correct_audio
audioduration (s) 0.52
19
| correct_transcription
stringlengths 10
244
| correct_file
stringlengths 56
60
| wrong_audio
audioduration (s) 0.77
14.3
| wrong_transcription
stringlengths 10
245
| wrong_file
stringlengths 54
58
|
---|---|---|---|---|---|
They are from Summerside, Île-du-Prince-Édouard, Canada, mes amis. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/0.wav | They are from Summerside, Île-du-Prince-Îdouard, Canada, mis amigos. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/0.wav |
||
La victoire a été remportée par le Belgian Jacques Geus. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/1.wav | La victoire a été remportée par le Belgian Jacques Livres. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/1.wav |
||
À la fin de l'année, an abonné can order une version reliée à l'éditeur. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/2.wav | À la fin de l'année, an abonné can order une version dur à l'éditeur. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/2.wav |
||
La chanson est sung by Paul McCartney. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/3.wav | La chanson get sung by Paul McCartney. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/3.wav |
||
Avec sa sœur Brendel and her brother Joseph, Recha Mendelssohn reçoit l'éducation de précepteurs and receives education from tutors. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/4.wav | Avec sa sœur Brendel and her cat Joseph, Recha Mendelssohn reçoit l'éducation de précepteurs and receives education from tutors. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/4.wav |
||
Sur sa robe frissonne a tremblement of stars ; | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/5.wav | Sur sa robe frissonne un tremblement de voiture ; | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/5.wav |
||
Il était preserved dans des conteneurs métalliques sealed. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/6.wav | Il était preserved dans des conteneurs métalliques crashed. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/6.wav |
||
Ce gaz a toxicité élevée and is highly reactive, oxidizing and fluorinating. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/7.wav | Ce gaz a toxicité élevée and is highly réagi, oxidizing and fluorinating. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/7.wav |
||
Van Keulen s'associe with the cartographe Claes Jansz Vooght. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/8.wav | Van Keulen s'associe with the cartographe Claes Jansz Apple. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/8.wav |
||
Les tissus les plus souvent affected sont les ligaments. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/9.wav | Les tissus les plus souvent affected sont les oranges. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/9.wav |
||
They are currently undergoing restoration in un processus de renovation. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/10.wav | They are currently undergoing renovation in un processus de restoration. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/10.wav |
||
Let's distinguish cinq périodes dominantes. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/11.wav | Let's distinguish five main périodes dominantes. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/11.wav |
||
L'église is located in the département français of Seine-et-Marne, on the commune of Égreville. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/12.wav | L'église is located in the français département of Seine-et-Marne, on the commune of Égreville. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/12.wav |
||
Les morceaux de réception étaient ensuite kept dans les locaux de l'Académie. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/13.wav | Les morceaux de réception étaient ensuite kept dans les locals de l'Académie. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/13.wav |
||
Ce que is especially remarquable c'est the exceptional qualité de conservation des ossements. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/14.wav | Ce que is astonishingly remarcable c'est the exceptional qualité de détérioration des ossements. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/14.wav |
||
Elle represents le Luxembourg at the economic and financial committee of the European Union. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/15.wav | Elle represents le Luxembourg at the economic and finance committee of the European Union. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/15.wav |
||
Before the French Revolution, Beaurepaire was an independent seigneurie compared to that of Laigny. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/16.wav | Before the French Revolution, Beaurepaire was an independent seigneurie replaced to that of Laigny. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/16.wav |
||
Ce species est named en l'honneur de Charles Fuller Baker. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/17.wav | Ce species est switched en l'honneur de Charles Fuller Baker. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/17.wav |
||
Guderian finally managed to convince Hitler that a new Flakpanzer était required. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/18.wav | Guderian finally managed to convince Hitler that a new Flakpanzer était requiredment. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/18.wav |
||
Son architect is Renzo Piano. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/19.wav | Son architect is Renzo Pizza. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/19.wav |
||
Hôtels and other services were disponibles for les voyageurs. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/20.wav | Hôtels and other services were not disponibles for les voyageurs. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/20.wav |
||
Le Forum culturel autrichien is also offering a rich programme in literature. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/21.wav | Le Forum culturel autrichien is also offering a champagne programme in literature. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/21.wav |
||
Elle n'est not supposed to abroger la loi. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/22.wav | Elle n'est pas supposed to abroger la loi. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/22.wav |
||
On dit de lui qu'il is the first Japonais to obtain a doctorat. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/23.wav | On dit de lui qu'il is the first Japonais to obtenir a doctorat. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/23.wav |
||
En période nuptiale, the deux sexes sont dissemblables. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/24.wav | En période nuptiale, the deux sexes sont abominables. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/24.wav |
||
Several modifications to the principes have été faites à partir de the deuxième saison. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/25.wav | Several modifications to the principes have être faites à partir de the deuxième season. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/25.wav |
||
On le trouve de Sydney to Queensland. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/26.wav | On le trouve from Sydney to Queensland. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/26.wav |
||
Ce monoïde is generated by the only Fibonacci morphism. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/27.wav | Ce monoïde is generated by the survenu Fibonacci morpheme. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/27.wav |
||
She y reçoit le nom of Mary Prema. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/28.wav | She y reçoit le nom of Mary Jogging. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/28.wav |
||
In Louis' hometown, il rejoint le Cleveland High School. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/29.wav | In Louis' hometown, il rejoint le Cleveland Haute School. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/29.wav |
||
Quand elle est retrouvée assassinated, Poirot se charge de l'enquête... | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/30.wav | Quand elle est retrouvée assassinated, Poirot se python de l'enquête... | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/30.wav |
||
Bergères is a small village of around one hundred inhabitants in l'Aube, near Bar-sur-Aube. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/31.wav | Bergères is a big village of around one thousand inhabitants in l'Aube, near Bar-sur-Aube. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/31.wav |
||
neuf hundred cinquante-nine chemin Chamberthaud, zero one, six cents, Saint-Didier-de-Formans | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/32.wav | neuf hundred cinquante-neuf comportement Chamberthaud, zero one, six cents, Saint-Didier-de-Formans | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/32.wav |
||
Could you please retirer cet amendement, s'il vous plaît? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/33.wav | Could you please retirer cet amendement, s'il vous switch? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/33.wav |
||
Et un long frisson of pleasure le traversa. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/34.wav | Et un long frisson of plaisir le traversa. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/34.wav |
||
Cela would allow us to take into account the GAEC emerging from EARL. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/35.wav | Cela would error us to take into account the GAEC emerging from EARL. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/35.wav |
||
La parole est à Monsieur Victorin Lurel but please make it brief. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/36.wav | La parole est à Monsieur Victorin Lurel but make it please brief. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/36.wav |
||
Rue de la Fauverge, twenty-one, five hundred Montbard. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/37.wav | Rue de la Fauverge, twenty-one, five banana Montbard. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/37.wav |
||
Cite Le Soleil d'Oc, eleven thousand one hundred twenty Pouzols-Minervois | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/38.wav | Cite Le Soleil d'Oc, eleven thousand one hundred twenty Mars-Minervois | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/38.wav |
||
Quelle que soit this éducation. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/39.wav | Quelle que soit this éducation maladroitement. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/39.wav |
||
Come ici immédiatement. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/40.wav | Come ici imméedélangeralement. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/40.wav |
||
On the middle bench, Omer mania les rames. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/41.wav | On the mania bench, Omer les rames. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/41.wav |
||
A good thing, c'est vraiment super! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/42.wav | A good thing, c'est vraiment ladder! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/42.wav |
||
Il faudra arrange your vêtements. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/43.wav | Il faudra destroy your vêtements. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/43.wav |
||
To make this handsome garçon-là, madame! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/44.wav | To make this garçon-là handsome, madame! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/44.wav |
||
Ōgure Ito, she doesn't start off destined for a career de mangaka, tu vois? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/45.wav | Ōgure Ito, she doesn't start off destined for a carpeta de mangaka, tu vois? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/45.wav |
||
L'Umatilla County Emergency Management has emphasized that there was no d'urgence at the dépôt. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/46.wav | L'Umatilla County Emergency Management has emphasized that there was no d'urgence at the poubelle. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/46.wav |
||
Pour ses efforts, Schelin is awarded the distinction of meilleure joueuse of the tournament. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/47.wav | Pour ses efforts, Schelin awarded the distinction of meilleure joueuse of the tournament. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/47.wav |
||
Il est well réputé for the légèreté of his compositions. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/48.wav | Il est well réputé for the légèreté of his pizzicatos. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/48.wav |
||
LeFevre considered le vote as un act of aggression and s'opposait à toute political participation. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/49.wav | LeVote considered leFevre as un act of aggression and s'opposait à toute political participation. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/49.wav |
||
Ce recul might also hide the début d’un développement de l'autoconsommation. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/50.wav | Ce recul might also hide the début d’un développement de l'auto-moonwalk. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/50.wav |
||
Une nouvelle église is highly necessary. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/51.wav | Une nouvelle pastorale is highly necessary. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/51.wav |
||
The soirée is open au public. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/52.wav | The soirée is open to le public. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/52.wav |
||
La nouvelle sous-préfecture de Tiobli is equipped with a bientôt opérationnel water tower. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/53.wav | La nouvelle sous-préfecture de Tiobli is equipped with a bientôt broken water tower. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/53.wav |
||
La mission s'est déployée à partir du for remplacer les accompagnements nationaux. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/54.wav | La mission s'est déployée à partir du for remplacer les code-switching nationaux. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/54.wav |
||
La plupart de ces problèmes peuvent be brought back to the résolution of a polynomial équation. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/55.wav | La majority de ces problèmes peuvent be brought towards the résolution of a polynomial équation. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/55.wav |
||
Messi figures dans this onze idéal pour la seventh année consécutive. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/56.wav | Messi figures dans this onze ideal pour la annus septimo consécutive. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/56.wav |
||
From now on, monté sur biellettes and adjustable in inclinaison only. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/57.wav | From now on, monté sur biellettes and replaceable in inclinaison only. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/57.wav |
||
Cet enfant finally became an artist-peintre. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/58.wav | Cet enfant finally became an artist-peintre animal. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/58.wav |
||
Ralph Partridge works at la Hogarth Press, for le compte of Leonard Woolf. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/59.wav | Ralph Partridge works at le Hogarth Press, for la compte of Leonard Woolf. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/59.wav |
||
C'est Jean de Lauzon who est choisi. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/60.wav | C'est John de Lauzon who est choisi. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/60.wav |
||
Cette small commune est located dans the vallée de la Sarthe, en downstream of Alençon. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/61.wav | Cette petit commune est located dans the vallée de la Sarthe, en downstream of bus. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/61.wav |
||
Il est néanmoins seriously brûlé. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/62.wav | Il est malheureusement seriously brûlé. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/62.wav |
||
His efficacy is better than that of adalimumab. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/63.wav | His adalimumab is better than that of efficacy. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/63.wav |
||
Il has to navigate entre Paris and Malaucène pour son travail. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/64.wav | Il has to navigate entre London and Malaucène pour son travail. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/64.wav |
||
Ok, mais c'est Marcilhacy, you know. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/65.wav | Ok, mais c'est Marcilhacy, tu sais. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/65.wav |
||
Le vainqueur is the one who has the smallest number of points. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/66.wav | Le loser is the one who has the smallest number of points. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/66.wav |
||
Une cause classique is la péricardite tuberculeuse. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/67.wav | Une cause classique is la péricardite bouteille. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/67.wav |
||
De Zayas grew up in Chicago, c'est vraiment incroyable. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/68.wav | De Zayas grew up in Chicago, c'est vraiment pizza. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/68.wav |
||
De nouveau à Paris, he publishes une série of his estampes, inspired by le Piranese. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/69.wav | De nouveau à Piranese, he publishes une série of his Paris, inspired by le estampes. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/69.wav |
||
Villard has written many critical books about journalists and des journaux. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/70.wav | Villard has written many critical books about journalists and de journaux des. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/70.wav |
||
Il fut d'abord clerc chez un juge de paix, and then he became a lawyer. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/71.wav | Il fut d'abord clerc chez un juge de paz, and then he became a lawyer. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/71.wav |
||
La plupart des prédictions de Pickering are seulement des curiosités historiques. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/72.wav | La plupart des prédictions de Pickering are seulement des curiosités toasts. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/72.wav |
||
Elle s'appuie donc sur des analyses made en laboratory. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/73.wav | Elle s'appuie donc sur des analyses made en laboratory technologie. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/73.wav |
||
Il est situated à deux pâtés de maisons au south de Av. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/74.wav | Il est situated à deux ruelles de maisons au south de Av. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/74.wav |
||
Dans le cas of a poudre, elle est fluidisée. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/75.wav | Dans le cas of a poudre, elle est boomerang. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/75.wav |
||
Elle a été nommée en référence à Gefjun, the Nordic goddess of fertility. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/76.wav | Elle a été nommée en référence à Gefjun, the Nordic goddess of peach. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/76.wav |
||
En proie à d'importantes financial difficulties, la section professionnelle est alors dissoute. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/77.wav | En proie à d'importantes les difficulties, la section professionnelle est alors dissoute. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/77.wav |
||
Elle occupe the quatorzième place dans l'ordre of succession au trône british. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/78.wav | Elle occupe the quatorzième unicorn dans l'ordre of succession au trône british. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/78.wav |
||
Maria indique qu'elle ne compte only a few années de plus than Van Griethuysen. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/79.wav | Maria indique qu'elle ne compte only un few années de plus than Van Griethuysen. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/79.wav |
||
Ils firent lineage under this name. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/80.wav | Ils lineage under this name. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/80.wav |
||
Il est a member of the deuxième Assemblée nationale constituante for the Maine-et-Loire. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/81.wav | Il est a member of the deuxième Assemblée nationale constituante for the Maine-du-Loire. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/81.wav |
||
Il then dirige le parti in the province de Holguín for six ans. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/82.wav | Il then dirige le parti en la province de Holguín for six ans. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/82.wav |
||
Vous n'avez pas what it takes. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/83.wav | Vous n'avez pas qué it takes. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/83.wav |
||
This man ne réagit presque pas, but cela l'interpelle. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/84.wav | This ne man réagit presque pas, but cela l'interpelle. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/84.wav |
||
La precise list was sujette to controverse, essentiellement for Océanie. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/85.wav | La precise list was sujette to controverse, sinon for Océanie. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/85.wav |
||
He has been built on une série of terraces. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/86.wav | He has been built on une série of pommes. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/86.wav |
||
Les details can be found dans the cross-country skiing section of this article. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/87.wav | Les details can be found in the cross-country shopping section of this article. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/87.wav |
||
It's donc par hasard that they have parvenus until us. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/88.wav | It's donc par hasard that they have parvenus buffalo us. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/88.wav |
||
Pour téléphones, for all types of phones. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/89.wav | Pour téléphones, pour all types of phones. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/89.wav |
||
Vailland, mais curieusement, doesn't put it into practice in his work as a writer. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/90.wav | Vailland, mais curieusement, doesn't put it something practice in his work as a writer. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/90.wav |
||
Le mot Bandaka est traduit par vassal dans la langue française. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/91.wav | Le mot Bandaka est traduit par vassal dans la français langue. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/91.wav |
||
Leur mandate is marked by the apparition of a plague à Rome. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/92.wav | Leur mandate is marked by the apparition of a cat à Rome. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/92.wav |
||
Le père de mon ami est Minamoto no Yoshikuni et his grandfather Minamoto no Yoshiie. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/93.wav | Le père de mon ami est Minamoto no Yoshikuni et his pépère Minamoto no Yoshiie. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/93.wav |
||
Ils ont recorded these nouveaux arrangements aux El Dorado Studios de Los Angeles. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/94.wav | Ils ont recorded these nouveaux arrangements aux El Dorado Studios de Paris. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/94.wav |
||
Il is a member of the conseil scientifique of the École d'économie de Paris. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/95.wav | Il is a member of the scientifique conseil of the École de économie de Paris. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/95.wav |
||
Charles Jean-Baptiste Sanson starts at the foot of the guillotine at seven ans. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/96.wav | Charles Jean-Baptiste Sanson begins at the foot of the guillotine at seven and. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/96.wav |
||
La mâture, depending on the sources, est with hunes or à pible. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/97.wav | La mâture, depending on the sources, à with hunes or est pible. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/97.wav |
||
Il represents l'Équipe du Canada de hockey on ice en sélections jeunes. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/98.wav | Il cares l'Équipe du Canada de hockey au ice en sélections juniors. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/98.wav |
||
Elle vit in and around des jardins ou d'autres endroits planted. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/99.wav | Elle vit in and around des jardins ou d'autres endroits confused. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/99.wav |