current_source
stringlengths
1
1.1k
current_target
stringlengths
0
1.18k
target_token
stringlengths
1
58
I'll tell you one quick story to illustrate what
Je vais vous raconter une petite
histoire
I'll tell you one quick story to illustrate what that's
Je vais vous raconter une petite histoire
pour
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been
Je vais vous raconter une petite histoire pour
vous
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous
montrer
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer
ce
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce
que
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que
çà
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà
a
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a
été
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été
pour
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour
moi.
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour moi.
<|endoftext|>
It's a true
C'est
It's a true story,
C'est
une
It's a true story, every
C'est une
histoire
It's a true story, every bit
C'est une histoire
vraie,
It's a true story, every bit of
C'est une histoire vraie,
dans
It's a true story, every bit of this
C'est une histoire vraie, dans
tous
It's a true story, every bit of this is
C'est une histoire vraie, dans tous
ses
It's a true story, every bit of this is true.
C'est une histoire vraie, dans tous ses
détails.
It's a true story, every bit of this is true.
C'est une histoire vraie, dans tous ses détails.
<|endoftext|>
Soon after Tipper
Après
Soon after Tipper and
Après
que
Soon after Tipper and I
Après que
Tipper
Soon after Tipper and I left
Après que Tipper
et
Soon after Tipper and I left the,
Après que Tipper et
moi
Soon after Tipper and I left the, White
Après que Tipper et moi
avons
Soon after Tipper and I left the, White House,
Après que Tipper et moi avons
quitté
Soon after Tipper and I left the, White House, we
Après que Tipper et moi avons quitté
la,
Soon after Tipper and I left the, White House, we were
Après que Tipper et moi avons quitté la,
Faux
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux
sanglot,
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot,
Maison
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison
Blanche,
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche,
Rires,
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires,
nous
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous
étions
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions
en
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en
route
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route
pour
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour
une
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une
petite
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite
ferme
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme
que
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que
nous
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous
avons
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons
à
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à
80
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80
km
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km
à
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à
l'est
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est
de
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de
Nashville,
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de Nashville,
conduisant
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de Nashville, conduisant
nous-mêmes.
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de Nashville, conduisant nous-mêmes.
<|endoftext|>
I looked in
Je
I looked in the
Je
sais
I looked in the rear-view
Je sais
que
I looked in the rear-view mirror
Je sais que
ça
I looked in the rear-view mirror and
Je sais que ça
doit
I looked in the rear-view mirror and all
Je sais que ça doit
vous
I looked in the rear-view mirror and all of
Je sais que ça doit vous
paraître
I looked in the rear-view mirror and all of a
Je sais que ça doit vous paraître
sans
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden
Je sais que ça doit vous paraître sans
importance
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it
Je sais que ça doit vous paraître sans importance
mais,
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais,
Rires,
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires,
en
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en
jetant
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant
un
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un
oeil
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil
sur
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur
le
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le
rétroviseur,
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur,
j'ai
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai
réalisé
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé
tout
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé tout
à
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé tout à
coup.
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé tout à coup.
<|endoftext|>
There was no
Il
There was no motorcade
Il
n'y
There was no motorcade back
Il n'y
avait
There was no motorcade back there.
Il n'y avait
pas
There was no motorcade back there.
Il n'y avait pas
d'escorte
There was no motorcade back there.
Il n'y avait pas d'escorte
derrière.
There was no motorcade back there.
Il n'y avait pas d'escorte derrière.
<|endoftext|>
You've heard of
Vous
You've heard of phantom
Vous
avez
You've heard of phantom limb
Vous avez
déjà
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà
entendu
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu
parlé
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé
de
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de
douleur
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de douleur
du
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du
membre
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre
fantôme
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme
?,
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?,
Rires,
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires,
C'était
You've heard of phantom limb pain?
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires, C'était
une