instruction
stringclasses 3
values | inputs
stringlengths 10
385
| targets
stringlengths 11
375
| task
stringclasses 1
value | data_source
stringclasses 2
values | ID
stringlengths 16
18
| langs
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|
translate the following from english into hausa. | according to the minister of transportation, rotimi amaechi, the coaches and wagons will boost the movement of passengers and goods from lagos to other locations in the south-west... | a cewar ministan sufuri, rotimi amaechi, jiragen da taragun za su habbaka tsarin zirge-zirga na fasinjoji da kayayyaki daga lagas zuwa wasu wuraren a kudu maso yamma. | mmt | wmt22 | 201_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | they likewise gain proficiency with the control of sitting for some time, finishing the errand and doing things precisely the manner in which they are requested to do. | hasali ma ba sa daukar lokaci ake sako su, kuma su ci gaba da aikata abin da suka ga dama. | mmt | wmt22 | 202_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | relaxation of the asshole | rage zafi da koka da wani bawa | mmt | wmt22 | 203_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | gain after they are 10-15 years old. | idan aka yi amfani dasu daidai, suna da shekaru 10-15. | mmt | wmt22 | 204_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | little was written about her during her lifetime, and most mentions of her in historical records are in relation to other members of her family -- her father, edward iv, and her mother, elizabeth woodville, who each negotiated for her marriage; her mysteriously missing brothers; her uncle richard, who was accused of murdering her brothers; and of course, later, her husband and sons. | an rubuta kadan game da ita a lokacin rayuwarta, kuma mafi yawancin sunayenta a cikin tarihin tarihi suna da alaka da sauran danginta - ubansa, edward iv, da mahaifiyarta, elizabeth woodville , wanda kowannensu yayi shawarwari don aurenta; 'yan uwanta masu ban mamaki. kawunta richard , wanda ake zargi da kashe 'yan uwanta; kuma ba shakka, daga baya, mijinta da 'ya'ya maza. | mmt | wmt22 | 205_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | at the next stage, you need to specify your personal data in the profile of your personal account: last name, first name, middle name, citizenship, date of birth, contact phone number. | a mataki na gaba, kuna buƙatar bayyana bayanan sirri a cikin bayanan asusunku na sirri: sunan mahaifa, sunan farko, suna na tsakiya, ɗan ƙasa, ranar haihuwa, lambar waya. | mmt | wmt22 | 206_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | the fact that this drug, stimulates your body to produce growth hormones, it means that there is no closure of the gh natural production like is the case with the synthetic hgh administration. | gaskiyar cewa wannan magani, yana motsa jikin ku don samar da haɓakar haɓakar haɓaka, yana nufin cewa babu ƙulli game da samar da gh na halitta kamar yadda lamarin yake tare da gwamnatin hgh na roba. | mmt | wmt22 | 207_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | waiving, therefore, his privilege of self-defence, he regarded only his | kayar da yaudararsa, kawai dai ya kasance a karkashin kula da lafiyarta. | mmt | wmt22 | 208_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | 5g, economic warfare, and how to win | 2.0.9 wasanni na poker da kuma yadda za ayi nasara | mmt | wmt22 | 209_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | salva kiir and riek machar agree to end the war. | rieck machar da salva kiir ba sa mutunta yarjejeniyar tsagaita wuta | mmt | wmt22 | 210_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | usf offers undergraduate, graduate, and professional students the knowledge and skills needed to succeed as persons and professionals, and the values and sensitivity necessary to be men and women for others. | jami'ar ta ba da damar digiri, digiri na biyu da kwararrun malaman ilimin da basira da ake bukata don samun nasara a matsayin mutane da masu sana'a, da kuma dabi'u da fahimtar da ake bukata don zama maza da mata don wasu. | mmt | wmt22 | 211_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | i wrote about city of saints... | suka rubuta a kan lãka allon ... | mmt | wmt22 | 212_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | whichever way, you'll get a meal. | a kowane hali, za ku sami kayan cin abinci. | mmt | wmt22 | 213_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | one man in the club said there was a man at an exit door holding the door closed. | wani ganau da ya zanta da manema labarai ya ce mutumin ya fito ne daga gefen garin ta kofar baya rike da adda. | mmt | wmt22 | 214_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | eat more than one serving of fruits or vegetables on any given day. | don abincin rana, wajibi ne ku ci wani abu mai dumi - na yau da kullum ko kuma miyaccen nama da nama na nama; | mmt | wmt22 | 215_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | indeed, she believes humpty dumpty | think she need da heimlich she da chokin kind | mmt | wmt22 | 216_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | the trial took place in columbia, south carolina. | ya faru ne a aiken, ta kudu carolina. | mmt | wmt22 | 217_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | pont de bir hakeim is a bridge crossing the seine river in paris. | pont de bir hakeim ne wata gada tsallaka da seine river a paris. | mmt | wmt22 | 218_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | "these are our major targets. | "wadannan su ne manyan abubuwan da muka fi mayar da hankali a kai. | mmt | wmt22 | 219_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | aren't the iphone 7s already waterproof? | iphone 7 ekak karanna kiyak yayida? | mmt | wmt22 | 220_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | kourtney kardashian may be a mother of three, but no one can tell with her slim physique. | 'yar'uwar' yar'uwa kim kardashian ita ce mahaifiyar 'ya'ya uku, amma ba za ka iya gaya ta ta mai da hankali ba, fuskarsa mai haske. | mmt | wmt22 | 221_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | it then wavers back and forth between stopping and running for a little while till it will... | sa'an nan kuma ƙara mince kuma tsaya a kan wuta, motsawa, har sai dafa shi. | mmt | wmt22 | 222_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | "so far so good, the borno state government has started well and arrangements have been concluded to ensure the closure of all internally displaced persons' camps that are inside maiduguri metropolis on or before december 31, 2021," he said. | "zuwa yanzu komai yana tafiya daidai, gwamnatin borno ta gama tsara yadda za a tabbatar an kulle dukkan sansanonin 'yan gudun hijira da ke cikin maiduguri kafin 31 ga watan disamba." | mmt | wmt22 | 223_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | 3) knowing what you want is insurmountable | abun da kake buƙatar haɗi ba a amincewa ba. | mmt | wmt22 | 224_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | i'm a medical doctor and practitioner of ncr. | ni mai koyar da aikin jinya ne kuma ma'aikacin jinya na sashen prn. | mmt | wmt22 | 225_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | as you seek to develop a solution that works for your organization, the national archives' guidance on social media and electronic records can be a helpful resource. | idan kuna neman samar da jagororin kasuwancinku akan siffofin yanar gizo waɗanda aka saka a cikin rukunin yanar gizonku, kafofin watsa labarun ko imel na iya zama manyan kayan aiki. | mmt | wmt22 | 226_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | december 31, 2009 darwin was right!!! +0 | december 13, 2009 yabba dabba doo!! +0 | mmt | wmt22 | 227_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the ring of fire by ella johnson on prezi | - wata budurwa mai suna scilla ta caccaki fasto johnson sulaiman a kafar sada zumuntar tuwita | mmt | wmt22 | 228_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | but there are ways to spice it up! | we gots ways ta make ya tawk! | mmt | wmt22 | 229_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | don't forget to tag and share this post | kada ka manta, kayi comment sannan kayi share na wannan post. | mmt | wmt22 | 230_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | consequently, a task force has been established for the drafting of new legislation and regulatory | bayan wannan an yi majalisa ne don kirkirar dokoki da sauransu. | mmt | wmt22 | 231_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | some types of learning materials that may be included with many programs are: | wasu daga cikin batutuwa da dama da za ku iya sa ran yin nazari a yawancin shirye-shirye sun haɗa da: | mmt | wmt22 | 232_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | "when fighters want to fight, this is what happens. | lokacin da mutum yayi gwagwarmaya , wannan shine abin da ake nema. | mmt | wmt22 | 233_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the jerusalem council (6:42) | duniya ka bankar (6:24) | mmt | wmt22 | 234_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | following is a transcript of his conference call with the media on friday morning... | ga dai fassarar wani bangare daga jawabin nasa da ya gabatar a fadar gwamnati da safiyar juma'a. | mmt | wmt22 | 235_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | his mom called," aasis, who's there?" | abba ya kira lubabatu, yace "ke ya kike ciki?" | mmt | wmt22 | 236_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | "belle, my girl, can you come to aunt violeta for just a little bit." | "haan, lekin aunty bhi kafi badal gayi hain." | mmt | wmt22 | 237_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | though the process of uploading videos on facebook can be really simple, there are some issues that you can encounter throughout the process that cause for the uploading to be unsuccessful. | ko da yake kan aiwatar da loda videos on facebook zai iya zama da gaske sauki, akwai wasu al'amurran da suka shafi da ka iya haɗu da a ko'ina cikin tsari da zai haddasa ga ana aikawa ya zama m. | mmt | wmt22 | 238_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | let's kill something | kashe wani abu | mmt | wmt22 | 239_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | [9] he said, "go your way, daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end. | sai na ce, "ya shugabana, menene ƙarshen waɗannan abubuwa?" 9 sai ya ce, "yi tafiyarka, daniyel, gama an rufe wannan magana, an kuma kulle ta har ƙarshen lokaci. | mmt | wmt22 | 240_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | 'beyond the economic | < start="1437.101" dur="3.104"> ban da batutuwan tattalin arziki da muke gani > | mmt | wmt22 | 241_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | second one allows you generating (2) the "maze." | don jaddada shi za ku ce (2): canem puella amat . | mmt | wmt22 | 242_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | what does it mean for the brand? | me ake nufi da guba? | mmt | wmt22 | 243_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | go directly to the drop-off location | gyara shi a kai tsaye a wurin tarin ta evaporation. | mmt | wmt22 | 244_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | not only will he convict you of the rightness of trusting in the lord, he'll help you do it. | ba wai kawai zai ba ka labarin amincin dogara ga ubangiji ba, amma zai taimaka maka ka yi. | mmt | wmt22 | 245_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | women's rights - the broadcaster | mata masu muni - channel din ganowa | mmt | wmt22 | 246_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | making the very best use of your time , proto, calls for "buying out the opportune time" for study , which is the only source of wisdom and understanding . | "yin mafi kyau amfani da lokacinku, saboda haka, kira ga "sayen fitar da zarafi lokaci" domin binciken, wanda shine kawai tushen hukunci, kuma fahimtar. | mmt | wmt22 | 247_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the issues can affect any kind human activity. | wannan karin magana na iya tasiri a kowane irin al'amari na mu'amalar bil'adama. | mmt | wmt22 | 248_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | great and refined, new castle c... | babban haske mai lanƙwasa, sabon salon rattan saƙa ch ... | mmt | wmt22 | 249_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | over the gobbler. | sobre hakan goker | mmt | wmt22 | 250_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | pope francis, in his message to the participants | paparoma francis ya aike da sako ga duk 'yan kasuwa | mmt | wmt22 | 251_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | now the question becomes, where does the book go from here? | toh abun tambaya shine daga ina aka samo littafin?? | mmt | wmt22 | 252_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | "the bulls are playing tonight." | " toh yau zanzo da dare" | mmt | wmt22 | 253_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the streak began in 1962. | an fara hawan dutse a shekarar 1962. | mmt | wmt22 | 254_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | these are the mothers of every child born into the next generation of poverty. | 'yan mata su ne iyayen gobe na ko wane yaro da aka haifa a cikin talauci. | mmt | wmt22 | 255_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | "in the morning everything will be fine | duk da cewa da safe za tai mai komai da ya kamata duk abinda | mmt | wmt22 | 256_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | as is the case for female characters she'll be hated on here after her first episode. | sexy hoton baiyiwa hate pages dadiba inda ta zama latest subject din maganar su. | mmt | wmt22 | 257_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | • post-apocalyptic, science fiction novel with music at its core | • tunesgo ta atomatik na nazarin da wanke up music library tare da dannawa daya | mmt | wmt22 | 258_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the team began working together in 1998. | kungiyar ta fara aiki tare a 1998. | mmt | wmt22 | 259_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | jesus gave us the means to deal with unrepentant sinners within the congregation at matthew 18:15-17. | yesu ya ba mu hanyar da za mu bi da masu zunubi da ba su tuba ba a cikin ikilisiya a matta 18: 15-17. | mmt | wmt22 | 260_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | queen of the turf stakes day | sarauniya badi'atul nauwara ta shige izuwa cikin | mmt | wmt22 | 261_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the last words of christ on the cross. | kalmomin kristi na ƙarshe akan gicciye, abin da suka kasance ke nan | mmt | wmt22 | 262_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | "i don't like the way things feel." | "ba na son yadda kayan aikin ji suke yi." | mmt | wmt22 | 263_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | as president muhammadu buhari has said, "if we don't kill corruption, corruption will kill nigeria." | shugaba buhari ya taba cewa idan ba mu kashe rashawa ba, rashawa za ta kashe najeriya." | mmt | wmt22 | 264_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | founded in 1993 it ... | 1993 bo lan jie da shao ... | mmt | wmt22 | 265_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | one trip took them to new orleans, a city with a long tradition of witchcraft, voodoo, and other assorted dark arts. | ɗaya daga cikin tafiya ya kai su new orleans, wani birni da dogon lokaci na maita, voodoo , da sauran kayan zane mai ban sha'awa . | mmt | wmt22 | 266_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | after the public service | umma taja da baya, | mmt | wmt22 | 267_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | he got mobbed and only stayed a few minutes. | na bushe shi da kyalle sannan na bushe shi na minti daya. | mmt | wmt22 | 268_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the son of god failed. | "allah ya kaimu" ta fad'a. | mmt | wmt22 | 269_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the baroque style developed around 1600 and lasted until about 1750. | a baroque zamanin fara kimanin a farkon 1600 ta tafi a kan har a kusa da 1750. | mmt | wmt22 | 270_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | the option to buy even more holiday. | kar ka yarda har ma da mafi yawan salo a kan hutu. | mmt | wmt22 | 271_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | i would recommend providing scenarios... best, worst, and most likely. | ina ganin ya kamata muyi bikin riba... mafi girma, mafi kyau. | mmt | wmt22 | 272_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | he wasn't just saying to a select few of them that they needed to be engaged in spiritual warfare, while the rest of them watch. | sai dai ya ce ba su takaitawa mabiyan kungiyar ba cewa dole su yi jam'iyya daya tak wajen zaben sauran 'yan takarar da suka cancanta na sauran jam'iyyu da ke neman sauran mukamai. | mmt | wmt22 | 273_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | will arrive in new york at 8:30 p. m. | 8, new york zai dace da karfe 13:30 | mmt | wmt22 | 274_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | the great valley, which makes up the eastern portion of the valley and ridge, is known by more than 10 different regional names over its 1,200-mile path. | gida mai girma, wanda ya sanya yankin gabas na kwarin da ridge, an san shi da fiye da 10 yankuna yankuna daban-daban fiye da kilomita 1,200. | mmt | wmt22 | 275_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | it's my face! | faci ce simti! | mmt | wmt22 | 276_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | as of that time, mr. | sa'a da wannan, mr. | mmt | wmt22 | 277_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | and that makes them good leaders and the friend that tells you the truth, not only what you want to hear. | kuma wannan ya sa su zama shugabanni masu kyau da aboki wanda ke gaya maka gaskiyar, ba kawai abin da kake so ka ji ba. | mmt | wmt22 | 278_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | alisa could only nod. | adele kawai zai iya yin rubutun shi | mmt | wmt22 | 279_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | therefore public officials in monarchies, oligarchies and democracies, are as bad as they are. | don haka jami'an gwamnati a cikin lamurkan sarauta, masu lafuzza da dimokiradiyya, suke da kasala kamar yadda suke. | mmt | wmt22 | 280_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | there's a new one every single day? | malin walbana filin cusub? | mmt | wmt22 | 281_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | the modern concept of right is biased against those lacking the resources to exercise it. | wannan launi na zamani mai dacewa yana dacewa da waɗanda ba tare da samun damar bugawa ta launi ba. | mmt | wmt22 | 282_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | dan mullen addresses speculation he is searching for a new job | mubarak yasanar dani kana nemana baiji dadin yadda | mmt | wmt22 | 283_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | how emotions are handled | wai menene shamsiyya tayi masu | mmt | wmt22 | 284_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | let the people of the injeel (gospel) judge by what god has revealed therein. | kuma sai mutãnen injĩla su yi hukunci da abin da allah ya saukar a cikinta. | mmt | wmt22 | 285_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | "yes, that sounds fine. | hanford: ee, wannan yana sauti da amfani. | mmt | wmt22 | 286_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | q. the night games are no longer a novelty. | a zahiri, tarihin caca ba shine ɗayan mafi ban sha'awa ba kuma. | mmt | wmt22 | 287_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | if you cannot face challenges.... you should give up on life... | idan ba za ka iya kare rayukan ƴan kasa ba ka yi murabus. | mmt | wmt22 | 288_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | why we ought not to wed the pulpit with politicians. | me ya sa ba za mu jefa kuri'a kan karin kudi ga 'yan siyasa ba? | mmt | wmt22 | 289_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | company didn't have a dollar | sara dollai ba na weney | mmt | wmt22 | 290_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | alvin lee once pointed out, "the guy must be good if he's playing my stuff, but he really owes it to himself to come up with his own material. | dariya anty saude tayi "ai sadiya kayanta akwai kyau kinsan ni kar nake nasan abu me kyau, kuma baza'a ninkeni bai-bai ba, na yarda da ingancinsu da ita kanta sadiyar." | mmt | wmt22 | 291_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | äccording to him, as a result of the crisis, one papa mohammed, m, who was stabbed on 30th april 2021, gave up the ghost while on admission on 1st may 2021. | sakamakon rikicin, wani papa mohammed, m, wanda aka daba wa wuka a ranar 30 ga afrilu, 2021, ya ba da ran sa yayin da ya ke karbar shiga a ranar 1 ga mayu, 2021. | mmt | wmt22 | 292_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | when no, i can give you one extension to test here. | kuma idan ba haka ba, muna da karin wa] ansu shafukan yanar gizo don gwadawa a nan . | mmt | wmt22 | 293_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | four men die competing in the great north run | wani na kusa da jonathan ya caccaki manyan 'yan arewa | mmt | wmt22 | 294_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | the budget is not more than $5. | farashin nan ba ya wuce $ 5; | mmt | wmt22 | 295_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | good place to work for? | wani wuri mai daɗi don aiki? | mmt | wmt22 | 296_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | he also seems to have some resistance to cold | ita kuwa tana samun haka ta dan juyo ta kalleshi cikin sanyi tace | mmt | wmt22 | 297_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
translate the following from english into hausa. | (and get to read about it!) | (danna nan don karantawa game da wannan!) | mmt | wmt22 | 298_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
please convert this english content into hausa. | police will be handing out flyers in the area where the crime occurred wednesday morning. | wadanda 'yan bindigar suka sace za su je gona ne lokacin da lamarin ya faru da sanyin safiyar asabar. | mmt | wmt22 | 299_dev_mt_eng-hau | eng-hau |
could you convert this english text to hausa? | published in place of the journal of asian and african studies. | a ko wane lokaci, a kan fidda mujallar nazari kan asiya da afrika. | mmt | wmt22 | 300_dev_mt_eng-hau | eng-hau |