.54]" }, { "role": "assistant", "content": "[486.22] 用于开发辅助的AI 惊讶吧 [489.36]\n[489.36] 以及AI角色的实时引擎 使你能够 [492.46]\n[492.46] 将AI角色导入任何游戏 不管是虚幻5还是Roblox [498.02]\n[498.56] 它也叫Copilot 365吗 [501.04]\n[501.4] 我受够了 [502.72]\n[502.88] 这么多副驾驶 再多下去都变成普通船员了 [506.8]\n[507.0] 让我们荡起双桨 [509.2]\n[510.48] 现在各个年龄段的开发者都能够 [512.64]\n[512.64] 为他们的游戏找到最糟糕的配音演员 [514.88]\n[515.28] 西部数据将闪存和硬盘业务拆分为两家独立的公司 [520.68]\n[520.68] 但这并不意味着他们比之前少爱你 [523.62]\n[528.12] 你只是一个数字 [528.66]\n[528.86] 西数的闪存业务似乎一直都 [531.16]\n[531.16] 处于需求短缺的困境 [533.74]\n[534.18] 这是别人不要你家产品的高情商说法 [535.72]\n[535.88] 由于西数没法收购铠侠 让他们的闪存业务走上正轨 [540.04]\n[540.34] 于是西数一脚踢开了后妈生的闪存部门 [543.62]\n[543.62] 然后把自己的股价抬升了10% [547.52]\n[547.88] 然而 [548.26]\n[548.56] 目前还不知道后续的赡养费将如何支付 [551.54]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[262.98] But I don't know, [264.1]\n[264.1] Google did publish a blog post on Thursday, [266.14]\n[266.38] essentially explaining how they're actually right, [268.72]\n[268.72] and they definitely don't make deals with companies [270.9]\n[270.9] to stop Epic's attempts to compete with the Play Store. [273.02]\n[273.44] So it's right [274.44]\n[275.18] there. [275.66]\n[275.98] On the other hand, another thing that might help Epic [278.08]\n[278.08] get what it wants is once again, [280.02]\n[280.18] leveraging the power of gamers. [282.04]\n[282.64] Fortnite re-released the original island map on the weekend, [285.9]\n[285.9] breaking its own records for concurrent players. [288.32]\n[288.94] We need those guys on deck again [290.58]\n[290.58] to flood the trials call-in line once more, [293.32]\n[293.6] and implore the judge [294.64]\n[295.16] to subscribe to their YouTube channels. [296.84]\n[297.46] It's the only way. [298.58]\n[298.92] Your honor, I'm based. [300.26]\n[300.78] You don't get it, [302.56]\n[302.56] Judge. [302.82]\n[302.82] Epic is based on love sarcasm. [304.74]\n[345.2] My family has been [346.36]\n[346.36] using the same Quick Bits recipe since 1964. [349.88]\n[350.74] Except we took out all the asbestos and lead. [353.28]\n[354.98] We did. [355.4]\n[355.4] We did take it out, right? [356.84]\n[357.92] It'll stick to your ribs. [359.24]" }, { "role": "assistant", "content": "[262.98] 但我不确定 [264.1]\n[264.1] 谷歌在周四发表了一篇博文 [266.14]\n[266.38] 解释了他们并没有任何垄断行为 [268.72]\n[268.72] 而且他们绝对没有和某些公司达成协议 [270.9]\n[270.9] 试图阻止Epic与谷歌商店的竞争 [273.02]\n[273.44] 所以答案 [274.44]\n[275.18] 就在那里 [275.66]\n[275.98] 此外 发挥游戏玩家的力量或许是 [280.02]\n[280.18] 让Epic倍感自信的另一个原因 [282.04]\n[282.64] 周末 堡垒之夜重新推出了原始岛屿地图 [285.9]\n[285.9] 打破了游戏的最高同时在线玩家纪录 [288.32]\n[288.94] 我们需要他们再站出来 [290.58]\n[290.58] 再次打爆法院的电话 [293.32]\n[293.6] 并恳求那位法官 [294.64]\n[295.16] 订阅他们的YouTube频道 [296.84]\n[297.46] 这是唯一的办法 [298.58]\n[298.92] 大人 您懂吗 我很火的 [300.26]\n[300.78] 您不了解 [302.56]\n[302.56] 法官大人 [302.82]\n[302.82] Epic的运作是建立在热爱讽刺上的 [304.74]\n[345.2] 我家从1964年开始 就一直在使用同样的科技快讯配方 [349.88]\n[350.74] 除了删去了配方中的石棉和铅 [353.28]\n[354.98] 删掉了吧? [355.4]\n[355.4] 删掉了吗? [356.84]\n[357.92] 它会粘在你的肋骨上 [359.24]" }, { "role": "user", "content": "[359.24] It's good for you. [360.22]\n[360.22] And your lungs! [360.88]\n[361.82] Intel announced a while back [363.28]\n[363.28] that they were changing the naming scheme for their core processors, [366.38]\n[366.7] and now leaks have given us a taste of how much getting used to [369.68]\n[369.68] that is going to suck. [371.12]\n[371.66] Leaker MomomoUS posted benchmarks from Crossmark on Twitter, [375.84]\n[376.1] I'll still call it that sometimes, [377.68]\n[377.68] showing chips with names like Intel Core Ultra 9 185H, [382.6]\n[383.14] which is thought to be the flagship notebook chip in the Meteor Lake family. [387.76]\n[387.76] But don't get [388.36]\n[388.36] that confused with the Intel Core Ultra 150U, [392.32]\n[392.76] which is part of the Raptor Lake U family refresh. [395.9]\n[396.54] Both chips are part of what Intel is now calling First Gen Core, [400.9]\n[401.46] after the 14th gen released. [403.92]\n[404.14] And while I might agree [405.14]\n[405.14] that having less digits in the name is better, [407.48]\n[407.94] I'm hoping this doesn't become a Xbox One, One X, [411.72]\n[412.1] Series X situation. [414.32]\n[414.48] Just, [414.72]\n[415.08] please, [415.44]\n[416.32] be better, Intel. [417.12]\n[417.94] MediaTek has announced its new flagship mobile processor, [421.22]" }, { "role": "assistant", "content": "[359.24] 对呀 石棉对你有好 [360.22]\n[360.22] 也对你的肺好! [360.88]\n[361.82] 英特尔之前宣布 [363.28]\n[363.28] 他们正在更改酷睿处理器的命名方式 [366.38]\n[366.7] 而现在 泄漏的消息让我们提前得知 新命名方式简直就是 [369.68]\n[369.68] 依托答辩 [371.12]\n[371.66] 资深爆料人momomo_us在推特上发布了Crossmark的跑分数据 [375.84]\n[376.1] 我还是偶尔会叫它推特 [377.68]\n[377.68] 跑分泄露了型号为Intel Core Ultra 9 185H的芯片 [382.6]\n[383.14] 这被认为是Meteor Lake系列笔记本芯片的旗舰 [387.76]\n[387.76] 但别把它 和Intel Core Ultra 150U 混淆了 [392.32]\n[392.76] 它隶属于Raptor Lake Refresh架构 [395.9]\n[396.54] Intel称这两款芯片为 一代酷睿 [400.9]\n[401.46] 在14代酷睿已经发售的情况下 [403.92]\n[404.14] 虽然我可能同意 [405.14]\n[405.14] 名称中的数字越少越好 [407.48]\n[407.94] 不过希望这不会演变成Xbox One, One X [411.72]\n[412.1] Series X那一套 [414.32]\n[414.48] 就是说 [414.72]\n[415.08] 拜托了 [415.44]\n[416.32] 做个好人 Intel [417.12]\n[417.94] 联发科宣布推出了其最新的移动旗舰处理器 [421.22]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[237.42] Let that sink in. [238.68]\n[239.06] Or should I say, let that Durbin. [241.06]\n[275.14] Hey, [275.4]\n[276.26] sorry, [276.5]\n[276.7] you're in a candy coma. [277.84]\n[278.26] We gotta wake you up. [279.08]\n[279.74] Smell these quick bits. [280.64]\n[281.66] They're on my finger, smell. [282.6]\n[283.14] YouTube has launched a global effort to try [285.46]\n[285.46] and stop viewers from using ad blockers. [287.28]\n[287.76] The site probably saw no other choice [289.5]\n[289.5] after the usage of ad blockers increased [292.3]\n[292.3] due to YouTube strategically spending years [294.3]\n[294.3] making their monetization system worse [296.28]\n[296.28] in response to issues with their own algorithm. [298.56]\n[298.92] But back in 2016, [300.42]\n[300.42] the European commission agreed with a privacy advocate [302.92]\n[302.92] that software designed to detect ad blockers is illegal [306.66]\n[306.66] without consent in the EU. [308.56]\n[308.56] It will be interesting if this will force YouTube [310.52]\n[310.52] to change its policy in Europe [311.82]\n[311.82] while the rest of us continue to [313.24]\n[314.04] take it as usual. [315.04]\n[315.46] The land of the free. [316.88]\n[317.58] Speaking of those people, [318.82]\n[318.82] the EU has agreed to extend Norway's ban [321.44]\n[321.44] that blocks meta from tracking user behavior [324.24]\n[324.24] to serve targeted ads, [325.64]" }, { "role": "assistant", "content": "[237.42] 仔细想想 或者 Durbin想想 [241.06]\n[275.14] 嘿 [275.4]\n[276.26] 抱歉 [276.5]\n[276.7] 你被糖果弄晕了 [277.84]\n[278.26] 我们得把你弄醒 [279.08]\n[279.74] 闻闻这些科技快讯吧 [280.64]\n[281.66] 它们在我手指上 闻啊 [282.6]\n[283.14] YouTube开始了一项全球行动 试图阻止观众使用广告拦截器 [287.28]\n[287.76] 该网站可能别无选择 [289.5]\n[289.5] 广告拦截器的使用增加了 [292.3]\n[292.3] 这是因为YouTube花了好几年的时间 让他们的广告系统变得更糟 [296.28]\n[296.28] 以应对推荐算法机制本身的问题 [298.56]\n[298.92] 但是早在2016年 [300.42]\n[300.42] 欧盟委员会就赞同一位隐私倡导者的观点 [302.92]\n[302.92] 即在欧盟地区 未经同意 禁止检测广告拦截器的存在 [308.56]\n[308.56] 如果这能迫使YouTube在欧洲地区改变政策 那会很有意思 [311.82]\n[311.82] 而我们剩下的人只能 习惯它 [315.04]\n[315.46] 自由的土地嘛 [316.88]\n[317.58] 说回这些人 [318.82]\n[318.82] 欧盟已同意将挪威的禁令扩大 [321.44]\n[321.44] 这一禁令阻止Facebook跟踪用户行为以精准投放广告 [325.64]" }, { "role": "user", "content": "[325.94] so that the ban now covers the entire European economic area. [329.36]\n[329.7] In other European countries shuts down tech giant news, [332.84]\n[332.84] the Dutch antitrust agency says, [335.4]\n[335.74] Apple's app store commissions violate EU rules [338.28]\n[338.28] and unfairly target subscription services like Tinder. [340.82]\n[341.24] It isn't fair for men to be charged an extra 30% [343.74]\n[343.74] for a Tinder gold subscription, [345.28]\n[345.28] just to be able to see the two women [347.22]\n[347.22] that swiped right on them. [348.44]\n[348.44] Show us the women. [349.1]\n[349.76] Where is she? [350.58]\n[351.54] Google has released a timeline for RISC-V developer tools, [355.66]\n[355.66] which will be available for Android OS in 2024. [358.34]\n[358.82] It's an ambitious but necessary step [360.74]\n[360.74] if Google wants to follow through on its plan [362.72]\n[362.72] to support RISC-V as a tier one architecture, [365.42]\n[365.8] placing it on par with ARM. [368.06]\n[368.4] Meanwhile, [368.82]\n[369.1] Google registry is officially offering .ing as a domain name, [373.68]\n[373.98] a name which is [375.22]\n[376.06] begging for some wordplay like [379.02]\n[379.48] go.ing [380.4]\n[380.82] or editing. [381.94]\n[383.06] Even if this [383.62]\n[383.62] whole RISC-V Android thing starts in the bad, [386.64]" }, { "role": "assistant", "content": "[325.94] 所以现在这项禁令适用于整个欧洲经济区 [329.36]\n[329.7] 在别的欧洲国家 科技巨头也在挨铁拳 [332.84]\n[332.84] 荷兰反垄断机构表示 [335.4]\n[335.74] 苹果App Store的佣金政策违反了欧盟的规定 [338.28]\n[338.28] 并且不公平地针对订阅服务 比如Tinder [340.82]\n[341.24] Tinder黄金会员要多交30%给苹果 这样是不公平的 [345.28]\n[345.28] 他们只是想看看有没有人 [347.22]\n[347.22] 给他们“右滑”(Tinder中的点赞操作) [348.44]\n[348.44] 让我们看看是谁 [349.1]\n[349.76] 喜欢我的女生在哪儿? [350.58]\n[351.54] 谷歌已发布了RISC-V开发者工具的时间表 [355.66]\n[355.66] 安卓版本的工具将于2024年推出 [358.34]\n[358.82] 这是一步雄心勃勃但必要的行动 [360.74]\n[360.74] 如果谷歌希望真正落实其计划 [362.72]\n[362.72] 将RISC-V作为一级架构加以支持 [365.42]\n[365.8] 使之与ARM平起平坐 [368.06]\n[368.4] 与此同时 [368.82]\n[369.1] 谷歌注册中心正式提供.ing作为一个域名 [373.68]\n[373.98] 这个名字 [375.22]\n[376.06] 引得人们好想用它来搞点名词打趣 [379.02]\n[379.48] go.ing [380.4]\n[380.82] 或者编辑相关的edit.ing [381.94]\n[383.06] 即使这整个RISC-V Android的计划搞不好 [386.64]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[122.44] The AI program, [123.44]\n[123.44] using its state-of-the-art ability to parse language [125.36]\n[125.36] and context, constructed a poll [126.9]\n[126.9] that asked readers to vote on what they thought the cause of death was. [130.92]\n[131.2] Murder, accident, or suicide. [132.78]\n[134.02] It's like a reading comprehension test pop quiz, except [136.96]\n[137.54] where a person is dead in real life. [139.56]\n[140.14] Readers were understandably revolted, so Microsoft took down the poll, [143.52]\n[143.78] said they have deactivated Microsoft-generated polls for all news articles, [147.14]\n[147.42] and are taking steps to prevent future incidents. [149.68]\n[150.3] If you're wondering how Human Review could have missed this kind of thing in the first place, [153.58]\n[153.58] well, [153.88]\n[154.62] that's easy. [155.56]\n[155.56] Microsoft gutted its news division three years ago in favor of AI-powered curation. [160.0]\n[160.48] Meanwhile, the Guardian is asking for assurance [162.36]\n[162.36] that Microsoft will not run experimental AI products alongside their journalism [166.34]\n[166.34] without their express permission. [168.1]\n[168.7] Good, because when the machines finally rise again, it says, [171.46]\n[171.46] I don't want to read about it next to a poll about whether they'll spare the men or just the women [175.96]\n[175.96] and children. [176.46]\n[176.66] The US Supreme Court heard oral arguments, the best kind, [179.6]" }, { "role": "assistant", "content": "[122.44] 这个AI程序 [123.44]\n[123.44] 通过其先进的语言分析能力 [125.36]\n[125.36] 结合上下文构建出了一个投票 [126.9]\n[126.9] 要求读者投票 他们认为死因是什么 [130.92]\n[131.2] 谋杀 事故 还是自杀 [132.78]\n[134.02] 这就像是一场阅读理解能力的小测验 [136.96]\n[137.54] 只不过现实中有人真的死了 [139.56]\n[140.14] 读者们当然强烈反对 所以微软撤下了这个投票 [143.52]\n[143.78] 表示已经关闭了Microsoft Start上所有新闻文章的由AI生成的投票 [147.14]\n[147.42] 而且并且他们正在采取措施以防止类似事件再次发生 [149.68]\n[150.3] 如果你想知道人工复审 一开始怎么会没发现的 [153.58]\n[153.58] 嗯 那很简单 [155.56]\n[155.56] 三年前 微软削了自己的新闻部门 转而实验基于AI的内容筛选 [160.0]\n[160.48] 与此同时 英国卫报要求微软保证 [162.36]\n[162.36] 他们不会在未经同意的情况下 将实验性的AI产品用于他们的新闻报道 [168.1]\n[168.7] 很好 当机器最终再次崛起时 我们可以说 [171.46]\n[171.46] 我不想在报道旁边看到 要放过男人还是放过女人小孩的投票 [176.46]\n[176.66] 美国最高法院进行了口头辩论 这是最棒的辩论方式 [179.6]" }, { "role": "user", "content": "[179.6] in a case about whether public officials should be able to block critics on [184.06]\n[184.06] social media. [184.8]\n[184.8] And they did it on Halloween to make it extra spooky. [187.38]\n[187.72] Blocking people because you find them annoying is arguably a habit most of us could stand to learn. [191.48]\n[191.48] But when government officers are using casual channels like [194.88]\n[194.88] social media accounts to make official statements, [197.1]\n[197.34] blocking a citizen from [198.48]\n[198.48] that information might qualify as a violation of their right to free speech. [202.02]\n[202.24] This is an issue that's near [203.26]\n[203.26] and dear to my heart because each day I wake up [205.84]\n[205.84] and send rude limericks to senior senator from Illinois Dick Durbin. [209.38]\n[209.76] Twitter itself is currently being sued for banning one of its own critics, [213.44]\n[213.44] software developer Travis Brown, [215.26]\n[215.26] whose data on trends among Twitter blue subscribers [217.5]\n[217.5] and reactivated accounts following Elon Musk's takeover was used in [221.48]\n[221.48] reports by the New York Times and CNN. [223.64]\n[223.9] One can only hope that X [225.72]\n[226.38] has the money to pay out [228.02]\n[228.02] if they lose. [228.74]\n[228.74] According to the company's employee stock plan, [231.02]\n[231.02] X is currently worth 19 billion, [233.1]\n[233.62] less than half of what Twitter was [235.26]\n[235.26] when Musk bought it last year. [236.84]" }, { "role": "assistant", "content": "[179.6] 这个案件是关于公职人员是否可以拉黑社交媒体上的批评家们 [184.8]\n[184.8] 而且更诡异的是 这就在万圣节当天 [187.38]\n[187.72] 拉黑那些烦人的人 这个习惯对大多数人来说或许都挺有益的 [191.48]\n[191.48] 但是 当政府官员使用社交媒体这样的非正式渠道发布官方言论时 [197.1]\n[197.34] 阻止一个公民获取这些信息 可能属于侵犯其言论自由权的行为 [202.02]\n[202.24] 这个问题与我息息相关 因为我每天醒来之后 [205.84]\n[205.84] 都会向伊利诺伊州的高级参议员Dick Durbin发送粗鲁的打油诗 [209.38]\n[209.76] 目前Twitter正因封禁自己的批评者而面临诉讼 [213.44]\n[213.44] 软件开发者Travis Brown 他关于推特blue订阅者的趋势 [217.5]\n[217.5] 以及埃隆·马斯克接管之后被重新激活的账号趋势的数据 [221.48]\n[221.48] 被纽约时报和CNN的报道使用了 [223.64]\n[223.9] 人们只能希望X就算最终败诉 也能拿得出钱赔偿 [228.74]\n[228.74] 根据该公司的员工股票购买计划 [231.02]\n[231.02] X目前价值190亿美元 [233.1]\n[233.62] 不到马斯克去年收购Twitter时的一半 [236.84]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[130.08] save for the i7-14700K, [132.24]\n[132.62] but all the new chips have higher boost frequencies [135.12]\n[135.12] while staying within the same power envelopes as last gen. [137.84]\n[138.08] That's good. [138.38]\n[138.56] Intel also claims that the 14th-gen chips [140.6]\n[140.72] will have up to 23% better gaming performance [144.22]\n[144.22] than AMD's Ryzen 7000 X3D series chips, [147.8]\n[148.28] though according to Tom's Hardware, [150.26]\n[150.4] Intel's own benchmarks show an uplift of just 2% on average. [155.04]\n[155.22] For me, [155.74]\n[156.06] 2% only really matters if we're talking milk, which is delicious. [159.34]\n[159.88] Homo- or go home? [160.62]\n[160.96] Homo- or go home? [162.7]\n[162.78] That doesn't make sense to Americans, sorry. [164.54]\n[164.71] That's 3.25%, but yeah, it's still good. [167.16]\n[167.38] However, Intel also says their refreshed chips [169.92]\n[170.0] will have up to 54% faster creator workflow [173.78]\n[173.78] versus the Ryzen 9 7950X, [176.46]\n[176.76] which is basically a passing grade on an English exam. [179.28]\n[179.78] Intel also announced their AI Assist overclocking plugin [182.8]\n[182.8] for their Extreme Tuning utility [184.2]\n[184.86] that uses AI algorithms to help you overclock your processor, [188.24]\n[188.4] which is helpful for people like me [189.98]" }, { "role": "assistant", "content": "[130.08] 除了i7-14700K [132.24]\n[132.62] 但是所有新芯片的加速频率都更高 [135.12]\n[135.12] 而且和上一代有着同样的功率 [137.84]\n[138.08] 那很好 [138.38]\n[138.56] Intel还声称 14代芯片 [140.6]\n[140.72] 其游戏性能比AMD Ryzen 7000 X3D系列芯片高出多达23% [147.8]\n[148.28] 不过根据 Tom's Hardware 的报道 [150.26]\n[150.4] Intel自己的基准测试平均只能提升2% [155.04]\n[155.22] 对我来说 [155.74]\n[156.06] 2%只有在谈论牛奶的时候才有意义 美味滴很呐 [159.34]\n[159.88] 均质奶还是回家? [160.62]\n[160.96] 均质奶还是回家?? [162.7]\n[162.78] 这梗对美国人来说没什么意义 抱歉 [164.54]\n[164.71] 均质奶是3.25%脂肪 但也行 也不错 [167.16]\n[167.38] 然而 Intel还表示 他们的更新版芯片 [169.92]\n[170.0] 与Ryzen 9 7950X相比 创作者工作流程速度可以快54% [176.46]\n[176.76] 那基本上就是英语考试刚及格 [179.28]\n[179.78] Intel还宣布了他们的AI辅助超频插件 [182.8]\n[182.8] 适用于他们的Intel XTU超频软件 [184.2]\n[184.86] 该插件使用AI算法来帮你超频处理器 [188.24]\n[188.4] 这对像我这样完全不知道在干什么的人 [189.98]" }, { "role": "user", "content": "[190.24] who have no idea what they're doing [191.58]\n[191.58] and just enter different numbers in to see what happens. [193.56]\n[194.28] It's like betting your computer on a hand of poker, [196.36]\n[196.54] but if you win, it just gets [198.16]\n[199.18] slightly faster. [200.26]\n[200.68] And if you lose, [201.3]\n[201.38] you smell burnt toast. [202.26]\n[203.22] It's a bad value proposition. [204.98]\n[205.38] AMD is being blamed by gaming handheld company GPD [209.48]\n[209.48] for the delay in shipping their new Win Max 2, [212.8]\n[212.96] because there's always a reason [214.16]\n[214.16] crowdfunded projects are not [215.98]\n[216.68] on time, ever. [217.74]\n[218.34] GPD has gone as far as to accuse Team Red [220.78]\n[220.78] of breach of contract [222.24]\n[222.54] because they didn't supply enough Ryzen 7 7840U APUs. [226.7]\n[227.04] Like all the best stories involving delayed products, [229.46]\n[229.82] GPD posted an update on the Win Max 2's Indiegogo page [233.18]\n[233.72] saying that AMD did not deliver enough of the chips [236.56]\n[236.56] to GPD's upstream supplier [238.6]\n[238.6] and therefore they didn't receive [240.46]\n[240.46] their expected second batch of APUs [242.44]\n[242.44] to fulfill backer orders. [244.0]\n[244.52] According to GPD themselves, [245.86]\n[246.06] all configurations with 32 gigs or 64 gigs of memory [249.38]\n[249.38] and two terabytes of storage are affected [251.94]" }, { "role": "assistant", "content": "[190.24] 非常有帮助 [191.58]\n[191.58] 就输入不同的数字 看看会发生什么 [193.56]\n[194.28] 这就像和电脑赌扑克牌大小一样 [196.36]\n[196.54] 你要是赢了 它只是变得稍微更快一点点 [200.26]\n[200.68] 而如果你输了的话 就闻到烧焦的面包味了 [202.26]\n[203.22] 投入产出比不太好啊 [204.98]\n[205.38] AMD 因 GPD 的新款 Win Max 2 的发货推迟被指责 [212.8]\n[212.96] 众筹项目永远都会有理由 不按时出货的 [217.74]\n[218.34] GPD甚至指责AMD违约 [222.24]\n[222.54] 因为他们没有提供足够的Ryzen 7 7840U APU [226.7]\n[227.04] 和所有延迟发售的产品一样 [229.46]\n[229.82] GPD在Win Max 2的Indiegogo页面上发布了一篇更新 [233.18]\n[233.72] 表示AMD并没有将足够的芯片交付给GPD的上游供应商 [238.6]\n[238.6] 因此他们也没收到他们预期的第二批APU [242.44]\n[242.44] 以完成捐款者的订单 [244.0]\n[244.52] 根据GPD自己的说法 [245.86]\n[246.06] 所有配置具有32GB或64GB内存 [249.38]\n[249.38] 以及存储容量为2TB的设备都受到了影响 [251.94]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[68.04] Maybe they should have delayed the iPhone 15 lineup too, [70.62]\n[70.72] since yet another issue has been found, [72.54]\n[72.84] this time affecting just the 15 Pro Max. [75.4]\n[75.74] Some new owners of the flagship iPhone [77.64]\n[77.64] are reporting screen burn-in on its OLED display on social media. [81.4]\n[81.54] I don't know, I'm starting to think that maybe focusing all that effort [84.7]\n[84.78] on engineering a $3,500 headset might not have been the best idea. [88.16]\n[88.68] Can the Vision Pro get burn-in? [90.08]\n[90.34] It burns onto your eyes. [91.86]\n[93.56] I'll never forget this 3D holo-memory. [96.3]\n[96.62] Intel has officially announced their 14th-gen Raptor Lake refresh chips [100.92]\n[101.02] just in time for them to be released on the 17th of October, [104.06]\n[104.4] or what us newsies call tomorrow. [106.54]\n[106.54] The launch includes three refreshed chips with K and KF versions of each [111.28]\n[111.56] that will all be releasing at the same price as their 13th-gen predecessors, [115.06]\n[115.72] despite predictions of a price increase. [117.42]\n[117.7] But I mean, can you blame them in this economy? [119.56]\n[120.04] When the milk restock is rebranded as Milk Premium? [123.04]\n[123.72] Unfortunately, price isn't the only similarity here. [126.74]\n[127.1] Core counts are the same as last gen across the board, [129.82]" }, { "role": "assistant", "content": "[68.04] 也许他们也应该推迟iPhone 15系列的发布时间 [70.62]\n[70.72] 因为又发现了另一个问题 [72.54]\n[72.84] 这次只影响iPhone 15 Pro Max [75.4]\n[75.74] 一些新购买这款旗舰iPhone的用户 [77.64]\n[77.64] 在社交媒体上报告说 其OLED显示屏出现了烧屏现象 [81.4]\n[81.54] 我不知道 我开始觉得 也许把那么多的努力 [84.7]\n[84.78] 用来研发一款3500美元的头戴设备 或许不是最好的主意 [88.16]\n[88.68] Vision Pro 会出现烧屏问题吗? [90.08]\n[90.34] 它直接烧到你的视网膜上 [91.86]\n[93.56] 我将永远记得 这3D全息记忆 [96.3]\n[96.62] Intel正式宣布推出第14代Raptor Lake [100.92]\n[101.02] 恰好在10月17日发布 [104.06]\n[104.4] 或者我们新闻人的说法 “明天” [106.54]\n[106.54] 这次发布包括三个新款芯片 每款都有K和KF版本 [111.28]\n[111.56] 与第13代前辈相比 价格保持不变 [115.06]\n[115.72] 尽管有预测显示会有价格上涨 [117.42]\n[117.7] 但是嘛 在这个经济环境下 你能怪他们吗 [119.56]\n[120.04] 牛奶补货之后 贴牌成“精品纯巴氏牛奶”? [123.04]\n[123.72] 不幸的是 价格并不是唯一的相似之处 [126.74]\n[127.1] 所有型号的核心数量与上一代完全相同 [129.82]" }, { "role": "user", "content": "[130.08] save for the i7-14700K, [132.24]\n[132.62] but all the new chips have higher boost frequencies [135.12]\n[135.12] while staying within the same power envelopes as last gen. [137.84]\n[138.08] That's good. [138.38]\n[138.56] Intel also claims that the 14th-gen chips [140.6]\n[140.72] will have up to 23% better gaming performance [144.22]\n[144.22] than AMD's Ryzen 7000 X3D series chips, [147.8]\n[148.28] though according to Tom's Hardware, [150.26]\n[150.4] Intel's own benchmarks show an uplift of just 2% on average. [155.04]\n[155.22] For me, [155.74]\n[156.06] 2% only really matters if we're talking milk, which is delicious. [159.34]\n[159.88] Homo- or go home? [160.62]\n[160.96] Homo- or go home? [162.7]\n[162.78] That doesn't make sense to Americans, sorry. [164.54]\n[164.71] That's 3.25%, but yeah, it's still good. [167.16]\n[167.38] However, Intel also says their refreshed chips [169.92]\n[170.0] will have up to 54% faster creator workflow [173.78]\n[173.78] versus the Ryzen 9 7950X, [176.46]\n[176.76] which is basically a passing grade on an English exam. [179.28]\n[179.78] Intel also announced their AI Assist overclocking plugin [182.8]\n[182.8] for their Extreme Tuning utility [184.2]\n[184.86] that uses AI algorithms to help you overclock your processor, [188.24]\n[188.4] which is helpful for people like me [189.98]" }, { "role": "assistant", "content": "[130.08] 除了i7-14700K [132.24]\n[132.62] 但是所有新芯片的加速频率都更高 [135.12]\n[135.12] 而且和上一代有着同样的功率 [137.84]\n[138.08] 那很好 [138.38]\n[138.56] Intel还声称 14代芯片 [140.6]\n[140.72] 其游戏性能比AMD Ryzen 7000 X3D系列芯片高出多达23% [147.8]\n[148.28] 不过根据 Tom's Hardware 的报道 [150.26]\n[150.4] Intel自己的基准测试平均只能提升2% [155.04]\n[155.22] 对我来说 [155.74]\n[156.06] 2%只有在谈论牛奶的时候才有意义 美味滴很呐 [159.34]\n[159.88] 均质奶还是回家? [160.62]\n[160.96] 均质奶还是回家?? [162.7]\n[162.78] 这梗对美国人来说没什么意义 抱歉 [164.54]\n[164.71] 均质奶是3.25%脂肪 但也行 也不错 [167.16]\n[167.38] 然而 Intel还表示 他们的更新版芯片 [169.92]\n[170.0] 与Ryzen 9 7950X相比 创作者工作流程速度可以快54% [176.46]\n[176.76] 那基本上就是英语考试刚及格 [179.28]\n[179.78] Intel还宣布了他们的AI辅助超频插件 [182.8]\n[182.8] 适用于他们的Intel XTU超频软件 [184.2]\n[184.86] 该插件使用AI算法来帮你超频处理器 [188.24]\n[188.4] 这对像我这样完全不知道在干什么的人 [189.98]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[167.96] The idea is to study an AI agent, [169.58]\n[169.7] allowing it to explore and test novel ideas. [171.8]\n[172.4] So far, [172.72]\n[172.82] most of its ideas are middling quality suggestions for tweaking AI development. [176.1]\n[176.74] Less like a scientist and more like a burnt-out undergrad [178.9]\n[178.9] with a C's-get-degrees philosophy towards learning. [181.44]\n[181.86] An AI did, however, do something very unexpected. [184.4]\n[185.38] During one run, it altered its own code to extend its deadline. [188.58]\n[188.86] In another, it changed the code to save a checkpoint for every update step, [192.78]\n[193.48] eventually using an entire terabyte of storage. [195.64]\n[196.36] While this isn't dangerous, [197.24]\n[197.48] particularly not in the controlled sandboxed research environment, [200.36]\n[201.06] it points to potentially serious future problems where an AI agent left unsupervised [205.08]\n[205.08] might accidentally create malware [207.06]\n[207.06] or alter important infrastructure code in ways that are potentially catastrophic. [210.78]\n[211.88] It's basically the high-tech equivalent of hiring the boss's son for a do-nothing job and for some reason [216.2]\n[216.2] giving him top-level admin access and just letting him go to town. [219.4]\n[219.6] What do you mean you deleted System32, Kyle? [222.18]\n[259.1] Ice cream? [259.42]" }, { "role": "assistant", "content": "[167.96] 这个想法是研究一个AI代理 [169.58]\n[169.7] 使其能够探索和测试新想法 [171.8]\n[172.4] 到目前为止 [172.72]\n[172.82] 它的想法大多只是对AI发展的中规中矩的建议 [176.1]\n[176.74] 不像是科学家 更像是心力交瘁的本科生 [178.9]\n[178.9] 用“及格就好”的学习理念来形容也不为过 [181.44]\n[181.86] 然而 有一位AI做了一件非常出乎意料的事 [184.4]\n[185.38] 在一次实验中 它修改了自己的代码 延长了截止日期 [188.58]\n[188.86] 在另一次实验中 它将代码改为每一步更新都保存一个检查点 [192.78]\n[193.48] 最终使用了整整一个TB的存储空间 [195.64]\n[196.36] 虽然这并不危险 [197.24]\n[197.48] 尤其是在受控的沙箱研究环境中 [200.36]\n[201.06] 这表明 如果一个AI代理在无人监督的情况下运行 [205.08]\n[205.08] 它可能会偶然创建出恶意软件 [207.06]\n[207.06] 或以潜在灾难性的方式篡改重要的基础设施代码 [210.78]\n[211.88] 这基本上就像给老板的儿子聘了个混工资的高管职位 [216.2]\n[216.2] 然后不知为何还给了他顶级的管理员权限 让他随意搞 [219.4]\n[219.6] Kyle 你到底是什么意思 你删了System32? [222.18]\n[259.1] 冰淇淋? [259.42]" }, { "role": "user", "content": "[259.52] Not hot. [260.12]\n[260.48] Quick bits? [260.8]\n[260.94] Very, [261.38]\n[262.04] very hot. [262.5]\n[263.3] Asus has accidentally hinted at the release of AMD's Ryzen 9000 X3D chips [268.45]\n[268.45] on the new site for Asus' upcoming 800 series motherboards. [272.62]\n[273.18] We say accidentally because in addition to the X3D chips being mentioned in the metadata of the site, [278.24]\n[278.72] Asus specifically put Ryzen 9000 X3D into the site's URL. [282.92]\n[283.78] No release date has been given for the 9000 X3D CPU series, [286.88]\n[286.98] but the 800 series motherboards should be launching in the next few weeks. [290.08]\n[290.96] AMD also has an event planned for October 10th, [293.32]\n[293.34] so that's another option. [294.48]\n[295.32] Or instead of speculating, [296.28]\n[296.34] we can just wait for Asus to launch their next website. [298.38]\n[298.72] A new version of Nvidia's RTX 4070 is hitting shelves, [301.56]\n[301.76] equipped with slightly slower GDDR6 memory instead of GDDR6X. [305.94]\n[306.6] But none of the eight new variants announced so far [308.66]\n[308.66] clearly display that information in the product name or on the box. [311.36]\n[311.62] They thought it would be a fun little game to hide that tidbit in the product specs for you. [315.12]\n[315.5] You guys like games, right? [316.46]" }, { "role": "assistant", "content": "[259.52] 不热 [260.12]\n[260.48] 科技速递? [260.8]\n[260.94] 非常 [261.38]\n[262.04] 非常烫 [262.5]\n[263.3] 华硕在其即将发布的800系列主板的新网站上 [268.45]\n[268.45] 意外地暗示了AMD Ryzen 9000 X3D芯片的发布 [272.62]\n[273.18] 我们说是“意外” 因为除了X3D芯片在网站的元数据中被提到之外 [278.24]\n[278.72] 华硕还将Ryzen 9000 X3D直接放入了网站的URL中 [282.92]\n[283.78] 9000 X3D系列CPU尚未公布发布日期 [286.88]\n[286.98] 但800系列主板应该将在接下来的几周内上市 [290.08]\n[290.96] AMD还计划在10月10日举行一场活动 [293.32]\n[293.34] 所以那也是另一个选择 [294.48]\n[295.32] 与其猜测 [296.28]\n[296.34] 不如静待华硕下一个网站的上线 [298.38]\n[298.72] 一款新版本的Nvidia RTX 4070上市了 [301.56]\n[301.76] 采用了稍微慢一些的GDDR6显存 而不是GDDR6X [305.94]\n[306.6] 但到目前为止 公布的八个新变种 [308.66]\n[308.66] 在产品名称或包装上并没有清楚地显示出这一点 [311.36]\n[311.62] 他们觉得把这个小秘密藏在产品规格里 是个有趣的小游戏 [315.12]\n[315.5] 你们喜欢游戏 对吧? [316.46]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[241.22] As for actual iPad refreshes, [242.5]\n[243.1] those will probably arrive in the spring or summer, [245.32]\n[245.7] maybe alongside a folding iPad, [247.8]\n[248.02] which I will purchase immediately. [249.0]\n[249.5] I mean, the other ones fold if you try hard enough. [251.44]\n[252.04] Just the one time. [252.94]\n[285.04] Can you say Quick Bits? [286.06]\n[286.76] No, you can't, because you're not hosting this video. [288.7]\n[289.0] I am. [289.4]\n[289.58] I get to read them, [290.5]\n[290.94] and no one can stop me, [291.88]\n[292.04] not even the editor. [292.82]\n[292.96] He won't cut me off. [293.8]\n[293.88] I'm gonna keep. [294.28]\n[294.36] New York legislators have proposed a new bill [296.64]\n[296.64] that would require a criminal background check [298.56]\n[298.62] to buy any 3D printer that could theoretically print all or part of a firearm, which, [303.5]\n[303.92] unfortunately, is most of them. [306.26]\n[306.42] Gun Digest recommends the Creality Ender 3 V2, [310.1]\n[310.1] or the Prusa i3 MK3S Plus, [313.12]\n[313.46] both of which are bed-slinger-style FDM printers, [316.16]\n[316.28] the cheapest, most common kind of 3D printer. [318.16]\n[318.38] So if you're a New York resident with a felony conviction [320.58]\n[320.58] and a Warhammer addiction, [321.6]" }, { "role": "assistant", "content": "[241.22] 至于iPad的真正更新 [242.5]\n[243.1] 那可能会在春季或夏季到来 [245.32]\n[245.7] 也许会和一款折叠iPad一起亮相 [247.8]\n[248.02] 那我会立即购买的 [249.0]\n[249.5] 我是说 实际上只要你用力 就能让另外的那些折叠起来 [251.44]\n[252.04] 只是能用一次而已 [252.94]\n[285.04] 你能说科技快讯吗 [286.06]\n[286.76] 不 你不能 因为你不是这个视频的主持人 [288.7]\n[289.0] 我就是 [289.4]\n[289.58] 我可以读科技快讯 [290.5]\n[290.94] 没人能拦着我 [291.88]\n[292.04] 就算是编辑 他也没法切掉我 [293.8]\n[293.88] 我要继续下去 [294.28]\n[294.36] 纽约的立法者们提出了一项新法案 [296.64]\n[296.64] 要求购买任何可以理论上打印出全套或部分火器的3D打印机 [298.56]\n[298.62] 都需要进行刑事背景调查 [303.5]\n[303.92] 不巧的是 符合这一条件的打印机占了大多数 [306.26]\n[306.42] Gun Digest推荐Creality Ender 3 V2 [310.1]\n[310.1] 或者Prusa i3 MK3S Plus [313.12]\n[313.46] 这两者都属于床移式结构的熔融沉积模型打印机 [316.16]\n[316.28] 也就是说它们是最便宜 最常见的3D打印机 [318.16]\n[318.38] 所以 如果你是纽约的一名有重罪记录的居民 [320.58]\n[320.58] 而且还是个锤佬 [321.6]" }, { "role": "user", "content": "[322.54] this could seriously cramp your style. [323.98]\n[324.76] I mean, unless you like the visits from hot policemen. [327.36]\n[327.62] Put the printer down! [328.74]\n[328.92] AMD has released a new beta driver, [330.82]\n[331.06] which disables its Radeon Anti-Lag Plus technology [333.7]\n[333.7] in all supported games after the feature and its predecessor, Anti-Lag Non-Plus, [338.58]\n[338.58] led to a wave of player bans in CS2, Apex Legends, and COD. [343.3]\n[343.68] Unfortunately, [344.24]\n[344.76] AMD recommended using Anti-Lag to decrease latency caused by their fluid motion frames [349.46]\n[349.86] after enabling that in all DX11 games. [352.68]\n[353.46] It's like if your friend told you that the best way to get promoted at work [356.14]\n[356.14] was to find the most powerful person [357.9]\n[358.7] and punch them in the face. [359.82]\n[360.26] And all that did was make Linus angry. [361.8]\n[362.04] Qualcomm, in collaboration with Google, [364.06]\n[364.34] has announced development of the first ever mass-market RISC-V Android SoC. [369.9]\n[370.16] Google announced RISC-V software support [372.14]\n[372.14] for Android OS late last year. [373.68]\n[374.06] Now, Qualcomm are developing a yet unnamed RISC-V Snapdragon SoC for wearable devices [379.02]\n[379.07] to act as the necessary hardware. [380.82]\n[381.24] If successful, [381.9]" }, { "role": "assistant", "content": "[322.54] 这可能严重打乱你的数据表 [323.98]\n[324.76] 我是说 除非你喜欢警哥串门 [327.36]\n[327.62] 放下那个打印机! [328.74]\n[328.92] AMD发布了一个新的beta显卡驱动程序 [330.82]\n[331.06] 该驱动禁用了Radeon Anti-Lag Plus技术 [333.7]\n[333.7] 在该功能及其前身 不带加号的Anti-Lag此前导致了 [338.58]\n[338.58] CS2、Apex Legends 和COD的玩家封禁风波 [343.3]\n[343.68] 不幸的是 [344.24]\n[344.76] AMD建议使用Anti-Lag技术以减少AFMF造成的延迟 [349.46]\n[349.86] 在将其在所有DX11游戏中启用后 [352.68]\n[353.46] 这就好像你的朋友告诉你 在工作中获得晋升的最佳方法 [356.14]\n[356.14] 是找到最有权势的人 [357.9]\n[358.7] 然后朝他脸上猛打 [359.82]\n[360.26] 我试过了 那样只会让老莱生气 [361.8]\n[362.04] 高通与谷歌合作 [364.06]\n[364.34] 宣布开发史上首款面向大众的RISC-V安卓SoC [369.9]\n[370.16] 谷歌去年底宣布安卓支持RISC-V [373.68]\n[374.06] 现在 高通正在为可穿戴设备开发一款尚未命名的RISC-V [379.02]\n[379.07] 以充当必要的硬件平台 [380.82]\n[381.24] 如果成功的话 [381.9]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[129.52] After licking the air like a lizard for some reason, [132.24]\n[132.24] CEO Sam Altman made a few fairly big announcements. [135.54]\n[135.86] First off, the company introduced what they're calling GPTs, [139.34]\n[139.34] custom versions of ChatGPT built for specifics purposes, [144.0]\n[144.36] that can be built, shared, [145.74]\n[145.98] and sold on the GPT store. [148.72]\n[148.98] Don't call them apps. [149.82]\n[150.72] Do not call them that. [152.36]\n[153.42] Sam says he's still figuring out how revenue sharing will work, [157.1]\n[157.1] but we do know building your own GPT won't require any coding knowledge. [162.94]\n[163.2] You can build GPTs using GPT, [166.5]\n[166.72] like parents editing their embryos' genes, [169.22]\n[169.22] so the eventual child never disappoints them. [171.72]\n[172.26] OpenAI also announced GPT-4 Turbo, [174.88]\n[175.14] with a massive 128K context window, [178.7]\n[178.96] meaning it could accept prompts up to 300 pages long, [181.84]\n[182.1] an assistance API to help developers make series [184.96]\n[184.96] that don't suck, [185.88]\n[186.18] price decreases across the board, [188.04]\n[188.24] and perhaps most interesting to me, [190.56]\n[191.02] Copyright Shield, [192.26]\n[192.56] a commitment to pay legal costs for OpenAI customers [195.92]\n[195.92] who get sued for copyright infringement over AI-generated works. [200.34]" }, { "role": "assistant", "content": "[129.52] 在一系列意味不明的cos蜥蜴吐舌头后 [132.24]\n[132.24] 首席执行官Sam Altman宣布了一些重要的事儿 [135.54]\n[135.86] 第一 OpenAI将推出GPTs [139.34]\n[139.34] 这是针对特定用途做出的ChatGPT的定制版 [144.0]\n[144.36] 可以在GPT商店上构建、传播和出售 [148.72]\n[148.98] 不要称它们为应用程序 [149.82]\n[150.72] 千万别 [152.36]\n[153.42] Sam表示OpenAI仍在研究如何分成 [157.1]\n[157.1] 但我们知道构建自己的GPT不需要任何编码知识 [162.94]\n[163.2] 您可以使用GPT来构建GPT [166.5]\n[166.72] 就像父母编辑胚胎基因一样 [169.22]\n[169.22] 这样最终的孩子永远不会让他们失望 [171.72]\n[172.26] OpenAI还公布了GPT-4 Turbo [174.88]\n[175.14] 支持巨大的128K上下文长度 [178.7]\n[178.96] 这意味着它可以接受长达300页的提示词 [181.84]\n[182.1] 一个辅助API 用于帮助开发人员在应用中嵌入辅助AI [185.88]\n[186.18] 价格全面下降 [188.04]\n[188.24] 而且对我来说也许最有趣的是 [190.56]\n[191.02] 版权之盾 [192.26]\n[192.56] 承诺为因AI生成作品而被起诉的OpenAI客户 支付法律费用 [200.34]" }, { "role": "user", "content": "[200.62] Similar promises are made by IBM, Microsoft, [203.02]\n[203.24] Adobe, and more, [204.24]\n[204.52] at the same time that [205.86]\n[205.86] some of those same companies are trying to make sure copyright holders aren't screwed over by generative AI, [211.7]\n[212.02] which is now [212.52]\n[212.52] so pervasive, you can use it in freaking Microsoft Paint. [215.58]\n[216.36] Honestly, [216.78]\n[217.26] I don't care if little Mateo didn't know what he was generating on the family computer. [221.26]\n[221.44] He's going to jail. [222.34]\n[222.82] Google went to court today to defend itself from Epic Games, [226.18]\n[226.18] who accused Google of anti-competitive behavior [228.86]\n[228.86] concerning the Play Store way back in August 2020, [232.1]\n[232.56] after three years of dramatic tension. [235.16]\n[235.34] I can only hope this ends in a passionate makeout, [237.28]\n[237.52] but we'll see. [238.12]\n[238.34] If this sounds familiar, [239.43]\n[239.43] it's because Epic went through this whole song [241.54]\n[241.54] and dance with Apple already, only to pretty much lose. [246.28]\n[246.58] And if you have no idea what I'm talking about, [248.86]\n[248.86] I made a tech longer on it. [250.5]\n[250.5] Just save that for later. [253.1]\n[253.46] Epic Games may have a slightly stronger case [256.24]\n[256.24] with Google though, as there's loads of evidence [258.34]\n[258.34] Google has gone out of their way [259.9]\n[259.9] to wall off their supposedly open garden. [262.82]" }, { "role": "assistant", "content": "[200.62] IBM 微软 Adobe等也有类似的承诺 [204.24]\n[204.52] 与此同时 [205.86]\n[205.86] 其他同行正试图确保 由AI生成的内容不侵犯版权所有者的权益 [211.7]\n[212.02] 现在 AI生成功能 [212.52]\n[212.52] 已经普遍到微软画图都有了 [215.58]\n[216.36] 老实说 [216.78]\n[217.26] 我不在乎小Mateo在自家的电脑上生成了什么 [221.26]\n[221.44] 他得坐牢 [222.34]\n[222.82] 受Epic指控 谷歌今日出席法庭辩护 [226.18]\n[226.18] Epic在2020年8月 指控谷歌Play Store是垄断行为 [232.1]\n[232.56] 经过三年的剧烈争吵 我只能希望这最终结果将是激情四射 [237.28]\n[237.52] 让我们拭目以待 [238.12]\n[238.34] 如果这听起来有点似曾相识 [239.43]\n[239.43] 那是因为Epic已经和苹果闹过官司了 虽然他们几乎是输得一塌糊涂 [246.28]\n[246.58] 如果你不知道我在说什么 [248.86]\n[248.86] 我之前做过一期新闻解读 [250.5]\n[250.5] 记得待会儿去看 [253.1]\n[253.46] 相较于谷歌 Epic这次可能胜算更大 [256.24]\n[256.24] 毕竟有着大量的证据显示 [258.34]\n[258.34] 谷歌尽了全力来封锁他们的开放花园 [262.82]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[0.00] You're back again? [2.30]\n[2.30] You've been consuming a lot of tech news lately. [4.46]\n[4.46] I think it's time to talk to someone. [6.46]\n[6.46] No, not me. [7.30]\n[7.30] I don't count. [8.12]\n[8.12] I'm not real. [8.96]\n[10.54] Qualcomm has announced a new series of laptop processors [13.80]\n[13.80] representing a quantum leap forward [16.06]\n[16.06] in performance and power efficiency. [18.14]\n[18.14] So the company has modified their Snapdragon branding [20.90]\n[20.90] the only way any executives know how, adding an X. [25.02]\n[25.02] It's because they're all teenagers in the nineties. [27.18]\n[27.18] But this isn't just a naming change. [28.76]\n[28.78] Snapdragon X chips will be the first [31.12]\n[31.12] publicly available processors developed by Nuvia, [34.44]\n[34.44] a company founded by a few key members [36.54]\n[36.54] of the Apple Silicon team and acquired by Qualcomm in 2021. [41.14]\n[41.14] Like Apple's M1 and M2, Qualcomm's upcoming laptop CPUs, [45.12]\n[45.12] which will be revealed at the Snapdragon summit [47.28]\n[47.28] later this month, [48.16]\n[48.16] won't simply feature modified off the shelf [50.72]\n[50.72] arm cortex chips, [51.92]\n[51.92] but a fully custom architecture called Orion. [55.34]\n[55.34] Building their own custom architecture [56.76]\n[56.76] is partly why Apple was able to achieve [58.76]\n[58.76] the mind blowing performance and efficiency boost [61.40]\n[61.40] they did with the M1, [63.04]" }, { "role": "assistant", "content": "[0.00] 您又来啦 [2.30]\n[2.30] 您最近看了不少科技新闻 [4.46]\n[4.46] 我觉得是时候找人聊聊了 [6.46]\n[6.46] 不,不是找我 [7.30]\n[7.30] 我不算 [8.12]\n[8.12] 我是虚幻的 [8.96]\n[10.54] 高通最近发布了一系列新的笔记本处理器 [13.80]\n[13.80] 其在性能和能效比上都有了质的飞跃 [18.14]\n[18.14] 所以公司高管将骁龙品牌改了改 [20.90]\n[20.90] 按他们唯一知道的方式进行了改名 加了个X [25.02]\n[25.02] 大概他们都跟九十年代的青少年似的 [27.18]\n[27.18] 但这并不只是改了个名 [28.76]\n[28.78] Snapdragon X 芯片将会是第一款由Nuvia开发并公开销售的新处理器 [34.44]\n[34.44] Nuvia是由苹果芯片团队中几位关键人员在2021年创立的 [36.54]\n[36.54] 并于2021年被高通收购 [41.14]\n[41.14] 与苹果的M1和M2一样 高通即将发布的笔记本CPU [45.12]\n[45.12] 将在本月晚些时候 在Snapdragon峰会上揭示 [48.16]\n[48.16] 这不仅仅只是小改的ARM Cortex公版方案 [51.92]\n[51.92] 而是名为Orion的全自定义架构 [55.34]\n[55.34] 正是通过自研架构 [56.76]\n[56.76] 苹果M1 才能得到令人难以置信的性能和能效提升 [63.04]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[432.76] which include CloudFlare and Password Managers, 1Password and Beyond Trust. [437.02]\n[437.3] However, [437.66]\n[437.9] it appears that all three independently detected [440.44]\n[440.44] that Okta's support system had been breached [442.68]\n[443.06] and informed Okta, [444.36]\n[445.72] who is busy watching Love is Blind season five. [448.64]\n[448.92] Huh, [449.2]\n[449.4] what? [449.66]\n[449.84] Okta says that its support case system was accessed [452.38]\n[452.38] by a hacker with stolen credentials, [454.22]\n[454.52] who was then able to view files uploaded by customers. [457.16]\n[457.88] According to security expert, Matt Johanson, [459.98]\n[460.38] Okta support often requests HAR files for troubleshooting purposes, [464.62]\n[464.92] which can contain sensitive info like session [467.4]\n[467.4] tokens. [468.06]\n[468.06] That honestly sounds like a great way [469.58]\n[469.58] to get your YouTube channel hacked [471.0]\n[471.0] and all your videos replaced [472.14]\n[472.14] with a scam crypto live stream [473.74]\n[473.74] featuring Elon Musk. [475.0]\n[475.0] Wouldn't that be embarrassing? [476.06]\n[478.03] California has suspended crews [480.26]\n[480.26] from operating driverless taxis in San Francisco, [483.44]\n[483.84] following a harrowing incident where a human piloted car [486.88]\n[486.88] hit a pedestrian in a crosswalk, [488.52]" }, { "role": "assistant", "content": "[432.76] 其中包括CloudFlare和密码管理器1Password和Beyond Trust [437.02]\n[437.3] 然而 [437.66]\n[437.9] 似乎这三家公司都独立发现了 [440.44]\n[440.44] Okta的支持系统已被入侵 [442.68]\n[443.06] 并将此情况告知了Okta [444.36]\n[445.72] 此时的人正忙着看《爱情穿越时空》第五季 [448.64]\n[448.92] 哈 [449.2]\n[449.4] 啥? [449.66]\n[449.84] Okta表示 他们的客服项目管理系统 被窃取凭据的黑客访问了 [454.22]\n[454.52] 然后该黑客能够查看由客户上传的文件 [457.16]\n[457.88] 根据安全专家Matt Johanson的说法 [459.98]\n[460.38] Okta支持通常会请求HAR文件以进行故障排除 [464.62]\n[464.92] 而HAR文件中可能包含诸如会话令牌之类的敏感信息 [468.06]\n[468.06] 这听起来说不定是黑掉你YouTube频道的好方法 [471.0]\n[471.0] 然后你所有的视频都被换成加密货币诈骗直播 [473.74]\n[473.74] 里面有埃隆·马斯克的精彩亮相 [475.0]\n[475.0] 那会多尴尬呀 [476.06]\n[478.04] 加州暂停无人出租车在旧金山的运营 [483.44]\n[483.84] 这是在一起惊险的事件之后发生的 一个由人类驾驶的汽车 [486.88]\n[486.88] 撞到了人行横道上的行人 [488.52]" }, { "role": "user", "content": "[488.96] throwing them into the path of a robo-taxi, [491.36]\n[491.54] which braked, [492.28]\n[492.48] but still struck the pedestrian. [493.86]\n[494.38] Detecting the collision, it then attempted [496.02]\n[496.02] to pull over to the side of the road, [497.76]\n[497.76] but wound up dragging the downed woman 20 feet. [500.92]\n[501.66] I don't know the moral of this story. [504.26]\n[504.42] Maybe we're just not ready for a two-ton free-range robot [507.36]\n[507.36] that can be disabled by placing a traffic cone on the hood, [510.1]\n[510.28] but it doesn't seem like human drivers are doing all [512.18]\n[512.18] that great either. [512.9]\n[512.9] So I don't know. [514.12]\n[514.12] Just stay inside. [514.84]\n[515.74] And researchers have created an open source tool called Nightshade [518.8]\n[519.14] that artists can use to invisibly modify their works [522.38]\n[522.38] to break AIs trained on them without permission [525.5]\n[525.74] by corrupting their tagging system, causing them to say, [529.08]\n[529.44] generate a picture of a cake [530.78]\n[530.94] when prompted for a dog. [532.12]\n[532.44] Ah, but maybe it's just a very realistic dog cake [536.0]\n[536.0] or more likely an unholy abomination somewhere between cake [540.34]\n[540.68] and dog. [541.2]\n[541.72] Kill me. [542.68]\n[543.24] Why did you bake me? [544.92]\n[545.1] Nightshade works by attacking AI where it's most vulnerable, [548.3]" }, { "role": "assistant", "content": "[488.96] 将他们甩入了一辆无人出租车的行驶轨迹中 [491.36]\n[491.54] 无人车刹车了 [492.28]\n[492.48] 但仍然撞到了行人 [493.86]\n[494.38] 感知到碰撞之后 无人车试图将车辆 [496.02]\n[496.02] 开到路边以避免危险 [497.76]\n[497.76] 但结果是将倒地的女子拖行了20英尺 [500.92]\n[501.66] 这个故事教育我们什么 我也说不准 [504.26]\n[504.42] 也许我们还没有准备好迎接 能被机盖上的路障搞宕机的 [507.36]\n[507.36] 两吨重 能自由移动的机器人 [510.1]\n[510.28] 但人类司机也并没有好到哪去 [512.9]\n[512.9] 所以我不知道 [514.12]\n[514.12] 就呆在家里吧 [514.84]\n[515.74] 研究人员们开发出了一个名为Nightshade的开源工具 [518.8]\n[519.14] 艺术家可以使用Nightshade隐形地修改他们的作品 [522.38]\n[522.38] 用污染标记系统的方式 让那些未经允许拿来训练的AI坏掉 [529.08]\n[529.44] 让它们 比如说提示词是生成一张狗 但是出来一个蛋糕 [532.12]\n[532.44] 哦 但也许这只是一个非常逼真的狗蛋糕 也未尝不可 [536.0]\n[536.0] 或者是某种不洁的 狗和蛋糕的扭曲结合物 [541.2]\n[541.72] 杀了我吧 [542.68]\n[543.24] 为什么把我做出来? [544.92]\n[545.1] Nightshade的工作原理是攻击AI最薄弱的地方 [548.3]" } ]
[ { "role": "system", "content": "你是一个擅长翻译科技新闻的翻译专家。请将以下内容翻译为中文,使用相同格式输出,并保留时间戳。不要漏掉任何信息。合并多行文本时,保留第一个和最后一个时间戳。\n" }, { "role": "user", "content": "[125.68] will perform worse than expected and get spanked [128.88]\n[129.06] by a GTX 1660 Ti and an RTX 3050. [133.0]\n[133.54] If you lower the settings and enable FSR, [136.0]\n[136.16] the 5700 XT will give playable frame rates, [138.88]\n[139.12] but it's wild that once trusty flagships [141.7]\n[141.7] like the GTX 1080 and 1080 Ti [143.82]\n[144.22] are lucky to average 30 FPS. [146.2]\n[146.5] If this is where the industry is headed, [148.0]\n[148.26] gamers with older cards will be faced with costly decisions, [151.18]\n[151.18] not too dissimilar to when Allie Watson's family [153.44]\n[153.58] decided to move to a new school district. [155.22]\n[157.2] The only thing she's touching is baby seals. [159.0]\n[160.84] Western Digital's planned merger with memory chip maker Kioxia has apparently stalled. [166.1]\n[166.4] Turns out this is because a key investor in Kioxia [169.54]\n[169.86] is the competing memory chip maker, SK Hynix. [173.32]\n[174.06] Hey, they may not like their competition, [175.86]\n[176.1] but dammit, they respect them enough to invest. [178.26]\n[178.7] But while respect is nice [179.94]\n[179.94] and all, I'm sure Japan's top three banks, [182.46]\n[182.46] as well as the state-backed Development Bank of Japan, [185.24]\n[185.48] are probably miffed about the paperwork they'll have to redo [188.44]\n[188.44] since they already authorized $12.7 billion [191.66]\n[191.66] to help finance the merger. [193.54]" }, { "role": "assistant", "content": "[125.68] 比预期还要差 会被1660 Ti和3050吊打 [133.0]\n[133.54] 如果降低画质并启用FSR 那么5700 XT的帧数能达到可玩水平 [138.88]\n[139.12] 但令人惊讶的是 曾经可靠的旗舰显卡 [141.7]\n[141.7] GTX 1080和1080 Ti [143.82]\n[144.22] 平均帧率仅有30帧 [146.2]\n[146.5] 如果这是行业的发展方向 [148.0]\n[148.26] 拥有旧显卡的玩家将面临钱包破产 [151.18]\n[151.18] 不亚于Allie Watson家庭决定搬去的新学区 [155.22]\n[157.2] 她只碰过小海豹 [159.0]\n[160.84] 西数与存储芯片制造商铠侠的合并计划现已搁置 [166.1]\n[166.4] 原来 铠侠的一位重要投资者 [169.54]\n[169.86] 是其竞争对手SK海力士 [173.32]\n[174.06] 嘿 他们可能不喜欢竞争 [175.86]\n[176.1] 不过淦他的 他们尊重对手 以至于还给对方投资 [178.26]\n[178.7] 但尊重固然好 [179.94]\n[179.94] 日本三大银行 [182.46]\n[182.46] 以及日本政府背景的日本开发银行 [185.24]\n[185.48] 现在可能对他们将不得不重做的文书工作感到恼火 [188.44]\n[188.44] 因为他们批准了127亿美元 [191.66]\n[191.66] 为合并提供资金援助 [193.54]" }, { "role": "user", "content": "[195.74] Oh, [196.36]\n[196.6] to go all the way around the circle. [198.3]\n[198.56] This isn't the first time a Western Digital-Kioxia merger [201.54]\n[201.54] has been attempted either. [202.84]\n[203.14] In 2021, [203.86]\n[204.08] a $20 billion deal completely fell apart, but even then, [207.86]\n[207.86] the companies have circled each other, like star-crossed lovers, [210.8]\n[210.92] even becoming involved in a joint venture last year. [213.5]\n[213.66] Just let them get together already, [215.38]\n[215.38] SK Hynix. [216.42]\n[216.42] I've been writing fan fiction for two years. [218.34]\n[218.34] Don't blow this for me! [219.56]\n[220.02] I can't go back to the Potterverse. [221.7]\n[221.96] No, Ron, no! [223.22]\n[256.72] Oh, Quick Bits? [258.12]\n[258.12] No, dude. [258.94]\n[259.64] Sick bits! I don't like this. [261.5]\n[261.5] Sick bits! [262.8]\n[264.16] Oh, so sick. [265.16]\n[265.72] Apple has released iOS [267.4]\n[267.4] and iPadOS 17.1, notably addressing recent problems [271.7]\n[271.7] with screen burn-in for the iPhone, [273.58]\n[273.82] improving AirDrop, and fixing a bug [276.02]\n[276.02] where the OS turned off privacy settings [278.38]\n[278.38] for significant locations and iPhone analytics. [280.78]\n[281.32] Significant locations, of course, being a feature [283.48]\n[283.48] that tracks and remembers places you visit often, [286.0]" }, { "role": "assistant", "content": "[195.74] 哦 [196.36]\n[196.6] 爱的魔力转圈圈 [198.3]\n[198.56] 这不是第一次西数试图与铠侠合并 [202.84]\n[203.14] 2021年 200亿美元的生意谈判失败 但即使那时 [207.86]\n[207.86] 这两家公司也像抱在一起啃的现充一样黏在一起 [210.8]\n[210.92] 甚至在去年还成立了一家合资企业 [213.5]\n[213.66] 成全他们吧 [215.38]\n[215.38] SK海力士 [216.42]\n[216.42] 我写两年同人文了 [218.34]\n[218.34] 不要让我白费力气! [219.56]\n[220.02] 我不能回到哈利波特宇宙 [221.7]\n[221.96] 不 老男孩别这样 [223.22]\n[256.72] 哇偶 科技快讯 [258.12]\n[258.12] 不 老铁 [258.94]\n[259.64] 棒棒快讯!我不喜欢这个 [261.5]\n[261.5] Sick bits! [262.8]\n[264.16] 哦 真是太棒了 [265.16]\n[265.72] 苹果发布了iOS [267.4]\n[267.4] 和iPadOS 17.1 特别解决了最近iPhone的屏幕烧屏问题 [273.58]\n[273.82] 改善了AirDrop 并且修复了一个bug [276.02]\n[276.02] 该bug会在某些情况下关闭 [278.38]\n[278.38] 重要地点和iPhone分析隐私设置 [280.78]\n[281.32] 重要地点是一个可以追踪并记住你经常去的地方的功能 [286.0]" } ]