translation
dict |
---|
{
"ar": "لماذا تحترق فرنسا؟",
"en": "why is france burning"
} |
{
"ar": "ما السر وراء جمال الفيزياء؟",
"en": "why is physics beautiful"
} |
{
"ar": "لماذا تختلف جريمة الاغتصاب؟",
"en": "why is rape different"
} |
{
"ar": "السبب وراء مرض المكسيك",
"en": "why mexico is sick"
} |
{
"ar": "سر بقاء مشـرف",
"en": "why musharraf survives"
} |
{
"ar": "عازف بيانو بالفطرة؟",
"en": "naturalborn pianists"
} |
{
"ar": "لماذا يعد بوتين حليفا سيئا",
"en": "why putin makes a bad ally"
} |
{
"ar": "التيسير الصعب",
"en": "hard to be easing"
} |
{
"ar": "لماذا نتذكر بيرل هاربور؟",
"en": "why remember pearl harbor"
} |
{
"ar": "الانتخابات الأميركية العالمية",
"en": "americas global election"
} |
{
"ar": "يحيا تباطؤ الصين",
"en": "long live chinas slowdown"
} |
{
"ar": "لماذا نستهدف البنوك الضخمة",
"en": "why target big banks"
} |
{
"ar": "أوروبا وصفقة القرن التي لم تتم",
"en": "europes nondeal of the century"
} |
{
"ar": "ماريو دراجي وتخدير الأسواق",
"en": "mario draghis opiate of the markets"
} |
{
"ar": "لماذا فشلت عملية إنقاذ اليونان",
"en": "why the greek bailout failed"
} |
{
"ar": "أسواق المال تقاوم",
"en": "moneymarket resistance"
} |
{
"ar": "تجارة حرة عبر الأطلسي؟",
"en": "transatlantic free trade"
} |
{
"ar": "في الدفاع عن غير الحالمين",
"en": "in defense of nonvisionaries"
} |
{
"ar": "لماذا لن يتحرك الجيش التركي",
"en": "why turkeyu0027s army will stay home"
} |
{
"ar": "عندما يبكي حمائم التضخم",
"en": "when inflation doves cry"
} |
{
"ar": "أرسلوا المهرجين",
"en": "send in the clowns"
} |
{
"ar": "معركة المياه",
"en": "the battle for water"
} |
{
"ar": "بيولوجيا الترف",
"en": "the biology of luxury"
} |
{
"ar": "ما حاجتنا إلى \\",
"en": "why we need game of thrones"
} |
{
"ar": "ما سبب أهمية ولفنسون",
"en": "why wolfensohn mattered"
} |
{
"ar": "الكريكيت والحذر",
"en": "wickets and wariness"
} |
{
"ar": "ويكيليكس: أسرار وأكاذيب",
"en": "wikileaks secrets and lies"
} |
{
"ar": "قوة \\",
"en": "wikileaky power"
} |
{
"ar": "هل تقود الصين العالم؟",
"en": "will china lead"
} |
{
"ar": "هل تحكم الصين العالم؟",
"en": "will china rule the world"
} |
{
"ar": "سراب التوحد المالي",
"en": "the mirage of the financial singularity"
} |
{
"ar": "هل يخلص خطاة أوروبا أنفسهم؟",
"en": "will europes sinners save themselves"
} |
{
"ar": "هل تفوز حماس بالسلام؟",
"en": "will hamas win the peace"
} |
{
"ar": "الصين وعامل شي",
"en": "chinas xi factor"
} |
{
"ar": "نساء يائسات وتحركات خطرة",
"en": "desperate womens dangerous moves"
} |
{
"ar": "ما الذي تغير إذن؟",
"en": "what has changed"
} |
{
"ar": "هل يعود ابن الناتو الضال؟",
"en": "will natos prodigal son return"
} |
{
"ar": "مصرفيون لهم حدود",
"en": "bankers with borders"
} |
{
"ar": "هل تكون المرة القادمة مختلفة؟",
"en": "will next time be different"
} |
{
"ar": "هل يتمكن أولميرت من البقاء؟",
"en": "will olmert survive"
} |
{
"ar": "هل يفسد البرازيل نجاحها؟",
"en": "will success spoil brazil"
} |
{
"ar": "هل تقتل التكنولوجيا التقارب؟",
"en": "will technology kill convergence"
} |
{
"ar": "هل يطيح اليورو بعرش الدولار؟",
"en": "will the euro dethrone the dollar"
} |
{
"ar": "هل يرث الخانعون روسيا؟",
"en": "will the meek inherit russia"
} |
{
"ar": "هل تشرق الشمس من جديد؟",
"en": "will the sun still rise"
} |
{
"ar": "ثورة القلة في أوكرانيا",
"en": "ukraines revolt of the oligarchs"
} |
{
"ar": "صعود العملة الصينية",
"en": "renminbi rising"
} |
{
"ar": "العقد الضائع في الشرق الأوسط",
"en": "the middle easts lost decade"
} |
{
"ar": "الفوز بلعبة الثقة",
"en": "winning the confidence game"
} |
{
"ar": "الفوز بلعبة الثقة الأوروبية",
"en": "winning the european confidence game"
} |
{
"ar": "الفوز بالسلام",
"en": "winning the peace"
} |
{
"ar": "الفوز بالأفيون في أفغانستان",
"en": "winning with opium in afghanistan"
} |
{
"ar": "ولفويتز والبنك الدولي في مأزق",
"en": "wolfowitz and the world bank at bay"
} |
{
"ar": "نساء من أجل التكامل",
"en": "women for integration"
} |
{
"ar": "المرأة العربية وثورة لم تكتمل",
"en": "arab womens unfinished revolution"
} |
{
"ar": "نساء على القمة",
"en": "women on top"
} |
{
"ar": "عبر عدسة التمييز المظهري",
"en": "through the lookism glass"
} |
{
"ar": "جنة العمال",
"en": "workers paradise"
} |
{
"ar": "تطور العمل",
"en": "the evolution of work"
} |
{
"ar": "مهمة جديدة للبنك الدولي",
"en": " "
} |
{
"ar": "عودة حروب العملة",
"en": "the return of currency wars"
} |
{
"ar": "سياسات الحنين إلى الماضي",
"en": "homesick politics"
} |
{
"ar": "ادارة عالم من القوى العظمى",
"en": "managing a world of great powers"
} |
{
"ar": "عوالم متباعدة",
"en": "worlds apart"
} |
{
"ar": "العناد والتشبث بالرأي في ريو",
"en": "wrongheaded in rio"
} |
{
"ar": "بوتن يستعرض",
"en": "putin on parade"
} |
{
"ar": "العالم من منظور شي",
"en": "the world according to xi"
} |
{
"ar": "عالم حلم الصين",
"en": "chinas dream world"
} |
{
"ar": "كبح جماح الفساد الصيني",
"en": "curbing chinese corruption"
} |
{
"ar": "شي يقابل أوباما",
"en": "when xi meets obama"
} |
{
"ar": "لماذا نعمل في محل العمل؟",
"en": "why work at work"
} |
{
"ar": "رحيل القواعد الأميركية",
"en": "yankee bases go home"
} |
{
"ar": "إعادة تقسيم أوروبا",
"en": "the redivision of europe"
} |
{
"ar": "المساوئ العقارية في الصين",
"en": "chinas realestate wrongs"
} |
{
"ar": "هل إنقاذ اليمن أمر ممكن؟",
"en": "can yemen be saved"
} |
{
"ar": "شخصنة تغيير النظام في اليمن",
"en": "yemens regime change gets personal"
} |
{
"ar": "الأهداف الإنمائية للمرأة",
"en": " "
} |
{
"ar": "إين نحن الآن من كل هذا إذن؟",
"en": " "
} |
{
"ar": "ملء فراغ القيادة العالمية",
"en": "filling the global leadership vacuum"
} |
{
"ar": "ثورة عسكرية في آسيا",
"en": "asias military revolution"
} |
{
"ar": "شباب بلا عمل",
"en": "youth without work"
} |
{
"ar": "إغراء يالطا",
"en": " "
} |
{
"ar": "كارولين الفاتنة في طوكيو",
"en": "sweet caroline in tokyo"
} |
{
"ar": "من الذي خسر تايلاند",
"en": "who lost thailand"
} |
{
"ar": "المساواة أو الانسلاخ",
"en": "equality or estrangement"
} |
{
"ar": "تأمين اليابان",
"en": "securing japan"
} |
{
"ar": "كيف تنهي تمردا",
"en": "how to end an insurgency"
} |
{
"ar": "اليابان والمعضلة الروسية",
"en": "japans russian dilemma"
} |
{
"ar": "نقاط تحول إلى مستقبل آسيا",
"en": "tipping points to asias future"
} |
{
"ar": "التطهير في بيونج يانج",
"en": "the pyongyang purge"
} |
{
"ar": "الحياد الجديد",
"en": "the new neutrality"
} |
{
"ar": "إنهاء حروب التاريخ في شرق آسيا",
"en": "ending east asias history wars"
} |
{
"ar": "الصين والاختيار الثلاثي العصيب",
"en": "chinas trilemma"
} |
{
"ar": "حريق الصين في المرة القادمة",
"en": "chinas fire next time"
} |
{
"ar": "معضلة الدفاع الأوروبي",
"en": "the enigma of european defense"
} |
{
"ar": "خدع التجارة الصينيه",
"en": "the tricks of chinas trade"
} |
{
"ar": "الصين تفتش عن القيمة",
"en": "chinas quest for value"
} |
{
"ar": "زيمبابوي والفرصة الأخيرة",
"en": "zimbabweu0027s last chance"
} |
{
"ar": "صعود نجم زوما",
"en": "zuma rising"
} |