id
stringlengths
1
5
tokens
sequence
pos_tags
sequence
ner_tags
sequence
s2s_target
stringlengths
4
1.96k
s2s_input
stringlengths
0
2.26k
400
[ "Gonzales", "de", "Galdeano", ",", "die", "gekend", "staat", "als", "een", "betere", "tijdrijder", ",", "maakte", "er", "tussen", "Genua", "en", "Brescia", "een", "ware", "tijdrit", "van", "." ]
[ 11, 2, 6, 10, 9, 11, 11, 3, 2, 0, 6, 10, 11, 1, 1, 6, 3, 6, 2, 0, 6, 1, 10 ]
[ 1, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Gonzales : B-PER, de : I-PER, Galdeano : I-PER, Genua : B-LOC, Brescia : B-LOC
Gonzales de Galdeano , die gekend staat als een betere tijdrijder , maakte er tussen Genua en Brescia een ware tijdrit van .
401
[ "(", "TL", ")" ]
[ 10, 6, 10 ]
[ 0, 1, 0 ]
TL : B-PER
( TL )
402
[ "Sport" ]
[ 6 ]
[ 7 ]
Sport : B-MISC
Sport
403
[ "Francesco", "Casagrande", "zal", "na", "gisteren", "alvast", "een", "stuk", "minder", "gerust", "zijn", "." ]
[ 6, 6, 11, 8, 1, 1, 2, 6, 7, 0, 11, 10 ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Francesco : B-PER, Casagrande : I-PER
Francesco Casagrande zal na gisteren alvast een stuk minder gerust zijn .
404
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
405
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
406
[ "\"" ]
[ 10 ]
[ 0 ]
None
"
407
[ "Voortgaande", "op", "het", "solide", "klimwerk", "van", "de", "Italiaan", "geraakte", "iedereen", "er", "steeds", "meer", "van", "overtuigd", "dat", "Casagrande", ",", "die", "de", "Italiaanse", "ronde", "als", "hoofddoel", "had", "gesteld", "en", "daar", "ook", "heel", "veel", "opofferingen", "voor", "gedaan", "had", ",", "zijn", "doel", "zou", "realiseren", "." ]
[ 11, 8, 2, 0, 6, 8, 2, 6, 11, 9, 1, 1, 7, 8, 11, 3, 6, 10, 9, 2, 0, 6, 3, 6, 11, 11, 3, 1, 1, 1, 7, 6, 8, 11, 11, 10, 9, 6, 11, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Italiaan : B-MISC, Casagrande : B-PER, Italiaanse : B-MISC
Voortgaande op het solide klimwerk van de Italiaan geraakte iedereen er steeds meer van overtuigd dat Casagrande , die de Italiaanse ronde als hoofddoel had gesteld en daar ook heel veel opofferingen voor gedaan had , zijn doel zou realiseren .
408
[ "Onder", "de", "bruuske", "tempoversnellingen", "van", "Gilberto", "Simoni", "op", "de", "steilste", "gedeelten", "van", "de", "Pratonevoso", "moest", "Casagrande", "passen", "." ]
[ 8, 2, 0, 6, 8, 6, 6, 8, 2, 0, 6, 8, 2, 6, 11, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 1, 0, 0 ]
Gilberto : B-PER, Simoni : I-PER, Pratonevoso : B-LOC, Casagrande : B-PER
Onder de bruuske tempoversnellingen van Gilberto Simoni op de steilste gedeelten van de Pratonevoso moest Casagrande passen .
409
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
410
[ "\"", "Deze", "rit", "is", "voor", "mij", "belangrijker", "dan", "de", "twee", "volgende", "." ]
[ 10, 9, 6, 11, 8, 9, 0, 3, 2, 7, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
" Deze rit is voor mij belangrijker dan de twee volgende .
411
[ "\"", "Ik", "win", "vandaag", "\"", ",", "had", "hij", "'s", "morgens", "op", "het", "controleblad", "geschreven", "." ]
[ 10, 9, 11, 1, 10, 10, 11, 9, 2, 6, 8, 2, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
" Ik win vandaag " , had hij 's morgens op het controleblad geschreven .
412
[ "Want", "hoe", "hard", "er", "in", "de", "groep", "door", "de", "sprintersploegen", "ook", "gejaagd", "werd", "achter", "de", "Spanjaard", ",", "aan", "de", "finish", "hield", "hij", "nog", "bijna", "een", "halve", "minuut", "over", "." ]
[ 3, 1, 0, 1, 8, 2, 6, 8, 2, 6, 1, 11, 11, 8, 2, 6, 10, 8, 2, 6, 11, 9, 1, 1, 2, 0, 6, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Spanjaard : B-MISC
Want hoe hard er in de groep door de sprintersploegen ook gejaagd werd achter de Spanjaard , aan de finish hield hij nog bijna een halve minuut over .
413
[ "Maar", "moeten", "we", "er", "van", "uitgaan", "dat", "het", "even", "afhaken", "en", "voortdurend", "aanklampen", "een", "teken", "aan", "de", "wand", "was", "?" ]
[ 3, 11, 9, 1, 1, 11, 3, 9, 1, 6, 3, 1, 11, 2, 6, 8, 2, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Maar moeten we er van uitgaan dat het even afhaken en voortdurend aanklampen een teken aan de wand was ?
414
[ "Halfweg", ",", "na", "118", "kilometer", ",", "ging", "hij", "in", "zijn", "eentje", "uit", "het", "peloton", "weg", ",", "liep", "tot", "zeven", "minuten", "uit", "en", "weerstond", "op", "een", "schitterende", "manier", "aan", "de", "terugkeer", "van", "het", "peloton", "." ]
[ 1, 10, 8, 7, 6, 10, 11, 9, 8, 9, 7, 8, 2, 6, 1, 10, 11, 8, 7, 6, 1, 3, 11, 8, 2, 11, 6, 8, 2, 6, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Halfweg , na 118 kilometer , ging hij in zijn eentje uit het peloton weg , liep tot zeven minuten uit en weerstond op een schitterende manier aan de terugkeer van het peloton .
415
[ "Vooral", "voor", "Garzelli", "moet", "de", "ritwinst", "een", "opsteker", "zijn", "." ]
[ 1, 8, 6, 11, 2, 6, 2, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Garzelli : B-PER
Vooral voor Garzelli moet de ritwinst een opsteker zijn .
416
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
417
[ "En", "de", "Spanjaard", "uit", "de", "Vitalicioploeg", "hield", "woord", "." ]
[ 3, 2, 6, 8, 2, 6, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 7, 0, 0, 7, 0, 0, 0 ]
Spanjaard : B-MISC, Vitalicioploeg : B-MISC
En de Spanjaard uit de Vitalicioploeg hield woord .
418
[ "Op", "Pratonevoso", "geraakte", "al", "heel", "vroeg", "Dario", "Frigo", "in", "de", "problemen", "." ]
[ 8, 6, 11, 1, 1, 0, 6, 6, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 5, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0 ]
Pratonevoso : B-LOC, Dario : B-PER, Frigo : I-PER
Op Pratonevoso geraakte al heel vroeg Dario Frigo in de problemen .
419
[ "Het", "beloven", "nog", "spannende", "slotdagen", "te", "worden", "in", "de", "Ronde", "van", "Italië", "." ]
[ 2, 11, 1, 0, 6, 8, 11, 8, 2, 6, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 8, 8, 0 ]
Ronde : B-MISC, van : I-MISC, Italië : I-MISC
Het beloven nog spannende slotdagen te worden in de Ronde van Italië .
420
[ "De", "ploegmaat", "van", "Marco", "Pantani", "en", "kopman", "van", "Mercatone", "Uno", "in", "deze", "Giro", ",", "liet", "gisteren", "al", "zijn", "concurrenten", "achter", "zich", "op", "de", "Pratonevoso", "en", "sloop", "dankzij", "de", "bonificatie", "dichter", "bij", "Casagrande", "." ]
[ 2, 6, 8, 6, 6, 3, 6, 8, 6, 6, 8, 9, 6, 10, 11, 1, 3, 9, 6, 8, 9, 8, 2, 6, 3, 11, 8, 2, 6, 1, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0 ]
Marco : B-PER, Pantani : I-PER, Mercatone : B-ORG, Uno : I-ORG, Giro : B-MISC, Pratonevoso : B-LOC, Casagrande : B-PER
De ploegmaat van Marco Pantani en kopman van Mercatone Uno in deze Giro , liet gisteren al zijn concurrenten achter zich op de Pratonevoso en sloop dankzij de bonificatie dichter bij Casagrande .
421
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
422
[ "\"", "De", "pijnen", "waren", "niet", "meer", "te", "harden", "\"", ",", "zei", "de", "jonge", "Di", "Luca", "." ]
[ 10, 2, 6, 11, 1, 1, 8, 11, 10, 10, 11, 2, 0, 6, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0 ]
Di : B-PER, Luca : I-PER
" De pijnen waren niet meer te harden " , zei de jonge Di Luca .
423
[ "15" ]
[ 7 ]
[ 0 ]
None
15
424
[ "Maar", "van", "de", "Toscaan", "wordt", "wel", "eens", "gezegd", "dat", "een", "grote", "ronde", "een", "week", "te", "lang", "duurt", "voor", "hem", "." ]
[ 3, 8, 2, 6, 11, 1, 1, 11, 3, 2, 0, 6, 2, 6, 1, 0, 11, 8, 9, 10 ]
[ 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Toscaan : B-MISC
Maar van de Toscaan wordt wel eens gezegd dat een grote ronde een week te lang duurt voor hem .
425
[ "Woensdag", "maakte", "Alvaro", "Gonzales", "de", "Galdeano", "er", "zijn", "dagje", "van", "." ]
[ 6, 11, 6, 6, 2, 6, 1, 11, 6, 1, 10 ]
[ 0, 0, 1, 2, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Alvaro : B-PER, Gonzales : I-PER, Galdeano : B-PER
Woensdag maakte Alvaro Gonzales de Galdeano er zijn dagje van .
426
[ "Zo'n", "vaart", "liep", "het", "dus", "niet", "." ]
[ 9, 6, 11, 9, 1, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Zo'n vaart liep het dus niet .
427
[ "Tony", "Landuyt" ]
[ 6, 6 ]
[ 1, 2 ]
Tony : B-PER, Landuyt : I-PER
Tony Landuyt
428
[ "Van", "die", "favorieten", "werden", "er", "gisteren", "alweer", "twee", "over", "boord", "gekieperd", "." ]
[ 8, 9, 6, 11, 1, 1, 1, 7, 8, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Van die favorieten werden er gisteren alweer twee over boord gekieperd .
429
[ "Zij", "gingen", "vlot", "mee", "in", "het", "spoor", "van", "Simoni", "." ]
[ 9, 11, 0, 1, 8, 2, 6, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0 ]
Simoni : B-PER
Zij gingen vlot mee in het spoor van Simoni .
430
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
431
[ "Maar", "hoe", "meer", "Chernow", "schreef", ",", "hoe", "geestdriftiger", "zij", "werden", "." ]
[ 3, 1, 7, 6, 11, 10, 1, 0, 9, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Chernow : B-PER
Maar hoe meer Chernow schreef , hoe geestdriftiger zij werden .
432
[ "Beiden", "zagen", "Chernows", "plan", "aanvankelijk", "niet", "zitten", "omdat", "ze", "zich", "nog", "te", "\"", "jong", "en", "gezond", "\"", "voelden", "voor", "een", "biografie", "." ]
[ 7, 11, 6, 6, 0, 1, 11, 3, 9, 9, 1, 8, 10, 0, 3, 0, 10, 11, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Chernows : B-MISC
Beiden zagen Chernows plan aanvankelijk niet zitten omdat ze zich nog te " jong en gezond " voelden voor een biografie .
433
[ "De", "eerste", "oplage", "van", "het", "500", "bladzijden", "dikke", "boek", "Christo", "en", "Jeanne-Claude", "-", "een", "biografie", "is", "voorlopig", "alleen", "in", "het", "Duits", "verschenen", "." ]
[ 2, 7, 6, 8, 2, 7, 6, 0, 6, 6, 3, 6, 10, 2, 6, 11, 0, 1, 8, 2, 0, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0 ]
Christo : B-PER, Jeanne-Claude : B-PER, Duits : B-MISC
De eerste oplage van het 500 bladzijden dikke boek Christo en Jeanne-Claude - een biografie is voorlopig alleen in het Duits verschenen .
434
[ "Biografie", "Christo", "verschenen" ]
[ 6, 6, 11 ]
[ 0, 1, 0 ]
Christo : B-PER
Biografie Christo verschenen
435
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
436
[ "Cultuur" ]
[ 6 ]
[ 7 ]
Cultuur : B-MISC
Cultuur
437
[ "Het", "Bulgaars-Amerikaanse", "kunstenaarsechtpaar", "Christo", "(", "Javacheff", ")", "en", "Jeanne-Claude", "heeft", "eerder", "deze", "week", "in", "Keulen", "zijn", "bij", "de", "uitgeverij", "Keipenheuer", "Witsch", "verschenen", "biografie", "gepresenteerd", "." ]
[ 2, 0, 6, 6, 10, 6, 10, 3, 6, 11, 0, 9, 6, 8, 6, 11, 8, 2, 6, 6, 6, 11, 6, 11, 10 ]
[ 0, 7, 0, 1, 0, 1, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0 ]
Bulgaars-Amerikaanse : B-MISC, Christo : B-PER, Javacheff : B-PER, Jeanne-Claude : B-PER, Keulen : B-LOC, Keipenheuer : B-ORG, Witsch : I-ORG
Het Bulgaars-Amerikaanse kunstenaarsechtpaar Christo ( Javacheff ) en Jeanne-Claude heeft eerder deze week in Keulen zijn bij de uitgeverij Keipenheuer Witsch verschenen biografie gepresenteerd .
438
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
439
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
440
[ "De", "auteur", "Burt", "Chernow", "en", "vriend", "des", "huizes", "van", "de", "Christo's", ",", "schreef", "de", "biografie", "van", "het", "echtpaar", ":", "de", "uit", "Bulgarije", "stammende", "Christo", "Javacheff", "en", "zijn", "grote", "liefde", "Jeanne-Claude", "de", "Guillebon", "." ]
[ 2, 6, 6, 6, 3, 6, 2, 6, 8, 2, 6, 10, 11, 2, 6, 8, 2, 6, 10, 2, 8, 6, 11, 6, 6, 3, 9, 0, 6, 6, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0 ]
Burt : B-PER, Chernow : I-PER, Christo's : B-PER, Bulgarije : B-LOC, Christo : B-PER, Javacheff : I-PER, Jeanne-Claude : B-PER, de : I-PER, Guillebon : I-PER
De auteur Burt Chernow en vriend des huizes van de Christo's , schreef de biografie van het echtpaar : de uit Bulgarije stammende Christo Javacheff en zijn grote liefde Jeanne-Claude de Guillebon .
441
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
442
[ "Ze", "baarden", "vooral", "opzien", "in", "1995", ",", "toen", "ze", "de", "Duitse", "Rijksdag", "in", "Berlijn", "compleet", "inpakten", "." ]
[ 9, 11, 1, 6, 8, 7, 10, 3, 9, 2, 0, 6, 8, 6, 0, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 5, 0, 5, 0, 0, 0 ]
Duitse : B-MISC, Rijksdag : B-LOC, Berlijn : B-LOC
Ze baarden vooral opzien in 1995 , toen ze de Duitse Rijksdag in Berlijn compleet inpakten .
443
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
444
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
445
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
446
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
447
[ "\"", "Duitsland", "heeft", "een", "bijzondere", "plaats", "in", "ons", "hart", ",", "\"", "zo", "zeiden", "de", "beide", "kunstenaars", "tijdens", "de", "presentatie", "." ]
[ 10, 6, 11, 2, 0, 6, 8, 9, 6, 10, 10, 1, 11, 2, 7, 6, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Duitsland : B-LOC
" Duitsland heeft een bijzondere plaats in ons hart , " zo zeiden de beide kunstenaars tijdens de presentatie .
448
[ "Het", "artistieke", "echtpaar", "houdt", "zich", "sinds", "de", "jaren", "zestig", "bezig", "met", "de", "kunst", "van", "het", "inpakken", "." ]
[ 2, 0, 6, 11, 9, 8, 2, 6, 7, 0, 8, 2, 6, 8, 2, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Het artistieke echtpaar houdt zich sinds de jaren zestig bezig met de kunst van het inpakken .
449
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
450
[ "Peter-Jan", "Bogaert" ]
[ 6, 6 ]
[ 1, 2 ]
Peter-Jan : B-PER, Bogaert : I-PER
Peter-Jan Bogaert
451
[ "(", "PJB", ")" ]
[ 10, 6, 10 ]
[ 0, 1, 0 ]
PJB : B-PER
( PJB )
452
[ "\"", "De", "overheid", "is", "al", "meer", "dan", "twintig", "jaar", "aan", "het", "sensibiliseren", "." ]
[ 10, 2, 6, 11, 1, 7, 3, 7, 6, 8, 2, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
" De overheid is al meer dan twintig jaar aan het sensibiliseren .
453
[ "Ook", "de", "Brusselse", "minister", "van", "Leefmilieu", "Didier", "Gosuin", "(", "PRL/FDF", ")", ",", "is", "ontgoocheld", "over", "de", "\"", "magere", "\"", "inhoud", "van", "het", "federale", "ozonplan", "." ]
[ 1, 2, 0, 6, 8, 6, 6, 6, 10, 6, 10, 10, 11, 11, 8, 2, 10, 0, 10, 6, 8, 2, 0, 6, 10 ]
[ 0, 0, 7, 0, 0, 3, 1, 2, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Brusselse : B-MISC, Leefmilieu : B-ORG, Didier : B-PER, Gosuin : I-PER, PRL/FDF : B-ORG
Ook de Brusselse minister van Leefmilieu Didier Gosuin ( PRL/FDF ) , is ontgoocheld over de " magere " inhoud van het federale ozonplan .
454
[ "Per", "overschrijding", "van", "de", "Europese", "gezondheidsnorm", "(", "120", "microgram", "ozon", "per", "kubieke", "meter", "gedurende", "minstens", "acht", "uur", ")", "eisen", "ze", "van", "de", "Belgische", "staat", ",", "het", "Brussels", "Gewest", "en", "de", "negentien", "Brusselse", "gemeenten", "50", "miljoen", "Belgische", "frank", "." ]
[ 8, 6, 8, 2, 0, 6, 10, 7, 0, 6, 8, 0, 6, 8, 1, 7, 6, 10, 6, 9, 8, 2, 0, 6, 10, 2, 0, 6, 3, 2, 7, 0, 6, 7, 7, 0, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 5, 6, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 7, 0, 0 ]
Europese : B-MISC, Belgische : B-MISC, Brussels : B-LOC, Gewest : I-LOC, Brusselse : B-MISC, Belgische : B-MISC
Per overschrijding van de Europese gezondheidsnorm ( 120 microgram ozon per kubieke meter gedurende minstens acht uur ) eisen ze van de Belgische staat , het Brussels Gewest en de negentien Brusselse gemeenten 50 miljoen Belgische frank .
455
[ "Luchtvervuiling", "verdient", "veel", "meer", "dan", "dat", "\"", ",", "zegt", "Gosuin", ",", "die", "zelf", "structurele", "maatregelen", "aankondigt", "." ]
[ 6, 11, 7, 7, 3, 9, 10, 10, 11, 6, 10, 9, 9, 0, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Gosuin : B-PER
Luchtvervuiling verdient veel meer dan dat " , zegt Gosuin , die zelf structurele maatregelen aankondigt .
456
[ "Het", "federaal", "ozonplan", "krijgt", "een", "zware", "onvoldoende", "van", "de", "milieubeweging", "." ]
[ 2, 6, 11, 11, 2, 0, 9, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Het federaal ozonplan krijgt een zware onvoldoende van de milieubeweging .
457
[ "Milieubeweging", "spant", "ozonproces", "aan" ]
[ 6, 11, 6, 8 ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
None
Milieubeweging spant ozonproces aan
458
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
459
[ "Twee", "Brusselse", "verenigingen", ",", "Bral", "en", "Inter-Environnement", ",", "zijn", "het", "getreuzel", "van", "de", "overheden", "beu", "en", "stappen", "naar", "de", "rechter", "in", "kort", "geding", "." ]
[ 7, 0, 6, 10, 6, 3, 6, 10, 11, 9, 11, 8, 2, 6, 0, 3, 6, 8, 2, 6, 8, 0, 6, 10 ]
[ 0, 7, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Brusselse : B-MISC, Bral : B-ORG, Inter-Environnement : B-ORG
Twee Brusselse verenigingen , Bral en Inter-Environnement , zijn het getreuzel van de overheden beu en stappen naar de rechter in kort geding .
460
[ "Pagina's", "2", "en", "7" ]
[ 6, 7, 3, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
None
Pagina's 2 en 7
461
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
462
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
463
[ "De", "twee", "verenigingen", "vragen", "nog", "voor", "de", "zomer", "concrete", "maatregelen", "om", "het", "autoverkeer", "te", "beperken", "." ]
[ 2, 7, 6, 11, 1, 8, 2, 6, 0, 6, 8, 2, 6, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De twee verenigingen vragen nog voor de zomer concrete maatregelen om het autoverkeer te beperken .
464
[ "Het", "kabinet", "van", "minister", "van", "Volksgezondheid", "Magda", "Aelvoet", "(", "Agalev", ")", "wou", "gisteren", "nog", "niet", "reageren", "op", "de", "klacht", "." ]
[ 2, 6, 8, 6, 8, 6, 6, 6, 10, 6, 10, 11, 1, 1, 1, 11, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 3, 1, 2, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Volksgezondheid : B-ORG, Magda : B-PER, Aelvoet : I-PER, Agalev : B-ORG
Het kabinet van minister van Volksgezondheid Magda Aelvoet ( Agalev ) wou gisteren nog niet reageren op de klacht .
465
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
466
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
467
[ "Algemeen", "(", "1", "&", "3", ")" ]
[ 0, 10, 7, 6, 6, 10 ]
[ 7, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Algemeen : B-MISC
Algemeen ( 1 & 3 )
468
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
469
[ "1" ]
[ 7 ]
[ 0 ]
None
1
470
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
471
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
472
[ "Di", "Biase", "(", "Ita", ")", "--", "11", "." ]
[ 6, 6, 10, 6, 10, 6, 7, 10 ]
[ 1, 2, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
Di : B-PER, Biase : I-PER, Ita : B-LOC
Di Biase ( Ita ) -- 11 .
473
[ "Zabel", "(", "Dui", ")", "3u15:58", "--", "2", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Zabel : B-PER, Dui : B-LOC
Zabel ( Dui ) 3u15:58 -- 2 .
474
[ "Buenahora", "(", "Col", ")", "08", "--", "8", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Buenahora : B-PER, Col : B-LOC
Buenahora ( Col ) 08 -- 8 .
475
[ "Wüst", "(", "Dui", "/", "Festina", ")", "de", "102,6", "km", "in", "2u28:10", "--", "2", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 10, 2, 7, 6, 8, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Wüst : B-PER, Dui : B-LOC, Festina : B-ORG
Wüst ( Dui / Festina ) de 102,6 km in 2u28:10 -- 2 .
476
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
477
[ "Plaza", "(", "Spa", ")", "31u08:55", "--", "2", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Plaza : B-PER, Spa : B-LOC
Plaza ( Spa ) 31u08:55 -- 2 .
478
[ "Leoni", "(", "Ita", ")", "--", "4", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
Leoni : B-PER, Ita : B-LOC
Leoni ( Ita ) -- 4 .
479
[ "Simoni", "(", "Ita", ")", "53", "--", "4", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Simoni : B-PER, Ita : B-LOC
Simoni ( Ita ) 53 -- 4 .
480
[ "Simoni", "(", "Ita", ")", "--", "3", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
Simoni : B-PER, Ita : B-LOC
Simoni ( Ita ) -- 3 .
481
[ "Kadlec", "(", "Tsj", ")", "--", "..." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0 ]
Kadlec : B-PER, Tsj : B-LOC
Kadlec ( Tsj ) -- ...
482
[ "Frigo", "(", "Ita", ")", "4:34", "--", "10", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Frigo : B-PER, Ita : B-LOC
Frigo ( Ita ) 4:34 -- 10 .
483
[ "43", "." ]
[ 7, 10 ]
[ 0, 0 ]
None
43 .
484
[ "Finot", "(", "Fra", ")", "z.t.", "--", "7", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 9, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Finot : B-PER, Fra : B-LOC
Finot ( Fra ) z.t. -- 7 .
485
[ "Zabel", "(", "Dui", ")", "--", "5", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
Zabel : B-PER, Dui : B-LOC
Zabel ( Dui ) -- 5 .
486
[ "Blanco", "(", "Spa", ")", "4:39", "--", "11", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Blanco : B-PER, Spa : B-LOC
Blanco ( Spa ) 4:39 -- 11 .
487
[ "Ullrich", "(", "Dui", ")", "2:33", "--", "10", "." ]
[ 0, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Ullrich : B-PER, Dui : B-LOC
Ullrich ( Dui ) 2:33 -- 10 .
488
[ "Forconi", "(", "Ita", ")", "2:18", "--", "18", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Forconi : B-PER, Ita : B-LOC
Forconi ( Ita ) 2:18 -- 18 .
489
[ "Merckx", "allen", "z.t." ]
[ 6, 9, 8 ]
[ 1, 0, 0 ]
Merckx : B-PER
Merckx allen z.t.
490
[ "Sport" ]
[ 6 ]
[ 7 ]
Sport : B-MISC
Sport
491
[ "Tonkov", "(", "Rus", ")", "2:41", "--", "6", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Tonkov : B-PER, Rus : B-LOC
Tonkov ( Rus ) 2:41 -- 6 .
492
[ "Verbrugghe", "--", "17", "." ]
[ 0, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 0, 0 ]
Verbrugghe : B-PER
Verbrugghe -- 17 .
493
[ "Rebellin", "(", "Ita", ")", "10:21", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0 ]
Rebellin : B-PER, Ita : B-LOC
Rebellin ( Ita ) 10:21 .
494
[ "Bracke", "allen", "z.t." ]
[ 0, 9, 8 ]
[ 1, 0, 0 ]
Bracke : B-PER
Bracke allen z.t.
495
[ "Hruska", "(", "Tsj", ")", "--", "..." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0 ]
Hruska : B-PER, Tsj : B-LOC
Hruska ( Tsj ) -- ...
496
[ "Guidi", "(", "Ita", ")", "--", "10", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
Guidi : B-PER, Ita : B-LOC
Guidi ( Ita ) -- 10 .
497
[ "Bruylandts", "0:23", "--", "5", "." ]
[ 1, 7, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 0, 0, 0 ]
Bruylandts : B-PER
Bruylandts 0:23 -- 5 .
498
[ "Pantani", "(", "Ita", ")", "--", "..." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0 ]
Pantani : B-PER, Ita : B-LOC
Pantani ( Ita ) -- ...
499
[ "Fornaciari", "(", "Ita", ")", "--", "13", "." ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 7, 10 ]
[ 1, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
Fornaciari : B-PER, Ita : B-LOC
Fornaciari ( Ita ) -- 13 .