entries
listlengths 2
2
|
---|
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:沈梦琪顿时被噎了一下,“我不是这个意思,只是提醒你要小心,这么久都忍过来了,别功亏一篑。毕竟那个大魔头好不容易才对你失去兴趣,放你离开锦园。万一看你长得这么好看,又对你起歹心了怎么办?”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Shen Meng Qi was speechless for a moment, “That wasn’t what I meant, I was just reminding you to be cautious. You’ve tolerated things for so long, don’t give up everything now. After all, that devil had finally lost interest in you and allowed you to leave Jin garden. If he saw how good looking you are and didn’t give up on you, what would you do?”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但假如,假如有那么一天,我们抛下了对方,我该如何要回属于我的那一份心灵财产?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But if - I said if - we abandoned each other, how would I take back my spiritual property?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:季婉约一进别墅,瞧见顾倾城瘦骨嶙峋的模样,眼眶立刻就红了,握住她的手,哽咽道:“我说为什么你为什么非拦着不让我来看你……你这样,我怎么对的你父亲在天之灵……”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Upon entering the villa, Karis saw Queenie's bony figure and her eyes immediately turned red. She held Queenie's hand and choked up, \"Why do you have to stop me from seeing you...Look at you, how can I face the spirit of your father in heaven...\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你都快乐不思蜀了吧,还想我?我怎么那么不想相信呢!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "You have been obsessive with your own life. I don't believe you will miss me.!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:诸般的巧合之下,终于让君邪相准准地遇到了从唐家偷了东西,好不容易逃出来的几个人,机缘巧合之下听到了他们的谈话。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "After a series of coincidences, Jun Xie ended up bumping into those men who had stolen the item from the Tang Family. Those few men who barely escaped, coincidentally also stopped for a while, allowing Jun Xie to listen in on their conversations.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:就是这样,我的丈夫并不是一个记得妻子生日,在情人节送玫瑰花给妻子的那种男人。他是中国无数个麻木不仁的已婚男人中的一个。但当回忆伸出无数双手,将我拽向过去之岸,夜的沼泽地里我越陷越深,离他越来越远时,他就会如期而至。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He was not a romantic man who would remember his wife’s birthday or send her flowers on Valentine’s Day, but he would be my savior whenever he pulled me away from the grasping hands of my memories.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“逸少,齐老大吓到了陶小姐,确实罪该万死,您处决了他,也是为陶小姐报仇了,但是如果有一天陶小姐知道了这整件事是您策划的,而且有一个人因为她而被您处死,陶小姐是良善之人,肯定接受不了,万一到时候陶小姐因为这件事和您起了龃龉,或者是再也不愿原谅您,您不是得不偿失了吗?”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "\"Ethan, Mr. Zill scared Miss Tonn. He really deserved to die. You executed him, and you avenged Miss Tonn. But if one day Miss Tonn knew that you planned this, and someone was executed by you because of her, the kind Miss Tonn would certainly not accept it. In case Miss Tonn has a conflict with you because of this matter, or is unwilling to forgive you again, wouldn't it be unworthy? \"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:相比沈梦琪那条捕风捉影的帖子,她这条可是有图有真相。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Compared to Shen Meng Qi’s post based on hearsay, hers had video evidence.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:重庆离我那么远,又那么近,与我每一个真实的日子水乳交融,似乎我一伸手就可触摸到美丽的面庞,一抬脚就和栗并肩站在了红岩上。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Chongqing was very far from me in distance, but so close in other ways that it seemed I could touch Li’s beautiful face and visit the Red Crag with her.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你和他有什么过去,我不想知道,但是从现在开始我不允许他出现在你的视线里,我萧逸琛的女人,我来保护,不需要别人在那当护花使者。”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "I don't want to know about your past with him, but from now on I won't allow him to appear in your sight. My lady, protected by myself, does not need anyone else to be an escort there. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪一路走,心中真的颇有些惋惜,自己的这个大嫂管清寒其实也只得二十一岁,正是人生中最美好的年龄,又是如此一个绝色天香的大美女,却心甘情愿的在君家做一个望门寡、未亡人!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "As Jun Xie was walking away, his heart felt sorry for his sister-in-law. Guan Qinghan was only twenty-one years old, the prime of her life. Not to mention, she was a heavenly stunning beauty, and yet she willingly entered the Jun Family and became a widow!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:同理,中队长在接受了大队长的疾风暴雨之后,你以为会对下面的小队长有好脸色吗?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In similar fashion, after the Platoon Leader had his fill of the Company Leader’s wrath, how well would he treat the Squad Leaders under him?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当然,最最可气的还是,自己居然又一次的看走了眼,又一次的被他的假装出来的表象迷惑了过去……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Of course, the biggest reason for her to despise him was that she actually fell for it. She herself became confused after seeing his pretentious portrayal of a debauchee and ended up being tricked by him…",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾唯一没死,可是爸爸死了,她还被丢到精神病院过了一年不人不鬼的生活,还被霍司那般折磨,求生不得,求死不能……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Nessie was still alive, but her father died. Even she spent an extremely terrible year in a psychiatric hospital, and was cruelly tortured by Samson...",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他虽然不太懂药道,但也算是见多识广,知道陈狂在药道上的天资绝对没问题。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Although he didn't know much about the medical field, he was well-informed and knew that Jayden's natural talent in the medical field was definitely not a problem.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李宏远亢奋的道:“你不知道,我那些朋友给我打电话的时候,都问我是怎么知道要涨价的,笑死我了,哈哈哈!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Harold said exuberantly, \"You don't know that. When my friends called me, they all asked me how I knew the price would rise. It's so funny, hah!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:肤色白嫩,双眉弯弯,眼睛如同两泓秋水,清澈见底,瓜子脸庞,黑发如瀑,浑身透露出一种高贵圣洁的气质,却又看着似乎是不食人间烟火的高高在上一般,清新脱俗,便如出水莲花,一尘不染。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "A soft white complexion, arched eyebrows, crystal clear eyes like the clear surface of autumn waters, an oval face, flowing black hair, her entire being exuded a noble and holy aura. She seemed to be an existence beyond the realm of mortals, a beauty like none other, just like a pure water lotus flower.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:白月光静静地洒进窗来,仿若是一种想象中的倾国倾城。最重要的是,我们中间酣睡着我们的女儿。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Clear and bright moonlight came through the window. The view was exceedingly beautiful like a landscape from a poet's vision and our daughter sleeping between us was more beautiful still.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:包间订在了58楼的天字阁,为天洋酒店最高等的包间之一,整体装修非常豪华,处处透着古香古色。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The booked private room was the Tianzi Pavilion on the 58th floor. As one of the highest class of private rooms in the Skyocean Hotel, the overall decoration was very luxurious, and everywhere was full of antique beauty.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:篮球场内的众人看到叶绾绾全都是一阵窃窃私语,不过叶绾绾名气本来就大,大家都见怪不怪了,很快所有人的注意力都转移到了叶绾绾身后的女生身上。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The spectators on the basketball court started whispering once they saw Ye Wanwan but Ye Wanwan already had quite the reputation so everybody wasn’t too interested in her. Very quickly, everybody’s attention turned towards the girl behind her.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一旁的叶绾绾趴在前排的座椅靠背上,眨巴眼睛,一派天真无邪地问道,“哎?梦琪,你很担心嫣然吗?”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Ye Wanwan, who was leaning against the seat at the front row, blinked and asked innocently, “Hm? Meng Qi, were you very worried about Yan Ran?”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“陈暮?”一直给人不愠不火的伯汶霍地抬起头,眼中飘过一丝异色。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“Chen Mu?” the ever-unperturbable Bo Wen suddenly raised his head, with a strange look to his eyes.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她竟然在司夜寒的怀里神游天外起来了?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "She was actually daydreaming in the arms of Si Ye Han?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:在这段时间里,她的身体时冷时热,她盯着嚎啕大哭的母亲,躺在床上一动不动,不吃不喝。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "During this time, her body was sometimes cold and sometimes hot; she stared at her disconsolately wailing mother; she lay still in bed without taking any food or drink.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她像一个殊死搏斗了很久却在刹那间反省自己、放下武器的人。王晓,现在我要下课了。如果你觉得你还需要抗议我的滥骂无辜,那么请跟我到外面去,她说。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "In the manner of a person who reflects on their actions in an instant and lays down her arms after a long fight, she said, “Wang Xiao, now I call it a day. If you still think you need to protest against my arbitrary condemnation, please come outside with me.”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:政教主任虽然看不惯他,终究还是没多说什么,这个赵星洲虽然人不修边幅,但f班的数学成绩却每次都是全校最好的,连校长对他都是睁一只眼闭一只眼。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Although the head of student affairs couldn’t stand the sight of him, she didn’t say anything further. This Zhao Xing Zhou may be untidy but since the math results of F class were always top in the school, even the princip.al turned a blind eye to him.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:于是不少人隔着落地玻璃看到两个猥琐大叔凑在一起,神色暧昧,令人想入非非。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "At that point many across the floor were watching the two vulgar uncles huddling behind the glass, looking a little shady, which got the people wondering.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:董琳是那种经常嚷嚷着要请人吃饭喝茶唱歌洗脚,但往往到最后却忽悠别人买单的厉害女人,她买衣服买化妆品挥金如土但吃饭花钱却吝啬得要命。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "This was a unique occurrence. She always talked about entertaining her friends with meals, tea, karaoke and footbaths, but weaseled out of paying the bill in the end. She was lavish in buying herself clothes and cosmetics but mean in treating others.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李悠然永远温文尔雅,不急不缓,不紧不慢,似乎天下所有事情,都在他意料之中,都在他掌控之下,长袖善舞,风度翩翩。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Li Youran would always show a warm and graceful countenance, never one to be either anxious or tardy, he seemed as though everything that was happening in the world was within the palm of his hands, that everything was within his expectations. ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:周流云狠狠一拍椅子,气到脸庞青筋浮现。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Gary slammed the chair hard, and his face turned red with anger and veins emerging.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪抬头一看,旁边的客人已经将斗笠拿了下来,露出一张方正威严的面孔,不怒自威;目光却是温润如水,正含笑看着自己。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Jun Xie raised his head and saw that the customer had already placed down his bamboo rain hat, revealing a dignified face, showing a prestigious aura without being angry, his gaze as soft as water as he smiled at Jun Xie.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:将母亲双脚裤袖轻轻卷上膝盖,当亲眼看到母亲膝盖上还残存的伤疤痕迹,陈狂心如刀割,身子都为之一颤,目光森然,强行内敛。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He gently rolled up his mother's pants to her knees and saw the scars. He felt piercing pain and trembled a little, doing his best to calm down with serious eyes.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他一脸焦急地拍着门,嘴里念叨着“简夏”什么的。距离太远,简夏有些听不清。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He banged anxiously on the door, chanting \"Siana\" or something. It was too far away for Siana to hear.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:吃挂络也没这么吃的吧,咱就是个过路的路人甲来着!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Is this what you people consider collateral damage? I am just someone who happened to pass by!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一直过着在刀尖上舔血的日子,天天把脑袋挂在裤腰带上。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "His life was always dangerous with knife, blood and risk.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“箫音即心声,往事已矣,大嫂还是放宽心怀为好。一切都会过去的。”君邪犹豫一下,劝道。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“The melody of the flute projects the melody of the heart, the past is the past, it would be better for sister-in-law to allow your heart to let go. Let the past remain a thing of the past,” Jun Xie hesitated slightly before replying.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:简夏这一夜,睡的不安稳,总梦见自己孤身一人被困在一眼望不到边的舞蹈室里。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Siana didn’t sleep well throughout the night because she dreamed that she had been trapped in an endless dancing room, alone.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪静静的站在亭外雨中,微微闭上眼睛,倾听着这犹如天籁之音的悠扬箫声,心思恍恍惚惚,如同自己又听到了前世最喜欢的红楼梦的曲子,一曲《枉凝眉》,一样的哀婉,一样的如泣如诉……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Jun Xie stood quietly in the rain, he closed his eyes slightly, listening to the sorrowful tune of the flute. His mind was in a trance, as though he was listening to his favourite song from his past life, the song “Vain Eyebrows” from Red Dream Mansion, that same graceful sorrow, that same tearful resentment…",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顿时一愣:别说最近这个节骨眼,平日里也难得见这家伙,现在只怕躲着自己还来不及呢,居然还有胆量自动找上门来,不会是被自己骂得失心疯了吧?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He became surprised. Disregarding the current situation, meeting this brat was hard even on normal days. These days, Tang Yuan would hide as much as he could, and yet he suddenly had the guts to come forward himself? Could it be that he has gone mad from the scolding?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可没有人敢打药城的主意,因为药城的背后是药神殿。世人皆知当世十大战道圣地坐镇六陆三海,那是十大超级庞然大物。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "However, no one dared to scheme against Medicine City, because there was Medicine God Temple behind it. Everyone knew that the ten holy lands of martial field of this era reigned the six continents and three seas, which were ten super giants.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:呆若木鸡的素紫诺眼睁睁看着楚衍在自己右手边漠然走过,美丽的鹅蛋脸上青一阵红一阵。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Frozen, Norna Swan saw Joseph Chum walk on her left and became black in the face.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:下一刻,一串神秘的咒文从岳重的口中脱口而出,虚空之中,凭空出现了一个巨大的洞穴,那个洞穴之中散发着无尽的死之气息,仅仅只是被那股死亡气息微微一吹,岳重心中就生出了一股寒意。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The next moment, a bunch of mysterious incantations suddenly blurted out from his mouth. Emptiness. A giant cave appeared out of nowhere. The cave’s atmosphere exudes endless death, with it’s scent in the air.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这其中的艰辛绝对不足为外人道,大概只有那位唤作离离的姑娘知道。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The difficulty of getting there wasn’t enough for outsiders to talk about, and probably only that girl called Li Li knew.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“什么事?”唐老爷子看着自己的孙子垂在地面的肚皮,气更是不打一处来:“你就不能减减肥?!真把自己当猪了?!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“What happened?” Looking at the belly of his grandson reaching the ground, he found himself unable to become angry. “Would it hurt you to lose some weight? Or have you resigned yourself to becoming a pig?”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城见状一惊,生怕季姨因为自己触怒霍司,下意识追上去,可是没想到没走两步,却突然闻到了一股刺鼻的香水味,胃里瞬间翻江倒海,没忍住,捂着嘴当场吐了出来……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Queenie was shocked and afraid that Karis annoyed Samson, so she subconsciously chased up. After a few steps, she suddenly smelled the pungent perfume, and her stomach instantly flipped. She couldn’t help covering her mouth and vomiting on the spot...",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:然而他还是没种,蹲着身子把药给塞了进去。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "However, he still didn't have the guts. He just squatted down to stuff the medicine in.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛一贯恨极了史继宗对儿子的这种无为而治,他俩在这点上几乎水火不容。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Su Di hated Shi Jizong’s casual attitude towards their son. Their views on his education were as different as fire and water.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:呃,完事两瞪眼,你东我西毫无瓜葛。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Once the job was completed, he will lock eyes with his client, then parted ways without forming any sort of relations.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:秦总监紧张的咽了咽口水,有些不知所措,那边的陶薇薇毫无动静,面前的这位大佬也是一副神游的模样。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Director Chin gulped nervously, overwhelmed. Vivian Tonn was quiet, while Ethan Shaw was meditating.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:坡林顿小镇他一直没敢回去,虽然如今已经改头换面,但是他也不敢保证能骗过所有人。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He hadn’t dared to return to the town of Burlington, since even though he’d changed his appearance, he couldn’t be sure that he would fool everyone.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这霍少今天从陵园回来,便雷厉风行的下令彻查所有路口监控,不放过任何一处,就是为了寻找……疑似是倾城小姐的人?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "After Samson went back from the mausoleum today, he resolutely asked them to check all monitoring of road nearby thoroughly. No one was missed, and this was to look for…a person suspected to be Miss Queenie?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城下意识抚上小腹,不由期待起来,一个恍神,两个小护士与她擦肩而过。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Queenie subconsciously stroked her belly in anticipation. Two nurses passed her in a daze.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇看着面前占地面积极其广阔的别墅,心里五味杂陈,自己在这个别墅度过了童年时代,少年时代,青年时代,经历了悲欢离合,至亲逝去,也懂得了物是人非,人走茶凉,这里是曾经的家啊,可是5年后重新来到这个地方,陶薇薇感觉到的却不是温暖和幸福,而是紧张和恐惧。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Vivian Tonn looked at the vast villa in front of her with mixed feelings. She spent her childhood, girlhood, and youth in this villa, experiencing joys, sorrows, death of her loved ones and changes caused by time. It used to be her home, but when she came back to this place after 5 years, what she felt was not warmth and happiness, but tension and fear.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇怔怔的看着前方的道路,想起刚才被十几把枪指着脑袋的那一幕,还是心有余悸。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Vivian Tonn stared at the road ahead blankly. She was still scared thinking of being pointed at by a dozen guns just now.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当他走过来站在她面前对着她微笑时,苏笛所有的紧张、不安和疑虑一扫而光,那么熟悉、亲切的一种感觉在心底滋生,她冲口而出说出的第一句话竟然是:你的照片都拍得不太好,你没有那么老气。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "When he walked over and smiled, she forgot all her tension, anxiety and reluctance. With a surge of familiarity and geniality, she said unthinkingly, “You look much younger than your photos.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐老爷子没法,只好退而求其次,把希望寄托在孙子身上,总算让老爷子欣慰的是孙子这一辈确实有几个比较争气的,除了唐源这个老大有些不务正业之外,其他三位孙子都是崇尚力量,对玄气的修炼也比较用心。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Faced with no other options, Grandfather Tang could only place his hopes on his grandsons instead. This time around, his hopes seemed to be well worth it as a few of his grandsons had shown promising talent. With the exception of the eldest grandson, Tang Yuan who preferred business to martial arts, his other three grandsons highly respected the value of Xuan Qi cultivation and worked arduously in regards to Xuan Qi cultivation.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:因为从司夜寒这里得到的好处,又有金牌导演江嫣然,加上哥哥这个被业界成为“造神手”的金牌形象策划师,沈家的公司蒸蒸日上,七年后在娱乐圈的地位甚至可以跟叶家并驾齐驱。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Due to the advantages gained from Si Ye Han; the A-list director, Jiang Yan Ran; and her brother who was known globally as the ‘God of style’ style consultant, the Shen family’s company thrived. Their status even kept up with the Ye family in the entertainment business seven years in the future.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她不能为了一个微不足道的人失去工作,否则家里几张嘴只能喝西北风了。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "She couldn't lose her job for someone so insignificant, or her family wouldn't be able to survive.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:肯定会适得其反,陶薇薇肯定会躲得更勤,不去堵吧,猴年马月才能等到他家小狐狸?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "It would definitely backfire. Vivian would definitely hide more often. But if he didn't look for her, when would she come back?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:幸亏为了写宣传稿,自己前几天恶补了一下这个女人的几部剧,才不至于连夸赞的话都找不到,不过这位小公主演的都是些啥呀,自己也只记得一个最奇葩的剧名。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Fortunately, in order to write the propaganda draft, she made up for several plays of this woman a few days ago, otherwise she couldn't even find a compliment of her. However, she doesn't know what the little princess played, and she only remembered one of the most bizarre titles.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:有句俗话说的好——这种级别的东西,花钱的不喝,喝的不花钱!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "As the saying goes, don't pay for expensive liquor, but drink it for free!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:独孤小艺有点愣神,她也是知道唐胖子佩剑、玉佩来历的,冰雪聪明的她瞬间已经明白了此间的赌局只怕并不单纯,不过她却并无惧意,也没有置身事外的打算,这样的好戏可是很有趣的啊!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Dugu Xiaoyi stared blankly for a moment. She too knew of the remarkable origins of Tang Yuan’s personal sword and accompaniment jade. As an intelligent person, she instantly picked up on the fact that this was no mere gamble. However, she did not feel fearful at all, she also did not intend on staying out of this matter. This kind of situation was simply too interesting!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这就是要明目张胆的抢走陶薇薇啊!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "It was a blatant attempt to take Vivian! ",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:除了在讲台上滔滔不绝的职业语言,我在人前越来越少言寡语。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Except for occupational language blathered on the platform, I became more and more taciturn.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她的脸色在车灯下也许是忽而绯红忽而煞白吧,身旁的董琳问她,你怎么了?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Her face looked pale in the headlights. Dong Lin sat beside her and asked, Are you OK?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:伯汶脸上的笑容一如既往地令人迷醉,他展颜道:“今天懒得去训练,程英小姐还是如此努力,真让我汗颜啊。”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Bo Wen’s smiling face was as enchanting as ever, and he said with a smile, “I’m too lazy to train today. Sister Cheng Ying is still so industrious that it puts me to shame.”",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:好汉不吃眼前亏,他迅速在心中权衡着。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "A brave and true man doesn’t take the present loss, but quickly balances it in his heart.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:稍稍不妥啊,你也有生理需求是不是,这长夜漫漫,如果没有我的陪伴……”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "You have physiological needs, too. During a long night, if I haven't been with you...\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这股气流虽然纤细,却可说坚韧不拔。只是君邪还不是很满足,因为现在的这股气流只是自己刚刚入门,根本发挥不出多大的功效,若是赌赌博作作弊,弄几个小动作,或者足以神不知鬼不觉,但若是说到举刀拔剑与人豁命相斗,则是万万不够用的!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "This energy flow seemed delicate, but was in fact unyieldingly tough. Nonetheless, Jun Xie remained unsatisfied because this level of energy flow can only be considered the beginning stages. This energy flow could barely be used to do anything. It may have been useful in playing tricks and secretly affecting results while gambling, but what about a life and death battle against a sword user? This level of energy flow is simply insufficient!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他小心翼翼地从卡包内取出一张表面为亮红色花纹的卡片,然后把它放入自己的度仪之中。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He very gingerly took out a card with a bright red composition on its surface from the wallet and put it into his apparatus.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪静静的站在亭外雨中,微微闭上眼睛,倾听着这犹如天籁之音的悠扬箫声,心思恍恍惚惚,如同自己又听到了前世最喜欢的红楼梦的曲子,一曲《枉凝眉》,一样的哀婉,一样的如泣如诉……\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Jun Xie stood quietly in the rain, he closed his eyes slightly, listening to the sorrowful tune of the flute. His mind was in a trance, as though he was listening to his favourite song from his past life, the song “Vain Eyebrows” from Red Dream Mansion, that same graceful sorrow, that same tearful resentment…",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:自始至终,青青都没有说一句话,一直是若有所思的表情。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Qing Qing hadn’t said anything all along, maintaining her contemplative look.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一群箭鱼虎视眈眈压阵,冲过来的箭鱼个个气势汹汹,陈暮纵然胆大,心里也有些发悚。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "A school of swordfish staring like a tiger at its prey took up the rear guard, while each of the ones charging came aggressively. Even though Chen Mu had a lot of guts, he was a little frightened in his heart.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:谣言虽然没有实质,但众口铄金,积毁销骨。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Although the rumours were baseless, all these gossips could destroy a person.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:浆声灯影,渔歌唱晚的绍兴。三秋桂子,十里荷花的绍兴。咸亨酒店的酒旗在杏花春雨中招展。阿Q的乌篷船蜻蜓点水般撑过祥林嫂淘米的水边。风情摇曳的绍兴,才子辈出的绍兴。还有秋瑾。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The sound of oars, the reflections of lanterns on the water, the lingering songs of fishermen, the long-lasting fragrance of sweat-scented osmanthus in autumn and the boundless lotus in summer, the flying banner of Xianheng Restaurant in Lu Xun’s novel Kong Yiji, Ah Q's Wupeng rowing boat in The True Story of Ah Q, Sister Xianglin in Blessing. Shaoxing is not only special for its stunning scenery, it is also known for such talented people as Qiu Jin, one of the Chinese democratic revolutionaries.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只是想不到唐源这家伙也有这样的见识,真是意想不到。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Unexpectedly, Tang Yuan actually possessed such a kind of perspective.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:就连君邪也不知道,今日他被君无意逼上梁山,接手这些人的训练,却在日后为自己练出了一支呼啸天下,纵横捭阖,令整个天下闻名丧胆退避三舍的杀神队伍!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Not even Jun Xie could have imagined that this action of his, forced by Jun Wuyi to take over the responsibility of training these men, would result in him creating an invincible team capable of shaking the world. This team would strike fear into the hearts of the enemies, crippling their courage and forcing them to retreat without a fight; an unstoppable Godlike team!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可这位少爷却是从头到尾泰然自若,风轻云淡。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "But Mr. Jayden was still calm.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“谢谢老师!”曼思盈脸上的那一丝羞涩还未褪去,直把周围的同学看得心浮气躁血气上涌。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“Thank you, teacher.” The bashfulness was still not gone from Man Siying’s face, which caused an upwelling of feelings in those watching from all around.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛特别羡慕她们说得跟真的似的那种劲头,但她总是提不起劲儿加入到他们中间,为自己开辟一片虚拟的婢紫嫣红。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Su Di envied them their serious looks, but she never had the interest to join them and open a field of virtual crops.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他手臂收紧,字字诛心,“你舍不得这些男人,也舍不得霍太太的位置,所以,你就杀了她!好啊,我成全你,统统成全你!”\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "He tightened his arm, and every word was heartbreaking, \"You couldn't let go of these men and Mrs. Horton's position, so you killed her! Well, I will fulfill you!\"",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:四位捕快脸色惨白,面面相觑,摇摇欲坠,估计胖子再大声吆喝一句,就能把他们几个吓死过去!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The four officers’ face became deathly pale as they turned to look at one another, their bodies swaying weakly as though it was about to fall. If Tang Yuan had shouted slightly louder, then these men would have been scared to death!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:第二人沉思着,手指轻轻敲着桌子,回想起刚才君邪的表现,终于还是摇了摇头:从言语到举止,纯粹就是一个典型的纨绔子弟的嘴脸啊,为什么自己居然会觉得不对劲呢?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "This second person mused as his fingers lightly tapped the table. Recalling Jun Xie’s actions earlier, he shook his head: From the way he talks to the way he acts, he is obviously just a typical debauchee, why would I feel something strange from it?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他的枪法虽烂,那密集的子弹却也将两头丧尸的头颅贯穿,让它们倒地不起,可是他却没有看到那灵光涌入他的体内。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Even though his marksmanship is terrible, but under the intense fire, several zombies dropped and did not get up again. However, he did not see the ball of white light going into his body.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“既然如此,那么君莫邪想必就不是故意陷害,而以君家的力量,也不必非要推到我这边出手,不过对君莫邪那小子,我实在有些信不过,显然凭这个小子,也未必能琢磨出这么太高明的害人伎俩。”唐老爷子捋着胡子,沉思着道。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“Indeed, Jun Moxie should not be trying to frame Qin Hu. Simply based on the Jun Family’s power, there was no need for him to push such a matter to our side. However, I am somewhat unable to trust that Jun Moxie. That being said, he should not be someone who could conceive a high level strategy to harm others,” Grandfather Tang stroked his beard.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他是一个剑走偏锋的人,能力非常强,一路乘风破浪,难逢敌手。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Richie was a capable man with his own way of doing things. He cut his way through thorns and never encountered a rival.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:马可维特看着陈暮的背影,哑然失笑,真是个不可爱的家伙。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Looking at Chen Mu’s back, Mark Victor couldn’t help laughing at such a truly lovable guy.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“老爷让我神不知鬼不觉的把盛婠婠送走。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Mr. Shire ordered me to send away Grace Sachs secretly.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这算不算,哑巴亏?\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Was it a suffering that couldn’t be told to others?",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“你……你这个昏君!”林缺气绝。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "“You’re… You’re a fool!” Lin Que retorted.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而顾倾城却满脸麻木,鲜血溅在了她的身上,脸上,胸前,锁骨,红意满布,与白皙的肌肤相交辉映,看起来越发触目惊心。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "While Queenie was expressionless. Her blood was splashed on her body, face, chest, collarbone and everywhere, which looked really terrible with the contrast of her white skin.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:呵呵,这张缠旋棘卡的标准输出伤害是4。”后面的那一句他说得相当轻描淡写。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Ha ha, this twisted spinning thorns card has a standard damage rating of 423.” He uttered that last statement very casually.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:秦虎面上表情,虽不能肯定的说是因为玄丹慌乱,但若是万一与玄丹有关,那么君家出手灭了北城帮就等于是此地无银三百两,一脚踩进了大泥坑里成为众矢之的。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Even though Qin Hu’s expression was not enough to guarantee that he was connected to the theft of the Xuan Core, should it ever happen that he was connected to the theft, the Jun Family’s actions of exterminating Northern City Clan would be tantamount to admitting their guilt in this matter. They would end up with a foot in a huge pit of mud for all to see.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:美丽大方的售卡小姐穿着整齐的制服,巧笑倩兮,温婉可人。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Dressed in neat uniforms, the beautiful and elegant card-salesgirls smiled with artful elegance, gentle and charming.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:四位捕快脸色惨白,面面相觑,摇摇欲坠,估计胖子再大声吆喝一句,就能把他们几个吓死过去!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "The four officers’ face became deathly pale as they turned to look at one another, their bodies swaying weakly as though it was about to fall. If Tang Yuan had shouted slightly louder, then these men would have been scared to death!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:宁家在这场冲突的胜利,不仅让他们获得了大量的物质利益,而且还让他们的声望上升到前所未有的高度。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "Their victory in the conflict didn’t only bring them great material benefit, it also boosted their prestige to a level they had never enjoyed.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当初自己在盛世娱乐工作的时候,林琼儿绊倒自己企图毁了自己的容貌,接着又不解气狠狠扇了自己几耳光,同自己闹了那么大的一出,被人拍成了视频放在了网上,结果引起了巨大轰动,让林琼儿名声扫地,万夫所指,演艺生涯就此结束,林琼儿从此也从高高在上,万千宠爱集一身的当红女明星一下子沦落为人人喊打的丧家之犬,自然是痛恨死自己了!\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "When she was working for Prosper Entertainment, Pansy Lam tripped over and attempted to disfigure her. Then, Pansy Lam slapped her with anger, but the incident was captured as a video and posted online, which was hot and ended Pansy Lam's career. From a beloved popular star to a nobody disdained by everyone all of a sudden, Pansy Lam must hate her very much!",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛就像冷眼旁观的人,打量着自己空洞的日子。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "She sized up her blank life like a bystander.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:自己又能怎样做?束手就缚么?他苦笑地问自己。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "What could he do now? With his hands tied? He sneered at himself to ask.",
"role": "agent"
}
] |
[
{
"content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:如果不被逼得走投无路,没有几个人会愿意冒着生命危险去选择变强的道路。\n翻译:",
"role": "human"
},
{
"content": "If not cornered, few people would be willing to risk their lives to choose the path to become stronger.",
"role": "agent"
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.