description
stringlengths
0
8.24k
regex
stringlengths
1
26.3k
text
stringlengths
0
2.47M
title
stringlengths
1
150
created_at
stringlengths
24
24
\.php$
https://site.com/04/page/special.php https://site.com/page/offer.php https://site.com/04/page/special.php?go=1 https://site.com/91/page/special.html
Zad 2 Marek
2018-01-30T08:41:16.000Z
Intended to verify a valid IPv4 subnet mask against every valid IPv4 subnet mask possible using octet format. Does not check against a string that is using CIDR notation.
^(255)\.(0|128|192|224|240|248|252|254|255)\.(0|128|192|224|240|248|252|254|255)\.(0|128|192|224|240|248|252|254|255)
255.0.0.0 255.128.0.0 255.192.0.0 255.224.0.0 255.240.0.0 255.248.0.0 255.252.0.0 255.254.0.0 255.255.0.0 255.255.128.0 255.255.192.0 255.255.224.0 255.255.240.0 255.255.248.0 255.255.252.0 255.255.254.0 255.255.255.0 255.255.255.128 255.255.255.192 255.255.255.224 255.255.255.240 255.255.255.248 255.255.255.252
IPv4 Subnet Mask Verification
2020-01-21T04:20:14.000Z
Match multiple space appearances
|\t+
1.6 # blah blah blah # fjsadfklj slkjf yes 3.4 1.8* 1.9 1.10 #blah #blah 1.11
Match multiple spaces
2019-02-04T23:52:09.000Z
sdf
("(?i)(?<Type>availableBalance)")\s*:\s*"?(?<Value>[^\n"]*)"?
{ "availableBalance": "Super hero squad", "homeTown": "Metro City", "availableBalance": 2016, "secretBase": "Super tower", "active": true }
sdfsf
2021-04-14T11:12:30.000Z
Traduções pra ajudar a encontrar as mensagens em cada caso
^msgctxt ".*"\n^msgid "Mobile Phone"\n^msgstr ".*"
# Portuguese - Brazil translation of Janssen Pro - Brasil # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-09 14:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:44+0000\n" "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "An AJAX HTTP error occurred." msgstr "" msgid "HTTP Result Code: !status" msgstr "" msgid "An AJAX HTTP request terminated abnormally." msgstr "" msgid "Debugging information follows." msgstr "" msgid "Path: !uri" msgstr "" msgid "StatusText: !statusText" msgstr "" msgid "ResponseText: !responseText" msgstr "" msgid "ReadyState: !readyState" msgstr "" msgid "CustomMessage: !customMessage" msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." msgid "The response failed verification so will not be processed." msgstr "" msgid "The callback URL is not local and not trusted: !url" msgstr "" msgid "Changed" msgstr "" msgid "Extend" msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" msgid "@label" msgstr "" msgid "Horizontal orientation" msgstr "" msgid "Vertical orientation" msgstr "" msgid "" "The toolbar cannot be set to a horizontal orientation when it is " "locked." msgstr "" msgid "Tray orientation changed to @orientation." msgstr "" msgid "closed" msgstr "" msgid "opened" msgstr "" msgid "Tray \"@tray\" @action." msgstr "" msgid "Tray @action." msgstr "" msgid "@count item selected" msgid_plural "@count items selected" msgstr[0] "" msgid "Unlock" msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" msgid "Show all columns" msgstr "" msgid "Hide lower priority columns" msgstr "" msgid "" "Show table cells that were hidden to make the table fit within a small " "screen." msgstr "" msgid "!modules modules are available in the modified list." msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" msgid "Show" msgstr "" msgid "Requires a title" msgstr "Título requerido" msgid "Not published" msgstr "Não publicado" msgid "Don't display post information" msgstr "Não exibir informações de postagem" msgid "(active tab)" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Editar" msgid "List additional actions" msgstr "" msgid "New revision" msgstr "" msgid "No revision" msgstr "" msgid "Needs to be updated" msgstr "" msgid "Does not need to be updated" msgstr "" msgid "Flag other translations as outdated" msgstr "" msgid "Do not flag other translations as outdated" msgstr "" msgid "By @name on @date" msgstr "" msgid "By @name" msgstr "" msgid "Authored on @date" msgstr "" msgid "Not promoted" msgstr "" msgid "Done" msgstr "" msgid "Prev" msgstr "" msgid "Next" msgstr "Próximo" msgid "Today" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "January" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "February" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "March" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "April" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "May" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "June" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "July" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "August" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "September" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "October" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "November" msgstr "" msgctxt "Long month name" msgid "December" msgstr "" msgid "Jan" msgstr "" msgid "Feb" msgstr "Fev" msgid "Mar" msgstr "" msgid "Apr" msgstr "Abr" msgid "May" msgstr "Mai" msgid "Jun" msgstr "" msgid "Jul" msgstr "" msgid "Aug" msgstr "Ago" msgid "Sep" msgstr "Set" msgid "Oct" msgstr "Out" msgid "Nov" msgstr "" msgid "Dec" msgstr "Dez" msgid "Sunday" msgstr "" msgid "Monday" msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" msgid "Wed" msgstr "" msgid "Thu" msgstr "" msgid "Fri" msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" msgid "Su" msgstr "" msgid "Mo" msgstr "" msgid "Tu" msgstr "" msgid "We" msgstr "" msgid "Th" msgstr "" msgid "Fr" msgstr "" msgid "Sa" msgstr "" msgid "mm/dd/yy" msgstr "" msgid "Alias: @alias" msgstr "" msgid "No alias" msgstr "" msgid "Not in menu" msgstr "" msgid "Hide summary" msgstr "" msgid "Edit summary" msgstr "" msgid "Show row weights" msgstr "" msgid "Hide row weights" msgstr "" msgid "Drag to re-order" msgstr "" msgid "You have unsaved changes." msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" msgid "Disabled" msgstr "Desativado" msgid "" "Based on the text editor configuration, these tags have automatically " "been added: <strong>@tag-list</strong>." msgstr "" msgid "Image" msgstr "Imagem" msgid "Link" msgstr "" msgid "Unlink" msgstr "" msgid "Edit Link" msgstr "" msgid "Embedded media" msgstr "" msgid "Caption" msgstr "Legenda" msgid "Enter caption here" msgstr "" msgid "Insert from Media Library" msgstr "" msgid "" "Changing the text format to %text_format will permanently remove " "content that is not allowed in that text format.<br><br>Save your " "changes before switching the text format to avoid losing data." msgstr "" msgid "Change text format?" msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Rich Text Editor, !label field" msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" msgid "This permission is inherited from the authenticated user role." msgstr "" msgid "Select all rows in this table" msgstr "" msgid "Deselect all rows in this table" msgstr "" msgid "Toggle details widget state." msgstr "" msgid "Collapse all" msgstr "" msgid "Expand all" msgstr "" msgid "All details have been expanded." msgstr "" msgid "All details have been collapsed." msgstr "" msgid "item" msgstr "" msgid "items" msgstr "" msgid "1 @item is available in the modified list." msgid_plural "@total @items are available in the modified list." msgstr[0] "" msgid "1 @item" msgid_plural "@total @items" msgstr[0] "" msgid "Please avoid using the reserved word '@key' as the element's key." msgstr "" msgid "Please provide a name for the button group." msgstr "" msgid "Button group name" msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" msgid "Editing the name of the new button group in a dialog." msgstr "" msgid "Editing the name of the \"@groupName\" button group in a dialog." msgstr "" msgid "Place a button to create a new button group." msgstr "" msgid "New group" msgstr "" msgid "Add a CKEditor button group to the end of this row." msgstr "" msgid "Add group" msgstr "" msgid "" "@groupName button group in position @position of @positionCount in row " "@row of @rowCount." msgstr "" msgid "Press the down arrow key to create a new row." msgstr "" msgid "button" msgstr "" msgid "@name @type." msgstr "" msgid "Press the down arrow key to activate." msgstr "" msgid "" "@name @type in position @position of @positionCount in @groupName " "button group in row @row of @rowCount." msgstr "" msgid "Press the down arrow key to create a new button group in a new row." msgstr "" msgid "This is the last group. Move the button forward to create a new group." msgstr "" msgid "The \"@name\" button is currently enabled." msgstr "" msgid "Use the keyboard arrow keys to change the position of this button." msgstr "" msgid "Press the up arrow key on the top row to disable the button." msgstr "" msgid "The \"@name\" button is currently disabled." msgstr "" msgid "Use the down arrow key to move this button into the active toolbar." msgstr "" msgid "This @name is currently enabled." msgstr "" msgid "Use the keyboard arrow keys to change the position of this separator." msgstr "" msgid "Separators are used to visually split individual buttons." msgstr "" msgid "This @name is currently disabled." msgstr "" msgid "Use the down arrow key to move this separator into the active toolbar." msgstr "" msgid "You may add multiple separators to each button group." msgstr "" msgid "Hide group names" msgstr "" msgid "Show group names" msgstr "" msgid "No styles configured" msgstr "" msgid "@count styles configured" msgstr "" msgid "Uploads disabled" msgstr "" msgid "Uploads enabled, max size: @size @dimensions" msgstr "" msgid "" "The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the " "following extensions are allowed: %extensions." msgstr "" msgid "Invalid phone number" msgstr "" msgid "Leave preview?" msgstr "" msgid "Leave preview" msgstr "" msgid "" "Leaving the preview will cause unsaved changes to be lost. Are you " "sure you want to leave the preview?" msgstr "" msgid "" "CTRL+Left click will prevent this dialog from showing and proceed to " "the clicked link." msgstr "" msgid "Not restricted" msgstr "" msgid "Restricted to certain pages" msgstr "" msgid "The block cannot be placed in this region." msgstr "" msgid "1 block is available in the modified list." msgid_plural "@count blocks are available in the modified list." msgstr[0] "" msgid "Hide description" msgstr "" msgid "Show description" msgstr "" msgid "" "Changes made in this table will not be saved until the form is " "submitted." msgstr "" msgctxt "stringtranslationui" msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "" msgctxt "errormessage" msgid "AEM001: Error message in english" msgstr "" msgid "Show media item weights" msgstr "" msgid "Hide media item weights" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" msgid "Remove group" msgstr "" msgid "Apply (all displays)" msgstr "" msgid "Revert to default" msgstr "" msgid "Apply (this display)" msgstr "" msgid "Insert this token into your form" msgstr "" msgid "First click a text field to insert your tokens into." msgstr "" msgid "Automatic alias" msgstr "" msgid "!permissions permissions are available in the modified list." msgstr "" msgid "All @count items selected" msgstr "" msgid "Zero items selected" msgstr "" msgid "Select all media" msgstr "" msgid "" "An error occurred while trying to preview the media. Please save your " "work and reload this page." msgstr "" msgid "Edit media" msgstr "" msgctxt "header" msgid "teste" msgstr "" msgid "English" msgstr "" msgid "Not specified" msgstr "" msgid "Not applicable" msgstr "" msgid "Media library" msgstr "" msgid "Media Library thumbnail (220×220)" msgstr "" msgid "Find and manage media." msgstr "" msgid "Master" msgstr "Principal" msgid "Apply filters" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" msgid "Asc" msgstr "Ascendente" msgid "Desc" msgstr "Decrescente" msgid "Items per page" msgstr "Itens por página" msgid "- All -" msgstr "- Tudo -" msgid "Offset" msgstr "" msgid "‹‹" msgstr "" msgid "››" msgstr "" msgid "Action" msgstr "Action" msgid "Publishing status" msgstr "" msgid "Published" msgstr "Published" msgid "Unpublished" msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "Media type" msgstr "Tipo de mídia" msgid "Newest first" msgstr "" msgid "Name (A-Z)" msgstr "" msgid "Name (Z-A)" msgstr "" msgid "Media" msgstr "Mídia" msgid "No media available." msgstr "" msgid "Page" msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" msgid "All" msgstr "All" msgid "Grid" msgstr "" msgid "Table" msgstr "" msgid "Widget (table)" msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" msgid "Author" msgstr "Author" msgid "Updated" msgstr "Updated" msgid "Last Password Reset" msgstr "" msgid "Password Expiration" msgstr "" msgid "" "The password will expire based on the number of days defined in the " "policy" msgstr "" msgid "Expired Password" msgstr "" msgid "Non-expired Password" msgstr "" msgid "" "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank " "you for your patience." msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "A request to cancel your account has been " "made at [site:name].\n" "\n" "You may now cancel your account on " "[site:url-brief] by clicking this link or copying and pasting it into " "your browser:\n" "\n" "[user:cancel-url]\n" "\n" "NOTE: The cancellation of " "your account is not reversible.\n" "\n" "This link expires in one day and " "nothing will happen if it is not used.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "Account cancellation request for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "A request to reset the password for your " "account has been made at [site:name].\n" "\n" "You may now log in by " "clicking this link or copying and pasting it into your " "browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" "This link can only be " "used once to log in and will lead you to a page where you can set your " "password. It expires after one day and nothing will happen if it's not " "used.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "Replacement login information for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "A site administrator at [site:name] has " "created an account for you. You may now log in by clicking this link " "or copying and pasting it into your " "browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" "This link can only be " "used once to log in and will lead you to a page where you can set your " "password.\n" "\n" "After setting your password, you will be able to log in " "at [site:login-url] in the future using:\n" "\n" "username: " "[user:name]\n" "password: Your password\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "An administrator created an account for you at [site:name]" msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "Thank you for registering at [site:name]. " "You may now log in by clicking this link or copying and pasting it " "into your browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" "This link can " "only be used once to log in and will lead you to a page where you can " "set your password.\n" "\n" "After setting your password, you will be able " "to log in at [site:login-url] in the future using:\n" "\n" "username: " "[user:name]\n" "password: Your password\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "Thank you for registering at [site:name]. " "Your application for an account is currently pending approval. Once it " "has been approved, you will receive another email containing " "information about how to log in, set your password, and other " "details.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "" "Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin " "approval)" msgstr "" msgid "" "[user:display-name] has applied for an account.\n" "\n" "[user:edit-url]" msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "Your account at [site:name] has been " "activated.\n" "\n" "You may now log in by clicking this link or copying " "and pasting it into your " "browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" "This link can only be " "used once to log in and will lead you to a page where you can set your " "password.\n" "\n" "After setting your password, you will be able to log in " "at [site:login-url] in the future using:\n" "\n" "username: " "[user:account-name]\n" "password: Your password\n" "\n" "-- [site:name] " "team" msgstr "" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (approved)" msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "Your account on [site:name] has been " "blocked.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (blocked)" msgstr "" msgid "" "[user:display-name],\n" "\n" "Your account on [site:name] has been " "canceled.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)" msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" msgid "Delete submission" msgstr "" msgid "Lock submission" msgstr "" msgid "Star/Flag submission" msgstr "" msgid "Unlock submission" msgstr "" msgid "Unstar/unflag submission" msgstr "" msgid "This form has not yet been opened to submissions." msgstr "" msgid "Sorry… This form is closed to new submissions." msgstr "" msgid "Unable to display this webform. Please contact the site administrator." msgstr "" msgid "Submit" msgstr "Enviar" msgid "" "This form is confidential. You must <a " "href=\"[site:login-url]/logout?destination=[current-page:url:relative]\">Log " "out</a> to submit it." msgstr "" msgid "Please login to access this form." msgstr "" msgid "Indicates required field" msgstr "" msgid "< Previous" msgstr "" msgid "Next >" msgstr "" msgid "Start" msgstr "Start" msgid "Complete" msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Hide all" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" msgid "[webform:title]: Preview" msgstr "" msgid "" "Please review your submission. Your submission is not complete until " "you press the \"Submit\" button!" msgstr "" "Reveja o seu envio. Seu envio não está completo até que você " "pressione o botão \"Enviar\"!" msgid "Save Draft" msgstr "" msgid "" "Submission saved. You may return to this form later and it will " "restore the current values." msgstr "" msgid "" "A partially-completed form was found. Please complete the remaining " "portions." msgstr "" msgid "" "You have a pending draft for this webform. <a href=\"#\">Load your " "pending draft</a>." msgstr "" msgid "" "You have pending drafts for this webform. <a href=\"#\">View your " "pending drafts</a>." msgstr "" msgid "New submission added to [webform:title]." msgstr "" msgid "Back to form" msgstr "" msgid "" "[webform_submission:submitted-to]: Submission " "#[webform_submission:serial]" msgstr "" msgid "Please login to access this submission." msgstr "" msgid "" "Unable to process this submission. Please contact the site " "administrator." msgstr "" msgid "This submission has been locked." msgstr "" msgid "" "You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your " "previous submission</a>." msgstr "" msgid "" "You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your " "previous submissions</a>." msgstr "" msgid "This submission has been autofilled with your previous submission." msgstr "" msgid "No more submissions are permitted." msgstr "" msgid "Narrow" msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgid "Wide" msgstr "" msgid "{Empty}" msgstr "" msgid "More" msgstr "" msgid "h2" msgstr "" msgid "Please login to access the uploaded file." msgstr "" msgid "[site:name]" msgstr "[site:name]" msgid "Webform submission from: [webform_submission:source-title]" msgstr "" msgid "" "Submitted on [webform_submission:created]\n" "Submitted by: " "[webform_submission:user]\n" "\n" "Submitted values " "are:\n" "[webform_submission:values]\n" "" msgstr "" msgid "" "<p>Submitted on [webform_submission:created]</p>\n" "<p>Submitted by: " "[webform_submission:user]</p>\n" "<p>Submitted values " "are:</p>\n" "[webform_submission:values]\n" "" msgstr "" msgid "" "checkbox:\n" " - true\n" "color:\n" " - '#ffffcc'\n" " - '#ffffcc'\n" " - " "'#ccffff'\n" "email:\n" " - 'example@example.com'\n" " - " "'test@test.com'\n" " - 'random@random.com'\n" "language_select:\n" " - " "en\n" "machine_name:\n" " - 'loremipsum'\n" " - 'oratione'\n" " - " "'dixisset'\n" "tel:\n" " - '123-456-7890'\n" " - " "'098-765-4321'\n" "textarea:\n" " - 'Lorem ipsum dolor sit amet, " "consectetur adipiscing elit. Negat esse eam, inquit, propter se " "expetendam. Primum Theophrasti, Strato, physicum se voluit; Id mihi " "magnum videtur. Itaque mihi non satis videmini considerare quod iter " "sit naturae quaeque progressio. Quare hoc videndum est, possitne nobis " "hoc ratio philosophorum dare. Est enim tanti philosophi tamque nobilis " "audacter sua decreta defendere.'\n" " - 'Huius, Lyco, oratione " "locuples, rebus ipsis ielunior. Duo Reges: constructio interrete. Sed " "haec in pueris; Sed utrum hortandus es nobis, Luci, inquit, an etiam " "tua sponte propensus es? Sapiens autem semper beatus est et est " "aliquando in dolore; Immo videri fortasse. Paulum, cum regem Persem " "captum adduceret, eodem flumine invectio? Et ille ridens: Video, " "inquit, quid agas;'\n" " - 'Quae cum dixisset, finem ille. Quamquam non " "negatis nos intellegere quid sit voluptas, sed quid ille dicat. " "Progredientibus autem aetatibus sensim tardeve potius quasi nosmet " "ipsos cognoscimus. Gloriosa ostentatio in constituendo summo bono. " "Qui-vere falsone, quaerere mittimus-dicitur oculis se privasse; Duarum " "enim vitarum nobis erunt instituta capienda. Comprehensum, quod " "cognitum non habet? Qui enim existimabit posse se miserum esse beatus " "non erit. Causa autem fuit huc veniendi ut quosdam hinc libros " "promerem. Nunc omni virtuti vitium contrario nomine " "opponitur.'\n" "text_format:\n" " - value: '<p>Lorem ipsum dolor sit " "amet, consectetur adipiscing elit. Negat esse eam, inquit, propter se " "expetendam. Primum Theophrasti, Strato, physicum se voluit; Id mihi " "magnum videtur. Itaque mihi non satis videmini considerare quod iter " "sit naturae quaeque progressio. Quare hoc videndum est, possitne nobis " "hoc ratio philosophorum dare. Est enim tanti philosophi tamque nobilis " "audacter sua decreta defendere.</p>'\n" " - value: '<p>Huius, Lyco, " "oratione locuples, rebus ipsis ielunior. Duo Reges: constructio " "interrete. Sed haec in pueris; Sed utrum hortandus es nobis, Luci, " "inquit, an etiam tua sponte propensus es? Sapiens autem semper beatus " "est et est aliquando in dolore; Immo videri fortasse. Paulum, cum " "regem Persem captum adduceret, eodem flumine invectio? Et ille ridens: " "Video, inquit, quid agas;</p>'\n" " - value: '<p>Quae cum dixisset, " "finem ille. Quamquam non negatis nos intellegere quid sit voluptas, " "sed quid ille dicat. Progredientibus autem aetatibus sensim tardeve " "potius quasi nosmet ipsos cognoscimus. Gloriosa ostentatio in " "constituendo summo bono. Qui-vere falsone, quaerere mittimus-dicitur " "oculis se privasse; Duarum enim vitarum nobis erunt instituta " "capienda. Comprehensum, quod cognitum non habet? Qui enim existimabit " "posse se miserum esse beatus non erit. Causa autem fuit huc veniendi " "ut quosdam hinc libros promerem. Nunc omni virtuti vitium contrario " "nomine opponitur.</p>'\n" "url:\n" " - 'http://example.com'\n" " - " "'http://test.com'\n" "webform_email_confirm:\n" " - " "'example@example.com'\n" " - 'test@test.com'\n" " - " "'random@random.com'\n" "webform_email_multiple:\n" " - " "'example@example.com, test@test.com, " "random@random.com'\n" "webform_time:\n" " - '09:00'\n" " - '17:00'\n" "" msgstr "" msgid "" "first_name:\n" " - 'John'\n" " - 'Paul'\n" " - 'Ringo'\n" " - " "'George'\n" "last_name:\n" " - 'Lennon'\n" " - 'McCartney'\n" " - " "'Starr'\n" " - 'Harrison'\n" "address:\n" " - '10 Main Street'\n" " - '11 " "Brook Alley Road. APT 1'\n" "zip:\n" " - '11111'\n" " - '12345'\n" " - " "'12345-6789'\n" "postal_code:\n" " - '11111'\n" " - '12345'\n" " - " "'12345-6789'\n" "phone:\n" " - '123-456-7890'\n" " - " "'098-765-4321'\n" "fax:\n" " - '123-456-7890'\n" " - " "'098-765-4321'\n" "city:\n" " - 'Springfield'\n" " - 'Pleasantville'\n" " - " "'Hill Valley'\n" "url:\n" " - 'http://example.com'\n" " - " "'http://test.com'\n" "default:\n" " - 'Loremipsum'\n" " - 'Oratione'\n" " - " "'Dixisset'\n" "" msgstr "" msgid "Contact" msgstr "" msgid "Basic email contact webform." msgstr "" msgid "" "name:\n" " '#title': 'Your Name'\n" " '#type': textfield\n" " " "'#required': true\n" " '#default_value': " "'[current-user:display-name]'\n" "email:\n" " '#title': 'Your Email'\n" " " "'#type': email\n" " '#required': true\n" " '#default_value': " "'[current-user:mail]'\n" "subject:\n" " '#title': Subject\n" " '#type': " "textfield\n" " '#required': true\n" " '#test': 'Testing contact webform " "from [site:name]'\n" "message:\n" " '#title': Message\n" " '#type': " "textarea\n" " '#required': true\n" " '#test': 'Please ignore this " "email.'\n" "actions:\n" " '#type': webform_actions\n" " '#title': 'Submit " "button(s)'\n" " '#submit__label': 'Send message'\n" "" msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "" msgid "Email confirmation" msgstr "" msgid "_default" msgstr "" msgid "[webform_submission:values:subject:raw]" msgstr "" msgid "[webform_submission:values:message:value]" msgstr "" msgid "Email notification" msgstr "" msgid "[webform_submission:values:name:raw]" msgstr "" msgid "Country codes" msgstr "" msgid "Geographic" msgstr "" msgid "Country names" msgstr "" msgid "Days" msgstr "Dias" msgid "Date and time" msgstr "" msgid "" "Sunday: Sunday\n" "Monday: Monday\n" "Tuesday: Tuesday\n" "Wednesday: " "Wednesday\n" "Thursday: Thursday\n" "Friday: Friday\n" "Saturday: " "Saturday\n" "" msgstr "" msgid "Education" msgstr "" msgid "Demographic" msgstr "" msgid "" "High School: High School\n" "Associate Degree: Associate " "Degree\n" "Graduate or Professional Degree: Graduate or Professional " "Degree\n" "Some College: Some College\n" "" msgstr "" msgid "Employment status" msgstr "" msgid "" "'Full Time': 'Full Time'\n" "'Part Time': 'Part Time'\n" "'Military': " "'Military'\n" "Unemployed: Unemployed\n" "Retired: Retired\n" "" msgstr "" msgid "Ethnicity" msgstr "" msgid "" "Caucasian: Caucasian\n" "'Latino/Hispanic': 'Latino/Hispanic'\n" "'Middle " "Eastern': 'Middle Eastern'\n" "African: African\n" "Caribbean: " "Caribbean\n" "'South Asian': 'South Asian'\n" "'East Asian': 'East " "Asian'\n" "Mixed: Mixed\n" "" msgstr "" msgid "Gender" msgstr "Gênero" msgid "" "Male: Male\n" "Female: Female\n" "" msgstr "" msgid "Industry" msgstr "" msgid "" "Accounting/Finance: Accounting/Finance\n" "Advertising/Public Relations: " "Advertising/Public Relations\n" "Aerospace/Aviation: " "Aerospace/Aviation\n" "Arts/Entertainment/Publishing: " "Arts/Entertainment/Publishing\n" "Automotive: " "Automotive\n" "Banking/Mortgage: Banking/Mortgage\n" "Business " "Development: Business Development\n" "Business Opportunity: Business " "Opportunity\n" "Clerical/Administrative: " "Clerical/Administrative\n" "Construction/Facilities: " "Construction/Facilities\n" "Consumer Goods: Consumer Goods\n" "Customer " "Service: Customer Service\n" "Education/Training: " "Education/Training\n" "Energy/Utilities: Energy/Utilities\n" "Engineering: " "Engineering\n" "Government/Military: Government/Military\n" "Healthcare: " "Healthcare\n" "Hospitality/Travel: Hospitality/Travel\n" "Human Resources: " "Human Resources\n" "Installation/Maintenance: " "Installation/Maintenance\n" "Insurance: Insurance\n" "Internet: " "Internet\n" "Law Enforcement/Security: Law Enforcement/Security\n" "Legal: " "Legal\n" "Management/Executive: " "Management/Executive\n" "Manufacturing/Operations: " "Manufacturing/Operations\n" "Marketing: " "Marketing\n" "Non-Profit/Volunteer: " "Non-Profit/Volunteer\n" "Pharmaceutical/Biotech: " "Pharmaceutical/Biotech\n" "Professional Services: Professional " "Services\n" "Real Estate: Real Estate\n" "Restaurant/Food Service: " "Restaurant/Food Service\n" "Retail: Retail\n" "Sales: " "Sales\n" "Science/Research: Science/Research\n" "Skilled Labor: Skilled " "Labor\n" "Technology: Technology\n" "Telecommunications: " "Telecommunications\n" "Transportation/Logistics: " "Transportation/Logistics\n" "" msgstr "" msgid "Languages" msgstr "" msgid "Language" msgstr "Language" msgid "Likert: Agreement" msgstr "" msgid "Likert" msgstr "" msgid "" "1: 'Much Worse'\n" "2: 'Somewhat Worse'\n" "3: 'About the Same'\n" "4: " "'Somewhat Better'\n" "5: 'Much Better'\n" "" msgstr "" msgid "Likert: Comparison" msgstr "" msgid "" "1: Strongly Disagree\n" "2: Disagree\n" "3: Neutral\n" "4: Agree\n" "5: " "Strongly Agree\n" "" msgstr "" msgid "Likert: Importance" msgstr "" msgid "" "1: Not at all Important\n" "2: Somewhat Important\n" "3: Neutral\n" "4: " "Important\n" "5: Very Important\n" "" msgstr "" msgid "Likert: Quality" msgstr "" msgid "" "1: Poor\n" "2: Fair\n" "3: Good\n" "4: Very good\n" "5: Excellent\n" "" msgstr "" msgid "Likert: Satisfaction" msgstr "" msgid "" "1: Very Unsatisfied\n" "2: Unsatisfied\n" "3: Neutral\n" "4: Satisfied\n" "5: " "Very Satisfied\n" "" msgstr "" msgid "Likert: Ten Scale" msgstr "" msgid "" "1: 1\n" "2: 2\n" "3: 3\n" "4: 4\n" "5: 5\n" "6: 6\n" "7: 7\n" "8: 8\n" "9: 9\n" "10: " "10\n" "" msgstr "" msgid "Likert: Would You" msgstr "" msgid "" "1: Definitely Not\n" "2: Probably Not\n" "3: Not Sure\n" "4: Probably\n" "5: " "Definitely\n" "" msgstr "" msgid "Marital status" msgstr "" msgid "" "Single: Single\n" "Married: Married\n" "Divorced: Divorced\n" "Widowed: " "Widowed\n" "" msgstr "" msgid "Months" msgstr "Meses" msgid "" "January: January\n" "February: February\n" "March: March\n" "April: " "April\n" "May: May\n" "June: June\n" "July: July\n" "August: " "August\n" "September: September\n" "October: October\n" "November: " "November\n" "December: December\n" "" msgstr "" msgid "Phone type" msgstr "" msgid "" "Home: Home\n" "Office: Office\n" "Cell: Cell\n" "" msgstr "" msgid "Relationship" msgstr "" msgid "" "Parent: Parent\n" "'Significant Other': 'Significant Other'\n" "Sibling: " "Sibling\n" "Child: Child\n" "Friend: Friend\n" "" msgstr "" msgid "Size" msgstr "" msgid "General" msgstr "" msgid "" "Extra Small: Extra Small\n" "Small: Small\n" "Medium: Medium\n" "Large: " "Large\n" "Extra Large: Extra Large\n" "" msgstr "" msgid "State codes" msgstr "" msgid "" "AL: Alabama\n" "AK: Alaska\n" "AZ: Arizona\n" "AR: Arkansas\n" "CA: " "California\n" "CO: Colorado\n" "CT: Connecticut\n" "DE: Delaware\n" "DC: " "'District of Columbia'\n" "FL: Florida\n" "GA: Georgia\n" "GU: Guam\n" "HI: " "Hawaii\n" "ID: Idaho\n" "IL: Illinois\n" "IN: Indiana\n" "IA: Iowa\n" "KS: " "Kansas\n" "KY: Kentucky\n" "LA: Louisiana\n" "ME: Maine\n" "MD: Maryland\n" "MA: " "Massachusetts\n" "MI: Michigan\n" "MN: Minnesota\n" "MS: Mississippi\n" "MO: " "Missouri\n" "MT: Montana\n" "NE: Nebraska\n" "NV: Nevada\n" "NH: 'New " "Hampshire'\n" "NJ: 'New Jersey'\n" "NM: 'New Mexico'\n" "NY: 'New " "York'\n" "NC: 'North Carolina'\n" "ND: 'North Dakota'\n" "OH: Ohio\n" "OK: " "Oklahoma\n" "OR: Oregon\n" "PA: Pennsylvania\n" "RI: 'Rhode Island'\n" "SC: " "'South Carolina'\n" "SD: 'South Dakota'\n" "TN: Tennessee\n" "TX: " "Texas\n" "UT: Utah\n" "VT: Vermont\n" "VA: Virginia\n" "WA: Washington\n" "WV: " "'West Virginia'\n" "WI: Wisconsin\n" "WY: Wyoming\n" "" msgstr "" msgid "State names" msgstr "" msgid "" "Alabama: Alabama\n" "Alaska: Alaska\n" "Arizona: Arizona\n" "Arkansas: " "Arkansas\n" "California: California\n" "Colorado: Colorado\n" "Connecticut: " "Connecticut\n" "Delaware: Delaware\n" "'District of Columbia': 'District " "of Columbia'\n" "Florida: Florida\n" "Georgia: Georgia\n" "Hawaii: " "Hawaii\n" "Idaho: Idaho\n" "Illinois: Illinois\n" "Indiana: Indiana\n" "Iowa: " "Iowa\n" "Kansas: Kansas\n" "Kentucky: Kentucky\n" "Louisiana: " "Louisiana\n" "Maine: Maine\n" "Maryland: Maryland\n" "Massachusetts: " "Massachusetts\n" "Michigan: Michigan\n" "Minnesota: " "Minnesota\n" "Mississippi: Mississippi\n" "Missouri: Missouri\n" "Montana: " "Montana\n" "Nebraska: Nebraska\n" "Nevada: Nevada\n" "'New Hampshire': 'New " "Hampshire'\n" "'New Jersey': 'New Jersey'\n" "'New Mexico': 'New " "Mexico'\n" "'New York': 'New York'\n" "'North Carolina': 'North " "Carolina'\n" "'North Dakota': 'North Dakota'\n" "Ohio: Ohio\n" "Oklahoma: " "Oklahoma\n" "Oregon: Oregon\n" "Pennsylvania: Pennsylvania\n" "'Rhode " "Island': 'Rhode Island'\n" "'South Carolina': 'South Carolina'\n" "'South " "Dakota': 'South Dakota'\n" "Tennessee: Tennessee\n" "Texas: Texas\n" "Utah: " "Utah\n" "Vermont: Vermont\n" "Virginia: Virginia\n" "Washington: " "Washington\n" "'West Virginia': 'West Virginia'\n" "Wisconsin: " "Wisconsin\n" "Wyoming: Wyoming\n" "" msgstr "" msgid "State/Province codes" msgstr "" msgid "" "AL: Alabama\n" "AK: Alaska\n" "AS: 'American Samoa'\n" "AZ: Arizona\n" "AR: " "Arkansas\n" "AE: 'Armed Forces (Canada, Europe, Africa, or Middle " "East)'\n" "AA: 'Armed Forces Americas'\n" "AP: 'Armed Forces " "Pacific'\n" "CA: California\n" "CO: Colorado\n" "CT: Connecticut\n" "DE: " "Delaware\n" "DC: 'District of Columbia'\n" "FM: 'Federated States of " "Micronesia'\n" "FL: Florida\n" "GA: Georgia\n" "GU: Guam\n" "HI: Hawaii\n" "ID: " "Idaho\n" "IL: Illinois\n" "IN: Indiana\n" "IA: Iowa\n" "KS: Kansas\n" "KY: " "Kentucky\n" "LA: Louisiana\n" "ME: Maine\n" "MH: 'Marshall Islands'\n" "MD: " "Maryland\n" "MA: Massachusetts\n" "MI: Michigan\n" "MN: Minnesota\n" "MS: " "Mississippi\n" "MO: Missouri\n" "MT: Montana\n" "NE: Nebraska\n" "NV: " "Nevada\n" "NH: 'New Hampshire'\n" "NJ: 'New Jersey'\n" "NM: 'New " "Mexico'\n" "NY: 'New York'\n" "NC: 'North Carolina'\n" "ND: 'North " "Dakota'\n" "MP: 'Northern Mariana Islands'\n" "OH: Ohio\n" "OK: " "Oklahoma\n" "OR: Oregon\n" "PW: Palau\n" "PA: Pennsylvania\n" "PR: 'Puerto " "Rico'\n" "RI: 'Rhode Island'\n" "SC: 'South Carolina'\n" "SD: 'South " "Dakota'\n" "TN: Tennessee\n" "TX: Texas\n" "UT: Utah\n" "VT: Vermont\n" "VI: " "'Virgin Islands'\n" "VA: Virginia\n" "WA: Washington\n" "WV: 'West " "Virginia'\n" "WI: Wisconsin\n" "WY: Wyoming\n" "AB: Alberta\n" "BC: 'British " "Columbia'\n" "MB: Manitoba\n" "NB: 'New Brunswick'\n" "NL: 'Newfoundland and " "Labrador'\n" "NS: 'Nova Scotia'\n" "NT: 'Northwest Territories'\n" "NU: " "Nunavut\n" "'ON': Ontario\n" "PE: 'Prince Edward Island'\n" "QC: " "Quebec\n" "SK: Saskatchewan\n" "YT: Yukon\n" "" msgstr "" msgid "State/Province names" msgstr "" msgid "" "Alabama: Alabama\n" "Alaska: Alaska\n" "'American Samoa': 'American " "Samoa'\n" "Arizona: Arizona\n" "Arkansas: Arkansas\n" "'Armed Forces " "(Canada, Europe, Africa, or Middle East)': 'Armed Forces (Canada, " "Europe, Africa, or Middle East)'\n" "'Armed Forces Americas': 'Armed " "Forces Americas'\n" "'Armed Forces Pacific': 'Armed Forces " "Pacific'\n" "California: California\n" "Colorado: Colorado\n" "Connecticut: " "Connecticut\n" "Delaware: Delaware\n" "'District of Columbia': 'District " "of Columbia'\n" "'Federated States of Micronesia': 'Federated States of " "Micronesia'\n" "Florida: Florida\n" "Georgia: Georgia\n" "Guam: " "Guam\n" "Hawaii: Hawaii\n" "Idaho: Idaho\n" "Illinois: Illinois\n" "Indiana: " "Indiana\n" "Iowa: Iowa\n" "Kansas: Kansas\n" "Kentucky: " "Kentucky\n" "Louisiana: Louisiana\n" "Maine: Maine\n" "'Marshall Islands': " "'Marshall Islands'\n" "Maryland: Maryland\n" "Massachusetts: " "Massachusetts\n" "Michigan: Michigan\n" "Minnesota: " "Minnesota\n" "Mississippi: Mississippi\n" "Missouri: Missouri\n" "Montana: " "Montana\n" "Nebraska: Nebraska\n" "Nevada: Nevada\n" "'New Hampshire': 'New " "Hampshire'\n" "'New Jersey': 'New Jersey'\n" "'New Mexico': 'New " "Mexico'\n" "'New York': 'New York'\n" "'North Carolina': 'North " "Carolina'\n" "'North Dakota': 'North Dakota'\n" "'Northern Mariana " "Islands': 'Northern Mariana Islands'\n" "Ohio: Ohio\n" "Oklahoma: " "Oklahoma\n" "Oregon: Oregon\n" "Palau: Palau\n" "Pennsylvania: " "Pennsylvania\n" "'Puerto Rico': 'Puerto Rico'\n" "'Rhode Island': 'Rhode " "Island'\n" "'South Carolina': 'South Carolina'\n" "'South Dakota': 'South " "Dakota'\n" "Tennessee: Tennessee\n" "Texas: Texas\n" "Utah: Utah\n" "Vermont: " "Vermont\n" "'Virgin Islands': 'Virgin Islands'\n" "Virginia: " "Virginia\n" "Washington: Washington\n" "'West Virginia': 'West " "Virginia'\n" "Wisconsin: Wisconsin\n" "Wyoming: Wyoming\n" "Alberta: " "Alberta\n" "'British Columbia': 'British Columbia'\n" "Manitoba: " "Manitoba\n" "'New Brunswick': 'New Brunswick'\n" "'Newfoundland and " "Labrador': 'Newfoundland and Labrador'\n" "'Nova Scotia': 'Nova " "Scotia'\n" "'Northwest Territories': 'Northwest Territories'\n" "Nunavut: " "Nunavut\n" "Ontario: Ontario\n" "'Prince Edward Island': 'Prince Edward " "Island'\n" "Quebec: Quebec\n" "Saskatchewan: Saskatchewan\n" "Yukon: " "Yukon\n" "" msgstr "" msgid "Time zones" msgstr "" msgid "Titles" msgstr "" msgid "" "Miss: Miss\n" "Ms: Ms\n" "Mr: Mr\n" "Mrs: Mrs\n" "Dr: Dr\n" "" msgstr "" msgid "Translations" msgstr "Traduções" msgid "Yes/No" msgstr "" msgid "" "Yes: Yes\n" "No: No\n" "" msgstr "" msgid "Moderated content" msgstr "" msgid "Find and moderate content." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" msgid "‹ Previous" msgstr "‹ Voltar" msgid "Next ›" msgstr "Avançar ›" msgid "« First" msgstr "« First" msgid "Last »" msgstr "Last »" msgid "Title" msgstr "Título" msgid ", " msgstr "" msgid "Content type" msgstr "Content type" msgid "Moderation state" msgstr "" msgid "Operations" msgstr "Operações" msgid "" "No moderated content available. Only pending versions of content, such " "as drafts, are listed here." msgstr "" msgid "Watchdog" msgstr "" msgid "Recent log messages" msgstr "" msgid "Icon" msgstr "Ícone" msgid "WID" msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Message" msgstr "" msgid "{{ message }}" msgstr "" msgid "User" msgstr "User" msgid "No log messages available." msgstr "" msgid "Webform submissions" msgstr "" msgid "Default webform submissions views." msgstr "" msgid "#" msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" msgid "Created" msgstr "Criado" msgid "IP address" msgstr "" msgid "view" msgstr "" msgid "Displaying @start - @end of @total" msgstr "" msgid "No submissions available." msgstr "" msgid "Embed: Default" msgstr "" msgid "Display submissions." msgstr "" msgid "Embed: Administer" msgstr "" msgid "Administer submissions." msgstr "" msgid "Webform submission operations bulk form" msgstr "" msgid "Sticky" msgstr "" msgid "Locked" msgstr "" msgid "Completed" msgstr "Concluído" msgid "Is draft" msgstr "" msgid "Embed: Manage" msgstr "" msgid "Manage submissions." msgstr "" msgid "edit" msgstr "" msgid "Embed: Review" msgstr "" msgid "Review submissions." msgstr "" msgid "Portuguese, Brazil" msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" msgid "Administration" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Configurações" msgid "Import" msgstr "" msgid "Export" msgstr "" msgid "Update" msgstr "" msgid "Views" msgstr "Views" msgid "Menu" msgstr "Menu" msgid "Files" msgstr "Arquivos" msgid "Add content" msgstr "" msgid "Add view" msgstr "" msgid "Roles" msgstr "Roles" msgid "Tools" msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Sair" msgid "Add user" msgstr "" msgid "Add menu" msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" msgid "Menus" msgstr "" msgid "Add vocabulary" msgstr "" msgid "Manage fields" msgstr "" msgid "Index" msgstr "Índice" msgid "Render cache" msgstr "" msgid "Reinstall modules" msgstr "Reinstalar módulos" msgid "Session viewer" msgstr "Visualizador de sessão" msgid "Devel" msgstr "Devel" msgid "All types" msgstr "" msgid "Add role" msgstr "" msgid "About" msgstr "Sobre" msgid "Rebuild menu" msgstr "" msgid "Run cron" msgstr "Rodar cron" msgid "Run updates" msgstr "" msgid "Uses" msgstr "Usos" msgid "Execute PHP Code" msgstr "" msgid "Theme registry" msgstr "Registro do tema" msgid "Devel settings" msgstr "Configurações do Devel" msgid "Add language" msgstr "" msgid "Add link" msgstr "" msgid "Add content type" msgstr "" msgid "Cron ran successfully." msgstr "" msgid "Flush all caches" msgstr "" msgid "Manage display" msgstr "" msgid "Detection and selection" msgstr "" msgid "Add custom block" msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" msgid "Edit permissions" msgstr "" msgid "Install new module" msgstr "" msgid "Install new theme" msgstr "" msgid "Entity info" msgstr "Informação da entidade" msgid "Add view mode" msgstr "" msgid "Manage form display" msgstr "" msgid "Twig" msgstr "" msgid "Used in views" msgstr "" msgid "Block types" msgstr "" msgid "All caches cleared." msgstr "" msgid "Add form mode" msgstr "" msgid "Custom block library" msgstr "" msgid "Add contact form" msgstr "" msgid "Static caches" msgstr "" msgid "Flush Css and Javascript" msgstr "" msgid "CSS and JavaScript cache cleared." msgstr "" msgid "Config editor" msgstr "Editor de configuração" msgid "Uninstall module" msgstr "" msgid "Webprofiler settings" msgstr "Configurações Webprofiler" msgid "Flush CSS and Javascript" msgstr "" msgid "Flush plugins cache" msgstr "" msgid "Flush static cache" msgstr "" msgid "Flush routing and links cache" msgstr "" msgid "Flush render cache" msgstr "" msgid "Plugins cache cleared." msgstr "" msgid "Static cache cleared." msgstr "" msgid "Routing and links cache cleared." msgstr "" msgid "Render cache cleared." msgstr "" msgid "Add media type" msgstr "" msgid "Flush twig cache" msgstr "" msgid "Provides an improved drop-down menu interface to the site Toolbar." msgstr "" msgid "Pages" msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "Delay" msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" msgid "Anonymous user" msgstr "" msgid "Language code" msgstr "" msgid "Authenticated user" msgstr "" msgid "No content available." msgstr "" msgid "Config" msgstr "Config" msgid "Operations links" msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "Enable" msgstr "Ativar" msgid "Disable" msgstr "Desativar" msgid "Weight" msgstr "Peso" msgid "Label" msgstr "Rótulo" msgid "Modules" msgstr "Módulos" msgid "Active" msgstr "Active" msgid "Folder" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete %name?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?" msgid "Themes" msgstr "Temas" msgid "Machine name" msgstr "Nome no sistema" msgid "content @type: deleted @label." msgstr "" msgid "Default" msgstr "Principal" msgid "User ID" msgstr "ID do usuário" msgid "Logo" msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "" msgid "UUID" msgstr "" msgid "Default translation" msgstr "" msgid "A flag indicating whether this is the default translation." msgstr "" msgid "Web services" msgstr "" msgid "Value" msgstr "Valor" msgid "Subject" msgstr "Assunto" msgid "Yes" msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Email" msgstr "E-mail" msgid "Introduction" msgstr "" msgid "Email Body" msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" msgid "Default language" msgstr "" msgid "Workflow" msgstr "" msgid "Email Subject" msgstr "" msgid "Emails" msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" msgid "notification" msgstr "" msgid "notifications" msgstr "" msgid "Text format" msgstr "" msgid "Content moderation" msgstr "" msgid "Content moderation states" msgstr "" msgid "Transitions" msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta operação não pode ser desfeita." msgid "Summary" msgstr "" msgid "Region" msgstr "Região" msgid "Options" msgstr "" msgid "Data type" msgstr "" msgid "Inline" msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" msgid "Order" msgstr "" msgid "Hidden" msgstr "Oculto" msgid "Information" msgstr "Informações" msgid "Blocks" msgstr "Blocos" msgid "Above" msgstr "" msgid "Context" msgstr "Contexto" msgid "Pager" msgstr "" msgid "Add required context" msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" msgid "Formatter" msgstr "" msgid "Add Relationship" msgstr "" msgid "@description" msgstr "" msgid "Chaos tool suite" msgstr "" msgid "Sort descending" msgstr "" msgid "Sort ascending" msgstr "" msgid "Add a relationship" msgstr "" msgid "Allow settings" msgstr "" msgid "Pager offset" msgstr "" msgid "Field formatter" msgstr "" msgid "Pager type" msgstr "" msgid "Display all items" msgstr "" msgid "Display a specified number of items" msgstr "" msgid "Machine Name" msgstr "" msgid "View mode" msgstr "" msgid "Weight for @title" msgstr "Peso para @title" msgid "Third party settings" msgstr "" msgid "@entity" msgstr "" msgid "" "For example, set this to 3 and the first 3 items will not be " "displayed." msgstr "" msgid "Hide fields" msgstr "" msgid "Context assignments" msgstr "" msgid "Format type machine name" msgstr "" msgid "Visually Hidden" msgstr "" msgid "Context value" msgstr "" msgid "Select entity" msgstr "" msgid "Plugin Id" msgstr "" msgid "Configure Required Context" msgstr "" msgid "" "Provides a number of utility and helper APIs for Drupal developers and " "site builders." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the @label condition?" msgstr "" msgid "Context ID" msgstr "" msgid "Configure Relationship" msgstr "" msgid "Add Condition" msgstr "" msgid "Reorder fields" msgstr "" msgid "Disable filters" msgstr "" msgid "Forms" msgstr "Formulários" msgid "Home" msgstr "Casa" msgid "User interface" msgstr "" msgid "Body" msgstr "Corpo" msgid "user" msgstr "" msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" msgid "delete" msgstr "" msgid "Register" msgstr "" msgid "Create a new user account." msgstr "" msgid "Markup" msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "" msgid "Suffix" msgstr "" msgid "Approve" msgstr "" msgid "Content" msgstr "Content" msgid "Attribute" msgstr "" msgid "Username" msgstr "Username" msgid "Email address" msgstr "E-mail" msgid "Groups" msgstr "Grupos" msgid "Group" msgstr "Grupo" msgid "Replies" msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgid "yes" msgstr "" msgid "List" msgstr "" msgid "Send email" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "" msgid "disabled" msgstr "desativado" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Last comment" msgstr "" msgid "more" msgstr "" msgid "Explanation or submission guidelines" msgstr "" msgid "Email settings" msgstr "" msgid "Article" msgstr "" msgid "Articles" msgstr "" msgid "footer" msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Comentários" msgid "not verified" msgstr "" msgid "Last updated" msgstr "" msgid "On" msgstr "On" msgid "For" msgstr "" msgid "new" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "Tags" msgid "Block title" msgstr "" msgid "The title of the block as shown to the user." msgstr "" msgid "Taxonomy" msgstr "" msgid "Logging" msgstr "" msgid "Content types" msgstr "Tipos de conteúdo" msgid "Homepage" msgstr "Página Inicial" msgid "Home page" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "unpublished" msgstr "" msgid "updated" msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" msgid "File information" msgstr "" msgid "File" msgstr "" msgid "Tag" msgstr "" msgid "File path" msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "" msgid "Release notes" msgstr "" msgid "Links" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscador" msgid "Daily" msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "" msgid "Monthly" msgstr "" msgid "Use count" msgstr "" msgid "Display settings" msgstr "" msgid "taxonomy terms" msgstr "" msgid "Test" msgstr "" msgid "Number" msgstr "" msgid "Account Name" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Senha" msgid "Block settings" msgstr "" msgid "- None -" msgstr "- Nenhum -" msgid "Country" msgstr "País" msgid "The configuration options have been saved." msgstr "" msgid "Center" msgstr "" msgid "Container" msgstr "" msgid "Help text" msgstr "" msgid "Types" msgstr "Tipos" msgid "Multiple" msgstr "Múltipla" msgid "Required" msgstr "" msgid "root" msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title." msgstr "" msgid "Depth" msgstr "" msgid "none" msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgid "Add container" msgstr "" msgid "Feed" msgstr "" msgid "edit container" msgstr "" msgid "Go to previous page" msgstr "" msgid "Go to parent page" msgstr "" msgid "Go to next page" msgstr "" msgid "Book" msgstr "" msgid "Taxonomy term" msgstr "Taxonomy term" msgid "Description field" msgstr "" msgid "settings" msgstr "" msgid "Back" msgstr "Voltar" msgid "Node ID" msgstr "" msgid "Field" msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" msgid "header" msgstr "" msgid "Session opened for %name." msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "Image settings" msgstr "" msgid "True" msgstr "" msgid "False" msgstr "" msgid "Preset Name" msgstr "" msgid "Move" msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aberto" msgid "Blank" msgstr "" msgid "Core" msgstr "Core" msgid "High" msgstr "Alto" msgid "Low" msgstr "Baixo" msgid "Archive" msgstr "" msgid "Album" msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" msgid "Add new" msgstr "" msgid "Time" msgstr "Horário" msgid "Access" msgstr "" msgid "View" msgstr "Ver" msgid "Length" msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" msgid "Audio" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "hidden" msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Path" msgstr "Caminho" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" msgid "File extensions" msgstr "" msgid "Vocabularies" msgstr "Vocabulários" msgid "Form ID" msgstr "" msgid "Clear index" msgstr "" msgid "General discussion" msgstr "" msgid "edit forum" msgstr "" msgid "Forum name" msgstr "" msgid "forum" msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" msgid "link" msgstr "" msgid "Anchor" msgstr "" msgid "Display" msgstr "Exibição" msgid "Node type" msgstr "" msgid "Advanced settings" msgstr "Configurações avançadas" msgid "Teaser" msgstr "" msgid "GUID" msgstr "" msgid "never" msgstr "nunca" msgid "actions" msgstr "" msgid "Text" msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Tema" msgid "Layout" msgstr "" msgid "Select a layout" msgstr "" msgid "aggregator" msgstr "" msgid "Update interval" msgstr "" msgid "The fully-qualified URL of the feed." msgstr "" msgid "Add forum" msgstr "" msgid "Add term" msgstr "" msgid "Search keywords" msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "" msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" msgid "Search Keywords" msgstr "" msgid "Preview comment" msgstr "" msgid "Component" msgstr "" msgid "Components" msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" msgid "States" msgstr "" msgid "n/a" msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" msgid "Picture" msgstr "" msgid "Upload image" msgstr "" msgid "Taxonomy settings" msgstr "" msgid "content types" msgstr "" msgid "content type" msgstr "" msgid "Mail" msgstr "E-mail" msgid "Before" msgstr "" msgid "After" msgstr "" msgid "Database type" msgstr "" msgid "action" msgstr "" msgid "Configure" msgstr "Configurar" msgid "file" msgstr "" msgid "Error" msgstr "" msgid "no" msgstr "" msgid "New user: %name %email." msgstr "" msgid "Node" msgstr "" msgid "Sent email to %recipient" msgstr "" msgid "The subject of the message." msgstr "" msgid "Number of columns" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" msgid "Include" msgstr "" msgid "Exclude" msgstr "Excluir" msgid "Horizontal" msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "" msgid "Revert to defaults" msgstr "" msgid "Open link in new window" msgstr "" msgid "vocabularies" msgstr "vocabulários" msgid "term" msgstr "" msgid "Expanded" msgstr "" msgid "Parent item" msgstr "" msgid "Add child page" msgstr "" msgid "Printer-friendly version" msgstr "" msgid "Content type for child pages" msgstr "" msgid "Update options" msgstr "" msgid "Remove from outline" msgstr "" msgid "Unknown export format." msgstr "" msgid "Last post" msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" msgid "Year" msgstr "" msgid "Date format" msgstr "" msgid "Area" msgstr "" msgid "Page title" msgstr "Page title" msgid "Block" msgstr "Block" msgid "Add block" msgstr "Adicionar bloco" msgid "Override title" msgstr "" msgid "CSS class" msgstr "" msgid "Pager ID" msgstr "" msgid "View arguments" msgstr "" msgid "RSS" msgstr "" msgid "1 minute" msgid_plural "@count minutes" msgstr[0] "" msgid "1 hour" msgid_plural "@count hours" msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "@count horas" msgid "1 day" msgid_plural "@count days" msgstr[0] "1 dia" msgstr[1] "@count dias" msgid "Configuration saved." msgstr "" msgid "Taxonomy terms" msgstr "" msgid "Breadcrumb" msgstr "" msgid "Site name" msgstr "Nome do site" msgid "Site slogan" msgstr "" msgid "Good" msgstr "" msgid "Node types" msgstr "" msgid "User settings" msgstr "" msgid "Site" msgstr "" msgid "Web Server" msgstr "" msgid "Database" msgstr "Banco de dados" msgid "Drupal" msgstr "" msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" msgid "Module" msgstr "" msgid "PHP" msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" msgid "Host" msgstr "Servidor" msgid "PostgreSQL" msgstr "" msgid "Available updates" msgstr "" msgid "Manual update check" msgstr "" msgid "Never" msgstr "Nunca" msgid "Check manually" msgstr "" msgid "Up to date" msgstr "" msgid "Update available" msgstr "" msgid "Drupal core update status" msgstr "" msgid "Out of date" msgstr "" msgid "Header" msgstr "" msgid "Left sidebar" msgstr "" msgid "Right sidebar" msgstr "" msgid "Footer" msgstr "" msgid "Recipients" msgstr "" msgid "Selected" msgstr "" msgid "Your name" msgstr "" msgid "Menu link" msgstr "" msgid "To" msgstr "To" msgid "From" msgstr "" msgid "Aggregator feed" msgstr "" msgid "Aggregator feed ID" msgstr "" msgid "Feed description" msgstr "" msgid "Aggregator item" msgstr "" msgid "Aggregator item ID" msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" msgid "Throttle" msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" msgid "Role ID" msgstr "" msgid "Revision ID" msgstr "ID da revisão" msgid "Comment" msgstr "" msgid "Comment ID" msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" msgid "Score" msgstr "" msgid "Signature" msgstr "" msgid "Cacheable" msgstr "" msgid "Source string ID" msgstr "" msgid "Location" msgstr "" msgid "Source string" msgstr "" msgid "Locale" msgstr "Idioma" msgid "System path" msgstr "" msgid "Title field label" msgstr "" msgid "Promoted to front page" msgstr "" msgid "Sticky at top of lists" msgstr "" msgid "Revisions" msgstr "" msgid "Log message" msgstr "" msgid "URL alias" msgstr "" msgid "File ID" msgstr "" msgid "File name" msgstr "" msgid "File MIME type" msgstr "" msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" msgid "Node revision ID" msgstr "" msgid "Vocabulary" msgstr "" msgid "Vocabulary ID" msgstr "" msgid "Vocabulary name" msgstr "" msgid "Term" msgstr "" msgid "Term ID" msgstr "" msgid "User role" msgstr "" msgid "Role name" msgstr "" msgid "Last access" msgstr "" msgid "Last login" msgstr "" msgid "Time zone" msgstr "" msgid "Field name" msgstr "" msgid "Field type" msgstr "" msgid "Global settings" msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" msgid "Fields" msgstr "Campos" msgid "Widget type" msgstr "" msgid "Contains" msgstr "" msgid "Does not contain" msgstr "" msgid "Is less than" msgstr "" msgid "Is less than or equal to" msgstr "" msgid "Is equal to" msgstr "" msgid "Is greater than" msgstr "" msgid "Is not equal to" msgstr "" msgid "Average" msgstr "" msgid "Count" msgstr "Contar" msgid "Overridden" msgstr "Sobrescrito" msgid "Add action" msgstr "" msgid "Set name" msgstr "" msgid "Original image" msgstr "" msgid "Link to URL" msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" msgid "Search settings" msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" msgid "blocked" msgstr "" msgid "active" msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "OPML feed" msgstr "" msgid "Number of news items in block" msgstr "" msgid "View this feed's recent news." msgstr "" msgid "Feed overview" msgstr "" msgid "Items" msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" msgid "Next update" msgstr "" msgid "%time ago" msgstr "" msgid "%time left" msgstr "" msgid "Nodes" msgstr "Nodes" msgid "Authored by" msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" msgid "Processor" msgstr "" msgid "The feed %feed has been updated." msgstr "" msgid "Feed %feed added." msgstr "" msgid "The feed %feed has been added." msgstr "" msgid "Disclaimer" msgstr "" msgid "Sort order" msgstr "" msgid "Up" msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" msgid "Width" msgstr "" msgid "Height" msgstr "" msgid "Textfield" msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" msgid "Maximum" msgstr "" msgid "Scale" msgstr "" msgid "Medium" msgstr "Médio" msgid "Sortable" msgstr "" msgid "Plain text" msgstr "" msgid "standard" msgstr "" msgid "Caching" msgstr "" msgid "Month" msgstr "Mês" msgid "Details" msgstr "" msgid "Last reply" msgstr "" msgid "System" msgstr "" msgid "Domain" msgstr "" msgid "Processors" msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" msgid "Current" msgstr "" msgid "State" msgstr "Estado" msgid "Filter by" msgstr "" msgid "Enter a valid username." msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" msgid "Recipient" msgstr "" msgid "OR" msgstr "" msgid "Add a role to the selected users" msgstr "" msgid "Remove a role from the selected users" msgstr "" msgid "node" msgstr "" msgid "Administer content" msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" msgid "Method" msgstr "Método" msgid "Egypt" msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" msgid "Israel" msgstr "" msgid "Iran" msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" msgid "Tonga" msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "" msgid "Brazil" msgstr "" msgid "Chile" msgstr "" msgid "Paraguay" msgstr "" msgid "Jamaica" msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" msgid "Libya" msgstr "" msgid "Poland" msgstr "" msgid "Portugal" msgstr "" msgid "Singapore" msgstr "" msgid "Turkey" msgstr "" msgid "Day" msgstr "Dia" msgid "am" msgstr "" msgid "pm" msgstr "" msgid "Start date" msgstr "" msgid "End date" msgstr "" msgid "Pathauto" msgstr "" msgid "Forum" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Configurações" msgid "Security" msgstr "" msgid "Other" msgstr "Outro" msgid "Align" msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" msgid "Display title" msgstr "" msgid "Background color" msgstr "" msgid "Text color" msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" msgid "Color" msgstr "Cor" msgid "Appearance" msgstr "" msgid "Link URL" msgstr "" msgid "List type" msgstr "" msgid "Attributes" msgstr "" msgid "Role" msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" msgid "Allow" msgstr "" msgid "Ignore" msgstr "" msgid "User data" msgstr "" msgid "Goal" msgstr "" msgid "User login" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" msgid "Updated URL for feed %title to %url." msgstr "" msgid "Link text" msgstr "" msgid "Add new comment" msgstr "" msgid "No terms available." msgstr "" msgid "Counter" msgstr "" msgid "String" msgstr "" msgid "Case" msgstr "" msgid "External" msgstr "Externo" msgid "Users" msgstr "Usuários" msgid "Not installed" msgstr "" msgid "Referrer" msgstr "" msgid "Default front page" msgstr "" msgid "Button" msgstr "" msgid "Square" msgstr "" msgid "Both" msgstr "Ambos" msgid "Maximum length" msgstr "" msgid "Rows" msgstr "" msgid "Cache" msgstr "" msgid "Argument" msgstr "" msgid "Provider" msgstr "Provedor" msgid "Uninstall" msgstr "" msgid "Install" msgstr "" msgid "Save and edit" msgstr "" msgid "Edit view" msgstr "" msgid "Administer views" msgstr "" msgid "Ascending" msgstr "" msgid "Descending" msgstr "" msgid "Normal menu item" msgstr "" msgid "Expose" msgstr "" msgid "Option" msgstr "" msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" msgid "Operator" msgstr "" msgid "Filters" msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" msgid "Exposed Filters" msgstr "" msgid "Sort Criteria" msgstr "" msgid "Views UI" msgstr "" msgid "Recent comments" msgstr "" msgid "Random" msgstr "Aleatório" msgid "Uncategorized" msgstr "" msgid "Plain" msgstr "" msgid "Position" msgstr "" msgid "Integer" msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" msgid "The comment and all its replies have been deleted." msgstr "" msgid "Cron settings" msgstr "" msgid "Preformatted" msgstr "" msgid "Anonymous users" msgstr "" msgid "Found" msgstr "" msgid "Clear cache" msgstr "Limpar cache" msgid "Close" msgstr "" msgid "fields" msgstr "" msgid "Save settings" msgstr "" msgid "UID" msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" msgid "Session closed for %name." msgstr "" msgid "Tracker" msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" msgid "Your search yielded no results." msgstr "" msgid "=" msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" msgid "Updated date" msgstr "" msgid "comments" msgstr "" msgid "Full" msgstr "" msgid "1 new" msgid_plural "@count new" msgstr[0] "" msgid "Condition" msgstr "Condição" msgid "Afghanistan" msgstr "" msgid "Albania" msgstr "" msgid "Algeria" msgstr "" msgid "American Samoa" msgstr "" msgid "Andorra" msgstr "" msgid "Angola" msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" msgid "Antarctica" msgstr "" msgid "Argentina" msgstr "" msgid "Armenia" msgstr "" msgid "Aruba" msgstr "" msgid "Australia" msgstr "" msgid "Austria" msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" msgid "Bahamas" msgstr "" msgid "Bahrain" msgstr "" msgid "Bangladesh" msgstr "" msgid "Barbados" msgstr "" msgid "Belarus" msgstr "" msgid "Belgium" msgstr "" msgid "Belize" msgstr "" msgid "Benin" msgstr "" msgid "Bermuda" msgstr "" msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Bolivia" msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" msgid "Bouvet Island" msgstr "" msgid "Brunei" msgstr "" msgid "Bulgaria" msgstr "" msgid "Burkina Faso" msgstr "" msgid "Burundi" msgstr "" msgid "Cambodia" msgstr "" msgid "Cameroon" msgstr "" msgid "Canada" msgstr "Canadá" msgid "Cape Verde" msgstr "" msgid "Cayman Islands" msgstr "" msgid "Central African Republic" msgstr "" msgid "Chad" msgstr "" msgid "China" msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" msgid "Colombia" msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" msgid "Costa Rica" msgstr "" msgid "Cyprus" msgstr "" msgid "Denmark" msgstr "" msgid "Djibouti" msgstr "" msgid "Dominica" msgstr "" msgid "Dominican Republic" msgstr "" msgid "Ecuador" msgstr "" msgid "El Salvador" msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" msgid "Eritrea" msgstr "" msgid "Estonia" msgstr "" msgid "Ethiopia" msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "" msgid "Finland" msgstr "" msgid "France" msgstr "" msgid "French Guiana" msgstr "" msgid "French Polynesia" msgstr "" msgid "Gabon" msgstr "" msgid "Gambia" msgstr "" msgid "Georgia" msgstr "" msgid "Ghana" msgstr "" msgid "Gibraltar" msgstr "" msgid "Greece" msgstr "" msgid "Greenland" msgstr "" msgid "Grenada" msgstr "" msgid "Guadeloupe" msgstr "" msgid "Guam" msgstr "" msgid "Guatemala" msgstr "" msgid "Guinea" msgstr "" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" msgid "Guyana" msgstr "" msgid "Haiti" msgstr "" msgid "Honduras" msgstr "" msgid "Hungary" msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "" msgid "India" msgstr "" msgid "Indonesia" msgstr "" msgid "Iraq" msgstr "" msgid "Ireland" msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" msgid "Jordan" msgstr "" msgid "Kazakhstan" msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "" msgid "Kuwait" msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" msgid "Laos" msgstr "" msgid "Latvia" msgstr "" msgid "Lebanon" msgstr "" msgid "Lesotho" msgstr "" msgid "Liberia" msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" msgid "Lithuania" msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" msgid "Malawi" msgstr "" msgid "Malaysia" msgstr "" msgid "Maldives" msgstr "" msgid "Mali" msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" msgid "Marshall Islands" msgstr "" msgid "Martinique" msgstr "" msgid "Mauritania" msgstr "" msgid "Mauritius" msgstr "" msgid "Mayotte" msgstr "" msgid "Mexico" msgstr "" msgid "Micronesia" msgstr "" msgid "Moldova" msgstr "" msgid "Monaco" msgstr "" msgid "Mongolia" msgstr "" msgid "Montserrat" msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "" msgid "Mozambique" msgstr "" msgid "Nauru" msgstr "" msgid "Nepal" msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" msgid "New Caledonia" msgstr "" msgid "Nicaragua" msgstr "" msgid "Niger" msgstr "" msgid "Nigeria" msgstr "" msgid "Niue" msgstr "" msgid "Norfolk Island" msgstr "" msgid "North Korea" msgstr "" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" msgid "Norway" msgstr "" msgid "Oman" msgstr "" msgid "Pakistan" msgstr "" msgid "Palau" msgstr "" msgid "Panama" msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" msgid "Philippines" msgstr "" msgid "Pitcairn Islands" msgstr "" msgid "Puerto Rico" msgstr "" msgid "Qatar" msgstr "" msgid "Romania" msgstr "" msgid "Russia" msgstr "" msgid "Rwanda" msgstr "" msgid "Samoa" msgstr "" msgid "San Marino" msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" msgid "Senegal" msgstr "" msgid "Seychelles" msgstr "" msgid "Sierra Leone" msgstr "" msgid "Slovakia" msgstr "" msgid "Slovenia" msgstr "" msgid "Solomon Islands" msgstr "" msgid "Somalia" msgstr "" msgid "South Africa" msgstr "" msgid "Spain" msgstr "" msgid "Sri Lanka" msgstr "" msgid "St. Helena" msgstr "" msgid "St. Lucia" msgstr "" msgid "Sudan" msgstr "" msgid "Suriname" msgstr "" msgid "Sweden" msgstr "" msgid "Switzerland" msgstr "" msgid "Syria" msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" msgid "Tajikistan" msgstr "" msgid "Tanzania" msgstr "" msgid "Thailand" msgstr "" msgid "Togo" msgstr "" msgid "Tokelau" msgstr "" msgid "Tunisia" msgstr "" msgid "Turkmenistan" msgstr "" msgid "Tuvalu" msgstr "" msgid "Uganda" msgstr "" msgid "Ukraine" msgstr "" msgid "United Arab Emirates" msgstr "" msgid "United Kingdom" msgstr "" msgid "United States" msgstr "" msgid "Uruguay" msgstr "" msgid "Uzbekistan" msgstr "" msgid "Vanuatu" msgstr "" msgid "Vatican City" msgstr "" msgid "Venezuela" msgstr "" msgid "Yemen" msgstr "" msgid "Zambia" msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" msgid "Identity" msgstr "" msgid "Modified" msgstr "" msgid "Database username" msgstr "" msgid "Database password" msgstr "" msgid "Database name" msgstr "" msgid "Port" msgstr "" msgid "Regular expression" msgstr "" msgid "Size of textfield" msgstr "" msgid "Authored on" msgstr "" msgid "Leave blank for %anonymous." msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "" msgid "Queued" msgstr "" msgid "contact form" msgstr "" msgid "Syslog" msgstr "" msgid "Other queries" msgstr "" msgid "Key" msgstr "" msgid "Link to node" msgstr "" msgid "File Upload" msgstr "" msgid "block" msgstr "" msgid "Site language" msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "in" msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" msgid "Edit term" msgstr "" msgid "Switch" msgstr "Trocar" msgid "Import OPML" msgstr "" msgid "OPML File" msgstr "" msgid "Allowed HTML tags" msgstr "" msgid "Sources" msgstr "" msgid "1 item" msgid_plural "@count items" msgstr[0] "" msgid "Feed items" msgstr "" msgid "menu" msgstr "" msgid "‹ previous" msgstr "‹ anterior" msgid "next ›" msgstr "próximo ›" msgid "No items selected." msgstr "" msgid "The update has been performed." msgstr "" msgid "Node title" msgstr "" msgid "Result" msgstr "" msgid "Browser" msgstr "" msgid "View user profile." msgstr "" msgid "Titles only" msgstr "" msgid "Full text" msgstr "" msgid "Feed settings" msgstr "" msgid "Source" msgstr "Fonte" msgid "published" msgstr "" msgid "The changes have been saved." msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "Member for" msgstr "Member for" msgid "@time ago" msgstr "@time atrás" msgid "No users selected." msgstr "" msgid "User search" msgstr "" msgid "Search results" msgstr "" msgid "Please enter some keywords." msgstr "" msgid "Front page" msgstr "Página inicial" msgid "unlimited" msgstr "" msgid "Replacement patterns" msgstr "Padrões de substituição" msgid "Deleted" msgstr "" msgid "Successful" msgstr "" msgid "Display name" msgstr "" msgid "Topics" msgstr "" msgid "Topic" msgstr "" msgid "Definition" msgstr "Definição" msgid "Related topics" msgstr "" msgid "Allowed values list" msgstr "" msgid "Textfield size" msgstr "" msgid "Activity" msgstr "" msgid "Edit menu" msgstr "" msgid "Delete menu" msgstr "" msgid "Publishing options" msgstr "" msgid "Create new revision" msgstr "" msgid "Lists" msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Limite" msgid "Minimum height" msgstr "" msgid "Minimum width" msgstr "" msgid "Query" msgstr "" msgid "Locale settings" msgstr "" msgid "Search fields" msgstr "" msgid "Configure block" msgstr "Configurar bloco" msgid "Block name" msgstr "" msgid "How many content items to display in \"day\" list." msgstr "" msgid "Hour" msgstr "" msgid "Minute" msgstr "" msgid "Second" msgstr "" msgid "Select list" msgstr "" msgid "Text field" msgstr "" msgid "Granularity" msgstr "" msgid "Posts" msgstr "" msgid "Map" msgstr "" msgid "Node settings" msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "" msgid "Configure permissions" msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" msgid "Link label" msgstr "" msgid "author" msgstr "" msgid "Entity" msgstr "" msgid "AND" msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "" msgid "Revert" msgstr "Reverter" msgid "Negate" msgstr "Negar" msgid "Empty" msgstr "" msgid "Path alias" msgstr "" msgid "Greater than" msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" msgid "Buttons" msgstr "" msgid "Log out" msgstr "" msgid "Number of day's top views to display" msgstr "" msgid "Number of all time views to display" msgstr "" msgid "Number of most recent views to display" msgstr "" msgid "characters" msgstr "" msgid "First day of week" msgstr "" msgid "Add workflow" msgstr "" msgid "Add state" msgstr "" msgid "Transition" msgstr "" msgid "workflow" msgstr "" msgid "Left" msgstr "" msgid "Right" msgstr "" msgid "Create new account" msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" msgid "role" msgstr "" msgid "User registration" msgstr "" msgid "Info" msgstr "Informações" msgid "People" msgstr "" msgid "Add section" msgstr "" msgid "Created new term %term." msgstr "" msgid "Deleted term %name." msgstr "" msgid "Site information" msgstr "" msgid "Notify user when account is activated" msgstr "" msgid "Blocked" msgstr "" msgid "Notify user when account is blocked" msgstr "" msgid "Author Name" msgstr "" msgid "Reference" msgstr "" msgid "Enabled filters" msgstr "" msgid "Updating" msgstr "" msgid "or" msgstr "" msgid "Getting Started" msgstr "" msgid "Aggregate JavaScript files" msgstr "" msgid "Convert" msgstr "" msgid "Binary" msgstr "" msgid "Delete term" msgstr "" msgid "List terms" msgstr "" msgid "" "Deleting a term will delete all its children if there are any. This " "action cannot be undone." msgstr "" msgid "Parent term" msgstr "" msgid "Parent terms" msgstr "" msgid "Syndicate" msgstr "" msgid "Video" msgstr "" msgid "Books" msgstr "" msgid "Customize" msgstr "" msgid "Style" msgstr "" msgid "Forums" msgstr "" msgid "Glossary" msgstr "" msgid "Superscript" msgstr "" msgid "Revisions for %title" msgstr "" msgid "Revision" msgstr "Revisão" msgid "The specified passwords do not match." msgstr "" msgid "Session" msgstr "" msgid "Missing" msgstr "" msgid "No forums defined" msgstr "" msgid "This topic has been moved" msgstr "" msgid "roles" msgstr "" msgid "Your settings have been saved." msgstr "" msgid "Cron" msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" msgid "Link color" msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" msgid "Display label" msgstr "" msgid "Reversed" msgstr "" msgid "Date created" msgstr "" msgid "Reverse" msgstr "" msgid "Testing" msgstr "" msgid "Unauthorized" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" msgid "Ascension Island" msgstr "" msgid "Fiji" msgstr "" msgid "Falkland Islands" msgstr "" msgid "South Korea" msgstr "" msgid "Myanmar (Burma)" msgstr "" msgid "French Southern Territories" msgstr "" msgid "British Virgin Islands" msgstr "" msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "" msgid "Vietnam" msgstr "" msgid "Guernsey" msgstr "" msgid "Jersey" msgstr "" msgid "User name" msgstr "" msgid "Theme settings" msgstr "" msgid "File settings" msgstr "" msgid "Menu settings" msgstr "" msgid "Color scheme" msgstr "" msgid "width" msgstr "" msgid "height" msgstr "" msgid "Unformatted" msgstr "" msgid "Document" msgstr "" msgid "Formats" msgstr "" msgid "@type: deleted %title." msgstr "" msgid "RSS Feed" msgstr "" msgid "Allowed file extensions" msgstr "" msgid "New comments" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "Redirect to URL" msgstr "" msgid "Top left" msgstr "" msgid "Top right" msgstr "" msgid "Bottom right" msgstr "" msgid "Bottom left" msgstr "" msgid "Relationships" msgstr "" msgid "relationships" msgstr "" msgid "Migrate" msgstr "" msgid "The username %name has not been activated or is blocked." msgstr "" msgid "Login attempt failed for %user." msgstr "" msgid "Oldest first" msgstr "" msgid "Sort criteria" msgstr "" msgid "Base path" msgstr "" msgid "Revision of %title from %date" msgstr "" msgid "Parent menu item" msgstr "" msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership." msgstr "" msgid "Delete action" msgstr "" msgid "The action has been successfully saved." msgstr "" msgid "Multilingual" msgstr "" msgid "JPEG quality" msgstr "" msgid "%" msgstr "" msgid "Workspace" msgstr "" msgid "comment" msgstr "" msgid "Content options" msgstr "" msgid "Last changed" msgstr "" msgid "not published" msgstr "" msgid "Published comments" msgstr "" msgid "Protected" msgstr "" msgid "Live" msgstr "" msgid "Comment settings" msgstr "" msgid "Default options" msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" msgid "Contact settings" msgstr "" msgid "Ban" msgstr "" msgid "users" msgstr "usuários" msgid "Tabs" msgstr "" msgid "Reset password" msgstr "" msgid "Processing" msgstr "" msgid "Output format" msgstr "" msgid "Temporary directory" msgstr "" msgid "File upload error. Could not move uploaded file." msgstr "" msgid "User status" msgstr "" msgid "Next page" msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" msgid "Default value" msgstr "Valor padrão" msgid "Timezone" msgstr "" msgid "Password strength:" msgstr "" msgid "Passwords match:" msgstr "" msgid "Slogan" msgstr "" msgid "The name used to indicate anonymous users." msgstr "" msgid "Alternate text" msgstr "" msgid "Image crop" msgstr "" msgid "URI" msgstr "" msgid "@message" msgstr "" msgid "Enabled modules" msgstr "" msgid "Translation language" msgstr "" msgid "Not translated" msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "Translatable" msgstr "" msgid "Location of comment submission form" msgstr "" msgid "Show blocks" msgstr "" msgid "Go to first page" msgstr "" msgid "Go to last page" msgstr "" msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "" msgid "Bold" msgstr "" msgid "Underlined" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" msgid "Variables" msgstr "" msgid "Tasks" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" msgid "Delete role" msgstr "" msgid "PHP Code" msgstr "" msgid "Basic configuration" msgstr "" msgid "Recipe" msgstr "" msgid "Preparation time" msgstr "" msgid "Ingredients" msgstr "" msgid "Recipes" msgstr "" msgid "No caching" msgstr "" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" msgid "Croatia" msgstr "" msgid "Western Sahara" msgstr "" msgid "Language switcher" msgstr "" msgid "Block description" msgstr "" msgid "Source field" msgstr "" msgid "Translation" msgstr "" msgid "Translation status" msgstr "" msgid "" "Configure what block content appears in your site's sidebars and other " "regions." msgstr "" msgid "Delete block" msgstr "Apagar bloco" msgid "Save blocks" msgstr "" msgid "The block settings have been updated." msgstr "" msgid "Save block" msgstr "" msgid "The block configuration has been saved." msgstr "" msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu." msgstr "" msgid "taxonomy term" msgstr "" msgid "Edit vocabulary" msgstr "" msgid "Created new vocabulary %name." msgstr "" msgid "Updated vocabulary %name." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?" msgstr "" msgid "" "Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action " "cannot be undone." msgstr "" msgid "Deleted vocabulary %name." msgstr "" msgid "@min and @max" msgstr "" msgid "Default time zone" msgstr "" msgid "Add another item" msgstr "" msgid "Add field" msgstr "" msgid "Trimmed" msgstr "" msgid "Text area" msgstr "" msgid "Used in" msgstr "" msgid "Add a new field" msgstr "" msgid "Save field settings" msgstr "" msgid "The update has encountered an error." msgstr "" msgid "1 item successfully processed:" msgid_plural "@count items successfully processed:" msgstr[0] "" msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view." msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" msgid "Float" msgstr "" msgid "Minimum" msgstr "" msgid "Precision" msgstr "" msgid "" "The total number of digits to store in the database, including those " "to the right of the decimal." msgstr "" msgid "The number of digits to the right of the decimal." msgstr "" msgid "Decimal marker" msgstr "" msgid "Check boxes/radio buttons" msgstr "" msgid "Single on/off checkbox" msgstr "" msgid "" "Defines selection, check box and radio button widgets for text and " "numeric fields." msgstr "" msgid "Text area (multiple rows)" msgstr "" msgid "Defines simple text field types." msgstr "" msgid "Permalink" msgstr "" msgid "Theme-engine-specific settings" msgstr "" msgid "Form" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" msgid "Exceptions" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" msgid "Unpublish" msgstr "" msgid "The parent comment" msgstr "" msgid "1 minute" msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" msgid "@module module" msgstr "" msgid "More information" msgstr "" msgid "Redo" msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" msgid "Text Editor" msgstr "" msgid "Editor" msgstr "" msgid "Date range" msgstr "" msgid "Anonymous commenting" msgstr "" msgid "Anonymous posters may not enter their contact information" msgstr "" msgid "Anonymous posters may leave their contact information" msgstr "" msgid "Anonymous posters must leave their contact information" msgstr "" msgid "Default comment setting" msgstr "" msgid "" "The content of this field is kept private and will not be shown " "publicly." msgstr "" msgid "parent" msgstr "" msgid "Date - newest first" msgstr "" msgid "Date - oldest first" msgstr "" msgid "1 comment" msgid_plural "@count comments" msgstr[0] "" msgid "1 new comment" msgid_plural "@count new comments" msgstr[0] "" msgid "Global" msgstr "Global" msgid "Show descriptions" msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" msgid "Audio file" msgstr "" msgid "Not present" msgstr "" msgid "Source code" msgstr "" msgid "Contact link" msgstr "" msgid "Menu link title" msgstr "" msgid "Menu name" msgstr "" msgid "Autoplay" msgstr "" msgid "1 second" msgid_plural "@count seconds" msgstr[0] "" msgid "RDF" msgstr "" msgid "Edit profile" msgstr "" msgid "Edit container" msgstr "" msgid "Plugin settings" msgstr "" msgid "Subscript" msgstr "" msgid "Indent" msgstr "" msgid "Outdent" msgstr "" msgid "Thread" msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" msgid "Hot topic threshold" msgstr "" msgid "Topics per page" msgstr "" msgid "Posts - most active first" msgstr "" msgid "Posts - least active first" msgstr "" msgid "URL path settings" msgstr "" msgid "Title text" msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?" msgstr "" msgid "Distinct" msgstr "" msgid "Maximum upload size" msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" msgid "Deploy" msgstr "" msgid "Space" msgstr "" msgid "New forum topics" msgstr "" msgid "@type: deleted %title revision %revision." msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "More help" msgstr "" msgid "Bullet list" msgstr "" msgid "Account blocked" msgstr "" msgid "Expand" msgstr "" msgid "Administrator" msgstr "" msgid "Change layout" msgstr "" msgid "Provided by" msgstr "Fornecido por" msgid "Aggregate" msgstr "" msgid "Node access" msgstr "" msgid "Sizes" msgstr "" msgid "Add terms" msgstr "" msgid "« first" msgstr "« início" msgid "last »" msgstr "fim »" msgid "Resize" msgstr "" msgid "Zip" msgstr "" msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "" msgid "Blockquote" msgstr "" msgid "No comments available." msgstr "" msgid "Activate" msgstr "" msgid "empty" msgstr "" msgid "Rebuild permissions" msgstr "" msgid "@type: updated %title." msgstr "" msgid "@type: added %title." msgstr "" msgid "Telephone" msgstr "Telefone" msgid "Path to custom logo" msgstr "" msgid "Supported formats" msgstr "" msgid "Updated term %term." msgstr "" msgid "- None selected -" msgstr "" msgid "Parser" msgstr "" msgid "Discard items older than" msgstr "" msgid "Aggregator" msgstr "" msgid "There is no new syndicated content from %site." msgstr "" msgid "There is new syndicated content from %site." msgstr "" msgid "URL to the feed." msgstr "" msgid "Last time feed was checked for new items, as Unix timestamp." msgstr "" msgid "An image representing the feed." msgstr "" msgid "Entity tag HTTP response header, used for validating cache." msgstr "" msgid "When the feed was last modified, as a Unix timestamp." msgstr "" msgid "Primary Key: Unique ID for feed item." msgstr "" msgid "Title of the feed item." msgstr "" msgid "Link to the feed item." msgstr "" msgid "Author of the feed item." msgstr "" msgid "Body of the feed item." msgstr "" msgid "Post date of feed item, as a Unix timestamp." msgstr "" msgid "Unique identifier for the feed item." msgstr "" msgid "Alias" msgstr "Apelido" msgid "Values" msgstr "" msgid "Account settings" msgstr "" msgid "Enter your keywords" msgstr "" msgid "Clean URLs" msgstr "" msgid "My account" msgstr "" msgid "Number of topics" msgstr "" msgid "Active forum topics" msgstr "" msgid "Read the latest forum topics." msgstr "" msgid "HTTP authentication" msgstr "" msgid "GD library" msgstr "" msgid "Attach to" msgstr "" msgid "" "A user is considered online for this long after they have last viewed " "a page." msgstr "" msgid "Book navigation" msgstr "" msgid "Identifier" msgstr "Identificador" msgid "Taxonomy vocabulary" msgstr "" msgid "Remove this item" msgstr "" msgid "Keyword" msgstr "" msgid "1 year" msgid_plural "@count years" msgstr[0] "1 ano" msgstr[1] "@count anos" msgid "1 week" msgid_plural "@count weeks" msgstr[0] "1 semana" msgstr[1] "@count semanas" msgid "1 min" msgid_plural "@count min" msgstr[0] "1 minuto" msgstr[1] "@count minutos" msgid "1 sec" msgid_plural "@count sec" msgstr[0] "1 segundo" msgstr[1] "@count segundos" msgid "Columns" msgstr "" msgid "Module name" msgstr "" msgid "Layout settings" msgstr "" msgid "Page settings" msgstr "" msgid "Use pager" msgstr "" msgid "Items to display" msgstr "" msgid "More link" msgstr "" msgid "More link text" msgstr "" msgid "Top level book" msgstr "" msgid "German" msgstr "" msgid "Link to file" msgstr "" msgid "contains" msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" msgid "Allow Upscaling" msgstr "" msgid "Rotation angle" msgstr "" msgid "" "The number of degrees the image should be rotated. Positive numbers " "are clockwise, negative are counter-clockwise." msgstr "" msgid "" "Randomize the rotation angle for each image. The angle specified above " "is used as a maximum." msgstr "" msgid "Flush" msgstr "" msgid "Print" msgstr "" msgid "Field mapping" msgstr "" msgid "The file could not be created." msgstr "" msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email." msgstr "" msgid "types" msgstr "" msgid "Data" msgstr "Dados" msgid "Selection type" msgstr "" msgid "Any" msgstr "Qualquer" msgid "Check for updates" msgstr "" msgid "All newer versions" msgstr "" msgid "Only security updates" msgstr "" msgid "No update data available" msgstr "" msgid "Not secure!" msgstr "" msgid "Revoked!" msgstr "" msgid "Unsupported release" msgstr "" msgid "Can not determine status" msgstr "" msgid "(version @version available)" msgstr "" msgid "See the available updates page for more information:" msgstr "" msgid "" "There is a security update available for your version of Drupal. To " "ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "" msgid "" "Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for " "download. Upgrading is strongly recommended!" msgstr "" msgid "" "The installed version of at least one of your modules or themes has " "been revoked and is no longer available for download. Upgrading or " "disabling is strongly recommended!" msgstr "" msgid "" "Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly " "recommended!" msgstr "" msgid "" "There are updates available for your version of Drupal. To ensure the " "proper functioning of your site, you should update as soon as " "possible." msgstr "" msgid "Project not secure" msgstr "" msgid "" "This project has been labeled insecure by the Drupal security team, " "and is no longer available for download. Immediately disabling " "everything included by this project is strongly recommended!" msgstr "" msgid "Project revoked" msgstr "" msgid "" "This project has been revoked, and is no longer available for " "download. Disabling everything included by this project is strongly " "recommended!" msgstr "" msgid "Project not supported" msgstr "" msgid "" "This project is no longer supported, and is no longer available for " "download. Disabling everything included by this project is strongly " "recommended!" msgstr "" msgid "No available releases found" msgstr "" msgid "Release revoked" msgstr "" msgid "" "Your currently installed release has been revoked, and is no longer " "available for download. Disabling everything included in this release " "or upgrading is strongly recommended!" msgstr "" msgid "Release not supported" msgstr "" msgid "" "Your currently installed release is now unsupported, and is no longer " "available for download. Disabling everything included in this release " "or upgrading is strongly recommended!" msgstr "" msgid "Invalid info" msgstr "" msgid "Security update required!" msgstr "" msgid "Not supported!" msgstr "" msgid "Recommended version:" msgstr "" msgid "Security update:" msgstr "" msgid "Latest version:" msgstr "" msgid "Development version:" msgstr "" msgid "Also available:" msgstr "" msgid "No name" msgstr "" msgid "Node count" msgstr "" msgid "File MIME" msgstr "" msgid "User Role" msgstr "" msgid "Search help" msgstr "" msgid "Field settings" msgstr "" msgid "Skip to main content" msgstr "" msgid "Edit forum" msgstr "" msgid "Default order" msgstr "" msgid "" "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary " "options have been removed." msgstr "" msgid "Leave shadow copy" msgstr "" msgid "" "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the " "new forum." msgstr "" msgid "Container name" msgstr "" msgid "forum container" msgstr "" msgid "Created new @type %term." msgstr "" msgid "The @type %term has been updated." msgstr "" msgid "AJAX" msgstr "" msgid "Favicon" msgstr "" msgid "Containing any of the words" msgstr "" msgid "Containing the phrase" msgstr "" msgid "Containing none of the words" msgstr "" msgid "Only of the type(s)" msgstr "" msgid "Content ranking" msgstr "" msgid "Keyword relevance" msgstr "" msgid "Number of comments" msgstr "" msgid "Factor" msgstr "" msgid "Content search" msgstr "" msgid "Expand layout to include descriptions." msgstr "" msgid "Hide descriptions" msgstr "" msgid "Compress layout by hiding descriptions." msgstr "" msgid "Or" msgstr "" msgid "Color set" msgstr "" msgid "Content ID" msgstr "" msgid "Underline" msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" msgid "Ordered list" msgstr "" msgid "Unordered list" msgstr "" msgid "Case sensitive" msgstr "" msgid "Maximum link text length" msgstr "" msgid "" "URLs longer than this number of characters will be truncated to " "prevent long strings that break formatting. The link itself will be " "retained; just the text portion of the link will be truncated." msgstr "" msgid "Reports" msgstr "" msgid "Setting" msgstr "" msgid "" "If you don't have direct file access to the server, use this field to " "upload your logo." msgstr "" msgid "Link class" msgstr "" msgid "Install profile" msgstr "" msgid "%percentage of the site has been indexed." msgstr "" msgid "File directory" msgstr "" msgid "Default theme" msgstr "" msgid "Teaser length" msgstr "" msgid "not set" msgstr "" msgid "Web server" msgstr "" msgid "Memory limit" msgstr "" msgid "regex" msgstr "" msgid "Indexes" msgstr "" msgid "Cardinality" msgstr "" msgid "Fid" msgstr "" msgid "There is 1 item left to index." msgid_plural "There are @count items left to index." msgstr[0] "" msgid "The content access permissions have been rebuilt." msgstr "" msgid "Column" msgstr "" msgid "Default sort" msgstr "" msgid "sort by @s" msgstr "" msgid "Publish content" msgstr "" msgid "and" msgstr "" msgid "Manage actions" msgstr "" msgid "Action type" msgstr "" msgid "Display a message to the user" msgstr "" msgid "Unpublish comment" msgstr "" msgid "Unpublish comment containing keyword(s)" msgstr "" msgid "Page path" msgstr "" msgid "- Select -" msgstr "Escolha uma das opções..." msgid "Content language" msgstr "" msgid "Enables the categorization of content." msgstr "" msgid "Path prefix" msgstr "" msgid "Auto-reply" msgstr "" msgid "" "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user " "an auto-reply message." msgstr "" msgid "Add @type" msgstr "" msgid "Synchronize" msgstr "" msgid "Number of results" msgstr "" msgid "Set as default" msgstr "" msgid "Not sticky" msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" msgid "Nid" msgstr "Nid" msgid "Parent comment" msgstr "" msgid "Author's website" msgstr "" msgid "Display the depth of the comment if it is threaded." msgstr "" msgid "" "Sort by the threaded order. This will keep child comments together " "with their parents." msgstr "" msgid "Provide a simple link to reply to the comment." msgstr "" msgid "Text to display" msgstr "" msgid "UI settings" msgstr "" msgid "field" msgstr "" msgid "Update settings" msgstr "" msgid "nodes" msgstr "" msgid "Some required modules must be enabled" msgstr "" msgid "New posts" msgstr "" msgid "View settings" msgstr "" msgid "Week @week" msgstr "" msgid "Delete view" msgstr "" msgid "Accessibility features" msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzir" msgid "Translation file" msgstr "" msgid "File to import not found." msgstr "" msgid "Save translations" msgstr "" msgid "Cache options" msgstr "" msgid "Target" msgstr "Alvo" msgid "Time ago" msgstr "" msgid "Admin menu" msgstr "" msgid "Create @name" msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" msgid "Not enabled" msgstr "" msgid "Insert Image" msgstr "" msgid "" "Instructions to present to the user below this field on the editing " "form.<br />Allowed HTML tags: @tags" msgstr "" msgid "Sort direction" msgstr "" msgid "Steps" msgstr "" msgid "Element" msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" msgid "Block type" msgstr "" msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)" msgstr "" msgid "Field options" msgstr "" msgid "Save permissions" msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" msgid "Route" msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" msgid "starting from @count" msgstr "" msgid "Embed" msgstr "" msgid "Error message" msgstr "" msgid "Menu block" msgstr "" msgid "Test settings" msgstr "" msgid "Quick edit" msgstr "" msgid "Change book (update list of parents)" msgstr "" msgid "Manage your site's book outlines." msgstr "" msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename." msgstr "" msgid "Entity type" msgstr "Tipo de entidade" msgid "vocabulary" msgstr "" msgid "Installed version" msgstr "" msgid "Recommended version" msgstr "" msgid "User roles" msgstr "" msgid "User account" msgstr "" msgid "Acronym" msgstr "" msgid "More link path" msgstr "" msgid "No vocabularies available." msgstr "" msgid "original" msgstr "" msgid "Main navigation" msgstr "" msgid "Starting level" msgstr "" msgid "Title only" msgstr "" msgid "Notification settings" msgstr "" msgid "Dates" msgstr "" msgid "Not defined" msgstr "" msgid "Validator" msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" msgid "Inherit" msgstr "" msgid "No preview" msgstr "" msgid "Save as" msgstr "" msgid "Preview image" msgstr "" msgid "pixels" msgstr "" msgid "Use default" msgstr "" msgid "1 month" msgid_plural "@count months" msgstr[0] "1 mês" msgstr[1] "@count meses" msgid "Parameter" msgstr "" msgid "done" msgstr "" msgid "Display format" msgstr "" msgid "Custom format" msgstr "" msgid "Current state" msgstr "" msgid "The date the node was last updated." msgstr "" msgid "Direction" msgstr "" msgid "Drupal core" msgstr "" msgid "Book navigation block display" msgstr "" msgid "Relations" msgstr "" msgid "Invalid display id @display" msgstr "" msgid "Error: handler for @table > @field doesn't exist!" msgstr "" msgid "Do not use a relationship" msgstr "" msgid "Password field is required." msgstr "O campo de senha é obrigatório." msgid "Display type" msgstr "" msgid "Confirm password" msgstr "Confirme sua senha" msgid "Default display order" msgstr "" msgid "Administration theme" msgstr "" msgid "The cache has been cleared." msgstr "" msgid "Isle of Man" msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "" msgid "Serbia" msgstr "" msgid "Uri" msgstr "" msgid "Kosovo" msgstr "" msgid "Diego Garcia" msgstr "" msgid "Tristan da Cunha" msgstr "" msgid "Role ID." msgstr "" msgid "Warning message" msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" msgid "of" msgstr "" msgid "Tour" msgstr "" msgid "Title field" msgstr "" msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred." msgstr "" msgid "The specified file %name could not be uploaded." msgstr "" msgid "The file's name is empty. Please give a name to the file." msgstr "" msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed." msgstr "" msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize." msgstr "" msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota." msgstr "" msgid "" "Upload error. Could not move uploaded file %file to destination " "%destination." msgstr "" msgid "Add to book outline" msgstr "" msgid "Stark" msgstr "" msgid "New set" msgstr "" msgid "No link" msgstr "" msgid "Add Link" msgstr "" msgid "outdated" msgstr "" msgid "Is not one of" msgstr "" msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content." msgstr "" msgid "Re-index site" msgstr "" msgid "Log searches" msgstr "" msgid "Are you sure you want to re-index the site?" msgstr "" msgid "cURL" msgstr "" msgid "No test results to display." msgstr "" msgid "Save and continue" msgstr "Salvar e continuar" msgid "Row" msgstr "" msgid "Date settings" msgstr "" msgid "Table name prefix" msgstr "" msgid "Maximum height" msgstr "" msgid "Maximum width" msgstr "" msgid "Autocomplete matching" msgstr "" msgid "Starts with" msgstr "" msgid "Link options" msgstr "" msgid "Timor-Leste" msgstr "" msgid "Åland Islands" msgstr "" msgid "Primary tabs" msgstr "" msgid "Secondary tabs" msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" msgid "Cached" msgstr "" msgid "Autocomplete" msgstr "" msgid "Difficulty" msgstr "" msgid "Boolean" msgstr "" msgid "Maximum image resolution" msgstr "" msgid "" "An illegal choice has been detected. Please contact the site " "administrator." msgstr "" msgid "Tips" msgstr "" msgid "Bundles" msgstr "Empacotar" msgid "Status report" msgstr "" msgid "Not writable" msgstr "" msgid "Bundle" msgstr "Pacote" msgid "Decimal point" msgstr "" msgid "Permanent" msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" msgid "Configuration name" msgstr "" msgid "No files available." msgstr "" msgid "Custom date format" msgstr "" msgid "Book outline" msgstr "" msgid "This will be the top-level page in this book." msgstr "" msgid "Revision information" msgstr "" msgid "Notify user of new account" msgstr "" msgid "Created timestamp" msgstr "" msgid "Is one of" msgstr "" msgid "Form mode" msgstr "" msgid "View comment" msgstr "" msgid "Access will be granted to users with the specified permission string." msgstr "" msgid "Decimal value" msgstr "" msgid "Comma" msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" msgid "Path to custom icon" msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "" msgid "Frontpage" msgstr "" msgid "‹" msgstr "" msgid "›" msgstr "" msgid "Users who have created accounts on your site." msgstr "" msgid "Edit action" msgstr "" msgid "Current user" msgstr "" msgid "Digest" msgstr "" msgid "Delete comment" msgstr "" msgid "Default display mode" msgstr "" msgid "Default comments per page" msgstr "" msgid "Comment controls" msgstr "" msgid "Comment subject field" msgstr "" msgid "" "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be " "undone." msgstr "" msgid "Publish the selected comments" msgstr "" msgid "Unpublish the selected comments" msgstr "" msgid "(No subject)" msgstr "" msgid "!=" msgstr "" msgid "Is empty (NULL)" msgstr "" msgid "not empty" msgstr "" msgid "Access type" msgstr "" msgid "Default image" msgstr "" msgid "Add feed" msgstr "" msgid "List links" msgstr "" msgid "Text settings" msgstr "" msgid "MIME type" msgstr "" msgid "File system" msgstr "" msgid "Ends with" msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" msgid "Enter your @s username." msgstr "" msgid "Posted in" msgstr "" msgid "" "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a " "closed post %subject." msgstr "" msgid "Upload date" msgstr "" msgid "Link this field to its user" msgstr "" msgid "Display link" msgstr "" msgid "RDF mapping" msgstr "" msgid "Parent ID" msgstr "" msgid "Default style" msgstr "" msgid "The node ID of the node." msgstr "" msgid "Tab weight" msgstr "" msgid "Delete all revisions" msgstr "" msgid "No role" msgstr "" msgid "Block title." msgstr "" msgid "Search index" msgstr "" msgid "Video file" msgstr "" msgid "1 view" msgid_plural "@count views" msgstr[0] "" msgid "The file's MIME type." msgstr "" msgid "The size of the file." msgstr "" msgid "The MIME type of the file." msgstr "" msgid "@type %title has been created." msgstr "" msgid "@type %title has been updated." msgstr "" msgid "The post could not be saved." msgstr "" msgid "Menu link ID" msgstr "" msgid "1 character" msgid_plural "@count characters" msgstr[0] "" msgid "Filter settings" msgstr "" msgid "You do not have any administrative items." msgstr "" msgid "No help is available for module %module." msgstr "" msgid "@module administration pages" msgstr "" msgid "Thumbnail width" msgstr "" msgid "Thumbnail height" msgstr "" msgid "Filter the view to the currently logged in user." msgstr "" msgid "Save translation" msgstr "" msgid "AM" msgstr "" msgid "PM" msgstr "" msgid "PHP extensions" msgstr "" msgid "Comments per page" msgstr "" msgid "Publish comment" msgstr "" msgid "The file could not be uploaded." msgstr "" msgid "Export configuration" msgstr "" msgid "FTP" msgstr "" msgid "Collaboration" msgstr "" msgid "Administration pages" msgstr "" msgid "Capitalize first letter" msgstr "" msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later." msgstr "" msgid "Run tests" msgstr "" msgid "Clean test environment" msgstr "" msgid "Clean environment" msgstr "" msgid "No tests to display." msgstr "" msgid "Processing test @num of @max - %test." msgstr "" msgid "Processed test @num of @max - %test." msgstr "" msgid "1 pass" msgid_plural "@count passes" msgstr[0] "" msgid "1 fail" msgid_plural "@count fails" msgstr[0] "" msgid "1 exception" msgid_plural "@count exceptions" msgstr[0] "" msgid "Provides a framework for unit and functional testing." msgstr "" msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp." msgstr "" msgid "Registration successful. You are now logged in." msgstr "" msgid "Uid" msgstr "" msgid "Custom text" msgstr "" msgid "Sum" msgstr "" msgid "The comment body." msgstr "" msgid "Default argument" msgstr "" msgid "sorted by" msgstr "" msgid "Feed display options" msgstr "" msgid "Available actions" msgstr "" msgid "The comment ID." msgstr "" msgid "Link settings" msgstr "" msgid "Numbered list" msgstr "" msgid "View comments" msgstr "" msgid "Not set" msgstr "" msgid "Set password" msgstr "" msgid "Workflow Settings" msgstr "" msgid "%name: this field cannot hold more than @count values." msgstr "" msgid "No fields available." msgstr "" msgid "Content author" msgstr "" msgid "Vertical Tabs" msgstr "" msgid "Not in book" msgstr "" msgid "New book" msgstr "" msgid "Source language" msgstr "" msgid "Initializing." msgstr "" msgid "An error has occurred." msgstr "" msgid "Your page will be a part of the selected book." msgstr "" msgid "Numeric" msgstr "" msgid "mobile" msgstr "" msgid "Media settings" msgstr "" msgid "Custom URL" msgstr "" msgid "Notify user" msgstr "" msgid "0 sec" msgstr "0 seg" msgid "Submit button text" msgstr "Texto do botão de envio" msgid "Card" msgstr "" msgid "Is published" msgstr "" msgid "Configure @block" msgstr "" msgid "Filter log messages" msgstr "" msgid "You must select something to filter by." msgstr "" msgid "Callback" msgstr "" msgid "" "To change the current user password, enter the new password in both " "fields." msgstr "" msgid "" "You have tried to use a one-time login link that has expired. Please " "request a new one using the form below." msgstr "" msgid "This login can be used only once." msgstr "" msgid "Add comment link" msgstr "" msgid "Strike-through" msgstr "" msgid "Align left" msgstr "" msgid "Align center" msgstr "" msgid "Align right" msgstr "" msgid "Justify" msgstr "" msgid "Horizontal rule" msgstr "" msgid "Paste Text" msgstr "" msgid "Paste from Word" msgstr "" msgid "Remove format" msgstr "" msgid "Character map" msgstr "" msgid "HTML block format" msgstr "" msgid "Font style" msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" msgid "Inserted" msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" msgid "Provide a password for the new account in both fields." msgstr "" msgid "Changes cannot be made to a locked view." msgstr "" msgid "Create customized lists and queries from your database." msgstr "" msgid "Broken/missing handler" msgstr "" msgid "Current date" msgstr "" msgid "Current node's update time" msgstr "" msgid "Do not display items with no value in summary" msgstr "" msgid "Invalid input" msgstr "Entrada inválida" msgid "Fail basic validation if any argument is given" msgstr "" msgid "" "By checking this field, you can use this to make sure views with more " "arguments than necessary fail validation." msgstr "" msgid "Glossary mode" msgstr "" msgid "Character limit" msgstr "" msgid "No transform" msgstr "" msgid "Upper case" msgstr "" msgid "Lower case" msgstr "" msgid "Capitalize each word" msgstr "" msgid "Case in path" msgstr "" msgid "Transform spaces to dashes in URL" msgstr "" msgid "Exclude from display" msgstr "" msgid "Link path" msgstr "" msgid "" "The Drupal path or absolute URL for this link. You may enter data from " "this view as per the \"Replacement patterns\" below." msgstr "" msgid "The CSS class to apply to the link." msgstr "" msgid "Prefix text" msgstr "" msgid "Any text to display before this link. You may include HTML." msgstr "" msgid "Suffix text" msgstr "" msgid "Any text to display after this link. You may include HTML." msgstr "" msgid "Trim only on a word boundary" msgstr "" msgid "" "If checked, this field be trimmed only on a word boundary. This is " "guaranteed to be the maximum characters stated or less. If there are " "no word boundaries this could trim a field to nothing." msgstr "" msgid "Strip HTML tags" msgstr "" msgid "Field can contain HTML" msgstr "" msgid "File size display" msgstr "" msgid "Formatted (in KB or MB)" msgstr "" msgid "Raw bytes" msgstr "" msgid "If checked, true will be displayed as false." msgstr "" msgid "Time ago (with \"ago\" appended)" msgstr "" msgid "Time span (with \"ago/hence\" appended)" msgstr "" msgid "Round" msgstr "" msgid "If checked, the number will be rounded." msgstr "" msgid "Specify how many digits to print after the decimal point." msgstr "" msgid "What single character to use as a decimal point." msgstr "" msgid "What single character to use as the thousands separator." msgstr "" msgid "Text to put before the number, such as currency symbol." msgstr "" msgid "Text to put after the number, such as currency symbol." msgstr "" msgid "Simple separator" msgstr "" msgid "Display as link" msgstr "" msgid "Operator identifier" msgstr "" msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this operator." msgstr "" msgid "Filter identifier" msgstr "" msgid "" "This exposed filter is optional and will have added options to allow " "it not to be set." msgstr "" msgid "Remember" msgstr "" msgid "Remember the last setting the user gave this filter." msgstr "" msgid "The identifier is required if the filter is exposed." msgstr "" msgid "This identifier is not allowed." msgstr "" msgid "- Any -" msgstr "" msgid "exposed" msgstr "" msgid "Value type" msgstr "" msgid "" "A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is " "preferred." msgstr "" msgid "Invalid date format." msgstr "" msgid "Limit list to selected items" msgstr "" msgid "" "If checked, the only items presented to the user will be the ones " "selected here." msgstr "" msgid "not in" msgstr "" msgid "<>" msgstr "" msgid "Is all of" msgstr "" msgid "Is none of" msgstr "" msgid "not" msgstr "" msgid "<" msgstr "" msgid "<=" msgstr "" msgid ">=" msgstr "" msgid ">" msgstr "" msgid "Is between" msgstr "" msgid "between" msgstr "" msgid "Is not between" msgstr "" msgid "not between" msgstr "" msgid "Min" msgstr "" msgid "And max" msgstr "" msgid "And" msgstr "" msgid "Contains any word" msgstr "" msgid "has word" msgstr "" msgid "Contains all words" msgstr "" msgid "has all" msgstr "" msgid "begins" msgstr "" msgid "ends" msgstr "" msgid "!has" msgstr "" msgid "Require this relationship" msgstr "" msgid "asc" msgstr "" msgid "desc" msgstr "" msgid "" "The granularity is the smallest unit to use when determining whether " "two dates are the same; for example, if the granularity is \"Year\" " "then all dates in 1999, regardless of when they fall in 1999, will be " "considered the same date." msgstr "" msgid "Broken" msgstr "" msgid "Displays" msgstr "" msgid "These queries were run during view rendering:" msgstr "" msgid "This display has no path." msgstr "" msgid "Query build time" msgstr "" msgid "@time ms" msgstr "" msgid "Query execute time" msgstr "" msgid "View render time" msgstr "" msgid "No query was run" msgstr "" msgid "Unable to preview due to validation errors." msgstr "" msgid "View name" msgstr "" msgid "Break lock" msgstr "" msgid "The lock has been broken and you may now edit this view." msgstr "" msgid "Go to the real page for this display" msgstr "" msgid "Missing style plugin" msgstr "" msgid "Change settings for this style" msgstr "" msgid "View analysis" msgstr "" msgid "Rearrange @type" msgstr "" msgid "Broken field @id" msgstr "" msgid "There are no @types available to add." msgstr "" msgid "Configure extra settings for @type %item" msgstr "" msgid "Clear Views' cache" msgstr "" msgid "Add Views signature to all SQL queries" msgstr "" msgid "Disable views data caching" msgstr "" msgid "" "Views caches data about tables, modules and views available, to " "increase performance. By checking this box, Views will skip this cache " "and always rebuild this data when needed. This can have a serious " "performance impact on your site." msgstr "" msgid "Show other queries run during render during live preview" msgstr "" msgid "" "Drupal has the potential to run many queries while a view is being " "rendered. Checking this box will display every query run during view " "render as part of the live preview." msgstr "" msgid "View analysis can find nothing to report." msgstr "" msgid "" "This view has only a default display and therefore will not be placed " "anywhere on your site; perhaps you want to add a page or a block " "display." msgstr "" msgid "Reduce duplicates" msgstr "" msgid "Default settings for this view." msgstr "" msgid "Display the view as a page, with a URL and menu links." msgstr "" msgid "Display the view as a block." msgstr "" msgid "" "Attachments added to other displays to achieve multiple views in the " "same view." msgstr "" msgid "Display the view as a feed, such as an RSS feed." msgstr "" msgid "Displays rows one after another." msgstr "" msgid "HTML List" msgstr "" msgid "Displays rows in a grid." msgstr "" msgid "Displays rows in a table." msgstr "" msgid "Displays the default summary as a list." msgstr "" msgid "" "Displays the summary unformatted, with option for one after another or " "inline." msgstr "" msgid "Generates an RSS feed from a view." msgstr "" msgid "Displays the fields with an optional template." msgstr "" msgid "Will be available to all users." msgstr "" msgid "Access will be granted to users with any of the specified roles." msgstr "" msgid "No caching of Views data." msgstr "" msgid "Time-based" msgstr "" msgid "Simple time-based caching of data." msgstr "" msgid "sort criteria" msgstr "" msgid "Sort criterion" msgstr "" msgid "sort criterion" msgstr "" msgid "Aggregator items are imported from external RSS and Atom news feeds." msgstr "" msgid "The title of the aggregator item." msgstr "" msgid "The link to the original source URL of the item." msgstr "" msgid "The author of the original imported item." msgstr "" msgid "The actual content of the imported item." msgstr "" msgid "" "The date the original feed item was posted. (With some feeds, this " "will be the date it was imported.)" msgstr "" msgid "Feed ID" msgstr "" msgid "The unique ID of the aggregator feed." msgstr "" msgid "The title of the aggregator feed." msgstr "" msgid "The link to the source URL of the feed." msgstr "" msgid "The date the feed was last checked for new content." msgstr "" msgid "The description of the aggregator feed." msgstr "" msgid "Display the aggregator item using the data from the original source." msgstr "" msgid "The book the node is in." msgstr "" msgid "The weight of the book page." msgstr "" msgid "" "The depth of the book page in the hierarchy; top level books have a " "depth of 1." msgstr "" msgid "The parent book node." msgstr "" msgid "The title of the comment." msgstr "" msgid "" "The name of the comment's author. Can be rendered as a link to the " "author's homepage." msgstr "" msgid "" "The website address of the comment's author. Can be rendered as a " "link. Will be empty if the author is a registered user." msgstr "" msgid "Post date" msgstr "" msgid "Node link" msgstr "" msgid "The User ID of the comment's author." msgstr "" msgid "Parent CID" msgstr "" msgid "Last comment time" msgstr "" msgid "Date and time of when the last comment was posted." msgstr "" msgid "Last comment author" msgstr "" msgid "The name of the author of the last posted comment." msgstr "" msgid "Comment count" msgstr "" msgid "The number of comments a node has." msgstr "" msgid "Updated/commented date" msgstr "" msgid "The number of new comments on the node." msgstr "" msgid "Comment status" msgstr "" msgid "User posted or commented" msgstr "" msgid "Display nodes only if a user posted the node or commented on the node." msgstr "" msgid "Display the comment as RSS." msgstr "" msgid "Provide a simple link to the user contact page." msgstr "" msgid "Whether or not the node is published." msgstr "" msgid "Created year + month" msgstr "" msgid "Created year" msgstr "" msgid "Created month" msgstr "" msgid "Created day" msgstr "" msgid "Created week" msgstr "" msgid "Updated year + month" msgstr "" msgid "Updated year" msgstr "" msgid "Updated month" msgstr "" msgid "Updated day" msgstr "" msgid "Updated week" msgstr "" msgid "Provide a simple link to revert to the revision." msgstr "" msgid "Filter by access." msgstr "" msgid "Has new content" msgstr "" msgid "" "Display %display has no access control but does not contain a filter " "for published nodes." msgstr "" msgid "" "The score of the search item. This will not be used if the search " "filter is not also present." msgstr "" msgid "Total views" msgstr "" msgid "The total number of times the node has been viewed." msgstr "" msgid "Views today" msgstr "" msgid "The total number of times the node has been viewed today." msgstr "" msgid "Most recent view" msgstr "" msgid "The most recent time the node has been viewed." msgstr "" msgid "Files maintained by Drupal and various modules." msgstr "" msgid "Taxonomy terms are attached to nodes." msgstr "" msgid "Filter the results of \"Taxonomy: Term\" to a particular vocabulary." msgstr "" msgid "" "Display all taxonomy terms associated with a node from specified " "vocabularies." msgstr "" msgid "" "The parent term of the term. This can produce duplicate entries if you " "are using a vocabulary that allows multiple parents." msgstr "" msgid "The user ID" msgstr "" msgid "The user or author name." msgstr "" msgid "" "Email address for a given user. This field is normally not shown to " "users, so be cautious when using it." msgstr "" msgid "User ID from logged in user" msgstr "" msgid "Randomize the display order." msgstr "" msgid "Null" msgstr "" msgid "Provide custom text or link." msgstr "" msgid "View result counter" msgstr "" msgid "Displays the actual position of the view result" msgstr "" msgid "No user" msgstr "" msgid "Show teaser-style link" msgstr "" msgid "Link this field to new comments" msgstr "" msgid "contact" msgstr "" msgid "Contact %user" msgstr "" msgid "Unknown language" msgstr "" msgid "Check for new comments as well" msgstr "" msgid "Alternative sort" msgstr "" msgid "Alternate sort order" msgstr "" msgid "On empty input" msgstr "" msgid "Show None" msgstr "" msgid "" "Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. " "For example, <strong>cats OR dogs</strong>." msgstr "" msgid "Display score" msgstr "" msgid "Link this field to download the file" msgstr "" msgid "" "The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For " "example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", " "with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" " "will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If " "negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick " "up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)." msgstr "" msgid "No vocabulary" msgstr "" msgid "Link this field to its term page" msgstr "" msgid "Limit terms by vocabulary" msgstr "" msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options." msgstr "" msgid "Dropdown" msgstr "" msgid "Show hierarchy in dropdown" msgstr "" msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options." msgstr "" msgid "Select terms from vocabulary @voc" msgstr "" msgid "Select terms" msgstr "" msgid "Is the logged in user" msgstr "" msgid "Usernames" msgstr "Nomes de usuário" msgid "Enter a comma separated list of user names." msgstr "" msgid "Also look for a node and use the node author" msgstr "" msgid "Restrict user based on role" msgstr "" msgid "Restrict to the selected roles" msgstr "" msgid "If no roles are selected, users from any role will be allowed." msgstr "" msgid "Unrestricted" msgstr "" msgid "No role(s) selected" msgstr "" msgid "Multiple roles" msgstr "" msgid "You must select at least one role if type is \"by role\"" msgstr "" msgid "PHP validate code" msgstr "" msgid "Never cache" msgstr "" msgid "Query results" msgstr "" msgid "The length of time raw query results should be cached." msgstr "" msgid "Rendered output" msgstr "" msgid "The length of time rendered HTML output should be cached." msgstr "" msgid "Broken field" msgstr "" msgid "Change the title that this display will use." msgstr "" msgid "Use AJAX" msgstr "" msgid "Change whether or not this display will use AJAX." msgstr "" msgid "Mini" msgstr "" msgid "Change this display's pager setting." msgstr "" msgid "Specify whether this display will provide a \"more\" link." msgstr "" msgid "Specify access control type for this display." msgstr "" msgid "Change settings for this access type." msgstr "" msgid "Specify caching type for this display." msgstr "" msgid "Change settings for this caching type." msgstr "" msgid "Link display" msgstr "" msgid "Exposed form in block" msgstr "" msgid "Allow the exposed form to appear in a block instead of the view." msgstr "" msgid "The title of this view" msgstr "" msgid "" "This title will be displayed with the view, wherever titles are " "normally displayed; i.e, as the page title, block title, etc." msgstr "" msgid "" "Unless you're experiencing problems with pagers related to this view, " "you should leave this at 0. If using multiple pagers on one page you " "may need to set this number to a higher value so as not to conflict " "within the ?page= array. Large values will add a lot of commas to your " "URLs, so avoid if possible." msgstr "" msgid "Add a more link to the bottom of the display." msgstr "" msgid "Create more link" msgstr "" msgid "The text to display for the more link." msgstr "" msgid "" "This will make the view display only distinct items. If there are " "multiple identical items, each will be displayed only once. You can " "use this to try and remove duplicates from a view, though it does not " "always work. Note that this can slow queries down, so use it with " "caution." msgstr "" msgid "Access restrictions" msgstr "" msgid "Access options" msgstr "" msgid "Caching options" msgstr "" msgid "Display even if view has no result" msgstr "" msgid "How should this view be styled" msgstr "" msgid "" "If the style you choose has settings, be sure to click the settings " "button that will appear next to it in the View summary." msgstr "" msgid "Style options" msgstr "" msgid "Row style options" msgstr "" msgid "How should each row in this view be styled" msgstr "" msgid "Which display to use for path" msgstr "" msgid "" "Which display to use to get this display's path for things like " "summary links, rss feed links, more links, etc." msgstr "" msgid "Put the exposed form in a block" msgstr "" msgid "" "If set, any exposed widgets will not appear with this view. Instead, a " "block will be made available to the Drupal block administration " "system, and the exposed form will appear there. Note that this block " "must be enabled manually, Views will not enable it for you." msgstr "" msgid "" "Display \"@display\" uses fields but there are none defined for it or " "all are excluded." msgstr "" msgid "Display \"@display\" uses a path but the path is undefined." msgstr "" msgid "Display \"@display\" has an invalid style plugin." msgstr "" msgid "Exposed form: @view-@display_id" msgstr "" msgid "Attachment settings" msgstr "" msgid "Inherit exposed filters" msgstr "" msgid "Multiple displays" msgstr "" msgid "" "Should this display inherit its exposed filter values from the parent " "display to which it is attached?" msgstr "" msgid "Attach before or after the parent display?" msgstr "" msgid "Select which display or displays this should attach to." msgstr "" msgid "@view: @display" msgstr "" msgid "Block admin description" msgstr "" msgid "Using the site name" msgstr "" msgid "Use the site name for the title" msgstr "" msgid "The feed icon will be available only to the selected displays." msgstr "" msgid "No menu" msgstr "" msgid "Normal: @title" msgstr "" msgid "Tab: @title" msgstr "" msgid "Change settings for the parent menu" msgstr "" msgid "The menu path or URL of this view" msgstr "" msgid "Menu item entry" msgstr "" msgid "No menu entry" msgstr "" msgid "Normal menu entry" msgstr "" msgid "Menu tab" msgstr "" msgid "Default menu tab" msgstr "" msgid "Default tab options" msgstr "" msgid "" "When providing a menu item as a tab, Drupal needs to know what the " "parent menu item of that tab will be. Sometimes the parent will " "already exist, but other times you will need to have one created. The " "path of a parent item will always be the same path with the last part " "left off. i.e, if the path to this view is <em>foo/bar/baz</em>, the " "parent path would be <em>foo/bar</em>." msgstr "" msgid "Already exists" msgstr "" msgid "If creating a parent menu item, enter the title of the item." msgstr "" msgid "If creating a parent menu item, enter the description of the item." msgstr "" msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path." msgstr "" msgid "Views cannot create normal menu items for paths with a % in them." msgstr "" msgid "A display whose path ends with a % cannot be a tab." msgstr "" msgid "Title is required for this menu type." msgstr "" msgid "Inline fields" msgstr "" msgid "" "The separator may be placed between inline fields to keep them from " "squishing up next to each other. You can use HTML in this field." msgstr "" msgid "" "You may optionally specify a field by which to group the records. " "Leave blank to not group." msgstr "" msgid "Style @style requires a row style but the row plugin is invalid." msgstr "" msgid "" "Horizontal alignment will place items starting in the upper left and " "moving right. Vertical alignment will place items starting in the " "upper left and moving down." msgstr "" msgid "RSS description" msgstr "" msgid "This will appear in the RSS feed itself." msgstr "" msgid "Display record count with link" msgstr "" msgid "Override number of items to display" msgstr "" msgid "Display items inline" msgstr "" msgid "" "You need at least one field before you can configure your table " "settings" msgstr "" msgid "Override normal sorting if click sorting is used" msgstr "" msgid "Enable Drupal style \"sticky\" table headers (Javascript)" msgstr "" msgid "" "(Sticky header effects will not be active for preview below, only on " "live output.)" msgstr "" msgid "" "Place fields into columns; you may combine multiple fields into the " "same column. If you do, the separator in the column specified will be " "used to separate the fields. Check the sortable box to make that " "column click sortable, and check the default sort radio to determine " "which column will be sorted by default, if any. You may control column " "order and field labels in the fields section." msgstr "" msgid "Parent link ID" msgstr "" msgid "Administration menu" msgstr "" msgid "Placeholder" msgstr "" msgid "Language settings" msgstr "Configurações de idioma" msgid "Attempting to re-run cron while it is already running." msgstr "" msgid "Cron run completed." msgstr "" msgid "Visitors" msgstr "" msgid "Compact" msgstr "" msgid "Allow multiple values" msgstr "" msgid "The maximum length of the field in characters." msgstr "" msgid "Machine-readable name" msgstr "" msgid "Module dependencies" msgstr "" msgid "Update translations" msgstr "" msgid "A boolean indicating whether this translation needs to be updated." msgstr "" msgid "Who's new" msgstr "" msgid "Language name" msgstr "" msgid "Edit language" msgstr "" msgid "External links only" msgstr "" msgid "Filter criteria" msgstr "" msgid "The content type %name has been updated." msgstr "" msgid "The content type %name has been added." msgstr "" msgid "Contact form" msgstr "" msgid "Pagination" msgstr "" msgid "Block Content" msgstr "" msgid "Blue Lagoon (default)" msgstr "" msgid "The requested page could not be found." msgstr "" msgid "Standard deviation" msgstr "" msgid "The user account %id does not exist." msgstr "" msgid "Attempted to cancel non-existing user account: %id." msgstr "" msgid "Requirements problem" msgstr "" msgid "Database configuration" msgstr "" msgid "Select an installation profile" msgstr "" msgid "Choose language" msgstr "" msgid "Select language" msgstr "" msgid "No profiles available" msgstr "" msgid "Drupal already installed" msgstr "" msgid "Installing @drupal" msgstr "" msgid "The installation has encountered an error." msgstr "" msgid "Configure site" msgstr "" msgid "Installed %module module." msgstr "" msgid "Choose profile" msgstr "" msgid "Verify requirements" msgstr "" msgid "Set up database" msgstr "" msgid "Set up translations" msgstr "" msgid "Install site" msgstr "" msgid "Finish translations" msgstr "" msgid "Update notifications" msgstr "" msgid "Check for updates automatically" msgstr "" msgid "1 byte" msgid_plural "@count bytes" msgstr[0] "" msgid "Illegal choice %choice in %name element." msgstr "" msgid "GD2 image manipulation toolkit" msgstr "" msgid "" "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. " "Higher values mean better image quality but bigger files." msgstr "" msgid "Right to left" msgstr "" msgid "Left to right" msgstr "" msgid "Add custom language" msgstr "" msgid "Save language" msgstr "" msgid "Direction that text in this language is presented." msgstr "" msgid "String contains" msgstr "" msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive." msgstr "" msgid "Search in" msgstr "" msgid "Both translated and untranslated strings" msgstr "" msgid "Only translated strings" msgstr "" msgid "Only untranslated strings" msgstr "" msgid "The language %language has been created." msgstr "" msgid "The submitted string contains disallowed HTML: %string" msgstr "" msgid "Importing interface translations" msgstr "" msgid "Error importing interface translations" msgstr "" msgid "" "Attempted submission of a translation string with disallowed HTML: " "%string" msgstr "" msgid "Updated JavaScript translation file for the language %language." msgstr "" msgid "Created JavaScript translation file for the language %language." msgstr "" msgid "" "An error occurred during creation of the JavaScript translation file " "for the language %language." msgstr "" msgid "Standard PHP" msgstr "" msgid "PHP Mbstring Extension" msgstr "" msgid "Unicode library" msgstr "" msgid "Could not convert XML encoding %s to UTF-8." msgstr "" msgid "The name of the feed (or the name of the website providing the feed)." msgstr "" msgid "Add a feed in RSS, RDF or Atom format. A feed may only have one entry." msgstr "" msgid "Update items" msgstr "" msgid "No blocks in this region" msgstr "Não há nenhum bloco nesta região" msgid "" "The block %info was assigned to the invalid region %region and has " "been disabled." msgstr "" msgid "" "The content type for the %add-child link must be one of those selected " "as an allowed book outline type." msgstr "" msgid "Save book pages" msgstr "" msgid "" "This book has been modified by another user, the changes could not be " "saved." msgstr "" msgid "Title changed from %original to %current." msgstr "" msgid "Updated book %title." msgstr "" msgid "book: updated %title." msgstr "" msgid "Update book outline" msgstr "" msgid "Remove from book outline" msgstr "" msgid "No changes were made" msgstr "" msgid "" "The post has been added to the selected book. You may now position it " "relative to other pages." msgstr "" msgid "The book outline has been updated." msgstr "" msgid "There was an error adding the post to the book." msgstr "" msgid "" "%title has associated child pages, which will be relocated " "automatically to maintain their connection to the book. To recreate " "the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be " "added again using the Outline tab, and each of its former child pages " "will need to be relocated manually." msgstr "" msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab." msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?" msgstr "" msgid "The post has been removed from the book." msgstr "" msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages." msgstr "" msgid "Show block on all pages" msgstr "" msgid "Show block only on book pages" msgstr "" msgid "" "If <em>Show block on all pages</em> is selected, the block will " "contain the automatically generated menus for all of the site's books. " "If <em>Show block only on book pages</em> is selected, the block will " "contain only the one menu corresponding to the current page's book. In " "this case, if the current page is not in a book, no block will be " "displayed. The <em>Page specific visibility settings</em> or other " "visibility settings can be used in addition to selectively display " "this block." msgstr "" msgid "This is the top-level page in this book." msgstr "" msgid "No book selected." msgstr "" msgid "" "%title is part of a book outline, and has associated child pages. If " "you proceed with deletion, the child pages will be relocated " "automatically." msgstr "" msgid "Re-order book pages and change titles" msgstr "" msgid "Book page" msgstr "" msgid "Delete the selected comments" msgstr "" msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'." msgstr "" msgid "Personal contact form" msgstr "" msgid "View events that have recently been logged." msgstr "" msgid "Top 'page not found' errors" msgstr "" msgid "View 'page not found' errors (404s)." msgstr "" msgid "Top 'access denied' errors" msgstr "" msgid "View 'access denied' errors (403s)." msgstr "" msgid "No roles may use this format" msgstr "" msgid "Allowed HTML tags: @tags" msgstr "" msgid "Anchors are used to make links to other pages." msgstr "" msgid "" "By default line break tags are automatically added, so use this tag to " "add additional ones. Use of this tag is different because it is not " "used with an open/close pair like all the others. Use the extra \" /\" " "inside the tag to maintain XHTML 1.0 compatibility" msgstr "" msgid "Text with <br />line break" msgstr "" msgid "" "By default paragraph tags are automatically added, so use this tag to " "add additional ones." msgstr "" msgid "Paragraph one." msgstr "" msgid "Paragraph two." msgstr "" msgid "Strong" msgstr "" msgid "Emphasized" msgstr "" msgid "Cited" msgstr "" msgid "Coded text used to show programming source code" msgstr "" msgid "Coded" msgstr "" msgid "Bolded" msgstr "" msgid "Italicized" msgstr "" msgid "Superscripted" msgstr "" msgid "<sup>Super</sup>scripted" msgstr "" msgid "Subscripted" msgstr "" msgid "<sub>Sub</sub>scripted" msgstr "" msgid "<abbr title=\"Abbreviation\">Abbrev.</abbr>" msgstr "" msgid "<acronym title=\"Three-Letter Acronym\">TLA</acronym>" msgstr "" msgid "Block quoted" msgstr "" msgid "Quoted inline" msgstr "" msgid "Table header" msgstr "" msgid "Table cell" msgstr "" msgid "Ordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item" msgstr "" msgid "First item" msgstr "" msgid "Second item" msgstr "" msgid "Unordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item" msgstr "" msgid "" "Definition lists are similar to other HTML lists. &lt;dl&gt; begins " "the definition list, &lt;dt&gt; begins the definition term and " "&lt;dd&gt; begins the definition description." msgstr "" msgid "First term" msgstr "" msgid "First definition" msgstr "" msgid "Second term" msgstr "" msgid "Second definition" msgstr "" msgid "Subtitle three" msgstr "" msgid "Subtitle four" msgstr "" msgid "Subtitle five" msgstr "" msgid "Subtitle six" msgstr "" msgid "Tag Description" msgstr "" msgid "You Type" msgstr "" msgid "You Get" msgstr "" msgid "No help provided for tag %tag." msgstr "" msgid "Ampersand" msgstr "" msgid "Quotation mark" msgstr "" msgid "Character Description" msgstr "" msgid "Lines and paragraphs break automatically." msgstr "" msgid "Compose tips" msgstr "" msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions." msgstr "" msgid "Description and guidelines for discussions within this forum." msgstr "" msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums." msgstr "" msgid "Default number of forum topics displayed per page." msgstr "" msgid "Default display order for topics." msgstr "" msgid "" "Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be " "placed inside another container or forum." msgstr "" msgid "" "Forums may be placed at the top (root) level, or inside another " "container or forum." msgstr "" msgid "Forum topic" msgstr "" msgid "You are not allowed to post new content in the forum." msgstr "" msgid "Manages the display of online help." msgstr "" msgid "" "This page exports the translated strings used by your site. An export " "file may be in Gettext Portable Object (<em>.po</em>) form, which " "includes both the original string and the translation (used to share " "translations with others), or in Gettext Portable Object Template " "(<em>.pot</em>) form, which includes the original strings only (used " "to create new translations with a Gettext translation editor)." msgstr "" msgid "Submission form settings" msgstr "" msgid "" "The machine-readable name must contain only lowercase letters, " "numbers, and underscores." msgstr "" msgid "Added content type %name." msgstr "" msgid "Changed the content type of 1 post from %old-type to %type." msgid_plural "Changed the content type of @count posts from %old-type to %type." msgstr[0] "" msgid "Are you sure you want to rebuild the permissions on site content?" msgstr "" msgid "" "This action rebuilds all permissions on site content, and may be a " "lengthy process. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "language" msgstr "" msgid "An error occurred and processing did not complete." msgstr "" msgid "Copy of the revision from %date." msgstr "" msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted." msgstr "" msgid "@type: reverted %title revision %revision." msgstr "" msgid "The content access permissions need to be rebuilt." msgstr "" msgid "Rebuilding content access permissions" msgstr "" msgid "Content permissions have been rebuilt." msgstr "" msgid "The content access permissions have not been properly rebuilt." msgstr "" msgid "Revert to earlier revision" msgstr "" msgid "Delete earlier revision" msgstr "" msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages." msgstr "" msgid "The alias %alias is already in use in this language." msgstr "" msgid "The alias has been saved." msgstr "" msgid "Filter aliases" msgstr "" msgid "" "Enter the path you wish to create the alias for, followed by the name " "of the new alias." msgstr "" msgid "URL aliases" msgstr "" msgid "Add alias" msgstr "" msgid "Allows users to rename URLs." msgstr "" msgid "Indexing throttle" msgstr "" msgid "Number of items to index per cron run" msgstr "" msgid "Indexing settings" msgstr "" msgid "Minimum word length to index" msgstr "" msgid "Simple CJK handling" msgstr "" msgid "" "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on " "overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external " "preprocessor for this instead. Does not affect other languages." msgstr "" msgid "Search form" msgstr "" msgid "Top search phrases" msgstr "" msgid "View most popular search phrases." msgstr "" msgid "Content viewing counter settings" msgstr "" msgid "Count content views" msgstr "" msgid "Increment a counter each time content is viewed." msgstr "" msgid "Popular content" msgstr "" msgid "How many content items to display in \"all time\" list." msgstr "" msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list." msgstr "" msgid "Today's:" msgstr "" msgid "All time:" msgstr "" msgid "Last viewed:" msgstr "" msgid "Logs and records system events to syslog." msgstr "" msgid "User pictures in posts" msgstr "" msgid "User pictures in comments" msgstr "" msgid "Shortcut icon" msgstr "" msgid "Upload logo image" msgstr "" msgid "Shortcut icon settings" msgstr "" msgid "" "If you don't have direct file access to the server, use this field to " "upload your shortcut icon." msgstr "" msgid "" "The following modules will be completely uninstalled from your site, " "and <em>all data from these modules will be lost</em>!" msgstr "" msgid "Confirm uninstall" msgstr "" msgid "Would you like to continue with uninstalling the above?" msgstr "" msgid "No modules selected." msgstr "Nenhum módulo foi selecionado." msgid "The selected modules have been uninstalled." msgstr "" msgid "Default 403 (access denied) page" msgstr "" msgid "Default 404 (not found) page" msgstr "" msgid "Caches cleared." msgstr "" msgid "Select an image processing toolkit" msgstr "" msgid "Number of items in each feed" msgstr "" msgid "Default number of items to include in each feed." msgstr "" msgid "Feed content" msgstr "" msgid "Titles plus teaser" msgstr "" msgid "Global setting for the default display of content items in each feed." msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "" msgid "Cron run failed." msgstr "" msgid "No modules are available to uninstall." msgstr "Não há módulos para desinstalar." msgid "" "This page shows you all available administration tasks for each " "module." msgstr "" msgid "" "The <em>Powered by Drupal</em> block is an optional link to the home " "page of the Drupal project. While there is absolutely no requirement " "that sites feature this link, it may be used to show support for " "Drupal." msgstr "" msgid "Powered by Drupal" msgstr "" msgid "Compact mode" msgstr "" msgid "Image toolkit" msgstr "" msgid "" "Choose which image toolkit to use if you have installed optional " "toolkits." msgstr "" msgid "RSS publishing" msgstr "" msgid "-1 (Unlimited)" msgstr "" msgid "PHP memory limit" msgstr "" msgid "" "Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to " "help prevent errors in the installation process." msgstr "" msgid "" "Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to " "help prevent errors in the update process." msgstr "" msgid "" "Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit " "PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or " "above is recommended, especially if your site uses additional custom " "or contributed modules." msgstr "" msgid "" "Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the " "file %configuration-file and then restart your web server (or contact " "your system administrator or hosting provider for assistance)." msgstr "" msgid "" "Contact your system administrator or hosting provider for assistance " "with increasing your PHP memory limit." msgstr "" msgid "Not protected" msgstr "" msgid "" "The file %file is not protected from modifications and poses a " "security risk. You must change the file's permissions to be " "non-writable." msgstr "" msgid "Cron has not run recently." msgstr "" msgid "Cron maintenance tasks" msgstr "" msgid "The directory %directory is not writable." msgstr "" msgid "Writable (<em>public</em> download method)" msgstr "" msgid "Writable (<em>private</em> download method)" msgstr "" msgid "Database updates" msgstr "" msgid "Handles general site configuration for administrators." msgstr "" msgid "Reset to alphabetical" msgstr "" msgid "Terms are displayed in ascending order by weight." msgstr "" msgid "Weight value must be numeric." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical " "order?" msgstr "" msgid "" "Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items " "alphabetically." msgstr "" msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order." msgstr "" msgid "Translation settings" msgstr "" msgid "This translation needs to be updated" msgstr "" msgid "Unknown release date" msgstr "" msgid "Last checked: @time ago" msgstr "" msgid "Last checked: never" msgstr "" msgid "Includes: %includes" msgstr "" msgid "" "Select how frequently you want to automatically check for new releases " "of your currently installed modules and themes." msgstr "" msgid "" "Here you can find information about available updates for your " "installed modules and themes. Note that each module or theme is part " "of a \"project\", which may or may not have the same name, and might " "include multiple modules or themes within it." msgstr "" msgid "Module and theme update status" msgstr "" msgid "" "There are security updates available for one or more of your modules " "or themes. To ensure the security of your server, you should update " "immediately!" msgstr "" msgid "" "There are updates available for one or more of your modules or themes. " "To ensure the proper functioning of your site, you should update as " "soon as possible." msgstr "" msgid "" "Get a status report about available updates for your installed modules " "and themes." msgstr "" msgid "%name has been deleted." msgstr "" msgid "You must enter a username." msgstr "" msgid "The username cannot begin with a space." msgstr "" msgid "The username cannot end with a space." msgstr "" msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row." msgstr "" msgid "The username contains an illegal character." msgstr "" msgid "The username %name is too long: it must be %max characters or less." msgstr "" msgid "Who's online" msgstr "" msgid "Enter the password that accompanies your username." msgstr "" msgid "Unblock the selected users" msgstr "" msgid "Block the selected users" msgstr "" msgid "Deleted user: %name %email." msgstr "" msgid "Edit role" msgstr "" msgid "Manages the user registration and login system." msgstr "" msgid "Language list" msgstr "" msgid "File extension" msgstr "" msgid "wide" msgstr "" msgid "" "The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over " "the image." msgstr "" msgid "Progress indicator" msgstr "" msgid "Bar with progress meter" msgstr "" msgid "Throbber" msgstr "" msgid "Path settings" msgstr "" msgid "The file upload failed. %upload" msgstr "" msgid "URL to file" msgstr "" msgid "" "An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the " "maximum file size (@size) that this server supports." msgstr "" msgid "Starting upload..." msgstr "" msgid "Uploading... (@current of @total)" msgstr "" msgid "" "Enabled (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL " "uploadprogress</a>)" msgstr "" msgid "Upload progress" msgstr "" msgid "Preferred language" msgstr "" msgid "Number field" msgstr "" msgid "Styles" msgstr "" msgid "Item ID" msgstr "ID do Item" msgid "Posted on" msgstr "" msgid "Page count" msgstr "" msgid "The size of the file in bytes." msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" msgid "Thresholds" msgstr "" msgid "@size KB" msgstr "" msgid "@size MB" msgstr "" msgid "@size GB" msgstr "" msgid "@size TB" msgstr "" msgid "@size PB" msgstr "" msgid "@size EB" msgstr "" msgid "@size ZB" msgstr "" msgid "@size YB" msgstr "" msgid "All messages" msgstr "" msgid "Serialized" msgstr "" msgid "Discard changes" msgstr "" msgid "No new posts" msgstr "" msgid "Sticky topic" msgstr "" msgid "Emergency" msgstr "" msgid "Your virtual face or picture." msgstr "" msgid "The name of the site." msgstr "" msgid "The name of the term." msgstr "" msgid "Optional features" msgstr "" msgid "Administrative title" msgstr "" msgid "Administrative description" msgstr "Descrição administrativa" msgid "Title override" msgstr "" msgid "Style settings" msgstr "" msgid "Views Block" msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" msgid "Top center" msgstr "" msgid "Bottom center" msgstr "" msgid "Content Translation" msgstr "" msgid "Translation needs update" msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "" msgid "Format string" msgstr "" msgid "Add format" msgstr "" msgid "Delete date format" msgstr "" msgid "Content type name" msgstr "" msgid "Taxonomy Term" msgstr "" msgid "Slate" msgstr "" msgid "Author name" msgstr "" msgid "Check settings" msgstr "" msgid "@field_name (Locked)" msgstr "" msgid "- Select a field type -" msgstr "" msgid "- Select an existing field -" msgstr "" msgid "Add new field: you need to provide a label." msgstr "" msgid "The field %field is locked and cannot be edited." msgstr "" msgid "%name must be a number." msgstr "" msgid "(first item is 0)" msgstr "" msgid "(start from last values)" msgstr "" msgid "Regional settings" msgstr "" msgid "Unsigned" msgstr "" msgid "Number of pages" msgstr "" msgid "Breadcrumbs" msgstr "" msgid "The weight of this term in relation to other terms." msgstr "" msgid "Help text to display for the vocabulary." msgstr "" msgid "" "Whether or not related terms are enabled within the vocabulary. (0 = " "disabled, 1 = enabled)" msgstr "" msgid "" "The type of hierarchy allowed within the vocabulary. (0 = disabled, 1 " "= single, 2 = multiple)" msgstr "" msgid "" "Whether or not multiple terms from this vocabulary may be assigned to " "a node. (0 = disabled, 1 = enabled)" msgstr "" msgid "" "Whether or not terms are required for nodes using this vocabulary. (0 " "= disabled, 1 = enabled)" msgstr "" msgid "" "Whether or not free tagging is enabled for the vocabulary. (0 = " "disabled, 1 = enabled)" msgstr "" msgid "The weight of the vocabulary in relation to other vocabularies." msgstr "" msgid "Views settings" msgstr "" msgid "Rotate" msgstr "" msgid "Relative date" msgstr "" msgid "Remove selected" msgstr "" msgid "Facility" msgstr "" msgid "Page bottom" msgstr "" msgid "Show links" msgstr "" msgid "Status messages" msgstr "" msgid "Delete content" msgstr "" msgid "Limited" msgstr "" msgid "Current revision" msgstr "" msgid " minutes" msgstr "" msgid "Definitions" msgstr "" msgid "Drupal 6" msgstr "" msgid "Drupal 7" msgstr "" msgid "URL of the origin of the event." msgstr "" msgid "Referer" msgstr "" msgid "Hostname of the user who triggered the event." msgstr "" msgid "Database is encoded in UTF-8" msgstr "" msgid "" "Drupal could not determine the encoding of the database was set to " "UTF-8" msgstr "" msgid "PostgreSQL has initialized itself." msgstr "" msgid "Structure" msgstr "" msgid "Workflows" msgstr "" msgid "Default values" msgstr "" msgid "Saving" msgstr "" msgid "" "Select the test(s) or test group(s) you would like to run, and click " "<em>Run tests</em>." msgstr "" msgid "All (@count)" msgstr "" msgid "Pass (@count)" msgstr "" msgid "Fail (@count)" msgstr "" msgid "Return to list" msgstr "" msgid "Clear results after each complete test suite run" msgstr "" msgid "Provide verbose information when running tests" msgstr "" msgid "" "The verbose data will be printed along with the standard assertions " "and is useful for debugging. The verbose data will be erased between " "each test suite run. The verbose data output is very detailed and " "should only be used when debugging." msgstr "" msgid "" "HTTP auth settings to be used by the SimpleTest browser during " "testing. Useful when the site requires basic HTTP authentication." msgstr "" msgid "The test run did not successfully finish." msgstr "" msgid "1 debug message" msgid_plural "@count debug messages" msgstr[0] "" msgid "Removed 1 test result." msgid_plural "Removed @count test results." msgstr[0] "" msgid "Removed 1 leftover table." msgid_plural "Removed @count leftover tables." msgstr[0] "" msgid "Removed 1 temporary directory." msgid_plural "Removed @count temporary directories." msgstr[0] "" msgid "Test result" msgstr "" msgid "Search block" msgstr "" msgid "Node status" msgstr "" msgid "Edit style" msgstr "" msgid "All content" msgstr "" msgid "Provider name" msgstr "" msgid "Maximum file size" msgstr "" msgid "Machine name:" msgstr "" msgid "Content statistics" msgstr "" msgid "Translation files" msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" msgid "Delete items" msgstr "" msgid "Fetcher" msgstr "" msgid "Published status" msgstr "" msgid "Alternative text" msgstr "" msgid "Seven" msgstr "" msgid "Filter format" msgstr "" msgid "" "Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This " "field is rarely used." msgstr "" msgid "@argument title" msgstr "@argument título" msgid "@argument input" msgstr "@argument entrada" msgid "Count the number 0 as empty" msgstr "" msgid "Hide if empty" msgstr "" msgid "Starting value" msgstr "" msgid "Specify the number the counter should start at." msgstr "" msgid "Does not start with" msgstr "" msgid "not_begins" msgstr "" msgid "Does not end with" msgstr "" msgid "not_ends" msgstr "" msgid "The view %name has been saved." msgstr "" msgid "" "This filter can cause items that have more than one of the selected " "options to appear as duplicate results. If this filter causes " "duplicate results to occur, this checkbox can reduce those duplicates; " "however, the more terms it has to search for, the less performant the " "query will be, so use this with caution. Shouldn't be set on " "single-value fields, as it may cause values to disappear from display, " "if used on an incompatible field." msgstr "" msgid "" "Email of user that posted the comment. Will be empty if the author is " "a registered user." msgstr "" msgid "The taxonomy term name for the term." msgstr "" msgid "The name for the vocabulary the term belongs to." msgstr "" msgid "" "Choose which vocabularies you wish to relate. Remember that every term " "found will create a new record, so this relationship is best used on " "just one vocabulary that has only one term per node." msgstr "" msgid "The name of the role." msgstr "" msgid "Hide empty fields" msgstr "" msgid "Do not display fields, labels or markup for fields that are empty." msgstr "" msgid "Title of the feed." msgstr "" msgid "Monthly archive" msgstr "" msgid "Language select" msgstr "" msgid "Site email address" msgstr "" msgid "" "The <em>From</em> address in automated emails sent during registration " "and new password requests, and other notifications. (Use an address " "ending in your site's domain to help prevent this email being flagged " "as spam.)" msgstr "" msgid "Administer forums" msgstr "" msgid "This identifier is used by another handler." msgstr "" msgid "Length is shorter than" msgstr "" msgid "shorter than" msgstr "" msgid "Length is longer than" msgstr "" msgid "longer than" msgstr "" msgid "SQL Query" msgstr "" msgid "Query will be generated and run using the Drupal database API." msgstr "" msgid "revision user" msgstr "" msgid "Exposed form" msgstr "" msgid "Cancel account" msgstr "" msgid "Maximum number of characters" msgstr "" msgid "Current Theme" msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "" msgid "" "An error occurred while processing %error_operation with arguments: " "@arguments" msgstr "" "Um erro ocorreu ao processar %error_operation com os argumentos: " "@arguments" msgid "Base table" msgstr "" msgid "Administrator role" msgstr "" msgid "Inherit pager" msgstr "" msgid "Render pager" msgstr "" msgid "Render" msgstr "Renderizar" msgid "Image scale" msgstr "" msgid "languages" msgstr "" msgid "CKEditor" msgstr "" msgid "Formatter settings" msgstr "" msgid "Filter value" msgstr "" msgid "Entities" msgstr "Entidades" msgid "Private files" msgstr "" msgid "Choose a block" msgstr "" msgid "Toolbar buttons" msgstr "" msgid "Book ID" msgstr "" msgid "The unique ID of the comment." msgstr "" msgid "The IP address of the computer the comment was posted from." msgstr "" msgid "The email address left by the comment author." msgstr "" msgid "The home page URL left by the comment author." msgstr "" msgid "The formatted content of the comment itself." msgstr "" msgid "The URL of the comment." msgstr "" msgid "Edit URL" msgstr "" msgid "The URL of the comment's edit page." msgstr "" msgid "The date the comment was posted." msgstr "" msgid "The comment's parent, if comment threading is active." msgstr "" msgid "New comment count" msgstr "" msgid "The unique ID of the node's latest revision." msgstr "" msgid "The human-readable name of the node type." msgstr "" msgid "The URL of the node." msgstr "" msgid "The URL of the node's edit page." msgstr "" msgid "Date changed" msgstr "" msgid "The date the node was most recently updated." msgstr "" msgid "The number of visitors who have read the node." msgstr "" msgid "The number of visitors who have read the node today." msgstr "" msgid "Last view" msgstr "" msgid "The date on which a visitor last read the node." msgstr "" msgid "The slogan of the site." msgstr "" msgid "The administrative email address for the site." msgstr "" msgid "The URL of the site's front page." msgstr "" msgid "Login page" msgstr "" msgid "The URL of the site's login page." msgstr "" msgid "The unique ID of the uploaded file." msgstr "" msgid "The name of the file on disk." msgstr "" msgid "The web-accessible URL for the file." msgstr "" msgid "The date the file was most recently changed." msgstr "" msgid "The user who originally uploaded the file." msgstr "" msgid "The unique ID of the taxonomy term." msgstr "" msgid "The name of the taxonomy term." msgstr "" msgid "The optional description of the taxonomy term." msgstr "" msgid "The number of nodes tagged with the taxonomy term." msgstr "" msgid "The URL of the taxonomy term." msgstr "" msgid "The vocabulary the taxonomy term belongs to." msgstr "" msgid "The parent term of the taxonomy term, if one exists." msgstr "" msgid "The unique ID of the taxonomy vocabulary." msgstr "" msgid "The name of the taxonomy vocabulary." msgstr "" msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary." msgstr "" msgid "" "The number of nodes tagged with terms belonging to the taxonomy " "vocabulary." msgstr "" msgid "Term count" msgstr "" msgid "The number of terms belonging to the taxonomy vocabulary." msgstr "" msgid "The unique ID of the user account." msgstr "" msgid "The login name of the user account." msgstr "" msgid "The email address of the user account." msgstr "" msgid "The URL of the account profile page." msgstr "" msgid "The date the user last logged in to the site." msgstr "" msgid "The date the user account was created." msgstr "" msgid "Review log" msgstr "" msgid "Sender name" msgstr "" msgid "Sender email" msgstr "" msgid "Field types" msgstr "Tipos de campo" msgid "Time zone settings" msgstr "" msgid "Total rows" msgstr "" msgid "Main page content" msgstr "" msgid "Content Moderation" msgstr "" msgid "You are not allowed to access this page." msgstr "" msgid "Authorize file system changes" msgstr "" msgid "It appears you have reached this page in error." msgstr "" msgid "authorize.php" msgstr "" msgid "Cron could not run because an invalid key was used." msgstr "" msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode." msgstr "" msgid "Default country" msgstr "" msgid "" "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " "%driver server, however your PHP installation currently does not " "support this database type." msgstr "" msgid "" "We were unable to find any installation profiles. Installation " "profiles tell us what modules to enable and what schema to install in " "the database. A profile is necessary to continue with the installation " "process." msgstr "" msgid "Congratulations, you installed @drupal!" msgstr "" msgid "Settings file" msgstr "" msgid "Site maintenance account" msgstr "" msgid "No pending updates." msgstr "" msgid "1 pending update" msgid_plural "@count pending updates" msgstr[0] "" msgid "Unable to continue, no available methods of file transfer" msgstr "" msgid "To continue, provide your server connection details" msgstr "" msgid "Connection method" msgstr "" msgid "Enter connection settings" msgstr "" msgid "@backend connection settings" msgstr "" msgid "Change connection type" msgstr "" msgid "No active batch." msgstr "" msgid "Site under maintenance" msgstr "" msgid "" "The file %source could not be uploaded because a file by that name " "already exists in the destination %directory." msgstr "" msgid "" "The file's name exceeds the 240 characters limit. Please rename the " "file and try again." msgstr "" msgid "The file permissions could not be set on %uri." msgstr "" msgid "Completed @current of @total." msgstr "" msgid "" "Failed to run all tasks against the database server. The task %task " "wasn't found." msgstr "" msgid "Required modules" msgstr "" msgid "Required modules not found." msgstr "" msgid "%module module uninstalled." msgstr "" msgid "No strings available." msgstr "" msgid "JavaScript translation file %file.js was lost." msgstr "" msgid "Operating in maintenance mode." msgstr "" msgid "Status message" msgstr "" msgid "Unable to create %directory due to the following: %reason" msgstr "" msgid "Upload an OPML file containing a list of feeds to be imported." msgstr "" msgid "OPML Remote URL" msgstr "" msgid "" "Enter the URL of an OPML file. This file will be downloaded and " "processed only once on submission of the form." msgstr "" msgid "No new feed has been added." msgstr "" msgid "The URL %url is invalid." msgstr "" msgid "A feed named %title already exists." msgstr "" msgid "A feed with the URL %url already exists." msgstr "" msgid "" "Fetchers download data from an external source. Choose a fetcher " "suitable for the external source you would like to download from." msgstr "" msgid "" "Parsers transform downloaded data into standard structures. Choose a " "parser suitable for the type of feeds you would like to aggregate." msgstr "" msgid "" "Processors act on parsed feed data, for example they store feed items. " "Choose the processors suitable for your task." msgstr "" msgid "For most aggregation tasks, the default settings are fine." msgstr "" msgid "Default fetcher" msgstr "" msgid "Downloads data from a URL using Drupal's HTTP request handler." msgstr "" msgid "Default parser" msgstr "" msgid "Default processor" msgstr "" msgid "Creates lightweight records from feed items." msgstr "" msgid "Default processor settings" msgstr "" msgid "Number of items shown in listing pages" msgstr "" msgid "Length of trimmed description" msgstr "" msgid "" "The maximum number of characters used in the trimmed version of " "content." msgstr "" msgid "Viewing feeds" msgstr "" msgid "Adding, editing, and deleting feeds" msgstr "" msgid "Configuring cron" msgstr "" msgid "Administer news feeds" msgstr "" msgid "View news feeds" msgstr "" msgid "Controlling visibility" msgstr "" msgid "Creating custom blocks" msgstr "" msgid "Demonstrate block regions (@theme)" msgstr "" msgid "Administer blocks" msgstr "" msgid "" "Controls the visual building blocks a page is constructed with. Blocks " "are boxes of content rendered into an area, or region, of a web page." msgstr "" msgid "No books available." msgstr "" msgid "Content types allowed in book outlines" msgstr "" msgid "Users with the %outline-perm permission can add all content types." msgstr "" msgid "Administer book outlines" msgstr "" msgid "Adding and managing book content" msgstr "" msgid "Printing books" msgstr "" msgid "" "Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can " "select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the " "bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display " "of the page and all of its subsections." msgstr "" msgid "" "The book module offers a means to organize a collection of related " "content pages, collectively known as a book. When viewed, this content " "automatically displays links to adjacent book pages, providing a " "simple navigation system for creating and reviewing structured " "content." msgstr "" msgid "Create new books" msgstr "" msgid "View printer-friendly books" msgstr "" msgid "" "View a book page and all of its sub-pages as a single document for " "ease of printing. Can be performance heavy." msgstr "" msgid "" "<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for " "handbooks or tutorials." msgstr "" msgid "Allows users to create and organize related content in an outline." msgstr "" msgid "Changing colors" msgstr "" msgid "Select one or more comments to perform the update on." msgstr "" msgid "Deleted comment @cid and its replies." msgstr "" msgid "Comment approved." msgstr "" msgid "Tokens for comments posted on the site." msgstr "" msgid "Full comment" msgstr "" msgid "Unapproved comments (@count)" msgstr "" msgid "Administer comments and comment settings" msgstr "" msgid "Threading" msgstr "" msgid "Show comment replies in a threaded list." msgstr "" msgid "Allow comment title" msgstr "" msgid "Show reply form on the same page as comments" msgstr "" msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments." msgstr "" msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed." msgstr "" msgid "Comments are hidden from view." msgstr "" msgid "Users cannot post comments." msgstr "" msgid "" "Your comment has been queued for review by site administrators and " "will be published after approval." msgstr "" msgid "Your comment has been posted." msgstr "" msgid "Save comment" msgstr "" msgid "" "The comment will be unpublished if it contains any of the phrases " "above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: " "funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"" msgstr "" msgid "List and edit site comments and the comment approval queue." msgstr "" msgid "Unapproved comments" msgstr "" msgid "" "You cannot send more than %limit messages in @interval. Try again " "later." msgstr "" msgid "Contact @username" msgstr "" msgid "Administer contact forms and contact form settings" msgstr "" msgid "Use the site-wide contact form" msgstr "" msgid "Use users' personal contact forms" msgstr "" msgid "Changing this setting will not affect existing users." msgstr "" msgid "Displaying contextual links" msgstr "" msgid "Use contextual links" msgstr "" msgid "Contextual links" msgstr "" msgid "Database log cleared." msgstr "" msgid "Monitoring your site" msgstr "" msgid "Debugging site problems" msgstr "" msgid "List (text)" msgstr "" msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags" msgstr "" msgid "" "The value of this field is being determined by the %function function " "and may not be changed." msgstr "" msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal." msgstr "" msgid "" "Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters " "long." msgstr "" msgid "Allowed values list: keys must be integers." msgstr "" msgid "This field stores a number in the database as an integer." msgstr "" msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format." msgstr "" msgid "This field stores a number in the database in a floating point format." msgstr "" msgid "" "The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank " "for no minimum." msgstr "" msgid "" "The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank " "for no maximum." msgstr "" msgid "" "Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or " "'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values " "with a pipe ('pound|pounds')." msgstr "" msgid "Summary input" msgstr "" msgid "" "This allows authors to input an explicit summary, to be displayed " "instead of the automatically trimmed text when using the \"Summary or " "trimmed\" display type." msgstr "" msgid "Summary or trimmed" msgstr "" msgid "Text area with a summary" msgstr "" msgid "Leave blank to use trimmed value of full text as the summary." msgstr "" msgid "Edit field settings." msgstr "" msgid "" "These settings apply to the %field field everywhere it is used. These " "settings impact the way that data is stored in the database and cannot " "be changed once data has been created." msgstr "" msgid "Updated field %label field settings." msgstr "" msgid "Attempt to update field %label failed: %message." msgstr "" msgid "The field %field has been deleted from the %type content type." msgstr "" msgid "There was a problem removing the %field from the %type content type." msgstr "" msgid "Required field" msgstr "" msgid "The default value for this field, used when creating new content." msgstr "" msgid "Saved %label configuration." msgstr "" msgid "This list shows all fields currently in use for easy reference." msgstr "" msgid "Field list" msgstr "" msgid "Field UI" msgstr "" msgid "This field stores the ID of a file as an integer value." msgstr "" msgid "Enable <em>Display</em> field" msgstr "" msgid "" "The display option allows users to choose if a file should be shown " "when viewing the content." msgstr "" msgid "Files displayed by default" msgstr "" msgid "This setting only has an effect if the display option is enabled." msgstr "" msgid "Upload destination" msgstr "" msgid "" "Select where the final files should be stored. Private file storage " "has significantly more overhead than public files, but allows " "restricted access to files within this field." msgstr "" msgid "" "Optional subdirectory within the upload destination where files will " "be stored. Do not include preceding or trailing slashes." msgstr "" msgid "" "Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" " "(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty " "the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file " "upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)." msgstr "" msgid "Enable <em>Description</em> field" msgstr "" msgid "" "The description field allows users to enter a description about the " "uploaded file." msgstr "" msgid "" "The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude " "leading dots and to separate extensions with a comma or space." msgstr "" msgid "Generic file" msgstr "" msgid "Table of files" msgstr "" msgid "Add a new file" msgstr "" msgid "Include file in display" msgstr "" msgid "The description may be used as the label of the link to the file." msgstr "" msgid "All roles may use this format" msgstr "" msgid "The text format ordering has been saved." msgstr "" msgid "Add text format" msgstr "" msgid "All roles for this text format must be enabled and cannot be changed." msgstr "" msgid "Filter processing order" msgstr "" msgid "Text format names must be unique. A format named %name already exists." msgstr "" msgid "Added text format %format." msgstr "" msgid "The text format %format has been updated." msgstr "" msgid "Text formats" msgstr "" msgid "Choosing a text format" msgstr "" msgid "" "Warning: This permission may have security implications depending on " "how the text format is configured." msgstr "" msgid "" "Convert line breaks into HTML (i.e. <code>&lt;br&gt;</code> and " "<code>&lt;p&gt;</code>)" msgstr "" msgid "Convert URLs into links" msgstr "" msgid "Correct faulty and chopped off HTML" msgstr "" msgid "Display any HTML as plain text" msgstr "" msgid "Display basic HTML help in long filter tips" msgstr "" msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links" msgstr "" msgid "" "This site allows HTML content. While learning all of HTML may feel " "intimidating, learning how to use a very small number of the most " "basic HTML \"tags\" is very easy. This table provides examples for " "each tag that is enabled on this site." msgstr "" msgid "Most unusual characters can be directly entered without any problems." msgstr "" msgid "No HTML tags allowed." msgstr "" msgid "Filters content in preparation for display." msgstr "" msgid "The number of replies a topic must have to be considered \"hot\"." msgstr "" msgid "Starting a discussion" msgstr "" msgid "Moving forum topics" msgstr "" msgid "" "A forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by " "selecting a different forum while editing a forum topic. When moving a " "forum topic between forums, the <em>Leave shadow copy</em> option " "creates a link in the original forum pointing to the new location." msgstr "" msgid "Locking and disabling comments" msgstr "" msgid "" "Selecting <em>Closed</em> under <em>Comment settings</em> while " "editing a forum topic will lock (prevent new comments on) the thread. " "Selecting <em>Hidden</em> under <em>Comment settings</em> while " "editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, " "and prevent new ones." msgstr "" msgid "Forums contain forum topics. Use containers to group related forums." msgstr "" msgid "Use containers to group related forums." msgstr "" msgid "A forum holds related forum topics." msgstr "" msgid "Add new @node_type" msgstr "" msgid "" "The item %forum is a forum container, not a forum. Select one of the " "forums below instead." msgstr "" msgid "A <em>forum topic</em> starts a new discussion thread within a forum." msgstr "" msgid "Control forum hierarchy settings." msgstr "" msgid "Forum navigation vocabulary" msgstr "" msgid "Provides discussion forums." msgstr "" msgid "Follow these steps to set up and start using your website:" msgstr "" msgid "Providing a help reference" msgstr "" msgid "Image style name" msgstr "" msgid "Select a new effect" msgstr "" msgid "Select an effect to add." msgstr "" msgid "The image effect was successfully applied." msgstr "" msgid "Style name" msgstr "" msgid "Create new style" msgstr "" msgid "Style %name was created." msgstr "" msgid "Replacement style" msgstr "" msgid "Optionally select a style before deleting %style" msgstr "" msgid "Edit %label effect" msgstr "" msgid "Add %label effect" msgstr "" msgid "Update effect" msgstr "" msgid "Add effect" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete the @effect effect from the %style " "style?" msgstr "" msgid "The image effect %name has been deleted." msgstr "" msgid "Width and height can not both be blank." msgstr "" msgid "The part of the image that will be retained during the crop." msgstr "" msgid "" "The background color to use for exposed areas of the image. Use " "web-style hex colors (#FFFFFF for white, #000000 for black). Leave " "blank for transparency on image types that support it." msgstr "" msgid "" "There are currently no effects in this style. Add one by selecting an " "option below." msgstr "" msgid "view actual size" msgstr "" msgid "Sample original image" msgstr "" msgid "Sample modified image" msgstr "" msgid "" "Resizing will make images an exact set of dimensions. This may cause " "images to be stretched or shrunk disproportionately." msgstr "" msgid "" "Scaling will maintain the aspect-ratio of the original image. If only " "a single dimension is specified, the other dimension will be " "calculated." msgstr "" msgid "Scale and crop" msgstr "" msgid "" "Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, " "then crop the larger dimension. This is most useful for creating " "perfectly square thumbnails without stretching the image." msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "" msgid "Desaturate converts an image to grayscale." msgstr "" msgid "" "Rotating an image may cause the dimensions of an image to increase to " "fit the diagonal." msgstr "" msgid "" "Image resize failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, " "%dimensions)" msgstr "" msgid "" "Image scale failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, " "%dimensions)" msgstr "" msgid "" "Image crop failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, " "%dimensions)" msgstr "" msgid "" "Image scale and crop failed using the %toolkit toolkit on %path " "(%mimetype, %dimensions)" msgstr "" msgid "" "Image desaturate failed using the %toolkit toolkit on %path " "(%mimetype, %dimensions)" msgstr "" msgid "" "Image rotate failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, " "%dimensions)" msgstr "" msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value." msgstr "" msgid "If no image is uploaded, this image will be shown on display." msgstr "" msgid "Minimum image resolution" msgstr "" msgid "Enable <em>Alt</em> field" msgstr "" msgid "Enable <em>Title</em> field" msgstr "" msgid "" "The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over " "the image." msgstr "" msgid "Preview image style" msgstr "" msgid "no preview" msgstr "" msgid "The preview image will be shown while editing the content." msgstr "" msgid "" "Image styles commonly provide thumbnail sizes by scaling and cropping " "images, but can also add various effects before an image is displayed. " "When an image is displayed with a style, a new file is created and the " "original image is left unchanged." msgstr "" msgid "Administer image styles" msgstr "" msgid "No defined styles" msgstr "" msgid "Error generating image." msgstr "" msgid "Unable to generate the derived image located at %path." msgstr "" msgid "Failed to create style directory: %directory" msgstr "" msgid "" "Cached image file %destination already exists. There may be an issue " "with your rewrite configuration." msgstr "" msgid "Image styles" msgstr "" msgid "" "Configure styles that can be used for resizing or adjusting images on " "display." msgstr "" msgid "Edit image effect" msgstr "" msgid "Delete image effect" msgstr "" msgid "Add image effect" msgstr "" msgid "Detection method" msgstr "" msgid "Part of the URL that determines language" msgstr "" msgid "Request/session parameter" msgstr "" msgid "" "Name of the request/session parameter used to determine the desired " "language." msgstr "" msgid "Filter translatable strings" msgstr "" msgid "Date type" msgstr "" msgid "" "Determine the language from a request/session parameter. Example: " "\"http://example.com?language=de\" sets language to German based on " "the use of \"de\" within the \"language\" parameter." msgstr "" msgid "Administer languages" msgstr "" msgid "" "Order of language detection methods for content. If a version of " "content is available in the detected language, it will be displayed." msgstr "" msgid "Follow the user's language preference." msgstr "" msgid "Language switcher (@type)" msgstr "" msgid "URL language detection configuration" msgstr "" msgid "Session language detection configuration" msgstr "" msgid "The text to be used for this link in the menu." msgstr "" msgid "Menu links that are not enabled will not be listed in any menu." msgstr "" msgid "Show as expanded" msgstr "" msgid "" "If selected and this menu link has children, the menu will always " "appear expanded." msgstr "" msgid "Parent link" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the link %item to its default values?" msgstr "" msgid "The menu link was reset to its default settings." msgstr "" msgid "Deleted custom menu %title and all its menu links." msgstr "" msgid "" "<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu link in %title. It " "will be deleted (system-defined items will be reset)." msgid_plural "" "<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu links in " "%title. They will be deleted (system-defined links will be reset)." msgstr[0] "" msgid "Managing menus" msgstr "" msgid "Displaying menus" msgstr "" msgid "Administer menus and menu items" msgstr "" msgid "Provide a menu link" msgstr "" msgid "Available menus" msgstr "" msgid "The menus available to place links in for this content type." msgstr "" msgid "Default parent item" msgstr "" msgid "" "Choose the menu item to be the default parent for a new link in the " "content authoring form." msgstr "" msgid "Edit menu link" msgstr "" msgid "Reset menu link" msgstr "" msgid "Delete menu link" msgstr "" msgid "Preview before submitting" msgstr "" msgid "" "This text will be displayed at the top of the page when creating or " "editing content of this type." msgstr "" msgid "Author username and publish date will be displayed." msgstr "" msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid." msgstr "" msgid "Publish selected content" msgstr "" msgid "Unpublish selected content" msgstr "" msgid "Promote selected content to front page" msgstr "" msgid "Demote selected content from front page" msgstr "" msgid "Make selected content sticky" msgstr "" msgid "Make selected content not sticky" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?" msgstr[0] "" msgid "<em>Edit @type</em> @title" msgstr "" msgid "Revision log message" msgstr "" msgid "Tokens related to individual content items, or \"nodes\"." msgstr "" msgid "The unique ID of the content item, or \"node\"." msgstr "" msgid "The main body text of the node." msgstr "" msgid "The summary of the node's main body text." msgstr "" msgid "Creating content" msgstr "" msgid "Creating custom content types" msgstr "" msgid "Administering content" msgstr "" msgid "Creating revisions" msgstr "" msgid "" "The Node module also enables you to create multiple versions of any " "content, and revert to older versions using the <em>Revision " "information</em> settings." msgstr "" msgid "User permissions" msgstr "" msgid "" "Individual content types can have different fields, behaviors, and " "permissions assigned to them." msgstr "" msgid "" "Content items can be displayed using different view modes: Teaser, " "Full content, Print, RSS, etc. <em>Teaser</em> is a short format that " "is typically used in lists of multiple content items. <em>Full " "content</em> is typically used when the content is displayed on its " "own page." msgstr "" msgid "" "Here, you can define which fields are shown and hidden when %type " "content is displayed in each view mode, and define how the fields are " "displayed in each view mode." msgstr "" msgid "Full content" msgstr "" msgid "Administer content types" msgstr "" msgid "" "Warning: Give to trusted roles only; this permission has security " "implications." msgstr "" msgid "View published content" msgstr "" msgid "Bypass content access control" msgstr "" msgid "View own unpublished content" msgstr "" msgid "Content is sticky at top of lists" msgstr "" msgid "Content is promoted to the front page" msgstr "" msgid "Recent content" msgstr "" msgid "No front page content has been created yet." msgstr "" msgid "Unpublish content" msgstr "" msgid "Make content sticky" msgstr "" msgid "Make content unsticky" msgstr "" msgid "Promote content to front page" msgstr "" msgid "Remove content from front page" msgstr "" msgid "Change the author of content" msgstr "" msgid "Save content" msgstr "" msgid "Unpublish content containing keyword(s)" msgstr "" msgid "" "The content will be unpublished if it contains any of the phrases " "above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: " "funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"" msgstr "" msgid "Node Access Permissions" msgstr "" msgid "One permission in use" msgid_plural "@count permissions in use" msgstr[0] "" msgid "Find and manage content." msgstr "" msgid "Creating aliases" msgstr "" msgid "Managing aliases" msgstr "" msgid "" "An alias defines a different name for an existing URL path - for " "example, the alias 'about' for the URL path 'node/1'. A URL path can " "have multiple aliases." msgstr "" msgid "Administer URL aliases" msgstr "" msgid "Create and edit URL aliases" msgstr "" msgid "" "Enriches your content with metadata to let other applications (e.g. " "search engines, aggregators) better understand its relationships and " "attributes." msgstr "" msgid "Searched %type for %keys." msgstr "" msgid "Administer search" msgstr "" msgid "Use search" msgstr "" msgid "Use advanced search" msgstr "" msgid "Choose a set of shortcuts to use" msgstr "" msgid "Choose a set of shortcuts for this user" msgstr "" msgid "" "%user is now using a new shortcut set called %set_name. You can edit " "it from this page." msgstr "" msgid "You are now using the %set_name shortcut set." msgstr "" msgid "%user is now using the %set_name shortcut set." msgstr "" msgid "Change set" msgstr "" msgid "The shortcut set has been updated." msgstr "" msgid "The name of the shortcut." msgstr "" msgid "The shortcut %link has been updated." msgstr "" msgid "Added a shortcut for %title." msgstr "" msgid "The shortcut %title has been deleted." msgstr "" msgid "Unable to add a shortcut for %title." msgstr "" msgid "Adding and removing shortcuts" msgstr "" msgid "Displaying shortcuts" msgstr "" msgid "Administer shortcuts" msgstr "" msgid "Add to %shortcut_set shortcuts" msgstr "" msgid "Add to shortcuts" msgstr "" msgid "Remove from %shortcut_set shortcuts" msgstr "" msgid "Remove from shortcuts" msgstr "" msgid "Edit shortcuts" msgstr "" msgid "Add shortcut" msgstr "" msgid "Allows users to manage customizable lists of shortcut links." msgstr "" msgid "GSS negotiate" msgstr "" msgid "NTLM" msgstr "" msgid "Any safe" msgstr "" msgid "Running tests" msgstr "" msgid "" "After the tests run, a message will be displayed next to each test " "group indicating whether tests within it passed, failed, or had " "exceptions. A pass means that the test returned the expected results, " "while fail means that it did not. An exception normally indicates an " "error outside of the test, such as a PHP warning or notice. If there " "were failures or exceptions, the results will be expanded to show " "details, and the tests that had failures or exceptions will be " "indicated in red or pink rows. You can then use these results to " "refine your code and tests, until all tests pass." msgstr "" msgid "Administer tests" msgstr "" msgid "The test run finished in @elapsed." msgstr "" msgid "" "Use the <em>Clean environment</em> button to clean-up temporary files " "and tables." msgstr "" msgid "Displaying popular content" msgstr "" msgid "Page view counter" msgstr "" msgid "Administer statistics" msgstr "" msgid "View content hits" msgstr "" msgid "Logging for UNIX, Linux, and Mac OS X" msgstr "" msgid "Logging for Microsoft Windows" msgstr "" msgid "" "On Microsoft Windows, messages are always sent to the Event Log using " "the code <code>LOG_USER</code>." msgstr "" msgid "Syslog facility" msgstr "" msgid "" "Depending on the system configuration, Syslog and other logging tools " "use this code to identify or filter messages from within the entire " "system log." msgstr "" msgid "" "The image %file could not be rotated because the imagerotate() " "function is not available in this PHP installation." msgstr "" msgid "default theme" msgstr "" msgid "" "Choose \"Default theme\" to always use the same theme as the rest of " "the site." msgstr "" msgid "Use the administration theme when editing or creating content" msgstr "" msgid "The %theme theme was not found." msgstr "" msgid "" "Please note that the administration theme is still set to the " "%admin_theme theme; consequently, the theme on this page remains " "unchanged. All non-administrative sections of the site, however, will " "show the selected %selected_theme theme by default." msgstr "" msgid "%theme is now the default theme." msgstr "" msgid "User verification status in comments" msgstr "" msgid "" "These settings only exist for the themes based on the %engine theme " "engine." msgstr "" msgid "The custom logo path is invalid." msgstr "" msgid "The custom favicon path is invalid." msgstr "" msgid "Would you like to continue with the above?" msgstr "" msgid "Enter a valid IP address." msgstr "" msgid "The IP address %ip was deleted." msgstr "" msgid "How this is used depends on your site's theme." msgstr "" msgid "" "This page is displayed when the requested document is denied to the " "current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page." msgstr "" msgid "" "This page is displayed when no other content matches the requested " "document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page." msgstr "" msgid "Errors and warnings" msgstr "" msgid "Clear all caches" msgstr "" msgid "Bandwidth optimization" msgstr "" msgid "Public file system path" msgstr "" msgid "Private file system path" msgstr "" msgid "Default download method" msgstr "" msgid "" "This setting is used as the preferred download method. The use of " "public files is more efficient, but does not provide any access " "control." msgstr "" msgid "Description of your site, included in each feed." msgstr "" msgid "Only applied if users may set their own time zone." msgstr "" msgid "Time zone for new users" msgstr "" msgid "Put site into maintenance mode" msgstr "" msgid "Displayed as %date" msgstr "" msgid "Save format" msgstr "" msgid "Custom date format updated." msgstr "" msgid "Custom date format added." msgstr "" msgid "Available actions:" msgstr "" msgid "Create an advanced action" msgstr "" msgid "Deleted %ip" msgstr "" msgid "You must enable the @required module to install @module." msgid_plural "You must enable the @required modules to install @module." msgstr[0] "" msgid "Tokens for site-wide settings and other global information." msgstr "" msgid "Tokens related to times and dates." msgstr "" msgid "Tokens related to uploaded files." msgstr "" msgid "URL (brief)" msgstr "" msgid "The URL of the site's front page without the protocol." msgstr "" msgid "Short format" msgstr "" msgid "A date in 'short' format. (%date)" msgstr "" msgid "Medium format" msgstr "" msgid "A date in 'medium' format. (%date)" msgstr "" msgid "Long format" msgstr "" msgid "A date in 'long' format. (%date)" msgstr "" msgid "Time-since" msgstr "" msgid "Raw timestamp" msgstr "" msgid "A date in UNIX timestamp format (%date)" msgstr "" msgid "Managing modules" msgstr "" msgid "Managing themes" msgstr "" msgid "Configuring basic site settings" msgstr "" msgid "Administer modules" msgstr "" msgid "Administer site configuration" msgstr "" msgid "Administer themes" msgstr "" msgid "Administer actions" msgstr "" msgid "Use the administration pages and help" msgstr "" msgid "Use the site in maintenance mode" msgstr "" msgid "View site reports" msgstr "" msgid "Public files" msgstr "" msgid "Public local files served by the webserver." msgstr "" msgid "Private local files served by Drupal." msgstr "" msgid "Temporary files" msgstr "" msgid "Temporary local files for upload and previews." msgstr "" msgid "Update modules" msgstr "" msgid "Update themes" msgstr "" msgid "SSH" msgstr "" msgid "" "Your password is not saved in the database and is only used to " "establish a connection." msgstr "" msgid "" "The connection will be created between your web server and the machine " "hosting the web server files. In the vast majority of cases, this will " "be the same machine, and \"localhost\" is correct." msgstr "" msgid "" "Select the desired local time and time zone. Dates and times " "throughout this site will be displayed using this time zone." msgstr "" msgid "The directory %directory does not exist and could not be created." msgstr "" msgid "" "The directory %directory exists but is not writable and could not be " "made writable." msgstr "" msgid "Administer blocks, content types, menus, etc." msgstr "" msgid "Delete IP address" msgstr "" msgid "Maintenance mode" msgstr "" msgid "Logging and errors" msgstr "" msgid "Regional and language" msgstr "" msgid "Edit date format" msgstr "" msgid "Search and metadata" msgstr "" msgid "Content authoring" msgstr "" msgid "%profile_name (%profile-%version)" msgstr "" msgid "more information" msgstr "" msgid "Tokens related to taxonomy terms." msgstr "" msgid "Tokens related to taxonomy vocabularies." msgstr "" msgid "" "Taxonomy is for categorizing content. Terms are grouped into " "vocabularies. For example, a vocabulary called \"Fruit\" would contain " "the terms \"Apple\" and \"Banana\"." msgstr "" msgid "" "%capital_name contains terms grouped under parent terms. You can " "reorganize the terms in %capital_name using their drag-and-drop " "handles." msgstr "" msgid "" "%capital_name contains terms with multiple parents. Drag and drop of " "terms with multiple parents is not supported, but you can re-enable " "drag-and-drop support by editing each term to include only a single " "parent." msgstr "" msgid "Administer vocabularies and terms" msgstr "" msgid "Taxonomy term page" msgstr "" msgid "" "Provides a toolbar that shows the top-level administration menu items " "and links from other modules." msgstr "" msgid "Tracking new and updated site content" msgstr "" msgid "Tracking user-specific content" msgstr "" msgid "My recent content" msgstr "" msgid "Enables tracking of recent content for users." msgstr "" msgid "Translating content" msgstr "" msgid "Installing updates" msgstr "" msgid "Preparing to update your site" msgstr "" msgid "Installing %project" msgstr "" msgid "Preparing to install" msgstr "" msgid "Error installing / updating" msgstr "" msgid "Installed %project_name successfully" msgstr "" msgid "" "Update was completed successfully. Your site has been taken out of " "maintenance mode." msgstr "" msgid "Update was completed successfully." msgstr "" msgid "Update failed! See the log below for more information." msgstr "" msgid "" "Update failed! See the log below for more information. Your site is " "still in maintenance mode." msgstr "" msgid "" "Installation was completed successfully. Your site has been taken out " "of maintenance mode." msgstr "" msgid "Installation was completed successfully." msgstr "" msgid "Installation failed! See the log below for more information." msgstr "" msgid "" "Installation failed! See the log below for more information. Your site " "is still in maintenance mode." msgstr "" msgid "Failed to get available update data." msgstr "" msgid "No available update data" msgstr "" msgid "Checking available update data" msgstr "" msgid "Trying to check available update data ..." msgstr "" msgid "Error checking available update data." msgstr "" msgid "Checking available update data ..." msgstr "" msgid "Checked available update data for %title." msgstr "" msgid "Failed to check available update data for %title." msgstr "" msgid "An error occurred trying to get available update data." msgstr "" msgid "Checked available update data for one project." msgid_plural "Checked available update data for @count projects." msgstr[0] "" msgid "Failed to get available update data for one project." msgid_plural "Failed to get available update data for @count projects." msgstr[0] "" msgid "There was a problem getting update information. Try again later." msgstr "" msgid "(Theme)" msgstr "" msgid "(Security update)" msgstr "" msgid "(Unsupported)" msgstr "" msgid "All of your projects are up to date." msgstr "" msgid "Download these updates" msgstr "" msgid "Manual updates required" msgstr "" msgid "You must select at least one project to update." msgstr "" msgid "Downloading updates" msgstr "" msgid "Preparing to download selected updates" msgstr "" msgid "Downloading updates failed:" msgstr "" msgid "Updates downloaded successfully." msgstr "" msgid "Fatal error trying to download." msgstr "" msgid "Perform updates with site in maintenance mode (strongly recommended)" msgstr "" msgid "Install from a URL" msgstr "" msgid "For example: %url" msgstr "" msgid "Upload a module or theme archive to install" msgstr "" msgid "For example: %filename from your local computer" msgstr "" msgid "You must either provide a URL or upload an archive file to install." msgstr "" msgid "Unable to retrieve Drupal project from %url." msgstr "" msgid "Provided archive contains no files." msgstr "" msgid "Unable to determine %project name." msgstr "" msgid "%project is already installed." msgstr "" msgid "Downloading %project" msgstr "" msgid "Failed to download %project from %url" msgstr "" msgid "Includes:" msgstr "" msgid "Enabled: %includes" msgstr "" msgid "Disabled: %disabled" msgstr "" msgid "Checking for available updates" msgstr "" msgid "" "You can automatically install your missing updates using the Update " "manager:" msgstr "" msgid "" "The installed version of at least one of your modules or themes is no " "longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended. See " "the project homepage for more details." msgstr "" msgid "Ready to update" msgstr "" msgid "Update manager" msgstr "" msgid "" "Checks for available updates, and can securely install or update " "modules and themes via a web interface." msgstr "" msgid "No people available." msgstr "" msgid "" "This role will be automatically assigned new permissions whenever a " "module is enabled. Changing this setting will not affect existing " "permissions." msgstr "" msgid "Registration and cancellation" msgstr "" msgid "Who can register accounts?" msgstr "" msgid "Administrators only" msgstr "" msgid "Visitors, but administrator approval is required" msgstr "" msgid "When cancelling a user account" msgstr "" msgid "Select method for cancelling account" msgstr "" msgid "Administer users" msgstr "" msgid "Welcome (new user created by administrator)" msgstr "" msgid "Welcome (awaiting approval)" msgstr "" msgid "Welcome (no approval required)" msgstr "" msgid "Password recovery" msgstr "" msgid "Account activation" msgstr "" msgid "Account cancellation confirmation" msgstr "" msgid "Account canceled" msgstr "" msgid "The one-time login link you clicked is invalid." msgstr "" msgid "" "You have just used your one-time login link. It is no longer necessary " "to use this link to log in. Please change your password." msgstr "" msgid "" "<p>This is a one-time login for %user_name and will expire on " "%expiration_date.</p><p>Click on this button to log in to the site and " "change your password.</p>" msgstr "" msgid "" "You have tried to use a one-time login link that has either been used " "or is no longer valid. Please request a new one using the form below." msgstr "" msgid "When cancelling your account" msgstr "" msgid "When cancelling the account" msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel your account?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel the account %name?" msgstr "" msgid "Select the method to cancel the account above." msgstr "" msgid "" "Your account will be blocked and you will no longer be able to log in. " "All of your content will be hidden from everyone but administrators." msgstr "" msgid "" "Your account will be removed and all account information deleted. All " "of your content will be assigned to the %anonymous-name user." msgstr "" msgid "" "Your account will be removed and all account information deleted. All " "of your content will also be deleted." msgstr "" msgid "" "You have tried to use an account cancellation link that has expired. " "Please request a new one using the form below." msgstr "" msgid "Sent account cancellation request to %name %email." msgstr "" msgid "Tokens related to individual user accounts." msgstr "" msgid "Tokens related to the currently logged in user." msgstr "" msgid "Creating and managing users" msgstr "" msgid "" "This form lets administrators configure how fields should be displayed " "when rendering a user profile page." msgstr "" msgid "Administer permissions" msgstr "" msgid "Change own username" msgstr "" msgid "Cancel own user account" msgstr "" msgid "Cancelling account" msgstr "" msgid "Cancelling user account" msgstr "" msgid "%name has been disabled." msgstr "" msgid "Cancel the selected user accounts" msgstr "" msgid "When cancelling these accounts" msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel these user accounts?" msgstr "" msgid "Cancel accounts" msgstr "" msgid "Add lowercase letters" msgstr "" msgid "Add uppercase letters" msgstr "" msgid "Add numbers" msgstr "" msgid "Add punctuation" msgstr "" msgid "Make it different from your username" msgstr "" msgid "Weak" msgstr "" msgid "Fair" msgstr "" msgid "Blocked user: %name %email." msgstr "" msgid "Find and manage people interacting with your site." msgstr "" msgid "Confirm account cancellation" msgstr "" msgid "Minimal" msgstr "" msgid "Basic page" msgstr "" msgid "" "Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About " "us' page." msgstr "" msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories." msgstr "" msgid "Install with commonly used features pre-configured." msgstr "" msgid "Contact forms" msgstr "" msgid "Flood control" msgstr "" msgid "Entity ID" msgstr "" msgid "Image style" msgstr "" msgid "Exposed" msgstr "" msgid "Remove this display" msgstr "" msgid "Operator to use on all groups" msgstr "" msgid "" "Either \"group 0 AND group 1 AND group 2\" or \"group 0 OR group 1 OR " "group 2\", etc" msgstr "" msgid "Remove group @group" msgstr "" msgid "Default group" msgstr "" msgid "Group @group" msgstr "" msgid "Ungroupable filters" msgstr "" msgid "Basic exposed form" msgstr "" msgid "Input required" msgstr "" msgid "" "An exposed form that only renders a view if the form contains user " "input." msgstr "" msgid "Display a limited number items that this view might find." msgstr "" msgid "Paged output, full pager" msgstr "" msgid "Paged output, full Drupal style" msgstr "" msgid "Paged output, mini pager" msgstr "" msgid "Name (raw)" msgstr "" msgid "Provide markup text for the area." msgstr "" msgid "Change the machine name of this display." msgstr "" msgid "Change settings for this pager type." msgstr "" msgid "Allow grouping and aggregation (calculation) of fields." msgstr "" msgid "Exposed form style" msgstr "" msgid "Select the kind of exposed filter to use." msgstr "" msgid "Exposed form settings for this exposed form style." msgstr "" msgid "The machine name of this display" msgstr "" msgid "" "If enabled, some fields may become unavailable. All fields that are " "selected for grouping will be collapsed to one record per distinct " "value. Other fields which are selected for aggregation will have the " "function run on them. For example, you can group nodes on title and " "count the number of nids in order to get a list of duplicate titles." msgstr "" msgid "Exposed Form" msgstr "" msgid "Exposed form options" msgstr "" msgid "Pager options" msgstr "" msgid "Display id should be unique." msgstr "" msgid "Include reset button" msgstr "" msgid "Reset button label" msgstr "" msgid "Text to display in the reset button of the exposed form." msgstr "" msgid "Exposed sorts label" msgstr "" msgid "Select any filter and click on Apply to see results" msgstr "" msgid "Text on demand" msgstr "" msgid "Exposed options" msgstr "" msgid "Items per page label" msgstr "" msgid "Exposed items per page options" msgstr "" msgid "Expose Offset" msgstr "" msgid "Offset label" msgstr "" msgid "Mini pager, @count item, skip @skip" msgid_plural "Mini pager, @count items, skip @skip" msgstr[0] "" msgid "Mini pager, @count item" msgid_plural "Mini pager, @count items" msgstr[0] "" msgid "All items, skip @skip" msgstr "" msgid "All items" msgstr "" msgid "@count item, skip @skip" msgid_plural "@count items, skip @skip" msgstr[0] "" msgid "@count item" msgid_plural "@count items" msgstr[0] "" msgid "Group results together" msgstr "" msgid "Bundle ID" msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" msgid "Alt" msgstr "" msgid "Administrative label" msgstr "" msgid "" "1 pending update (@number_applied to be applied, @number_incompatible " "skipped)" msgid_plural "" "@count pending updates (@number_applied to be applied, " "@number_incompatible skipped)" msgstr[0] "" msgid "Author textfield" msgstr "" msgid "Field API to add fields to entities like nodes and users." msgstr "" msgid "Overview of fields on all entity types." msgstr "" msgid "Error messages to display" msgstr "" msgid "" "It is recommended that sites running on production environments do not " "display any errors." msgstr "" msgid "Current password" msgstr "" msgid "" "Your current password is missing or incorrect; it's required to change " "the %name." msgstr "" msgid "Configure user accounts." msgstr "" msgid "Terminology" msgstr "" msgid "Read-only" msgstr "" msgid "Last access timestamp" msgstr "" msgid "Last login timestamp" msgstr "" msgid "Severity level" msgstr "" msgid "Forum settings" msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" msgid "Update preview" msgstr "" msgid "Administer media" msgstr "" msgid "View media" msgstr "" msgid "Remove block" msgstr "" msgid "all languages" msgstr "" msgid "%module module installed." msgstr "" msgid "@node_type comment" msgstr "" msgid "Administer text formats and filters" msgstr "" msgid "@type language detection" msgstr "" msgid "Use the detected interface language." msgstr "" msgid "" "The new set is created by copying items from your default shortcut " "set." msgstr "" msgid "The new set is created by copying items from the %default set." msgstr "" msgid "You are currently using the %set-name shortcut set." msgstr "" msgid "Create new set" msgstr "" msgid "" "The %set_name shortcut set has been created. You can edit it from this " "page." msgstr "" msgid "Updated set name to %set-name." msgstr "" msgid "" "If you have chosen this shortcut set as the default for some or all " "users, they may also be affected by deleting it." msgstr "" msgid "1 user has chosen or been assigned to this shortcut set." msgid_plural "@count users have chosen or been assigned to this shortcut set." msgstr[0] "" msgid "Administering shortcuts" msgstr "" msgid "Choosing shortcut sets" msgstr "" msgid "" "Users with permission to switch shortcut sets can choose a shortcut " "set to use from the Shortcuts tab of their user account page." msgstr "" msgid "Edit current shortcut set" msgstr "" msgid "" "Editing the current shortcut set will affect other users if that set " "has been assigned to or selected by other users. Granting \"Select any " "shortcut set\" permission along with this permission will grant " "permission to edit any shortcut set." msgstr "" msgid "Select any shortcut set" msgstr "" msgid "" "From all shortcut sets, select one to be own active set. Without this " "permission, an administrator selects shortcut sets for users." msgstr "" msgid "Add and modify shortcut sets." msgstr "" msgid "Add shortcut set" msgstr "" msgid "Edit set name" msgstr "" msgid "Delete shortcut set" msgstr "" msgid "@remote could not be saved to @path." msgstr "" msgid "Database support" msgstr "" msgid "Cache type" msgstr "" msgid "Is not empty (NOT NULL)" msgstr "" msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")" msgstr "" msgid "Output machine name" msgstr "" msgid "Change the CSS class name(s) that will be added to this display." msgstr "" msgid "CSS classes must be alphanumeric or dashes only." msgstr "" msgid "" "Set between which values the user can choose when determining the " "items per page. Separated by comma." msgstr "" msgid "Bootstrap" msgstr "" msgid "Update @name" msgstr "" msgid "Add a new recipe to the site." msgstr "" msgid "Video URL" msgstr "URL do vídeo" msgid "Link field" msgstr "" msgid "Attachment before" msgstr "" msgid "Attachment after" msgstr "" msgid "Feed icon" msgstr "" msgid "visible" msgstr "" msgid "Cache configuration" msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" msgid "GD library PNG support" msgstr "" msgid "The date the comment was most recently updated." msgstr "" msgid "Comment posted: %subject." msgstr "" msgid "" "This field has been disabled because you do not have sufficient " "permissions to edit it." msgstr "" msgid "" "View, edit and delete all content regardless of permission " "restrictions." msgstr "" msgid "Syslog format" msgstr "" msgid "" "External resources can be optimized automatically, which can reduce " "both the size and number of requests made to your website." msgstr "" msgid "A date in 'time-since' format. (%date)" msgstr "" msgid "The location of the file relative to Drupal root." msgstr "" msgid "Your modules have been downloaded and updated." msgstr "" msgid "" "Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press " "releases or blog posts." msgstr "" msgid "Translation update status" msgstr "" msgid "Filter modules" msgstr "" msgid "Vocabulary machine name" msgstr "" msgid "Current page" msgstr "" msgid "Bartik" msgstr "" msgid "Highlighted" msgstr "" msgid "Main background" msgstr "" msgid "Sidebar background" msgstr "" msgid "Sidebar borders" msgstr "" msgid "Footer background" msgstr "" msgid "Plum" msgstr "" msgid "Site logo" msgstr "" msgid "Title link" msgstr "" msgid "@module" msgstr "" msgid "" "A space-separated list of HTML tags allowed in the content of feed " "items. Disallowed tags are stripped from the content." msgstr "" msgid "%field cannot contain any markup." msgstr "" msgid "" "These options control the display settings for the %name theme. When " "your site is displayed using this theme, these settings will be used." msgstr "" msgid "Administer software updates" msgstr "" msgid "@required_name (Missing)" msgstr "" msgid "@required_name (Version @compatibility required)" msgstr "" msgid "Unresolved dependency" msgstr "" msgid "@name requires this module." msgstr "" msgid "" "@name requires this module and version. Currently using @required_name " "version @version" msgstr "" msgid "Media Library" msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" msgid "Fetch settings" msgstr "" msgid "Site details" msgstr "" msgid "Subscribe to @title" msgstr "" msgid "The email address %mail is not valid." msgstr "O endereço de email %mail não é válido." msgid "Interfaces" msgstr "" msgid "Title and slogan" msgstr "" msgid "Firehouse" msgstr "" msgid "Ice" msgstr "" msgid "" "The database table prefix you have entered, %prefix, is invalid. The " "table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " "underscores." msgstr "" msgid "Default settings file" msgstr "" msgid "The default settings file does not exist." msgstr "" msgid "%name: the value may be no less than %min." msgstr "" msgid "%name: the value may be no greater than %max." msgstr "" msgid "Custom display settings" msgstr "" msgid "" "Separate extensions with a space or comma and do not include the " "leading dot." msgstr "" msgid "Node module element" msgstr "" msgid "not yet assigned" msgstr "" msgid "not yet created" msgstr "" msgid "Comment type" msgstr "" msgid "None (original image)" msgstr "" msgid "Reusable" msgstr "" msgid "Configuration files" msgstr "" msgid "Row class" msgstr "" msgid "Latest version" msgstr "" msgid "The URL of the account edit page." msgstr "" msgid "Bulk update" msgstr "" msgid "Edit translations" msgstr "" msgid "- Use default -" msgstr "" msgid "Query type" msgstr "Tipo de consulta" msgid "Search page" msgstr "" msgid "Search pages" msgstr "" msgid "Add search page" msgstr "" msgid "Redirect path" msgstr "" msgid "Unknown content type" msgstr "" msgid "Drupal Upgrade" msgstr "" msgid "Summary options" msgstr "" msgid "Back to site" msgstr "" msgid "Never (manually)" msgstr "" msgid "" "The data could not be saved because the destination %destination is " "invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a " "missing stream wrapper." msgstr "" msgid "" "Failed to connect to your database server. The server reports the " "following message: %error.<ul><li>Is the database server " "running?</li><li>Does the database exist, and have you entered the " "correct database name?</li><li>Have you entered the correct username " "and password?</li><li>Have you entered the correct database " "hostname?</li></ul>" msgstr "" msgid "Exit block region demonstration" msgstr "" msgid "Database log messages to keep" msgstr "" msgid "" "Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' " "kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with " "a pipe ('pound|pounds')." msgstr "" msgid "Thousand marker" msgstr "" msgid "Display prefix and suffix." msgstr "" msgid "Display with prefix and suffix." msgstr "" msgid "- Select a value -" msgstr "" msgid "Trim length" msgstr "" msgid "No field is displayed." msgstr "" msgid "No field is hidden." msgstr "" msgid "Format settings:" msgstr "" msgid "" "Text formats are presented on content editing pages in the order " "defined on this page. The first format available to a user will be " "selected by default." msgstr "" msgid "Link image to" msgstr "" msgid "Image style: @style" msgstr "" msgid "Linked to content" msgstr "" msgid "Linked to file" msgstr "" msgid "Shown when hovering over the menu link." msgstr "" msgid "" "Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time " "zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission." msgstr "" msgid "Syslog identity" msgstr "" msgid "" "A string that will be prepended to every message logged to Syslog. If " "you have multiple sites logging to the same Syslog log file, a unique " "identity per site makes it easy to tell the log entries apart." msgstr "" msgid "Error pages" msgstr "" msgid "Run cron every" msgstr "" msgid "Manage automatic site maintenance tasks." msgstr "" msgid "Weight for added term" msgstr "" msgid "" "Minimal profile for running tests. Includes absolutely required " "modules only." msgstr "" msgid "Preset ID" msgstr "" msgid "Administrative name" msgstr "" msgid "Add a new custom block" msgstr "" msgid "Weight for @block block" msgstr "Peso do bloco @block" msgid "Region for @block block" msgstr "Região do bloco @block" msgid "Post comments" msgstr "" msgid "Skip comment approval" msgstr "" msgid "Are you sure you want to disable the text format %format?" msgstr "" msgid "" "Disabled text formats are completely removed from the administrative " "interface, and any content stored with that format will not be " "displayed. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Disabled text format %format." msgstr "" msgid "Text Formats" msgstr "" msgid "Disable text format" msgstr "" msgid "Hot topic, new comments" msgstr "" msgid "Hot topic" msgstr "" msgid "Normal topic" msgstr "" msgid "Closed topic" msgstr "" msgid "Reference for usage, configuration, and modules." msgstr "" msgid "Configure @module permissions" msgstr "" msgid "Administer settings." msgstr "" msgid "View reports, updates, and errors." msgstr "" msgid "Install new module or theme" msgstr "" msgid "Manage user accounts, roles, and permissions." msgstr "" msgid "Changed date" msgstr "" msgid "Nothing" msgstr "" msgid "Update @title" msgstr "" msgid "" "A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, " "numbers, and underscores." msgstr "" msgid "The machine-readable name must contain unique characters." msgstr "" msgid "" "The machine-readable name must contain only lowercase letters, " "numbers, and hyphens." msgstr "" msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique." msgstr "" msgid "Label display for @title" msgstr "" msgid "Formatter for @title" msgstr "" msgid "Parents for @title" msgstr "" msgid "" "There is data for this field in the database. The field settings can " "no longer be changed." msgstr "" msgid "Weight for new file" msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "" msgid "Weight for new effect" msgstr "" msgid "Enable @title menu link" msgstr "" msgid "" "A unique name to construct the URL for the menu. It must only contain " "lowercase letters, numbers and hyphens." msgstr "" msgid "" "A unique machine-readable name for this content type. It must only " "contain lowercase letters, numbers, and underscores. This name will be " "used for constructing the URL of the %node-add page, in which " "underscores will be converted into hyphens." msgstr "" msgid "Schema version" msgstr "" msgid "Number of servings" msgstr "" msgid "Theme name" msgstr "" msgid "URL fallback" msgstr "" msgid "Use an already detected language for URLs if none is found." msgstr "" msgid "%type_name: Create new content" msgstr "" msgid "%type_name: Edit own content" msgstr "" msgid "%type_name: Edit any content" msgstr "" msgid "%type_name: Delete own content" msgstr "" msgid "%type_name: Delete any content" msgstr "" msgid "New object was not saved, no error provided" msgstr "" msgid "The author's host name." msgstr "" msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)" msgstr "" msgid "The comment author's name." msgstr "" msgid "Next steps" msgstr "" msgid "@driver_name settings" msgstr "" msgid "SQLite" msgstr "" msgid "Database file" msgstr "" msgid "" "The absolute path to the file where @drupal data will be stored. This " "must be writable by the web server and should exist outside of the web " "root." msgstr "" msgid "No fields are present yet." msgstr "" msgctxt "Font weight" msgid "Strong" msgstr "" msgid "Uninstall @module module" msgstr "" msgid "Enable newly added modules" msgstr "" msgid "View the administration theme" msgstr "" msgid "Database system" msgstr "" msgid "Database system version" msgstr "" msgid "Indexed %count content items for tracking." msgstr "" msgid "Release notes for @project_title" msgstr "" msgid "The role settings have been updated." msgstr "" msgid "Disable the account and keep its content." msgstr "" msgid "Disable the account and unpublish its content." msgstr "" msgid "" "Delete the account and make its content belong to the %anonymous-name " "user." msgstr "" msgid "Delete the account and its content." msgstr "" msgid "Drupal system listing compatible test" msgstr "" msgid "Support module for testing the drupal_system_listing function." msgstr "" msgid "Hash" msgstr "" msgid "Fixed value" msgstr "" msgid "String settings" msgstr "" msgid "Use field label instead of the \"On value\" as label" msgstr "" msgid "List (integer)" msgstr "" msgid "" "This field stores integer values from a list of allowed 'value => " "label' pairs, i.e. 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 => 1 week, 31 => " "1 month." msgstr "" msgid "List (float)" msgstr "" msgid "" "This field stores float values from a list of allowed 'value => label' " "pairs, i.e. 'Fraction': 0 => 0, .25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1." msgstr "" msgid "" "This field stores text values from a list of allowed 'value => label' " "pairs, i.e. 'US States': IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana." msgstr "" msgid "" "The possible values this field can contain. Enter one value per line, " "in the format key|label." msgstr "" msgid "" "The key is the stored value, and must be numeric. The label will be " "used in displayed values and edit forms." msgstr "" msgid "" "The label is optional: if a line contains a single number, it will be " "used as key and label." msgstr "" msgid "" "Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the " "field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically " "generated from the positions in the list." msgstr "" msgid "" "The key is the stored value. The label will be used in displayed " "values and edit forms." msgstr "" msgid "" "The label is optional: if a line contains a single string, it will be " "used as key and label." msgstr "" msgid "Allowed values list: invalid input." msgstr "" msgid "" "Allowed values list: some values are being removed while currently in " "use." msgstr "" msgid "Object ID" msgstr "" msgid "The entity type." msgstr "" msgid "Footer menu" msgstr "" msgid "Center left" msgstr "" msgid "Center right" msgstr "" msgid "Custom blocks" msgstr "" msgid "HTML element" msgstr "" msgid "Label HTML element" msgstr "" msgid "Place a colon after the label" msgstr "" msgid "Wrapper HTML element" msgstr "" msgid "Wrapper class" msgstr "" msgid "Add default classes" msgstr "" msgid "" "Use default Views classes to identify the field, field label and field " "content." msgstr "" msgid "Use absolute path" msgstr "" msgid "Rel Text" msgstr "" msgid "" "Include Rel attribute for use in lightbox2 or other javascript " "utility." msgstr "" msgid "Preserve certain tags" msgstr "" msgid "" "List the tags that need to be preserved during the stripping process. " "example &quot;&lt;p&gt; &lt;br&gt;&quot; which will preserve all p and " "br elements" msgstr "" msgid "Format plural" msgstr "" msgid "If checked, special handling will be used for plurality." msgstr "" msgid "Singular form" msgstr "" msgid "Plural form" msgstr "" msgid "" "Text to use for the plural form, @count will be replaced with the " "value." msgstr "" msgid "" "A unique machine-readable name for this View. It must only contain " "lowercase letters, numbers, and underscores." msgstr "" msgid "Weight for @display" msgstr "" msgid "" "This title will be displayed on the views edit page instead of the " "default one. This might be useful if you have the same item twice." msgstr "" msgid "The unique ID of the aggregator item." msgstr "" msgid "The guid of the original imported item." msgstr "" msgid "Date and time of when the comment was created." msgstr "" msgid "Date and time of when the comment was last updated." msgstr "" msgid "Whether the comment is approved (or still in the moderation queue)." msgstr "" msgid "Last comment CID" msgstr "" msgid "Last Comment" msgstr "" msgid "" "Some roles lack permission to access content, but display %display has " "no access control." msgstr "" msgid "The extension of the file." msgstr "" msgid "File Usage" msgstr "" msgid "" "A file that is associated with this node, usually because it is in a " "field on the node." msgstr "" msgid "" "A user that is associated with this file, usually because this file is " "in a field on the user." msgstr "" msgid "" "A file that is associated with this user, usually because it is in a " "field on the user." msgstr "" msgid "" "A comment that is associated with this file, usually because this file " "is in a field on the comment." msgstr "" msgid "" "A file that is associated with this comment, usually because it is in " "a field on the comment." msgstr "" msgid "" "A taxonomy term that is associated with this file, usually because " "this file is in a field on the taxonomy term." msgstr "" msgid "" "A file that is associated with this taxonomy term, usually because it " "is in a field on the taxonomy term." msgstr "" msgid "The module managing this file relationship." msgstr "" msgid "The type of entity that is related to the file." msgstr "" msgid "The number of times the file is used by this entity." msgstr "" msgid "" "Used by Style: Table to determine the actual column to click sort the " "field on. The default is usually fine." msgstr "" msgid "Group column" msgstr "" msgid "" "Select the column of this field to apply the grouping function " "selected above." msgstr "" msgid "Group columns (additional)" msgstr "" msgid "" "Select any additional columns of this field to include in the query " "and to group on." msgstr "" msgid "Display download path instead of file storage URI" msgstr "" msgid "The machine name for the vocabulary the term belongs to." msgstr "" msgid "Display error message" msgstr "" msgid "Comment or document this display." msgstr "" msgid "Query settings" msgstr "" msgid "Allow to set some advanced settings for the query plugin" msgstr "" msgid "The name and the description of this display" msgstr "" msgid "Query options" msgstr "" msgid "" "Should this display inherit its paging values from the parent display " "to which it is attached?" msgstr "" msgid "" "Should this display render the pager values? This is only meaningful " "if inheriting a pager." msgstr "" msgid "" "This will appear as the name of this block in administer >> structure " ">> blocks." msgstr "" msgid "" "Text to display instead of results until the user selects and applies " "an exposed filter." msgstr "" msgid "Include all items option" msgstr "" msgid "All items label" msgstr "" msgid "Disable SQL rewriting" msgstr "" msgid "The class to provide on each row." msgstr "" msgid "" "You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used " "in \"Rewrite the output of this field\" for all fields." msgstr "" msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list." msgstr "" msgid "List class" msgstr "" msgid "The class to provide on the list element itself." msgstr "" msgid "" "Define the base path for links in this summary\n" " view, i.e. " "http://example.com/<strong>your_view_path/archive</strong>.\n" " " "Do not include beginning and ending forward slash. If this value\n" " " " is empty, views will use the first path found as the base path,\n" " " " in page displays, or / if no path could be found." msgstr "" msgid "files" msgstr "" msgid "Content access" msgstr "" msgctxt "ampm" msgid "am" msgstr "" msgctxt "ampm" msgid "pm" msgstr "" msgid "Sticky status" msgstr "" msgid "RSS category" msgstr "" msgid "RSS enclosure" msgstr "" msgid "Paste your configuration here" msgstr "" msgid "Import configuration" msgstr "" msgid "5 minute" msgstr "" msgid "15 minute" msgstr "" msgid "Default view mode" msgstr "" msgid "URL to image" msgstr "" msgid "Content revisions" msgstr "" msgid "Custom block" msgstr "" msgid "Recipient ID" msgstr "" msgid "%time hence" msgstr "" msgid "Language selection" msgstr "" msgid "Delete all translations" msgstr "" msgid "No Access" msgstr "" msgid "Manage layout" msgstr "" msgid "text formats" msgstr "" msgid "Default moderation state" msgstr "" msgid "Search page path" msgstr "" msgid "Many to one" msgstr "" msgid "Save layout" msgstr "" msgid "All Day" msgstr "" msgid "Upscale" msgstr "" msgid "Entity bundle" msgstr "" msgid "Logo settings" msgstr "" msgid "Delete field." msgstr "" msgid "No results behavior" msgstr "" msgid "Edit @section" msgstr "" msgid "View to insert" msgstr "" msgid "The view to insert into this area." msgstr "" msgid "Inherit contextual filters" msgstr "" msgid "" "If checked, this view will receive the same contextual filters as its " "parent." msgstr "" msgid "Recursion detected in view @view display @display." msgstr "" msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL" msgstr "" msgid "Exception value" msgstr "" msgid "" "If this value is received, the filter will be ignored; i.e, \"all " "values\"" msgstr "" msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided" msgstr "" msgid "Provide title" msgstr "" msgid "Specify validation criteria" msgstr "" msgid "Action to take if filter value does not validate" msgstr "" msgid "Display all results for the specified field" msgstr "" msgid "Provide default value" msgstr "" msgid "Show \"Page not found\"" msgstr "" msgid "Display a summary" msgstr "" msgid "Display contents of \"No results found\"" msgstr "" msgid "Skip default argument for view URL" msgstr "" msgid "" "Select whether to include this default argument when constructing the " "URL for this view. Skipping default arguments is useful e.g. in the " "case of feeds." msgstr "" msgid "Number of records" msgstr "" msgctxt "Sort order" msgid "Default sort" msgstr "" msgctxt "Sort order" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "Sort order" msgid "Numerical" msgstr "" msgid "" "If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for " "OR) or 1,2,3 (for AND)." msgstr "" msgid "" "If selected, multiple instances of this filter can work together, as " "though multiple values were supplied to the same filter. This setting " "is not compatible with the \"Reduce duplicates\" setting." msgstr "" msgid "" "If selected, the numbers entered for the filter will be excluded " "rather than limiting the view." msgstr "" msgid "" "Glossary mode applies a limit to the number of characters used in the " "filter value, which allows the summary view to act as a glossary." msgstr "" msgid "" "How many characters of the filter value to filter against. If set to " "1, all fields starting with the first letter in the filter value would " "be matched." msgstr "" msgid "" "When printing the title and summary, how to transform the case of the " "filter value." msgstr "" msgctxt "Sort order" msgid "Alphabetical" msgstr "" msgid "Create a label" msgstr "" msgid "Choose the HTML element to wrap around this field, e.g. H1, H2, etc." msgstr "" msgid "Create a CSS class" msgstr "" msgid "Choose the HTML element to wrap around this label, e.g. H1, H2, etc." msgstr "" msgid "Rewrite results" msgstr "" msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" msgid "External server URL" msgstr "" msgid "" "Links to an external server using a full URL: e.g. " "'http://www.example.com' or 'www.example.com'." msgstr "" msgid "Convert newlines to HTML &lt;br&gt; tags" msgstr "" msgid "No results text" msgstr "" msgid "" "Enable to display the \"no results text\" if the field contains the " "number 0." msgstr "" msgid "Time hence" msgstr "" msgid "Time hence (with \"hence\" appended)" msgstr "" msgid "Time span (future dates have \"-\" prepended)" msgstr "" msgid "Time span (past dates have \"-\" prepended)" msgstr "" msgid "" "How should the serialized data be displayed. You can choose a custom " "array/object key or a print_r on the full output." msgstr "" msgid "Full data (unserialized)" msgstr "" msgid "Full data (serialized)" msgstr "" msgid "A certain key" msgstr "" msgid "Which key should be displayed" msgstr "" msgid "You have to enter a key if you want to display a key of the data." msgstr "" msgid "How many different units to display in the string." msgstr "" msgid "This filter is not exposed. Expose it to allow the users to change it." msgstr "" msgid "Expose filter" msgstr "" msgid "" "This filter is exposed. If you hide it, users will not be able to " "change it." msgstr "" msgid "Hide filter" msgstr "" msgid "Expose operator" msgstr "" msgid "Allow the user to choose the operator." msgstr "" msgid "Allow multiple selections" msgstr "" msgid "Enable to allow users to select multiple items." msgstr "" msgid "Remember the last selection" msgstr "" msgid "Enable to remember the last selection made by the user." msgstr "" msgid "You must select a value unless this is an non-required exposed filter." msgstr "" msgid "Enable to hide items that do not contain this relationship" msgstr "" msgid "This sort is not exposed. Expose it to allow the users to change it." msgstr "" msgid "Expose sort" msgstr "" msgid "" "This sort is exposed. If you hide it, users will not be able to change " "it." msgstr "" msgid "Hide sort" msgstr "" msgid "Provide description" msgstr "" msgid "Update \"@title\" choice" msgstr "" msgid "Update \"@title\" choice (@number)" msgstr "" msgid "Auto preview" msgstr "" msgid "Preview with contextual filters:" msgstr "" msgid "Separate contextual filter values with a \"/\". For example, %example." msgstr "" msgid ":" msgstr "" msgid "Apply and continue" msgstr "" msgid "@current of @total" msgstr "" msgid "All displays (except overridden)" msgstr "" msgid "All displays" msgstr "" msgid "This @display_type (override)" msgstr "" msgid "Create new filter group" msgstr "" msgid "No filters have been added." msgstr "" msgid "Drag to add filters." msgstr "" msgid "Add and configure @types" msgstr "" msgid "Configure @type: @item" msgstr "" msgid "Always show advanced display settings" msgstr "" msgid "Label for \"Any\" value on non-required single-select exposed filters" msgstr "" msgid "Live preview settings" msgstr "" msgid "Automatically update preview on changes" msgstr "" msgid "Show information and statistics about the view during live preview" msgstr "" msgid "Above the preview" msgstr "" msgid "Below the preview" msgstr "" msgid "Show the SQL query" msgstr "" msgid "Show performance statistics" msgstr "" msgid "Display" msgid_plural "Displays" msgstr[0] "" msgid "Unformatted list" msgstr "" msgid "Contextual filters" msgstr "" msgid "contextual filters" msgstr "" msgid "Contextual filter" msgstr "" msgid "contextual filter" msgstr "" msgid "filter criteria" msgstr "" msgid "Filter criterion" msgstr "" msgid "filter criterion" msgstr "" msgid "no results behavior" msgstr "" msgid "The node ID." msgstr "" msgid "The content title." msgstr "" msgid "The date the content was posted." msgstr "" msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it." msgstr "" msgid "Whether or not the content is sticky." msgstr "" msgid "" "Whether or not the content is sticky. To list sticky content first, " "set this to descending." msgstr "" msgid "Relate content to the user who created it." msgstr "" msgid "User has a revision" msgstr "" msgid "All nodes where a certain user has a revision" msgstr "" msgid "Content revision is a history of changes to content." msgstr "" msgid "Get the actual content from a content revision." msgstr "" msgid "Provide a simple link to delete the content revision." msgstr "" msgid "" "Filter for content by view access. <strong>Not necessary if you are " "using node as your base table.</strong>" msgstr "" msgid "Show a marker if the content is new or updated." msgstr "" msgid "Show only content that is new or updated." msgstr "" msgid "Display the content with standard node view." msgstr "" msgid "Content ID from URL" msgstr "" msgid "" "Content that is associated with this file, usually because this file " "is in a field on the content." msgstr "" msgid "" "Allows the \"depth\" for Taxonomy: Term ID (with depth) to be modified " "via an additional contextual filter value." msgstr "" msgid "Content authored" msgstr "" msgid "" "Relate content to the user who created it. This relationship will " "create one record for each content item created by the user." msgstr "" msgid "" "Allow a contextual filter value to be ignored. The query will not be " "altered by this contextual filter value. Can be used when contextual " "filter values come from the URL, and a part of the URL needs to be " "ignored." msgstr "" msgid "View area" msgstr "" msgid "Insert a view inside an area." msgstr "" msgid "Enable to override this field's links." msgstr "" msgid "Use field template" msgstr "" msgid "" "Checking this option will cause the group Display Type and Separator " "values to be ignored." msgstr "" msgid "Multiple field settings" msgstr "" msgid "Display all values in the same row" msgstr "" msgid "Display @count value(s)" msgstr "" msgid "Raw @column" msgstr "" msgid "Link this field to the original piece of content" msgstr "" msgid "" "Enable this option to output an absolute link. Required if you want to " "use the path as a link destination (as in \"output this field as a " "link\" above)." msgstr "" msgid "Access operation to check" msgstr "" msgid "" "If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3. Due " "to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR " "with this filter." msgstr "" msgid "Load default filter from term page" msgstr "" msgid "Transform dashes in URL to spaces in term name filter values" msgstr "" msgid "" "Note: you do not have permission to modify this. If you change the " "default filter type, this setting will be lost and you will NOT be " "able to get it back." msgstr "" msgid "Change the way content is formatted." msgstr "" msgid "Change settings for this format" msgstr "" msgid "Change the way each row in the view is styled." msgstr "" msgid "Hide attachments in summary" msgstr "" msgid "" "Change whether or not to display attachments when displaying a " "contextual filter summary." msgstr "" msgid "Hide attachments when displaying a contextual filter summary" msgstr "" msgid "Attachment position" msgstr "" msgid "" "Should this display inherit its contextual filter values from the " "parent display to which it is attached?" msgstr "" msgid "" "This view will be displayed by visiting this path on your site. It is " "recommended that the path be something like \"path/%/%/feed\" or " "\"path/%/%/rss.xml\", putting one % in the path for each contextual " "filter you have defined in the view." msgstr "" msgid "" "Display @display is set to use a menu but the menu link text is not " "set." msgstr "" msgid "" "Display @display is set to use a parent menu but the parent menu link " "text is not set." msgstr "" msgid "@count item, skip @skip" msgid_plural "Paged, @count items, skip @skip" msgstr[0] "" msgid "@count item" msgid_plural "Paged, @count items" msgstr[0] "" msgid "Create a page" msgstr "" msgid "Create a menu link" msgstr "" msgid "Include an RSS feed" msgstr "" msgid "Feed path" msgstr "" msgid "Feed row style" msgstr "" msgid "Create a block" msgstr "" msgid "of fields" msgstr "" msgid "of type" msgstr "" msgid "tagged with" msgstr "" msgid "teasers" msgstr "" msgid "full posts" msgstr "" msgid "titles" msgstr "" msgid "titles (linked)" msgstr "" msgid "Sorts" msgstr "" msgid "HTTP method" msgstr "" msgid "Hide view" msgstr "" msgid "@group (historical data)" msgstr "" msgid "User limit" msgstr "" msgid "Use path alias" msgstr "" msgid "Field mappings" msgstr "" msgid "Cooking time" msgstr "" msgid "View any unpublished content" msgstr "" msgid "Relative default value" msgstr "" msgid "The comment UUID." msgstr "" msgid "The file UUID." msgstr "" msgid "The term UUID." msgstr "" msgid "The user UUID." msgstr "" msgid "Field item" msgstr "" msgid "Edit shortcut set" msgstr "" msgid "Appearance settings" msgstr "" msgid "Delete translation" msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" msgid "Changes to the style have been saved." msgstr "" msgid "Media query" msgstr "" msgid "Aggregation type" msgstr "" msgid "Mapping type" msgstr "" msgid "Create media" msgstr "" msgid "Use replacement tokens from the first row" msgstr "Use tokens de substituição para a primeira linha" msgid "Allow multiple filter values to work together" msgstr "" msgid "Customize field HTML" msgstr "" msgid "" "You may use token substitutions from the rewriting section in this " "class." msgstr "" msgid "Customize label HTML" msgstr "" msgid "Customize field and label wrapper HTML" msgstr "" msgid "" "Choose the HTML element to wrap around this field and label, e.g. H1, " "H2, etc. This may not be used if the field and label are not rendered " "together, such as with a table." msgstr "" msgid "Remove whitespace" msgstr "" msgid "Hide rewriting if empty" msgstr "" msgid "Do not display rewritten content if this field is empty." msgstr "" msgid "Thousands marker" msgstr "" msgid "Expose this filter to visitors, to allow them to change it" msgstr "" msgid "Representative sort order" msgstr "" msgid "Subquery namespace" msgstr "" msgid "" "Advanced. Enter a namespace for the subquery used by this " "relationship." msgstr "" msgid "Representative view" msgstr "" msgid "" "Advanced. Use another view to generate the relationship subquery. This " "allows you to use filtering and more than one sort. If you pick a view " "here, the sort options above are ignored. Your view must have the ID " "of its base as its only field, and should have some kind of sorting." msgstr "" msgid "" "Will re-generate the subquery for this relationship every time the " "view is run, instead of only when these options are saved. Use for " "testing if you are making changes elsewhere. WARNING: seriously " "impairs performance." msgstr "" msgid "Expose this sort to visitors, to allow them to change it" msgstr "" msgid "This display is disabled." msgstr "" msgid "" "Error: Display @display refers to a plugin named '@plugin', but that " "plugin is not available." msgstr "" msgid "Aggregation settings" msgstr "" msgid "Display extenders" msgstr "" msgid "Select extensions of the views interface." msgstr "" msgid "" "You have configured display %display with a path which is an path " "alias as well. This might lead to unwanted effects so better use an " "internal path." msgstr "" msgid "Configure aggregation settings for @type %item" msgstr "" msgid "Select the aggregation function to use on this field." msgstr "" msgid "Empty display extender" msgstr "" msgid "Raw value from URL" msgstr "" msgid "The date of the most recent new content on the feed." msgstr "" msgid "Appears in: @bundles." msgstr "" msgid "This is an alias of @group: @field." msgstr "" msgid "@group: @field" msgstr "" msgid "@group (historical data): @field" msgstr "" msgid "@label:delta" msgstr "" msgid "Delta - Appears in: @bundles." msgstr "" msgid "Taxonomy term chosen from autocomplete or select widget." msgstr "" msgid "Representative node" msgstr "" msgid "" "Obtains a single representative node for each term, according to a " "chosen sort criterion." msgstr "" msgid "Content with term" msgstr "" msgid "Relate all content tagged with a term." msgstr "" msgid "Has taxonomy term ID" msgstr "" msgid "Display content if it has the selected taxonomy terms." msgstr "" msgid "Has taxonomy term" msgstr "" msgid "Taxonomy terms on node" msgstr "" msgid "All taxonomy terms" msgstr "" msgid "" "Display content if it has the selected taxonomy terms, or children of " "the selected terms. Due to additional complexity, this has fewer " "options than the versions without depth." msgstr "" msgid "Has taxonomy term ID (with depth)" msgstr "" msgid "Has taxonomy terms (with depth)" msgstr "" msgid "Has taxonomy term ID depth modifier" msgstr "" msgid "@entity using @field" msgstr "" msgid "Taxonomy term ID from URL" msgstr "" msgid "" "Obtains a single representative node for each user, according to a " "chosen sort criterion." msgstr "" msgid "" "If checked, multiple values for this field will be shown in the same " "row. If not checked, each value in this field will create a new row. " "If using group by, please make sure to group by \"Entity ID\" for this " "setting to have any effect." msgstr "" msgid "" "Display an icon representing the file type, instead of the MIME text " "(such as \"image/jpeg\")" msgstr "" msgid "" "Load default filter from node page, that's good for related taxonomy " "blocks" msgstr "" msgid "Path component" msgstr "" msgid "" "The numbering starts from 1, e.g. on the page admin/structure/types, " "the 3rd path component is \"types\"." msgstr "" msgid "Use aggregation" msgstr "" msgid "Display title may not be empty." msgstr "" msgid "When the filter value is <em>NOT</em> available" msgstr "" msgid "When the filter value <em>IS</em> available or a default is provided" msgstr "" msgid "" "This display does not have a source for contextual filters, so no " "contextual filter value will be available unless you select 'Provide " "default'." msgstr "" msgid "Query Comment" msgstr "" msgid "" "If set, this comment will be embedded in the query and passed to the " "SQL server. This can be helpful for logging or debugging." msgstr "" msgid "Count DISTINCT" msgstr "" msgid "Provide default field wrapper elements" msgstr "" msgid "" "Inline fields will be displayed next to each other rather than one " "after another. Note that some fields will ignore this if they are " "block elements, particularly body fields and other formatted HTML." msgstr "" msgid "Show the empty text in the table" msgstr "" msgid "The block could not be saved." msgstr "" msgid "Datetime" msgstr "" msgid "Language (fr, en, ...)" msgstr "" msgid "Link attributes" msgstr "" msgid "Max age" msgstr "" msgid "Layout ID" msgstr "" msgid "Last Cron Run" msgstr "" msgid "The user ID." msgstr "" msgid "Latest revision" msgstr "" msgid "Responsive image" msgstr "" msgid "The field that is going to be used as the RSS item title for each row." msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the RSS item description for " "each row." msgstr "" msgid "Creator field" msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the RSS item creator for each " "row." msgstr "" msgid "Publication date field" msgstr "" msgid "" "Row style plugin requires specifying which views fields to use for RSS " "item." msgstr "" msgid "Unique watchdog event ID." msgstr "" msgid "" "The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 " "(Debug)." msgstr "" msgid "Logo image" msgstr "" msgid "Curaçao" msgstr "" msgid "Réunion" msgstr "" msgid "Sint Maarten" msgstr "" msgid "Manage view modes" msgstr "" msgid "The layout has been saved." msgstr "" msgid "JavaScript settings" msgstr "" msgid "Entity Reference" msgstr "" msgid "An autocomplete text field." msgstr "" msgid "Display the label of the referenced entities." msgstr "" msgid "Rendered entity" msgstr "" msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()." msgstr "" msgid "Link label to the referenced entity" msgstr "" msgid "Link to the referenced entity" msgstr "" msgid "Rendered as @mode" msgstr "" msgid "Language types" msgstr "" msgid "Edit view mode" msgstr "" msgid "Filter HTML" msgstr "" msgid "Configuration Manager" msgstr "" msgid "The text of the link." msgstr "" msgid "Revision log" msgstr "" msgid "Default date" msgstr "" msgid "Default end date" msgstr "" msgid "Time increments" msgstr "" msgid "10 minute" msgstr "" msgid "30 minute" msgstr "" msgid "Date value" msgstr "" msgid "Text of the auto-reply message." msgstr "" msgid "Entity reference" msgstr "" msgid "@name field is required." msgstr "O campo @name é obrigatório." msgid "Fields pending deletion" msgstr "" msgid "Section @section" msgstr "" msgid "No translatable fields" msgstr "" msgid "Translations of %label" msgstr "" msgid "This translation is published" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?" msgstr "" msgid "Shown" msgstr "" msgid "Translate any entity" msgstr "" msgid "Hide empty columns" msgstr "" msgid "" "The node ID of the node a user created or commented on. You must use " "an argument or filter on UID or you will get misleading results using " "this field." msgstr "" msgid "" "The user ID of a user who touched the node (either created or " "commented on it)." msgstr "" msgid "" "The date the node was last updated or commented on. You must use an " "argument or filter on UID or you will get misleading results using " "this field." msgstr "" msgid "Database settings" msgstr "Configurações do banco de dados" msgid "Entity types" msgstr "" msgid "Change handler" msgstr "" msgid "Autocomplete (Tags style)" msgstr "" msgid "Mail system" msgstr "" msgid "Hide empty column" msgstr "" msgid "Restrict images to this site" msgstr "" msgid "" "Disallows usage of &lt;img&gt; tag sources that are not hosted on this " "site by replacing them with a placeholder image." msgstr "" msgid "Maximum dimensions" msgstr "" msgid "Fallback image style" msgstr "" msgid "The operator is invalid on filter: @filter." msgstr "" msgid "No valid values found on filter: @filter." msgstr "" msgid "The value @value is not an array for @operator on filter: @filter" msgstr "" msgid "" "If not checked, fields that are not configured to customize their HTML " "elements will get no wrappers at all for their field, label and field " "+ label wrappers. You can use this to quickly reduce the amount of " "markup the view provides by default, at the cost of making it more " "difficult to apply CSS." msgstr "" msgid "@label (@column)" msgstr "" msgid "banned IP addresses" msgstr "" msgid "The IP address %ip has been banned." msgstr "" msgid "CKEditor settings" msgstr "" msgid "The field name." msgstr "" msgid "Validate options" msgstr "" msgid "Whether the user is active or blocked." msgstr "" msgid "Views query" msgstr "" msgid "Language direction" msgstr "" msgid "" "The throbber display does not show the status of uploads but takes up " "less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on " "large uploads." msgstr "" msgid "Leave this blank to delete both the existing username and password." msgstr "" msgid "To change the password, enter the new password here." msgstr "" msgid "" "HTTP authentication credentials must include a username in addition to " "a password." msgstr "" msgid "" "Cron takes care of running periodic tasks like checking for updates " "and indexing content for search." msgstr "" msgid "User name and password" msgstr "" msgid "User module account form elements." msgstr "" msgid "View modes" msgstr "" msgid "" "A Drupal path or external URL the more link will point to. Note that " "this will override the link display setting above." msgstr "" msgid "Resource type" msgstr "" msgid "<em>Alt</em> field required" msgstr "" msgid "<em>Title</em> field required" msgstr "" msgid "Link to entity" msgstr "" msgid "Bypass access checks" msgstr "" msgid "@view : @display" msgstr "" msgid "View: @view - Display: @display" msgstr "" msgid "Transform the case" msgstr "" msgid "" "If \"Custom\", see <a " "href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" " "target=\"_blank\">the PHP docs</a> for date formats. Otherwise, enter " "the number of different time units to display, which defaults to 2." msgstr "" msgid "Representative sort criteria" msgstr "" msgid "" "The sort criteria is applied to the data brought in by the " "relationship to determine how a representative item is obtained for " "each row. For example, to show the most recent node for each user, " "pick 'Content: Updated date'." msgstr "" msgid "The ordering to use for the sort criteria selected above." msgstr "" msgid "No fields have been used in views yet." msgstr "" msgid "Provide a simple link to approve the comment." msgstr "" msgid "Author uid" msgstr "" msgid "Relate each @entity with a @field set to the file." msgstr "" msgid "Relate each @entity with a @field set to the image." msgstr "" msgid "The tid of a taxonomy term." msgstr "" msgid "The user permissions." msgstr "" msgid "First and last only" msgstr "" msgid "Multiple-value handling" msgstr "" msgid "Filter to items that share all terms" msgstr "" msgid "Filter to items that share any term" msgstr "" msgid "Use a pager" msgstr "" msgid "Logo path" msgstr "" msgid "Responsive" msgstr "" msgid "View own unpublished media" msgstr "" msgid "Full HTML" msgstr "" msgid "Tokens related to views." msgstr "" msgid "The description of the view." msgstr "" msgid "The title of current display of the view." msgstr "" msgid "The URL of the view." msgstr "" msgid "-Select-" msgstr "" msgid "" "Text to place as \"title\" text which most browsers display as a " "tooltip when hovering over the link." msgstr "" msgid "" "Enable to hide this field if it is empty. Note that the field label or " "rewritten output may still be displayed. To hide labels, check the " "style or row style settings for empty fields. To hide rewritten " "content, check the \"Hide rewriting if empty\" checkbox." msgstr "" msgid "Apostrophe" msgstr "" msgid "Date in the form of CCYYMMDD." msgstr "" msgid "Date in the form of YYYYMM." msgstr "" msgid "Date in the form of YYYY." msgstr "" msgid "Date in the form of MM (01 - 12)." msgstr "" msgid "Date in the form of DD (01 - 31)." msgstr "" msgid "Date in the form of WW (01 - 53)." msgstr "" msgid "" "If you need more fields than the uid add the comment: author " "relationship" msgstr "" msgid "Last comment uid" msgstr "" msgid "" "The user authoring the content. If you need more fields than the uid " "add the content: author relationship" msgstr "" msgid "Convert spaces in term names to hyphens" msgstr "" msgid "Use rendered output to group rows" msgstr "" msgid "" "If enabled the rendered output of the grouping field is used to group " "the rows." msgstr "" msgid "@label has been removed." msgstr "" msgid "Block count" msgstr "" msgid "Limit to vocabulary" msgstr "" msgid "" "You may use HTML code in this field. The following tokens are " "supported:" msgstr "" msgid "Result summary" msgstr "" msgid "Shows result summary, for example the items per page." msgstr "" msgid "Use site default RSS settings" msgstr "" msgid "Display list value as human readable" msgstr "" msgid "Displays the link in contextual links" msgstr "" msgid "Grouping field Nr.@number" msgstr "" msgid "Original language" msgstr "" msgid "Response status code" msgstr "" msgid "Callback function" msgstr "" msgid "" "Your search used too many AND/OR expressions. Only the first @count " "terms were included in this search." msgstr "" msgid "Other…" msgstr "" msgid "The selected selection handler is broken." msgstr "" msgid "Performance settings" msgstr "" msgid "Display field as machine name." msgstr "" msgid "Provide a display which can be embedded using the views api." msgstr "" msgid "Only has the 'authenticated user' role" msgstr "" msgid "Has roles in addition to 'authenticated user'" msgstr "" msgid "Fields to be included as contextual links." msgstr "" msgid "Include destination" msgstr "" msgid "" "Include a \"destination\" parameter in the link to return the user to " "the original view upon completing the contextual action." msgstr "" msgid "Contextual Links" msgstr "" msgid "Display fields in a contextual links menu." msgstr "" msgid "Upload directory" msgstr "" msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete." msgstr "" msgid "Last page" msgstr "" msgid "Authentication provider" msgstr "" msgid "Maximum attempts" msgstr "" msgid "Allowed values function" msgstr "" msgid "Select media" msgstr "" msgid "Date/time format" msgstr "" msgid "Enable translation" msgstr "" msgid "Drupal Version" msgstr "" msgid "This field supports tokens." msgstr "" msgid "Search score" msgstr "" msgid "Add transition" msgstr "" msgid "Export options" msgstr "" msgid "There was a problem creating field %label: @message" msgstr "" msgid "No content selected." msgstr "" msgid "" "A unique machine-readable name containing letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" msgid "" "If no image is uploaded, this image will be shown on display and will " "override the field's default image." msgstr "" msgid "No blocked IP addresses available." msgstr "" msgid "The menu name. Primary key." msgstr "" msgid "The human-readable name of the menu." msgstr "" msgid "A description of the menu" msgstr "" msgid "" "The menu name. All links with the same menu name (such as " "'navigation') are part of the same menu." msgstr "" msgid "The menu link ID (mlid) is the integer primary key." msgstr "" msgid "" "The parent link ID (plid) is the mlid of the link above in the " "hierarchy, or zero if the link is at the top level in its menu." msgstr "" msgid "The Drupal path or external path this link points to." msgstr "" msgid "" "For links corresponding to a Drupal path (external = 0), this connects " "the link to a {menu_router}.path for joins." msgstr "" msgid "" "The text displayed for the link, which may be modified by a title " "callback stored in {menu_router}." msgstr "" msgid "The name of the module that generated this link." msgstr "" msgid "" "A flag for whether the link should be rendered in menus. (1 = a " "disabled menu item that may be shown on admin screens, -1 = a menu " "callback, 0 = a normal, visible link)" msgstr "" msgid "" "A flag to indicate if the link points to a full URL starting with a " "protocol, like http:// (1 = external, 0 = internal)." msgstr "" msgid "" "Flag indicating whether any links have this link as a parent (1 = " "children exist, 0 = no children)." msgstr "" msgid "" "Flag for whether this link should be rendered as expanded in menus - " "expanded links always have their child links displayed, instead of " "only when the link is in the active trail (1 = expanded, 0 = not " "expanded)" msgstr "" msgid "Link weight among links in the same menu at the same depth." msgstr "" msgid "" "The depth relative to the top level. A link with plid == 0 will have " "depth == 1." msgstr "" msgid "" "A flag to indicate that the user has manually created or edited the " "link (1 = customized, 0 = not customized)." msgstr "" msgid "" "The first mlid in the materialized path. If N = depth, then pN must " "equal the mlid. If depth > 1 then p(N-1) must equal the plid. All pX " "where X > depth must equal zero. The columns p1 .. p9 are also called " "the parents." msgstr "" msgid "The second mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "The third mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" msgid "" "Flag that indicates that this link was generated during the update " "from Drupal 5." msgstr "" msgid "blocks" msgstr "" msgid "Bulk operation" msgstr "" msgid "View used to select the entities" msgstr "" msgid "" "Choose the view and display that select the entities that can be " "referenced.<br />Only views with a display of type \"Entity " "Reference\" are eligible." msgstr "" msgid "Views: Filter by an entity reference view" msgstr "" msgid "Entity Reference Source" msgstr "" msgid "Entity Reference list" msgstr "" msgid "" "Display \"@display\" needs a selected search fields to work properly. " "See the settings for the Entity Reference list format." msgstr "" msgid "" "Display \"@display\" uses field %field as search field, but the field " "is no longer present. See the settings for the Entity Reference list " "format." msgstr "" msgid "" "<strong>Note:</strong> In 'Entity Reference' displays, all fields will " "be displayed inline unless an explicit selection of inline fields is " "made here." msgstr "" msgid "" "Select the field(s) that will be searched when using the autocomplete " "widget." msgstr "" msgid "Comment Statistics" msgstr "" msgid "In-place content editing." msgstr "" msgid "You have unsaved changes" msgstr "" msgid "Loading…" msgstr "" msgid "Resource title" msgstr "" msgid "Translation for @language" msgstr "" msgid "Use site name" msgstr "" msgid "Use site slogan" msgstr "" msgid "File status" msgstr "" msgid "Reduce" msgstr "" msgid "Easy" msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" msgid "Edit comment @subject" msgstr "" msgid "" "Only this translation is published. You must publish at least one more " "translation to unpublish this one." msgstr "" msgid "Time interval" msgstr "" msgid "Views plugins" msgstr "" msgid "Overview of plugins used in all views." msgstr "" msgid "Display \"Access Denied\"" msgstr "" msgid "Timezone to be used for date output." msgstr "" msgid "- Default site/user timezone -" msgstr "" msgid "" "Grouped filters allow a choice between predefined operator|value " "pairs." msgstr "" msgid "Filter type to expose" msgstr "" msgid "Single filter" msgstr "" msgid "Grouped filters" msgstr "" msgid "" "Remember exposed selection only for the selected user role(s). If you " "select no roles, the exposed data will never be stored." msgstr "" msgid "" "Select which kind of widget will be used to render the group of " "filters" msgstr "" msgid "grouped" msgstr "" msgid "Choose fields to combine for filtering" msgstr "" msgid "This filter doesn't work for very special field handlers." msgstr "" msgid "You have to add some fields to be able to use this filter." msgstr "" msgid "@entity types" msgstr "" msgid "There is no lock on view %name to break." msgstr "" msgid "&lt;Any&gt;" msgstr "" msgid "There are no enabled views." msgstr "" msgid "Display fields as RSS items." msgstr "" msgid "- No value -" msgstr "" msgid "Provide a simple link to the revision." msgstr "" msgid "The ID of the entity that is related to the file." msgstr "" msgid "The raw numeric user ID." msgstr "" msgid "Unfiltered text" msgstr "" msgid "" "Add unrestricted, custom text or markup. This is similar to the custom " "text field." msgstr "" msgid "Combine fields filter" msgstr "" msgid "Column used for click sorting" msgstr "" msgid "Use path alias instead of internal path." msgstr "" msgid "Length of time in seconds raw query results should be cached." msgstr "" msgid "Length of time in seconds rendered HTML output should be cached." msgstr "" msgid "Custom time values must be numeric." msgstr "" msgid "Change whether or not to display contextual links for this view." msgstr "" msgid "Display 'more' link only if there is more content" msgstr "" msgid "" "Exposed filters in block displays require \"Use AJAX\" to be set to " "work correctly." msgstr "" msgid "Number of pager links visible" msgstr "" msgid "Specify the number of links to pages to display in the pager." msgstr "" msgid "Query Tags" msgstr "" msgid "" "If set, these tags will be appended to the query and can be used to " "identify the query in a module. This can be helpful for altering " "queries." msgstr "" msgid "" "The query tags may only contain lower-case alphabetical characters and " "underscores." msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the RSS item pubDate for each " "row. It needs to be in RFC 2822 format." msgstr "" msgid "GUID settings" msgstr "" msgid "GUID field" msgstr "" msgid "The globally unique identifier of the RSS item." msgstr "" msgid "GUID is permalink" msgstr "" msgid "The RSS item GUID is a permalink." msgstr "" msgid "Add views row classes" msgstr "" msgid "Force using fields" msgstr "" msgid "" "If neither the row nor the style plugin supports fields, this field " "allows to enable them, so you can for example use groupby." msgstr "" msgid "File storage" msgstr "" msgid "" "A flexible, recolorable theme with many regions and a responsive, " "mobile-first layout." msgstr "" msgid "Enter 0 for no limit." msgstr "" msgid "Entity label" msgstr "" msgid "The @type %title has been deleted." msgstr "" msgid "The URL %url is not valid." msgstr "" msgid "Layout options" msgstr "" msgid "All messages, with backtrace information" msgstr "" msgid "The views entity selection mode requires a view." msgstr "" msgid "Revision user" msgstr "" msgid "Unknown (@langcode)" msgstr "" msgid "" "The file %file could not be saved because it exceeds %maxsize, the " "maximum allowed size for uploads." msgstr "" msgid "" "The file could not be uploaded because the destination %destination is " "invalid." msgstr "" msgid "The file %path was not deleted because it does not exist." msgstr "" msgid "%name field is not in the right format." msgstr "" msgid "%name is not a valid number." msgstr "" msgid "%name must be a valid color." msgstr "" msgid "Theme hook %hook not found." msgstr "" msgid "…" msgstr "" msgid "Boolean value" msgstr "" msgid "The referenced entity" msgstr "" msgid "Integer value" msgstr "" msgid "Language object" msgstr "" msgid "Text value" msgstr "" msgid "" "A unique label for this advanced action. This label will be displayed " "in the interface of modules that integrate with actions." msgstr "" msgid "Aggregator refresh" msgstr "" msgid "The feed from %site seems to be broken because of error \"%error\"." msgstr "" msgid "This IP address is already banned." msgstr "" msgid "You may not ban your own IP address." msgstr "" msgid "Banning IP addresses" msgstr "" msgid "" "IP addresses listed here are banned from your site. Banned addresses " "are completely forbidden from accessing the site and instead see a " "brief message explaining the situation." msgstr "" msgid "Ban IP addresses" msgstr "" msgid "IP address bans" msgstr "" msgid "Language type" msgstr "" msgid "No book content available." msgstr "" msgid "You must enter a valid hexadecimal color value for %name." msgstr "" msgid "Database Logging" msgstr "" msgid "Trim link text length" msgstr "" msgid "Leave blank to allow unlimited link text lengths." msgstr "" msgid "URL only" msgstr "" msgid "Show URL as plain text" msgstr "" msgid "Add rel=\"nofollow\" to links" msgstr "" msgid "Link text trimmed to @limit characters" msgstr "" msgid "Link text not trimmed" msgstr "" msgid "Show URL only as plain-text" msgstr "" msgid "Show URL only" msgstr "" msgid "Add rel=\"@rel\"" msgstr "" msgid "Provides a simple link field type." msgstr "" msgid "Thin space" msgstr "" msgid "Processed text" msgstr "" msgid "Re-use existing field: you need to provide a label." msgstr "" msgid "" "The specified file %file could not be copied because the destination " "is invalid. More information is available in the system log." msgstr "" msgid "" "The specified file %file could not be moved because the destination is " "invalid. More information is available in the system log." msgstr "" msgid "" "The data could not be saved because the destination is invalid. More " "information is available in the system log." msgstr "" msgid "" "File %file (%realpath) could not be copied because the destination " "%destination is invalid. This is often caused by improper use of " "file_copy() or a missing stream wrapper." msgstr "" msgid "" "File %file could not be copied because the destination %destination is " "invalid. This is often caused by improper use of file_copy() or a " "missing stream wrapper." msgstr "" msgid "" "File %file (%realpath) could not be moved because the destination " "%destination is invalid. This may be caused by improper use of " "file_move() or a missing stream wrapper." msgstr "" msgid "" "File %file could not be moved because the destination %destination is " "invalid. This may be caused by improper use of file_move() or a " "missing stream wrapper." msgstr "" msgid "" "Did not delete temporary file \"%path\" during garbage collection " "because it is in use by the following modules: %modules." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the forum %label?" msgstr "" msgid "Edit style %name" msgstr "" msgid "Error generating image, missing source file." msgstr "" msgid "Set @title as default" msgstr "" msgid "Custom language..." msgstr "" msgid "The language %language (%langcode) already exists." msgstr "" msgid "Use the <em>Add language</em> button to save a predefined language." msgstr "" msgid "The language %language has been created and can now be used." msgstr "" msgid "The %language (%langcode) language has been removed." msgstr "" msgid "Path prefix configuration" msgstr "" msgid "Domain configuration" msgstr "" msgid "%language (%langcode) path prefix (Default language)" msgstr "" msgid "%language (%langcode) path prefix" msgstr "" msgid "%language (%langcode) domain" msgstr "" msgid "The prefix may not contain a slash." msgstr "" msgid "The prefix for %language, %value, is not unique." msgstr "" msgid "The domain for %language, %value, is not unique." msgstr "" msgid "Existing languages" msgstr "" msgid "Add a new mapping" msgstr "" msgid "Browser language code" msgstr "" msgid "Browser language codes must be unique." msgstr "" msgid "" "Browser language codes can only contain lowercase letters and a " "hyphen(-)." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete %browser_langcode?" msgstr "" msgid "" "Add a language to be supported by your site. If your desired language " "is not available, pick <em>Custom language...</em> at the end and " "provide a language code and other details manually." msgstr "" msgid "- @name -" msgstr "" msgid "Language from the URL (Path prefix or domain)." msgstr "" msgid "Language from a request/session parameter." msgstr "" msgid "Language from the browser's language settings." msgstr "" msgid "Account administration pages" msgstr "" msgid "Account administration pages language setting." msgstr "" msgid "The %language (%langcode) language has been created." msgstr "" msgid "The %language (%langcode) language has been updated." msgstr "" msgid "Browser language detection configuration" msgstr "" msgid "A Gettext Portable Object file." msgstr "" msgid "Treat imported strings as custom translations" msgstr "" msgid "Overwrite non-customized translations" msgstr "" msgid "Overwrite existing customized translations" msgstr "" msgid "No language available. The export will only contain source strings." msgstr "" msgid "Source text only, no translations" msgstr "" msgid "Include non-customized translations" msgstr "" msgid "Include customized translations" msgstr "" msgid "Include untranslated text" msgstr "" msgid "@count disallowed HTML string(s) in files: @files." msgstr "" msgid "Translation type" msgstr "" msgid "Non-customized translation" msgstr "" msgid "Customized translation" msgstr "" msgid "The strings have been saved." msgstr "" msgid "In Context" msgstr "" msgid "First plural form" msgid_plural "@count. plural form" msgstr[0] "" msgid "Interface translation" msgstr "" msgid "@translated/@total (@ratio%)" msgstr "" msgid "not applicable" msgstr "" msgid "Enable interface translation to English" msgstr "" msgid "Interface translations directory" msgstr "" msgid "" "Removed JavaScript translation file for the language %language because " "no translations currently exist for that language." msgstr "" msgid "User interface translation" msgstr "" msgid "" "Import of string \"%string\" was skipped because of disallowed or " "malformed HTML." msgstr "" msgid "logged in users only" msgstr "" msgid "Author's preferred language" msgstr "" msgid "" "%type is used by 1 piece of content on your site. You can not remove " "this content type until you have removed all of the %type content." msgid_plural "" "%type is used by @count pieces of content on your site. You may not " "remove %type until you have removed all of the %type content." msgstr[0] "" msgid "The language code of the language the node is written in." msgstr "" msgid "Briefly describe the changes you have made." msgstr "" msgid "Use the default shortcut icon supplied by the theme" msgstr "" msgid "" "Examples: <code>@implicit-public-file</code> (for a file in the public " "filesystem), <code>@explicit-file</code>, or <code>@local-file</code>." msgstr "" msgid "Message to display when in maintenance mode" msgstr "" msgid "This theme requires the base theme @base_theme to operate correctly." msgstr "" msgid "" "This theme requires the theme engine @theme_engine to operate " "correctly." msgstr "" msgid "" "Use maintenance mode when making major updates, particularly if the " "updates could disrupt visitors or the update process. Examples include " "upgrading, importing or exporting content, modifying a theme, " "modifying content types, and making backups." msgstr "" msgid "A language object." msgstr "" msgid "All kind of entities, e.g. nodes, comments or users." msgstr "" msgid "An entity field containing a boolean value." msgstr "" msgid "An entity field referencing a language." msgstr "" msgid "An entity field containing an entity reference." msgstr "" msgid "Add and enable modules to extend site functionality." msgstr "" msgid "" "The directory %file is not protected from modifications and poses a " "security risk. You must change the directory's permissions to be " "non-writable." msgstr "" msgid "Apply pending updates" msgstr "" msgid "" "Translation is not supported if language is always one of: " "@locked_languages" msgstr "" msgid "HTTP request to @url failed with error: @error." msgstr "" msgid "Update Manager" msgstr "" msgid "" "The name for this role. Example: \"Moderator\", \"Editorial board\", " "\"Site architect\"." msgstr "" msgid "User module 'member for' view element." msgstr "" msgid "" "This is also assumed to be the primary language of this account's " "profile information." msgstr "" msgid "Administration pages language" msgstr "" msgid "" "Build a custom site without pre-configured functionality. Suitable for " "advanced users." msgstr "" msgid "Header background top" msgstr "" msgid "Header background bottom" msgstr "" msgid "Site's default language (@lang_name)" msgstr "" msgid "Installation profile" msgstr "" msgid "Selected language" msgstr "" msgid "Expose sort order" msgstr "" msgid "Use a custom %field_name" msgstr "" msgid "Validation settings" msgstr "" msgid "Language Code" msgstr "" msgid "@dir can not be opened" msgstr "" msgid "" "Breakpoints can be organized into groups. Modules and themes should " "use groups to separate out breakpoints that are meant to be used for " "different purposes, such as breakpoints for layouts or breakpoints for " "image sizing." msgstr "" msgid "Parent permalink" msgstr "" msgid "Save and manage fields" msgstr "" msgid "Image removed." msgstr "" msgid "" "This image has been removed. For security reasons, only images from " "the local domain are allowed." msgstr "" msgid "Only images hosted on this site may be used in &lt;img&gt; tags." msgstr "" msgid "" "An error occurred trying to check available interface translation " "updates." msgstr "" msgid "Checked available interface translation updates for one project." msgid_plural "Checked available interface translation updates for @count projects." msgstr[0] "" msgid "Available translation updates" msgstr "" msgid "" "Get a status report about available interface translations for your " "installed modules and themes." msgstr "" msgid "" "Optionally, specify a relative URL to display as the front page. Leave " "blank to display the default front page." msgstr "" msgid "Vocabulary language" msgstr "" msgid "View profile" msgstr "" msgid "User account actions" msgstr "" msgid "The role machine-name of the role." msgstr "" msgid "The base table used for this view." msgstr "" msgid "Base field" msgstr "" msgid "The base field used for this view." msgstr "" msgid "" "The total amount of results returned from the view. The current " "display will be used." msgstr "" msgid "The number of items per page." msgstr "" msgid "The current page of results the view is on." msgstr "" msgid "The total page count." msgstr "" msgid "" "Override the default view title for this view. This is useful to " "display an alternative title when a view is empty." msgstr "" msgid "Overridden title" msgstr "" msgid "Manage customized lists of content." msgstr "" msgid "Tracker - User" msgstr "" msgid "" "Whether or not the node is published. You must use an argument or " "filter on UID or you will get misleading results using this field." msgstr "" msgid "Additional resources" msgstr "" msgid "The translation authoring username %name does not exist." msgstr "" msgid "You have to specify a valid translation authoring date." msgstr "" msgid "" "Database %database not found. The server reports the following message " "when attempting to create the database: %error." msgstr "" msgid "Install another module" msgstr "" msgid "Are you sure you want to unblock %ip?" msgstr "" msgid "Import all" msgstr "" msgid "Another request may be synchronizing configuration already." msgstr "" msgid "The configuration was imported successfully." msgstr "" msgid "@count new" msgid_plural "@count new" msgstr[0] "" msgid "@count changed" msgid_plural "@count changed" msgstr[0] "" msgid "@count removed" msgid_plural "@count removed" msgstr[0] "" msgid "Synchronize configuration" msgstr "" msgid "" "Provides an image formatter and breakpoint mappings to output " "responsive images using the HTML5 picture tag." msgstr "" msgid "Example: 'Hero image' or 'Author image'." msgstr "" msgid "Breakpoint group" msgstr "" msgid "Select an image style for this breakpoint." msgstr "" msgid "Exposes entities and other resources as RESTful web API" msgstr "" msgid "Access @method on %label resource" msgstr "" msgid "User-defined shortcuts" msgstr "" msgid "" "By default SimpleTest will clear the results after they have been " "viewed on the results page, but in some cases it may be useful to " "leave the results in the database. The results can then be viewed at " "<em>admin/config/development/testing/results/[test_id]</em>. The test " "ID can be found in the database, simpletest table, or kept track of " "when viewing the results the first time. Additionally, some modules " "may provide more analysis or features that require this setting to be " "disabled." msgstr "" msgid "Displayed as %date_format" msgstr "" msgid "Enabling translation" msgstr "" msgid "Create %language translation of %title" msgstr "" msgid "Source language: @language" msgstr "" msgid "" "If you made a significant change, which means the other translations " "should be updated, you can flag all translations of this content as " "outdated. This will not change any other property of them, like " "whether they are published or not." msgstr "" msgid "" "When this option is checked, this translation needs to be updated. " "Uncheck when the translation is up to date again." msgstr "" msgid "Source language set to: %language" msgstr "" msgid "This will delete all the translations of %label." msgstr "" msgid "No path is set" msgstr "" msgid "@type: @field" msgstr "" msgid "View differences" msgstr "" msgid "Menu language" msgstr "" msgid "@field_name" msgstr "" msgid "media item" msgstr "" msgid "media items" msgstr "" msgid "Client error" msgstr "" msgid "Access in-place editing" msgstr "" msgid "Updated the %field-name field through in-place editing." msgstr "" msgid "No item selected." msgstr "" msgid "@module_name" msgstr "" msgid "Modified timestamp" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?" msgstr "" msgid "The @entity-type %label has been deleted." msgstr "" msgid "Edit %label" msgstr "" msgid "Add @bundle" msgstr "" msgid "Reference type" msgstr "" msgid "Delete state" msgstr "" msgid "@label (@name)" msgstr "" msgid "Publish taxonomy term" msgstr "" msgid "Unpublish taxonomy term" msgstr "" msgid "South Sudan" msgstr "" msgid "Custom output for TRUE" msgstr "" msgid "Custom output for FALSE" msgstr "" msgid "" "Thank you for applying for an account. Your account is currently " "pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a " "welcome message with further instructions has been sent to your email " "address." msgstr "" msgid "" "An unrecoverable error has occurred. You can find the error message " "below. It is advised to copy it to the clipboard for reference." msgstr "" msgid "Place block" msgstr "Inserir bloco" msgid "Port number" msgstr "" msgid "Revision timestamp" msgstr "" msgid "Field map" msgstr "" msgid "Administer account settings" msgstr "" msgid "Entity language" msgstr "" msgid "search page" msgstr "" msgid "Hide empty" msgstr "" msgid "Quick Edit" msgstr "" msgid "Revision Log message" msgstr "" msgid "The translation set id for this node" msgstr "" msgid "Registered timestamp" msgstr "" msgid "Signature format" msgstr "" msgid "Init" msgstr "" msgid "Drupal @version" msgstr "" msgid "Media Image" msgstr "" msgid "Update form" msgstr "" msgid "HTTP Basic Authentication" msgstr "" msgid "Storage settings" msgstr "" msgid "File added" msgstr "" msgid "File removed" msgstr "" msgid "Translations directory" msgstr "" msgid "The translations directory does not exist." msgstr "" msgid "The translations directory is not readable." msgstr "" msgid "The translations directory is not writable." msgstr "" msgid "The translations directory is writable." msgstr "" msgid "The translation server is offline." msgstr "" msgid "The translation server is online." msgstr "" msgid "The %language translation is not available." msgstr "" msgid "The %language translation is available." msgstr "" msgid "The %language translation could not be downloaded." msgstr "" msgid "Not blank" msgstr "" msgid "Allows users to apply an action to one or more items." msgstr "" msgid "" "A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, " "numbers and underscores." msgstr "" msgid "All actions, except selected" msgstr "" msgid "Only selected actions" msgstr "" msgid "Selected actions" msgstr "" msgid "%action was applied to @count item." msgid_plural "%action was applied to @count items." msgstr[0] "" msgid "The feed language code." msgstr "" msgid "Time when this feed was queued for refresh, 0 if not queued." msgstr "" msgid "The link of the feed." msgstr "" msgid "Calculated hash of the feed data, used for validating cache." msgstr "" msgid "Etag" msgstr "" msgid "The ID of the aggregator feed." msgstr "" msgid "The title of the feed item." msgstr "" msgid "The feed item language code." msgstr "" msgid "The link of the feed item." msgstr "" msgid "The author of the feed item." msgstr "" msgid "The body of the feed item." msgstr "" msgid "Posted date of the feed item, as a Unix timestamp." msgstr "" msgid "Failed to download OPML file due to \"%error\"." msgstr "" msgid "Edit custom block %label" msgstr "" msgid "Custom block types" msgstr "" msgid "Add custom block type" msgstr "" msgid "@type %info has been created." msgstr "" msgid "@type %info has been updated." msgstr "" msgid "@type: added %info." msgstr "" msgid "@type: updated %info." msgstr "" msgid "The custom block ID." msgstr "" msgid "The custom block UUID." msgstr "" msgid "The revision ID." msgstr "" msgid "The comment language code." msgstr "" msgid "The block type." msgstr "" msgid "" "Provide a label for this block type to help identify it in the " "administration pages." msgstr "" msgid "Enter a description for this block type." msgstr "" msgid "Create a new revision by default for this block type." msgstr "" msgid "Custom block type %label has been updated." msgstr "" msgid "Custom block type %label has been added." msgstr "" msgid "Add %type custom block" msgstr "" msgid "" "%label is used by 1 custom block on your site. You can not remove this " "block type until you have removed all of the %label blocks." msgid_plural "" "%label is used by @count custom blocks on your site. You may not " "remove %label until you have removed all of the %label custom blocks." msgstr[0] "" msgid "Output the block in this view mode." msgstr "" msgid "Select the region where this block should be displayed." msgstr "Selecione a região onde este bloco deve ser mostrado." msgid "Place blocks" msgstr "" msgid "- Create a new book -" msgstr "" msgid "Edit order and titles" msgstr "" msgid "Toolbar configuration" msgstr "" msgid "Available buttons" msgstr "" msgid "Active toolbar" msgstr "" msgid "Button separator" msgstr "" msgid "The provided list of styles is syntactically incorrect." msgstr "" msgid "You must configure the selected text editor." msgstr "" msgid "Approved status" msgstr "" msgid "Approved comment status" msgstr "" msgid "Link to approve comment" msgstr "" msgid "Link to reply-to comment" msgstr "" msgid "The parent comment ID if this is a reply to a comment." msgstr "" msgid "The user ID of the comment author." msgstr "" msgid "The comment author's home page address." msgstr "" msgid "The comment author's hostname." msgstr "" msgid "The time that the comment was created." msgstr "" msgid "The time that the comment was last edited." msgstr "" msgid "Thread place" msgstr "" msgid "" "The alphadecimal representation of the comment's place in a thread, " "consisting of a base 36 string prefixed by an integer indicating its " "length." msgstr "" msgid "View changes of @config_file" msgstr "" msgid "Send copy to sender" msgstr "" msgid "Contact module form element." msgstr "" msgid "Selected user" msgstr "" msgid "The sender's name" msgstr "" msgid "The name of the person that is sending the contact message." msgstr "" msgid "Whether to send a copy of the message to the sender." msgstr "" msgid "The ID of the recipient user for personal contact messages." msgstr "" msgid "@action @title configuration options" msgstr "" msgid "Tabbing is no longer constrained by the Contextual module." msgstr "" msgid "" "Tabbing is constrained to a set of @contextualsCount and the edit mode " "toggle." msgstr "" msgid "Press the esc key to exit." msgstr "" msgid "@count contextual link" msgid_plural "@count contextual links" msgstr[0] "" msgid "Create and store date values." msgstr "" msgid "Choose the type of date to create." msgstr "" msgid "Date only" msgstr "" msgid "Set a default value for this date." msgstr "" msgid "" "The %field date is required. Please enter a date in the format " "%format." msgstr "" msgid "The %field date is invalid. Please enter a date in the format %format." msgstr "" msgid "AM/PM" msgstr "" msgid "The %field date is required." msgstr "" msgid "The %field date is invalid." msgstr "" msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission." msgstr "" msgid "" "Choose a format for displaying the date. Be sure to set a format " "appropriate for the field, i.e. omitting time for a field that only " "has a date." msgstr "" msgid "Format: @display" msgstr "" msgid "Date part order" msgstr "" msgid "Month/Day/Year" msgstr "" msgid "Day/Month/Year" msgstr "" msgid "Year/Month/Day" msgstr "" msgid "Time type" msgstr "" msgid "24 hour time" msgstr "" msgid "12 hour time" msgstr "" msgid "Text editor" msgstr "" msgid "" "This option is disabled because no modules that provide a text editor " "are currently enabled." msgstr "" msgid "Text formats and editors" msgstr "" msgid "" "Text that will be shown inside the field until a value is entered. " "This hint is usually a sample value or a brief description of the " "expected format." msgstr "" msgid "Type of item to reference" msgstr "" msgid "Reference method" msgstr "" msgid "@entity_type selection" msgstr "" msgid "There are no entities matching \"%value\"." msgstr "" msgid "" "Many entities are called %value. Specify the one you want by appending " "the id in parentheses, like \"@value (@id)\"." msgstr "" msgid "" "Multiple entities match this reference; \"%multiple\". Specify the one " "you want by appending the id in parentheses, like \"@value (@id)\"." msgstr "" msgid "" "Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that " "<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands " "of entities." msgstr "" msgid "" "If checked, field api classes will be added by field templates. This " "is not recommended unless your CSS depends upon these classes. If not " "checked, template will not be used." msgstr "" msgid "%entity_label: Administer fields" msgstr "" msgid "%entity_label: Administer display" msgstr "" msgid "Allowed number of values" msgstr "" msgid "Number of values is required." msgstr "" msgid "" "Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. " "The following files have been omitted as a result: %list." msgstr "" msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field." msgstr "" msgid "The file ID." msgstr "" msgid "The file language code." msgstr "" msgid "The user ID of the file." msgstr "" msgid "Name of the file with no path components." msgstr "" msgid "The URI to access the file (either local or remote)." msgstr "" msgid "The time that the node was created." msgstr "" msgid "Detect if tar is part of the extension" msgstr "" msgid "This format is shown when no other formats are available" msgstr "" msgid "Forum content" msgstr "" msgid "The content ID of the forum index entry." msgstr "" msgid "1 new post<span class=\"visually-hidden\"> in forum %title</span>" msgid_plural "" "@count new posts<span class=\"visually-hidden\"> in forum " "%title</span>" msgstr[0] "" msgid "1 new post<span class=\"visually-hidden\"> in topic %title</span>" msgid_plural "" "@count new posts<span class=\"visually-hidden\"> in topic " "%title</span>" msgstr[0] "" msgid "The forum %label and all sub-forums have been deleted." msgstr "" msgid "forum: deleted %label and all its sub-forums." msgstr "" msgid "" "Source image at %source_image_path not found while trying to generate " "derivative image at %derivative_path." msgstr "" msgid "Alternative image text, for the image's 'alt' attribute." msgstr "" msgid "Image title text, for the image's 'title' attribute." msgstr "" msgid "The width of the image in pixels." msgstr "" msgid "The height of the image in pixels." msgstr "" msgid "Custom language settings" msgstr "" msgid "Settings successfully updated." msgstr "" msgid "" "Change language settings for <em>content types</em>, <em>taxonomy " "vocabularies</em>, <em>user profiles</em>, or any other supported " "element on your site. By default, language settings hide the language " "selector and the language is the site's default language." msgstr "" msgid "Show language selector on create and edit pages" msgstr "" msgid "" "Select languages to enforce. If none are selected, all languages will " "be allowed." msgstr "" msgid "The language is not @languages." msgstr "" msgid "The language is @languages." msgstr "" msgid "" "Stores a URL string, optional varchar link text, and optional blob of " "attributes to assemble a link." msgstr "" msgid "Allow link text" msgstr "" msgid "Placeholder for URL" msgstr "" msgid "Placeholder for link text" msgstr "" msgid "Nothing to check." msgstr "" msgid "Translation file not found: @uri." msgstr "" msgid "Unable to download translation file @uri." msgstr "" msgid "One translation files could not be checked. See the log for details." msgid_plural "" "@count translation files could not be checked. See the log for " "details." msgstr[0] "" msgid "Importing translation file: %filename (@percent%)." msgstr "" msgid "Translations imported." msgstr "" msgid "Updating configuration translations" msgstr "" msgid "Starting configuration update" msgstr "" msgid "Error updating configuration translations" msgstr "" msgid "" "The configuration was successfully updated. There are %number " "configuration objects updated." msgstr "" msgid "No configuration objects have been updated." msgstr "" msgid "Unable to import translations file: @file" msgstr "" msgid "" "Translations imported: %number added, %update updated, %delete " "removed." msgstr "" msgid "" "The configuration was successfully updated. %number configuration " "objects updated." msgstr "" msgid "" "One translation file imported. %number translations were added, " "%update translations were updated and %delete translations were " "removed." msgid_plural "" "@count translation files imported. %number translations were added, " "%update translations were updated and %delete translations were " "removed." msgstr[0] "" msgid "" "One translation string was skipped because of disallowed or malformed " "HTML. See the log for details." msgid_plural "" "@count translation strings were skipped because of disallowed or " "malformed HTML. See the log for details." msgstr[0] "" msgid "Checking translations" msgstr "" msgid "Error checking translation updates." msgstr "" msgid "Updating translations" msgstr "" msgid "Error importing translation files" msgstr "" msgid "Updating translations." msgstr "" msgid "Source string (@language)" msgstr "" msgid "Built-in English" msgstr "" msgid "Translated string (@language)" msgstr "" msgid "All translations up to date." msgstr "" msgid "Select a language to update." msgstr "" msgid "File not found at %remote_path nor at %local_path" msgstr "" msgid "File not found at %local_path" msgstr "" msgid "Translation file location could not be determined." msgstr "" msgid "Missing translations for:" msgstr "" msgid "Missing translations for one project" msgid_plural "Missing translations for @count projects" msgstr[0] "" msgid "" "A local file system path where interface translation files will be " "stored." msgstr "" msgid "Updates available" msgstr "" msgid "Missing translations" msgstr "" msgid "Translation source" msgstr "" msgid "Drupal translation server and local files" msgstr "" msgid "Local files only" msgstr "" msgid "The source of translation files for automatic interface translation." msgstr "" msgid "Don't overwrite existing translations." msgstr "" msgid "" "Only overwrite imported translations, customized translations are " "kept." msgstr "" msgid "Overwrite existing translations." msgstr "" msgid "" "How to treat existing translations when automatically updating the " "interface translations." msgstr "" msgid "Edit menu %label" msgstr "" msgid "Add menu link" msgstr "" msgid "Menu %label has been updated." msgstr "" msgid "Menu %label has been added." msgstr "" msgid "The menu link has been saved." msgstr "" msgid "Published status or admin user" msgstr "" msgid "Promoted to front page status" msgstr "" msgid "Node operations bulk form" msgstr "" msgid "Add a form element that lets you run operations on multiple nodes." msgstr "" msgid "Empty Node Frontpage behavior" msgstr "" msgid "Provides a link to the node add overview page." msgstr "" msgid "Link to revision" msgstr "" msgid "Link to revert revision" msgstr "" msgid "Link to delete revision" msgstr "" msgid "Access the Content overview page" msgstr "" msgid "View all revisions" msgstr "" msgid "Revert all revisions" msgstr "" msgid "%type_name: View revisions" msgstr "" msgid "%type_name: Revert revisions" msgstr "" msgid "%type_name: Delete revisions" msgstr "" msgid "Promotion options" msgstr "" msgid "Read more<span class=\"visually-hidden\"> about @title</span>" msgstr "" msgid "The node revision ID." msgstr "" msgid "The time that the node was last edited." msgstr "" msgid "The time that the current revision was created." msgstr "" msgid "The user ID of the author of the current revision." msgstr "" msgid "The node bundle is @bundles or @last" msgstr "" msgid "The node bundle is @bundle" msgstr "" msgid "Float value" msgstr "" msgid "An entity field containing a path alias and related data." msgstr "" msgid "Path id" msgstr "" msgid "Created entity %type with ID %id." msgstr "" msgid "Updated entity %type with ID %id." msgstr "" msgid "Deleted entity %type with ID %id." msgstr "" msgid "Raw output" msgstr "" msgid "You have no fields. Add some to your view." msgstr "" msgid "" "The machine-readable name must contain only letters, numbers, dashes " "and underscores." msgstr "" msgid "All field aliases must be unique" msgstr "" msgid "Accepted request formats" msgstr "" msgid "" "Request formats that will be allowed in responses. If none are " "selected all formats will be allowed." msgstr "" msgid "The new set label is required." msgstr "" msgid "Enter test name…" msgstr "" msgid "" "Enter at least 3 characters of the test name or description to filter " "by." msgstr "" msgid "" "On UNIX, Linux, and Mac OS X, you will find the configuration in the " "file <em>/etc/syslog.conf</em>, or in <em>/etc/rsyslog.conf</em> or in " "the directory <em>/etc/rsyslog.d</em>. These files define the routing " "configuration. Messages can be flagged with the codes " "<code>LOG_LOCAL0</code> through <code>LOG_LOCAL7</code>. For " "information on Syslog facilities, severity levels, and how to set up " "<em>syslog.conf</em> or <em>rsyslog.conf</em>, see the " "<em>syslog.conf</em> or <em>rsyslog.conf</em> manual page on your " "command line." msgstr "" msgid "Any data" msgstr "" msgid "An entity field containing a UUID." msgstr "" msgid "@zone" msgstr "" msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\"" msgstr "" msgid "Date and time formats" msgstr "" msgid "" "The update.php script is accessible to everyone without authentication " "check, which is a security risk. You must change the @settings_name " "value in your settings.php back to FALSE." msgstr "" msgid "Name of the date format" msgstr "" msgid "@toolkit settings" msgstr "" msgid "Update this item" msgstr "" msgid "This value should not be null." msgstr "" msgid "This value should be %limit or more." msgstr "" msgid "The term ID." msgstr "" msgid "The term language code." msgstr "" msgid "Term Parents" msgstr "" msgid "The parents of this term." msgstr "" msgid "Create referenced entities if they don't already exist" msgstr "" msgid "Telephone number" msgstr "" msgid "This field stores a telephone number in the database." msgstr "" msgid "Link using text: @title" msgstr "" msgid "Link using provided telephone number." msgstr "" msgid "Toolbar items" msgstr "Itens da barra de ferramentas" msgid "!tour_item of !total" msgstr "" msgid "End tour" msgstr "" msgid "Translatable elements" msgstr "" msgid "" "At least one field needs to be translatable to enable %bundle for " "translation." msgstr "" msgid "<strong>@language_name (Original language)</strong>" msgstr "" msgid "Administer translation settings" msgstr "" msgid "Create translations" msgstr "" msgid "Delete translations" msgstr "" msgid "Translate %bundle_label @entity_label" msgstr "" msgid "Translate @entity_label" msgstr "" msgid "" "\"Show language selector\" is not compatible with translating content " "that has default language: %choice. Either do not hide the language " "selector or pick a specific language." msgstr "" msgid "" "An unpublished translation will not be visible without translation " "permissions." msgstr "" msgid "%archive_file does not contain any .info.yml files." msgstr "" msgid "" "<p>This is a one-time login for %user_name.</p><p>Click on this button " "to log in to the site and change your password.</p>" msgstr "" msgid "Provides access to the user data service." msgstr "" msgid "Add a form element that lets you run operations on multiple users." msgstr "" msgid "User module form element." msgstr "" msgid "System module form element." msgstr "" msgid "Edit user account" msgstr "" msgid "Login attempt failed from %ip." msgstr "" msgid "Cancel user" msgstr "" msgid "Enable password strength indicator" msgstr "" msgid "Admin (user awaiting approval)" msgstr "" msgid "Role %label has been updated." msgstr "" msgid "Role %label has been added." msgstr "" msgid "The user language code." msgstr "" msgid "The time that the user last accessed the site." msgstr "" msgid "The time that the user last logged in." msgstr "" msgid "The email address used for initial account creation." msgstr "" msgid "The roles the user has." msgstr "" msgid "Update the user %name" msgstr "" msgid "The module which sets this user data." msgstr "" msgid "The name of the data key." msgstr "" msgid "The label of the view." msgstr "" msgid "The machine-readable ID of the view." msgstr "" msgid "Dropbutton" msgstr "" msgid "Display fields in a dropbutton." msgstr "" msgid "Rendered entity - @label" msgstr "" msgid "Displays a rendered @label entity in an area." msgstr "" msgid "Display the @label" msgstr "" msgid "Available global token replacements" msgstr "" msgid "" "Override the title of this view when it is empty. The available global " "tokens below can be used here." msgstr "" msgid "Administrative comment" msgstr "" msgid "Machine name of the display" msgstr "" msgid "" "This description will only be seen within the administrative interface " "and can be used to document this display." msgstr "" msgid "CSS class name(s)" msgstr "" msgid "Show contextual links on this view." msgstr "" msgid "Show contextual links" msgstr "" msgid "" "In the menu, the heavier links will sink and the lighter links will be " "positioned nearer the top." msgstr "" msgid "" "If the parent menu item is a tab, enter the weight of the tab. Heavier " "tabs will sink and the lighter tabs will be positioned nearer to the " "first menu item." msgstr "" msgid "Allow people to choose the sort order" msgstr "" msgid "" "If sort order is not exposed, the sort criteria settings for each sort " "will determine its order." msgstr "" msgid "Label for ascending sort" msgstr "" msgid "Label for descending sort" msgstr "" msgid "@name format: @date" msgstr "" msgid "Override the output of this field with custom text" msgstr "" msgid "Output this field as a custom link" msgstr "" msgid "Trim this field to a maximum number of characters" msgstr "" msgid "More link label" msgstr "" msgid "You may use the \"Replacement patterns\" above." msgstr "" msgid "" "An HTML corrector will be run to ensure HTML tags are properly closed " "after trimming." msgstr "" msgid "Fields to be included as links." msgstr "" msgid "" "Include a \"destination\" parameter in the link to return the user to " "the original view upon completing the link action." msgstr "" msgid "First page link text" msgstr "" msgid "Last page link text" msgstr "" msgid "Offset (number of items to skip)" msgstr "" msgid "Pager link labels" msgstr "" msgid "Previous page link text" msgstr "" msgid "Next page link text" msgstr "" msgid "" "Insert a list of integer numeric values separated by commas: e.g: 10, " "20, 50, 100" msgstr "" msgid "" "WARNING: Disabling SQL rewriting means that node access security is " "disabled. This may allow users to see data they should not be able to " "see if your view is misconfigured. Use this option only if you " "understand and accept this security risk." msgstr "" msgid "No view mode selected" msgstr "" msgid "Caption for the table" msgstr "" msgid "Table details" msgstr "" msgid "Summary title" msgstr "" msgid "Table description" msgstr "" msgid "Provide additional details about the table to increase accessibility." msgstr "" msgid "Enable @display_title" msgstr "" msgid "Delete @display_title" msgstr "" msgid "Undo delete of @display_title" msgstr "" msgid "Disable @display_title" msgstr "" msgid "Edit view name/description" msgstr "" msgid "Analyze view" msgstr "" msgid "Reorder displays" msgstr "" msgid "Revert view" msgstr "" msgid "Add <span class=\"visually-hidden\">@type</span>" msgstr "" msgid "" "And/Or Rearrange <span class=\"visually-hidden\">filter " "criteria</span>" msgstr "" msgid "Rearrange <span class=\"visually-hidden\">@type</span>" msgstr "" msgid "This display has one or more validation errors." msgstr "" msgid "There are no disabled views." msgstr "" msgid "[@time ms] @query" msgstr "" msgid "Do you want to break the lock on view %name?" msgstr "" msgid "View language" msgstr "" msgid "Language of labels and other textual elements in this view." msgstr "" msgid "No displays available." msgstr "" msgid "Last saved" msgstr "" msgid "Not saved yet" msgstr "" msgid "Hard" msgstr "" msgid "Book Page" msgstr "" msgid "Aggregator feed item" msgstr "" msgid "Default parser for RSS, Atom and RDF feeds." msgstr "" msgid "Custom Block" msgstr "" msgid "Custom block type" msgstr "" msgid "CKEditor core" msgstr "" msgid "Styles dropdown" msgstr "" msgid "Comment selection" msgstr "" msgid "Contact message" msgstr "" msgid "My Editor" msgstr "" msgid "Entity display" msgstr "" msgid "Entity form display" msgstr "" msgid "Display the ID of the referenced entities." msgstr "" msgid "Selects referenceable entities for an entity reference field." msgstr "" msgid "Entity Reference inline fields" msgstr "" msgid "Returns results as a PHP array of labels and rendered rows." msgstr "" msgid "File selection" msgstr "" msgid "Separate link text and URL" msgstr "" msgid "Node Bundle" msgstr "" msgid "Node selection" msgstr "" msgid "Watchdog database log" msgstr "" msgid "REST export" msgstr "" msgid "Create a REST export resource." msgstr "" msgid "Use entities as row data." msgstr "" msgid "Use fields as row data." msgstr "" msgid "Serializer" msgstr "" msgid "Serializes views row data using the Serializer component." msgstr "" msgid "Shortcut set" msgstr "" msgid "Tar" msgstr "" msgid "Handles .tar files." msgstr "" msgid "Handles zip files." msgstr "" msgid "Taxonomy Term selection" msgstr "" msgid "Display reference to taxonomy term in RSS." msgstr "" msgid "Telephone link" msgstr "" msgid "User selection" msgstr "" msgid "Views Exposed Filter Block" msgstr "" msgid " - Basic validation - " msgstr "" msgid "A simple pager containing previous and next links." msgstr "" msgid "Displays rows as HTML list." msgstr "" msgid "Language detection and selection" msgstr "" msgid "menus" msgstr "menus" msgid "Toolkit" msgstr "" msgid "" "Settings for the statistical information that Drupal will keep about " "the site." msgstr "" msgid "Autoplay: %autoplay" msgstr "" msgid "Loop: %loop" msgstr "" msgid "Muted: %muted" msgstr "" msgid "Display of multiple files" msgstr "" msgid "Configuration Translation" msgstr "" msgid "- empty image -" msgstr "" msgid "Field formatters" msgstr "" msgid "" "If enabled, access permissions for rendering the entity are not " "checked." msgstr "" msgid "Save and select" msgstr "" msgid "Editorial" msgstr "" msgid "WYSIWYG editing for rich text fields using CKEditor." msgstr "" msgid "Protocol version" msgstr "" msgid "The directory %translations_directory exists." msgstr "" msgid "MySQL, MariaDB, Percona Server, or equivalent" msgstr "" msgid "The referenced language" msgstr "" msgid "Language reference" msgstr "" msgid "URI value" msgstr "" msgid "An entity field containing a URI." msgstr "" msgid "Caribbean Netherlands" msgstr "" msgid "Congo - Kinshasa" msgstr "" msgid "Congo - Brazzaville" msgstr "" msgid "Côte d’Ivoire" msgstr "" msgid "Clipperton Island" msgstr "" msgid "Hong Kong SAR China" msgstr "" msgid "Canary Islands" msgstr "" msgid "Palestinian Territories" msgstr "" msgid "Outlying Oceania" msgstr "" msgid "U.S. Outlying Islands" msgstr "" msgid "Time span in seconds" msgstr "" msgid "Using simple actions" msgstr "" msgid "Creating and configuring advanced actions" msgstr "" msgid "" "A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and " "underscore separated." msgstr "" "Um nome único para esta instância de bloco. Deve ser alfanumérico e " "separado por sublinhados." msgid "Filter by block name" msgstr "Filtrar por nome de bloco" msgid "Enter a part of the block name to filter by." msgstr "" msgid "Allow settings in the block configuration" msgstr "" msgid "Items per block" msgstr "" msgid "@count (default setting)" msgstr "" msgid "Enabling CKEditor for individual text formats" msgstr "" msgid "Configuring the toolbar" msgstr "" msgid "" "When CKEditor is chosen from the <em>Text editor</em> drop-down menu, " "its toolbar configuration is displayed. You can add and remove buttons " "from the <em>Active toolbar</em> by dragging and dropping them, and " "additional rows can be added to organize the buttons." msgstr "" msgid "Formatting content" msgstr "" msgid "Toggling between formatted text and HTML source" msgstr "" msgid "" "If the <em>Source</em> button is available in the toolbar, users can " "click this button to disable the visual editor and edit the HTML " "source directly. After toggling back, the visual editor uses the " "allowed HTML tags to format the text — independent of whether " "buttons for these tags are available in the toolbar. If the text " "format is set to <em>limit the use of HTML tags</em>, then all " "excluded tags will be stripped out of the HTML source when the user " "toggles back to the text editor." msgstr "" msgid "Edit Image" msgstr "" msgid "Drupal link" msgstr "" msgid "CKEditor plugin settings" msgstr "" msgid "" "Could not extract the contents of the tar file. The error message is " "<em>@message</em>" msgstr "" msgid "Discard changes?" msgstr "" msgid "Enable image uploads" msgstr "" msgid "Storage: @name" msgstr "" msgid "" "A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images " "will be stored." msgstr "" msgid "" "If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP " "maximum upload size of @size." msgstr "" msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down." msgstr "" msgid "Installing text editors" msgstr "" msgid "Enabling a text editor for a text format" msgstr "" msgid "Configuring a text editor" msgstr "" msgid "" "Once a text editor is associated with a text format, you can configure " "it by clicking on the <em>Configure</em> link for this format. " "Depending on the specific text editor, you can configure it for " "example by adding buttons to its toolbar. Typically these buttons " "provide formatting or editing tools, and they often insert HTML tags " "into the field source. For details, see the help page of the specific " "text editor." msgstr "" msgid "Using different text editors and formats" msgstr "" msgid "" "If you change the text format on a text field, the text editor will " "change as well because the text editor configuration is associated " "with the individual text format. This allows the use of the same text " "editor with different options for different text formats. It also " "allows users to choose between text formats with different text " "editors if they are installed." msgstr "" msgid "Placeholder: @placeholder" msgstr "" msgid "No placeholder" msgstr "" msgid "Add, edit, and delete custom display modes." msgstr "" msgid "Display modes" msgstr "" msgid "Configure what displays are available for your content and forms." msgstr "" msgid "Manage custom view modes." msgstr "" msgid "Form modes" msgstr "" msgid "Manage custom form modes." msgstr "" msgid "Edit form mode" msgstr "" msgid "Choose view mode entity type" msgstr "" msgid "Choose form mode entity type" msgstr "" msgid "" "Deleting a @entity-type will cause any output still requesting to use " "that @entity-type to use the default display settings." msgstr "" msgid "Saved the %label @entity-type." msgstr "" msgid "Autocomplete matching: @match_operator" msgstr "" msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist." msgstr "" msgctxt "Sort order" msgid "Order" msgstr "" msgid "%entity_label: Administer form display" msgstr "" msgid "Plugin for @title" msgstr "" msgid "@type (module: @module)" msgstr "" msgid "Widget settings:" msgstr "" msgid "The label of the entity that is related to the file." msgstr "" msgid "Access the Files overview page" msgstr "" msgid "Progress indicator: @progress_indicator" msgstr "" msgid "" "The %filter filter is missing, and will be removed once this format is " "saved." msgstr "" msgid "" "Lines and paragraphs are automatically recognized. The &lt;br /&gt; " "line break, &lt;p&gt; paragraph and &lt;/p&gt; close paragraph tags " "are inserted automatically. If paragraphs are not recognized simply " "add a couple of blank lines." msgstr "" msgid "Missing filter. All text is removed" msgstr "" msgid "Missing filter plugin: %filter." msgstr "" msgid "Provides a fallback for missing filters. Do not use." msgstr "" msgid "Updated @type %term." msgstr "" msgid "Add image style" msgstr "" msgid "Preview image style: @style" msgstr "" msgid "" "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and content in this language will be set to be language " "neutral. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "No placeholders" msgstr "" msgid "Title placeholder: @placeholder_title" msgstr "" msgid "URL placeholder: @placeholder_url" msgstr "" msgid "Note that importing large .po files may take several minutes." msgstr "" msgid "" "Content items can be edited using different form modes. Here, you can " "define which fields are shown and hidden when %type content is edited " "in each form mode, and define how the field form widgets are displayed " "in each form mode." msgstr "" msgid "Edit %label content type" msgstr "" msgid "" "The content has either been modified by another user, or you have " "already submitted modifications. As a result, your changes cannot be " "saved." msgstr "" msgid "Use field label: @display_label" msgstr "" msgid "Provides a row plugin to display search results." msgstr "" msgid "" "A local file system path where public files will be stored. This " "directory must exist and be writable by Drupal. This directory must be " "relative to the Drupal installation directory and be accessible over " "the web. This must be changed in settings.php" msgstr "" msgid "%name: the telephone number may not be longer than @max characters." msgstr "" msgid "%name: the text may not be longer than @max characters." msgstr "" msgid "Summary rows" msgstr "" msgid "" "This form lets administrators add and edit fields for storing user " "data." msgstr "" msgid "" "This form lets administrators configure how form fields should be " "displayed when editing a user profile." msgstr "" msgid "" "Alter the HTTP response status code used by this view, mostly helpful " "for empty results." msgstr "" msgid "HTTP status code" msgstr "" msgid "Always display the more link" msgstr "" msgid "" "Check this to display the more link even if there are no more items to " "display." msgstr "" msgid "Make entity label a link to entity page." msgstr "" msgid "" "You must add some additional fields to this display before using this " "field. These fields may be marked as <em>Exclude from display</em> if " "you prefer. Note that due to rendering order, you cannot use fields " "that come after this field; if you need a field not listed here, " "rearrange your fields." msgstr "" msgid "Automatic width" msgstr "" msgid "" "The width of each column will be calculated automatically based on the " "number of columns provided. If additional classes are entered or a " "theme injects classes based on a grid system, disabling this option " "may prove beneficial." msgstr "" msgid "Default column classes" msgstr "" msgid "" "Add the default views column classes like views-col, col-1 and " "clearfix to the output. You can use this to quickly reduce the amount " "of markup the view provides by default, at the cost of making it more " "difficult to apply CSS." msgstr "" msgid "Custom column class" msgstr "" msgid "Additional classes to provide on each column. Separated by a space." msgstr "" msgid "Default row classes" msgstr "" msgid "" "Adds the default views row classes like views-row, row-1 and clearfix " "to the output. You can use this to quickly reduce the amount of markup " "the view provides by default, at the cost of making it more difficult " "to apply CSS." msgstr "" msgid "Custom row class" msgstr "" msgid "Additional classes to provide on each row. Separated by a space." msgstr "" msgid "Default wizard" msgstr "" msgid "" "All Views-generated queries will include the name of the views and " "display 'view-name:display-name' as a string at the end of the SELECT " "clause. This makes identifying Views queries in database server logs " "simpler, but should only be used when troubleshooting." msgstr "" msgid "Selected:" msgstr "" msgid "Additional data" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Allowed values" msgstr "" msgid "You must select at least %limit choice." msgid_plural "You must select at least %limit choices." msgstr[0] "" msgid "You must select at most %limit choice." msgid_plural "You must select at most %limit choices." msgstr[0] "" msgctxt "Validation" msgid "Bundle" msgstr "" msgid "The entity must be of bundle %bundle." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Complex data" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Count" msgstr "" msgid "This collection should contain %limit element or more." msgid_plural "This collection should contain %limit elements or more." msgstr[0] "" msgid "This collection should contain %limit element or less." msgid_plural "This collection should contain %limit elements or less." msgstr[0] "" msgid "This collection should contain exactly %limit element." msgid_plural "This collection should contain exactly %limit elements." msgstr[0] "" msgctxt "Validation" msgid "Entity type" msgstr "" msgid "The entity must be of type %type." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Length" msgstr "" msgid "This value is too long. It should have %limit character or less." msgid_plural "This value is too long. It should have %limit characters or less." msgstr[0] "" msgid "This value is too short. It should have %limit character or more." msgid_plural "This value is too short. It should have %limit characters or more." msgstr[0] "" msgid "This value should have exactly %limit character." msgid_plural "This value should have exactly %limit characters." msgstr[0] "" msgctxt "Validation" msgid "Primitive type" msgstr "" msgid "This value should be of the correct primitive type." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Range" msgstr "" msgid "This value should be %limit or less." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Entity Reference valid reference" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "User name" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "User name unique" msgstr "" msgid "%name must be higher than or equal to %min." msgstr "" msgid "%name must be lower than or equal to %max." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Entity changed" msgstr "" msgid "Select the feed that should be displayed" msgstr "" msgid "Block layout" msgstr "" msgid "Creating and managing custom block types" msgstr "" msgid "The custom block language code." msgstr "" msgid "The time that the custom block was last edited." msgstr "" msgid "Block category" msgstr "" msgid "Hide block if the view output is empty" msgstr "" msgid "Block empty settings" msgstr "" msgid "Hide block if no result/empty text" msgstr "" msgid "" "Hide the block if there is no result and no empty text and no " "header/footer which is shown on empty result" msgstr "" msgid "Drupal image caption widget" msgstr "" msgid "The number of comments posted on an entity." msgstr "" msgid "" "The number of comments posted on an entity since the reader last " "viewed it." msgstr "" msgid "The entity the comment was posted to." msgstr "" msgid "The @entity_type to which the comment is a reply to." msgstr "" msgid "The number of comments an entity has." msgstr "" msgid "The most recent of last comment posted or entity updated time." msgstr "" msgid "Display the last comment of an entity" msgstr "" msgid "The last comment of an entity." msgstr "" msgid "The User ID of the author of the last comment of an entity." msgstr "" msgid "The entity type to which the comment is a reply to." msgstr "" msgid "" "Display the standard add comment link used on regular @entity_type, " "which will only display if the viewing user has access to add a " "comment." msgstr "" msgid "" "Display nodes only if a user posted the @entity_type or commented on " "the @entity_type." msgstr "" msgid "Comments of the @entity_type using field: @field_name" msgstr "" msgid "" "Relate all comments on the @entity_type. This will create 1 duplicate " "record for every comment. Usually if you need this it is better to " "create a comment view." msgstr "" msgid "Edit comment %title" msgstr "" msgid "The ID of the entity of which this comment is a reply." msgstr "" msgid "The entity type to which this comment is attached." msgstr "" msgid "Comment field name" msgstr "" msgid "The field name through which this comment was added." msgstr "" msgid "Last comment ID" msgstr "" msgid "Last comment timestamp" msgstr "" msgid "The time that the last comment was created." msgstr "" msgid "Last comment name" msgstr "" msgid "The name of the user posting the last comment." msgstr "" msgid "Last comment user ID" msgstr "" msgid "The number of comments." msgstr "" msgid "Comment list" msgstr "" msgid "" "Show the comment link in the form used on standard entity teasers, " "rather than the full entity form." msgstr "" msgid "Content language and translation" msgstr "" msgid "Configure language and translation support for content." msgstr "" msgid "Select source language" msgstr "" msgid "Computed date" msgstr "" msgid "The computed DateTime object." msgstr "" msgid "Log entries" msgstr "" msgid "Contains a list of log entries." msgstr "" msgid "The user on which the log entry as written." msgstr "" msgid "The actual message of the log entry." msgstr "" msgid "The variables of the log entry in a serialized format." msgstr "" msgid "Operation links for the event." msgstr "" msgid "URL of the previous page." msgstr "" msgid "Date when the event occurred." msgstr "" msgid "Replace variables" msgstr "" msgid "One file only." msgid_plural "Maximum @count files." msgstr[0] "" msgid "Delete forum" msgstr "" msgid "Configure language support for content." msgstr "" msgid "Managing and displaying link fields" msgstr "" msgid "Adding link text" msgstr "" msgid "" "In the field settings you can define additional link text to be " "<em>optional</em> or <em>required</em> in any link field." msgstr "" msgid "Displaying link text" msgstr "" msgid "" "If link text has been submitted for a URL, then by default this link " "text is displayed as a link to the URL. If you want to display both " "the link text <em>and</em> the URL, choose the appropriate link format " "from the drop-down menu in the <em>Manage display</em> page. If you " "only want to display the URL even if link text has been submitted, " "choose <em>Link</em> as the format, and then change its <em>Format " "settings</em> to display <em>URL only</em>." msgstr "" msgid "Adding attributes to links" msgstr "" msgid "" "You can add attributes to links, by changing the <em>Format " "settings</em> in the <em>Manage display</em> page. Adding " "<em>rel=\"nofollow\"</em> notifies search engines that links should " "not be followed." msgstr "" msgid "Validating URLs" msgstr "" msgid "Number (decimal)" msgstr "" msgid "Number (float)" msgstr "" msgid "Number (integer)" msgstr "" msgid "Alias for @id" msgstr "" msgid "Raw output for @id" msgstr "" msgid "" "The Serialization module provides a service for serializing and " "deserializing data to and from formats such as JSON and XML." msgstr "" msgid "" "Serialization is the process of converting data structures like arrays " "and objects into a string. This allows the data to be represented in a " "way that is easy to exchange and store (for example, for transmission " "over the Internet or for storage in a local file system). These " "representations can then be deserialized to get back to the original " "data structures." msgstr "" msgid "" "The serializer splits this process into two parts. Normalization " "converts an object to a normalized array structure. Encoding takes " "that array and converts it to a string." msgstr "" msgid "The uninstall process removes all data related to a module." msgstr "" msgid "The date the term was last updated." msgstr "" msgid "The time that the term was last edited." msgstr "" msgid "Managing and displaying telephone fields" msgstr "" msgid "Displaying telephone numbers as links" msgstr "" msgid "The user account %name cannot be canceled." msgstr "" msgid "" "The handler for this item is broken or missing. The following details " "are available:" msgstr "" msgid "Default actions" msgstr "" msgid "Grouping @id" msgstr "" msgid "Columns for @field" msgstr "" msgid "Sortable for @field" msgstr "" msgid "Default sort order for @field" msgstr "" msgid "Default sort for @field" msgstr "" msgid "Alignment for @field" msgstr "" msgid "Separator for @field" msgstr "" msgid "Hide empty column for @field" msgstr "" msgid "Responsive setting for @field" msgstr "" msgid "No default sort" msgstr "" msgid "Page display settings" msgstr "" msgid "Block display settings" msgstr "" msgid "View basic information" msgstr "" msgid "Always show the master (default) display" msgstr "" msgid "Allow embedded displays" msgstr "" msgid "Embedded displays can be used in code via views_embed_view()." msgstr "" msgid "Show SQL query" msgstr "" msgid "Remove @title" msgstr "" msgid "Weight for @id" msgstr "" msgid "Group for @id" msgstr "" msgid "Remove @id" msgstr "" msgid "PHP date format" msgstr "" msgid "@group: @title" msgstr "" msgid "Registering module" msgstr "" msgid "Media types" msgstr "" msgid "Not fully protected" msgstr "" msgid "" "Could not load the form for <q>@field-label</q>, either due to a " "website problem or a network connection problem.<br>Please try again." msgstr "" msgid "" "Your changes to <q>@entity-title</q> could not be saved, either due to " "a website problem or a network connection problem.<br>Please try " "again." msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" msgid "Number of new comments" msgstr "" msgid "Lists (Views)" msgstr "" msgid "" "Move a button into the <em>Active toolbar</em> to enable it, or into " "the list of <em>Available buttons</em> to disable it. Buttons may be " "moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are " "provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be " "removed upon save." msgstr "" msgid "Button divider" msgstr "" msgid "CKEditor toolbar and button configuration." msgstr "" msgid "Simple configuration" msgstr "" msgid "Configuration type" msgstr "Tipo de configuração" msgid "Here is your configuration:" msgstr "" msgid "Are you sure you want to update the %name @type?" msgstr "" msgid "Missing ID key \"@id_key\" for this @entity_type import." msgstr "" msgid "" "An entity with this machine name already exists but the import did not " "specify a UUID." msgstr "" msgid "" "An entity with this machine name already exists but the UUID does not " "match." msgstr "" msgid "" "An entity with this UUID already exists but the machine name does not " "match." msgstr "" msgid "Fallback date format" msgstr "" msgid "Configuration translation" msgstr "" msgid "Translate the configuration." msgstr "" msgid "@label fields" msgstr "" msgid "Enter block, theme or category" msgstr "" msgid "Enter a part of the block, theme or category to filter by." msgstr "" msgid "Translations for %label" msgstr "" msgid "@language (original)" msgstr "@language (original)" msgid "Enter label" msgstr "" msgid "Enter a part of the label or description to filter by." msgstr "" msgid "Enter field or @bundle" msgstr "" msgid "Enter a part of the field or @bundle to filter by." msgstr "" msgid "Add @language translation for %label" msgstr "" msgid "Successfully saved @language translation." msgstr "" msgid "@language translation of %label was deleted" msgstr "" msgid "Edit @language translation for %label" msgstr "" msgid "Successfully updated @language translation." msgstr "Tradução @language atualizada com sucesso." msgid "(Empty)" msgstr "" msgid "Feed channel" msgstr "" msgid "About text formats" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to apply the updated %name image effect to all " "images?" msgstr "" msgid "" "This operation does not change the original images but the copies " "created for this style will be recreated." msgstr "" msgid "The image style %name has been flushed." msgstr "" msgid "Image to be shown if no image is uploaded." msgstr "" msgid "Action title" msgstr "" msgid "The title shown above the actions dropdown." msgstr "" msgid "" "The machine-readable name must be unique, and can only contain " "lowercase letters, numbers, and underscores. Additionally, it can not " "be the reserved word \"custom\"." msgstr "" msgid "- Restricted access -" msgstr "" msgid "Workflow type" msgstr "" msgid "Display block title" msgstr "" msgid "List of items" msgstr "" msgid "The ID of the feed item." msgstr "" msgid "Placing and moving blocks" msgstr "" msgid "Demonstrating block regions for a theme" msgstr "" msgid "Toggling between different themes" msgstr "" msgid "Configuring block settings" msgstr "" msgid "" "You can control the visibility of a block by restricting it to " "specific pages, content types, and/or roles by setting the appropriate " "options under <em>Visibility settings</em> of the block configuration." msgstr "" msgid "Adding custom blocks" msgstr "" msgid "Custom block ID" msgstr "" msgid "" "Unless you're experiencing problems with pagers related to this field, " "you should leave this at 0. If using multiple pagers on one page you " "may need to set this number to a higher value so as not to conflict " "within the ?page= array. Large values will add a lot of commas to your " "URLs, so avoid if possible." msgstr "" msgid "Pager ID: @id" msgstr "" msgid "" "Enter the name of the configuration file without the <em>.yml</em> " "extension. (e.g. <em>system.site</em>)" msgstr "" msgid "The sender's email" msgstr "" msgid "The email of the person that is sending the contact message." msgstr "" msgid "File usage" msgstr "" msgid "Relate file entities to their usage." msgstr "" msgid "Managing and displaying file fields" msgstr "" msgid "Allowing file extensions" msgstr "" msgid "" "In the field settings, you can define the allowed file extensions (for " "example <em>pdf docx psd</em>) for the files that will be uploaded " "with the file field." msgstr "" msgid "Restricting the maximum file size" msgstr "" msgid "" "The maximum file size that users can upload is limited by PHP settings " "of the server, but you can restrict by entering the desired value as " "the <em>Maximum upload size</em> setting. The maximum file size is " "automatically displayed to users in the help text of the file field." msgstr "" msgid "Displaying files and descriptions" msgstr "" msgid "" "In the field settings, you can allow users to toggle whether " "individual files are displayed. In the display settings, you can then " "choose one of the following formats: <ul><li><em>Generic file</em> " "displays links to the files and adds icons that symbolize the file " "extensions. If <em>descriptions</em> are enabled and have been " "submitted, then the description is displayed instead of the file " "name.</li><li><em>URL to file</em> displays the full path to the file " "as plain text.</li><li><em>Table of files</em> lists links to the " "files and the file sizes in a table.</li><li><em>RSS enclosure</em> " "only displays the first file, and only in a RSS feed, formatted " "according to the RSS 2.0 syntax for enclosures.</li></ul> A file can " "still be linked to directly by its URI even if it is not displayed." msgstr "" msgid "" "Flag to control whether this file should be displayed when viewing " "content" msgstr "" msgid "The log entry explaining the changes in this revision." msgstr "" msgid "At least one authentication provider must be defined for resource @id" msgstr "" msgid "At least one format must be defined for resource @id" msgstr "" msgid "The ID of the shortcut." msgstr "" msgid "The UUID of the shortcut." msgstr "" msgid "The bundle of the shortcut." msgstr "" msgid "Weight among shortcuts in the same shortcut set." msgstr "" msgid "Route name" msgstr "Nome da rota" msgid "The language code of the shortcut." msgstr "" msgid "Shortcut link" msgstr "" msgid "Rebuild access" msgstr "" msgid "" "The rebuild_access setting is enabled in settings.php. It is " "recommended to have this setting disabled unless you are performing a " "rebuild." msgstr "" msgid "" "Relate nodes to taxonomy terms, specifying which vocabulary or " "vocabularies to use. This relationship will cause duplicated records " "if there are multiple terms." msgstr "" msgid "Taxonomy term ID" msgstr "" msgid "Taxonomy term name" msgstr "" msgid "Return to site content" msgstr "" msgid "Preferred admin language code" msgstr "" msgid "" "The user's preferred language code for receiving emails and viewing " "the site." msgstr "" msgid "Preferred language code" msgstr "" msgid "The user's preferred language code for viewing administration pages." msgstr "" msgid "The name of this user." msgstr "" msgid "The password of this user (hashed)." msgstr "" msgid "The email of this user." msgstr "" msgid "The timezone of this user." msgstr "" msgid "The time that the user was created." msgstr "" msgid "Initial email" msgstr "" msgid "User ID from route context" msgstr "" msgid "" "The Views module provides a back end to fetch information from " "content, user accounts, taxonomy terms, and other entities from the " "database and present it to the user as a grid, HTML list, table, " "unformatted list, etc. The resulting displays are known generally as " "<em>views</em>." msgstr "" msgid "Adding functionality to administrative pages" msgstr "" msgid "" "The Views module adds functionality to some core administration pages. " "For example, <em>admin/content</em> uses Views to filter and sort " "content. With Views uninstalled, <em>admin/content</em> is more " "limited." msgstr "" msgid "Expanding Views functionality" msgstr "" msgid "" "Changing the title here means it cannot be dynamically altered " "anymore." msgstr "" msgid "Validate @label" msgstr "" msgid "Validate user has access to the %name" msgstr "" msgid "Single ID" msgstr "" msgid "One or more IDs separated by , or +" msgstr "" msgid "Tag based" msgstr "" msgid "" "Tag based caching of data. Caches will persist until any related cache " "tags are invalidated." msgstr "" msgid "Name and description" msgstr "" msgid "Administrative tags" msgstr "" msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your view." msgstr "" msgid "Click <em>Save</em>." msgstr "" msgid "Defines a field type for telephone numbers." msgstr "" msgid "The aggregator feed UUID." msgstr "" msgid "simple configuration" msgstr "" msgid "" "The staged configuration cannot be imported, because it originates " "from a different site than this site. You can only synchronize " "configuration between cloned instances of this site." msgstr "" msgid "The date the file created." msgstr "" msgid "The timestamp that the file was created." msgstr "" msgid "The timestamp that the file was last changed." msgstr "" msgid "" "No image toolkit is configured on the site. Check PHP installed " "extensions or add a contributed toolkit that doesn't require a PHP " "extension. Make sure that at least one valid image toolkit is enabled." msgstr "" msgid "Language based on a selected language." msgstr "" msgid "" "Menu links with lower weights are displayed before links with higher " "weights." msgstr "" msgid "The name of the user role." msgstr "" msgid "Influence" msgstr "" msgid "" "Influence is a numeric multiplier used in ordering search results. A " "higher number means the corresponding factor has more influence on " "search results; zero means the factor is ignored. Changing these " "numbers does not require the search index to be rebuilt. Changes take " "effect immediately." msgstr "" msgid "Search page type" msgstr "" msgid "- Choose page type -" msgstr "" msgid "No search pages have been configured." msgstr "" msgid "You must select the new search page type." msgstr "" msgid "Edit %label search page" msgstr "" msgid "The %label search page has been enabled." msgstr "" msgid "The %label search page has been disabled." msgstr "" msgid "" "The default search page is now %label. Be sure to check the ordering " "of your search pages." msgstr "" msgid "The %label search page has been added." msgstr "" msgid "Save search page" msgstr "" msgid "The %label search page has been updated." msgstr "" msgid "The label for this search page." msgstr "" msgid "The search page path must be unique." msgstr "" msgid "Managing and displaying text fields" msgstr "" msgid "Creating short text fields" msgstr "" msgid "Creating long text fields" msgstr "" msgid "Trimming the text length" msgstr "" msgid "" "On the <em>Manage display</em> page you can choose to display a " "trimmed version of the text, and if so, where to cut off the text." msgstr "" msgid "Displaying summaries instead of trimmed text" msgstr "" msgid "Using text formats and editors" msgstr "" msgid "" "This view will be displayed by visiting this path on your site. You " "may use \"%\" in your URL to represent values that will be used for " "contextual filters: For example, \"node/%/feed\". If needed you can " "even specify named route parameters like taxonomy/term/%taxonomy_term" msgstr "" msgctxt "Text alignment" msgid "Left" msgstr "" msgctxt "Text alignment" msgid "Center" msgstr "" msgctxt "Text alignment" msgid "Right" msgstr "" msgid "State label" msgstr "" msgid "%name: may not be longer than @max characters." msgstr "" msgid "" "<abbr title=\"Outline Processor Markup Language\">OPML</abbr> " "integration" msgstr "" msgid "" "A breakpoint separates the height or width of viewports (screens, " "printers, and other media output types) into steps. For instance, a " "width breakpoint of 40em creates two steps: one for widths up to 40em " "and one for widths above 40em. Breakpoints can be used to define when " "layouts should shift from one form to another, when images should be " "resized, and other changes that need to respond to changes in viewport " "height or width." msgstr "" msgid "Resolution multiplier" msgstr "" msgid "" "Resolution multipliers are a measure of the viewport's device " "resolution, defined to be the ratio between the physical pixel size of " "the active device and the <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Device_independent_pixel\">device-independent " "pixel</a> size. The Breakpoint module defines multipliers of 1, 1.5, " "and 2; when defining breakpoints, modules and themes can define which " "multipliers apply to each breakpoint." msgstr "" msgid "Defining breakpoints and breakpoint groups" msgstr "" msgid "" "Modules and themes can use the API provided by the Breakpoint module " "to define breakpoints and breakpoint groups, and to assign resolution " "multipliers to breakpoints." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Comment author name" msgstr "" msgid "Entity view display" msgstr "" msgid "Managing and displaying entity reference fields" msgstr "" msgid "Selecting reference type" msgstr "" msgid "" "In the field settings you can select which entity type you want to " "create a reference to." msgstr "" msgid "Filtering and sorting reference fields" msgstr "" msgid "" "Depending on the chosen entity type, additional filtering and sorting " "options are available for the list of entities that can be referred " "to, in the field settings. For example, the list of users can be " "filtered by role and sorted by name or ID." msgstr "" msgid "Displaying a reference" msgstr "" msgid "" "An entity reference can be displayed as a simple label with or without " "a link to the entity. Alternatively, the referenced entity can be " "displayed as a teaser (or any other available view mode) inside the " "referencing entity." msgstr "" msgid "Managing text formats" msgstr "" msgid "Assigning roles to text formats" msgstr "" msgid "Selecting filters" msgstr "" msgid "" "Each filter can have additional configuration options. For example, " "for the \"Limit allowed HTML tags\" filter you need to define the list " "of HTML tags that the filter leaves in the text." msgstr "" msgid "" "When creating or editing data in a field that has text formats " "enabled, users can select the format under the field from the Text " "format select list." msgstr "" msgid "Import behavior" msgstr "" msgid "The keywords to search for." msgstr "" msgid "Managing and displaying list fields" msgstr "" msgid "Defining option keys and labels" msgstr "" msgid "" "When you define the list options you can define a key and a label for " "each option in the list. The label will be shown to the users while " "the key gets stored in the database." msgstr "" msgid "Choosing list field type" msgstr "" msgid "" "There are three types of list fields, which store different types of " "data: <em>float</em>, <em>integer</em> or, <em>text</em>. The " "<em>float</em> type allows storing approximate decimal values. The " "<em>integer</em> type allows storing whole numbers, such as years (for " "example, 2012) or values (for example, 1, 2, 5, 305). The " "<em>text</em> list field type allows storing text values. No matter " "which type of list field you choose, you can define whatever labels " "you wish for data entry." msgstr "" msgid "Simpletest site directory" msgstr "" msgid "Dependency of required module @module" msgstr "" msgid "" "Some of the pending updates cannot be applied because their " "dependencies were not met." msgstr "" msgid "The vocabulary to which the term is assigned." msgstr "" msgid "Viewing tours" msgstr "" msgid "" "If a tour is available on a page, a <em>Tour</em> button will be " "visible in the toolbar. If you click this button the first tip of the " "tour will appear. The tour continues after clicking the <em>Next</em> " "button in the tip. To see a tour users must have the permission " "<em>Access tour</em> and JavaScript must be enabled in the browser" msgstr "" msgid "Creating tours" msgstr "" msgid "Managing user account fields" msgstr "" msgid "" "An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has " "been last updated." msgstr "" msgid "" "An entity field containing a UNIX timestamp of when the entity has " "been created." msgstr "" msgid "An entity field for storing a serialized array of values." msgstr "" msgid "Timestamp value" msgstr "" msgid "An entity field containing a UNIX timestamp value." msgstr "" msgid "Default PHP mailer" msgstr "" msgid "Sends the message as plain text, using PHP's native mail() function." msgstr "" msgid "Mail collector" msgstr "" msgid "" "Does not send the message, but stores it in Drupal within the state " "system. Used for testing." msgstr "" msgid "" "Books can be created collaboratively, as they allow users with " "appropriate permissions to add pages into existing books, and add " "those pages to a custom table of contents." msgstr "" msgid "Synchronizing configuration" msgstr "" msgid "Starting configuration synchronization." msgstr "" msgid "Configuration synchronization has encountered an error." msgstr "" msgid "Nothing to export." msgstr "" msgid "Administer responsive images" msgstr "" msgid "" "Defined on the Appearance or Theme Settings page. You do not have the " "appropriate permissions to change the site logo." msgstr "" msgid "" "Defined on the Site Information page. You do not have the appropriate " "permissions to change the site logo." msgstr "" msgid "Toggle branding elements" msgstr "" msgid "" "Choose which branding elements you want to show in this block " "instance." msgstr "" msgid "Site branding" msgstr "" msgid "Rendering language" msgstr "" msgid "" "The \"@name\" option must contain a valid value. You may either leave " "the text field empty or enter a string like \"512\" (bytes), \"80 KB\" " "(kilobytes) or \"50 MB\" (megabytes)." msgstr "" msgid "" "Form build-id mismatch detected while attempting to store a form in " "the cache." msgstr "" msgid "Synchronizing configuration: @op @name." msgstr "" msgid "Unexpected error during import with operation @op for @name: @message" msgstr "" msgid "Deleted and replaced configuration \"@name\"" msgstr "" msgid "Update target \"@name\" is missing." msgstr "" msgid "The config name @config_name is invalid." msgstr "" msgid "%name: The integer must be larger or equal to %min." msgstr "" msgid "Size of URI field" msgstr "" msgid "URI field" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete all items from the feed %feed?" msgstr "" msgid "The news items from %site have been deleted." msgstr "" msgid "A brief description of your block." msgstr "" msgid "no caching" msgstr "" msgid "Custom Entity ID" msgstr "" msgid "" "Specify a custom entity ID. This will override the entity ID in the " "configuration above." msgstr "" msgid "Completed @current step of @total." msgstr "" msgid "The configuration synchronization failed validation." msgstr "" msgid "@count renamed" msgid_plural "@count renamed" msgstr[0] "" msgid "The configuration was imported with errors." msgstr "" msgid "" "All links are validated after a link field is filled in. They can " "include anchors or query strings." msgstr "" msgid "Allowed link type" msgstr "" msgid "Internal links only" msgstr "" msgid "Both internal and external links" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Link data valid for link type." msgstr "" msgid "Importing translation files" msgstr "" msgid "Checking the translation status" msgstr "" msgid "Translating individual strings" msgstr "" msgid "Could not save to map table due to missing destination id values" msgstr "" msgid "Format ID." msgstr "" msgid "(this translation)" msgstr "" msgid "(all translations)" msgstr "" msgid "Search is currently disabled" msgstr "" msgid "No screenshot" msgstr "" msgid "" "This import is empty and if applied would delete all of your " "configuration, so has been rejected." msgstr "" msgid "Site UUID in source storage does not match the target storage." msgstr "" msgid "Configuration deletions" msgstr "" msgid "The listed configuration will be deleted." msgstr "" msgid "User's roles" msgstr "" msgid "Single name" msgstr "" msgid "One or more names separated by , or +" msgstr "" msgid "If none are selected, all are allowed." msgstr "" msgid "Missing row plugin" msgstr "" msgid "Tab options" msgstr "" msgid "Enable menu link" msgstr "" msgid "Allowed HTML" msgstr "" msgid "Contact messages" msgstr "" msgid "Providing module" msgstr "" msgid "@label entities" msgstr "" msgid "Synchronizing configuration: @op @name in @collection." msgstr "" msgid "Deleted and replaced configuration entity \"@name\"" msgstr "" msgctxt "Entity type group" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "Entity type group" msgid "Other" msgstr "" msgctxt "Entity type group" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Action ID" msgstr "" msgid "Action configuration" msgstr "" msgid "Action description" msgstr "" msgid "The feed ID." msgstr "" msgid "Refresh frequency in seconds." msgstr "" msgid "Last-checked unix timestamp." msgstr "" msgid "Entity tag HTTP response header." msgstr "" msgid "When the feed was last modified." msgstr "" msgid "Number of items to display in the feed's block." msgstr "" msgid "The {aggregator_feed}.fid to which this item belongs." msgstr "" msgid "The block numeric identifier." msgstr "" msgid "The module providing the block." msgstr "" msgid "The block's delta." msgstr "" msgid "Which theme the block is placed in." msgstr "" msgid "Whether or not the block is enabled." msgstr "" msgid "Weight of the block for ordering within regions." msgstr "" msgid "Region the block is placed in." msgstr "" msgid "Visibility expression." msgstr "" msgid "Pages list." msgstr "" msgid "Cache rule." msgstr "" msgid "The numeric identifier of the block/box" msgstr "" msgid "The block/box content" msgstr "" msgid "Admin title of the block/box." msgstr "" msgid "Input format of the custom block/box content." msgstr "" msgid "The primary identifier for this version." msgstr "" msgid "Comment ID." msgstr "" msgid "" "Parent comment ID. If set to 0, this comment is not a reply to an " "existing comment." msgstr "" msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply." msgstr "" msgid "" "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment " "was created by an anonymous user." msgstr "" msgid "The comment title." msgstr "" msgid "" "The time that the comment was created, or last edited by its author, " "as a Unix timestamp." msgstr "" msgid "The {filter_formats}.format of the comment body." msgstr "" msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread." msgstr "" msgid "" "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, " "otherwise uses the value typed into the comment form." msgstr "" msgid "" "The comment author's home page address from the comment form, if user " "is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact " "information' setting is turned on." msgstr "" msgid "The {node}.type to which this comment is a reply." msgstr "" msgid "The node type" msgstr "" msgid "Primary Key: Unique category ID." msgstr "" msgid "Category name." msgstr "" msgid "The category's weight." msgstr "" msgid "" "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = " "Yes, 0 = No)" msgstr "" msgid "Global settings. Shared with every field instance." msgstr "" msgid "DB storage" msgstr "" msgid "DB Columns" msgstr "" msgid "The machine name of field." msgstr "" msgid "Weight." msgstr "" msgid "A name to show." msgstr "" msgid "Widget type." msgstr "" msgid "Serialize data with widget settings." msgstr "" msgid "Serialize data with display settings." msgstr "" msgid "A description of field." msgstr "" msgid "Module that implements widget." msgstr "" msgid "Status of widget" msgstr "" msgid "The module that provides the field." msgstr "" msgid "Content type where this field is used." msgstr "" msgid "" "The {users}.uid who added the file. If set to 0, this file was added " "by an anonymous user." msgstr "" msgid "The published status of a file." msgstr "" msgid "The time that the file was added." msgstr "" msgid "The Drupal files path." msgstr "" msgid "TRUE if the files directory is public otherwise FALSE." msgstr "" msgid "Machine name of the node type." msgstr "" msgid "Human name of the node type." msgstr "" msgid "The module providing the node type." msgstr "" msgid "Description of the node type." msgstr "" msgid "Help text for the node type." msgstr "" msgid "Title label." msgstr "" msgid "Flag indicating the node type has a body field." msgstr "" msgid "Body label." msgstr "" msgid "Minimum word count for the body field." msgstr "" msgid "Flag." msgstr "" msgid "The original type." msgstr "" msgid "Primary Key: Unique profile field ID." msgstr "" msgid "Title of the field shown to the end user." msgstr "" msgid "Internal name of the field used in the form HTML and URLs." msgstr "" msgid "Explanation of the field to end users." msgstr "" msgid "Profile category that the field will be grouped under." msgstr "" msgid "Title of page used for browsing by the field's value" msgstr "" msgid "Type of form field." msgstr "" msgid "Weight of field in relation to other profile fields." msgstr "" msgid "Whether the user is required to enter a value. (0 = no, 1 = yes)" msgstr "" msgid "" "Whether the field is visible in the user registration form. (1 = yes, " "0 = no)" msgstr "" msgid "" "The level of visibility for the field. (0 = hidden, 1 = private, 2 = " "public on profile but not member list pages, 3 = public on profile and " "list pages)" msgstr "" msgid "Whether form auto-completion is enabled. (0 = disabled, 1 = enabled)" msgstr "" msgid "List of options to be used in a list selection field." msgstr "" msgid "Unique profile field ID." msgstr "" msgid "The user Id." msgstr "" msgid "Existing term VID" msgstr "" msgid "The term description." msgstr "" msgid "The Drupal term IDs of the term's parents." msgstr "" msgid "The file Id." msgstr "" msgid "The node Id." msgstr "" msgid "The version Id." msgstr "" msgid "The file description." msgstr "" msgid "Whether the list should be visible on the node page." msgstr "" msgid "The file weight." msgstr "" msgid "Max filesize" msgstr "" msgid "The numeric identifier of the path alias." msgstr "" msgid "Timezone (Date)" msgstr "" msgid "Timezone (Event)" msgstr "" msgid "The vocabulary ID." msgstr "" msgid "The name of the vocabulary." msgstr "" msgid "The description of the vocabulary." msgstr "" msgid "The names of the node types the vocabulary may be used with." msgstr "" msgid "Displays messages in an area." msgstr "" msgid "Menu selection requires the activation of Menu UI module." msgstr "" msgid "" "Numeric placeholders may not be used. Please use plain placeholders " "(%)." msgstr "" msgid "This synchronization will delete data from the field %fields." msgid_plural "This synchronization will delete data from the fields: %fields." msgstr[0] "" msgid "Route Name" msgstr "Nome da Rota" msgid "Route Params" msgstr "" msgid "Param" msgstr "" msgid "Configuration dependencies" msgstr "" msgid "Theme dependencies" msgstr "" msgid "Extension settings" msgstr "" msgid "Redirect to URL configuration" msgstr "" msgid "Display a message to the user configuration" msgstr "" msgid "Bulk form" msgstr "" msgid "Aggregator settings" msgstr "" msgid "Aggregator XSS" msgstr "" msgid "Aggregator item row" msgstr "" msgid "Admin info" msgstr "" msgid "Block display options" msgstr "" msgid "Custom block type settings" msgstr "" msgid "Book settings" msgstr "" msgid "Button groups" msgstr "" msgid "Button group" msgstr "" msgid "List of styles" msgstr "" msgid "Color theme settings" msgstr "" msgid "Palette settings" msgstr "" msgid "Comment display format settings" msgstr "" msgid "Publish comment configuration" msgstr "" msgid "Save comment configuration" msgstr "" msgid "Unpublish comment containing keyword(s) configuration" msgstr "" msgid "Unpublish comment configuration" msgstr "" msgid "Commented user ID" msgstr "" msgid "Comment depth" msgstr "" msgid "Comment link" msgstr "" msgid "Last comment date" msgstr "" msgid "Comment approve link" msgstr "" msgid "Comment reply link" msgstr "" msgid "Name of last comment poster" msgstr "" msgid "Newer of last comment / node updated" msgstr "" msgid "Comment node status" msgstr "" msgid "Node user posted comment" msgstr "" msgid "Entity options" msgstr "" msgid "Newer of last comment / entity updated" msgstr "" msgid "Single import" msgstr "" msgid "Single export" msgstr "" msgid "Translate @type_name" msgstr "" msgid "Personal contact form enabled by default" msgstr "" msgid "Link to user contact page" msgstr "" msgid "Content translation link" msgstr "" msgid "Contextual link" msgstr "" msgid "Defines datetime form elements and a datetime field type." msgstr "" msgid "Datetime settings" msgstr "" msgid "Datetime default display format settings" msgstr "" msgid "Datetime plain display format settings" msgstr "" msgid "Datetime select list display format settings" msgstr "" msgid "Database logging settings" msgstr "" msgid "Log event message" msgstr "" msgid "Operation link markup" msgstr "" msgid "" "Provides a means to associate text formats with text editor libraries " "such as WYSIWYGs or toolbars." msgstr "" msgid "Image upload settings" msgstr "" msgid "Delete view mode" msgstr "" msgid "Delete form mode" msgstr "" msgid "Entity view mode settings" msgstr "" msgid "Target entity type" msgstr "" msgid "Entity form mode settings" msgstr "" msgid "View or form mode machine name" msgstr "" msgid "Field display setting" msgstr "" msgid "Text field display format settings" msgstr "" msgid "Sort settings" msgstr "" msgid "Entity reference rendered entity display format settings" msgstr "" msgid "Entity reference entity ID display format settings" msgstr "" msgid "Entity reference label display format settings" msgstr "" msgid "Entity reference autocomplete (Tags style) display format settings" msgstr "" msgid "Entity reference autocomplete display format settings" msgstr "" msgid "Search field" msgstr "" msgid "Maximum number of field data records to purge" msgstr "" msgid "Maximum number of values users can enter" msgstr "" msgid "- Hidden - format settings" msgstr "" msgid "Integer settings" msgstr "" msgid "Decimal settings" msgstr "" msgid "Float settings" msgstr "" msgid "Number decimal display format settings" msgstr "" msgid "Number unformatted display format settings" msgstr "" msgid "Number default display format settings" msgstr "" msgid "Reverse entity reference" msgstr "" msgid "Field UI settings" msgstr "" msgid "The prefix for new fields created via Field UI" msgstr "" msgid "Enable Display field" msgstr "" msgid "Enable Description field" msgstr "" msgid "Generic file format settings" msgstr "" msgid "RSS enclosure format settings" msgstr "" msgid "Table of files format settings" msgstr "" msgid "URL to file format settings" msgstr "" msgid "File format settings" msgstr "" msgid "File URI" msgstr "" msgid "Fallback text format" msgstr "" msgid "Always show fallback choice" msgstr "" msgid "HTML help" msgstr "" msgid "HTML nofollow" msgstr "" msgid "Filter URL" msgstr "" msgid "URL length" msgstr "" msgid "Forum blocks" msgstr "" msgid "Active forum block" msgstr "" msgid "Active forum Count" msgstr "" msgid "New forum Count" msgstr "" msgid "Forum topics block" msgstr "" msgid "Forum default topic order" msgstr "" msgid "Forum vocabulary ID" msgstr "" msgid "HAL" msgstr "" msgid "Serializes entities using Hypertext Application Language." msgstr "" msgid "Records which user has read which content." msgstr "" msgid "History user" msgstr "" msgid "Image resize" msgstr "" msgid "Image rotate" msgstr "" msgid "Image scale and crop" msgstr "" msgid "Allow insecure image derivatives" msgstr "" msgid "Suppress the itok query string for image derivatives" msgstr "" msgid "Enable Alt field" msgstr "" msgid "Alt field required" msgstr "" msgid "Enable Title field" msgstr "" msgid "Title field required" msgstr "" msgid "Image field display format settings" msgstr "" msgid "Delete language" msgstr "" msgid "Language negotiation per type setting" msgstr "" msgid "Enabled negotiators" msgstr "" msgid "Negotiator weights" msgstr "" msgid "All language types" msgstr "" msgid "Configurable language types" msgstr "" msgid "Language negotiation per type settings" msgstr "" msgid "Language detection methods" msgstr "" msgid "Language mapping" msgstr "" msgid "Link format settings" msgstr "" msgid "Interface Translation" msgstr "" msgid "Translates the built-in user interface." msgstr "" msgid "Translate interface settings" msgstr "" msgid "Cache strings" msgstr "" msgid "Enable English translation" msgstr "" msgid "Translation directory" msgstr "" msgid "Default translation filename pattern" msgstr "" msgid "Overwrite customized translations" msgstr "" msgid "Overwrite non customized translations" msgstr "" msgid "Import enabled" msgstr "" msgid "Updates for: @module_list" msgstr "" msgid "Menu UI" msgstr "" msgid "Override parent selector" msgstr "" msgid "Per-content type menu settings" msgstr "" msgid "Menu machine name" msgstr "" msgid "Handles migrations" msgstr "" msgid "Migrate Drupal" msgstr "" msgid "Contains migrations from older Drupal versions." msgstr "" msgid "Display setting for author and date Submitted by post information" msgstr "" "Configuração de exibição para autor e data Enviado por " "informações de postagem" msgid "Change the author of content configuration" msgstr "" msgid "Demote selected content from front page configuration" msgstr "" msgid "Promote selected content from front page configuration" msgstr "" msgid "Publish selected content configuration" msgstr "" msgid "Unpublish selected content configuration" msgstr "" msgid "Save content configuration" msgstr "" msgid "Delete content configuration" msgstr "" msgid "Make selected content sticky configuration" msgstr "" msgid "Make selected content unsticky configuration" msgstr "" msgid "Unpublish content containing keyword(s) configuration" msgstr "" msgid "Node user ID" msgstr "" msgid "Node bulk form" msgstr "" msgid "Node path" msgstr "" msgid "Link to a node revision" msgstr "" msgid "Link to delete a node revision" msgstr "" msgid "Link to revert a node to a revision" msgstr "" msgid "Node revisions of an user" msgstr "" msgid "" "You have not created any content types yet. Go to the <a " "href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new " "content type." msgstr "" msgid "List (integer) settings" msgstr "" msgid "List (float) settings" msgstr "" msgid "List (text) settings" msgstr "" msgid "Options list default display settings" msgstr "" msgid "Key format settings" msgstr "" msgid "Check boxes/radio buttons format settings" msgstr "" msgid "Single on/off checkbox format settings" msgstr "" msgid "Select list format settings" msgstr "" msgid "Responsive Image" msgstr "" msgid "Responsive image list format settings" msgstr "" msgid "RESTful Web Services" msgstr "" msgid "REST settings" msgstr "" msgid "GET method settings" msgstr "" msgid "POST method settings" msgstr "" msgid "PATCH method settings" msgstr "" msgid "DELETE method settings" msgstr "" msgid "Supported format" msgstr "" msgid "Supported authentication" msgstr "" msgid "REST display options" msgstr "" msgid "Field row" msgstr "" msgid "Alias for ID" msgstr "" msgid "Raw output for ID" msgstr "" msgid "Serialized output format" msgstr "" msgid "Configure search pages and search indexing options." msgstr "" msgid "Add new search page" msgstr "" msgid "AND/OR combination limit" msgstr "" msgid "Default search page" msgstr "" msgid "HTML tags weight" msgstr "" msgid "Tag h1 weight" msgstr "" msgid "Tag h2 weight" msgstr "" msgid "Tag h3 weight" msgstr "" msgid "Tag h4 weight" msgstr "" msgid "Tag h5 weight" msgstr "" msgid "Tag h6 weight" msgstr "" msgid "Tag u weight" msgstr "" msgid "Tag b weight" msgstr "" msgid "Tag i weight" msgstr "" msgid "Tag strong weight" msgstr "" msgid "Tag em weight" msgstr "" msgid "Tag a weight" msgstr "" msgid "Query key" msgstr "" msgid "Source link" msgstr "" msgid "Serialization" msgstr "" msgid "Shortcut settings" msgstr "" msgid "Logs content statistics for your site." msgstr "" msgid "Statistics settings" msgstr "" msgid "Syslog settings" msgstr "" msgid "Add date format" msgstr "" msgctxt "With components" msgid "Extend" msgstr "" msgid "Set as default theme" msgstr "" msgid "Site UUID" msgstr "" msgid "Weight element maximum value" msgstr "" msgid "Authorize settings" msgstr "" msgid "Default file transfer protocol" msgstr "" msgid "Requirements warning period" msgstr "" msgid "Requirements error period" msgstr "" msgid "Users may set their own time zone" msgstr "" msgid "Remind users at login if their time zone is not set" msgstr "" msgid "Logging settings" msgstr "" msgid "CSS performance settings" msgstr "" msgid "Aggregate CSS files" msgstr "" msgid "Compress CSS files" msgstr "" msgid "Fast 404 settings" msgstr "" msgid "Fast 404 enabled" msgstr "" msgid "Regular expression to match" msgstr "" msgid "Regular expression to not match" msgstr "" msgid "Fast 404 page html" msgstr "" msgid "JavaScript performance settings" msgstr "" msgid "JavaScript preprocess" msgstr "" msgid "Compress JavaScript files." msgstr "" msgid "Stale file threshold" msgstr "" msgid "Feed item limit" msgstr "" msgid "Menu description" msgstr "" msgid "System action" msgstr "" msgid "Allow insecure uploads" msgstr "" msgid "Maximum age for temporary files" msgstr "" msgid "Theme global settings" msgstr "" msgid "Maintain index table" msgstr "" msgid "Override selector" msgstr "" msgid "Number of terms per page" msgstr "" msgid "Taxonomy format settings" msgstr "" msgid "Use taxonomy term path" msgstr "" msgid "Taxonomy depth modifier" msgstr "" msgid "Taxonomy language" msgstr "" msgid "Taxonomy term ID with depth" msgstr "" msgid "Telephone link format settings" msgstr "" msgid "Telephone default format settings" msgstr "" msgid "Default summary length" msgstr "" msgid "Trimmed text display format settings" msgstr "" msgid "Text area (multiple rows) display format settings" msgstr "" msgid "Text area with a summary display format settings" msgstr "" msgid "Number of summary rows" msgstr "" msgid "Tour settings" msgstr "" msgid "Route settings" msgstr "" msgid "Tour tip" msgstr "" msgid "Textual tour tip" msgstr "" msgid "Tracker settings" msgstr "" msgid "Cron index limit" msgstr "" msgid "Nodes user posted/commented on" msgstr "" msgid "UID of a nodes user posted/commented on" msgstr "" msgid "Days since last check" msgstr "" msgid "URL for fetching available update data" msgstr "" msgid "Timeout in seconds" msgstr "" msgid "Notify user when password reset" msgstr "" msgid "Password reset timeout" msgstr "" msgid "Account created by administrator" msgstr "" msgid "Registration confirmation (No approval required)" msgstr "" msgid "Registration confirmation (Pending approval)" msgstr "" msgid "Account cancelled" msgstr "" msgid "User flood settings" msgstr "" msgid "UID only identifier" msgstr "" msgid "IP limit" msgstr "" msgid "IP window" msgstr "" msgid "User window" msgstr "" msgid "User role settings" msgstr "" msgid "User role weight" msgstr "" msgid "Configuration for the add role action" msgstr "" msgid "The ID of the role to add" msgstr "" msgid "Block the selected users configuration" msgstr "" msgid "Cancel the selected user accounts configuration" msgstr "" msgid "Configuration for the remove role action" msgstr "" msgid "The ID of the role to remove" msgstr "" msgid "Unblock the selected users configuration" msgstr "" msgid "List of permission" msgstr "" msgid "List of roles" msgstr "" msgid "User operations bulk form" msgstr "" msgid "Default area" msgstr "" msgid "Should replacement tokens be used from the first row" msgstr "" msgid "The shown text of the area" msgstr "" msgid "Text custom" msgstr "" msgid "The shown text of the result summary area" msgstr "" msgid "The title which will be overridden for the page" msgstr "" msgid "Node Creation Time" msgstr "" msgid "Node Update Time" msgstr "" msgid "Day Date" msgstr "" msgid "Formula" msgstr "" msgid "Place Holder" msgstr "" msgid "Formula Used" msgstr "" msgid "Full Date" msgstr "" msgid "Group by Numeric" msgstr "" msgid "Month Date" msgstr "" msgid "Week Date" msgstr "" msgid "Year Date" msgstr "" msgid "YearMonthDate" msgstr "" msgid "Date Year month" msgstr "" msgid "Basic validation" msgstr "" msgid "Tag based caching" msgstr "" msgid "Time based caching" msgstr "" msgid "Exposed form type" msgstr "" msgid "Row type" msgstr "" msgid "Filter groups" msgstr "" msgid "Display comment" msgstr "" msgid "Plugin ID" msgstr "" msgid "Should the area be displayed on empty results." msgstr "" msgid "A unique ID per handler type" msgstr "" msgid "The views_data table for this handler" msgstr "" msgid "The views_data field for this handler" msgstr "" msgid "The ID of the relationship instance used by this handler" msgstr "" msgid "A sql aggregation type" msgstr "" msgid "A string to identify the handler instance in the admin UI." msgstr "" msgid "When the filter value is NOT available" msgstr "" msgid "Default argument options" msgstr "" msgid "Convert newlines to HTML <br> tags" msgstr "" msgid "SQL pager" msgstr "" msgid "Grouping field number %i" msgstr "" msgid "Group items" msgstr "" msgid "Group item" msgstr "" msgid "Query comment" msgstr "" msgid "Default display options" msgstr "" msgid "Page display options" msgstr "" msgid "Attachment display options" msgstr "" msgid "Text on demand format" msgstr "" msgid "Default field" msgstr "" msgid "Drop button" msgstr "" msgid "Default filter" msgstr "" msgid "Boolean string" msgstr "" msgid "Group by numeric" msgstr "" msgid "IN operator" msgstr "" msgid "Equality" msgstr "" msgid "Reduce duplicate" msgstr "" msgid "Default pager" msgstr "" msgid "Groupwise max" msgstr "" msgid "Generate subquery each time view is run" msgstr "" msgid "RSS field options" msgstr "" msgid "Guid settings" msgstr "" msgid "Display extender" msgstr "" msgid "Field rewrite elements" msgstr "" msgid "Display plugin" msgstr "" msgid "Boolean sort" msgstr "" msgid "Date sort" msgstr "" msgid "Boolean sort expose settings" msgstr "" msgid "Date sort expose settings" msgstr "" msgid "Standard sort expose settings" msgstr "" msgid "Random sort expose settings" msgstr "" msgid "Custom row classes" msgstr "" msgid "Default views row classes" msgstr "" msgid "Custom column classes" msgstr "" msgid "Default views column classes" msgstr "" msgid "Columns name" msgstr "" msgid "Columns info" msgstr "" msgid "Column info" msgstr "" msgid "Preview view" msgstr "" msgid "Bartik settings" msgstr "" msgid "Seven settings" msgstr "" msgid "Stark settings" msgstr "" msgid "Visibility Conditions" msgstr "" msgid "Visibility Condition" msgstr "" msgid "Display variant" msgstr "" msgid "Requirements review" msgstr "" msgid "" "Unable to send email. Contact the site administrator if the problem " "persists." msgstr "" msgid "Error sending email (from %from to %to with reply-to %reply)." msgstr "" msgid "The label for this display variant." msgstr "" msgid "%name: the email address can not be longer than @max characters." msgstr "" msgid "An entity field containing an email value." msgstr "" msgid "" "Automated emails, such as registration information, will be sent from " "this address. Use an address ending in your site's domain to help " "prevent these emails from being flagged as spam." msgstr "" msgid "Receive email notifications" msgstr "" msgid "" "There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do " "not require any additional configuration and are listed here " "automatically. Advanced actions need to be created and configured " "before they can be used because they have options that need to be " "specified; for example, sending an email to a specified address or " "unpublishing content containing certain words. To create an advanced " "action, select the action from the drop-down list in the advanced " "action section below and click the <em>Create</em> button." msgstr "" msgid "Send email configuration" msgstr "" msgid "" "Enter a valid email address or use a token email address such as " "%author." msgstr "" msgid "" "<abbr title=\"Outline Processor Markup Language\">OPML</abbr> is an " "XML format for exchanging feeds between aggregators. A single OPML " "document may contain many feeds. Aggregator uses this file to import " "all feeds at once. Upload a file from your computer or enter a URL " "where the OPML file can be downloaded." msgstr "" msgid "Aggregator feed block" msgstr "" msgid "<em>Either</em> upload a file or enter a URL." msgstr "" msgid "Show for the listed pages" msgstr "" msgid "Hide for the listed pages" msgstr "" msgid "Duplicate @display_title" msgstr "" msgid "Book navigation block" msgstr "" msgid "Block display mode" msgstr "" msgid "Book outline for @book.title" msgstr "" msgid "Book traversal links for" msgstr "" msgid "The field name from which the comment originated." msgstr "" msgid "Overriding default settings" msgstr "" msgid "Approving and managing comments" msgstr "" msgid "" "This page provides a list of all comment types on the site and allows " "you to manage the fields, form and display settings for each." msgstr "" msgid "Administer comment types and settings" msgstr "" msgid "Comment types" msgstr "" msgid "Comment type settings" msgstr "" msgid "Target Entity Type ID" msgstr "" msgid "Comment type %label has been updated." msgstr "" msgid "Comment type %label has been added." msgstr "" msgid "The comment author's email address." msgstr "" msgid "Comment Type" msgstr "" msgid "The comment type." msgstr "" msgid "" "%label is used by the %field field on your site. You can not remove " "this comment type until you have removed the field." msgstr "" msgid "" "%label is used by 1 comment on your site. You can not remove this " "comment type until you have removed all of the %label comments." msgid_plural "" "%label is used by @count comments on your site. You may not remove " "%label until you have removed all of the %label comments." msgstr[0] "" msgid "Translating configuration text" msgstr "" msgid "Translating date formats" msgstr "" msgid "" "This page lists all configuration items on your site that have " "translatable text, like your site name, role names, etc." msgstr "" msgid "" "Allow other users to contact you via a personal contact form which " "keeps your email address hidden. Note that some privileged users such " "as site administrators are still able to contact you even if you " "choose to disable this feature." msgstr "" msgid "" "Example: 'webmaster@example.com' or " "'sales@example.com,support@example.com' . To specify multiple " "recipients, separate each email address with a comma." msgstr "" msgid "%recipient is an invalid email address." msgstr "" msgid "%sender-name (@sender-from) sent %recipient-name an email." msgstr "" msgid "Enabling field translation" msgstr "" msgid "" "You can define which fields of a content entity can be translated. For " "example, you might want to translate the title and body field while " "leaving the image field untranslated. If you exclude a field from " "being translated, it will still show up in the content editing form, " "but any changes made to that field will be applied to <em>all</em> " "translations of that content." msgstr "" msgid "" "If translation is enabled you can translate a content entity via the " "Translate tab (or Translate link). The Translations page of a content " "entity gives an overview of the translation status for the current " "content and lets you add, edit, and delete its translations. This " "process is similar for every translatable content entity on your site." msgstr "" msgid "Changing the source language for a translation" msgstr "" msgid "" "When you add a new translation, the original text you are translating " "is displayed in the edit form as the <em>source</em>. If at least one " "translation of the original content already exists when you add a new " "translation, you can choose either the original content (default) or " "one of the other translations as the source, using the select list in " "the Source language section. After saving the translation, the chosen " "source language is then listed on the Translate tab of the content." msgstr "" msgid "Setting status of translations" msgstr "" msgid "" "If you edit a translation in one language you may want to set the " "status of the other translations as <em>out-of-date</em>. You can set " "this status by selecting the <em>Flag other translations as " "outdated</em> checkbox in the Translation section of the content " "editing form. The status will be visible on the Translations page." msgstr "" msgid "Managing and displaying date fields" msgstr "" msgid "Displaying dates" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Abr" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "May" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ago" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "" msgctxt "Abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Sun" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Mon" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Tue" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Wed" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Thu" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Fri" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Sat" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Su" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Mo" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Tu" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "We" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Th" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Fr" msgstr "" msgctxt "Abbreviated weekday" msgid "Sa" msgstr "" msgctxt "Abbreviated 1 letter weekday Sunday" msgid "S" msgstr "" msgctxt "Abbreviated 1 letter weekday Monday" msgid "M" msgstr "" msgctxt "Abbreviated 1 letter weekday Tuesday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "Abbreviated 1 letter weekday Wednesday" msgid "W" msgstr "" msgctxt "Abbreviated 1 letter weekday Thursday" msgid "T" msgstr "" msgctxt "Abbreviated 1 letter weekday Friday" msgid "F" msgstr "" msgctxt "Abbreviated 1 letter weekday Saturday" msgid "S" msgstr "" msgid "Track images uploaded via a Text Editor" msgstr "" msgid "" "Ensures that the latest versions of images uploaded via a Text Editor " "are displayed." msgstr "" msgid "" "The image exceeds the maximum allowed dimensions and an attempt to " "resize it failed." msgstr "" msgid "The status of the file, temporary (FALSE) and permanent (TRUE)." msgstr "" msgid "Web page addresses and email addresses turn into links automatically." msgstr "" msgid "Active forum topics block" msgstr "" msgid "New forum topics block" msgstr "" msgid "Background color must be a hexadecimal color value." msgstr "" msgid "(upscaling allowed)" msgstr "" msgid "Adding languages" msgstr "" msgid "Adding custom languages" msgstr "" msgid "" "You can add a language that is not provided in the drop-down list by " "choosing <em>Custom language</em> at the end of the list. You then " "have to configure its language code, name, and direction in the form " "provided." msgstr "" msgid "Configuring content languages" msgstr "" msgid "Adding a language switcher block" msgstr "" msgid "Making a block visible per language" msgstr "" msgid "Choosing user languages" msgstr "" msgid "" "Users can choose a <em>Site language</em> on their profile page. This " "language is used for email messages, and can be used by modules to " "determine a user's language. It can also be used for interface text, " "if the <em>User</em> method is enabled as a <em>Detection and " "selection</em> method (see below). Administrative users can choose a " "separate <em>Administration pages language</em> for the interface text " "on administration pages. This configuration is only available on the " "user's profile page if the <em>Account administration pages</em> " "method is enabled (see below)." msgstr "" msgid "" "<em>URL</em> sets the interface language based on a path prefix or " "domain (for example specifying <em>de</em> for German would result in " "URLs like <em>example.com/de/contact</em>). The default language does " "not require a path prefix, but can have one assigned as well. If the " "language detection is done by domain name, a domain needs to be " "specified for each language." msgstr "" msgid "" "<em>Session</em> determines the interface language from a request or " "session parameter (for example <em>example.com?language=de</em> would " "set the interface language to German based on the use of <em>de</em> " "as the <em>language</em> parameter)." msgstr "" msgid "" "<em>User</em> follows the language configuration set on the user's " "profile page." msgstr "" msgid "" "<em>Account administration pages</em> follows the configuration set as " "<em>Administration pages language</em> on the profile page of an " "administrative user. This method is similar to the <em>User</em> " "method, but only sets the interface text language on administration " "pages, independent of the interface text language on other pages." msgstr "" msgid "" "<em>Selected language</em> allows you to specify the site's default " "language or a specific language as the fall-back language. This method " "should be listed last." msgstr "" msgid "" "The comment author's email address from the comment form, if user is " "anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact " "information' setting is turned on." msgstr "" msgid "Comma-separated list of recipient email addresses." msgstr "" msgid "" "Promote, change ownership, edit revisions, and perform other tasks " "across all content types." msgstr "" msgid "Syndicate block" msgstr "" msgid "Editing content in-place" msgstr "" msgid "" "Once quick edit mode is activated, you will be able to edit the " "individual fields of your content. In the default theme, with a " "JavaScript-enabled browser and a mouse, the output of different fields " "in your content is outlined in blue, a pop-up gives the field name as " "you hover over the field output, and clicking on a field activates the " "editor. Closing the pop-up window ends quick edit mode." msgstr "" msgid "Use shortcuts" msgstr "" msgid "Diff settings" msgstr "" msgid "Number of leading lines in a diff" msgstr "" msgid "Number of trailing lines in a diff" msgstr "" msgid "Branding block" msgstr "" msgid "Use site logo" msgstr "" msgid "The current theme is not @theme" msgstr "" msgid "The current theme is @theme" msgstr "" msgid "Do not return true on the following pages: @pages" msgstr "" msgid "Return true on the following pages: @pages" msgstr "" msgid "Request Path" msgstr "" msgid "Username or email address" msgstr "Nome de usuário ou endereço de email" msgid "Email addresses to notify when updates are available" msgstr "" msgid "Email notification threshold" msgstr "" msgid "" "Whenever your site checks for available updates and finds new " "releases, it can notify a list of users via email. Put each address on " "a separate line. If blank, no emails will be sent." msgstr "" msgid "%email is not a valid email address." msgstr "" msgid "%emails are not valid email addresses." msgstr "" msgid "Configuring user roles" msgstr "" msgid "Setting permissions" msgstr "" msgid "Managing account settings" msgstr "" msgid "" "This web page allows administrators to register new users. Users' " "email addresses and usernames must be unique." msgstr "" msgid "" "A valid email address. All emails from the system will be sent to this " "address. The email address is not made public and will only be used if " "you wish to receive a new password or wish to receive certain news or " "notifications by email." msgstr "" msgid "This account's preferred language for emails and site presentation." msgstr "" msgid "This account's preferred language for emails." msgstr "" msgid "" "New users will be required to validate their email address prior to " "logging into the site, and will be assigned a system-generated " "password. With this setting disabled, users will be logged in " "immediately upon registering, and may select their own passwords " "during registration." msgstr "" msgid "Notification email address" msgstr "" msgid "" "The email address to be used as the 'from' address for all account " "notifications listed below. If <em>'Visitors, but administrator " "approval is required'</em> is selected above, a notification email " "will also be sent to this address for any new registrations. Leave " "empty to use the default system email address <em>(%site-email).</em>" msgstr "" msgid "" "Edit the welcome email messages sent to new member accounts created by " "an administrator." msgstr "" msgid "" "Edit the welcome email messages sent to new members upon registering, " "when administrative approval is required." msgstr "" msgid "" "Edit the email notifying the site administrator that there are new " "members awaiting administrative approval." msgstr "" msgid "" "Edit the welcome email messages sent to new members upon registering, " "when no administrator approval is required." msgstr "" msgid "Edit the email messages sent to users who request a new password." msgstr "" msgid "" "Enable and edit email messages sent to users upon account activation " "(when an administrator activates an account of a user who has already " "registered, on a site where administrative approval is required)." msgstr "" msgid "" "Enable and edit email messages sent to users when their accounts are " "blocked." msgstr "" msgid "" "Edit the email messages sent to users when they attempt to cancel " "their accounts." msgstr "" msgid "" "Enable and edit email messages sent to users when their accounts are " "canceled." msgstr "" msgid "" "A welcome message with further instructions has been sent to your " "email address." msgstr "" msgid "" "When enabled, the user must confirm the account cancellation via " "email." msgstr "" msgid "" "When enabled, the user will receive an email notification after the " "account has been canceled." msgstr "" msgid "" "A confirmation request to cancel your account has been sent to your " "email address." msgstr "" msgid "" "Password reset instructions will be mailed to %email. You must log out " "to use the password reset link in the email." msgstr "" msgid "Further instructions have been sent to your email address." msgstr "" msgid "When the user has the following roles" msgstr "" msgid "" "If you select no roles, the condition will evaluate to TRUE for all " "users." msgstr "" msgid "The user is not a member of @roles" msgstr "" msgid "The user is a member of @roles" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "User email unique" msgstr "" msgid "Use Replica Server" msgstr "" msgid "The query parameter to use." msgstr "" msgid "Fallback value" msgstr "" msgid "" "The fallback value to use when the above query parameter is not " "present." msgstr "" msgid "" "Conjunction to use when handling multiple values. E.g. " "\"?value[0]=a&value[1]=b\"." msgstr "" msgid "Use Secondary Server" msgstr "" msgid "" "This will make the query attempt to connect to a replica server if " "available. If no replica server is defined or available, it will fall " "back to the default server." msgstr "" msgid "Type attribute" msgstr "" msgid "The type of this row." msgstr "" msgid "Text attribute" msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the OPML text attribute for each " "row." msgstr "" msgid "Created attribute" msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the OPML created attribute for " "each row." msgstr "" msgid "Description attribute" msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the OPML description attribute " "for each row." msgstr "" msgid "HTML URL attribute" msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the OPML htmlUrl attribute for " "each row." msgstr "" msgid "Language attribute" msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the OPML language attribute for " "each row." msgstr "" msgid "XML URL attribute" msgstr "" msgid "URL attribute" msgstr "" msgid "" "Row style plugin requires specifying which views field to use for OPML " "text attribute." msgstr "" msgid "" "Row style plugin requires specifying which views field to use for XML " "URL attribute." msgstr "" msgid "" "Row style plugin requires specifying which views field to use for URL " "attribute." msgstr "" msgid "OPML fields" msgstr "" msgid "Display fields as OPML items." msgstr "" msgid "OPML Feed" msgstr "" msgid "Generates an OPML feed from a view." msgstr "" msgid "Duplicate view" msgstr "" msgid "Duplicate of @label" msgstr "" msgid "" "The default administration theme for Drupal 8 was designed with clean " "lines, simple blocks, and sans-serif font to emphasize the tools and " "tasks at hand." msgstr "" msgid "Authentication methods" msgstr "" msgid "\"On\" label" msgstr "" msgid "\"Off\" label" msgstr "" msgid "" "The selected image handling toolkit '@toolkit' can not process " "operation '@operation'." msgstr "" msgid "Edit menu link %title" msgstr "" msgid "" "This link is provided by the @name module. The title and path cannot " "be edited." msgstr "" msgid "" "The maximum depth for a link and all its children is fixed. Some menu " "links may not be available as parents if selecting them would exceed " "this limit." msgstr "" msgid "" "Link weight among links in the same menu at the same depth. In the " "menu, the links with high weight will sink and links with a low weight " "will be positioned nearer the top." msgstr "" msgid "Add comment type" msgstr "" msgid "Manage form and displays settings of comments." msgstr "" msgid "" "Can not uninstall the Configuration module as part of a configuration " "synchronization through the user interface." msgstr "" msgid "The message UUID." msgstr "" msgid "Confirm delete recent log messages" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the recent logs?" msgstr "" msgid "@label referenced from @field_name" msgstr "" msgid "@field_name: @label" msgstr "" msgid "Boolean settings" msgstr "" msgid "On label" msgstr "" msgid "Off label" msgstr "" msgid "Updating translations for JavaScript and default configuration." msgstr "" msgid "Updating default configuration (@percent%)." msgstr "" msgid "Updated default configuration." msgstr "" msgid "" "The Custom Menu Links module allows users to create menu links. These " "links can be translated if multiple languages are used for the site." msgstr "" msgid "Custom Menu Links" msgstr "" msgid "The entity ID for this menu link content entity." msgstr "" msgid "The content menu link UUID." msgstr "" msgid "The content menu link bundle." msgstr "" msgid "" "The menu name. All links with the same menu name (such as \"tools\") " "are part of the same menu." msgstr "" msgid "Parent plugin ID" msgstr "" msgid "" "The ID of the parent menu link plugin, or empty string when at the top " "level of the hierarchy." msgstr "" msgid "Custom menu link" msgstr "" msgid "The comment type" msgstr "" msgid "Default comments" msgstr "" msgid "Allows commenting on content" msgstr "" msgid "Comments without subject field" msgstr "" msgid "Allows commenting on content, comments without subject field" msgstr "" msgid "The comment type label" msgstr "" msgid "The comment type description" msgstr "" msgid "The value for this field." msgstr "" msgid "The language of the content or translation." msgstr "" msgid "The language the original content is in." msgstr "" msgid "Allowed value with label" msgstr "" msgid "Data type callback" msgstr "" msgid "Callable" msgstr "Chamável" msgid "Interaction type" msgstr "" msgid "Enabling REST support for an entity type" msgstr "" msgid "" "You will also need to grant anonymous users permission to perform each " "of the REST operations you want to be available, and set up " "authentication properly to authorize web requests." msgstr "" msgid "Configuring search pages" msgstr "" msgid "Managing the search index" msgstr "" msgid "Displaying the Search block" msgstr "" msgid "Searching your site" msgstr "" msgid "Extending the Search module" msgstr "" msgid "Search index progress" msgstr "" msgid "@percent% (@remaining remaining)" msgstr "" msgid "Indexing progress" msgstr "" msgid "%num_indexed of %num_total indexed" msgstr "" msgid "Does not use index" msgstr "" msgid "" "If checked, all searches will be logged. Uncheck to skip logging. " "Logging may affect performance." msgstr "" msgid "Overall results:" msgstr "" msgid "Crops an image to a rectangle specified by the given dimensions." msgstr "" msgid "" "The image '@file' could not be desaturated because the imagefilter() " "function is not available in this PHP installation." msgstr "" msgid "Converts an image to grayscale." msgstr "" msgid "Resizes an image to the given dimensions (ignoring aspect ratio)." msgstr "" msgid "Rotates an image by the given number of degrees." msgstr "" msgid "" "Scales an image while maintaining aspect ratio. The resulting image " "can be smaller for one or both target dimensions." msgstr "" msgid "" "Scales an image to the exact width and height given. This plugin " "achieves the target aspect ratio by cropping the original image " "equally on both sides, or equally on the top and bottom. This function " "is useful to create uniform sized avatars from larger images." msgstr "" msgid "Site administration toolbar" msgstr "" msgid "" "To follow a specific user's new and updated content, select the " "<em>Activity</em> tab from the user's profile page." msgstr "" msgid "Activity Tracker" msgstr "" msgid "View user information" msgstr "" msgid "Add \"…\" at the end of trimmed text" msgstr "" msgid "This link is provided by the Views module from view %label." msgstr "" msgid "Change to" msgstr "" msgid "- Not specified -" msgstr "- Não especificado -" msgid "Region for @title" msgstr "" msgid "@path is not a valid path." msgstr "" msgid "First page" msgstr "" msgid "Base field bundle override" msgstr "" msgid "Datetime timestamp display format settings" msgstr "" msgid "Boolean checkbox display format settings" msgstr "" msgid "Installed themes" msgstr "" msgid "The %file does not exist." msgstr "" msgid "The %file exists." msgstr "" msgid "The %file is not readable." msgstr "" msgid "The %file is not writable." msgstr "" msgid "The @file is writable." msgstr "" msgid "The @file is owned by the web server." msgstr "" msgid "Negate the condition" msgstr "" msgid "Finalizing configuration synchronization." msgstr "" msgid "Datetime Timestamp" msgstr "" msgid "%theme theme installed." msgstr "" msgid "Base field override" msgstr "" msgid "Display prefix and suffix" msgstr "" msgid "Text (plain)" msgstr "" msgid "A field containing a plain string value." msgstr "" msgid "Text (plain, long)" msgstr "" msgid "A field containing a long string value." msgstr "" msgid "You cannot use an external URL, please enter a relative path." msgstr "" msgid "" "This path does not exist or you do not have permission to link to " "%path." msgstr "" msgid "Install newly added themes" msgstr "" msgid "" "Blocks are placed and configured specifically for each theme. The " "Block layout page opens with the default theme, but you can toggle to " "other installed themes." msgstr "" msgid "Comment operation links" msgstr "" msgid "" "The target entity type can not be changed after the comment type has " "been created." msgstr "" msgid "There are no configuration changes to import." msgstr "" msgid "Enable the personal contact form by default for new users" msgstr "" msgid "Create and manage contact forms." msgstr "" msgid "Edit contact form" msgstr "" msgid "Default form identifier" msgstr "" msgid "" "When listing forms, those with lighter (smaller) weights get listed " "before forms with heavier (larger) weights. Forms with equal weights " "are sorted alphabetically." msgstr "" msgid "Make this the default form" msgstr "" msgid "Contact form %label has been updated." msgstr "" msgid "Contact form %label has been added." msgstr "" msgid "Send yourself a copy" msgstr "" msgid "%sender-name (@sender-from) sent an email regarding %contact_form." msgstr "" msgid "The ID of the associated form." msgstr "" msgid "Users may translate this field" msgstr "" msgid "Content translation field settings" msgstr "" msgid "Field properties for which to synchronize translations" msgstr "" msgid "Field column for which to synchronize translations" msgstr "" msgid "" "Contextual links for an area on a page are displayed using a " "contextual links button. There are two ways to make the contextual " "links button visible:" msgstr "" msgid "" "Once the contextual links button for the area of interest is visible, " "click the button to display the links." msgstr "" msgid "The relative date value entered is invalid." msgstr "" msgid "Add new field: you need to provide a machine name for the field." msgstr "" msgid "Allowed types: @extensions." msgstr "" msgid "Back to content editing" msgstr "" msgid "" "\n" " <p>You can align images, videos, blockquotes and so on to " "the left, right or center. Examples:</p>\n" " <ul>\n" " " "<li>Align an image to the left: <code>&lt;img src=\"\" " "data-align=\"left\" /&gt;</code></li>\n" " <li>Align an image " "to the center: <code>&lt;img src=\"\" data-align=\"center\" " "/&gt;</code></li>\n" " <li>Align an image to the right: " "<code>&lt;img src=\"\" data-align=\"right\" /&gt;</code></li>\n" " " " <li>… and you can apply this to other elements as well: " "<code>&lt;video src=\"\" data-align=\"center\" /&gt;</code></li>\n" " " " </ul>" msgstr "" msgid "Align images" msgstr "" msgid "" "Uses a <code>data-align</code> attribute on <code>&lt;img&gt;</code> " "tags to align images." msgstr "" msgid "" "\n" " <p>You can caption images, videos, blockquotes, and so on. " "Examples:</p>\n" " <ul>\n" " <li><code>&lt;img src=\"\" " "data-caption=\"This is a caption\" /&gt;</code></li>\n" " " "<li><code>&lt;video src=\"\" data-caption=\"The Drupal Dance\" " "/&gt;</code></li>\n" " <li><code>&lt;blockquote " "data-caption=\"Dries Buytaert\"&gt;Drupal is " "awesome!&lt;/blockquote&gt;</code></li>\n" " " "<li><code>&lt;code data-caption=\"Hello world in " "JavaScript.\"&gt;alert(\"Hello world!\");&lt;/code&gt;</code></li>\n" " " " </ul>" msgstr "" msgid "Caption images" msgstr "" msgid "" "Uses a <code>data-caption</code> attribute on <code>&lt;img&gt;</code> " "tags to caption images." msgstr "" msgid "One translation file could not be imported. See the log for details." msgid_plural "" "@count translation files could not be imported. See the log for " "details." msgstr[0] "" msgid "A flag for whether the link should be enabled in menus or hidden." msgstr "" msgid "The time that the menu link was last edited." msgstr "" msgid "The selected menu item is not under one of the selected menus." msgstr "" msgid "Migration @id did not meet the requirements. @message @requirements" msgstr "" msgid "The timestamp the latest revision of this node was created." msgstr "" msgid "Recently created" msgstr "" msgid "Whether a new revision should be created by default" msgstr "" msgid "Display author and date information" msgstr "" msgid "Breakpoint ID" msgstr "" msgid "Unable to delete the shortcut for %title." msgstr "" msgid "" "A date in a custom format. See <a " "href=\"http://php.net/manual/function.date.php\">the PHP " "documentation</a> for details." msgstr "" msgid "Drupal database update" msgstr "" msgid "Maximum number of levels" msgstr "" msgid "" "Use this utility to update your database whenever a new release of " "Drupal or a module is installed." msgstr "" msgid "" "<strong>Back up your code</strong>. Hint: when backing up module code, " "do not leave that backup in the 'modules' or 'sites/*/modules' " "directories as this may confuse Drupal's auto-discovery mechanism." msgstr "" msgid "" "<strong>Back up your database</strong>. This process will change your " "database values and in case of emergency you may need to revert to a " "backup." msgstr "" msgid "" "Install your new files in the appropriate location, as described in " "the handbook." msgstr "" msgid "When you have performed the steps above, you may proceed." msgstr "" msgid "" "This update will been skipped due to the following missing " "dependencies:" msgstr "" msgid "This update will be skipped due to an error in the module's code." msgstr "" msgid "" "The version of Drupal you are updating from has been automatically " "detected." msgstr "" msgid "All errors have been logged." msgstr "" msgid "" "The update process was aborted prematurely while running " "<strong>update #@version in @module.module</strong>." msgstr "" msgid "" "You may need to check the <code>watchdog</code> database table " "manually." msgstr "" msgid "" "<strong>Reminder: don't forget to set the " "<code>$settings['update_free_access']</code> value in your " "<code>settings.php</code> file back to <code>FALSE</code>.</strong>" msgstr "" msgid "Failed:" msgstr "" msgid "Update #@count" msgstr "" msgid "The following updates returned messages:" msgstr "" msgid "Review updates" msgstr "" msgid "Starting updates" msgstr "" msgid "Install and set as default" msgstr "" msgid "Installed theme" msgid_plural "Installed themes" msgstr[0] "" msgid "Uninstalled theme" msgid_plural "Uninstalled themes" msgstr[0] "" msgid "%theme is the default theme and cannot be uninstalled." msgstr "" msgid "The %theme theme has been uninstalled." msgstr "" msgid "Empty time zone" msgstr "" msgid "Users may set their own time zone at registration" msgstr "" msgid "Menu levels" msgstr "" msgid "Whether or not the content related to a term is sticky." msgstr "" msgid "" "Whether or not the content related to a term is sticky. To list sticky " "content first, set this to descending." msgstr "" msgid "The date the content related to a term was posted." msgstr "" msgid "" "Telephone numbers can be displayed as links with the scheme name " "<em>tel:</em> by choosing the <em>Telephone</em> display format on the " "<em>Manage display</em> page. Any spaces will be stripped out of the " "link text. This semantic markup improves the user experience on mobile " "and assistive technology devices." msgstr "" msgid "Title to replace basic numeric telephone number display" msgstr "" msgid "Text (formatted) settings" msgstr "" msgid "Text (formatted, long) settings" msgstr "" msgid "Text (formatted, long, with summary) settings" msgstr "" msgid "Formatted text default display format settings" msgstr "" msgid "Summary or trimmed formatted text display format settings" msgstr "" msgid "Text (formatted)" msgstr "" msgid "This field stores a text with a text format." msgstr "" msgid "Text (formatted, long)" msgstr "" msgid "This field stores a long text with a text format." msgstr "" msgid "Text (formatted, long, with summary)" msgstr "" msgid "This field stores long text with a format and an optional summary." msgstr "" msgid "Require email verification when a visitor creates an account" msgstr "" msgid "- No preference -" msgstr "" msgid "Notify user when account is canceled" msgstr "" msgid "The time that the user was last edited." msgstr "" msgid "Require email confirmation to cancel account" msgstr "" msgid "Display the referenced author user entity." msgstr "" msgid "Add a read-more link if output is trimmed" msgstr "" msgid "@entity_type revision" msgstr "" msgid "@entity_type revisions" msgstr "" msgid "Include reset button (resets all applied exposed filters)" msgstr "" msgid "" "The <em>Exposed items per page</em> field's options must include the " "value from the <em>Items per page</em> field (@items_per_page)." msgstr "" msgid "REST export settings" msgstr "" msgid "Provide a REST export" msgstr "" msgid "REST export path" msgstr "" msgid "Primary tabs display toggle" msgstr "" msgid "Default value callback" msgstr "" msgid "URI as link display format settings" msgstr "" msgid "Timestamp ago display format settings" msgstr "" msgid "Link to URI" msgstr "" msgid "Items associated with this feed" msgstr "" msgid "The feed image" msgstr "" msgid "The description of this feed" msgstr "" msgid "A more link to the feed detail page" msgstr "" msgid "The description of this feed item" msgstr "" msgid "More<span class=\"visually-hidden\"> posts about @title</span>" msgstr "" msgid "" "The length of time between feed updates. Requires a correctly " "configured cron maintenance task." msgstr "" msgid "Source feed" msgstr "" msgid "The aggregator feed entity associated with this item." msgstr "" msgid "Field storage" msgstr "" msgid "Edit storage settings." msgstr "" msgid "%field settings for %bundle" msgstr "" msgid "" "The minimum allowed image size expressed as WIDTH×HEIGHT (e.g. " "640×480). Leave blank for no restriction. If a smaller image is " "uploaded, it will be rejected." msgstr "" msgid "Disabling drag-and-drop functionality" msgstr "" msgid "Improving table accessibility" msgstr "" msgid "" "Views tables include semantic markup to improve accessibility. Data " "cells are automatically associated with header cells through id and " "header attributes. To improve the accessibility of your tables you can " "add descriptive elements within the Views table settings. The " "<em>caption</em> element can introduce context for a table, making it " "easier to understand. The <em>summary</em> element can provide an " "overview of how the data has been organized and how to navigate the " "table. Both the caption and summary are visible by default and also " "implemented according to HTML5 guidelines." msgstr "" msgid "OPML field options" msgstr "" msgid "Testing multilingual" msgstr "" msgid "Minimal profile for running tests with a multilingual installer." msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" msgid "" "This block is broken or missing. You may be missing content or you " "might need to enable the original module." msgstr "" msgid "Broken/Missing" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Entity Reference reference access" msgstr "" msgid "You do not have access to the referenced entity (%type: %id)." msgstr "" msgid "@label ID" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Email" msgstr "" msgid "" "Many sites publish their headlines and posts in feeds, using a number " "of standardized XML-based formats. The aggregator supports <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Rss\">RSS</a>, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Resource_Description_Framework\">RDF</a>, " "and <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Atom_%28standard%29\">Atom</a>." msgstr "" msgid "Comments are responses to content." msgstr "" msgid "Filename: %name" msgstr "" msgid "Recipient username" msgstr "" msgid "" "You can align images (<code>data-align=\"center\"</code>), but also " "videos, blockquotes, and so on." msgstr "" msgid "" "You can caption images (<code>data-caption=\"Text\"</code>), but also " "videos, blockquotes, and so on." msgstr "" msgid "" "For accessibility and search engine optimization, all images that " "convey meaning on web sites should have alternate text. Drupal also " "allows entry of title text for images, but it can lead to confusion " "for screen reader users and its use is not recommended. Image fields " "can be configured so that alternate and title text fields are enabled " "or disabled; if enabled, the fields can be set to be required. The " "recommended setting is to enable and require alternate text and " "disable title text." msgstr "" msgid "Making this field required is recommended." msgstr "" msgid "" "The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over " "the image. Enabling this field is not recommended as it can cause " "problems with screen readers." msgstr "" msgid "Image convert failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype)" msgstr "" msgid "Converts an image between extensions (e.g. from PNG to JPEG)." msgstr "" msgid "The domain may not be left blank for %language." msgstr "" msgid "" "The human-readable name of this content type. This text will be " "displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This " "name must be unique." msgstr "" msgid "Search for @keywords" msgstr "" msgid "Instructs the toolkit to save the image with a specified extension." msgstr "" msgid "Set a new image" msgstr "" msgid "Creates a new transparent resource and sets it for the image." msgstr "" msgid "The text with the text format applied." msgstr "" msgid "Processed summary" msgstr "" msgid "The summary text with the text format applied." msgstr "" msgid "" "Tabs are buttons, displayed in a bar across the top of the screen. " "Some tabs execute an action (such as starting Edit mode), while other " "tabs toggle which tray is open." msgstr "" msgid "Trays" msgstr "" msgid "" "Trays are usually lists of links, which can be hierarchical like a " "menu. If a tray has been toggled open, it is displayed either " "vertically or horizontally below the tab bar, depending on the browser " "width. Only one tray may be open at a time. If you click another tab, " "that tray will replace the tray being displayed. In wide browser " "widths, the user has the ability to toggle from vertical to " "horizontal, using a link at the bottom or right of the tray. " "Hierarchical menus only have open/close behavior in vertical mode; if " "you display a tray containing a hierarchical menu horizontally, only " "the top-level links will be available." msgstr "" msgid "" "Your account will be blocked and you will no longer be able to log in. " "All of your content will remain attributed to your username." msgstr "" msgid "Original language of the user information" msgstr "" msgid "Language of the translation of user information" msgstr "" msgid "Preferred language of the user" msgstr "" msgid "Preferred admin language" msgstr "" msgid "Preferred administrative language of the user" msgstr "" msgid "Cache metadata" msgstr "" msgid "Cache contexts" msgstr "" msgid "Path is empty." msgstr "" msgid "No query allowed." msgstr "" msgid "" "Invalid path. Valid characters are alphanumerics as well as \"-\", " "\".\", \"_\" and \"~\"." msgstr "" msgid "Classy" msgstr "" msgid "tour" msgstr "" msgid "tours" msgstr "" msgid "Layout Builder" msgstr "" msgid "Select a @context value:" msgstr "" msgid "Number of plural indexes in this language." msgstr "" msgid "Domain to use for this language." msgstr "" msgid "Search result highlighting input" msgstr "" msgid "Configuration entity dependencies" msgstr "" msgid "Content entity dependencies" msgstr "" msgid "Enforced configuration dependencies" msgstr "" msgid "String (long) settings" msgstr "" msgid "URI settings" msgstr "" msgid "Created timestamp settings" msgstr "" msgid "Changed timestamp settings" msgstr "" msgid "" "If more than one application will be sharing this database, a unique " "table name prefix – such as %prefix – will prevent collisions." msgstr "" msgid "The author name of the comment." msgstr "" msgid "contextual links button" msgstr "" msgid "No browser language mappings available." msgstr "" msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted." msgstr "" msgid "" "The browser language detection mapping for the %browser browser " "language code has been deleted." msgstr "" msgid "" "The user or author name. This filter does not check if the user exists " "and allows partial matching. Does not use autocomplete." msgstr "" msgid "Page @items.current" msgstr "" msgid "The selected style or row format does not use fields." msgstr "" msgid "The selected display type does not use @type plugins" msgstr "" msgid "The entity type" msgstr "" msgid "Entity Type ID" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Regex" msgstr "" msgid "Configure Image Styles" msgstr "" msgid "Database storage size" msgstr "" msgid "Text with text format" msgstr "" msgid "Field widgets" msgstr "" msgid "Field widget" msgstr "" msgid "Widget type machine name" msgstr "" msgid "Textarea display format settings" msgstr "" msgid "Email field display format settings" msgstr "" msgid "Link to the entity" msgstr "" msgid "Synchronizing extensions: @op @name." msgstr "" msgid "Link to the @entity_label" msgstr "" msgid "Linked to the @entity_label" msgstr "" msgid "Simple page" msgstr "" msgid "Page with blocks" msgstr "Página com blocos" msgid "Jump to the first comment." msgstr "" msgid "Jump to the first new comment." msgstr "" msgid "Share your thoughts and opinions." msgstr "" msgid "Content translation content settings" msgstr "" msgid "Content translation enabled" msgstr "" msgid "Default date type" msgstr "" msgid "Default date value" msgstr "" msgid "Persist field storage with no fields" msgstr "" msgid "Group by column" msgstr "" msgid "Group by columns" msgstr "" msgid "Re-use an existing field" msgstr "" msgid "You need to select a field type or an existing field." msgstr "" msgid "" "Adding a new field and re-using an existing field at the same time is " "not allowed." msgstr "" msgid "" "Provides a filter plugin that is in use in the following filter " "formats: %formats" msgstr "" msgid "Log in to post new content in the forum." msgstr "" msgid "Providing page-specific help" msgstr "" msgid "Effect settings" msgstr "" msgid "Content Language Settings" msgstr "" msgid "Allow to alter the language" msgstr "" msgid "Influence of '@title'" msgstr "" msgid "Installing supporting modules" msgstr "" msgid "Default indexing settings" msgstr "" msgid "" "<p>Search pages that use an index may use the default index provided " "by the Search module, or they may use a different indexing mechanism. " "These settings are for the default index. <em>Changing these settings " "will cause the default search index to be rebuilt to reflect the new " "settings. Searching will continue to work, based on the existing " "index, but new content won't be indexed until all existing content has " "been re-indexed.</em></p><p><em>The default settings should be " "appropriate for the majority of sites.</em></p>" msgstr "" msgid "The default search index will be rebuilt." msgstr "" msgid "" "This will re-index content in the search indexes of all active search " "pages. Searching will continue to work, but new content won't be " "indexed until all existing content has been re-indexed. This action " "cannot be undone." msgstr "" msgid "All search indexes will be rebuilt." msgstr "" msgid "Add shortcut link" msgstr "" msgid "Popular content block settings" msgstr "" msgid "Number of day\\s top views to display" msgstr "" msgid "" "An existing local file system path for storing private files. It " "should be writable by Drupal and not accessible over the web. This " "must be changed in settings.php" msgstr "" msgid "Publish status" msgstr "" msgid "Whether or not the content related to a term is published." msgstr "" msgid "Major upgrade warning" msgstr "" msgid "" "This update is a major version update which means that it may not be " "backwards compatible with your currently running version. It is " "recommended that you read the release notes and proceed at your own " "risk." msgstr "" msgid "User data field" msgstr "" msgid "" "Only users with the selected permission flag will be able to access " "this display." msgstr "" msgid "Only the checked roles will be able to access this display." msgstr "" msgid "The formatted text of the area" msgstr "" msgid "The corresponding entity field" msgstr "" msgid "The plugin ID" msgstr "" msgid "Row options" msgstr "" msgid "Display extender settings" msgstr "" msgid "View block" msgstr "" msgid "Number integer display format settings" msgstr "" msgid "Static menu link overrides" msgstr "" msgid "" "Entities exist of type %entity_type and %bundle_label %bundle. These " "entities need to be deleted before importing." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Feed title" msgstr "" msgid "A feed named %value already exists. Enter a unique title." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Feed URL" msgstr "" msgid "A feed with this URL %value already exists. Enter a unique URL." msgstr "" msgctxt "Plural" msgid "Disabled" msgstr "" msgid "The language code of the language the comment is written in." msgstr "" msgid "The message language code." msgstr "" msgid "Translation outdated" msgstr "" msgid "Translation author" msgstr "" msgid "The author of this translation." msgstr "" msgid "" "A boolean indicating whether the translation is visible to " "non-translators." msgstr "" msgid "Translation created time" msgstr "" msgid "The Unix timestamp when the translation was created." msgstr "" msgid "Translation changed time" msgstr "" msgid "The Unix timestamp when the translation was most recently saved." msgstr "" msgid "" "Alternative text is required.<br />(Only in rare cases should this be " "left empty. To create empty alternative text, enter <code>\"\"</code> " "— two double quotes without any content)." msgstr "" msgid "Entities and entity types" msgstr "" msgid "" "The website's content and configuration is managed using " "<em>entities</em>, which are grouped into <em>entity types</em>. " "<em>Content entity types</em> are the entity types for site content " "(such as the main site content, comments, custom blocks, taxonomy " "terms, and user accounts). <em>Configuration entity types</em> are " "used to store configuration information for your site, such as " "individual views in the Views module, and settings for your main site " "content types." msgstr "" msgid "Entity sub-types" msgstr "" msgid "" "Some content entity types are further grouped into sub-types (for " "example, you could have article and page content types within the main " "site content entity type, and tag and category vocabularies within the " "taxonomy term entity type); other entity types, such as user accounts, " "do not have sub-types. Programmers use the term <em>bundle</em> for " "entity sub-types." msgstr "" msgid "Fields and field types" msgstr "" msgid "" "Content entity types and sub-types store most of their text, file, and " "other information in <em>fields</em>. Fields are grouped by <em>field " "type</em>; field types define what type of data can be stored in that " "field, such as text, images, or taxonomy term references." msgstr "" msgid "Formatters and view modes" msgstr "" msgid "" "Content entity types and sub-types can have one or more <em>view " "modes</em>, used for displaying the entity items. For instance, a " "content item could be viewed in full content mode on its own page, " "teaser mode in a list, or RSS mode in a feed. In each view mode, each " "field can be hidden or displayed, and if it is displayed, you can " "choose and configure the <em>formatter</em> that is used to display " "the field. For instance, a long text field can be displayed trimmed or " "full-length, and taxonomy term reference fields can be displayed in " "plain text or linked to the taxonomy term page." msgstr "" msgid "Widgets and form modes" msgstr "" msgid "" "Content entity types and sub-types can have one or more <em>form " "modes</em>, used for editing. For instance, a content item could be " "edited in a compact format with only some fields editable, or a full " "format that allows all fields to be edited. In each form mode, each " "field can be hidden or displayed, and if it is displayed, you can " "choose and configure the <em>widget</em> that is used to edit the " "field. For instance, a taxonomy term reference field can be edited " "using a select list, radio buttons, or an autocomplete widget." msgstr "" msgid "Enabling field types, widgets, and formatters" msgstr "" msgid "Views entity field handler" msgstr "" msgid "Creating a field" msgstr "" msgid "" "On the <em>Manage fields</em> page for your entity type or sub-type, " "you can add, configure, and delete fields for that entity type or " "sub-type. Each field has a <em>machine name</em>, which is used " "internally to identify the field and must be unique across an entity " "type; once a field is created, you cannot change the machine name. " "Most fields have two types of settings. The field-level settings " "depend on the field type, and affect how the data in the field is " "stored. Once they are set, they can no longer be changed; examples " "include how many data values are allowed for the field and where files " "are stored. The sub-type-level settings are specific to each entity " "sub-type the field is used on, and they can be changed later; examples " "include the field label, help text, default value, and whether the " "field is required or not. You can return to these settings by choosing " "the <em>Edit</em> link for the field from the <em>Manage fields</em> " "page." msgstr "" msgid "Re-using fields" msgstr "" msgid "" "Once you have created a field, you can use it again in other sub-types " "of the same entity type. For instance, if you create a field for the " "article content type, you can also use it for the page content type, " "but you cannot use it for custom blocks or taxonomy terms. If there " "are fields available for re-use, after clicking <em>Add field</em> " "from the <em>Manage fields</em> page, you will see a list of available " "fields for re-use. After selecting a field for re-use, you can " "configure the sub-type-level settings." msgstr "" msgid "Configuring field editing" msgstr "" msgid "" "On the <em>Manage form display</em> page of your entity type or " "sub-type, you can configure how the field data is edited by default " "and in each form mode. If your entity type has multiple form modes (on " "most sites, most entities do not), you can toggle between the form " "modes at the top of the page, and you can toggle whether each form " "mode uses the default settings or custom settings in the <em>Custom " "display settings</em> section. For each field in each form mode, you " "can select the widget to use for editing; some widgets have additional " "configuration options, such as the size for a text field, and these " "can be edited using the Edit button (which looks like a wheel). You " "can also change the order of the fields on the form. You can exclude a " "field from a form by choosing <em>Hidden</em> from the widget " "drop-down list, or by dragging it into the <em>Disabled</em> section." msgstr "" msgid "Configuring field display" msgstr "" msgid "" "On the <em>Manage display</em> page of your entity type or sub-type, " "you can configure how each field is displayed by default and in each " "view mode. If your entity type has multiple view modes, you can toggle " "between the view modes at the top of the page, and you can toggle " "whether each view mode uses the default settings or custom settings in " "the <em>Custom display settings</em> section. For each field in each " "view mode, you can choose whether and how to display the label of the " "field from the <em>Label</em> drop-down list. You can also select the " "formatter to use for display; some formatters have configuration " "options, which you can edit using the Edit button (which looks like a " "wheel). You can also change the display order of fields. You can " "exclude a field from a specific view mode by choosing <em>Hidden</em> " "from the formatter drop-down list, or by dragging it into the " "<em>Disabled</em> section." msgstr "" msgid "Configuring view and form modes" msgstr "" msgid "Listing fields" msgstr "" msgid "Images must be exactly <strong>@size</strong> pixels." msgstr "" msgid "" "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels. Images larger " "than <strong>@max</strong> pixels will be resized." msgstr "" msgid "Images must be larger than <strong>@min</strong> pixels." msgstr "" msgid "Images larger than <strong>@max</strong> pixels will be resized." msgstr "" msgid "Define how text is handled by combining filters into text formats." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Forum leaf" msgstr "" msgid "The menu link language code." msgstr "" msgid "Node authored by (uid)" msgstr "" msgid "Revision authored by (uid)" msgstr "" msgid "Content access view grants" msgstr "" msgid "The location this shortcut points to." msgstr "" msgid "Trusted Host Settings" msgstr "" msgid "" "The trusted_host_patterns setting is set to allow " "%trusted_host_patterns" msgstr "" msgid "" "Change site name, email address, slogan, default front page, and error " "pages." msgstr "" msgid "" "This is only used when the site is configured to use a separate " "administration theme on the Appearance page." msgstr "" msgid "Link to any page" msgstr "" msgid "This allows to bypass access checking when linking to internal paths." msgstr "" msgid "" "Unable to install @extension, %config_names already exists in active " "configuration." msgid_plural "" "Unable to install @extension, %config_names already exist in active " "configuration." msgstr[0] "" msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label." msgstr "" msgid "narrow" msgstr "" msgid "" "Note: content may be kept, unpublished, deleted or transferred to the " "anonymous user depending on the configured user settings." msgstr "" msgid "The reference view %view_name cannot be found." msgstr "" msgctxt "Plural" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Active menu trail" msgstr "" msgid "Configuration updates" msgstr "" msgid "The listed configuration will be updated." msgstr "" msgid "An entity field containing a password value." msgstr "" msgid "An autocomplete text field with tagging support." msgstr "" msgid "The feed %label has been deleted." msgstr "" msgid "Block Content revision is a history of changes to block content." msgstr "" msgid "Get the actual block content from a block content revision." msgstr "" msgid "" "The Color module saves a modified copy of the theme's specified " "stylesheets in the files directory. If you make any manual changes to " "your theme's stylesheet, <em>you must save your color settings again, " "even if you haven't changed the colors</em>. This step is required " "because the module stylesheets in the files directory need to be " "recreated to reflect your changes." msgstr "" msgid "Responsive image style %label saved." msgstr "" msgid "Field, widget, and formatter information" msgstr "" msgid "Provided by modules" msgstr "" msgid "" "Here is a list of the currently enabled field, formatter, and widget " "modules:" msgstr "" msgid "Provided by Drupal core" msgstr "" msgid "" "As mentioned previously, some field types, widgets, and formatters are " "provided by Drupal core. Here are some notes on how to use some of " "these:" msgstr "" msgid "" "<strong>Number fields</strong>: When you add a number field you can " "choose from three types: <em>decimal</em>, <em>float</em>, and " "<em>integer</em>. The <em>decimal</em> number field type allows users " "to enter exact decimal values, with fixed numbers of decimal places. " "The <em>float</em> number field type allows users to enter approximate " "decimal values. The <em>integer</em> number field type allows users to " "enter whole numbers, such as years (for example, 2012) or values (for " "example, 1, 2, 5, 305). It does not allow decimals." msgstr "" msgid "Defining image styles" msgstr "" msgid "Naming image styles" msgstr "" msgid "" "When you define an image style, you will need to choose a displayed " "name and a machine name. The displayed name is shown in administrative " "pages, and the machine name is used to generate the URL for accessing " "an image processed in that style. There are two common approaches to " "naming image styles: either based on the effects being applied (for " "example, <em>Square 85x85</em>), or based on where you plan to use it " "(for example, <em>Profile picture</em>)." msgstr "" msgid "Configuring image fields" msgstr "" msgid "" "A few of the settings for image fields are defined once when you " "create the field and cannot be changed later; these include the choice " "of public or private file storage and the number of images that can be " "stored in the field. The rest of the settings can be edited later; " "these settings include the field label, help text, allowed file " "extensions, image resolution restrictions, and the subdirectory in the " "public or private file storage where the images will be stored. The " "editable settings can also have different values for different entity " "sub-types; for instance, if your image field is used on both Page and " "Article content types, you can store the files in a different " "subdirectory for the two content types." msgstr "" msgid "" "The maximum file size that can be uploaded is limited by PHP settings " "of the server, but you can restrict it further by configuring a " "<em>Maximum upload size</em> in the field settings (this setting can " "be changed later). The maximum file size, either from PHP server " "settings or field configuration, is automatically displayed to users " "in the help text of the image field." msgstr "" msgid "" "You can also configure a default image that will be used if no image " "is uploaded in an image field. This default can be defined for all " "instances of the field in the field storage settings when you create a " "field, and the setting can be overridden for each entity sub-type that " "uses the field." msgstr "" msgid "Configuring displays and form displays" msgstr "" msgid "" "On the <em>Manage display</em> page, you can choose the image " "formatter, which determines the image style used to display the image " "in each display mode and whether or not to display the image as a " "link. On the <em>Manage form display</em> page, you can configure the " "image upload widget, including setting the preview image style shown " "on the entity edit form." msgstr "" msgid "Selected language configuration" msgstr "" msgid "Selected default language no longer exists." msgstr "" msgid "Language detection configuration saved." msgstr "" msgid "" "Language codes or other custom text to use as a path prefix for URL " "language detection. For the selected fallback language, this value may " "be left blank. <strong>Modifying this value may break existing URLs. " "Use with caution in a production environment.</strong> Example: " "Specifying \"deutsch\" as the path prefix code for German results in " "URLs like \"example.com/deutsch/contact\"." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Link URI can be accessed by the user." msgstr "" msgid "The path '@uri' is inaccessible." msgstr "" msgid "The path '@uri' is invalid." msgstr "" msgid "The location this menu link points to." msgstr "" msgid "Indicates whether the menu link should be rediscovered" msgstr "" msgid "@title [%language translation]" msgstr "" msgid "The username of the content author." msgstr "" msgid "Defining responsive image styles" msgstr "" msgid "Using responsive image styles in Image fields" msgstr "" msgid "" "A responsive image style associates an image style with each " "breakpoint defined by your theme." msgstr "" msgid "Responsive image styles" msgstr "" msgid "Edit responsive image style" msgstr "" msgid "Duplicate responsive image style" msgstr "" msgid "Add responsive image style" msgstr "" msgid "Responsive image style" msgstr "" msgid "Image style mappings" msgstr "" msgid "Image style mapping" msgstr "" msgid "Responsive image mapping type" msgstr "" msgid "Sizes attribute" msgstr "" msgid "Image styles to be used when using the 'sizes' attribute" msgstr "" msgid "<em>Duplicate responsive image style</em> @label" msgstr "" msgid "<em>Edit responsive image style</em> @label" msgstr "" msgid "Responsive image style @label saved." msgstr "" msgid "Responsive image style: @responsive_image_style" msgstr "" msgid "Select a responsive image style." msgstr "" msgid "" "The default drag-and-drop user interface for ordering tables in the " "administrative interface presents a challenge for some users, " "including users of screen readers and other assistive technology. The " "drag-and-drop interface can be disabled in a table by clicking a link " "labeled \"Show row weights\" above the table. The replacement " "interface allows users to order the table by choosing numerical " "weights instead of dragging table rows." msgstr "" msgid "Using maintenance mode" msgstr "" msgid "Configuring the file system" msgstr "" msgid "Configuring the image toolkit" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the format %name : %format?" msgstr "" msgid "Managing vocabularies" msgstr "" msgid "Managing terms" msgstr "" msgid "Classifying entity content" msgstr "" msgid "Adding new terms during content creation" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "User email required" msgstr "" msgid "The target entity" msgstr "" msgid "Append a destination query string to operation links." msgstr "" msgid "Provides links to perform entity operations." msgstr "" msgid "Content language of view row" msgstr "" msgid "Original language of content in view row" msgstr "" msgid "@entity_type_label ID" msgstr "" msgid "Rendering Language" msgstr "" msgid "" "All content that supports translations will be displayed in the " "selected language." msgstr "" msgid "The contextual filter values are provided by the URL." msgstr "" msgid "" "The following replacement tokens are available for this field. Note " "that due to rendering order, you cannot use fields that come after " "this field; if you need a field not listed here, rearrange your " "fields." msgstr "" msgid "@label (@id)" msgstr "" msgid "Entity reference field storage settings" msgstr "" msgid "Entity reference field settings" msgstr "" msgid "Entity reference selection plugin settings" msgstr "" msgid "Display in native language" msgstr "" msgid "@local-task-title@active" msgstr "" msgid "HTTP cookies" msgstr "" msgid "HTTP headers" msgstr "" msgid "Is super user" msgstr "" msgid "Query arguments" msgstr "" msgid "Request format" msgstr "" msgid "Field settings (@on_label / @off_label)" msgstr "" msgid "@on_label / @off_label" msgstr "" msgid "Displayed in native language" msgstr "" msgid "Submitted by @username on @datetime" msgstr "Enviado por @username em @datetime" msgid "By @author @time ago" msgstr "" msgid "" "With multiple languages configured, registered users can select their " "preferred language and authors can assign a specific language to " "content." msgstr "" msgid "" "This page also provides an overview of how much of the site's " "interface has been translated for each configured language." msgstr "" msgid "" "If the Interface Translation module is enabled, this page will provide " "an overview of how much of the site's interface has been translated " "for each configured language." msgstr "" msgid "" "Depending on your site features, additional modules that you might " "want to enable are:" msgstr "" msgid "This must be an external URL such as %url." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "No dangerous external protocols" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "No broken internal links" msgstr "" msgid "Submitted by @author_name on @date" msgstr "Enviado por @author_name em @date" msgid "" "Search looks for exact, case-insensitive keywords; keywords shorter " "than a minimum length are ignored." msgstr "" msgid "" "Use upper-case OR to get more results. Example: cat OR dog (content " "contains either \"cat\" or \"dog\")." msgstr "" msgid "" "You can use upper-case AND to require all words, but this is the same " "as the default behavior. Example: cat AND dog (same as cat dog, " "content must contain both \"cat\" and \"dog\")." msgstr "" msgid "Use quotes to search for a phrase. Example: \"the cat eats mice\"." msgstr "" msgid "" "You can precede keywords by - to exclude them; you must still have at " "least one \"positive\" keyword. Example: cat -dog (content must " "contain cat and cannot contain dog)." msgstr "" msgid "" "The testing framework requires the %sites-simpletest directory to " "exist and be writable in order to run tests." msgstr "" msgid "" "The file %file does not exist and could not be created automatically, " "which poses a security risk. Ensure that the directory is writable." msgstr "" msgid "User is admin" msgstr "" msgid "Include the anonymous user in the matched entities." msgstr "" msgid "Include the anonymous user." msgstr "" msgid "" "User search looks for user names and partial user names. Example: mar " "would match usernames mar, delmar, and maryjane." msgstr "" msgid "" "You can use * as a wildcard within your keyword. Example: m*r would " "match user names mar, delmar, and elementary." msgstr "" msgid "No eligible views were found." msgstr "" msgid "" "The view is not based on a translatable entity type or the site is not " "multilingual." msgstr "" msgid "" "Display \"@display\" uses a \"more\" link but there are no displays it " "can link to. You need to specify a custom URL." msgstr "" msgid "" "Disabling SQL rewriting will omit all query tags, i. e. disable node " "access checks as well as override hook_query_alter() implementations " "in other modules." msgstr "" msgid "Testing config overrides" msgstr "" msgid "Minimal profile for running tests with config overrides in a profile." msgstr "" msgid "Account's permissions" msgstr "" msgid "The hashed password" msgstr "" msgid "Existing password" msgstr "" msgid "Filter output for aggregator items" msgstr "" msgid "Display the author name." msgstr "" msgid "Are you sure you want to create a new %name @type?" msgstr "" msgid "Using the personal contact form" msgstr "" msgid "" "Site visitors can email registered users on your site by using the " "personal contact form, without knowing or learning the email address " "of the recipient. When a site visitor is viewing a user profile, the " "viewer will see a <em>Contact</em> tab or link, which leads to the " "personal contact form. The personal contact link is not shown when you " "are viewing your own profile, and users must have both <em>View user " "information</em> (to see user profiles) and <em>Use users' personal " "contact forms</em> permission to see the link. The user whose profile " "is being viewed must also have their personal contact form enabled " "(this is a user account setting); viewers with <em>Administer " "users</em> permission can bypass this setting." msgstr "" msgid "Configuring contact forms" msgstr "" msgid "Linking to contact forms" msgstr "" msgid "Adding content to contact forms" msgstr "" msgid "@label (Translation is not supported)." msgstr "" msgid "@entity using @field_name" msgstr "" msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label." msgstr "" msgid "Configuring form displays" msgstr "" msgid "" "Reference fields have several widgets available on the <em>Manage form " "display</em> page:" msgstr "" msgid "" "The <em>Check boxes/radio buttons</em> widget displays the existing " "entities for the entity type as check boxes or radio buttons based on " "the <em>Allowed number of values</em> set for the field." msgstr "" msgid "" "The <em>Select list</em> widget displays the existing entities in a " "drop-down list or scrolling list box based on the <em>Allowed number " "of values</em> setting for the field." msgstr "" msgid "" "The <em>Autocomplete</em> widget displays text fields in which users " "can type entity labels based on the <em>Allowed number of values</em>. " "The widget can be configured to display all entities that contain the " "typed characters or restricted to those starting with those " "characters." msgstr "" msgid "" "The <em>Autocomplete (Tags style)</em> widget displays a multi-text " "field in which users can type in a comma-separated list of entity " "labels." msgstr "" msgid "" "Your server is not capable of displaying file upload progress. File " "upload progress requires an Apache server running PHP with mod_php or " "Nginx with PHP-FPM." msgstr "" msgid "" "Your server is not capable of displaying file upload progress. File " "upload progress requires PHP be run with mod_php or PHP-FPM and not as " "FastCGI." msgstr "" msgid "Display download path" msgstr "" msgid "Display the filemime as icon" msgstr "" msgid "Detect tar" msgstr "" msgid "Link this field to the file download URL" msgstr "" msgid "File link" msgstr "" msgid "Include tar in extension" msgstr "" msgid "Display the file download URI" msgstr "" msgid "Display an icon" msgstr "" msgid "" "The icon is representing the file type, instead of the MIME text (such " "as \"image/jpeg\")" msgstr "" msgid "Using text fields with text formats" msgstr "" msgid "" "Text fields that allow text formats are those with \"formatted\" in " "the description. These are <em>Text (formatted, long, with " "summary)</em>, <em>Text (formatted)</em>, and <em>Text (formatted, " "long)</em>. You cannot change the type of field once a field has been " "created." msgstr "" msgid "Setting the allowed link type" msgstr "" msgid "" "In the field settings you can define the allowed link type to be " "<em>internal links only</em>, <em>external links only</em>, or " "<em>both internal and external links</em>. <em>Internal links " "only</em> and <em>both internal and external links</em> options enable " "an autocomplete widget for internal links, so a user does not have to " "copy or remember a URL." msgstr "" msgid "" "Revisions allow you to track differences between multiple versions of " "your content, and revert to older versions." msgstr "" msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date." msgstr "" msgid "Speeding up your site" msgstr "" msgid "" "The Shortcut module creates an add/remove link for each page on your " "site; the link lets you add or remove the current page from the " "currently-enabled set of shortcuts (if your theme displays it and you " "have permission to edit your shortcut set). The core Seven " "administration theme displays this link next to the page title, as a " "grey or yellow star. If you click on the grey star, you will add that " "page to your preferred set of shortcuts. If the page is already part " "of your shortcut set, the link will be a yellow star, and will allow " "you to remove the current page from your shortcut set." msgstr "" msgid "Site default language code" msgstr "" msgid "Page caching" msgstr "" msgid "Please log in to access this page." msgstr "" msgid "" "Allowing users to add new terms gradually builds a vocabulary as " "content is added and edited. Users can add new terms if either of the " "two <em>Autocomplete</em> widgets is chosen for the Taxonomy term " "reference field in the <em>Manage form display</em> page for the " "field. You will also need to enable the <em>Create referenced entities " "if they don't already exist</em> option, and restrict the field to one " "vocabulary." msgstr "" msgid "" "If you choose <em>Text (plain)</em> or <em>Text (formatted)</em> as " "the field type on the <em>Manage fields</em> page, then a field with a " "single row is displayed. You can change the maximum text length in the " "<em>Field settings</em> when you set up the field." msgstr "" msgid "" "If you choose <em>Text (plain, long)</em>, <em>Text (formatted, " "long)</em>, or <em>Text (formatted, long, with summary)</em> on the " "<em>Manage fields</em> page, then users can insert text of unlimited " "length. On the <em>Manage form display</em> page, you can set the " "number of rows that are displayed to users." msgstr "" msgid "" "As an alternative to using a trimmed version of the text, you can " "enter a separate summary by choosing the <em>Text (formatted, long, " "with summary)</em> field type on the <em>Manage fields</em> page. Even " "when <em>Summary input</em> is enabled, and summaries are provided, " "you can display <em>trimmed</em> text nonetheless by choosing the " "appropriate format on the <em>Manage display</em> page." msgstr "" msgid "" "The Update Manager also allows administrators to update and install " "modules and themes through the administration interface." msgstr "" msgid "Performing updates through the Update page" msgstr "" msgid "Installing new modules and themes through the Install page" msgstr "" msgid "Link to the user" msgstr "" msgid "Display the user or author name." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Password required for protected field change" msgstr "" msgid "Text to use for this variant, @count will be replaced with the value." msgstr "" msgid "" "Text to use for the singular form, @count will be replaced with the " "value." msgstr "" msgid "Testing multilingual with English" msgstr "" msgid "Contains US ASCII characters only" msgstr "" msgid "Checkout complete! Thank you for your purchase." msgstr "" msgid "Resolving missing content" msgstr "" msgid "The following @entity-type translations will be deleted:" msgstr "" msgid "Delete @language translation" msgstr "" msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete the @language translation of the " "@entity-type %label?" msgstr "" msgid "The core.extension configuration does not exist." msgstr "" msgid "Unable to install the %module module since it does not exist." msgstr "" msgid "" "Unable to uninstall the %module module since the %dependent_module " "module is installed." msgstr "" msgid "Unable to install the %theme theme since it does not exist." msgstr "" msgid "" "Unable to install the %theme theme since it requires the " "%required_theme theme." msgstr "" msgid "" "Unable to uninstall the %theme theme since the %dependent_theme theme " "is installed." msgstr "" msgid "" "Configuration %name depends on the %owner module that will not be " "installed after import." msgstr "" msgid "" "Configuration %name depends on the %owner theme that will not be " "installed after import." msgstr "" msgid "" "Configuration %name depends on the %owner extension that will not be " "installed after import." msgstr "" msgid "" "Unable to install the %module module since it requires the " "%required_module module." msgid_plural "" "Unable to install the %module module since it requires the " "%required_module modules." msgstr[0] "" msgid "" "Configuration %name depends on the %module module that will not be " "installed after import." msgid_plural "" "Configuration %name depends on modules (%module) that will not be " "installed after import." msgstr[0] "" msgid "" "Configuration %name depends on the %theme theme that will not be " "installed after import." msgid_plural "" "Configuration %name depends on themes (%theme) that will not be " "installed after import." msgstr[0] "" msgid "" "Configuration %name depends on the %config configuration that will not " "exist after import." msgid_plural "" "Configuration %name depends on configuration (%config) that will not " "exist after import." msgstr[0] "" msgid "Interface text" msgstr "" msgid "" "Order of language detection methods for interface text. If a " "translation of interface text is available in the detected language, " "it will be displayed." msgstr "" msgid "Inaccessible" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "NotNull" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Null" msgstr "" msgid "Aggregator title" msgstr "" msgid "Formats an aggregator item or feed title with an optional link." msgstr "" msgid "Empty block library behavior" msgstr "" msgid "Provides a link to add a new block." msgstr "" msgid "" "Books have a hierarchical structure, called a <em>book outline</em>. " "Each book outline can have nested pages up to nine levels deep. " "Multiple content types can be configured to behave as a book outline. " "From the content edit form, it is possible to add a page to a book " "outline or create a new book." msgstr "" msgid "Configuring content types for books" msgstr "" msgid "Content type for the <em>Add child page</em> link" msgstr "" msgid "" "The configuration cannot be imported because it failed validation for " "the following reasons:" msgstr "" msgid "Link to translate @entity_type_label" msgstr "" msgid "Provide a translation link to the @entity_type_label." msgstr "" msgid "" "The Forum module lets you create threaded discussion forums with " "functionality similar to other message board systems. In a forum, " "users post topics and threads in nested hierarchies, allowing " "discussions to be categorized and grouped." msgstr "" msgid "A forum is represented by a hierarchical structure, consisting of:" msgstr "" msgid "<em>Forums</em> (for example, <em>Recipes for cooking vegetables</em>)" msgstr "" msgid "" "<em>Forum topics</em> submitted by users (for example, <em>How to cook " "potatoes</em>), which start discussions." msgstr "" msgid "" "Threaded <em>comments</em> submitted by users (for example, <em>You " "wash the potatoes first and then...</em>)." msgstr "" msgid "" "Optional <em>containers</em>, used to group similar forums. Forums can " "be placed inside containers, and vice versa." msgstr "" msgid "Setting up the forum structure" msgstr "" msgid "Navigating in the forum" msgstr "" msgid "Interface text language selected for page" msgstr "" msgid "" "Customize %language_name language detection to differ from Interface " "text language detection settings" msgstr "" msgid "" "The domain for %language may only contain the domain name, not a " "trailing slash, protocol and/or port." msgstr "" msgid "@language translation of the @type %label has been deleted." msgstr "" msgid "Domain of the relation" msgstr "" msgid "Xdebug settings" msgstr "" msgid "xdebug.max_nesting_level is set to %value." msgstr "" msgid "" "Set <code>xdebug.max_nesting_level=@level</code> in your PHP " "configuration as some pages in your Drupal site will not work when " "this setting is too low." msgstr "" msgid "" "For more detailed information, see the <a " "href=\"https://www.drupal.org/upgrade\">upgrading handbook</a>. If you " "are unsure what these terms mean you should probably contact your " "hosting provider." msgstr "" msgid "Trimmed limit" msgstr "" msgid "" "If the summary is not set, the trimmed %label field will end at the " "last full sentence before this character limit." msgstr "" msgid "Trimmed limit: @trim_length characters" msgstr "" msgid "%name is blocked or has not been activated yet." msgstr "" msgid "Working with multilingual views" msgstr "" msgid "" "If your site has multiple languages and translated entities, each " "result row in a view will contain one translation of each involved " "entity (a view can involve multiple entities if it uses " "relationships). You can use a filter to restrict your view to one " "language: without filtering, if an entity has three translations it " "will add three rows to the results; if you filter by language, at most " "one result will appear (it could be zero if that particular entity " "does not have a translation matching your language filter choice). If " "a view uses relationships, each entity in the relationship needs to be " "filtered separately. You can filter a view to a fixed language choice, " "such as English or Spanish, or to the language selected by the page " "the view is displayed on (the language that is selected for the page " "by the language detection settings either for Content or User " "interface)." msgstr "" msgid "" "Because each result row contains a specific translation of each " "entity, field-level filters are also relative to these entity " "translations. For example, if your view has a filter that specifies " "that the entity title should contain a particular English word, you " "will presumably filter out all rows containing Chinese translations, " "since they will not contain the English word. If your view also has a " "second filter specifying that the title should contain a particular " "Chinese word, and if you are using \"And\" logic for filtering, you " "will presumably end up with no results in the view, because there are " "probably not any entity translations containing both the English and " "Chinese words in the title." msgstr "" msgid "" "Independent of filtering, you can choose the display language (the " "language used to display the entities and their fields) via a setting " "on the display. Your language choices are the same as the filter " "language choices, with an additional choice of \"Content language of " "view row\" and \"Original language of content in view row\", which " "means to display each entity in the result row using the language that " "entity has or in which it was originally created. In theory, this " "would give you the flexibility to filter to French translations, for " "instance, and then display the results in Spanish. The more usual " "choices would be to use the same language choices for the display " "language and each entity filter in the view, or to use the Row " "language setting for the display." msgstr "" msgid "Entity link" msgstr "" msgid "Entity delete link" msgstr "" msgid "Entity edit link" msgstr "" msgid "Link to @entity_type_label" msgstr "" msgid "Provide a view link to the @entity_type_label." msgstr "" msgid "Link to edit @entity_type_label" msgstr "" msgid "Provide an edit link to the @entity_type_label." msgstr "" msgid "Link to delete @entity_type_label" msgstr "" msgid "Provide a delete link to the @entity_type_label." msgstr "" msgctxt "View entity type" msgid "View" msgstr "" msgid "" "Options such as paging, table sorting, and exposed filters will not " "initiate a page refresh." msgstr "" msgid "Select pager" msgstr "" msgid "" "This can be an internal Drupal path such as node/add or an external " "URL such as \"https://www.drupal.org\". You may use the \"Replacement " "patterns\" above." msgstr "" msgid "" "Per default the table is hidden for an empty view. With this option it " "is possible to show an empty table with the text in it." msgstr "" msgid "Cache tags" msgstr "" msgid "Timestamp display format settings" msgstr "" msgid "Future format" msgstr "" msgid "Past format" msgstr "" msgid "@requirements_message (Currently using @item version @version)" msgstr "" msgid "The MyISAM storage engine is not supported." msgstr "" msgid "0 seconds" msgstr "" msgid "" "The validation failed because the value conflicts with the value in " "%field_name, which you cannot access." msgstr "" msgid "" "Unable to uninstall the %profile profile since it is the install " "profile." msgstr "" msgid "The @module module is required" msgstr "" msgid "" "Use <em>@interval</em> where you want the formatted interval text to " "appear." msgstr "" msgid "How many time interval units should be shown in the formatted output." msgstr "" msgid "Future date: %display" msgstr "" msgid "Past date: %display" msgstr "" msgid "- Default site/user time zone -" msgstr "" msgid "Date format: @date_format" msgstr "" msgid "Custom date format: @custom_date_format" msgstr "" msgid "Time zone: @timezone" msgstr "" msgid "Revision translation affected" msgstr "" msgid "" "Indicates if the last edit of a translation belongs to current " "revision." msgstr "" msgid "To uninstall Book, delete all content that is part of a book" msgstr "" msgid "To uninstall Book, delete all content that has the Book content type" msgstr "" msgid "Configuration archive" msgstr "" msgid "" "Your configuration files were successfully uploaded and are ready for " "import." msgstr "" msgid "" "Translate any configuration including those shipped with modules and " "themes." msgstr "" msgid "Time zone override" msgstr "" msgid "Datetime custom display format settings" msgstr "" msgid "Datetime time ago display format settings" msgstr "" msgid "The time zone selected here will always be used" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "File URI" msgstr "" msgid "To uninstall Forum, first delete all <em>Forum</em> content" msgstr "" msgid "To uninstall Forum, first delete all %vocabulary terms" msgstr "" msgid "Translate interface text" msgstr "" msgid "" "Translate any interface text including configuration shipped with " "modules and themes." msgstr "" msgid "" "Pages requested by anonymous users are stored the first time they are " "requested and then are reused. Depending on your site configuration " "and the amount of your web traffic tied to anonymous visitors, the " "caching system may significantly increase the speed of your site." msgstr "" msgid "Configuring the internal page cache" msgstr "" msgid "Internal Page Cache" msgstr "" msgid "" "Specify the existing path you wish to alias. For example: /node/28, " "/forum/1, /taxonomy/term/1." msgstr "" msgid "Configuring for performance" msgstr "" msgid "Last run: %time ago." msgstr "" msgid "" "The selected modules could not be uninstalled, either due to a website " "problem or due to the uninstall confirmation form timing out. Please " "try again." msgstr "" msgid "The path '%path' has to start with a slash." msgstr "" msgid "Allow user to control selected display options for this view." msgstr "" msgid "Allow user to control the number of items displayed in this view" msgstr "" msgid "" "Allow user to specify number of items skipped from beginning of this " "view." msgstr "" msgid "Testing config import" msgstr "" msgid "Tests install profiles in the config importer." msgstr "" msgid "Plural variants" msgstr "" msgid "Block context IDs updated." msgstr "" msgid "" "Encountered an unknown context mapping key coming probably from a " "contributed or custom module: One or more mappings could not be " "updated. Please manually review your visibility settings for the " "following blocks, which are disabled now:" msgstr "" msgid "@label (Visibility: @plugin_ids)" msgstr "" msgid "" "Place block <span class=\"visually-hidden\">in the %region " "region</span>" msgstr "" msgid "No blocks available." msgstr "Nenhum bloco disponível." msgid "Exporting the full configuration" msgstr "" msgid "Importing a full configuration" msgstr "" msgid "Exporting a single configuration item" msgstr "" msgid "Importing a single configuration item" msgstr "" msgid "Configuration synchronization" msgstr "" msgid "Import and export your configuration." msgstr "" msgid "@date by @username" msgstr "@date por @username" msgid "" "You must include at least one keyword to match in the content, and " "punctuation is ignored." msgid_plural "" "You must include at least one keyword to match in the content. " "Keywords must be at least @count characters, and punctuation is " "ignored." msgstr[0] "" msgid "Manage responsive image styles." msgstr "" msgid "This theme is missing a 'content' region." msgstr "" msgid "Apache version" msgstr "" msgid "" "Due to the settings for ServerTokens in httpd.conf, it is impossible " "to accurately determine the version of Apache running on this server. " "The reported value is @reported, to run Drupal without mod_rewrite, a " "minimum version of 2.2.16 is needed." msgstr "" msgid "Module %name has been enabled." msgid_plural "@count modules have been enabled: %names." msgstr[0] "" msgid "Filter by name or description" msgstr "" msgid "Enter a part of the module name or description" msgstr "" msgid "Menu links converted" msgstr "" msgid "" "Menu link conversion skipped, because the {menu_tree} table did not " "exist yet." msgstr "" msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)." msgstr "%type: @message na função %function (linha %line do arquivo %file)." msgid "Container cannot be saved to cache." msgstr "" msgid "" "The MySQLnd driver version %version is less than the minimum required " "version. Upgrade to MySQLnd version %mysqlnd_minimum_version or up, or " "alternatively switch mysql drivers to libmysqlclient version " "%libmysqlclient_minimum_version or up." msgstr "" msgid "" "The libmysqlclient driver version %version is less than the minimum " "required version. Upgrade to libmysqlclient version " "%libmysqlclient_minimum_version or up, or alternatively switch mysql " "drivers to MySQLnd version %mysqlnd_minimum_version or up." msgstr "" msgid "" "Drupal could not be correctly setup with the existing database due to " "the following error: @error." msgstr "" msgid "" "The database server version %version is less than the minimum required " "version %minimum_version." msgstr "" msgid "A value must be selected for %part." msgstr "" msgid "@title (value @number)" msgstr "" msgid "1 error has been found: " msgid_plural "@count errors have been found: " msgstr[0] "" msgid "Primary admin actions" msgstr "" msgid "Shown tabs" msgstr "" msgid "Select tabs being shown in the block" msgstr "" msgid "Show primary tabs" msgstr "" msgid "Show secondary tabs" msgstr "" msgid "imminently" msgstr "" msgid "The blocked IP address." msgstr "" msgid "Generating accessible content" msgstr "" msgid "" "HTML tables can be created with both table headers as well as " "caption/summary elements. Alt text is required by default on images " "added through CKEditor (note that this can be overridden). Semantic " "HTML5 figure/figcaption are available to add captions to images." msgstr "" msgid "The time that the comment was created, as a Unix timestamp." msgstr "" msgid "" "The time that the comment was edited by its author, as a Unix " "timestamp." msgstr "" msgid "The label of the comment type." msgstr "" msgid "Bundle ID of the comment type." msgstr "" msgid "The node type to which this comment type is attached." msgstr "" msgid "Default comment mode." msgstr "" msgid "Whether anonymous comments are allowed." msgstr "" msgid "Location of the comment form." msgstr "" msgid "Whether previews are enabled for the comment type." msgstr "" msgid "Whether a subject field is enabled for the comment type." msgstr "" msgid "The module that implements the field type." msgstr "" msgid "The entity bundle." msgstr "" msgid "The original machine name of the view mode." msgstr "" msgid "The view mode ID." msgstr "" msgid "The name of the format." msgstr "" msgid "Whether the format is cacheable." msgstr "" msgid "The role IDs which can use the format." msgstr "" msgid "The filters configured for the format." msgstr "" msgid "The status of the format" msgstr "" msgid "The weight of the format" msgstr "" msgid "Weight for @title language detection method" msgstr "" msgid "Enable @title language detection method" msgstr "" msgid "Core (Experimental)" msgstr "" msgid "Migration @id is busy with another operation: @status" msgstr "" msgid "@label (@type)" msgstr "" msgid "Flag indicating the node type is enable" msgstr "" msgid "base node." msgstr "" msgid "Breakpoint groups: viewport sizing vs art direction" msgstr "" msgid "Breakpoint settings: sizes vs image styles" msgstr "" msgid "Sizes field" msgstr "" msgid "Image styles for sizes" msgstr "" msgid "" "Failed to load responsive image style: “@style“ while displaying " "responsive image." msgstr "" msgid "Viewport Sizing" msgstr "" msgid "" "Select a breakpoint group from the installed themes and modules. Below " "you can select which breakpoints to use from this group. You can also " "select which image style or styles to use for each breakpoint you use." msgstr "" msgid "" "Warning: if you change the breakpoint group you lose all your image " "style selections for each breakpoint." msgstr "" msgid "Select a breakpoint group from the installed themes and modules." msgstr "" msgid "Enable the Help module for more information on the sizes attribute." msgstr "" msgid "Select multiple image styles and use the sizes attribute." msgstr "" msgid "Select a single image style." msgstr "" msgid "Do not use this breakpoint." msgstr "" msgid "" "Select image styles with widths that range from the smallest amount of " "space this image will take up in the layout to the largest, bearing in " "mind that high resolution screens will need images 1.5x to 2x larger." msgstr "" msgid "" "Select the smallest image style you expect to appear in this space. " "The fallback image style should only appear on the site if an error " "occurs." msgstr "" msgid "Experimental modules enabled" msgstr "" msgid "Entity/field definitions" msgstr "" msgid "" "The system.filter configuration has been moved to a container " "parameter, see default.services.yml for more information." msgstr "" msgid "" "Block module is not enabled so local actions and tasks which have been " "converted to blocks, are not visible anymore." msgstr "" msgid "" "Because your site has custom theme(s) installed, we had to set local " "actions and tasks blocks into the content region. Please manually " "review the block configurations and remove the removed variables from " "your templates." msgstr "" msgid "Tabs block" msgstr "" msgid "Whether primary tabs are shown" msgstr "" msgid "Whether secondary tabs are shown" msgstr "" msgid "The existing format/name combination has not been altered." msgstr "" msgid "Run database updates" msgstr "" msgid "The weight of the role." msgstr "" msgid "" "A title semantically associated with your table for increased " "accessibility." msgstr "" msgid "Comment_forum" msgstr "" msgid "Default comment field" msgstr "" msgid "Large (480×480)" msgstr "" msgid "Medium (220×220)" msgstr "" msgid "Thumbnail (100×100)" msgstr "" msgctxt "PHP date format" msgid "D, m/d/Y - H:i" msgstr "" msgid "HTML Date" msgstr "HTML Date" msgid "HTML Datetime" msgstr "" msgid "HTML Month" msgstr "" msgid "HTML Time" msgstr "" msgid "HTML Week" msgstr "" msgid "HTML Year" msgstr "" msgid "HTML Yearless date" msgstr "" msgid "Default long date" msgstr "" msgctxt "PHP date format" msgid "l, F j, Y - H:i" msgstr "" msgid "Default medium date" msgstr "" msgid "Default short date" msgstr "" msgctxt "PHP date format" msgid "m/d/Y - H:i" msgstr "d/m/Y" msgid "User account menu" msgstr "" msgid "Block the selected user(s)" msgstr "" msgid "Cancel the selected user account(s)" msgstr "" msgid "Unblock the selected user(s)" msgstr "" msgid "Basic block" msgstr "" msgid "A basic block contains a title and a body." msgstr "" msgid "Website feedback" msgstr "" msgid "" "Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, " "\"Cleveland, Ohio\"" msgstr "" msgid "Basic HTML" msgstr "" msgid "Restricted HTML" msgstr "" msgid "Overridden block the selected user(s)" msgstr "" msgid "" "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a " ".htaccess file in your %directory directory which contains the " "following lines: <pre><code>@htaccess</code></pre>" msgstr "" msgid "Please continue to <a href=\":error_url\">the error page</a>" msgstr "" msgid "" "The installer requires that you create a translations directory as " "part of the installation process. Create the directory " "%translations_directory . More details about installing Drupal are " "available in <a href=\":install_txt\">INSTALL.txt</a>." msgstr "" msgid "" "The installer requires read permissions to %translations_directory at " "all times. The <a href=\":handbook_url\">webhosting issues</a> " "documentation section offers help on this and other topics." msgstr "" msgid "" "The installer requires write permissions to %translations_directory " "during the installation process. The <a " "href=\":handbook_url\">webhosting issues</a> documentation section " "offers help on this and other topics." msgstr "" msgid "" "The installer requires to contact the translation server to download a " "translation file. Check your internet connection and verify that your " "website can reach the translation server at <a " "href=\":server_url\">@server_url</a>." msgstr "" msgid "" "The %language translation file is not available at the translation " "server. <a href=\":url\">Choose a different language</a> or select " "English and translate your website later." msgstr "" msgid "" "The %language translation file could not be downloaded. <a " "href=\":url\">Choose a different language</a> or select English and " "translate your website later." msgstr "" msgid "" "The @drupal installer requires that you create a %file as part of the " "installation process. Copy the %default_file file to %file. More " "details about installing Drupal are available in <a " "href=\":install_txt\">INSTALL.txt</a>." msgstr "" msgid "" "@drupal requires read permissions to %file at all times. The <a " "href=\":handbook_url\">webhosting issues</a> documentation section " "offers help on this and other topics." msgstr "" msgid "" "The @drupal installer requires write permissions to %file during the " "installation process. The <a href=\":handbook_url\">webhosting " "issues</a> documentation section offers help on this and other topics." msgstr "" msgid "" "The @drupal installer failed to create a %file file with proper file " "ownership. Log on to your web server, remove the existing %file file, " "and create a new one by copying the %default_file file to %file. More " "details about installing Drupal are available in <a " "href=\":install_txt\">INSTALL.txt</a>. The <a " "href=\":handbook_url\">webhosting issues</a> documentation section " "offers help on this and other topics." msgstr "" msgid "" "Check the messages and <a href=\":retry\">retry</a>, or you may choose " "to <a href=\":cont\">continue anyway</a>." msgstr "" msgid "Check the messages and <a href=\":url\">try again</a>." msgstr "" msgid "" "The following modules are required but were not found. Move them into " "the appropriate modules subdirectory, such as <em>/modules</em>. " "Missing modules: @modules" msgstr "" msgid "Updating @module" msgstr "" msgid "Post updating @module" msgstr "" msgid "" "Entity type mismatch on rename. @old_type not equal to @new_type for " "existing configuration @old_name and staged configuration @new_name." msgstr "" msgid "" "Rename operation for simple configuration. Existing configuration " "@old_name and staged configuration @new_name." msgstr "" msgid "" "Your MySQL server and PHP MySQL driver must support utf8mb4 character " "encoding. Make sure to use a database system that supports this (such " "as MySQL/MariaDB/Percona 5.5.3 and up), and that the utf8mb4 character " "set is compiled in. See the <a href=\":documentation\" " "target=\"_blank\">MySQL documentation</a> for more information." msgstr "" msgid "" "The %driver database must use %encoding encoding to work with Drupal. " "Recreate the database with %encoding encoding. See <a " "href=\"INSTALL.pgsql.txt\">INSTALL.pgsql.txt</a> for more details." msgstr "" msgid "" "The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs " "to be '%needed_value'. Change this by running the following query: " "<code>@query</code>" msgstr "" msgid "Date (e.g. @format)" msgstr "" msgid "Time (e.g. @format)" msgstr "" msgid "@uri" msgstr "" msgid "Operating in maintenance mode. <a href=\":url\">Go online.</a>" msgstr "" msgid "Textfield size: @size" msgstr "" msgid "Number of rows: @rows" msgstr "" msgid "URI field size: @size" msgstr "" msgid "" "WARNING: You are not using an encrypted connection, so your password " "will be sent in plain text. <a href=\":https-link\">Learn more</a>." msgstr "" msgid "" "Failed to connect to the server. The server reports the following " "message: <p class=\"error\">@message</p> For more help installing or " "updating code on your server, see the <a " "href=\":handbook_url\">handbook</a>." msgstr "" msgid "" "@name cannot be longer than %max characters but is currently %length " "characters long." msgstr "" msgid "" "<ul>\n" "<li>To start over, you must empty your existing database and " "copy <em>default.settings.php</em> over " "<em>settings.php</em>.</li>\n" "<li>To upgrade an existing installation, " "proceed to the <a href=\":update-url\">update " "script</a>.</li>\n" "<li>View your <a href=\":base-url\">existing " "site</a>.</li>\n" "</ul>" msgstr "" msgid "" "All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should " "remove write permissions to them now in order to avoid security risks. " "If you are unsure how to do so, consult the <a " "href=\":handbook_url\">online handbook</a>." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Unique field constraint" msgstr "" msgid "A @entity_type with @field_name %value already exists." msgstr "" msgid "" "The Actions module provides tasks that can be executed by the site " "such as unpublishing content, sending email messages, or blocking a " "user. Other modules can trigger these actions when specific system " "events happen; for example, when new content is posted or when a user " "logs in. Modules can also provide additional actions. For more " "information, see the <a href=\":documentation\">online documentation " "for the Actions module</a>." msgstr "" msgid "" "<em>Simple actions</em> do not require configuration and are listed " "automatically as available on the <a href=\":actions\">Actions " "page</a>." msgstr "" msgid "" "<em>Advanced actions</em> are user-created and have to be configured " "individually. Create an advanced action on the <a " "href=\":actions\">Actions page</a> by selecting an action type from " "the drop-down list. Then configure your action, for example by " "specifying the recipient of an automated email message." msgstr "" msgid "" "The message that should be sent. You may include placeholders like " "[node:title], [user:account-name], [user:display-name] and " "[comment:body] to represent data that will be different each time " "message is sent. Not all placeholders will be available in all " "contexts." msgstr "" msgid "" "The message to be displayed to the current user. You may include " "placeholders like [node:title], [user:account-name], " "[user:display-name] and [comment:body] to represent data that will be " "different each time message is sent. Not all placeholders will be " "available in all contexts." msgstr "" msgid "" "The Aggregator module is an on-site syndicator and news reader that " "gathers and displays fresh content from RSS-, RDF-, and Atom-based " "feeds made available across the web. Thousands of sites (particularly " "news sites and blogs) publish their latest headlines in feeds, using a " "number of standardized XML-based formats. For more information, see " "the <a href=\":aggregator-module\">online documentation for the " "Aggregator module</a>." msgstr "" msgid "" "Users view feed content in the <a href=\":aggregator\">main aggregator " "display</a>, or by <a href=\":aggregator-sources\">their source</a> " "(usually via an RSS feed reader). The most recent content in a feed " "can be displayed as a block through the <a " "href=\":admin-block\">Blocks administration page</a>." msgstr "" msgid "Configuring the display of feed items" msgstr "" msgid "Discarding old feed items" msgstr "" msgid "" "A <a href=\":aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of all " "feeds is available. OPML is an XML-based file format used to share " "outline-structured information such as a list of RSS feeds. Feeds can " "also be <a href=\":import-opml\">imported via an OPML file</a>." msgstr "" msgid "" "A working <a href=\":cron\">cron maintenance task</a> is required to " "update feeds automatically." msgstr "" msgid "" "Current feeds are listed below, and <a href=\":addfeed\">new feeds may " "be added</a>. For each feed, the <em>latest items</em> block may be " "enabled at the <a href=\":block\">blocks administration page</a>." msgstr "" msgid "@title feed" msgstr "" msgid "No feeds available. <a href=\":link\">Add feed</a>." msgstr "" msgid "" "The parent website's description that comes from the @description " "element in the feed." msgstr "" msgid "" "The length of time between feed updates. Requires a correctly " "configured <a href=\":cron\">cron maintenance task</a>." msgstr "" msgid "" "Requires a correctly configured <a href=\":cron\">cron maintenance " "task</a>." msgstr "" msgid "" "The Ban module allows administrators to ban visits to their site from " "individual IP addresses. For more information, see the <a " "href=\":url\">online documentation for the Ban module</a>." msgstr "" msgid "" "Administrators can enter IP addresses to ban on the <a " "href=\":bans\">IP address bans</a> page." msgstr "" msgid "" "The HTTP Basic Authentication module supplies an <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Basic_access_authentication\">HTTP " "Basic authentication</a> provider for web service requests. This " "authentication provider authenticates requests using the HTTP Basic " "Authentication username and password, as an alternative to using " "Drupal's standard cookie-based authentication system. It is only " "useful if your site provides web services configured to use this type " "of authentication (for instance, the <a href=\":rest_help\">RESTful " "Web Services module</a>). For more information, see the <a " "href=\":hba_do\">online documentation for the HTTP Basic " "Authentication module</a>." msgstr "" msgid "" "The Block module allows you to place blocks in regions of your " "installed themes, and configure block settings. For more information, " "see the <a href=\":blocks-documentation\">online documentation for the " "Block module</a>." msgstr "" msgid "" "You can see where the regions are for the current theme by clicking " "the <em>Demonstrate block regions</em> link on the <a " "href=\":blocks\">Block layout page</a>. Regions are specific to each " "theme." msgstr "" msgid "" "To change the settings of an individual block click on the " "<em>Configure</em> link on the <a href=\":blocks\">Block layout " "page</a>. The available options vary depending on the module that " "provides the block. For all blocks you can change the block title and " "toggle whether to display it." msgstr "" msgid "" "You can add custom blocks, if the <em>Custom Block</em> module is " "installed. For more information, see the <a " "href=\":blockcontent-help\">Custom Block help page</a>." msgstr "" msgid "Block settings updated." msgstr "" msgid "Edit %label custom block type" msgstr "" msgid "" "You have not created any block types yet. Go to the <a " "href=\":url\">block type creation page</a> to add a new block type." msgstr "" msgid "" "Block with uuid %uuid does not exist. <a href=\":url\">Add custom " "block</a>." msgstr "" msgid "Add a <a href=\":url\">custom block</a>." msgstr "" msgid "" "The Book module is used for creating structured, multi-page content, " "such as site resource guides, manuals, and wikis. It allows you to " "create content that has chapters, sections, subsections, or any " "similarly-tiered structure. Enabling the module creates a new content " "type <em>Book page</em>. For more information, see the <a " "href=\":book\">online documentation for the Book module</a>." msgstr "" msgid "" "You can assign separate permissions for <em>creating new books</em> as " "well as <em>creating</em>, <em>editing</em> and <em>deleting</em> book " "content. Users with the <em>Administer book outlines</em> permission " "can add <em>any</em> type of content to a book by selecting the " "appropriate book outline while editing the content. They can also view " "a list of all books, and edit and rearrange section titles on the <a " "href=\":admin-book\">Book list page</a>." msgstr "" msgid "" "The <em>Book page</em> content type is the initial content type " "enabled for book outlines. On the <a href=\":admin-settings\">Book " "settings page</a> you can configure content types that can used in " "book outlines." msgstr "" msgid "" "Users with the <em>Add content and child pages to books</em> " "permission will see a link to <em>Add child page</em> when viewing a " "content item that is part of a book outline. This link will allow " "users to create a new content item of the content type you select on " "the <a href=\":admin-settings\">Book settings page</a>. By default " "this is the <em>Book page</em> content type." msgstr "" msgid "" "Book pages have a default book-specific navigation block. This " "navigation block contains links that lead to the previous and next " "pages in the book, and to the level above the current page in the " "book's structure. This block can be enabled on the <a " "href=':admin-block'>Blocks layout page</a>. For book pages to show up " "in the book navigation, they must be added to a book outline." msgstr "" msgid "" "The outline feature allows you to include pages in the <a " "href=\":book\">Book hierarchy</a>, as well as move them within the " "hierarchy or to <a href=\":book-admin\">reorder an entire book</a>." msgstr "" msgid "" "The parent page in the book. The maximum depth for a book and all " "child pages is @maxdepth. Some pages in the selected book may not be " "available as parents if selecting them would exceed this limit." msgstr "" msgid "" "The Breakpoint module keeps track of the height, width, and resolution " "breakpoints where a responsive design needs to change in order to " "respond to different devices being used to view the site. This module " "does not have a user interface. For more information, see the <a " "href=\":docs\">online documentation for the Breakpoint module</a>." msgstr "" msgid "" "<a href=\":w3\">Media queries</a> are a formal way to encode " "breakpoints. For instance, a width breakpoint at 40em would be written " "as the media query \"(min-width: 40em)\". Breakpoints are really just " "media queries with some additional meta-data, such as a name and " "multiplier information." msgstr "" msgid "" "The CKEditor module provides a highly-accessible, highly-usable visual " "text editor and adds a toolbar to text fields. Users can use buttons " "to format content and to create semantically correct and valid HTML. " "The CKEditor module uses the framework provided by the <a " "href=\":text_editor\">Text Editor module</a>. It requires JavaScript " "to be enabled in the browser. For more information, see the <a " "href=\":doc_url\">online documentation for the CKEditor module</a> and " "the <a href=\":cke_url\">CKEditor website</a>." msgstr "" msgid "" "CKEditor has to be enabled and configured separately for individual " "text formats from the <a href=\":formats\">Text formats and editors " "page</a> because the filter settings for each text format can be " "different. For more information, see the <a href=\":text_editor\">Text " "Editor help page</a> and <a href=\":filter\">Filter help page</a>." msgstr "" msgid "" "CKEditor only allow users to format content in accordance with the " "filter configuration of the specific text format. If a text format " "excludes certain HTML tags, the corresponding toolbar buttons are not " "displayed to users when they edit a text field in this format. For " "more information see the <a href=\":filter\">Filter help page</a>." msgstr "" msgid "" "The built in WYSIWYG editor (CKEditor) comes with a number of <a " "href=\":features\">accessibility features</a>. CKEditor comes with " "built in <a href=\":shortcuts\">keyboard shortcuts</a>, which can be " "beneficial for both power users and keyboard only users." msgstr "" msgid "" "The Color module allows users with the <em>Administer site " "configuration</em> permission to change the color scheme (color of " "links, backgrounds, text, and other theme elements) of compatible " "themes. For more information, see the <a href=\":color_do\">online " "documentation for the Color module</a>." msgstr "" msgid "" "To change the color settings, select the <em>Settings</em> link for " "your theme on the <a href=\":appearance\">Appearance</a> page. If the " "color picker does not appear then the theme is not compatible with the " "Color module." msgstr "" msgid "" "The Comment module allows users to comment on site content, set " "commenting defaults and permissions, and moderate comments. For more " "information, see the <a href=\":comment\">online documentation for the " "Comment module</a>." msgstr "" msgid "Enabling commenting" msgstr "" msgid "" "Comment functionality can be enabled for any entity sub-type (for " "example, a <a href=\":content-type\">content type</a>) by adding a " "<em>Comments</em> field on its <em>Manage fields page</em>. Adding or " "removing commenting for an entity through the user interface requires " "the <a href=\":field_ui\">Field UI</a> module to be enabled, even " "though the commenting functionality works without it. For more " "information on fields and entities, see the <a href=\":field\">Field " "module help page</a>." msgstr "" msgid "Configuring commenting settings" msgstr "" msgid "" "Users with the appropriate permissions can override the default " "commenting settings of an entity type when they create an item of that " "type." msgstr "" msgid "" "Comments from users who have the <em>Skip comment approval</em> " "permission are published immediately. All other comments are placed in " "the <a href=\":comment-approval\">Unapproved comments</a> queue, until " "a user who has permission to <em>Administer comments and comment " "settings</em> publishes or deletes them. Published comments can be " "bulk managed on the <a href=\":admin-comment\">Published comments</a> " "administration page. When a comment has no replies, it remains " "editable by its author, as long as the author has <em>Edit own " "comments</em> permission." msgstr "" msgid "In reply to @parent_title by @parent_username" msgstr "" msgid "Name for @anonymous" msgstr "" msgid "" "<a href=\":login\">Log in</a> or <a href=\":register\">register</a> to " "post comments" msgstr "" msgid "<a href=\":login\">Log in</a> to post comments" msgstr "" msgid "" "Select the Comment type to use for this comment field. Manage the " "comment types from the <a href=\":url\">administration overview " "page</a>." msgstr "" msgid "" "The Configuration Manager module provides a user interface for " "importing and exporting configuration changes between installations of " "your website in different environments. Configuration is stored in " "YAML format. For more information, see the <a href=\":url\">online " "documentation for the Configuration Manager module</a>." msgstr "" msgid "" "You can create and download an archive consisting of all your site's " "configuration exported as <em>*.yml</em> files on the <a " "href=\":url\">Export</a> page." msgstr "" msgid "" "You can upload a full site configuration from an archive file on the " "<a href=\":url\">Import</a> page. When importing data from a different " "environment, the site and import files must have matching " "configuration values for UUID in the <em>system.site</em> " "configuration item. That means that your other environments should " "initially be set up as clones of the target site. Migrations are not " "supported." msgstr "" msgid "" "You can review differences between the active configuration and an " "imported configuration archive on the <a " "href=\":synchronize\">Synchronize</a> page to ensure that the changes " "are as expected, before finalizing the import. The Synchronize page " "also shows configuration items that would be added or removed." msgstr "" msgid "" "You can export a single configuration item by selecting a " "<em>Configuration type</em> and <em>Configuration name</em> on the <a " "href=\":single-export\">Single export</a> page. The configuration and " "its corresponding <em>*.yml file name</em> are then displayed on the " "page for you to copy." msgstr "" msgid "" "You can import a single configuration item by pasting it in YAML " "format into the form on the <a href=\":single-import\">Single " "import</a> page." msgstr "" msgid "" "Export and download the full configuration of this site as a gzipped " "tar file." msgstr "" msgid "Choose a configuration item to display its YAML structure." msgstr "" msgid "" "Import a single configuration item by pasting its YAML structure into " "the text field." msgstr "" msgid "Full archive" msgstr "" msgid "Single item" msgstr "" msgid "Staged" msgstr "" msgid "" "The following items in your active configuration have changes since " "the last import that may be lost on the next import." msgstr "" msgid "@collection configuration collection" msgstr "" msgid "@source_name to @target_name" msgstr "" msgid "" "The Configuration Translation module allows you to translate " "configuration text; for example, the site name, vocabularies, menus, " "or date formats. Together with the modules <a " "href=\":language\">Language</a>, <a " "href=\":content-translation\">Content Translation</a>, and <a " "href=\":locale\">Interface Translation</a>, it allows you to build " "multilingual websites. For more information, see the <a " "href=\":doc_url\">online documentation for the Configuration " "Translation module</a>." msgstr "" msgid "" "In order to translate configuration, the website must have at least " "two <a href=\":url\">languages</a>." msgstr "" msgid "" "Users with the <em>Translate user edited configuration</em> permission " "can access the configuration translation overview, and manage " "translations for specific languages. The <a " "href=\":translation-page\">Configuration translation</a> page shows a " "list of all configuration text that can be translated, either as " "individual items or as lists. After you click on <em>Translate</em>, " "you are provided with a list of all languages. You can <em>add</em> or " "<em>edit</em> a translation for a specific language. Users with " "specific configuration permissions can also <em>edit</em> the text for " "the site's default language. For some configuration text items (for " "example for the site information), the specific translation pages can " "also be accessed directly from their configuration pages." msgstr "" msgid "" "You can choose to translate date formats on the <a " "href=\":translation-page\">Configuration translation</a> page. This " "allows you not only to translate the label text, but also to set a " "language-specific <em>PHP date format</em>." msgstr "" msgid "@label <span class=\"visually-hidden\">(@source_language)</span>" msgstr "" msgid "" "The Contact module allows visitors to contact registered users on your " "site, using the personal contact form, and also allows you to set up " "site-wide contact forms. For more information, see the <a " "href=\":contact\">online documentation for the Contact module</a>." msgstr "" msgid "" "On the <a href=\":contact_admin\">Contact forms page</a>, you can " "configure the fields and display of the personal contact form, and you " "can set up one or more site-wide contact forms. Each site-wide contact " "form has a machine name, a label, and one or more defined recipients; " "when a site visitor submits the form, the field values are sent to " "those recipients." msgstr "" msgid "" "One site-wide contact form can be designated as the default contact " "form. If you choose to designate a default form, the <em>Contact</em> " "menu link in the <em>Footer</em> menu will link to it. You can modify " "this link from the <a href=\":menu-settings\">Menus page</a> if you " "have the Menu UI module installed. You can also create links to other " "contact forms; the URL for each form you have set up has format " "<em>contact/machine_name_of_form</em>." msgstr "" msgid "" "From the <a href=\":contact_admin\">Contact forms page</a>, you can " "configure the fields to be shown on contact forms, including their " "labels and help text. If you would like other content (such as text or " "images) to appear on a contact form, use a block. You can create and " "edit blocks on the <a href=\":blocks\">Block layout page</a>, if the " "Block module is installed." msgstr "" msgid "[@form] @subject" msgstr "" msgid "" "@sender-name (@sender-url) sent a message using the contact form at " "@form-url." msgstr "" msgid "[@site-name] @subject" msgstr "" msgid "Hello @recipient-name," msgstr "" msgid "" "@sender-name (@sender-url) has sent you a message via your contact " "form at @site-name." msgstr "" msgid "" "If you don't want to receive such emails, you can change your settings " "at @recipient-edit-url." msgstr "" msgid "@name (not verified)" msgstr "" msgid "" "The contact form has not been configured. <a href=\":add\">Add one or " "more forms</a> ." msgstr "" msgid "" "In order to translate content, the website must have at least two <a " "href=\":url\">languages</a>. When that is the case, you can enable " "translation for the desired content entities on the <a " "href=\":translation-entity\">Content language</a> page. When enabling " "translation you can choose the default language for content and decide " "whether to show the language selection field on the content editing " "forms." msgstr "" msgid "" "Before you can translate content, there must be at least two languages " "added on the <a href=\":url\">languages administration</a> page." msgstr "" msgid "" "To configure translation for this field, <a " "href=\":language-settings-url\">enable language support</a> for this " "type." msgstr "" msgid "" "<a href=\":settings_url\">Enable translation</a> for <em>content " "types</em>, <em>taxonomy vocabularies</em>, <em>accounts</em>, or any " "other element you wish to translate." msgstr "" msgid "" "The Contextual links module gives users with the <em>Use contextual " "links</em> permission quick access to tasks associated with certain " "areas of pages on your site. For example, a menu displayed as a block " "has links to edit the menu and configure the block. For more " "information, see the <a href=\":contextual\">online documentation for " "the Contextual Links module</a>." msgstr "" msgid "" "Hovering over the area of interest will temporarily make the " "contextual links button visible (which looks like a pencil in most " "themes, and is normally displayed in the upper right corner of the " "area). The icon typically looks like this: @picture" msgstr "" msgid "" "If you have the <a href=\":toolbar\">Toolbar module</a> enabled, " "clicking the contextual links button in the toolbar (which looks like " "a pencil) will make all contextual links buttons on the page visible. " "Clicking this button again will toggle them to invisible." msgstr "" msgid "" "The Datetime module provides a Date field that stores dates and times. " "It also provides the Form API elements <em>datetime</em> and " "<em>datelist</em> for use in programming modules. See the <a " "href=\":field\">Field module help</a> and the <a " "href=\":field_ui\">Field UI module help</a> pages for general " "information on fields and how to create and manage them. For more " "information, see the <a href=\":datetime_do\">online documentation for " "the Datetime module</a>." msgstr "" msgid "" "The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the Date field can " "be configured separately. See the <a href=\":field_ui\">Field UI " "help</a> for more information on how to manage fields and their " "display." msgstr "" msgid "" "Dates can be displayed using the <em>Plain</em> or the " "<em>Default</em> formatter. The <em>Plain</em> formatter displays the " "date in the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601\">ISO " "8601</a> format. If you choose the <em>Default</em> formatter, you can " "choose a format from a predefined list that can be managed on the <a " "href=\":date_format_list\">Date and time formats</a> page." msgstr "" msgid "Date part order: @order" msgstr "" msgid "Time type: @time_type" msgstr "" msgid "Time increments: @increment" msgstr "" msgid "" "The Database Logging module logs system events in the Drupal database. " "For more information, see the <a href=\":dblog\">online documentation " "for the Database Logging module</a>." msgstr "" msgid "" "The Database Logging module allows you to view an event log on the <a " "href=\":dblog\">Recent log messages</a> page. The log is a " "chronological list of recorded events containing usage data, " "performance data, errors, warnings and operational information. " "Administrators should check the log on a regular basis to ensure their " "site is working properly." msgstr "" msgid "" "In case of errors or problems with the site, the <a " "href=\":dblog\">Recent log messages</a> page can be useful for " "debugging, since it shows the sequence of events. The log messages " "include usage information, warnings, and errors." msgstr "" msgid "" "The maximum number of messages to keep in the database log. Requires a " "<a href=\":cron\">cron maintenance task</a>." msgstr "" msgid "" "Pages which are suitable for caching are cached the first time they " "are requested, then the cached version is served for all later " "requests. Dynamic content is handled automatically so that both cache " "correctness and hit ratio is maintained." msgstr "" msgid "Internal Dynamic Page Cache" msgstr "" msgid "" "The Text Editor module provides a framework that other modules (such " "as <a href=\":ckeditor\">CKEditor module</a>) can use to provide " "toolbars and other functionality that allow users to format text more " "easily than typing HTML tags directly. For more information, see the " "<a href=\":documentation\">online documentation for the Text Editor " "module</a>." msgstr "" msgid "" "The Text Editor module provides a framework for managing editors. To " "use it, you also need to enable a text editor. This can either be the " "core <a href=\":ckeditor\">CKEditor module</a>, which can be enabled " "on the <a href=\":extend\">Extend page</a>, or a contributed module " "for any other text editor. When installing a contributed text editor " "module, be sure to check the installation instructions, because you " "will most likely need to download and install an external library as " "well as the Drupal module." msgstr "" msgid "" "On the <a href=\":formats\">Text formats and editors page</a> you can " "see which text editor is associated with each text format. You can " "change this by clicking on the <em>Configure</em> link, and then " "choosing a text editor or <em>none</em> from the <em>Text editor</em> " "drop-down list. The text editor will then be displayed with any text " "field for which this text format is chosen." msgstr "" msgid "" "The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the entity reference " "field can be configured separately. See the <a " "href=\":field_ui\">Field UI help</a> for more information on how to " "manage fields and their display." msgstr "" msgid "" "No eligible views were found. <a href=\":create\">Create a view</a> " "with an <em>Entity Reference</em> display, or add such a display to an " "<a href=\":existing\">existing view</a>." msgstr "" msgid "" "The Field module allows custom data fields to be defined for " "<em>entity</em> types (see below). The Field module takes care of " "storing, loading, editing, and rendering field data. Most users will " "not interact with the Field module directly, but will instead use the " "<a href=\":field-ui-help\">Field UI module</a> user interface. Module " "developers can use the Field API to make new entity types " "\"fieldable\" and thus allow fields to be attached to them. For more " "information, see the <a href=\":field\">online documentation for the " "Field module</a>." msgstr "" msgid "" "The Field module provides the infrastructure for fields; the field " "types, formatters, and widgets are provided by Drupal core or " "additional modules. Some of the modules are required; the optional " "modules can be enabled from the <a href=\":modules\">Extend " "administration page</a>. Additional fields, formatters, and widgets " "may be provided by contributed modules, which you can find in the <a " "href=\":contrib\">contributed module section of Drupal.org</a>." msgstr "" msgid "" "The Field UI module provides an administrative user interface (UI) for " "managing and displaying fields. Fields can be attached to most content " "entity sub-types. Different field types, widgets, and formatters are " "provided by the modules enabled on your site, and managed by the Field " "module. For background information and terminology related to fields " "and entities, see the <a href=\":field\">Field module help page</a>. " "For more information about the Field UI, see the <a " "href=\":field_ui_docs\">online documentation for the Field UI " "module</a>." msgstr "" msgid "" "You can add, edit, and delete view modes for entities on the <a " "href=\":view_modes\">View modes page</a>, and you can add, edit, and " "delete form modes for entities on the <a href=\":form_modes\">Form " "modes page</a>. Once you have defined a view mode or form mode for an " "entity type, it will be available on the Manage display or Manage form " "display page for each sub-type of that entity." msgstr "" msgid "" "There are two reports available that list the fields defined on your " "site. The <a href=\":entity-list\" title=\"Entities field list " "report\">Entities</a> report lists all your fields, showing the field " "machine names, types, and the entity types or sub-types they are used " "on (each sub-type links to the Manage fields page). If the <a " "href=\":views\">Views</a> and <a href=\":views-ui\">Views UI</a> " "modules are enabled, the <a href=\":views-list\" title=\"Used in views " "field list report\">Used in views</a> report lists each field that is " "used in a view, with a link to edit that view." msgstr "" msgid "" "There are no fields yet added. You can add new fields on the <a " "href=\":link\">Manage fields</a> page." msgstr "" msgid "" "The %display_mode mode now uses custom display settings. You might " "want to <a href=\":url\">configure them</a>." msgstr "" msgid "@size limit." msgstr "" msgid "file from @field_name" msgstr "" msgid "" "The File module allows you to create fields that contain files. See " "the <a href=\":field\">Field module help</a> and the <a " "href=\":field_ui\">Field UI help</a> pages for general information on " "fields and how to create and manage them. For more information, see " "the <a href=\":file_documentation\">online documentation for the File " "module</a>." msgstr "" msgid "" "The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the file field can " "be configured separately. See the <a href=\":field_ui\">Field UI " "help</a> for more information on how to manage fields and their " "display." msgstr "" msgid "" "Uploaded files can either be stored as <em>public</em> or " "<em>private</em>, depending on the <a href=\":file-system\">File " "system settings</a>. For more information, see the <a " "href=\":system-help\">System module help page</a>." msgstr "" msgid "The file used in the @name field may not be referenced." msgstr "" msgid "The file referenced by the @name field does not exist." msgstr "" msgid "" "You can create and edit text formats on the <a href=\":formats\">Text " "formats page</a> (if the Text Editor module is enabled, this page is " "named Text formats and editors). One text format is included by " "default: Plain text (which removes all HTML tags). Additional text " "formats may be created during installation. You can create a text " "format by clicking \"<a href=\":add_format\">Add text format</a>\"." msgstr "" msgid "Use the <a href=\":url\">@label</a> text format" msgstr "" msgid "" "For more information see W3C's <a href=\":html-specifications\">HTML " "Specifications</a> or use your favorite search engine to find other " "sites that explain HTML." msgstr "" msgid "" "If you do encounter problems, try using HTML character entities. A " "common example looks like &amp;amp; for an ampersand &amp; character. " "For a full list of entities see HTML's <a " "href=\":html-entities\">entities</a> page. Some of the available " "characters include:" msgstr "" msgid "Limit allowed HTML tags and correct faulty HTML" msgstr "" msgid "" "The Forum module adds and uses a content type called <em>Forum " "topic</em>. For background information on content types, see the <a " "href=\":node_help\">Node module help page</a>." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a href=\":forum\">online documentation " "for the Forum module</a>." msgstr "" msgid "" "Visit the <a href=\":forums\">Forums page</a> to set up containers and " "forums to hold your discussion topics." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":create-topic\">Forum topic</a> link on the <a " "href=\":content-add\">Add content</a> page creates the first post of a " "new threaded discussion, or thread." msgstr "" msgid "" "Enabling the Forum module provides a default <em>Forums</em> menu item " "in the Tools menu that links to the <a href=\":forums\">Forums " "page</a>." msgstr "" msgid "" "Adjust the display of your forum topics. Organize the forums on the <a " "href=\":forum-structure\">forum structure page</a>." msgstr "" msgid "" "To uninstall Forum, first delete all <a href=\":url\">%vocabulary</a> " "terms" msgstr "" msgid "" "No containers or forums available. <a href=\":container\">Add " "container</a> or <a href=\":forum\">Add forum</a>." msgstr "" msgid "" "<a href=\":hal_spec\">Hypertext Application Language (HAL)</a> is a " "format that supports the linking required for hypermedia APIs." msgstr "" msgid "" "This module adds support for serializing entities (such as content " "items, taxonomy terms, etc.) to the JSON version of HAL. For more " "information, see the <a href=\":hal_do\">online documentation for the " "HAL module</a>." msgstr "" msgid "" "<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the <a " "href=\":admin\">Administration page</a>, where you may <a " "href=\":config\">customize and configure</a> all aspects of your " "website." msgstr "" msgid "" "<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the <a " "href=\":modules\">Extend page</a> and enable modules that suit your " "specific needs. You can find additional modules at the <a " "href=\":download_modules\">Drupal.org modules page</a>." msgstr "" msgid "" "<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look " "and feel\" of your website, visit the <a href=\":themes\">Appearance " "page</a>. You may choose from one of the included themes or download " "additional themes from the <a href=\":download_themes\">Drupal.org " "themes page</a>." msgstr "" msgid "" "<strong>Start posting content</strong> Finally, you may <a " "href=\":content\">add new content</a> to your website." msgstr "" msgid "" "The Help module generates <a href=\":help-page\">Help reference " "pages</a> to guide you through the use and configuration of modules, " "and provides a Help block with page-level help. The reference pages " "are a starting point for <a href=\":handbook\">Drupal.org online " "documentation</a> pages that contain more extensive and up-to-date " "information, are annotated with user-contributed comments, and serve " "as the definitive reference point for all Drupal documentation. For " "more information, see the <a href=\":help\">online documentation for " "the Help module</a>." msgstr "" msgid "" "The Help module displays explanations for using each module listed on " "the main <a href=\":help\">Help reference page</a>." msgstr "" msgid "" "Page-specific help text provided by modules is displayed in the Help " "block. This block can be placed and configured on the <a " "href=\":blocks\">Block layout page</a>." msgstr "" msgid "" "The History module keeps track of which content a user has read. It " "marks content as <em>new</em> or <em>updated</em> depending on the " "last time the user viewed it. History records that are older than one " "month are removed during cron, which means that content older than one " "month is always considered <em>read</em>. The History module does not " "have a user interface but it provides a filter to <a " "href=\":views-help\">Views</a> to show new or updated content. For " "more information, see the <a href=\":url\">online documentation for " "the History module</a>." msgstr "" msgid "image from @field_name" msgstr "" msgid "" "The Image module allows you to create fields that contain image files " "and to configure <a href=\":image_styles\">Image styles</a> that can " "be used to manipulate the display of images. See the <a " "href=\":field\">Field module help</a> and the <a " "href=\":field_ui\">Field UI help</a> pages for terminology and general " "information on entities, fields, and how to create and manage fields. " "For more information, see the <a href=\":image_documentation\">online " "documentation for the Image module</a>." msgstr "" msgid "" "The concept of image styles is that you can upload a single image but " "display it in several ways; each display variation, or <em>image " "style</em>, is the result of applying one or more <em>effects</em> to " "the original image. As an example, you might upload a high-resolution " "image with a 4:3 aspect ratio, and display it scaled down, square " "cropped, or black-and-white (or any combination of these effects). The " "Image module provides a way to do this efficiently: you configure an " "image style with the desired effects on the <a href=\":image\">Image " "styles page</a>, and the first time a particular image is requested in " "that style, the effects are applied. The resulting image is saved, and " "the next time that same style is requested, the saved image is " "retrieved without the need to recalculate the effects. Drupal core " "provides several effects that you can use to define styles; others may " "be provided by contributed modules." msgstr "" msgid "" "When you create an image field, you will need to choose whether the " "uploaded images will be stored in the public or private file directory " "defined in your settings.php file and shown on the <a " "href=\":file-system\">File system page</a>. This choice cannot be " "changed later. You can also configure your field to store files in a " "subdirectory of the public or private directory; this setting can be " "changed later and can be different for each entity sub-type using the " "field. For more information on file storage, see the <a " "href=\":system-help\">System module help page</a>." msgstr "" msgid "There are currently no styles. <a href=\":url\">Add a new one</a>." msgstr "" msgid "Both a height and width value must be specified in the @name field." msgstr "" msgid "The primary identifier for an image style." msgstr "" msgid "The style machine name." msgstr "" msgid "The style administrative name." msgstr "" msgid "" "You can add languages on the <a href=\":language_list\">Languages</a> " "page by selecting <em>Add language</em> and choosing a language from " "the drop-down menu. This language is then displayed in the languages " "list, where it can be configured further. If the <a " "href=\":interface\">Interface translation module</a> is enabled, and " "the <em>translation server</em> is set as a translation source, then " "the interface translation for this language is automatically " "downloaded as well." msgstr "" msgid "" "By default, content is created in the site's default language and no " "language selector is displayed on content creation pages. On the <a " "href=\":content_language\">Content language</a> page you can customize " "the language configuration for any supported content entity on your " "site (for example for content types or menu links). After choosing an " "entity, you are provided with a drop-down menu to set the default " "language and a check-box to display language selectors." msgstr "" msgid "" "If the Block module is enabled, then you can add a language switcher " "block on the <a href=\":blocks\">Block layout</a> page to allow users " "to switch between languages." msgstr "" msgid "" "If the Block module is enabled, then the Language module allows you to " "set the visibility of a block based on selected languages on the <a " "href=\":blocks\">Block layout</a> page." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":detection\">Detection and selection</a> page provides " "several methods for deciding which language is used for displaying " "interface text. When a method detects and selects an interface " "language, then the following methods in the list are not applied. You " "can order them by importance, with your preferred method at the top of " "the list, followed by one or several fall-back methods." msgstr "" msgid "" "<em>Browser</em> sets the interface language based on the browser's " "language settings. Since browsers use different language codes to " "refer to the same languages, you can add and edit languages codes to " "map the browser language codes to the <a " "href=\":language_list\">language codes</a> used on your site." msgstr "" msgid "" "Reorder the configured languages to set their order in the language " "switcher block and, when editing content, in the list of selectable " "languages. This ordering does not impact <a " "href=\":detection\">detection and selection</a>." msgstr "" msgid "" "The site default language can also be set. It is not recommended to " "change the default language on a working site. <a " "href=\":language-detection\">Configure the Selected language</a> " "setting on the detection and selection page to change the fallback " "language for language selection." msgstr "" msgid "" "Define how to decide which language is used to display page elements " "(primarily text provided by modules, such as field labels and help " "text). This decision is made by evaluating a series of detection " "methods for languages; the first detection method that gets a result " "will determine which language is used for that type of text. Be aware " "that some language detection methods are unreliable under certain " "conditions, such as browser detection when page-caching is enabled and " "a user is not currently logged in. Define the order of evaluation of " "language detection methods on this page. The default language can be " "changed in the <a href=\":admin-change-language\">list of " "languages</a>." msgstr "" msgid "" "Browsers use different language codes to refer to the same languages. " "Internally, a best effort is made to determine the correct language " "based on the code that the browser sends. You can add and edit " "additional mappings from browser language codes to <a " "href=\":configure-languages\">site languages</a>." msgstr "" msgid "" "Changing the selected language here (and leaving this option as the " "last among the detection and selection options) is the easiest way to " "change the fallback language for the website, if you need to change " "how your site works by default (e.g., when using an empty path prefix " "or using the default domain). <a " "href=\":admin-change-language\">Changing the site's default " "language</a> itself might have other undesired side effects." msgstr "" msgid "" "Explanation of the language options is found on the <a " "href=\":languages_list_page\">languages list page</a>." msgstr "" msgid "Site's default language (@language)" msgstr "" msgid "" "Use one of the language switcher blocks to allow site visitors to " "switch between languages. You can enable these blocks on the <a " "href=\":block-admin\">block administration page</a>." msgstr "" msgid "" "Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for " "interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and " "\"zh-hant\".</em>" msgstr "" msgid "" "%field must be a valid language tag as <a href=\":url\">defined by the " "W3C</a>." msgstr "" msgid "" "The prefix may only be left blank for the <a href=\":url\">selected " "detection fallback language.</a>" msgstr "" msgid "" "The Link module allows you to create fields that contain internal or " "external URLs and optional link text. See the <a href=\":field\">Field " "module help</a> and the <a href=\":field_ui\">Field UI help</a> pages " "for general information on fields and how to create and manage them. " "For more information, see the <a href=\":link_documentation\">online " "documentation for the Link module</a>." msgstr "" msgid "" "The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the link field can " "be configured separately. See the <a href=\":field_ui\">Field UI " "help</a> for more information on how to manage fields and their " "display." msgstr "" msgid "" "One translation file could not be checked. <a href=\":url\">See the " "log</a> for details." msgid_plural "" "@count translation files could not be checked. <a href=\":url\">See " "the log</a> for details." msgstr[0] "" msgid "@message (@percent%)." msgstr "" msgid "" "One translation file could not be imported. <a href=\":url\">See the " "log</a> for details." msgid_plural "" "@count translation files could not be imported. <a href=\":url\">See " "the log</a> for details." msgstr[0] "" msgid "" "One translation string was skipped because of disallowed or malformed " "HTML. <a href=\":url\">See the log</a> for details." msgid_plural "" "@count translation strings were skipped because of disallowed or " "malformed HTML. <a href=\":url\">See the log</a> for details." msgstr[0] "" msgid "" "The Interface Translation module allows you to translate interface " "text (<em>strings</em>) into different languages, and to switch " "between them for the display of interface text. It uses the " "functionality provided by the <a href=\":language\">Language " "module</a>. For more information, see the <a href=\":doc-url\">online " "documentation for the Interface Translation module</a>." msgstr "" msgid "" "Translation files with translated interface text are imported " "automatically when languages are added on the <a " "href=\":languages\">Languages</a> page, or when modules or themes are " "enabled. On the <a href=\":locale-settings\">Interface translation " "settings</a> page, the <em>Translation source</em> can be restricted " "to local files only, or to include the <a href=\":server\">Drupal " "translation server</a>. Although modules and themes may not be fully " "translated in all languages, new translations become available " "frequently. You can specify whether and how often to check for " "translation file updates and whether to overwrite existing " "translations on the <a href=\":locale-settings\">Interface translation " "settings</a> page. You can also manually import a translation file on " "the <a href=\":import\">Interface translation import</a> page." msgstr "" msgid "" "You can check how much of the interface on your site is translated " "into which language on the <a href=\":languages\">Languages</a> page. " "On the <a href=\":translation-updates\">Available translation " "updates</a> page, you can check whether interface translation updates " "are available on the <a href=\":server\">Drupal translation " "server</a>." msgstr "" msgid "" "You can translate individual strings directly on the <a " "href=\":translate\">User interface translation</a> page, or download " "the currently-used translation file for a specific language on the <a " "href=\":export\">Interface translation export</a> page. Once you have " "edited the translation file, you can then import it again on the <a " "href=\":import\">Interface translation import</a> page." msgstr "" msgid "" "Interface translations are automatically imported when a language is " "added, or when new modules or themes are enabled. The report <a " "href=\":update\">Available translation updates</a> shows the status. " "Interface text can be customized in the <a href=\":translate\">user " "interface translation</a> page." msgstr "" msgid "" "This page allows a translator to search for specific translated and " "untranslated strings, and is used when creating or editing " "translations. (Note: Because translation tasks involve many strings, " "it may be more convenient to <a title=\"User interface translation " "export\" href=\":export\">export</a> strings for offline editing in a " "desktop Gettext translation editor.) Searches may be limited to " "strings in a specific language." msgstr "" msgid "" "Translation files are automatically downloaded and imported when <a " "title=\"Languages\" href=\":language\">languages</a> are added, or " "when modules or themes are enabled." msgstr "" msgid "" "This page allows translators to manually import translated strings " "contained in a Gettext Portable Object (.po) file. Manual import may " "be used for customized translations or for the translation of custom " "modules and themes. To customize translations you can download a " "translation file from the <a href=\":url\">Drupal translation " "server</a> or <a title=\"User interface translation export\" " "href=\":export\">export</a> translations from the site, customize the " "translations using a Gettext translation editor, and import the result " "using this page." msgstr "" msgid "" "Updates available for: @languages. See the <a " "href=\":updates\">Available translation updates</a> page for more " "information." msgstr "" msgid "" "Missing translations for: @languages. See the <a " "href=\":updates\">Available translation updates</a> page for more " "information." msgstr "" msgid "" "No translation status is available. See the <a " "href=\":updates\">Available translation updates</a> page for more " "information." msgstr "" msgid "Interface translation settings" msgstr "" msgid "Interface translation import" msgstr "" msgid "Interface translation export" msgstr "" msgid "" "Select how frequently you want to check for new interface translations " "for your currently installed modules and themes. <a " "href=\":url\">Check updates now</a>." msgstr "" msgid "" "Translation files are stored locally in the %path directory. You can " "change this directory on the <a href=\":url\">File system</a> " "configuration page." msgstr "" msgid "" "Translation files will not be stored locally. Change the Interface " "translation directory on the <a href=\":url\">File system " "configuration</a> page." msgstr "" msgid "" "You have selected local translation source, but no <a " "href=\":url\">Interface translation directory</a> was configured." msgstr "" msgid "" "No translatable languages available. <a href=\":add_language\">Add a " "language</a> first." msgstr "" msgid "" "No translation status available. <a href=\":check\">Check " "manually</a>." msgstr "" msgid "" "It is required by the Menu UI module, which provides an interface for " "managing menus and menu links. For more information, see the <a " "href=\":menu-help\">Menu UI module help page</a> and the <a " "href=\":drupal-org-help\">online documentation for the Custom Menu " "Links module</a>." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a href=\":drupal-org-help\">online " "documentation for the Custom Menu Links module</a>. If you enable the " "Menu UI module, it provides an interface for managing menus and menu " "links." msgstr "" msgid "" "The Menu UI module provides an interface for managing menus. A menu is " "a hierarchical collection of links, which can be within or external to " "the site, generally used for navigation. For more information, see the " "<a href=\":menu\">online documentation for the Menu UI module</a>." msgstr "" msgid "" "Users with the <em>Administer menus and menu items</em> permission can " "add, edit, and delete custom menus on the <a href=\":menu\">Menus " "page</a>. Custom menus can be special site menus, menus of external " "links, or any combination of internal and external links. You may " "create an unlimited number of additional menus, each of which will " "automatically have an associated block (if you have the <a " "href=\":block_help\">Block module</a> installed). By selecting " "<em>Edit menu</em>, you can add, edit, or delete links for a given " "menu. The links listing page provides a drag-and-drop interface for " "controlling the order of links, and creating a hierarchy within the " "menu." msgstr "" msgid "" "If you have the Block module enabled, then each menu that you create " "is rendered in a block that you enable and position on the <a " "href=\":blocks\">Block layout page</a>. In some <a " "href=\":themes\">themes</a>, the main menu and possibly the secondary " "menu will be output automatically; you may be able to disable this " "behavior on the <a href=\":themes\">theme's settings page</a>." msgstr "" msgid "" "You can enable the newly-created block for this menu on the <a " "href=\":blocks\">Block layout page</a>." msgstr "" msgid "" "Each menu has a corresponding block that is managed on the <a " "href=\":blocks\">Block layout page</a>." msgstr "" msgid "There are no menu links yet. <a href=\":url\">Add link</a>." msgstr "" msgid "" "The Migrate module provides a framework for migrating data, usually " "from an external source into your site. It does not provide a user " "interface. For more information, see the <a href=\":migrate\">online " "documentation for the Migrate module</a>." msgstr "" msgid "Memory usage is @usage (@pct% of limit @limit), reclaiming memory." msgstr "" msgid "" "Memory usage is now @usage (@pct% of limit @limit), not enough " "reclaimed, starting new batch" msgstr "" msgid "" "Memory usage is now @usage (@pct% of limit @limit), reclaimed enough, " "continuing" msgstr "" msgid "" "The Migrate Drupal module provides a framework based on the <a " "href=\":migrate\">Migrate module</a> to facilitate migration from a " "Drupal (6, 7, or 8) site to your website. It does not provide a user " "interface. For more information, see the <a " "href=\":migrate_drupal\">online documentation for the Migrate Drupal " "module</a>." msgstr "" msgid "" "The content access permissions need to be rebuilt. <a " "href=\":node_access_rebuild\">Rebuild permissions</a>." msgstr "" msgid "" "The Node module manages the creation, editing, deletion, settings, and " "display of the main site content. Content items managed by the Node " "module are typically displayed as pages on your site, and include a " "title, some meta-data (author, creation time, content type, etc.), and " "optional fields containing text or other data (fields are managed by " "the <a href=\":field\">Field module</a>). For more information, see " "the <a href=\":node\">online documentation for the Node module</a>." msgstr "" msgid "" "When new content is created, the Node module records basic information " "about the content, including the author, date of creation, and the <a " "href=\":content-type\">Content type</a>. It also manages the " "<em>publishing options</em>, which define whether or not the content " "is published, promoted to the front page of the site, and/or sticky at " "the top of content lists. Default settings can be configured for each " "<a href=\":content-type\">type of content</a> on your site." msgstr "" msgid "" "The Node module gives users with the <em>Administer content types</em> " "permission the ability to <a href=\":content-new\">create new content " "types</a> in addition to the default ones already configured. Creating " "custom content types gives you the flexibility to add <a " "href=\":field\">fields</a> and configure default settings that suit " "the differing needs of various site content." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":content\">Content</a> page lists your content, allowing " "you add new content, filter, edit or delete existing content, or " "perform bulk operations on existing content." msgstr "" msgid "" "The Node module makes a number of permissions available for each " "content type, which can be set by role on the <a " "href=\":permissions\">permissions page</a>." msgstr "" msgid "" "If the site is experiencing problems with permissions to content, you " "may have to rebuild the permissions cache. Rebuilding will remove all " "privileges to content and replace them with permissions based on the " "current modules and settings. Rebuilding may take some time if there " "is a lot of content or complex permission settings. After rebuilding " "has completed, content will automatically use the new permissions. <a " "href=\":rebuild\">Rebuild permissions</a>" msgstr "" msgid "" "Maintain the types of content available and the fields that are " "associated with those types." msgstr "" msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page." msgstr "" msgid "No content types available. <a href=\":link\">Add content type</a>." msgstr "" msgid "Node from URL" msgstr "" msgid "" "The Options module allows you to create fields where data values are " "selected from a fixed list of options. Usually these items are entered " "through a select list, checkboxes, or radio buttons. See the <a " "href=\":field\">Field module help</a> and the <a " "href=\":field_ui\">Field UI help</a> pages for general information on " "fields and how to create and manage them. For more information, see " "the <a href=\":options_do\">online documentation for the Options " "module</a>." msgstr "" msgid "" "The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the list fields can " "be configured separately. See the <a href=\":field_ui\">Field UI " "help</a> for more information on how to manage fields and their " "display." msgstr "" msgid "" "The Internal Page Cache module caches pages for anonymous users in the " "database. For more information, see the <a " "href=\":pagecache-documentation\">online documentation for the " "Internal Page Cache module</a>." msgstr "" msgid "" "Pages are usually identical for all anonymous users, while they can be " "personalized for each authenticated user. This is why entire pages can " "be cached for anonymous users, whereas they will have to be rebuilt " "for every authenticated user." msgstr "" msgid "" "To speed up your site for authenticated users, see the <a " "href=\":dynamic_page_cache-help\">Dynamic Page Cache module</a>." msgstr "" msgid "" "The Path module allows you to specify an alias, or custom URL, for any " "existing internal system path. Aliases should not be confused with URL " "redirects, which allow you to forward a changed or inactive URL to a " "new URL. In addition to making URLs more readable, aliases also help " "search engines index content more effectively. Multiple aliases may be " "used for a single internal system path. To automate the aliasing of " "paths, you can install the contributed module <a " "href=\":pathauto\">Pathauto</a>. For more information, see the <a " "href=\":path\">online documentation for the Path module</a>." msgstr "" msgid "" "If you create or edit a taxonomy term you can add an alias (for " "example <em>music/jazz</em>) in the field \"URL alias\". When creating " "or editing content you can add an alias (for example " "<em>about-us/team</em>) under the section \"URL path settings\" in the " "field \"URL alias\". Aliases for any other path can be added through " "the page <a href=\":aliases\">URL aliases</a>. To add aliases a user " "needs the permission <a href=\":permissions\">Create and edit URL " "aliases</a>." msgstr "" msgid "" "The Path module provides a way to search and view a <a " "href=\":aliases\">list of all aliases</a> that are in use on your " "website. Aliases can be added, edited and deleted through this list." msgstr "" msgid "The internal system path." msgstr "" msgid "The path alias." msgstr "" msgid "" "The Quick Edit module allows users with the <a " "href=\":quickedit_permission\">Access in-place editing</a> and <a " "href=\":contextual_permission\">Use contextual links</a> permissions " "to edit field content without visiting a separate page. For more " "information, see the <a href=\":handbook_url\">online documentation " "for the Quick Edit module</a>." msgstr "" msgid "" "To edit content in place, you need to activate quick edit mode for a " "content item. Activate quick edit mode by choosing Quick edit from the " "contextual links for an area displaying the content (see the <a " "href=\":contextual\">Contextual Links module help</a> for more " "information about how to use contextual links)." msgstr "" msgid "" "The RDF module enriches your content with metadata to let other " "applications (e.g., search engines, aggregators, and so on) better " "understand its relationships and attributes. This semantically " "enriched, machine-readable output for your website uses the <a " "href=\":rdfa\">RDFa specification</a>, which allows RDF data to be " "embedded in HTML markup. Other modules can define mappings of their " "data to RDF terms, and the RDF module makes this RDF data available to " "the theme. The core modules define RDF mappings for their data model, " "and the core themes output this RDF metadata information along with " "the human-readable visual information. For more information, see the " "<a href=\":rdf\">online documentation for the RDF module</a>." msgstr "" msgid "" "The Responsive Image module provides an image formatter that allows " "browsers to select which image file to display based on media queries " "or which image file types the browser supports, using the HTML 5 " "picture and source elements and/or the sizes, srcset and type " "attributes. For more information, see the <a " "href=\":responsive_image\">online documentation for the Responsive " "Image module</a>." msgstr "" msgid "" "By creating responsive image styles you define which options the " "browser has in selecting which image file to display. In most cases " "this means providing different image sizes based on the viewport size. " "On the <a href=\":responsive_image_style\">Responsive image styles</a> " "page, click <em>Add responsive image style</em> to create a new style. " "First choose a label, a fallback image style and a breakpoint group " "and click Save." msgstr "" msgid "" "The breakpoint group typically only needs a single breakpoint with an " "empty media query in order to do <em>viewport sizing.</em> Multiple " "breakpoints are used for changing the crop or aspect ratio of images " "at different viewport sizes, which is often referred to as <em>art " "direction.</em> Once you select a breakpoint group, you can choose " "which breakpoints to use for the responsive image style. By default, " "the option <em>do not use this breakpoint</em> is selected for each " "breakpoint. See the <a href=\":breakpoint_help\">help page of the " "Breakpoint module</a> for more information." msgstr "" msgid "" "Below the Sizes field you can choose multiple image styles so the " "browser can choose the best image file size to fill the space defined " "in the Sizes field. Typically you will want to use image styles that " "resize your image to have options that range from the smallest px " "width possible for the space the image will appear in to the largest " "px width possible, with a variety of widths in between. You may want " "to provide image styles with widths that are 1.5x to 2x the space " "available in the layout to account for high resolution screens. Image " "styles can be defined on the <a href=\":image_styles\">Image styles " "page</a> that is provided by the <a href=\":image_help\">Image " "module</a>." msgstr "" msgid "" "After defining responsive image styles, you can use them in the " "display settings for your Image fields, so that the site displays " "responsive images using the HTML5 picture tag. Open the Manage display " "page for the entity type (content type, taxonomy vocabulary, etc.) " "that the Image field is attached to. Choose the format <em>Responsive " "image</em>, click the Edit icon, and select one of the responsive " "image styles that you have created. For general information on how to " "manage fields and their display see the <a href=\":field_ui\">Field UI " "module help page</a>. For background information about entities and " "fields see the <a href=\":field_help\">Field module help page</a>." msgstr "" msgid "" "See the <a href=\":responsive_image_help\">Responsive Image help " "page</a> for information on the sizes attribute." msgstr "" msgid "Configure Responsive Image Styles" msgstr "" msgid "" "In order to use REST on a web site, you need to install modules that " "provide serialization and authentication services. You can use the " "Core module <a href=\":hal\">HAL</a> for serialization and <a " "href=\":basic_auth\">HTTP Basic Authentication</a> for authentication, " "or install a contributed or custom module." msgstr "" msgid "" "The Search module provides the ability to set up search pages based on " "plugins provided by other modules. In Drupal core, there are two " "page-type plugins: the Content page type provides keyword searching " "for content managed by the Node module, and the Users page type " "provides keyword searching for registered users. Contributed modules " "may provide other page-type plugins. For more information, see the <a " "href=\":search-module\">online documentation for the Search " "module</a>." msgstr "" msgid "" "To configure search pages, visit the <a " "href=\":search-settings\">Search pages page</a>. In the Search pages " "section, you can add a new search page, edit the configuration of " "existing search pages, enable and disable search pages, and choose the " "default search page. Each enabled search page has a URL path starting " "with <em>search</em>, and each will appear as a tab or local task link " "on the <a href=\":search-url\">search page</a>; you can configure the " "text that is shown in the tab. In addition, some search page plugins " "have additional settings that you can configure for each search page." msgstr "" msgid "" "Some search page plugins, such as the core Content search page, index " "searchable text using the Drupal core search index, and will not work " "unless content is indexed. Indexing is done during <em>cron</em> runs, " "so it requires a <a href=\":cron\">cron maintenance task</a> to be set " "up. There are also several settings affecting indexing that can be " "configured on the <a href=\":search-settings\">Search pages page</a>: " "the number of items to index per cron run, the minimum word length to " "index, and how to handle Chinese, Japanese, and Korean characters." msgstr "" msgid "" "Modules providing search page plugins generally ensure that " "content-related actions on your site (creating, editing, or deleting " "content and comments) automatically cause affected content items to be " "marked for indexing or reindexing at the next cron run. When content " "is marked for reindexing, the previous content remains in the index " "until cron runs, at which time it is replaced by the new content. " "However, there are some actions related to the structure of your site " "that do not cause affected content to be marked for reindexing. " "Examples of structure-related actions that affect content include " "deleting or editing taxonomy terms, enabling or disabling modules that " "add text to content (such as Taxonomy, Comment, and field-providing " "modules), and modifying the fields or display parameters of your " "content types. If you take one of these actions and you want to ensure " "that the search index is updated to reflect your changed site " "structure, you can mark all content for reindexing by clicking the " "\"Re-index site\" button on the <a href=\":search-settings\">Search " "pages page</a>. If you have a lot of content on your site, it may take " "several cron runs for the content to be reindexed." msgstr "" msgid "" "The Search module includes a block, which can be enabled and " "configured on the <a href=\":blocks\">Block layout page</a>, if you " "have the Block module enabled; the default block title is Search, and " "it is the Search form block in the Forms category, if you wish to add " "another instance. The block is available to users with the <a " "href=\":search_permission\">Use search</a> permission, and it performs " "a search using the configured default search page." msgstr "" msgid "" "Users with <a href=\":search_permission\">Use search</a> permission " "can use the Search block and <a href=\":search\">Search page</a>. " "Users with the <a href=\":node_permission\">View published content</a> " "permission can use configured search pages of type <em>Content</em> to " "search for content containing exact keywords; in addition, users with " "<a href=\":search_permission\">Use advanced search</a> permission can " "use more complex search filtering. Users with the <a " "href=\":user_permission\">View user information</a> permission can use " "configured search pages of type <em>Users</em> to search for active " "users containing the keyword anywhere in the username, and users with " "the <a href=\":user_permission\">Administer users</a> permission can " "search for active and blocked users, by email address or username " "keyword." msgstr "" msgid "" "By default, the Search module only supports exact keyword matching in " "content searches. You can modify this behavior by installing a " "language-specific stemming module for your language (such as <a " "href=\":porterstemmer_url\">Porter Stemmer</a> for American English), " "which allows words such as walk, walking, and walked to be matched in " "the Search module. Another approach is to use a third-party search " "technology with stemming or partial word matching features built in, " "such as <a href=\":solr_url\">Apache Solr</a> or <a " "href=\":sphinx_url\">Sphinx</a>. There are also contributed modules " "that provide additional search pages. These and other <a " "href=\":contrib-search\">search-related contributed modules</a> can be " "downloaded by visiting Drupal.org." msgstr "" msgid "… @excerpt … @excerpt …" msgstr "" msgid "" "This module does not have a user interface. It is used by other " "modules which need to serialize data, such as <a " "href=\":rest\">REST</a>." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a href=\":doc_url\">online " "documentation for the Serialization module</a>." msgstr "" msgid "" "The Shortcut module allows users to create sets of <em>shortcut</em> " "links to commonly-visited pages of the site. Shortcuts are contained " "within <em>sets</em>. Each user with <em>Select any shortcut set</em> " "permission can select a shortcut set created by anyone at the site. " "For more information, see the <a href=\":shortcut\">online " "documentation for the Shortcut module</a>." msgstr "" msgid "" "Users with the <em>Administer shortcuts</em> permission can manage " "shortcut sets and edit the shortcuts within sets from the <a " "href=\":shortcuts\">Shortcuts administration page</a>." msgstr "" msgid "" "You can display your shortcuts by enabling the <em>Shortcuts</em> " "block on the <a href=\":blocks\">Blocks administration page</a>. " "Certain administrative modules also display your shortcuts; for " "example, the core <a href=\":toolbar-help\">Toolbar module</a> " "provides a corresponding menu item." msgstr "" msgid "" "Define which shortcut set you are using on the <a " "href=\":shortcut-link\">Shortcuts tab</a> of your account page." msgstr "" msgid "No shortcuts available. <a href=\":link\">Add a shortcut</a>" msgstr "" msgid "" "You are now using the new %set_name shortcut set. You can edit it from " "this page or <a href=\":switch-url\">switch back to a different " "one.</a>" msgstr "" msgid "The menu.mlid primary key for this menu item (= shortcut link)." msgstr "" msgid "The link for this shortcut." msgstr "" msgid "The title for this shortcut." msgstr "" msgid "The weight for this shortcut" msgstr "" msgid "The name under which the set's links are stored." msgstr "" msgid "The title of the set." msgstr "" msgid "The users.uid for this set." msgstr "" msgid "The shortcut_set.set_name that will be displayed for this user." msgstr "" msgid "" "The Testing module provides a framework for running automated tests. " "It can be used to verify a working state of Drupal before and after " "any code changes, or as a means for developers to write and execute " "tests for their modules. For more information, see the <a " "href=\":simpletest\">online documentation for the Testing module</a>." msgstr "" msgid "" "Visit the <a href=\":admin-simpletest\">Testing page</a> to display a " "list of available tests. For comprehensive testing, select " "<em>all</em> tests, or individually select tests for more targeted " "testing. Note that it might take several minutes for all tests to " "complete." msgstr "" msgid "" "The testing framework requires the PHP memory limit to be at least " "%memory_minimum_limit. The current value is %memory_limit. <a " "href=\":url\">Follow these steps to continue</a>." msgstr "" msgid "" "The Statistics module shows you how often content is viewed. This is " "useful in determining which pages of your site are most popular. For " "more information, see the <a href=\":statistics_do\">online " "documentation for the Statistics module</a>." msgstr "" msgid "" "The module includes a <em>Popular content</em> block that displays the " "most viewed pages today and for all time, and the last content viewed. " "To use the block, enable <em>Count content views</em> on the <a " "href=\":statistics-settings\">Statistics page</a>, and then you can " "enable and configure the block on the <a href=\":blocks\">Block layout " "page</a>." msgstr "" msgid "" "The Statistics module includes a counter for each page that increases " "whenever the page is viewed. To use the counter, enable <em>Count " "content views</em> on the <a href=\":statistics-settings\">Statistics " "page</a>, and set the necessary <a " "href=\":permissions\">permissions</a> (<em>View content hits</em>) so " "that the counter is visible to the users." msgstr "" msgid "How long any statistics may be cached, i.e. the refresh interval" msgstr "" msgid "Version: @module-version" msgstr "" msgid "Requires: @module-list" msgstr "" msgid "Required by: @module-list" msgstr "" msgid "" "This theme requires PHP version @php_required and is incompatible with " "PHP version @php_version." msgstr "" msgid "" "The System module is integral to the site: it provides user interfaces " "for many core systems and settings, as well as the basic " "administrative menu structure. For more information, see the <a " "href=\":system\">online documentation for the System module</a>." msgstr "" msgid "" "Users with appropriate permission can install and uninstall modules " "from the <a href=\":modules\">Extend page</a>. Depending on which " "distribution or installation profile you choose when you install your " "site, several modules are installed and others are provided but not " "installed. Each module provides a discrete set of features; modules " "may be installed or uninstalled depending on the needs of the site. " "Many additional modules contributed by members of the Drupal community " "are available for download from the <a " "href=\":drupal-modules\">Drupal.org module page</a>. Note that " "uninstalling a module is a destructive action: when you uninstall a " "module, you will permanently lose all data connected to the module." msgstr "" msgid "" "Users with appropriate permission can install and uninstall themes on " "the <a href=\":themes\">Appearance page</a>. Themes determine the " "design and presentation of your site. Depending on which distribution " "or installation profile you choose when you install your site, a " "default theme is installed, and possibly a different theme for " "administration pages. Other themes are provided but not installed, and " "additional contributed themes are available at the <a " "href=\":drupal-themes\">Drupal.org theme page</a>." msgstr "" msgid "" "When you are performing site maintenance, you can prevent " "non-administrative users (including anonymous visitors) from viewing " "your site by putting it in <a href=\":maintenance-mode\">Maintenance " "mode</a>. This will prevent unauthorized users from making changes to " "the site while you are performing maintenance, or from seeing a broken " "site while updates are in progress." msgstr "" msgid "" "On the <a href=\":performance-page\">Performance page</a>, the site " "can be configured to aggregate CSS and JavaScript files, making the " "total request size smaller. Note that, for small- to medium-sized " "websites, the <a href=\":page-cache\">Internal Page Cache module</a> " "should be installed so that pages are efficiently cached and reused " "for anonymous users. Finally, for websites of all sizes, the <a " "href=\":dynamic-page-cache\">Dynamic Page Cache module</a> should also " "be installed so that the non-personalized parts of pages are " "efficiently cached (for all users)." msgstr "" msgid "" "Your site has several file directories, which are used to store and " "process uploaded and generated files. The <em>public</em> file " "directory, which is configured in your settings.php file, is the " "default place for storing uploaded files. Links to files in this " "directory contain the direct file URL, so when the files are " "requested, the web server will send them directly without invoking " "your site code. This means that the files can be downloaded by anyone " "with the file URL, so requests are not access-controlled but they are " "efficient. The <em>private</em> file directory, also configured in " "your settings.php file and ideally located outside the site web root, " "is access controlled. Links to files in this directory are not direct, " "so requests to these files are mediated by your site code. This means " "that your site can check file access permission for each file before " "deciding to fulfill the request, so the requests are more secure, but " "less efficient. You should only use the private storage for files that " "need access control, not for files like your site logo and background " "images used on every page. The <em>temporary</em> file directory is " "used internally by your site code for various operations, and is " "configured on the <a href=\":file-system\">File system settings</a> " "page. You can also see the configured public and private file " "directories on this page, and choose whether public or private should " "be the default for uploaded files." msgstr "" msgid "" "On the <a href=\":toolkit\">Image toolkit page</a>, you can select and " "configure the PHP toolkit used to manipulate images. Depending on " "which distribution or installation profile you choose when you install " "your site, the GD2 toolkit and possibly others are included; other " "toolkits may be provided by contributed modules." msgstr "" msgid "" "You can place blocks for each theme on the <a href=\":blocks\">block " "layout</a> page." msgstr "" msgid "" "Download additional <a href=\":modules\">contributed modules</a> to " "extend your site's functionality." msgstr "" msgid "" "Regularly review available updates to maintain a secure and current " "site. Always run the <a href=\":update-php\">update script</a> each " "time a module is updated. Enable the <a " "href=\":update-manager\">Update Manager module</a> to update and " "install modules and themes." msgstr "" msgid "" "Here you can find a short overview of your site's parameters as well " "as any problems detected with your installation. It may be useful to " "copy and paste this information into support requests filed on " "Drupal.org's support forums and project issue queues. Before filing a " "support request, ensure that your web server meets the <a " "href=\":system-requirements\">system requirements.</a>" msgstr "" msgid "Configure your <a href=\":user-edit\">account time zone setting</a>." msgstr "" msgid "" "The minimum version of Apache needed to run Drupal without mod_rewrite " "enabled is 2.2.16. See the <a href=\":link\">enabling clean URLs</a> " "page for more information on mod_rewrite." msgstr "" msgid "" "Your server is capable of using clean URLs, but it is not enabled. " "Using clean URLs gives an improved user experience and is recommended. " "<a href=\":link\">Enable clean URLs</a>" msgstr "" msgid "@phpversion (<a href=\":url\">more information</a>)" msgstr "" msgid "" "The phpinfo() function has been disabled for security reasons. To see " "your server's phpinfo() information, change your PHP settings or " "contact your server administrator. For more information, <a " "href=\":phpinfo\">Enabling and disabling phpinfo()</a> handbook page." msgstr "" msgid "" "Drupal requires you to enable the PHP extensions in the following list " "(see the <a href=\":system_requirements\">system requirements page</a> " "for more information):" msgstr "" msgid "PHP OPcode caching" msgstr "" msgid "" "Your web server does not appear to support PDO (PHP Data Objects). Ask " "your hosting provider if they support the native PDO extension. See " "the <a href=\":link\">system requirements</a> page for more " "information." msgstr "" msgid "" "Your web server does not appear to support any common PDO database " "extensions. Check with your hosting provider to see if they support " "PDO (PHP Data Objects) and offer any databases that <a " "href=\":drupal-databases\">Drupal supports</a>." msgstr "" msgid "" "Your web server seems to have the wrong version of PDO installed. " "Drupal requires the PDO extension from PHP core. This system has the " "older PECL version. See the <a href=\":link\">system requirements</a> " "page for more information." msgstr "" msgid "" "For more information, see the online handbook entry for <a " "href=\":memory-limit\">increasing the PHP memory limit</a>." msgstr "" msgid "" "See <a href=\":url\">@url</a> for information about the recommended " ".htaccess file which should be added to the %directory directory to " "help protect against arbitrary code execution." msgstr "" msgid "Last run @time ago" msgstr "" msgid "" "For more information, see the online handbook entry for <a " "href=\":cron-handbook\">configuring cron jobs</a>." msgstr "" msgid "" "You may need to set the correct directory at the <a " "href=\":admin-file-system\">file system settings page</a> or change " "the current directory's permissions so that it is writable." msgstr "" msgid "" "An automated attempt to create this directory failed, possibly due to " "a permissions problem. To proceed with the installation, either create " "the directory and modify its permissions manually or ensure that the " "installer has the permissions to create it automatically. For more " "information, see INSTALL.txt or the <a href=\":handbook_url\">online " "handbook</a>." msgstr "" msgid "" "Some modules have database schema updates to install. You should run " "the <a href=\":update\">database update script</a> immediately." msgstr "" msgid "" "Update notifications are not enabled. It is <strong>highly " "recommended</strong> that you enable the Update Manager module from " "the <a href=\":module\">module administration page</a> in order to " "stay up-to-date on new releases. For more information, <a " "href=\":update\">Update status handbook page</a>." msgstr "" msgid "" "The trusted_host_patterns setting is not configured in settings.php. " "This can lead to security vulnerabilities. It is <strong>highly " "recommended</strong> that you configure this. See <a " "href=\":url\">Protecting against HTTP HOST Header attacks</a> for more " "information." msgstr "" msgid "" "Block module is not enabled so site branding elements, which have been " "converted to a block, are not visible anymore." msgstr "" msgid "" "Because your site has custom theme(s) installed, we had to set the " "branding block into the content region. Please manually review the " "block configuration and remove the site name, slogan, and logo " "variables from your templates." msgstr "" msgid "" "Block module is not enabled. The page title has been converted to a " "block, but default page title markup will still display at the top of " "the main content area." msgstr "" msgid "" "Because your site has custom theme(s) installed, we have placed the " "page title block in the content region. Please manually review the " "block configuration and remove the page title variables from your page " "templates." msgstr "" msgid "Put your site into <a href=\":url\">maintenance mode</a>." msgstr "" msgid "All errors have been <a href=\":url\">logged</a>." msgstr "" msgid "" "Updates were attempted. If you see no failures below, you may proceed " "happily back to your <a href=\":url\">site</a>. Otherwise, you may " "need to update your database manually." msgstr "" msgid "" "One or more problems were detected with your Drupal installation. " "Check the <a href=\":status\">status report</a> for more information." msgstr "" msgid "Screenshot for @theme theme" msgstr "" msgid "Settings for @theme theme" msgstr "" msgid "Uninstall @theme theme" msgstr "" msgid "Set @theme as default theme" msgstr "" msgid "Install @theme theme" msgstr "" msgid "Install @theme as default theme" msgstr "" msgid "" "The phpinfo() function has been disabled for security reasons. For " "more information, visit <a href=\":phpinfo\">Enabling and disabling " "phpinfo()</a> handbook page." msgstr "" msgid "" "More information about setting up scheduled tasks can be found by <a " "href=\":url\">reading the cron tutorial on drupal.org</a>." msgstr "" msgid "" "This version is not compatible with Drupal @core_version and should be " "replaced." msgstr "" msgid "" "This module requires PHP version @php_required and is incompatible " "with PHP version @php_version." msgstr "" msgid "" "<strong class=\"error\">Set up the <a href=\":file-system\">public " "files directory</a> to make these optimizations available.</strong>" msgstr "" msgid "" "Defined on the <a href=\":appearance\">Appearance Settings</a> or <a " "href=\":theme\">Theme Settings</a> page." msgstr "" msgid "Defined on the <a href=\":information\">Site Information</a> page." msgstr "" msgid "Powered by <a href=\":poweredby\">Drupal</a>" msgstr "" msgid "Installation tasks" msgstr "" msgid "" "The Taxonomy module allows users who have permission to create and " "edit content to categorize (tag) content of that type. Users who have " "the <em>Administer vocabularies and terms</em> <a " "href=\":permissions\" title=\"Taxonomy module " "permissions\">permission</a> can add <em>vocabularies</em> that " "contain a set of related <em>terms</em>. The terms in a vocabulary can " "either be pre-set by an administrator or built gradually as content is " "added and edited. Terms may be organized hierarchically if desired." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a href=\":taxonomy\">online " "documentation for the Taxonomy module</a>." msgstr "" msgid "" "Users who have the <em>Administer vocabularies and terms</em> " "permission can add and edit vocabularies from the <a " "href=\":taxonomy_admin\">Taxonomy administration page</a>. " "Vocabularies can be deleted from their <em>Edit vocabulary</em> page. " "Users with the <em>Taxonomy term: Administer fields</em> permission " "may add additional fields for terms in that vocabulary using the <a " "href=\":field_ui\">Field UI module</a>." msgstr "" msgid "" "Users who have the <em>Administer vocabularies and terms</em> " "permission or the <em>Edit terms</em> permission for a particular " "vocabulary can add, edit, and organize the terms in a vocabulary from " "a vocabulary's term listing page, which can be accessed by going to " "the <a href=\":taxonomy_admin\">Taxonomy administration page</a> and " "clicking <em>List terms</em> in the <em>Operations</em> column. Users " "must have the <em>Administer vocabularies and terms</em> permission or " "the <em>Delete terms</em> permission for a particular vocabulary to " "delete terms." msgstr "" msgid "" "A user with the <em>Administer fields</em> permission for a certain " "entity type may add <em>Taxonomy term</em> reference fields to the " "entity type, which will allow entities to be classified using taxonomy " "terms. See the <a href=\":entity_reference\">Entity Reference help</a> " "for more information about reference fields. See the <a " "href=\":field\">Field module help</a> and the <a " "href=\":field_ui\">Field UI help</a> pages for general information on " "fields and how to create and manage them." msgstr "" msgid "" "See the <a href=\":entity_reference\">Entity Reference help</a> page " "for the field widgets and formatters that can be configured for any " "reference field on the <em>Manage display</em> and <em>Manage form " "display</em> pages. Taxonomy additionally provides an <em>RSS " "category</em> formatter that displays nothing when the entity item is " "displayed as HTML, but displays an RSS category instead of a list when " "the entity item is displayed in an RSS feed." msgstr "" msgid "No vocabularies available. <a href=\":link\">Add vocabulary</a>." msgstr "" msgid "No terms available. <a href=\":link\">Add term</a>." msgstr "" msgid "Format of the term description." msgstr "" msgid "Module responsible for the vocabulary." msgstr "" msgid "" "The Telephone module allows you to create fields that contain " "telephone numbers. See the <a href=\":field\">Field module help</a> " "and the <a href=\":field_ui\">Field UI help</a> pages for general " "information on fields and how to create and manage them. For more " "information, see the <a href=\":telephone_documentation\">online " "documentation for the Telephone module</a>." msgstr "" msgid "" "The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the telephone field " "can be configured separately. See the <a href=\":field_ui\">Field UI " "help</a> for more information on how to manage fields and their " "display." msgstr "" msgid "" "The Text module allows you to create short and long text fields with " "optional summaries. See the <a href=\":field\">Field module help</a> " "and the <a href=\":field_ui\">Field UI help</a> pages for general " "information on fields and how to create and manage them. For more " "information, see the <a href=\":text_documentation\">online " "documentation for the Text module</a>." msgstr "" msgid "" "The <em>settings</em> and <em>display</em> of the text field can be " "configured separately. See the <a href=\":field_ui\">Field UI help</a> " "for more information on how to manage fields and their display." msgstr "" msgid "" "If you choose <em>Text (plain)</em> or <em>Text (plain, long)</em> you " "restrict the input to <em>Plain text</em> only. If you choose <em>Text " "(formatted)</em>, <em>Text (formatted, long)</em>, or <em>Text " "(formatted, long with summary)</em> you allow users to write formatted " "text. Which options are available to individual users depends on the " "settings on the <a href=\":formats\">Text formats and editors " "page</a>." msgstr "" msgid "Number of summary rows: @rows" msgstr "" msgid "" "The Toolbar module provides a toolbar for site administrators, which " "displays tabs and trays provided by the Toolbar module itself and " "other modules. For more information, see the <a " "href=\":toolbar_docs\">online documentation for the Toolbar " "module</a>." msgstr "" msgid "" "The Tour module provides users with guided tours of the site " "interface. Each tour consists of several tips that highlight elements " "of the user interface, guide the user through a workflow, or explain " "key concepts of the website. For more information, see the <a " "href=':tour'>online documentation for the Tour module</a>." msgstr "" msgid "" "Tours can be written as YAML-documents with a text editor, or using " "the contributed <a href=':tour_ui'>Tour UI</a> module. For more " "information, see <a href=':doc_url'>the online documentation for " "writing tours</a>." msgstr "" msgid "@tour_item of @total" msgstr "" msgid "" "The Activity Tracker module displays the most recently added and " "updated content on your site, and allows you to follow new content " "created by each user. This module has no configuration options. For " "more information, see the <a href=\":tracker\">online documentation " "for the Activity Tracker module</a>." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":recent\">Recent content</a> page shows new and updated " "content in reverse chronological order, listing the content type, " "title, author's name, number of comments, and time of last update. " "Content is considered updated when changes occur in the text, or when " "new comments are added. The <em>My recent content</em> tab limits the " "list to the currently logged-in user." msgstr "" msgid "The {node}.nid this record tracks." msgstr "" msgid "Boolean indicating whether the node is published." msgstr "" msgid "" "The Unix timestamp when the node was most recently saved or commented " "on." msgstr "" msgid "The {user}.nid this record tracks." msgstr "" msgid "The {users}.uid of the node author or commenter." msgstr "" msgid "" "The Unix timestamp when the user was most recently saved or commented " "on." msgstr "" msgid "Uninstalled modules" msgstr "" msgid "Uninstalled themes" msgstr "" msgid "" "The Update Manager module periodically checks for new versions of your " "site's software (including contributed modules and themes), and alerts " "administrators to available updates. The Update Manager system is also " "used by some other modules to manage updates and downloads; for " "example, the Interface Translation module uses the Update Manager to " "download translations from the localization server. Note that whenever " "the Update Manager system is used, anonymous usage statistics are sent " "to Drupal.org. If desired, you may disable the Update Manager module " "from the <a href=\":modules\">Extend page</a>; if you do so, " "functionality that depends on the Update Manager system will not work. " "For more information, see the <a href=\":update\">online documentation " "for the Update Manager module</a>." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":update-report\">Available updates report</a> displays " "core, contributed modules, and themes for which there are new releases " "available for download. On the report page, you can also check " "manually for updates. You can configure the frequency of update " "checks, which are performed during cron runs, and whether " "notifications are sent on the <a href=\":update-settings\">Update " "Manager settings page</a>." msgstr "" msgid "" "The Update Manager module allows administrators to perform updates " "directly from the <a href=\":update-page\">Update page</a>. It lists " "all available updates, and you can confirm whether you want to " "download them. If you don't have sufficient access rights to your web " "server, you could be prompted for your FTP/SSH password. Afterwards " "the files are transferred into your site installation, overwriting " "your old files. Direct links to the Update page are also displayed on " "the <a href=\":modules_page\">Extend page</a> and the <a " "href=\":themes_page\">Appearance page</a>." msgstr "" msgid "" "You can also install new modules and themes in the same fashion, " "through the <a href=\":install\">Install page</a>, or by clicking the " "<em>Install new module/theme</em> links at the top of the <a " "href=\":modules_page\">Extend page</a> and the <a " "href=\":themes_page\">Appearance page</a>. In this case, you are " "prompted to provide either the URL to the download, or to upload a " "packaged release file from your local computer." msgstr "" msgid "" "Regularly review and install <a href=\":updates\">available " "updates</a> to maintain a secure and current site. Always run the <a " "href=\":update-php\">update script</a> each time a module is updated." msgstr "" msgid "" "Regularly review <a href=\":updates\">available updates</a> to " "maintain a secure and current site. Always run the <a " "href=\":update-php\">update script</a> each time a module is updated." msgstr "" msgid "" "No update information available. <a href=\":run_cron\">Run cron</a> or " "<a href=\":check_manually\">check manually</a>." msgstr "" msgid "New release(s) available for @site_name" msgstr "" msgid "" "Your site is currently configured to send these emails when any " "updates are available. To get notified only for security updates, " "@url." msgstr "" msgid "" "Your site is currently configured to send these emails only when " "security updates are available. To get notified for any available " "updates, @url." msgstr "" msgid "" "There was a problem checking <a href=\":update-report\">available " "updates</a> for Drupal." msgstr "" msgid "" "There was a problem checking <a href=\":update-report\">available " "updates</a> for your modules or themes." msgstr "" msgid "" "Automatic updating of Drupal core is not supported. See the <a " "href=\":upgrade-guide\">upgrade guide</a> for information on how to " "update Drupal core manually." msgstr "" msgid "" "%archive_file contains a version of %names that is not compatible with " "Drupal @version." msgid_plural "" "%archive_file contains versions of modules or themes that are not " "compatible with Drupal @version: %names" msgstr[0] "" msgid "" "See the <a href=\":available_updates\">available updates</a> page for " "more information and to install your missing updates." msgstr "" msgid "" "See the <a href=\":available_updates\">available updates</a> page for " "more information." msgstr "" msgid "Update Manager settings" msgstr "" msgid "Check for updates of uninstalled modules and themes" msgstr "" msgid "" "You can choose to send email only if a security update is available, " "or to be notified about all newer versions. If there are updates " "available of Drupal core or any of your installed modules and themes, " "your site will always print a message on the <a " "href=\":status_report\">status report</a> page, and will also display " "an error message on administration pages if there is a security " "update." msgstr "" msgid "" "You can find <a href=\":module_url\">modules</a> and <a " "href=\":theme_url\">themes</a> on <a " "href=\":drupal_org_url\">drupal.org</a>. The following file extensions " "are supported: %extensions." msgstr "" msgid "" "Back up your database and site before you continue. <a " "href=\":backup_url\">Learn how</a>." msgstr "" msgid "Deprecated: User Name" msgstr "" msgid "Deprecated: Use account-name or display-name instead." msgstr "" msgid "The display name of the user account." msgstr "" msgid "" "The User module allows users to register, log in, and log out. It also " "allows users with proper permissions to manage user roles and " "permissions. For more information, see the <a " "href=\":user_docs\">online documentation for the User module</a>." msgstr "" msgid "" "Through the <a href=\":people\">People administration page</a> you can " "add and cancel user accounts and assign users to roles. By editing one " "particular user you can change their username, email address, " "password, and information in other fields." msgstr "" msgid "" "<em>Roles</em> are used to group and classify users; each user can be " "assigned one or more roles. Typically there are two pre-defined roles: " "<em>Anonymous user</em> (users that are not logged in), and " "<em>Authenticated user</em> (users that are registered and logged in). " "Depending on how your site was set up, an <em>Administrator</em> role " "may also be available: users with this role will automatically be " "assigned any new permissions whenever a module is enabled. You can " "create additional roles on the <a href=\":roles\">Roles administration " "page</a>." msgstr "" msgid "" "After creating roles, you can set permissions for each role on the <a " "href=\":permissions_user\">Permissions page</a>. Granting a permission " "allows users who have been assigned a particular role to perform an " "action on the site, such as viewing content, editing or creating a " "particular type of content, administering settings for a particular " "module, or using a particular function of the site (such as search)." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":accounts\">Account settings page</a> allows you to " "manage settings for the displayed name of the Anonymous user role, " "personal contact forms, user registration settings, and account " "cancellation settings. On this page you can also manage settings for " "account personalization, and adapt the text for the email messages " "that users receive when they register or request a password recovery. " "You may also set which role is automatically assigned new permissions " "whenever a module is enabled (the Administrator role)." msgstr "" msgid "" "Because User accounts are an entity type, you can extend them by " "adding fields through the Manage fields tab on the <a " "href=\":accounts\">Account settings page</a>. By adding fields for " "e.g., a picture, a biography, or address, you can a create a custom " "profile for the users of the website. For background information on " "entities and fields, see the <a href=\":field_help\">Field module help " "page</a>." msgstr "" msgid "" "Permissions let you control what users can do and see on your site. " "You can define a specific set of permissions for each role. (See the " "<a href=\":role\">Roles</a> page to create a role.) Any permissions " "granted to the Authenticated user role will be given to any user who " "is logged in to your site. From the <a href=\":settings\">Account " "settings</a> page, you can make any role into an Administrator role " "for the site, meaning that role will be granted all new permissions " "automatically. You should be careful to ensure that only trusted users " "are given this access and level of control of your site." msgstr "" msgid "" "A role defines a group of users that have certain privileges. These " "privileges are defined on the <a href=\":permissions\">Permissions " "page</a>. Here, you can define the names and the display sort order of " "the roles on your site. It is recommended to order roles from least " "permissive (for example, Anonymous user) to most permissive (for " "example, Administrator user). Users who are not logged in have the " "Anonymous user role. Users who are logged in have the Authenticated " "user role, plus any other roles granted to their user account." msgstr "" msgid "Make it at least 12 characters" msgstr "" msgid "" "Configure site-wide settings and behavior for user accounts and " "registration. This includes account cancellation methods, the content " "of user emails and fields attached to users." msgstr "" msgid "" "Manage all user accounts. This includes editing all user information, " "changes of email addresses and passwords, issuing emails to users and " "blocking and deleting user accounts." msgstr "" msgid "" "Required if you want to change the %mail or %pass below. <a " "href=\":request_new_url\" title=\"Send password reset instructions via " "email.\">Reset your password</a>." msgstr "" msgid "" "Users with the %select-cancel-method or %administer-users <a " "href=\":permissions-url\">permissions</a> can override this default " "method." msgstr "" msgid "" "Available variables are: [site:name], [site:url], [user:display-name], " "[user:account-name], [user:mail], [site:login-url], [site:url-brief], " "[user:edit-url], [user:one-time-login-url], [user:cancel-url]." msgstr "" msgid "" "Created a new user account for <a href=\":url\">%name</a>. No email " "has been sent." msgstr "" msgid "" "The new user <a href=\":url\">%name</a> was created without an email " "address, so no welcome message was sent." msgstr "" msgid "" "A welcome message with further instructions has been emailed to the " "new user <a href=\":url\">%name</a>." msgstr "" msgid "" "Password reset instructions will be sent to your registered email " "address." msgstr "" msgid "Send password reset instructions via email." msgstr "" msgid "Also known as:" msgstr "" msgid "@label (@name:@column)" msgstr "" msgid "@label:@column" msgstr "" msgid "@label (@name:delta)" msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a href=\":views\">online documentation " "for the Views module</a>." msgstr "" msgid "" "In order to create and modify your own views using the administration " "and configuration user interface, you will need to enable either the " "Views UI module in core or a contributed module that provides a user " "interface for Views. See the <a href=\":views-ui\">Views UI module " "help page</a> for more information." msgstr "" msgid "" "Contributed projects that support the Views module can be found in the " "<a href=\":node\">online documentation for Views-related contributed " "modules</a>." msgstr "" msgid "" "Changing the title here means it cannot be dynamically altered " "anymore. (Try changing it directly in <a href=\":url\">@name</a>.)" msgstr "" msgid "" "This link is provided by the Views module. The path can be changed by " "editing the view <a href=\":url\">@label</a>" msgstr "" msgid "@type language selected for page" msgstr "" msgid "Will not be accessible." msgstr "" msgid "@code (@title)" msgstr "" msgid "" "The following tokens are available. You may use Twig syntax in this " "field." msgstr "" "Os seguintes tokens estão disponíveis. Você pode usar sintaxe Twig " "neste campo." msgid "" "Override the view and other argument titles. You may use Twig syntax " "in this field as well as the \"arguments\" and \"raw_arguments\" " "arrays." msgstr "" msgid "" "Override the view and other argument titles. You may use Twig syntax " "in this field." msgstr "" msgid "The following replacement tokens are available for this argument." msgstr "" msgid "" "The category this block will appear under on the <a " "href=\":href\">blocks placement page</a>." msgstr "" msgid "Separate multiple classes by spaces." msgstr "" msgid "" "You may also adjust the @settings for the currently selected access " "restriction." msgstr "" msgid "" "You may also adjust the @settings for the currently selected cache " "mechanism." msgstr "" msgid "You may also adjust the @settings for the currently selected style." msgstr "" msgid "" "You may also adjust the @settings for the currently selected row " "style." msgstr "" msgid "" "The following tokens are available for this link. You may use Twig " "syntax in this field." msgstr "" msgid "You may also adjust the @settings for the currently selected pager." msgstr "" msgid "An offset from the current time such as \"@example1\" or \"@example2\"" msgstr "" msgid "" "The Views UI module provides an interface for managing views for the " "<a href=\":views\">Views module</a>. For more information, see the <a " "href=\":handbook\">online documentation for the Views UI module</a>." msgstr "" msgid "" "Views can be enabled or disabled from the <a href=\":list\">Views list " "page</a>. To enable a view, find the view within the \"Disabled\" list " "and select the \"Enable\" operation. To disable a view find the view " "within the \"Enabled\" list and select the \"Disable\" operation." msgstr "" msgid "" "Views can be exported and imported as configuration files by using the " "<a href=\":config\">Configuration Manager module</a>." msgstr "" msgid "Advanced Views settings" msgstr "" msgid "View @display_title" msgstr "" msgid "Duplicate as @type" msgstr "" msgid "Add @display" msgstr "" msgid "By breaking this lock, any unsaved changes made by @user will be lost." msgstr "" msgid "" "@display '@id': Component '@name' was disabled because its settings " "depend on removed dependencies." msgstr "" msgid "No widget available for: %type." msgstr "" msgid "" "Several special characters are allowed, including space, period (.), " "hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign." msgstr "" msgid "This value is not valid." msgstr "" msgid "Create tasks that the system can execute." msgstr "" msgid "" "The URL to which the user should be redirected. This can be an " "internal URL like /node/1234 or an external URL like @url." msgstr "" msgid "" "Add feeds or import OPMLs to gather external content and configure how " "often they are updated." msgstr "" msgid "" "The Automated Cron module runs cron operations for your site using " "normal browser/page requests instead of having to set up a separate " "cron job. The Automated Cron module checks at the end of each server " "response when cron operation was last ran and, if it has been too long " "since last run, it executes the cron tasks after sending a server " "response. For more information, see the <a " "href=\":automated_cron-documentation\">online documentation for the " "Automated Cron module</a>." msgstr "" msgid "Configuring Automated Cron" msgstr "" msgid "" "On the <a href=\":cron-settings\">Cron page</a>, you can set the " "frequency (time interval) for running cron jobs." msgstr "" msgid "Disabling Automated Cron" msgstr "" msgid "" "To disable automated cron, the recommended method is to uninstall the " "module, to reduce site overhead. If you only want to disable it " "temporarily, you can set the frequency to Never on the Cron page, and " "then change the frequency back when you want to start it up again." msgstr "" msgid "Automated Cron" msgstr "" msgid "" "Provides an automated way to run cron jobs, by executing them at the " "end of a server response." msgstr "" msgid "Automated cron settings" msgstr "" msgid "Ban visits from specific IP addresses." msgstr "" msgid "" "You can place a new block in a region by selecting <em>Place " "block</em> on the <a href=\":blocks\">Block layout page</a>. Once a " "block is placed, it can be moved to a different region by " "drag-and-drop or by using the <em>Region</em> drop-down list, and then " "clicking <em>Save blocks</em>." msgstr "" msgid "" "Block placement is specific to each theme on your site. Changes will " "not be saved until you click <em>Save blocks</em> at the bottom of the " "page." msgstr "" msgid "Adding comment types" msgstr "" msgid "" "Additional <em>comment types</em> can be created per entity sub-type " "and added on the <a href=\":field\">Comment types page</a>. If there " "are multiple comment types available you can select the appropriate " "one after adding a <em>Comments field</em>." msgstr "" msgid "" "Compare the configuration uploaded to your sync directory with the " "active configuration before completing the import." msgstr "" msgid "" "Upload a full site configuration archive to the sync directory. It can " "then be compared and imported on the Synchronize page." msgstr "" msgid "" "The Database Logging module logs system events in the Drupal database. " "Monitor your site or debug site problems on this page." msgstr "" msgid "" "The Internal Dynamic Page Cache module caches pages for all users in " "the database, handling dynamic content correctly. For more " "information, see the <a " "href=\":dynamic_page_cache-documentation\">online documentation for " "the Internal Dynamic Page Cache module</a>." msgstr "" msgid "" "The module requires no configuration. Every part of the page contains " "metadata that allows Internal Dynamic Page Cache to figure this out on " "its own." msgstr "" msgid "Deprecated. All the functionality has been moved to Core." msgstr "" msgid "All field storage configuration objects re-saved." msgstr "" msgid "Selection handler for entity reference fields have been adjusted." msgstr "" msgid "" "<strong>Entity Reference</strong> fields allow you to create fields " "that contain links to other entities (such as content items, taxonomy " "terms, etc.) within the site. This allows you, for example, to include " "a link to a user within a content item. For more information, see <a " "href=\":er_do\">the online documentation for the Entity Reference " "module</a>." msgstr "" msgid "Enable custom storage" msgstr "" msgid "An instance-specific widget type" msgstr "" msgid "" "Widget types @types are used in Drupal 6 field instances: widget type " "@selected_type applied to the Drupal 8 base field" msgstr "" msgid "" "The Filter module allows administrators to configure text formats. " "Text formats change how HTML tags and other text will be <em>processed " "and displayed</em> in the site. They are used to transform text, and " "also help to defend your web site against potentially damaging input " "from malicious users. Visual text editors can be associated with text " "formats by using the <a href=\":editor_help\">Text Editor module</a>. " "For more information, see the <a href=\":filter_do\">online " "documentation for the Filter module</a>." msgstr "" msgid "" "You can define which users will be able to use each text format by " "selecting roles. To ensure security, anonymous and untrusted users " "should only have access to text formats that restrict them to either " "plain text or a safe set of HTML tags. This is because HTML tags can " "allow embedding malicious links or scripts in text. More trusted " "registered users may be granted permission to use less restrictive " "text formats in order to create rich text. <strong>Improper text " "format configuration is a security risk.</strong>" msgstr "" msgid "" "Each text format uses filters that add, remove, or transform elements " "within user-entered text. For example, one filter removes unapproved " "HTML tags, while another transforms URLs into clickable links. Filters " "are applied in a specific order. They do not change the " "<em>stored</em> content: they define how it is processed and " "displayed." msgstr "" msgid "" "Text formats define how text is filtered for output and how HTML tags " "and other text is displayed, replaced, or removed. <strong>Improper " "text format configuration is a security risk.</strong> Learn more on " "the <a href=\":filter_help\">Filter module help page</a>." msgstr "" msgid "" "A text format contains filters that change the display of user input; " "for example, stripping out malicious HTML or making URLs clickable. " "Filters are executed from top to bottom and the order is important, " "since one filter may prevent another filter from doing its job. For " "example, when URLs are converted into links before disallowed HTML " "tags are removed, all links may be removed. When this happens, the " "order of filters may need to be rearranged." msgstr "" msgid "" "A list of HTML tags that can be used. By default only the " "<em>lang</em> and <em>dir</em> attributes are allowed for all HTML " "tags. Each HTML tag may have attributes which are treated as allowed " "attribute names for that HTML tag. Each attribute may allow all " "values, or only allow specific values. Attribute names or values may " "be written as a prefix and wildcard like <em>jump-*</em>. JavaScript " "event attributes, JavaScript URLs, and CSS are always stripped." msgstr "" msgid "Configure languages for content, interface, and configuration." msgstr "" msgid "Overriding default English strings" msgstr "" msgid "" "If translation is enabled for English, you can <em>override</em> the " "default English interface text strings in your site with other English " "text strings on the <a href=\":translate\">User interface " "translation</a> page. Translation is off by default for English, but " "you can turn it on by visiting the <em>Edit language</em> page for " "<em>English</em> from the <a href=\":languages\">Languages</a> page." msgstr "" msgid "" "Configure the import of translation files, and add or customize " "interface translations." msgstr "" msgid "Manage menus and menu links." msgstr "" msgid "<q>Log in</q> for anonymous users" msgstr "" msgid "Revert to earlier revision of a translation" msgstr "" msgid "@langname revisions for %title" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to revert @language translation to the revision " "from %revision-date?" msgstr "" msgid "Revert content shared among translations" msgstr "" msgid "Add custom URLs to existing paths." msgstr "" msgid "Network problem!" msgstr "" msgid "- None (original image) -" msgstr "" msgid "" "Only items in the index will appear in search results. To build and " "maintain the index, a correctly configured <a href=\":cron\">cron " "maintenance task</a> is required." msgstr "" msgid "" "The maximum number of items indexed in each run of the <a " "href=\":cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the " "number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing. " "Some search page types may have their own setting for this." msgstr "" msgid "" "The minimum character length for a word to be added to the index. " "Searches must include a keyword of at least this length." msgstr "" msgid "" "Run tests against the site's core code and enabled modules to review " "your code." msgstr "" msgid "Configure the logging of content statistics." msgstr "" msgid "Configuration dependencies recalculated" msgstr "" msgid "Checking site status" msgstr "" msgid "" "The <a href=\":status\">Status report</a> provides an overview of the " "configuration, status, and health of your site. Review this report to " "make sure there are not any problems to address, and to find " "information about the software your site and web server are using." msgstr "" msgid "" "In order for the site and its modules to continue to operate well, a " "set of routine administrative operations must run on a regular basis; " "these operations are known as <em>cron</em> tasks. On the <a " "href=\":cron\">Cron page</a>, you can configure cron to run " "periodically as part of server responses by installing the " "<em>Automated Cron</em> module, or you can turn this off and trigger " "cron from an outside process on your web server. You can verify the " "status of cron tasks by visiting the <a href=\":status\">Status report " "page</a>. For more information, see the <a href=\":handbook\">online " "documentation for configuring cron jobs</a>." msgstr "" msgid "" "Enable the <em>Automated Cron</em> module to allow cron execution at " "the end of a server response." msgstr "" msgid "Public file base URL" msgstr "" msgid "" "The base URL that will be used for public file URLs. This can be " "changed in settings.php" msgstr "" msgid "Configure <span class=\"visually-hidden\">the @module module</span>" msgstr "" msgid "" "Machine name: <span dir=\"ltr\" " "class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>" msgstr "" msgid "" "The following reason prevents @module.module_name from being " "uninstalled:" msgid_plural "" "The following reasons prevent @module.module_name from being " "uninstalled:" msgstr[0] "" msgid "" "Configure default user account settings, including fields, " "registration requirements, and email messages." msgstr "" msgid "" "Too many failed login attempts from your IP address. This IP address " "is temporarily blocked. Try again later or <a href=\":url\">request a " "new password</a>." msgstr "" msgid "" "There has been more than one failed login attempt for this account. It " "is temporarily blocked. Try again later or <a href=\":url\">request a " "new password</a>." msgid_plural "" "There have been more than @count failed login attempts for this " "account. It is temporarily blocked. Try again later or <a " "href=\":url\">request a new password</a>." msgstr[0] "" msgid "%name is not recognized as a username or an email address." msgstr "" msgid "Cache maximum age" msgstr "" msgid "Creating and managing views" msgstr "" msgid "Enabling and disabling views" msgstr "" msgid "Exporting and importing views" msgstr "" msgid "Stable" msgstr "" msgid "Links related to the active user account" msgstr "" msgid "Administrative task links" msgstr "" msgid "Site information links" msgstr "" msgid "Site section links" msgstr "" msgid "User tool links, often added by modules" msgstr "" msgid "The language code." msgstr "" msgid "Delete %label" msgstr "" msgid "Allow user to display all items" msgstr "" msgid "" "Select and configure text editors, and how content is filtered when " "displayed." msgstr "" msgid "Aggregator RSS feed" msgstr "" msgid "Aggregator sources" msgstr "" msgid "Find and manage custom blocks." msgstr "" msgid "Recent comments." msgstr "" msgid "Find and manage files." msgstr "" msgid "Editing languages" msgstr "" msgid "All content, by month." msgstr "" msgid "Recent content." msgstr "" msgid "All content promoted to the front page." msgstr "" msgid "All content, by letter." msgstr "" msgid "Content belonging to a certain taxonomy term." msgstr "" msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site." msgstr "" msgid "Who's online block" msgstr "" msgid "" "Shows the user names of the most recently active users, and the total " "number of active users." msgstr "" msgid "View edit page" msgstr "" msgid "Max 1300x1300" msgstr "" msgid "Max 2600x2600" msgstr "" msgid "Max 325x325" msgstr "" msgid "Max 650x650" msgstr "" msgid "Config override test" msgstr "" msgid "Files overview" msgstr "" msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}" msgstr "" msgid "" "<p>This page provides the ability to add common languages to your " "site.</p><p>If the desired language is not available, you can add a " "custom language.</p>" msgstr "" msgid "" "<p>Choose a language from the list, or choose \"Custom language...\" " "at the end of the list.</p><p>Click the \"Add language\" button when " "you are done choosing your language.</p><p>When adding a custom " "language, you will get an additional form where you can provide the " "name, code, and direction of the language.</p>" msgstr "" msgid "Continuing on" msgstr "" msgid "" "<p>This page provides the ability to edit a language on your site, " "including custom languages.</p>" msgstr "" msgid "" "<p>You cannot change the code of a language on the site, since it is " "used by the system to keep track of the language.</p>" msgstr "" msgid "" "<p>The language name is used throughout the site for all users and is " "written in English. Names of built-in languages can be translated " "using the Interface Translation module, and names of both built-in and " "custom languages can be translated using the Configuration Translation " "module.</p>" msgstr "" msgid "" "<p>Choose if the language is a \"Left to right\" or \"Right to left\" " "language.</p><p>Note that not all themes support \"Right to left\" " "layouts, so test your theme if you are using \"Right to left\".</p>" msgstr "" msgid "" "<p>The \"Languages\" page allows you to add, edit, delete, and reorder " "languages for the site.</p>" msgstr "" msgid "" "<p>To add more languages to your site, click the \"Add language\" " "button.</p><p>Added languages will be displayed in the language list " "and can then be edited or deleted.</p>" msgstr "" msgid "Reordering languages" msgstr "" msgid "" "<p>To reorder the languages on your site, use the drag icons next to " "each language.</p><p>The order shown here is the display order for " "language lists on the site such as in the language switcher blocks " "provided by the Interface Translation and Content Translation " "modules.</p><p>When you are done with reordering the languages, click " "the \"Save configuration\" button for the changes to take effect.</p>" msgstr "" msgid "Set a language as default" msgstr "" msgid "" "<p>You can change the default language of the site by choosing one of " "your configured languages as default. The site will use the default " "language in situations where no choice is made but a language should " "be set, for example as the language of the displayed interface.</p>" msgstr "" msgid "Modifying languages" msgstr "" msgid "" "<p>Operations are provided for editing and deleting your " "languages.</p><p>You can edit the name and the direction of the " "language.</p><p>Deleted languages can be added back at a later time. " "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and content in this language will be set to be language " "neutral. Note that you cannot delete the default language of the " "site.</p>" msgstr "" msgid "Choose the language you want to translate." msgstr "" msgid "" "Enter the specific word or sentence you want to translate, you can " "also write just a part of a word." msgstr "" msgid "Filter the search" msgstr "" msgid "" "You can search for untranslated strings if you want to translate " "something that isn't translated yet. If you want to modify an existing " "translation, you might want to search only for translated strings." msgstr "" msgid "Apply your search criteria" msgstr "" msgid "To apply your search criteria, click on the <em>Filter</em> button." msgstr "" msgid "" "You can write your own translation in the text fields of the right " "column. Try to figure out in which context the text will be used in " "order to translate it in the appropriate way." msgstr "" msgid "Validate the translation" msgstr "" msgid "" "When you have finished your translations, click on the <em>Save " "translations</em> button. You must save your translations, each time " "before changing the page or making a new search." msgstr "" msgid "{{ arguments.created_year_month }}" msgstr "" msgid "Find and manage content" msgstr "" msgid "Welcome to [site:name]" msgstr "" msgid "{{ arguments.tid }}" msgstr "" msgid "Name or email contains" msgstr "" msgid "A list of new users" msgstr "" msgid "There are currently @total users online." msgstr "" msgid "There are currently 0 users online." msgstr "" msgid "A list of users that are currently logged in." msgstr "" msgid "Manage view settings" msgstr "" msgid "View or edit the configuration." msgstr "" msgid "Displays in this view" msgstr "" msgid "" "A display is a way of outputting the results, e.g., as a page or a " "block. A view can contain multiple displays, which are listed here. " "The active display is highlighted." msgstr "" msgid "View administration" msgstr "" msgid "" "Perform administrative tasks, including adding a description and " "creating a clone. Click the drop-down button to view the available " "options." msgstr "" msgid "" "Choose how to output results. E.g., choose <em>Content</em> to output " "each item completely, using your configured display settings. Or " "choose <em>Fields</em>, which allows you to output only specific " "fields for each result. Additional formats can be added by installing " "modules to <em>extend</em> Drupal's base functionality." msgstr "" msgid "" "If this view uses fields, they are listed here. You can click on a " "field to configure it." msgstr "" msgid "Filter your view" msgstr "" msgid "" "Add filters to limit the results in the output. E.g., to only show " "content that is <em>published</em>, you would add a filter for " "<em>Published</em> and select <em>Yes</em>." msgstr "" msgid "Filter actions" msgstr "" msgid "Add, rearrange or remove filters." msgstr "" msgid "" "Control the order in which the results are output. Click on an active " "sort rule to configure it." msgstr "" msgid "Sort actions" msgstr "" msgid "Add, rearrange or remove sorting rules." msgstr "" msgid "Show a preview of the view output." msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Styles\" dropdown. " "Enter one or more classes on each line in the format: " "element.classA.classB|Label. Example: h1.title|Title. Advanced " "example: h1.fancy.title|Fancy title.<br />These styles should be " "available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "The English name of the language." msgstr "" msgid "The native name of the language." msgstr "" msgid "The language direction. (0 = LTR, 1 = RTL)" msgstr "" msgid "Whether the language is enabled." msgstr "" msgid "PHP formula to get plural indexes." msgstr "" msgid "Path prefix used for this language." msgstr "" msgid "The language weight when listed." msgstr "" msgid "Location of the JavaScript translation file." msgstr "" msgid "Mismatched entity and/or field definitions" msgstr "" msgid "Fallback sort expose settings" msgstr "" msgid "" "Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the " "default instead of \"Any\"." msgstr "" msgid "width @data.width" msgstr "" msgid "height @data.height" msgstr "" msgid "Administer workflows" msgstr "" msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced." msgstr "" msgid "This entity (%type: %id) cannot be referenced." msgstr "" msgid "Content type where this field is in use." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "File Validation" msgstr "" msgid "Determines the content language from a request parameter." msgstr "" msgid "" "The alias %alias could not be added because it is already in use in " "this language with different capitalization: %stored_alias." msgstr "" msgid "No error logged yet." msgstr "" msgid "A default base theme using Drupal 8.0.0's core markup and CSS." msgstr "" msgid "There are no changes to import." msgstr "" msgid "Another request may be importing configuration already." msgstr "" msgid "Importing configuration" msgstr "" msgid "Starting configuration import." msgstr "" msgid "Configuration import has encountered an error." msgstr "" msgid "The configuration import failed for the following reasons:" msgstr "" msgid "Updated tables for field handlers for views: @ids" msgstr "" msgid "BigPipe" msgstr "" msgid "Current workspace" msgstr "" msgid "Workspace switcher" msgstr "" msgid "HEAD method settings" msgstr "" msgid "PUT method settings" msgstr "" msgid "Delete transition" msgstr "" msgid "Update any media" msgstr "" msgid "Delete media" msgstr "" msgid "Delete any media" msgstr "" msgid "Media name" msgstr "" msgid "Media revisions" msgstr "" msgid "Field with source information" msgstr "" msgid "Install configuration" msgstr "" msgid "" "The following changes were detected in the entity type and field " "definitions. @updates" msgstr "" msgid "Show &mdash; @configuration.label" msgstr "" msgid "Hide &mdash; @configuration.label" msgstr "" msgid "BigPipe no-JS check" msgstr "" msgid "Session exists" msgstr "" msgid "Add workspace" msgstr "" msgid "Workspaces" msgstr "" msgid "Create and manage workspaces." msgstr "" msgid "Administer workspaces" msgstr "" msgid "Edit workspace %label" msgstr "" msgid "Workspace ID" msgstr "" msgid "Workspace %info has been created." msgstr "" msgid "Workspace %info has been updated." msgstr "" msgid "The workspace could not be saved." msgstr "" msgid "The workspace ID." msgstr "" msgid "text format" msgstr "" msgid "Default configuration hash" msgstr "" msgid "Label of the action" msgstr "" msgid "" "The first mlid in the materialized path. If N = depth, then pN must " "equal the mlid. If depth > 1 then p(N-1) must equal the parent link " "mlid. All pX where X > depth must equal zero. The columns p1 .. p9 are " "also called the parents." msgstr "" msgid "Enter the value for the sizes attribute, for example: %example_sizes." msgstr "" msgid "Unique machine name of the vocabulary." msgstr "" msgid "" "Field %field set in %filter is not usable for this filter type. " "Combined field filter only works for simple fields." msgstr "" msgid "Renders an entity in a view mode." msgstr "" msgid "Add @entity-type" msgstr "" msgid "Revision create time" msgstr "" msgid "Is default revision" msgstr "" msgid "The moderation state of this piece of content." msgstr "" msgid "Moderation control" msgstr "" msgid "Revisions must be required when moderation is enabled." msgstr "" msgid "Revisions are required." msgstr "" msgid "The moderation state has been updated." msgstr "" msgid "When content reaches this state it should be published." msgstr "" msgid "Default revision" msgstr "" msgid "" "When content reaches this state it should be made the default " "revision; this is implied for published states." msgstr "" msgid "Valid moderation state" msgstr "" msgctxt "decimal places" msgid "Scale" msgstr "" msgid "" "If this style is in use on the site, you may select another style to " "replace it. All images that have been generated for this style will be " "permanently deleted. If no replacement style is selected, the " "dependent configurations might need manual reconfiguration." msgstr "" msgid "" "All images that have been generated for this style will be permanently " "deleted. The dependent configurations might need manual " "reconfiguration." msgstr "" msgid "- No replacement -" msgstr "" msgid "Antigua & Barbuda" msgstr "" msgid "" "The BigPipe module sends pages with dynamic content in a way that " "allows browsers to show them much faster. For more information, see " "the <a href=\":big_pipe-documentation\">online documentation for the " "BigPipe module</a>." msgstr "" msgid "" "The module requires no configuration. Every part of the page contains " "metadata that allows BigPipe to figure this out on its own." msgstr "" msgid "Size of email field" msgstr "" msgid "The new size setting for email widgets has been added." msgstr "" msgid "Did not save to map table due to NULL value for key field @field" msgstr "" msgid "A boolean indicating whether the node is visible on the front page." msgstr "" msgid "" "A boolean indicating whether the node should sort to the top of " "content lists." msgstr "" msgid "Default argument validator" msgstr "" msgid "The %handler_type %handler uses a relationship that has been removed." msgstr "" msgid "" "Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. " "Install the <a href=\"http://php.net/mbstring\">PHP mbstring " "extension</a> for improved Unicode support." msgstr "" msgid "" "Multibyte string function overloading in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini <em>mbstring.func_overload</em> setting. " "Please refer to the <a href=\"http://php.net/mbstring\">PHP mbstring " "documentation</a> for more information." msgstr "" msgid "" "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini <em>mbstring.encoding_translation</em> " "setting. Please refer to the <a href=\"http://php.net/mbstring\">PHP " "mbstring documentation</a> for more information." msgstr "" msgid "" "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_input</em> setting. " "Please refer to the <a href=\"http://php.net/mbstring\">PHP mbstring " "documentation</a> for more information." msgstr "" msgid "" "Multibyte string output conversion in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_output</em> setting. " "Please refer to the <a href=\"http://php.net/mbstring\">PHP mbstring " "documentation</a> for more information." msgstr "" msgid "The %entity_type entity type needs to be installed." msgstr "" msgid "The %entity_type entity type needs to be updated." msgstr "" msgid "The %field_name field needs to be installed." msgstr "" msgid "The %field_name field needs to be updated." msgstr "" msgid "The %field_name field needs to be uninstalled." msgstr "" msgid "Custom text: @true_label / @false_label" msgstr "" msgid "Display: @true_label / @false_label" msgstr "" msgid "" "See <a href=\"http://php.net/manual/function.date.php\" " "target=\"_blank\">the documentation for PHP date formats</a>." msgstr "" msgid "An icon that links to the feed URL" msgstr "" msgid "Parent website of the feed." msgstr "" msgid "Parent website's description of the feed." msgstr "" msgid "Check my spelling as I type" msgstr "" msgid "" "By default, CKEditor is configured to leverage your browser's spell " "check capability. Make sure your browser's spell checker is enabled in " "your browser's settings. To access suggested corrections for " "misspelled words, it may be necessary to hold the <em>Control</em> or " "<em>command</em> (Mac) key while right-clicking the misspelling." msgstr "" msgid "Language list ID" msgstr "" msgid "United Nations' official languages" msgstr "" msgid "All @count languages" msgstr "" msgid "" "The list of languages to show in the language dropdown. The basic list " "will only show the <a href=\":url\">six official languages of the " "UN</a>. The extended list will show all @count languages that are " "available in Drupal." msgstr "" msgid "" "There is not enough memory available to PHP to change this theme's " "color scheme. You need at least %size more. Check the <a " "href=\"http://php.net/manual/ini.core.php#ini.sect.resource-limits\">PHP " "documentation</a> for more information." msgstr "" msgid "" "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG " "support. Check the <a href=\"http://php.net/manual/ref.image.php\">PHP " "image documentation</a> for information on how to correct this." msgstr "" msgid "" "The GD library for PHP is missing or outdated. Check the <a " "href=\"http://php.net/manual/book.image.php\">PHP image " "documentation</a> for information on how to correct this." msgstr "" msgid "Completed step @current of @total." msgstr "" msgid "" "A user-defined date format. See the <a " "href=\"http://php.net/manual/function.date.php\">PHP manual</a> for " "available options." msgstr "" msgid "" "This site has only a single language enabled. <a " "href=\":language_url\">Add at least one more language</a> in order to " "translate content." msgstr "" msgid "" "Describe a time by reference to the current day, like '+90 days' (90 " "days from the day the field is created) or '+1 Saturday' (the next " "Saturday). See <a " "href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> " "for more details." msgstr "" msgid "The type of the log entry, for example \"user\" or \"page not found\"." msgstr "" msgid "" "The %field_type_label field type is used in the following field: " "@fields" msgid_plural "" "The %field_type_label field type is used in the following fields: " "@fields" msgstr[0] "" msgid "File MIME Type" msgstr "" msgid "" "Hypermedia APIs are a style of Web API that uses URIs to identify " "resources and the <a " "href=\"http://wikipedia.org/wiki/Link_relation\">link relations</a> " "between them, enabling API consumers to follow links to discover API " "functionality." msgstr "" msgid "" "This module is experimental. <a href=\":url\">Experimental modules</a> " "are provided for testing purposes only. Use at your own risk." msgstr "" msgid "" "You can also configure a minimum and/or maximum resolution for " "uploaded images. Images that are too small will be rejected. Images " "that are to large will be resized. During the resizing the <a " "href=\"http://wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\">EXIF " "data</a> in the image will be lost." msgstr "" msgid "" "The maximum allowed image size expressed as WIDTH×HEIGHT (e.g. " "640×480). Leave blank for no restriction. If a larger image is " "uploaded, it will be resized to reflect the given width and height. " "Resizing images on upload will cause the loss of <a " "href=\"http://wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\">EXIF " "data</a> in the image." msgstr "" msgid "" "The Language module allows you to configure the languages used on your " "site, and provides information for the <a href=\":content\">Content " "Translation</a>, <a href=\":interface\">Interface Translation</a>, and " "<a href=\":configuration\">Configuration Translation</a> modules, if " "they are enabled. For more information, see the <a " "href=\":doc_url\">online documentation for the Language module</a>." msgstr "" msgid "" "The domain names to use for these languages. <strong>Modifying this " "value may break existing URLs. Use with caution in a production " "environment.</strong> Example: Specifying \"de.example.com\" as " "language domain for German will result in a URL like " "\"http://de.example.com/contact\"." msgstr "" msgid "URL query key value pairs" msgstr "" msgid "URL fragment" msgstr "" msgid "Operation stopped by request" msgstr "" msgid "Operation on @migration failed" msgstr "" msgid "Operation on @migration skipped due to unfulfilled dependencies" msgstr "" msgid "Currently upgrading @migration (@current of @max total tasks)" msgstr "" msgid "Upgrade process not completed" msgstr "" msgid "Congratulations, you upgraded Drupal!" msgstr "" msgid "Review the detailed upgrade log" msgstr "" msgid "Source ID @source_id: @message" msgstr "" msgid "Completed 1 upgrade task successfully" msgid_plural "Completed @count upgrade tasks successfully" msgstr[0] "" msgid "1 upgrade failed" msgid_plural "@count upgrades failed" msgstr[0] "" msgid "Put this site into <a href=\":url\">maintenance mode</a>." msgstr "" msgid "Source database" msgstr "" msgid "" "Provide credentials for the database of the Drupal site you want to " "upgrade." msgstr "" msgid "Source files" msgstr "" msgid "Review upgrade" msgstr "" msgid "Perform upgrade" msgstr "" msgid "Running upgrade" msgstr "" msgid "" "Control which roles can \"View the administration theme\" on the <a " "href=\":permissions\">Permissions page</a>." msgstr "" msgid "" "Create and manage fields, forms, and display settings for your " "content." msgstr "" msgid "The language code of the URL alias." msgstr "" msgid "" "The Syslog module logs events by sending messages to the logging " "facility of your web server's operating system. Syslog is an operating " "system administrative logging tool that provides valuable information " "for use in system management and security auditing. Most suited to " "medium and large sites, Syslog provides filtering tools that allow " "messages to be routed by type and severity. For more information, see " "the <a href=\":syslog\">online documentation for the Syslog " "module</a>, as well as PHP's documentation pages for the <a " "href=\"http://php.net/manual/function.openlog.php\">openlog</a> and <a " "href=\"http://php.net/manual/function.syslog.php\">syslog</a> " "functions." msgstr "" msgid "" "Experimental modules found: %module_list. <a " "href=\":url\">Experimental modules</a> are provided for testing " "purposes only. Use at your own risk." msgstr "" msgid "" "PHP OPcode caching can improve your site's performance considerably. " "It is <strong>highly recommended</strong> to have <a " "href=\"http://php.net/manual/opcache.installation.php\" " "target=\"_blank\">OPcache</a> installed on your server." msgstr "" msgid "Protection disabled" msgstr "" msgid "Experimental modules" msgstr "" msgid "Are you sure you wish to enable experimental modules?" msgstr "" msgid "" "<a href=\":url\">Experimental modules</a> are provided for testing " "purposes only. Use at your own risk." msgstr "" msgid "The following modules are experimental: @modules" msgstr "" msgid "" "The GD Library for PHP is enabled, but was compiled without support " "for functions used by the rotate and desaturate effects. It was " "probably compiled using the official GD libraries from " "http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You " "should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See <a " "href=\"http://php.net/manual/book.image.php\">the PHP manual</a>." msgstr "" msgid "The vocabulary name." msgstr "" msgid "Name (autocomplete)" msgstr "" msgid "" "The user or author name. Uses an autocomplete widget to find a user " "name, the actual filter uses the resulting user ID." msgstr "" msgid "" "When printing URL paths, how to transform the case of the filter " "value. Do not use this unless with Postgres as it uses case sensitive " "comparisons." msgstr "" msgid "Specify which display or custom URL this display will link to." msgstr "" msgid "" "This will add a more link to the bottom of this view, which will link " "to the page view. If you have more than one page view, the link will " "point to the display specified in 'Link display' section under pager. " "You can override the URL at the link display setting." msgstr "" msgid "" "When printing URL paths, how to transform the case of the filter " "value." msgstr "" msgid "" "This will appear in the URL after the ? to identify this filter. " "Cannot be blank. Only letters, digits and the dot (\".\"), hyphen " "(\"-\"), underscore (\"_\"), and tilde (\"~\") characters are allowed." msgstr "" msgid "This identifier has illegal characters." msgstr "" msgid "" "The field that is going to be used as the OPML URL attribute for each " "row." msgstr "" msgid "workspace" msgstr "" msgid "Activate Workspace" msgstr "" msgid "Would you like to activate the %workspace workspace?" msgstr "" msgid "The workspace name." msgstr "" msgid "The workspace owner." msgstr "" msgid "The time that the workspace was last edited." msgstr "" msgid "The user ID of the user on which the log entry was written." msgstr "" msgid "Bundle assigned to the auto-created entities." msgstr "" msgid "Add a new @entity_type." msgstr "" msgid "There is no @entity_type yet. @add_link" msgstr "" msgid "Store new items in" msgstr "" msgid "" "Users with the <em>Administer blocks</em> permission can create and " "edit custom block types with fields and display settings, from the <a " "href=\":types\">Block types</a> page in the Custom block library. For " "more information about managing fields and display settings, see the " "<a href=\":field-ui\">Field UI module help</a>." msgstr "" msgid "" "Users with the <em>Administer blocks</em> permission can create, edit, " "and delete custom blocks of each defined custom block type, from the " "<a href=\":block-library\">Blocks</a> page in the Custom block " "library. After creating a block, place it in a region from the <a " "href=\":blocks\">Block layout</a> page; see the <a " "href=\":block_help\">Block module help</a> for more information about " "placing blocks." msgstr "" msgid "" "Blocks in the block library belong to <a href=\":types\">Custom block " "types</a>, each with its own fields and display settings. After " "creating a block, place it in a region from the <a " "href=\":blocks\">Block layout</a> page." msgstr "" msgid "" "Each block type has its own fields and display settings. Create blocks " "of each type on the <a href=\":block-library\">Blocks</a> page in the " "custom block library." msgstr "" msgid "" "Describe this comment type. The text will be displayed on the " "<em>Comment types</em> administration overview page." msgstr "" msgid "" "For more information, refer to the help listed on this page or to the " "<a href=\":docs\">online documentation</a> and <a " "href=\":support\">support</a> pages at <a " "href=\":drupal\">drupal.org</a>." msgstr "" msgid "There is currently nothing in this section." msgstr "" msgid "Module overviews" msgstr "" msgid "" "Module overviews are provided by modules. Overviews available for your " "installed modules:" msgstr "" msgid "" "A serialized array of options to set on the URL, such as a query " "string or HTML attributes." msgstr "" msgid "Source database does not contain a recognizable Drupal version." msgstr "" msgid "" "The System module provides pages for managing basic site " "configuration, including <a href=\":date-time-settings\">Date and time " "formats</a> and <a href=\":site-info\">Basic site settings</a> (site " "name, email address to send mail from, home page, and error pages). " "Additional configuration pages are listed on the main <a " "href=\":config\">Configuration page</a>." msgstr "" msgid "Basic site settings" msgstr "" msgid "Select and configure themes." msgstr "" msgid "Configure the location of uploaded files and how they are accessed." msgstr "" msgid "" "Configure the site description, the number of items per feed, and " "whether feeds should be titles/teasers/full-text." msgstr "" msgid "Configure and use development tools." msgstr "" msgid "Take the site offline for updates and other maintenance tasks." msgstr "" msgid "Configure caching and bandwidth optimization." msgstr "" msgid "Configure the display of error messages and database logging." msgstr "" msgid "Configure regional settings, localization, and translation." msgstr "" msgid "Configure the locale and timezone settings." msgstr "" msgid "Configure how dates and times are displayed." msgstr "" msgid "Configure site search, metadata, and search engine optimization." msgstr "" msgid "Configure basic site settings, actions, and cron." msgstr "" msgid "Configure the administrative user interface." msgstr "" msgid "Manage the content workflow." msgstr "" msgid "Configure content formatting and authoring." msgstr "" msgid "Get a status report about your site's operation." msgstr "" msgid "Tours" msgstr "" msgid "" "Tours guide you through workflows or explain concepts on various user " "interface pages. The tours with links in this list are on user " "interface landing pages; the tours without links will show on " "individual pages (such as when editing a View using the Views UI " "module). Available tours:" msgstr "" msgid "" "@label (Original translation) - <em>The following translations will be " "deleted:</em>" msgstr "" msgid "Delete @entity_type" msgstr "" msgid "View the latest version" msgstr "" msgctxt "Entity type label" msgid "@count @label" msgid_plural "@count @label entities" msgstr[0] "" msgid "Changed year + month" msgstr "" msgid "Changed year" msgstr "" msgid "Changed month" msgstr "" msgid "Changed day" msgstr "" msgid "Changed week" msgstr "" msgid "content item" msgstr "" msgid "content items" msgstr "" msgid "Create a new workspace" msgstr "" msgid "View own workspace" msgstr "" msgid "View any workspace" msgstr "" msgid "Edit own workspace" msgstr "" msgid "Edit any workspace" msgstr "" msgid "Delete own workspace" msgstr "" msgid "Delete any workspace" msgstr "" msgid "Bypass content entity access in own workspace" msgstr "" msgid "" "Allow all Edit/Update/Delete permissions for all content entities in a " "workspace owned by the user." msgstr "" msgid "Is Latest Revision" msgstr "" msgid "" "Restrict the view to only revisions that are the latest revision of " "their entity." msgstr "" msgid "" "Sends pages using the BigPipe technique that allows browsers to show " "them much faster." msgstr "" msgid "" "The Migrate Drupal UI module has been enabled. Proceed to the <a " "href=\":url\">upgrade form</a>." msgstr "" msgid "Migrate Drupal UI" msgstr "" msgid "Provides a user interface for migrating from older Drupal versions." msgstr "" msgid "Queue thumbnail downloads" msgstr "" msgid "Deleted @count media translations." msgstr "" msgid "Save media" msgstr "" msgid "Thumbnail downloader" msgstr "" msgid "Parent path" msgstr "" msgid "Selected combination of day and month is not valid." msgstr "" msgid "" "Another user (%other_user) is already logged into the site on this " "computer, but you tried to use a one-time link for user " "%resetting_user. Please <a href=\":logout\">log out</a> and try using " "the link again." msgstr "" msgid "The import failed with the following message: %message" msgstr "" msgid "Use multiple @tag tags, each with a single source." msgstr "" msgid "Use multiple sources within a single @tag tag." msgstr "" msgid "Size: %width x %height pixels" msgstr "" msgid "Numeric values from the statistics module" msgstr "" msgid "The most recent time the node has been viewed" msgstr "" msgid "Publish media" msgstr "" msgid "Unpublish media" msgstr "" msgid "" "The specified file %file could not be moved/copied because no file by " "that name exists. Please check that you supplied the correct filename." msgstr "" msgid "" "The specified file %file could not be moved/copied because the " "destination directory is not properly configured. This may be caused " "by a problem with file or directory permissions. More information is " "available in the system log." msgstr "" msgid "" "The file %file could not be moved/copied because a file by that name " "already exists in the destination directory." msgstr "" msgid "" "The specified file %file was not moved/copied because it would " "overwrite itself." msgstr "" msgid "" "File %file (%realpath) could not be moved/copied because it does not " "exist." msgstr "" msgid "File %file could not be moved/copied because it does not exist." msgstr "" msgid "" "File %file could not be moved/copied because the destination directory " "%destination is not configured correctly." msgstr "" msgid "" "File %file could not be moved/copied because a file by that name " "already exists in the destination directory (%destination)" msgstr "" msgid "" "File %file could not be moved/copied because it would overwrite " "itself." msgstr "" msgid "Determines if a password needs hashing" msgstr "" msgid "There is @count entity with @delta or more values in this field." msgid_plural "There are @count entities with @delta or more values in this field." msgstr[0] "" msgid "" "The upload directory %directory for the file field %name could not be " "created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved " "in this directory as a consequence, and the upload was canceled." msgstr "" msgid "Multilingual support." msgstr "" msgid "Lock language." msgstr "" msgid "%type: @message in %function (line %line of %file) @backtrace_string." msgstr "" msgid "Starting execution of @module_cron()." msgstr "" msgid "" "Starting execution of @module_cron(), execution of " "@module_previous_cron() took @time." msgstr "" msgid "Execution of @module_previous_cron() took @time." msgstr "" msgid "" "There is content for the entity type: @entity_type. <a " "href=\":url\">Remove @entity_type_plural</a>." msgstr "" msgid "Exit Place block mode." msgstr "" msgid "Show regions to Place blocks." msgstr "" msgid "Place Blocks" msgstr "" msgid "The book page node." msgstr "" msgid "Book Parent" msgstr "" msgid "Page has Children" msgstr "" msgid "Flag indicating whether this book page has children" msgstr "" msgid "Has Children" msgstr "" msgid "1st parent" msgstr "" msgid "2nd parent" msgstr "" msgid "3rd parent" msgstr "" msgid "4th parent" msgstr "" msgid "5th parent" msgstr "" msgid "6th parent" msgstr "" msgid "7th parent" msgstr "" msgid "8th parent" msgstr "" msgid "9th parent" msgstr "" msgid "The @parent of book node." msgstr "" msgid "Book @parent" msgstr "" msgid "Add content and child pages to books and manage their hierarchies." msgstr "" msgid "Top Level Book from current node" msgstr "" msgid "Each style must have a unique label." msgstr "" msgid "" "View display '@id': Comment field formatter '@name' was disabled " "because it is using the comment view display '@display' (@mode) that " "was just disabled." msgstr "" msgid "No entity view display updated." msgstr "" msgid "1 entity display updated: @displays." msgid_plural "@count entity displays updated: @displays." msgstr[0] "" msgid "The comment entity view mode to be used in this formatter" msgstr "" msgid "Comments view mode" msgstr "" msgid "Select the view mode used to show the list of comments." msgstr "" msgid "Comment view mode: @mode" msgstr "" msgid "Configuration directory: %type" msgstr "" msgid "@name: @langcode" msgstr "" msgid "" "The configuration objects have different language codes so they cannot " "be translated:" msgstr "" msgid "Message displayed to user on submission" msgstr "" msgid "Redirect path on submission" msgstr "" msgid "" "The message to display to the user after submission of this form. " "Leave blank for no message." msgstr "" msgid "" "Path to redirect the user to after submission of this form. For " "example, type \"/about\" to redirect to that page. Use a relative path " "with a slash in front." msgstr "" msgid "The path should start with /." msgstr "" msgid "Use custom display settings for the following @display_context modes" msgstr "" msgid "Manage form modes" msgstr "" msgid "Storing files" msgstr "" msgid "Let scale make images larger than their original size." msgstr "" msgid "" "To import files from your current Drupal site, enter a local file " "directory containing your site (e.g. /var/www/docroot), or your site " "address (for example http://example.com)." msgstr "" msgid "Use administration theme when editing or creating content" msgstr "" msgid "Set as current revision" msgstr "" msgid "" "Specify an alternative path by which this data can be accessed. For " "example, type \"/about\" when writing an about page." msgstr "" msgid "Administer REST resource configuration" msgstr "" msgid "" "Whether the pre Drupal 8.2.x behavior of having permissions for " "EntityResource is enabled or not." msgstr "" msgid "Supported methods" msgstr "" msgid "Supported authentication providers" msgstr "" msgid "REST resource config" msgstr "" msgid "REST resource config ID" msgstr "" msgid "REST resource plugin id" msgstr "" msgid "REST resource configuration granularity" msgstr "" msgid "REST resource configuration" msgstr "" msgid "Authentication Provider" msgstr "" msgid "No authentication is set" msgstr "" msgid "The supported authentication methods for this view" msgstr "" msgid "" "Control default display settings for your site, across all themes. Use " "theme-specific settings to override these defaults." msgstr "" msgid "administration theme" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete all @entity_type_plural?" msgstr "" msgid "" "This action cannot be undone.<br />Make a backup of your database if " "you want to be able to restore these items." msgstr "" msgid "Delete all @entity_type_plural" msgstr "" msgid "There are 0 @entity_type_plural to delete." msgstr "" msgid "Deleting @entity_type_plural" msgstr "" msgid "Deleting items... Completed @percentage% (@current of @total)." msgstr "" msgid "All @entity_type_plural have been deleted." msgstr "" msgid "And <strong>@count</strong> more @entity_type_singular." msgid_plural "And <strong>@count</strong> more @entity_type_plural." msgstr[0] "" msgid "This will delete <strong>@count</strong> @entity_type_singular." msgid_plural "This will delete <strong>@count</strong> @entity_type_plural." msgstr[0] "" msgid "Page element display" msgstr "" msgid "Use the logo supplied by the theme" msgstr "" msgid "" "Your shortcut icon, or favicon, is displayed in the address bar and " "bookmarks of most browsers." msgstr "" msgid "Use the favicon supplied by the theme" msgstr "" msgid "Upload favicon image" msgstr "" msgid "Apply to selected items" msgstr "Aplicar aos itens selecionados" msgid "Access tours" msgstr "" msgid "Recommendations to make your password stronger:" msgstr "" msgid "" "Unrecognized username or password. <a href=\":password\">Forgot your " "password?</a>" msgstr "" msgid "Combine multiple fields together and search by them." msgstr "" msgid "Field %field set in %filter is not set in display %display." msgstr "" msgid "" "%display: %filter can only be used on displays that use fields. Set " "the style or row format for that display to one using fields to use " "the combine field filter." msgstr "" msgid "A label is required for the specified operator." msgstr "" msgid "A label is required if the value for this item is defined." msgstr "" msgid "A value is required if the label for this item is defined." msgstr "" msgid "Leave empty to show all pages." msgstr "" msgid "" "Add the default row classes like @classes to the output. You can use " "this to quickly reduce the amount of markup the view provides by " "default, at the cost of making it more difficult to apply CSS." msgstr "" msgid "" "Views can be created from the <a href=\":list\">Views list page</a> by " "using the \"Add view\" action. Existing views can be managed from the " "<a href=\":list\">Views list page</a> by locating the view in the " "\"Enabled\" or \"Disabled\" list and selecting the desired operation " "action, for example \"Edit\"." msgstr "" msgid "responsive image styles" msgstr "" msgid "" "The Place Blocks module allows you to place blocks from every page. " "For more information, see the <a href=\":blocks-documentation\">online " "documentation for the Place Blocks module</a>." msgstr "" msgid "Status listing and form for the entity's moderation state." msgstr "" msgid "The username of the entity creator." msgstr "" msgid "The moderation state of the referenced content." msgstr "" msgid "Content entity type ID" msgstr "" msgid "The ID of the content entity type this moderation state is for." msgstr "" msgid "Content entity ID" msgstr "" msgid "The ID of the content entity this moderation state is for." msgstr "" msgid "Content entity revision ID" msgstr "" msgid "The revision ID of the content entity this moderation state is for." msgstr "" msgid "Content moderation state" msgstr "" msgid "content moderation state" msgstr "" msgid "content moderation states" msgstr "" msgid "Invalid state transition from %from to %to" msgstr "" msgid "" "An automated attempt to create the directory %directory failed, " "possibly due to a permissions problem. To proceed with the " "installation, either create the directory and modify its permissions " "manually or ensure that the installer has the permissions to create it " "automatically. For more information, see INSTALL.txt or the <a " "href=\":handbook_url\">online handbook</a>." msgstr "" msgid "" "The Datetime Range module provides a Date field that stores start " "dates and times, as well as end dates and times. See the <a " "href=\":field\">Field module help</a> and the <a " "href=\":field_ui\">Field UI module help</a> pages for general " "information on fields and how to create and manage them. For more " "information, see the <a href=\":datetime_do\">online documentation for " "the Datetime Range module</a>." msgstr "" msgid "Datetime Range" msgstr "" msgid "Provides the ability to store end dates." msgstr "" msgid "Date range settings" msgstr "" msgid "Default start date type" msgstr "" msgid "Default start date value" msgstr "" msgid "Default end date type" msgstr "" msgid "Default end date value" msgstr "" msgid "Date range default display format settings" msgstr "" msgid "Date range plain display format settings" msgstr "" msgid "Date range custom display format settings" msgstr "" msgid "Date range select list display format settings" msgstr "" msgid "Date separator" msgstr "" msgid "The string to separate the start and end dates" msgstr "" msgid "Separator: %separator" msgstr "" msgid "Default start date" msgstr "" msgid "Set a default value for the start date." msgstr "" msgid "Set a default value for the end date." msgstr "" msgid "The relative start date value entered is invalid." msgstr "" msgid "The relative end date value entered is invalid." msgstr "" msgid "Start date value" msgstr "" msgid "Computed start date" msgstr "" msgid "The computed start DateTime object." msgstr "" msgid "End date value" msgstr "" msgid "Computed end date" msgstr "" msgid "The computed end DateTime object." msgstr "" msgid "Create and store date ranges." msgstr "" msgid "Date and time range" msgstr "" msgid "The @title end date cannot be before the start date" msgstr "" msgid "Log data is corrupted and cannot be unserialized: @message" msgstr "" msgid "PHPUnit dependency" msgstr "" msgid "- Skip field -" msgstr "" msgid "" "Administrators can add, edit, and delete feeds, and choose how often " "to check each feed for newly updated items on the <a " "href=\":feededit\">Aggregator administration page</a>." msgstr "" msgid "" "Administrators can choose how many items are displayed in the listing " "pages, which HTML tags are allowed in the content of feed items, and " "whether they should be trimmed to a maximum number of characters on " "the <a href=\":settings\">Aggregator settings page</a>." msgstr "" msgid "" "Administrators can choose whether to discard feed items that are older " "than a specified period of time on the <a " "href=\":settings\">Aggregator settings page</a>. This requires a " "correctly configured cron maintenance task (see below)." msgstr "" msgid "" "<span class=\"visually-hidden\">Place block in the %region " "region</span>" msgstr "" msgid "Settings Tray" msgstr "" msgid "Save @block" msgstr "" msgid "" "Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' " "character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every " "user page. %front is the front page." msgstr "" msgid "Configure Content Moderation permissions" msgstr "" msgid "Upgraded @migration (processed 1 item total)" msgid_plural "Upgraded @migration (processed @count items total)" msgstr[0] "" msgid "Continuing with @migration (processed 1 item)" msgid_plural "Continuing with @migration (processed @count items)" msgstr[0] "" msgid "IIS httpoxy protection" msgstr "" msgid "Your PHP runtime version is affected by the httpoxy vulnerability." msgstr "" msgid "" "Either update your PHP runtime version or uncomment the \"Erase " "HTTP_PROXY\" rule in your web.config file and add HTTP_PROXY to the " "allowed headers list. See more details in the <a " "href=\":link\">security advisory</a>." msgstr "" msgid "Provides a way for modules or themes to register layouts." msgstr "" msgid "" "Block placement is specific to each theme on your site. This module " "allows you to place blocks in the context of your content pages." msgstr "" msgid "" "Error sending auto-reply, missing sender e-mail address in " "%contact_form" msgstr "" msgid "random between -@degrees° and @degrees°" msgstr "" msgid "The config object collection." msgstr "" msgid "The config object name." msgstr "" msgid "Serialized configuration object data." msgstr "" msgid "Testing missing dependencies" msgstr "" msgid "" "Minimal profile for running a test when dependencies are listed but " "missing." msgstr "" msgid "" "<p>Now that you have an overview of the \"Add languages\" feature, you " "can continue by:<ul><li>Adding a language</li><li>Adding a custom " "language</li><li><a " "href=\"[site:url]admin/config/regional/language\">Viewing configured " "languages</a></li></ul></p>" msgstr "" msgid "" "<p>Now that you have an overview of the \"Edit language\" feature, you " "can continue by:<ul><li>Editing a language</li><li><a " "href=\"[site:url]admin/config/regional/language\">Viewing configured " "languages</a></li></ul></p>" msgstr "" msgid "" "<p>Now that you have an overview of the \"Languages\" page, you can " "continue by:<ul><li><a " "href=\"[site:url]admin/config/regional/language/add\">Adding a " "language</a></li><li>Reordering languages</li><li>Editing a " "language</li><li>Deleting a language</li></ul></p>" msgstr "" msgid "" "This page allows you to translate the user interface or modify " "existing translations. If you have installed your site initially in " "English, you must first add another language on the <a " "href=\"[site:url]admin/config/regional/language\">Languages page</a>, " "in order to use this page." msgstr "" msgid "" "The translations you have made here will be used on your site's user " "interface. If you want to use them on another site or modify them on " "an external translation editor, you can <a " "href=\"[site:url]admin/config/regional/translate/export\">export " "them</a> to a .po file and <a " "href=\"[site:url]admin/config/regional/translate/import\">import " "them</a> later." msgstr "" msgid "Media thumbnail field display format settings" msgstr "" msgid "Media source" msgstr "" msgid "Region: @region" msgstr "" msgid "The field ID." msgstr "" msgid "Last upgrade: @date" msgstr "" msgid "" "Your server is capable of displaying file upload progress, but does " "not have the required libraries. It is recommended to install the <a " "href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL " "uploadprogress library</a>." msgstr "" msgid "Is front page" msgstr "" msgid "A boolean indicating the published state." msgstr "" msgid "Install profile mismatch" msgstr "" msgid "" "The selected profile %profile does not match the install_profile " "setting, which is %settings_profile. Cannot write updated setting to " "%settings_file." msgstr "" msgid "Recipient email address" msgstr "" msgid "" "You may also use tokens: [node:author:mail], [comment:author:mail], " "etc. Separate recipients with a comma." msgstr "" msgid "" "The Aggregator module requires the <a " "href=\"https://secure.php.net/manual/en/curl.setup.php\">PHP cURL " "library</a>. For more information, see the <a " "href=\"https://www.drupal.org/requirements/php/curl\">online " "information on installing the PHP cURL extension</a>." msgstr "" msgid "@label (disabled)" msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the @entity-type %label?" msgstr "" msgid "The @entity-type %label has been removed." msgstr "" msgid "comment type" msgstr "" msgid "comment types" msgstr "" msgid "Preview sender message" msgstr "" msgid "The workflow the moderation state is in." msgstr "" msgid "" "@bundle @label were skipped as they are under moderation and may not " "be directly published." msgstr "" msgid "" "@bundle @label were skipped as they are under moderation and may not " "be directly unpublished." msgstr "" msgid "" "The Field Layout module allows you to arrange fields into regions on " "forms and displays of entities such as nodes and users." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a " "href=\":field-layout-documentation\">online documentation for the " "Field Layout module</a>." msgstr "" msgid "Field Layout" msgstr "" msgid "Per-view-mode field layout settings" msgstr "" msgid "Image URL formatter settings" msgstr "" msgid "Drop file here or click to upload" msgstr "" msgid "Uploading <i>@file</i>…" msgstr "" msgid "A server error has occurred." msgstr "" msgid "The destination directory could not be created." msgstr "" msgid "The image failed validation." msgstr "" msgid "" "Layout Discovery allows modules or themes to register layouts, and for " "other modules to list the available layouts and render them." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a " "href=\":layout-discovery-documentation\">online documentation for the " "Layout Discovery module</a>." msgstr "" msgid "" "Layout Discovery cannot be installed because the Layout Plugin module " "is installed and incompatible." msgstr "" msgid "Layout Discovery" msgstr "" msgid "Exited edit mode." msgstr "" msgid "RDF mapping item" msgstr "" msgid "RDF mappings items" msgstr "" msgid "" "The fallback image style is typically the smallest size image you " "expect to appear in this space. Because the responsive images module " "uses the Picturefill library so that responsive images can work in " "older browsers, the fallback image should only appear on a site if an " "error occurs." msgstr "" msgid "" "While you have the option to provide only one image style per " "breakpoint, the sizes option allows you to provide more options to " "browsers as to which image file it can display, even when using " "multiple breakpoints for art direction. Breakpoints are defined in the " "configuration files of the theme." msgstr "" msgid "" "These are the supported authentication providers for this view. When " "this view is requested, the client will be forced to authenticate with " "one of the selected providers. Make sure you set the appropriate " "requirements at the <em>Access</em> section since the Authentication " "System will fallback to the anonymous user if it fails to " "authenticate. For example: require Access: Role | Authenticated User." msgstr "" msgid "Serialization settings" msgstr "" msgid "" "The testing framework requires the <a " "href=\"https://secure.php.net/manual/en/curl.setup.php\">PHP cURL " "library</a>. For more information, see the <a " "href=\"https://www.drupal.org/requirements/php/curl\">online " "information on installing the PHP cURL extension</a>." msgstr "" msgid "Random number generation" msgstr "" msgid "" "Drupal is unable to generate highly randomized numbers, which means " "certain security features like password reset URLs are not as secure " "as they should be. Instead, only a slow, less-secure fallback " "generator is available. The most likely cause is that open_basedir " "restrictions are in effect and /dev/urandom is not on the whitelist. " "See the <a href=\":drupal-php\">system requirements</a> page for more " "information. %exception_message" msgstr "" msgid "" "Drupal is unable to generate highly randomized numbers, which means " "certain security features like password reset URLs are not as secure " "as they should be. Instead, only a slow, less-secure fallback " "generator is available. See the <a href=\":drupal-php\">system " "requirements</a> page for more information. %exception_message" msgstr "" msgid "Less secure" msgstr "" msgid "Detailed cron logging" msgstr "" msgid "" "Visitors will only see the maintenance mode message. Only users with " "the \"@permission-label\" <a href=\":permissions-url\">permission</a> " "will be able to access the site. Authorized users can log in directly " "via the <a href=\":user-login\">user login</a> page." msgstr "" msgid "Initial visibility level" msgstr "" msgid "" "The menu is only visible if the menu item for the current page is at " "this level or below it. Use level 1 to always display this menu." msgstr "" msgid "Number of levels to display" msgstr "" msgid "This maximum number includes the initial level." msgstr "" msgid "Text editors (like CKEditor) may override this setting." msgstr "" msgid "Base default argument" msgstr "" msgid "Filter by view name, machine name, description, or display path" msgstr "" msgid "" "Enter a part of the view name, machine name, description, or display " "path to filter by." msgstr "" msgid "" "The Workflows module provides a UI and an API for creating workflows " "content. This lets site admins define workflows and their states, and " "then define transitions between those states. For more information, " "see the <a href=\":workflow\">online documentation for the Workflows " "module</a>." msgstr "" msgid "Configure workflows." msgstr "" msgid "Create and edit workflows." msgstr "" msgid "Edit state" msgstr "" msgid "Edit transition" msgstr "" msgid "From state IDs" msgstr "" msgid "From state ID" msgstr "" msgid "To state ID" msgstr "" msgid "" "Created the %label Workflow. In order for the workflow to be enabled " "there needs to be at least one state." msgstr "" msgid "Workflow %label deleted." msgstr "" msgid "There are no states yet." msgstr "" msgid "" "This workflow has no states and will be disabled until there is at " "least one, <a href=\":add-state\">add a new state.</a>" msgstr "" msgid "Add a new state" msgstr "" msgid "There are no transitions yet." msgstr "" msgid "Add a new transition" msgstr "" msgid "Saved the %label Workflow." msgstr "" msgid "Created %label state." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete %state from %workflow?" msgstr "" msgid "State %label deleted." msgstr "" msgid "Saved %label state." msgstr "" msgid "The transition from %from to %to already exists." msgstr "" msgid "Created %label transition." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete %transition from %workflow?" msgstr "" msgid "%transition transition deleted." msgstr "" msgid "Saved %label transition." msgstr "" msgid "Embed media" msgstr "" msgid "Warnings found" msgstr "" msgid "Errors found" msgstr "" msgid "Profile field ID." msgstr "" msgid "Locales target language ID." msgstr "" msgid "Language for this field." msgstr "" msgid "Translation of either the title or explanation." msgstr "" msgid "Windows installation depth" msgstr "" msgid "" "The public files directory path is %depth characters. Paths longer " "than 120 characters will cause problems on Windows." msgstr "" msgid "General System Information" msgstr "" msgid "Created the %label Workflow." msgstr "" msgid "There are no transitions to or from this state yet." msgstr "" msgid "HAL settings" msgstr "" msgid "" "The Migrate Drupal UI module provides a simple user interface to " "perform an upgrade from an earlier version of Drupal. For more " "information, see the <a href=\":migrate\">online documentation for the " "Migrate Drupal UI module</a>." msgstr "" msgid "Preparing the site" msgstr "" msgid "" "You need to enable all modules on this site that are enabled on the " "previous site. For example, if you have used the Book module on the " "previous site then you must enable the Book module on this site for " "that data to be available on this site." msgstr "" msgid "Performing the upgrade" msgstr "" msgid "" "On the <a href=\":upgrade\">Upgrade</a> page, you are guided through " "performing the upgrade in several steps." msgstr "" msgid "" "You need to enter the database credentials of the Drupal site that you " "want to upgrade. You can also include its files directory in the " "upgrade." msgstr "" msgid "" "Lastly, a message is displayed about the number of upgrade tasks that " "were successful or failed." msgstr "" msgid "Reviewing the upgrade log" msgstr "" msgid "" "You can review a <a href=\":log\">log of upgrade messages</a> by " "clicking the link in the message provided after the upgrade or by " "filtering the messages for the type <em>migrate_drupal_ui</em> on the " "<a href=\":messages\">Recent log messages</a> page." msgstr "" msgid "Rolling back an upgrade" msgstr "" msgid "" "Rolling back an upgrade is not yet supported through the user " "interface." msgstr "" msgid "Serialized data types" msgstr "" msgid "" "The Serialization API is configured to output only string values for " "REST and other applications (instead of integers or Booleans when " "appropriate). <a " "href=\"https://www.drupal.org/node/2837696\">Disabling this backwards " "compatibility mode</a> is recommended unless your sites or " "applications require string output." msgstr "" msgid "" "The Serialization API is configured with the recommended default and " "outputs typed values (integers, Booleans, or strings as appropriate) " "for REST and other applications. If your site or applications require " "string output, you can <a " "href=\"https://www.drupal.org/node/2837696\">enable backwards " "compatibility mode</a>." msgstr "" msgid "" "The REST API will no longer output all values as strings. " "Integers/booleans will be used where appropriate. If your site depends " "on these value being strings, <a " "href=\"https://www.drupal.org/node/2837696\">read the change record to " "learn how to enable the BC mode.</a>" msgstr "" msgid "" "Whether to retain pre Drupal 8.3 behavior of serializing all primitive " "items as strings." msgstr "" msgid "" "An intentionally plain theme with no styling to demonstrate default " "Drupal’s HTML and CSS. Learn how to build a custom theme from Stark " "in the <a href=\"https://www.drupal.org/docs/8/theming\">Theming " "Guide</a>." msgstr "" msgid "" "A base theme with sensible default CSS classes added. Learn how to use " "Classy as a base theme in the <a " "href=\"https://www.drupal.org/docs/8/theming\">Drupal 8 Theming " "Guide</a>." msgstr "" msgid "There are no @label yet." msgstr "Não existe @label até agora." msgid "Merge content" msgstr "" msgid "Upgrade log" msgstr "" msgid "" "Upgrade content and configuration from either a Drupal 6 or a Drupal 7 " "site." msgstr "" msgid "View the upgrade log." msgstr "" msgid "Quick edit settings" msgstr "" msgid "TRACE method settings" msgstr "" msgid "OPTIONS method settings" msgstr "" msgid "CONNECT method settings" msgstr "" msgid "Theme settings variable for a theme." msgstr "" msgid "The theme settings variable value." msgstr "" msgid "" "Your server does not support updating modules and themes from this " "interface. Instead, update modules and themes by uploading the new " "versions directly to the server, as documented in <a " "href=\":doc_url\">Extending Drupal 8</a>." msgstr "" msgid "" "Your server does not support installing modules and themes from this " "interface. Instead, install modules and themes by uploading them " "directly to the server, as documented in <a " "href=\":doc_url\">Extending Drupal 8</a>." msgstr "" msgid "" "Updating modules and themes requires <strong>@backends access</strong> " "to your server. See <a href=\":doc_url\">Extending Drupal 8</a> for " "other update methods." msgid_plural "" "Updating modules and themes requires access to your server via one of " "the following methods: <strong>@backends</strong>. See <a " "href=\":doc_url\">Extending Drupal 8</a> for other update methods." msgstr[0] "" msgid "" "Installing modules and themes requires <strong>@backends " "access</strong> to your server. See <a href=\":doc_url\">Extending " "Drupal 8</a> for other installation methods." msgid_plural "" "Installing modules and themes requires access to your server via one " "of the following methods: <strong>@backends</strong>. See <a " "href=\":doc_url\">Extending Drupal 8</a> for other installation " "methods." msgstr[0] "" msgid "The user ID of the author." msgstr "" msgid "Object type for this string" msgstr "" msgid "Drupal version of the source site" msgstr "" msgid "" "To import public files from your current Drupal site, enter a local " "file directory containing your site (e.g. /var/www/docroot), or your " "site address (for example http://example.com)." msgstr "" msgid "" "To import private files from your current Drupal site, enter a local " "file directory containing your site (e.g. /var/www/docroot)." msgstr "" msgid "" "Source database is Drupal version @version but version @selected was " "selected." msgstr "" msgid "The term language." msgstr "" msgid "Translation ID." msgstr "" msgid "Name of property being translated." msgstr "" msgid "Featured Articles" msgstr "" msgid "Advanced block options" msgstr "" msgid "The %field date is incomplete." msgstr "" msgid "" "Include locked languages such as <em>Not specified</em> and <em>Not " "applicable</em>" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Universally Unique Identifier" msgstr "" msgid "" "The Custom Block module allows you to create and manage custom " "<em>block types</em> and <em>content-containing blocks</em> from the " "<a href=\":block-library\">Custom block library</a> page. Custom block " "types have fields; see the <a href=\":field-help\">Field module " "help</a> for more information. Once created, custom blocks can be " "placed in regions just like blocks provided by other modules; see the " "<a href=\":blocks\">Block module help</a> page for details. For more " "information, see the <a href=\":online-help\">online documentation for " "the Custom Block module</a>." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Book outline." msgstr "" msgid "" "You can only change the book outline for the <em>published</em> " "version of this content." msgstr "" msgid "Delete comment configuration" msgstr "" msgid "Comment bulk form" msgstr "" msgid "Commented entity" msgstr "" msgid "Comment operations bulk form" msgstr "" msgid "Add a form element that lets you run operations on multiple comments." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this comment and all its children?" msgid_plural "Are you sure you want to delete these comments and all their children?" msgstr[0] "" msgid "Comment Permalink" msgstr "" msgid "" "The moderation state @state_label is being used, but is not in the " "source storage." msgstr "" msgid "The workflow @workflow_label is being used, and cannot be deleted." msgstr "" msgid "All @entity_type types" msgstr "" msgid "All @entity_type_plural_label" msgstr "" msgid "This workflow applies to:" msgstr "" msgid "There are no entity types." msgstr "" msgid "@bundle types" msgstr "" msgid "State %state does not exist on %workflow workflow" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Datetime format valid for datetime type." msgstr "" msgid "The watchdog view has been created." msgstr "" msgid "" "The watchdog view already exists and was not replaced. To replace the " "'Recent log messages' with a view, rename the watchdog view and " "uninstall and install the 'Database Log' module" msgstr "" msgid "The field type." msgstr "" msgid "The field status." msgstr "" msgid "The field storage type." msgstr "" msgid "The module that implements the field storage type." msgstr "" msgid "The field storage status." msgstr "" msgid "The field data." msgstr "" msgid "The field instances." msgstr "" msgid "This field cardinality is set to unlimited and cannot be configured." msgstr "" msgid "" "This field cardinality is set to @cardinality and cannot be " "configured." msgstr "" msgid "Files that have no remaining usages are no longer deleted by default." msgstr "" msgid "Controls if unused files should be marked temporary" msgstr "" msgid "" "Could not apply @style image style to @uri because the style does not " "support it." msgstr "" msgid "" "The Inline Form Errors module makes it easier for users to identify " "which errors need to be resolved by providing a summary of all errors " "and by placing the individual error messages next to the form elements " "themselves. For more information, see the <a " "href=\":inline_form_error\">online documentation for the Inline Form " "Errors module</a>." msgstr "" msgid "Displaying error messages" msgstr "" msgid "" "When a form is not filled in correctly (for example, if a required " "field is left blank), a warning message is displayed at the top of the " "form. This message links to the affected form elements, and individual " "error messages are displayed next to each form element." msgstr "" msgid "Displaying error messages in browsers with HTML5 form validation" msgstr "" msgid "" "In browsers that support HTML5 form validation, users will first see " "the error messages generated by their browser. In this case, the " "inline form error messages are only displayed after the HTML5 " "validation errors have been resolved." msgstr "" msgid "" "Places error messages adjacent to form inputs, for improved usability " "and accessibility." msgstr "" msgid "Language format settings" msgstr "" msgid "Include locked languages" msgstr "" msgid "Creating media items" msgstr "" msgid "" "When a new media item is created, the Media module records basic " "information about it, including the author, date of creation, and the " "<a href=\":media-type\">media type</a>. It also manages the " "<em>publishing options</em>, which define whether or not the item is " "published. Default settings can be configured for each type of media " "on your site." msgstr "" msgid "Creating custom media types" msgstr "" msgid "" "The Media module gives users with the <em>Administer media types</em> " "permission the ability to <a href=\":media-new\">create new media " "types</a> in addition to the default ones already configured. Each " "media type has an associated media source (such as the image source) " "which support thumbnail generation and metadata extraction. Fields " "managed by the <a href=\":field\">Field module</a> may be added for " "storing that metadata, such as width and height, as well as any other " "associated values." msgstr "" msgid "" "The Media module also enables you to create multiple versions of any " "media item, and revert to older versions using the <em>Revision " "information</em> settings." msgstr "" msgid "" "The Media module makes a number of permissions available, which can be " "set by role on the <a href=\":permissions\">permissions page</a>." msgstr "" msgid "Manage media types." msgstr "" msgid "Administer media types" msgstr "" msgid "Update own media" msgstr "" msgid "Delete own media" msgstr "" msgid "View all media revisions" msgstr "" msgid "To view a revision, you also need permission to view the media item." msgstr "" msgid "Full URI to a folder where the media icons will be installed" msgstr "" msgid "Whether the thumbnail downloads should be queued" msgstr "" msgid "Media source settings" msgstr "" msgid "\"File\" media source configuration" msgstr "" msgid "\"Image\" media source configuration" msgstr "" msgid "Edit %type_label @label" msgstr "" msgid "@type %label has been created." msgstr "" msgid "@type %label has been updated." msgstr "" msgid "@type: added %label." msgstr "" msgid "@type: updated %label." msgstr "" msgid "- Create -" msgstr "" msgid "" "Select the field that will store essential information about the media " "item. If \"Create\" is selected a new field will be automatically " "created." msgstr "" msgid "" "%field_type field will be automatically created on this type to store " "the essential information about the media item." msgstr "" msgid "" "%field_name field is used to store the essential information about the " "media item." msgstr "" msgid "The human-readable name of this media type." msgstr "" msgid "A unique machine-readable name for this media type." msgstr "" msgid "" "Describe this media type. The text will be displayed on the <em>Add " "new media</em> page." msgstr "" msgid "" "Media source that is responsible for additional logic related to this " "media type." msgstr "" msgid "Media source configuration" msgstr "" msgid "" "Media sources can provide metadata fields such as title, caption, size " "information, credits, etc. Media can automatically save this metadata " "information to entity fields, which can be configured below. " "Information will only be mapped if the entity field is empty." msgstr "" msgid "Media will be automatically published when created." msgstr "" msgid "" "Automatically create new revisions. Users with the \"Administer " "media\" permission will be able to override this option." msgstr "" msgid "" "Download thumbnails via a queue. When using remote media sources, the " "thumbnail generation could be a slow process. Using a queue allows for " "this process to be handled in the background." msgstr "" msgid "The media type %name has been updated." msgstr "" msgid "The media type %name has been added." msgstr "" msgid "Added media type %name." msgstr "" msgid "No media types available. <a href=\":url\">Add media type</a>." msgstr "" msgid "The thumbnail of the media item." msgstr "" msgid "The time the media item was created." msgstr "" msgid "The time the media item was last edited." msgstr "" msgid "media type" msgstr "" msgid "media types" msgstr "" msgid "Deleted @count media items." msgstr "" msgid "Deleted 1 media item." msgid_plural "Deleted @count media items." msgstr[0] "" msgid "" "%type is used by @count media item on your site. You can not remove " "this media type until you have removed all of the %type media items." msgid_plural "" "%type is used by @count media items on your site. You can not remove " "this media type until you have removed all of the %type media items." msgstr[0] "" msgid "Linked to media item" msgstr "" msgid "Use local files for reusable media." msgstr "" msgid "Use local images for reusable media." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Menu settings." msgstr "" msgid "" "You can only change the menu settings for the <em>published</em> " "version of this content." msgstr "" msgid "To view a revision, you also need permission to view the content item." msgstr "" msgid "" "To revert a revision, you also need permission to edit the content " "item." msgstr "" msgid "" "To delete a revision, you also need permission to delete the content " "item." msgstr "" msgid "Path alias." msgstr "" msgid "" "You can only change the URL alias for the <em>published</em> version " "of this content." msgstr "" msgid "" "The RESTful Web Services module provides a framework for exposing REST " "resources on your site. It provides support for content entity types " "such as the main site content, comments, custom blocks, taxonomy " "terms, and user accounts, etc. (see the <a href=\":field\">Field " "module help page</a> for more information about entities). REST " "support for content items of the Node module is enabled by default, " "and support for other types of content entities can be enabled. Other " "modules may add support for other types of REST resources. For more " "information, see the <a href=\":rest\">online documentation for the " "RESTful Web Services module</a>." msgstr "" msgid "" "REST support for content types (provided by the <a " "href=\":node\">Node</a> module) is enabled by default. To enable " "support for other content entity types, you can use a <a " "href=\":config\" target=\"blank\">process based on configuration " "editing</a> or the contributed <a href=\":restui\">REST UI module</a>." msgstr "" msgid "" "Whether the pre Drupal 8.4 behavior of returning Unix timestamps " "instead of RFC3339 timestamps for TimestampItem fields is enabled or " "not." msgstr "" msgid "" "Remove tables with the prefix \"test\" followed by digits and " "temporary directories that are left over from tests that crashed. This " "is intended for developers when creating tests." msgstr "" msgid "Limited date range" msgstr "" msgid "Your PHP installation has a limited date range." msgstr "" msgid "" "You are running on a system where PHP is compiled or limited to using " "32-bit integers. This will limit the range of dates and timestamps to " "the years 1901-2038. Read about the <a href=\":url\">limitations of " "32-bit PHP</a>." msgstr "" msgid "A client error happened" msgstr "" msgid "" "To run cron from outside the site, go to <a href=\":cron\" " "class=\"system-cron-settings__link\">@cron</a>" msgstr "" msgid "Run times of individual cron jobs will be written to watchdog" msgstr "" msgid "Delete temporary files after" msgstr "" msgid "" "Temporary files are not referenced, but are in the file system and " "therefore may show up in administrative lists. " "<strong>Warning:</strong> If enabled, temporary files will be " "permanently deleted and may not be recoverable." msgstr "" msgid "Automatic updates of Drupal core are not supported at this time." msgstr "" msgid "Add the @label role to the selected user(s)" msgstr "" msgid "Remove the @label role from the selected user(s)" msgstr "" msgid "" "Enabling the appropriate module may solve this issue. Otherwise, check " "to see if there is a module update available." msgstr "" msgid "" "This workflow is in use. You cannot remove this workflow until you " "have removed all content using it." msgstr "" msgid "Edit %label workflow" msgstr "" msgid "" "This workflow state is in use. You cannot remove this workflow state " "until you have removed all content using it." msgstr "" msgid "Find and manage comments." msgstr "" msgid "The approved comments listing." msgstr "" msgid "Comments published" msgstr "" msgid "The unapproved comments listing." msgstr "" msgid "Comments unapproved" msgstr "" msgid "!!binary MSBwbGFjZQNAY291bnQgcGxhY2Vz" msgstr "" msgid "!!binary MQNAY291bnQ=" msgstr "" msgid "Entity reference selection handler settings" msgstr "" msgid "Default selection handler settings" msgstr "" msgid "The field instance ID." msgstr "" msgid "The field instance data." msgstr "" msgid "The field type" msgstr "" msgid "The field definition." msgstr "" msgid "The formatter settings." msgstr "" msgid "File selection handler settings" msgstr "" msgid "" "The Media module is not compatible with contrib <a href=\":url\">Media " "Entity</a> 1.x branch. Please check the 2.x branch of that module for " "an upgrade path." msgstr "" msgid "Source module not found for @migration_id." msgstr "" msgid "Destination module not found for @migration_id." msgstr "" msgid "User selection handler settings" msgstr "" msgid "Views selection handler settings" msgstr "" msgid "Czechia" msgstr "" msgid "%workflow workflow: Use %transition transition." msgstr "" msgid "Offset must be a number greater than or equal to 0." msgstr "" msgid "A collection of states and transitions between those states." msgstr "" msgid "" "A particular condition that something is in at a specific time. The " "usage of the state is determined by a module that harnesses the " "Workflows module. For example, Content Moderation allows a state to be " "used for moderation of content by assigning a given state to a content " "item." msgstr "" msgid "" "The process of changing from one state to another. A transition can " "occur from multiple states, but only to one state." msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the %label block?" msgstr "" msgid "Select the @entity_type types for the @workflow workflow" msgstr "" msgid "Select the @entity_type_plural_label for the @workflow workflow" msgstr "" msgid "" "Make sure that <strong>access to the database</strong> for the old " "site is available from this new site." msgstr "" msgid "" "<strong>If the old site has private files</strong>, a copy of its " "files directory must also be accessible on the host of this new site." msgstr "" msgid "" "<strong>Do not add any content to the new site</strong> before " "upgrading. Any existing content is likely to be overwritten by the " "upgrade process. See <a href=\":url\">the upgrade preparation " "guide</a>." msgstr "" msgid "" "The upgrade can take a long time. It is better to upgrade from a local " "copy of your site instead of directly from your live site." msgstr "" msgid "\"Audio\" media source configuration" msgstr "" msgid "Access media overview" msgstr "" msgid "Users with this permission can access the media overview page." msgstr "" msgid "\"Video\" media source configuration" msgstr "" msgid "Upgrade analysis report" msgstr "" msgid "" "Requires the \"View any unpublished content\" or \"View own " "unpublished content\" permission" msgstr "" msgid "" "The %field_name entity reference field (entity_type: %entity_type, " "bundle: %bundle) no longer has any valid bundle it can reference. The " "field is not working correctly anymore and has to be adjusted." msgstr "" msgid "Compatible" msgstr "" msgid "Moderation state filter" msgstr "" msgid "" "Response failed validation.\n" "Response:\n" "@data\n" "\n" "Errors:\n" "@errors" msgstr "" msgid "" "Cannot change the install profile from %profile to %new_profile once " "Drupal is installed." msgstr "" msgid "Disclaimer block" msgstr "" msgid "Entity action" msgstr "" msgid "@type_label bundle" msgstr "" msgid "Use field label instead of the \"On\" label as the label." msgstr "" msgid "" "There is no moderated @label yet. Only pending versions of @label, " "such as drafts, are listed here." msgstr "" msgid "" "Cannot remove field @field_name because the entity type is unknown: " "%entity_type" msgstr "" msgid "" "The image file is invalid or the image type is not allowed. Allowed " "types: %types" msgstr "" msgid "" "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of " "%dimensions pixels. The new dimensions of the resized image are " "%new_widthx%new_height pixels." msgstr "" msgid "" "The image was resized to fit within the maximum allowed height of " "%height pixels. The new dimensions of the resized image are " "%new_widthx%new_height pixels." msgstr "" msgid "" "The image was resized to fit within the maximum allowed width of " "%width pixels. The new dimensions of the resized image are " "%new_widthx%new_height pixels." msgstr "" msgid "" "The resized image is too small. The minimum dimensions are %dimensions " "pixels and after resizing, the image size will be %widthx%height " "pixels." msgstr "" msgid "" "The image is too small. The minimum dimensions are %dimensions pixels " "and the image size is %widthx%height pixels." msgstr "" msgid "One or more files could not be uploaded." msgstr "" msgid "Media display format settings" msgstr "" msgid "Show playback controls" msgstr "" msgid "Audio file display format settings" msgstr "" msgid "Video file display format settings" msgstr "" msgid "Replace the file name by its description when available" msgstr "" msgid "Use description as link text" msgstr "" msgid "Display the file using an HTML5 audio tag." msgstr "" msgid "Playback controls: %controls" msgstr "" msgid "Multiple file display: Multiple HTML tags" msgstr "" msgid "Multiple file display: One HTML tag with multiple sources" msgstr "" msgid "Display the file using an HTML5 video tag." msgstr "" msgid "Root-relative file URL" msgstr "" msgid "" "An entity field containing a file URI, and a computed root-relative " "file URL." msgstr "" msgid "" "Backwards compatibility mode has been enabled for File entities' HAL " "normalization of the \"uri\" field. Like before, it will continue to " "return only the absolute file URL. If you want the new behavior, which " "returns both the stored URI and a root-relative file URL, <a " "href=\"https://www.drupal.org/node/2925783\">read the change record to " "learn how to opt in.</a>" msgstr "" msgid "" "Whether to retain pre Drupal 8.5 behavior of normalizing the File " "entity \"uri\" field value to an absolute URL." msgstr "" msgid "@title field is required if there is @uri input." msgstr "" msgid "" "The Media module manages the creation, editing, deletion, settings, " "and display of media. Items are typically images, documents, " "slideshows, YouTube videos, tweets, Instagram photos, etc. You can " "reference media items from any other content on your site. For more " "information, see the <a href=\":media\">online documentation for the " "Media module</a>." msgstr "" msgid "Listing media items" msgstr "" msgid "" "Media items are listed at the <a href=\":media-collection\">media " "administration page</a>." msgstr "" msgid "Adding media to other content" msgstr "" msgid "" "Users with permission to administer content types can add media " "support by adding a media reference field to the content type on the " "content type administration page. (The same is true of block types, " "taxonomy terms, user profiles, and other content that supports " "fields.) A media reference field can refer to any configured media " "type. It is possible to allow multiple media types in the same field." msgstr "" msgid "Differences between Media, File, and Image reference fields" msgstr "" msgid "" "<em>Media</em> reference fields offer several advantages over basic " "<em>File</em> and <em>Image</em> references:" msgstr "" msgid "" "Media reference fields can reference multiple media types in the same " "field." msgstr "" msgid "" "Fields can also be added to media types themselves, which means that " "custom metadata like descriptions and taxonomy tags can be added for " "the referenced media. (Basic file and image fields do not support " "this.)" msgstr "" msgid "" "Media types for audio and video files are provided by default, so " "there is no need for additional configuration to upload these media." msgstr "" msgid "" "Contributed or custom projects can provide additional media sources " "(such as third-party websites, Twitter, etc.)." msgstr "" msgid "" "Existing media items can be reused on any other content items with a " "media reference field." msgstr "" msgid "" "Use <em>Media</em> reference fields for most files, images, audio, " "videos, and remote media. Use <em>File</em> or <em>Image</em> " "reference fields when creating your own media types, or for legacy " "files and images created before enabling the Media module." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a href=\"@help_url\">Media help " "page</a>." msgstr "" msgid "Media Name" msgstr "" msgid "%type_name: Create new media" msgstr "" msgid "%type_name: Edit own media" msgstr "" msgid "%type_name: Edit any media" msgstr "" msgid "%type_name: Delete own media" msgstr "" msgid "%type_name: Delete any media" msgstr "" msgid "" "<em>The media source cannot be changed after the media type is " "created.</em>" msgstr "" msgid "Use audio files for reusable media." msgstr "" msgid "Use video files for reusable media." msgstr "" msgid "" "The destination system contains data which was not created by a " "migration." msgstr "" msgid "Migrate Drupal settings" msgstr "" msgid "source_module enforcement tags" msgstr "" msgid "Old site" msgstr "" msgid "The site you want to upgrade." msgstr "" msgid "New site" msgstr "" msgid "Preparation steps" msgstr "" msgid "WARNING: Content may be overwritten on your new site." msgstr "" msgid "I acknowledge I may lose data. Continue anyway." msgstr "" msgid "There is conflicting content of these types:" msgstr "" msgid "There is translated content of these types:" msgstr "" msgid "" "It looks like you are migrating translated content from your old site. " "Possible ID conflicts for translations are not automatically detected " "in the current version of Drupal. Refer to the <a target=\"_blank\" " "href=\":id-conflicts-handbook\">upgrade handbook</a> for instructions " "on how to avoid ID conflicts with translated content." msgstr "" msgid "" "On the <a href=\":cache-settings\">Performance page</a>, you can " "configure how long browsers and proxies may cache pages based on the " "Cache-Control header; this setting is ignored by the Internal Page " "Cache module, which caches pages permanently until invalidation, " "unless they carry an Expires header. There is no other configuration." msgstr "" msgid "" "The Settings Tray module allows users with the <a " "href=\":administer_block_permission\">Administer blocks</a> and <a " "href=\":contextual_permission\">Use contextual links</a> permissions " "to edit blocks without visiting a separate page. For more information, " "see the <a href=\":handbook_url\">online documentation for the " "Settings Tray module</a>." msgstr "" msgid "Editing blocks in place" msgstr "" msgid "" "To edit blocks in place, either click the <strong>Edit</strong> button " "in the toolbar and then click on the block, or choose \"Quick edit\" " "from the block's contextual link. (See the <a " "href=\":contextual\">Contextual Links module help</a> for more " "information about how to use contextual links.)" msgstr "" msgid "" "The Settings Tray for the block will open in a sidebar, with a compact " "form for configuring what the block shows." msgstr "" msgid "Save the form and the changes will be immediately visible on the page." msgstr "" msgid "The ID of the node to which these statistics apply." msgstr "" msgid "" "Specify the format of the syslog entry. Available variables are: " "<dl><dt><code>!base_url</code></dt><dd>Base URL of the " "site.</dd><dt><code>!timestamp</code></dt><dd>Unix timestamp of the " "log entry.</dd><dt><code>!type</code></dt><dd>The category to which " "this message belongs.</dd><dt><code>!ip</code></dt><dd>IP address of " "the user triggering the " "message.</dd><dt><code>!request_uri</code></dt><dd>The requested " "URI.</dd><dt><code>!referer</code></dt><dd>HTTP Referer if " "available.</dd><dt><code>!severity</code></dt><dd>The severity level " "of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 " "(Debug).</dd><dt><code>!uid</code></dt><dd>User " "ID.</dd><dt><code>!link</code></dt><dd>A link to associate with the " "message.</dd><dt><code>!message</code></dt><dd>The message to store in " "the log.</dd></dl>" msgstr "" msgid "Either the path '%path' is invalid or you do not have access to it." msgstr "" msgid "%capital_name contains the following terms." msgstr "" msgid "%capital_name contains terms grouped under parent terms" msgstr "" msgid "%capital_name contains terms with multiple parents." msgstr "" msgid "Access the taxonomy vocabulary overview page" msgstr "" msgid "Get an overview of all taxonomy vocabularies." msgstr "" msgid "%vocabulary: Create terms" msgstr "" msgid "%vocabulary: Delete terms" msgstr "" msgid "%vocabulary: Edit terms" msgstr "" msgid "Output the URL as text" msgstr "" msgid "Output an absolute link" msgstr "" msgid "Min placeholder" msgstr "" msgid "Max placeholder" msgstr "" msgid "" "Enable this option to output an absolute link. Required if you want to " "use the path as a link destination." msgstr "" msgid "" "Enforce a <code>destination</code> parameter in the link to return the " "user to the original view upon completing the link action. Most " "operations include a destination by default and this setting is no " "longer needed." msgstr "" msgid "Hint text that appears inside the Min field when empty." msgstr "" msgid "Hint text that appears inside the Max field when empty." msgstr "" msgid "Hint text that appears inside the field when empty." msgstr "" msgid "" "There are no workflow types available. In order to create workflows " "you need to install a module that provides a workflow type. For " "example, the <a href=\":content-moderation\">Content Moderation</a> " "module provides a workflow type that enables workflows for content " "entities." msgstr "" msgid "Transition label" msgstr "" msgid "There are no custom blocks available." msgstr "" msgid "" "No front page content has been created yet.<br/>Follow the <a " "target=\"_blank\" " "href=\"https://www.drupal.org/docs/user_guide/en/index.html\">User " "Guide</a> to start building your site." msgstr "" msgid "A locally hosted audio file." msgstr "" msgid "A locally hosted video file." msgstr "" msgid "Workspace name" msgstr "" msgid "" "A flag indicating whether this was a default revision when it was " "saved." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Entity untranslatable fields" msgstr "" msgid "This profile is intended for demonstration purposes only." msgstr "" msgid "" "The Content Moderation module allows you to expand on Drupal's " "\"unpublished\" and \"published\" states for content. It allows you to " "have a published version that is live, but have a separate working " "copy that is undergoing review before it is published. This is " "achieved by using <a href=\":workflows\">Workflows</a> to apply " "different states and transitions to entities as needed. For more " "information, see the <a href=\":content_moderation\">online " "documentation for the Content Moderation module</a>." msgstr "" msgid "Applying workflows" msgstr "" msgid "" "Content Moderation allows you to apply <a " "href=\":workflows\">Workflows</a> to content, custom blocks, and other " "<a href=\":field_help\" title=\"Field module help, with background on " "content entities\">content entities</a>, to provide more fine-grained " "publishing options. For example, a Basic page might have states such " "as Draft and Published, with allowed transitions such as Draft to " "Published (making the current revision \"live\"), and Published to " "Draft (making a new draft revision of published content)." msgstr "" msgid "Moderating content" msgstr "" msgid "" "You can view a list of content awaiting moderation on the <a " "href=\":moderated\">moderated content page</a>. This will show any " "content in an unpublished state, such as Draft or Archived, to help " "surface content that requires more work from content editors." msgstr "" msgid "" "Each transition is exposed as a permission. If a user has the " "permission for a transition, they can use the transition to change the " "state of the content item, from Draft to Published." msgstr "" msgid "Provides moderation states for content." msgstr "" msgid "Hide non translatable fields on translation forms" msgstr "" msgid "Content translation bundle settings" msgstr "" msgid "Bundle settings values" msgstr "" msgid "" "Fields that apply to all languages are hidden to avoid conflicting " "changes. <a href=\":url\">Edit them on the original language form</a>." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Content translation synchronized fields" msgstr "" msgid "" "Non-translatable field elements can only be changed when updating the " "current revision." msgstr "" msgid "" "Non-translatable field elements can only be changed when updating the " "original language." msgstr "" msgid "The node language." msgstr "" msgid "" "This layout builder tool allows you to configure the layout of the " "main content area." msgstr "" msgid "" "To manage other areas of the page, use the <a href=\"@block-ui\">block " "administration page</a>." msgstr "" msgid "To manage other areas of the page, use the block administration page." msgstr "" msgid "" "For more information, see the <a " "href=\":layout-builder-documentation\">online documentation for the " "Layout Builder module</a>." msgstr "" msgid "Configure any layout" msgstr "" msgid "Configure section" msgstr "" msgid "Per-view-mode Layout Builder settings" msgstr "" msgid "Allow a customized layout" msgstr "" msgid "Layout section" msgstr "" msgid "Edit layout for %label" msgstr "" msgid "The layout override has been saved." msgstr "" msgid "The changes to the layout have been discarded." msgstr "" msgid "@entity being viewed" msgstr "" msgid "@bundle @label" msgstr "" msgid "Allow each @entity to have its layout customized." msgstr "" msgid "Are you sure you want to revert this to defaults?" msgstr "" msgid "The layout has been reverted back to defaults." msgstr "" msgid "Layout Section" msgstr "" msgid "A layout section" msgstr "" msgid "" "Create your media on the <a href=\":add_page\" target=\"_blank\">media " "add page</a> (opens a new window), then add it by name to the field " "below." msgstr "" msgid "Use existing media" msgstr "" msgid "Type part of the media name." msgstr "" msgid "" "See the <a href=\":list_url\" target=\"_blank\">media list</a> (opens " "a new window) to help locate media." msgstr "" msgid "Allowed media types: %types" msgstr "" msgid "Media item" msgstr "" msgid "Create new media" msgstr "" msgid "" "The next page provides an overview of the modules that will be " "upgraded and those that will not be upgraded, before you proceed to " "perform the upgrade." msgstr "" msgid "Import new configuration and content from old site" msgstr "" msgid "Modules that will not be upgraded" msgstr "" msgid "Modules that will be upgraded" msgstr "" msgid "What will be upgraded?" msgstr "" msgid "Module will not be upgraded" msgid_plural "Modules will not be upgraded" msgstr[0] "" msgid "Module will be upgraded" msgid_plural "Modules will be upgraded" msgstr[0] "" msgid "" "It is recommended to upgrade to PHP version %recommended or higher for " "the best ongoing support. See <a " "href=\"http://php.net/supported-versions.php\">PHP's version support " "documentation</a> and the <a href=\":php_requirements\">Drupal 8 PHP " "requirements handbook page</a> for more information." msgstr "" msgid "" "An existing \"Default revision\" field was found for the " "@entity_type_label entity type, but no \"revision_default\" revision " "metadata key was found in its definition." msgstr "" msgid "" "An existing \"Default revision\" field was found for the " "@entity_type_label entity type." msgstr "" msgid "" "Provide text to display if this field contains an empty result. You " "may include HTML. You may enter data from this view as per the " "\"Replacement patterns\" in the \"Rewrite Results\" section above." msgstr "" msgid "Experimental installation profile used" msgstr "" msgid "" "Experimental profiles are provided for testing purposes only. Use at " "your own risk. To start building a new site, reinstall Drupal and " "choose a non-experimental profile." msgstr "" msgid "Demo: Umami Food Magazine (Experimental)" msgstr "" msgid "" "Install an example site that shows off some of Drupal’s " "capabilities." msgstr "" msgid "Umami demo: Content" msgstr "" msgid "Imports the content for the Umami demo." msgstr "" msgid "Search by keyword, ingredient, dish" msgstr "" msgid "Umami" msgstr "" msgid "The theme used for the Umami food magazine demonstration site." msgstr "" msgid "Go to the search page" msgstr "" msgid "<span class=\"by-author\">by @author_name</span> @created_date" msgstr "" msgid "Tell us what you think" msgstr "" msgid "Banner block" msgstr "" msgid "" "A banner block contains a title, summary, link to content and a " "background image. The background image is scaled to fill the browser's " "width." msgstr "" msgid "A disclaimer block contains disclaimer and copyright text." msgstr "" msgid "Footer promo block" msgstr "" msgid "" "A footer promo block contains a title, promo text, and a \"find out " "more\" link." msgstr "" msgid "Recipe Name" msgstr "" msgid "Umami dates" msgstr "" msgctxt "PHP date format" msgid "jS F Y" msgstr "" msgid "Content Link" msgstr "" msgid "Find out more link" msgstr "" msgid "Promo text" msgstr "" msgid "Promo title" msgstr "" msgid "List the ingredients required for this recipe, one per item." msgstr "" msgid "Recipe category" msgstr "" msgid "Recipe instruction" msgstr "" msgid "Provide a short overview of this recipe." msgstr "" msgid "Large 21:9 (1440x620)" msgstr "" msgid "Large 21:9 2x (2880x1240)" msgstr "" msgid "Large 3:2 2x (1536x1024)" msgstr "" msgid "Large 3:2 (768x512)" msgstr "" msgid "Medium 21:9 (1024x440)" msgstr "" msgid "Medium 3:2 2x (1200x800)" msgstr "" msgid "Medium 3:2 (600x400)" msgstr "" msgid "Medium 8:7 (266x236)" msgstr "" msgid "Scale crop 7:3 large" msgstr "" msgid "Small 21:9 (768x330)" msgstr "" msgid "Square Large" msgstr "" msgid "Square Medium" msgstr "" msgid "Square Small" msgstr "" msgid "3:2 Image" msgstr "" msgid "Hero or Banner" msgstr "" msgid "Articles aside" msgstr "" msgid "More featured articles" msgstr "" msgid "A view to create a list of featured articles from the Umami website." msgstr "" msgid "Promoted Items" msgstr "" msgid "A view to list the items promoted to the top of the homepage." msgstr "" msgid "Promoted Items Double" msgstr "" msgid "Attachment: Promoted Items Double" msgstr "" msgid "Block: Promoted Items - Single" msgstr "" msgid "Recipes listing" msgstr "" msgid "Umami Recipes Banner" msgstr "" msgid "Umami disclaimer" msgstr "" msgid "Umami footer promo" msgstr "" msgid "" "Non-translatable fields can only be changed when updating the current " "revision." msgstr "" msgid "" "Non-translatable fields can only be changed when updating the original " "language." msgstr "" msgid "" "Moderated content requires non-translatable fields to be edited in the " "original language form." msgstr "" msgid "Translations cannot be flagged as outdated when content is moderated." msgstr "" msgid "" "The \"Delete translation\" action is only available for published " "translations." msgstr "" msgid "" "@label (Original translation) - <em>The following @entity_type " "translations will be deleted:</em>" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this @item?" msgid_plural "Are you sure you want to delete these @items?" msgstr[0] "" msgid "Deleted @count item." msgid_plural "Deleted @count items." msgstr[0] "" msgid "" "@count item has not been deleted because you do not have the necessary " "permissions." msgid_plural "" "@count items have not been deleted because you do not have the " "necessary permissions." msgstr[0] "" msgid "Insert selected" msgstr "" msgid "A color variable for a theme." msgstr "" msgid "The value of a color variable." msgstr "" msgid "The field \"%field\" failed to render with the error of \"%error\"." msgstr "" msgid "The @uri field is required when the @title field is specified." msgstr "" msgid "Language for this menu." msgstr "" msgid "Menu link title translation." msgstr "" msgid "Menu link description translation." msgstr "" msgid "Follow-up migration tags" msgstr "" msgid "@label (@derivative)" msgstr "" msgid "" "Provide the information to access the Drupal site you want to upgrade. " "Files can be imported into the upgraded site as well. See the <a " "href=\":url\">Upgrade documentation for more detailed " "instructions</a>." msgstr "" msgid "<h3>Resolve all issues below to continue the upgrade.</h3>" msgstr "" msgid "" "The testing framework requires the PHPUnit package. Please run " "'composer install' to ensure it is present." msgstr "" msgid "Information array" msgstr "" msgid "The configuration ID" msgstr "" msgid "The target entity type ID" msgstr "" msgid "The target bundle" msgstr "" msgid "The default language" msgstr "" msgid "Whether to show language selector on create and edit pages" msgstr "" msgid "Whether to hide non translatable fields on translation forms" msgstr "" msgid "Configuration validation" msgstr "" msgid "The \"%plugin_id\" was not found" msgstr "" msgid "" "You must have the pdo_sqlite PHP extension installed. See " "core/INSTALL.sqlite.txt for instructions." msgstr "" msgid "" "Unable to automatically determine a port. Use the --port to hardcode " "an available port." msgstr "" msgid "No installation found. Use the 'install' command." msgstr "" msgid "Error while opening up a one time login URL" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Entity has field" msgstr "" msgid "The entity must have the %field_name field." msgstr "" msgid "The entity does not support fields." msgstr "" msgid "" "The selected installation profile %install_profile does not match the " "profile stored in configuration %config_profile." msgstr "" msgid "Use existing configuration" msgstr "" msgid "Install %name using existing configuration." msgstr "" msgid "The configuration from the directory %sync_directory will be used." msgstr "" msgid "" "An advanced action offers additional configuration options which may " "be filled out below. Changing the <em>Label</em> field is recommended " "in order to better identify the precise action taking place." msgstr "" msgid "Aggregator feeds" msgstr "" msgid "aggregator feed" msgstr "" msgid "aggregator feeds" msgstr "" msgid "Aggregator feed items" msgstr "" msgid "aggregator feed item" msgstr "" msgid "aggregator feed items" msgstr "" msgid "The i18n_blocks block numeric identifier." msgstr "" msgid "The default theme." msgstr "" msgid "custom block" msgstr "" msgid "custom blocks" msgstr "" msgid "custom block type" msgstr "" msgid "custom block types" msgstr "" msgid "i18n_string table id" msgstr "" msgid "Block property" msgstr "" msgid "The translation of the value of \"property\"." msgstr "" msgid "Block title translation." msgstr "" msgid "Block body." msgstr "" msgid "Block body translation." msgstr "" msgid "Deleted @count comment." msgid_plural "Deleted @count comments." msgstr[0] "" msgid "" "@count comment has not been deleted because you do not have the " "necessary permissions." msgid_plural "" "@count comments have not been deleted because you do not have the " "necessary permissions." msgstr[0] "" msgid "contact forms" msgstr "" msgid "contact message" msgstr "" msgid "contact messages" msgstr "" msgid "" "@entity_type_plural_label do not support publishing statuses. For " "example, even after transitioning from a published workflow state to " "an unpublished workflow state they will still be visible to site " "visitors." msgstr "" msgid "@label@column (@argument)" msgstr "" msgid "Text Editors" msgstr "" msgid "text editor" msgstr "" msgid "text editors" msgstr "" msgid "Field storages" msgstr "" msgid "field storage" msgstr "" msgid "field storages" msgstr "" msgid "Input data could not be read" msgstr "" msgid "Temporary file data for \"%path\" could not be written" msgstr "" msgid "Temporary file \"%path\" could not be opened for file upload" msgstr "" msgid "image style" msgstr "" msgid "image styles" msgstr "" msgid "content language setting" msgstr "" msgid "content languages settings" msgstr "" msgid "" "It is potentially insecure to display oEmbed content in a frame that " "is served from the same domain as your main Drupal site, as this may " "allow execution of third-party code. <a href=\":url\">You can specify " "a different domain for serving oEmbed content here</a>." msgstr "" msgid "Manage media settings." msgstr "" msgid "Domain from which to serve oEmbed content in an iframe" msgstr "" msgid "The URL of the oEmbed providers database in JSON format" msgstr "" msgid "oEmbed display format settings" msgstr "" msgid "oEmbed widget format settings" msgstr "" msgid "oEmbed media source configuration" msgstr "" msgid "URI of thumbnail storage directory" msgstr "" msgid "Allowed oEmbed providers" msgstr "" msgid "" "It is potentially insecure to display oEmbed content in a frame that " "is served from the same domain as your main Drupal site, as this may " "allow execution of third-party code. <a " "href=\"https://oembed.com/#section3\" target=\"_blank\">Take a look " "here for more information</a>." msgstr "" msgid "" "Displaying media assets from third-party services, such as YouTube or " "Twitter, can be risky. This is because many of these services return " "arbitrary HTML to represent those assets, and that HTML may contain " "executable JavaScript code. If handled improperly, this can increase " "the risk of your site being compromised." msgstr "" msgid "" "In order to mitigate the risks, third-party assets are displayed in an " "iFrame, which effectively sandboxes any executable code running inside " "it. For even more security, the iFrame can be served from an alternate " "domain (that also points to your Drupal site), which you can configure " "on this page. This helps safeguard cookies and other sensitive " "information." msgstr "" msgid "iFrame domain" msgstr "" msgid "" "Enter a different domain from which to serve oEmbed content, including " "the <em>http://</em> or <em>https://</em> prefix. This domain needs to " "point back to this site, or existing oEmbed content may not display " "correctly, or at all." msgstr "" msgid "Maximum size: %max_width x %max_height pixels" msgstr "" msgid "Maximum width: %max_width pixels" msgstr "" msgid "Maximum height: %max_height pixels" msgstr "" msgid "Could not retrieve the remote URL (@url)." msgstr "" msgid "oEmbed content" msgstr "" msgid "You can link to media from the following services: @providers" msgstr "" msgid "oEmbed URL" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "oEmbed resource" msgstr "" msgid "The given URL does not match any known oEmbed providers." msgstr "" msgid "Sorry, the @name provider is not allowed." msgstr "" msgid "The provided URL does not represent a valid oEmbed resource." msgstr "" msgid "" "An error occurred while trying to retrieve the oEmbed provider " "database." msgstr "" msgid "The name of the author/owner" msgstr "" msgid "The URL of the author/owner" msgstr "" msgid "The name of the provider" msgstr "" msgid "The URL of the provider" msgstr "" msgid "Suggested cache lifetime" msgstr "" msgid "Default name of the media item" msgstr "" msgid "Local URI of the thumbnail" msgstr "" msgid "The source URL of the resource" msgstr "" msgid "The width of the resource" msgstr "" msgid "The height of the resource" msgstr "" msgid "The HTML representation of the resource" msgstr "" msgid "" "It is potentially insecure to display oEmbed content in a frame that " "is served from the same domain as your main Drupal site, as this may " "allow execution of third-party code. <a href=\":url\" " "target=\"_blank\">You can specify a different domain for serving " "oEmbed content here</a> (opens in a new window)." msgstr "" msgid "Thumbnails location" msgstr "" msgid "" "Thumbnails will be fetched from the provider for local usage. This is " "the URI of the directory where they will be placed." msgstr "" msgid "Allowed providers" msgstr "" msgid "" "Optionally select the allowed oEmbed providers for this media type. If " "left blank, all providers will be allowed." msgstr "" msgid "" "Could not prepare thumbnail destination directory @dir for oEmbed " "media." msgstr "" msgid "oEmbed source" msgstr "" msgid "Use oEmbed URL for reusable media." msgstr "" msgid "Remote video" msgstr "" msgid "Use remote video URL for reusable media." msgstr "" msgid "The publishing status entity key has been added to custom menu links." msgstr "" msgid "Custom menu links" msgstr "" msgid "custom menu link" msgstr "" msgid "custom menu links" msgstr "" msgid "Deleted @count content item." msgid_plural "Deleted @count content items." msgstr[0] "" msgid "" "@count content item has not been deleted because you do not have the " "necessary permissions." msgid_plural "" "@count content items have not been deleted because you do not have the " "necessary permissions." msgstr[0] "" msgid "responsive image style" msgstr "" msgid "REST resource configurations" msgstr "" msgid "search pages" msgstr "" msgid "Shortcut links" msgstr "" msgid "shortcut link" msgstr "" msgid "shortcut links" msgstr "" msgid "Shortcut sets" msgstr "" msgid "shortcut set" msgstr "" msgid "shortcut sets" msgstr "" msgid "Test discovery" msgstr "" msgid "Configuration install" msgstr "" msgid "" "The selected profile has a hook_install() implementation and therefore " "can not be installed from configuration." msgstr "" msgid "Install profile in settings" msgstr "" msgid "" "Drupal 8 no longer uses the $settings['install_profile'] value in " "settings.php and it can be removed." msgstr "" msgid "" "This import does not contain system.site configuration, so has been " "rejected." msgstr "" msgid "Browser and proxy cache maximum age" msgstr "" msgid "This is used as the value for max-age in Cache-Control headers." msgstr "" msgid "" "Drupal provides an <a href=\":module_enable\">Internal Page Cache " "module</a> that is recommended for small to medium-sized websites." msgstr "" msgid "" "Taxonomy term hierarchy has been converted to default entity reference " "storage." msgstr "" msgid "Term language" msgstr "" msgctxt "View entity type" msgid "Views" msgstr "" msgctxt "View entity type" msgid "view" msgstr "" msgctxt "View entity type" msgid "views" msgstr "" msgid "workflows" msgstr "" msgid "Testing install profile all dependencies" msgstr "" msgid "Profile for testing that install profiles can require a module." msgstr "" msgid "Testing install profile dependencies" msgstr "" msgid "Testing install profile dependencies BC layer" msgstr "" msgid "Profile for testing BC layer for profile dependencies." msgstr "" msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo." msgstr "" msgid "A boolean indicating whether this block is reusable." msgstr "" msgid "Whether the Layout Builder is enabled for this display" msgstr "" msgid "Are you sure you want to disable Layout Builder?" msgstr "" msgid "All customizations will be removed. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Layout Builder has been disabled." msgstr "" msgid "Use Layout Builder" msgstr "" msgid "" "Provides a field for selecting media entities in our media library " "view" msgstr "" msgid "Select @label" msgstr "" msgid "A maximum of @count files can be uploaded." msgstr "" msgid "The maximum number of media items have been selected." msgstr "" msgid "Update widget" msgstr "" msgid "" "The media item \"@label\" is not of an accepted type. Allowed types: " "@types" msgstr "" msgid "One media item remaining." msgid_plural "@count media items remaining." msgstr[0] "" msgid "Only one item can be selected." msgid_plural "Only @count items can be selected." msgstr[0] "" msgid "Allows you to select items from the media library." msgstr "" msgid "" "The Migrate Drupal Multilingual module is a requirement for migrating " "translations. It does not provide a user interface. For more " "information, see the <a href=\":migrate_drupal_multilingual\">online " "documentation for the Migrate Drupal Multilingual module</a>." msgstr "" msgid "Migrate Drupal Multilingual" msgstr "" msgid "Provides a requirement for multilingual migrations." msgstr "" msgid "" "The publishing status field has <strong>not</strong> been added to " "taxonomy terms. See <a href=\":link\">this page</a> for more " "information on how to install it." msgstr "" msgid "The publishing status field has been added to taxonomy terms." msgstr "" msgid "" "The Workspaces module allows workspaces to be defined and switched " "between. Content is then assigned to the active workspace when " "created. For more information, see the <a href=\":workspaces\">online " "documentation for the Workspaces module</a>." msgstr "" msgid "Switch workspace" msgstr "" msgid "" "Workspaces can not be installed when the contributed Workspace module " "is also installed. See the <a href=\":link\">upgrade path</a> page for " "more information on how to upgrade." msgstr "" msgid "Deploy Workspace" msgstr "" msgid "This form can only be submitted in the default workspace." msgstr "" msgid "Switch to @workspace" msgstr "" msgid "Deploy content" msgstr "" msgid "Current workspace:" msgstr "" msgid "Denied access to view workspace %workspace_label for user %uid" msgstr "" msgid "workspaces" msgstr "" msgid "Activate the %workspace workspace." msgstr "" msgid "%workspace_label is now the active workspace." msgstr "" msgid "You do not have access to activate the %workspace_label workspace." msgstr "" msgid "The following will also be deleted:" msgstr "" msgid "" "This action cannot be undone, and will also delete all content created " "in this workspace." msgstr "" msgid "1 @label revision." msgid_plural "@count @label revisions." msgstr[0] "" msgid "Deploy %source_label workspace" msgstr "" msgid "" "There are no changes that can be deployed from %source_label to " "%target_label." msgstr "" msgid "Successful deployment." msgstr "" msgid "Deployment failed. All errors have been logged." msgstr "" msgid "" "There is @count item that can be deployed from %source_label to " "%target_label" msgid_plural "" "There are @count items that can be deployed from %source_label to " "%target_label" msgstr[0] "" msgid "Deploy @count item to @target" msgid_plural "Deploy @count items to @target" msgstr[0] "" msgid "Select workspace" msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Deleted workspace" msgstr "" msgid "" "A workspace with this ID has been deleted but data still exists for " "it." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Entity workspace conflict" msgstr "" msgid "" "The content is being edited in the %label workspace. As a result, your " "changes cannot be saved." msgstr "" msgid "Drupal system cross profile test" msgstr "" msgid "" "Support module for testing that a module in one profile can be reused " "in another profile." msgstr "" msgid "Card common" msgstr "" msgid "Card common alt" msgstr "" msgid "The name of the bundle a mapping applies to." msgstr "" msgid "The serialized mapping of the bundle type and fields to RDF terms." msgstr "" msgid "RDF types." msgstr "" msgid "RDF field mappings." msgstr "" msgid "Inline block" msgstr "" msgid "Block revision ID" msgstr "" msgid "Serialized block" msgstr "" msgid "The view mode in which to render the block." msgstr "" msgid "Inline blocks" msgstr "" msgid "The entity type this translation relates to" msgstr "" msgid "The entity id this translation relates to" msgstr "" msgid "The entity revision id this translation relates to" msgstr "" msgid "The target language for this translation." msgstr "" msgid "" "Boolean indicating whether the translation is published (visible to " "non-administrators)." msgstr "" msgid "" "Short description of the image used by screen readers and displayed " "when the image is not loaded. This is important for accessibility." msgstr "" msgid "" "Short description of the image used by screen readers and displayed " "when the image is not loaded. Enabling this field is recommended." msgstr "" msgid "Edit {{ name }}" msgstr "" msgid "" "The {node}.language to which this comment is a reply. Site default " "language is used as a fallback if node does not have a language." msgstr "" msgid "The comment language." msgstr "" msgid "The entity ID this translation relates to" msgstr "" msgid "The entity revision ID this translation relates to" msgstr "" msgid "Type (article, page, ....)" msgstr "" msgid "Option ID." msgstr "" msgid "Integer value of Object ID" msgstr "" msgid "The input format used by this string" msgstr "" msgid "Translation of the option" msgstr "" msgid "Parent lid" msgstr "" msgid "Plural index number in case of plural strings" msgstr "" msgid "The default language for new terms." msgstr "" msgid "The i18n taxonomy translation setting." msgstr "" msgid "Media selection" msgstr "" msgid "Modules could not be listed due to an error: %error" msgstr "" msgid "" "A non-existent config entity name returned by " "FieldStorageConfigInterface::getBundles(): entity type: %entity_type, " "bundle: %bundle, field name: %field" msgstr "" msgid "" "Allows users to stage content or preview a full site by using multiple " "workspaces on a single site." msgstr "" msgid "Testing requirements" msgstr "" msgid "Testing requirements failed requirements." msgstr "" msgid "Profile for testing hook_requirements()." msgstr "" msgid "Create @entity_type" msgstr "" msgid "JSON:API" msgstr "" msgid "Block enabled status" msgstr "" msgid "Block weight within region" msgstr "" msgid "Theme region within which the block is set" msgstr "" msgid "Multilingual mode" msgstr "" msgid "Language string ID" msgstr "" msgid "A module defined group of translations" msgstr "" msgid "Full string ID for quick search: type:objectid:property." msgstr "" msgid "Object property for this string" msgstr "" msgid "The {filter_format}.format of the string" msgstr "" msgid "Plural index number" msgstr "" msgid "@entity fields" msgstr "" msgid "Language for this term." msgstr "" msgid "Term name translation." msgstr "" msgid "Term description translation." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Entity Reference Supported New Entities" msgstr "" msgid "%collection_label can only be created in the default workspace." msgstr "" msgid "Temporary file \"%path\" could not be opened for file upload." msgstr "" msgid "Remove @label" msgstr "" msgid "The time that the workspace was created." msgstr "" msgid "View @node.type.entity.label" msgstr "" msgid "Testing site config" msgstr "" msgid "Minimal profile for testing with default site config." msgstr "" msgid "" "The JSON:API module is a fully compliant implementation of the <a " "href=\":spec\">JSON:API Specification</a>. By following shared " "conventions, you can increase productivity, take advantage of " "generalized tooling, and focus on what matters: your application. " "Clients built around JSON:API are able to take advantage of features " "like efficient response caching, which can sometimes eliminate network " "requests entirely. For more information, see the <a " "href=\":docs\">online documentation for the JSON:API module</a>." msgstr "" msgid "" "JSON:API is a particular implementation of REST that provides " "conventions for resource relationships, collections, filters, " "pagination, and sorting. These conventions help developers build " "clients faster and encourages reuse of code." msgstr "" msgid "Exposes entities as a JSON:API-specification-compliant web API." msgstr "" msgid "" "The %install_profile install profile configured in core.extension is " "not available." msgstr "" msgid "" "The %install_profile install profile has been added to the installed " "module list." msgstr "" msgid "Umami Home Banner" msgstr "" msgid "The specified file '%source' could not be copied to '%destination'." msgstr "" msgid "Failed to unlink file '%path'." msgstr "" msgid "" "Cannot delete '%path' because it is a directory. Use deleteRecursive() " "instead." msgstr "" msgid "The file '%path' is not of a recognized type so it was not deleted." msgstr "" msgid "The specified file '%source' could not be moved to '%destination'." msgstr "" msgid "" "The source file '%source' could not be unlinked after copying to " "'%destination'." msgstr "" msgid "" "File '%original_source' ('%realpath') could not be copied because it " "does not exist." msgstr "" msgid "File '%original_source' could not be copied because it does not exist." msgstr "" msgid "" "The specified file '%original_source' could not be copied because the " "destination directory is not properly configured. This may be caused " "by a problem with file or directory permissions." msgstr "" msgid "" "File '%original_source' could not be copied because a file by that " "name already exists in the destination directory ('%destination')." msgstr "" msgid "File '%source' could not be copied because it would overwrite itself." msgstr "" msgid "Temporary file '%temp_name' could not be created." msgstr "" msgid "" "When checking for updates, anonymous information about your site is " "sent to <a href=\"@drupal\">Drupal.org</a>." msgstr "" msgid "" "Resolve all issues below to continue the installation. For help " "configuring your database server, see the <a " "href=\"https://www.drupal.org/docs/8/install\">installation " "handbook</a>, or contact your hosting provider." msgstr "" msgid "" "If selected and this menu link has children, the menu will always " "appear expanded. This option may be overridden for the entire menu " "tree when placing a menu block." msgstr "" msgctxt "Examined" msgid "Checked" msgstr "" msgid "" "This @label is being edited by user @user, and is therefore locked " "from editing by others. This lock is @age old. Click here to <a " "href=\":url\">break this lock</a>." msgstr "" msgid "" "This will also remove 1 placed block instance. This action cannot be " "undone." msgid_plural "" "This will also remove @count placed block instances. This action " "cannot be undone." msgstr[0] "" msgid "Whether to log IP addresses with comments or not." msgstr "" msgid "" "Select the state that new content will be assigned. This state will " "appear as the default in content forms and the available target states " "will be based on the transitions available from this state." msgstr "" msgid "" "Allows users to configure the display and form display by arranging " "fields in several columns." msgstr "" msgid "" "Forms and links inside the content of the layout builder tool have " "been disabled." msgstr "" msgid "" "Layout Builder allows you to use layouts to customize how content, " "custom blocks, and other <a href=\":field_help\" title=\"Field module " "help, with background on content entities\">content entities</a> are " "displayed." msgstr "" msgid "Default layouts" msgstr "" msgid "Overridden layouts" msgstr "" msgid "" "Allows users to add and arrange blocks and content fields directly on " "the content." msgstr "" msgid "Choose a layout for this section" msgstr "" msgid "Column widths" msgstr "" msgid "All available blocks are listed." msgstr "" msgid "A field widget for Layout Builder." msgstr "" msgid "Choose the column widths for this layout." msgstr "" msgid "Manages the creation, configuration, and display of media items." msgstr "" msgid "" "Enhances the media list with additional features to more easily find " "and use existing media items." msgstr "" msgid "Media library widget settings" msgstr "" msgid "Allowed media types, in display order" msgstr "" msgid "Changed to grid view." msgstr "" msgid "Loading table view." msgstr "" msgid "Changed to table view." msgstr "" msgid "Add or select media" msgstr "" msgid "Add file" msgid_plural "Add files" msgstr[0] "" msgid "Allowed providers: @providers." msgstr "" msgid "Tab order" msgstr "" msgid "Tab order: @order" msgstr "" msgid "No media items are selected." msgstr "" msgid "Opening media library." msgstr "" msgid "Custom menu links have been converted to be revisionable." msgstr "" msgid "Failed to read from @title." msgstr "" msgid "The server reports the following message: %error." msgstr "" msgid "The module providing a search page." msgstr "" msgid "Whether or not this module is enabled for search." msgstr "" msgid "Failed to save file due to error \"%error\"" msgstr "" msgid "Expand all items" msgstr "" msgid "Use the toolbar" msgstr "" msgid "Has a path." msgstr "" msgid "Has the same filter criteria." msgstr "" msgid "Has the same sort criteria." msgstr "" msgid "Has the same pager settings." msgstr "" msgid "Welcome to the Umami Drupal demo" msgstr "" msgid "" "Drupal is a powerful open source content management system and this " "demo, based on a fictional food magazine called Umami, will introduce " "you to some of Drupal's concepts and features." msgstr "" msgid "Drupal's core capabilities" msgstr "" msgid "" "Drupal provides many of the features you need to start building " "powerful websites right out-of-the-box. The features presented in this " "demo are based entirely on Drupal 8's core functionality." msgstr "" msgid "" "This is the main navigation menu for the Umami website. It is simple " "to create and administer menus and you can create as many menus as " "your site requires. For example, this site provides this main " "navigation as well as the user navigation displayed above." msgstr "" msgid "The Umami theme" msgstr "" msgid "" "This website uses the custom Umami theme to style its appearance. This " "theme has been created using CSS and by customizing Drupal's HTML " "templates that are built using the popular Twig templating system. " "Themes are also available for download and installation." msgstr "" msgid "Managing content" msgstr "" msgid "" "This example website provides a collection of articles and recipes " "that demonstrate how content can easily be managed in a flexible and " "structured way." msgstr "" msgid "Configuring content display" msgstr "" msgid "Displaying content with Views" msgstr "" msgid "" "Drupal makes it simple to create lists of filtered content and control " "how the content is displayed using the Views feature. This latest " "recipes example uses a view to fetch the most recent four recipes, " "displays the view as a block that is positioned on the front page with " "the block system." msgstr "" msgid "Continue exploring Drupal" msgstr "" msgid "" "The front page tour is now over. Feel free to click around and " "continue exploring Drupal." msgstr "" msgid "The file %filename could not be uploaded because the name is invalid." msgstr "" msgid "Save and insert" msgstr "" msgid "" "The <a href=\":jsonapi-docs\">JSON:API</a> and <a " "href=\":rest-docs\">RESTful Web Services</a> modules serve similar " "purposes. <a href=\":comparison\">Read the comparison of the RESTFul " "Web Services and JSON:API modules</a> to determine the best choice for " "your site." msgstr "" msgid "" "Some multilingual features currently do not work well with JSON:API. " "See the <a href=\":jsonapi-docs\">JSON:API multilingual support " "documentation</a> for more information on the current status of " "multilingual support." msgstr "" msgid "" "Revision support is currently read-only and only for the \"Content\" " "and \"Media\" entity types in JSON:API. See the <a " "href=\":jsonapi-docs\">JSON:API revision support documentation</a> for " "more information on the current status of revision support." msgstr "" msgid "JSON:API multilingual support" msgstr "" msgid "JSON:API revision support" msgstr "" msgid "Configure whether to allow only read operations or all operations." msgstr "" msgid "JSON:API settings" msgstr "" msgid "Restrict JSON:API to only read operations" msgstr "" msgid "Allowed operations" msgstr "" msgid "Accept only JSON:API read operations." msgstr "" msgid "Accept all JSON:API create, read, update, and delete operations." msgstr "" msgid "" "Warning: Only enable all operations if the site requires it. <a " "href=\":docs\">Learn more about securing your site with JSON:API.</a>" msgstr "" msgid "" "Enter a comma-separated list. For example: Vegetarian, Chocolate " "brownies, Appetizers" msgstr "" msgid "Use this taxonomy to group recipes of the same type together." msgstr "" msgid "Recipe Collections" msgstr "" msgid "Recipe collections" msgstr "" msgid "\"@block\" block" msgstr "" msgid "Create and edit custom blocks" msgstr "" msgid "Manage the single-use blocks within the Layout Builder" msgstr "" msgid "Block previews are visible. Block labels are hidden." msgstr "" msgid "Block previews are hidden. Block labels are visible." msgstr "" msgid "Section: @delta" msgstr "" msgid "@label (current)" msgstr "" msgid "" "Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP " "%version. It is recommended to upgrade to PHP version %recommended or " "higher for the best ongoing support. See <a " "href=\"http://php.net/supported-versions.php\">PHP's version support " "documentation</a> and the <a href=\":php_requirements\">Drupal 8 PHP " "requirements handbook page</a> for more information." msgstr "" msgid "Add new @entity-type %label" msgstr "" msgctxt "Workflow state label" msgid "Archived" msgstr "" msgctxt "Workflow state label" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "Workflow state label" msgid "Published" msgstr "" msgctxt "Workflow transition label" msgid "Archive" msgstr "" msgctxt "Workflow transition label" msgid "Restore to Draft" msgstr "" msgctxt "Workflow transition label" msgid "Restore" msgstr "" msgctxt "Workflow transition label" msgid "Create New Draft" msgstr "" msgctxt "Workflow transition label" msgid "Publish" msgstr "" msgid "" "Temporary file \"%path\" that was deleted during garbage collection " "did not exist on the filesystem. This could be caused by a missing " "stream wrapper." msgstr "" msgid "" "Temporary file \"%path\" that was deleted during garbage collection " "did not exist on the filesystem." msgstr "" msgid "Claro" msgstr "" msgid "Comment required fields update" msgstr "" msgid "" "The comment_update_8701() function requires that the %field_1 and " "%field_2 fields have values for all comment entities. See the <a " "href=\":change_record\">change record</a> for more information." msgstr "" msgid "" "Commenting settings can be configured by editing the <em>Comments</em> " "field on the <em>Manage fields page</em> of an entity type if the " "<em>Field UI module</em> is enabled. Configuration includes the label " "of the comments field, the number of comments to be displayed, and " "whether they are shown in threaded list. Commenting can be configured " "as: <em>Open</em> to allow new comments, <em>Closed</em> to view " "existing comments, but prevent new comments, or <em>Hidden</em> to " "hide existing comments and prevent new comments. Changing this " "configuration for an entity type will not change existing entity " "items." msgstr "" msgid "Filter the contents of the %view_title view" msgstr "" msgid "A clean, accessible, and powerful Drupal administration theme." msgstr "" msgid "Maximum number of autocomplete suggestions." msgstr "" msgid "" "Failed to connect to your database server. The server reports the " "following message: %error.<ul><li>Is the database server " "running?</li><li>Does the database exist or does the database user " "have sufficient privileges to create the database?</li><li>Have you " "entered the correct database name?</li><li>Have you entered the " "correct username and password?</li><li>Have you entered the correct " "database hostname and port number?</li></ul>" msgstr "" msgid "" "Failed to connect to your database server. The server reports the " "following message: %error.<ul><li>Is the database server " "running?</li><li>Does the database exist, and have you entered the " "correct database name?</li><li>Have you entered the correct username " "and password?</li><li>Have you entered the correct database hostname " "and port number?</li></ul>" msgstr "" msgid "" "Failed to open or create database file %database. The database engine " "reports the following message when attempting to create the database: " "%error." msgstr "" msgid "" "Failed to connect to database. The database engine reports the " "following message: %error.<ul><li>Does the database file " "exist?</li><li>Does web server have permission to write to the " "database file?</li>Does the web server have permission to write to the " "directory the database file should be created in?</li></ul>" msgstr "" msgid "" "The number of suggestions that will be listed. Use <em>0</em> to " "remove the limit." msgstr "" msgid "Autocomplete suggestion list size: @size" msgstr "" msgid "Bosnia & Herzegovina" msgstr "" msgid "St. Barthélemy" msgstr "" msgid "Ceuta & Melilla" msgstr "" msgid "South Georgia & South Sandwich Islands" msgstr "" msgid "Heard & McDonald Islands" msgstr "" msgid "St. Kitts & Nevis" msgstr "" msgid "St. Martin" msgstr "" msgid "North Macedonia" msgstr "" msgid "Macao SAR China" msgstr "" msgid "St. Pierre & Miquelon" msgstr "" msgid "Svalbard & Jan Mayen" msgstr "" msgid "São Tomé & Príncipe" msgstr "" msgid "Eswatini" msgstr "" msgid "Turks & Caicos Islands" msgstr "" msgid "Trinidad & Tobago" msgstr "" msgid "St. Vincent & Grenadines" msgstr "" msgid "Wallis & Futuna" msgstr "" msgid "The path that this alias belongs to." msgstr "" msgid "The source path has to start with a slash." msgstr "" msgid "An alias used with this path." msgstr "" msgid "The alias path has to start with a slash." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Unique path alias." msgstr "" msgctxt "Validation" msgid "Valid path." msgstr "" msgid "" "Either the path '%link_path' is invalid or you do not have access to " "it." msgstr "" msgid "" "The @label workspace can not be published because it contains 1 item " "in an unpublished moderation state." msgid_plural "" "The @label workspace can not be published because it contains @count " "items in an unpublished moderation state." msgstr[0] "" msgid "Content Moderation State views relationship" msgstr "" msgid "Moderation state sort" msgstr "" msgid "Moderation state field" msgstr "" msgid "Deprecated: @label moderation state" msgstr "" msgid "Full string ID" msgstr "" msgid "A boolean indicating whether this translation needs to be updated" msgstr "" msgid "JSON:API allowed operations" msgstr "" msgid "All (create, read, update, delete)" msgstr "" msgid "i18n language" msgstr "" msgid "i18n mode" msgstr "" msgid "The following themes are experimental: @themes" msgstr "" msgid "You must enable the @required theme to install @theme." msgid_plural "You must enable the @required themes to install @theme." msgstr[0] "" msgid "Translation of either the name or the description." msgstr "" msgid "Require summary" msgstr "" msgid "Always show summary" msgstr "" msgid "The summary will also be visible when marked as required." msgstr "" msgid "The summary field is required for @name" msgstr "" msgid "Always show the summary field" msgstr "" msgid "Summary field will always be visible" msgstr "" msgid "" "Too many password recovery requests from your IP address. It is " "temporarily blocked. Try again later or contact the site " "administrator." msgstr "" msgid "" "Too many password recovery requests for this account. It is " "temporarily blocked. Try again later or contact the site " "administrator." msgstr "" msgid "Limit the available operators" msgstr "" msgid "List of available operators" msgstr "" msgid "Limit the available operators to be shown on the exposed filter." msgstr "" msgid "Restrict operators to" msgstr "" msgid "" "Minimal profile for running Nightwatch tests. Includes absolutely " "required modules only." msgstr "" msgid "Delete {{ name }}" msgstr "" msgid "An uploaded file or document, such as a PDF." msgstr "" msgid "" "Place Blocks (Core, Experimental) is deprecated in Drupal 8.8.0 and " "will be removed in Drupal 9.0.0. See the change record for a list of " "alternatives. See <a href=\":change-record\">the change record</a>." msgstr "" msgid "" "Place Blocks (Core, Experimental) is deprecated in Drupal 8.8.0 and " "will be removed in Drupal 9.0.0. See <a href=\":change-record\">See " "the change record for a list of alternatives</a>." msgstr "" msgid "" "Allow administrators to place blocks from any Drupal page. This module " "is deprecated in Drupal 8.8.0 and will be removed in Drupal 9.0.0. See " "the change record for a list of alternatives. See " "https://www.drupal.org/node/3081957." msgstr "" msgid "Viewing help topics" msgstr "" msgid "Providing help topics" msgstr "" msgid "Translating help topics" msgstr "" msgid "Configuring help search" msgstr "" msgid "See the <a href=\":help_page\">Help page</a> for more topics." msgstr "" msgid "Help Topics" msgstr "" msgid "Displays help topics provided by themes and modules." msgstr "" msgid "Help search" msgstr "" msgid "" "Configure the settings of a block that was previously placed in a " "region of a theme." msgstr "" msgid "Click the name of the theme that contains the block." msgstr "" msgid "" "Optionally, click <em>Demonstrate block regions</em> to see the " "regions of the theme." msgstr "" msgid "" "If you only want to change the region where a block is located, or the " "ordering of blocks within a region, drag blocks to their desired " "positions and click <em>Save blocks</em>." msgstr "" msgid "" "If you want to change additional settings, find the region where the " "block you want to update is currently located, and click " "<em>Configure</em> in the line of the block description." msgstr "" msgid "<em>Display title</em>: Check the box if you want the title displayed" msgstr "" msgid "" "<em>Visibility</em>: Add conditions for when the block should be " "displayed" msgstr "" msgid "<em>Region</em>: Change the theme region the block is displayed in" msgstr "" msgid "Click <em>Save block</em>." msgstr "" msgid "What are blocks?" msgstr "" msgid "" "Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web " "page of your site. Blocks are placed and configured specifically for " "each theme." msgstr "" msgid "What are custom blocks?" msgstr "" msgid "" "Custom blocks are blocks whose content you can edit. You can define " "one or more <em>custom block types</em>, and attach fields to each " "custom block type. Custom blocks can be placed just like blocks " "provided by other modules." msgstr "" msgid "What is the block description?" msgstr "" msgid "" "The block description is an identification name for a block, which is " "shown in the administrative interface. It is not displayed on the " "site." msgstr "" msgid "What is the block title?" msgstr "" msgid "" "The block title is the heading that is optionally shown to site " "visitors when the block is placed in a region." msgstr "" msgid "Managing blocks overview" msgstr "" msgid "" "The <em>Block</em> module allows you to place blocks in regions of " "your installed themes, and configure block settings. The <em>Custom " "Block</em> module allows you to custom block types and custom blocks. " "See the related topics listed below for specific tasks." msgstr "" msgid "" "<a " "href=\"https://www.drupal.org/docs/user_guide/en/blocks-chapter.html\">Blocks " "chapter of the User Guide</a>" msgstr "" msgid "Place a block into a theme's region." msgstr "" msgid "Click the name of the theme that you want to place the block in." msgstr "" msgid "" "Find the region where you want the block, and click <em>Place " "block</em> in that region. A modal dialog will pop up." msgstr "" msgid "Create a custom block, which can later be placed on the site." msgstr "" msgid "" "Enter a description of your block (to be shown to administrators) and " "the body text for your block." msgstr "" msgid "What are contextual links?" msgstr "" msgid "What are security updates?" msgstr "" msgid "" "Any software occasionally has bugs, and sometimes these bugs have " "security implications. When security bugs are fixed in the core " "software, modules, or themes that your site uses, they are released in " "a <em>security update</em>. You will need to apply security updates in " "order to keep your site secure." msgstr "" msgid "Security tasks" msgstr "" msgid "The administrative interface has several components:" msgstr "" msgid "" "Accessibility features, to enable all users to perform administrative " "tasks." msgstr "" msgid "See the related topics listed below for specific tasks." msgstr "" msgid "Set up your site so that users can search for help." msgstr "" msgid "" "The %label workspace can not be deleted because it has child " "workspaces." msgstr "" msgid "" "There are no changes that can be merged from %source_label to " "%target_label." msgstr "" msgid "" "Would you like to merge the contents of the %source_label workspace " "into %target_label?" msgstr "" msgid "Merge workspace contents." msgstr "" msgid "" "The contents of the %source_label workspace have been merged into " "%target_label." msgstr "" msgid "" "There is @count item that can be merged from %source_label to " "%target_label" msgid_plural "" "There are @count items that can be merged from %source_label to " "%target_label" msgstr[0] "" msgid "Workspace selection" msgstr "" msgid "" "Recursive rendering detected when rendering entity %entity_type: " "%entity_id, using the %field_name field on the " "%parent_entity_type:%parent_bundle %parent_entity_id entity. Aborting " "rendering." msgstr "" msgid "" "The @drupal installer requires that the %default-file file must not be " "deleted or modified from the original download." msgstr "" msgid "@low_version_number to @high_version_number" msgstr "" msgid "Drupal core security coverage" msgstr "" msgid "" "Visit the <a href=\":url\">release cycle overview</a> for more " "information on supported releases." msgstr "" msgid "Manage workspace" msgstr "" msgid "Other workspaces:" msgstr "" msgid "View all workspaces" msgstr "" msgid "Not compatible" msgstr "" msgid "Requires Drupal core:" msgstr "" msgid "Coverage has ended" msgstr "" msgid "" "<a href=\":update_status_report\">Update to @next_minor or higher</a> " "soon to continue receiving security updates." msgstr "" msgid "Covered until @date" msgstr "" msgid "Allows configuration of tasks to be executed in response to events." msgstr "" msgid "" "Gathers and displays syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds) " "from external sources." msgstr "" msgid "Allows administrators to ban visits from specific IP addresses." msgstr "" msgid "Supplies an HTTP Basic authentication provider." msgstr "" msgid "Allows the creation of custom blocks and block types." msgstr "" msgid "Manages breakpoints and breakpoint groups for responsive designs." msgstr "" msgid "Allows users to change the color scheme of compatible themes." msgstr "" msgid "Allows users to comment on content." msgstr "" msgid "Allows administrators to import and export configuration changes." msgstr "" msgid "Allows users to translate configuration text." msgstr "" msgid "" "Provides site-wide contact forms and forms to contact individual " "users." msgstr "" msgid "Allows users to translate content." msgstr "" msgid "" "Provides contextual links to directly access tasks related to page " "elements." msgstr "" msgid "Logs system events in the database." msgstr "" msgid "Caches pages, including those with dynamic content, for all users." msgstr "" msgid "Provides a user interface for the Field module." msgstr "" msgid "Defines a field type for files." msgstr "" msgid "Displays guided tours of the site interface." msgstr "" msgid "Provides a user interface for creating and managing views." msgstr "" msgid "Required by the theme: @theme_names" msgid_plural "Required by the themes: @theme_names" msgstr[0] "" msgid "Empty version" msgstr "" msgid "Invalid version: @existing_version" msgstr "" msgid "Click <em>Create new account</em>." msgstr "" msgid "" "Schema information for module %module was missing from the database. " "You should manually review the module updates and your database to " "check if any updates have been skipped up to, and including, " "%last_update_hook." msgstr "" msgid "Path: @uri. %type: @message in %function (line %line of %file)." msgstr "" msgid "Importing %langcode translation for %project." msgstr "" msgid "Imported %langcode translation for %project." msgstr "" msgid "" "Module %name has an entry in the system.schema key/value storage, but " "is missing from your site. <a href=\":url\">More information about " "this error</a>." msgstr "" msgid "" "Module %name has an entry in the system.schema key/value storage, but " "is not installed. <a href=\":url\">More information about this " "error</a>." msgstr "" msgid "Missing required data for configuration: %config" msgstr "" msgid "What is a book?" msgstr "" msgid "Add a page to an existing book." msgstr "" msgid "What is a theme?" msgstr "" msgid "When you are satisfied with your layout, click <em>Save layout</em>." msgstr "" msgid "Creating layout defaults" msgstr "" msgid "" "At the bottom of the page, select the <em>Administration theme</em> " "that you want to use on administrative pages. Click <em>Save " "configuration</em> if you selected a new theme." msgstr "" msgid "" "If you changed the default theme for your site, visit the site home " "page or another page on the non-administration part of your site and " "verify that the site is using the new theme. If you changed the " "administration theme, verify that the new theme is used on " "administrative pages." msgstr "" msgid "" "Uninstall a theme that was previously installed, but is no longer " "being used on the site." msgstr "" msgid "" "Locate the theme that you want to uninstall, in the <em>Installed " "themes</em> section." msgstr "" msgid "" "Click the <em>Uninstall</em> link to install the theme. If there is " "not an <em>Uninstall</em> link, the theme cannot be uninstalled " "because it is either being used as the site default theme, being used " "as the <em>Administration theme</em>, or is the base theme for another " "installed theme." msgstr "" msgid "" "The form has become outdated. Press the back button, copy any unsaved " "work in the form, and then reload the page." msgstr "" msgid "Managing blocks" msgstr "" msgid "Placing a block" msgstr "" msgid "Creating a custom block" msgstr "" msgid "Defining a custom block type" msgstr "" msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args" msgstr "" msgid "View handler settings" msgstr "" msgid "Target UUID" msgstr "" msgid "" "Recursive rendering detected when rendering entity @entity_type " "@entity_id. Aborting rendering." msgstr "" msgid "Background Color" msgstr "" msgid "Class" msgstr "Classe" msgid "Group name" msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" msgid "Default state" msgstr "" msgid "Collapsible" msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" msgid "Migration" msgstr "" msgid "Create group" msgstr "" msgid "Fieldset" msgstr "" msgid "Field group label" msgstr "" msgid "Label element" msgstr "" msgid "Field group format:" msgstr "" msgid "" "The css class must include only letters, numbers, underscores and " "dashes." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the group %group?" msgstr "" msgid "The group %group has been deleted from the %type content type." msgstr "" msgid "This fieldgroup renders child groups as jQuery accordion." msgstr "" msgid "This fieldgroup renders the content in a div, part of accordion group." msgstr "" msgid "Extra CSS classes" msgstr "" msgid "Fieldgroups" msgstr "" msgid "New group %label successfully created." msgstr "" msgid "" "Fieldgroup @group is not cloned since a group already exists with the " "same name." msgstr "" msgid "Fieldgroup @group cloned successfully." msgstr "" msgid "Show label" msgstr "" msgid "E.g. name=\"anchor\"" msgstr "" msgid "Skipping @group because this type does not exist in current mode" msgstr "" msgid "No field groups were found in selected view mode." msgstr "" msgid "" "This fieldgroup renders the inner content in a fieldset with the title " "as legend." msgstr "" msgid "E.g. div, section, aside etc." msgstr "" msgid "Mark group as required if it contains required fields." msgstr "" msgid "Font" msgstr "" msgid "Cache settings" msgstr "" msgid "EXIF" msgstr "" msgid "Gray" msgstr "" msgid "Display debugging information" msgstr "" msgid "RGB" msgstr "" msgid "Image format" msgstr "" msgid "Version information" msgstr "" msgid "" "Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that " "<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands " "of nodes." msgstr "" msgid "Add new @type_singular" msgstr "" msgid "Add existing @type_singular" msgstr "" msgid "Add @type_singular" msgstr "" msgid "The selected @label has already been added." msgstr "" msgid "Allow users to add existing @label." msgstr "" msgid "Collection" msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" msgid "Resource" msgstr "" msgid "Totals" msgstr "" msgid "key" msgstr "" msgid "status" msgstr "" msgid "Property" msgstr "" msgid "ms" msgstr "" msgid "Expire" msgstr "" msgid "Memcache" msgstr "" msgid "Performance and scalability" msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" msgid "Specification" msgstr "" msgid "Images" msgstr "Imagens" msgid "French" msgstr "" msgid "Parent type" msgstr "" msgid "Used" msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "" msgid "Behavior settings" msgstr "" msgid "Add mode" msgstr "" msgid "Title: @title" msgstr "" msgid "Weight for row @number" msgstr "" msgid "Paragraph field" msgstr "" msgid "Paragraphs" msgstr "" msgid "Paragraph type" msgstr "" msgid "" "Label to appear as title on the button as \"Add new [title]\", this " "label is translatable" msgstr "" msgid "Dropdown button" msgstr "" msgid "Title in its plural form." msgstr "" msgid "%type_name: View content" msgstr "" msgid "%type_name: Create content" msgstr "" msgid "%type_name: Edit content" msgstr "" msgid "%type_name: Delete content" msgstr "" msgid "Paragraphs types" msgstr "" msgid "Administer Paragraphs types" msgstr "" msgid "Allow to define the existing Paragraphs types and their Fields" msgstr "" msgid "Paragraphs type config" msgstr "" msgid "Paragraphs Type Permissions" msgstr "" msgid "The paragraphs entity language code." msgstr "" msgid "Paragraphs type" msgstr "" msgid "Label for the Paragraphs type." msgstr "" msgid "Saved the %label Paragraphs type." msgstr "" msgid "Edit mode" msgstr "" msgid "Form display mode" msgstr "" msgid "Plural title: @title_plural" msgstr "" msgid "Edit mode: @edit_mode" msgstr "" msgid "Form display mode: @form_display_mode" msgstr "" msgid "Confirm removal" msgstr "" msgid "Paragraph types" msgstr "" msgid "Weight for type @type" msgstr "" msgid "The time that the Paragraph was created." msgstr "" msgid "Paragraph Title" msgstr "" msgid "Plural Paragraph Title" msgstr "" msgid "The form display mode to use when rendering the paragraph form." msgstr "" msgid "" "The mode the paragraph is in by default. Preview will render the " "paragraph in the preview view mode." msgstr "" msgid "Entity browser" msgstr "" msgid "There are no settings yet." msgstr "" msgid "The ID of the parent entity of which this entity is referenced." msgstr "" msgid "The entity parent type to which this entity is referenced." msgstr "" msgid "Parent field name" msgstr "" msgid "The entity parent field name to which this entity is referenced." msgstr "" msgid "Paragraphs Demo" msgstr "" msgid "" "<strong>Note:</strong> Field options do not appear until a type has " "been chosen and saved." msgstr "" msgid "Not yet configured." msgstr "" msgid "Using the %field field on a %type paragraph." msgstr "" msgid "Edit %title paragraph type" msgstr "" msgid "No @title added yet." msgstr "" msgid " to %type" msgstr "" msgid "Image + Text" msgstr "" msgid "Paragraphs demo index" msgstr "" msgid "Paragraphs demo server" msgstr "" msgid "Paragraphs search" msgstr "" msgid "Paragraphs_demo" msgstr "" msgid "Deleted @title: %type" msgstr "" msgid "The behavior plugin settings" msgstr "" msgid "Enables the creation of paragraphs entities." msgstr "" msgid "Behavior plugins" msgstr "" msgid "Settings for base paragraphs behavior plugin" msgstr "" msgid "Default paragraph type" msgstr "" msgid "When creating a new host entity, a paragraph of this type is added." msgstr "" msgid "Default paragraph type: @default_paragraph_type" msgstr "" msgid "@messages" msgstr "" msgid "You have unsaved changes on this @title item." msgstr "" msgid "Creating Paragraphs types" msgstr "" msgid "" "<em>Paragraphs types</em> can be created by clicking <em>Add " "Paragraphs type</em> on the <a href=\":paragraphs\">Paragraphs types " "page</a>. By default a new Paragraphs type does not contain any " "fields." msgstr "" msgid "Configuring Paragraphs types" msgstr "" msgid "Creating content with Paragraphs" msgstr "" msgid "@field_label (* unsupported)" msgstr "" msgid "Add paragraph type" msgstr "" msgid "Create and manage Paragraph types." msgstr "" msgid "Edit behavior plugin settings" msgstr "" msgid "Add Paragraphs type" msgstr "" msgid "Icon uuid" msgstr "" msgid "Changing demo Paragraphs types" msgstr "" msgid "" "Administrators can edit the provided <em>Paragraphs types</em> on the " "<a href=\":paragraphs\">Paragraphs types page</a> if the <a " "href=\":field_ui\">Field UI</a> module is enabled. For more " "information on fields and entities, see the <a href=\":field\">Field " "module help page</a>." msgstr "" msgid "Deleting demo Paragraphs types" msgstr "" msgid "Provides multilingual demo Paragraphs types." msgstr "" msgid "Configuring permissions per Paragraphs type" msgstr "" msgid "Allows users to configure permissions for individual Paragraphs types." msgstr "" msgid "Is able to administer content for all Paragraph types" msgstr "" msgid "Is able to view Paragraphs content of type %type_name" msgstr "" msgid "Is able to update Paragraphs content of type %type_name" msgstr "" msgid "Paragraph type icon" msgstr "" msgid "This text will be displayed on the <em>Add new paragraph</em> page." msgstr "" msgid "Exclude the selected below" msgstr "" msgid "Include the selected below" msgstr "" msgid "Which Paragraph types should be allowed?" msgstr "" msgid "" "Selection of Paragraph types for this field. Select none to allow all " "Paragraph types." msgstr "" msgid "" "You did not add any Paragraph types yet, click <a " "href=\":here\">here</a> to add one." msgstr "" msgid "Paragraph summary" msgstr "" msgid "The way to add new Paragraphs." msgstr "" msgid "Edit all" msgstr "" msgid "Edit All" msgstr "" msgid "Revision from %revision-date has been deleted." msgstr "" msgid "Paragraphs settings" msgstr "" msgid "View unpublished paragraphs" msgstr "" msgid "Administer Paragraphs settings" msgstr "" msgid "Add above" msgstr "" msgid "Unlink from library" msgstr "" msgid "Promote to library" msgstr "" msgid "Allow adding to library" msgstr "" msgid "The user ID of the library item author." msgstr "" msgid "Provides a library for reusing paragraphs." msgstr "" msgid "Add library item" msgstr "" msgid "Allow to manage the library of re-usable paragraphs." msgstr "" msgid "Create paragraph library item" msgstr "" msgid "Edit paragraph library item" msgstr "" msgid "Allow conversion to paragraph library item" msgstr "" msgid "Revisions for %label" msgstr "" msgid "@date: @label by @author" msgstr "" msgid "Paragraph %label has been updated." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete revision from %revision-date?" msgstr "" msgid "%title has been reverted to the revision from %revision-date." msgstr "" msgid "" "The @library_item_field_label field cannot contain a " "@paragraphs_type_label paragraph, because the parent " "@paragraph_field_label field disallows it." msgstr "" msgid "Show unpublished Paragraphs" msgstr "" msgid "Collapse / Edit all" msgstr "" msgid "The paragraph_item id" msgstr "" msgid "The paragraph_item revision id" msgstr "" msgid "The paragraph bundle" msgstr "" msgid "Paragraphs library browser" msgstr "" msgid "Paragraphs library" msgstr "" msgid "No library items available." msgstr "" msgid "" "Paragraph types that are used in moderated content requires " "non-translatable fields to be edited in the original language form and " "this must be checked." msgstr "" msgid "Select reusable paragraph" msgstr "" msgid "@count Paragraphs processed." msgstr "" msgid "Operation" msgstr "" msgid "Password reset" msgstr "" msgid "Minimum length" msgstr "" msgid "Password Policy" msgstr "" msgid "Pass" msgstr "" msgid "Constraint" msgstr "" msgid "Policy" msgstr "" msgid "Password must not contain the username." msgstr "" msgid "Conditions" msgstr "Condições" msgid "Verbose" msgstr "" msgid "Display alias changes (except during bulk updates)." msgstr "" msgid "Replace by separator" msgstr "" msgid "Maximum alias length" msgstr "" msgid "Maximum component length" msgstr "" msgid "Update action" msgstr "" msgid "Strings to Remove" msgstr "" msgid "" "Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for " "the content they manage." msgstr "" msgid "Period" msgstr "" msgid "Asterisk" msgstr "" msgid "" "The automatically generated alias %original_alias conflicted with an " "existing alias. Alias changed to %alias." msgstr "" msgid "Delete aliases" msgstr "" msgid "" "Character used to separate words in titles. This will replace any " "spaces and punctuation characters. Using a space or + character can " "cause unexpected results." msgstr "" msgid "Character case" msgstr "" msgid "Do nothing. Leave the old alias intact." msgstr "" msgid "Create a new alias. Leave the existing alias functioning." msgstr "" msgid "Create a new alias. Delete the old alias." msgstr "" msgid "Transliterate prior to creating alias" msgstr "" msgid "" "Filters the new alias to only letters and numbers found in the " "ASCII-96 set." msgstr "" msgid "No action (do not replace)" msgstr "" msgid "Delete all aliases. Number of aliases which will be deleted: %count." msgstr "" msgid "" "Delete aliases for all @label. Number of aliases which will be " "deleted: %count." msgstr "" msgid "Delete aliases now!" msgstr "" msgid "All of your path aliases have been deleted." msgstr "" msgid "Patterns" msgstr "" msgid "Colon" msgstr "" msgid "Path pattern" msgstr "" msgid "Context definitions" msgstr "" msgid "Semicolon" msgstr "" msgid "Slash" msgstr "" msgid "Punctuation" msgstr "" msgid "Pathauto Settings" msgstr "" msgid "" "What should Pathauto do when updating an existing content item which " "already has an alias?" msgstr "" msgid "Reduce strings to letters and numbers" msgstr "" msgid "" "Words to strip out of the URL alias, separated by commas. Do not use " "this to remove punctuation." msgstr "" msgid "Choose aliases to delete" msgstr "" msgid "All aliases" msgstr "" msgid "Ignoring alias %alias because it is the same as the internal path." msgstr "" msgid "Created new alias %alias for %source, replacing %old_alias." msgstr "" msgid "Created new alias %alias for %source." msgstr "" msgid "Administer pathauto" msgstr "" msgid "" "Allows a user to configure patterns for automated aliases and bulk " "delete URL-aliases." msgstr "" msgid "Notify of Path Changes" msgstr "" msgid "Determines whether or not users are notified." msgstr "" msgid "Bulk updating URL aliases" msgstr "" msgid "Generated 1 URL alias." msgid_plural "Generated @count URL aliases." msgstr[0] "" msgid "Update URL alias" msgstr "" msgid "Underscore" msgstr "" msgid "No new URL aliases to generate." msgstr "" msgid "Double quotation marks" msgstr "" msgid "Single quotation marks (apostrophe)" msgstr "" msgid "Back tick" msgstr "" msgid "Hyphen" msgstr "" msgid "Vertical bar (pipe)" msgstr "" msgid "Left curly bracket" msgstr "" msgid "Left square bracket" msgstr "" msgid "Right curly bracket" msgstr "" msgid "Right square bracket" msgstr "" msgid "Plus sign" msgstr "" msgid "Equal sign" msgstr "" msgid "Percent sign" msgstr "" msgid "Caret" msgstr "" msgid "Dollar sign" msgstr "" msgid "Number sign (pound sign, hash)" msgstr "" msgid "At sign" msgstr "" msgid "Exclamation mark" msgstr "" msgid "Tilde" msgstr "" msgid "Left parenthesis" msgstr "" msgid "Right parenthesis" msgstr "" msgid "Question mark" msgstr "" msgid "Less-than sign" msgstr "" msgid "Greater-than sign" msgstr "" msgid "Backslash" msgstr "" msgid "Generate automatic URL alias" msgstr "" msgid "Uncheck this to create a custom alias below." msgstr "" msgid "Joined path" msgstr "" msgid "" "The array values each cleaned by Pathauto and then joined with the " "slash into a string that resembles an URL." msgstr "" msgid "Selection criteria" msgstr "" msgid "Bulk generate" msgstr "" msgid "Selection logic" msgstr "" msgid "Pattern type" msgstr "" msgid "Delete options" msgstr "" msgid "" "Considering installing the <a href=\":url\">Redirect module</a> to get " "redirects when your aliases change." msgstr "" msgid "Selection condition" msgstr "" msgid "Add Pathauto pattern" msgstr "" msgid "Pathauto state" msgstr "" msgid "@label being aliased" msgstr "" msgid "Updated alias for %label @id." msgstr "" msgid "" "When a pattern includes certain characters (such as those with " "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the " "US-ASCII alphabet?" msgstr "" msgid "Convert token values to lowercase." msgstr "" msgid "Are you sure you want to disable the pattern %label?" msgstr "" msgid "Disabled patterns are ignored when generating aliases." msgstr "" msgid "Disabled pattern %label." msgstr "" msgid "Are you sure you want to enable the pattern %label?" msgstr "" msgid "Enabled pattern %label." msgstr "" msgid "Update URL alias of an entity" msgstr "" msgid "Enabled entity types" msgstr "Tipos de entidades habilitadas" msgid "A short name to help you identify this pattern in the patterns list." msgstr "" msgid "Safe tokens" msgstr "" msgid "Pattern %label saved." msgstr "" msgid "Duplicate Pathauto pattern" msgstr "" msgid "Choose the action to perform." msgstr "" msgid "Generate a URL alias for un-aliased paths only." msgstr "" msgid "Update the URL alias for paths having an old URL alias." msgstr "" msgid "Regenerate URL aliases for all paths." msgstr "" msgid "The name of the pattern's variable." msgstr "" msgid "The value of the pattern's variable." msgstr "" msgid "Field Name" msgstr "" msgid "Add another" msgstr "" msgid "Destination" msgstr "" msgid "Redirect" msgstr "" msgid "Add redirect" msgstr "" msgid "301 Moved Permanently" msgstr "" msgid "307 Temporary Redirect" msgstr "" msgid "URL redirects" msgstr "" msgid "" "You are attempting to redirect the page to itself. This will result in " "an infinite loop." msgstr "" msgid "300 Multiple Choices" msgstr "" msgid "302 Found" msgstr "" msgid "303 See Other" msgstr "" msgid "304 Not Modified" msgstr "" msgid "305 Use Proxy" msgstr "" msgid "Redirect users from one URL to another." msgstr "" msgid "Menu Access Checking" msgstr "" msgid "Generate" msgstr "Gerar" msgid "All languages" msgstr "" msgid "" "A redirect set for a specific language will always be used when " "requesting this page in that language, and takes precedence over " "redirects set for <em>All languages</em>." msgstr "" msgid "Redirect status" msgstr "" msgid "Display a warning message to users when they are redirected." msgstr "" msgid "Automatically create redirects when URL aliases are changed." msgstr "" msgid "Default redirect status" msgstr "" msgid "Delete redirect" msgstr "" msgid "Configure behavior for URL redirects." msgstr "" msgid "" "You can find more information about HTTP redirect status codes at <a " "href=\"@status-codes\">@status-codes</a>." msgstr "" msgid "The redirect has been saved." msgstr "" msgid "No URL redirects available." msgstr "" msgid "How many URL redirects would you like to generate?" msgstr "" msgid "Delete all URL redirects before generating new URL redirects." msgstr "" msgid "Last accessed" msgstr "" msgid "Fix 404 pages" msgstr "" msgid "Add redirects for 404 pages." msgstr "" msgid "Allows users to redirect from old URLs to new URLs." msgstr "" msgid "Add URL redirect from this page to another location" msgstr "" msgid "Invalid number of redirects." msgstr "" msgid "The user ID of the node author." msgstr "" msgid "With selection" msgstr "" msgid "404 error database logs to keep" msgstr "" msgid "404 error database logs to keep." msgstr "" msgid "Methods" msgstr "" msgid "Authentication providers" msgstr "" msgid "Code" msgstr "" msgid "Public Key" msgstr "" msgid "Private Key" msgstr "" msgid "Tokens" msgstr "" msgid "Token" msgstr "Token" msgid "Client" msgstr "" msgid "Grant" msgstr "" msgid "Clients" msgstr "" msgid "MIME Type" msgstr "" msgid "Class name" msgstr "" msgid "multilingual" msgstr "" msgid "- Other -" msgstr "" msgid "Parents" msgstr "" msgid "format" msgstr "" msgid "The name of the menu." msgstr "" msgid "Last" msgstr "Último" msgid "Root" msgstr "" msgid "Available tokens" msgstr "" msgid "First" msgstr "Primeiro" msgid "Keys" msgstr "" msgid "Root term" msgstr "" msgid "Menu links" msgstr "" msgid "Array" msgstr "" msgid "Link ID" msgstr "" msgid "Base name" msgstr "" msgid "No tokens available." msgstr "" msgid "Click a token to insert it into the field you've last clicked." msgstr "" msgid "Translation source node" msgstr "" msgid "" "Provides a user interface for the Token API and some missing core " "tokens." msgstr "" msgid "The explanation of the most recent changes made to the node." msgstr "" msgid "The title of the current page." msgstr "" msgid "The URL of the current page." msgstr "" msgid "The page number of the current page when viewing paged lists." msgstr "" msgid "The source node for this current node's translation set." msgstr "" msgid "Account cancellation URL" msgstr "" msgid "The URL of the confirm delete page for the user account." msgstr "" msgid "One-time login URL" msgstr "" msgid "The URL of the one-time login page for the user account." msgstr "" msgid "Tokens related to menu links." msgstr "" msgid "The unique ID of the menu link." msgstr "" msgid "The title of the menu link." msgstr "" msgid "The URL of the menu link." msgstr "" msgid "The menu link's parent." msgstr "" msgid "Tokens related to the current page request." msgstr "" msgid "Page number" msgstr "" msgid "The book page associated with the node." msgstr "" msgid "The menu link for this node." msgstr "" msgid "The menu link's root." msgstr "" msgid "Tokens related to the current date and time." msgstr "" msgid "The URL of the @entity." msgstr "" msgid "The content type of the node." msgstr "" msgid "Tokens related to content types." msgstr "" msgid "The name of the content type." msgstr "" msgid "The unique machine-readable name of the content type." msgstr "" msgid "The optional description of the content type." msgstr "" msgid "The number of nodes belonging to the content type." msgstr "" msgid "The URL of the content type's edit page." msgstr "" msgid "The URL of the taxonomy term's edit page." msgstr "" msgid "The unique machine-readable name of the vocabulary." msgstr "" msgid "The URL of the vocabulary's edit page." msgstr "" msgid "" "The specific argument of the current page (e.g. 'arg:1' on the page " "'node/1' returns '1')." msgstr "" msgid "Tokens related to URLs." msgstr "" msgid "Relative URL" msgstr "" msgid "The relative URL." msgstr "" msgid "Absolute URL" msgstr "" msgid "The absolute URL." msgstr "" msgid "Tokens related to menus." msgstr "" msgid "The unique machine-readable name of the menu." msgstr "" msgid "The optional description of the menu." msgstr "" msgid "Menu link count" msgstr "" msgid "The number of menu links belonging to the menu." msgstr "" msgid "The URL of the menu's edit page." msgstr "" msgid "The menu of the menu link." msgstr "" msgid "The URL of the menu link's edit page." msgstr "" msgid "The user roles associated with the user account." msgstr "" msgid "Brief URL" msgstr "" msgid "The URL without the protocol and trailing backslash." msgstr "" msgid "Tokens related to arrays of strings." msgstr "" msgid "The first element of the array." msgstr "" msgid "The last element of the array." msgstr "" msgid "The number of elements in the array." msgstr "" msgid "The array reversed." msgstr "" msgid "The array of keys of the array." msgstr "" msgid "Imploded" msgstr "" msgid "" "The values of the array joined together with a custom string " "in-between each value." msgstr "" msgid "A date in '@type' format. (%date)" msgstr "" msgid "The root term of the taxonomy term." msgstr "" msgid "File byte size" msgstr "" msgid "The size of the file, in bytes." msgstr "" msgid "Query string value" msgstr "" msgid "The value of a specific query string field of the current page." msgstr "" msgid "A random number from 0 to @max." msgstr "" msgid "A random hash. The possible hashing algorithms are: @hash-algos." msgstr "" msgid "" "Attempting to perform token replacement for token type %type without " "required data" msgstr "" msgid "@type field." msgstr "" msgid "No tokens available" msgstr "" msgid "Token registry caches cleared." msgstr "" msgid "The path component of the URL." msgstr "" msgid "Unaliased URL" msgstr "" msgid "The unaliased URL." msgstr "" msgid "The specific value of the array." msgstr "" msgid "" "The list of available tokens that can be used in e-mails is provided " "below." msgstr "" msgid "An array of all the term's parents, starting with the root." msgstr "" msgid "An array of all the menu link's parents, starting with the root." msgstr "" msgid "Original @entity" msgstr "" msgid "The original @entity data if the @entity is being updated or saved." msgstr "" msgid "The base name of the file." msgstr "" msgid "List of @type values" msgstr "Lista de valores @type" msgid "Tokens for lists of @type values." msgstr "Tokens para listas de valores de @type." msgid "Browse available tokens." msgstr "" msgid "@type field. Also known as %labels." msgstr "" msgid "Tokens or token types not defined as arrays" msgstr "" msgid "Tokens or token types missing name property" msgstr "" msgid "Token types do not have any tokens defined" msgstr "" msgid "Token types are not defined but have tokens" msgstr "" msgid "Token or token types are defined by multiple modules" msgstr "" msgid "Image with image style" msgstr "" msgid "The MIME type (image/png, image/bmp, etc.) of the image." msgstr "" msgid "The file size of the image." msgstr "" msgid "The height the image, in pixels." msgstr "" msgid "The width of the image, in pixels." msgstr "" msgid "The URI to the image." msgstr "" msgid "The URL to the image." msgstr "" msgid "@label tokens." msgstr "@label tokens." msgid "@type type with delta @delta" msgstr "tipo @type com delta @delta" msgid "Represents the image in the given image style." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":project\">Token</a> module provides a user interface " "for the site token system. It also adds some additional tokens that " "are used extensively during site development. Tokens are specially " "formatted chunks of text that serve as placeholders for a dynamically " "generated value. For more information, covering both the token system " "and the additional tools provided by the Token module, see the <a " "href=\":online\">online documentation</a>." msgstr "" msgid "" "Your website uses a shared token system for exposing and using " "placeholder tokens and their appropriate replacement values. This " "allows for any module to provide placeholder tokens for strings " "without having to reinvent the wheel. It also ensures consistency in " "the syntax used for tokens, making the system as a whole easier for " "end users to use." msgstr "" msgid "" "The list of the currently available tokens on this site are shown " "below." msgstr "" msgid "%name is using the following invalid tokens: @invalid-tokens." msgstr "" msgid "Computed menu link for the node (only available during node saving)." msgstr "" msgid "%name must contain at least one token." msgid_plural "%name must contain at least @count tokens." msgstr[0] "" msgid "%name must contain at most one token." msgid_plural "%name must contain at most @count tokens." msgstr[0] "" msgid "Tokens related to books." msgstr "" msgid "Title of the book." msgstr "" msgid "The author of the book." msgstr "" msgid "Top level of the book." msgstr "" msgid "Parent of the current page." msgstr "" msgid "An array of all the node's parents, starting with the root." msgstr "" msgid "This field supports tokens. @browse_tokens_link" msgstr "" msgid "Tokens related to random data." msgstr "" msgid "The IP address of the current user." msgstr "" msgid "enabled" msgstr "" msgid "Item" msgstr "" msgid "Private" msgstr "" msgid "Manager" msgstr "" msgid "Log" msgstr "" msgid "optional" msgstr "" msgid "required" msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" msgid "error" msgstr "" msgid "Resources" msgstr "" msgid "created" msgstr "" msgid "all" msgstr "" msgid "Break" msgstr "" msgid "Admin title" msgstr "" msgid "Containers" msgstr "" msgid "One" msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" msgid "Download PDF" msgstr "" msgid "Unscheduled" msgstr "" msgid "Dimensions" msgstr "" msgid "API" msgstr "" msgid "Section" msgstr "" msgid "Visible" msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" msgid "Total" msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" msgid "Submitted by" msgstr "Enviado por" msgid "Default status" msgstr "" msgid "Utility" msgstr "" msgid "Add page" msgstr "" msgid "Link Title" msgstr "" msgid "Default settings" msgstr "" msgid "days" msgstr "dias" msgid "To:" msgstr "" msgid "submit" msgstr "" msgid "General information" msgstr "" msgid "Submission information" msgstr "" msgid "Url" msgstr "URL" msgid "Ignored" msgstr "" msgid "Preview message" msgstr "" msgid "Source URL" msgstr "" msgid "Message type" msgstr "" msgid "sources" msgstr "" msgid "Range" msgstr "" msgid "Line" msgstr "" msgid "Honeypot" msgstr "" msgid "Phone" msgstr "Telefone" msgid "Address" msgstr "" msgid "email" msgstr "" msgid "Inactive" msgstr "" msgid "Company" msgstr "" msgid "Example" msgstr "" msgid "Week" msgstr "Semana" msgid "Email subject" msgstr "" msgid "First name" msgstr "Nome" msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" msgid "reset" msgstr "" msgid "Choices" msgstr "" msgid "JavaScript" msgstr "" msgid "Create content" msgstr "" msgid "Override" msgstr "" msgid "Empty text" msgstr "" msgid "Handler" msgstr "" msgid "HTML" msgstr "" msgid "CSS" msgstr "CSS" msgid "Remaining" msgstr "" msgid "Send to" msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" msgid "Template" msgstr "" msgid "module" msgstr "" msgid "Authenticated users" msgstr "" msgid "IMCE" msgstr "" msgid "Flag" msgstr "" msgid "City" msgstr "Cidade" msgid "Postal code" msgstr "" msgid "Latitude" msgstr "Latitude" msgid "Longitude" msgstr "Longitude" msgid "State/Province" msgstr "" msgid "Collapsed" msgstr "" msgid "Labels" msgstr "" msgid "Created date" msgstr "" msgid "Full name" msgstr "Nome completo" msgid "Male" msgstr "" msgid "Female" msgstr "" msgid "Birthday" msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "" msgid "Share" msgstr "" msgid "share" msgstr "" msgid "Attachments" msgstr "" msgid "Street Address" msgstr "" msgid "Default configuration" msgstr "" msgid "submissions" msgstr "" msgid "source" msgstr "" msgid "Time format" msgstr "" msgid "Street Number" msgstr "" msgid "Delimiter" msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Limpar" msgid "update" msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" msgid "Middle" msgstr "" msgid "Date/time" msgstr "" msgid "Location settings" msgstr "" msgid "%label has been deleted." msgstr "" msgid "any" msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" msgid "Selector" msgstr "" msgid "Purge" msgstr "" msgid "Maxlength" msgstr "" msgid "All roles" msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" msgid "Email body" msgstr "" msgid "Fade" msgstr "" msgid "Slide" msgstr "" msgid "From email address" msgstr "" msgid "Results" msgstr "" msgid "open" msgstr "" msgid "Requirements" msgstr "" msgid "Schema" msgstr "" msgid "Promotions" msgstr "" msgid "options" msgstr "" msgid "No results found" msgstr "" msgid "From:" msgstr "" msgid "Subject:" msgstr "" msgid "County" msgstr "" msgid "completed" msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" msgid "image" msgstr "" msgid "images" msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" msgid "Default sender name" msgstr "" msgid "Locality" msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" msgid "Excluded" msgstr "Excluído" msgid "Limit to" msgstr "" msgid "Read/write" msgstr "" msgid "Processed" msgstr "" msgid "date" msgstr "" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" msgid "Submissions" msgstr "" msgid "webform" msgstr "" msgid "Webforms" msgstr "" msgid "Webform" msgstr "" msgid "ever" msgstr "" msgid "every hour" msgstr "" msgid "every day" msgstr "" msgid "every week" msgstr "" msgid "Check this option if the user must enter a value." msgstr "" msgid "Previous submission" msgstr "" msgid "Next submission" msgstr "" msgid "Questions" msgstr "" msgid "Enable debugging" msgstr "" msgid "Challenge type" msgstr "" msgid "CAPTCHA" msgstr "" msgid "Place a CAPTCHA here for untrusted users." msgstr "" msgid "Color settings" msgstr "" msgid "Group roles" msgstr "" msgid "Administrators" msgstr "" msgid "Toggle" msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "" msgid "10 minutes" msgstr "" msgid "15 minutes" msgstr "" msgid "20 minutes" msgstr "" msgid "30 minutes" msgstr "30 minutos" msgid "Destination type" msgstr "" msgid "Overrides" msgstr "" msgid "collapsed" msgstr "" msgid "Title tag" msgstr "" msgid "Raw value" msgstr "" msgid "Google Maps API key" msgstr "" msgid "test" msgstr "" msgid "Submission settings" msgstr "" msgid "Two" msgstr "" msgid "Three" msgstr "" msgid "Display message" msgstr "" msgid "Filter by category" msgstr "" msgid "Postal Code" msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" msgid "From name" msgstr "" msgid "Uppercase" msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" msgid "Drafts" msgstr "" msgid "JSON" msgstr "" msgid "Export format" msgstr "" msgid "Address settings" msgstr "" msgid "Execute" msgstr "" msgid "Family name" msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" msgid "All users" msgstr "" msgid "Country code" msgstr "" msgid "Years" msgstr "" msgid "Email addresses" msgstr "" msgid "Edit '@title'" msgstr "" msgid "Results per page" msgstr "" msgid "Resend" msgstr "" msgid "modules" msgstr "" msgid "Validation" msgstr "" msgid "ZIP Code" msgstr "" msgid "deleted" msgstr "" msgid "Custom CSS" msgstr "" msgid "New password" msgstr "Nova Senha" msgid "SMTP Authentication Support" msgstr "" msgid "Member" msgstr "" msgid "Step" msgstr "" msgid "Image file" msgstr "" msgid "Admin mode" msgstr "" msgid "Answers" msgstr "" msgid "Output" msgstr "" msgid "Below" msgstr "" msgid "Drush" msgstr "" msgid "notice" msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Avaliação" msgid "Debug settings" msgstr "" msgid "Configuration settings" msgstr "" msgid "Card type" msgstr "" msgid "Card number" msgstr "" msgid "expanded" msgstr "" msgid "Format settings" msgstr "" msgid "Words" msgstr "" msgid "Characters" msgstr "" msgid "Flagged" msgstr "" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgid "Select menu" msgstr "" msgid "Light" msgstr "" msgid "Query string" msgstr "" msgid "Delimited text" msgstr "" msgid "Comma (,)" msgstr "" msgid "Tab (\\t)" msgstr "" msgid "Semicolon (;)" msgstr "" msgid "Colon (:)" msgstr "" msgid "Pipe (|)" msgstr "" msgid "Period (.)" msgstr "" msgid "Space ( )" msgstr "" msgid "close" msgstr "" msgid "Additional settings" msgstr "" msgid "Two columns" msgstr "" msgid "Country name" msgstr "" msgid "Link to form" msgstr "" msgid "words" msgstr "palavra(s)" msgid "Conditional" msgstr "" msgid "Preview settings" msgstr "" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" msgid "Link title" msgstr "" msgid "Finished with an error." msgstr "Finalizado com erro." msgid "Per user" msgstr "" msgid "Scheduled" msgstr "" msgid "Date year range" msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "" msgid "User interface settings" msgstr "" msgid "Autocomplete limit" msgstr "" msgid "question" msgstr "" msgid "Breadcrumb delimiter" msgstr "" msgid "" "The default sender name which is used along with the default from " "address." msgstr "" msgid "Webform submission" msgstr "" msgid "Leaving blank will use the default size." msgstr "" msgid "Display on" msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" msgid "Allowed formats" msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "" msgid "Edit source" msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" msgid "User IDs" msgstr "" msgid "Checkboxes" msgstr "" msgid "Textarea" msgstr "" msgid "matches" msgstr "" msgid "does not match" msgstr "" msgid "Auto detect" msgstr "" msgid "Notes:" msgstr "" msgid "Author information" msgstr "" msgid "Signature settings" msgstr "" msgid "@type (from module @module)" msgstr "" msgid "Default challenge type" msgstr "" msgid "Address 2" msgstr "" msgid "Alternatives" msgstr "" msgid "Add variant" msgstr "" msgid "Variant type" msgstr "" msgid "Name is required." msgstr "" msgid "Variant" msgstr "" msgid "Related" msgstr "" msgid "is empty" msgstr "" msgid "References" msgstr "Referências" msgid "Degree" msgstr "" msgid "Show preview" msgstr "" msgid "Elements" msgstr "" msgid "Add element" msgstr "" msgid "Progress" msgstr "" msgid "Unique" msgstr "Único" msgid "Progress bar" msgstr "" msgid "[none]" msgstr "" msgid "Message settings" msgstr "" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" msgid "(unknown)" msgstr "" msgid "Randomize questions" msgstr "" msgid "Form validation" msgstr "" msgid "Rename files" msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" msgid "destinations" msgstr "" msgid "destination" msgstr "" msgid "File URL" msgstr "" msgid "Custom settings" msgstr "" msgid "Archived" msgstr "" msgid "Other description" msgstr "" msgid "Administrative area" msgstr "" msgid "Webform settings" msgstr "" msgid "Randomize options" msgstr "" msgid "Confirmation message" msgstr "" msgid "" "Show the previous submissions notification that appears when users " "have previously submitted this form." msgstr "" msgid "Submission Number" msgstr "" msgid "Submission ID" msgstr "" msgid "draft" msgstr "" msgid "Remote URL" msgstr "" msgid "Wrapper" msgstr "" msgid "Autocomplete settings" msgstr "" msgid "Altered" msgstr "" msgid "Four" msgstr "" msgid "Image options" msgstr "" msgid "Confirm email" msgstr "" msgid "Unsaved" msgstr "" msgid "Do you want to continue?" msgstr "" msgid "Available countries" msgstr "" msgid "If no countries are selected, all countries will be available." msgstr "" msgid "Dark" msgstr "" msgid "Include files as attachments" msgstr "" msgid "Watch video" msgstr "" msgid "Message ID" msgstr "" msgid "Slides" msgstr "" msgid "Date of birth" msgstr "" msgid "Star" msgstr "" msgid "One column" msgstr "" msgid "There are no templates available." msgstr "" msgid "Entity id" msgstr "" msgid "Address line 1" msgstr "" msgid "Address line 2" msgstr "" msgid "Submission" msgstr "" msgid "Post type" msgstr "" msgid "Mitigates spam form submissions using the honeypot method." msgstr "" msgid "Checked" msgstr "" msgid "Header 1" msgstr "" msgid "Header 2" msgstr "" msgid "Add images" msgstr "" msgid "@title settings" msgstr "" msgid "EU Cookie Compliance" msgstr "" msgid "Message content" msgstr "" msgid "Next page button label" msgstr "" msgid "Current page title" msgstr "" msgid "Langcode" msgstr "" msgid "Source entity type" msgstr "" msgid "Column header format" msgstr "" msgid "Term select" msgstr "" msgid "Exporting submissions" msgstr "" msgid "Creating export file" msgstr "" msgid "The export file could not be created because an error occurred." msgstr "" msgid "Show progress bar" msgstr "" msgid "Show the notification about previous submissions" msgstr "" msgid "Drafts only" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the %label @entity-type?" msgstr "" msgid "CAPTCHA settings" msgstr "" msgid "Route parameters" msgstr "" msgid "Previous page button label" msgstr "" msgid "Enable preview page" msgstr "" msgid "Preview page title" msgstr "" msgid "Included preview values" msgstr "" msgid "Next submission number" msgstr "" msgid "Group role" msgstr "" msgid "Outsider" msgstr "" msgid "Entity reference settings" msgstr "" msgid "Close date" msgstr "" msgid "Question title" msgstr "" msgid "Default from name" msgstr "" msgid "Entity select" msgstr "" msgid "Date list" msgstr "" msgid "Adds users to groups as members." msgstr "" msgid "Default confidential message" msgstr "" msgid "Basic elements" msgstr "" msgid "Leaving blank will use the default rows." msgstr "" msgid "Advanced elements" msgstr "" msgid "Date/time elements" msgstr "" msgid "Composite element item format" msgstr "" msgid "Select an element" msgstr "" msgid "Filter by element name" msgstr "" msgid "Other elements" msgstr "" msgid "Options elements" msgstr "" msgid "Entity reference elements" msgstr "" msgid "Markup elements" msgstr "" msgid "Composite elements" msgstr "" msgid "Default confirmation back label" msgstr "" msgid "Confirmation back link CSS classes" msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in \"Button CSS classes\" " "dropdown. Enter one or more classes on each line. These styles should " "be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Confirmation back " "link CSS classes\" dropdown. Enter one or more classes on each line. " "These styles should be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Please add elements to this webform." msgstr "" msgid "Disable back button for all webforms" msgstr "" msgid "" "If checked, users will be displayed a warning message when they " "navigate away from a webform with unsaved changes." msgstr "" msgid "" "If checked, the <a href=\":href\">novalidate</a> attribute, which " "disables client-side validation, will be added to all webforms." msgstr "" msgid "" "%name cannot be less than %min characters but is currently %length " "characters long." msgstr "" msgid "Provides a form element for input of a single-line text." msgstr "" msgid "Provides a form element for input of multiple-line text." msgstr "" msgid "Composite element options" msgstr "" msgid "Advanced HTML/Text" msgstr "" msgid "Telephone advanced" msgstr "" msgid "" "If checked, the submit button will be disabled immediately after it is " "clicked." msgstr "" msgid "Default exception message" msgstr "" msgid "Term checkboxes" msgstr "" msgid "The 'sub_element_key' is a composite element's sub element key." msgstr "" msgid "Warn users about unsaved changes for all webforms" msgstr "" msgid "wizard previous" msgstr "" msgid "Wizard next" msgstr "" msgid "wizard next" msgstr "" msgid "Hide @label button" msgstr "" msgid "@title button label" msgstr "" msgid "Default reset button label" msgstr "" msgid "" "Hiding the %label button can cause unexpected issues, please make sure " "to include the %label button using another 'Submit button(s)' element." msgstr "" "Ocultar o botão %label pode causar problemas inesperados, por favor " "certifique-se de incluir o botão %label usando outro(s) 'botão(ões) " "Enviar'." msgid "Custom composite elements do not support the %type element." msgstr "" msgid "" "Submit previous page when browser back button is clicked for all " "webforms" msgstr "" "Envie a página anterior quando o botão Voltar do navegador for " "clicado em todos os formulários da web" msgid "Default required indicator label" msgstr "" msgid "Dialog options" msgstr "" msgid "Enter preset dialog options available to all webforms." msgstr "" msgid "" "Name must be lower-case and contain only letters, numbers, and " "underscores." msgstr "" msgid "Width and height are optional." msgstr "" msgid "Enable site-wide dialog support" msgstr "" msgid "" "<strong>IMPORTANT:</strong> To insert dialog links using the @labels " "<a href=\":href\">text formats</a> the @tag must be added to the " "allowed HTML tags." msgstr "" msgid "Enter machine name…" msgstr "" msgid "Save + Add element" msgstr "" msgid "Select an element to add to \"@parent\"" msgstr "" msgid "Default access denied message" msgstr "" msgid "Form general settings" msgstr "" msgid "Form preview settings" msgstr "" msgid "Form confirmation settings" msgstr "" msgid "Form dialog settings" msgstr "" msgid "Access controls" msgstr "" msgid "more emails" msgstr "" msgid "Allows webform submissions to be converted to a PDF" msgstr "" msgid "every @increment seconds" msgstr "" msgid "@number milliseconds" msgstr "" msgid "Remaining number of submissions" msgstr "" msgid "The remaining number of submissions for the webform." msgstr "" msgid "Destination element" msgstr "" msgid "Destination state" msgstr "" msgid "The source and destination can not be the same element." msgstr "" msgid "Same as…" msgstr "" msgid "Draft created" msgstr "" msgid "Draft updated" msgstr "" msgid "lowercase letters, numbers, and underscores" msgstr "" msgid "letters, numbers, and underscores" msgstr "" msgid "letters, numbers, underscores, and dashes" msgstr "" msgid "File size (Bytes)" msgstr "" msgid "draft created" msgstr "" msgid "draft updated" msgstr "" msgid "Ajax is enabled for all forms." msgstr "" msgid "Use Ajax for all webforms" msgstr "" msgid "All pages with exceptions" msgstr "" msgid "Excepted: @roles" msgstr "" msgid "Not customizable" msgstr "" msgid "On by default with opt out" msgstr "" msgid "Off by default with opt in" msgstr "" msgid "Outbound links" msgstr "" msgid "Mailto links" msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" msgid "Colorbox" msgstr "" msgid "Link attribution" msgstr "" msgid "URL fragments" msgstr "" msgid "Not tracked" msgstr "" msgid "@items enabled" msgstr "" msgid "Site search" msgstr "" msgid "AdSense ads" msgstr "" msgid "Display features" msgstr "" msgid "A single domain" msgstr "" msgid "One domain with multiple subdomains" msgstr "" msgid "Multiple top-level domains" msgstr "" msgid "Anonymize IP" msgstr "" msgid "No privacy" msgstr "" msgid "Janrain user" msgstr "" msgid "Welcome to Contenta." msgstr "" msgid "Welcome to Contenta CMS" msgstr "" msgid "Contenta CMS" msgstr "" msgid "Environment switcher" msgstr "" msgid "Token type" msgstr "" msgid "Add URL redirect" msgstr "" msgid "Authoring information" msgstr "" msgid "Media Library settings" msgstr "" msgid "Consumers" msgstr "" msgid "OpenAPI" msgstr "" msgid "JSON:API Include" msgstr "" msgid "REST" msgstr "" msgid "Config Export JSON" msgstr "" msgid "Environment Indicator Settings" msgstr "" msgid "Configuration Split settings" msgstr "" msgid "YAML editor" msgstr "" msgid "LGPD compliance" msgstr "" msgid "Data Layer" msgstr "" msgid "File metadata manager" msgstr "" msgid "MIME types" msgstr "" msgid "Delete orphaned composite entities" msgstr "" msgid "Google Tag Manager" msgstr "" msgid "Shield" msgstr "" msgid "Content moderation notifications" msgstr "" msgid "Quick Node Clone Settings" msgstr "" msgid "Simple OAuth" msgstr "" msgid "Janrain" msgstr "" msgid "GeoIP Settings" msgstr "" msgid "SAML Authentication" msgstr "" msgid "Pharmagenius" msgstr "" msgid "Genius Login Handler Settings" msgstr "" msgid "Forgotten Password Settings" msgstr "" msgid "Webform JSON:Api Enhancer Settings" msgstr "" msgid "Genius Profile" msgstr "" msgid "Webform plugins" msgstr "" msgid "Upgrade status" msgstr "" msgid "Rebuild theme registry" msgstr "" msgid "Flush views cache" msgstr "" msgid "Create webforms and manage submissions." msgstr "" msgid "Configuration for forgotten password feature." msgstr "" msgid "Genius Login Handler configure login flow" msgstr "" msgid "Configure genius modules settings." msgstr "" msgid "Configure SAML authentication behaviors" msgstr "" msgid "Admin settings to create countries for GeoIP." msgstr "" msgid "Janrain Settings" msgstr "" msgid "Configure the Simple OAuth settings and manage entities." msgstr "" msgid "Configure file metadata settings." msgstr "" msgid "" "Configure the website integration with GTM and the resultant capturing " "of website analytics." msgstr "" msgid "Manage MIME Types." msgstr "" msgid "Configure Shield module." msgstr "" msgid "" "Delete revisions of entities that are no longer used in Entity " "Reference Revisions fields." msgstr "" msgid "" "Configure settings related to cloning nodes with the Quick Node Clone " "module." msgstr "" msgid "List Configuration Split settings." msgstr "" msgid "Settings to configure the environment indicators." msgstr "" msgid "" "Make your website compliant with the LGPD Directive on Privacy and " "Data protection regulations using One Trust." msgstr "" msgid "Configure path to Ace editor." msgstr "" msgid "Manage Media Library settings." msgstr "" msgid "Output page meta data for client-side use." msgstr "" msgid "Pharmagenius Settings" msgstr "" msgid "Create password policies." msgstr "" msgid "Configuring security settings." msgstr "" msgid "Configure which Drupal configuration should be exposed in API." msgstr "" msgid "Register and configure the decoupled consumers to your API." msgstr "" msgid "Available OpenAPI Documentation." msgstr "" msgid "Configure REST server settings." msgstr "" msgid "Settings for jsonapi include" msgstr "" msgid "Administer moderation states email notifications." msgstr "" msgid "Review current status of known Drupal 9 incompatibilities on the site." msgstr "" msgid "Overview of plugins used by the Webform module." msgstr "" msgid "Add Content" msgstr "" msgid "Add Media" msgstr "" msgid "Content Models" msgstr "" msgid "Access control" msgstr "" msgid "Forms as Block" msgstr "" msgid "Janrain UI" msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" msgid "Users (Persist data)" msgstr "" msgid "Forms (View Forms)" msgstr "" msgid "Forms (Config Forms)" msgstr "" msgid "Auth" msgstr "" msgid "User Journey" msgstr "" msgid "Configuration Ignore settings" msgstr "" msgid "Environments" msgstr "" msgid "Opens the current page in the selected environment." msgstr "" msgid "Open in: @label" msgstr "" msgid "Environment switcher configuration" msgstr "" msgid "" "Embeds media items using a custom tag, " "<code>&lt;drupal-media&gt;</code>. If used in conjunction with the " "'Align/Caption' filters, make sure this filter is configured to run " "after them." msgstr "" msgid "" "The view mode that an embedded media item should be displayed in by " "default. This can be overridden using the <code>data-view-mode</code> " "attribute." msgstr "" msgid "Media types selectable in the Media Library" msgstr "" msgid "If none are selected, all will be allowed." msgstr "" msgid "View modes selectable in the 'Edit media' dialog" msgstr "" msgid "" "If two or more view modes are selected, users will be able to update " "the view mode that an embedded media item should be displayed in after " "it has been embedded. If less than two view modes are selected, media " "will be embedded using the default view mode and no view mode options " "will appear after a media item has been embedded." msgstr "" msgid "Insert images using Imce File Manager" msgstr "" msgid "Insert file links using Imce File Manager" msgstr "" msgid "The time that the component content was created." msgstr "" msgid "The Site Studio layout canvas associated to this content" msgstr "" msgid "Element to Attach JS" msgstr "" msgid "Layout canvas" msgstr "" msgid "<em>Edit</em> @title" msgstr "" msgid "Brightcove Videos" msgstr "" msgid "Brightcove Playlists" msgstr "" msgid "Structure sync" msgstr "" msgid "Brightcove Video settings" msgstr "" msgid "Brightcove Playlist settings" msgstr "" msgid "Imce File Manager" msgstr "" msgid "Brightcove API Client" msgstr "" msgid "Brightcove Subscriptions" msgstr "" msgid "Brightcove Cron" msgstr "" msgid "Content Security Policy" msgstr "" msgid "JPRO Country" msgstr "" msgid "Brightcove Status Overview" msgstr "" msgid "System settings" msgstr "" msgid "Elements settings" msgstr "" msgid "Base styles" msgstr "" msgid "Custom styles" msgstr "" msgid "Style helpers" msgstr "" msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruir" msgid "Developer tools" msgstr "" msgid "Component content" msgstr "" msgid "Categories" msgstr "" msgid "Helpers" msgstr "" msgid "Add style guide" msgstr "" msgid "Style guides" msgstr "" msgid "Manage packages" msgstr "" msgid "Import packages" msgstr "" msgid "Export full package" msgstr "" msgid "Sync packages" msgstr "" msgid "Master templates" msgstr "" msgid "Content templates" msgstr "" msgid "View templates" msgstr "" msgid "Menu templates" msgstr "" msgid "Base unit settings" msgstr "" msgid "Color palette" msgstr "" msgid "Default font settings" msgstr "" msgid "Font libraries" msgstr "" msgid "Icon libraries" msgstr "" msgid "Responsive grid settings" msgstr "" msgid "SCSS variables" msgstr "" msgid "Website settings" msgstr "" msgid "Site Studio" msgstr "" msgid "List Brightcove Videos." msgstr "" msgid "List Brightcove Playlists." msgstr "" msgid "Sync structure items that are stored as content." msgstr "" msgid "Configure Brightcove Videos." msgstr "" msgid "Configure Brightcove Playlists." msgstr "" msgid "Account settings configuration" msgstr "" msgid "Configure Site Studio system settings" msgstr "" msgid "Manage Google Maps API key" msgstr "" msgid "Manage elements settings" msgstr "" msgid "Manage your global configuration" msgstr "" msgid "Manage Site Studio developer configuration" msgstr "" msgid "Manage your base unit settings" msgstr "" msgid "Manage your color palette" msgstr "" msgid "Manage your default font settings" msgstr "" msgid "Manage your font libraries" msgstr "" msgid "Manage your icon libraries" msgstr "" msgid "Manage your responsive grid settings" msgstr "" msgid "Manage your SCSS variables" msgstr "" msgid "Manage your website settings" msgstr "" msgid "Manage your base styles" msgstr "" msgid "Manage your custom styles" msgstr "" msgid "Manage your style helpers" msgstr "" msgid "Manage your Site Studio styles" msgstr "" msgid "Manage your components." msgstr "" msgid "Manage your component content." msgstr "" msgid "Manage your component categories." msgstr "" msgid "Manage your components and categories." msgstr "" msgid "Manage your helpers." msgstr "" msgid "Manage your helper categories." msgstr "" msgid "Manage your helpers and categories." msgstr "" msgid "Manage your master template." msgstr "" msgid "" "Manage your content templates, including Global, Full content and View " "mode templates." msgstr "" msgid "Manage your view templates." msgstr "" msgid "Manage your menu templates." msgstr "" msgid "Manage your templates" msgstr "" msgid "Add a new style guide." msgstr "" msgid "Manage your style guide." msgstr "" msgid "Manage your sync packages." msgstr "" msgid "Import a Site Studio package or full site export via the UI." msgstr "" msgid "Export all Site Studio config entities and depedencies via the UI." msgstr "" msgid "Import and export your design patterns, styles and supporting assets." msgstr "" msgid "All Site Studio related settings." msgstr "" msgid "Manage Brightcove cron settings." msgstr "" msgid "Manage Brightcove subscriptions." msgstr "" msgid "Configure policy enforcement." msgstr "" msgid "Configure Imce File Manager." msgstr "" msgid "Configure Brightcove API Clients (credentials)." msgstr "" msgid "" "List all Brightcove entities and queues with the number of items in " "them." msgstr "" msgid "Countries" msgstr "" msgid "Add base style" msgstr "" msgid "Add custom style" msgstr "" msgid "Add style helpers" msgstr "" msgid "Add component" msgstr "" msgid "Add helper" msgstr "" msgid "Add package" msgstr "" msgid "Add a new base style" msgstr "" msgid "Add a new custom style." msgstr "" msgid "Add a new style helpers." msgstr "" msgid "Add a new component." msgstr "" msgid "Add a new helper" msgstr "" msgid "Add a new sync package." msgstr "" msgid "A list with all allowed countries" msgstr "" msgid "The module settings" msgstr "" msgid "" "Omit the '?' to output all values. Output all values as HTML using " "[webform_submission:values:html]." msgstr "" msgid "To output individual elements, replace the '?' with…" msgstr "" msgid "All items after the 'element_key' are optional." msgstr "" msgid "The 'delta' is the numeric index for specific value" msgstr "" msgid "" "The 'checked' or 'selected' looks to see if an 'option_value' is " "checked or selected for an options element (select, checkboxes, or " "radios)" msgstr "" msgid "" "The 'option_value' is options value for an options element (select, " "checkboxes, or radios)." msgstr "" msgid "" "The 'format' can be 'value', 'raw', or custom format specifically " "associated with the element" msgstr "" msgid "" "The 'items' can be 'comma', 'semicolon', 'and', 'ol', 'ul', or custom " "delimiter" msgstr "" msgid "The 'entity:*' applies to the referenced entity" msgstr "" msgid "" "Add 'html' at the end of the token to return HTML markup instead of " "plain text." msgstr "" msgid "" "For example, to display the Contact webform's 'Subject' element's " "value you would use the [webform_submission:values:subject] token." msgstr "" msgid "Learn about submission value tokens" msgstr "" msgid "Webform tokens from submitted data." msgstr "" msgid "The source entity that the webform submission was submitted from." msgstr "" msgid "" "For a list of the currently available source entity related tokens, " "please see <a href=\":href\">token help</a>." msgstr "" msgid "" "The source entity or webform that the webform submission was submitted " "from." msgstr "" msgid "Replace the '?' with…" msgstr "" msgid "" "For example, to display an email element's title (aka #title) you " "would use the [webform:element:email:title] token." msgstr "" msgid "Learn about element property tokens" msgstr "" msgid "Webform element property tokens." msgstr "" msgid "" "For example, to display a remote post's confirmation number you would " "use the [webform:handler:remote_post:completed:confirmation_number] " "token." msgstr "" msgid "Learn about handler response tokens" msgstr "" msgid "Webform handler response tokens." msgstr "" msgid "Brightcove Custom Field" msgstr "" msgid "Brightcove Player" msgstr "" msgid "Brightcove Playlist" msgstr "" msgid "Brightcove Text Track" msgstr "" msgid "Brightcove Video" msgstr "" msgid "Consumer" msgstr "" msgid "OAuth2 token" msgstr "" msgid "Custom Field name" msgstr "" msgid "API Client" msgstr "" msgid "Custom Field ID" msgstr "" msgid "Enum values" msgstr "" msgid "Player name" msgstr "" msgid "Player ID" msgstr "" msgid "Adjusted" msgstr "" msgid "Units" msgstr "" msgid "Playlist" msgstr "" msgid "Player" msgstr "" msgid "Playlist Type" msgstr "" msgid "Playlist name" msgstr "" msgid "Show Playlist in Sidebar" msgstr "" msgid "Playlist ID" msgstr "" msgid "Reference ID" msgstr "" msgid "Short description" msgstr "" msgid "Tags search condition" msgstr "" msgid "Text Track ID" msgstr "" msgid "WebVTT file" msgstr "" msgid "Kind" msgstr "" msgid "Asset ID" msgstr "" msgid "Video ID" msgstr "" msgid "Video Duration" msgstr "" msgid "Related Link" msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" msgid "Advertising" msgstr "" msgid "Video source" msgstr "" msgid "Video source URL" msgstr "" msgid "Encoding profile" msgstr "" msgid "Video Still" msgstr "" msgid "Scheduled Start Date" msgstr "" msgid "Scheduled End Date" msgstr "" msgid "Text Tracks" msgstr "" msgid "Force Ads" msgstr "" msgid "Geo-filtering Country List" msgstr "" msgid "Geo-filtering On" msgstr "" msgid "Geo-filtering Options: Exclude countries" msgstr "" msgid "Logo Overlay Alignment" msgstr "" msgid "Logo Overlay Image" msgstr "" msgid "Logo Overlay Tooltip" msgstr "" msgid "Logo Overlay URL" msgstr "" msgid "Bumper Video" msgstr "" msgid "Viral Distribution" msgstr "" msgid "Last entity update callback applied" msgstr "" msgid "Secret" msgstr "" msgid "Scopes" msgstr "" msgid "Append the below suffixes to alter the returned value." msgstr "" msgid "<code>:clear</code> removes the token when it is not replaced." msgstr "" msgid "<code>:urlencode</code> URL encodes returned value." msgstr "" msgid "<code>:xmlencode</code> XML encodes returned value." msgstr "" msgid "<code>:htmldecode</code> decodes HTML entities in returned value." msgstr "" msgid "This suffix has security implications." msgstr "" msgid "Use <code>:htmldecode</code> with <code>:striptags</code>." msgstr "" msgid "<code>:striptags</code> removes all HTML tags from returned value." msgstr "" msgid "Learn about token suffixes" msgstr "" msgid "Tokens related to webform submission." msgstr "" msgid "Tokens related to webforms." msgstr "" msgid "Media reference" msgstr "" msgid "Style guide" msgstr "" msgid "File entity reference" msgstr "" msgid "Media entity reference" msgstr "" msgid "Old moderation state" msgstr "" msgid "Current moderation state" msgstr "" msgid "Submission serial number" msgstr "" msgid "Per user submission limit interval" msgstr "" msgid "Submitted to" msgstr "" msgid "Source entity" msgstr "" msgid "Source title" msgstr "" msgid "Date completed" msgstr "" msgid "View (token) URL" msgstr "" msgid "Submitter" msgstr "" msgid "Submission values" msgstr "" msgid "Per user remaining number of submissions for a source entity" msgstr "" msgid "Update (token) URL" msgstr "" msgid "Per user total submissions for a source entity" msgstr "" msgid "Per user wait time before next submission for a source entity" msgstr "" msgid "Per user submission limit interval for a source entity" msgstr "" msgid "Per user submission limit for a source entity" msgstr "" msgid "Delete (token) URL" msgstr "" msgid "In draft" msgstr "" msgid "State (Name)" msgstr "" msgid "Remaining number of submissions for source entity" msgstr "" msgid "Total submissions for source entity" msgstr "" msgid "Wait time before next submission for a source entity" msgstr "" msgid "Total submissions limit interval per source entity" msgstr "" msgid "Total submissions limit per source entity" msgstr "" msgid "Per user remaining number of submissions" msgstr "" msgid "State (Label)" msgstr "" msgid "Per user total submissions" msgstr "" msgid "Per user wait time before next submission" msgstr "" msgid "Per user submission limit" msgstr "" msgid "Total submissions limit" msgstr "" msgid "Total submissions" msgstr "" msgid "Wait time before next submission" msgstr "" msgid "Total submissions limit interval" msgstr "" msgid "Webform ID" msgstr "" msgid "Open date" msgstr "" msgid "Element properties" msgstr "" msgid "Handler response" msgstr "" msgid "@label revision ID" msgstr "" msgid "Default submission data" msgstr "" msgid "Open value" msgstr "" msgid "Close value" msgstr "" msgid "OAuth2 Token Type" msgstr "" msgid "Enabled, @directiveCount directive" msgid_plural "Enabled, @directiveCount directives" msgstr[0] "" msgid "Disabled, @directiveCount directive" msgid_plural "Disabled, @directiveCount directives" msgstr[0] "" msgid "Site Logo" msgstr "" msgid "https://www.janssen.com/" msgstr "" msgid "" "<p><a href=\"\">Therapeutic Areas</a></p>\n" "\n" "<p><a " "href=\"\">Products Services</a></p>\n" "\n" "<p><a href=\"\">Cookies " "Events</a></p>\n" "\n" "<p><a href=\"\">Legal notice</a></p>\n" "\n" "<p><a " "href=\"\">Privacy policy</a></p>\n" "\n" "<p><a href=\"\">Terms of " "use</a></p>" msgstr "" msgid "cohesion" msgstr "" msgid "" "<p>Copyright Janssen Pro</p>\n" "\n" "<p>© Janssen Cilag Farmacêutica " "SA, 2020. Todos os direitos reservados. Última atualização: 25 " "Dezembro, 2019. O uso da informação deste site está sujeito a nosso " "<a " "href=\"https://dev2-www-janssenprolatam-com.b10.janssenos.com/legal\">Aviso " "Legal</a>. Publicado por Janssen Cilag Farmacêutica SA, única " "responsável por seu conteúdo. Toda a informação fornecida neste " "site tem propósito meramente educacional e informativo, está " "destinada a profissionais da saúde brasileiro e não constitui um " "conselho médico profissional.</p>" msgstr "" msgid "Edit component content" msgstr "" msgid "Configure component" msgstr "" msgid "Configuration Split setting" msgstr "" msgid "Environment Switcher" msgstr "" msgid "Imce Profile" msgstr "" msgid "File manager" msgstr "" msgid "Use the selected file." msgstr "" msgid "%path is a predefined path and can not be modified." msgstr "" msgid "Please select a file." msgstr "" msgid "%filename is not allowed." msgstr "" msgid "" "%filename contains invalid characters. Use only alphanumeric " "characters for better portability." msgstr "" msgid "Image dimensions must be smaller than %dimensions pixels." msgstr "" msgid "%name is not an image." msgstr "" msgid "!items (!size)" msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" msgid "Folder name" msgstr "" msgid "%filename already exists." msgstr "" msgid "%filename is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize." msgstr "" msgid "Invalid response received from the server." msgstr "" msgid "Add file" msgstr "" msgid "!percent%" msgstr "" msgid "Delete !filename?" msgid_plural "Delete the selected @count items?" msgstr[0] "" msgid "Create a copy" msgstr "" msgid "Select your country" msgstr "" msgid "Edit component" msgstr "" msgid "Custom style" msgstr "" msgid "Style helper" msgstr "" msgid "X" msgstr "" msgid "JanssenPro" msgstr "" msgid "In use" msgstr "" msgid "default" msgstr "padrão" msgid "Not in use" msgstr "" msgid "Selection" msgstr "" msgid "Disable selection" msgstr "" msgid "Export package to file" msgstr "" msgid "Lock entity" msgstr "" msgid "Add master template" msgstr "" msgid "Enable selection" msgstr "" msgid "@verb the @type %label." msgstr "" msgid "Master template" msgstr "" msgid "Add-ons" msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Salvar" msgid "Open all" msgstr "" msgid "%filename is in use by another application." msgstr "" msgid "Add new category." msgstr "" msgid "Enable inline editing" msgstr "" msgid "Availability" msgstr "" msgid "Site Studio templates" msgstr "" msgid "Available on entity type:" msgstr "" msgid "Add another type" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Precisa de " "ajuda?</strong></p>\n" "\n" "<p>Entre em contato com a " "gente</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<div class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a href=\"tel:0800 701 1851\">0800 " "701 1851</a></strong></p>\n" "\n" "<p>Segunda à sexta das 8h às 18h nos " "dias úteis.</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a " "href=\"mailto:sac@janbr.jnj.com\">sac@janbr.jnj.com</a></strong></p>\n" "\n" "<p>Relato " "eventos adversos: <a " "href=\"mailto:safe@janbr.jnj.com\">safe@janbr.jnj.com</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "full_html" msgstr "" msgid "" "<p><a href=\"\">Therapeutic Areas</a></p><p><a href=\"\">Products " "Services</a></p><p><a href=\"\">Cookies Events</a></p><p><a " "href=\"/privacy#legal-notice\">Legal notice</a></p><p><a " "href=\"/privacy#privacy-police\">Privacy policy</a></p><p><a " "href=\"/privacy#terms-of-use-page\">Terms of use</a></p>" msgstr "" msgid "Spam control" msgstr "" msgid "Purge - reverse proxies & CDNs" msgstr "" msgid "Brightcove" msgstr "" msgid "Chaos tool suite (Experimental)" msgstr "" msgid "Webform [DEPRECATED]" msgstr "" msgid "Webform Demo" msgstr "" msgid "Webform example" msgstr "" msgid "Purge - queuers" msgstr "" msgid "Purge - processors" msgstr "" msgid "Field Formatters" msgstr "" msgid "Acquia" msgstr "" msgid "User authentication" msgstr "" msgid "jpro" msgstr "" msgid "jpro_test" msgstr "" msgid "LGPD Onetrust" msgstr "" msgid "Allows users to create menu links." msgstr "" msgid "" "Caches pages for anonymous users and can be used when external page " "cache is not available." msgstr "" msgid "" "Allows users to create search pages based on plugins provided by other " "modules." msgstr "" msgid "" "Allows users to directly edit the configuration of blocks on the " "current page." msgstr "" msgid "" "Provides an interface to create workflows with transitions between " "different states (for example publication or user status) provided by " "other modules." msgstr "" msgid "" "Allows Drupal to securely communicate with the Acquia Subscription, " "and checks for updates to Acquia Drupal." msgstr "" msgid "" "Provides integration between your Drupal site and Acquia's hosted " "search service." msgstr "" msgid "" "Adds menu links like Flush cache, Run cron, Run updates, and Logout " "under Drupal icon." msgstr "" msgid "" "Provides a workaround for the common problem that users with 'Use the " "administration pages and help' permission see menu links they don't " "have access permission for. Once the issue <a " "href='https://www.drupal.org/node/296693'>https://www.drupal.org/node/296693</a> " "be solved, this module will be deprecated." msgstr "" msgid "Provides search of Admin Toolbar items." msgstr "" msgid "Creates a general shield for the site." msgstr "" msgid "" "Review Drupal 9 readiness of the environment and components of the " "site." msgstr "" msgid "Declare all the consumers of your API" msgstr "" msgid "" "Helper module to authenticate users using an external site / service " "and storing identification details" msgstr "" msgid "The OAuth 2.0 Authorization Framework" msgstr "" msgid "Brightcove Video Connect" msgstr "" msgid "Proxy configuration for Brightcove Video Connect." msgstr "" msgid "Provides a \"Brightcove Video\" media source." msgstr "" msgid "" "Provides improvements to blocks that will one day be added to Drupal " "core." msgstr "" msgid "" "A set of improvements to the core Views code that allows for greater " "control over Blocks." msgstr "" msgid "" "Config Filter allows other modules to interact with a ConfigStorage " "through filter plugins." msgstr "" msgid "Ignore certain configuration during import" msgstr "" msgid "Configuration filter for importing and exporting split config" msgstr "" msgid "" "Ignores certain configuration owned by modules enabled in " "configuration splits during export and import" msgstr "" msgid "This module allows you export configuration strings as multiline." msgstr "" msgid "Allows emails to be sent on state transitions" msgstr "" msgid "Various blocks, pages, and functions for developers." msgstr "Vários blocos, páginas e funções para desenvolvedores." msgid "Generate dummy users, nodes, menus, taxonomy terms..." msgstr "" msgid "Adds a color indicator for the different environments." msgstr "" msgid "Provides a UI for environment indicator toolbar configurations." msgstr "" msgid "Drupal Web Profiler." msgstr "" msgid "Adds an editor for YAML configuration textareas." msgstr "" msgid "Provides custom HTML class settings for field formatters." msgstr "" msgid "" "Provides a widget for inline management (creation, modification, " "removal) of referenced entities. " msgstr "" msgid "Adds a Entity Reference field type with revision support." msgstr "" msgid "" "Defines a field type for image media and provides display " "configuration tools." msgstr "" msgid "" "Field formatter for integer fields storing time in " "seconds/milliseconds displaying it in various formats." msgstr "" msgid "Janrain Connect service" msgstr "" msgid "Janrain Connect Admin Services" msgstr "" msgid "Janrain Connect Block" msgstr "" msgid "Janrain Connect Settings" msgstr "" msgid "Janrain Connect Social Login" msgstr "" msgid "Janrain Connect Super Admin" msgstr "" msgid "Janrain Connect UI" msgstr "" msgid "Janrain Connect Validate" msgstr "" msgid "Site analytics and dataLayer" msgstr "" msgid "Basic module for adding custom elements to cohesion." msgstr "" msgid "" "This module creates a administration area to add some countries " "allowed to see site's information and translations." msgstr "" msgid "Module to customise janrain." msgstr "" msgid "Custom module for SSO Redirect" msgstr "" msgid "" "This module adds some custom features to the current user during " "login." msgstr "" msgid "DO NOT ENABLE THIS MODULE! This is just a library for tests." msgstr "" msgid "" "DO NOT ENABLE THIS MODULE! This is just a fake Janrain service " "provider for test purposes." msgstr "" msgid "" "DO NOT ENABLE THIS MODULE! This is just a fake User service for test " "purposes." msgstr "" msgid "Block the external cookies load from Javascripts" msgstr "" msgid "LGPD One Trust Implementation for Brazil sites." msgstr "" msgid "Provides a file manager supporting personal folders." msgstr "" msgid "Allows users to configure available languages." msgstr "" msgid "Connects Drupal to the OpenAPI Javascript Library" msgstr "" msgid "Provides plugin system for OpenAPI/Swagger Interface libraries." msgstr "" msgid "Provides display of OpenAPI docs using the ReDoc library." msgstr "" msgid "Provide Content-Security-Policy headers" msgstr "" msgid "Optional extra features for Content Security Policy" msgstr "" msgid "Output page meta data for client-side availability." msgstr "" msgid "" "Allows an entity type to borrow the fields and display configuration " "of another entity type." msgstr "" msgid "Allows you to add attributes to menu links." msgstr "" msgid "Create a filter for permission page." msgstr "" msgid "Quickly clone a node with regular fields." msgstr "" msgid "High performance integration with memcache." msgstr "" msgid "Adds a User Interface to monitor the Memcache for this site." msgstr "" msgid "Provides a generic external cache invalidation API and queue service." msgstr "" msgid "Administrative Drush commands for Purge." msgstr "" msgid "Adds tokens support for external cache invalidation." msgstr "" msgid "Administrative interface for Purge." msgstr "" msgid "" "Processes the queue every time cron runs, recommended for most " "configurations." msgstr "" msgid "" "Process the queue on every request, this is only recommended on high " "latency configurations." msgstr "" msgid "Queues every tag that Drupal invalidates internally." msgstr "" msgid "Top-notch cache invalidation on Acquia Cloud!" msgstr "" msgid "CloudFlare CDN integration." msgstr "" msgid "" "Offers an implementation of the Search API that uses database tables " "for indexing content." msgstr "" msgid "" "Enable this module for a best-practice default setup of Search API " "with the Database backend. After installation it is recommended to " "uninstall this module again for performance reasons. The provided " "configuration will not be removed." msgstr "" msgid "Provides a generic framework for modules offering search capabilities." msgstr "" msgid "" "Offers an implementation of the Search API that uses an Apache Solr " "server for indexing content." msgstr "" msgid "" "Enable this module for a best-practice default setup of Search API " "with the Solr backend. After installation it is recommended to " "uninstall this module again for performance reasons. The provided " "configuration will not be removed." msgstr "" msgid "Sets up a character length constraint for passwords." msgstr "" msgid "Minimum number of different character types the password must contain." msgstr "" msgid "Minimum characters of a particular type the password must contain." msgstr "" msgid "Sets up a consecutive characters constraint for passwords." msgstr "" msgid "Sets up constraints and expiration of passwords." msgstr "" msgid "" "Sets up a password constraint to limit repeated use of the same " "password." msgstr "" msgid "Restrict users from having their username in their password." msgstr "" msgid "" "Defines the base style configuration entities for creating HTML " "element base styles." msgstr "" msgid "" "Adds a breakpoint indicator to Site Studio, which displays the current " "breakpoint you're viewing." msgstr "" msgid "" "Defines the base Site Studio entities, import and administration " "controllers and drush commands." msgstr "" msgid "" "Defines the custom style configuration entities for creating custom " "CSS class styles." msgstr "" msgid "" "Defines the component and helper configuration entities for creating " "reusable layout configurations within Site Studio." msgstr "" msgid "" "A working example of a custom Site Studio element to show a developer " "how they can create one." msgstr "" msgid "Defines a set of configuration that can be applied per theme." msgstr "" msgid "" "Defines the style helper configuration entities for creating reusable " "style configurations in Site Studio." msgstr "" msgid "Share packages of dependent configuartion between sites." msgstr "" msgid "" "Defines the template configuration entities for creating Site Studio " "templates." msgstr "" msgid "Defines the website settings configuration entities." msgstr "" msgid "Provides a ready-to-use UI for flood settings." msgstr "" msgid "Allows your website analytics to be managed using Google Tag Manager." msgstr "" msgid "Tool for syncing structural data that is stored as content." msgstr "" msgid "" "Allows users to authenticate against an external SAML identity " "provider." msgstr "" msgid "@module_name (<span class=\"admin-missing\">missing</span>)" msgstr "" msgid "Enables the creation of webforms and questionnaires." msgstr "" msgid "Provides webform access controls for webform nodes." msgstr "" msgid "" "Provides an element that generates or loads a file that can be " "attached to a submission or email." msgstr "" msgid "Helps support Webform to Bootstrap integration." msgstr "" msgid "" "Provides a 'Card' container element for fast clientside multistep form " "pagination." msgstr "" msgid "Helps support Webform Clientside Validation integration." msgstr "" msgid "" "Provides a webform element for converting HTML or SVG markup into a " "selectable single or multiple options input." msgstr "" msgid "Provides development tools for the Webform module." msgstr "" msgid "" "Provides Entity Print (PDF) integration and allows site builders to " "download, export, and email PDF copies of webform submissions." msgstr "" msgid "Provides Webform Entity Print (PDF) Attachment integration." msgstr "" msgid "Provides Webform and Group integration." msgstr "" msgid "Provides a webform element for a selecting an image." msgstr "" msgid "" "Provides a Webform content type which allows webforms to be integrated " "into a website as nodes." msgstr "" msgid "" "Allows elements with options (i.e. select, checkboxes, and radios) to " "have option specific submission limits." msgstr "" msgid "Allows retrieving webform elements and submitting webforms via REST" msgstr "" msgid "" "Extends the Webform module's email handler to allow emails to be " "scheduled." msgstr "" msgid "Allows webforms to be shared on other websites using an iframe." msgstr "" msgid "" "Provides configurable keyboard shortcuts to create and save webform " "elements." msgstr "" msgid "Provides the ability to export and import submissions." msgstr "" msgid "Dedicated logging and reporting for webform submissions." msgstr "" msgid "Provides starter templates that can be used to create new webforms." msgstr "" msgid "Provides a user interface for building and maintaining webforms." msgstr "" msgid "" "Demonstrates how to use the Webform module to build an " "application/evaluation system." msgstr "" msgid "" "Demonstrates how to use the Webform module to build an event " "registration system with email reminders." msgstr "" msgid "" "Demonstrates how to integrate the Webform module with the Group " "module." msgstr "" msgid "" "Demonstrates how to use the Webform module to build a region based " "contact system." msgstr "" msgid "" "Provides an example of custom configuration form built using the " "Webform module." msgstr "" msgid "Provides an example that shows how to create a Webform element." msgstr "" msgid "" "Provides an example that shows how to add custom properties to Webform " "elements." msgstr "" msgid "Provides an example that shows how to create a Webform composite." msgstr "" msgid "" "Provides examples of all webform elements and functionality which can " "used for demonstrating and testing advanced functionality or used as " "cut-n-paste code snippets for creating new webforms." msgstr "" msgid "Provides example webforms for reviewing and testing accessibility." msgstr "" msgid "Provides an example of a webform handler." msgstr "" msgid "Provides an example of a webform submission posted to a remote server." msgstr "" msgid "Provides an example of webform variants." msgstr "" msgid "Provides support for highly customizable checkboxes and radio buttons." msgstr "" msgid "" "Provides a group of multiple buttons used for selecting a value. " "jQueryUI is no longer maintained." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to collect valid location information " "(address, longitude, latitude, geolocation) using Google Maps API's " "Geocoding and Places Autocomplete. The jQuery: Geocoding and Places " "Autocomplete Plugin library is not being maintained." msgstr "" msgid "" "Provides a webform element for toggling a single on/off state. The " "Toggles library is not being maintained and has major accessibility " "issues." msgstr "" msgid "Provides a user interface to manage REST resources." msgstr "" msgid "" "Provides a service for (de)serializing data to/from formats such as " "JSON and XML." msgstr "" msgid "" "Defines a field type with Workflows, containing customizable state " "transitions." msgstr "" msgid "" "Content access control based on workflows and roles. Depends on the " "node_access system, so only works for entities of type 'node'." msgstr "" msgid "Cleans up Workflow cruft. (Do not enable in production sites.)" msgstr "" msgid "" "Tools for developing Workflow add-ons. Calls every hook in " "workflow.api.php and generates a user message on each call. (Do not " "enable in production sites.)" msgstr "" msgid "" "Adds lesser-used Transition permissions (edit, revert, delete " "permissions)." msgstr "" msgid "Administrative UI for Workflow." msgstr "" msgid "Access the Brightcove Playlists overview page" msgstr "" msgid "Access the Brightcove Videos overview page" msgstr "" msgid "Administer Brightcove Playlists" msgstr "" msgid "Administer Brightcove Videos" msgstr "" msgid "Administer Brightcove configuration" msgstr "" msgid "Create new Brightcove Playlists" msgstr "" msgid "Create new Brightcove Text Track entities" msgstr "" msgid "Create new Brightcove Videos" msgstr "" msgid "Delete Brightcove Playlists" msgstr "" msgid "Delete Brightcove Text Track entities" msgstr "" msgid "Delete Brightcove Videos" msgstr "" msgid "Edit Brightcove Playlists" msgstr "" msgid "Edit Brightcove Videos" msgstr "" msgid "View published Brightcove Playlists" msgstr "" msgid "View published Brightcove Text Track entities" msgstr "" msgid "View published Brightcove Videos" msgstr "" msgid "View unpublished Brightcove Playlists" msgstr "" msgid "View unpublished Brightcove Text Track entities" msgstr "" msgid "View unpublished Brightcove Videos" msgstr "" msgid "Edit own comments" msgstr "" msgid "Administer configuration split" msgstr "" msgid "Administer Consumer entities" msgstr "" msgid "Create new Consumer entities" msgstr "" msgid "Delete Consumer entities" msgstr "" msgid "Edit Consumer entities" msgstr "" msgid "View Consumer entities" msgstr "" msgid "Administer content moderation notifications" msgstr "" msgid "Administer Content Security Policy" msgstr "" msgid "Delete orphan revisions" msgstr "" msgid "Administer environment_indicator settings" msgstr "" msgid "See environment indicator" msgstr "" msgid "Administer Google Tag Manager" msgstr "" msgid "Administer Imce File Manager" msgstr "" msgid "Administer menu link attributes" msgstr "" msgid "Use menu link attributes" msgstr "" msgid "Access API Docs" msgstr "" msgid "Administer shield module" msgstr "" msgid "Configure SAML authentication" msgstr "" msgid "View service provider metadata" msgstr "" msgid "Administer Access Token entities" msgstr "" msgid "Create new Access Token entities" msgstr "" msgid "Debug OAuth2 tokens" msgstr "" msgid "Delete Access Token entities" msgstr "" msgid "Edit Access Token entities" msgstr "" msgid "Grant OAuth2 codes" msgstr "" msgid "View Access Token entities" msgstr "" msgid "Site Studio administer base styles" msgstr "" msgid "Site Studio breakpoint indicator" msgstr "" msgid "Administer Site Studio" msgstr "" msgid "Administer Site Studio configuration" msgstr "" msgid "Bypass XSS validation in element forms" msgstr "" msgid "Site Studio Access component content group" msgstr "" msgid "Site Studio Access components group" msgstr "" msgid "Site Studio Access elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Access fields group" msgstr "" msgid "Site Studio Access helpers group" msgstr "" msgid "Site Studio Component builder - Form fields group" msgstr "" msgid "Site Studio Component builder - Form help group" msgstr "" msgid "Site Studio Component builder - Form layout group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Component builder elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Content elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Core elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Custom elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Interactive elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Layout elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Media elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - Menu elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements - View elements group" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - Analytics" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - Animate on view" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - Context visibility" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - Hide if no data" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - Markup" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - SEO" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - Styles" msgstr "" msgid "Site Studio Elements tab - Token browser and toggle variable mode" msgstr "" msgid "Site Studio Custom styles" msgstr "" msgid "Site Studio Components - @label @type_label category group" msgstr "" msgid "Site Studio component categories" msgstr "" msgid "Site Studio component content" msgstr "" msgid "Site Studio components" msgstr "" msgid "Site Studio helpers" msgstr "" msgid "Site Studio helpers categories" msgstr "" msgid "Site Studio style guide" msgstr "" msgid "Site Studio Style helpers" msgstr "" msgid "Access Site Studio Sync" msgstr "" msgid "Site Studio Content templates" msgstr "" msgid "Site Studio Master templates" msgstr "" msgid "Site Studio Menu templates" msgstr "" msgid "Site Studio View templates" msgstr "" msgid "Site Studio Color picker" msgstr "" msgid "Site Studio Website settings" msgstr "" msgid "Access any webform configuration" msgstr "" msgid "Access own webform configuration" msgstr "" msgid "Access the webform help page" msgstr "" msgid "Access the webform overview page" msgstr "" msgid "Access the webform user submission page" msgstr "" msgid "Administer webform element access" msgstr "" msgid "Administer webform submissions" msgstr "" msgid "Administer webforms" msgstr "" msgid "Create webforms" msgstr "" msgid "Delete any webform" msgstr "" msgid "Delete any webform submission" msgstr "" msgid "Delete own webform" msgstr "" msgid "Delete own webform submission" msgstr "" msgid "Edit CSS/JS webform assets" msgstr "" msgid "Edit any webform" msgstr "" msgid "Edit any webform submission" msgstr "" msgid "Edit own webform" msgstr "" msgid "Edit own webform submission" msgstr "" msgid "Edit webform Twig templates" msgstr "" msgid "Edit webform source code" msgstr "" msgid "Edit webform variants" msgstr "" msgid "View any webform submission" msgstr "" msgid "View own webform submission" msgstr "" msgid "Delete webform submissions for any node" msgstr "" msgid "Delete webform submissions for own node" msgstr "" msgid "Edit webform submissions for any node" msgstr "" msgid "Edit webform submissions for own node" msgstr "" msgid "View webform submissions for any node" msgstr "" msgid "View webform submissions for own node" msgstr "" msgid "Africa/Abidjan" msgstr "" msgid "Africa/Accra" msgstr "" msgid "Africa/Addis Ababa" msgstr "" msgid "Africa/Algiers" msgstr "" msgid "Africa/Asmara" msgstr "" msgid "Africa/Bamako" msgstr "" msgid "Africa/Bangui" msgstr "" msgid "Africa/Banjul" msgstr "" msgid "Africa/Bissau" msgstr "" msgid "Africa/Blantyre" msgstr "" msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "" msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "" msgid "Africa/Cairo" msgstr "" msgid "Africa/Casablanca" msgstr "" msgid "Africa/Ceuta" msgstr "" msgid "Africa/Conakry" msgstr "" msgid "Africa/Dakar" msgstr "" msgid "Africa/Dar es Salaam" msgstr "" msgid "Africa/Djibouti" msgstr "" msgid "Africa/Douala" msgstr "" msgid "Africa/El Aaiun" msgstr "" msgid "Africa/Freetown" msgstr "" msgid "Africa/Gaborone" msgstr "" msgid "Africa/Harare" msgstr "" msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "" msgid "Africa/Juba" msgstr "" msgid "Africa/Kampala" msgstr "" msgid "Africa/Khartoum" msgstr "" msgid "Africa/Kigali" msgstr "" msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "" msgid "Africa/Lagos" msgstr "" msgid "Africa/Libreville" msgstr "" msgid "Africa/Lome" msgstr "" msgid "Africa/Luanda" msgstr "" msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "" msgid "Africa/Lusaka" msgstr "" msgid "Africa/Malabo" msgstr "" msgid "Africa/Maputo" msgstr "" msgid "Africa/Maseru" msgstr "" msgid "Africa/Mbabane" msgstr "" msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "" msgid "Africa/Monrovia" msgstr "" msgid "Africa/Nairobi" msgstr "" msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "" msgid "Africa/Niamey" msgstr "" msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "" msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "" msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "" msgid "Africa/Sao Tome" msgstr "" msgid "Africa/Tripoli" msgstr "" msgid "Africa/Tunis" msgstr "" msgid "Africa/Windhoek" msgstr "" msgid "America/Adak" msgstr "" msgid "America/Anchorage" msgstr "" msgid "America/Anguilla" msgstr "" msgid "America/Antigua" msgstr "" msgid "America/Araguaina" msgstr "" msgid "America/Argentina/Buenos Aires" msgstr "" msgid "America/Argentina/Catamarca" msgstr "" msgid "America/Argentina/Cordoba" msgstr "" msgid "America/Argentina/Jujuy" msgstr "" msgid "America/Argentina/La Rioja" msgstr "" msgid "America/Argentina/Mendoza" msgstr "" msgid "America/Argentina/Rio Gallegos" msgstr "" msgid "America/Argentina/Salta" msgstr "" msgid "America/Argentina/San Juan" msgstr "" msgid "America/Argentina/San Luis" msgstr "" msgid "America/Argentina/Tucuman" msgstr "" msgid "America/Argentina/Ushuaia" msgstr "" msgid "America/Aruba" msgstr "" msgid "America/Asuncion" msgstr "" msgid "America/Atikokan" msgstr "" msgid "America/Bahia" msgstr "" msgid "America/Bahia Banderas" msgstr "" msgid "America/Barbados" msgstr "" msgid "America/Belem" msgstr "" msgid "America/Belize" msgstr "" msgid "America/Blanc-Sablon" msgstr "" msgid "America/Boa Vista" msgstr "" msgid "America/Bogota" msgstr "" msgid "America/Boise" msgstr "" msgid "America/Cambridge Bay" msgstr "" msgid "America/Campo Grande" msgstr "" msgid "America/Cancun" msgstr "" msgid "America/Caracas" msgstr "" msgid "America/Cayenne" msgstr "" msgid "America/Cayman" msgstr "" msgid "America/Chicago" msgstr "" msgid "America/Chihuahua" msgstr "" msgid "America/Costa Rica" msgstr "" msgid "America/Creston" msgstr "" msgid "America/Cuiaba" msgstr "" msgid "America/Curacao" msgstr "" msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "" msgid "America/Dawson" msgstr "" msgid "America/Dawson Creek" msgstr "" msgid "America/Denver" msgstr "" msgid "America/Detroit" msgstr "" msgid "America/Dominica" msgstr "" msgid "America/Edmonton" msgstr "" msgid "America/Eirunepe" msgstr "" msgid "America/El Salvador" msgstr "" msgid "America/Fort Nelson" msgstr "" msgid "America/Fortaleza" msgstr "" msgid "America/Glace Bay" msgstr "" msgid "America/Goose Bay" msgstr "" msgid "America/Grand Turk" msgstr "" msgid "America/Grenada" msgstr "" msgid "America/Guadeloupe" msgstr "" msgid "America/Guatemala" msgstr "" msgid "America/Guayaquil" msgstr "" msgid "America/Guyana" msgstr "" msgid "America/Halifax" msgstr "" msgid "America/Havana" msgstr "" msgid "America/Hermosillo" msgstr "" msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "" msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "" msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "" msgid "America/Indiana/Petersburg" msgstr "" msgid "America/Indiana/Tell City" msgstr "" msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "" msgid "America/Indiana/Vincennes" msgstr "" msgid "America/Indiana/Winamac" msgstr "" msgid "America/Inuvik" msgstr "" msgid "America/Iqaluit" msgstr "" msgid "America/Jamaica" msgstr "" msgid "America/Juneau" msgstr "" msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "" msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "" msgid "America/Kralendijk" msgstr "" msgid "America/La Paz" msgstr "" msgid "America/Lima" msgstr "" msgid "America/Los Angeles" msgstr "" msgid "America/Lower Princes" msgstr "" msgid "America/Maceio" msgstr "" msgid "America/Managua" msgstr "" msgid "America/Manaus" msgstr "" msgid "America/Marigot" msgstr "" msgid "America/Martinique" msgstr "" msgid "America/Matamoros" msgstr "" msgid "America/Mazatlan" msgstr "" msgid "America/Menominee" msgstr "" msgid "America/Merida" msgstr "" msgid "America/Metlakatla" msgstr "" msgid "America/Mexico City" msgstr "" msgid "America/Miquelon" msgstr "" msgid "America/Moncton" msgstr "" msgid "America/Monterrey" msgstr "" msgid "America/Montevideo" msgstr "" msgid "America/Montserrat" msgstr "" msgid "America/Nassau" msgstr "" msgid "America/New York" msgstr "" msgid "America/Nipigon" msgstr "" msgid "America/Nome" msgstr "" msgid "America/Noronha" msgstr "" msgid "America/North Dakota/Beulah" msgstr "" msgid "America/North Dakota/Center" msgstr "" msgid "America/North Dakota/New Salem" msgstr "" msgid "America/Nuuk" msgstr "" msgid "America/Ojinaga" msgstr "" msgid "America/Panama" msgstr "" msgid "America/Pangnirtung" msgstr "" msgid "America/Paramaribo" msgstr "" msgid "America/Phoenix" msgstr "" msgid "America/Port of Spain" msgstr "" msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "" msgid "America/Porto Velho" msgstr "" msgid "America/Puerto Rico" msgstr "" msgid "America/Punta Arenas" msgstr "" msgid "America/Rainy River" msgstr "" msgid "America/Rankin Inlet" msgstr "" msgid "America/Recife" msgstr "" msgid "America/Regina" msgstr "" msgid "America/Resolute" msgstr "" msgid "America/Rio Branco" msgstr "" msgid "America/Santarem" msgstr "" msgid "America/Santiago" msgstr "" msgid "America/Santo Domingo" msgstr "" msgid "America/Sao Paulo" msgstr "" msgid "America/Scoresbysund" msgstr "" msgid "America/Sitka" msgstr "" msgid "America/St Barthelemy" msgstr "" msgid "America/St Johns" msgstr "" msgid "America/St Kitts" msgstr "" msgid "America/St Lucia" msgstr "" msgid "America/St Thomas" msgstr "" msgid "America/St Vincent" msgstr "" msgid "America/Swift Current" msgstr "" msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "" msgid "America/Thule" msgstr "" msgid "America/Thunder Bay" msgstr "" msgid "America/Tijuana" msgstr "" msgid "America/Toronto" msgstr "" msgid "America/Tortola" msgstr "" msgid "America/Vancouver" msgstr "" msgid "America/Whitehorse" msgstr "" msgid "America/Winnipeg" msgstr "" msgid "America/Yakutat" msgstr "" msgid "America/Yellowknife" msgstr "" msgid "Antarctica/Casey" msgstr "" msgid "Antarctica/Davis" msgstr "" msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "" msgid "Antarctica/Macquarie" msgstr "" msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "" msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "" msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "" msgid "Antarctica/Rothera" msgstr "" msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "" msgid "Antarctica/Troll" msgstr "" msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "" msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "" msgid "Asia/Aden" msgstr "" msgid "Asia/Almaty" msgstr "" msgid "Asia/Amman" msgstr "" msgid "Asia/Anadyr" msgstr "" msgid "Asia/Aqtau" msgstr "" msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "" msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "" msgid "Asia/Atyrau" msgstr "" msgid "Asia/Baghdad" msgstr "" msgid "Asia/Bahrain" msgstr "" msgid "Asia/Baku" msgstr "" msgid "Asia/Bangkok" msgstr "" msgid "Asia/Barnaul" msgstr "" msgid "Asia/Beirut" msgstr "" msgid "Asia/Bishkek" msgstr "" msgid "Asia/Brunei" msgstr "" msgid "Asia/Chita" msgstr "" msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "" msgid "Asia/Colombo" msgstr "" msgid "Asia/Damascus" msgstr "" msgid "Asia/Dhaka" msgstr "" msgid "Asia/Dili" msgstr "" msgid "Asia/Dubai" msgstr "" msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "" msgid "Asia/Famagusta" msgstr "" msgid "Asia/Gaza" msgstr "" msgid "Asia/Hebron" msgstr "" msgid "Asia/Ho Chi Minh" msgstr "" msgid "Asia/Hong Kong" msgstr "" msgid "Asia/Hovd" msgstr "" msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "" msgid "Asia/Jakarta" msgstr "" msgid "Asia/Jayapura" msgstr "" msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "" msgid "Asia/Kabul" msgstr "" msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "" msgid "Asia/Karachi" msgstr "" msgid "Asia/Kathmandu" msgstr "" msgid "Asia/Khandyga" msgstr "" msgid "Asia/Kolkata" msgstr "" msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "" msgid "Asia/Kuala Lumpur" msgstr "" msgid "Asia/Kuching" msgstr "" msgid "Asia/Kuwait" msgstr "" msgid "Asia/Macau" msgstr "" msgid "Asia/Magadan" msgstr "" msgid "Asia/Makassar" msgstr "" msgid "Asia/Manila" msgstr "" msgid "Asia/Muscat" msgstr "" msgid "Asia/Nicosia" msgstr "" msgid "Asia/Novokuznetsk" msgstr "" msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "" msgid "Asia/Omsk" msgstr "" msgid "Asia/Oral" msgstr "" msgid "Asia/Phnom Penh" msgstr "" msgid "Asia/Pontianak" msgstr "" msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "" msgid "Asia/Qatar" msgstr "" msgid "Asia/Qostanay" msgstr "" msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "" msgid "Asia/Riyadh" msgstr "" msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "" msgid "Asia/Samarkand" msgstr "" msgid "Asia/Seoul" msgstr "" msgid "Asia/Shanghai" msgstr "" msgid "Asia/Singapore" msgstr "" msgid "Asia/Srednekolymsk" msgstr "" msgid "Asia/Taipei" msgstr "" msgid "Asia/Tashkent" msgstr "" msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "" msgid "Asia/Tehran" msgstr "" msgid "Asia/Thimphu" msgstr "" msgid "Asia/Tokyo" msgstr "" msgid "Asia/Tomsk" msgstr "" msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "" msgid "Asia/Urumqi" msgstr "" msgid "Asia/Ust-Nera" msgstr "" msgid "Asia/Vientiane" msgstr "" msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "" msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "" msgid "Asia/Yangon" msgstr "" msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "" msgid "Asia/Yerevan" msgstr "" msgid "Atlantic/Azores" msgstr "" msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "" msgid "Atlantic/Canary" msgstr "" msgid "Atlantic/Cape Verde" msgstr "" msgid "Atlantic/Faroe" msgstr "" msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "" msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "" msgid "Atlantic/South Georgia" msgstr "" msgid "Atlantic/St Helena" msgstr "" msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "" msgid "Australia/Adelaide" msgstr "" msgid "Australia/Brisbane" msgstr "" msgid "Australia/Broken Hill" msgstr "" msgid "Australia/Currie" msgstr "" msgid "Australia/Darwin" msgstr "" msgid "Australia/Eucla" msgstr "" msgid "Australia/Hobart" msgstr "" msgid "Australia/Lindeman" msgstr "" msgid "Australia/Lord Howe" msgstr "" msgid "Australia/Melbourne" msgstr "" msgid "Australia/Perth" msgstr "" msgid "Australia/Sydney" msgstr "" msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "" msgid "Europe/Andorra" msgstr "" msgid "Europe/Astrakhan" msgstr "" msgid "Europe/Athens" msgstr "" msgid "Europe/Belgrade" msgstr "" msgid "Europe/Berlin" msgstr "" msgid "Europe/Bratislava" msgstr "" msgid "Europe/Brussels" msgstr "" msgid "Europe/Bucharest" msgstr "" msgid "Europe/Budapest" msgstr "" msgid "Europe/Busingen" msgstr "" msgid "Europe/Chisinau" msgstr "" msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "" msgid "Europe/Dublin" msgstr "" msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "" msgid "Europe/Guernsey" msgstr "" msgid "Europe/Helsinki" msgstr "" msgid "Europe/Isle of Man" msgstr "" msgid "Europe/Istanbul" msgstr "" msgid "Europe/Jersey" msgstr "" msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "" msgid "Europe/Kiev" msgstr "" msgid "Europe/Kirov" msgstr "" msgid "Europe/Lisbon" msgstr "" msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "" msgid "Europe/London" msgstr "" msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "" msgid "Europe/Madrid" msgstr "" msgid "Europe/Malta" msgstr "" msgid "Europe/Mariehamn" msgstr "" msgid "Europe/Minsk" msgstr "" msgid "Europe/Monaco" msgstr "" msgid "Europe/Moscow" msgstr "" msgid "Europe/Oslo" msgstr "" msgid "Europe/Paris" msgstr "" msgid "Europe/Podgorica" msgstr "" msgid "Europe/Prague" msgstr "" msgid "Europe/Riga" msgstr "" msgid "Europe/Rome" msgstr "" msgid "Europe/Samara" msgstr "" msgid "Europe/San Marino" msgstr "" msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "" msgid "Europe/Saratov" msgstr "" msgid "Europe/Simferopol" msgstr "" msgid "Europe/Skopje" msgstr "" msgid "Europe/Sofia" msgstr "" msgid "Europe/Stockholm" msgstr "" msgid "Europe/Tallinn" msgstr "" msgid "Europe/Tirane" msgstr "" msgid "Europe/Ulyanovsk" msgstr "" msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "" msgid "Europe/Vaduz" msgstr "" msgid "Europe/Vatican" msgstr "" msgid "Europe/Vienna" msgstr "" msgid "Europe/Vilnius" msgstr "" msgid "Europe/Volgograd" msgstr "" msgid "Europe/Warsaw" msgstr "" msgid "Europe/Zagreb" msgstr "" msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "" msgid "Europe/Zurich" msgstr "" msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "" msgid "Indian/Chagos" msgstr "" msgid "Indian/Christmas" msgstr "" msgid "Indian/Cocos" msgstr "" msgid "Indian/Comoro" msgstr "" msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "" msgid "Indian/Mahe" msgstr "" msgid "Indian/Maldives" msgstr "" msgid "Indian/Mauritius" msgstr "" msgid "Indian/Mayotte" msgstr "" msgid "Indian/Reunion" msgstr "" msgid "Pacific/Apia" msgstr "" msgid "Pacific/Auckland" msgstr "" msgid "Pacific/Bougainville" msgstr "" msgid "Pacific/Chatham" msgstr "" msgid "Pacific/Chuuk" msgstr "" msgid "Pacific/Easter" msgstr "" msgid "Pacific/Efate" msgstr "" msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "" msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "" msgid "Pacific/Fiji" msgstr "" msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "" msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "" msgid "Pacific/Gambier" msgstr "" msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "" msgid "Pacific/Guam" msgstr "" msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "" msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "" msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "" msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "" msgid "Pacific/Majuro" msgstr "" msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "" msgid "Pacific/Midway" msgstr "" msgid "Pacific/Nauru" msgstr "" msgid "Pacific/Niue" msgstr "" msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "" msgid "Pacific/Noumea" msgstr "" msgid "Pacific/Pago Pago" msgstr "" msgid "Pacific/Palau" msgstr "" msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "" msgid "Pacific/Pohnpei" msgstr "" msgid "Pacific/Port Moresby" msgstr "" msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "" msgid "Pacific/Saipan" msgstr "" msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "" msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "" msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "" msgid "Pacific/Wake" msgstr "" msgid "Pacific/Wallis" msgstr "" msgid "UTC" msgstr "" msgid "Edit cohesion layout" msgstr "" msgid "JPRO Country selector" msgstr "" msgid "Edit <i>@class_title</i>" msgstr "" msgid "" "This <em>Custom style</em> has been tracked as in use in the places " "listed below.<br/><br/>\n" " <b>Warning:</b> If your style has " "extended styles you should check these are not in use.\n" " This " "style may also be used in other places if you have manually used its " "class.\n" " You should not delete this Custom style unless you " "are sure that it’s not being used." msgstr "" msgid "In use: %entity" msgstr "" msgid "" "Disabling a <em>Custom style</em> will remove its CSS from your style " "sheet and disable it from selection.\n" " Any extended styles will " "also be disabled. The configuration of your <em>Custom style</em> will " "remain so you can enable it later." msgstr "" msgid "Are you sure you want to disable the @entity_type %entity_name?" msgstr "" msgid "Brightcove Videos list thumbnail" msgstr "" msgid "Brightcove video tags" msgstr "" msgid "Brightcove Videos By API Client" msgstr "" msgid "Dynamic components" msgstr "" msgid "{}" msgstr "" msgid "entityupdate_0005" msgstr "" msgid "General components" msgstr "" msgid "Interactive components" msgstr "" msgid "Layout components" msgstr "" msgid "Media components" msgstr "" msgid "Dynamic helpers" msgstr "" msgid "General helpers" msgstr "" msgid "Interactive helpers" msgstr "" msgid "Layout helpers" msgstr "" msgid "Media helpers" msgstr "" msgid "Cohesion" msgstr "" msgid "Admin profile" msgstr "" msgid "Configuration for site administrators" msgstr "" msgid "Member profile" msgstr "" msgid "Configuration for site members" msgstr "" msgid "Component preview" msgstr "" msgid "1 place" msgid_plural "@count places" msgstr[0] "" msgid "1" msgid_plural "@count" msgstr[0] "" msgid "Select the webform that you would like to attach to this node." msgstr "" msgid "A basic page with a webform attached." msgstr "" msgid "Acquia Connector settings" msgstr "" msgid "Acquia connector settings." msgstr "" msgid "" "Import an Site Studio package from a file uploaded from your local " "device." msgstr "" msgid "Upload your *.package.yml or *.package.yml_ file" msgstr "" msgid "Full export settings" msgstr "" msgid "Import package from file" msgstr "" msgid "API key" msgstr "" msgid "Agency key" msgstr "" msgid "Site ID" msgstr "" msgid "API server URL" msgstr "" msgid "Use Site Studio" msgstr "" msgid "" "Disabling Site Studio will prevent Drupal from making requests to the " "Site Studio API. Your website will continue to work but you will not " "be able to access Site Studio features, including the Layout canvas, " "Style builder and Component builder." msgstr "" msgid "Save and import assets" msgstr "" msgid "Base style" msgstr "" msgid "Font stack" msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" msgid "Icon library" msgstr "" msgid "Component category" msgstr "" msgid "Menu template" msgstr "" msgid "Helper category" msgstr "" msgid "Font library" msgstr "" msgid "SCSS Variable" msgstr "" msgid "Manage your @settings_label" msgstr "" msgid "Show title" msgstr "" msgid "Show thumbnails" msgstr "" msgid "Default sidebar view style." msgstr "" msgid "" "Set the default view style for elements, components and helpers in the " "sidebar." msgstr "" msgid "Log errors." msgstr "" msgid "" "Enabling this will stream javascript errors from the layout canvas, " "sidebar editor and other features to \"Reports -> Recent log " "messages\"." msgstr "" msgid "Select the image browser to use for @browser_type on this site." msgstr "" msgid "@path" msgstr "" msgid "Stream wrapper" msgstr "" msgid "" "Select a stream wrapper (base directory) for the IMCE file manager " "when used within Site Studio." msgstr "" msgid "Image browser for @browser_type" msgstr "" msgid "Enable on-view animations on touch devices." msgstr "" msgid "Animate on view settings" msgstr "" msgid "" "Enable animation classes on body (is-scrolling, is-scrolled, " "is-scrolled-down, is-scrolled-up)" msgstr "" msgid "Animate on scroll settings" msgstr "" msgid "System settings configuration" msgstr "" msgid "Custom elements" msgstr "" msgid "" "Define the entity types that should be included when performing a full " "export." msgstr "" msgid "Component categories" msgstr "" msgid "Helper categories" msgstr "" msgid "Style guides manager" msgstr "" msgid "Packages" msgstr "" msgid "Font stacks" msgstr "" msgid "SCSS Variables" msgstr "" msgid "" "Export and download the full Site Studio configuration of this site " "including all dependencies and assets." msgstr "" msgid "Download file" msgstr "" msgid "Subscription active (expires @date)" msgstr "" msgid "" "Note: You <a href=\"@url\">may want to enable</a> the \"log in\" / " "\"log out\" menu item and disable the original one." msgstr "" msgid "Metadata URL" msgstr "" msgid "Assertion Consumer Service" msgstr "" msgid "Single Logout Service" msgstr "" msgid "Login menu item title" msgstr "" msgid "The title of the SAML login link. Defaults to \"Log in\"." msgstr "" msgid "Logout menu item title" msgstr "" msgid "The title of the SAML logout link. Defaults to \"Log out\"." msgstr "" msgid "Allow SAML users to log in directly" msgstr "" msgid "" "Drupal users who have previously logged in through the SAML Identity " "Provider can also log in through the standard Drupal login screen. (By " "default, they must always log in through the Identity Provider. This " "option does not affect Drupal user acounts that are never linked to a " "SAML login.)" msgstr "" msgid "Login redirect URL" msgstr "" msgid "" "The default URL to redirect the user to after login. This should be an " "internal path starting with a slash, or an absolute URL. Defaults to " "the logged-in user's account page." msgstr "" msgid "Logout redirect URL" msgstr "" msgid "" "The default URL to redirect the user to after logout. This should be " "an internal path starting with a slash, or an absolute URL. Defaults " "to the front page." msgstr "" msgid "Login / Logout" msgstr "" msgid "" "The info advertised at the metadata URL are influenced by this " "configuration section, as well as by some more advanced SAML message " "options below. Those options often don't matter for getting SAML login " "into Drupal to work." msgstr "" msgid "The identifier representing the SP." msgstr "" msgid "Cert/key value" msgstr "" msgid "Type of configuration to save for the certificates" msgstr "" msgid "x509 Certificate" msgstr "" msgid "" "Public x509 certificate of the SP. No line breaks or BEGIN CERTIFICATE " "or END CERTIFICATE lines." msgstr "" msgid "" "Private key for SP. No line breaks or BEGIN CERTIFICATE or END " "CERTIFICATE lines." msgstr "" msgid "Certificate folder" msgstr "" msgid "" "This folder must contain a certs/ subfolder containing certs/sp.key " "(private key) and certs/sp.crt (public cert) files. The names of the " "subfolder and files are mandated by the external SAML Toolkit library." msgstr "" msgid "Service Provider" msgstr "" msgid "The identifier representing the IdP." msgstr "" msgid "Single Sign On Service" msgstr "" msgid "URL where the SP will direct authentication requests." msgstr "" msgid "URL where the SP will direct logout requests." msgstr "" msgid "Change Password Service" msgstr "" msgid "URL where users will be directed to change their password." msgstr "" msgid "Single Cert" msgstr "" msgid "Key Rollover Phase" msgstr "" msgid "Unique Signing/Encryption" msgstr "" msgid "Single/Multi Cert" msgstr "" msgid "Primary x509 Certificate" msgstr "" msgid "" "Public x509 certificate of the IdP. The external SAML Toolkit library " "does not allow configuring this as a separate file." msgstr "" msgid "Secondary x509 Certificate" msgstr "" msgid "" "Secondary public x509 certificate of the IdP. This is a signing key if " "using \"Key Rollover Phase\" and an encryption key if using \"Unique " "Signing/Encryption.\"" msgstr "" msgid "Identity Provider" msgstr "" msgid "Unique ID attribute" msgstr "" msgid "" "A SAML attribute whose value is unique per user and does not change " "over time. Its value is stored by Drupal and linked to the Drupal user " "that is logged in. (In principle, a non-transient NameID could also be " "used for this value; the SAML Authentication module does not support " "this yet.)<br>Example: <em>eduPersonPrincipalName</em> or " "<em>eduPersonTargetedID</em>" msgstr "" msgid "Attempt to link SAML data to existing local users" msgstr "" msgid "" "If the unique ID in the SAML assertion is not linked to a Drupal user, " "and the name / e-mail attribute matches an existing non-linked Drupal " "user, that user will be linked and logged in. (By default, a new user " "is created with the same data depending on the next option - which may " "result in an error about a duplicate or missing user.)" msgstr "" msgid "Create users from SAML data" msgstr "" msgid "" "If data in the SAML assertion is not linked to a Drupal user, a new " "user is created using the name / e-mail attributes from the response." msgstr "" msgid "Synchronize user name on every login" msgstr "" msgid "" "The name attribute in the SAML assertion will be propagated to the " "linked Drupal user on every login. (By default, the Drupal user name " "is not changed after user creation.)" msgstr "" msgid "Synchronize email address on every login" msgstr "" msgid "" "The email attribute in the SAML assertion will be propagated to the " "linked Drupal user on every login. (By default, the Drupal user email " "is not changed after user creation.)" msgstr "" msgid "User name attribute" msgstr "" msgid "" "When users are linked / created, this field specifies which SAML " "attribute should be used for the Drupal user name.<br />Example: " "<em>cn</em> or <em>eduPersonPrincipalName</em>" msgstr "" msgid "User email attribute" msgstr "" msgid "" "When users are linked / created, this field specifies which SAML " "attribute should be used for the Drupal email address.<br />Example: " "<em>mail</em>" msgstr "" msgid "User Info and Syncing" msgstr "" msgid "Sign authentication requests" msgstr "" msgid "" "Requests sent to the Single Sign-On Service of the IdP will include a " "signature." msgstr "" msgid "Sign logout requests" msgstr "" msgid "" "Requests sent to the Single Logout Service of the IdP will include a " "signature." msgstr "" msgid "Sign logout responses" msgstr "" msgid "Responses sent back to the IdP will include a signature." msgstr "" msgid "Signature algorithm" msgstr "" msgid "Algorithm used in the signing process." msgstr "" msgid "Specify authentication context" msgstr "" msgid "" "Specify that only a subset of authentication methods available at the " "IdP should be used. (If checked, the \"PasswordProtectedTransport\" " "authentication method is specified, which is default behavior for the " "SAML Toolkit library. If other restrictions are needed, we should " "change the checkbox to a text input.)" msgstr "" msgid "Specify NameID policy" msgstr "" msgid "" "A NameIDPolicy element is added in authentication requests. This is " "default behavior for the SAML Toolkit library, but may be unneeded. If " "checked, \"NameID Format\" may need to be specified too. If unchecked, " "the \"Require NameID\" checkbox may need to be unchecked too." msgstr "" msgid "NameID Format" msgstr "" msgid "" "The format for the NameID attribute to request from the identity " "provider. If \"Specify NameID policy\" is unchecked, this value is not " "included in authentication requests but is still included in the SP " "metadata. Some common formats (with \"unspecified\" being the " "default):<br>urn:oasis:names:tc:SAML:1.1:nameid-format:unspecified<br>urn:oasis:names:tc:SAML:1.1:nameid-format:emailAddress<br>urn:oasis:names:tc:SAML:2.0:nameid-format:transient<br>urn:oasis:names:tc:SAML:2.0:nameid-format:persistent" msgstr "" msgid "SAML Message Construction" msgstr "" msgid "Require NameID" msgstr "" msgid "" "The login response from the IdP must contain a NameID attribute. (This " "is default behavior for the SAML Toolkit library, but the SAML " "Authentication module does not use NameID values, so it seems this can " "be unchecked safely.)" msgstr "" msgid "Retrieve logout signature parameters from $_SERVER['REQUEST']" msgstr "" msgid "" "Validation of logout requests/responses can fail on some IdPs (among " "others, ADFS) if this option is not set. This happens independently of " "the \"Strict validation\" option." msgstr "" msgid "Strict validation of responses" msgstr "" msgid "" "Validation failures (partly based on the next options) will cause the " "SAML conversation to be terminated. In production environments, this " "<em>must</em> be set." msgstr "" msgid "Require messages to be signed" msgstr "" msgid "" "Responses (and logout requests) from the IdP are expected to be " "signed." msgstr "" msgid "Require assertions to be encrypted" msgstr "" msgid "" "Assertion elements in responses from the IdP are expected to be " "encrypted. (When strict validation is turned off, this option still " "has the effect of specifying this expectation in the SP metadata.)" msgstr "" msgid "SAML Message Validation" msgstr "" msgid "'Raw' encoding of SAML messages" msgstr "" msgid "" "If there is ever a reason to turn this option off, a bug report is " "greatly appreciated. (The module author believes this option is " "unnecessary and plans for a PR to the SAML Toolkit to re-document it / " "phase it out. If you installed this module prior to 8.x-3.0-alpha2 and " "this option is turned off already, that's fine - changing it should " "make no difference.)" msgstr "" msgid "Log outgoing SAML messages" msgstr "" msgid "" "Log messages which the SAML Toolkit 'sends' to the IdP (usually via " "the web browser through a HTTP redirect, as part of the URL)." msgstr "" msgid "Log incoming SAML messages" msgstr "" msgid "" "Log SAML responses (and logout requests) received by the ACS/SLS " "endpoints." msgstr "" msgid "Log incoming messages before validation" msgstr "" msgid "" "Log supposed SAML messages received by the ACS/SLS endpoints before " "validating them as XML. If the other option logs nothing, this still " "might, but the logged contents may make less sense." msgstr "" msgid "Enable debugging in SAML Toolkit library" msgstr "" msgid "" "The exact benefit is unclear; as of library v3.4, this prints out " "certain validation errors to STDOUT / syslog, many of which would also " "be reported by other means. However, that might change..." msgstr "" msgid "" "Instead of child-src, nested browsing contexts and workers should use " "the frame-src and worker-src directives, respectively." msgstr "" msgid "Enable '@type'" msgstr "" msgid "Report Only" msgstr "" msgid "Additional Sources" msgstr "" msgid "" "Additional domains or protocols to allow for this directive, separated " "by a space." msgstr "" msgid "MIME Types" msgstr "" msgid "Directives" msgstr "" msgid "Site Log" msgstr "" msgid "Reporting is disabled" msgstr "" msgid "Subdomain" msgstr "" msgid "Your <a href=\":url\">Report-URI.com subdomain</a>." msgstr "" msgid "Enable Wizard" msgstr "" msgid "Send reports to the <a href=\":url\">CSP Wizard</a> reporting address." msgstr "" msgid "Reports will be added to the site log." msgstr "" msgid "The URI to send reports to." msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "" msgid "Reset @policyType policy to default values" msgstr "" msgid "Enforced" msgstr "" msgid "Policies" msgstr "" msgid "No image style" msgstr "" msgid "UUID for the language" msgstr "" msgid "" "Sets the UUID provided by One Trust. This is language dependent for " "LGPD v1.<br/>UUID should be same for all the languages incase of LGPD " "v2." msgstr "" msgid "1" msgstr "" msgid "2" msgstr "" msgid "Please select LGPD OneTrust Version" msgstr "" msgid "Enable OneTrust autoblock JS" msgstr "" msgid "" "Please select the checkbox only when the onetrust autoblock JS is " "enabled in OneTrust configuration. Applicable only for LGPD v2." msgstr "" msgid "Cookie Blocking" msgstr "" msgid "External JS" msgstr "" msgid "" "Add Javascript URL along with the cookie category separated by | " "symbol, \n" " add one javascript path on each row. eg: " "path/jsfile|cookie_category_id \n" " cookie_category_id: 2 => " "Preformance, 3 => Functional, 4 => Targetting." msgstr "" msgid "Get an overview of all Brightcove Playlist." msgstr "" msgid "Get an overview of all Brightcove Video." msgstr "" msgid "" "Allow to access the administration form to configure Brightcove " "Playlists." msgstr "" msgid "" "Allow to access the administration form to configure Brightcove " "Videos." msgstr "" msgid "" "Allow to access the administration form to configure Consumer " "entities." msgstr "" msgid "Create and edit content moderation notifications." msgstr "" msgid "" "Allow to access to the Entity Reference Revisions orphan deletion " "form." msgstr "" msgid "Configure the environments and the colors to display." msgstr "" msgid "See all the environment indicators in the site." msgstr "" msgid "Configure the website integration with Google Tag Manager" msgstr "" msgid "A custom permission for LGPD Onetrust" msgstr "" msgid "" "Allows setting attributes on menu links within the menu link create or " "edit forms." msgstr "" msgid "Access documentation page for the REST API" msgstr "" msgid "Perform administration tasks for shield module." msgstr "" msgid "" "Allow to access the administration form to configure Access Token " "entities." msgstr "" msgid "" "Allows accessing to extended information about the token and the " "access it grants under /oauth/debug." msgstr "" msgid "Allow using the AuthCode grant" msgstr "" msgid "Create, edit, enable, disable, reset base styles" msgstr "" msgid "Show Site Studio breakpoint indicator" msgstr "" msgid "Grant access to the Site Studio menu." msgstr "" msgid "" "Grant access to administer Site Studio account settings and global " "settings." msgstr "" msgid "" "Allow site builders to add script tags and other potentially dangerous " "markup to elements within Site Studio." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio component content within the sidebar " "browser." msgstr "" msgid "Grant access to the Site Studio components within the sidebar browser." msgstr "" msgid "Grant access to the Site Studio elements within the sidebar browser." msgstr "" msgid "Grant access to the Site Studio fields within the sidebar browser." msgstr "" msgid "Grant access to the Site Studio helpers within the sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio form fields group within the sidebar " "browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio form help group within the sidebar " "browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio form layout group within the sidebar " "browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio component builder elements group " "within the sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio content elements group within the " "sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio core elements group within the sidebar " "browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio custom elements group within the " "sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio interactive elements group within the " "sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio layout elements group within the " "sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio media elements group within the " "sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio menu elements group within the sidebar " "browser." msgstr "" msgid "" "Grant access to the Site Studio view elements group within the sidebar " "browser." msgstr "" msgid "Grant access to the element analytics tab." msgstr "" msgid "Grant access to the element animate on view tab." msgstr "" msgid "Grant access to the element context visibility tab." msgstr "" msgid "Grant access to the element hide if no data tab." msgstr "" msgid "Grant access to the element markup tab." msgstr "" msgid "Grant access to the element SEO tab." msgstr "" msgid "Grant access to the element styles tab." msgstr "" msgid "Grant access to open the token browser and to toggle variable mode." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio custom styles." msgstr "" msgid "Grant access to the Site Studio @label @type_label category group." msgstr "" msgid "" "Grant access to create, edit and manage Site Studio component " "categories." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio component content." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio components." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio helpers." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio helper categories." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio style guides." msgstr "" msgid "Grant access to edit and manage Site Studio style helpers." msgstr "" msgid "Grant access to Site Studio Sync." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio content templates." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio master templates." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio menu templates." msgstr "" msgid "Grant access to create, edit and manage Site Studio view templates." msgstr "" msgid "" "Grant access to the color picker. Restricted access will only allow " "the use of the color palette." msgstr "" msgid "Grant access to administer Site Studio website settings." msgstr "" msgid "Allows users and applications to access any webform's configuration." msgstr "" msgid "" "Allows users and applications to access a webform's configuration " "created by the user." msgstr "" msgid "Allows users to view the Webform module's help page." msgstr "" msgid "Get an overview of all webforms." msgstr "" msgid "" "Allows a user to view their submissions via 'Submissions' tab on their " "profile page." msgstr "" msgid "Restrict webform element access to certain roles and users." msgstr "" msgid "" "Allows accessing, updating, and deleting <em>all</em> webform " "submissions." msgstr "" msgid "Allows administration of global YAML configuration and options." msgstr "" msgid "Allows deleting <em>all</em> submissions." msgstr "" msgid "Allows deleting <em>own</em> submissions for all webforms." msgstr "" msgid "" "Allows administrators to attach custom CSS and JavaScript to a " "webform." msgstr "" msgid "Allows managing any webform and its results." msgstr "" msgid "Allows updating <em>all</em> submissions." msgstr "" msgid "Allows managing of webform created by the user and its results." msgstr "" msgid "Allows updating <em>own</em> submissions for all webforms." msgstr "" msgid "" "Editing inline Twig template allows users to access any data exposed " "by Twig functions." msgstr "" msgid "" "Editing webform source code allows users to alter and possibly break a " "webform's render array." msgstr "" msgid "Allows administrators to create variations of a webform." msgstr "" msgid "Allows viewing <em>all</em> submissions." msgstr "" msgid "Allows viewing <em>own</em> submissions for all webforms." msgstr "" msgid ":name stylesheet has been updated" msgstr "" msgid "API Error while trying to save @entity_type - @label" msgstr "" msgid "" "Unable to generate assets, please try again. If the problem persists, " "contact your administrator." msgstr "" msgid "Site Studio Entity reference revisions" msgstr "" msgid "Scheduled content" msgstr "" msgid "Find and manage scheduled content." msgstr "" msgid "Content Type" msgstr "" msgid "Publish on" msgstr "" msgid "Unpublish on" msgstr "" msgid "Scheduled Content" msgstr "" msgid "No scheduled content." msgstr "" msgid "Find and manage scheduled content" msgstr "" msgid "" "Overview of all scheduled content, as a tab on main 'content admin' " "page" msgstr "" msgid "" "Revision nid relationship is required because the content type is only " "stored at 'content' level, not 'content revision' level." msgstr "" msgid "Content Overview" msgstr "" msgid "" "Scheduled content tab on user profile, showing just that user's " "scheduled content" msgstr "" msgid "No scheduled content for user {{ arguments.uid }}" msgstr "" msgid "User profile tab" msgstr "" msgid "Mail System" msgstr "" msgid "Swift Mailer" msgstr "" msgid "Entity browsers" msgstr "" msgid "Scheduler" msgstr "" msgid "DrupalAuth for SimpleSAMLphp Settings" msgstr "" msgid "Memcache statistics" msgstr "" msgid "Webprofiler" msgstr "" msgid "State editor" msgstr "Editor de estado" msgid "Element Info" msgstr "Informação do elemento" msgid "Devel Toolbar Settings" msgstr "Configurações da barra de ferramentas do Devel" msgid "Configure DrupalAuth for SimpleSAMLphp." msgstr "" msgid "Global Mail System configuration." msgstr "" msgid "Show memcache statistics at the bottom of each page." msgstr "" msgid "Configure Swift Mailer transport and message settings." msgstr "" msgid "Manage entity browsers." msgstr "" msgid "Configure settings for scheduled publishing and unpublishing." msgstr "" msgid "" "Helper functions, pages, and blocks to assist Drupal developers. The " "devel blocks can be managed via the block administration page." msgstr "" msgid "View statistics for all configured memcache servers." msgstr "" msgid "List saved profiles." msgstr "" msgid "Transport settings" msgstr "" msgid "Test e-mail settings" msgstr "" msgid "Configure how Swift Mailer will compose messages." msgstr "" msgid "Send a test e-mail to verify that the configuration works." msgstr "" msgid "Configure how Swift Mailer will send e-mails." msgstr "" msgid "Development menu" msgstr "Menu de desenvolvimento" msgid "Reinstall Modules" msgstr "Reinstalar módulos" msgid "Rebuild Menu" msgstr "Reconstruir menu" msgid "Entity Info" msgstr "Informação da entidade" msgid "Field Info" msgstr "Informação de Campo" msgid "PHPinfo()" msgstr "PHPInfo()" msgid "View Session" msgstr "Ver Sessão" msgid "Cache clear" msgstr "Limpar o cache" msgid "Container Info" msgstr "Informação de Container" msgid "Routes Info" msgstr "Informação de Rota" msgid "Current route info" msgstr "Informação da rota atual" msgid "Events Info" msgstr "Informação de Evento" msgid "Layouts Info" msgstr "Informação de Layout" msgid "Edit configuration." msgstr "Editar configuração." msgid "Overview of layouts available to the site." msgstr "Visão geral de layouts disponíveis para o site." msgid "Edit state system values." msgstr "Editar valores de estado do sistema." msgid "Drupal version" msgstr "Versão do Drupal" msgid "Installed profile" msgstr "Perfil instalado" msgid "Git commit" msgstr "Commit do Git" msgid "Configure Webprofiler" msgstr "Configurar Webprofiler" msgid "View latest reports" msgstr "Ver relatórios recentes" msgid "Drupal Documentation" msgstr "Documentação do Drupal" msgid "Get involved!" msgstr "Envolva-se!" msgid "Devel menu" msgstr "Menu do Devel" msgid "PHP config" msgstr "Configuração do PHP" msgid "PHP Extensions" msgstr "Extensões do PHP" msgid "PHP SAPI" msgstr "" msgid "Request" msgstr "Requisição" msgid "Controller" msgstr "" msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" msgid "Total time" msgstr "Tempo total" msgid "Memory" msgstr "Memória" msgid "Performance Timing" msgstr "" msgid "DNS lookup" msgstr "" msgid "TCP handshake" msgstr "" msgid "Data download" msgstr "" msgid "DOM building" msgstr "" msgid "DB Queries" msgstr "" msgid "Query time" msgstr "" msgid "Default database" msgstr "" msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" msgid "Authenticated by" msgstr "Autenticado por" msgid "Loaded" msgstr "Carregado" msgid "Rendered" msgstr "Renderizado" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" msgid "Active Modules" msgstr "Módulos Ativos" msgid "Active Themes" msgstr "Temas Ativos" msgid "Assets" msgstr "Recursos" msgid "Show Drupal toolbar" msgstr "Mostrar barra do Drupal" msgid "Close Toolbar" msgstr "Fechar barra de ferramentas" msgid "" "Your site has been automatically connected to Acquia. <a " "href=\":url\">Change subscription</a>" msgstr "" msgid "back" msgstr "Voltar" msgid "The address to 'choose your country' page" msgstr "" msgid "Settings data" msgstr "" msgid "Client ID" msgstr "" msgid "Flow name" msgstr "" msgid "Flow version" msgstr "" msgid "Janrain Locale" msgstr "" msgid "Add a new country" msgstr "" msgid "Enter a date and time." msgstr "" msgid "Leave the date blank for no scheduled publishing." msgstr "" msgid "Leave the date blank for no scheduled unpublishing." msgstr "" msgid "Unpublish state" msgstr "" msgid "Scheduling options" msgstr "" msgid "Scheduled for publishing" msgstr "" msgid "Scheduled for unpublishing" msgstr "" msgid "Not scheduled" msgstr "" msgid "Publishing enabled" msgstr "" msgid "Unpublishing enabled" msgstr "" msgid "The email was validated." msgstr "" msgid "" "In most cases the server time should match Coordinated Universal Time " "(UTC) / Greenwich Mean Time (GMT)." msgstr "" msgid "not in daylight saving mode" msgstr "" msgid "" "Default timezone: %date_default_timezone (%date_default_code), offset " "from UTC/GMT by %date_default_offset hours. This timezone can be <a " "href=\"@admin_regional_settings\">changed by admin users</a> with the " "appropriate access." msgstr "" msgid "" "Local time: %localtime (%daylight_saving). You can change this via " "your <a href=\"@account_edit\">user account</a>." msgstr "" msgid "Publish state" msgstr "" msgid "Publish on date" msgstr "" msgid "Unpublish on date" msgstr "" msgid "" "<span class=\"color-warning\"><strong>@title @version</strong> " "(CDN).</span>" msgstr "" msgid "Algolia Places" msgstr "" msgid "" "Please download the <a href=\":homepage_href\">@title</a> library from " "<a href=\":download_href\">:download_href</a> and copy it to " "<b>@path</b> or use <a href=\":install_href\">Drush</a> to install " "this library." msgstr "" msgid "Algolia Places is by the location places elements." msgstr "" msgid "CKEditor: Autogrow" msgstr "" msgid "Allows CKEditor to automatically expand and shrink vertically." msgstr "" msgid "CKEditor: CodeMirror" msgstr "" msgid "Makes it easier to edit the HTML source." msgstr "" msgid "CKEditor: Fake Objects" msgstr "" msgid "Allows CKEditor to use basic image and link dialog." msgstr "" msgid "CKEditor: Image" msgstr "" msgid "" "Allows CKEditor to use basic image dialog, which is not included in " "Drupal core." msgstr "" msgid "CKEditor: Link" msgstr "" msgid "" "Allows CKEditor to use basic link dialog, which is not included in " "Drupal core." msgstr "" msgid "Code Mirror" msgstr "" msgid "" "Code Mirror is used to provide a text editor for YAML, HTML, CSS, and " "JavaScript configuration settings and messages." msgstr "" msgid "jQuery: Input Mask" msgstr "" msgid "" "Input masks are used to ensure predefined and custom formats for text " "fields." msgstr "" msgid "jQuery: International Telephone Input" msgstr "" msgid "International Telephone Input is used by the Telephone element." msgstr "" msgid "jQuery: RateIt" msgstr "" msgid "RateIt is used to provide a customizable rating element." msgstr "" msgid "jQuery: Select2" msgstr "" msgid "" "Select2 is used to improve the user experience for select menus. " "Select2 is the recommended select menu enhancement library." msgstr "" msgid "jQuery: Text Counter" msgstr "" msgid "" "Word or character counting, with server-side validation, is available " "for text fields and text areas." msgstr "" msgid "jQuery: Timepicker" msgstr "" msgid "Timepicker is used to provide a polyfill for HTML 5 time elements." msgstr "" msgid "Progress Tracker" msgstr "" msgid "Progress Tracker is used by multi-step wizard forms." msgstr "" msgid "Signature Pad" msgstr "" msgid "Signature Pad is used to provide a signature element." msgstr "" msgid "Tabby" msgstr "" msgid "Tabby is used to display tabs in the administrative UI" msgstr "" msgid "Tippy.j (5.x)" msgstr "" msgid "" "Tippy.js is used to provide a tooltips. Tippy.js 5.x is compatible " "with Drupal 8.x." msgstr "" msgid "<a href=\":href\">Disable CDN warning</a>" msgstr "" msgid "Antibot" msgstr "" msgid "Prevent forms from being submitted without JavaScript enabled." msgstr "" msgid "Provides CAPTCHA for adding challenges to arbitrary forms." msgstr "" msgid "SpamAway" msgstr "" msgid "Provides a webform handler which will mark submissions as SPAM" msgstr "" msgid "CleanTalk" msgstr "" msgid "Antispam service from CleanTalk to protect your site." msgstr "" msgid "Human Presence Form Protection" msgstr "" msgid "" "Human Presence is a fraud prevention and form protection service that " "uses multiple overlapping strategies to fight form spam." msgstr "" msgid "Recaptcha Element" msgstr "" msgid "" "Provides a Webform Handler that allows you to enable reCAPTCHA " "protection on a webform using the webform UI." msgstr "" msgid "Acquia Subscription SPI" msgstr "" msgid "Webform: SPAM protection" msgstr "" msgid "Acquia Subscription SPI Custom Tests" msgstr "" msgid "Webform: Memcache API and Integration 2.2" msgstr "" msgid "Webform: External libraries" msgstr "" msgid "Webform: Private files" msgstr "" msgid "Webform: HTML email support" msgstr "" msgid "Memcached version" msgstr "" msgid "Scheduler Time Check" msgstr "" msgid "Access to update.php" msgstr "" msgid "PHP APCu caching" msgstr "" msgid "Acquia Subscription status" msgstr "" msgid "Application ID" msgstr "" msgid "Enter your Janrain Application ID." msgstr "" msgid "" "It is recommended that you use an API Client with login_client role " "for security reasons." msgstr "" msgid "Client Secret" msgstr "" msgid "Enter the client secret of your client id." msgstr "" msgid "Capture Server URL" msgstr "" msgid "https://my-app.janraincapture.com" msgstr "" msgid "Entity Type" msgstr "" msgid "Enter the Janrain Entity Type that users will be saved in." msgstr "" msgid "Flow Name" msgstr "" msgid "If blank the value will be <b>@flow_name@</b>" msgstr "" msgid "Flow Version" msgstr "" msgid "Enter the flow version. Currently HEAD is not accepted in Auth API." msgstr "" msgid "Flow Info" msgstr "" msgid "Enable Janrain Rest log" msgstr "" msgid "" "Is recommended turn off this value because the Request data is saved " "on log." msgstr "" msgid "" "The Janrain lang code which refers to this language. If blank the " "value will be <b>@default_language@</b>" msgstr "" msgid "Janrain directory" msgstr "" msgid "" "A local file system path where configuration yaml files will be " "stored." msgstr "" msgid "Yml path" msgstr "" msgid "Synchronized Country Code" msgstr "" msgid "Synchronized Flow Name" msgstr "" msgid "Synchronized Flow Version" msgstr "" msgid "Synchronized Locale" msgstr "" msgid "URL(s) Flow" msgstr "" msgid "Janrain Sync" msgstr "" msgid "Blocks (Forms as Block)" msgstr "" msgid "Forms (Pages)" msgstr "" msgid "Forms (Config)" msgstr "" msgid "Fields (Config)" msgstr "" msgid "Auth (Config)" msgstr "" msgid "User Journey (Config)" msgstr "" msgid "Type your password here" msgstr "Digite sua senha aqui" msgid "Forgot Password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" msgid "Utilities" msgstr "" msgid "Sync completed" msgstr "" msgid "Exported yaml files:" msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" msgid "Senha" msgstr "" msgid "Janrain Form" msgstr "" msgid "You are successfully logged in" msgstr "" msgid "Default template" msgstr "" msgid "%label" msgstr "" msgid "Select template:" msgstr "" msgid "Select a template that will be used to display this content." msgstr "" msgid "" "Provides a user interface for per-module and site-wide mail_system " "selection." msgstr "" msgid "Installs Swift Mailer as a mail system." msgstr "" msgid "Provide a generic entity browser/picker/selector." msgstr "" msgid "Entity browser example module." msgstr "" msgid "Entity browser inline entity form integration." msgstr "" msgid "" "This module tightly integrates the SimpleSAMLphp Identity Provider " "login experience with a Drupal site." msgstr "" msgid "" "Publish and unpublish content automatically on specified dates and " "times." msgstr "" msgid "" "Scheduler sub-module providing content moderation functionality for " "publishing/unpublishing." msgstr "" msgid "" "Scheduler sub-module providing conditions, actions and events for use " "with the Rules module." msgstr "" msgid "" "Allows users to authenticate to a remote SAML identity provider (IdP) " "via a locally configured SimpleSAMLphp service point (SP)." msgstr "" msgid "samlauth" msgstr "" msgid "" "%type encountered while processing SAML authentication response: " "@message in %function (line %line of %file)." msgstr "" msgid "Add Brightcove Video" msgstr "" msgid "Go to page @key" msgstr "" msgid "Janrain Forms Pages" msgstr "" msgid "Language Preference" msgstr "" msgid "Profession" msgstr "Profissão" msgid "Specialty" msgstr "Especialidade" msgid "Practice State" msgstr "" msgid "correio eletrônico" msgstr "" msgid "Confirmação de E-mail" msgstr "" msgid "Confirmação de correio eletrônico" msgstr "" msgid "Confirme sua senha" msgstr "" msgid "Nome" msgstr "" msgid "Sobrenome" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Data de Nascimento" msgstr "" msgid "Portuguese" msgstr "" msgid "Médico(a)" msgstr "" msgid "Enfermeiro(a)" msgstr "" msgid "Farmaceutico(a)" msgstr "" msgid "Acupuntura" msgstr "" msgid "Dermatologia Estética" msgstr "" msgid "Algology" msgstr "Algologia" msgid "Allergology" msgstr "Alergologia" msgid "Alergia e Imunologia" msgstr "" msgid "Andrology" msgstr "Andrologia" msgid "Anestesiologia" msgstr "" msgid "Angiologia" msgstr "" msgid "Angiology and Vascular Surgery" msgstr "" msgid "Audiology" msgstr "" msgid "Audiology and Otoneurology" msgstr "" msgid "Auditor" msgstr "Auditor de saúde" msgid "Bacteriology" msgstr "Bacteriologia" msgid "Bariatrics" msgstr "Bariátrica" msgid "Bioethics" msgstr "" msgid "Biologist" msgstr "" msgid "Biology of Human Reproduction Reproductive Health" msgstr "" msgid "Cardiologia" msgstr "" msgid "Cirurgia Cardiovascular" msgstr "" msgid "Cardiovascular-Vascular Surgery" msgstr "" msgid "Chemical Pharmaco" msgstr "" msgid "Chemotherapy" msgstr "" msgid "Child Neurology" msgstr "" msgid "Child Psychiatrics" msgstr "" msgid "Child Psychiatry" msgstr "" msgid "Clinical Biochemistry" msgstr "" msgid "Clinical Medica" msgstr "Clinica Medica" msgid "Clinical Medica SNC" msgstr "Clinicaa Medica SNC" msgid "Clinical Psychology" msgstr "" msgid "Coloproctologia" msgstr "" msgid "Critical Care Medicine" msgstr "" msgid "Cytology" msgstr "" msgid "Dental Surgeon" msgstr "" msgid "Dermatologia" msgstr "" msgid "Diabetology Nutrition" msgstr "" msgid "Cirurgia do Aparelho Digestório" msgstr "" msgid "Electroencephalography" msgstr "Eletroencefalografia" msgid "Endocrinologia e Metabologia" msgstr "" msgid "Endodontics" msgstr "" msgid "Endoscopia" msgstr "" msgid "Epidemiology" msgstr "" msgid "Epileptology" msgstr "" msgid "ER" msgstr "" msgid "Medicina de Família e Comunidade" msgstr "" msgid "Family Therapy" msgstr "" msgid "Gastroenterologia" msgstr "" msgid "Gastroenterology and Digestive Endoscopy" msgstr "" msgid "General Medicine" msgstr "" msgid "Cirurgia Geral" msgstr "" msgid "Genética Médica" msgstr "" msgid "Geriatric Medicine" msgstr "" msgid "Geriatria" msgstr "" msgid "Gerontology" msgstr "" msgid "Gynecology" msgstr "" msgid "Hand Surgery" msgstr "" msgid "Cirurgia de cabeça e pescoço" msgstr "" msgid "Health Sciences and Hospital Administration" msgstr "" msgid "Hemato Oncology" msgstr "" msgid "Hematology" msgstr "" msgid "Hematologia e Hemoterapia" msgstr "" msgid "Hepatology" msgstr "" msgid "Histopathology" msgstr "" msgid "HIV Medicine" msgstr "" msgid "Homeopatia" msgstr "" msgid "Immunology" msgstr "" msgid "Infectious Diseases" msgstr "" msgid "Inhalotherapy" msgstr "" msgid "Integrative Medicine" msgstr "" msgid "Medicina Intensiva" msgstr "" msgid "Internal Medicine" msgstr "" msgid "Laparoscopy" msgstr "" msgid "Medicina Legal" msgstr "" msgid "Mastologia" msgstr "" msgid "Maxillofacial Surgery" msgstr "" msgid "Clínica Médica" msgstr "" msgid "Medical Header" msgstr "" msgid "Medical Sciences" msgstr "" msgid "Mental Health" msgstr "" msgid "Microbiology" msgstr "" msgid "Molecular Biomedicine" msgstr "" msgid "Neonatologia" msgstr "" msgid "Nefrologia" msgstr "" msgid "Nefro-transplante" msgstr "" msgid "Neumonology" msgstr "" msgid "Neuro Child Psychiatry" msgstr "" msgid "Neuro Surgery" msgstr "" msgid "Neurological Surgery" msgstr "" msgid "Neurologia" msgstr "" msgid "Neuropediatria" msgstr "" msgid "Neurophthalmology" msgstr "" msgid "Neuropsychiatry" msgstr "" msgid "Neurocirurgia" msgstr "" msgid "Medicina Nuclear" msgstr "" msgid "Nursing" msgstr "" msgid "Nutriology" msgstr "" msgid "Obstetrics" msgstr "" msgid "Ginecologia e Obstetrícia" msgstr "" msgid "Odontologista" msgstr "" msgid "Oncologic Surgery" msgstr "" msgid "Oncological Surgery" msgstr "" msgid "Oncologia (Cancerologia)" msgstr "" msgid "Ophthalmic Surgery" msgstr "" msgid "Oftalmologia" msgstr "" msgid "Orthodontics" msgstr "" msgid "Orthodontics and Maxillofacial Orthopedics" msgstr "" msgid "Ortopedia e Traumologia" msgstr "" msgid "Outro" msgstr "" msgid "Other Paramedic" msgstr "" msgid "Others" msgstr "" msgid "Otorrinolaringologia" msgstr "" msgid "Paidopsychiatry" msgstr "" msgid "Pain Management" msgstr "" msgid "Parasitology Microbiology" msgstr "" msgid "Patologia" msgstr "" msgid "Pedagogy" msgstr "" msgid "Pediatric Endocrinology" msgstr "" msgid "Cirurgia Pediátrica" msgstr "" msgid "Pediatria" msgstr "" msgid "Perinatology" msgstr "" msgid "Pharmacist" msgstr "Farmacêutico" msgid "Pharmacology" msgstr "" msgid "Physical Education Medicine" msgstr "" msgid "Medicina Física e Reabilitação" msgstr "" msgid "Physical Therapy" msgstr "" msgid "Physiotherapy" msgstr "" msgid "Cirurgia Plástica" msgstr "" msgid "Plastic Surgery Reconstructive" msgstr "" msgid "Pneumologia" msgstr "" msgid "Pneumonology" msgstr "" msgid "Podiatry" msgstr "" msgid "Medicina Preventiva e Social" msgstr "" msgid "Proctology Surgery" msgstr "" msgid "Psiquiatria" msgstr "" msgid "Public Health" msgstr "" msgid "Radiologia e Diagnóstico por Imagem" msgstr "" msgid "Radioterapia" msgstr "" msgid "Rheumatology" msgstr "" msgid "Rheumatology and Immunology" msgstr "" msgid "Sexology" msgstr "" msgid "Medicina Esportiva" msgstr "" msgid "Thanatology" msgstr "" msgid "Cirurgia Torácica" msgstr "" msgid "Toxicology" msgstr "" msgid "Medicina do Tráfego" msgstr "" msgid "Transplante" msgstr "" msgid "Traumatology" msgstr "" msgid "Urological Surgery" msgstr "" msgid "Urologia" msgstr "" msgid "Cirurgia Vascular" msgstr "" msgid "Medicina do Trabalho" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Professional Document" msgstr "Documento Profissional" msgid "Brasil" msgstr "" msgid "AC" msgstr "" msgid "AL" msgstr "" msgid "AP" msgstr "" msgid "BA" msgstr "" msgid "CE" msgstr "" msgid "DF" msgstr "" msgid "ES" msgstr "" msgid "GO" msgstr "" msgid "MA" msgstr "" msgid "MT" msgstr "" msgid "MS" msgstr "" msgid "MG" msgstr "" msgid "PA" msgstr "" msgid "PB" msgstr "" msgid "PR" msgstr "" msgid "PE" msgstr "" msgid "PI" msgstr "" msgid "RJ" msgstr "" msgid "RN" msgstr "" msgid "RS" msgstr "" msgid "RO" msgstr "" msgid "RR" msgstr "" msgid "SC" msgstr "" msgid "SP" msgstr "" msgid "SE" msgstr "" msgid "TO" msgstr "" msgid "Please check your email to verify your account before you can log in." msgstr "" msgid "Correo electrónico" msgstr "" msgid "Confirmar correo electrónico" msgstr "" msgid "Contraseña deseada" msgstr "" msgid "Confirmar contraseña" msgstr "" msgid "Nombre" msgstr "" msgid "Apellido" msgstr "" msgid "Fecha de Nacimiento" msgstr "" msgid "Doctor(a)" msgstr "" msgid "Enfermero(a)" msgstr "" msgid "Acupunture" msgstr "" msgid "Aesthetic Dermatology" msgstr "" msgid "Alergología" msgstr "" msgid "Allergy and Immunology" msgstr "Alergia e Imunologia" msgid "Anestesiología" msgstr "" msgid "Angiology" msgstr "" msgid "Audiología" msgstr "" msgid "Cardiología" msgstr "" msgid "Cirugía Cardiovascular" msgstr "" msgid "Neurólogo infantil" msgstr "" msgid "Psiquiatra Infantil" msgstr "" msgid "Clínica Médica-SNC" msgstr "" msgid "Coloproctology" msgstr "" msgid "Dermatología" msgstr "" msgid "Diabetología-Nutricion" msgstr "" msgid "Cirurgía Digestiva" msgstr "" msgid "Endocrinología" msgstr "" msgid "Endoscopy" msgstr "" msgid "Family Medicine" msgstr "" msgid "Gastroenterología" msgstr "" msgid "Medicina General" msgstr "" msgid "Cirugía General" msgstr "" msgid "Genetics" msgstr "" msgid "Geriatría" msgstr "" msgid "Ginecología" msgstr "" msgid "Head and Neck Surgery" msgstr "" msgid "Hemato-Oncología" msgstr "" msgid "Hematología" msgstr "" msgid "Hematology and Hemotherapy" msgstr "" msgid "Hepatología" msgstr "" msgid "Homeopathy" msgstr "" msgid "Inmunología" msgstr "" msgid "Infectología" msgstr "" msgid "Cuidados Intensivos" msgstr "" msgid "Medicina Interna" msgstr "" msgid "Legal Medicine" msgstr "" msgid "Mastology" msgstr "" msgid "Medical Clinic" msgstr "" msgid "Médico Cabecera" msgstr "" msgid "Salud Mental" msgstr "" msgid "Neonatología" msgstr "" msgid "Nefrología" msgstr "" msgid "Neuro-psiquiatra infantil" msgstr "" msgid "Neurología" msgstr "" msgid "Neuropediatrics" msgstr "" msgid "Neurocirugía" msgstr "" msgid "Nuclear Medicine" msgstr "" msgid "Enfermería" msgstr "" msgid "Nutriología" msgstr "" msgid "Obstetricia" msgstr "" msgid "Ginecología/Obstetricia" msgstr "" msgid "Odontología" msgstr "" msgid "Oncología" msgstr "" msgid "Oftalmología" msgstr "" msgid "Ortopedia" msgstr "" msgid "Osteology" msgstr "" msgid "Otro" msgstr "" msgid "Otros Paramedic" msgstr "" msgid "Otorrinolaringología" msgstr "" msgid "Manejo del Dolor" msgstr "" msgid "Patología" msgstr "" msgid "Endocrinologia Pediátrica" msgstr "" msgid "Cirurgía Pediátrica" msgstr "" msgid "Pediatría" msgstr "" msgid "Farmacéutico" msgstr "" msgid "Physical Medicine and Rehabilitation" msgstr "" msgid "Cirugía Plástica" msgstr "" msgid "Neumología" msgstr "" msgid "Medicina Preventiva" msgstr "" msgid "Psiquiatría" msgstr "" msgid "Radiología" msgstr "" msgid "Radiotherapy" msgstr "" msgid "Reumatología" msgstr "" msgid "Sports Medicine" msgstr "" msgid "Thoracic Surgery" msgstr "" msgid "Traffic Medicine" msgstr "" msgid "Transplantology" msgstr "" msgid "Traumatología" msgstr "" msgid "Urología" msgstr "" msgid "Vascular Surgery" msgstr "" msgid "Work Medicine" msgstr "" msgid "Alajuela" msgstr "" msgid "Cartago" msgstr "" msgid "Guanacaste" msgstr "" msgid "Heredia" msgstr "" msgid "Limón" msgstr "" msgid "Puntarenas" msgstr "" msgid "San José" msgstr "" msgid "Distrito Nacional" msgstr "" msgid "Azua" msgstr "" msgid "Bahoruco" msgstr "" msgid "Barahona" msgstr "" msgid "Dajabón" msgstr "" msgid "Duarte" msgstr "" msgid "Elías Piña" msgstr "" msgid "El Seibo" msgstr "" msgid "Espaillat" msgstr "" msgid "Independencia" msgstr "" msgid "La Altagracia" msgstr "" msgid "La Romana" msgstr "" msgid "La Vega" msgstr "" msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "" msgid "Monte Cristi" msgstr "" msgid "Pedernales" msgstr "" msgid "Peravia" msgstr "" msgid "Puerto Plata" msgstr "" msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "" msgid "Samaná" msgstr "" msgid "San Cristóba" msgstr "" msgid "San Juan" msgstr "" msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "" msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "" msgid "Santiago" msgstr "" msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "" msgid "Valverde" msgstr "" msgid "Monseñor Nouel" msgstr "" msgid "Monte Plata" msgstr "" msgid "Hato Mayor" msgstr "" msgid "Ahuachapán" msgstr "" msgid "Cabañas" msgstr "" msgid "Cuscatlán" msgstr "" msgid "Chalatenango" msgstr "" msgid "La Libertad" msgstr "" msgid "La Paz" msgstr "" msgid "La Unión" msgstr "" msgid "Morazán" msgstr "" msgid "San Miguel" msgstr "" msgid "San Salvador" msgstr "" msgid "Santa Ana" msgstr "" msgid "San Vicente" msgstr "" msgid "Sonsonate" msgstr "" msgid "Usulután" msgstr "" msgid "Alta Verapaz" msgstr "" msgid "Baja Verapaz" msgstr "" msgid "Chimaltenango" msgstr "" msgid "Chiquimula" msgstr "" msgid "ElProgreso" msgstr "" msgid "Escuintla" msgstr "" msgid "Huehuetenango" msgstr "" msgid "Izabal" msgstr "" msgid "Jalapa" msgstr "" msgid "Jutiapa" msgstr "" msgid "Petén" msgstr "" msgid "Quetzaltenango" msgstr "" msgid "Quiché" msgstr "" msgid "Retalhuleu" msgstr "" msgid "Sacatepéquez" msgstr "" msgid "San Marcos" msgstr "" msgid "Santa Rosa" msgstr "" msgid "Sololá" msgstr "" msgid "Suchitepéquez" msgstr "" msgid "Totonicapán" msgstr "" msgid "Zacapa" msgstr "" msgid "Atlántida" msgstr "" msgid "Choluteca" msgstr "" msgid "Colón" msgstr "" msgid "Comayagua" msgstr "" msgid "Copán" msgstr "" msgid "Cortés" msgstr "" msgid "El Paraíso" msgstr "" msgid "Francisco Morazán" msgstr "" msgid "Gracias a Dios" msgstr "" msgid "Intibucá" msgstr "" msgid "Islas de la Bahía" msgstr "" msgid "Lempira" msgstr "" msgid "Ocotepeque" msgstr "" msgid "Olancho" msgstr "" msgid "Santa Bárbara" msgstr "" msgid "Valle" msgstr "" msgid "Yoro" msgstr "" msgid "Boaco" msgstr "" msgid "Carazo" msgstr "" msgid "Chinandega" msgstr "" msgid "Estelí" msgstr "" msgid "Granada" msgstr "" msgid "Jinotega" msgstr "" msgid "León" msgstr "" msgid "Madriz" msgstr "" msgid "Managua" msgstr "" msgid "Masaya" msgstr "" msgid "Matagalpa" msgstr "" msgid "Nueva Segovia" msgstr "" msgid "Río San Juan" msgstr "" msgid "Rivas" msgstr "" msgid "Bocas del Toro" msgstr "" msgid "Coclé" msgstr "" msgid "Chiriquí" msgstr "" msgid "Darién" msgstr "" msgid "Herrera" msgstr "" msgid "Los Santos" msgstr "" msgid "Panamá" msgstr "" msgid "Veraguas" msgstr "" msgid "Panamá Oeste" msgstr "" msgid "Contraseña" msgstr "" msgid "Add Brightcove Playlist" msgstr "" msgid "Template selector" msgstr "" msgid "Usuário ou senha incorreto. Tente novamente." msgstr "" msgid "Brightcove API credentials (account) to use." msgstr "" msgid "Brightcove Player to be used for playback." msgstr "" msgid "Smart: Add videos automatically based on tags" msgstr "" msgid "Manual: Add videos manually" msgstr "" msgid "Smart: Activated Date (Oldest First)" msgstr "" msgid "Smart: Activated Date (Newest First)" msgstr "" msgid "Smart: Video Name (A-Z)" msgstr "" msgid "Smart: Total Plays" msgstr "" msgid "Smart: Trailing Week Plays" msgstr "" msgid "Smart: Start Date (Oldest First)" msgstr "" msgid "Smart: Start Date (Newest First)" msgstr "" msgid "Title of the playlist." msgstr "" msgid "The language code for the Brightcove Video." msgstr "" msgid "Value specified must be unique" msgstr "" msgid "contains one or more" msgstr "" msgid "contains all" msgstr "" msgid "Videos in the playlist." msgstr "" msgid "The username of the Brightcove Playlist author." msgstr "" msgid "Use API Client's default player" msgstr "" msgid "" "You can reorganize the terms in %capital_name using their " "drag-and-drop handles, and group terms under a parent term by sliding " "them under and to the right of the parent." msgstr "" msgid "Select this item" msgstr "" msgid "Determines whether the video is playable." msgstr "" msgid "Title of the video." msgstr "" msgid "Max 250 characters." msgstr "" msgid "Max 1200 tags per video" msgstr "" msgid "Max 5000 characters" msgstr "" msgid "If not specified, the video will be Available Immediately." msgstr "" msgid "If not specified, the video will have No End Date." msgstr "" msgid "Referenced text tracks which belong to the video." msgstr "" msgid "The username of the Brightcove Video author." msgstr "" msgid "" "Start typing the title of a piece of content to select it. You can " "also enter an internal path such as %add-node or an external URL such " "as %url. Enter %front to link to the front page. Enter %nolink to " "display link text only." msgstr "" msgid "Upload type" msgstr "" msgid "" "For best results, use JPG or PNG format with a minimum width of 640px " "for video stills and 160px for thumbnails. Aspect ratios should match " "the video, generally 16:9 or 4:3. <a href=\":link\" " "target=\"_blank\">Read More</a>" msgstr "" msgid "Add Text Track" msgstr "" msgid "email address" msgstr "" msgid "Email Address" msgstr "" msgid "Administer DrupalAuth for SimpleSAMLphp configuration" msgstr "" msgid "Access @name pages" msgstr "" msgid "Administer entity browsers" msgstr "" msgid "Enable contextual links in %workflow worflow for the %state state" msgstr "" msgid "Administer Mail System" msgstr "" msgid "Administer scheduler" msgstr "" msgid "Schedule content publication" msgstr "" msgid "View scheduled content list" msgstr "" msgid "Administer Swift Mailer" msgstr "" msgid "Save Text Track" msgstr "" msgid "Update Text Track" msgstr "" msgid "Created the %label Brightcove Video." msgstr "" msgid "" "There is a newer version of this :type on Brightcove, you may want to " "<a href=':url'>update the local version</a> before editing it." msgstr "" msgid "The file %value already exists. Enter a unique file URI." msgstr "" msgid "The beginning" msgstr "" msgid "Error" msgid_plural "Errors" msgstr[0] "" msgid "Warning" msgid_plural "Warnings" msgstr[0] "" msgid "Checked" msgid_plural "Checked" msgstr[0] "" msgid "SPI data has not been reported to Acquia for more than a day." msgstr "" msgid "" "A change in your site's environment has been detected. SPI data cannot " "be submitted until this is resolved. Please <a " "href=\":config-page\">confirm the action you wish to take</a>." msgstr "" msgid "" "Memcache API and Integration 2.2 is causing unexpected regressions for " "the Webform module. Please consider downgrading to <a " "href=\":memcache_href\">Memcache API and Integration 2.1 and following " "<a href=\":issue_href\">Issue #3176519: Uploaded files not linking " "correctly in emails sent through Webform module after upgrading to " "memcache 2.2</a>." msgstr "" msgid "" "@total libraries (@installed installed; @excluded excluded; @missing " "CDN)" msgstr "" msgid "" "Webform <a href=\":href\">SPAM protection module</a> missing. Please " "install one of the below modules." msgstr "" msgid "Not implemented (<a href=\":help\">more information</a>)" msgstr "" msgid "No custom tests were detected in any module." msgstr "" msgid "" "You can <a href=\":refresh-status\">manually refresh the subscription " "status</a>." msgstr "" msgid "Enabled (@size)" msgstr "" msgid "Memory available: @available." msgstr "" msgid "Server time: @utc" msgstr "" msgid "Provided by the @module module." msgstr "" msgid "Private file system is set." msgstr "" msgid "Resend Email" msgstr "Receber Email Novamente" msgid "Basic settings" msgstr "Configurações básicas" msgid "change location" msgstr "mudar localização" msgid "Add condition" msgstr "Adicionar condição" msgid "Add context" msgstr "Adicionar contexto" msgid "Menu items" msgstr "Itens de menu" msgid "Regions" msgstr "Regiões" msgid "Edit context" msgstr "Editar contexto" msgid "Delete context" msgstr "Apagar contexto" msgid "Saved" msgstr "Salvo" msgid "VISITE JANSSEN GLOBAL" msgstr "VISITE JANSSEN GLOBAL" msgid "Your password may be incorrect, please try again." msgstr "A sua senha pode estar incorreta, por favor tente novamente." msgid "Your email may be incorrect, please try again." msgstr "O seu email pode estar incorreto, por favor tente novamente." msgid "" "This question is for testing whether or not you are a human visitor " "and to prevent automated spam submissions." msgstr "" msgid "" "/user/login\r\n" "/user/password" msgstr "" msgid "Domain administrator" msgstr "" msgid "Select the domains this user may administer." msgstr "" msgid "Set default domain record" msgstr "" msgid "Delete domain record" msgstr "" msgid "Disable domain record" msgstr "" msgid "Enable domain record" msgstr "" msgid "Assign content to all affiliates" msgstr "" msgid "Assign editors to all affiliates" msgstr "" msgid "Remove editors from all affiliates" msgstr "" msgid "Remove content from all affiliates" msgstr "" msgid "" "/admin/appearance\r\n" "/admin/config/system/site-information" msgstr "" msgid "Federated login" msgstr "" msgid "Provides a simple UI for settings up a site structure using Context." msgstr "" msgid "Block Class" msgstr "" msgid "" "Associate menus, views, blocks, etc. with different contexts to " "structure your site." msgstr "" msgid "Context UI" msgstr "" msgid "Remove condition" msgstr "" msgid "Section class" msgstr "" msgid "200 - OK" msgstr "" msgid "Reactions" msgstr "" msgid "Require all conditions" msgstr "" msgid "" "If checked, all conditions must be met for this context to be active. " "Otherwise, the first condition that is met will activate this context." msgstr "" msgid "Disable the following" msgstr "" msgid "Affiliated content" msgstr "" msgid "Affiliated editors" msgstr "" msgid "Add new context" msgstr "" msgid "CAPTCHA module settings" msgstr "" msgid "SimpleSAMLphp Auth Settings" msgstr "" msgid "Domain records" msgstr "" msgid "Domain settings" msgstr "" msgid "Domain Access settings" msgstr "" msgid "Domain config forms" msgstr "" msgid "Domains" msgstr "" msgid "Lists content by domain assignment." msgstr "" msgid "Lists editors by domain assignment." msgstr "" msgid "Add a new context." msgstr "" msgid "Administer how and where CAPTCHA is used." msgstr "" msgid "" "Control the various settings of the simpleSAMLphp authentication " "module" msgstr "" msgid "Manage the domain records used by the site." msgstr "" msgid "Domain Config UI settings" msgstr "" msgid "Domain module settings" msgstr "" msgid "CAPTCHA examples" msgstr "" msgid "reCAPTCHA" msgstr "" msgid "Saved configuration" msgstr "" msgid "An overview of the available challenge types with examples.'" msgstr "" msgid "Administer the Google No CAPTCHA reCAPTCHA web service." msgstr "" msgid "rgba(0, 0, 0, 0)" msgstr "" msgid "21.5%" msgstr "" msgid "140px" msgstr "" msgid "120px" msgstr "" msgid "51.5%" msgstr "" msgid "245px" msgstr "" msgid "200px" msgstr "" msgid "auto" msgstr "" msgid "40%" msgstr "" msgid "" "<div class=\"node node-callout fusion-callout clearfix\" " "id=\"fusion-callout-node-footer-disclaimer-janssen-pro-br\">\n" "<div " "class=\"content\">\n" "<div class=\"field field-name-body " "field-type-text-with-summary field-label-hidden\">\n" "<div " "class=\"field-items\">\n" "<div class=\"field-item even\">\n" "<div " "class=\"copyright-div\"><span class=\"copyright-heading\" " "style=\"display: block; margin-bottom: 20px;\">© Janssen-Cilag " "Farmacêutica Ltda. 2014-2019</span>\n" "<p " "class=\"copyright-text\">Este site é publicado pela Janssen-Cilag " "Farmacêutica Ltda., que é a única responsável por seu conteúdo. " "Todas as informações contidas neste site são destinadas ao público " "brasileiro. A utilização das informações contidas neste site está " "sujeita às nossas <a href=\"\">Informações Legais</a>. Por favor " "leia nossa <a href=\"\">Política de Privacidade</a>. Última " "atualização: February 10, " "2021</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "35%" msgstr "" msgid "\"\\f09a\"; font-family: icomoon" msgstr "" msgid "\"\\f0e1\"; font-family: icomoon" msgstr "" msgid "Captcha Point" msgstr "" msgid "Domain record" msgstr "" msgid "more items" msgstr "" msgid "No items entered. Please add items below." msgstr "" msgid "System information" msgstr "" msgid "" "This configuration will be saved for @domain and displayed in " "@language" msgstr "" msgid "all domains without custom configuration" msgstr "" msgid "all languages without custom configuration." msgstr "" msgid "Disable domain configuration" msgstr "" msgid "All Domains" msgstr "" msgid "Changing the domain or language will load its active configuration." msgstr "" msgid "Editors" msgstr "" msgid "Make default" msgstr "" msgctxt "With modules" msgid "Domains" msgstr "" msgid "Add domain record" msgstr "" msgid "the @label domain" msgstr "" msgid "SAIBA MAIS SOBRE A JANSSEN:" msgstr "" msgid "" "Set conditions and configure reactions that should be implemented when " "conditions pass." msgstr "" msgid "Creates domain records within a Drupal installation." msgstr "" msgid "Domain-based access control for content." msgstr "" msgid "Maps multiple host requests to a single domain record." msgstr "" msgid "Allows domain specific configuration." msgstr "" msgid "" "Allows saving of domain specific configuration through the " "administrative interface." msgstr "" msgid "Review content by assigned domain." msgstr "" msgid "Domain-based path rewrites for content." msgstr "" msgid "Janrain Connect service, customized from the original module" msgstr "" msgid "This module adds custom features related to iConnect integration." msgstr "" msgid "Provides the CAPTCHA API for adding challenges to arbitrary forms." msgstr "" msgid "Provides an image based CAPTCHA." msgstr "" msgid "" "Protect your website from spam and abuse while letting real people " "pass through with ease." msgstr "" msgid "Not grouped" msgstr "" msgid "Group for @context context" msgstr "" msgid "Weight for @context context" msgstr "" msgid "Save contexts" msgstr "" msgid "Current domain" msgstr "" msgid "Default domain" msgstr "" msgid "Domain id" msgstr "" msgid "Domain machine name" msgstr "" msgid "Domain path" msgstr "" msgid "Domain name" msgstr "" msgid "Domain URL" msgstr "" msgid "Domain hostname" msgstr "" msgid "Domain scheme" msgstr "" msgid "Domain status" msgstr "" msgid "Domain weight" msgstr "" msgid "Domain default" msgstr "" msgid "Enable domain configuration" msgstr "" msgid "The Janrain lang code which refers to this language." msgstr "" msgid "Activate authentication via SimpleSAMLphp" msgstr "" msgid "" "Checking this box before configuring the module could lock you out of " "Drupal." msgstr "" msgid "Authentication source for this SP" msgstr "" msgid "The name of the source to use (Usually in authsources.php)." msgstr "" msgid "Federated Log In Link Display Name" msgstr "" msgid "Text to display as the link to the external federated login page." msgstr "" msgid "Display a link to the Federated Login page on the user login form" msgstr "" msgid "Use Header with: Cache-Control: no-cache" msgstr "" msgid "" "Use a \"Cache-Control: no-cache\" header in the HTTP response to avoid " "the redirection be cached (e.g. when using a reverse-proxy layer)." msgstr "" msgid "Turn on debugging messages" msgstr "" msgid "Expand the level of Drupal logging to include debugging information." msgstr "" msgid "Register users (i.e., auto-provisioning)" msgstr "" msgid "" "Determines whether or not the module should automatically " "create/register new Drupal accounts for users that authenticate using " "SimpleSAMLphp. Unless you've done some custom work to provision Drupal " "accounts with the necessary authmap entries you will want this " "checked.<br /><br />NOTE: If unchecked each user must already have " "been provisioned a Drupal account correctly linked to the SAML " "authname attribute (e.g. by creating Drupal users with \"Enable this " "user to leverage SAML authentication\" checked). Otherwise they will " "receive a notice and be denied access." msgstr "" msgid "User Provisioning" msgstr "" msgid "Cookie only transmitted over HTTPS" msgstr "" msgid "" "Cookie should only be transmitted over a secure HTTPS connection from " "the client. When set to TRUE, the cookie will only be set if a secure " "connection exists." msgstr "" msgid "Cookie only accessible over HTTP protocol" msgstr "" msgid "" "Cookie will be made accessible only through the HTTP protocol. This " "means that the cookie won't be accessible by scripting languages, such " "as JavaScript." msgstr "" msgid "Local authentication" msgstr "" msgid "User info and syncing" msgstr "" msgid "Allow authentication with local Drupal accounts" msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to let people log in with local Drupal " "accounts (without using simpleSAMLphp). If this is not selected, users " "will be directly redirected to the external identity provider. If this " "is selected, you can restrict this privilege to certain users below." msgstr "" msgid "Allow SAML users to set Drupal passwords" msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to let people set passwords for their local " "Drupal accounts. This will allow users to log in using either SAML or " "a local Drupal account. Disabling this removes the password change " "fields from the user profile form.<br/>NOTE: In order for them to " "login using their local Drupal password you must allow local logins " "with the settings below." msgstr "" msgid "Which ROLES should be allowed to login with local accounts?" msgstr "" msgid "" "Roles that should be allowed to login without simpleSAMLphp. Examples " "are dev/admin roles or guest roles." msgstr "" msgid "Which users should be allowed to login with local accounts?" msgstr "" msgid "" "Example: <i>1,2,3</i><br />A comma-separated list of user IDs that " "should be allowed to login without simpleSAMLphp." msgstr "" msgid "Redirect URL after logging out" msgstr "" msgid "Optionally, specify a URL for users to go to after logging out." msgstr "" msgid "Drupal authentication" msgstr "" msgid "SimpleSAMLphp attribute to be used as unique identifier for the user" msgstr "" msgid "" "Example: <i>eduPersonPrincipalName</i> or " "<i>eduPersonTargetedID</i><br />If the attribute is multivalued, the " "first value will be used." msgstr "" msgid "SimpleSAMLphp attribute to be used as username for the user" msgstr "" msgid "" "Example: <i>eduPersonPrincipalName</i> or <i>displayName</i><br />If " "the attribute is multivalued, the first value will be used.<br " "/>WARNING: Drupal requires usernames to be unique!" msgstr "" msgid "Check if user name should be synchronized every time a user logs in." msgstr "" msgid "SimpleSAMLphp attribute to be used as email address for the user" msgstr "" msgid "" "Example: <i>mail</i><br />If the user attribute is multivalued, the " "first value will be used." msgstr "" msgid "" "Check if email address should be synchronized every time a user logs " "in." msgstr "" msgid "Automatic role population from simpleSAMLphp attributes" msgstr "" msgid "" "A pipe separated list of rules. Each rule consists of a Drupal role " "id, a SimpleSAML attribute name, an operation and a value to match. " "<i>e.g. " "role_id1:attribute_name,operation,value|role_id2:attribute_name2,operation,value... " "etc</i><br /><br />Each operation may be either \"@\", \"@=\" or " "\"~=\". <ul><li>\"=\" requires the value exactly matches the " "attribute;</li><li>\"@=\" requires the portion after a \"@\" in the " "attribute to match the value;</li><li>\"~=\" allows the value to match " "any part of any element in the attribute array.</li></ul>For " "instance:<br " "/><i>staff:eduPersonPrincipalName,@=,uninett.no;affiliation,=,employee|admin:mail,=,andreas@uninett.no</i><br " "/>would ensure any user with an eduPersonPrinciplaName SAML attribute " "matching .*@uninett.no would be assigned a staff role and the user " "with the mail attribute exactly matching andreas@uninett.no would " "assume the admin role." msgstr "" msgid "Reevaluate roles every time the user logs in" msgstr "" msgid "" "NOTE: This means users could lose any roles that have been assigned " "manually in Drupal." msgstr "" msgid "" "Automatically enable SAML authentication for existing users upon " "successful login" msgstr "" msgid "" "Upon federated login, check if a local, pre-existing Drupal user is " "present that can be linked to the SAML authname (by default Drupal " "username is checked). If so, enable SAML authentication for this " "existing user.<br />WARNING: make sure there is an actual link between " "the SAML authname and pre-existing Drupal usernames, otherwise the " "Drupal user could be taken over by someone else authenticating with a " "SAML authname that happens to be the same.<br />NOTE: When enabled, " "the pre-existing user can be modified (e.g. get other username, email " "address, roles, ... based on SAML attributes)." msgstr "" msgid "Incorrect username or password. Try again." msgstr "" msgid "" "Deleting a @entity_type will stop it from being used and delete the " "configuration of your @entity_type. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the @entity_type %entity_name?" msgstr "" msgid "%entity_name successfully deleted." msgstr "" msgid "context:janssen_pro_domain" msgstr "" msgid "1px" msgstr "" msgid "rgba(255, 255, 255, 1)" msgstr "" msgid "rgba(0, 0, 0, 0.08)" msgstr "" msgid "" "This Component has been tracked as in use in the places listed below. " "You should not delete it until you have removed its use." msgstr "" msgid "Validating Site Studio sync import file" msgstr "" msgid "" "There are differences between your local entities and the entities you " "are trying to import." msgstr "" msgid "Overwrite existing" msgstr "" msgid "Keep existing" msgstr "" msgid "Importing configuration." msgstr "" msgid "Building: @type - @uuid" msgstr "" msgid "Building the report." msgstr "" msgid "The import succeeded. @count tasks completed." msgstr "" msgid "New entities imported" msgstr "" msgid "Existing entities - Overwritten" msgstr "" msgid "Existing entities - Keep existing" msgstr "" msgid "Existing entities - Locked and ignored" msgstr "" msgid "Existing entities - No changes detected" msgstr "" msgid "Import report" msgstr "" msgid "List of redirects" msgstr "" msgid "Status code" msgstr "" msgid "There is no redirect yet." msgstr "" msgid "Redirect type" msgstr "" msgid "" "<p><a href=\"\">FALE CONOSCO</a></p>\n" "\n" "<p><a href=\"\">POLÍTICA DE " "PRIVACIDADE</a></p>\n" "\n" "<p><a href=\"\">INFORMAÇÕES " "LEGAIS</a></p>\n" "\n" "<p><a href=\"\">POLÍTICA DE COOKIES</a></p>" msgstr "" msgid "" "Enter an internal Drupal path or path alias to redirect (e.g. " "%example1 or %example2). Fragment anchors (e.g. %anchor) are " "<strong>not</strong> allowed." msgstr "" msgid "The redirect language." msgstr "" msgid "- All languages -" msgstr "" msgid "Redirect ID" msgstr "" msgid "Administer CAPTCHA settings" msgstr "" msgid "Skip CAPTCHA" msgstr "" msgid "Translate configuration" msgstr "" msgid "Administer contexts" msgstr "" msgid "Access inactive domains" msgstr "" msgid "Access the domain navigation block" msgstr "" msgid "Access the domain switcher block" msgstr "" msgid "Administer all domain records" msgstr "" msgid "Assign additional administrators to assigned domains" msgstr "" msgid "Create domain records" msgstr "" msgid "Delete assigned domain records" msgstr "" msgid "Edit assigned domain records" msgstr "" msgid "View all registered domains in the administration list" msgstr "" msgid "View assigned domains in the administration list" msgstr "" msgid "View debugging information for domain handling" msgstr "" msgid "%type_name: Create new content on assigned domains" msgstr "" msgid "%type_name: Delete any content on assigned domains" msgstr "" msgid "%type_name: Edit any content on assigned domains" msgstr "" msgid "Assign additional editors to any domains" msgstr "" msgid "Assign additional editors to assigned domains" msgstr "" msgid "Create any content on assigned domains" msgstr "" msgid "Delete any content on assigned domains" msgstr "" msgid "Edit any content on assigned domains" msgstr "" msgid "Publish content to any assigned domain" msgstr "" msgid "Publish to any domain" msgstr "" msgid "View unpublished content on assigned domains" msgstr "" msgid "Administer Domain Config UI settings" msgstr "" msgid "Manage domain-specific configurations" msgstr "" msgid "Set the default configuration for all sites" msgstr "" msgid "Translate domain-specific configurations" msgstr "" msgid "Access domain content pages" msgstr "" msgid "Access domain editors pages" msgstr "" msgid "Administer global URL redirection settings" msgstr "" msgid "Administer individual URL redirections" msgstr "" msgid "Administer SimpleSAMLphp Authentication" msgstr "" msgid "Change SAML authentication setting for individual accounts" msgstr "" msgid "Administer reCAPTCHA" msgstr "" msgid "Enable this user to leverage SAML authentication" msgstr "" msgid "" "WARNING: if unchecked, this will become a local Drupal user, which " "might be denied access based on the SimpleSAMLphp settings for " "authenticating local Drupal accounts.<br />Don't use this setting for " "access control, which should be configured in your IdP instead.<br " "/>NOTE: if the configuration option 'Automatically enable SAML " "authentication for existing users upon successful login' is activated, " "this Drupal account can become linked with SAML (again) when the user " "succesfully authenticates to the IdP." msgstr "" msgid "Re-save Website settings and rebuild the CSS styles for them" msgstr "" msgid "Re-save Base styles and rebuild the CSS styles for them" msgstr "" msgid "Re-save Custom styles and rebuild the CSS styles for them" msgstr "" msgid "" "Re-save Templates and rebuild the Twig files and inline CSS styles for " "them" msgstr "" msgid "" "Re-save content entities using the layout canvas field and rebuild the " "Twig files and inline CSS styles for them" msgstr "" msgid "Click rebuild below to:" msgstr "" msgid "Site Studio rebuild has encountered an error." msgstr "" msgid "Rebuilding" msgstr "" msgid "Importing styles for elements" msgstr "" msgid "Rebuilding all styles" msgstr "" msgid "Building @entity_type_id - @label - @entity_id" msgstr "" msgid "Flushing caches." msgstr "" msgid "" "Site Studio entities have successfully been rebuilt. Your styles are " "now live." msgstr "" msgid "DOWNLOAD" msgstr "" msgid "Não existe conta ativa para o E-mail informado." msgstr "" msgid "No account with that email address." msgstr "" msgid "Too many failed password recovery attempts. Please try again later." msgstr "" msgid "" "Logs 404 errors and allows users to create redirects for often " "requested but missing pages." msgstr "" msgid "Allows users to redirect between domains." msgstr "" msgid "Authsource" msgstr "" msgid "The machine name of the authsource used in SimpleSAMLphp." msgstr "" msgid "Allowed list of URLs for ReturnTo Parameter" msgstr "" msgid "" "Enter one URL per line. The \"*\"(wildcard) character is allowed. " "Example URLs are www.example.com/specific-path for a certain path and " "www.example.com* for all the URLs for www.example.com domain (like " "www.example.com; www.example.com/path1; www.example.com/path2/path3 " "etc.) and *example.com* for all subdomain paths (like a.example.com; " "a.example.com/path etc.)" msgstr "" msgid "Content Moderation Notifications" msgstr "" msgid "Show message" msgstr "" msgid "" "Users with sufficient access rights will be able to override these " "options." msgstr "" msgid "Enable scheduled publishing for this content type" msgstr "" msgid "Change content creation time to match the scheduled publish time" msgstr "" msgid "Require scheduled publishing" msgstr "" msgid "Create a new revision on publishing" msgstr "" msgid "Display an error message - do not allow dates in the past" msgstr "" msgid "Publish the content immediately after saving" msgstr "" msgid "Schedule the content for publication on the next cron run" msgstr "" msgid "Action to be taken for publication dates in the past" msgstr "" msgid "" "Change content creation time to match the published time for dates " "before the content was created" msgstr "" msgid "" "The created time will only be altered when the scheduled publishing " "time is earlier than the existing content creation time" msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "" msgid "Enable scheduled unpublishing for this content type" msgstr "" msgid "Require scheduled unpublishing" msgstr "" msgid "Create a new revision on unpublishing" msgstr "" msgid "Unpublishing" msgstr "" msgid "Vertical tab" msgstr "" msgid "Separate fieldset" msgstr "" msgid "Display scheduling options as" msgstr "" msgid "" "Use this option to specify how the scheduling options will be " "displayed when editing a node." msgstr "" msgid "Expand only when a scheduled date exists or when a date is required" msgstr "" msgid "Always open the fieldset or vertical tab" msgstr "" msgid "Expand fieldset or vertical tab" msgstr "" msgid "Show a confirmation message when scheduled content is saved" msgstr "" msgid "Node edit page" msgstr "" msgid "Save content type" msgstr "" msgid "Featured" msgstr "" msgid "First sidebar" msgstr "" msgid "Second sidebar" msgstr "" msgid "Site Studio hidden region" msgstr "" msgid "Manage your @settings_label templates" msgstr "" msgid "+ Add full content template" msgstr "" msgid "Duplicate of @duplicate" msgstr "" msgid "Duplicate of %label" msgstr "" msgid "Create @bundle_label template" msgstr "" msgid "Content template" msgstr "" msgid "Card Image" msgstr "" msgid "rgba(229, 229, 229, 1)" msgstr "" msgid "Tokens related to the current domain." msgstr "" msgid "The domain is the default domain." msgstr "" msgid "The domain hostname." msgstr "" msgid "The domain's numeric ID." msgstr "" msgid "The domain machine identifier." msgstr "" msgid "The domain name." msgstr "" msgid "The base URL for the domain." msgstr "" msgid "The domain scheme." msgstr "" msgid "The domain status." msgstr "" msgid "The domain's URL for the current page request." msgstr "" msgid "The domain weight." msgstr "" msgid "Tokens related to the default domain." msgstr "" msgid "Site Studio Group" msgstr "" msgid "A token to reference a file entity within Site Studio." msgstr "" msgid "" "A token to reference a media entity, field and index within Site " "Studio." msgstr "" msgid "The referenced entity revision" msgstr "" msgid "The date the node will be published." msgstr "" msgid "The date the node will be unpublished." msgstr "" msgid "" "Flag to control whether this webform should be open or closed to new " "submissions." msgstr "" msgid "The date the webform is closed to new submissions." msgstr "" msgid "The administrative description of the webform." msgstr "" msgid "The date the webform is open to new submissions." msgstr "" msgid "The title of the webform." msgstr "" msgid "The URL of the webform." msgstr "" msgid "The ID of the webform." msgstr "" msgid "Tokens for Site Studio style guide" msgstr "" msgid "Available attributes" msgstr "" msgid "Administrative summary" msgstr "" msgid "JPRO" msgstr "" msgid "Select which webforms this block should be displayed on." msgstr "" msgid "Using master template" msgstr "" msgid "403 - Access denied" msgstr "" msgid "404 - Page not found" msgstr "" msgid "Http status codes" msgstr "" msgid "Http status code" msgstr "" msgid "" "Specify domains, leave off the http:// and the trailing slash and do " "not include any paths. Enter one domain per line. Ex: example.com or " "one.example.com." msgstr "" msgid "Request domain" msgstr "" msgid "Request path exclusion" msgstr "" msgid "Views pages" msgstr "" msgid "View inclusion" msgstr "" msgid "When the following domains are active" msgstr "" msgid "" "If you select no domains, the condition will evaluate to TRUE for all " "requests." msgstr "" msgid "" "Please make sure to select which entities should be used to determine " "the current webform." msgstr "" msgid "Webform from URL" msgstr "" msgid "" "Select 'Webform from URL' to display this block, when the current " "request's path contains the selected webform." msgstr "" msgid "Webform submission from URL" msgstr "" msgid "webform submission" msgstr "" msgid "" "Select 'Webform submission from URL' to display this block, when the " "current request's path contains a webform submission that was created " "from the selected webform." msgstr "" msgid "" "Select 'Node from URL' to display this block, when the current " "request's path contains a node that references the selected webform " "using a dedicated webform field or node." msgstr "" msgid "Primary menu" msgstr "" msgid "Secondary menu" msgstr "" msgid "Featured top" msgstr "" msgid "Sidebar first" msgstr "" msgid "Sidebar second" msgstr "" msgid "Featured bottom first" msgstr "" msgid "Featured bottom second" msgstr "" msgid "Featured bottom third" msgstr "" msgid "Footer first" msgstr "" msgid "Footer second" msgstr "" msgid "Footer third" msgstr "" msgid "Footer fourth" msgstr "" msgid "Footer fifth" msgstr "" msgid "Janrain: @name" msgstr "" msgid "Content moderation state transition tokens." msgstr "" msgid "The new/current state of the moderated content." msgstr "" msgid "The previous state of the moderated content." msgstr "" msgid "The name of the corresponding workflow." msgstr "" msgid "Tokens related to domains." msgstr "" msgid "Redirect source" msgstr "" msgid "The current (last submitted) wizard page of the webform submission." msgstr "" msgid "" "The current (last submitted) wizard page title of the webform " "submission." msgstr "" msgid "The date the webform submission was most recently updated." msgstr "" msgid "The date the webform submission was completed." msgstr "" msgid "The date the webform submission was created." msgstr "" msgid "" "The URL that can used to delete the webform submission. The webform " "must be configured to allow users to delete a submission using a " "secure token." msgstr "" msgid "Is the webform submission in draft." msgstr "" msgid "The IP address that was used when submitting the webform submission." msgstr "" msgid "The language code of the webform submission." msgstr "" msgid "The language name of the webform submission." msgstr "" msgid "The node that the webform was submitted from." msgstr "" msgid "The remaining number of submissions for the user for the webform." msgstr "" msgid "" "The remaining number of submissions for the user for the webform " "source entity." msgstr "" msgid "The total number of submissions allowed per user for the webform." msgstr "" msgid "" "The total number of submissions allowed per user for the webform " "source entity." msgstr "" msgid "The total submissions interval per user for the webform." msgstr "" msgid "The total submissions interval per user for the webform source entity." msgstr "" msgid "The current number of submissions for the user for the webform." msgstr "" msgid "" "The current number of submissions for the user for the webform source " "entity." msgstr "" msgid "" "The amount of time before the next allowed submission per user for the " "webform." msgstr "" msgid "" "The amount of time before the next allowed submission per user for the " "webform source entity." msgstr "" msgid "Remaining number of submissions for the webform source entity." msgstr "" msgid "The label of the webform submission." msgstr "" msgid "" "The source entity title that the webform submission was submitted " "from, defaults to the webform title when there is no source entity." msgstr "" msgid "The URL the user submitted the webform submission." msgstr "" msgid "" "The state raw value untranslated of the webform submission. (Unsaved, " "Draft, Completed, Updated, Locked, or Converted)" msgstr "" msgid "" "The state of the webform submission. (unsaved, draft, completed, " "updated, locked, or converted)" msgstr "" msgid "The ID of the webform submission." msgstr "" msgid "The serial number of the webform submission." msgstr "" msgid "The user that submitted the webform submission." msgstr "" msgid "A secure token used to look up a submission." msgstr "" msgid "The current number of submissions for the webform." msgstr "" msgid "The current number of submissions for the webform source entity." msgstr "" msgid "The total number of submissions allowed for the webform." msgstr "" msgid "The total submissions interval for the webform." msgstr "" msgid "The total submissions interval for the webform source entity." msgstr "" msgid "The total number of submissions allowed for the webform source entity." msgstr "" msgid "" "The URL that can used to update the webform submission. The webform " "must be configured to allow users to update a submission using a " "secure token." msgstr "" msgid "" "The URL of the webform submission. Replace the '?' with the link " "template. Defaults to 'canonical' which displays the submission's " "data." msgstr "" msgid "The UUID of the webform submission." msgstr "" msgid "" "The URL that can used to view the webform submission. The webform must " "be configured to allow users to view a submission using a secure " "token." msgstr "" msgid "The amount of time before the next allowed submission for the webform." msgstr "" msgid "" "The amount of time before the next allowed submission for the webform " "source entity." msgstr "" msgid "The webform that the webform submission belongs to." msgstr "" msgid "Note: links open in the current window." msgstr "" msgid "Retain query string through redirect." msgstr "" msgid "" "For example, given a redirect from %source to %redirect, if a user " "visits %sourcequery they would be redirected to %redirectquery. The " "query strings in the redirection will always take precedence over the " "current query string." msgstr "" msgid "Enforce clean and canonical URLs." msgstr "" msgid "" "Enabling this will automatically redirect to the canonical URL of any " "page. That includes redirecting to an alias if existing, removing " "trailing slashes, ensure the language prefix is set and similar " "clean-up." msgstr "" msgid "Ignore redirections on admin paths." msgstr "" msgid "Check access to the redirected page" msgstr "" msgid "" "This helps to stop redirection on protected pages and avoids giving " "away <em>secret</em> URL's. <strong>By default this feature is " "disabled to avoid any unexpected behavior</strong>" msgstr "" msgid "Global redirects" msgstr "" msgid "(formerly Global Redirect features)" msgstr "" msgid "URL Redirects" msgstr "" msgid "Phone Code" msgstr "" msgid "Has phone mask" msgstr "" msgid "" "This Content template has been tracked as in use in the places listed " "below.<br/><br/>\n" " <b>Warning:</b> It may also be used as the " "default template. You should not delete this Content template unless " "you are sure that it’s not being used." msgstr "" msgid "" "This master template has been tracked as in use in the places listed " "below. You should not delete it until you have removed its use." msgstr "" msgid "Filter by title, description, elements, user name, or role" msgstr "" msgid "All [@total]" msgstr "" msgid "Open [@total]" msgstr "" msgid "Closed [@total]" msgstr "" msgid "Scheduled [@total]" msgstr "" msgid "Archived [@total]" msgstr "" msgid "Filter webforms" msgstr "" msgid "webforms" msgstr "" msgid "Add webform" msgstr "" msgid "rgba(51, 51, 51, 0.08)" msgstr "" msgid "Webform SPAM protection module installed." msgstr "" msgid "" "Some entities you are importing are missing populated fields, this " "will result in a loss of content. Please check the warnings listed " "below." msgstr "" msgid "1 entity affected." msgid_plural "@count entities affected." msgstr[0] "" msgid "See where this entity is in use." msgstr "" msgid "" "This entity is missing populated fields. If you choose to " "<strong>Overwrite existing</strong>, content in these fields will be " "lost." msgstr "" msgid "Edit URL redirect" msgstr "" msgid "Add views template" msgstr "" msgid "Add menu template" msgstr "" msgid "" "Most CAPTCHA methods will disable the caching of pages that contain a " "CAPTCHA element. Check the different implementations to know more " "about how it affects caching." msgstr "" msgid "JPRO Country rules" msgstr "" msgid "Gets the language by Acquia GeoIP." msgstr "" msgid "Users with this permission will not be offered a CAPTCHA." msgstr "" msgid "Access pages that %browser uses to operate." msgstr "" msgid "" "Create and modify entity browsers for generating browsing, creating " "and selecting entities." msgstr "" msgid "" "Select the default, per-module, and per-mailing MailSystemInterface to " "use for formatting and sending email messages." msgstr "" msgid "" "Configure scheduler date formats, pop-up calendar, default times, " "lightweight cron" msgstr "" msgid "Allows users to set a start and end time for content publication" msgstr "" msgid "Allows users to see all content which is scheduled." msgstr "" msgid "" "Allow users to enable or disable SAML authentication per user on user " "edit forms." msgstr "" msgid "Administer reCAPTCHA settings." msgstr "" msgid "%d word(s) entered" msgstr "%d palavra(s) inserida(s)" msgid "%d character(s) entered" msgstr "%d caractere(s) inserido(s)" msgid "%d word(s) remaining" msgstr "%d palavra(s) restante(s)" msgid "%d character(s) remaining" msgstr "%d caractere(s) restante(s)" msgid "Submitting..." msgstr "Enviando..." msgid "Try submitting again" msgstr "Tente enviar novamente" msgid "" "@name must be longer than %min @type but is currently %length @type " "long." msgstr "" "@name deve ser maior do que %min @type, mas atualmente tem %length " "@type" msgid "Element to Filterable View Block" msgstr "" msgid "Configuration entity names to ignore" msgstr "" msgid "" "One configuration name per line.<br />\n" "Examples: " "<ul>\n" "<li>user.settings</li>\n" "<li>views.settings</li>\n" "<li>contact.settings</li>\n" "<li>webform.webform.* " "(will ignore all config entities that starts with " "<em>webform.webform</em>)</li>\n" "<li>*.contact_message.custom_contact_form.* " "(will ignore all config entities that starts with " "<em>.contact_message.custom_contact_form.</em> like fields attached to " "a custom contact form)</li>\n" "<li>* (will ignore " "everything)</li>\n" "<li>~webform.webform.contact (will force import for " "this configuration, even if ignored by a " "wildcard)</li>\n" "<li>user.mail:register_no_approval_required.body " "(will ignore the body of the no approval required email setting, but " "will not ignore other user.mail configuration.)</li>\n" "</ul>" msgstr "" msgid "Enable export filtering" msgstr "" msgid "" "By default, configuration values are ignored on import only. Enable to " "also ignore changes during configuration export operations." msgstr "" msgid "Domain Source settings" msgstr "" msgid "Form added to domain configuration interface." msgstr "" msgid "" "The canonical hostname, using the full <em>subdomain.example.com</em> " "format. Leave off the http:// and the trailing slash and do not " "include any paths.<br />If this domain uses a custom http(s) port, you " "should specify it here, e.g.: <em>subdomain.example.com:1234</em><br " "/>The hostname may contain only lowercase alphanumeric characters, " "dots, dashes, and a colon (if using alternative ports)." msgstr "" msgid "" "The human-readable name is shown in domain lists and may be used as " "the title tag." msgstr "" msgid "Domain URL scheme" msgstr "" msgid "" "This URL scheme will be used when writing links and redirects to this " "domain and its resources. Selecting <strong>Variable</strong> will " "inherit the current scheme of the web request." msgstr "" msgid "" "\"Inactive\" domains are only accessible to user roles with that " "assigned permission." msgstr "" msgid "The sort order for this record. Lower values display first." msgstr "" msgid "" "If a URL request fails to match a domain record, the settings for this " "domain will be used. Only one domain can be default." msgstr "" msgid "Test server response" msgstr "" msgid "Validate that url of the host is accessible to Drupal before saving." msgstr "" msgid "Edit domain record" msgstr "" msgid "Canonical Source Domain URL" msgstr "" msgid "" "<div class=\"social-networks\"><span>SAIBA MAIS SOBRE A " "JANSSEN:</span><a class=\"social-network-link " "coh-style-facebook-link\" " "href=\"https://www.facebook.com/JanssenLATAM\">&nbsp;</a> <a " "class=\"social-network-link coh-style-linkedin-link\" " "href=\"https://www.linkedin.com/company/janssen-pharmaceutical-companies-of-johnson-and-johnson/mycompany/verification/\">&nbsp;</a> " "<a class=\"logo-link\" href=\"https://www.jnj.com/\" " "target=\"_self\"><img alt=\"\" data-entity-type=\"file\" " "data-entity-uuid=\"cfeb2fb3-f34d-45ec-9256-126ee886ae16\" " "height=\"238\" src=\"/sites/default/files/logo-johnson-johnson.png\" " "width=\"600\" /></a></div>" msgstr "" msgid "The canonical URL from the source domain for this node." msgstr "" msgid "" "A minimal theme as a basis for Site Studio powered websites. It " "includes some basic styling for Drupal admin functions." msgstr "" msgid "experimental theme" msgstr "" msgid "Build" msgstr "" msgid "Content count" msgstr "" msgid "All affiliates" msgstr "" msgid "" "The below webform has been prepopulated with custom/random test data. " "When submitted, this information <strong>will still be saved</strong> " "and/or <strong>sent to designated recipients</strong>." msgstr "" msgid "Starred" msgstr "" msgid "Filter by submitted data and/or notes" msgstr "" msgid "Starred [@total]" msgstr "" msgid "Unstarred [@total]" msgstr "" msgid "Locked [@total]" msgstr "" msgid "Unlocked [@total]" msgstr "" msgid "Filter submissions" msgstr "" msgid "" "Optionally specify an alternative URL by which the webform submit page " "can be accessed. Any value entered here will overwrite ALL aliases you " "may have created for this form via the <a " "href=\":path_alias\">path</a> module." msgstr "" msgid "The URL alias has to start with a slash and cannot end with a slash." msgstr "" msgid "" "Optionally specify an alternative URL by which the webform " "confirmation page can be accessed." msgstr "" msgid "Select the progress indicator displayed when Ajax is triggered." msgstr "" msgid "Defaults to: %value" msgstr "" msgid "Select the effect displayed when Ajax is triggered." msgstr "" msgid "Select the effect speed." msgstr "" msgid "Page body attributes" msgstr "" msgid "element" msgstr "" msgid "Enter other…" msgstr "" msgid "" "If checked, this webform will be closed and unavailable to webform " "blocks and fields." msgstr "" msgid "Archive this webform" msgstr "" msgid "Disable saving of submissions" msgstr "" msgid "" "This webform's <a href=\":href\">submission handlers</a> requires " "submissions to be saved to the database." msgstr "" msgid "" "If unchecked, this webform must be attached to a <a " "href=\":node_href\">node</a> or a <a href=\":block_href\">block</a> to " "receive submissions." msgstr "" msgid "Allow users to post submissions from a dedicated URL" msgstr "" msgid "" "Unchecking this box will delete ALL aliases you may have created for " "this form via the <a href=\":path_alias\">path</a> module." msgstr "" msgid "" "Any user who can update this webform will still be able to <a " "href=\":view_href\">view</a> and <a href=\":test_href\">test</a> this " "webform with the administrative theme." msgstr "" msgid "Webform URL alias" msgstr "" msgid "Confirmation page URL alias" msgstr "" msgid "" "Select the theme that will be used when the webform is displayed as a " "page with a dedicated URL." msgstr "" msgid "Page theme" msgstr "" msgid "" "If checked, paging, saving of drafts, previews, submissions, and " "confirmations will not initiate a page refresh." msgstr "" msgid "Use Ajax" msgstr "" msgid "Full screen" msgstr "" msgid "Ajax progress type" msgstr "" msgid "" "Select where the page should be scrolled to when paging, saving of " "drafts, previews, submissions, and confirmations. Select 'None' to " "disable scrolling." msgstr "" msgid "On Ajax load, scroll to the top of the…" msgstr "" msgid "Ajax effect" msgstr "" msgid "Ajax speed" msgstr "" msgid "milliseconds" msgstr "" msgid "Ajax settings" msgstr "" msgid "The username of the webform author/owner." msgstr "" msgid "" "Weight is used when multiple webforms are associated to the same " "webform node." msgstr "" msgid "Emails / Handlers" msgstr "" msgid "CSS / JS" msgstr "" msgid "Generate templates only." msgstr "" msgid "" "This setting prevents Site Studio from generating CSS styles for this " "theme. This is required for AMP themes." msgstr "" msgid "" "Disabling selection of your @entity_type will remove it from the " "@entity_type select drop-down to prevent further selection.\n" " All " "instances where it’s been selected will not be affected." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to disable selection of the @entity_type " "%entity_name?" msgstr "" msgid "This operation cannot be undone. Only do this if you are sure!" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the country - %code?" msgstr "" msgid "There are no countries data yet." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete the URL redirect from %source to " "%redirect?" msgstr "" msgid "The redirect %redirect has been deleted." msgstr "" msgid "Validates telephone fields and tel form element." msgstr "" msgid "Allows token values to be used as filters." msgstr "" msgid "Shield settings" msgstr "" msgid "" "Set up credentials for an authenticated user. You can also decide " "whether you want to print out the credentials or not." msgstr "" msgid "Enable Shield" msgstr "" msgid "" "Enable/Disable shield functionality. All other settings are ignored if " "this is not checked." msgstr "" msgid "Allow command line access" msgstr "" msgid "" "When the site is accessed from command line (e.g. from Drush, cron), " "the shield should not work." msgstr "" msgid "" "Example:\n" "192.168.0.1/24\n" "127.0.0.1" msgstr "" msgid "IP Whitelist" msgstr "" msgid "" "Enter list of IP's for which shield should not be shown, one per line. " "You can use Network ranges in the format 'IP/Range'.<br><em>Warning: " "Whitelist interferes with reverse proxy caching! @strong_style_tag Do " "not use whitelist if reverse proxy caching is in use!</strong></em>" msgstr "" msgid "Credential provider" msgstr "" msgid "Leave blank to disable authentication." msgstr "" msgid "Credentials" msgstr "" msgid "Authentication message" msgstr "" msgid "" "The message to print in the authentication request popup. You can use " "[user] and [pass] to print the user and the password respectively. You " "can leave it empty, if you don't want to print out any special message " "to the users." msgstr "" msgid "(* unsupported) Layout canvas fields do not support translation." msgstr "" msgid "" "Layout canvas that are used in moderated content requires " "non-translatable fields to be edited in the original language form and " "this must be checked." msgstr "" msgid "" "Webforms can only be translated via the Webform's (Configuration) " "Translate tab." msgstr "" msgid "Access token expiration time" msgstr "" msgid "" "The default value, in seconds, to be used as expiration time when " "creating new tokens." msgstr "" msgid "Authorization code expiration time" msgstr "" msgid "" "The default value, in seconds, to be used as expiration time when " "creating new authorization codes. If you are not sure about this " "value, use the same value as above for <em>Access token expiration " "time</em>." msgstr "" msgid "Refresh token expiration time" msgstr "" msgid "Token batch size." msgstr "" msgid "The number of expired token to delete per batch during cron cron." msgstr "" msgid "The path to the public key file." msgstr "" msgid "The path to the private key file." msgstr "" msgid "Remember previously approved clients" msgstr "" msgid "" "When enabled, autorized clients will be stored and a authorization " "requests for the same client with previously accepted scopes will " "automatically be accepted." msgstr "" msgid "Enable the implicit grant?" msgstr "" msgid "" "The implicit grant has the potential to be used in an insecure way. " "Only enable this if you understand the risks. See " "https://tools.ietf.org/html/rfc6819#section-4.4.2 for more " "information." msgstr "" msgid "Generate keys" msgstr "" msgid "Simple OAuth Settings" msgstr "" msgid "Add Client" msgstr "" msgid "OpenID Connect" msgstr "" msgid "Container ID" msgstr "" msgid "Google Tag Manager containers" msgstr "" msgid "" "The two-letter country code / country abbreviation. Example: BR, US " "and ES" msgstr "" msgid "The user's country" msgstr "" msgid "" "The country default language. Examples: Brazilian Portuguese (pt-BR), " "United States English (en-US) and Spain Spanish (es-ES)" msgstr "" msgid "Phone code" msgstr "" msgid "The country phone code (only numbers)" msgstr "" msgid "This This field accepts only the characters \"()-x\" and spaces" msgstr "" msgid "Phone mask" msgstr "" msgid "The country default phone mask, eg. (xx) (xxxxx-xxxx)" msgstr "" msgid "Country data" msgstr "" msgid "The ID for the client application" msgstr "" msgid "The Secret for the client application" msgstr "" msgid "Janrain Flow Name for this country" msgstr "" msgid "Janrain Flow Version for this country" msgstr "" msgid "Janrain locale, which is basically the language sent for there." msgstr "" msgid "Janrain info" msgstr "" msgid "Edit country settings" msgstr "" msgid "Please sync the new files." msgstr "" msgid "Checked %langcode translation for %project." msgstr "" msgid "Links related to Devel module." msgstr "" msgid "" "Depending on the situation, the theme, the size of the call stack and " "the arguments, etc., some handlers may not display their messages, or " "display them on the subsequent page. Select <em>Standard Drupal</em> " "<strong>and</strong> <em>Backtrace above the rendered page</em> to " "maximize your chances of not missing any messages." msgstr "" msgid "Demonstrate the current error handler(s):" msgstr "" msgid "The presentation of the @error is determined by PHP." msgstr "" msgid "Display $page array" msgstr "Exiba a matriz $page" msgid "" "Display $page array from <a " "href=\"https://api.drupal.org/api/drupal/core%21lib%21Drupal%21Core%21Render%21theme.api.php/function/hook_page_attachments_alter/8\">hook_page_attachments_alter()</a> " "in the messages area of each page." msgstr "" msgid "Display machine names of permissions and modules" msgstr "" msgid "" "Display the language-independent machine names of the permissions in " "mouse-over hints on the <a href=\":permissions_url\">Permissions</a> " "page and the module base file names on the Permissions and <a " "href=\":modules_url\">Modules</a> pages." msgstr "" msgid "Rebuild the theme registry on every page load" msgstr "" msgid "" "New templates, theme overrides, and changes to the theme.info.yml need " "the theme registry to be rebuilt in order to appear on the site." msgstr "" msgid "Standard Drupal" msgstr "Drupal Padrão" msgid "Backtrace in the message area" msgstr "" msgid "Backtrace above the rendered page" msgstr "" msgid "Error handlers" msgstr "" msgid "" "Select the error handler(s) to use, in case you <a " "href=\":choose\">choose to show errors on screen</a>." msgstr "" msgid "" "<em>None</em> is a good option when stepping through the site in your " "debugger." msgstr "" msgid "" "<em>Standard Drupal</em> does not display all the information that is " "often needed to resolve an issue." msgstr "" msgid "" "<em>Backtrace</em> displays nice debug information when any type of " "error is noticed, but only to users with the %perm permission." msgstr "" msgid "Access developer information" msgstr "" msgid "" "Wrapper for <a " "href='https://www.doctrine-project.org/api/common/latest/Doctrine/Common/Util/Debug.html'>Doctrine</a> " "debugging tool." msgstr "" msgid "Kint" msgstr "" msgid "" "Wrapper for <a href='https://github.com/kint-php/kint'>Kint</a> " "debugging tool." msgstr "" msgid "Symfony var-dumper" msgstr "" msgid "" "Wrapper for <a href='https://github.com/symfony/var-dumper'>Symfony " "var-dumper</a> debugging tool." msgstr "" msgid "Variables Dumper" msgstr "" msgid "" "Select the debugging tool used for formatting and displaying the " "variables inspected through the debug functions of Devel. " "<strong>NOTE</strong>: Some of these plugins require external " "libraries for to be enabled. Learn how install external libraries with " "<a href=\":url\">Composer</a>." msgstr "" msgid "Debug Log File" msgstr "" msgid "" "This is the log file that Devel functions such as ddm() write to. Use " "temporary:// to represent your systems temporary directory. Save with " "a blank filename to revert to the default." msgstr "" msgid "Wrap debug in &lt;pre&gt; tags" msgstr "" msgid "" "You may want the debug output wrapped in &lt;pre&gt; tags, depending " "on your debug file format and how it is displayed." msgstr "" msgid "Menu items always visible" msgstr "" msgid "" "Select the menu items always visible in devel toolbar tray. All the " "items not selected in this list will be visible only when the toolbar " "orientation is vertical." msgstr "" msgid "Variable name" msgstr "Nome da variável" msgid "Filter variables" msgstr "" msgid "@count webform" msgid_plural "@count webforms" msgstr[0] "" msgid "@label is open" msgstr "" msgid "@count result for @label" msgid_plural "@count results for @label" msgstr[0] "" msgid "You are editing the original %language language for this webform." msgstr "" msgid "Required for @title" msgstr "" msgid "Checkbox" msgstr "" msgid "Submit button(s)" msgstr "" msgid "Save elements" msgstr "" msgid "Add layout" msgstr "" msgid "Title / Description" msgstr "" msgid "Sends the Webform Submissions to iConnect." msgstr "" msgid "Completed URL:" msgstr "" msgid "Method:" msgstr "" msgid "Post type:" msgstr "" msgid "E-mail address on failure:" msgstr "" msgid "Sends a webform submission via an email." msgstr "" msgid "Settings:" msgstr "" msgid "(Twig)" msgstr "" msgid "Sent when:" msgstr "" msgid "" "Clears fields in the database. Place this handler on the bottom of the " "list." msgstr "" msgid "Preserved fields:" msgstr "" msgid "Save handlers" msgstr "" msgid "Add email" msgstr "" msgid "Add handler" msgstr "" msgid "" "If checked, posted element values will be cast to integers, floats, " "and booleans as needed. Custom data can be cast by placing the desired " "type in parentheses before the value or token. (i.e. \"(int) " "[webform_submission:value:total]\" or \"(int) 100\")" msgstr "" msgid "For custom data, the casts allowed are:" msgstr "" msgid "@cast - cast to @type" msgstr "" msgid "This message is displayed when the response status code is not 2xx." msgstr "" msgid "Response message" msgstr "" msgid "" "A unique name for this handler instance. Must be alpha-numeric and " "underscore separated." msgstr "" msgid "" "Entered text will be displayed on the handlers administrative page and " "replace this handler's default description." msgstr "" msgid "Administrative notes" msgstr "" msgid "" "Enter the e-mail address to send information in case this submission " "fails." msgstr "" msgid "Mail to on failure" msgstr "" msgid "Enter the subject for e-mails sent in case this submission fails." msgstr "" msgid "Mail subject on failure" msgstr "" msgid "" "Enter the message for e-mails sent in case this submission fails.\n" " " " The error message will be appended to its bottom." msgstr "" msgid "Mail message on failure" msgstr "" msgid "Settings on failure" msgstr "" msgid "Here we will set the generic account_id configs" msgstr "" msgid "Set the information on \"yaml\" format" msgstr "" msgid "Settings for generic Account ID" msgstr "" msgid "" "The full URL to POST to when an existing webform submission is @state. " "(e.g. @url)" msgstr "" msgid "@title URL" msgstr "" msgid "" "Enter custom data that will be included when a webform submission is " "@state." msgstr "" msgid "@title custom data" msgstr "" msgid "Information message" msgstr "" msgid "" "Response data can be passed to the submission data using " "[webform:handler:{machine_name}:{state}:{key}] tokens. (i.e. " "[webform:handler:remote_post:completed:confirmation_number])" msgstr "" msgid "Post data when <b>submission is completed</b>." msgstr "" msgid "Post data when <b>submission is updated</b>." msgstr "" msgid "Post data when <b>submission is deleted</b>." msgstr "" msgid "Submission UUID" msgstr "" msgid "Submission URI" msgstr "" msgid "Remote IP address" msgstr "" msgid "Submitted to: Entity type" msgstr "" msgid "Submitted to: Entity ID" msgstr "" msgid "Date type/Element type" msgstr "" msgid "Posted data" msgstr "" msgid "Submission data" msgstr "" msgid "Trigger/Value" msgstr "" msgid "if" msgstr "" msgid "of the following is met:" msgstr "" msgid "Filled" msgstr "" msgid "Unchecked" msgstr "" msgid "Value is" msgstr "" msgid "Value is not" msgstr "" msgid "Not Pattern" msgstr "" msgid "Less than/Equal to" msgstr "" msgid "Greater than/Equal to" msgstr "" msgid "Between" msgstr "" msgid "Not between" msgstr "" msgid "Enter value…" msgstr "" msgid "Enter a number range (1:100)" msgstr "" msgid "Conditional logic" msgstr "" msgid "Enable the %name handler." msgstr "" msgid "" "The <b>POST</b> request method requests that a web server accept the " "data enclosed in the body of the request message. It is often used " "when uploading a file or when submitting a completed webform. In " "contrast, the HTTP <b>GET</b> request method retrieves information " "from the server." msgstr "" msgid "x-www-form-urlencoded" msgstr "" msgid "" "Use x-www-form-urlencoded if unsure, as it is the default format for " "HTML webforms. You also have the option to post data in <a " "href=\"http://www.json.org/\">JSON</a> format." msgstr "" msgid "Cast posted element value and custom data" msgstr "" msgid "Enter custom data that will be included in all remote post requests." msgstr "" msgid "Custom data" msgstr "" msgid "" "Enter custom <a href=\":href\">request options</a> that will be used " "by the Guzzle HTTP client. Request options can include custom headers." msgstr "" msgid "Custom options" msgstr "" msgid "Custom error response message" msgstr "" msgid "" "Response data can be passed to response message using " "[webform:handler:{machine_name}:{key}] tokens. (i.e. " "[webform:handler:remote_post:message])" msgstr "" msgid "No error response messages entered. Please add messages below." msgstr "" msgid "Enter custom response messages for specific status codes." msgstr "" msgid "Custom response messages" msgstr "" msgid "The URL or path to redirect to when a remote fails." msgstr "" msgid "Custom error response redirect URL" msgstr "" msgid "" "If checked, posted submissions will be displayed onscreen to all " "users." msgstr "" msgid "Development settings" msgstr "" msgid "Edit @label handler" msgstr "" msgid "Filter by submitted to" msgstr "" msgid "@count submission" msgid_plural "@count submissions" msgstr[0] "" msgid "Star/flag @label" msgstr "" msgid "Lock @label" msgstr "" msgid "Add notes to @label" msgstr "" msgid "The webform handler was successfully updated." msgstr "" msgid "Webform %label handler saved." msgstr "" msgid "Form validation errors have been found." msgstr "" msgid "" "If checked users will be able to view a submission using the webform " "submission's URL appended with the submission's (secure) token." msgstr "" msgid "" "The 'tokenized' URL to view a submission will be available when " "viewing a submission's information and can be inserted into an email " "using the [webform_submission:token-view-url] token." msgstr "" msgid "" "If checked users will be able to update a submission using the " "webform's URL appended with the submission's (secure) token." msgstr "" msgid "" "The 'tokenized' URL to update a submission will be available when " "viewing a submission's information and can be inserted into an email " "using the [webform_submission:token-update-url] token." msgstr "" msgid "" "Only webforms that are open to new submissions can be updated using " "the secure token." msgstr "" msgid "" "If checked users will be able to delete a submission using the " "webform's URL appended with the submission's (secure) token." msgstr "" msgid "" "The 'tokenized' URL to update a submission will be available when " "viewing a submission's information and can be inserted into an email " "using the [webform_submission:token-delete-url] token." msgstr "" msgid "" "Only webforms that are open to new submissions can be deleted using " "the secure token." msgstr "" msgid "Select what happens when a user is denied access to a submission." msgstr "" msgid "" "Go to <a href=\":href\">form settings</a> to select what happens when " "a user is denied access to a webform." msgstr "" msgid "" "Only submission administrators will only be able to create and update " "the unique submission." msgstr "" msgid "" "Webform blocks can be used to place this webform on the desired source " "entity types." msgstr "" msgid "A message to be displayed if submission handling breaks." msgstr "" msgid "Enter @none to hide this message." msgstr "" msgid "A message to be displayed if submission is locked." msgstr "" msgid "A message to be displayed when there is previous submission." msgstr "" msgid "A message to be displayed when there are previous submissions." msgstr "" msgid "" "A message to be displayed when authenticated users try to access a " "confidential webform." msgstr "" msgid "" "Will be displayed either in-line or as a status message depending on " "the setting above." msgstr "" msgid "Message to be displayed when a single draft is saved." msgstr "" msgid "Message to be displayed when multiple drafts are saved." msgstr "" msgid "Message to be displayed when a draft is saved." msgstr "" msgid "Message to be displayed when a draft is loaded." msgstr "" msgid "" "A message to be displayed when form is autofilled with previous " "submission data." msgstr "" msgid "Access denied message" msgstr "" msgid "" "A webform submission embed display. The selected view should also " "include contextual filters. " "{webform_id}/{source_entity_type}/{source_entity_id}/{account_id}/{in_draft}" msgstr "" msgid "" "The name to be displayed in the URL when there are multiple submission " "views available." msgstr "" msgid "" "The title to be display in the dropdown menu when there are multiple " "submission views available." msgstr "" msgid "Display the selected view on the below paths" msgstr "" msgid "User drafts" msgstr "" msgid "User submissions" msgstr "" msgid "View / Name / Title" msgstr "" msgid "Apply to webform" msgstr "" msgid "All of the above" msgstr "" msgid "None of the above" msgstr "" msgid "Apply to node" msgstr "" msgid "more submission views" msgstr "" msgid "Submission label" msgstr "" msgid "Submission exception message" msgstr "" msgid "Submission locked message" msgstr "" msgid "Previous submission message" msgstr "" msgid "Previous submissions message" msgstr "" msgid "" "The value of the next submission number. This is usually 1 when you " "start and will go up with each webform submission." msgstr "" msgid "" "If checked the next number will be automatically set to the internal " "submission id." msgstr "" msgid "Disable next submission number" msgstr "" msgid "Exclude empty elements" msgstr "" msgid "Exclude unselected checkboxes" msgstr "" msgid "" "If you wish to include only parts of the submission when viewing as " "HTML, table, or plain text, select the elements that should be " "included. Please note, element specific access controls are still " "applied to displayed elements." msgstr "" msgid "Included submission values" msgstr "" msgid "Submission general settings" msgstr "" msgid "" "Confidential submissions have no recorded IP address and must be " "submitted while logged out." msgstr "" msgid "Confidential submissions" msgstr "" msgid "Webform confidential message" msgstr "" msgid "" "If checked, drafts and submissions created by an anonymous user will " "be reassigned to their user account when they login." msgstr "" msgid "Convert anonymous user drafts and submissions to authenticated user" msgstr "" msgid "If checked, a user's IP address will not be recorded for this webform." msgstr "" msgid "Disable the tracking of user IP address" msgstr "" msgid "If checked, events will be logged for submissions to this webform." msgstr "" msgid "Log submission events" msgstr "" msgid "" "If checked, users can customize the submission results table for this " "webform." msgstr "" msgid "Allow users to customize the submission results table" msgstr "" msgid "Submission behaviors" msgstr "" msgid "" "If checked, users will be able to duplicate their previous " "submissions." msgstr "" msgid "Allow users to duplicate previous submissions" msgstr "" msgid "Submission title" msgstr "" msgid "" "Below columns are displayed to users who can view previous submissions " "and/or pending drafts." msgstr "" msgid "Submission user columns" msgstr "" msgid "Submission user settings" msgstr "" msgid "" "Submissions accessed using the (secure) token will by-pass all webform " "submission access rules." msgstr "" msgid "Allow users to view a submission using a secure token" msgstr "" msgid "Allow users to update a submission using a secure token" msgstr "" msgid "Allow users to delete a submission using a secure token" msgstr "" msgid "Submission access token settings" msgstr "" msgid "Default (Displays the default access denied page)" msgstr "" msgid "Page (Displays message when access is denied to a submission)" msgstr "" msgid "Login (Redirects to user login form and displays message)" msgstr "" msgid "When a user is denied access to a submission" msgstr "" msgid "Page title to be shown on access denied page" msgstr "" msgid "Access denied title" msgstr "" msgid "Apply classes to the @type." msgstr "" msgid "@title CSS classes" msgstr "" msgid "Apply custom styles to the @type." msgstr "" msgid "@title CSS style" msgstr "" msgid "Enter additional attributes to be added the @type." msgstr "" msgid "@title custom attributes (YAML)" msgstr "" msgid "Access denied message attributes" msgstr "" msgid "Submission access denied settings" msgstr "" msgid "every minute" msgstr "" msgid "every @increment minutes" msgstr "" msgid "every @increment hours" msgstr "" msgid "every @increment days" msgstr "" msgid "every @increment weeks" msgstr "" msgid "every year" msgstr "" msgid "every @increment years" msgstr "" msgid "Total submissions limit message" msgstr "" msgid "Limit total to one submission per webform/source entity" msgstr "" msgid "" "Please make sure users are allowed to 'view any submission' and 'edit " "any submission'." msgstr "" msgid "Per user submission limit per source entity" msgstr "" msgid "Per user submission limit interval per source entity" msgstr "" msgid "Per user submission limit message" msgstr "" msgid "Limit users to one submission per webform/source entity" msgstr "" msgid "" "Only authenticated users will be able to create and update their " "unique submission." msgstr "" msgid "" "Please make sure authenticated users are allowed to 'view own " "submission' and 'edit own submission'." msgstr "" msgid "" "Limit the number of submissions per user. A user is identified by " "their user id if logged-in, or by their Cookie if anonymous." msgstr "" msgid "Submission limit settings" msgstr "" msgid "Draft and completed" msgstr "" msgid "Automatically purge" msgstr "" msgid "Days to retain submissions" msgstr "" msgid "Submission purge settings" msgstr "" msgid "Authenticated and anonymous users" msgstr "" msgid "Allow your users to save and finish the webform later" msgstr "" msgid "" "Please make sure to enable the <a href=\":href\">automatic purging of " "draft submissions</a>, to ensure that your database is not filled with " "abandoned anonymous submissions in draft." msgstr "" msgid "If checked, users will be able save and resume multiple drafts." msgstr "" msgid "Allow users to save multiple drafts" msgstr "" msgid "Draft pending single draft message" msgstr "" msgid "Draft pending multiple drafts message" msgstr "" msgid "" "Automatically save partial submissions when users click the \"Next " "Page\", \"Previous Page\", or \"Preview\" buttons or when validation " "errors prevent a webform from being submitted." msgstr "" msgid "" "Automatically save as draft when paging, previewing, and when there " "are validation errors" msgstr "" msgid "Draft saved message" msgstr "" msgid "Draft loaded message" msgstr "" msgid "Submission draft settings" msgstr "" msgid "Autofill with previous submission data" msgstr "" msgid "Autofill message" msgstr "" msgid "Autofill elements" msgstr "" msgid "Submission autofill settings" msgstr "" msgid "" "To expose your webform elements to your webform submission views. " "Please install the <a href=\":href\">Webform Views Integration</a> " "module." msgstr "" msgid "Re-order" msgstr "" msgid "Select view…" msgstr "" msgid "Enter name…" msgstr "" msgid "Enter title…" msgstr "" msgid "Item weight" msgstr "" msgid "Add new @item after @item @number" msgstr "" msgid "Remove @item @number" msgstr "" msgid "Submission views" msgstr "" msgid "Submission views settings" msgstr "" msgid "Build Site Studio assets" msgstr "" msgid "" "The theme is now using Site Studio and needs assets to be built for " "it. You may need to perform a <a href=\":rebuild\">rebuild</a>" msgstr "" msgid "Created:" msgstr "Criado em:" msgid "Webform handlers" msgstr "" msgid "The text displayed in help tooltip after the element's title." msgstr "" msgid "Defaults to the element's title" msgstr "" msgid "The click-able label used to open and close more text." msgstr "" msgid "Biographical attributes" msgstr "" msgid "Address attributes" msgstr "" msgid "Telephone attributes" msgstr "" msgid "Commerce attributes" msgstr "" msgid "" "The flex property specifies the length of the item, relative to the " "rest of the flexible items inside the same container." msgstr "" msgid "For multiple options, use commas to separate multiple defaults." msgstr "" msgid "The default value of the webform element." msgstr "" msgid "Wraps inputs in a fieldset." msgstr "" msgid "Recommended" msgstr "" msgid "Form element" msgstr "" msgid "Wraps inputs in a basic form element with title and description." msgstr "" msgid "Wraps inputs in a basic div with no title or description." msgstr "" msgid "Option description" msgstr "" msgid "" "Learn about <a href=\":twig_href\">Twig</a> and how it is used in <a " "href=\":drupal_href\">Drupal</a>." msgstr "" msgid "The following variables are available:" msgstr "" msgid "" "You can also output tokens using the <code>webform_token()</code> " "function." msgstr "" msgid "You can debug data using the <code>webform_debug()</code> function." msgstr "" msgid "Checklist (☑/☐)" msgstr "" msgid "Checklist (gi)" msgstr "" msgid "" "The admin title will always be displayed when managing elements and " "viewing & downloading submissions." msgstr "" msgid "" "If an element's title is hidden, the element's admin title will be " "displayed when viewing a submission." msgstr "" msgid "The default value of the field identified by its key." msgstr "" msgid "Required elements defaults to: %required" msgstr "" msgid "" "The label to show for the initial option denoting no selection in a " "select element." msgstr "" msgid "Optional elements defaults to: %optional" msgstr "" msgid "" "Custom options properties must include the 'Option value' followed by " "option (element) properties prepended with a hash (#) character." msgstr "" msgid "These properties and callbacks are not allowed: @properties" msgstr "" msgid "" "Properties do not have to be prepended with a hash (#) character, the " "hash character will be automatically added to the custom properties." msgstr "" msgid "option" msgstr "" msgid "@label value" msgstr "" msgid "A unique value stored in the database." msgstr "" msgid "@label text" msgstr "" msgid "Text to be displayed on the form." msgstr "" msgid "more @options" msgstr "" msgid "" "Apply classes to the @type. Select 'custom…' to enter custom " "classes." msgstr "" msgid "@label text / description" msgstr "" msgid "Enter text and description to be displayed on the form." msgstr "" msgid "@label description" msgstr "" msgid "License plate" msgstr "" msgid "MAC address" msgstr "" msgid "Social Security Number (SSN)" msgstr "" msgid "Vehicle identification number (VIN)" msgstr "" msgid "Lowercase" msgstr "" msgid "" "Browsers sometimes have features for helping users fill forms in, for " "example prefilling the user's address based on earlier user input. The " "autocomplete (autofill) attribute can be used to hint to the user " "agent how to, or indeed whether to, provide such a feature." msgstr "" msgid "(9 = numeric; a = alphabetical; * = alphanumeric)" msgstr "" msgid "Preferred countries" msgstr "" msgid "Specify the countries to appear at the top of the list." msgstr "" msgid "Valid countries" msgstr "" msgid "If no country selected all countries are valid." msgstr "" msgid "" "Processed text element can not be opened within a modal. Please see <a " "href=\"https://www.drupal.org/node/2741877\">Issue #2741877: Nested " "modals don't work</a>." msgstr "" msgid "" "The return value is what is submitted to the server and stored in the " "database when the element is checked. The default value and " "recommended return value is a TRUE boolean value." msgstr "" msgid "" "<strong>The return value should only be customized when an external " "system or service expects a custom string value. (i.e. yes, checked, " "accepted, etc…)</strong>" msgstr "" msgid "" "This is used after a submission has been saved and finalized to the " "database." msgstr "" msgid "This is used for the previous page button within a wizard." msgstr "" msgid "This is used for the next page button within a wizard." msgstr "" msgid "The text for the button to go backwards from the preview page." msgstr "" msgid "The text for the button that will proceed to the preview page." msgstr "" msgid "" "This is displayed after a draft or submission has been saved to the " "database. The delete button is also included within the submission " "information." msgstr "" msgid "@title button" msgstr "" msgid "Wizard previous" msgstr "" msgid "Preview previous" msgstr "" msgid "preview previous" msgstr "" msgid "Preview next" msgstr "" msgid "preview next" msgstr "" msgid "@label text -- description" msgstr "" msgid "@text (@value)" msgstr "" msgid "Required message" msgstr "" msgid "@title (@type)" msgstr "" msgid "Admin notes/comments" msgstr "" msgid "Webform elements" msgstr "" msgid "Form exception message" msgstr "" msgid "Form open message" msgstr "" msgid "Form closed message" msgstr "" msgid "Form confidential message" msgstr "" msgid "Form access denied title" msgstr "" msgid "Form access denied message" msgstr "" msgid "Default submission label" msgstr "" msgid "Submission access denied title" msgstr "" msgid "Submission access denied message" msgstr "" msgid "Autofill with previous submission message" msgstr "" msgid "Wizard start label" msgstr "" msgid "Wizard confirmation label" msgstr "" msgid "Track wizard progress in the URL" msgstr "" msgid "Wizard previous page button label" msgstr "" msgid "Wizard next page button label" msgstr "" msgid "Default wizard show all elements label" msgstr "" msgid "Default wizard hide all elements label" msgstr "" msgid "Preview label" msgstr "" msgid "Confirmation title" msgstr "" msgid "Confirmation back link label" msgstr "" msgid "Limit total message" msgstr "" msgid "Limit user message" msgstr "" msgid "Email from name" msgstr "" msgid "Reply to email" msgstr "" msgid "Return path email" msgstr "" msgid "The validation failed with the following message: %message" msgstr "" msgid "" "A local file system path where temporary files will be stored. This " "directory should not be accessible over the web. This must be changed " "in settings.php." msgstr "" msgid "Webform %label elements saved." msgstr "" msgid "Add @title" msgstr "" msgid "@count reference" msgid_plural "@count references" msgstr[0] "" msgid "Webform status" msgstr "" msgid "There are no webform node references." msgstr "" msgid "Computed Twig" msgstr "" msgid "Vertical tabs" msgstr "" msgid "Wizard page" msgstr "" msgid "Terms of service" msgstr "" msgid "Table sort" msgstr "" msgid "Tableselect sort" msgstr "" msgid "Table row" msgstr "" msgid "Select other" msgstr "" msgid "Radios other" msgstr "" msgid "Location (Algolia Places)" msgstr "" msgid "Height (feet/inches)" msgstr "" msgid "Flexbox layout" msgstr "" msgid "Entity radios" msgstr "" msgid "Entity checkboxes" msgstr "" msgid "Email multiple" msgstr "" msgid "Email confirm" msgstr "" msgid "Generic element" msgstr "" msgid "Document file" msgstr "" msgid "Custom composite" msgstr "" msgid "Computed token" msgstr "" msgid "CodeMirror" msgstr "" msgid "Checkboxes other" msgstr "" msgid "Entity autocomplete" msgstr "" msgid "Table select" msgstr "" msgid "Password confirm" msgstr "" msgid "" "This is used as a descriptive label when displaying this webform " "element." msgstr "" msgid "Element settings" msgstr "" msgid "Allow element to be populated using query string parameters." msgstr "" msgid "Prepopulate" msgstr "" msgid "Form display" msgstr "" msgid "Private elements are shown only to users with results access." msgstr "" msgid "Custom properties" msgstr "" msgid "Read the %label element's <a href=\":href\">API documentation</a>." msgstr "" msgid "" "Select roles and users that should be able to populate this element " "when creating a new submission." msgstr "" msgid "Create submission" msgstr "" msgid "" "Select roles and users that should be able to update this element when " "updating an existing submission." msgstr "" msgid "Update submission" msgstr "" msgid "" "Select roles and users that should be able to view this element when " "viewing a submission." msgstr "" msgid "View submission" msgstr "" msgid "Edit @title element" msgstr "" msgid "Multiple email addresses may be separated by commas." msgstr "" msgid "" "If multiple email addresses are entered the '@name' will be not " "included in the email." msgstr "" msgid "" "The selected element has multiple options. You may enter email " "addresses for each choice. When that choice is selected, an email will " "be sent to the corresponding addresses. If a field is left blank, no " "email will be sent for that option. You may use tokens." msgstr "" msgid "Leave blank to automatically use the 'From' address." msgstr "" msgid "Reply-to email" msgstr "" msgid "" "The email address that a recipient will see when they replying to an " "email." msgstr "" msgid "Return path" msgstr "" msgid "The email address to which bounce messages are delivered." msgstr "" msgid "" "The email address submitting the message, if other than shown by the " "From header" msgstr "" msgid "" "This is the \"To:\" email header which will be the person(s) " "responsible for receiving this webform." msgstr "" msgid "To email" msgstr "" msgid "Custom @label…" msgstr "" msgid "To email address" msgstr "" msgid "Enter @label…" msgstr "" msgid "CC email" msgstr "" msgid "CC email address" msgstr "" msgid "BCC email" msgstr "" msgid "BCC email address" msgstr "" msgid "" "Use [webform_submission:values:ELEMENT_KEY:raw] to get plain text " "values." msgstr "" msgid "" "Please note: You can select which <strong>user roles</strong> are " "available to receive webform emails by going to the Webform module's " "<a href=\":href\">admin settings</a> form." msgstr "" msgid "Send from (website/domain)" msgstr "" msgid "" "This is the \"From:\" email header which should come from " "<em>you</em>. It should be your brand, company, organization, or " "website entity." msgstr "" msgid "From email" msgstr "" msgid "@title options" msgstr "" msgid "Default (This email address will always be included)" msgstr "" msgid "Reply to (individual/organization)" msgstr "" msgid "" "The \"Reply-To:\" email header is used for replying to the email that " "is received. For example, if you collect a customers email, you would " "want to reply-to them. If you collect a lead generation form and want " "to reply to the coordinator, you would reply-to them." msgstr "" msgid "Reply-to email address" msgstr "" msgid "- Default -" msgstr "" msgid "subject" msgstr "" msgid "Custom body…" msgstr "" msgid "Twig template…" msgstr "" msgid "Body custom value (@format)" msgstr "" msgid "Body default value (@format)" msgstr "" msgid "Body custom value (Twig)" msgstr "" msgid "Help using Twig" msgstr "" msgid "" "Install the <a href=\":module_href\">Twig tweak</a> module, which " "provides a Twig extension with some <a " "href=\":documentation_href\">useful functions and filters</a> that can " "improve development experience." msgstr "" msgid "Included email values/markup" msgstr "" msgid "" "The selected elements will be included in the " "[webform_submission:values] token. Individual values may still be " "printed if explicitly specified as a [webform_submission:values:?] in " "the email body template." msgstr "" msgid "Always include elements with private and restricted access" msgstr "" msgid "If checked, access controls for included element will be ignored." msgstr "" msgid "If checked, empty elements will be excluded from the email values." msgstr "" msgid "If checked, empty checkboxes will be excluded from the email values." msgstr "" msgid "Exclude file elements with attachments" msgstr "" msgid "" "If checked, file attachments will be excluded from the email values, " "but the selected element files will still be attached to the email." msgstr "" msgid "" "If checked, only file upload elements selected in the above included " "email values will be attached to the email." msgstr "" msgid "…when <b>draft is created</b>." msgstr "" msgid "…when <b>draft is updated</b>." msgstr "" msgid "…when anonymous <b>submission is converted</b> to authenticated." msgstr "" msgid "…when <b>submission is completed</b>." msgstr "" msgid "…when <b>submission is updated</b>." msgstr "" msgid "…when <b>submission is deleted</b>." msgstr "" msgid "…when <b>submission is locked</b>." msgstr "" msgid "…when <b>submission is locked</b>." msgstr "" msgid "" "Because no submission state is checked, this email can only be sent " "using the 'Resend' form and/or custom code." msgstr "" msgid "Return path email address" msgstr "" msgid "Return path email address" msgstr "" msgid "Sender email address" msgstr "" msgid "Send email as HTML" msgstr "" msgid "Theme to render this email" msgstr "" msgid "Theme to render this email" msgstr "" msgid "Select the theme that will be used to render this email." msgstr "" msgid "Custom parameters" msgstr "" msgid "" "Enter additional custom parameters to be appended to the email " "message's parameters. Custom parameters are used by <a " "href=\":href\">email related add-on modules</a>." msgstr "" msgid "" "Enter additional custom parameters to be appended to the email " "message's parameters. Custom parameters are used by <a " "href=\":href\">email related add-on modules</a>." msgstr "" msgid "If checked, sent emails will be displayed onscreen to all users." msgstr "" msgid "%title has been @action." msgstr "" msgid "System maintenance" msgstr "" msgid "Access domain URLs for domains marked as inactive." msgstr "" msgid "" "View, create, edit, and delete domain records. Allows all permissions " "for the module." msgstr "" msgid "" "Allows administrators to determine what forms are available for " "domain-specific configuration." msgstr "" msgid "" "Allows domain administrators to use configuration forms specific to " "their managed domains." msgstr "" msgid "" "Allows domain administrators to set the default value for a " "configuration. The default value is used for all sites without a " "domain-specific configuration." msgstr "" msgid "" "Allows domain administrators to use language-specific configuration " "forms specific to their managed domains." msgstr "" msgid "Add Country Settings" msgstr "" msgid "Class Name" msgstr "" msgid "Custom style type" msgstr "" msgid "Is Default?" msgstr "" msgid "Add Consumer" msgstr "" msgid "Access Token list" msgstr "" msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct." msgstr "" msgid "Developer tool" msgstr "" msgid "Form removed from domain configuration interface." msgstr "" msgid "Used config split configuration:" msgstr "" msgid "" "<h3>The following configuration entities are ignored due to the <a " "href=\"@url\">Config Ignore Settings</a> and therefore not displayed " "in the list above</h3>" msgstr "" msgid "" "CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site " "administrator if this problem persists." msgstr "" msgid "Move Domain Access fields to advanced node settings." msgstr "" msgid "" "When checked the Domain Access fields will be shown as a tab in the " "advanced settings on node edit form. However, if you have placed the " "fields in a field group already, they will not be moved." msgstr "" msgid "Open the Domain Access details." msgstr "" msgid "Set the details tab to be open by default." msgstr "" msgid "Allow non-ASCII characters in domains and aliases" msgstr "" msgid "" "Domains may be registered with international character sets. Note that " "not all DNS server respect non-ascii characters." msgstr "" msgid "Ignore www prefix when negotiating domains" msgstr "" msgid "Domain negotiation will ignore any www prefixes for all requests." msgstr "" msgid "Custom CSS classes" msgstr "" msgid "" "Enter any CSS classes that should be added to the &lt;body&gt; tag. " "Available replacement patterns are: @patterns" msgstr "" msgid "Paths that should be accessible for inactive domains" msgstr "" msgid "" "Inactive domains are only accessible to users with permission.\n" " " " Enter any paths that should be accessible, one per line. Normally, " "only the\n" " login path will be allowed." msgstr "" msgid "Enable logging" msgstr "" msgid "Taxonomies" msgstr "" msgid "Export taxonomies" msgstr "" msgid "Select the vocabularies you would like to export" msgstr "" msgid "Import taxonomies (safely)" msgstr "" msgid "Import taxonomies (full)" msgstr "" msgid "Import taxonomies (force)" msgstr "" msgid "Select the vocabularies you would like to import" msgstr "" msgid "Export custom blocks" msgstr "" msgid "Select the custom blocks you would like to export" msgstr "" msgid "Import custom blocks (safely)" msgstr "" msgid "Import custom blocks (full)" msgstr "" msgid "Import custom blocks (force)" msgstr "" msgid "Select the custom blocks you would like to import" msgstr "" msgid "Export menu links" msgstr "" msgid "Select the menus you would like to export" msgstr "" msgid "There's no data to import, please do an export first." msgstr "" msgid "Migration Group" msgstr "" msgid "Cron Job" msgstr "" msgid "Published:" msgstr "Publicado:" msgid "Publisher:" msgstr "Editor:" msgid "Migrations" msgstr "" msgid "Recent Node Action log messages" msgstr "" msgid "Manage migration processes." msgstr "" msgid "Manage automatic site maintainenance tasks." msgstr "" msgid "List of action recently been logged." msgstr "" msgid "Add component content" msgstr "" msgid "Add component content" msgstr "" msgid "Add a new component content." msgstr "" msgid "Add a new component content." msgstr "" msgid "Last Run" msgstr "" msgid "no info" msgstr "" msgid "Every @interval" msgstr "" msgid "Run" msgstr "" msgid "Logs" msgstr "" msgid "Cron jobs" msgstr "" msgid "Discover jobs" msgstr "" msgid "Cron Jobs" msgstr "" msgid "This cron job will no longer be executed." msgstr "" msgid "Do you really want to disable @cronjob_id cron job?" msgstr "" msgid "anonymous" msgstr "" msgid "Job modified by veugenio (801)" msgstr "" msgid "Disabled cron job %cronjob." msgstr "" msgid "Source Type" msgstr "" msgid "List migrations" msgstr "" msgid "Add migration group" msgstr "" msgid "Imported" msgstr "" msgid "Unprocessed" msgstr "" msgid "Last Imported" msgstr "" msgid "No data found" msgstr "" msgid "Webform options" msgstr "" msgid "View template" msgstr "" msgid "Package" msgstr "" msgid "Style guide manager" msgstr "" msgid "Helper" msgstr "" msgid "Search in Janssen Pro" msgstr "Procurar em Janssen Pro" msgid "rgba(0, 70, 126, 1)" msgstr "" msgid "\"\\e968\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "\"\\e980\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "<strong>@title</strong> (Installed)" msgstr "" msgid "" "The <a href=\":homepage_href\">@title</a> library is installed by the " "<b><a href=\":module_href\">@module</a></b> module." msgstr "" msgid "Webform PHP mailer" msgstr "" msgid "" "Select the standard plugin for formatting an email before sending it. " "This plugin implements <a href=\":interface\">@interface</a> and in " "special the <a href=\":format\">@format</a> function." msgstr "" msgid "Sender" msgstr "" msgid "" "Select the standard plugin for sending an email after formatting it. " "This plugin implements <a href=\":interface\">@interface</a> and in " "special the <a href=\":mail\">@mail</a> function." msgstr "" msgid "Theme to render the emails" msgstr "" msgid "" "Select the theme that will be used to render emails which are " "configured for this. This can be either the current theme, the default " "theme, the domain theme or any active theme." msgstr "" msgid "Default Mail System" msgstr "" msgid "" "The key is used to identify specific mails if the module sends more " "than one. Leave empty to use the configuration for all mails sent by " "the selected module." msgstr "" msgid "Formatter plugin" msgstr "" msgid "Sender plugin" msgstr "" msgid "Module-specific configuration" msgstr "" msgid "Configure the Mail System" msgstr "" msgid "Job is behind schedule!" msgstr "" msgid "" "This will appear in the administrative interface to easily identify " "it." msgstr "" msgid "This checkbox enables the cron job. Disabled Cron jobs are not run." msgstr "" msgid "Crontab" msgstr "" msgid "Simple" msgstr "" msgid "Select which @plugin to use for this job." msgstr "" msgid "Select the interval you wish cron to run on." msgstr "" msgid "Serial" msgstr "" msgid "Launcher" msgstr "" msgid "Job lock timeout" msgstr "" msgid "Number of seconds to keep lock on job." msgstr "" msgid "Timeouts" msgstr "" msgid "-- Any -- " msgstr "" msgid "-- Fixed -- " msgstr "" msgid "Run in thread" msgstr "" msgid "" "Which thread to run in when invoking with ?thread=N. Note: This " "setting only has an effect when cron is run through cron.php with an " "argument ?thread=N or through Drush with --options=thread=N." msgstr "" msgid "Launching options" msgstr "" msgid "@title (Default)" msgstr "" msgid "Logger" msgstr "" msgid "Remove logs older than a specified age" msgstr "" msgid "Retain only a specific amount of log entries" msgstr "" msgid "Log entry cleanup method" msgstr "" msgid "Select which method to use for cleaning up logs." msgstr "" msgid "Log entry expiration" msgstr "" msgid "Remove log entries older than X seconds." msgstr "" msgid "Retain logs" msgstr "" msgid "Retain X amount of log entries." msgstr "" msgid "Edit job" msgstr "" msgid "Source type" msgstr "" msgid "" "Type of source system the group is migrating from, for example " "\"Drupal 6\" or \"WordPress 4\"." msgstr "" msgid "Update Migration Group" msgstr "" msgid "Edit migration group" msgstr "" msgid "Examples" msgstr "" msgid "" "This module provides the ability to easily delete files within Drupal " "administration." msgstr "" msgid "Examples of how Drupal 8+ migration compares to previous versions." msgstr "" msgid "Specialized examples of Drupal 8+ migration." msgstr "" msgid "Simple JSON Migration example" msgstr "" msgid "Define dependencies between fields based on their states and values." msgstr "" msgid "Provides the ability to group your fields on both form and display." msgstr "" msgid "This module keeps the logs of node create, edit and delete." msgstr "" msgid "" "JPRO document finder is responsible for download and import content " "from pharma-latam-document-finder API." msgstr "" msgid "Custom module for anything related to content." msgstr "" msgid "Provides the ability to migrate field groups from D6/D7 to D8." msgstr "" msgid "Enhancements to core migration support" msgstr "" msgid "Tools to assist in developing and running migrations." msgstr "" msgid "Provides a Select2 Facet widget." msgstr "" msgid "" "Allows users to create and edit Site Studio content using a visual " "drag and drop page builder." msgstr "" msgid "" "Makes entity reference fields more user-friendly using <a " "href=\"https://github.com/select2/select2\">Select2</a>." msgstr "" msgid "Indicates the status of referenced entities." msgstr "" msgid "IMK document node" msgstr "" msgid "Migrate products to taxonomy terms" msgstr "" msgid "JPRO migration group for IMK documents" msgstr "" msgid "@label (theme: @theme, region: @region)" msgstr "" msgid "@count job is behind schedule" msgid_plural "@count jobs are behind schedule" msgstr[0] "" msgid "" "Some jobs are behind their schedule. Please check if <a " "href=\":system_cron_url\">Cron</a> is running properly." msgstr "" msgid "Select2 library found" msgstr "" msgid "Make available in WYSIWYG editor" msgstr "" msgid "Node Title" msgstr "" msgid "Node Type" msgstr "" msgid "Basic Page" msgstr "" msgid "Node action logs" msgstr "" msgid "Global and entity tokens are replaced with their values." msgstr "" msgid "LGPD Onetrust Configuration has been saved." msgstr "" msgid "Delete files" msgstr "" msgid "Administer migrations" msgstr "" msgid "Node Action Log Settings" msgstr "" msgid "Node Action Log permission" msgstr "" msgid "Administer Ultimate Cron" msgstr "" msgid "Run cron jobs" msgstr "" msgid "View cron jobs" msgstr "" msgid "Override cron queue processing" msgstr "" msgid "" "If enabled, queue workers are exposed as cron jobs and can be " "configured separately. When disabled, the standard queue processing is " "used. <strong>This feature is currently experimental, do not enable " "unless you need it.</strong>" msgstr "" msgid "Queue lease time" msgstr "" msgid "Seconds to claim a cron queue item." msgstr "" msgid "Time in seconds to process items during a cron run." msgstr "" msgid "Empty delay" msgstr "" msgid "Seconds to delay processing of queue if queue is empty (0 = end job)." msgstr "" msgid "Item delay" msgstr "" msgid "Seconds to wait between processing each item in a queue." msgstr "" msgid "Delays" msgstr "" msgid "General Cron Settings" msgstr "" msgid "Queue" msgstr "" msgid "" "Delete files from the file system. This allows the user to change the " "status of a file from Permanent to Temporary. These files will be " "deleted by drupal during its cron runs." msgstr "" msgid "Create, edit, and manage migration processed." msgstr "" msgid "Access the node access log settings page" msgstr "" msgid "Access the noe action log page." msgstr "" msgid "Lets you configure everything in Ultimate Cron" msgstr "" msgid "Lets you run cron jobs" msgstr "" msgid "Lets you view cron jobs and their logs" msgstr "" msgid "Job modified by YMoratoD (16)" msgstr "" msgid "Add Configuration Split setting" msgstr "" msgid "The url to redirect from should not start with a forward slash (/)." msgstr "" msgid "Default cron handler" msgstr "" msgid "Downloaded %langcode translation for %project." msgstr "" msgid "title" msgstr "título" msgid "value" msgstr "valor" msgid "content" msgstr "conteúdo" msgid "Priority" msgstr "Prioridade" msgid "Variable" msgstr "Variável" msgid "name" msgstr "nome" msgid "path" msgstr "endereço" msgid "type" msgstr "tipo" msgid "Session ID" msgstr "ID da sessão" msgid "Load" msgstr "Carregar" msgid "Events" msgstr "Eventos" msgid "Now" msgstr "Agora" msgid "IP" msgstr "" msgid "Original" msgstr "Original" msgid "ago" msgstr "atrás" msgid "terms" msgstr "termos" msgid "Failed" msgstr "Falhou" msgid "Enter username" msgstr "Insira um nome de usuário" msgid "Username not found" msgstr "Nome de usuário não encontrado" msgid "Translated" msgstr "Traduzido" msgid "Layouts" msgstr "Layouts" msgid "Services" msgstr "Serviços" msgid "Service" msgstr "Serviço" msgid "Available" msgstr "Disponível" msgid "1 user" msgid_plural "@count users" msgstr[0] "1 usuário" msgstr[1] "@count usuários" msgid "Here are the contents of your <code>$_SESSION</code> variable." msgstr "Aqui está o conteúdo de sua variável <code>$_SESSION</code>." msgid "Switch user" msgstr "Trocar usuário" msgid "Number of users to display in the list" msgstr "Número de usuários a mostrar na lista" msgid "This user can switch back." msgstr "Este usuário pode voltar." msgid "" "The query table can be sorted in the order that the queries were " "executed or by descending duration." msgstr "" "A tabela das consultas pode ser classificada pela ordem em que elas " "são executadas ou pela duração descendente." msgid "" "Enter an integer in milliseconds. Any query which takes longer than " "this many milliseconds will be highlighted in the query log. This " "indicates a possibly inefficient query, or a candidate for caching." msgstr "" "Insira um número inteiro em milissegundos. Qualquer consulta que " "durar mais do que isto será grifada no log das consultas. Isso pode " "indicar uma possível consulta ineficiente ou uma candidata para o " "cache." msgid "New value" msgstr "Novo valor" msgid "Session name" msgstr "Nome da sessão" msgid "How many users would you like to generate?" msgstr "Quantos usuários que você gostaria de gerar?" msgid "How many nodes would you like to generate?" msgstr "Quantos nodes você gostaria de gerar?" msgid "Untranslated" msgstr "Não traduzido" msgid "Cache cleared." msgstr "Os caches foram limpos." msgid "Authenticated" msgstr "Autenticado" msgid "Instances" msgstr "Instâncias" msgid "priority" msgstr "prioridade" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" msgid "Requires path.module" msgstr "Precisa do módulo path" msgid "form" msgstr "formulário" msgid "No results" msgstr "Nenhum resultado" msgid "View latest" msgstr "Ver a última" msgid "Field info" msgstr "Informações sobre o campo" msgid "Maximum number of comments per node." msgstr "Número máximo de comentários por node." msgid "Add statistics for each node (node_counter table)." msgstr "Adicionar estatísticas para cada node (tabela node_counter)." msgid "media" msgstr "mídia" msgid "1 user deleted" msgid_plural "@count users deleted." msgstr[0] "1 usuário apagado" msgstr[1] "@count usuários apagados." msgid "Requires locale.module" msgstr "Precisa do módulo locale" msgid "dashboard" msgstr "dashboard" msgid "Deleted existing vocabularies." msgstr "Vocabulários existentes excluídos." msgid "" "<strong>Delete all content</strong> in these content types before " "generating new content." msgstr "" "<strong>Apagar todos os conteúdos</strong> nestes tipos de conteúdos " "antes de gerar novos conteúdos." msgid "Number of links to generate" msgstr "Número de links para gerar." msgid "Types of links to generate" msgstr "Tipos de links a serem gerados" msgid "Maximum link depth" msgstr "Profundidade máxima de link" msgid "Maximum menu width" msgstr "Largura máxima do menu" msgid "Generate a given number of terms. Optionally delete current terms." msgstr "" "Gerar um determinado número de termos. Opcionalmente, remova os " "termos atuais." msgid "" "Generate a given number of vocabularies. Optionally delete current " "vocabularies." msgstr "" "Gerar um determinado número de vocabulários. Opcionalmente, remova " "os vocabulários atuais." msgid "" "Generate a given number of menus and menu links. Optionally delete " "current menus." msgstr "" "Gerar um número específico de menus e links de menus. Opcionalmente " "apaga os menus atuais." msgid "Instance" msgstr "Instância" msgid "Maximum number of words in titles" msgstr "Número máximo de palavras nos títulos" msgid "Number of terms" msgstr "" msgid "template" msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" msgid "Caution: this user will be unable to switch back." msgstr "Cuidado: este usuário não poderá voltar." msgid "Sort query log" msgstr "Classificar registros de consulta" msgid "Slow query highlighting" msgstr "Destacar consultas lentas" msgid "Generate a given number of users. Optionally delete current users." msgstr "" "Gera um certo número de usuários. Opcionalmente apaga os usuários " "atuais." msgid "Role(s)" msgstr "Papéis" msgid "count" msgstr "" msgid "Generating Content" msgstr "Gerando Conteúdo" msgid "Delete all users (except user id 1) before generating new users." msgstr "" "Excluir todos os usuários (exceto o usuário de identificador 1) " "antes de gerar novos usuários." msgid "How old should user accounts be?" msgstr "Quão antigas as contas de usuário devem ser?" msgid "" "User ages will be distributed randomly from the current time, back to " "the selected time." msgstr "" msgid "How far back in time should the nodes be dated?" msgstr "A partir de quanto tempo atrás os nodes devem ser datados?" msgid "" "Node creation dates will be distributed randomly from the current " "time, back to the selected time." msgstr "" "As datas de criação dos nodes serão distribuídas aleatoriamente a " "partir da data atual voltando até a data selecionada." msgid "Add an url alias for each node." msgstr "Adicionar um apelido de url para cada node." msgid "Devel generate" msgstr "Devel generate" msgid "access" msgstr "" msgid "Uninstalled and installed: %names." msgstr "Desinstalado e instalado: %names." msgid "View developer output like variable printouts, query log, etc." msgstr "" msgid "Switch users" msgstr "Alternar usuários" msgid "Deleted %count nodes." msgstr "%count nodes excluídos." msgid "Which roles should the users receive?" msgstr "Quais papéis os usuários devem receber?" msgid "Users always receive the <em>authenticated user</em> role." msgstr "Usuários sempre recebem o papel de <em>usuário autenticado</em>." msgid "" "You must also enable comments for the content types you are " "generating. Note that some nodes will randomly receive zero comments. " "Some will receive the max." msgstr "" msgid "List size" msgstr "" msgid "Base theme" msgstr "" msgid "Include %anonymous" msgstr "Incluir %anonymous" msgid "Description of @name" msgstr "Descrição de @name" msgid "Description of @title." msgstr "Descrição de @title." msgid "Restrict terms to these vocabularies." msgstr "Restringir termos a esses vocabulários." msgid "" "Delete existing terms in specified vocabularies before generating new " "terms." msgstr "" "Apagar termos existentes nos vocabulários especificados antes de " "gerar novos termos." msgid "Number of vocabularies?" msgstr "Número de vocabulários?" msgid "Delete existing vocabularies before generating new ones." msgstr "Apagar vocabulários existentes antes de gerar novos vocabulários." msgid "Create new menu(s)" msgstr "Criar novo(s) menu(s)" msgid "Generate links for these menus" msgstr "Gerar links para estes menus" msgid "Number of new menus to create" msgstr "Número de novos menus a serem criados" msgid "" "Limit the width of the generated menu's first level of links to a " "certain number of items." msgstr "" "Limitar o tamanho do primeiro nível de links do menu gerado a um " "certo número de itens." msgid "" "Delete existing custom generated menus and menu links before " "generating new ones." msgstr "" msgid "Paths to exclude" msgstr "" msgid "Become any user on the site with just a click." msgstr "Torne-se qualquer usuário no site com apenas um clique." msgid "Maximum number of characters in term names" msgstr "Número máximo de caracterers nos nomes de termo" msgid "Maximum number of characters in vocabulary names" msgstr "Número máximo de caracteres nos nomes de vocabulário" msgid "No content types available" msgstr "" msgid "Initialized" msgstr "" msgid "Formatter types" msgstr "" msgid "Widget types" msgstr "" msgid "Password to be set" msgstr "Senha a ser definida" msgid "Enter a part of the module name or description to filter by." msgstr "" msgid "Devel was unable to write to %file." msgstr "" msgid "Enter module name" msgstr "" msgid "Initialization time" msgstr "" msgid "Active toolbar items" msgstr "" msgid "Name: @name" msgstr "" msgid "Inspecting Routes" msgstr "" msgid "" "The module allows you to inspect routes information, gathering all " "routing data from <em>.routing.yml</em> files and from classes which " "subscribe to the route build/alter events. You can see those " "informations on <a href=\":url\">Routes info</a> page." msgstr "" msgid "Inspecting Events" msgstr "" msgid "Current value for %variable" msgstr "" msgid "Edit configuration object: @config_name" msgstr "" msgid "Configuration variable %variable was successfully saved." msgstr "" msgid "Create Component Content" msgstr "" msgid "" "There are no available @label that component content can be created " "from." msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove %label?" msgstr "" msgid "Delete this @type_singular from the system." msgstr "" msgid "" "Deleting a <em>Helper</em> will delete it’s configuration. This " "action cannot be undone." msgstr "" msgid "Domain record updated." msgstr "" msgid "Remember domain selection" msgstr "" msgid "Keeps last selected domain when loading new configuration forms." msgstr "" msgid "" "Specify pages by using their paths. Enter one path per line. Paths " "must start with /admin. Wildcards (*) are not supported. An example " "path is /admin/appearance for the Appearance page." msgstr "" msgid "Enabled configuration forms" msgstr "" msgid "Configuration key" msgstr "" msgid "Inspect" msgstr "" msgid "<strong>@key</strong> : @value" msgstr "" msgid "" "This configuration is for the %domain domain and\n" " applies to " "%language." msgstr "" msgid "Inspect domain configuration" msgstr "" msgid "Disable link rewrites for the selected routes." msgstr "" msgid "" "Check the routes to disable. Any entity URL with a Domain Source field " "will be rewritten unless its corresponding route is disabled." msgstr "" msgid "Standalone media URL" msgstr "" msgid "Allow users to access @media-entities at /media/{id}." msgstr "" msgid "Role-profile assignments" msgstr "" msgid "" "Assign configuration profiles to user roles for available file " "systems. Users with multiple roles get the bottom most profile." msgstr "" msgid "The default file system %name is accessible at :url path." msgstr "" msgid "Configuration Profiles" msgstr "" msgid "Enable absolute URLs" msgstr "" msgid "Make the file manager return absolute file URLs to other applications." msgstr "" msgid "Use admin theme for IMCE paths" msgstr "" msgid "" "If you have user interface issues with the active theme you may " "consider switching to admin theme." msgstr "" msgid "Common settings" msgstr "" msgid "Add configuration profile" msgstr "" msgid "IMCE Settings" msgstr "" msgid "IMCE Help" msgstr "" msgid "Separate extensions with a space, and do not include the leading dot." msgstr "" msgid "Set to * to allow all extensions." msgstr "" msgid "Maximum allowed file size per upload." msgstr "" msgid "Your PHP settings limit the upload size to %size." msgstr "" msgid "Maximum image dimensions" msgstr "" msgid "Images exceeding the limit will be scaled down." msgstr "" msgid "You can use user tokens in folder paths, e.g. @tokens." msgstr "" msgid "" "Subfolders inherit parent permissions when subfolder browsing is " "enabled." msgstr "" msgid "MB" msgstr "" msgid "Disk quota" msgstr "" msgid "Maximum disk space that can be allocated by a user." msgstr "" msgid "Keep the existing file renaming the new one" msgstr "" msgid "Replace the existing file with the new one" msgstr "" msgid "Keep the existing file rejecting the new one" msgstr "" msgid "Upload replace method" msgstr "" msgid "Select the replace method for existing files during uploads." msgstr "" msgid "Thumbnail style" msgstr "" msgid "" "Select a thumbnail style from the list to make the file browser " "display inline image previews. Note that this could reduce the " "performance of the file browser drastically." msgstr "" msgid "Thumbnail grid style" msgstr "" msgid "" "Check it if you want to display the thumbnail in a grid. If not " "checked it will display the thumbnail in a list." msgstr "" msgid "All permissions" msgstr "" msgid "Browse files" msgstr "" msgid "Browse subfolders" msgstr "" msgid "Create subfolders" msgstr "" msgid "Upload files" msgstr "" msgid "Delete subfolders" msgstr "" msgid "Resize images" msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" msgid "Edit configuration profile" msgstr "" msgid "Edit UUID configuration" msgstr "" msgid "Solr Field Type" msgstr "" msgid "Edit UUID settings" msgstr "" msgid "Search API" msgstr "" msgid "Search API Attachments" msgstr "" msgid "Hidden Language Manager" msgstr "" msgid "SAML authentication" msgstr "" msgid "Acquia Connector settings." msgstr "" msgid "Configure paths and routes." msgstr "" msgid "Configure search_api_attachments." msgstr "" msgid "Create and configure search indexes and servers." msgstr "" msgid "Solr Cache" msgstr "" msgid "Solr Request Dispatcher" msgstr "" msgid "Solr Request Handler" msgstr "" msgid "" "%b Warning: %b/ here you will be able to select an\n" " existing " "iMR ID. You can change the iMR ID when the %b content status %b/\n" " " " is %b Draft %b/ and %b before submitting %b/ it for review in " "iMR.\n" " If you want to change the iMR ID after submitting it for " "review on iMR,\n" " please open a support ticket in IRIS" msgstr "" msgid "" "%p %b Name: %b/ %span-name %p/\n" " %p %b Type: %b/ %span-type %p/ " "%p %b Subtype: %b/ %span-subtype %p/\n" " %p %b Country: %b/ " "%span-country %p/ %p %b Document ID: %b/\n" " %span-document-id %p/ " "%p %b Placeholder: %b/ %span-placeholder %p/\n" " %p %b Status: %b/ " "%span-status %p/ %p %b Products: %b/ %span-product %p/\n" " %p %b " "Major version number: %b/ %span-major-version-number %p/\n" " %p %b " "Planned date of first use: %b/ %span-planned-date-of-first-use %p/\n" " " " %p %b Expiration date: %b/ %span-expiration-date %p/" msgstr "" msgid "Medical review" msgstr "" msgid "Job modified by RCunha8 (21)" msgstr "" msgid "View IDs already in use" msgstr "" msgid "Subtype" msgstr "" msgid "Used?" msgstr "" msgid "More details" msgstr "" msgid "No iMR data found" msgstr "" msgid " (with language fallback)" msgstr "" msgid "Search task" msgstr "" msgid "Acquia ContentHub" msgstr "" msgid "Acquia ContentHub (Experimental)" msgstr "" msgid "Acquia Lift" msgstr "" msgid "jQuery UI" msgstr "" msgid "Provides flexible content access control." msgstr "" msgid "Allows Drupal to securely communicate with Acquia." msgstr "" msgid "Module allowing Drupal sites to connect to Acquia Content Hub." msgstr "" msgid "Provides curation tools & discovery interface for Acquia ContentHub." msgstr "" msgid "Provides metatag controls and tools for Acquia ContentHub." msgstr "" msgid "Provides publisher controls and tools for Acquia ContentHub." msgstr "" msgid "Provides subscriber controls and tools for Acquia ContentHub." msgstr "" msgid "" "Provides subscribers to import content in any workflow moderation " "state." msgstr "" msgid "ContentHub Integration of s3 modules." msgstr "" msgid "" "Provides audits for known incompatibilities between Drupal and " "ContentHub. Experimental. Use with caution." msgstr "" msgid "Allows for individual entities to be disconnected from pushed updates." msgstr "" msgid "" "Provides integration to the Acquia Lift service for personalization " "and visitor data collection." msgstr "" msgid "" "Show information about the active visitor by using a convenient " "shortcut (CTRL+i)" msgstr "" msgid "Publishes personalized content for use with Acquia Lift." msgstr "" msgid "" "Review Drupal major upgrade readiness of the environment and " "components of the site." msgstr "" msgid "" "This module provides a hierarchical checkbox widget for term reference " "fields, based on the Term Reference Fancytree Drupal module." msgstr "" msgid "" "This module offers the tools to connect and work with iMedical Review " "(iMR) server" msgstr "" msgid "Custom module for anything related to search." msgstr "" msgid "Provides jQuery UI library." msgstr "" msgid "Provides jQuery UI Effects library." msgstr "" msgid "Allows administrator to configure entity view fallback languages." msgstr "" msgid "Hide specific languages on a site." msgstr "" msgid "Adds IMCE buttons for private and public files to CKEditor." msgstr "" msgid "Exclude certain pages from being cached." msgstr "" msgid "Calculates recursive dependencies of any entity." msgstr "" msgid "Add or Update custom UUID of an entity" msgstr "" msgid "" "Provides a tree like widget for term reference fields using the " "Fancytree plugin." msgstr "" msgid "Extract and index file fields content." msgstr "" msgid "Provides various Solr administration tasks." msgstr "" msgid "Debugging your Solr integration." msgstr "" msgid "Add support for older unsupported Solr versions >= 4.5." msgstr "" msgid "Maps custom SAML SSO attributes to user fields." msgstr "" msgid "Assigns roles to users on login." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete the configuration\n" " override: " "%config_name?" msgstr "" msgid "Review settings" msgstr "" msgid "Delete configuration" msgstr "" msgid "Delete domain configuration" msgstr "" msgid "Domain configuration %label has been deleted." msgstr "" msgid "Task type" msgstr "" msgid "Server ID" msgstr "" msgid "Index ID" msgstr "" msgid "Task data" msgstr "" msgid "Make Default" msgstr "" msgid "Grant content access" msgstr "" msgid "Grant own content access" msgstr "" msgid "Administer Edit UUID" msgstr "" msgid "Edit UUID" msgstr "" msgid "Show UUID in Entity Form" msgstr "" msgid "Access all hidden languages" msgstr "" msgid "Access hidden language @language" msgstr "" msgid "Administer Search API" msgstr "" msgid "Administer Search API Attachments" msgstr "" msgctxt "Medical Review" msgid "@msg" msgstr "" msgid "IMK Document" msgstr "" msgid "Disable cron" msgstr "" msgid "" "Enabling this option will prevent a Brightcove-to-Drupal sync running " "from cron." msgstr "" msgid "This cron job will be executed again." msgstr "" msgid "Do you really want to enable @cronjob_id cron job?" msgstr "" msgid "Enabled cron job %cronjob." msgstr "" msgid "" "Processed 1 item (@created created, @updated updated, @failures " "failed, @ignored ignored) - done with '@name'" msgid_plural "" "Processed @numitems items (@created created, @updated updated, " "@failures failed, @ignored ignored) - done with '@name'" msgstr[0] "" msgid "iMR" msgstr "" msgid "Launched manually" msgstr "" msgid "Cron job @job_label (@module) was successfully run." msgstr "" msgid "Create PDF and Preview" msgstr "" msgid "Send to approval" msgstr "" msgid "Click to open pdf preview: <a href=\"@link\" target=\"_blank\">pdf</a>" msgstr "" msgid "Upload Your File" msgstr "" msgid "Choose PDF File" msgstr "" msgid "Select a custom file to send." msgstr "" msgid "Select one file to send" msgstr "" msgid "Select previously generated PDF." msgstr "" msgctxt "Medical Review" msgid "@title" msgstr "" msgid "Send to Approval" msgstr "" msgid "Send To Preview Content" msgstr "" msgctxt "JPRO_IMR_CONTEXT" msgid "@msg" msgstr "" msgid "ID: @name" msgstr "" msgid "Server" msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" msgid "Get config.zip" msgstr "" msgid "Clone for Multisite" msgstr "" msgid "Add server" msgstr "" msgid "Add index" msgstr "" msgid "Execute pending tasks" msgstr "" msgid "Solr Multisite Document" msgstr "" msgid "Solr Document" msgstr "" msgid "- No server -" msgstr "" msgid "" "Could not find a Solr core corresponding to your website and " "environment." msgstr "" msgid "Your subscription contains no cores." msgstr "" msgid "" "To fix this problem, please read <a href=\"@url\">our " "documentation</a>." msgstr "" msgid "Index name" msgstr "" msgid "Enter the displayed name for the index." msgstr "" msgid "Provides %entity_type entities for indexing and searching." msgstr "" msgid "" "Search through external Solr content. (Only works if this index is " "attached to a Solr-based server.)" msgstr "" msgid "" "Search through a different site's content. (Only works if this index " "is attached to a Solr-based server.)" msgstr "" msgid "Datasources" msgstr "" msgid "" "Select one or more datasources of items that will be stored in this " "index." msgstr "" msgid "Only those selected" msgstr "" msgid "All except those selected" msgstr "" msgid "Which bundles should be indexed?" msgstr "" msgid "Which languages should be indexed?" msgstr "" msgid "Configure the %datasource datasource" msgstr "" msgid "Index items in the same order in which they were saved" msgstr "" msgid "Index the most recent items first" msgstr "" msgid "Indexing order" msgstr "" msgid "The order in which items will be indexed." msgstr "" msgid "Configure the %plugin tracker" msgstr "" msgid "" "Default index tracker which uses a simple database table for tracking " "items." msgstr "" msgid "" "Select the server this index should use. Indexes cannot be enabled " "without a connection to a valid, enabled server." msgstr "" msgid "" "Only enabled indexes can be used for indexing and searching. This " "setting will only take effect if the selected server is also enabled." msgstr "" msgid "Enter a description for the index." msgstr "" msgid "Read only" msgstr "" msgid "Do not write to this index or track the status of items in this index." msgstr "" msgid "Index items immediately" msgstr "" msgid "" "Immediately index new or updated items instead of waiting for the next " "cron run. This might have serious performance drawbacks and is " "generally not advised for larger sites." msgstr "" msgid "Cron batch size" msgstr "" msgid "" "Set how many items will be indexed at once when indexing items during " "a cron run. \"0\" means that no items will be indexed by cron for this " "index, \"-1\" means that cron should index all items at once." msgstr "" msgid "Index options" msgstr "" msgid "Enable eDisMax" msgstr "" msgid "Use Extended DisMax Query Parser." msgstr "" msgid "Acquia Search Solr" msgstr "" msgid "Finalize index before first search" msgstr "" msgid "" "If enabled, other modules could hook in to apply \"finalizations\" to " "the index after updates or deletions happend to index items." msgstr "" msgid "Wait for commit before first finalization" msgstr "" msgid "" "If enabled, Solr will be be forced to flush all commits before any " "\"finalizations\" will be applied." msgstr "" msgid "Wait for commit after last finalization" msgstr "" msgid "" "If enabled, Solr will be be forced to flush all commits after the last " "\"finalizations\" have been applied." msgstr "" msgid "Limit to current content language." msgstr "" msgid "" "Limit all search results for custom queries or search pages not " "managed by Views to current content language if no language is " "specified in the query." msgstr "" msgid "Include language independent content in search results." msgstr "" msgid "" "This option will include content without a language assigned in the " "results of custom queries or search pages not managed by Views. For " "example, if you search for English content, but have an article with " "languague of \"undefined\", you will see those results as well. If you " "disable this option, you will only see content that matches the " "language." msgstr "" msgid "maxAnalyzedChars" msgstr "" msgid "" "Specifies the number of characters into a document that Solr should " "look for suitable snippets." msgstr "" msgid "fragmenter" msgstr "" msgid "" "Specifies a text snippet generator for highlighted text. The standard " "fragmenter is gap, which creates fixed-sized fragments with gaps for " "multi-valued fields. Another option is regex, which tries to create " "fragments that resemble a specified regular expression. This parameter " "accepts per-field overrdes." msgstr "" msgid "regex.slop" msgstr "" msgid "" "When using the regex fragmenter, this parameter defines the factor by " "which the fragmenter can stray from the ideal fragment size (given by " "fragsize) to accommodate a regular expression. For instance, a slop of " "0.2 with fragsize=100 should yield fragments between 80 and 120 " "characters in length. It is usually good to provide a slightly smaller " "fragsize value when using the regex fragmenter." msgstr "" msgid "regex.pattern" msgstr "" msgid "" "Specifies the regular expression for fragmenting. This could be used " "to extract sentences." msgstr "" msgid "regex.maxAnalyzedChars" msgstr "" msgid "" "Instructs Solr to analyze only this many characters from a field when " "using the regex fragmenter (after which, the fragmenter produces " "fixed-sized fragments). Applying a complicated regex to a huge field " "is computationally expensive." msgstr "" msgid "usePhraseHighlighter" msgstr "" msgid "" "If set, Solr will highlight phrase queries (and other advanced " "position-sensitive queries) accurately. If false, the parts of the " "phrase will be highlighted everywhere instead of only when it forms " "the given phrase." msgstr "" msgid "highlightMultiTerm" msgstr "" msgid "" "If set, Solr will highlight wildcard queries (and other MultiTermQuery " "subclasses). If false, they won't be highlighted at all." msgstr "" msgid "preserveMulti" msgstr "" msgid "" "If set, multi-valued fields will return all values in the order they " "were saved in the index. If false, only values that match the " "highlight request will be returned." msgstr "" msgid "mergeContiguous" msgstr "" msgid "" "Instructs Solr to collapse contiguous fragments into a single " "fragment. A value of true indicates contiguous fragments will be " "collapsed into single fragment. This parameter accepts per-field " "overrides. The default value, false, is also the backward-compatible " "setting." msgstr "" msgid "requireFieldMatch" msgstr "" msgid "" "If set, highlights terms only if they appear in the specified field. " "If not set, terms are highlighted in all requested fields regardless " "of which field matched the query." msgstr "" msgid "snippets" msgstr "" msgid "" "Specifies maximum number of highlighted snippets to generate per " "field. It is possible for any number of snippets from zero to this " "value to be generated. This parameter accepts per-field overrides." msgstr "" msgid "fragsize" msgstr "" msgid "" "Specifies the size, in characters, of fragments to consider for " "highlighting. 0 indicates that no fragmenting should be considered and " "the whole field value should be used. This parameter accepts per-field " "overrides." msgstr "" msgid "Highlighter" msgstr "" msgid "" "If \"Retrieve result data from Solr\" and \"Highlight retrieved data\" " "are selected for the Solr backend on the server edit page, these " "highlighting settings will be used." msgstr "" msgid "mintf" msgstr "" msgid "" "Specifies the Minimum Term Frequency, the frequency below which terms " "will be ignored in the source document." msgstr "" msgid "mindf" msgstr "" msgid "" "Specifies the Minimum Document Frequency, the frequency at which words " "will be ignored which do not occur in at least this many documents." msgstr "" msgid "maxdf" msgstr "" msgid "" "Specifies the Maximum Document Frequency, the frequency at which words " "will be ignored which occur in more than this many documents." msgstr "" msgid "maxdfpct" msgstr "" msgid "" "Specifies the Maximum Document Frequency using a relative ratio to the " "number of documents in the index. The argument must be an integer " "between 0 and 100. For example 75 means the word will be ignored if it " "occurs in more than 75 percent of the documents in the index." msgstr "" msgid "minwl" msgstr "" msgid "Sets the minimum word length below which words will be ignored." msgstr "" msgid "maxwl" msgstr "" msgid "Sets the maximum word length above which words will be ignored." msgstr "" msgid "maxqt" msgstr "" msgid "" "Sets the maximum number of query terms that will be included in any " "generated query." msgstr "" msgid "maxntp" msgstr "" msgid "" "Sets the maximum number of tokens to parse in each example document " "field that is not stored with TermVector support." msgstr "" msgid "boost" msgstr "" msgid "" "Specifies if the query will be boosted by the interesting term " "relevance." msgstr "" msgid "interestingTerms" msgstr "" msgid "" "Controls how the MoreLikeThis component presents the \"interesting\" " "terms (the top TF/IDF terms) for the query. Supports three settings. " "The setting \"list\" lists the terms. The setting \"none\" lists no " "terms. The setting \"details\" lists the terms along with the boost " "value used for each term. Unless mlt.boost=true, all terms will have " "boost=1.0." msgstr "" msgid "MLT (MoreLikeThis)" msgstr "" msgid "" "If a Search API MoreLikeThis block is configured for this index, these " "settings will be used." msgstr "" msgid "Proximity search distance (aka \"slop\")" msgstr "" msgid "" "A proximity search looks for terms that are within a specific distance " "from one another. The distance referred to here is the number of term " "movements needed to match the specified phrase. Used by the \"Phrase " "search with sloppiness\" and \"Multiple words with sloppiness\" query " "parsers." msgstr "" msgid "Fuzzy search distance" msgstr "" msgid "" "Fuzzy searches discover terms that are similar to a specified term " "without necessarily being an exact match. The distance parameter " "specifies the maximum number of edits allowed, between 0 and 2. Used " "by the \"Multiple words with fuzziness\" query parser." msgstr "" msgid "Term modifiers" msgstr "" msgid "" "Solr supports a variety of term modifiers that add flexibility or " "precision, as needed, to searches. The Search API Solr provides " "additional Search API Parse Mode Plugins that make use of these " "modifiers." msgstr "" msgid "Index prefix" msgstr "" msgid "" "By default, the index ID in the Solr server is the same as the index's " "machine name in Drupal. This setting will let you specify an " "additional prefix. Only use alphanumeric characters and underscores. " "Since changing the prefix makes the currently indexed data " "inaccessible, you should not change this variable when no data is " "indexed." msgstr "" msgid "" "If the server uses a Solr Cloud connector, this setting overwrites the " "configured default collection if set." msgstr "" msgid "" "For correct date calculations the time zone to use is sent to the Solr " "server. By default the individual time zone of the current user will " "be used. If not available the site's default time zone will be used as " "fallback. But by setting a time zone here you can force a time zone " "for every query targeting this index." msgstr "" msgid "Solr specific index options" msgstr "" msgid "Edit search index %label" msgstr "" msgid "Add fields" msgstr "" msgid "" "<p>The data type of a field determines how it can be used for " "searching and filtering. The boost is used to give additional weight " "to certain fields, for example titles or tags.</p> <p>For information " "about the data types available for indexing, see the <a " "href=\":url\">data types table</a> at the bottom of the page.</p>" msgstr "" msgid "Data needed to apply node access." msgstr "" msgid "Fulltext" msgstr "" msgid "Fulltext Omit norms" msgstr "" msgid "Storage-only" msgstr "" msgid "Fulltext Unstemmed" msgstr "" msgid "Fulltext Tokens" msgstr "" msgid "Fulltext \":custom_code\"" msgstr "" msgid "Fulltext \":custom_code\" Omit norms" msgstr "" msgid "Spellcheck" msgstr "" msgid "Suggester" msgstr "" msgid "The complete HTML which would be displayed when viewing the item" msgstr "" msgid "Property path" msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" msgid "Supported" msgstr "" msgid "Boolean fields can only have one of two values: true or false." msgstr "" msgid "Represents points in time." msgstr "" msgid "Contains numeric, typically non-integer values." msgstr "" msgid "Contains integer values." msgstr "" msgid "" "String fields are used for short, keyword-like character strings where " "you only want to find complete field values, not individual words." msgstr "" msgid "" "Fulltext fields are analyzed fields which are made available for " "fulltext search. This data type should be used for any fields (usually " "with free text input by users) which you want to search for individual " "words." msgstr "" msgid "Full text field which omits norms." msgstr "" msgid "" "A storage-only field. You can store any string and retrieve it from " "the index but you can't search through it." msgstr "" msgid "Full text field without stemming." msgstr "" msgid "" "Full text field without any processing like stemming or stop word " "filters, just unmodified tokens from the text separated by white " "spaces." msgstr "" msgid "Custom full text field." msgstr "" msgid "Date field that contains date ranges." msgstr "" msgid "Custom full text field which omits norms." msgstr "" msgid "Full text field to feed the spellcheck component." msgstr "" msgid "Full text field to feed the suggester component." msgstr "" msgid "Data types" msgstr "" msgid "" "The data types which can be used for indexing fields in this index. " "Whether a type is supported depends on the backend of the index's " "server. If a type is not supported, the fallback type that will be " "used instead is shown, too." msgstr "" msgid "Manage fields for search index %label" msgstr "" msgid "" "Your item will be rendered as seen by a user with the selected roles. " "We recommend to just use \"@anonymous\" here to prevent data leaking " "out to unauthorized roles." msgstr "" msgid "Don't include the rendered item." msgstr "" msgid "View mode for %datasource » %bundle" msgstr "" msgid "" "You can choose the view modes to use for rendering the items of " "different datasources and bundles. We recommend using a dedicated view " "mode (for example, the \"Search index\" view mode available by default " "for content) to make sure that only relevant data (especially no field " "labels) will be included in the index." msgstr "" msgid "Edit field %field" msgstr "" msgid "Start Time" msgstr "" msgid "End Time" msgstr "" msgid "Logs for %label" msgstr "" msgid "View and modify content access for any nodes" msgstr "" msgid "View and modify content access for own nodes" msgstr "" msgid "Perform administration of EDit UUID" msgstr "" msgid "this permission will enable editing UUID in form" msgstr "" msgid "Access @language language when it is hidden." msgstr "" msgid "Create and configure Search API servers and indexes." msgstr "" msgid "Configure Search API Attachments." msgstr "" msgid "" "If enabled, whenever the unique ID in the SAML assertion is not " "already linked to a Drupal user but the assertion data can be matched " "with an existing non-linked user, that user will be linked and logged " "in. Matching is attempted in the order of below enabled checkboxes, " "until a user is found." msgstr "" msgid "" "Warning: if the data used for matching can be changed by the IdP user, " "this has security implications; it enables a user to influence which " "Drupal user they take over." msgstr "" msgid "Log out different user upon re-authentication." msgstr "" msgid "" "If a login (coming from the IdP) happens while another user is still " "logged into the site, that user is logged out and the new user is " "logged in. (By default, the old user stays logged in and a warning is " "displayed.)" msgstr "" msgid "Roles allowed to use Drupal login also when linked to a SAML login" msgstr "" msgid "" "Users who have previously logged in through the SAML Identity Provider " "can only use the standard Drupal login method if they have one of the " "roles selected here. Drupal users that have never logged in through " "the IdP are not affected by this restriction." msgstr "" msgid "Tell disallowed users they must log in using SAML." msgstr "" msgid "" "If not checked, we show the generic \"Unrecognized username or " "password\" message to users who cannot use the standard Drupal login " "method. This prevents disclosing information about whether the account " "name exists, but is untrue / potentially confusing." msgstr "" msgid "Error redirect URL" msgstr "" msgid "" "The default URL to redirect the user to after an error occurred. This " "should be an internal path starting with a slash, or an absolute URL. " "Defaults to the front page." msgstr "" msgid "Bypass error handling" msgstr "" msgid "" "No redirection or meaningful logging is done. This better enables " "custom code to handle errors." msgstr "" msgid "Metadata URL: :url" msgstr "" msgid "Assertion Consumer Service: :url" msgstr "" msgid "Single Logout Service: :url" msgstr "" msgid "" "Metadata is not exposed by default; see <a " "href=\":permissions\">permissions</a>. The contents are influenced by " "this configuration section, as well as by some more advanced SAML " "message options below. Those options often don't matter for getting " "SAML login into Drupal to work." msgstr "" msgid "" "Public x509 certificate for the SP; line breaks and '-----BEGIN/END' " "lines are optional." msgstr "" msgid "" "Private key for the SP; line breaks and '-----BEGIN/END' lines are " "optional." msgstr "" msgid "Metadata validity" msgstr "" msgid "" "The maximum amount of time that the metadata (which is often cached by " "IdPs) should be considered valid, in readable format, e.g. \"1 day 8 " "hours\". As the XML expresses \"validUntil\" as a specific date, a " "HTTP cache will contain XML with slowly decreasing validity. The " "default (when left empty) is 2 days." msgstr "" msgid "Cache HTTP responses containing metadata" msgstr "" msgid "" "This affects just (Drupal's and external) response caches, whereas the " "above also affects caching by the IdP. Caching is only important if " "the metadata URL can be reached by anonymous visitors. The Max-Age " "value is derived from the validity." msgstr "" msgid "Caching / Validity" msgstr "" msgid "" "These values are low for newly installed sites, and should be raised " "when login is working." msgstr "" msgid "" "Public x509 certificate of the IdP; line breaks and '-----BEGIN/END' " "lines are optional. (The external SAML Toolkit library does not allow " "configuring this as a separate file.)" msgstr "" msgid "Enable custom matching" msgstr "" msgid "" "Allows user matching by the included 'User Fields Mapping' module as " "well as any other code (event subscriber) installed for this purpose." msgstr "" msgid "Enable matching on name" msgstr "" msgid "" "Allows matching an existing local user name with value of the user " "name attribute." msgstr "" msgid "Enable matching on email" msgstr "" msgid "" "Allows matching an existing local user email with value of the user " "email attribute." msgstr "" msgid "Roles allowed for linking" msgstr "" msgid "" "If a matched account has any role that is not explicitly allowed here, " "linking/login is denied." msgstr "" msgid "" "If data in the SAML assertion is not linked to a Drupal user, a new " "user is created using the name / email attributes from the response." msgstr "" msgid "library default" msgstr "" msgid "" "The authentication response from the IdP must contain a NameID " "attribute. (This is default behavior for the SAML Toolkit library, but " "the SAML Authentication module does not use NameID values, so it seems " "this can be unchecked safely.)" msgstr "" msgid "Require assertions to be signed" msgstr "" msgid "" "Assertion elements in authentication responses from the IdP are " "expected to be signed. (When strict validation is turned off, this " "check is not performed but the expectation is still specified in the " "SP metadata.)" msgstr "" msgid "" "Assertion elements in responses from the IdP are expected to be " "encrypted. (When strict validation is turned off, this check is not " "performed but the expectation is still specified in the SP metadata.)" msgstr "" msgid "Use Drupal base URL in toolkit library" msgstr "" msgid "" "This is supposedly a better version of the below that works for all " "Drupal configurations and (for reverse proxies) only uses HTTP " "headers/hostnames when you configured them as <a " "href=\":trusted\">trusted</a>. Please turn this on and file an issue " "if it doesn't work for you; it will be standard and non-configurable " "(and the above option will be removed) in the next major module " "versoin." msgstr "" msgid "Use 'X-Forwarded-*' headers (deprecated)" msgstr "" msgid "" "The SAML Toolkit will use 'X-Forwarded-*' HTTP headers (if present) " "for constructing/identifying the SP URL in sent/received messages. " "This used to be necessary if your SP is behind a reverse proxy." msgstr "" msgid "'Raw' encode signatures when signing messages" msgstr "" msgid "Show detailed errors to the user" msgstr "" msgid "" "This can help testing until SAML login/logout works. (Technical " "details about failed SAML login/logout are only logged to watchdog by " "default, to prevent exposing information about a misconfigured system " "/ because it's unlikely they are useful.)" msgstr "" msgid "search_api_solr.module server ID: @id" msgstr "" msgid "Connection managed by Acquia Search Solr module." msgstr "" msgid "Execute now" msgstr "" msgid "Acquia Search connection status" msgstr "" msgid "Check this example" msgstr "" msgid "Janrain Config Forms" msgstr "" msgid "" "If checked only users with email verified in Janrain can log in " "website" msgstr "" msgid "Email verification success path" msgstr "" msgid "Email verification fail path" msgstr "" msgid "Janrain Config Auth" msgstr "" msgid "Forgot password success path" msgstr "" msgid "Forgot password fail path" msgstr "" msgid "Janrain Config User Journey" msgstr "" msgid "The email verification code is invalid." msgstr "" msgid "-None-" msgstr "" msgid "Priority @priority" msgstr "" msgid "Choose the language used as priority @priority fallback language." msgstr "" msgid "Entity fallback language" msgstr "" msgid "" "Choose one or more fallback languages in prioritized order. The " "languages are used as fallback in entity view." msgstr "" msgid "" "<strong>NOTE:</strong> E-mail address and password are controlled via " "SAML." msgstr "" msgid "Drupal user" msgstr "Usuário do Drupal" msgid "Drupal User ID" msgstr "ID do usuário Drupal" msgid "User field mapping" msgstr "Mapeamento de campos do usuário" msgid "Go to JNJ Employee Login" msgstr "Acesso para colaboradores J&J" msgid "LOGIN" msgstr "LOGIN" msgid "Type your password" msgstr "Digite sua senha" msgid "API Key" msgstr "Chave de API" msgid "Synchronization" msgstr "Sincronização" msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" msgid "entity" msgstr "entidade" msgid "entities" msgstr "entidades" msgid "OTHER CONTENT" msgstr "OUTROS CONTEÚDOS" msgid "SEE ALL VIDEOS" msgstr "VER TODOS OS VÍDEOS" msgid "videos" msgstr "vídeos" msgid "RECOMMENDED" msgstr "RECOMENDADOS" msgid "Wrong Username or Password. Try again." msgstr "Usuário ou senha incorretos. Tente novamente." msgid "Email address is required." msgstr "É necessário incluir o E-mail." msgid "Password is required." msgstr "Insira a senha." msgid "Generate a given number of media entities." msgstr "Gerar um certo número de entidades de mídia." msgid "No comment fields" msgstr "Não há campos de comentário" msgid "Generate a given number of content. Optionally delete current content." msgstr "" "Gerar um certo número de conteúdos. Opcionalmente apaga o conteúdo " "atual." msgid "Generate @label" msgstr "Gerar @label" msgid "PLEASE VERIFY YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "POR FAVOR VERIFIQUE SUA CAIXA DE E-MAIL" msgid "" "Please re-enter your email address so that we can complete your " "registration." msgstr "Digite seu email abaixo para receber um link e completar seu registro." msgid "Province" msgstr "Estado" msgid "Professional ID #" msgstr "Documento Profissional" msgid "Type your email address" msgstr "Digite seu endereço de email" msgid "RESEND" msgstr "REENVIAR" msgid "Sending..." msgstr "Enviando..." msgid "Need help?" msgstr "Precisa de ajuda?" msgid "A LINK FOR VERIFICATION WAS SENT TO YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "SEU E-MAIL DE CONFIRMAÇÃO FOI ENVIADO" msgid "" "Check your email address inbox to confirm your register in the " "website." msgstr "Você receberá um e-mail com o link para confirmar seu cadastro." msgid "Didn't get the email?" msgstr "Não recebeu o e-mail?" msgid "Type your mobile phone" msgstr "Digite seu telefone" msgid "SAVE CHANGES" msgstr "SALVAR" msgid "We don't recognize that email address. Try again." msgstr "" "Por favor, preencha seu e-mail novamente e clique em enviar " "verificação de e-mail novamente. Verifique o Spam e a Lixeira no seu " "e-mail." msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo(a)" msgid "Profile" msgstr "Meu Perfil" msgid "Change Password" msgstr "Alterar Senha" msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo(a)," msgid "Welcome,&nbsp;" msgstr "Bem-vindo(a),&nbsp;" msgid "Back (Main Menu)" msgstr "Voltar (Menu Principal)" msgid "CONTACT PREFERENCES" msgstr "PREFERÊNCIAS DE CONTATO" msgid "" "I expressly authorize Janssen to send me information about Janssen’s " "products and services; information and invitations regarding Events " "(including congresses, symposia, among others), national and " "international, organized by Janssen, its affiliates or by third " "parties, through the means of communication selected below:" msgstr "" "Eu autorizo expressamente que a Janssen me envie informações sobre " "os produtos e serviços da Janssen, informações e convites sobre " "Eventos nacionais e internacionais (incluindo congresso, simpósio, " "entre outros), organizados pela Janssen, seus afiliados ou por " "terceiros, através dos meios de comunicação selecionados abaixo:" msgid "" "Note: If you do not want to receive our communications related to " "products, services or events in the future, you can choose not to " "receive them by changing your preferences in this website or by " "contacting us through the channels available in the section \"Contact " "Us\"." msgstr "" "Observação: Caso não queira mais receber nossas comunicações de " "marketing futuramente, você pode optar por não receber alterando " "suas preferências nesse site ou enviando-nos sua solicitação " "através do seguinte formulário." msgid "Professional Document #" msgstr "Documento Profissional #" msgid "I agree to receive the information mentioned above by email" msgstr "" "Aceito receber informação mencionada acima por e-mail(convite para " "eventos/visitas de representantes/novas indicações de produtos " "janssen)" msgid "" "I authorize the processing of my Personal Information for the purposes " "described in the Privacy Notice and I confirm that I have read and " "accept the terms of the Privacy Policy" msgstr "" "Confirmo que li e compreendi este aviso de privacidade e a Política " "de Privacidade da J&J e reconheço que meus dados pessoais serão " "tratados para as finalidades descritas neste aviso e de acordo com a " "Política de Privacidade da J&J." msgid "SAVE" msgstr "SALVAR" msgid "I agree to receive the information mentioned above by telephone" msgstr "Aceito receber informação mencionada acima por telefone" msgid "CONTACT DETAILS" msgstr "PREFERÊNCIAS DE CONTATO" msgid "This email will be used to receive marketing campaigns from Janssen." msgstr "" "Este email será utilizado para receber comunicações de marketing da " "Janssen." msgid "" "I authorize the transfer of my Personal Information from outside my " "country of residence to Janssen affiliated companies in the United " "States or other jurisdictions, or to companies providing services " "contracted by Janssen, to fulfill the purposes described in the " "Privacy Notice." msgstr "" "Entendo que meus dados pessoais serão transferidos/transmitidos " "dentro e fora do meu país ou para empresas prestadoras de serviços " "contratadas pela Janssen para cumprir os propósitos descritos neste " "Aviso de Privacidade." msgid "Acquia Search API Solr server" msgstr "" msgid "Document Cache" msgstr "" msgid "Field Value Cache" msgstr "" msgid "Filter Cache" msgstr "" msgid "Per Segment Filter Cache" msgstr "" msgid "Query Result Cache" msgstr "" msgid "Edge NGram Text Field" msgstr "" msgid "Edge NGram String Field" msgstr "" msgid "NGram Text Field" msgstr "" msgid "NGram String Field" msgstr "" msgid "Fulltext Phonetic" msgstr "" msgid "Language Undefined Text Field" msgstr "" msgid "HTTP Cache" msgstr "" msgid "HTTP Cache Never" msgstr "" msgid "Elevator" msgstr "" msgid "Extract" msgstr "" msgid "More Like This" msgstr "" msgid "Replication Master" msgstr "" msgid "Replication Slave" msgstr "" msgid "Term Vector" msgstr "" msgid "Acquia Search Solr Index" msgstr "" msgid "No results found." msgstr "" msgid "Acquia Search Solr Page" msgstr "" msgid "English Text Field" msgstr "" msgid "Spanish Text Field" msgstr "" msgid "Fulltext Phonetic English" msgstr "" msgid "Fulltext Phonetic Spanish" msgstr "" msgid "Portuguese, Brazilian Text Field" msgstr "" msgid "" "This will be the email address used when consenting to receive email " "in the Contact Preferences section." msgstr "" "Esse será o email utilizado ao consentir com receber email na seção " "de Preferências de Contato." msgid "Type your name" msgstr "Digite seu nome" msgid "Type your last name" msgstr "Digite seu sobrenome" msgid "Validate package" msgstr "" msgid "Basic Auth" msgstr "" msgid "Solr Cloud with Basic Auth" msgstr "" msgid "Solr Cloud" msgstr "" msgid "Server name" msgstr "" msgid "Enter the displayed name for the server." msgstr "" msgid "Only enabled servers can index items or execute searches." msgstr "" msgid "Enter a description for the server." msgstr "" msgid "Solr" msgstr "" msgid "Index items using an Apache Solr search server." msgstr "" msgid "Backend" msgstr "" msgid "Choose a backend to use for this server." msgstr "" msgid "Solr Connector" msgstr "" msgid "Choose a connector to use for this Solr server." msgstr "" msgid "" "Search settings are being automatically set by your <a " "href=\":connector\">Acquia Connector</a> subscription." msgstr "" msgid "Acquia Search API hostname" msgstr "" msgid "" "API endpoint domain or URL. Default value is " "\"https://api.sr-prod02.acquia.com\"." msgstr "" msgid "Please provide API credentials for Acquia Search." msgstr "" msgid "Solr core(s) currently available for your application" msgstr "" msgid "Configure %plugin Solr connector" msgstr "" msgid "Index items using an Acquia Apache Solr search server." msgstr "" msgid "Default result rows" msgstr "" msgid "" "Solr always requires to limit the search results. This default value " "will be set if the Search API query itself is not limited. 2147483630 " "is the theoretical maximum since the result pointer is an integer. But " "be careful! Especially in Solr Cloud setups too high values might " "cause an OutOfMemoryException because Solr reserves this rows limit " "per shard for sorting the combined result. This sum must not exceed " "the maximum integer value! And even if there is no exception any too " "high memory consumption per query on your server is a bad thing in " "general." msgstr "" msgid "Index single documents fallback count" msgstr "" msgid "" "In case of an erroneous document that causes a Solr exception, the " "entire batch of documents will not be indexed. In order to identify " "the erroneous document and to keep indexing the others, the indexing " "process falls back to index documents one by one instead of a batch. " "This setting limits the amount of single documents to be indexed per " "batch to avoid too many commits that might slow doen the Solr server. " "Setting the value to \"0\" disables the fallback." msgstr "" msgid "Retrieve result data from Solr" msgstr "" msgid "" "When checked, result data will be retrieved directly from the Solr " "server. This might make item loads unnecessary. Only indexed fields " "can be retrieved. Note also that the returned field data might not " "always be correct, due to preprocessing and caching issues." msgstr "" msgid "Retrieve highlighted snippets" msgstr "" msgid "" "Return a highlighted version of the indexed fulltext fields. These " "will be used by the \"Highlighting Processor\" directly instead of " "applying its own PHP algorithm." msgstr "" msgid "Fallback to multiValued field types" msgstr "" msgid "" "If the cardinality of a field or a property could not be detected (due " "to incomplete custom module implementations), a single value field " "type will be used within the Solr index for better performance. If " "this leads to \"multiple values encountered for non multiValued " "field\" exceptions you can set this option to change the fallback to " "multiValued." msgstr "" msgid "All index prefix" msgstr "" msgid "Targeted content domain" msgstr "" msgid "" "For example \"UltraBot3000\" would be indexed as \"Ultra\" \"Bot\" " "\"3000\" in a generic domain, \"CYP2D6\" has to stay like it is in a " "scientific domain." msgstr "" msgid "Targeted environment" msgstr "" msgid "For example \"dev\", \"stage\" or \"prod\"." msgstr "" msgid "Optimize the Solr index" msgstr "" msgid "" "Optimize the Solr index once a day. Even if this option \"sounds " "good\", think twice before activating it! For most Solr setups it's " "recommended to NOT enable this feature!" msgstr "" msgid "Yes, I know what I'm doing and want to enable a daily optimization!" msgstr "" msgid "Retrieve results for this site only" msgstr "" msgid "" "Automatically filter all searches to only retrieve results from this " "Drupal site. The default and intended behavior is to display results " "from all sites. WARNING: Enabling this filter might break features " "like autocomplete, spell checking or suggesters!" msgstr "" msgid "Multi-site compatibility" msgstr "" msgid "" "By default a single Solr backend based Search API server is able to " "index the data of multiple Drupal sites. But this is an expert-only " "and dangerous feature that mainly exists for backward compatibility. " "If you really index multiple sites in one index and don't activate " "'Retrieve results for this site only' below you have to ensure that " "you enable 'Retrieve result data from Solr'! Otherwise it could lead " "to any kind of errors!" msgstr "" msgid "Configure %plugin backend" msgstr "" msgid "Edit search server %label" msgstr "" msgid "Caches" msgstr "" msgid "Request Handlers" msgstr "" msgid "Request Dispatchers" msgstr "" msgid "Custom Field Types" msgstr "" msgid "The server was successfully saved." msgstr "" msgid "Index @limit items in batches of @batch_size items" msgstr "" msgid "URL: @url" msgstr "" msgid "" "Acquia Search Solr module automatically selected the proper Solr " "connection based on the detected environment and configuration." msgstr "" msgid "Solr core is currently reachable and up." msgstr "" msgid "Requests to Solr core are passing authentication checks." msgstr "" msgid "Acquia Search status for this connection" msgstr "" msgid "Index status" msgstr "" msgid "@indexed/@total indexed" msgstr "" msgid "enabled (<a href=\":url\">disable</a>)" msgstr "" msgid "Datasource" msgstr "" msgid "Server index status" msgstr "" msgid "" "There is 1 item indexed on the server for this index. (<a " "href=\":url\">More information</a>)" msgid_plural "" "There are @count items indexed on the server for this index. (<a " "href=\":url\">More information</a>)" msgstr[0] "" msgid "During cron runs, 1 item will be indexed per batch." msgid_plural "During cron runs, @count items will be indexed per batch." msgstr[0] "" msgctxt "items to index" msgid "all" msgstr "" msgid "Index now" msgstr "" msgid "Start indexing now" msgstr "" msgid "Queue all items for reindexing" msgstr "" msgid "Clear all indexed data" msgstr "" msgid "Rebuild tracking information" msgstr "" msgid "" "Completed about @percentage% of the indexing operation (@current of " "@total)." msgstr "" msgid "Successfully indexed 1 item." msgid_plural "Successfully indexed @count items." msgstr[0] "" msgid "1 item could not be indexed. Check the logs for details." msgid_plural "@count items could not be indexed. Check the logs for details." msgstr[0] "" msgid "Validating package." msgstr "" msgid "" "Validation successful. Review actions and changes below and import you " "package." msgstr "" msgid "Import package" msgstr "" msgid "There were no changes detected. Nothing was applied." msgstr "" msgid "login to access" msgstr "Faça o login para acessar" msgid "janrainsigninform" msgstr "" msgid "Enable Toolbar Permission" msgstr "" msgid "janrainresendverificationform" msgstr "" msgid "" "Disabling a server will also disable all attached indexes, clearing " "their tracking tables and indexed data. When re-enabling the server " "and its indexes, all data will have to be re-indexed. This action " "cannot be undone." msgstr "" msgid "Are you sure you want to disable the search server %name?" msgstr "" msgid "" "Unable to reach the Solr server (yet). Therefore the lowest supported " "Solr version %version is assumed. Once the connection works and the " "real Solr version could be detected it might be necessary to deploy an " "adjusted config to the server to get the best search results. If the " "server does not start using the downloadable config, you should edit " "the server and manually set the Solr version override temporarily that " "fits your server best and download the config again. But it is " "recommended to remove this override once the server is running." msgstr "" msgid "The search server %name has been disabled." msgstr "" msgid "The search server %name has been enabled." msgstr "" msgid "The search index %name has been enabled." msgstr "" msgid "Login" msgstr "" msgid "Create Account" msgstr "Criar Conta" msgid "resendVerificationFormConfirmationScreen-desktop-container" msgstr "" msgid "janrainsigninformmobile" msgstr "" msgid "janrainresendverificationformmobile" msgstr "" msgid "resendVerificationFormConfirmationScreen-mobile-container" msgstr "" msgid "Logging in..." msgstr "Iniciando sessão..." msgid "Track now" msgstr "" msgid "Track items for index" msgstr "" msgid "" "Not all items have been tracked for this index. This means the " "displayed index status is incomplete and not all items will currently " "be indexed." msgstr "" msgid "" "Indexed data will remain on the search server until all items have " "been reindexed. Searches on this index will continue to yield results. " "This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Are you sure you want to reindex the search index %name?" msgstr "" msgid "The search index %name was successfully queued for reindexing." msgstr "" msgid "Successfully executed @count pending task." msgid_plural "Successfully executed @count pending tasks." msgstr[0] "" msgid "" "Another user (%other_user) is already logged into the site on this " "computer, but you tried to log in as user %login_user through an " "external authentication provider. Please <a href=\":logout\">log " "out</a> and try again." msgstr "" msgid "Search server" msgstr "" msgid "@cohvar0&nbsp;" msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" msgid "Default state open" msgstr "" msgid "Mark as required" msgstr "" msgid "Brightcove Inline entity form - Complex" msgstr "" msgid "Term Reference Fancytree" msgstr "" msgid "Select2" msgstr "" msgid "Inline entity form - Complex" msgstr "" msgid "Inline entity form - Simple" msgstr "" msgid "Datetime Timestamp for Scheduler" msgstr "" msgid "Scheduler Moderation" msgstr "" msgid "Imce enabled: @status" msgstr "" msgid "Form mode: @mode" msgstr "" msgid "Default labels are used." msgstr "" msgid "New @label can be added." msgstr "" msgid "@entity_type entities" msgstr "" msgid "" "Existing @label can be referenced and are matched with the %operator " "operator." msgstr "" msgid "@label can not be duplicated." msgstr "" msgid "Site Studio template selector widget" msgstr "" msgid "Accordion" msgstr "" msgid "Accordion Item" msgstr "" msgid "Details Sidebar" msgstr "" msgid "Field width: @width" msgstr "" msgid "Autocomplete: @autocomplete" msgstr "" msgid "Add field group" msgstr "" msgid "Search result excerpt" msgstr "" msgid "Create %label" msgstr "" msgid "Submit for analytics?" msgstr "" msgid "If enabled, data from that field will be sent to analytics." msgstr "" msgid "\"\\76\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Do you need " "help?</strong></p>\n" "\n" "<p>Contact us <a class=\"contactus-link\" " "href=\"\">clicking here</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a href=\"tel:0800 701 1851\">0800 " "701 1851</a></strong></p>\n" "\n" "<p>Monday to Friday from 8 am to 6 " "pm.</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<div class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a " "href=\"mailto:sac@janbr.jnj.com\">sac@janbr.jnj.com</a></strong></p>\n" "\n" "<p>Reporting " "adverse events: <a " "href=\"mailto:safe@janbr.jnj.com\">safe@janbr.jnj.com</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Do you need " "help?</strong></p>\n" "\n" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">Contact " "us</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<div class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a href=\"tel:0800 701 1851\">0800 " "701 1851</a></strong></p>\n" "\n" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">Monday " "to Friday from 8 am to 6 pm.</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a " "href=\"mailto:sac@janbr.jnj.com\">sac@janbr.jnj.com</a></strong></p>\n" "\n" "<p " "class=\"coh-style-jpro---p3\">Reporting adverse events: <a " "class=\"email-link\" " "href=\"mailto:safe@janbr.jnj.com\">safe@janbr.jnj.com</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "rgba(228, 228, 228, 1)" msgstr "" msgid "rgba(30, 158, 217, 1)" msgstr "" msgid "" "<p><a href=\"\">Therapeutic Areas</a></p><p><a href=\"\">Products " "Services</a></p><p><a href=\"\">Cookies Events</a></p><p><a " "href=\"\">Legal notice</a></p><p><a href=\"\">Privacy " "policy</a></p><p><a href=\"\">Terms of use</a></p>" msgstr "" msgid "" "<div class=\"node node-callout fusion-callout clearfix\" " "id=\"fusion-callout-node-footer-disclaimer-janssen-pro-br\">\n" "<div " "class=\"content\">\n" "<div class=\"field field-name-body " "field-type-text-with-summary field-label-hidden\">\n" "<div " "class=\"field-items\">\n" "<div class=\"field-item even\">\n" "<div " "class=\"copyright-div\"><span class=\"copyright-heading\">Copyright " "Janssen Pro</span>\n" "<p class=\"copyright-text\">© Janssen Cilag " "Farmacêutica SA, 2020. Todos os direitos reservados. Última " "atualização: 25 Dezembro, 2019. O uso da informação deste site " "está sujeito a nosso <a " "href=\"https://dev2-www-janssenprolatam-com.b10.janssenos.com/legal\">Aviso " "Legal</a>.</p>\n" "\n" "<p class=\"copyright-text\">Publicado por Janssen " "Cilag Farmacêutica SA, única responsável por seu conteúdo. Toda a " "informação fornecida neste site tem propósito meramente educacional " "e informativo, está destinada a profissionais da saúde brasileiro e " "não constitui um conselho médico " "profissional.</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "taxonomy_term" msgstr "" msgid "Lorem ipsum dolor sit amet" msgstr "" msgid "MORE NEWS" msgstr "" msgid "\"\\72\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "2em" msgstr "" msgid "rgba(110, 189, 68, 1)" msgstr "" msgid "rgba(0, 52, 121, 1)" msgstr "" msgid "News & Articles" msgstr "" msgid "to right" msgstr "" msgid "rgba(35, 5, 62, 1)" msgstr "" msgid "Media entity not found." msgstr "" msgid "" "The <code>plugin-types</code> directive has been deprecated. " "<code>object-src</code> should be used to restrict embedded objects." msgstr "" msgid "Manage available attributes <a href=\"@config\">here</a>." msgstr "" msgid "jPRO HCP users disclaimer" msgstr "" msgid "Brightcove video embed" msgstr "" msgid "Notícias" msgstr "" msgid "Volver" msgstr "" msgid "_self" msgstr "" msgid "javascript:history.back()" msgstr "" msgid "Values Data" msgstr "" msgid "Mapper" msgstr "" msgid "Last entity update" msgstr "" msgid "" "You are not sending SPI data via Drupal's cron system. <a " "href=\":config-page\">View Acquia Subscription configuration</a> for " "details.<br/>You can <a href=\":spi-send\">manually send SPI data</a>." msgstr "" msgid "" "The Acquia Search module is using SSL to protect the privacy of your " "content." msgstr "" msgid "volver" msgstr "" msgid "" "Demasiados intentos de recuperación de contraseña. Por favor, " "intente de nuevo más tarde" msgstr "" msgid "Node language" msgstr "" msgid "Entity Reference Revisions" msgstr "" msgid "" "Muitas tentativas incorretas de acesso. Por favor, tente novamente " "mais tarde." msgstr "" msgid "Client ID Direct" msgstr "" msgid "API Client with direct access role." msgstr "" msgid "Client Secret Direct" msgstr "" msgid "Forms to render as block" msgstr "" msgid "The selected forms will be available as Blocks." msgstr "" msgid "Janrain Forms" msgstr "" msgid "" "It is recommended to install the <a href=\"@yaml-editor\">YAML " "Editor</a> module for easier editing." msgstr "" msgid "Available attributes can be defined in YAML syntax." msgstr "" msgid "Each attribute has an optional label and description." msgstr "" msgid "Example structure" msgstr "" msgid "Menu link attributes" msgstr "" msgid "Filter view with 1 or more taxonomies" msgstr "" msgid "JproSearch Custom Template" msgstr "" msgid "Facet" msgstr "Faceta" msgid "Facet source" msgstr "" msgid "" "This link will take you to an external web site. We are not " "responsible for their content." msgstr "" "Este link o levará a um web site externo. Não somos responsáveis " "por seu conteúdo." msgid "(link is external)" msgstr "" msgid "(link sends email)" msgstr "" msgid "Facets" msgstr "Facetas" msgid "External Links" msgstr "" msgid "SweetAlert" msgstr "" msgid "Content Configuration" msgstr "" msgid "JPRO Config" msgstr "" msgid "External Links administration page." msgstr "" msgid "Configure settings for SweetAlert." msgstr "" msgid "Create and configure facets and configure existing facet sources." msgstr "" msgid "A description for the menu entry" msgstr "" msgid "JPRO Configuration" msgstr "" msgid "Acquia Content Hub" msgstr "" msgid "Acquia Lift Publisher" msgstr "" msgid "Manages the service connection information." msgstr "" msgid "Administer sso redirections" msgstr "" msgid "OOP Design Patterns" msgstr "" msgid "OOP Example modules" msgstr "" msgid "Hook events" msgstr "" msgid "Registers an extra preprocess event." msgstr "" msgid "Registers event dispatchers for several core hooks" msgstr "" msgid "Registers event dispatchers for several field hooks" msgstr "" msgid "Dispatches events for several drupal hooks" msgstr "" msgid "Registers event dispatchers for several media hooks" msgstr "" msgid "Dispatches events for multiple path hooks" msgstr "" msgid "Dispatches events for multiple preprocess hooks" msgstr "" msgid "Dispatches events for multiple toolbar hooks" msgstr "" msgid "Dispatches events for multiple user hooks" msgstr "" msgid "Dispatches events for multiple views hooks" msgstr "" msgid "Dispatches events for multiple webform hooks" msgstr "" msgid "Adapter/Wrapper." msgstr "" msgid "A variety of OOP Design Patterns Demo code." msgstr "" msgid "PSR-4 Namespaces." msgstr "" msgid "Business logic setup." msgstr "" msgid "Class field $color. Class constructor." msgstr "" msgid "Class field $doors." msgstr "" msgid "ColorInterface." msgstr "" msgid "More Interfaces." msgstr "" msgid "Interface Inheritance." msgstr "" msgid "Dependency injection." msgstr "" msgid "Factory." msgstr "" msgid "A variety of OOP example code." msgstr "" msgid "Turns your boring Javascript alerts into something slick and modern!" msgstr "" msgid "Faceted search interfaces that can be used on Search API searchers." msgstr "" msgid "Provides a range widget and solid slider." msgstr "" msgid "Exposes a Facets block summary showing the current search." msgstr "" msgid "Adds facets to rest views based on a Search API index." msgstr "" msgid "Modify behavior and appearance of external links." msgstr "" msgid "View %view_name, display %display_title" msgstr "" msgid "Facet settings" msgstr "" msgid "Clone facet" msgstr "" msgid "Add facet" msgstr "" msgid "Administer Acquia Content Hub" msgstr "" msgid "Administer Acquia Lift" msgstr "" msgid "See the Acquia Lift links in the toolbar or elsewhere." msgstr "" msgid "Administer External Links" msgstr "" msgid "Administer Facets" msgstr "" msgid "Required field. Please enter a valid value." msgstr "Campo obrigatório. Por favor, insira um valor válido." msgid "Enter a valid format:" msgstr "Insira um formato válido:" msgid "DISABLED" msgstr "Brasil" msgid "PERSONAL DETAILS" msgstr "DETALHES PESSOAIS" msgid "" "I authorize the processing of my Personal Information for the\n" " " " purposes described in the Privacy Notice and I " "confirm that I have\n" " read and accept the " "terms of the Privacy Policy." msgstr "" "Confirmo que li e compreendi este aviso de privacidade e a Política " "de Privacidade da J&J e reconheço que meus dados pessoais serão " "tratados para as finalidades descritas neste aviso e de acordo com a " "Política de Privacidade da J&J" msgid "" "I authorize the transfer of my Personal Information from outside my " "country\n" " of residence to Janssen affiliated " "companies in the United States or other jurisdictions,\n" " " " or to companies providing services contracted by Janssen, " "to fulfill the purposes\n" " described in the " "Privacy Notice." msgstr "" "Confirmo que li e compreendi este aviso de privacidade e a Política " "de Privacidade da J&J e reconheço que meus dados pessoais serão " "tratados para as finalidades descritas neste aviso e de acordo com a " "Política de Privacidade da J&J" msgid "" "I expressly authorize Janssen to send me information about Janssen’s " "products and services; information and invitations regarding Events " "(including congresses, symposia, among others), national and " "international, organized by Janssen, its affiliates or by third " "parties, through the means of communication selected below:products, " "services or events in the future, you can choose not to receive them " "by changing your preferences in this website or by contacting us " "through the channels available in the section \"Contact Us\"." msgstr "" "Eu autorizo expressamente que a Janssen me envie informações sobre " "os produtos e serviços da Janssen, informações e convites sobre " "Eventos nacionais e internacionais (incluindo congresso, simpósio, " "entre outros), organizados pela Janssen, seus afiliados ou por " "terceiros, através dos meios de comunicação selecionados abaixo:" msgid "" "I expressly authorize Janssen to send me information about Janssen’s " "products and services;\n" " information and invitations " "regarding Events (including congresses, symposia, among others),\n" " " " national and international, organized by Janssen, its " "affiliates or by third parties, through\n" " the means of " "communication selected below:" msgstr "" "Eu autorizo expressamente que a Janssen me envie informações sobre " "os produtos e serviços da Janssen, informações e convites sobre " "Eventos nacionais e internacionais (incluindo congresso, simpósio, " "entre outros), organizados pela Janssen, seus afiliados ou por " "terceiros, através dos meios de comunicação selecionados abaixo:" msgid "" "I authorize the processing of my Personal Information for the\n" " " " purposes described in the " "Privacy Notice and I confirm that I have\n" " " " read and accept the terms of the Privacy Policy." msgstr "" "Confirmo que li e compreendi este aviso de privacidade e a Política " "de Privacidade da J&J e reconheço que meus dados pessoais serão " "tratados para as finalidades descritas neste aviso e de acordo com a " "Política de Privacidade da J&J" msgid "" "I authorize the transfer of my Personal Information from outside my " "country\n" " of residence to " "Janssen affiliated companies in the United States or other " "jurisdictions,\n" " or to " "companies providing services contracted by Janssen, to fulfill the " "purposes\n" " described in " "the Privacy Notice." msgstr "" "Entendo que meus dados pessoais serão transferidos/transmitidos " "dentro e fora do meu país ou para empresas prestadoras de serviços " "contratadas pela Janssen para cumprir os propósitos descritos neste " "Aviso de Privacidade." msgid "" "I authorize the processing of my Personal Information for the purposes " "described in the Privacy Notice and I confirm that I have read and " "accept the terms of the Privacy Policy." msgstr "" "Confirmo que li e compreendi este aviso de privacidade e a Política " "de Privacidade da J&J e reconheço que meus dados pessoais serão " "tratados para as finalidades descritas neste aviso e de acordo com a " "Política de Privacidade da J&J" msgid "TO FIND OR REQUEST MORE SCIENTIFIC CONTENT GO TO:" msgstr "PARA ENCONTRAR OU SOLICITAR MAIS CONTEÚDO CIENTÍFICO, ACESSE:" msgid "Doctor" msgstr "Doutor" msgid "Nurse" msgstr "Enfermeiro" msgid "Distributor" msgstr "Distribuidor" msgid "Anesthesiology" msgstr "Anestesiologia" msgid "No limit" msgstr "Sem limite" msgid "Maximum items" msgstr "Máximo de itens" msgid "" "AND filters are exclusive and narrow the result set. OR filters are " "inclusive and widen the result set." msgstr "" "Filtros AND são exclusivos e restringem o conjunto de " "resultados.\r\n" "Filtros OR são inclusivos e ampliam o conjunto de " "resultados." msgid "Profile updated successfully!" msgstr "Perfil atualizado com sucesso!" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" msgid "" "Login failed: Incorrect e-mail or password. \n" "You have 5 attempts " "before your account is locked." msgstr "" "Falha no login: e-mail ou senha incorretos.\r\n" "Você tem 5 tentativas " "antes que sua conta seja bloqueada" msgid "" "This email is temporarily blocked. \n" "Please try again in 15 minutes " "or try logging in with a different username" msgstr "" "Este e-mail está temporariamente bloqueado.\r\n" "Tente novamente em 15 " "minutos ou tente fazer login com um nome de usuário diferente." msgid "Block ID" msgstr "Identificador do bloco" msgid "Enabled facets" msgstr "Facetas habilitadas" msgid "Invert" msgstr "Inverter" msgid "On value" msgstr "Valor de Ligado" msgid "Off value" msgstr "Valor de Desligado" msgid "Expand hierarchy" msgstr "Expandir hierarquia" msgid "REGISTRATION COMPLETE!" msgstr "CADASTRO CONCLUÍDO COM SUCESSO!" msgid "" "Thank you for registering. If you have entered Registration Code while " "registering, you can log in to browse Janssen Pro. Please note that if " "do not have entered the code you may experience a slight delay in " "accessing Janssen Pro.\n" "You can now log in by clicking in Login link " "on the header." msgstr "" "Obrigado por se registrar.\r\n" "Agora você pode fazer login clicando " "no link Login no topo da página." msgid "RESEND EMAIL VERIFICATION" msgstr "REENVIAR E-MAIL DE CONFIRMAÇÃO" msgid "" "Sorry we could not verify that email address. Enter your email below " "and we'll send you another email." msgstr "" "Desculpe, não foi possível verificar o endereço de e-mail. Informe " "seu e-mail abaixo para receber novamente um e-mail de confirmação." msgid "You are leaving the Janssen Pro Latam" msgstr "Você está saindo do Janssen Pro Latam" msgid "" "<p class=\"text-align-center " "coh-style-jpro---first-paragraph-modal\">To proceed with the " "registration, you will be referred to Janssen Essencial, a portal " "administered by a partner responsible for the treatment of personal " "data linked to the patient support program, following Johnson &amp; " "Johnson policies under the terms of the applicable legislation. We " "recommend that you also visit the Partner's privacy policy to assess " "how your personal data will be treated in the context of the patient " "support program.</p>" msgstr "" "<p class=\"text-align-center " "coh-style-jpro---first-paragraph-modal\">Para prosseguir com o " "cadastro, você será encaminhado ao Janssen Essencial, um portal " "administrado por um parceiro responsável pelo tratamento dos dados " "pessoais vinculados ao programa de suporte ao paciente, seguindo as " "políticas da Johnson & Johnson nos termos da legislação aplicável. " "Recomendamos que você visite também a política de privacidade do " "Parceiro, para avaliar como seus dados pessoais serão tratados no " "contexto do programa de suporte ao paciente.</p>" msgid "Access Denied" msgstr "Acesso Negado" msgid "" "Your data is still being verified by the Janssen team today, to access " "the patient program, you must wait for your documents to be validated." msgstr "" "Seus dados ainda estão sendo verificados pela equipe da Janssen " "atualmente, para acessar o programa de pacientes, você deve esperar " "seus documentos serem validados." msgid "Earnings" msgstr "Informe de Rendimentos" msgid "Your email has already been verified. You can now log in." msgstr "Seu e-mail já foi verificado. Agora você pode fazer o login." msgctxt "JPRO Search Template" msgid "RELATED VIDEOS" msgstr "VÍDEOS RELACIONADOS" msgctxt "JPRO Search Template" msgid "See All Videos" msgstr "Ver Todos os Vídeos" msgctxt "JPRO Search Template" msgid "ALL CONTENT" msgstr "TODO O CONTEÚDO" msgctxt "JPRO Search Template" msgid "RECOMMENDED" msgstr "RECOMENDADOS" msgid "First Name" msgstr "" msgid "community-modal" msgstr "" msgid "\"\\e97d\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "rgba(252, 181, 61, 1)" msgstr "" msgid "" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">The following information was " "provided as an answer to your voluntary solicitation and had no " "intention of legitimating any off-label indications. It is the " "prescriber’s responsibility of using the product according to their " "country’s approved indication. For more details, please consult the " "product’s prescribing information, including the sessions: " "INDICATIONS AND USAGE, DOSAGE AND ADMINISTRATION, CONTRAINDICATIONS, " "WARNINGS AND PRECAUTIONS, AND ADVERSE REACTIONS. This information is " "provided for the personal usage of the HealthCare Professionals " "only.</p>" msgstr "" msgid "8px" msgstr "" msgid "18px" msgstr "" msgid "Open Modal" msgstr "" msgid "" "All indexed data for this index will be deleted from the search " "server. Searches on this index will not return any results until items " "are reindexed. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to clear the indexed data for the search index " "%name?" msgstr "" msgid "All items were successfully deleted from search index %name." msgstr "" msgid "| RightFind" msgstr "" msgid "Context Visibilty" msgstr "" msgid "Edit facet" msgstr "" msgid "Filter By" msgstr "" msgid "Administer settings of Acquia Lift module." msgstr "" msgid "Create and configure Facets for your Search pages." msgstr "" msgid "Define permission for SSO redirections." msgstr "" msgid "Validating: @type - @uuid" msgstr "" msgid "" "There are differences between your local entities and the entities you " "are trying to import. Action is required." msgstr "" msgid "" "These entities are locked on your website. They will not be imported " "from the package. If you want these entities to import from the " "package you should first unlock them. No action is required" msgstr "" msgid "" "These entities are the same on your website and in the package. They " "will not be imported from the package. No action is required" msgstr "" msgid "Action needed. Difference between local entities and package." msgstr "" msgid "Locked entities" msgstr "" msgid "Identical entities" msgstr "" msgid "Importing: @type - @uuid" msgstr "" msgid "Select an option..." msgstr "" msgid "Profissão" msgstr "" msgid "XXXX-XX" msgstr "" msgid "access token expired" msgstr "" msgid "Desired Password" msgstr "" msgid "Confirm Password" msgstr "Confirme sua senha" msgid "SweetAlert Plugin" msgstr "" msgid "" "The SweetAlert plugin was not found. Please <a " "href=\":repository_url\" target=\"_blank\">download it</a> into the " "libraries folder in the root (/libraries/sweetalert)." msgstr "" msgid "" "It is recommended to <a href=\":configure-url\">configure</a> JSON:API " "to only accept all operations if the site requires it. <a " "href=\":docs\">Learn more about securing your site with JSON:API.</a>" msgstr "" msgid "Amazonas, CO" msgstr "" msgid "Antioquia, CO" msgstr "" msgid "Arauca, CO" msgstr "" msgid "Atlántico, CO" msgstr "" msgid "Bolívar, CO" msgstr "" msgid "Boyacá, CO" msgstr "" msgid "Caldas, CO" msgstr "" msgid "Caquetá, CO" msgstr "" msgid "Casanare, CO" msgstr "" msgid "Cauca, CO" msgstr "" msgid "Cesar, CO" msgstr "" msgid "Chocó, CO" msgstr "" msgid "Córdoba, CO" msgstr "" msgid "Cundinamarca, CO" msgstr "" msgid "Distrito Capital de Bogotá, CO" msgstr "" msgid "Guaviare, CO" msgstr "" msgid "Huila, CO" msgstr "" msgid "La Guajira, CO" msgstr "" msgid "Magdalena, CO" msgstr "" msgid "Meta, CO" msgstr "" msgid "Nariño, CO" msgstr "" msgid "Norte de Santander, CO" msgstr "" msgid "Putumayo, CO" msgstr "" msgid "Quindío, CO" msgstr "" msgid "Risaralda, CO" msgstr "" msgid "Santander, CO" msgstr "" msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina, CO" msgstr "" msgid "Sucre, CO" msgstr "" msgid "Tolima, CO" msgstr "" msgid "Valle del Cauca, CO" msgstr "" msgid "Vichada, CO" msgstr "" msgid "Azyay, EC" msgstr "" msgid "Bolivar, EC" msgstr "" msgid "Cañar, EC" msgstr "" msgid "Carchi, EC" msgstr "" msgid "Chimborazo, EC" msgstr "" msgid "Cotopaxi, EC" msgstr "" msgid "El Oro, EC" msgstr "" msgid "Elmeraldas, EC" msgstr "" msgid "Galápagos, EC" msgstr "" msgid "Guayas, EC" msgstr "" msgid "Imbabura, EC" msgstr "" msgid "Loja, EC" msgstr "" msgid "Los Rios, EC" msgstr "" msgid "Manabí, EC" msgstr "" msgid "Morona Santiago, EC" msgstr "" msgid "Napo, EC" msgstr "" msgid "Orellana, EC" msgstr "" msgid "Pastaza, EC" msgstr "" msgid "Pichincha, EC" msgstr "" msgid "Santa Elena, EC" msgstr "" msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas, EC" msgstr "" msgid "Sucumbíos, EC" msgstr "" msgid "Tungurahua, EC" msgstr "" msgid "Zamora Chinchipe, EC" msgstr "" msgid "Amazonas, PE" msgstr "" msgid "Ancash, PE" msgstr "" msgid "Apurímac, PE" msgstr "" msgid "Arequipa, PE" msgstr "" msgid "Ayacucho, PE" msgstr "" msgid "Cajamarca, PE" msgstr "" msgid "El Callao, PE" msgstr "" msgid "Cusco, PE" msgstr "" msgid "Huánuco, PE" msgstr "" msgid "Huancavelica, PE" msgstr "" msgid "Ica, PE" msgstr "" msgid "Junín, PE" msgstr "" msgid "La Libertad, PE" msgstr "" msgid "Lambayeque, PE" msgstr "" msgid "Lima, PE" msgstr "" msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima, PE" msgstr "" msgid "Loreto, PE" msgstr "" msgid "Madre de Dios, PE" msgstr "" msgid "Moquegua, PE" msgstr "" msgid "Pasco, PE" msgstr "" msgid "Piura, PE" msgstr "" msgid "Puno, PE" msgstr "" msgid "San Martín, PE" msgstr "" msgid "Tacna, PE" msgstr "" msgid "Tumbes, PE" msgstr "" msgid "Ucayali, PE" msgstr "" msgid "Profesión" msgstr "" msgid "Farmacéutico(a)" msgstr "" msgid "Default state closed" msgstr "" msgid "SAML authentication settings" msgstr "" msgid "Country Wise" msgstr "" msgid "Unbranded term name" msgstr "" msgid "Unbranded content restriction term name" msgstr "" msgid "Unbranded Reactive term name" msgstr "" msgid "Unbranded Reactive content restriction term name" msgstr "" msgid "Janrain manual user status" msgstr "" msgid "Janrain user status that indicates manual validation" msgstr "" msgid "JproContentForm" msgstr "" msgid "" "To achieve the standard behavior of a dropdown, you need to enable the " "facet setting below <em>\"Ensure that only one result can be " "displayed\"</em>." msgstr "" msgid "Sort by active state" msgstr "" msgid "Hide facet with 1 result" msgstr "" msgid "Always show active item" msgstr "" msgid "Count limit" msgstr "" msgid "Sort by count" msgstr "" msgid "URL handler" msgstr "" msgid "Transform UID to user name" msgstr "" msgid "Transform entity ID to label" msgstr "" msgid "Transform entity ID in aggregated field to label" msgstr "" msgid "Sort by taxonomy term weight" msgstr "" msgid "Show siblings" msgstr "" msgid "Show only deepest item levels" msgstr "" msgid "Sort by raw value" msgstr "" msgid "List item label" msgstr "" msgid "Boolean item label" msgstr "" msgid "Date item processor" msgstr "" msgid "Dependent facet" msgstr "" msgid "Sort by display value" msgstr "" msgid "Hide non-narrowing results" msgstr "" msgid "Hide active items" msgstr "" msgid "Exclude specified items" msgstr "" msgid "Granularity item processor" msgstr "" msgid "" "Renders the items using hierarchy. Make sure to enable the hierarchy " "processor on the <a href=\":processor-url\">Search api index processor " "configuration</a> for this to work as expected. If disabled all items " "will be flatten." msgstr "" msgid "Array with raw results" msgstr "" msgid "List of checkboxes" msgstr "" msgid "List of links" msgstr "" msgid "The widget used for displaying this facet." msgstr "" msgid "Show the amount of results" msgstr "" msgid "Default option label" msgstr "" msgid "%widget settings" msgstr "" msgid "Configure widget" msgstr "" msgid "" "Always includes the active item in the result (useful in case there " "are contextual or exposed filters)." msgstr "" msgid "Show or hide depending on the number of results." msgstr "" msgid "Minimum items" msgstr "" msgid "Hide block if the facet contains less than this number of results." msgstr "" msgid "Hide block if the facet contains more than this number of results." msgstr "" msgid "%processor settings" msgstr "" msgid "Display dates with granularity options for date fields." msgstr "" msgid "Actual date with granularity" msgstr "" msgid "Date display" msgstr "" msgctxt "timeperiod" msgid "Second" msgstr "" msgid "" "Override default date format used for the displayed filter format. See " "the <a href=\"http://php.net/manual/function.date.php\">PHP manual</a> " "for available options." msgstr "" msgid "Display this facet depending on the state of another facet." msgstr "" msgid "Enable condition" msgstr "" msgid "Check whether the facet is present." msgstr "" msgid "Check whether the facet is selected / not empty." msgstr "" msgid "Check whether the facet is set to specific values." msgstr "" msgid "Condition mode" msgstr "" msgid "Negate condition" msgstr "" msgid "" "Exclude items depending on their raw or display value (such as node " "IDs or titles)." msgstr "" msgid "Exclude items" msgstr "" msgid "" "Comma separated list of titles or values that should be excluded, " "matching either an item's title or value." msgstr "" msgid "Regular expressions used" msgstr "" msgid "" "Interpret each exclude list item as a regular expression pattern.<br " "/><small>(Slashes are escaped automatically, patterns using a comma " "can be wrapped in \"double quotes\", and if such a pattern uses double " "quotes itself, just make them double-double-quotes (\"\"))</small>." msgstr "" msgid "Invert - only list matched items" msgstr "" msgid "" "Instead of excluding items based on the pattern specified above, only " "matching items will be displayed." msgstr "" msgid "List of numbers grouped in steps." msgstr "" msgid "The numeric size of the steps to group the result facets in." msgstr "" msgid "Minimum value" msgstr "" msgid "" "If the minimum value is left empty it will be calculated by the search " "result" msgstr "" msgid "Maximum value" msgstr "" msgid "" "If the maximum value is left empty it will be calculated by the search " "result" msgstr "" msgid "Include lower bounds" msgstr "" msgid "Include upper bounds" msgstr "" msgid "Include first lower and last upper bound" msgstr "" msgid "Do not display items that are active." msgstr "" msgid "When the facet has only one result, it will be hidden" msgstr "" msgid "Only display items that will narrow the results." msgstr "" msgid "" "Display the label instead of the key of fields that are a list (such " "as <em>List (integer)</em>) or <em>List (text)</em>) or a bundle " "field. Keep in mind that transformations on the source of this field " "(such as transliteration or ignore characters) may break this " "functionality." msgstr "" msgid "Only show items that have no children." msgstr "" msgid "" "Show all siblings of a hierarchical facet item. In 'Advanced settings' " "this processor should be executed early in the processor chain, for " "example before ids get converted into titles. It is recommended to " "enable 'Use hierarchy' and 'Ensure that only one result can be " "displayed', too." msgstr "" msgid "" "Display the entity label instead of its ID (for example the term name " "instead of the taxonomy term ID). This only works when an actual " "entity is indexed, not for the entity id or aggregated fields." msgstr "" msgid "" "Trigger the URL processor, which is set in the facet source " "configuration." msgstr "" msgid "Hide facet when facet source is not rendered" msgstr "" msgid "" "Only display the facet if the facet source is rendered. If you want to " "display the facets on other pages too, you need to uncheck this " "setting." msgstr "" msgid "Ensure that only one result can be displayed" msgstr "" msgid "" "Check this to ensure that only <em>one</em> result at a time can be " "selected for this facet." msgstr "" msgid "" "The alias appears in the URL to identify this facet. It cannot be " "blank. Allowed are only letters, digits and the following characters: " "dot (\".\"), hyphen (\"-\"), underscore (\"_\"), and tilde (\"~\")." msgstr "" msgid "Show title of facet" msgstr "" msgid "Show the title of the facet through a Twig template" msgstr "" msgid "Do not display facet" msgstr "" msgid "Display text" msgstr "" msgid "Empty facet behavior" msgstr "" msgid "Take this action if a facet has no items." msgstr "" msgid "Hard limit" msgstr "" msgid "Display no more than this number of facet items." msgstr "" msgid "" "Exclude the selected facets from the search result instead of " "restricting it to them." msgstr "" msgid "Use hierarchy" msgstr "" msgid "Keep hierarchy parents active" msgstr "" msgid "Keep the parents active when selecting a child." msgstr "" msgid "Always expand hierarchy" msgstr "" msgid "" "Render entire tree, regardless of whether the parents are active or " "not." msgstr "" msgid "Enable parent when child gets disabled" msgstr "" msgid "" "Uncheck this if you want to allow de-activating an entire hierarchical " "trail by clicking an active child." msgstr "" msgid "Minimum count" msgstr "" msgid "Only display the results if there is this minimum amount of results." msgstr "" msgid "" "This weight is used to determine the order of the facets in the URL if " "pretty paths are used." msgstr "" msgid "Sorts the widget results by active state." msgstr "" msgid "Sorts the widget results by count." msgstr "" msgid "Sorts the widget results by display value." msgstr "" msgid "Sorts the widget results by raw value." msgstr "" msgid "" "Sorts the widget results by taxonomy term weight. This sort is only " "applicable for term-based facets." msgstr "" msgid "Facet sorting" msgstr "" msgid "Processor order" msgstr "" msgid "Weight for processor %title" msgstr "" msgid "Pre query stage" msgstr "" msgid "Post query stage" msgstr "" msgid "Build stage" msgstr "" msgid "Sort stage" msgstr "" msgid "Edit %label facet" msgstr "" msgid "The source where this facet can find its fields." msgstr "" msgid "" "The field from the selected facet source which contains the data to " "build a facet for.<br> The field types supported are " "<strong>boolean</strong>, <strong>date</strong>, " "<strong>decimal</strong>, <strong>integer</strong> and " "<strong>string</strong>." msgstr "" msgid "Configure facet source" msgstr "" msgid "The administrative name used for this facet." msgstr "" msgid "Facet settings for %label facet" msgstr "" msgid "Index @name" msgstr "" msgid "Entity browser bulk select form" msgstr "" msgid "" "Add a form element that lets you use a view as a base to select " "entities in entity browser." msgstr "" msgid "The source language from which this translation was created." msgstr "" msgid "The user who created the revision." msgstr "" msgid "" "Enable to load this field as hidden. Often used to group fields, or to " "use as token in another field." msgstr "" msgid "" "The text to display for this field. You may enter data from this view " "as per the \"Replacement patterns\" below. You may include <a " "href=\"@twig_docs\">Twig</a> or the following allowed HTML tags: " "<code>@tags</code>" msgstr "" msgid "Jpro Search Paged output, full pager" msgstr "" msgid "Domain Access: Administer domain editors" msgstr "" msgid "Domain Access: Edit domain content" msgstr "" msgid "Domain Content: View domain-specific content" msgstr "" msgid "Domain Content: View domain-specific editors" msgstr "" msgid "Scheduled content access" msgstr "" msgid "Remove tags from rendered output" msgstr "" msgid "" "Using a relationship to the Content Moderation State entity type has " "been deprecated and will be removed before 9.0.0. See <a " "target=\"_blank\" href=\":url\">this change record</a> for " "alternatives." msgstr "" msgid "The menu link %title has been deleted." msgstr "" msgid "Spanish-CO" msgstr "" msgid "O e-mail inserido já está em uso." msgstr "" msgid "Created a new record" msgstr "" msgid "E-mail Sended" msgstr "" msgid "Content Restriction" msgstr "" msgid "Display Restriction" msgstr "" msgid "Non Unbranded content" msgstr "" msgid "Non Unbranded Reactive content" msgstr "" msgid "Entity Browser Target Bundles" msgstr "" msgid "Non Public Teaser content" msgstr "" msgid "Is Latest Translation Affected Revision" msgstr "" msgid "Available on current domain" msgstr "" msgid "Non Unbranded content." msgstr "" msgid "Non Unbranded Reactive content." msgstr "" msgid "" "Restrict the view to only revisions that are the latest translation " "affected revision of their entity." msgstr "" msgid "Non Public Teaser content." msgstr "" msgid "" "Filters out nodes available on current domain (published to current " "domain or all affiliates)." msgstr "" msgid "The langcode of the node." msgstr "" msgid "Noticias y Articulos" msgstr "" msgid "Group:" msgstr "" msgid "Migration overview" msgstr "" msgid "Process" msgstr "" msgid "" "Creating migrations is not yet supported. See <a " "href=\":url\">:url</a>" msgstr "" msgid "Assign this migration to an existing group." msgstr "" msgid "Failure e-mail" msgstr "" msgid "E-mail address to send info if there is a cron failure." msgstr "" msgid "Update Migration" msgstr "" msgid "Edit migration" msgstr "" msgid "Soft Migration Dependencies" msgstr "" msgid "Starting date to migrate" msgstr "" msgid "If set, only documents edited after this date will be fetched." msgstr "" msgid "Migration %label has been updated." msgstr "" msgid "" "Imports all previously unprocessed records from the source, plus any " "records marked for update, into destination Drupal objects." msgstr "" msgid "Rollback" msgstr "" msgid "Deletes all Drupal objects created by the import." msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" msgid "" "Cleanly interrupts any import or rollback processes that may currently " "be running." msgstr "" msgid "" "Sometimes a process may fail to stop cleanly, and be left stuck in an " "Importing or Rolling Back status. Choose Reset to clear the status and " "permit other operations to proceed." msgstr "" msgid "Choose an operation to run." msgstr "" msgid "" "Check this box to update all previously-imported content in addition " "to importing new content. Leave unchecked to only import new content" msgstr "" msgid "Ignore dependencies" msgstr "" msgid "" "Check this box to ignore dependencies when running imports - all tasks " "will run whether or not their dependent tasks have completed." msgstr "" msgid "Limit to:" msgstr "" msgid "Set a limit of how many items to process for each migration task." msgstr "" msgid "Additional execution options" msgstr "" msgid "Execute migration %label" msgstr "" msgid "Start migrating %migrate" msgstr "" msgid "An error occurred while migrating %migrate." msgstr "" msgid "Migrating %migrate" msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "496e5d86-0aff-4ec9-8f7c-5e2afb38399f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 496e5d86-0aff-4ec9-8f7c-5e2afb38399f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "7d24e61b-49bd-4da7-aed9-36de9c59a793 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 7d24e61b-49bd-4da7-aed9-36de9c59a793 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e0c10e80-8431-4692-af94-1054a3ee6327 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e0c10e80-8431-4692-af94-1054a3ee6327 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "47181190-8087-4dab-b657-2309b95b763e to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 47181190-8087-4dab-b657-2309b95b763e not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "a598acea-f0c0-42c7-b50a-a7a668d28d44 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID a598acea-f0c0-42c7-b50a-a7a668d28d44 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "b9c7438e-91e5-4dd2-9118-a4910584477c to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID b9c7438e-91e5-4dd2-9118-a4910584477c not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "540596a1-1f9a-472f-945b-4cefcc823c0f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 540596a1-1f9a-472f-945b-4cefcc823c0f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "42b566b6-125e-4d73-81a1-d222e5545ee7 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 42b566b6-125e-4d73-81a1-d222e5545ee7 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "1f5171ce-3fd9-4789-98ef-9c18ccca2216 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 1f5171ce-3fd9-4789-98ef-9c18ccca2216 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "b4147431-8675-48b5-8237-009e2ac5dca3 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID b4147431-8675-48b5-8237-009e2ac5dca3 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d6f9e5d8-185a-4aa8-bb76-8939a698f7e6 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d6f9e5d8-185a-4aa8-bb76-8939a698f7e6 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "a62345b0-b6f7-4b6c-9575-5e154f4bf0b3 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID a62345b0-b6f7-4b6c-9575-5e154f4bf0b3 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "3042d96b-c475-46fb-a1f2-d188e37091a8 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 3042d96b-c475-46fb-a1f2-d188e37091a8 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "56f54f00-6c8b-4f16-babc-9f74ee5ff0a8 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 56f54f00-6c8b-4f16-babc-9f74ee5ff0a8 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "13156a55-13c6-4af2-ad78-b28170fc2305 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 13156a55-13c6-4af2-ad78-b28170fc2305 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2db7ed46-a9c9-47f9-a1af-f060e1ced9ad to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2db7ed46-a9c9-47f9-a1af-f060e1ced9ad not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "a3d3a10e-6456-49ae-93fd-663e8892075a to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID a3d3a10e-6456-49ae-93fd-663e8892075a not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "5073e446-6b37-4a65-9d93-2abb8ad3917a to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 5073e446-6b37-4a65-9d93-2abb8ad3917a not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "cb8ea68a-076c-410a-a14d-22c701f0cb79 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID cb8ea68a-076c-410a-a14d-22c701f0cb79 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "7da1af45-4933-4568-ba21-9863ae89fbc9 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 7da1af45-4933-4568-ba21-9863ae89fbc9 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d0a3a4ef-3305-40d4-83ef-d99616aa1263 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d0a3a4ef-3305-40d4-83ef-d99616aa1263 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "ad4df535-e3a3-421e-91f1-d71d218e60f4 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID ad4df535-e3a3-421e-91f1-d71d218e60f4 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "b66ecf1b-4923-4f3a-bf4b-7d8092afdea9 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID b66ecf1b-4923-4f3a-bf4b-7d8092afdea9 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "8ba76a6e-6380-41f6-b81c-68ba14e8a6d1 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 8ba76a6e-6380-41f6-b81c-68ba14e8a6d1 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "fb6fe15b-d0d7-4a6e-8b2c-8d373ac7c36a to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID fb6fe15b-d0d7-4a6e-8b2c-8d373ac7c36a added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "6695a137-4e61-4410-9f8f-87b0bc17df42 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 6695a137-4e61-4410-9f8f-87b0bc17df42 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "a5a38ead-f773-4272-87bd-c4562a3ffda5 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID a5a38ead-f773-4272-87bd-c4562a3ffda5 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "399bcbbd-6376-451d-926c-bf87ea574b33 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 399bcbbd-6376-451d-926c-bf87ea574b33 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "49043d78-dc98-4b0d-bdbe-088d8893e9d8 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 49043d78-dc98-4b0d-bdbe-088d8893e9d8 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "07fe9e76-efbc-4dd0-8ed5-4c86c21e0b4a to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 07fe9e76-efbc-4dd0-8ed5-4c86c21e0b4a added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d5c1c823-9994-4145-8167-4be0e9092a1b to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d5c1c823-9994-4145-8167-4be0e9092a1b not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "fe9adc10-33ad-43c7-8fa4-ed2be199984e to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID fe9adc10-33ad-43c7-8fa4-ed2be199984e added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "fe3f4963-2df0-4f05-9f33-a5ccaa4984ca to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID fe3f4963-2df0-4f05-9f33-a5ccaa4984ca added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "• Author:" msgstr "" msgid "Document ID" msgstr "" msgid "Expiration date" msgstr "" msgid "Major version number" msgstr "" msgid "Minor version number" msgstr "" msgid "Products" msgstr "Medicamentos" msgid "Therapeutic area" msgstr "" msgid "Planned date of first use" msgstr "" msgid "User first name" msgstr "" msgid "User Last name" msgstr "" msgid "iMR Details" msgstr "" msgid "Resending ..." msgstr "Reenviando ..." msgid "Clear related data" msgstr "" msgid "View Modes Settings" msgstr "" msgid "Per item view mode selector." msgstr "" msgid "Acquia Search" msgstr "" msgid "Search is provided by @acquia_search." msgstr "" msgid "Solr core authentication check fails." msgstr "" msgid "Backend class" msgstr "" msgid "Search indexes" msgstr "" msgid "Solr connector plugin" msgstr "" msgid "Solr server URI" msgstr "" msgid "Solr core URI" msgstr "" msgid "Server Connection" msgstr "" msgid "" "The Solr server could not be reached or is protected by your service " "provider." msgstr "" msgid "Core Connection" msgstr "" msgid "The Solr @core could be accessed (latency: @millisecs ms)." msgstr "" msgid "Configured Solr Version" msgstr "" msgid "Detected Solr Version" msgstr "" msgid "Additional information" msgstr "" msgid "" "An error occurred while trying to retrieve additional information from " "the Solr server: %msg" msgstr "" msgid "There is currently @count task pending for this server." msgid_plural "There are currently @count tasks pending for this server." msgstr[0] "" msgid "" "Pending tasks are created when operations on the server, such as " "deleting one or more items, cannot be executed because the server is " "currently unavailable (which will usually also create an entry in the " "Drupal logs). They are automatically tried again before any other " "operation is executed and the operation is aborted if the tasks could " "still not be executed, or if there are too many pending tasks to be " "executed in a single page request. In the latter case, you can use " "this form to manually execute all tasks and thus unblock the server " "again." msgstr "" msgid "Execute tasks now" msgstr "" msgid "Pending server tasks" msgstr "" msgid "Delete all indexed data on this server" msgstr "" msgid "UUID Aready exists" msgstr "" msgid "JPRO - Products list block" msgstr "" msgid "jPRO OptSharing" msgstr "" msgid "Entity view (@label)" msgstr "" msgid "Webform submission limits" msgstr "" msgid "Domain switcher (for admins and testing)" msgstr "" msgid "Domain navigation" msgstr "" msgid "Domain server information" msgstr "" msgid "Domain token information" msgstr "" msgid "LGPD One Trust Cookie Settings" msgstr "" msgid " LGPD One Trust Cookie Table" msgstr "" msgid "Context inspector" msgstr "" msgid "Jpro - Resend Verification Form (ON PAGE)" msgstr "" msgid "SimpleSAMLphp Auth Status" msgstr "" msgid "This iMR ID is being used by another content type: %url" msgstr "" msgid "" "Registration settings do not apply to accounts created by logging in " "through an external authentication provider." msgstr "" msgid "" "Scheduled forms do not work as expected for anonymous users when " "Drupal's <a href=\":page_cache_href\">Internal Page Cache</a> module " "is enabled. This is a <a href=\":issue_href\">known issue</a>." msgstr "" msgid "" "It is strongly recommended that you install the <a " "href=\":cache_control_override_href\">Cache Control Override</a> " "module." msgstr "" msgid "This behavior is not supoported when Ajax is enabled." msgstr "" msgid "" "If checked, the browser back button will submit the previous page and " "navigate back emulating the behaviour of user clicking a wizard or " "preview page's back button." msgstr "" msgid "Select what happens when a user is denied access to this webform." msgstr "" msgid "" "Go to <a href=\":href\">submission settings</a> to select what happens " "when a user is denied access to submissions." msgstr "" msgid "" "If checked, the preview page will included 'Edit' buttons for each " "previous page." msgstr "" msgid "This settings is only available when 'Enable preview page' is enabled." msgstr "" msgid "The HTTP method with which the form will be submitted." msgstr "" msgid "" "Selecting a custom POST or GET method will automatically disable " "wizards, previews, drafts, submissions, limits, purging, " "confirmations, emails, computed elements, and handlers." msgstr "" msgid "" "Properties do not have to prepended with a hash (#) character, the " "hash character will be automatically added to the custom properties." msgstr "" msgid "These properties and callbacks are not allowed: @properties." msgstr "" msgid "" "Form status applies to all instances of this webform. For example, if " "this webform is closed, all webform nodes and blocks will be closed." msgstr "" msgid "" "A message to be displayed notifying the user that the webform is going " "to be opening to submissions. The opening message will only be " "displayed when a webform is scheduled to be opened." msgstr "" msgid "" "A message to be displayed notifying the user that the webform is " "closed. The closed message will be displayed when a webform's status " "is closed or a submission limit is reached." msgstr "" msgid "A message to be displayed if the webform breaks." msgstr "" msgid "" "The first page label in the progress bar. Subsequent pages are titled " "by their wizard page title." msgstr "" msgid "The confirmation page label's in the progress bar." msgstr "" msgid "The text displayed within a multi-step wizard's progress bar" msgstr "" msgid "The title displayed on the preview page." msgstr "" msgid "A message to be displayed on the preview page." msgstr "" msgid "Form status" msgstr "" msgid "" "If the open date/time is left blank, this form will immediately be " "opened." msgstr "" msgid "" "If the close date/time is left blank, this webform will never be " "closed." msgstr "" msgid "Source entity: Webform" msgstr "" msgid "Webform: Source entity" msgstr "" msgid "" "Select how the form's title is displayed when this webform is attached " "to a source entity. This title is only displayed when a webform is " "linked to from a source entity or opened in dialog." msgstr "" msgid "Form title display" msgstr "" msgid "custom…" msgstr "" msgid "Enter custom classes…" msgstr "" msgid "Form attributes" msgstr "" msgid "" "If checked, users will be able to reset a form and restart multi-step " "wizards. Current drafts will be deleted when the form is reset." msgstr "" msgid "Display reset button" msgstr "" msgid "Prevent duplicate submissions" msgstr "" msgid "" "If checked, users will not be allowed to navigate back to the form " "using the browser's back button." msgstr "" msgid "Disable back button" msgstr "" msgid "Submit previous page when browser back button is clicked" msgstr "" msgid "" "If checked, users will be displayed a warning message when they " "navigate away from a form with unsaved changes." msgstr "" msgid "Warn users about unsaved changes" msgstr "" msgid "" "If checked, the <a href=\":href\">novalidate</a> attribute, which " "disables client-side validation, will be added to this form." msgstr "" msgid "Disable client-side validation" msgstr "" msgid "" "If checked, <a href=\":href\">inline form errors</a> will be disabled " "for this form." msgstr "" msgid "Disable inline form errors" msgstr "" msgid "" "If checked, a required elements indicator will be added to this " "webform." msgstr "" msgid "Display required indicator" msgstr "" msgid "" "If checked, the first visible and enabled form element will be focused " "when adding a new submission." msgstr "" msgid "Autofocus the first element" msgstr "" msgid "" "If checked, the <a href=\":href\">autocomplete</a> attribute will be " "set to off, which disables autocompletion for all form elements." msgstr "" msgid "Disable autocompletion" msgstr "" msgid "" "Expand/collapse all (details) link is automatically added to all " "forms." msgstr "" msgid "Display collapse/expand all details link" msgstr "" msgid "" "If checked, all elements can be populated using query string " "parameters. For example, appending ?name=John+Smith to a webform's URL " "would set the 'name' element's default value to 'John Smith'. Please " "note that individual elements can also have prepopulation enabled." msgstr "" msgid "Allow all elements to be populated using query string parameters" msgstr "" msgid "" "If checked, source entity can be populated using query string " "parameters. For example, appending " "?source_entity_type=node&source_entity_id=1 to a webform's URL would " "set a submission's 'Submitted to' value to 'node:1'." msgstr "" msgid "Allow source entity to be populated using query string parameters" msgstr "" msgid "" "If checked, source entity must be populated using query string " "parameters." msgstr "" msgid "Require source entity to be populated using query string parameters" msgstr "" msgid "Form behaviors" msgstr "" msgid "" "Inline (Displays message when access is denied to field, nodes, and " "blocks)" msgstr "" msgid "" "Page (Displays message when access is denied to forms, fields, nodes, " "and blocks)" msgstr "" msgid "" "Login (Redirects to user login form and displays message. Field, " "nodes, and block only display the message.)" msgstr "" msgid "When a user is denied access to this webform" msgstr "" msgid "Form access denied settings" msgstr "" msgid "If checked, a progress bar will displayed about the form." msgstr "" msgid "Show wizard progress bar" msgstr "" msgid "If checked, previous pages will be link in the progress bar." msgstr "" msgid "Link to previous pages in progress bar" msgstr "" msgid "" "If checked, the current page and total remaining pages will be " "displayed. (i.e. Page 1 of 10)" msgstr "" msgid "Show wizard progress pages" msgstr "" msgid "" "If checked, the percentage of completed pages will be displayed. (i.e. " "10%)" msgstr "" msgid "Show wizard progress percentage" msgstr "" msgid "Link to previous pages in preview" msgstr "" msgid "" "If checked, the wizard's progress bar's pages will be hidden or shown " "based on each pages conditional logic." msgstr "" msgid "Update wizard progress bar's pages based on conditions" msgstr "" msgid "" "If checked, the confirmation page will be included in the progress " "bar." msgstr "" msgid "Include confirmation page in progress" msgstr "" msgid "Wizard end label" msgstr "" msgid "Page name (?page=contact)" msgstr "" msgid "Page index (?page=2)" msgstr "" msgid "" "Progress tracking allows analytic software to capture a multi-step " "form's progress." msgstr "" msgid "Track wizard progress in the URL by" msgstr "" msgid "Form wizard settings" msgstr "" msgid "Add a page for previewing the webform before submitting." msgstr "" msgid "" "If you wish to include only parts of the submission in the preview, " "select the elements that should be included. Please note, element " "specific access controls are still applied to displayed elements." msgstr "" msgid "Preview attributes" msgstr "" msgid "POST (Default)" msgstr "" msgid "POST (Custom)" msgstr "" msgid "GET (Custom)" msgstr "" msgid "Form method" msgstr "" msgid "" "Please make sure this webform's action URL or path is setup to handle " "the webform's submission." msgstr "" msgid "The URL or path to which the webform will be submitted." msgstr "" msgid "Form action" msgstr "" msgid "Form custom properties" msgstr "" msgid "Form custom settings" msgstr "" msgid "Afrikaans" msgstr "" msgid "Khmer" msgstr "" msgid "Chinese, Traditional" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" msgid "Asturian" msgstr "" msgid "Azerbaijani" msgstr "" msgid "Belarusian" msgstr "" msgid "Bulgarian" msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" msgid "Tibetan" msgstr "" msgid "Chinese, Simplified" msgstr "" msgid "Bosnian" msgstr "" msgid "Catalan" msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "Lolspeak" msgstr "" msgid "Vietnamese" msgstr "" msgid "Urdu" msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" msgid "Uyghur" msgstr "" msgid "Tuvan" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Thai" msgstr "" msgid "Telugu" msgstr "" msgid "Tamil, Sri Lanka" msgstr "" msgid "Tamil" msgstr "" msgid "Swahili" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "" msgid "Albanian" msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Slovak" msgstr "" msgid "Sinhala" msgstr "" msgid "Northern Sami" msgstr "" msgid "Scots" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" msgid "Portuguese, Portugal" msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Punjabi" msgstr "" msgid "Occitan" msgstr "" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "Nepali" msgstr "" msgid "Burmese" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" msgid "Marathi" msgstr "" msgid "Mongolian" msgstr "" msgid "Malayalam" msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "" msgid "Malagasy" msgstr "" msgid "Latvian" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" msgid "Lao" msgstr "" msgid "Kyrgyz" msgstr "" msgid "Kurdish" msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" msgid "Kannada" msgstr "" msgid "Amharic" msgstr "" msgid "Dzongkha" msgstr "" msgid "Kazakh" msgstr "" msgid "Georgian" msgstr "" msgid "Javanese" msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "" msgid "Indonesian" msgstr "" msgid "Armenian" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "Haitian Creole" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Hindi" msgstr "" msgid "Hebrew" msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" msgid "Swiss German" msgstr "" msgid "Galician" msgstr "" msgid "Scots Gaelic" msgstr "" msgid "Irish" msgstr "" msgid "Frisian, Western" msgstr "" msgid "Faeroese" msgstr "" msgid "Filipino" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "Persian, Farsi" msgstr "" msgid "Basque" msgstr "" msgid "Simple English" msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" msgid "Esperanto" msgstr "" msgid "View modes select list" msgstr "" msgid "Children" msgstr "" msgid "Reference revisions" msgstr "" msgid "Entity reference revisions" msgstr "" msgid "Provide an additional custom fields which can be used on Menu link" msgstr "" msgid "Provide a base demo example of Mega Menu" msgstr "" msgid "Finished @num elements created successfully." msgstr "Concluído @num elementos criados com sucesso." msgid "All menus" msgstr "" msgid "Launched in thread @current_thread" msgstr "" msgid "Cleaned up @count expired locks" msgstr "" msgid "@count_entries log entries removed for @jobs_count jobs" msgstr "" msgid "" "Removed tracking for entity with UUID = " "\"48292d17-35de-4016-8c47-cb562673b7da\"." msgstr "" msgid "Error during remote entity retrieval: @error_message" msgstr "" msgid "Deleted @limit expired tokens in cron." msgstr "" msgid "" "The field %field_label (%field_id) on index %index is missing view " "mode configuration for some datasources or bundles. Please review (and " "re-save) the field settings." msgstr "" msgid "Indexed @num items for index %name." msgstr "" msgid "" "Manually entered paths should start with one of the following " "characters: / ? #" msgstr "" msgid "Content Is Video Field" msgstr "" msgid "File attachments" msgstr "" msgid "Solr dummy fields" msgstr "" msgid "URL field" msgstr "" msgid "Double Quote Workaround" msgstr "" msgid "Aggregated fields" msgstr "" msgid "Entity status" msgstr "" msgid "Highlight" msgstr "" msgid "Boost more recent dates" msgstr "" msgid "HTML filter" msgstr "" msgid "Transliteration" msgstr "" msgid "Tokenizer" msgstr "" msgid "Stopwords" msgstr "" msgid "Stemmer" msgstr "" msgid "Reverse entity references" msgstr "" msgid "Ignore case" msgstr "" msgid "Fallback language" msgstr "" msgid "Ignore characters" msgstr "" msgid "Date ranges" msgstr "" msgid "Language (with fallback)" msgstr "" msgid "Index hierarchy" msgstr "" msgid "Type-specific boosting" msgstr "" msgid "Rendered item" msgstr "" msgid "It is recommended not to use this processor with the selected server." msgstr "" msgid "" "Configure processors which will pre- and post-process data at index " "and search time. Find more information on the <a href=\":url\" " "target=\"_blank\">processors documentation page</a>." msgstr "" msgid "Makes searches case-insensitive on selected fields." msgstr "" msgid "" "Stems search terms (for example, <em>talking</em> to <em>talk</em>). " "Currently, this only acts on English language content. It uses the " "Porter 2 stemmer algorithm (<a " "href=\"https://wikipedia.org/wiki/Stemming\">More information</a>). " "For best results, use after tokenizing." msgstr "" msgid "" "Allows you to define stopwords which will be ignored in searches. " "<strong>Caution:</strong> Only use after both 'Ignore case' and " "'Tokenizer' have run." msgstr "" msgid "Splits text into individual words for searching." msgstr "" msgid "Makes searches insensitive to accents and other non-ASCII characters." msgstr "" msgid "Boost more recent documents and penalize older documents." msgstr "" msgid "Adds content access checks for nodes and comments." msgstr "" msgid "" "Replaces double quotes in field values and query to work around a bug " "in Solr streaming expressions." msgstr "" msgid "" "Exclude inactive users and unpublished entities (which have a " "\"Published\" state) from being indexed." msgstr "" msgid "Index content that has translations in fallback languages" msgstr "" msgid "Adds the file attachments content to the indexed data." msgstr "" msgid "Adds a highlighted excerpt to results and highlights returned fields." msgstr "" msgid "" "Strips HTML tags from fulltext fields and decodes HTML entities. Use " "this processor when indexing HTML data – for example, node bodies " "for certain text formats. The processor also allows to boost (or " "ignore) the contents of specific elements." msgstr "" msgid "Configure types of characters which should be ignored for searches." msgstr "" msgid "" "Allows the indexing of values along with all their ancestors for " "hierarchical fields (like taxonomy term references)" msgstr "" msgid "Allows indexing of entities that link to the indexed entity." msgstr "" msgid "" "Adds dummy fields to all datasources to register a pseudo field names " "that get their values via API, for example " "hook_search_api_solr_documents_alter()." msgstr "" msgid "Adds a boost to indexed items based on their datasource and/or bundle." msgstr "" msgid "Preprocess index" msgstr "" msgid "Preprocess query" msgstr "" msgid "Postprocess query" msgstr "" msgid "Enable on all supported fields" msgstr "" msgid "" "Enable this processor for all supported fields. This will also " "automatically update the setting when new supported fields are added " "to the index." msgstr "" msgid "Enable this processor on the following fields" msgstr "" msgid "" "Note: The Search API currently doesn't support per-field keywords " "processing, so this setting will be ignored when preprocessing search " "keywords. It is therefore usually recommended that you enable the " "processor for all fields that you intend to use as fulltext search " "fields, to avoid undesired consequences." msgstr "" msgid "Replacement" msgstr "" msgid "The replacement for a double quote in the input string." msgstr "" msgid "Excluded file extensions" msgstr "" msgid "" "File extensions that are excluded from indexing. Separate extensions " "with a space and do not include the leading dot.<br />Example: \"aif " "art avi bmp gif ico mov oga ogv png psd ra ram rgb flv\"<br " "/>Extensions are internally mapped to a MIME type, so it is not " "necessary to put variations that map to the same type (e.g. tif is " "sufficient for tif and tiff)" msgstr "" msgid "Number of files indexed per file field" msgstr "" msgid "" "The number of files to index per file field.<br />The order of " "indexation is the weight in the widget.<br /> 0 for no restriction." msgstr "" msgid "Limit size of the extracted string before indexing." msgstr "" msgid "" "Enter a value like \"1000\", \"10 KB\", \"10 MB\" or \"10 GB\" in " "order to restrict the size of the content after extraction.<br /> " "\"0\" to index the full extracted content without bytes limitation." msgstr "" msgid "" "Enter a value like \"10 KB\", \"10 MB\" or \"10 GB\" in order to " "restrict the max file size of files that should be indexed.<br /> " "Enter \"0\" for no limit restriction." msgstr "" msgid "Exclude private files" msgstr "" msgid "" "Check this box if you want to exclude private files from being " "indexed." msgstr "" msgid "Always" msgstr "Sempre" msgid "If the server returns fields" msgstr "" msgid "Highlight returned field data" msgstr "" msgid "Select whether returned fields should be highlighted." msgstr "" msgid "Highlight partial matches" msgstr "" msgid "When enabled, matches in parts of words will be highlighted as well." msgstr "" msgid "Create excerpt" msgstr "" msgid "" "When enabled, an excerpt will be created for searches with keywords, " "containing all occurrences of keywords in a fulltext field." msgstr "" msgid "Excerpt length" msgstr "" msgid "The requested length of the excerpt, in characters" msgstr "" msgid "Exclude fields from excerpt" msgstr "" msgid "Exclude certain fulltext fields from being included in the excerpt." msgstr "" msgid "Highlighting prefix" msgstr "" msgid "" "Text/HTML that will be prepended to all occurrences of search keywords " "in highlighted text" msgstr "" msgid "Highlighting suffix" msgstr "" msgid "" "Text/HTML that will be appended to all occurrences of search keywords " "in highlighted text" msgstr "" msgid "Index title attribute" msgstr "" msgid "If set, the contents of title attributes will be indexed." msgstr "" msgid "Index alt attribute" msgstr "" msgid "If set, the alternative text of images will be indexed." msgstr "" msgid "Tag boosts" msgstr "" msgid "" "Specify special boost values for certain HTML elements, in <a " "href=\":url\">YAML file format</a>. The boost values of nested " "elements are multiplied, elements not mentioned will have the default " "boost value of 1. Assign a boost of 0 to ignore the text content of " "that HTML element." msgstr "" msgid "Strip by regular expression" msgstr "" msgid "" "Specify characters which should be removed from fulltext fields and " "search strings, as a <a href=\":url\">PCRE regular expression</a>." msgstr "" msgid "Punctuation, Connector Characters" msgstr "" msgid "Punctuation, Dash Characters" msgstr "" msgid "Punctuation, Close Characters" msgstr "" msgid "Punctuation, Final quote Characters" msgstr "" msgid "Punctuation, Initial quote Characters" msgstr "" msgid "Punctuation, Other Characters" msgstr "" msgid "Punctuation, Open Characters" msgstr "" msgid "Other, Control Characters" msgstr "" msgid "Other, Format Characters" msgstr "" msgid "Other, Private Use Characters" msgstr "" msgid "Mark, Spacing Combining Characters" msgstr "" msgid "Mark, Enclosing Characters" msgstr "" msgid "Mark, Nonspacing Characters" msgstr "" msgid "Symbol, Currency Characters" msgstr "" msgid "Symbol, Modifier Characters" msgstr "" msgid "Symbol, Math Characters" msgstr "" msgid "Symbol, Other Characters" msgstr "" msgid "Separator, Line Characters" msgstr "" msgid "Separator, Paragraph Characters" msgstr "" msgid "Separator, Space Characters" msgstr "" msgid "Ignored character properties" msgstr "" msgid "Strip by character property" msgstr "" msgid "" "Specify <a href=\":url\">Unicode character properties</a> of " "characters to be ignored." msgstr "" msgid "Select the fields to which hierarchical data should be added." msgstr "" msgid "" "If the <a " "href=\"http://snowball.tartarus.org/algorithms/english/stemmer.html\">algorithm</a> " "does not stem words in your dataset in the desired way, you can enter " "specific exceptions in the form of WORD=STEM, where \"WORD\" is the " "original word in the text and \"STEM\" is the resulting stem. List " "each exception on a separate line." msgstr "" msgid "" "Enter a list of stopwords, each on a separate line, that will be " "removed from content before it is indexed and from search terms before " "searching. <a href=\":url\">More info about stopwords.</a>." msgstr "" msgid "Ignored characters" msgstr "" msgid "" "Specify the characters that should be removed prior to processing. " "Dots, dashes, and underscores are ignored by default to allow " "meaningful search behavior with acronyms and URLs. Specify the " "characters as the inside of a <a href=\":pcre-url\">PCRE character " "class</a>." msgstr "" msgid "Whitespace characters" msgstr "" msgid "" "Specify the characters that should be regarded as whitespace and " "therefore used as word-delimiters. Specify the characters as the " "inside of a <a href=\":pcre-url\">PCRE character class</a>. Leave " "empty to use a <a href=\":doc-url\">default</a> which should be " "suitable for most languages with a Latin alphabet." msgstr "" msgid "" "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on " "overlapping sequences. Does not affect other languages." msgstr "" msgid "" "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower " "setting means better search result ranking, but also a larger " "database. Each search query must contain at least one keyword that is " "this size (or longer)." msgstr "" msgid "Default boost for items from this datasource" msgstr "" msgid "" "A boost of 1 is the default. Assign a boost of 0 to not score the item " "at all." msgstr "" msgid "Use datasource default" msgstr "" msgid "Boost for the %bundle bundle" msgstr "" msgid "Boost settings for %datasource" msgstr "" msgid "Processor settings" msgstr "" msgid "Manage processors for search index %label" msgstr "" msgid "Aguascalientes, MX" msgstr "" msgid "Baja California, MX" msgstr "" msgid "Baja California Sur, MX" msgstr "" msgid "Campeche, MX" msgstr "" msgid "Chihuahua, MX" msgstr "" msgid "Coahuila, MX" msgstr "" msgid "Colima, MX" msgstr "" msgid "Chiapas, MX" msgstr "" msgid "Mexico City, MX" msgstr "" msgid "Durango, MX" msgstr "" msgid "Guerrero, MX" msgstr "" msgid "Guanajuato, MX" msgstr "" msgid "Hidalgo, MX" msgstr "" msgid "Jalisco, MX" msgstr "" msgid "México State, MX" msgstr "" msgid "Michoacán, MX" msgstr "" msgid "Morelos, MX" msgstr "" msgid "Nuevo León, MX" msgstr "" msgid "Nayarit, MX" msgstr "" msgid "Oaxaca, MX" msgstr "" msgid "Puebla, MX" msgstr "" msgid "Quintana Roo, MX" msgstr "" msgid "Querétaro, MX" msgstr "" msgid "Sinaloa, MX" msgstr "" msgid "San Luis Potosí, MX" msgstr "" msgid "Sonora, MX" msgstr "" msgid "Tabasco, MX" msgstr "" msgid "Tlaxcala, MX" msgstr "" msgid "Tamaulipas, MX" msgstr "" msgid "Veracruz, MX" msgstr "" msgid "Yucatán, MX" msgstr "" msgid "Zacatecas, MX" msgstr "" msgid "Algología" msgstr "" msgid "Alergía e Inmunología" msgstr "" msgid "Andrología" msgstr "" msgid "Angiología y Cirugía Cardiovascular" msgstr "" msgid "Audiología y Otoneurología" msgstr "" msgid "Bacteriología" msgstr "" msgid "Bariatría" msgstr "" msgid "Bioética" msgstr "" msgid "Biólogo" msgstr "" msgid "Biología de la Reproducción Humana / Salud Reproductiva" msgstr "" msgid "Cirurgía Cardiovascular" msgstr "" msgid "Químico Farmacobiólogo" msgstr "" msgid "Quimioterapia" msgstr "" msgid "Bioquímica Clínica" msgstr "" msgid "Psicología Clínica" msgstr "" msgid "Colo Proctología" msgstr "" msgid "Citología" msgstr "" msgid "Cirujano Dentista" msgstr "" msgid "Electroencefalografía" msgstr "" msgid "Endodoncia" msgstr "" msgid "Endoscopía" msgstr "" msgid "Epidemiología" msgstr "" msgid "Epileptología" msgstr "" msgid "Urgencias" msgstr "" msgid "Medicina Familiar" msgstr "" msgid "Terapia Familiar" msgstr "" msgid "Gastroenterología y Endoscopía Digestiva" msgstr "" msgid "Genética" msgstr "" msgid "Gerontología" msgstr "" msgid "Cirurgia da mão" msgstr "" msgid "Ciencias de la Salud y Administración Hospitalaria" msgstr "" msgid "Histopatología" msgstr "" msgid "Medicina VIH" msgstr "" msgid "Homeopatía" msgstr "" msgid "Inhaloterapia" msgstr "" msgid "Medicina Integral" msgstr "" msgid "Intensive Care Medicine" msgstr "" msgid "Laparoscopía" msgstr "" msgid "Cirugía Maxilofacial" msgstr "" msgid "Ciencias Médicas" msgstr "" msgid "Microbiología" msgstr "" msgid "Biomedicina Molecular" msgstr "" msgid "Cirugía Neumológica" msgstr "" msgid "Neuropediatría" msgstr "" msgid "Neuroftalmología" msgstr "" msgid "Neuropsiquiatría" msgstr "" msgid "Neurocirurgía" msgstr "" msgid "Ginecología y Obstetricia" msgstr "" msgid "Cirugía Oncológica" msgstr "" msgid "Cirugía Oftálmica" msgstr "" msgid "Ortodoncia" msgstr "" msgid "Ortodoncia y Ortopedia Maxilofacial" msgstr "" msgid "Osteología" msgstr "" msgid "Outra" msgstr "" msgid "Paidopsiquiatría" msgstr "" msgid "Parasitología / Microbiología" msgstr "" msgid "Pedagogía" msgstr "" msgid "Perinatología" msgstr "" msgid "Farmacología" msgstr "" msgid "Medicina Educación Física" msgstr "" msgid "Medicina Física y Rehabilitación" msgstr "" msgid "Terapia Física" msgstr "" msgid "Fisioterapia" msgstr "" msgid "Cirugía Estética" msgstr "" msgid "Cirugía Plástica - Reparadora" msgstr "" msgid "Pneumology" msgstr "" msgid "Podología" msgstr "" msgid "Cirugía Proctológica" msgstr "" msgid "Salud Pública" msgstr "" msgid "Reumatología e Inmunología" msgstr "" msgid "Sexología" msgstr "" msgid "Tanatología" msgstr "" msgid "Toxicología" msgstr "" msgid "Transplantología" msgstr "" msgid "Cirugía Urológica" msgstr "" msgid "Medicina del Trabajo" msgstr "" msgid "This is an example of a comment." msgstr "" msgid "The below example uses a token to get the current node's title." msgstr "" msgid "" "Add ':clear' to the end token to return an empty value when the token " "is missing." msgstr "" msgid "" "The below example uses a token to get a field value from the current " "node." msgstr "" msgid "" "Webforms must first be <a href=\":href\">created</a> before " "referencing them." msgstr "" msgid "" "The open, closed, or scheduled status applies to only this webform " "instance." msgstr "" msgid "Enter 'name': 'value' pairs…" msgstr "" msgid "Default submission data (YAML)" msgstr "" msgid "" "Enter submission data as name and value pairs as <a " "href=\":href\">YAML</a> which will be used to prepopulate the selected " "webform." msgstr "" msgid "You may use tokens." msgstr "" msgid "Birthdate" msgstr "" msgid "Last Name" msgstr "" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" msgid "Curacao" msgstr "" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" msgid "Saint George, AG" msgstr "" msgid "Saint John, AG" msgstr "" msgid "Saint Mary, AG" msgstr "" msgid "Saint Paul" msgstr "" msgid "Saint Peter, AG" msgstr "" msgid "Saint Philip, AG" msgstr "" msgid "Oranjestad" msgstr "" msgid "Paradera" msgstr "" msgid "San Nicholas" msgstr "" msgid "Santa Cruz" msgstr "" msgid "Savaneta" msgstr "" msgid "New Providence - Nassau" msgstr "" msgid "Christ Church" msgstr "" msgid "Saint Andrew, BB" msgstr "" msgid "Saint George, BB" msgstr "" msgid "Saint James, BB" msgstr "" msgid "Saint John, BB" msgstr "" msgid "Saint Joseph" msgstr "" msgid "Sint Lucy" msgstr "" msgid "Saint Michael" msgstr "" msgid "Saint Peter, BB" msgstr "" msgid "Saint Philip, BB" msgstr "" msgid "Saint Thomas, BB" msgstr "" msgid "Hamilton" msgstr "" msgid "Devonshire" msgstr "" msgid "Paget" msgstr "" msgid "Pembroke" msgstr "" msgid "Sandy’s" msgstr "" msgid "Smiths" msgstr "" msgid "Southhampton" msgstr "" msgid "St. Georges" msgstr "" msgid "Warwick" msgstr "" msgid "Grand Cayman" msgstr "" msgid "Georgetown" msgstr "" msgid "Punda" msgstr "" msgid "Otrabanda" msgstr "" msgid "Clarendon" msgstr "" msgid "Hanover" msgstr "" msgid "Kingston" msgstr "" msgid "Manchester" msgstr "" msgid "Portland" msgstr "" msgid "Saint Andrew, JM" msgstr "" msgid "Saint Ann" msgstr "" msgid "Saint Catherine" msgstr "" msgid "Saint Elizabeth" msgstr "" msgid "Saint James, JM" msgstr "" msgid "Saint Mary, JM" msgstr "" msgid "Saint Thomas, JM" msgstr "" msgid "Trelawny" msgstr "" msgid "Westmoreland" msgstr "" msgid "Chontales" msgstr "" msgid "Mayaro" msgstr "" msgid "Nariva" msgstr "" msgid "Saint Andrew, TT" msgstr "" msgid "Saint David" msgstr "" msgid "Saint George, TT" msgstr "" msgid "Saint Patrick" msgstr "" msgid "Victoria" msgstr "" msgid "SanMarcos" msgstr "" msgid "SantaRosa" msgstr "" msgid "Vaupés, CO" msgstr "" msgid "Los Ríos, EC" msgstr "" msgid "Salta, AR" msgstr "" msgid "Buenos Aires, AR" msgstr "" msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires, AR" msgstr "" msgid "San Luis, AR" msgstr "" msgid "Entre Ríos, AR" msgstr "" msgid "La Rioja, AR" msgstr "" msgid "Santiago del Estero, AR" msgstr "" msgid "Chaco, AR" msgstr "" msgid "San Juan, AR" msgstr "" msgid "Catamarca, AR" msgstr "" msgid "La Pampa, AR" msgstr "" msgid "Mendoza, AR" msgstr "" msgid "Misiones, AR" msgstr "" msgid "Formosa, AR" msgstr "" msgid "Neuquén, AR" msgstr "" msgid "Río Negro, AR" msgstr "" msgid "Santa Fe, AR" msgstr "" msgid "Tucumán, AR" msgstr "" msgid "Chubut, AR" msgstr "" msgid "Tierra del Fuego, AR" msgstr "" msgid "Corrientes, AR" msgstr "" msgid "Córdoba, AR" msgstr "" msgid "Jujuy, AR" msgstr "" msgid "Santa Cruz, AR" msgstr "" msgid "Cochabamba, BO" msgstr "" msgid "Chuquisaca, BO" msgstr "" msgid "El Beni, BO" msgstr "" msgid "La Paz, BO" msgstr "" msgid "Oruro, BO" msgstr "" msgid "Pando, BO" msgstr "" msgid "Potosí, BO" msgstr "" msgid "Santa Cruz, BO" msgstr "" msgid "Tarija, BO" msgstr "" msgid "XV de Arica y Parinacota, CL" msgstr "" msgid "I de Tarapacá, CL" msgstr "" msgid "II de Antofagasta, CL" msgstr "" msgid "III de Atacama, CL" msgstr "" msgid "IV de Coquimbo, CL" msgstr "" msgid "V de Valparaíso, CL" msgstr "" msgid "Metropolitana de Santiago (XIII), CL" msgstr "" msgid "VI del Libertador General Bernardo O'Higgins, CL" msgstr "" msgid "VII del Maule, CL" msgstr "" msgid "VIII del Bío Bío, CL" msgstr "" msgid "IX de la Araucanía, CL" msgstr "" msgid "XIV de los Ríos, CL" msgstr "" msgid "X de los Lagos, CL" msgstr "" msgid "XI Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo, CL" msgstr "" msgid "XII de Magallanes y Antártica Chilena, CL" msgstr "" msgid "Alto Paraguay, PY" msgstr "" msgid "Alto Paraná, PY" msgstr "" msgid "Amambay, PY" msgstr "" msgid "Asunción, PY" msgstr "" msgid "Boquerón, PY" msgstr "" msgid "Caaguazú, PY" msgstr "" msgid "Caazapá, PY" msgstr "" msgid "Canindeyú, PY" msgstr "" msgid "Central, PY" msgstr "" msgid "Concepción, PY" msgstr "" msgid "Cordillera, PY" msgstr "" msgid "Guairá, PY" msgstr "" msgid "Itapúa, PY" msgstr "" msgid "Paraguarí, PY" msgstr "" msgid "Presidente Hayes, PY" msgstr "" msgid "San Pedro, PY" msgstr "" msgid "Ñeembucú, PY" msgstr "" msgid "Artigas, UY" msgstr "" msgid "Canelones, UY" msgstr "" msgid "Cerro Largo, UY" msgstr "" msgid "Colonia, UY" msgstr "" msgid "Durazno, UY" msgstr "" msgid "Florida, UY" msgstr "" msgid "Flores, UY" msgstr "" msgid "Lavalleja, UY" msgstr "" msgid "Maldonado, UY" msgstr "" msgid "Montevideo, UY" msgstr "" msgid "Paysandú, UY" msgstr "" msgid "Rocha, UY" msgstr "" msgid "Rivera, UY" msgstr "" msgid "Salto, UY" msgstr "" msgid "San José, UY" msgstr "" msgid "Soriano, UY" msgstr "" msgid "Tacuarembó, UY" msgstr "" msgid "Treinta y Tres, UY" msgstr "" msgid "Cardiology" msgstr "" msgid "Cardiovascular Surgery" msgstr "" msgid "Dermatology" msgstr "" msgid "Digestive Surgery" msgstr "" msgid "Endocrinology" msgstr "" msgid "Gastroenterology" msgstr "" msgid "General Surgery" msgstr "" msgid "Geriatrics" msgstr "" msgid "Neonatology" msgstr "" msgid "Nephrology" msgstr "" msgid "Nephrology Transplant" msgstr "" msgid "Neurology" msgstr "" msgid "Neurosurgery" msgstr "" msgid "Obstetrics Gynecology" msgstr "" msgid "Odontology" msgstr "" msgid "Oncology" msgstr "" msgid "Ophthalmology" msgstr "" msgid "Ophthamology" msgstr "" msgid "Orthopedics" msgstr "" msgid "Otorhinolaryngology" msgstr "" msgid "Pathology" msgstr "" msgid "Pediatric Surgery" msgstr "" msgid "Pediatrics" msgstr "" msgid "Plastic Surgery" msgstr "" msgid "Preventative Medicine" msgstr "" msgid "Psychiatry" msgstr "" msgid "Radiology" msgstr "" msgid "Urology" msgstr "" msgid "Extra field to check if this field is or not." msgstr "" msgid "Search api attachments: @label" msgstr "" msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "" msgid "Error changing password" msgstr "" msgid "The 'unpublish on' date must be in the future." msgstr "" msgid "" "The scheduled un-publishing state of %unpublish_state is not a valid " "transition from the current moderation state of %content_state for " "this content." msgstr "" msgid "relayState" msgstr "" msgid "assertionUrl" msgstr "" msgid "service" msgstr "" msgid "url" msgstr "" msgid "psp" msgstr "" msgid "basecaseUrl" msgstr "" msgid "basecase" msgstr "" msgid "engage" msgstr "" msgid "virtual-patient" msgstr "" msgid "dsp" msgstr "" msgid "earnings" msgstr "" msgid "atlas" msgstr "" msgid "podcasts" msgstr "" msgid "payment" msgstr "" msgid "dsp-panama" msgstr "" msgid "dsp-dominican-republic" msgstr "" msgid "dsp-guatemala" msgstr "" msgid "mia" msgstr "" msgid "dsp-cenca-es" msgstr "" msgid "SSO Redirect Settings" msgstr "" msgid "Seu e-mail foi confirmado. Você pode iniciar a sua seção." msgstr "" msgid "" "This view template has been tracked as in use in the places listed " "below. You should not delete it until you have removed its use." msgstr "" msgid "Drupal view default" msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "f3fce0a6-ae84-4902-a4e5-fdff9d87cd8d to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID f3fce0a6-ae84-4902-a4e5-fdff9d87cd8d not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e42341f3-0723-4dee-a29e-a8eea525a080 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e42341f3-0723-4dee-a29e-a8eea525a080 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "5a0c0e24-dd83-4443-a706-0cc3551ab56d to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 5a0c0e24-dd83-4443-a706-0cc3551ab56d not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "b44c6b87-0b9c-465a-8322-25572fde6915 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID b44c6b87-0b9c-465a-8322-25572fde6915 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "9e6aeeaa-3f2c-4edd-9f74-5a5985d98911 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 9e6aeeaa-3f2c-4edd-9f74-5a5985d98911 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2fd47110-dc48-4bad-abed-125203fbedd8 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2fd47110-dc48-4bad-abed-125203fbedd8 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "078505a6-c1da-4e83-af28-5cf743ba100a to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 078505a6-c1da-4e83-af28-5cf743ba100a not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e2f42182-6b86-46ae-8cd5-bff09edc305f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e2f42182-6b86-46ae-8cd5-bff09edc305f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "78cc2374-0919-4106-a21c-fdae7c42a487 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 78cc2374-0919-4106-a21c-fdae7c42a487 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "406b9267-081f-478d-9d8a-69cd7aa7ac80 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 406b9267-081f-478d-9d8a-69cd7aa7ac80 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "df1fbd89-42bd-4431-b8ee-ec651831bca4 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID df1fbd89-42bd-4431-b8ee-ec651831bca4 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "f4fcc667-fa57-4f90-9107-088c0af2f7cc to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID f4fcc667-fa57-4f90-9107-088c0af2f7cc not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "729a2e27-b2a9-4035-8a9a-2142dbd81c31 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 729a2e27-b2a9-4035-8a9a-2142dbd81c31 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "99473c05-1aab-476b-bbfb-f1500f086408 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 99473c05-1aab-476b-bbfb-f1500f086408 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "ead0a3ff-c99d-4293-aee8-3dae9c0e2525 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID ead0a3ff-c99d-4293-aee8-3dae9c0e2525 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "97ae3cda-d23b-46e3-bbeb-79488a4ceee9 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 97ae3cda-d23b-46e3-bbeb-79488a4ceee9 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "bbe608a7-0b3e-46c1-9319-ff2c115f2e54 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID bbe608a7-0b3e-46c1-9319-ff2c115f2e54 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "769a2d17-d82a-4d31-a7c9-38fb381f4b14 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 769a2d17-d82a-4d31-a7c9-38fb381f4b14 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "130a0943-abf3-47ae-a282-27811d409398 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 130a0943-abf3-47ae-a282-27811d409398 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "57848f6e-9cda-444d-a847-d052e2d99f40 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 57848f6e-9cda-444d-a847-d052e2d99f40 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "91086896-587c-4a90-bd25-33d26b8739e9 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 91086896-587c-4a90-bd25-33d26b8739e9 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "eed5b278-5f59-4473-8397-6c1ccdc66957 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID eed5b278-5f59-4473-8397-6c1ccdc66957 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "08e5f13c-861b-45ed-b912-3f9b1e011500 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 08e5f13c-861b-45ed-b912-3f9b1e011500 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d3f57247-62e4-4b50-8ca7-6a0cf16fd0b6 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d3f57247-62e4-4b50-8ca7-6a0cf16fd0b6 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "66bc51e6-073b-4bac-9e86-35a1c99ba8a3 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 66bc51e6-073b-4bac-9e86-35a1c99ba8a3 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "97331778-24b0-4d37-b4ef-fba8ef641e68 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 97331778-24b0-4d37-b4ef-fba8ef641e68 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "b23a9e62-f248-43ef-8ed4-41fcb99df9ca to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID b23a9e62-f248-43ef-8ed4-41fcb99df9ca added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "4135d865-e287-41f1-b0b2-13faa1acf1b5 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 4135d865-e287-41f1-b0b2-13faa1acf1b5 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "30de503c-13b1-4a81-9b60-e546c6b625f0 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 30de503c-13b1-4a81-9b60-e546c6b625f0 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e67ba885-5c08-4305-8bc4-db769818864a to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e67ba885-5c08-4305-8bc4-db769818864a added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "0a6129db-fb1d-4969-be20-cc2c35f9a85e to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 0a6129db-fb1d-4969-be20-cc2c35f9a85e added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "af74bd12-80d9-47a1-8fcc-d38b166314e7 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID af74bd12-80d9-47a1-8fcc-d38b166314e7 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2b8583a7-265e-43fa-af69-c99f95b2c6a2 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2b8583a7-265e-43fa-af69-c99f95b2c6a2 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "63f60a6c-a337-4ca0-b5e0-11dcd6666fa0 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 63f60a6c-a337-4ca0-b5e0-11dcd6666fa0 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "4b32de04-8ec9-42c8-99c8-123e38dfcfc0 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 4b32de04-8ec9-42c8-99c8-123e38dfcfc0 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "53469b34-5ab5-478b-8d78-a952ef98dd16 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 53469b34-5ab5-478b-8d78-a952ef98dd16 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "97e61f5c-7739-4dba-98c4-e37d7f757ff6 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 97e61f5c-7739-4dba-98c4-e37d7f757ff6 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "26af52ec-35a4-4028-b5be-96dcb341a995 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 26af52ec-35a4-4028-b5be-96dcb341a995 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "63c728c0-2ca5-4cc2-9135-06154bdd32e6 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 63c728c0-2ca5-4cc2-9135-06154bdd32e6 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "07e1a0fd-87b7-4318-9562-e4b34974d090 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 07e1a0fd-87b7-4318-9562-e4b34974d090 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "Matches example.com." msgstr "" msgid "" "Multiple patterns can be strung together by using a pipe. Matches " "example.com OR example.net." msgstr "" msgid "" "Matches links that go through the <a target=\"Links-module\" " "href=\"http://drupal.org/project/links\">Links module</a> redirect." msgstr "" msgid "Matches any character." msgstr "" msgid "The previous character or set is optional." msgstr "" msgid "Matches any digit (0-9)." msgstr "" msgid "" "Brackets may be used to match a custom set of characters. This matches " "any alphabetic letter." msgstr "" msgid "" "External links uses patterns (regular expressions) to match the " "\"href\" property of links." msgstr "" msgid "Here are some common patterns." msgstr "" msgid "Common special characters:" msgstr "" msgid "" "All special characters (<code>@characters</code>) must also be escaped " "with backslashes. Patterns are not case-sensitive. Any <a " "target=\"pattern supported by JavaScript\" " "href=\"http://www.javascriptkit.com/javatutors/redev2.shtml\">pattern " "supported by JavaScript</a> may be used." msgstr "" msgid "" "Use CSS selectors to exclude entirely or only look inside explicitly " "specified classes and IDs for external links. These will be passed " "straight to jQuery for matching." msgstr "" msgid "Disable on admin routes." msgstr "" msgid "Whether the extlink module should be disabled on admin routes." msgstr "" msgid "Load exclusions and inclusions externally." msgstr "" msgid "" "Whether the extlink JS settings should be added to the page via an " "external settings file. In the case of a large number of patterns, " "this will reduce the amount of markup added to each page." msgstr "" msgid "Place an icon next to external links." msgstr "" msgid "" "Places an <span class=\"ext\"> </span>&nbsp; icon next to external " "links." msgstr "" msgid "Place an icon next to mailto links." msgstr "" msgid "" "Places an <span class=\"mailto\"> </span>&nbsp; icon next to mailto " "links." msgstr "" msgid "Place an icon next to image links." msgstr "" msgid "" "If checked, images wrapped in an anchor tag will be treated as " "external links." msgstr "" msgid "Use Font Awesome icons instead of images." msgstr "" msgid "" "Add Font Awesome classes to the link as well as an i tag rather than " "images." msgstr "" msgid "Font Awesome External Links Classes" msgstr "" msgid "Font Awesome mailto Links Classes" msgstr "" msgid "Font Awesome icon classes" msgstr "" msgid "Add icon in front of any processed link." msgstr "" msgid "" "If checked, the icon will be placed in front of any external link, " "otherwise it will be placed behind it." msgstr "" msgid "Exclude links with the same primary domain." msgstr "" msgid "" "For example, a link from 'www.example.com' to the subdomain of " "'my.example.com' would be excluded." msgstr "" msgid "Open external links in a new window or tab." msgstr "" msgid "" "A link will open in a new window or tab (depending on which web " "browser is used and how it is configured)." msgstr "" msgid "Do not alter links with a default target value" msgstr "" msgid "" "A link that specifies target='_self' will not be changed to " "target='_blank'." msgstr "" msgid "Tag external links as \"noreferrer\"." msgstr "" msgid "Tag external links as \"no follow\"." msgstr "" msgid "Do not override rel=\"follow\", if set" msgstr "" msgid "Display a pop-up warning when any external link is clicked." msgstr "" msgid "Text to display in the pop-up warning box." msgstr "" msgid "Text to display in the pop-up external link warning box." msgstr "" msgid "Whitelisted domains." msgstr "" msgid "" "Enter a line-separated list of whitelisted domains (ie " "\"example.com\")." msgstr "" msgid "Exclude links matching the pattern." msgstr "" msgid "" "Enter a regular expression for links that you wish to exclude from " "being considered external." msgstr "" msgid "Include links matching the pattern." msgstr "" msgid "" "Enter a regular expression for internal links that you wish to be " "considered external." msgstr "" msgid "Pattern matching." msgstr "" msgid "Exclude links inside these CSS selectors." msgstr "" msgid "" "Enter a comma-separated list of CSS selectors (ie \"#block-block-2 " ".content, ul.menu\")." msgstr "" msgid "Only look for links inside these CSS selectors." msgstr "" msgid "CSS Matching." msgstr "" msgid "External Links Settings" msgstr "" msgid "@datasource datasource" msgstr "" msgid "@field (indexed field)" msgstr "" msgid "Excerpt" msgstr "" msgid "Fulltext search" msgstr "" msgid "Relevance" msgstr "" msgid "invalid access token" msgstr "" msgid "Webform configuration" msgstr "" msgid "22px" msgstr "" msgid "center" msgstr "" msgid "Save and exit" msgstr "" msgid "Enter label for this context." msgstr "" msgid "Enter name of the group this context should belong to." msgstr "" msgid "Enter a description for this context definition." msgstr "" msgid "Context enabled" msgstr "" msgid "Check it if want to let this context enabled." msgstr "" msgid "General details" msgstr "" msgid "Add reaction" msgstr "" msgid "No reactions has been added." msgstr "" msgid "Changes have not been made, please fix the problem and try again." msgstr "Nenhuma alteração foi feita, corrija o problema e tente novamente." msgid "invalidSelectInput" msgstr "Valor inválido" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "cfbbd9b2-1da6-48fb-b073-3c62aebe5b8f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID cfbbd9b2-1da6-48fb-b073-3c62aebe5b8f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "130a1383-e095-4021-a817-5f180cebadb4 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 130a1383-e095-4021-a817-5f180cebadb4 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "830b2247-6f84-49ff-b2a3-fa591d80ef34 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 830b2247-6f84-49ff-b2a3-fa591d80ef34 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "313d22db-88e7-4ad5-aca6-c38fc182fe0e to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 313d22db-88e7-4ad5-aca6-c38fc182fe0e added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "f7ff2009-6e3c-413c-9cff-a4a22c34ffad to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID f7ff2009-6e3c-413c-9cff-a4a22c34ffad added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e4385f73-98dd-4201-ab90-5f615156e14c to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e4385f73-98dd-4201-ab90-5f615156e14c added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "4173ce2c-fb19-4d06-93c1-b95181350905 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 4173ce2c-fb19-4d06-93c1-b95181350905 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "fc56aead-d0f1-44b6-be46-9df6d2396fd8 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID fc56aead-d0f1-44b6-be46-9df6d2396fd8 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "84f15047-9545-4f65-b90c-9c9deae1c385 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 84f15047-9545-4f65-b90c-9c9deae1c385 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "3f78ede8-dcc4-4ab2-b337-2b83037f42e5 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 3f78ede8-dcc4-4ab2-b337-2b83037f42e5 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "95a55a43-53b9-42ab-bc3f-93121dc919c4 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 95a55a43-53b9-42ab-bc3f-93121dc919c4 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "16b6af3a-45a1-4eef-8d94-ccc7b3a5ea8d to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 16b6af3a-45a1-4eef-8d94-ccc7b3a5ea8d added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "fc959368-f2a8-46da-a03f-550c69420cb4 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID fc959368-f2a8-46da-a03f-550c69420cb4 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "No messages for this migration." msgstr "" msgid "Messages of %migration" msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "5a54a2c0-d7cb-4833-8c70-14855c2cec58 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 5a54a2c0-d7cb-4833-8c70-14855c2cec58 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "837f70e6-0060-4e9d-bc54-20f753a51d4a to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 837f70e6-0060-4e9d-bc54-20f753a51d4a not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "3d3cbc21-e8e8-4c59-8f29-b4000c223e6f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 3d3cbc21-e8e8-4c59-8f29-b4000c223e6f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "313d22db-88e7-4ad5-aca6-c38fc182fe0e to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 313d22db-88e7-4ad5-aca6-c38fc182fe0e not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2d2a4d6c-5037-40cf-84cd-bb03b1c22026 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2d2a4d6c-5037-40cf-84cd-bb03b1c22026 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "c64922ca-ece6-402d-bb0f-1dde536a4ff2 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID c64922ca-ece6-402d-bb0f-1dde536a4ff2 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "169bab65-6001-4ef9-8fbc-0da7c2351be8 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 169bab65-6001-4ef9-8fbc-0da7c2351be8 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "92a42cb2-e22e-4266-9384-8f6eaa29e749 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 92a42cb2-e22e-4266-9384-8f6eaa29e749 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2d2a4d6c-5037-40cf-84cd-bb03b1c22026 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2d2a4d6c-5037-40cf-84cd-bb03b1c22026 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "4e2b9e5b-c5ea-4402-bf03-673a20c38189 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 4e2b9e5b-c5ea-4402-bf03-673a20c38189 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "cf42375b-48ab-4a57-ae6e-bb9f94cf7d7d to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID cf42375b-48ab-4a57-ae6e-bb9f94cf7d7d added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "c61335b5-9b49-4bb5-91fb-956d49c1d340 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID c61335b5-9b49-4bb5-91fb-956d49c1d340 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "(default)" msgstr "" msgid "Account ID" msgstr "" msgid "Default player" msgstr "" msgid "Brightcove API Clients" msgstr "" msgid "Add Brightcove API Client" msgstr "" msgid "Forgot my password" msgstr "Esqueceu sua senha?" msgid "janrainforgotpasswordform" msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" msgid "" "Enter your email below to receive a link\n" "to create a new password" msgstr "" "Insira o seu endereço de e-mail abaixo e nós enviaremos um link para " "criar uma nova senha. Caso o seu e-mail não seja mais válido, entre " "em contato com o seu representante ou contate o Contact Center." msgid "forgotPasswordFormConfirmationScreen-desktop-container" msgstr "" msgid "" "THANK YOU! A LINK TO CREATE A NEW PASSWORD WAS SENT TO YOUR EMAIL " "ADDRESS" msgstr "" "OBRIGADO! UM LINK PARA CRIAR UMA NOVA SENHA FOI ENVIADO PARA O SEU " "E-MAIL." msgid "" "Check your inbox or spam folder an follow the instructions to create a " "new password." msgstr "" "Por favor cheque sua caixa de spam ou lixo eletrônico e adicione " "noreply@latam.janssen.com como contato confiável." msgid "janrainforgotpasswordformmobile" msgstr "" msgid "forgotPasswordFormConfirmationScreen-mobile-container" msgstr "" msgid "RELATED VIDEOS" msgstr "VÍDEOS RELACIONADOS" msgid "Passwords must include:" msgstr "A senha deve conter:" msgid "Minimum of 8 characters" msgstr "Pelo menos 8 caracteres" msgid "Password must contain at least one letter" msgstr "Pelo menos uma letra" msgid "Password must contain at least one number or one symbol" msgstr "Pelo menos um número ou um símbolo" msgid "Type your new password" msgstr "Digite sua nova senha" msgid "Confirm your new password" msgstr "Confirme sua nova senha" msgid "You will receive an email to create a new password." msgstr "" "OBRIGADO! UM LINK PARA CRIAR UMA NOVA SENHA FOI ENVIADO PARA O SEU " "E-MAIL." msgid "The fields must match" msgstr "Valores iguais" msgid "Select primary therapeutic area" msgstr "Selecione sua área terapêutica preferida" msgid "" "Thank you for registering. If you have entered Registration Code while " "registering, you can log in to browse Janssen Pro. Please note that if " "do not have entered the code you may experience a slight delay in " "accessing Janssen Pro." msgstr "Obrigado(a) por se registrar." msgid "New Password" msgstr "Nova Senha" msgid "Passwords match" msgstr "Senhas são iguais" msgid "" "We've sent an email with instructions to create a new password. Your " "existing password has not been changed." msgstr "" msgid "Password Updated" msgstr "" msgid "" "You are about to change core website settings. This will rebuild " "styles and templates." msgstr "" msgid "Are you sure you want to update the %name?" msgstr "" msgid "Jpro Search Full" msgstr "" msgid "Item language" msgstr "" msgid "Yes (Forced)" msgstr "" msgid "Saved the %label Brightcove Video." msgstr "" msgid "Exclude one or more entities from being indexed in Search API." msgstr "" msgid "Administer search api exclude entity" msgstr "" msgid "Modify per-object exclude settings." msgstr "" msgid "" "<a href=\":update_status_report\">Update to a supported minor</a> as " "soon as possible to continue receiving security updates." msgstr "" msgid "Importing" msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d9588c93-fa3f-42a3-8851-a7eef6230c89 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d9588c93-fa3f-42a3-8851-a7eef6230c89 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "9bcb3875-7ac1-40eb-bdb8-93428e593659 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 9bcb3875-7ac1-40eb-bdb8-93428e593659 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "16a8bfab-0a92-4cf2-a123-8a699cc1d66b to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 16a8bfab-0a92-4cf2-a123-8a699cc1d66b not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "1956f67f-cb0b-4d0d-81f0-2daa6d0bfc6a to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 1956f67f-cb0b-4d0d-81f0-2daa6d0bfc6a not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "c37be2fd-9101-4ffd-ac7d-d3d0cf2ba1ac to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID c37be2fd-9101-4ffd-ac7d-d3d0cf2ba1ac not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "1b3c518b-c9fe-40d0-88ba-349983792fa3 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 1b3c518b-c9fe-40d0-88ba-349983792fa3 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "00d4618a-3d84-4838-bef2-a3b700a34102 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 00d4618a-3d84-4838-bef2-a3b700a34102 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "529f84f7-e06b-4713-83d5-2ae12a1fa3aa to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 529f84f7-e06b-4713-83d5-2ae12a1fa3aa not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "bacb7e16-3f1b-4685-9231-d967c9cc44b9 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID bacb7e16-3f1b-4685-9231-d967c9cc44b9 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "83da719a-7c4f-4982-9b8f-d1073b8c2afe to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 83da719a-7c4f-4982-9b8f-d1073b8c2afe not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "c0e79053-a02f-4cbd-8585-039c2968a236 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID c0e79053-a02f-4cbd-8585-039c2968a236 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "37bbf0e9-be05-4134-a112-e37e36a65830 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 37bbf0e9-be05-4134-a112-e37e36a65830 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "b36a3679-152a-4c4c-a1ab-d08d4d636c05 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID b36a3679-152a-4c4c-a1ab-d08d4d636c05 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "1761d18c-5d0f-46e0-b4cf-f3cdb0ad9889 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 1761d18c-5d0f-46e0-b4cf-f3cdb0ad9889 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "58204895-6cac-4948-891d-2aafe17549b0 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 58204895-6cac-4948-891d-2aafe17549b0 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "ec7725aa-3b68-40ba-a3f1-ca2cdac28b0f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID ec7725aa-3b68-40ba-a3f1-ca2cdac28b0f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "0aa4ac45-3a77-4489-8a8d-beacbbe6f830 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 0aa4ac45-3a77-4489-8a8d-beacbbe6f830 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2f5e4474-faa7-49cd-afcc-4d5c163667fa to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2f5e4474-faa7-49cd-afcc-4d5c163667fa not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2f59bc8d-b628-429f-ae31-964f4e5f0b9b to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2f59bc8d-b628-429f-ae31-964f4e5f0b9b not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "bc9b1da8-16a1-4ad4-afda-8c72c3e35ce1 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID bc9b1da8-16a1-4ad4-afda-8c72c3e35ce1 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "7df04fc9-d58b-409a-be75-70a3984ecbfe to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 7df04fc9-d58b-409a-be75-70a3984ecbfe not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "a9196ef8-136e-42e3-8c83-90533064804c to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID a9196ef8-136e-42e3-8c83-90533064804c not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "Couldn't index items. Check the logs for details." msgstr "" msgid "News" msgstr "Notícias" msgid "File Resource" msgstr "" msgid "" "This page allows you to configure settings which determines how e-mail " "messages are sent." msgstr "" msgid "Swift Mailer documentation" msgstr "" msgid "SMTP transport options" msgstr "" msgid "" "This transport type will send all e-mails using a SMTP\n" " server " "of your choice. You need to specify which SMTP server\n" " to use. " "Please refer to the @documentation for more details\n" " about this " "transport type." msgstr "" msgid "Sendmail transport options" msgstr "" msgid "" "This transport type will send all e-mails using a locally\n" " " "installed MTA such as Sendmail. You need to specify which\n" " " "locally installed MTA to use by providing a path to the\n" " MTA. " "If you do not provide any path then Swift Mailer\n" " defaults to " "/usr/sbin/sendmail. You can read more about\n" " this transport " "type in the @documentation." msgstr "" msgid "Spool transport options" msgstr "" msgid "" "This transport does not attempt to send the email\n" " but instead " "saves the message to a spool file. Another process can then\n" " read " "from the spool and take care of sending the emails." msgstr "" msgid "SMTP" msgstr "" msgid "Sendmail" msgstr "" msgid "Spool" msgstr "" msgid "" "Not sure which transport type to choose? The @documentation gives you " "a good overview of the various transport types." msgstr "" msgid "MTA path" msgstr "" msgid "The absolute path to the locally installed MTA." msgstr "" msgid "" "Not sure which option to choose? Go with <em>bs</em>. You can read " "more about the above two modes in the @documentation." msgstr "" msgid "Transport types" msgstr "" msgid "Which transport type should Drupal use to send e-mails?" msgstr "" msgid "Transport" msgstr "" msgid "" "This page allows you to configure how e-mail messages are " "formatted.\n" " The Default PHP mailer can only send plain text " "e-mails. This module can send HTML e-mails if you\n" " use the " "recommended settings below." msgstr "" msgid "" "E-mails need to carry details about the character set which the\n" " " " receiving client should use to understand the content of the " "e-mail.\n" " The default character set is UTF-8." msgstr "" msgid "HTML (recommended)" msgstr "" msgid "Plain Text" msgstr "" msgid "" "Select the content type. This module will convert content if " "necessary.\n" " The <em>Keep existing</em> option is less " "recommended because many applications do not set the\n" " " "existing content type reliably. Some applications (including " "Simplenews newsletter)\n" " allow case-by-case configuration of " "content type that overrides this value." msgstr "" msgid "The list of available formats is restricted to those that escape HTML." msgstr "" msgid "HTML formatting" msgstr "" msgid "Text format to use when converting a plain text e-mail to HTML." msgstr "" msgid "Generate alternative plain text version (recommended)." msgstr "" msgid "" "Please refer to @link for more details about how the alternative plain " "text version will be generated." msgstr "" msgid "Plain Text Version" msgstr "" msgid "" "An alternative plain text version can be generated based on the HTML " "version if no plain text version\n" " has been explicitly set. " "The plain text version will be used by e-mail clients not capable of " "displaying HTML content." msgstr "" msgid "Character Set" msgstr "" msgid "" "This page allows you to send a test e-mail to a recipient of your " "choice." msgstr "" msgid "" "You can send a test e-mail to a recipient of your choice. The e-mail " "will be sent using the default values as provided by the Swift Mailer " "module or as configured by you." msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" msgid "Dear @user," msgstr "" msgid "" "This e-mail has been sent from @site by the Swift Mailer module. The " "module has been successfully configured." msgstr "" msgid "Kind regards" msgstr "" msgid "The Swift Mailer module" msgstr "" msgid "Swift Mailer has been successfully configured!" msgstr "" msgid "An attempt has been made to send an e-mail to @email." msgstr "" msgid "Data (YAML)" msgstr "" msgid "Email Roles" msgstr "" msgid "Email Author" msgstr "" msgid "Adhoc Emails" msgstr "" msgid "Add notification" msgstr "" msgid "The label for this notification." msgstr "" msgid "Select a workflow" msgstr "" msgid "Select which transitions triggers this notification." msgstr "" msgid "Send notifications to all users with these roles." msgstr "" msgid "Email the author?" msgstr "" msgid "Send notifications to the current author of the content." msgstr "" msgid "Disable the site email address" msgstr "" msgid "Do not send notifications to the site email address." msgstr "" msgid "Adhoc email addresses" msgstr "" msgid "" "Send notifications to these email addresses, emails should be entered " "as a comma separated list and optionally on separate lines." msgstr "" msgid "Update Notification" msgstr "" msgid "Edit notification" msgstr "" msgid "Search API Exclude Entity" msgstr "" msgid "Toolbar integration" msgstr "" msgid "Select the toolbars that you want to integrate with." msgstr "" msgid "Show favicon" msgstr "" msgid "" "If checked, a favicon will be added with the environment colors when " "the indicator is shown." msgstr "" msgid "Current Environment" msgstr "" msgid "Environment name" msgstr "" msgid "Environment url" msgstr "" msgid "" "No environment switchers available. <a href=\":link\">Add " "environment</a>." msgstr "" msgid "Environment Indicator Switcher" msgstr "" msgid "Add environment" msgstr "" msgid "Environment Name" msgstr "" msgid "" "Enter a name for this environment to be displayed in the admin " "toolbar." msgstr "" msgid "Foreground Color" msgstr "" msgid "Foreground color for the admin toolbar. Ex: #0D0D0D." msgstr "" msgid "Background color for the admin toolbar. Example: #4298f4." msgstr "" msgid "Environment Indicator UI Settings" msgstr "" msgid "SID" msgstr "" msgid "Completed [@total]" msgstr "" msgid "Draft [@total]" msgstr "" msgid "Webforms: Submissions" msgstr "" msgid "" "Muitas tentativas de senha incorreta. Por favor, tente novamente mais " "tarde." msgstr "" msgid "an error was triggered in the flow" msgstr "" msgid "Emails will not be sent for this notification when it is disabled." msgstr "" msgid "Disable notification %label?" msgstr "" msgid "The time that the Brightcove Video was created." msgstr "" msgid "FLV or H264 video file to playback before the Video content" msgstr "" msgid "The time that the Brightcove Video was last edited." msgstr "" msgid "ISO-3166 country code list." msgstr "" msgid "" "If enabled, country list is treated as a list of countries excluded " "from viewing." msgstr "" msgid "The Drupal entity ID of the Brightcove Video." msgstr "" msgid "The Brightcove Video UUID." msgstr "" msgid "Unique Video ID assigned by Brightcove." msgstr "" msgid "Enables the get code and blogging menu options for the video" msgstr "" msgid "Is greater than or equal to" msgstr "" msgid "Selecting none will make all of them available." msgstr "" msgid "Active domain" msgstr "" msgid "Active menu item ID" msgstr "" msgid "Query parameter" msgstr "" msgid "Multiple arguments" msgstr "" msgid "View template to use for this view." msgstr "" msgid "No master template" msgstr "" msgid "" "A senha deve conter no mínimo 8 caracteres, contendo no mínimo uma " "letra maiúscula e um sinal de pontuação ou símbolo" msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e7121e28-3d19-44ca-8ce6-d813e2fd2f9a to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e7121e28-3d19-44ca-8ce6-d813e2fd2f9a not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "9bbbea88-5e9a-4920-97a5-05eed266e2e5 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 9bbbea88-5e9a-4920-97a5-05eed266e2e5 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "2081676c-de91-4057-9e95-bff24da8de53 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 2081676c-de91-4057-9e95-bff24da8de53 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "3ae9b6b9-3857-40cb-b5f3-10e49fb0a0be to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 3ae9b6b9-3857-40cb-b5f3-10e49fb0a0be not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d0083033-ad46-4235-9c15-3d410313a5dd to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d0083033-ad46-4235-9c15-3d410313a5dd not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e91c0fd3-4d42-49c3-9999-fc91e6fa3f89 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e91c0fd3-4d42-49c3-9999-fc91e6fa3f89 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "132e3dc7-faf7-4ed6-8bff-12fed147ad18 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 132e3dc7-faf7-4ed6-8bff-12fed147ad18 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "c2ddcd18-2bae-4677-b26c-d59a7bb1a007 to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID c2ddcd18-2bae-4677-b26c-d59a7bb1a007 not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "37a39b3e-3b50-4877-b9f7-dfd5f667353f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 37a39b3e-3b50-4877-b9f7-dfd5f667353f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "f0c86d43-9c84-4b92-b52c-3aab2e06234b to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID f0c86d43-9c84-4b92-b52c-3aab2e06234b added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "794a0357-52f0-492f-b9fb-25c82c23eb3b to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 794a0357-52f0-492f-b9fb-25c82c23eb3b not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "76acfbb4-7e55-476c-9386-139f57232180 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 76acfbb4-7e55-476c-9386-139f57232180 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "a2beb511-3d5c-4652-8525-5c54b98d5ada to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID a2beb511-3d5c-4652-8525-5c54b98d5ada not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "e6f1f41a-5f71-4df1-9f7c-63b5da1b27c8 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID e6f1f41a-5f71-4df1-9f7c-63b5da1b27c8 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d707a429-f4b4-46e2-970f-8d363abac48f to the export queue \n" " after " "operation: update." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d707a429-f4b4-46e2-970f-8d363abac48f not eligible to " "be added to the export queue." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "d2a399ac-4e04-4be0-9f4c-62e5ef943e9b to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID d2a399ac-4e04-4be0-9f4c-62e5ef943e9b added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "752b04cb-50d9-4722-a44c-f6b08f63379e to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 752b04cb-50d9-4722-a44c-f6b08f63379e added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "783e1bd2-451d-402a-a9ed-93e247580422 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 783e1bd2-451d-402a-a9ed-93e247580422 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "a229aab5-6dc7-4807-b2d6-53abb2293abf to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID a229aab5-6dc7-4807-b2d6-53abb2293abf added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "6c34ac0b-1b19-4320-9430-fffcc1ee3420 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 6c34ac0b-1b19-4320-9430-fffcc1ee3420 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "58b4b853-887b-4362-85fe-b8b99c2f068e to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 58b4b853-887b-4362-85fe-b8b99c2f068e added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "70ffe5fa-a437-4f82-9a2c-23ab4f4019f0 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 70ffe5fa-a437-4f82-9a2c-23ab4f4019f0 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "060e0fec-e571-46be-9bf3-4134fb9ae30e to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 060e0fec-e571-46be-9bf3-4134fb9ae30e added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID " "6f6da547-59ff-4afe-8cd7-377f6f9ad954 to the export queue \n" " after " "operation: insert." msgstr "" msgid "" "Entity with UUID 6f6da547-59ff-4afe-8cd7-377f6f9ad954 added to the " "export queue and to the tracking table." msgstr "" msgid "rate_limit_exceeded" msgstr "" msgid "Acquia Content Hub Hostname" msgstr "" msgid "" "The hostname of the Acquia Content Hub API without trailing slash at " "end of URL, e.g. http://localhost:5000" msgstr "" msgid "Secret Key" msgstr "" msgid "Client Name" msgstr "" msgid "" "A unique client name by which Acquia Content Hub will identify this " "site. The name of this client site cannot be changed once set." msgstr "" msgid "Publicly Accessible URL" msgstr "" msgid "" "This should be the domain (and drupal subpath if applicable). Do not " "include trailing slash." msgstr "" msgid "Site's Origin UUID" msgstr "" msgid "Connection Settings" msgstr "" msgid "Settings for connection to Acquia Content Hub" msgstr "" msgid "Period threshold for stale items" msgstr "" msgid "" "A \"stale item\" is an exported entity that is not confirmed by the " "service at least for the specified period of time." msgstr "" msgid "Publisher settings" msgstr "" msgid "Register Site" msgstr "" msgid "Acquia Content Hub Settings" msgstr "" msgid "Connection" msgstr "" msgid "Subscription Manager" msgstr "" msgid "Status Report" msgstr "" msgid "<h3>Connected to Acquia</h3>" msgstr "" msgid "Provide a name for this site to uniquely identify it on Acquia Cloud." msgstr "" msgid "Site Identification" msgstr "" msgid "Acquia hosted sites are automatically provided with a machine name." msgstr "" msgid "" "Allow collection and examination of the following items. <a " "href=\":url\">Learn more</a>." msgstr "" msgid "Admin privileges" msgstr "" msgid "Nodes and users" msgstr "" msgid "Watchdog logs" msgstr "" msgid "Receive updates from Acquia Subscription" msgstr "" msgid "Allow Insight to update list of approved variables." msgstr "" msgid "" "Insight can set variables on your site to recommended values at your " "approval, but only from a specific list of variables. Check this box " "to allow Insight to update the list of approved variables. <a " "href=\":url\">Learn more</a>." msgstr "" msgid "Send via Drupal cron" msgstr "" msgid "" "Enter the following URL in your server's crontab to send SPI data:<br " "/><em>:url</em>" msgstr "" msgid "Acquia Subscription Settings" msgstr "" msgid "Select a file to submit." msgstr "" msgid "" "%type while indexing item %id: @message in %function (line %line of " "%file)." msgstr "" msgid "Preview component" msgstr "" msgid "Moving all templates and stylesheets into place." msgstr "" msgid "Entity Browser" msgstr "" msgid "Add component category" msgstr "" msgid "A label to identify the API Client (authentication credentials)." msgstr "" msgid "Brightcove API Client ID" msgstr "" msgid "" "The Client ID of the Brightcove API Authentication credentials, " "available <a href=\":link\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "" msgid "Brightcove API Secret Key" msgstr "" msgid "" "The Secret Key associated with the Client ID above, only visible once " "when Registering New Application." msgstr "" msgid "Brightcove Account ID" msgstr "" msgid "" "The number of one of the Brightcove accounts \"selected for " "authorization\" with the API Client above." msgstr "" msgid "Default API Client" msgstr "" msgid "Enable to make this the default API Client." msgstr "" msgid "Edit Brightcove API Client" msgstr "" msgid "" "Allow users to select files from <a href=\":url\">Imce File " "Manager</a> for this field." msgstr "" msgid "IMCE File Browser" msgstr "" msgid "Ignore file usage." msgstr "" msgid "" "IMCE avoids deletion or overwriting of files that are in use by other " "Drupal modules. Enabling this option skips the file usage check. Not " "recommended!" msgstr "" msgid "View Mode" msgstr "" msgid "" "There are missing default subscription(s) for the following API " "Client(s): %api_clients<br><a href=\"@link\">Create missing " "subscription(s)</a>." msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" msgid "Add subscription" msgstr "" msgid "Add entity meta data to pages" msgstr "" msgid "Include taxonomy terms" msgstr "" msgid "Include enabled field values" msgstr "" msgid "Exposes a checkbox on field settings forms to expose data." msgstr "" msgid "Include \"data layer helper\" library" msgstr "" msgid "" "Provides the ability to process messages passed to the dataLayer. See: " "<a href=\":helper\">data-layer-helper</a> on GitHub." msgstr "" msgid "Entity meta data" msgstr "" msgid "" "The meta data details to ouput for client-side consumption. Marking " "none will output everything available." msgstr "" msgid "Enable IA" msgstr "" msgid "Output url path components as datalayer attributes." msgstr "" msgid "Depth of paths" msgstr "" msgid "Define how many url path components get output in dataLayer." msgstr "" msgid "Define the key for the primary path component." msgstr "" msgid "" "Define the key for sub-components (this value will get appended with " "numerical identifier)." msgstr "" msgid "Path architecture" msgstr "" msgid "Settings for output of url path components." msgstr "" msgid "" "The vocabularies which should be output within page meta data. Marking " "none will output everything available." msgstr "" msgid "Expose user details" msgstr "" msgid "" "Pages that should expose active user details to the dataLayer. Leaving " "empty will expose nothing." msgstr "" msgid "Expose user roles" msgstr "" msgid "" "Roles that should expose active user details to the dataLayer. Leaving " "empty will expose for all roles." msgstr "" msgid "Current User Meta Data" msgstr "" msgid "Include enabled user field values" msgstr "" msgid "User Details" msgstr "" msgid "Details about the current user can be output to the dataLayer." msgstr "" msgid "Entity title" msgstr "" msgid "" "Key for the title of an entity, e.g. node title, taxonomy term name, " "or username." msgstr "" msgid "Key for the type of an entity, e.g. node, user, or taxonomy_term." msgstr "" msgid "Key for the bundle of an entity, e.g. page, my_things." msgstr "" msgid "Entity identifier" msgstr "" msgid "Key for the identifier of an entity, e.g. nid, uid, or tid." msgstr "" msgid "Drupal language" msgstr "" msgid "Key for the language of the site." msgstr "" msgid "Drupal country" msgstr "" msgid "Key for the country of the site." msgstr "" msgid "Drupal site name" msgstr "" msgid "Key for the site name value." msgstr "" msgid "Exposed field sub-key replacements" msgstr "" msgid "" "For exposed fields with a sub-array of field data, enter a replacement " "key using the format: returned_value|replacement" msgstr "" msgid "Data layer output keys" msgstr "" msgid "" "Define keys used in the datalayer output. Keys for field values are " "configurable via the field edit form." msgstr "" msgid "Label for the Configuration Split setting." msgstr "" msgid "" "Describe this config split setting. The text will be displayed on the " "<em>Configuration Split setting</em> list page." msgstr "" msgid "" "The directory, relative to the Drupal root, to which to save the " "filtered config. Recommended is a sibling directory of what you " "defined in <code>$config_directories[CONFIG_SYNC_DIRECTORY]</code> in " "settings.php, for more information consult the " "README.<br/>Configuration related to the \"filtered\" items below will " "be split from the main configuration and exported to this " "folder.<br/>Leave the folder empty to use a special database storage " "if you do not want to share the configuration." msgstr "" msgid "The weight to order the splits." msgstr "" msgid "" "Active splits get used by default, this property can be overwritten " "like any other config entity in settings.php." msgstr "" msgid "Static Settings" msgstr "" msgid "" "These settings need a cache clear when overridden in settings.php and " "the split needs to be single imported before the config import for new " "values to take effect." msgstr "" msgid "" "Select modules to split. Configuration depending on the modules is " "automatically split off completely as well." msgstr "" msgid "Configuration items" msgstr "" msgid "" "Select configuration to split. Configuration depending on split " "modules does not need to be selected here specifically." msgstr "" msgid "Additional configuration" msgstr "" msgid "" "Select additional configuration to split. One configuration key per " "line. You can use wildcards." msgstr "" msgid "Complete Split" msgstr "" msgid "" "<em>Complete Split:</em>\n" " Configuration listed here will be " "removed from the sync directory and\n" " saved in the split " "directory instead. Modules will be removed from\n" " " "core.extension when exporting (and added back when importing with " "the\n" " split enabled.)" msgstr "" msgid "Select configuration to split conditionally." msgstr "" msgid "" "Select additional configuration to conditionally split. One " "configuration key per line. You can use wildcards." msgstr "" msgid "Include dependent configuration" msgstr "" msgid "" "If this is set, conditionally split configuration will also include " "configuration that depends on it." msgstr "" msgid "Split only when different" msgstr "" msgid "" "If this is set, conditionally split configuration will not be exported " "to the split directory if it is equal to the one in the main sync " "directory." msgstr "" msgid "Conditional Split" msgstr "" msgid "" "<em>Conditional Split:</em>\n" " Configuration listed here will be " "left untouched in the main sync\n" " directory. The <em>currently " "active</em> version will be exported to the\n" " split " "directory.<br />\n" " Use this for configuration that is different " "on your site but which\n" " should also remain in the main sync " "directory." msgstr "" msgid "" "One configuration name per line.<br />\n" "Examples: " "<ul>\n" "<li>contact.settings</li>\n" "<li>webform.webform.* (will ignore " "all config entities that starts with " "<em>webform.webform</em>)</li>\n" "<li>*.contact_message.custom_contact_form.* " "(will ignore all config entities that starts with " "<em>.contact_message.custom_contact_form.</em> like fields attached to " "a custom contact form)</li>\n" "<li>~webform.webform.contact (will force " "import for this configuration, even if ignored by a " "wildcard)</li>\n" "<li>!webform.webform.contact (will delete this " "configuration even if it is defined somewhere " "else)</li>\n" "<li>webform.webform.contact:title (will ignore the title " "of the webform, but will not ignore other webform.webform.contact " "configuration.)</li>\n" "</ul>" msgstr "" msgid "Configuration Split Ignore Settings" msgstr "" msgid "" "These configuration entities will be ignored when exported or " "imported, they are deleted when the split becomes inactive. In most " "cases they are a subset of configuration entities listed in the " "Complete Split section." msgstr "" msgid "Created the %label Configuration Split setting." msgstr "" msgid "" "The storage path \"%path\" for %label Configuration Split setting does " "not exist. Make sure it exists and is writable." msgstr "" msgid "Registration - Account Details Custom Element" msgstr "" msgid "Registration - Health Care Professional Form" msgstr "" msgid "Registration - Login Options Custom Element" msgstr "" msgid "Jpro Janrain Homepage Redirects by Role" msgstr "" msgid "Handlers" msgstr "" msgid "Exporters" msgstr "" msgid "IMCE public" msgstr "" msgid "IMCE private" msgstr "" msgid "" "<code>:rawurlencode</code> Raw URL encodes returned value with only " "hex digits." msgstr "" msgid "" "Thank you for registering. If you have entered Registration Code while " "registering, you can log in to browse Janssen Pro. Please note that if " "do not have entered the code you may experience a slight delay in " "accessing Janssen Pro.\n" " You can now log in by clicking in Login link " "on the header." msgstr "" "Obrigado por se registrar.\r\n" " Agora você pode fazer login clicando " "no link Login no topo da página." msgid "Select primary therapy area" msgstr "Selecione sua área terapêutica preferida" msgid "Now tell us which role you are related." msgstr "Nos diga com qual função você está relacionado." msgid "By clicking Next, you agree to Janssen Privace warning below." msgstr "" "Ao clicar em Próximo, você concorda com a política de privacidade " "abaixo." msgid "Health Care Professional" msgstr "Profissional da Saúde " msgid "Health Care - Related Professional" msgstr "Cuidados da Saúde - Profissional Relacionado" msgid "Health Care and <br/> Health Care-Related Professional" msgstr "Profissional da Saúde e Cuidados da Saúde - Profissional Relacionado" msgid "Health Care - Related Professional details" msgstr "" "Detalhes de Cuidados da Saúde - \n" " Profissional Relacionado" msgid "Health Care Professional details" msgstr "Detalhes do Profissional da Saúde" msgid "Select your Institution" msgstr "Selecione sua Instituição" msgid "HTA agency" msgstr "Agência de HTA" msgid "Health Plan / Insurer" msgstr "Plano de saúde privado" msgid "Public Hospitals and Clinics" msgstr "Hospitais e Clínicas Públicas" msgid "Private Hospitals and Clinics" msgstr "Hospitais e Clínicas Privadas" msgid "PBM / Delivery" msgstr "PBM (Pharmacy Benefit Managers) / Delivery" msgid "National or Regional Health Institution - For example: SUS, IMSS, PAMI" msgstr "" "Instituição Nacional ou Regional de Saúde - Por exemplo: SUS, SES, " "IMSS, PAMI" msgid "Academic Institution" msgstr "Instituição acadêmica" msgid "Select your Position" msgstr "Selecione sua Posição" msgid "HCPs" msgstr "HCPs (Health Care Professional - Profissional de Saúde)" msgid "Patient Advocacy Group" msgstr "Grupos de Pacientes" msgid "Market Access" msgstr "Accesso ao mercado" msgid "Health Manager" msgstr "Gerente de saúde" msgid "Decision Maker" msgstr "Tomador de Decisão em Saúde" msgid "HEOR" msgstr "HEOR (Health economics and outcomes research - Economia da saúde)" msgid "Buyer/ Procurement" msgstr "Comprador(a) / Compras" msgid "Researcher" msgstr "Pesquisador" msgid "Media/Press" msgstr "Mídia / Imprensa" msgid "Student" msgstr "Estudante" msgid "Government Official" msgstr "Funcionário do governo" msgid "Economist" msgstr "Economista" msgid "Send verification link again" msgstr "Enviar o link de verificação novamente" msgid "" "Professionals qualified to prescribe or dispense drugs, including " "physicians, dentists and pharmacists." msgstr "" "Profissionais qualificados para prescrever ou dispensar medicamentos, " "incluindo médicos, dentistas e farmacêuticos." msgid "" "Persons who may influence the prescription, dispensation or suggestion " "of drugs, both in the private sector and as public officials, " "including, but not limited to nurses, physiotherapists, audiologists, " "biomedicine professionals, pharmaco-vigilance professionals, students " "of medicine, pharmacy, nursing, physiotherapy, audiology, drugstore " "attendants, members of product standardization commissions, employees " "and agents of public or private hospitals, clinics, and other entities " "related to patients or healthcare institutions, associations or " "companies." msgstr "" "Pessoas que podem influenciar a prescrição, dispensação ou " "sugestão de medicamentos, tanto no setor privado quanto como " "funcionários públicos, incluindo, mas não se limitando a " "enfermeiras, fisioterapeutas, audiologistas, profissionais de " "biomedicina, profissionais de farmacovigilância, estudantes de " "medicina, farmácia, enfermagem , fisioterapia, audiologia, atendentes " "de drogarias, membros de comissões de padronização de produtos, " "funcionários e agentes de hospitais públicos ou privados, clínicas " "e outras entidades relacionadas a pacientes ou instituições de " "saúde, associações ou empresas." msgid "Already have an Account?" msgstr "Já tem uma conta?" msgid "Have an Account?" msgstr "Tem uma conta?" msgid "Healthcare-related Professionals" msgstr "Profissionais relacionados à àrea da Saúde" msgid "Position Type" msgstr "Tipo da posição" msgid "Institution Type" msgstr "Tipo da instituição" msgid "This field is required" msgstr "Este campo é obrigatório" msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." msgid "Using a Professional Email" msgstr "Usando um e-mail profissional" msgid "Type your Email" msgstr "Digite seu e-mail" msgid "Email address is required" msgstr "O campo de e-mail é obrigatório" msgid "Create a Password" msgstr "Criar Senha" msgid "Type a password" msgstr "Entre sua senha" msgid "Password is required" msgstr "O campo de senha é obrigatório" msgid "Length must be at least 8 characters" msgstr "Pelo menos 8 caracteres" msgid "At least one letter" msgstr "Pelo menos uma letra" msgid "At least one number or one symbol" msgstr "Pelo menos um número ou um símbolo" msgid "Email already exist" msgstr "E-mail já existe" msgid "Content scheduled for publishing and unpublishing" msgstr "" msgid "Click in the field above and follow the instructions of reCAPTCHA." msgstr "Clique no campo acima e siga as instruções da Recaptcha." msgid "" "%p %b Name: %b/ %span-name %p/\n" " %p %b Type: %b/ %span-type %p/ " "%p %b Subtype: %b/ %span-subtype %p/\n" " %p %b Country: %b/ " "%span-country %p/ %p %b Document ID: %b/\n" " %span-document-id %p/ " "%p %b Placeholder: %b/ %span-placeholder %p/\n" " %p %b Status: %b/ " "%span-status %p/ %p %b Products: %b/ %span-product %p/\n" " %p %b " "Major version number: %b/ %span-major-version-number %p/\n" " %p %b " "Planned date of first use: %b/ %span-planned-date-of-first-use %p/\n" " " " %p %b Expiration date: %b/ %span-expiration-date %p/\n" " %p %b " "Purpose: %b/ %span-purpose %p/\n" " %p %b Content Topic: %b/ " "%span-content-topic %p/\n" " %p %b Content Subtopic: %b/ " "%span-content-sub-topic %p/\n" " %p %b Key Message Group: %b/ " "%span-key-message-group %p/\n" " %p %b Key Message Subgroup: %b/ " "%span-key-message-subgroup %p/" msgstr "" msgid "" "Enter the date using the format @placeholder_date (e.g., " "@date_format)." msgstr "" msgid "" "Enter the time using the format @placeholder_time (e.g., " "@time_format)." msgstr "" msgid "" "Enter the time using the format @placeholder_time (e.g., " "@time_format)." msgstr "" msgid "Allow downloading of private files by role and / or by user." msgstr "" msgid "Private files download permission" msgstr "" msgid "Private files download permission" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Content Access Config" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Step Types Settings" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Steps Settings" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Rule Settings" msgstr "" msgid "Configure registration" msgstr "" msgid "Step Types" msgstr "" msgid "Rules" msgstr "" msgid "Content Access" msgstr "" msgid "Registration Configuration" msgstr "" msgid "Private files download permission directory" msgstr "" msgid "<strong>@title @version</strong> (CDN)." msgstr "" msgid "" "The <a href=\":homepage_href\">@title</a> library is <a " "href=\":external_href\">externally hosted libraries</a> and loaded via " "a Content Delivery Network (CDN)." msgstr "" msgid "Tippy.js (6.x)" msgstr "" msgid "" "Tippy.js is used to provide a tooltips. Tippy.js 6.x is compatible " "with Drupal 9.x." msgstr "" msgid "Field Group" msgstr "" msgid "MySQL, Percona Server, or equivalent" msgstr "" msgid "Covered until @end_version" msgstr "" msgid "jQuery UI Accordion not enabled" msgstr "" msgid "" "If you want to use the Field Group accordion formatter, you will need " "to install the <a href=\":link\" target=\"_blank\">jQuery UI " "Accordion</a> module." msgstr "" msgid "Manage translations for any entity that the user can edit" msgstr "" msgid "Access smart tagging feature" msgstr "" msgid "Administer Private files download permission" msgstr "" msgid "Bypass Private files download permission" msgstr "" msgid "Bypass Private files download permission for temporary files" msgstr "" msgid "Administer menus and menu links" msgstr "" msgid "Administer roles and permissions" msgstr "" msgid "You can select one @entity_type." msgstr "" msgid "" "There are errors with some installed modules. Visit the <a " "href=\":link\">status report page</a> for more information." msgstr "" msgid "" "Provides a toolbar that shows the top-level administration menu links " "and links from other modules." msgstr "" msgid "" "Allows by-user and by-role downloads from private file system " "directories." msgstr "" msgid "" "Allows form options for select, checkboxes, and radio elements to have " "individual attributes." msgstr "" msgid "" "Field formatter for integer fields storing time in " "seconds/milliseconds displaying it in various formats.\n" "" msgstr "" msgid "This module is used to filter access contents." msgstr "" msgid "Personalization configurations" msgstr "" msgid "Custom module for Registration workflows" msgstr "" msgid "" "Drupal Core (@core_requirement) (<span " "class=\"admin-missing\">incompatible with</span> version " "@core_version)" msgstr "" msgid "" "Adds the X-Geo-Country header to Drupal's Vary response header so that " "your site gets varied by content." msgstr "" msgid "Add support for older unsupported Solr versions (3.6, >=4.5, 5.x)." msgstr "" msgid "" "The reCaptcha V3 module provides integration with Google reCaptcha V3 " "and CAPTCHA module." msgstr "" msgid "The context %label has been added." msgstr "" msgid "" "No conditions has been added. When there are no added conditions the " "context will be considered sitewide." msgstr "" msgid "Context (all)" msgstr "" msgid "Context (any)" msgstr "" msgid "User profile pages" msgstr "" msgid "Enter a part of the condition name to filter by." msgstr "" msgid "Filter by condition name" msgstr "" msgid "The context %label has been saved." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the %label context?" msgstr "" msgid "The context %title has been deleted." msgstr "" msgid "reCAPTCHA v3 action" msgstr "" msgid "" "A date in a custom format. See <a " "href=\"https://www.php.net/manual/datetime.format.php#refsect1-datetime.format-parameters\">the " "PHP documentation</a> for details." msgstr "" msgid "Restriction" msgstr "" msgid "Public Teaser" msgstr "" msgid "User Roles" msgstr "" msgid "Restricted Audience" msgstr "" msgid "User Status" msgstr "" msgid "Content Classification" msgstr "" msgid "Content Sub-classification" msgstr "" msgid "Teaser Access" msgstr "" msgid "-100" msgstr "" msgid "Deny access, but display with login tag" msgstr "" msgid "-99" msgstr "" msgid "Deny" msgstr "" msgid "imk_document" msgstr "" msgid "-98" msgstr "" msgid "imr" msgstr "" msgid "-97" msgstr "" msgid "learning" msgstr "" msgid "-96" msgstr "" msgid "doctor" msgstr "" msgid "manual" msgstr "" msgid "Unbranded" msgstr "" msgid "General Topics (not specific to molecule)" msgstr "" msgid "-79" msgstr "" msgid "Topics specific to molecule (On Label)" msgstr "" msgid "Unsolicited Request (reactive)" msgstr "" msgid "verified" msgstr "" msgid "Deny access, but display with lock" msgstr "" msgid "medical_affairs" msgstr "" msgid "jnj" msgstr "" msgid "-78" msgstr "" msgid "pharmacist" msgstr "" msgid "-77" msgstr "" msgid "nurse" msgstr "" msgid "Branded" msgstr "" msgid "-75" msgstr "" msgid "payer" msgstr "" msgid "-71" msgstr "" msgid "Add a new step type" msgstr "" msgid "Add a new step" msgstr "" msgid "Add a new rule" msgstr "" msgid "" "Gives access to the smart tagging feature, used in content types, for " "example Basic Page." msgstr "" msgid "Access module configuration." msgstr "" msgid "" "Download from private directories regardless of permission " "restrictions." msgstr "" msgid "Download temporary files regardless of permission restrictions." msgstr "" msgid "" "Configure the commands used by Search API Attachments to exectract " "data." msgstr "" msgid "Jpro Janrain HomePage Redirects By Role" msgstr "" msgid "Antibot verification failed." msgstr "" msgid "The homepage node id" msgstr "" msgid "The rule's weight. Do not use repeated weight." msgstr "" msgid "CREATED:" msgstr "" msgid "" "Start typing the title of a piece of content to select it. You can " "also enter an internal path such as %add-node or an external URL such " "as %url. Enter %front to link to the front page. Enter %nolink to " "display link text only. Enter %button to display keyboard-accessible " "link text only." msgstr "" msgid "" "Please configure the <a href=\":ch\">Acquia Content Hub Module</a> to " "start publishing personalized content." msgstr "" msgid "Select bundle's preview image field." msgstr "" msgid "Render role" msgstr "" msgid "The role to use when rendering entities for personalization." msgstr "" msgid "Push personalization content only" msgstr "" msgid "" "Check this option if this site is used for pushing content to Acquia " "Lift. Disable this option if this site is used for pushing content to " "both Acquia Lift and Content Hub. (Default is enabled)" msgstr "" msgid "Export content immediately" msgstr "" msgid "" "Check this option if the export queue should be run immediately after " "saving content. Disable this option if the export queue is being run " "separately. (Default is enabled)" msgstr "" msgid "Acquia Lift Publisher Settings" msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" msgid "Your Lift subscription's account ID." msgstr "" msgid "" "Current site's site ID. WARNING: different sites must use different " "value here, even between a staging and a production of the same site." msgstr "" msgid "Assets URL" msgstr "" msgid "" "Your Lift application's assets URL. It determines which version of the " "Lift application is being used." msgstr "" msgid "Decision API URL" msgstr "" msgid "Your Lift Decision API's URL." msgstr "" msgid "Acquia Lift Credential" msgstr "" msgid "Identity Parameter" msgstr "" msgid "" "The URL link parameter for specific visitor information, such as an " "email address or social media username, which is sent to the Lift " "Profile Manager. Example using " "<strong>@identity_parameter_display_value</strong>: " "?<strong><ins>@identity_parameter_display_value</ins></strong>=jdoe01" msgstr "" msgid "Identity Type Parameter" msgstr "" msgid "" "The URL link parameter that corresponds to a Lift Profile Manager " "identifier type (one of the pre-defined ones or a new one you've " "created). Example using " "<strong>@identity_type_parameter_display_value</strong>: " "?@identity_parameter_display_value=jdoe01&<strong><ins>@identity_type_parameter_display_value</ins></strong>=@default_identity_type_default_value" msgstr "" msgid "Default Identity Type" msgstr "" msgid "" "The Lift Profile Manager identifier type to be used by default. " "Example using <strong>@default_identity_type_display_value</strong>: a " "visitor may visit the site through " "?@identity_parameter_display_value=jdoe01 and omit the " "\"@identity_type_parameter_display_value\" query, and Lift will " "automatically identify this visitor as \"jdoe01\" of " "<strong><ins>@default_identity_type_display_value</ins></strong></strong> " "type. Leave this field blank to default to <strong>@default</strong> " "identity type." msgstr "" msgid "Content Section" msgstr "" msgid "Content Keywords" msgstr "" msgid "Persona" msgstr "" msgid "Field Mappings" msgstr "" msgid "" "Create <a href=\"@url\" target=\"_blank\">Taxonomy vocabularies</a> " "and map to \"content section\", \"content keywords\", and \"persona\" " "fields." msgstr "" msgid "User Profile @type Field @number" msgstr "" msgid "User @type Mappings" msgstr "" msgid "" "Map taxonomy terms to Visitor Profile @type fields in Acquia Lift. " "Select a Taxonomy Reference Field that, if present, will map the value " "of the specified field to the Acquia Lift Profile for that specific " "visitor. No options available? Create <a href=\"@url\" " "target=\"_blank\">Taxonomy vocabularies</a> and map the corresponding " "value." msgstr "" msgid "Path patterns" msgstr "" msgid "Lift will skip data collection on those URLs and their aliases." msgstr "" msgid "Data collection settings" msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" msgid "Bootstrap Mode" msgstr "" msgid "" "\"Auto\" means Lift scripts will automatically bootstrap and act as " "quickly as possible. \"Manual\" means Lift scripts will load but " "withhold itself from collecting data, delivering content, and allowing " "admins to login; this option is useful when you want to do things on " "your site (e.g. check a cookie, set field value) before you want Lift " "to start bootstrapping; to resume Lift's bootstrapping process, call " "AcquiaLiftPublicApi.personalize()." msgstr "" msgid "Trusted" msgstr "" msgid "Customized" msgstr "" msgid "Content replacement mode" msgstr "" msgid "" "The default, site-wide setting for <a " "href=\"https://docs.acquia.com/lift/exp-builder/config/modes/\" " "target=\"_blank\">content replacement mode</a>." msgstr "" msgid "Version 1" msgstr "" msgid "Version 2" msgstr "" msgid "CDF version" msgstr "" msgid "The default, site-wide setting for CDF version." msgstr "" msgid "Origin Site UUIDs" msgstr "" msgid "" "Please leave this blank! This is an optional field and should be empty " "unless recommended otherwise by Acquia. Origins or Sources entered in " "this field will only be utilized during Personalization configuration " "& execution. Enter one origin site UUID per line." msgstr "" msgid "Advanced configuration" msgstr "" msgid "Acquia Lift Settings" msgstr "" msgid "You must to save a draft before publish a page." msgstr "" msgid "Track changes in referenced entities" msgstr "" msgid "" "Automatically queue items for re-indexing if one of the field values " "indexed from entities they reference is changed. (For instance, when " "indexing the name of a taxonomy term in a Content index, this would " "lead to re-indexing when the term’s name changes.) Enabling this " "setting can lead to performance problems on large sites when saving " "some types of entities (an often-used taxonomy term in our example). " "However, when the setting is disabled, fields from referenced entities " "can go stale in the search index and other steps should be taken to " "prevent this." msgstr "" msgid "The index was successfully saved." msgstr "" msgid "The changes were successfully saved." msgstr "" msgid "The field configuration was successfully saved." msgstr "" msgid "Exclude from export queue" msgstr "" msgid "Registration URL alias" msgstr "" msgid "Node or URL alias to send users after registration e-mail." msgstr "" msgid "Registration URL parameters for success" msgstr "" msgid "Include here query parameters for the registration page if necessary." msgstr "" msgid "Registration URL parameters for failure" msgstr "" msgid "Registration node for e-mail sent" msgstr "" msgid "Node containing the message that the e-mail has been sent." msgstr "" msgid "Configure Jpro Registration" msgstr "" msgid "Cron is running properly." msgstr "" msgid "" "<p>The complete information about existing and indexed items for this " "index will be deleted and will have to be rebuilt.</p><p>This should " "usually not be necessary, but can help if some existing items aren't " "contained in the index's tracking data for whatever reason (in other " "words, when the total number of items to be indexed is less than it " "should be).</p><p>This action cannot be undone.</p>" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to rebuild the tracking data for the search " "index %name?" msgstr "" msgid "The tracking information for search index %name will be rebuilt." msgstr "" msgid "Select all: @select_all" msgstr "" msgid "Select children: @select_children" msgstr "" msgid "Select Workflow by Country: @select_workflow_by_country" msgstr "" msgid "Scheduler Dates" msgstr "" msgid "Site Studio layout canvas" msgstr "" msgid "Search API Exclude form" msgstr "" msgid "Checkbox label: @field_label" msgstr "" msgid "Devel Load" msgstr "" msgid "Entity type definition" msgstr "" msgid "Edit Widgets" msgstr "" msgid "Entity Browsers" msgstr "" msgid "Add Entity browser" msgstr "" msgid "You can select up to @maximum @entity_type (@remaining left)." msgstr "" msgid "Edit entity @entity" msgstr "" msgid "" "A unique machine-readable name for this content type. It must only " "contain lowercase letters, numbers, and underscores. This name will be " "used for constructing the URL of the %node-add page." msgstr "" msgid "Devel module enabled" msgstr "" msgid "Text extracted from attachment" msgstr "" msgid "Step type" msgstr "" msgid "Data source" msgstr "" msgid "Taxonomy Vocabulary" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Step Type Settings" msgstr "" msgid "Unsolicited Request (reactive) term name" msgstr "" msgid "" "Unsolicited Request (reactive) restriction term name.<br/><b>Old " "Unbranded Reactive term that was renamed.</b>" msgstr "" msgid "JPRO Janrain My TA Preferences Block" msgstr "" msgid "Entity browser: @browser" msgstr "" msgid "Selection mode: @selection_mode" msgstr "" msgid "Append to selection" msgstr "" msgid "Entity display: @name" msgstr "" msgid "" "There are extra data for menus. <a href=\":url\">Remove extra " "data</a>." msgstr "" msgid "" "To uninstall Webform node, delete all content that has the Webform " "content type." msgstr "" msgid "Scheme" msgstr "" msgid "" "An error occurred while trying to index items. Check the logs for " "details." msgstr "" msgid "Regular expression based replacements" msgstr "" msgid "Role-based access" msgstr "" msgid "Number field-based boosting" msgstr "" msgid "Adds a boost to indexed items based on the value of a numeric field." msgstr "" msgid "Regular expression based replacements." msgstr "" msgid "" "Adds an access check based on a user's roles. This may be sufficient " "for sites where access is primarily granted or denied based on roles " "and permissions. For grants-based access checks on \"Content\" or " "\"Comment\" entities the \"Content access\" processor may be a " "suitable alternative." msgstr "" msgid "" "Exclude entities from being indexed, if they are excluded by 'Search " "API Exclude' module." msgstr "" msgid "Hierarchy property to use" msgstr "" msgid "" "This field has several nested properties which look like they might " "contain hierarchy data for the field. Please pick the one that should " "be used." msgstr "" msgid "Boost factor" msgstr "" msgid "" "The boost factor the field value gets multiplied with. Setting it to " "1.00 means using the field value as a boost as it is." msgstr "" msgid "maximum" msgstr "" msgid "minimum" msgstr "" msgid "average" msgstr "" msgid "sum" msgstr "" msgid "product" msgstr "" msgid "use first value" msgstr "" msgid "Aggregation" msgstr "" msgid "" "Select the method of aggregation to use in case the field has multiple " "values." msgstr "" msgid "Regular Expressions" msgstr "" msgid "One regular expression per line." msgstr "" msgid "Replacements" msgstr "" msgid "One replacement (pattern) per line." msgstr "" msgid "Preserve original" msgstr "" msgid "Index the original string in addition to the replacement." msgstr "" msgid "Fields entity type: %type" msgstr "" msgid "" "Choose the Search API Exclude fields that should be used to exclude " "entities in this index." msgstr "" msgid "" "A boost of 1.00 is the default. Assign a boost of 0.00 to not score " "the item at all." msgstr "" msgid "Menu Link Content" msgstr "" msgid "Molecule Restriction (@index)" msgstr "" msgid "(No description available)" msgstr "" msgid "Use entity field rendering" msgstr "" msgid "" "If checked, Drupal's built-in field rendering mechanism will be used " "for rendering this field's values, which requires the entity to be " "loaded. If unchecked, a type-specific, entity-independent rendering " "mechanism will be used." msgstr "" msgid "Render settings" msgstr "" msgid "Link this field to its item" msgstr "" msgid "Display this field as a link to its original entity or item." msgstr "" msgid "Use highlighted field data" msgstr "" msgid "" "Display field with matches of the search keywords highlighted, if " "available." msgstr "" msgid "Multiple values handling" msgstr "" msgid "" "If this field contains multiple values for an item, these settings " "will determine how they are handled." msgstr "" msgid "Entity browser bulk select form for Search API views" msgstr "" msgid "The datasource ID" msgstr "" msgid "The item's internal (Search API-specific) ID" msgstr "" msgid "The item's language" msgstr "" msgid "The search result excerpted to show found search terms" msgstr "" msgid "The relevance of this search result with respect to the query" msgstr "" msgid "Renders item in a view mode." msgstr "" msgid "Detailed information about the score calculation." msgstr "" msgid "" "This will only take effect for entities for which only the entity " "label is displayed." msgstr "" msgid "Raw ID" msgstr "" msgid "Only label" msgstr "" msgid "Entity view" msgstr "" msgid "Display for \"@bundle\" bundle" msgstr "" msgid "View mode for \"@bundle\" bundle" msgstr "" msgid "Exclude search in attachments" msgstr "" msgid "" "Restrict molecule content from table <b>@index</b> based on JPRO " "Content Access module." msgstr "" msgid "Search several or all fulltext fields at once." msgstr "" msgid "Skip item access checks" msgstr "" msgid "" "By default, an additional access check will be executed for each item " "returned by the search query. However, since removing results this way " "will break paging and result counts, it is preferable to configure the " "view in a way that it will only return accessible results. If you are " "sure that only accessible results will be returned in the search, or " "if you want to show results to which the user normally wouldn't have " "access, you can enable this option to skip those additional access " "checks. This should be used with care." msgstr "" msgid "" "If the underlying search index has access checks enabled (for example, " "through the \"Content access\" processor), this option allows you to " "disable them for this view. This will never disable any filters placed " "on this view." msgstr "" msgid "Preserve facets while using filters" msgstr "" msgid "" "By default, changing an exposed filter would reset all selected " "facets. This option allows you to prevent this behavior." msgstr "" msgid "List of configuration files found" msgstr "" msgid "Get current config.zip from Solr server" msgstr "" msgid "Minimum Solr Version" msgstr "" msgid "@optionLabel" msgstr "" msgid "SolrCache Configuration" msgstr "" msgid "Get solrconfig_query.xml" msgstr "" msgid "SolrRequestHandler Configuration" msgstr "" msgid "Get solrconfig_extra.xml" msgstr "" msgid "SolrRequestDispatcher Configuration" msgstr "" msgid "Get solrconfig_requestdispatcher.xml" msgstr "" msgid "Managed Schema Required" msgstr "" msgid "SolrFieldType Configuration" msgstr "" msgid "Get schema_extra_types.xml" msgstr "" msgid "Get schema_extra_fields.xml" msgstr "" msgid "" "The Devel module provides access to internal debugging information; " "therefore it's recommended to disable this module on sites in " "production." msgstr "" msgid "File entity not found." msgstr "" msgid "Submit to lift?" msgstr "" msgid "If enabled, data will be submitted to lift." msgstr "" msgid "Default value when empty" msgstr "" msgid "Default value when this field is empty." msgstr "" msgid "Personalization data" msgstr "" msgid "Janrain related field" msgstr "" msgid "Use this field to put the Janrain related field name." msgstr "" msgid "Enable Drupal style \"sticky\" table headers (JavaScript)" msgstr "" msgid "Jpro Content Access Paged output, full pager" msgstr "" msgid "doesn't contain" msgstr "" msgid "Access Restriction (@index)" msgstr "" msgid "" "Restrict content from table <b>@index</b> based on JPRO Content Access " "module." msgstr "" msgid "" "Note that users need at least the %access_content permission to be " "able to deal in any way with content." msgstr "" msgid "access content" msgstr "" msgid "" "Furthermore note that content which is not published is treated in a " "different way by Drupal: It can be viewed only by its author or users " "with the %perm permission." msgstr "" msgid "bypass node access" msgstr "" msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted." msgstr "" msgid "View any @type content" msgstr "" msgid "View own @type content" msgstr "" msgid "Edit any @type content" msgstr "" msgid "Edit own @type content" msgstr "" msgid "Delete any @type content" msgstr "" msgid "Delete own @type content" msgstr "" msgid "Role based access control settings" msgstr "" msgid "Enable per content node access control settings" msgstr "" msgid "Per content node access control settings" msgstr "" msgid "" "Optionally you can enable per content node access control settings. If " "enabled, a new tab for the content access settings appears when " "viewing content. You have to configure permission to access these " "settings at the <a href=\":url\">permissions</a> page." msgstr "" msgid "Give content node grants priority" msgstr "" msgid "" "If you are only using this access control module, you can safely " "ignore this. If you are using multiple access control modules you can " "adjust the priority of this module." msgstr "" msgid "Devel Tokens" msgstr "" msgid "" "The source path %path is likely a valid path. It is preferred to <a " "href=\"@url-alias\">create URL aliases</a> for existing paths rather " "than redirects." msgstr "" msgid "" "A path alias set for a specific language will always be used when " "displaying this page in that language, and takes precedence over path " "aliases set as <em>- Not specified -</em>." msgstr "" msgid "" "The source path %source is already being redirected. Do you want to <a " "href=\"@edit-page\">edit the existing redirect</a>?" msgstr "" msgid "" "The base source path %source is already being redirected. Do you want " "to <a href=\"@edit-page\">edit the existing redirect</a>?" msgstr "" msgid "The Solr server could be reached." msgstr "" msgid "%key: Indexed" msgstr "" msgid "@num items @pending @index_msg" msgstr "" msgid "(@index_size on disk)" msgstr "" msgid "%key: Delay" msgstr "" msgid "@autocommit_time before updates are processed." msgstr "" msgid "%key: Schema" msgstr "" msgid "%key: Solr Core Name" msgstr "" msgid "Max document _version_ for this server" msgstr "" msgid "Enter value for <code>@attribute</code> attribute." msgstr "" msgid "Enter the routes separated by ( , )" msgstr "" msgid "Enter the paths with ( / ) and separated by ( , )" msgstr "" msgid "Max" msgstr "" msgid "Filters out unpublished media if the current user cannot view it." msgstr "" msgid "Allowed upload extensions" msgstr "" msgid "Drupal permissions" msgstr "" msgid "Executable PHP" msgstr "" msgid "Views access" msgstr "" msgid "" "Acquia Subscription returned the following messages. Further " "information may be in the logs." msgstr "" msgid "Last sent @time ago" msgstr "" msgid "" "<strong>The following changes have been detected in your site " "environment:</strong>" msgstr "" msgid "Disable this site from sending profile data to Acquia Cloud." msgstr "" msgid "Update existing site with these changes." msgstr "" msgid "Track this as a new site on Acquia Cloud." msgstr "" msgid "How would you like to proceed?" msgstr "" msgid "Acquia SPI Environment Change Actions" msgstr "" msgid "SPI data sent." msgstr "" msgid "País" msgstr "" msgid "San Luís" msgstr "" msgid "La Rioja" msgstr "" msgid "Rio Negro, AR" msgstr "" msgid "Misiones, PY" msgstr "" msgid "Río Negro, UY" msgstr "" msgid "Saint Peter" msgstr "" msgid "Saint Lucy" msgstr "" msgid "Caroni" msgstr "" msgid "A clean, accessible, and flexible Drupal front-end theme." msgstr "" msgid "" "Site successfully connected to Content Hub. To change connection " "settings, unregister the site first." msgstr "" msgid "Update Public URL" msgstr "" msgid "Unregister Site" msgstr "" msgid "San Luís, AR" msgstr "" msgid "Insert private file links using Imce File Manager" msgstr "" msgid "Insert public file links using Imce File Manager" msgstr "" msgid "Insert private images using Imce File Manager" msgstr "" msgid "Insert public images using Imce File Manager" msgstr "" msgid "Token browser" msgstr "" msgid "Element styles" msgstr "" msgid "Inline styles" msgstr "" msgid "Disable to use IMCE file browser." msgstr "" msgid "Token types" msgstr "" msgid "" "Optionally restrict the token types to show in the browser. Select " "none to show all." msgstr "" msgid "Replaces global and entity tokens with their values" msgstr "" msgid "Replace empty values" msgstr "" msgid "Remove tokens from text if they cannot be replaced with a value" msgstr "" msgid "Enable by-user checks" msgstr "" msgid "" "You may wish to disable this feature if there are plenty of users, as " "it may slow down the entire site." msgstr "" msgid "Cache user list" msgstr "" msgid "" "For sites with lots of users, this will save on load time when editing " "directory settings." msgstr "" msgid "Enable attachment mode" msgstr "" msgid "" "Have files downloaded as attachments instead of displayed inline in " "the browser." msgstr "" msgid "Enable override mode" msgstr "" msgid "Skip the system-wide validation chain and download files immediately." msgstr "" msgid "Enable debug mode" msgstr "" msgid "Turn on logging to debug issues." msgstr "" msgid "Private files download permission settings" msgstr "" msgid "List directories" msgstr "" msgid "Your private file system path is set to %path." msgstr "" msgid "@by_user_checks are not enabled." msgstr "" msgid "Id" msgstr "Id" msgid "Directory path" msgstr "" msgid "Bypass" msgstr "" msgid "Enabled users" msgstr "" msgid "Enabled roles" msgstr "" msgid "Add directory" msgstr "" msgid "" "IMCE is an image/file uploader and browser that supports personal " "directories and quota." msgstr "" msgid "" "Go to Administration > Configuration > Content Authoring > Text " "formats and editors > and <b>edit</b> a text format that uses " "CKEditor." msgstr "" msgid "Enable CKEditor image button without image uploads." msgstr "" msgid "Edit your editor at /admin/config/content/bueditor" msgstr "" msgid "Select Imce File Manager as the File browser under Settings." msgstr "" msgid "Go to form settings of your content type." msgstr "" msgid "Edit widget settings of a file/image field." msgstr "" msgid "" "Check the box saying \"Allow users to select files from Imce File " "Manager\n" " for this field.\" and save." msgstr "" msgid "" "You should now see the \"Open File Browser\" link above the upload " "widget\n" " in the content form." msgstr "" msgid "Related Videos" msgstr "" msgid "Add helper category" msgstr "" msgid "" "Deleting a <em>category</em> will delete it’s configuration. This " "action cannot be undone." msgstr "" msgid "" "Deleting a <em>Component</em> will delete all instances where it is in " "use.\n" " All content that’s been added to instances of this " "<em>Component</em> will be removed including <em>Component " "content</em> and the configuration of your <em>Component</em>.\n" " " "This action cannot be undone." msgstr "" msgid "This <em>Component</em> is not in use and may be safe to delete." msgstr "" msgid "Administer Webhooks" msgstr "" msgid "Administer Clients" msgstr "" msgid "Subscription Settings" msgstr "" msgid "Add Webhook" msgstr "" msgid "Step type name" msgstr "" msgid "The name of your step type" msgstr "" msgid "Step type data source" msgstr "" msgid "The data source of your step type" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Add Step Type Settings" msgstr "" msgid "Enable this rule?" msgstr "" msgid "Check if the rule should be enabled" msgstr "" msgid "Term values, from taxonomy, from node (private/public)" msgstr "" msgid "" "Field related to Content Types that have content that can be made " "available in teaser format. If this rule doesn't apply to your Content " "Type, please select 'N/A' in this field." msgstr "" msgid "Roles from User (Doctor, Pharmacist, JnjUser, Distributor, etc)" msgstr "" msgid "Content types (basic page, news, video, etc)" msgstr "" msgid "" "Roles from restricted_audience taxonomy terms (Doctor, Distributor, " "Medical Affairs, etc)" msgstr "" msgid "" "Janrain status (manual, verified, etc). If this rule applies to a J&J " "user, please write 'N/A' in this field." msgstr "" msgid "" "Term values, from taxonomy, from node (branded/unbranded/ipp/legal/, " "etc)" msgstr "" msgid "" "Field from drupal_user (Yes/No). If this rule applies to a J&J user, " "please select 'N/A' in this field." msgstr "" msgid "The rule's weight" msgstr "" msgid "Allow content access?" msgstr "" msgid "Check if the access to the content should be allowed" msgstr "" msgid "Enable teaser access?" msgstr "" msgid "Check if the access to the teaser's content should be allowed" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Add Rule Settings" msgstr "" msgid "article, file_resource, news, video, video_playlist" msgstr "" msgid "-90" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete the <b>@config</b> config?\n" "" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this config?" msgstr "" msgid "Payer Position Type*" msgstr "" msgid "Payer Position Type 1" msgstr "" msgid "Payer Position Type 2" msgstr "" msgid "Institution Type*" msgstr "" msgid "Institution Type 1" msgstr "" msgid "Institution Type 2" msgstr "" msgid "" "Looking for a specific molecule content? Select an option to get " "better results." msgstr "" "Procurando por um conteúdo científico? Selecione uma molécula e " "adicione uma palavra-chave para obter os resultados." msgid "" "Example:\n" "example.com\n" "domain.in" msgstr "" msgid "Whitelist Domains" msgstr "" msgid "" "Enter list of domain host names for which shield should not be shown, " "one per line." msgstr "" msgid "Path Method" msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" msgid "" "According to the Shield path method selected above, these paths will " "be either excluded from, or included in Shield protection. Leave this " "blank and select \"exclude\" to protect all paths. Include a leading " "slash." msgstr "" msgid "- Select a field group type -" msgstr "" msgid "Add a new group" msgstr "" msgid "Display element also when empty" msgstr "" msgid "" "Display this field group even if the contained fields are currently " "empty." msgstr "" msgid "Bounce slide" msgstr "" msgid "Effect : @effect" msgstr "" msgid "Parent menu link" msgstr "" msgid "Importing %migration (@percent%)." msgstr "" msgid "Process plugin" msgstr "" msgid "No fields" msgstr "" msgid "" "<p>These are the fields available in the destination plugin of this " "migration task. The machine names are those available to be used as " "the keys in the process pipeline.</p>" msgstr "" msgid "" "<p>These are the fields available from the source of this migration " "task. The machine names listed here may be used as sources in the " "process pipeline.</p>" msgstr "" msgid "" "Attempting to add entity with UUID @uuid to the export queue after " "operation: @op." msgstr "" msgid "Entity with UUID @uuid not eligible to be added to the export queue." msgstr "" msgid "Instruct the content hub module to manage content export with a queue." msgstr "" msgid "Number of queue items in the Export Queue" msgstr "" msgid "%num @items." msgstr "" msgid "Export Items" msgstr "" msgid "Purge existing queues" msgstr "" msgid "" "It is possible an existing queue has becomed orphaned, use this " "function to wipe all existing queues" msgstr "" msgid "Run Export Queue" msgstr "" msgid "Export Queue" msgstr "" msgid "Process Content Hub Export Queue" msgstr "" msgid "Purpose" msgstr "" msgid "Content Topic" msgstr "" msgid "Content Sub-Topic" msgstr "" msgid "Key Message Group" msgstr "" msgid "Key Message Sub Group" msgstr "" msgid "" "It is potentially insecure to display oEmbed content in a frame that " "is served from the same domain as your main Drupal site, as this may " "allow execution of third-party code. Refer to <a " "href=\"https://oembed.com/#section3\">oEmbed Security " "Considerations</a>." msgstr "" msgid "These cores were expected but not found in your subscription: @list." msgstr "" msgid "" "Are you sure that you want to delete the subscription with the " "%endpoint endpoint?" msgstr "" msgid "" "Deleting a <em>Custom style</em> will remove its CSS from your style " "sheet and delete the configuration of your <em>Custom style</em>. \n" " " " Any extended styles will also be deleted. This action cannot be " "undone." msgstr "" msgid "No path aliases available. <a href=\":link\">Add URL alias</a>." msgstr "" msgid "" "Request ID: 94006746-8ebc-4d73-50fc-a9dd22012b8c. Method: PUT. Path: " "/v2/entities. Status code: 202." msgstr "" msgid "" "Request ID: 79b5c7e7-6302-4213-569b-95110fd2737f. Method: GET. Path: " "/v2/entities/fbaafc39-ec8e-4f5d-979e-6a0b502e3d73. Status code: 404." msgstr "" msgid "" "Request ID: 79b5c7e7-6302-4213-569b-95110fd2737f, Method: GET, Path: " "\"entities/fbaafc39-ec8e-4f5d-979e-6a0b502e3d73\", Status Code: 404, " "Reason: Not Found, Error Code: 10, Error Message: \"Cannot find the " "resource with the requested UUID.\"" msgstr "" msgid "Views cache cleared." msgstr "" msgid "Public" msgstr "" msgid "-89" msgstr "" msgid "JnJ User" msgstr "" msgid "Payer" msgstr "" msgid "The challenge response timed out or was already verified." msgstr "" msgid "Page - Main Search" msgstr "" msgid "Translation language fallback" msgstr "" msgid "" "Translation language fallback based on interface text language " "selected for page." msgstr "" msgid "Pacific/Kanton" msgstr "" msgid "" "Set this context on the basis of other active contexts. Put each " "context on a separate line. The condition will pass if <em>all</em> of " "the contexts are active. You can use the <code>*</code> character " "(asterisk) as a wildcard and the <code>~</code> character (tilde) to " "prevent this context from activating if the listed context is active. " "Other contexts which use context conditions can not be used to exclude " "this context from activating." msgstr "" msgid "" "Set this context on the basis of other active contexts. Put each " "context on a separate line. The condition will pass if <em>any</em> of " "the contexts are active. You can use the <code>*</code> character " "(asterisk) as a wildcard and the <code>~</code> character (tilde) to " "prevent this context from activating if the listed context is active. " "Other contexts which use context conditions can not be used to exclude " "this context from activating." msgstr "" msgid "Viewing any user profile." msgstr "" msgid "Logged in and viewing any user profile." msgstr "" msgid "User viewing own profile." msgstr "" msgid "Has a value in selected user field" msgstr "" msgid "User field" msgstr "" msgid "by" msgstr "" msgid "%title is scheduled to be unpublished @unpublish_time." msgstr "" msgid "" "<p><a class=\"configurable-block-horizontal-toggle\" " "href=\"/privacy#privacy-police\" target=\"_blank\">Política de " "privacidad</a></p>\n" "\n" "<p><a " "class=\"configurable-block-horizontal-toggle\" " "href=\"/privacy#terms-of-use\" target=\"_blank\">Términos de " "uso</a></p>\n" "\n" "<p><a class=\"configurable-block-horizontal-toggle\" " "href=\"/privacy#legal-notice\" target=\"_blank\">Aviso legal </a></p>" msgstr "" msgid "" "<div>\n" "<p style=\"font-size:12px; line-height: 16px; font-weight: " "300; color:#99B5CB;\"><strong>Copyright Janssen " "Pro</strong></p>\n" "\n" "<p style=\"font-size:12px; line-height: 16px; " "font-weight: 300; color:#99B5CB;\">© Janssen Cilag S.A. Todos los " "derechos reservados. Última actualización: 17 Septiembre, 2021. El " "uso de la información de este sitio está sujeto a nuestro<a " "href=\"/privacy#legal-notice\" style=\"font-size:12px; color:white; " "text-decoration: underline;\">l</a>. Publicado por © Janssen Cilag " "S.A, única responsable del contenido. Toda la información brindada " "en este sitio con propósito meramente educacional e informativo está " "destinada a profesionales de la salud de Colombia, Ecuador y " "Perú&nbsp;y no constituye un consejo médico profesional.</p>\n" "\n" "<p " "style=\"font-size:12px; line-height: 16px; font-weight: 300; " "color:#99B5CB;\"><strong>Advertencia sitio Janssen " "Pro</strong></p>\n" "\n" "<p style=\"font-size:12px; line-height: 16px; " "font-weight: 300; color:#99B5CB;\">Usted está por ingresar en un " "sitio web privado, limitado a un uso previamente autorizado por " "Janssen. Está estrictamente prohibido el acceso o el intento de " "acceso no autorizado a este sitio web, así como el uso o " "modificación del sitio web o sus contenidos. Los usuarios no " "autorizados o el uso no autorizado están sujetos a las sanciones " "penales o civiles que, de conformidad con las leyes nacionales y " "extranjeras, resulten aplicables. La utilización de esta página web " "podrá ser controlada y grabada por razones administrativas y de " "seguridad. Cuando de dicho control o grabación resulten posibles " "evidencias de actividades ilícitas, la Compañía podrá trasmitirlas " "a las autoridades pertinentes.</p>\n" "</div>" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>¿</strong><strong>Necesita&nbsp;ayuda?&nbsp;</strong></p>\n" "\n" "<p>Contáctenos&nbsp;<a " "class=\"contactus-link\" href=\"/es-co/contactjanssen\" " "target=\"_blank\">haciendo click " "aqui</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<div class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a href=\"tel:0800 701 1851\" " "style=\"font-size: " "18px\">018007522231</a></strong></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a " "href=\"mailto:infojanssen@janco.jnj.com\" style=\"font-size: " "18px\">infojanssen@janco.jnj.com</a></strong></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>¿Aún " "necesita&nbsp;ayuda?</strong></p>\n" "\n" "<p " "class=\"coh-style-jpro---p3\">Contáctenos</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a href=\"tel:018007522231\" " "style=\"font-size: 18px\">018007522231</a></strong></p>\n" "\n" "<p " "class=\"coh-style-jpro---p3\">&nbsp;</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a " "href=\"mailto:infojanssen@janco.jnj.com\" style=\"font-size: " "18px\">infojanssen@janco.jnj.com</a></strong></p>\n" "\n" "<p " "class=\"coh-style-jpro---p3\">&nbsp;</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "External Authentication Map" msgstr "" msgid "Authname" msgstr "" msgid "Link to delete @label entry." msgstr "" msgid "Unique authentication name provided by authentication provider." msgstr "" msgid "The user linked to the authname" msgstr "" msgid "Provide a link to delete the @label entry." msgstr "" msgid "The name of the authentication provider providing the authname." msgstr "" msgid "The text displayed in Help tooltip after the element's title." msgstr "" msgid "Currency (+)" msgstr "" msgid "Currency (-)" msgstr "" msgid "Currency (+/-)" msgstr "" msgid "Autocomplete autofill" msgstr "" msgid "" "A short description of the element used as help for the user when they " "use the webform." msgstr "" msgid "Help title" msgstr "" msgid "Displays a Help tooltip after the element's title." msgstr "" msgid "More title" msgstr "" msgid "More text" msgstr "" msgid "" "A long description of the element that provides form additional " "information which can opened and closed." msgstr "" msgid "Displays a read more hide/show widget below the element's description." msgstr "" msgid "Element description/help/more" msgstr "" msgid "Invisible" msgstr "" msgid "Determines the placement of the title." msgstr "" msgid "Title display" msgstr "" msgid "Determines the placement of the description." msgstr "" msgid "Description display" msgstr "" msgid "Before title" msgstr "" msgid "After title" msgstr "" msgid "Before element" msgstr "" msgid "After element" msgstr "" msgid "Determines the placement of the Help tooltip." msgstr "" msgid "Help display" msgstr "" msgid "" "Please note: Settings the element's title display to 'none' means the " "title will not be rendered or accessible to screenreaders" msgstr "" msgid "" "Text or code that is placed directly in front of the input. This can " "be used to prefix an input with a constant string. Examples: $, #, -." msgstr "" msgid "Field prefix" msgstr "" msgid "" "Text or code that is placed directly after the input. This can be used " "to add a unit to an input. Examples: lb, kg, %." msgstr "" msgid "Field suffix" msgstr "" msgid "The element may still be empty unless it is required." msgstr "" msgid "Minlength" msgstr "" msgid "Leaving blank will use the default maxlength." msgstr "" msgid "" "The placeholder will be shown in the element until the user starts " "entering a value." msgstr "" msgid "Autofill…" msgstr "" msgid "Honorific prefix" msgstr "" msgid "Given name" msgstr "" msgid "Additional names" msgstr "" msgid "Honorific suffix" msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "" msgid "Organization job title" msgstr "" msgid "Organization name" msgstr "" msgid "Birthday day" msgstr "" msgid "Birthday month" msgstr "" msgid "Birthday year" msgstr "" msgid "Sex" msgstr "" msgid "Contact URL" msgstr "" msgid "Contact photo" msgstr "" msgid "Instant messaging URL" msgstr "" msgid "Street address (multiline)" msgstr "" msgid "Address line 3" msgstr "" msgid "Address level 1" msgstr "" msgid "Address level 2" msgstr "" msgid "Address level 3" msgstr "" msgid "Address level 4" msgstr "" msgid "Postal code / Zip code" msgstr "" msgid "Telephone - home" msgstr "" msgid "Telephone - work" msgstr "" msgid "Telephone - work extension" msgstr "" msgid "Telephone - mobile" msgstr "" msgid "Telephone - fax" msgstr "" msgid "Telephone - pager" msgstr "" msgid "Telephone country code" msgstr "" msgid "Telephone national code" msgstr "" msgid "Telephone area code" msgstr "" msgid "Telephone local number" msgstr "" msgid "Telephone local prefix" msgstr "" msgid "Telephone local suffix" msgstr "" msgid "Telephone extension" msgstr "" msgid "Name on card" msgstr "" msgid "Given name on card" msgstr "" msgid "Additional names on card" msgstr "" msgid "Family name on card" msgstr "" msgid "Card expiry date" msgstr "" msgid "Card expiry month" msgstr "" msgid "Card expiry year" msgstr "" msgid "Card Security Code" msgstr "" msgid "Transaction currency" msgstr "" msgid "Transaction amount" msgstr "" msgid "" "Setting autocomplete to off will disable autocompletion for this " "element. Select 'Autofill' to use semantic attribute values for " "collecting certain types of user information." msgstr "" msgid "" "Make this element non-editable with the user entered (e.g. via " "developer tools) value <strong>ignored</strong>. Useful for displaying " "default value. Changeable via JavaScript." msgstr "" msgid "" "Make this element non-editable with the user entered (e.g. via " "developer tools) value <strong>submitted</strong>. Useful for " "displaying default value. Changeable via JavaScript." msgstr "" msgid "Readonly" msgstr "" msgid "" "Validation error message contains HTML markup. HTML markup can not be " "display via HTML5 clientside validation and will be removed." msgstr "" msgid "" "If set, this message will be used when a required webform element is " "empty, instead of the default \"Field x is required.\" message." msgstr "" msgid "Check that all entered values for this element are unique." msgstr "" msgid "" "Check that entered values for this element is unique for the current " "source entity." msgstr "" msgid "Unique per entity" msgstr "" msgid "" "Check that entered values for this element are unique for the current " "user." msgstr "" msgid "Unique per user" msgstr "" msgid "" "If set, this message will be used when an element's value are not " "unique, instead of the default \"@message\" message." msgstr "" msgid "" "The value %value has already been submitted once for the %name " "element. You may have already submitted this webform, or you need to " "use a different value." msgstr "" msgid "Unique message" msgstr "" msgid "" "A <a href=\":href\">regular expression</a> that the element's value is " "checked against." msgstr "" msgid "" "Enter a <a href=\":href\">regular expression</a> that the element's " "value should match." msgstr "" msgid "Pattern regular expression" msgstr "" msgid "" "If set, this message will be used when a pattern is not matched, " "instead of the default \"@message\" message." msgstr "" msgid "Pattern message" msgstr "" msgid "Limit entered value to a maximum number of characters or words." msgstr "" msgid "@title minimum" msgstr "" msgid "@title maximum" msgstr "" msgid "%d characters/word(s) entered" msgstr "" msgid "@title minimum message" msgstr "" msgid "%d characters/word(s) remaining" msgstr "" msgid "@title maximum message" msgstr "" msgid "Visible (Slide)" msgstr "" msgid "Hidden (Slide)" msgstr "" msgid "Add another state" msgstr "" msgid "" "<a " "href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/input#attr-disabled\">Disabled</a> " "elements do not submit data back to the server and the element's " "server-side default or current value will be preserved and saved to " "the database." msgstr "" msgid "When this element is hidden, this element's value will be cleared." msgstr "" msgid "Clear value(s) when hidden" msgstr "" msgid "Please note when an element is hidden it will not be required." msgstr "" msgid "Set default value" msgstr "" msgid "" "This is used as the table header for this webform element when " "displaying multiple values." msgstr "" msgid "Table header label" msgstr "" msgid "This is used by the add/remove (+/-) icons." msgstr "" msgid "Item label" msgstr "" msgid "No items message" msgstr "" msgid "This is used when there are no items entered." msgstr "" msgid "" "Minimum items defaults to 0 for optional elements and 1 for required " "elements." msgstr "" msgid "Minimum amount of items" msgstr "" msgid "Number of empty items" msgstr "" msgid "If unchecked, the elements will no longer be sortable." msgstr "" msgid "Allow users to sort elements" msgstr "" msgid "" "If unchecked, the add/remove (+/x) buttons will be removed from each " "table row." msgstr "" msgid "Allow users to add/remove elements" msgstr "" msgid "If unchecked, the add button will be removed from each table row." msgstr "" msgid "Show add element button" msgstr "" msgid "If unchecked, the remove button will be removed from each table row." msgstr "" msgid "Show remove element button" msgstr "" msgid "If checked, an add more input will be added below the multiple values." msgstr "" msgid "Allow users to add more items" msgstr "" msgid "" "If checked, users will be able to input the number of items to be " "added." msgstr "" msgid "Allow users to input the number of items to be added" msgstr "" msgid "" "This is used as the add more items button label for this webform " "element when displaying multiple values." msgstr "" msgid "Add more button label" msgstr "" msgid "" "This is used as the add more items input label for this webform " "element when displaying multiple values." msgstr "" msgid "Add more input label" msgstr "" msgid "Number of add more items" msgstr "" msgid "Multiple settings" msgstr "" msgid "" "Apply classes to the element's wrapper around both the field and its " "label. Select 'custom…' to enter custom classes." msgstr "" msgid "" "Apply custom styles to the element's wrapper around both the field and " "its label." msgstr "" msgid "Enter additional attributes to be added to the element's wrapper." msgstr "" msgid "Wrapper attributes" msgstr "" msgid "Element attributes" msgstr "" msgid "Apply classes to the element's label." msgstr "" msgid "Apply custom styles to the element's label." msgstr "" msgid "Enter additional attributes to be added to the element's label." msgstr "" msgid "Label attributes" msgstr "" msgid "Custom…" msgstr "" msgid "Select how a single value is displayed." msgstr "" msgid "Item format" msgstr "" msgid "" "The HTML to display for a single element value. You may include HTML " "or <a href=\":href\">Twig</a>. You may enter data from the submission " "as per the \"variables\" below." msgstr "" msgid "Item format custom HTML" msgstr "" msgid "" "The text to display for a single element value. You may include <a " "href=\":href\">Twig</a>. You may enter data from the submission as per " "the \"variables\" below." msgstr "" msgid "Item format custom Text" msgstr "" msgid "Select how multiple values are displayed." msgstr "" msgid "Items format" msgstr "" msgid "" "The HTML to display for multiple element values. You may include HTML " "or <a href=\":href\">Twig</a>. You may enter data from the submission " "as per the \"variables\" below." msgstr "" msgid "Items format custom HTML" msgstr "" msgid "" "The text to display for multiple element values. You may include <a " "href=\":href\">Twig</a>. You may enter data from the submission as per " "the \"variables\" below." msgstr "" msgid "Items format custom Text" msgstr "" msgid "Multiple items" msgstr "" msgid "" "Apply classes to the element's display wrapper. Select 'custom…' to " "enter custom classes." msgstr "" msgid "Apply custom styles to the element's display wrapper." msgstr "" msgid "" "Enter additional attributes to be added to the element's display " "wrapper." msgstr "" msgid "Display wrapper attributes" msgstr "" msgid "Submission display" msgstr "" msgid "" "Admin notes/comments are display next to the element title in the form " "builder and visible in the form's YAML source" msgstr "" msgid "" "If unchecked, the element is never displayed. The element will only be " "visible within the form builder and hidden from all other displays " "including submission details, results, and download." msgstr "" msgid "Display element" msgstr "" msgid "" "You do not have access to transition from %original_state to " "%new_state" msgstr "" msgid "Step Type" msgstr "" msgid "Su correo electrónico ya fue verificado. Ya puede iniciar sesión" msgstr "" msgid "" "If checked, users will be able save and resume multiple drafts. Please " "note: Authenticated user need to be able 'view own submissions' to " "access saved drafts." msgstr "" msgid "Create submissions" msgstr "" msgid "View any submissions" msgstr "" msgid "Update any submissions" msgstr "" msgid "Delete any submissions" msgstr "" msgid "Purge any submissions" msgstr "" msgid "View own submissions" msgstr "" msgid "Update own submissions" msgstr "" msgid "Delete own submissions" msgstr "" msgid "Administer webform & submissions" msgstr "" msgid "" "<strong>Warning</strong>: The below settings give users, permissions, " "and roles full access to this webform and its submissions." msgstr "" msgid "Test webform" msgstr "" msgid "Access webform configuration" msgstr "" msgid "" "<strong>Warning</strong>: The below settings give users, permissions, " "and roles full access to this webform's configuration via API " "requests." msgstr "" msgid "content_editor" msgstr "" msgid "-95" msgstr "" msgid "content_reviewer" msgstr "" msgid "" "Failed to save @type with an automatically generated machine name of " "@machine_name. Please use a different title." msgstr "" msgid "Negate this step?" msgstr "" msgid "" "When selecting this option, it's indicated that the values selected in " "this step will be disregarded in your evaluation. In case the data in " "this field is 'N/A', there won't be this inversion in the evaluation " "process." msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Edit Rule Settings" msgstr "" msgid "Used by" msgstr "" msgid "Filter by title or options" msgstr "" msgid "Filter options" msgstr "" msgid "webform options" msgstr "" msgid "Webforms: Options" msgstr "" msgid "Add options" msgstr "" msgid "" "Leave blank to disable the automatic generation of URL aliases for all " "webforms." msgstr "" msgid "The base path has to start with a slash and cannot end with a slash." msgstr "" msgid "" "If checked, the webform dialog library will be added to every page on " "your website, this allows any webform to be opened in a modal dialog." msgstr "" msgid "" "Webform specific dialog links will be included on all webform settings " "form." msgstr "" msgid "" "If checked and <a href=\":href\">Add CAPTCHA administration links to " "forms</a> is enabled, the CAPTCHA fieldset added to every form will " "create a new CAPTCHA webform element instead of tracking each " "webform's id." msgstr "" msgid "Add CAPTCHA element to this webform for untrusted users." msgstr "" msgid "It changes the \"@from\" link label and behavior to \"@to\"" msgstr "" msgid "Default Ajax speed" msgstr "" msgid "Dialog machine name" msgstr "" msgid "Dialog title" msgstr "" msgid "Dialog width" msgstr "" msgid "Dialog height" msgstr "" msgid "Webforms per page" msgstr "" msgid "Show all webforms" msgstr "" msgid "" "Select the filter webforms default category selected on the <a " "href=\":href\">webform overview page</a>." msgstr "" msgid "Filter webforms default category" msgstr "" msgid "" "Select the filter webforms default state selected on the <a " "href=\":href\">webform overview page</a>." msgstr "" msgid "Filter webforms default state" msgstr "" msgid "Form overview settings" msgstr "" msgid "Default base path for webform URLs" msgstr "" msgid "All URL aliases for all webforms have to be manually created." msgstr "" msgid "Form URL path settings" msgstr "" msgid "Default open message" msgstr "" msgid "Default closed message" msgstr "" msgid "Default submit button label" msgstr "" msgid "Default delete button label" msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Form CSS classes\" " "dropdown. Enter one or more classes on each line. These styles should " "be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Form CSS classes" msgstr "" msgid "Button CSS classes" msgstr "" msgid "Prevent duplicate submissions for all webforms" msgstr "" msgid "" "If checked, users will not be allowed to navigate back to the webform " "using the browser's back button." msgstr "" msgid "Disable client-side validation for all webforms" msgstr "" msgid "" "If checked, <a href=\":href\">inline form errors</a> will be disabled " "for all webforms." msgstr "" msgid "Disable inline form errors for all webforms" msgstr "" msgid "" "If checked, a required elements indicator will be added to all " "webforms." msgstr "" msgid "Display required indicator on all webforms" msgstr "" msgid "" "If checked, an expand/collapse all details link will be added to all " "webforms which contain two or more details elements." msgstr "" msgid "Display collapse/expand all details link on all webforms" msgstr "" msgid "Default wizard previous page button label" msgstr "" msgid "Default wizard next page button label" msgstr "" msgid "Default wizard start label" msgstr "" msgid "Default wizard end label" msgstr "" msgid "Default preview button label" msgstr "" msgid "Default preview previous page button label" msgstr "" msgid "Default preview label" msgstr "" msgid "Default preview page title" msgstr "" msgid "Default preview message" msgstr "" msgid "" "Leave blank to not automatically include a preview message on all " "forms." msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Preview CSS classes\" " "dropdown. Enter one or more classes on each line. These styles should " "be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Preview CSS classes" msgstr "" msgid "Default confirmation message" msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Confirmation CSS " "classes\" dropdown. Enter one or more classes on each line. These " "styles should be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Confirmation CSS classes" msgstr "" msgid "" "If checked, paging, saving of drafts, previews, submissions, and " "confirmations will not initiate a page refresh on all webforms." msgstr "" msgid "" "Select the default progress indicator displayed when Ajax is " "triggered." msgstr "" msgid "Default Ajax progress type" msgstr "" msgid "Select the default effect displayed when Ajax is triggered." msgstr "" msgid "Default Ajax effect" msgstr "" msgid "Select the default effect speed." msgstr "" msgid "Form Ajax settings" msgstr "" msgid "" "If checked, bulk operations will be displayed on the form manager " "page." msgstr "" msgid "Enabled webform bulk operations" msgstr "" msgid "Form bulk operations settings" msgstr "" msgid "" "Replace <em>Add CAPTCHA administration links to forms</em> with " "CAPTCHA webform element" msgstr "" msgid "" "Provides the <a href=\":href\">CAPTCHA</a> for adding challenges to " "forms." msgstr "" msgid "" "Third party settings allow contrib and custom modules to define global " "settings that are applied to all webforms and submissions." msgstr "" msgid "Webforms: Forms configuration" msgstr "" msgid "The element key pattern is used to limit the format of element keys." msgstr "" msgid "" "Please note: Automatically generated element keys are lowercased " "letters, numbers, and underscores" msgstr "" msgid "" "Files uploaded via the CKEditor file dialog to webform elements, " "settings, and configuration will not be exportable." msgstr "" msgid "" "All files must be uploaded to your production environment and then " "copied to development and local environment." msgstr "" msgid "" "The label to show for the first default option for a required select " "menus." msgstr "" msgid "" "The label to show for the first default option for an optional select " "menus." msgstr "" msgid "" "Allowing public file uploads is dangerous for webforms that are " "available to anonymous and/or untrusted users." msgstr "" msgid "" "For more information see: <a " "href=\"https://www.drupal.org/psa-2016-003\">DRUPAL-PSA-2016-003</a>" msgstr "" msgid "" "Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" " "(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty " "the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file " "upload sizes." msgstr "" msgid "Current limit: %limit" msgstr "" msgid "Webform submissions store passwords as plain text." msgstr "" msgid "" "Any webform that includes this element should enable <a " "href=\":href\">encryption</a>." msgstr "" msgid "City/Town" msgstr "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" msgid "HTML5 Audio player (MP3 only)" msgstr "" msgid "File base name (no extension)" msgstr "" msgid "File mime type" msgstr "" msgid "File content (Base64)" msgstr "" msgid "Raw/return value" msgstr "" msgid "Color swatch" msgstr "" msgid "Details (opened)" msgstr "" msgid "Details (closed)" msgstr "" msgid "Container (no title)" msgstr "" msgid "Label (ID)" msgstr "" msgid "Original Image" msgstr "" msgid "@label: Image" msgstr "" msgid "@label: Link" msgstr "" msgid "@label: Modal" msgstr "" msgid "Country Code" msgstr "" msgid "Suburb" msgstr "" msgid "Ext:" msgstr "" msgid "HTML5 Video player (MP4 only)" msgstr "" msgid "Allowed tags" msgstr "" msgid "Enter multiple tags delimited using spaces" msgstr "" msgid "Admin tags Excludes: script, iframe, etc…" msgstr "" msgid "HTML tags: Includes only @html_tags." msgstr "" msgid "Custom tags" msgstr "" msgid "Default section title tag" msgstr "" msgid "Lowercase letters, numbers, and underscores. (i.e. element_key)" msgstr "" msgid "Letters, numbers, and underscores. (i.e. element_KEY)" msgstr "" msgid "" "Lowercase letters, numbers, underscores, and dashes. (i.e. " "element-key)" msgstr "" msgid "Letters, numbers, underscores, and dashes. (i.e. element-KEY)" msgstr "" msgid "Element key pattern" msgstr "" msgid "" "Text that will be shown when empty elements are included in submission " "previews and/or emails" msgstr "" msgid "Empty element message/placeholder" msgstr "" msgid "" "Allowed tags are applied to any element property that may contain HTML " "markup. Element properties which can contain HTML markup include " "#title, #description, #field_prefix, and #field_suffix." msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Wrapper CSS classes\" " "dropdown. Enter one or more classes on each line. These styles should " "be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Wrapper CSS classes" msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Element CSS classes\" " "dropdown. Enter one or more classes on each line. These styles should " "be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Element CSS classes" msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Horizontal rule CSS " "classes\" dropdown. Enter one or more classes on each line. These " "styles should be available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Horizontal rule CSS classes" msgstr "" msgid "" "Determines the default placement of the description for all webform " "elements." msgstr "" msgid "Default description display" msgstr "" msgid "" "The (read) more label used to hide/show more information about an " "element." msgstr "" msgid "Default more label" msgstr "" msgid "Header 1 (h1)" msgstr "" msgid "Header 2 (h2)" msgstr "" msgid "Header 3 (h3)" msgstr "" msgid "Header 4 (h4)" msgstr "" msgid "Header 5 (h5)" msgstr "" msgid "Header 6 (h6)" msgstr "" msgid "Label (label)" msgstr "" msgid "Element general settings" msgstr "" msgid "" "If checked, &lt;p&gt; tags, which can add top and bottom margins, will " "be removed from all single line HTML markup." msgstr "" msgid "Tidy HTML markup" msgstr "" msgid "If checked, all HTML editors will be disabled." msgstr "" msgid "Disable HTML editor" msgstr "" msgid "" "Leave blank to use the custom and recommended Webform specific HTML " "editor." msgstr "" msgid "Element text format" msgstr "" msgid "Mail text format" msgstr "" msgid "" "Drupal core does not automatically delete unused files because unused " "files could reused." msgstr "" msgid "Unused html editor files should be marked temporary" msgstr "" msgid "HTML editor settings" msgstr "" msgid "" "Algolia requires users to use a valid application id and API key for " "more than 1,000 requests per day. By <a " "href=\"https://www.algolia.com/users/sign_up/places\">signing up</a>, " "you can create a free Places app and access your API keys." msgstr "" msgid "Algolia application id" msgstr "" msgid "Algolia API key" msgstr "" msgid "" "If checked, the first default option for a select menu will always be " "displayed." msgstr "" msgid "Default empty option" msgstr "" msgid "Default empty option required" msgstr "" msgid "Default empty option optional" msgstr "" msgid "Select settings" msgstr "" msgid "" "Drupal core does not automatically delete unused files because unused " "files could reused. For webform submissions it is recommended that " "unused files are deleted." msgstr "" msgid "Unused webform submission files should be marked temporary" msgstr "" msgid "" "Drupal core does not immediately delete temporary file. For webform " "submissions it is recommended that temporary files are immediately " "deleted." msgstr "" msgid "Immediately delete temporary managed files" msgstr "" msgid "Allow files to be uploaded to public file system" msgstr "" msgid "" "If checked, anonymous users will be redirected to the user login page " "when attempting to access private file uploads." msgstr "" msgid "" "Redirect anonymous users to login when attempting to access private " "file uploads" msgstr "" msgid "Login message when access denied to private file uploads" msgstr "" msgid "Default maximum file upload size" msgstr "" msgid "" "Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" " "(megabytes) in order to set file upload limit." msgstr "" msgid "Default file upload limit per form" msgstr "" msgid "Default allowed @title extensions" msgstr "" msgid "File upload settings" msgstr "" msgid "" "Provides a form element to collect address information (street, city, " "state, zip)." msgstr "" msgid "Provides an element to render advanced HTML markup and processed text." msgstr "" msgid "Provides a form element for uploading and saving an audio file." msgstr "" msgid "Provides a text field element with auto completion." msgstr "" msgid "Provides an element to render basic HTML markup." msgstr "" msgid "Provides a form element that determines whether the user is human." msgstr "" msgid "Provides a form element for a single checkbox." msgstr "" msgid "Provides a form element for a set of checkboxes." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for a set of checkboxes, with the ability to " "enter a custom value." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for editing code in a number of programming " "languages and markup." msgstr "" msgid "Provides a form element for choosing a color." msgstr "" msgid "" "Provides an item to display computed webform submission values using " "tokens." msgstr "" msgid "" "Provides an item to display computed webform submission values using " "Twig." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to collect contact information (name, address, " "phone, email)." msgstr "" msgid "Provides an element that wraps child elements in a container." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to create custom composites using a grid/table " "layout." msgstr "" msgid "Provides a form element for date selection." msgstr "" msgid "Provides a form element for date & time selection." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for date & time selection using select menus " "and text fields." msgstr "" msgid "Provides an interactive element that a user can open and close." msgstr "" msgid "Provides a form element for uploading and saving a document." msgstr "" msgid "Provides a form element for entering an email address." msgstr "" msgid "Provides a form element for double-input of email addresses." msgstr "" msgid "Provides a form element for multiple email addresses." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to select an entity reference using an " "autocompletion." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to select multiple entity references using " "checkboxes." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to select a single entity reference using " "radio buttons." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to select a single or multiple entity " "references using a select menu." msgstr "" msgid "Provides an element for a group of form elements." msgstr "" msgid "Provides a form element for uploading and saving a file." msgstr "" msgid "" "Provides a flex(ible) box container used to layout elements in " "multiple columns." msgstr "" msgid "Provides a form element to collect height in feet and inches." msgstr "" msgid "Provides a horizontal rule element." msgstr "" msgid "Provides a form element for time selection." msgstr "" msgid "Provides a form element for uploading and saving an image file." msgstr "" msgid "" "Provides a display-only form element with an optional title and " "description." msgstr "" msgid "Provides a form element for selecting a language." msgstr "" msgid "" "Provides a form element where users can respond to multiple questions " "using a <a " "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Likert_scale\">Likert</a> scale." msgstr "" msgid "Provides a form element to display a link." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to collect valid location information " "(address, longitude, latitude, geolocation) using Algolia Places." msgstr "" msgid "" "Provides a form element where source values can mapped to destination " "values." msgstr "" msgid "" "Provides an element to render custom, dismissible, inline status " "messages." msgstr "" msgid "Provides a more slideout element." msgstr "" msgid "Provides a form element to collect a person's full name." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to enter a machine name, which is validated to " "ensure that the name is unique and does not contain disallowed " "characters." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for numeric input, with special numeric " "validation." msgstr "" msgid "Provides a form element for an HTML 'hidden' input element." msgstr "" msgid "Provides a form element for double-input of passwords." msgstr "" msgid "Provides a form element for a set of radio buttons." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for a set of radio buttons, with the ability " "to enter a custom value." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for input of a number within a specific range " "using a slider." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to rate something using an attractive voting " "widget." msgstr "" msgid "Provides an element for displaying the label for a form element." msgstr "" msgid "Provides a form element for syncing the value of two elements." msgstr "" msgid "Provides a form element for input of a numeric scale." msgstr "" msgid "Provides form element for entering a search phrase." msgstr "" msgid "Provides an element for a section/group of form elements." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for a drop-down menu or scrolling selection " "box." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for a drop-down menu or scrolling selection " "box, with the ability to enter a custom value." msgstr "" msgid "Provides a form element for entering a password, with hidden text." msgstr "" msgid "Provides a form element to collect electronic signatures from users." msgstr "" msgid "" "Provides an element that contains a Webform's submit, draft, wizard, " "and/or preview buttons." msgstr "" msgid "Provides an element to render a table." msgstr "" msgid "Provides an element to render a table row." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for a table with radios or checkboxes in left " "column." msgstr "" msgid "" "Provides a form element for a table with radios or checkboxes in left " "column that can be sorted." msgstr "" msgid "Provides a form element for a table of values that can be sorted." msgstr "" msgid "Provides a form element for entering a telephone number." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to display a telephone number with type and " "extension." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to select a single or multiple terms displayed " "as hierarchical tree or as breadcrumbs using checkboxes." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to select a single or multiple terms displayed " "as hierarchical tree or as breadcrumbs using a select menu." msgstr "" msgid "Provides a terms of service element." msgstr "" msgid "Provides a text format form element." msgstr "" msgid "Provides a form element for input of a URL." msgstr "" msgid "Provides a form element for storage of internal information." msgstr "" msgid "Provides a form element for enabling and tracking webform variants." msgstr "" msgid "Provides a vertical tabs element." msgstr "" msgid "Provides a form element for uploading and saving a video file." msgstr "" msgid "" "Provides a view embed element. Only users who can 'Administer views' " "or 'Edit webform source code' can create and update this element." msgstr "" msgid "" "Provides an element to display multiple form elements as a page in a " "multi-step form wizard." msgstr "" msgid "Select available element types" msgstr "" msgid "Element types" msgstr "" msgid "Help tooltip" msgstr "" msgid "Select default element item and items format." msgstr "" msgid "Element formats" msgstr "" msgid "Webforms: Elements configuration" msgstr "" msgid "" "Provides a simple Webform-based system for applying to academic " "programs." msgstr "" msgid "" "Provides functionality for storing, validating and displaying " "international postal addresses." msgstr "" msgid "Filters for denormalized webform database tables." msgstr "" msgid "Loqate" msgstr "" msgid "" "Provides the webform element called Address Loqate which integration " "with Loqate (previously PCA/Addressy) address lookup." msgstr "" msgid "Integration with http://rangeslider.js.org." msgstr "" msgid "" "Provides a Webform container designed to contain multiple composite " "elements." msgstr "" msgid "" "Provides a field formatter for file, image, and media types which " "links to a webform." msgstr "" msgid "Provides webform fieldtype for the Belgian National Insurance Number." msgstr "" msgid "Provides a reusable composite element for use on webforms." msgstr "" msgid "Displays checkboxes element in a table grid." msgstr "" msgid "" "Adds Crafty Clicks UK postcode lookup to the Webform Address composite " "element." msgstr "" msgid "Webform DropzoneJS" msgstr "" msgid "Creates a new DropzoneJS element that you can add to webforms." msgstr "" msgid "" "Provides a new element field in webform for Dynamically handling " "Autocomplete API request." msgstr "" msgid "" "Provides an Entity Reference Webform element that can be picked in the " "build of a webform and will be rendered in the view." msgstr "" msgid "Webform Handsontable" msgstr "" msgid "" "Allows both the Drupal Form API and the Drupal 8 Webforms module to " "use the Excel-like Handsontable library." msgstr "" msgid "Provides hierarchical widget for webforms." msgstr "" msgid "Provides an IBAN Field to collect a valid IBAN number." msgstr "" msgid "Provides ability to specify JavaScript snippet for Webform components." msgstr "" msgid "" "Provides a layout container element to add to a webform, which uses " "old fashion floats to support legacy browsers that don't support CSS " "Flexbox (IE9 and IE10)." msgstr "" msgid "" "Provides a 'Node' element to display node content as an element on a " "webform. Can be modified dynamically using an event handler." msgstr "" msgid "Webform noUiSlider Element" msgstr "" msgid "" "A lightweight range slider with multi-touch support and a ton of " "features." msgstr "" msgid "" "Allows site administrators to define which webform elements are " "\"private\" by default." msgstr "" msgid "Provides a promotion code Webform element." msgstr "" msgid "" "Provides a Webform Select Element whose options are populated from an " "endpoint through REST services." msgstr "" msgid "" "Provides a webform element that groups multiple select elements into " "single collection." msgstr "" msgid "" "Provides a RUT (A unique identification number assigned to natural or " "legal persons of Chile) element." msgstr "" msgid "" "Lets you score an individual user's answers, then store and display " "the scores." msgstr "" msgid "Integrates Simple Hierarchical Select module with Webform." msgstr "" msgid "" "Provides a webform summation field to collect the values of other " "fields." msgstr "" msgid "Simple webform popups for lead generation and other marketing needs." msgstr "" msgid "Enables the creation of webform sets." msgstr "" msgid "" "Provides a webform handler to send webform submission in bulk on a " "given time schedule." msgstr "" msgid "Webform Calculation" msgstr "" msgid "Provides ability to make dynamic calculations using Webform." msgstr "" msgid "" "Provides a Webform submission handler that sets an arbitrary cookie " "after submission." msgstr "" msgid "" "Provides a webform handler that streams the contents of a file to a " "user after completing a webform." msgstr "" msgid "Provides Submissions Counter feature for webforms." msgstr "" msgid "" "Applies clientside validation checks to webform fields and warns the " "user when sensitive information may be contained in data being " "submitted." msgstr "" msgid "" "Provides the ability to create Discount Codes that can be applied to " "alter the value of fields in Webform submissions." msgstr "" msgid "Allows users to send an email reply to submissions." msgstr "" msgid "" "Provides an extra field for placing a webform in any entity display " "mode." msgstr "" msgid "" "Provides extra validation to webform, allowing you to specify " "validation rules for your Webform components." msgstr "" msgid "" "Adds a lightbox like pop-up for a contact/feedback form based on " "webform." msgstr "" msgid "" "Adds the possibility of restricting access to webforms by country " "using the geoip system." msgstr "" msgid "" "Provides a simple way to extract geo data from the IP of a webform " "submission." msgstr "" msgid "" "Creates a navigation setting for webform that allows users to navigate " "forwards and backwards through wizard pages when the wizard navigation " "progress bar is enabled." msgstr "" msgid "" "Enables to notify via email authors of a webform drafts about a " "webform submission." msgstr "" msgid "OCR images as new Webforms." msgstr "" msgid "Webform Paragraphs" msgstr "" msgid "" "Adds a paragraph reference to the webforms when they are submitted " "from a paragraph context." msgstr "" msgid "" "Pre-populate a Webform with an external data source without disclosing " "information via the URL." msgstr "" msgid "Provides protected file downloads using webforms." msgstr "" msgid "" "Provides the token for creation of the link for removing a webform " "submission by an anonymous user." msgstr "" msgid "" "Provides functionality to limit user time during which he is able to " "make webform submission." msgstr "" msgid "Add validation rules to Webforms." msgstr "" msgid "" "Extends functionality of Webform so on wizard forms, the title of the " "wizard page can override the form title." msgstr "" msgid "OpenLayersD8" msgstr "" msgid "Webform CiviCRM Integration" msgstr "" msgid "A powerful, flexible, user-friendly form builder for CiviCRM." msgstr "" msgid "" "Provides the ability to create nodes after submitting webforms, and do " "mappings between the fields of the created node and webform submission " "values." msgstr "" msgid "" "Provides the ability to create or update entities with the webform " "submission values." msgstr "" msgid "Ansible" msgstr "" msgid "Run Ansible playbooks using a Webform handler." msgstr "" msgid "AXEPTA e-POSitivity Payment Gateways" msgstr "" msgid "" "Receive credit card payments through AXEPTA e-POSitivity Payment " "Gateways" msgstr "" msgid "Commerce Webform Order" msgstr "" msgid "" "Integrates Webform with Drupal Commerce and it allows creating orders " "with the submission data of a Webform via a Webform handler." msgstr "" msgid "CMRF Form Processor" msgstr "" msgid "Submit Webform actions to the CiviCRM forms_processor with CiviMFR" msgstr "" msgid "Domain intergration for the Webform module." msgstr "" msgid "Drip Webform Handler" msgstr "" msgid "Allows you to post submissions to Drip.com." msgstr "" msgid "Druminate Webforms" msgstr "" msgid "Allows editors to send webform submissions to Luminate Online Surveys." msgstr "" msgid "Ecomail webform" msgstr "" msgid "" "Provides a Webform handler to add contact to the list of direct " "e-mailing service Ecomail.cz." msgstr "" msgid "Flashpoint Course Content: Webform" msgstr "" msgid "Integrates Webforms into Flashpoint Courses." msgstr "" msgid "Gatsby Drupal Webform" msgstr "" msgid "" "The goal of this project is to have a react component that generates " "bootstrap like HTML from webform YAML configuration." msgstr "" msgid "GitLab API with Library" msgstr "" msgid "Integrates your Drupal site into GitLab using the GitLab API." msgstr "" msgid "Send datalayer events on Webform submission." msgstr "" msgid "Group Webform" msgstr "" msgid "" "Designed to associate group specific webforms with a group when using " "the Group module." msgstr "" msgid "GraphQL Webform" msgstr "" msgid "Provides GraphQL integration with the Webform module." msgstr "" msgid "Headless Ninja React Webform" msgstr "" msgid "" "With this awesome React component, you can render complete Drupal " "Webforms in React. With validation, easy custom styling and a modern, " "clean interface." msgstr "" msgid "Integrates the Janrain Service with your Drupal 8 site." msgstr "" msgid "Mailchimp Webform Handler" msgstr "" msgid "" "Allows you to add a new contact from a webform to a Mailchimp list " "without enabling a dependent Mailchimp-module." msgstr "" msgid "Marketo MA Webform" msgstr "" msgid "Integrates Marketo MA with Webform module forms." msgstr "" msgid "Integrate webform module with a micro site." msgstr "" msgid "Mollie for Drupal" msgstr "" msgid "Enables online payments in Drupal through Mollie." msgstr "" msgid "OpenInbound for Drupal" msgstr "" msgid "OpenInbound tracks contacts and their interactions on websites." msgstr "" msgid "" "Provides a composite Webform address element with autocompletion based " "on PostcodeAPI.nu data." msgstr "" msgid "Rules Webform" msgstr "" msgid "" "Provides integration of 'Rules' and 'Webform' modules. It enables to " "get access to webform submission data from rules. Also it provides " "possibility of altering and removing webform submission data from " "rules." msgstr "" msgid "Sharpspring Webforms" msgstr "" msgid "" "Extends the SharpSpring module's functionality to add SharpSpring lead " "tracking to Webforms." msgstr "" msgid "Sherpa Webform" msgstr "" msgid "" "Captures Webform submissions, convert them to JSON, and send them to " "Sherpa." msgstr "" msgid "Site Studio Webform" msgstr "" msgid "" "Provides integration between Site Studio and Webform modules with the " "help of the custom element of Site Studio." msgstr "" msgid "Vipps Recurring Payments" msgstr "" msgid "Use Webform with Vipps Recurring Payments." msgstr "" msgid "Watson/Silverpop Webform Parser" msgstr "" msgid "" "Allows site-builders to import a form that is exported from the Watson " "Customer Engagement (WCE) WYSIWYG into a Drupal 8 site and parse it " "into a Webform." msgstr "" msgid "" "Implements integration between Webform and the AddressFinder service " "(https://addressfinder.com.au/), providing autocompletion and " "validation for addresses in Australia and New Zealand." msgstr "" msgid "" "Extends Webform's built it Remote Post handler to enable the creation " "of custom plugins for pre-processing the request Webform makes to an " "API endpoint, and for processing and displaying the result of the API " "request." msgstr "" msgid "Integrates Webform with Authorize.Net." msgstr "" msgid "Webform Copper" msgstr "" msgid "Provides a Webform handler that integrates with Copper CRM." msgstr "" msgid "EXPERIMENTAL" msgstr "" msgid "Webform Emfluence" msgstr "" msgid "" "Integrates Emfluence Marketing Platform's contacts/save endpoint and " "Webform 8.x." msgstr "" msgid "" "Provides support code for the generation and management of entities " "through webforms." msgstr "" msgid "" "Provides a postcode lookup field to find details and emails on your " "local parliamentary representatives." msgstr "" msgid "Webform File Upload and Campaign as Salesforce Lead Attachment" msgstr "" msgid "" "This module uses webform properties as setting and allow the file " "uploaded as lead attachment. Campaign can also be attached with lead " "using this module." msgstr "" msgid "Webform iContact" msgstr "" msgid "Send Webform submissions to iContact list." msgstr "" msgid "Webform Cart" msgstr "" msgid "Allows you to add products to a webform submission." msgstr "" msgid "" "Provides components and integration to receive donations with webforms " "using the Payments module." msgstr "" msgid "Webform Eloqua" msgstr "" msgid "Integrates Drupal 8 Webforms with Oracle Eloqua." msgstr "" msgid "Webform GoogleSheets" msgstr "" msgid "Allows to append Webform submissions to Google Sheets." msgstr "" msgid "Webform HubSpot" msgstr "" msgid "Provides HubSpot leads API integration with Drupal." msgstr "" msgid "Provides a Webform handler that integrates with Hubspot." msgstr "" msgid "Webform Jira Integration" msgstr "" msgid "Provides integration for webform submission with Jira." msgstr "" msgid "LDbase Webform Handlers" msgstr "" msgid "Webform handlers to create and update LDbase content nodes." msgstr "" msgid "Lightweight Webform Mailchimp" msgstr "" msgid "" "Manage and processing a Mailchimp lightweight connection from a Drupal " "webform." msgstr "" msgid "Webform MailChimp" msgstr "" msgid "Posts form submissions to MailChimp list." msgstr "" msgid "Webform Mattermost" msgstr "" msgid "Adds a handler for sending webform submissions to Mattermost" msgstr "" msgid "Webform Mautic" msgstr "" msgid "Integrates your Webform submissions with Mautic form submissions." msgstr "" msgid "Webform MyEmma" msgstr "" msgid "Provides MyEmma subscription field to webforms." msgstr "" msgid "Webform Newsletter2Go" msgstr "" msgid "Provides Newsletter2Go Webform Integration." msgstr "" msgid "Provides a webform handler that will POST OS tickets on submissions." msgstr "" msgid "Webform Pardot" msgstr "" msgid "Provides a webform handler for posting submissions to Pardot." msgstr "" msgid "Webform Product" msgstr "" msgid "Links commerce products to webform elements." msgstr "" msgid "" "Provide a webform handler for sending submission data to SendGrids " "Contact/Marketing/Lists API." msgstr "" msgid "" "Provides a Webform Handler called \"Submission Newsletter\" that " "allows to link webform submission to one or more Simplenews newsletter " "subscriptions." msgstr "" msgid "Webform Slack" msgstr "" msgid "" "Provides a Webform handler for posting a message to a slack channel " "when a submission is saved." msgstr "" msgid "Webform Stripe" msgstr "" msgid "Provides a stripe webform element and default handlers." msgstr "" msgid "Webform SugarCRM Integration" msgstr "" msgid "Provides integration for webform submission with SugarCRM." msgstr "" msgid "Webform to Paypal" msgstr "" msgid "Adds extra fields and settings to webforms to integrate with Paypal." msgstr "" msgid "Create a new user upon form submission." msgstr "" msgid "Webform Zendesk" msgstr "" msgid "" "Adds a webform handler to create Zendesk tickets from Drupal webform " "submissions." msgstr "" msgid "Salesforce Web-to-Lead Webform Data Integration" msgstr "" msgid "Integrates Salesforce Web-to-Lead Form feature with various webforms." msgstr "" msgid "Salesforce Marketing Cloud API Integration" msgstr "" msgid "Gives Drupal the ability to communicate with Marketing Cloud." msgstr "" msgid "Salesforce: Webform to Salesforce Leads" msgstr "" msgid "" "Extends the Webform module to allow the creation of a webform that " "feeds to your Salesforce.com Account" msgstr "" msgid "" "ovides a webform handler that sends an email rendering a specific " "entity." msgstr "" msgid "" "Provides a user interface for per-module and site-wide mail system " "selection." msgstr "" msgid "Provides Flexmail email service webform integration." msgstr "" msgid "Integrates the Mailboxlayer API with the Webforms." msgstr "" msgid "SendGrid Integration <em>(requires Mail System)</em>" msgstr "" msgid "Provides SendGrid Integration for the Drupal Mail System." msgstr "" msgid "Queue Mail" msgstr "" msgid "" "Queues webform email sending so that instead of being sent immediately " "it is sent on cron or via some other queue processor." msgstr "" msgid "" "Allows for site emails to be sent through an SMTP server of your " "choice." msgstr "" msgid "" "A webform helper module that allows users to send an email reply to " "submissions." msgstr "" msgid "Allows you to embed webforms within an iframe on another site." msgstr "" msgid "" "Provides a functionality to send mass email for the subscribers of a " "webform." msgstr "" msgid "" "Extends the Webform module Email Handler to send individual emails " "when multiple recipients are added to the email \"to\" field." msgstr "" msgid "Provides migration routines from d6, d7 webform to d8 webform." msgstr "" msgid "Lingotek Translation." msgstr "" msgid "" "Translates content, configuration, and interface using the Lingotek " "Translation Management System." msgstr "" msgid "" "Defines the following permissions to enable a user to translate a " "webform's configuration without granting them the 'translate " "configuration' permission needlessly." msgstr "" msgid "" "Provides simple integration with Google reCaptcha, keeping forms and " "webforms secure." msgstr "" msgid "Provides the ability to block spam words for webform fields." msgstr "" msgid "Prevents submissions that contain undesired patterns." msgstr "" msgid "Used to obtain statistics on the results of form submissions." msgstr "" msgid "Query webform submission data." msgstr "" msgid "Integrates Webform 8.x-5.x/6.x and Views modules." msgstr "" msgid "Provides a token approach to list WebformSubmission fields in views." msgstr "" msgid "Automatic export for Drupal Webform results." msgstr "" msgid "Provides e-mail double opt-in functionality." msgstr "" msgid "" "The minimum period for standard purge of webform submissions is a day. " "Now you can specify it in minutes." msgstr "" msgid "" "Allows you to restrict submissions to a webform by generating codes " "(which may then be distributed e.g. by email to participants)." msgstr "" msgid "" "Extends the functionality of Permissions By Term to be able to limit " "the webform submissions access by users or roles." msgstr "" msgid "Posts form submissions into a Drupal queue." msgstr "" msgid "Sanitizes submissions to remove potentially sensitive data." msgstr "" msgid "" "Allows the regular cleansing/sanitization of sensitive fields in " "Webform." msgstr "" msgid "Remove personal datas from webform submissions." msgstr "" msgid "Allows administrators to track notes on webform submissions." msgstr "" msgid "" "Used to delete webform submissions using start date, end date all at " "once." msgstr "" msgid "Adds a daily digest email for webform submissions." msgstr "" msgid "Allows you to download files attached to a single submission" msgstr "" msgid "" "Extends Webform views and supports relationships in views with all " "content entities not only node." msgstr "" msgid "Exports Webform submissions in the Office Open XML format." msgstr "" msgid "Yes! Another statistics module." msgstr "" msgid "Clientside Validation" msgstr "" msgid "Adds clientside validation to forms." msgstr "" msgid "Provides validation for tel form element." msgstr "" msgid "Validators" msgstr "" msgid "Provides Symfony (form) Validators for Drupal 8." msgstr "" msgid "Validation handler to compare two fields on a webform." msgstr "" msgid "" "Easily embed webforms into CKEditor with a webform media type that " "integrates with core's media library." msgstr "" msgid "Generate add to calendar links for Google, iCal, etc using tokens." msgstr "" msgid "Googalytics Webform" msgstr "" msgid "Provides integration for Webform into Googalytics module." msgstr "" msgid "General Data Protection Regulation Compliance" msgstr "" msgid "" "Provides Basic GDPR Compliance use cases via form checkboxes, pop-up " "alert, and a policy page." msgstr "" msgid "" "This module aims at making the website compliant with the new EU " "cookie regulation." msgstr "" msgid "Provides a set of utilities that make form theming easier." msgstr "" msgid "Provides encryption for webform elements." msgstr "" msgid "" "Ip Location details as custom tokens to use in webform submission " "values." msgstr "" msgid "Webform Config Key Value" msgstr "" msgid "" "Use the KeyValueStorage to save webform config instead of yaml config " "storage, allowing webforms to be treated more like content than " "configuration and are excluded from the configuration imports/exports." msgstr "" msgid "allows to solve some tasks of the decoupled Drupal." msgstr "" msgid "" "React component and graphql fragments for webforms. Goal of this " "project is to have a react component that generates bootstrap like " "HTML from webform YAML configuration." msgstr "" msgid "Webform REST" msgstr "" msgid "Retrieve and submit webforms via REST." msgstr "" msgid "" "Provides a webform integration with JSON:API to expose webform " "elements." msgstr "" msgid "Webform JSON Schema" msgstr "" msgid "" "Expose webforms as JSON Schema, UI Schema, and Form Data. Make " "webforms work with react-jsonschema-form." msgstr "" msgid "Provide revisions and moderation for Webforms." msgstr "" msgid "Maestro Workflow Engine" msgstr "" msgid "" "A business process workflow solution that allows you to create and " "automate a sequence of tasks representing any business, document " "approval or collaboration process." msgstr "" msgid "" "provides a new element type for Webforms (D8+) that uses the core " "Workflows functionality to move submissions through a webform." msgstr "" msgid "" "Override submissions list and allows user hide columns of webform " "submissions in submissions list." msgstr "" msgid "Getting involved and support options" msgstr "" msgid "Get involved" msgstr "" msgid "" "Get involved in the Drupal community and the Webform module. Review a " "patch, write documentation, contribute code, volunteer at an event, " "and more..." msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" msgid "Open to all" msgstr "" msgid "Fund development" msgstr "" msgid "" "Help fund the day-to-day tasks required to maintain the Webform " "module. Funds are used to triage issues, resolve security issues, and " "tag new releases." msgstr "" msgid "Fund" msgstr "" msgid "Starting at $5 a month" msgstr "" msgid "Professional support" msgstr "" msgid "" "Hire the Webform module's subject matter expert (SME) to ensure the " "success of your project. I can review your project plan, recommend " "solutions, and implement custom features." msgstr "" msgid "Starting at $800" msgstr "" msgid "add-on" msgstr "" msgid "add-ons" msgstr "" msgid "Enter a keyword to filter by." msgstr "" msgid "Filter by keyword" msgstr "" msgid "@total add-ons" msgstr "" msgid "Academic Applications" msgstr "" msgid "Applications" msgstr "" msgid "Denormalized Webform Filters" msgstr "" msgid "Range Slider" msgstr "" msgid "Webform Alias Container" msgstr "" msgid "Webform Attachment Gated Download" msgstr "" msgid "Webform Belgian National Insurance Number" msgstr "" msgid "Webform Composite Tools" msgstr "" msgid "Webform Checkboxes Table" msgstr "" msgid "Webform Crafty Clicks" msgstr "" msgid "Webform Dynamic Autocomplete" msgstr "" msgid "Webform Entity View" msgstr "" msgid "Webform Hierarchy" msgstr "" msgid "Webform IBAN field" msgstr "" msgid "Webform Javascript Field" msgstr "" msgid "Webform Layout Container" msgstr "" msgid "Webform Node Element" msgstr "" msgid "Webform Private Elements" msgstr "" msgid "Webform Promotion Code" msgstr "" msgid "Webform Remote Select" msgstr "" msgid "Webform Select Collection" msgstr "" msgid "Webform RUT" msgstr "" msgid "Webform Score" msgstr "" msgid "Webform Simple Hierarchical Select" msgstr "" msgid "Webform Summation Field" msgstr "" msgid "Dopup" msgstr "" msgid "Formset" msgstr "" msgid "Webform Bulk Emails" msgstr "" msgid "Webform Cookie" msgstr "" msgid "Webform Confirmation File" msgstr "" msgid "Webform Counter" msgstr "" msgid "Webform Deter" msgstr "" msgid "Webform Discount" msgstr "" msgid "Webform Email Reply" msgstr "" msgid "Webform Extra Field" msgstr "" msgid "Webform Extra Field Validation" msgstr "" msgid "Webform Feedback" msgstr "" msgid "Webform GeoIP Restriction" msgstr "" msgid "Webform IP Geo" msgstr "" msgid "Webform Navigation" msgstr "" msgid "Webform Notify Draft Authors" msgstr "" msgid "Webform OCR" msgstr "" msgid "Webform Pre-populate" msgstr "" msgid "Webform Protected Downloads" msgstr "" msgid "Webform Unsubscribe" msgstr "" msgid "Webform Timeout" msgstr "" msgid "Webform Validation" msgstr "" msgid "Webform Wizard Full Title" msgstr "" msgid "Enhancements" msgstr "" msgid "Webform Content Creator" msgstr "" msgid "Webform Entity Handler" msgstr "" msgid "Domain Webform" msgstr "" msgid "(Google) Datalayer Webform" msgstr "" msgid "Janrain Identity Cloud" msgstr "" msgid "Micro Webform" msgstr "" msgid "Webform Postcode API" msgstr "" msgid "Webform AddressFinder" msgstr "" msgid "Webform API Handler" msgstr "" msgid "Webform Authorize.Net" msgstr "" msgid "Webform Entity Builder" msgstr "" msgid "Webform E-petition" msgstr "" msgid "Webform Donate" msgstr "" msgid "Webform Hubspot Integration" msgstr "" msgid "OS Tickets Webform Handler" msgstr "" msgid "Webform SendGrid" msgstr "" msgid "Webform Simplenews Handler" msgstr "" msgid "Webform User Registration" msgstr "" msgid "Integrations" msgstr "" msgid "Webform Entity Email" msgstr "" msgid "Flexmail" msgstr "" msgid "Mailboxlayer" msgstr "" msgid "Swift Mailer <em>(requires Mail System)</em>" msgstr "" msgid "Webform Embed" msgstr "" msgid "Webform Mass Email" msgstr "" msgid "Webform Send Multiple Emails" msgstr "" msgid "Webform Migrate" msgstr "" msgid "Webform Translation Permissions" msgstr "" msgid "Simple Google reCAPTCHA" msgstr "" msgid "Webform Spam Words (WSW)" msgstr "" msgid "SPAM Protection" msgstr "" msgid "Protected Submissions" msgstr "" msgid "Webform Analysis" msgstr "" msgid "Webform Query" msgstr "" msgid "Webform Views" msgstr "" msgid "Webform Submission Views Token Field" msgstr "" msgid "Webform Auto Exports" msgstr "" msgid "Webform double opt-in" msgstr "" msgid "Webform Eager Purge" msgstr "" msgid "Webform Invitation" msgstr "" msgid "Webform Permissions By Term" msgstr "" msgid "Webform Queue" msgstr "" msgid "Webform Sanitize" msgstr "" msgid "Webform Scheduled Tasks" msgstr "" msgid "Webform Submission Anonymisation" msgstr "" msgid "Webform Submission Change History" msgstr "" msgid "Webform Submissions Delete" msgstr "" msgid "Webform Submissions Notification" msgstr "" msgid "Webform Submission Files Download" msgstr "" msgid "Webform Views Extras" msgstr "" msgid "Webform XLSX Export" msgstr "" msgid "Yet another statistics module" msgstr "" msgid "Telephone Validation" msgstr "" msgid "Webform Handler: Compare Fields" msgstr "" msgid "Webform Media Type" msgstr "" msgid "Calendar Links Token" msgstr "" msgid "Formdazzle!" msgstr "" msgid "Webform Encrypt" msgstr "" msgid "Webform Ip Track" msgstr "" msgid "Decoupled Kit" msgstr "" msgid "Webform JSON:API" msgstr "" msgid "Config Entity Revisions" msgstr "" msgid "Workflows Field" msgstr "" msgid "Webform Workflows Element" msgstr "" msgid "Webform Submissions List Decorator" msgstr "" msgid "No add-ons found. Try a different search." msgstr "" msgid "Webforms: Add-ons" msgstr "" msgid "" "If checked, dismissible promotion messages that appear when the " "Webform module is updated will be disabled." msgstr "" msgid "" "Promotions on the <a href=\":href\">Webform: Add-ons</a> page will " "still be displayed." msgstr "" msgid "" "Note: Promotions are only visible to users who can <em>administer " "modules</em>." msgstr "" msgid "If unchecked, all warnings about missing libraries will be disabled." msgstr "" msgid "" "Relying on a CDN for external libraries can cause unexpected issues " "with Ajax and BigPipe support. For more information see: <a " "href=\":href\">Issue #1988968</a>" msgstr "" msgid "Repair and remove older Webform configuration files." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to repair and remove older webform " "configuration?" msgstr "" msgid "This cannot be undone!!!" msgstr "" msgid "Dialog" msgstr "" msgid "External link" msgstr "" msgid "" "Controls how videos are displayed in inline help and within the global " "help section." msgstr "" msgid "Video display" msgstr "" msgid "" "If checked, the Webforms section will be displayed as a top-level " "administration menu item in the toolbar." msgstr "" msgid "" "Display Webforms as a top-level administration menu item in the " "toolbar" msgstr "" msgid "" "If checked, all element descriptions will be moved to help text " "(tooltip)." msgstr "" msgid "Display element description as help text (tooltip)" msgstr "" msgid "" "If checked, all <a href=\":details_href\">Details</a> element's " "open/close state will be saved using <a " "href=\":local_storage_href\">Local Storage</a>." msgstr "" msgid "Save details open/close state" msgstr "" msgid "" "If checked, help text will be removed from every webform page and " "form." msgstr "" msgid "Disable help" msgstr "" msgid "" "If checked, all modal/off-canvas dialogs (i.e. popups) will be " "disabled." msgstr "" msgid "Disable dialogs" msgstr "" msgid "If checked, all off-canvas system trays will be disabled." msgstr "" msgid "Disable off-canvas system tray" msgstr "" msgid "Disable promotions" msgstr "" msgid "" "If checked, support option, displayed on the <a " "href=\":href_addons\">Add-ons</a> and <a href=\":help_href\">Help</a> " "pages will be disabled." msgstr "" msgid "Disable support options" msgstr "" msgid "Check if CDN is being used for external libraries" msgstr "" msgid "" "If unchecked, all warnings about the Webform Clientside Validation " "will be disabled." msgstr "" msgid "" "Check if Webform Clientside Validation module is installed when using " "the Clientside Validation module" msgstr "" msgid "" "If unchecked, all warnings about the Webform Bootstrap Integration " "module will be disabled." msgstr "" msgid "" "Check if the Webform Bootstrap Integration module is installed when " "using the Bootstrap theme" msgstr "" msgid "" "If unchecked, all warnings about Webform SPAM protection will be " "disabled." msgstr "" msgid "Check if SPAM protection module is installed" msgstr "" msgid "" "The below requirements are checked by the <a href=\":href\">Status " "report</a>." msgstr "" msgid "Requirement settings" msgstr "" msgid "Above test data is keyed by element #type." msgstr "" msgid "Test data by element type" msgstr "" msgid "" "Above test data is keyed by full or partial element keys. For example, " "using 'zip' will populate element keys that are 'zip' and 'zip_code' " "but not 'zipcode' or 'zipline'." msgstr "" msgid "Test data by element key" msgstr "" msgid "" "Batch export size is used when submissions are being " "exported/downloaded." msgstr "" msgid "Batch export size" msgstr "" msgid "" "Batch import size is used when submissions are being " "imported/uploaded." msgstr "" msgid "Batch import size" msgstr "" msgid "Batch update size is used when submissions are being bulk updated." msgstr "" msgid "Batch update size" msgstr "" msgid "Batch delete size is used when submissions are being cleared." msgstr "" msgid "Batch delete size" msgstr "" msgid "" "Batch email size is used by any handler that sends out bulk emails. " "This include the scheduled email handler." msgstr "" msgid "Batch email size" msgstr "" msgid "Batch settings" msgstr "" msgid "This action will…" msgstr "" msgid "Repair webform submission storage schema" msgstr "" msgid "Repair admin configuration" msgstr "" msgid "Repair webform settings" msgstr "" msgid "Repair webform handlers" msgstr "" msgid "Repair webform field storage definitions" msgstr "" msgid "Remove webform submission translation settings" msgstr "" msgid "Repair configuration" msgstr "" msgid "Repair webform configuration" msgstr "" msgid "Webforms: Advanced configuration" msgstr "" msgid "" "Choose here how the entity browser should be presented to the end " "user." msgstr "" msgid "The available plugins are:" msgstr "" msgid "iFrame" msgstr "" msgid "" "Displays the entity browser in an iFrame container embedded into the " "main page." msgstr "" msgid "Modal" msgstr "" msgid "Displays the entity browser in a modal window." msgstr "" msgid "Standalone form" msgstr "" msgid "" "Displays the entity browser as a standalone form. Only intended for " "testing or very specific use cases." msgstr "" msgid "" "In the last step of the entity browser configuration you can decide " "how the widgets will be available to the editor." msgstr "" msgid "Drop down widget" msgstr "" msgid "Displays the widgets in a drop down." msgstr "" msgid "Single widget" msgstr "" msgid "" "Displays only the first configured widget. Use this if you plan to " "have only one widget available." msgstr "" msgid "" "Creates horizontal tabs on the top of the entity browser, each tab " "representing one available widget." msgstr "" msgid "" "You can optionally allow a \"work-in-progress selection zone\" to be " "available to the editor, while still navigating, browsing and " "selecting the entities." msgstr "" msgid "Multi step selection display" msgstr "" msgid "" "Shows the current selection display, allowing to mix elements selected " "through different widgets in several steps." msgstr "" msgid "No selection display" msgstr "" msgid "" "Skips the current selection display and immediately delivers the " "entities selected." msgstr "" msgid "View selection display" msgstr "" msgid "Use a pre-configured view as selection area." msgstr "" msgid "Label for the Entity Browser." msgstr "" msgid "Width of the modal" msgstr "" msgid "Empty value for responsive width." msgstr "" msgid "Height of the modal" msgstr "" msgid "Empty value for responsive height." msgstr "" msgid "Auto open entity browser" msgstr "" msgid "" "Will open Entity browser modal as soon as page is loaded, which might " "cause unwanted results. Should be used only in very specific cases " "such as Inline entity form integration. It is also advised not to use " "Entity browsers with this option enabled more than once per page." msgstr "" msgid "Display Plugin settings" msgstr "" msgid "Widget selector plugin" msgstr "" msgid "This plugin has no configuration options." msgstr "" msgid "Widget Selector Plugin settings" msgstr "" msgid "Widget Selector" msgstr "" msgid "Selection display plugin" msgstr "" msgid "Selection Display Plugin settings" msgstr "" msgid "Selection Display" msgstr "" msgid "Edit Entity Browser" msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" msgid "Widget Settings" msgstr "" msgid "Select a widget to add it" msgstr "" msgid "Upload images as media items" msgstr "" msgid "Upload widget that will create media entities of the uploaded images." msgstr "" msgid "Adds an upload field browser's widget." msgstr "" msgid "Uses a view to provide entity listing in a browser's widget." msgstr "" msgid "Add widget plugin" msgstr "" msgid "Label (%label)" msgstr "" msgid "Automatically submit selection" msgstr "" msgid "- Select a view -" msgstr "- Selecione uma view -" msgid "View : View display" msgstr "" msgid "Weight for @widget widget" msgstr "" msgid "Entity display plugin" msgstr "" msgid "Entity display plugin configuration" msgstr "" msgid "Display Edit button" msgstr "" msgid "Display Remove button" msgstr "" msgid "Display Replace button" msgstr "" msgid "" "This button will only be displayed if there is a single entity in the " "current selection." msgstr "" msgid "Show widget details as open by default" msgstr "" msgid "" "If marked, the fieldset container that wraps the browser on the entity " "form will be loaded initially expanded." msgstr "" msgid "Prepend selection" msgstr "" msgid "Edit selection" msgstr "" msgid "Selection mode" msgstr "" msgid "" "Determines how selection in entity browser will be handled. Will " "selection be appended/prepended or it will be replaced in case of " "editing." msgstr "" msgid "SSO Redirect" msgstr "" msgid "JPRO SSO Redirect - Config" msgstr "" msgid "Events content classification label" msgstr "" msgid "Interface language" msgstr "" msgid "Fake entity type" msgstr "" msgid "Embed button" msgstr "" msgid "Text editor embed buttons" msgstr "" msgid "Handling Configuration" msgstr "" msgid "Manage text editor embed buttons." msgstr "" msgid "Configure JPRO Handling" msgstr "" msgid "Modal - List View Custom Element" msgstr "" msgid "" "Health Care \n" "Professional" msgstr "Profissional da Saúde" msgid "" "Health Care - \n" "Related \n" "Professional" msgstr "Cuidados de Saúde - Profissional Relacionado" msgid "" "Health Care and <br/>\n" "Health Care-Related Professional" msgstr "" "Profissional da Saúde and Cuidados de Saúde - Profissional " "Relacionado" msgid "" "Health Care \n" " Professional" msgstr "" "Profissional da \n" " Saúde" msgid "" "Health Care - \n" " Related \n" " Professional" msgstr "" "Cuidados de Saúde - \n" " Profissional Relacionado" msgid "Type your middle name" msgstr "Digite seu sobrenome intermediario" msgid "Middle name" msgstr "Sobrenome intermediário" msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" msgid "Privacy Consent" msgstr "Consentimento de Privacidade" msgid "Email address is not formatted correctly" msgstr "O formato do endereço de e-mail está incorreto" msgid "Email is Already Registered" msgstr "Email já está registrado." msgid "" "Email is Already Registered. Use another email to register or log in " "Janssen Pro using your account." msgstr "" "Email já está registrado. Use outro e-mail para se registrar ou " "faça login no Janssen Pro usando sua conta." msgctxt "JPRO Registration" msgid "Email address is required" msgstr "É necessário incluir o e-mail" msgid "" "If there is any divergent information, please <a " "href=\"/contactjanssen\" target=\"_blank\">contact us</a> for " "correction." msgstr "" "Se houver alguma informação divergente, <a href=\"/contactjanssen\" " "target=\"_blank\">fale conosco</a> para correção." msgid "Type your city" msgstr "Digite sua cidade" msgid "Institution Name" msgstr "Nome da Instituição" msgid "Type your institution name" msgstr "Digite o nome da sua instituição" msgid "" "The professional document entered already exists, please check and try " "again." msgstr "" "O Documento Profissional inserido já existe, verifique e tente " "novamente." msgid "Sorry, some unexpected error occurred." msgstr "Desculpe, ocorreu um erro inesperado." msgid "" "I authorize the processing of my Personal Information for the purposes " "described in the\n" " Privacy Notice and I confirm that I have read " "and accept the terms of the\n" " <a href=\"/privacy#privacy-police\" " "target=\"_blank\">Privacy Policy</a>. <span>*</span>" msgstr "" "Confirmo que li e compreendi este aviso de privacidade e a Política " "de Privacidade da J&J e reconheço que meus dados pessoais serão " "tratados para as finalidades descritas neste aviso e de acordo com a " "<a href=\"/privacy#privacy-police\" target=\"_blank\">Política de " "Privacidade</a> da J&J. <span>*</span>" msgid "" "I understand that my personal data will be transferred/transmitted " "within and outside my country\n" " or to service providers hired by " "Janssen to fulfill the purposes described in this\n" " <a " "href=\"/privacy#legal-notice\" target=\"_blank\">Privacy Notice</a>. " "<span>*</span>" msgstr "" "Entendo que meus dados pessoais serão transferidos/transmitidos " "dentro e fora do meu país ou para empresas prestadoras de serviços " "contratadas pela Janssen para cumprir os propósitos descritos neste " "<a href=\"/privacy#legal-notice\" target=\"_blank\">Aviso de " "Privacidade</a>. <span>*</span>" msgid "Show details" msgstr "Ver detalhes" msgid "Hide details" msgstr "Esconder detalhes" msgid "No payments have been made so far." msgstr "Identificamos que você não tem pagamentos pendentes até o momento." msgid "" "Your email has already been verified. You can now log in <a href=\"/\" " "target=\"_blank\">clicking here</a>." msgstr "" "Seu e-mail já foi verificado. Agora você pode fazer o login <a " "href=\"/\" target=\"_blank\">clicando aqui</a>." msgid "admin/content/files/usage/{{ fid }}" msgstr "" msgid "@interval" msgstr "" msgid "@interval hence" msgstr "" msgid "@interval ago" msgstr "" msgid "Media Entity Browser" msgstr "" msgid "Choose existing media" msgstr "" msgid "Upload new image" msgstr "" msgid "Media Entity Browser (Modal)" msgstr "" msgid "Media Entity Browser thumbnail" msgstr "" msgid "" "[user:display-name]\n" "\n" "A request to cancel your account has been " "made at [site:name].\n" "\n" "You may now cancel your account on " "[site:url-brief] by clicking this link or copying and pasting it into " "your browser:\n" "\n" "[user:cancel-url]\n" "\n" "NOTE: The cancellation of " "your account is not reversible.\n" "\n" "This link expires in one day and " "nothing will happen if it is not used.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" msgid "Image browser thumbnail" msgstr "" msgid "ImageMagick" msgstr "" msgid "" "If there is any divergent information, please <a " "href=\"/contactjanssen\">contact us</a> for correction." msgstr "" "Se houver alguma informação divergente, <a " "href=\"/contactjanssen\">fale conosco</a> para correção." msgid "Add new image entity" msgstr "" msgid "Browser public image entities" msgstr "" msgid "Administer embed buttons" msgstr "" msgid "View user email addresses" msgstr "" msgid "Role settings" msgstr "" msgid "Move content from %from state to %to state." msgid_plural "Move content from %from states to %to state." msgstr[0] "" msgid "" "Users without this permission will not have access to email addresses " "on user pages or other places where they might be shown, such as Views " "and JSON:API responses." msgstr "" msgid "File is generally considered more secure than configuration." msgstr "" msgid "" "These options also influence the SP metadata. (They are mentioned as " "an attribute or child element of the SPSSODescriptor element.)" msgstr "" msgid "" "These checks are not done when strict validation is turned off, but " "the settings also influence the SP metadata. (The \"signed\" value is " "mentioned as an attribute of the SPSSODescriptor element. The " "\"encrypted\" options add an extra \"encryption\" certificate " "descriptor element when enabled.)" msgstr "" msgid "Key/File" msgstr "" msgid "Key/Config" msgstr "" msgid "File/Config" msgstr "" msgid "Type of values to save for the key/certificate" msgstr "" msgid "Private Key filename" msgstr "" msgid "Absolute filename." msgstr "" msgid "Line breaks and '-----BEGIN/END' lines are optional." msgstr "" msgid "X.509 Certificate Filename" msgstr "" msgid "X.509 Certificate" msgstr "" msgid "New X.509 Certificate filename" msgstr "" msgid "" "This is announced in the metadata, to plan for using it in the future. " "Absolute filename." msgstr "" msgid "New X.509 Certificate" msgstr "" msgid "" "This is announced in the metadata, to plan for using it in the future. " "Line breaks and '-----BEGIN/END' lines are optional." msgstr "" msgid "Sign metadata" msgstr "" msgid "" "Add a UUID to the metadata XML and sign it (using the key whose public " "equivalent is published inside this same metadata)." msgstr "" msgid "" "Metadata is not exposed by default; see <a " "href=\":permissions\">permissions</a>. It is influenced by this " "configuration section, as well as by some more advanced SAML message " "options below. Those options often don't matter for getting SAML login " "into Drupal to work." msgstr "" msgid "Change Password URL" msgstr "" msgid "" "URL where users will be directed to change their password. (This is " "something your IdP might implement but it's outside of the SAML " "specification. All we do is just redirect /saml/changepw to the " "configured URL.)" msgstr "" msgid "Type of values to save for the certificate(s)" msgstr "" msgid "X.509 Certificate(s)" msgstr "" msgid "Certificate Filename" msgstr "" msgid "Certificate" msgstr "" msgid "" "Public X.509 certificate(s) of the IdP, used for validating signatures " "(and by default also for encryption)." msgstr "" msgid "Add extra certificate" msgstr "" msgid "Encryption Certificate Filename" msgstr "" msgid "" "Optional public X.509 certificate used for encrypting the NameID in " "logout requests (if specified below). If left empty, the first " "certificate above is used for encryption too." msgstr "" msgid "Encryption Certificate" msgstr "" msgid "Algorithm used by the signing process." msgstr "" msgid "Encrypt NameID in logout requests" msgstr "" msgid "" "The NameID included in requests sent to the Single Logout Service of " "the IdP will be encrypted." msgstr "" msgid "Encryption algorithm" msgstr "" msgid "Algorithm used by the encryption process." msgstr "" msgid "" "A NameIDPolicy element is added in authentication requests, mentioning " "the below format. This is default behavior for the SAML Toolkit " "library, but may be unneeded. If unchecked, the \"Require NameID\" " "checkbox may need to be unchecked too." msgstr "" msgid "" "The format for the NameID attribute to request from the identity " "provider / to send in logout requests.*<br>Some common formats (with " "\"unspecified\" being the " "default):<br>urn:oasis:names:tc:SAML:1.1:nameid-format:unspecified<br>urn:oasis:names:tc:SAML:1.1:nameid-format:emailAddress<br>urn:oasis:names:tc:SAML:2.0:nameid-format:transient<br>urn:oasis:names:tc:SAML:2.0:nameid-format:persistent" msgstr "" msgid "" "Assertion elements in authentication responses from the IdP are " "expected to be signed.*" msgstr "" msgid "" "Assertion elements in responses from the IdP are expected to be " "encrypted.*" msgstr "" msgid "Require NameID to be encrypted" msgstr "" msgid "" "When turning off debugging options to go into production mode, also " "check above \"Caching / validity\" options." msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" msgid "Queues" msgstr "Filas" msgid "File metadata" msgstr "" msgid "WYSIWYG editing for rich text fields using CKEditor 5." msgstr "" msgid "Allows you to use responsive images in the media entity browser." msgstr "" msgid "Provides an API for two-way encryption." msgstr "" msgid "Provides a file metadata plugin for EXIF image information." msgstr "" msgid "Provides a file metadata plugin for TTF/OTF/WOFF font information." msgstr "" msgid "Provides a service to manage file metadata." msgstr "" msgid "Allows entities to be embedded using a text editor." msgstr "" msgid "Custom module for Mbox functionalities" msgstr "" msgid "Module that will handle content type modal behaviour on the site." msgstr "" msgid "Performance improvements." msgstr "" msgid "Custom module for Speaker functionalities" msgstr "" msgid "This module handles generic error and sends logs via e-mail." msgstr "" msgid "Provide Image Browser service like Media in Drupal 7.x" msgstr "" msgid "" "Provides some behavior and style enhancements to Entity Browsers, " "specifically for multiselect and image/media browsers." msgstr "" msgid "Provides ImageMagick integration." msgstr "" msgid "This module provides an Entity Browser for Media." msgstr "" msgid "" "This module provides an Entity Browser for Media which integrates with " "the Media Library" msgstr "" msgid "Image effect that crops to the fixed ratio." msgstr "" msgid "Provides a framework for different types of embeds in text editors." msgstr "" msgid "" "Provides a Scale and Crop image effect that does not upscale the " "source image." msgstr "" msgid "Provides an extensive MIME types management API." msgstr "" msgid "Replaces Drupal core MIME type extension-based guesser with Sophron." msgstr "" msgid "Interface and manager for Drupal queues." msgstr "" msgid "Provides the ability to manage site-wide keys." msgstr "" msgid "" "Provides an Authenticated AES encryption method for Encrypt through " "the Defuse PHP Encryption library." msgstr "" msgid "Add new module" msgstr "" msgid "Speaker - Income Report Custom Element" msgstr "" msgid "" "Module %name has been enabled. Configure <a href=\":link\">related " "permissions</a>." msgid_plural "" "@count modules have been enabled: %names. Configure <a " "href=\":link\">related permissions</a>." msgstr[0] "" msgid "Queue manager" msgstr "" msgid "View and manage queues" msgstr "" msgid "Number of items" msgstr "Número de itens" msgid "Expires" msgstr "Expira" msgid "Configure Jpro Handling" msgstr "" msgid "-" msgstr "" msgid "Online Event" msgstr "" msgid "" "<p><button class=\"coh-style-jpro---speaker-area\">Go to Absorb " "Training Page</button></p>" msgstr "" msgid "janrain, jnj, medical_affairs" msgstr "" msgid "authenticated" msgstr "" msgid "Doctor, JnJ User, Nurse, Pharmacist, Payer" msgstr "" msgid "-88" msgstr "" msgid "3" msgstr "" msgid "Analytics step map" msgstr "" msgid "" "JSON object informing the step numbers that should be informed to " "Google Analytics." msgstr "" msgid "Registration node for account created - Full access - Step 5" msgstr "" msgid "Put here the success page content node id related to Full Access page." msgstr "" msgid "Registration node for account created - Limited access - Step 6" msgstr "" msgid "" "Put here the success page content node id related to Limited Access " "page." msgstr "" msgid "Brightcove Text Track inline entity form - Complex" msgstr "" msgid "File iframe field formatter" msgstr "" msgid "No entity browser selected." msgstr "" msgid "Entity browser not found." msgstr "" msgid "Existing @label can not be referenced." msgstr "" msgid "The active content language." msgstr "" msgid "" "Whether the language is written left-to-right (ltr) or right-to-left " "(rtl)." msgstr "" msgid "The domain name to use for the language." msgstr "" msgid "The language name." msgstr "" msgid "Path prefix for URLs in the language." msgstr "" msgid "The active user interface language." msgstr "" msgid "The language of the @entity." msgstr "" msgid "Tokens related to site language." msgstr "" msgid "" "To log in to this site, your browser must accept cookies from the " "domain %domain." msgstr "" msgid "This field accepts only the characters \"()-x\" and spaces" msgstr "" msgid "This field accepts only the \"x\" character" msgstr "" msgid "Professional ID mask" msgstr "" msgid "The country default professional ID mask, eg. xxxxxxxxxx" msgstr "" msgid "Professional ID contains letters?" msgstr "" msgid "/" msgstr "" msgid "Administer queues" msgstr "" msgid "Save and go to list" msgstr "" msgid "Auth ID" msgstr "" msgid "Auth Secret" msgstr "" msgid "It is recommended not to use owner credentials" msgstr "" msgid "Super Admin" msgstr "" msgid "All taxonomy term fields" msgstr "" msgid "Search API (tag-based)" msgstr "" msgid "Search API (time-based)" msgstr "" msgid "" "To display more information, go to the <a href=\":url\">Image " "toolkit</a> page, and expand the 'Version information' section." msgstr "" msgid "Enabled image file extensions: %extensions" msgstr "" msgid "Add new module or theme" msgstr "" msgid "MIME type guessing" msgstr "" msgid "Swift Mailer unsupported" msgstr "" msgid "The Swift Mailer library is no longer maintained. " msgstr "" msgid "" "Replacement module: <a href=\"/project/symfony_mailer\">Symfony " "Mailer</a>" msgstr "" msgid "ImageMagick image toolkit" msgstr "" msgid "" "Drupal core is providing MIME type guessing. <a href=\":url\">Install " "the <strong>Sophron guesser</strong> module</a> to allow the enhanced " "guessing provided by Sophron." msgstr "" msgid "Reordering custom styles." msgstr "" msgid "Custom styles have been reordered." msgstr "" msgid "page" msgstr "" msgid "article, file_resource, news, page, video, video_playlist" msgstr "" msgid "news" msgstr "" msgid "N/A, page" msgstr "" msgid "-91" msgstr "" msgid "" "If selected, metadata retrieved from files will be cached for further " "access." msgstr "" msgid "Cache expires" msgstr "" msgid "" "Specify the required lifetime of cached entries. Longer times may lead " "to increased cache sizes." msgstr "" msgid "Excluded paths" msgstr "" msgid "" "Only files prefixed by a valid URI scheme will be cached, like for " "example <kbd>public://</kbd>. Files in the <kbd>temporary://</kbd> " "scheme will never be cached. Specify here if there are any paths to be " "additionally <strong>excluded</strong> from caching, one per line. Use " "wildcard patterns when entering the path. For example, " "<kbd>public://styles/*</kbd>." msgstr "" msgid "Metadata caching" msgstr "" msgid "Override main caching settings" msgstr "" msgid "Getimagesize" msgstr "" msgid "File metadata plugin for PHP getimagesize()." msgstr "" msgid "SSO redirect settings" msgstr "" msgid "SSO" msgstr "" msgid "Relay State" msgstr "" msgid "Assertion URL" msgstr "" msgid "Local URL" msgstr "" msgid "Basecase" msgstr "" msgid "Add a new SSO service" msgstr "" msgid "admin/reports/dblog/event/{{ wid }}" msgstr "" msgid "php" msgstr "" msgid "Search all indexed taxonomy term fields" msgstr "" msgid "" "If selected, the values entered for the filter will be excluded rather " "than limiting the view to those values." msgstr "" msgid "" "This menu template has been tracked as in use in the places listed " "below. You should not delete it until you have removed its use." msgstr "" msgid "No existe una cuenta con el correo electrónico proporcionado" msgstr "" msgid "" "This view will be displayed by visiting this path on your site. You " "may use \"%\" or named route parameters like \"%node\" in your URL to " "represent values that will be used for contextual filters: For " "example, \"node/%node/feed\" or \"view_path/%\". Named route " "parameters are required when this path matches an existing path. For " "example, paths such as \"taxonomy/term/%taxonomy_term\" or " "\"user/%user/custom-view\"." msgstr "" msgid "" "The response is no longer valid: either is too old or has been used " "previously." msgstr "" msgid "Expected hostname did not match." msgstr "" msgid "Expected action did not match." msgstr "" msgid "" "\n" " <p>You can make images responsive by adding a " "<code>data-media-responsive-image-style</code> attribute, whose value " "is one of the responsive image style machine names: " "!responsive-image-style-machine-name-list.</p>" msgstr "" msgid "" "<p class=\"text-align-center " "coh-style-jpro---first-paragraph-modal\">To proceed with the " "registration, you will be referred to Janssen Essencial, a portal " "administered by a partner responsible for the treatment of personal " "data linked to the patient support program, following Johnson &amp; " "Johnson policies under the terms of the applicable legislation. We " "recommend that you also visit the Partner's privacy policy to assess " "how your personal data will be treated in the context of the patient " "support program.</p>\n" "<style " "type=\"text/css\">.coh-menu-list-container .coh-menu-list-item > " "a.coh-link.ext > span.fa-ext.extlink,\n" ".coh-menu-list-container " ".coh-menu-list-item > a.coh-link.ext > " "span.fa-ext.extlink:after,\n" ".coh-menu-list-container " ".coh-menu-list-item > a.coh-link.ext > span.fa-ext.extlink > " "span.coh-style-jpro---no-show-icon:after {\n" " display: " "none;\n" "}\n" "</style>" msgstr "" msgid "Entity access has been updated." msgstr "" msgid "Index empty Fulltext fields" msgstr "" msgid "" "By default, empty fields of type fulltext will be removed from the " "indexed document. In some cases like multilingual searches across " "different language-specific fields that might impact the IDF " "similarity and therefore the scoring in an unwanted way. By indexing a " "dummy value instead you can \"normalize\" the IDF by ensuring the same " "number of total documents for each field (per language)." msgstr "" msgid "Provides a input to search and filter facet items." msgstr "" msgid "Select a SSO service" msgstr "" msgid "RelayState Param" msgstr "" msgid "SSO Redirect Settings - Edit SSO Redirect Settings" msgstr "" msgid "Select an entity browser to use." msgstr "" msgid "" "Separate extensions with a comma or space. Each extension can contain " "alphanumeric characters, '.', and '_', and should start and end with " "an alphanumeric character." msgstr "" msgid "" "Request ID: ed877a32-dc95-4bac-6162-744d02f5e5e5. Method: PUT. Path: " "/v2/entities. Status code: 202." msgstr "" msgid "" "Request ID: 1972dae0-eedf-4394-56f7-83a7495489f5. Method: GET. Path: " "/v2/entities/a00cb0b1-4adf-4ca5-b53b-73b32bfa5f9d. Status code: 404." msgstr "" msgid "" "Request ID: 1972dae0-eedf-4394-56f7-83a7495489f5, Method: GET, Path: " "\"entities/a00cb0b1-4adf-4ca5-b53b-73b32bfa5f9d\", Status Code: 404, " "Reason: Not Found, Error Code: 10, Error Message: \"Cannot find the " "resource with the requested UUID.\"" msgstr "" msgid "Settings form for Brightcove Videos. Manage field settings here." msgstr "" msgid "Attach Login Form Element" msgstr "" msgid "Login - Forgot Password Form" msgstr "" msgid "Multistep - Login Form Email Custom Element" msgstr "" msgid "Login Form - Password" msgstr "" msgid "Login Form - Pending" msgstr "" msgid "Attach Login Form Resend Token" msgstr "" msgid "Some unknown error has happened." msgstr "Algum erro desconhecido aconteceu." msgid "" "I authorize the processing of my Personal Information for the purposes " "described in the\n" " Privacy Notice and I confirm that I have read " "and accept the terms of the\n" " <a href=\"/privacy#privacy-police\" " "target=\"_blank\">Privacy Policy</a>." msgstr "" "Confirmo que li e compreendi este aviso de privacidade e a Política " "de Privacidade da J&J e reconheço que meus dados pessoais serão " "tratados para as finalidades descritas neste aviso e de acordo com a " "<a href=\"/privacy#privacy-police\" target=\"_blank\">Política de " "Privacidade</a> da J&J." msgid "" "I understand that my personal data will be transferred/transmitted " "within and outside my country\n" " or to service providers hired by " "Janssen to fulfill the purposes described in this\n" " <a " "href=\"/privacy#legal-notice\" target=\"_blank\">Privacy Notice</a>." msgstr "" "Entendo que meus dados pessoais serão transferidos/transmitidos " "dentro e fora do meu país ou para empresas prestadoras de serviços " "contratadas pela Janssen para cumprir os propósitos descritos neste " "<a href=\"/privacy#legal-notice\" target=\"_blank\">Aviso de " "Privacidade</a>." msgid "operations" msgstr "operações" msgid "Entities to export" msgstr "Entidades para exportar" msgid "The time that the entity was created." msgstr "A hora em que a entidade foi criada." msgid "The time that the entity was last edited." msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez." msgid "The settings have been saved." msgstr "As configurações foram salvas." msgid "filter" msgstr "filtro" msgid "Only the listed pages" msgstr "Apenas nas páginas listadas" msgid "" "Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' " "character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and " "%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" "Especifique páginas usando suas URLs. Digite uma URL por linha. O " "caractere '*' serve como coringa. Por exemplo: %blog para a página de " "blogs e %blog-wildcard para todos os blogs pessoais. Use %front para a " "página inicial." msgid "Access denied. You must log in to view this page." msgstr "Acesso negado. Você deve efetuar o login para ver esta página." msgid "Path to user login form" msgstr "Caminho para o formulário de login do usuário" msgid "/user/login" msgstr "/user/login" msgid "" "Oops! An error happened. Please retype your email or create an " "account." msgstr "Ops! Ocorreu um erro. Digite novamente seu e-mail ou crie uma conta." msgid "Your verification code is @token" msgstr "Sua chave de acesso é @token" msgid "Enter the password." msgstr "Insira a senha." msgid "Your verification code has already been used." msgstr "Sua chave de acesso já foi utilizada." msgid "Your verification code is expired." msgstr "Sua chave de acesso está expirada." msgid "A valid verification code must be added." msgstr "Uma chave de acesso válida deve ser adicionada." msgid "" "Login failed: Incorrect verification code. You have 5 attempts before " "your account is locked." msgstr "" "Falha no login: chave de acesso incorreta. Você tem 5 tentativas " "antes que sua conta seja bloqueada." msgid "Still didn't get the verification code?" msgstr "Ainda não recebeu a chave de acesso?" msgid "Saved!" msgstr "Salvo!" msgid "" "Your preferences can be accessed from the <a href=\"@url\">Home " "Page</a>." msgstr "" "Suas preferências podem ser acessadas na <a href=\"@url\">Página " "Inicial</a>." msgid "There is no active account for the given e-mail." msgstr "Não existe conta ativa para o e-mail fornecido." msgid "" "There is no active account for the given e-mail. Please check and try " "again." msgstr "" "Nenhuma conta foi encontrada para o e-mail fornecido. Por favor " "verifique e tente novamente." msgid "Invalid email. Please check and try again." msgstr "E-mail inválido. Por favor verifique e tente novamente." msgid "Your one-time verification code." msgstr "Sua chave de acesso de uso único." msgid "Enter the verification code below to join Janssen Pro." msgstr "Digite a chave de acesso abaixo para se juntar ao Janssen Pro." msgid "Copy verification code" msgstr "Copiar chave de acesso" msgid "" "This verification code can be only used once and it will expire in 15 " "minutes." msgstr "" "Esta chave de acesso pode ser usada apenas uma vez e expira em 15 " "minutos." msgid "Your verification code is @token." msgstr "Sua chave de acesso é @token." msgid "" "This email is temporarily blocked. Please try again in 15 minutes or " "try logging in with a different username." msgstr "" "Este e-mail está temporariamente bloqueado. Tente novamente em 15 " "minutos ou tente fazer login com um nome de usuário diferente." msgid "Resend verification code" msgstr "Reenviar chave de acesso" msgid "" "Unfortunately the verification code cannot be sent to your user. " "Please contact us if you have any questions." msgstr "" "Infelizmente a chave de acesso não pode ser enviada para o seu " "usuário. Entre em contato conosco se tiver dúvidas." msgid "Ethnor del Istmo S.A. 2019" msgstr "Janssen Cilag Farmacêutica SA, 2021" msgid "" "All rights reserved. Last Updated:JAN 2017. The use of the information " "on this site is subject to our <a target=\"_blank\" " "href=\"@legal_notice\">Aviso Legal</a>. Posted by Ethnor del Istmo " "S.A., the only responsible for the content. All information provided " "on this website is for educational and informational purposes, it is " "intended for health professionals in Central America and the Caribbean " "and does not constitute a professional medical advice." msgstr "" "Todos os direitos reservados. Última atualização: 25 Março, 2021. " "O uso da informação deste site está sujeito a nosso <a " "target=\"_blank\" href=\"@legal_notice\">Aviso Legal</a>. Publicado " "por Janssen Cilag Farmacêutica SA, única responsável por seu " "conteúdo. Toda a informação fornecida neste site tem propósito " "meramente educacional e informativo, está destinada a profissionais " "da saúde brasileiro e não constitui um conselho médico " "profissional." msgid "This was saved!" msgstr "Isso foi salvo!" msgid "The email address @email is not valid." msgstr "O endereço de email @email não é válido." msgid "Encryption Profile" msgstr "" msgid "Necesita contraseña." msgstr "" msgid "Encryption profiles" msgstr "" msgid "Login Configuration" msgstr "" msgid "Manage profiles that can be used to encrypt and decrypt data." msgstr "" msgid "Manage site-wide keys." msgstr "" msgid "Menu to configure JPRO Login" msgstr "" msgid "" "These entities don't currently exist on your website. They will be " "imported from the package. No action is required" msgstr "" msgid "New entities" msgstr "" msgid "Pre processing: @type - @uuid" msgstr "" msgid "Export package as file" msgstr "" msgid "?step=1" msgstr "" msgid "Wait..." msgstr "" msgid "Open Modal - 2" msgstr "" msgid "?step=2" msgstr "" msgid "Field must not be empty." msgstr "" msgid "page-back-blocked-by-attempts" msgstr "" msgid "This module offers the tools to login on JPRO site." msgstr "" msgid "" "Redirect anonymous users from 403 Access Denied pages to the " "/user/login page." msgstr "" msgid "Defuse PHP-Encryption library" msgstr "" msgid "Administer encryption settings" msgstr "" msgid "Administer key configuration overrides" msgstr "" msgid "Administer keys" msgstr "" msgid "Brightcove API Client queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Custom Field delete queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Custom Field queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Player delete queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Player queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Playlist delete queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Playlist local delete queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Playlist page queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Playlist queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Subscription queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Subscriptions queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Text Track delete queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Text Track queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Video delete queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Video local delete queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Video page queue worker" msgstr "" msgid "Brightcove Video queue worker" msgstr "" msgid "Entity Reference Revisions Orphan Purger" msgstr "" msgid "Jpro Handling queue worker" msgstr "" msgid "Jpro Mbox Download Queue Worker" msgstr "" msgid "JPRO Speaker - Earning Report Queue Worker" msgstr "" msgid "JPRO Speaker - Payment Status Queue Worker" msgstr "" msgid "Extractor Queue" msgstr "" msgid "Batch process" msgstr "" msgid "Remove leases" msgstr "" msgid "Cron time limit (seconds)" msgstr "" msgid "Cron disabled" msgstr "" msgid "Processing queues" msgstr "" msgid "" "Items were not processed. Try to release existing items or add new " "items to the queues." msgstr "" msgid "Release" msgstr "" msgid "Inspect queue" msgstr "" msgid "Queue name" msgstr "" msgid "Queue item details" msgstr "" msgid "" "This action cannot be undone and will force the deletion of the item " "even if it is currently being processed." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete queue item %queue_item?" msgstr "" msgid "Processing queue %name: %count items remaining" msgstr "" msgid "Queue %queue: One item successfully processed." msgid_plural "Queue %queue: @count items successfully processed." msgstr[0] "" msgid "Job deleted by DFlavioV (3891)" msgstr "" msgid "Encryption method" msgstr "" msgid "Authenticated AES (Real AES)" msgstr "" msgid "Add Encryption Profile" msgstr "" msgid "" "Be extremely careful when editing an encryption profile! It may result " "in making data encrypted with this profile unreadable. Are you sure " "you want to edit this profile?" msgstr "" msgid "Edit encryption profile" msgstr "" msgid "Key Overrides" msgstr "" msgid "" "Determines the content language from the request parameter named " "'language_content_entity'." msgstr "" msgid "SSO Redirect Settings - Add SSO Redirect Settings" msgstr "" msgid "6 Digits" msgstr "" msgid "8 Digits" msgstr "" msgid "10 Digits" msgstr "" msgid "Token length" msgstr "" msgid "Select how many digits should token have." msgstr "" msgid "15 Minutes" msgstr "" msgid "30 Minutes" msgstr "" msgid "1 Hour" msgstr "" msgid "2 Hours" msgstr "" msgid "Token date expiration" msgstr "" msgid "Select how long the token must be valid before expire." msgstr "" msgid "Token Settings" msgstr "" msgid "In this section it's possible to manage token params." msgstr "" msgid "JproLoginConfigForm" msgstr "" msgid "Allow users to enter only a date and provide a default time." msgstr "" msgid "" "When only a date is entered the time will default to a specified " "value, but the user can change this if required." msgstr "" msgid "Default time" msgstr "" msgid "" "Provide a default time in @format format that will be used if the user " "does not enter a value." msgstr "" msgid "Hide the seconds." msgstr "" msgid "When entering a time, only show hours and minutes in the input field." msgstr "" msgid "Time settings" msgstr "" msgid "Lightweight cron" msgstr "" msgid "Log every activation and completion message." msgstr "" msgid "" "When this option is checked, Scheduler will write an entry to the log " "every time the lightweight cron process is started and completed. This " "is useful during set up and testing, but can result in a large number " "of log entries. Any actions performed during the lightweight cron run " "will always be logged regardless of this setting." msgstr "" msgid "Lightweight cron access key" msgstr "" msgid "" "Similar to Drupal's cron key this acts as a security token to prevent " "unauthorised calls to scheduler/cron. The key should be passed as " "scheduler/cron/{access key}" msgstr "" msgid "Generate new random key" msgstr "" msgid "Lightweight cron settings" msgstr "" msgid "Run Scheduler's lightweight cron now" msgstr "" msgid "You can test Scheduler's lightweight cron process interactively" msgstr "" msgid "Module Permissions" msgstr "" msgid "" "Delete the account and make its content belong to the %anonymous-name " "user. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Change encryption settings (does not let them view encrypted data)." msgstr "" msgid "Create, edit, and delete site-wide keys." msgstr "" msgid "View, run, and delete queues" msgstr "" msgid "" "Drupal has been configured to send all e-mails using the Sendmail " "transport type." msgstr "" msgid "" "Request ID: a2acba80-9576-4db6-4036-f42e510f9159. Method: PUT. Path: " "/v2/entities. Status code: 202." msgstr "" msgid "" "Request ID: 31181183-e49e-4590-5ed0-160457dc48c1. Method: GET. Path: " "/v2/entities/2cbfe664-834a-46ed-98a1-3472a01d58ec. Status code: 404." msgstr "" msgid "" "Request ID: 31181183-e49e-4590-5ed0-160457dc48c1, Method: GET, Path: " "\"entities/2cbfe664-834a-46ed-98a1-3472a01d58ec\", Status Code: 404, " "Reason: Not Found, Error Code: 10, Error Message: \"Cannot find the " "resource with the requested UUID.\"" msgstr "" msgid "Key Configuration Override" msgstr "" msgid "Internal error, please try again." msgstr "" msgid "Could not load the following items on index %index: @items." msgstr "" msgid "Login successfully" msgstr "Login realizado com sucesso" msgid "BackLoginTitleAttr" msgstr "" msgid "Custom style types" msgstr "" msgid "iMR POST" msgstr "" msgid "Site Studio package resource" msgstr "" msgid "Resource name" msgstr "" msgid "@label <sup>(read-only)</sup>" msgstr "" msgid "REST resources" msgstr "" msgid "Settings for resource %label" msgstr "" msgid "" "File at 'public://media-icons/generic/generic.png' does not exist " "(plugin: imagemagick_identify) (method: loadMetadataFromFile)" msgstr "" msgid "" "File at 'public://media-icons/generic/no-thumbnail.png' does not exist " "(plugin: imagemagick_identify) (method: loadMetadataFromFile)" msgstr "" msgid "Current node's creation time" msgstr "" msgid "Editor count" msgstr "" msgid "Add new theme" msgstr "" msgid "JPRO - My Preferences" msgstr "" msgid "More like this" msgstr "" msgid "Email Settings" msgstr "" msgid "Acquia Content Hub Discovery Page" msgstr "" msgid "Customer" msgstr "Cliente" msgid "Tracking ID" msgstr "ID de Rastreamento" msgid "" "We had a problem saving. If the error persists, refresh the page and " "try again." msgstr "" "Tivemos um problema ao salvar. Se o erro persistir, atualize a página " "e tente novamente." msgid "No disease was found for the selected Therapeutic Area." msgstr "Nenhuma doença foi encontrada para a Área Terapêutica selecionada." msgid "" " You can try to change the preferred Therapeutic Area or save it " "without selecting diseases." msgstr "" " Você pode tentar alterar a Área Terapêutica preferida ou salvá-la " "sem selecionar doenças." msgid "too many login attempts with wrong token" msgstr "muitas tentativas de login com token errado" msgid "too many login attempts with wrong password" msgstr "muitas tentativas de login com senha errada" msgid "" "Attempting to add entity with (UUID: @uuid, Entity type: @entity_type) " "to the export queue after operation: @op." msgstr "" msgid "" "Entity with (UUID: @uuid, Entity type: @entity_type) not eligible to " "be added to the export queue. Reason: @reason" msgstr "" msgid "Acquia Accessor" msgstr "" msgid "Provides UI for Dependency Calculation." msgstr "" msgid "Remove expired log messages and flood control events" msgstr "" msgid "JPRO iMR - File and images download worker" msgstr "" msgid "JPRO iMR - Media Available Queue" msgstr "" msgid "JPRO iMR - Video download worker" msgstr "" msgid "Related Diseases" msgstr "" msgid "Select the Therapeutic Area first to see the related diseases" msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" msgid "AWS Solr Vocabulary" msgstr "" msgid "Exposed vocabularies for AWS Solr." msgstr "" msgid "A senha não confere com a digitada anteriormente." msgstr "" msgid "menu template" msgstr "" msgid "JPRO iMR - Media ready resource via POST" msgstr "" msgid "All therapeutic areas term name" msgstr "" msgid "All therapeutic areas restriction term name" msgstr "" msgid "Pubmed/RightFind" msgstr "" msgid "Welcome to Janssen Pro" msgstr "Bem-vindo ao Janssen Pro" msgid "" "We are more than happy to have you with us! We have been validate your " "request and by signing up, you will have full access for all the " "Janssen Pro content, services, tools, scientific content and Janssen " "products." msgstr "" "Estamos mais do que felizes em tê-lo conosco! Validamos sua " "solicitação e, ao fazer login, você terá acesso total a todo o " "conteúdo, serviços, ferramentas, conteúdo científico e produtos " "Janssen." msgid "Get Started" msgstr "Comece Agora" msgid "Search by specific product or content." msgstr " Busque por produto Janssen ou conteúdo específico." msgid "Medical Calculators" msgstr "Calculadoras Médicas" msgid "Find a specific calculators for different conditions." msgstr "Encontre uma calculadora específica para diferentes condições." msgid "Profile Customization" msgstr "Escolha sua Preferência" msgid "Customize your Jenssen Pro profile your way." msgstr "Personalize o seu perfil Janssen Pro do seu jeito." msgid "Explore all Janssen products." msgstr "Explore todos os medicamentos Janssen." msgid "" "Please add noreply@latam.janssen.com to your contacts to continue " "receiving our messages in your inbox. If you have any questions about " "our products or to report adverse events, please contact our " "Information and Pharmacovigilance Service: Jamaica: " "infojanssen@janpa.jnj.com o 18003712474, Trinidad and Tobago: " "infojanssen@janpa.jnj.com" msgstr "" "Por favor adicione noreply@latam.janssen.com à sua lista de contatos " "para garantir que nossos e-mails sejam entregues na sua caixa de " "entrada. Por favor, não responda a este e-mail, essa conta não é " "monitorada. Para qualquer dúvida em relação aos nossos medicamentos " "e serviços ou relatos de eventos adversos entre em contato com nossa " "equipe à sua disposição das 08 às 18 horas, nos dias úteis, " "através do e-mail <a " "href=\"mailto:sac@janbr&#173;.jnj&#173;.com\">sac@janbr&#173;.jnj&#173;.com</a> " "ou através de ligação gratuita no nosso Serviço de Atendimento ao " "Consumidor no telefone 0800 7011851. Para parar de receber os e-mails " "da Janssen, por favor, clique aqui ou ligue para 0800 7011851." msgid "Privacy Policy." msgstr "Política de Privacidade." msgid "" "Unfortunately, we have not been able to validate your request to " "access our Janssen Pro site with the information provided to us." msgstr "" "Infelizmente, não conseguimos validar sua solicitação de acesso ao " "nosso site Janssen Pro com as informações que nos foram fornecidas." msgid "" "If you have any question, please contact us at the e-mail address box " "at infojanssen@janpa.jnj.com" msgstr "" "Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco na caixa de " "endereço de e-mail em sac@janbr&#173;.jnj&#173;.com" msgid "Attentively, Ethnor del Istmo S.A." msgstr "Atentamente, Janssen-Cilag Farmacêutica Ltda." msgid "© Ethnor del Istmo S.A. 2016" msgstr "© Janssen-Cilag Farmacêutica Ltda. 2017-2018" msgid "Notification about your request to access Janssen Pro" msgstr "Notificação sobre sua solicitação para acessar Janssen Pro" msgid "Show full Abstract" msgstr "Mostrar resumo completo" msgid "Hide Abstract" msgstr "Ocultar Resumo" msgid "" "A problem occurred while logging in. Try again with the same " "verification code." msgstr "" "Um problema ocorreu ao fazer login. Tente novamente com a mesma chave " "de acesso." msgid "Access Files in JProContent Module" msgstr "" msgid "Excluded entity types" msgstr "" msgid "Package requirements" msgstr "" msgid "Package contents" msgstr "" msgid "Save package" msgstr "" msgid "JPRO iMR - Send to brightcove worker" msgstr "" msgid "" "The roles for this Consumer. OAuth2 scopes are implemented as Drupal " "roles." msgstr "" msgid "" "When no specific user is authenticated Drupal will use this user as " "the author of all the actions made." msgstr "" msgid "" "Create a <a href=\":url\">role</a> for every logical group of " "permissions you want to make available to a consumer." msgstr "" msgid "New Secret" msgstr "" msgid "" "Use this field to create a hash of the secret key. This module will " "never store your consumer key, only a hash of it." msgstr "" msgid "Created the %label Consumer." msgstr "" msgid "Allow users to access files or images in JProContent Module." msgstr "" msgid "the @language language." msgstr "" msgid "template-without-footer" msgstr "" msgid "" "<style type=\"text/css\">.template-without-footer " ".jpro-header-container " ".js-login-create-acccount-container,\n" ".template-without-footer " ".main-menu-content .login-create-buttons-container {\n" "display: " "none;\n" "}\n" "</style>" msgstr "" msgid "Link to display" msgstr "" msgid "" "Displays a link to a path-based display of this view while keeping the " "filter criteria, sort criteria, pager settings and contextual filters." msgstr "" msgid "Provide markup for the area using any available text format." msgstr "" msgid "Provide markup for the area with minimal filtering." msgstr "" msgid "Image Browser Preview" msgstr "" msgid "Displays a preview of a file." msgstr "" msgid "Testing %title webform" msgstr "" msgid "Confirmation URL %url is not valid." msgstr "" msgid "Input masks" msgstr "" msgid "Enter input mask…" msgstr "" msgid "Confirmation URL" msgstr "" msgid "JSON documents" msgstr "" msgid "HTML Table" msgstr "" msgid "YAML documents" msgstr "" msgid "Exports results as delimited text file." msgstr "" msgid "Exports results as an HTML table." msgstr "" msgid "Exports results as JSON documents." msgstr "" msgid "Exports results as YAML documents." msgstr "" msgid "Compact, with the option values delimited by commas in one column." msgstr "" msgid "" "Compact options are more suitable for importing data into other " "systems." msgstr "" msgid "Separate, with each possible option value in its own column." msgstr "" msgid "" "Separate options are more suitable for building reports, graphs, and " "statistics in a spreadsheet application. Ranking will be included for " "sortable option elements." msgstr "" msgid "" "<strong>Warning:</strong> Opening delimited text files with " "spreadsheet applications may expose you to <a href=\":href\">formula " "injection</a> or other security vulnerabilities. When the submissions " "contain data from untrusted users and the downloaded file will be used " "with Microsoft Excel, use 'HTML table' format." msgstr "" msgid "" "This is the delimiter used in the CSV/TSV file when downloading " "webform results. Using tabs in the export is the most reliable method " "for preserving non-latin characters. You may want to change this to " "another character depending on the program with which you anticipate " "importing results." msgstr "" msgid "Delimiter text format" msgstr "" msgid "" "If checked, the generated file's carriage returns will be compatible " "with Excel and a marker flagging the data as UTF-8 will be added at " "the beginning." msgstr "" msgid "Generate Excel compatible file" msgstr "" msgid "" "If checked, the download file extension will be change from .html to " ".xls." msgstr "" msgid "Open HTML table in Excel" msgstr "" msgid "Used to create unique file names for exported submissions." msgstr "" msgid "Format options" msgstr "" msgid "Space ()" msgstr "" msgid "The delimiter used when an element has multiple values." msgstr "" msgid "Element multiple values delimiter" msgstr "" msgid "Element options" msgstr "" msgid "Element titles (label)" msgstr "" msgid "Element keys (key)" msgstr "" msgid "" "Choose whether to show the element label or element key in each column " "header." msgstr "" msgid "" "Include an element's title with all sub elements and values in each " "column header" msgstr "" msgid "Column header label delimiter" msgstr "" msgid "Column header key delimiter" msgstr "" msgid "Header options" msgstr "" msgid "" "Elements that collect a single option value include select menus, " "radios, and buttons." msgstr "" msgid "Options single value format" msgstr "" msgid "" "Elements that collect multiple option values include multi-select, " "checkboxes, and toggles." msgstr "" msgid "Options multiple values format" msgstr "" msgid "Option labels, the human-readable value (label)" msgstr "" msgid "Option values, the raw value stored in the database (key)" msgstr "" msgid "Options item format" msgstr "" msgid "Select menu, radio buttons, and checkboxes options" msgstr "" msgid "ID, an entity's unique identified" msgstr "" msgid "Title, an entity's title/label" msgstr "" msgid "URL, an entity's URL" msgstr "" msgid "Entity reference format" msgstr "" msgid "Entity reference options" msgstr "" msgid "The selected columns will be included in the export." msgstr "" msgid "Column options" msgstr "" msgid "Select the entity type and then enter the entity id." msgstr "" msgid "Submission number" msgstr "" msgid "Completed date" msgstr "" msgid "Number of submissions" msgstr "" msgid "" "Order submissions by ascending (oldest first) or descending (newest " "first)." msgstr "" msgid "" "If checked, only starred/flagged submissions will be downloaded. If " "unchecked, all submissions will downloaded." msgstr "" msgid "Starred/flagged submissions" msgstr "" msgid "Download options" msgstr "" msgid "Tar archive (*.tar.gz)" msgstr "" msgid "ZIP file (*.zip)" msgstr "" msgid "" "Select the archive file type for submission file uploads and generated " "documents." msgstr "" msgid "Archive file type" msgstr "" msgid "Archive options" msgstr "" msgid "Tracking" msgstr "" msgid "" "Enter a <a href=\":form_api_href\">Form API (FAPI)</a> and/or a <a " "href=\":render_api_href\">Render Array</a> as <a " "href=\":yaml_href\">YAML</a>." msgstr "" msgid "Please note that comments are not supported and will be removed." msgstr "" msgid "Elements (YAML)" msgstr "" msgid "" "Testing the %webform webform %handler @type. <strong>All other " "emails/handlers are disabled.</strong>" msgstr "" msgid "Integration" msgstr "" msgid "" "Select user roles that can be assigned to receive a webform's email. " "<em>Please note: Selected user roles will be available to all " "webforms.</em>" msgstr "" msgid "Recipient user roles" msgstr "" msgid "The default recipient address for emailed webform results." msgstr "" msgid "Default to email" msgstr "" msgid "" "The default sender address for emailed webform results; often the " "email address of the maintainer of your forms." msgstr "" msgid "Default from email" msgstr "" msgid "" "The default email address that a recipient will see when they are " "replying to an email. Leave blank to automatically use the 'From " "email' address. Setting the 'Reply-to' to the 'From email' prevent " "emails from being flagged as spam." msgstr "" msgid "Default reply-to email" msgstr "" msgid "" "The default email address to which bounce messages are delivered. " "Leave blank to automatically use the 'From email' address." msgstr "" msgid "Default return path (email)" msgstr "" msgid "" "The default sender address for emailed webform results; often the " "email address of the maintainer of your forms. The person or agent " "submitting the message to the network, if other than shown by the From " "header" msgstr "" msgid "Default sender email" msgstr "" msgid "" "The default sender name which is used along with the default sender " "email address." msgstr "" msgid "Default email subject" msgstr "" msgid "Default email body (Plain text)" msgstr "" msgid "Default email body (HTML)" msgstr "" msgid "Clears database fields" msgstr "" msgid "Remote post" msgstr "" msgid "Send results to iConnect" msgstr "" msgid "Options/Checkbox limit" msgstr "" msgid "Trigger an action on a submission." msgstr "" msgid "Debug webform submission." msgstr "" msgid "Posts webform submissions to a URL." msgstr "" msgid "Define options or checkbox submission limits." msgstr "" msgid "" "Allows Webform settings to be overridden based on submission data, " "source entity fields, and conditions." msgstr "" msgid "All excluded handlers must be manually removed from existing webforms." msgstr "" msgid "Select available submission handlers" msgstr "" msgid "Submission handlers" msgstr "" msgid "Webforms: Handlers configuration" msgstr "" msgid "SMTP server" msgstr "Servidor de SMTP" msgid "The hostname or IP address at which the SMTP server can be reached." msgstr "" msgid "The port at which the SMTP server can be reached (defaults to 25)" msgstr "" msgid "No Encryption" msgstr "Sem encriptação" msgid "SSL" msgstr "" msgid "TLS" msgstr "" msgid "The type of encryption which should be used (if any)" msgstr "" msgid "A username required by the SMTP server (leave blank if not required)" msgstr "" msgid "A password required by the SMTP server (leave blank if not required)" msgstr "" msgid "Delete the stored password" msgstr "" msgid "" "The Swift Mailer module is designed to replace the default mail system " "that is shipped with Drupal. The initial configuration of this is done " "through the <a href=\":mailsystem_settings\">Mail System module</a>. " "Swift Mailer allows you to choose how e-mails should be sent. To read " "more about how this module works, please have a look at the <a " "href=\":documentation\">Swift Mailer documentation</a>." msgstr "" msgid "acquia_contenthub" msgstr "" msgid "" "If set, this message will be used when an element's allowed number of " "values is exceeded, instead of the default \"@message\" message." msgstr "" msgid "%name: this element cannot hold more than @count values." msgstr "" msgid "Custom allowed number of values error message" msgstr "" msgid "Enter text…" msgstr "" msgid "Empty option label" msgstr "" msgid "" "The value for the initial option denoting no selection in a select " "element, which is used to determine whether the user submitted a value " "or not." msgstr "" msgid "Empty option value" msgstr "" msgid "Sort the options by their (translated) labels." msgstr "" msgid "Sort options" msgstr "" msgid "" "Randomizes the order of the options when they are displayed in the " "webform." msgstr "" msgid "" "Replace select element with jQuery <a href=\":href\">Select2</a> " "select box." msgstr "" msgid "Specifies the number of visible options." msgstr "" msgid "Unbranded - Topics specific to molecule (On Label) term name" msgstr "" msgid "" "The sub content classification Topics specific to molecule (On Label) " "term name" msgstr "" msgid "" "To boost more recent dates, Solr performs a reciprocal function with " "recip(x,m,a,b) implementing a/(m*x+b) where m,a,b are constants, and x " "is a date converted into the difference between NOW and its timestamp " "using a configurable resolution. When a and b are equal, and x>=0, " "this function has a maximum value of 1 that drops as x increases. " "Increasing the value of a and b together results in a movement of the " "entire function to a flatter part of the curve. These properties make " "this an ideal function for boosting more recent documents. Therefore " "its result is multiplied with a configurable boost factor. Setting it " "to 0.00 disables the boost by recent date for this field." msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" msgid "hours" msgstr "" msgid "weeks" msgstr "semanas" msgid "months" msgstr "meses" msgid "years" msgstr "" msgid "Resolution" msgstr "" msgid "Constant m" msgstr "" msgid "Constant a" msgstr "" msgid "Constant b" msgstr "" msgid "Docconv Extractor" msgstr "" msgid "Adds Docconv extractor support." msgstr "" msgid "Pdftotext Extractor" msgstr "" msgid "Adds Pdftotext extractor support." msgstr "" msgid "Python Pdf2txt Extractor" msgstr "" msgid "Adds python Pdf2txt extractor support." msgstr "" msgid "Solr Extractor" msgstr "" msgid "Adds Solr extractor support." msgstr "" msgid "Tika Extractor" msgstr "" msgid "Adds Tika extractor support." msgstr "" msgid "Tika JAX-RS Server Extractor" msgstr "" msgid "Adds Tika JAX-RS server extractor support." msgstr "" msgid "Extraction method" msgstr "" msgid "Select the extraction method you want to use." msgstr "" msgid "Solr server" msgstr "" msgid "Select the solr server you want to use." msgstr "" msgid "@extractor_plugin_label configuration" msgstr "" msgid "Preserve cached extractions across cache clears." msgstr "" msgid "" "When checked, <a href=\":url\">clearing the sitewide cache</a> will " "not clear the cache of extracted files." msgstr "" msgid "Get contents of text attachments directly using file_get_contents." msgstr "" msgid "" "When checked, get contents of text files directly using " "file_get_contents, rather than sending the whole file to Solr. This " "may cause problems when reading non-UTF-8 text files." msgstr "" msgid "Submit and test extraction" msgstr "" msgid "" "See <a " "href=\"https://www.php.net/manual/datetime.format.php#refsect1-datetime.format-parameters\" " "target=\"_blank\">the documentation for PHP date formats</a>." msgstr "" msgid "Sort field identifier" msgstr "" msgid "" "This will appear in the URL after the ?, as value of 'sort_by' " "parameter, to identify this sort field. Cannot be blank. Only letters, " "digits and the dot ('.'), hyphen ('-'), underscore ('_'), and tilde " "('~') characters are allowed." msgstr "" msgid "Enable debug header" msgstr "" msgid "" "Add a X-Shield-Status header in response to indicate if shield is " "disabled, skipped, enabled to ease debug." msgstr "" msgid "Key Module" msgstr "" msgid "Key Module (user/password)" msgstr "" msgid "" "Example:\n" "192.168.0.1/24\n" "127.0.0.1\n" "2001:0db8:0000:0000:0000:8a2e:0370:7334\n" "2001:db8::8a2e:370:7334" msgstr "" msgid "IP Allowlist" msgstr "" msgid "" "Enter list of IP's for which shield should not be shown, one per line. " "You can use Network ranges in the format 'IP/Range'.<br><em>Warning: " "IP allowlists interfere with reverse proxy caching! @strong_style_tag " "Do not use allowlist if reverse proxy caching is in use!</strong></em>" msgstr "" msgid "GET" msgstr "" msgid "POST" msgstr "" msgid "DELETE" msgstr "" msgid "HEAD" msgstr "" msgid "PUT" msgstr "" msgid "CONNECT" msgstr "" msgid "OPTIONS" msgstr "" msgid "TRACE" msgstr "" msgid "PATCH" msgstr "" msgid "HTTP method allowlist" msgstr "" msgid "Select the HTTP methods for which shield should not be shown." msgstr "" msgid "Allowlist Domains" msgstr "" msgid "Could not unlock cron job @name" msgstr "" msgid "Stopping" msgstr "" msgid "" "If there is any divergent information, complete your registration and " "<a href=\"/contactjanssen\" target=\"_blank\">contact us</a> for " "correction." msgstr "" "Se houver alguma informação divergente, complete o seu cadastro e <a " "href=\"/contactjanssen\" target=\"_blank\">fale conosco</a> para " "correção." msgid "Some field has wrong information. Please check and try again." msgstr "" "Algum campo contém informação errada. Por favor verifique e tente " "novamente." msgid "External Content" msgstr "" msgid "External Content Configuration" msgstr "" msgid "Custom module for anything related to search external document." msgstr "" msgid "PMID" msgstr "" msgid "JPRO Search Extern Document Entity" msgstr "" msgid "Send to Brightcove" msgstr "" msgid "Jpro Search External Documents Data Source" msgstr "" msgid "Solr collection URI" msgstr "" msgid "Basic HTTP authentication" msgstr "" msgid "Username: %user | Password: %pass" msgstr "" msgid "Collection Connection" msgstr "" msgid "No information available." msgstr "" msgid "HTTP protocol" msgstr "" msgid "The HTTP protocol to use for sending queries." msgstr "" msgid "Solr node" msgstr "" msgid "" "The host name or IP of a Solr node, e.g. <code>localhost</code> or " "<code>www.example.com</code>." msgstr "" msgid "Solr port" msgstr "" msgid "" "The Jetty example server is at port 8983, while Tomcat uses 8080 by " "default." msgstr "" msgid "Solr path" msgstr "" msgid "The path that identifies the Solr instance to use on the node." msgstr "" msgid "Default Solr collection" msgstr "" msgid "" "The name that identifies the Solr default collection to use. The " "concrete collection to use could be overwritten per index." msgstr "" msgid "Query timeout" msgstr "" msgid "The timeout in seconds for search queries sent to the Solr collection." msgstr "" msgid "Index timeout" msgstr "" msgid "The timeout in seconds for indexing requests to the Solr collection." msgstr "" msgid "Optimize timeout" msgstr "" msgid "" "The timeout in seconds for background index optimization queries on " "the Solr collection." msgstr "" msgid "Finalize timeout" msgstr "" msgid "" "The timeout in seconds for index finalization queries on a Solr " "server." msgstr "" msgid "Commit within" msgstr "" msgid "" "The limit in milliseconds within a (soft) commit on Solr is forced " "after any updating the index in any way. Setting the value to \"0\" " "turns off this dynamic enforcement and lets Solr behave like " "configured solrconf.xml." msgstr "" msgid "Determine automatically" msgstr "" msgid "Solr version override" msgstr "" msgid "" "Specify the Solr version manually in case it cannot be retrived " "automatically. The version can be found in the Solr admin interface " "under \"Solr Specification Version\" or \"solr-spec\"" msgstr "" msgid "AUTO" msgstr "" msgid "" "The HTTP method to use for sending queries. GET will often fail with " "larger queries, while POST should not be cached. AUTO will use GET " "when possible, and POST for queries that are too large." msgstr "" msgid "Skip schema verification" msgstr "" msgid "" "Skip the automatic check for schema-compatibillity. Use this override " "if you are seeing an error-message about an incompatible schema.xml " "configuration file, and you are sure the configuration is compatible." msgstr "" msgid "Connector Workarounds" msgstr "" msgid "Enable JMX" msgstr "" msgid "Enable JMX based monitoring." msgstr "" msgid "Enable JTS" msgstr "" msgid "" "Enable JTS (java topographic suite). Be sure to follow instructions in " "last solr reference guide about how to use spatial search." msgstr "" msgid "solr.install.dir" msgstr "" msgid "" "The path where Solr is installed on the server, relative to the " "configuration or absolute. Some examples are \"../../..\" for Solr " "downloaded from apache.org, \"/usr/local/opt/solr\" for installations " "via homebrew on macOS or \"/opt/solr\" for some linux distributions " "and for the official Solr docker container. If you use different " "systems for development, testing and production you can use drupal " "config overwrites to adjust the value per environment or adjust the " "generated solrcore.properties per environment or use java virtual " "machine options (-D) to set the property. Modern Solr installations " "should set that virtual machine option correctly in their start script " "by themselves. In this case this field should be left empty!" msgstr "" msgid "checkpoints_collection" msgstr "" msgid "" "The collection where topic checkpoints are stored. Not required if you " "don't work with topic() streaming expressions." msgstr "" msgid "StatsCache" msgstr "" msgid "" "Document and term statistics are needed in order to calculate " "relevancy. Solr provides four implementations out of the box when it " "comes to document stats calculation. LocalStatsCache: This only uses " "local term and document statistics to compute relevance. In cases with " "uniform term distribution across shards, this works reasonably well. " "ExactStatsCache: This implementation uses global values (across the " "collection) for document frequency. ExactSharedStatsCache: This is " "exactly like the exact stats cache in its functionality but the global " "stats are reused for subsequent requests with the same terms. " "LRUStatsCache: This implementation uses an LRU cache to hold global " "stats, which are shared between requests. Formerly a limitation was " "that TF/IDF relevancy computations only used shard-local statistics. " "This is still the case by default or if LocalStatsCache is used. If " "your data isn’t randomly distributed, or if you want more exact " "statistics, then remember to configure the ExactStatsCache (or " "\"better\")." msgstr "" msgid "Distribute queries" msgstr "" msgid "" "Normally queries should be distributed across all nodes of a Solr " "Cloud that store shards of the collection. In rare debug use-cases or " "when you only run a single node it might be useful to disable the " "query distribution." msgstr "" msgid "Advanced server configuration" msgstr "" msgid "" "If this field is left blank and the HTTP username is filled out, the " "current password will not be changed." msgstr "" msgid "" "If your Solr server is protected by basic HTTP authentication, enter " "the login data here." msgstr "" msgid "" "A connector usable for Solr Cloud installations protected by basic " "authentication." msgstr "" msgid "Loads external data to the drupal search index." msgstr "" msgid "ID field" msgstr "" msgid "Select the Solr index field that contains unique ID values." msgstr "" msgid "Request handler" msgstr "" msgid "" "Enter the name of a requestHandler from the core's solrconfig.xml " "file. This should only be necessary if you need to specify a handler " "to use other than the default." msgstr "" msgid "Default query" msgstr "" msgid "" "Enter a default query parameter. This is only necessary if a default " "query cannot be specified in the solrconfig.xml file." msgstr "" msgid "Label field" msgstr "" msgid "" "Select the Solr index field that should be considered the label (if " "any)." msgstr "" msgid "Language field" msgstr "" msgid "" "Select the Solr index field that contains the document's language code " "(if any)." msgstr "" msgid "Select the Solr index field that contains the document's URL (if any)." msgstr "" msgid "The uploaded file can't be retrieved please try again" msgstr "" msgid "Contains all of these words" msgstr "" msgid "Contains any of these words" msgstr "" msgid "Contains none of these words" msgstr "" msgid "" "Depending on the parse mode set, some of these options might not work " "as expected. Please either use \"@multiple_words\" as the parse mode " "or make sure that the filter behaves as expected for multiple words." msgstr "" msgid "Multiple words" msgstr "" msgid "Direct query" msgstr "" msgid "Single phrase" msgstr "" msgid "Multiple words with EDisMax" msgstr "" msgid "Multiple words with fuzziness" msgstr "" msgid "Phrase search with sloppiness" msgstr "" msgid "Multiple words with sloppiness" msgstr "" msgid "Parse mode" msgstr "" msgid "Choose how the search keys will be parsed." msgstr "" msgid "Expose searched fields" msgstr "" msgid "" "Expose the list of searched fields. This allows users to narrow the " "search to the desired fields." msgstr "" msgid "" "Don't parse the query, just hand it to the search server unaltered. " "Might fail if the query contains syntax errors in regard to the " "specific server's query syntax." msgstr "" msgid "Searched fields identifier" msgstr "" msgid "" "This will appear in the URL after the ? to identify this searched " "fields form element." msgstr "" msgid "" "The query is interpreted as a single phrase, possibly containing " "spaces or special characters, that should appear exactly like this in " "the results." msgstr "" msgid "" "The query is interpreted as multiple keywords separated by spaces. " "Keywords containing spaces may be \"quoted\". Quoted keywords must " "still be separated by spaces. Keywords can be negated by prepending a " "minus sign (-) to them." msgstr "" msgid "" "The query is interpreted as multiple keywords separated by spaces. " "Keywords containing spaces may be \"quoted\". Quoted keywords must " "still be separated by spaces. Solr will handle the keywords using an " "EDisMax query parser." msgstr "" msgid "" "The query is interpreted as multiple keywords separated by spaces. " "Fuzzy searches discover terms that are similar to a specified term " "without necessarily being an exact match. Note: In many cases, " "stemming (reducing terms to a common stem) can produce similar effects " "to fuzzy searches. Stemming is enabled for most variations of the " "fulltext field types." msgstr "" msgid "" "The query is interpreted as a single phrase. Solr will also show " "results where the words are not directly positioned next to each " "other. The scoring will be lower the further away the words are from " "eachother" msgstr "" msgid "" "The query is interpreted as multiple keywords separated by spaces. " "Keywords containing spaces may be \"quoted\" and interpreted as a " "single phrase. Solr will also show results where the words are not " "directly positioned next to each other. The scoring will be lower the " "further away the words are from eachother. Quoted keywords must still " "be separated by spaces." msgstr "" msgid "Searched fields" msgstr "" msgid "" "Select the fields that will be searched. If no fields are selected, " "all available fulltext fields will be searched." msgstr "" msgid "Minimum keyword length" msgstr "" msgid "" "Minimum length of each word in the search keys. Leave empty to allow " "all words." msgstr "" msgid "View mode for datasource %datasource, bundle %bundle" msgstr "" msgid "View mode for datasource %name" msgstr "" msgid "" "This datasource doesn't have any view modes available. It is therefore " "not possible to display results of this datasource using this row " "plugin." msgstr "" msgid "(@pending_docs sent but not yet processed)" msgstr "" msgid "Please Try Again at a later time." msgstr "" msgid "6 min" msgstr "" msgid "•" msgstr "" msgid "The search server \"@servers\" is currently not available" msgid_plural "The following search servers are not available: @servers" msgstr[0] "" msgid "Delete the account and its content. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Cancellation method" msgstr "" msgid "Require email confirmation" msgstr "" msgid "Account %name has been deleted." msgstr "" msgid "Edit @states conditional" msgstr "" msgid "100%" msgstr "" msgid "Site Studio rendered entity" msgstr "" msgid "Search API Exclude Entity formatter" msgstr "" msgid "Preview component full page" msgstr "" msgid "Cannot save as 'EN'" msgstr "" msgid "Metatag defaults" msgstr "" msgid "SEO" msgstr "SEO" msgid "Manage meta tags for all entities." msgstr "" msgid "" "Adds individual permissions for each meta tag, allowing for " "fine-grained access to the meta tags. Note: this may lead to " "performance issues on the permissions admin page, please see the " "included README.txt file for details." msgstr "" msgid "Provides support for applinks.org meta tags." msgstr "" msgid "" "Provides the fifteen <a " "href=\"https://dublincore.org/documents/dces/\">Dublin Core Metadata " "Element Set 1.1</a> meta tags from the <a " "href=\"https://dublincore.org/\">Dublin Core Metadata Institute</a>." msgstr "" msgid "" "Provides forty additional meta tags from the <a " "href=\"https://dublincore.org/\">Dublin Core Metadata Institute</a>." msgstr "" msgid "" "A set of meta tags specially for controlling advanced functionality " "with Facebook." msgstr "" msgid "Provides support for many different favicons." msgstr "" msgid "Provides support for meta tags used for Google Custom Search Engine." msgstr "" msgid "Provides support for Google's Plus meta tags." msgstr "" msgid "" "Provides support for the hreflang meta tag with some extra logic to " "simplify it." msgstr "" msgid "" "Provides support for meta tags used to control the mobile browser " "experience." msgstr "" msgid "Provides support for Open Graph Protocol meta tags." msgstr "" msgid "" "Provides additional Open Graph Protocol meta tags for describing " "products." msgstr "" msgid "Provides metatag support for Page Manager variants." msgstr "" msgid "Provides support for Pinterest's custom meta tags." msgstr "" msgid "Provides support for Twitter's Card meta tags." msgstr "" msgid "Verifies ownership of a site for search engines and other services." msgstr "" msgid "Provides views integration for metatags." msgstr "" msgid "" "Generates standard conform hreflang XML sitemaps of the site content " "and provides a framework for developing other sitemap types." msgstr "" msgid "" "Submits sitemaps to search engines and notifies IndexNow compatible " "engines about changes to entities." msgstr "" msgid "" "Provides integration of the Simple XML Sitemap module with the Views " "module." msgstr "" msgid "Metatag" msgstr "" msgid "Metatag plugins" msgstr "" msgid "Basic tags" msgstr "" msgid "Abstract" msgstr "" msgid "Cache control" msgstr "" msgid "Canonical URL" msgstr "URL canônica" msgid "Content Language" msgstr "" msgid "Generator" msgstr "Gerador" msgid "Geographical place name" msgstr "" msgid "Geographical position" msgstr "" msgid "Geographical region" msgstr "" msgid "Google" msgstr "Google" msgid "ICBM" msgstr "" msgid "Configure Metatag defaults." msgstr "" msgid "News Keywords" msgstr "" msgid "Next page URL" msgstr "" msgid "Original source" msgstr "" msgid "Pragma" msgstr "" msgid "Overview of plugins used in metatag." msgstr "" msgid "Previous page URL" msgstr "" msgid "Referrer policy" msgstr "" msgid "Revisit After" msgstr "" msgid "Rights" msgstr "" msgid "Robots" msgstr "Robôs" msgid "Set cookie" msgstr "" msgid "Shortlink URL" msgstr "Link encurtado" msgid "Standout" msgstr "" msgid "Metatags" msgstr "" msgid "403 access denied" msgstr "" msgid "noindex" msgstr "" msgid "[site:url]" msgstr "" msgid "404 page not found" msgstr "404 página não encontrada" msgid "[current-page:url]" msgstr "" msgid "[current-page:title] | [site:name]" msgstr "" msgid "[node:title] | [site:name]" msgstr "" msgid "[node:summary]" msgstr "" msgid "[node:url]" msgstr "" msgid "[term:url]" msgstr "" msgid "[term:description]" msgstr "" msgid "[term:name] | [site:name]" msgstr "" msgid "[user:url]" msgstr "" msgid "[user:display-name] | [site:name]" msgstr "" msgid "Administer meta tags" msgstr "" msgid "File Manager" msgstr "" msgid "All Vocabularies" msgstr "" msgid "JPRO Payment Status" msgstr "" msgid "There is @count pending Search API task. @link" msgid_plural "There are @count pending Search API tasks. @link" msgstr[0] "" msgid "Schema.org Metatag is recommended" msgstr "" msgid "" "The <a href=\"@module\">Schema.org Metatag</a> module is highly " "recommended to add <a href=\"@jsonld\">JSON-LD</a> -formatted <a " "href=\"@schema\">schema.org</a> compatible data structures to the " "site." msgstr "" msgid "" "This action cannot be undone and will force the release of the item " "even if it is currently being processed." msgstr "" msgid "Are you sure you want to release queue item %queue_item?" msgstr "" msgid "Return value" msgstr "" msgid "Return/default value" msgstr "" msgid "Exclude unselected checkbox" msgstr "" msgid "Toolbar item" msgstr "Item da barra de ferramentas" msgid "Metatag values for the current page." msgstr "" msgid "" "Used to control whether a browser caches a specific page locally. Not " "commonly used. Should be used in conjunction with the Pragma meta tag." msgstr "" msgid "" "A link to the preferred page location or URL of the content of this " "page, to help eliminate duplicate content penalties from search " "engines." msgstr "" msgid "" "Used to define this page's language code. May be the two letter " "language code, e.g. \"de\" for German, or the two letter code with a " "dash and the two letter ISO country code, e.g. \"de-AT\" for German in " "Austria. Still used by Bing." msgstr "" msgid "" "Control when the browser's internal cache of the current page should " "expire. The date must to be an <a " "href='https://www.csgnetwork.com/timerfc1123calc.html'>RFC-1123</a>-compliant " "date string that is represented in Greenwich Mean Time (GMT), e.g. " "'Thu, 01 Sep 2016 00:12:56 GMT'. Set to '0' to stop the page being " "cached entirely." msgstr "" msgid "" "Describes the name and version number of the software or publishing " "tool used to create the page." msgstr "" "Descreve o nome e número de versão do software ou da ferramenta de " "publicação usada para criar a página." msgid "A location's formal name." msgstr "" msgid "" "Geo-spatial information in 'latitude; longitude' format, e.g. " "'50.167958; -97.133185'; <a " "href='https://en.wikipedia.org/wiki/Geographic_coordinate_system' " "aria-label='see Wikipedia for details on the geographic coordinate " "system'>see Wikipedia for details</a>." msgstr "" msgid "" "A location's two-letter international country code, with an optional " "two-letter region, e.g. 'US-NH' for New Hampshire in the USA." msgstr "" msgid "" "This meta tag communicates with Google. There are currently two " "directives supported: 'nositelinkssearchbox' to not to show the " "sitelinks search box, and 'notranslate' to ask Google not to offer a " "translation of the page. Both options may be added, just separate them " "with a comma. See <a " "href='https://support.google.com/webmasters/answer/79812?hl=en'>meta " "tags that Google understands</a> for further details." msgstr "" msgid "" "Geo-spatial information in 'latitude, longitude' format, e.g. " "'50.167958, -97.133185'; <a " "href='https://en.wikipedia.org/wiki/ICBM_address' aria-label='see " "Wikipedia for details on ICBM addresses'>see Wikipedia for " "details</a>." msgstr "" msgid "" "An image associated with this page, for use as a thumbnail in social " "networks and other services." msgstr "" msgid "" "A comma-separated list of keywords about the page. This meta tag is " "used as an indicator in <a href=':google_news'>Google News</a>." msgstr "" msgid "Used for paginated content by providing URL with rel='next' link." msgstr "" msgid "" "Used to indicate the URL that broke the story, and can link to either " "an internal URL or an external source. If the full URL is not known it " "is acceptable to use a partial URL or just the domain name." msgstr "" msgid "" "Used to control whether a browser caches a specific page locally. Not " "commonly used. Should be used in conjunction with the Cache-Control " "meta tag." msgstr "" msgid "Used for paginated content by providing URL with rel='prev' link." msgstr "" msgid "" "Used to rate content for audience appropriateness. This tag has little " "known influence on search engine rankings, but can be used by " "browsers, browser extensions, and apps. The <a " "href='https://www.metatags.org/meta_name_rating'>most common " "options</a> are general, mature, restricted, 14 years, safe for kids. " "If you follow the <a " "href='https://www.rtalabel.org/index.php?content=howto'>RTA " "Documentation</a> you should enter RTA-5042-1996-1400-1577-RTA" msgstr "" msgid "" "Indicate to search engines and other page scrapers whether or not " "links should be followed. See <a " "href='https://w3c.github.io/webappsec/specs/referrer-policy/'>the W3C " "specifications</a> for further details." msgstr "" msgid "" "The number of seconds to wait before refreshing the page. May also " "force redirect to another page using the format '5; " "url=https://example.com/', which would be triggered after five " "seconds." msgstr "" msgid "" "Tell search engines when to index the page again. Very few search " "engines support this tag, it is more useful to use an <a " "href='https://www.drupal.org/project/xmlsitemap'>XML Sitemap</a> file." msgstr "" msgid "" "Details about intellectual property, such as copyright or trademarks; " "does not automatically protect the site's content or intellectual " "property." msgstr "" msgid "" "Provides search engines with specific directions for what to do when " "this page is indexed." msgstr "" "Fornece aos motores de busca instruções específicas sobre o que " "fazer quando esta página é indexada." msgid "" "<a href='https://www.metatags.org/meta_http_equiv_set_cookie'>Sets a " "cookie</a> on the visitor's browser. Can be in either NAME=VALUE " "format, or a more verbose format including the path and expiration " "date; see the link for full details on the syntax." msgstr "" msgid "A brief URL, often created by a URL shortening service." msgstr "" msgid "" "Highlight standout journalism on the web, especially for breaking " "news; used as an indicator in <a href=':google_news'>Google News</a>. " "Warning: Don't abuse it, to be used a maximum of 7 times per calendar " "week!" msgstr "" msgid "" "A brief and concise summary of the page's content, preferably 150 " "characters or less. Where as the description meta tag may be used by " "search engines to display a snippet about the page in search results, " "the abstract tag may be used to archive a summary about the page. This " "meta tag is <em>no longer</em> supported by major search engines." msgstr "" msgid "" "A brief and concise summary of the page's content that is a maximum of " "160 characters in length. The description meta tag may be used by " "search engines to display a snippet about the page in search results." msgstr "" msgid "" "A comma-separated list of keywords about the page. This meta tag is " "<em>no longer</em> supported by most search engines." msgstr "" msgid "" "The text to display in the title bar of a visitor's web browser when " "they view this page. This meta tag may also be used as the title of " "the page when a visitor bookmarks or favorites this page, or as the " "page title in a search engine result. It is common to append " "'[site:name]' to the end of this, so the site's name is automatically " "added. It is recommended that the title is no greater than 55 - 65 " "characters long, including spaces." msgstr "" msgid "Inherits meta tags from: @inherits" msgstr "" msgid "Add default meta tags" msgstr "Adicionar meta tags padrão" msgid "The indexing workflow was successfully edited." msgstr "" msgid "" "All content was scheduled for <a href=\":url\">reindexing</a> so the " "new settings can take effect." msgstr "" msgid "Element to Filterable View Scientific Document" msgstr "" msgid "Searcheable" msgstr "" msgid "AdvAgg" msgstr "" msgid "AdvAgg settings." msgstr "" msgctxt "JPRO Search Template" msgid "Related Videos" msgstr "Vídeos Relacionados" msgctxt "JPRO Search Template" msgid "All Content" msgstr "Todo o Conteúdo" msgid "Adv CSS/JS Agg" msgstr "" msgid "" "Request ID: 0908c83a-c890-487e-409e-bfeea3237d80. Method: PUT. Path: " "/v2/entities. Status code: 202." msgstr "" msgid "Show full abstract" msgstr "Mostrar resumo completo" msgid "Hide abstract" msgstr "Ocultar resumo" msgid "" "Looking for a scientific content? Select a molecule and add a keyword " "to get the results." msgstr "" "Procurando por um conteúdo científico? Selecione uma molécula e " "adicione uma palavra-chave para obter os resultados." msgid "Type something to search..." msgstr "Digite algo para pesquisar..." msgid "" "Entity browser itself does not need information about entity type " "being selected. It can actually select entities of different type. " "However, some of the display plugins need to know which entity type " "they are operating with. Display plugins that do not need this info " "will ignore this configuration value." msgstr "" msgid "" "If checked, then the result of each snippet insertion condition will " "be shown in the message area. Enable <strong>only for " "development</strong> purposes." msgstr "" msgid "" "Request ID: d755bad2-d8a2-486d-79a6-67c1d30fe75d. Method: POST. Path: " "/v2/interest/webhook/f1382fde-804d-438c-7c4d-fa44525eddde. Status " "code: 200." msgstr "" msgid "" "A generic key type to use for an encryption key that does not belong " "to any other defined key type." msgstr "" msgid "" "The following exported entities have been added to the interest list " "on Content Hub for webhook \"f1382fde-804d-438c-7c4d-fa44525eddde\": " "[b573594a-a525-4104-a616-c5eb28fd28a5, " "7d5bf2e3-4c67-4276-b388-c64997cca9df]." msgstr "" msgid "" "Be extremely careful when editing a key! It may result in broken site " "functionality. Are you sure you want to edit this key?" msgstr "" msgid "" "The following exported entities have been added to the interest list " "on Content Hub for webhook \"f1382fde-804d-438c-7c4d-fa44525eddde\": " "[317805ac-c477-4021-a5b8-9c946841d94e, " "3a0a5dca-6d5c-4d58-b9e3-ff027b339313]." msgstr "" msgid "Metatags (Hidden field for JSON support)" msgstr "" msgid "Legacy export" msgstr "" msgid "Export as .tar.gz" msgstr "" msgid "Export as YML file" msgstr "" msgid "" "Your configuration files were successfully uploaded to :sync_dir and " "are ready for import." msgstr "" msgid "" "Import all configuration and files with default Drupal validation " "only." msgstr "" msgid "Import all with extra validation" msgstr "" msgid "" "Import all configuration and files with default Drupal validation and " "perform data integrity validation on Site Studio configuration. This " "import takes more time and resources." msgstr "" msgid "Flushing render cache." msgstr "" msgid "Package configuration was imported successfully." msgstr "" msgid "Entities in use have been rebuilt." msgstr "" msgid "Default picture" msgstr "" msgid "Video thumbnail" msgstr "" msgid "Janssen" msgstr "" msgid "Export package to .tar.gz file" msgstr "" msgid "Export package to YML file" msgstr "" msgid "Advanced CSS/JS Aggregation" msgstr "" msgid "Customize the number of aggregates to be created." msgstr "" msgid "" "Use a shared CDN for JavaScript and/or CSS libraries, Google Libraries " "API currently." msgstr "" msgid "Validate the CSS and JS files used in Aggregation for syntax errors." msgstr "" msgid "Minify Javascript and/or CSS with a command line minifier." msgstr "" msgid "Minify CSS." msgstr "" msgid "" "Minify JavaScript with a 3rd party minifier; JSMin+, JSMin c ext, " "JShrink, and JSqueeze currently." msgstr "" msgid "Allows one to alter the CSS and JS array." msgstr "" msgid "" "Provides some enhanced compatibility with outdated Internet Explorer " "versions." msgstr "" msgid "" "Aggregates multiple CSS/JS files in a way that prevents 404 from " "happening when accessing a CSS or JS file." msgstr "" msgid "" "Contains an advanced views cache plugin that exposes cache tag, cache " "context, and output / results caching configuration." msgstr "" msgid "CSS Minification" msgstr "" msgid "JavaScript Minification" msgstr "" msgid "Modifications" msgstr "" msgid "" "This feature is not recommended. It provides content creators with " "access to primitive elements. Content added to primitive elements will " "be stored as JSON along with layout information. You will not be able " "to separate content from layout at a later date." msgstr "" msgid "Allow access to elements on this field." msgstr "" msgid "Element access" msgstr "" msgid "No widget available for: %label." msgstr "" msgid "" "It is recommended that the node revision delete module is installed to " "help manage revisions and keep your database to a reasonable size." msgstr "" msgid "" "Please download and configure <a href=\"@module_link\">node revision " "delete</a>. Find out more about <a href=\"@docs_link\">managing " "revisions</a> in Site Studio." msgstr "" msgid "" "The Acquia ContentHub integration with Site Studio has changed, please " "download and configure <a href=\"@link\">sitestudio_contenthub</a>" msgstr "" msgid "Advanced CSS/JS Aggregator should be working correctly." msgstr "" msgid "The time that the component content was last edited." msgstr "" msgid "The meta tags for the entity." msgstr "" msgid "Meta Tags:" msgstr "" msgid "length" msgstr "" msgid "Entity type / Group Mapping" msgstr "" msgid "" "Identify which metatag groups should be available on which entity type " "/ bundle combination. Unselected groups will not appear on the " "configuration form for that entity type, reducing the size of the form " "and increasing performance. If no groups are selected for a type, all " "groups will appear." msgstr "" msgid "Trim the Meta Tag after the word on the given value" msgstr "" msgid "Trim the Meta Tag on the given value" msgstr "" msgid "Trim the Meta Tag before the word on the given value" msgstr "" msgid "Meta Tags: Trimming Options" msgstr "" msgid "Metatag Trimming Options" msgstr "" msgid "" "Many Meta-Tags can be trimmed on a specific length for search engine " "optimization.<br/>If the value is set to '0' or left empty, the whole " "Metatag will be untrimmed." msgstr "" msgid "Configure the Metatag module" msgstr "" msgid "bypass advanced aggregation" msgstr "" msgid "Pubmed/RightFind term name" msgstr "" msgid "The Pubmed/RightFind term name" msgstr "" msgid "Advanced Caching" msgstr "" msgid "Current User: The current user id." msgstr "" msgid "Cache Tags" msgstr "" msgid "" "List cache tags (separated by new lines) that should invalidate the " "cache for this view, separated by new lines. Note that this does not " "control the invalidation of custom tags." msgstr "" msgid "" "Add cache tags for fine-grained view cache invalidation (see the " "official @docs for more information)." msgstr "" msgid "Cache Contexts" msgstr "" msgid "List cache contexts (separated by new lines)." msgstr "" msgid "" "Add cache contexts to vary the cache according to their value (see the " "official @docs for more information)." msgstr "" msgid "Always cache" msgstr "" msgid "" "The length of time raw query results should be cached. When using " "display suite these results will only contain the node ids and other " "fields added to the view. The rendered entity will use the render " "cache." msgstr "" msgid "Max-Age and Results Cache" msgstr "" msgid "" "Set caching of the view results and rendered html output. If set the " "<em>max-age</em> will be determined by the output lifetime." msgstr "" msgid "" "Force all CSS to have the preprocess attribute be set to TRUE. All CSS " "files will be aggregated if enabled." msgstr "" msgid "Enable preprocess on all JS" msgstr "" msgid "" "Force all JavaScript to have the preprocess attribute be set to TRUE. " "All JavaScript files will be aggregated if enabled." msgstr "" msgid "Remove console logging from JS files." msgstr "" msgid "" "Harmless under most cases, but may make debugging difficult. WARNING: " "experimental." msgstr "" msgid "Move all external scripts to the top of the execution order" msgstr "" msgid "" "This will group all external JavaScript files to be above all other " "JavaScript." msgstr "" msgid "Move all browser conditional JavaScript to the bottom of the group" msgstr "" msgid "" "This will group all browser conditional JavaScript to be in the lowest " "group of that conditional rule." msgstr "" msgid "Optimize JavaScript Ordering" msgstr "" msgid "" "The settings in here might change the order in which the JavaScript is " "loaded. It will move the scripts around so that more optimal " "aggregates are built. In most cases enabling these checkboxes will " "cause no negative side effects." msgstr "" msgid "All but external scripts" msgstr "" msgid "All (might break things)" msgstr "" msgid "Deferred JavaScript Execution: Add The defer Tag To All Script Tags" msgstr "" msgid "" "This will delay the script execution until the HTML parser has " "finished. This will have a similar effect to moving all JavaScript to " "the footer. This might break javascript (especially inline); only use " "after extensive testing! <a href=\"@link\">More Info</a>" msgstr "" msgid "" "Here there be dragons! Asynchronous JavaScript Execution: Add The " "async Tag To All Script Tags" msgstr "" msgid "" "This will cause the script to be downloaded in the background and " "executed out of order. This will break most javascript as most code is " "not async safe; only use after extensive testing! <a " "href=\"@link\">More Info</a>" msgstr "" msgid "Asynchronous JavaScript Execution: Group together in the header" msgstr "" msgid "" "This will move all async JavaScript code to the header in the same " "group." msgstr "" msgid "Experimental Settings" msgstr "" msgid "Adjust javascript location and execution" msgstr "" msgid "" "Most of the time adjusting the settings are safe but in some rare " "cases adjusting these can cause serious JavaScript issues with your " "site." msgstr "" msgid "JS" msgstr "" msgid "Enable preprocess on all CSS" msgstr "" msgid "Move all external CSS to the top of the execution order" msgstr "" msgid "This will group all external CSS files to be above all other CSS." msgstr "" msgid "Move all browser conditional CSS to the bottom of the group" msgstr "" msgid "" "This will group all browser conditional CSS to be in the lowest group " "of that conditional rule." msgstr "" msgid "Optimize CSS Ordering" msgstr "" msgid "" "The settings in here might change the order in which the CSS is " "loaded. It will move the CSS around so that more optimal aggregates " "are built. In most cases enabling these checkboxes will cause no " "negative side effects." msgstr "" msgid "Enabled (In head)" msgstr "" msgid "Deferred CSS Execution: Use JS to load CSS" msgstr "" msgid "" "This will try to optimize CSS delivery by using JavaScript to load the " "CSS. This might break CSS on different browsers and will cause a flash " "of unstyled content (FOUC). Only enable after extensive testing! <a " "href=\"@link\">More Info</a>" msgstr "" msgid "Use JS to load CSS in the admin theme" msgstr "" msgid "" "This will optimize CSS delivery with JavaScript when viewing the admin " "theme." msgstr "" msgid "Use JS to load external CSS" msgstr "" msgid "" "This will optimize CSS delivery with JavaScript for external " "stylesheets." msgstr "" msgid "Inline javascript loader library (If enabled this is recommended)" msgstr "" msgid "Local file included in aggregate" msgstr "" msgid "Externally load the latest from github" msgstr "" msgid "How to include the JS loading code" msgstr "" msgid "" "The <a href=\"@link\">loadCSS</a> library can be included in various " "ways." msgstr "" msgid "Adjust CSS location and execution (Experimental)" msgstr "" msgid "AdvAgg: Modifications" msgstr "" msgid "User can use URL query strings to bypass AdvAgg." msgstr "" msgid "Control the main settings pages and modify per-object meta tags." msgstr "" msgid "Which thread to run jobs in." msgstr "" msgid "<strong>Any</strong>: Just use any available thread" msgstr "" msgid "" "<strong>Fixed</strong>: Only run in one specific thread. The maximum " "number of threads is spread across the jobs." msgstr "" msgid "" "<strong>1-?</strong>: Only run when a specific thread is invoked. This " "setting only has an effect when cron is run through cron.php with an " "argument ?thread=N or through Drush with --options=thread=N." msgstr "" msgid "Maximum execution time" msgstr "" msgid "Maximum execution time for a cron run in seconds." msgstr "" msgid "Maximum number of launcher threads" msgstr "" msgid "" "The maximum number of launch threads that can be running at any given " "time." msgstr "" msgid "Launcher settings" msgstr "" msgid "Cache bin" msgstr "" msgid "Select which cache bin to use for storing logs." msgstr "" msgid "Cache timeout" msgstr "" msgid "" "Seconds before cache entry expires (0 = never, -1 = on next general " "cache wipe)." msgstr "" msgid "Logger settings" msgstr "" msgid "" "You can also selectively bypass AdvAgg optimization by adding " "<code>@code</code> to the URL of any page." msgstr "" msgid "" "NOTE: If you wish to bypass AdvAgg optimizations for a set amount of " "time, you can go to the <a href=\"@operations\">AdvAgg operations</a> " "page and press the <em>\"optimization bypass cookie\"</em> button." msgstr "" msgid "Enable advanced aggregation" msgstr "" msgid "Uncheck this box to temporarily disable AdvAgg functionality." msgstr "" msgid "Use DNS Prefetch for external CSS/JS." msgstr "" msgid "" "Start the DNS lookup for external CSS and JavaScript files as soon as " "possible." msgstr "" msgid "Cache-Control: Immutable" msgstr "" msgid "" "Your server can send <a href=\"@url1\">Cache-Control: immutable</a> " "header for all optimized files. This should improve performance for " "some users. Current <a href=\"@url2\">browser support</a>" msgstr "" msgid "Include Cache-Control: immutable in generated .htaccess files." msgstr "" msgid "" "With the Apache server, AdvAgg can generate config to send the header " "for all optimized files." msgstr "" msgid "Server Config" msgstr "" msgid "AdvAgg Cache Settings" msgstr "" msgid "" "No performance data yet but most use cases will probably want to use " "the Normal cache mode." msgstr "" msgid "Global Options" msgstr "" msgid "Gzip CSS assets" msgstr "" msgid "" "This should be enabled unless you are experiencing corrupted " "compressed asset files." msgstr "" msgid "Gzip JavaScript assets" msgstr "" msgid "Brotli compress CSS assets" msgstr "" msgid "" "Brotli compression is not available on your server. See <a " "href='https://github.com/kjdev/php-ext-brotli'>PHP Brotli</a> page for " "more information." msgstr "" msgid "Brotli compress JavaScript assets" msgstr "" msgid "Compression Options" msgstr "" msgid "Compressed files will automatically be served by the Apache server" msgstr "" msgid "Combine CSS files by using media queries" msgstr "" msgid "" "Will combine more CSS files together because different CSS media types " "can be used in the same file by using media queries. Use cores " "grouping logic needs to be unchecked in order for this to work. Also " "noted is that due to an issue with IE9, compatibility mode is forced " "off if this is enabled." msgstr "" msgid "Fix improperly set type" msgstr "" msgid "" "If type is external but does not start with http, https, or // change " "it to be type file. If type is file but it starts with http, https, or " "// change type to be external. Note that if this is causing issues, " "odds are you have a double slash when there should be a single; see <a " "href=\"@link\">this issue</a>" msgstr "" msgid "Do not change external to file if on same host." msgstr "" msgid "" "If a CSS file is set as external and is on the same hosts do not " "convert to file." msgstr "" msgid "CSS Options" msgstr "" msgid "" "If a JS file is set as external and is on the same hosts do not " "convert to file." msgstr "" msgid "JS Options" msgstr "" msgid "45 minutes" msgstr "" msgid "1 hour" msgstr "1 hora" msgid "2 hours" msgstr "2 horas" msgid "4 hours" msgstr "4 horas" msgid "6 hours" msgstr "6 horas" msgid "12 hours" msgstr "12 horas" msgid "18 hours" msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 dia" msgid "2 days" msgstr "" msgid "" "The default value for this is %value. The last time advagg_cron was " "ran is %time." msgstr "" msgid "3 days" msgstr "" msgid "4 days" msgstr "" msgid "5 days" msgstr "" msgid "6 days" msgstr "" msgid "1 week" msgstr "1 semana" msgid "2 week" msgstr "" msgid "3 week" msgstr "" msgid "1 month" msgstr "" msgid "6 weeks" msgstr "" msgid "2 months" msgstr "2 meses" msgid "The default value for this is %value." msgstr "" msgid "Cron Options" msgstr "" msgid "" "Unless you have a good reason to adjust these values you should leave " "them alone." msgstr "" msgid "Convert absolute paths to be protocol relative paths." msgstr "" msgid "" "If the src to a CSS/JS file points starts with http:// or https://, " "convert it to use a protocol relative path //. Will also convert url() " "references inside of css files." msgstr "" msgid "Convert relative paths to be absolute paths." msgstr "" msgid "" "If the src to a CSS/JS file points starts with a relative path / " "convert to absolute." msgstr "" msgid "Convert http:// to https://." msgstr "" msgid "" "If the src to a CSS/JS file starts with http:// convert it https://. " "Will also convert url() references inside of css files." msgstr "" msgid "Use \"Options +FollowSymLinks\"" msgstr "" msgid "" "Some shared hosts require \"<code>Options +FollowSymLinks</code>\" in " "the .htaccess for asset directories." msgstr "" msgid "Use \"Options +SymLinksIfOwnerMatch\"" msgstr "" msgid "" "Some shared hosts require \"<code>Options " "+SymLinksIfOwnerMatch</code>\" in the .htaccess for asset directories." msgstr "" msgid "Obscure Options" msgstr "" msgid "" "Some of the more obscure AdvAgg settings. Odds are you do not need to " "change anything in here." msgstr "" msgid "AdvAgg: Configuration" msgstr "" msgid "JSMin+ ~1300ms" msgstr "" msgid "JShrink ~1000ms" msgstr "" msgid "JSqueeze ~600ms" msgstr "" msgid "Minification: Select a minifier" msgstr "" msgid "" "You can use the much faster C version of JSMin (~2ms) by installing " "the <a href=\"@php_jsmin\">JSMin PHP Extension</a> on this server." msgstr "" msgid "Add licensing comments" msgstr "" msgid "" "If unchecked, the Advanced Aggregation module's licensing comments\n" " " " will be omitted from the aggregated files. Omitting the comments " "will produce somewhat better scores in\n" " some automated security " "scans but otherwise should not affect your site. These are included by " "default in order to better follow the spirit of the GPL by providing " "the source for javascript files." msgstr "" msgid "AdvAgg: JS Minification" msgstr "" msgid "YUI Compressor" msgstr "" msgid "AdvAgg: CSS Minification" msgstr "" msgid "" "This is a collection of commands to control the cache and to manage " "testing of this module. In general this page is useful when " "troubleshooting some aggregation issues. For normal operations, you do " "not need to do anything on this page below the Smart Cache Flush. " "There are no configuration options here." msgstr "" msgid "1 year" msgstr "1 ano" msgid "Bypass length" msgstr "" msgid "Toggle The \"aggregation bypass cookie\" For This Browser" msgstr "" msgid "Aggregation Bypass Cookie" msgstr "" msgid "" "This will set or remove a cookie that disables aggregation for a set " "period of time." msgstr "" msgid "" "The following operation is ran on cron but you can run it manually " "here." msgstr "" msgid "Remove All Stale Files" msgstr "" msgid "Clear Stale Files" msgstr "" msgid "" "Scan all files in the css/js optimized directories and remove outdated " "ones." msgstr "" msgid "Cron Maintenance Tasks" msgstr "" msgid "Clear All Caches & File Information" msgstr "" msgid "Clear All Caches" msgstr "" msgid "" "Remove all entries from the advagg cache and file information stores. " "Useful if you suspect a cache is not getting cleared." msgstr "" msgid "Increment Global Counter" msgstr "" msgid "Force new files" msgstr "" msgid "" "Force the creation of all new optimized files by incrementing a global " "counter. Current value of counter: %value. This is useful if a CDN has " "cached a file incorrectly as it will force new ones to be used even if " "nothing else has changed." msgstr "" msgid "Drastic Measures" msgstr "" msgid "The options below should normally never need to be done." msgstr "" msgid "AdvAgg: Operations" msgstr "" msgid "AdvAgg Bypass Cookie Removed" msgstr "" msgid "AdvAgg Bypass Cookie Set for @time." msgstr "" msgid "" "This page provides debugging information. There are no configuration " "options here." msgstr "" msgid "Input an optimized filename like \"@css_file\"." msgstr "" msgid "Hook Theme Info" msgstr "" msgid "Core asset hooks implemented by modules" msgstr "" msgid "Lookup Details" msgstr "" msgid "Get detailed info about an optimized file" msgstr "" msgid "AdvAgg: Information" msgstr "" msgid "The font libraries have been updated." msgstr "" msgid "AdvAgg CSS minification settings." msgstr "" msgid "AdvAgg JavaScript minification settings." msgstr "" msgid "Display AdvAgg system information." msgstr "" msgid "Perform AdvAgg operations." msgstr "" msgid "Scale and crop (without upscale)" msgstr "" msgid "Ratio crop" msgstr "" msgid "" "Cannot import @entity_type '@label' (id: @id). This entity is missing " "populated fields. If you proceed, content in these fields will be " "lost." msgstr "" msgid "1 entity affected:" msgid_plural "@count entities affected:" msgstr[0] "" msgid "@entity_type '@label' (id: @id)" msgstr "" msgid "Import Moderation State" msgstr "" msgid "Acquia Content Hub: Import Moderation State" msgstr "" msgid "Email is required." msgstr "" msgid "AdvAgg JS Minify" msgstr "" msgid "Key storage is most versatile." msgstr "" msgid "Key storage" msgstr "" msgid "- Select a private key -" msgstr "" msgid "Add private keys in the <a href=\":url\">Keys</a> list." msgstr "" msgid "- Select a certificate -" msgstr "" msgid "X.509 Certificate with attached private key" msgstr "" msgid "" "Add private keys and certificates (don't forget to reference the " "private key) in the <a href=\":url\">Keys</a> list." msgstr "" msgid "" "This is announced in the metadata, to plan for using it in the future. " "Add the certificate in the <a href=\":url\">Keys</a> list. It must " "reference a key (even though that won't be used yet), so this cert/key " "pair is ready to be moved into production." msgstr "" msgid "Add certificates in the <a href=\":url\">Keys</a> list." msgstr "" msgid "JPRO iMR - Fix node" msgstr "" msgid "Deleting a server will disable all its indexes and their searches." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the search server %name?" msgstr "" msgid "The search server %name has been deleted." msgstr "" msgid "Extracted data: %extracted_data" msgstr "" msgid "Test extractor %plugin" msgstr "" msgid "AdvAgg JS Minification is disabled." msgstr "" msgid "" "Go to the <a href=\"@settings\">AdvAgg Minify JavaScript settings " "page</a> and select a minifier, or go to the <a " "href=\"@modules\">modules page</a> and disable the \"AdvAgg Minify " "Javascript\" module." msgstr "" msgid "" "{\"has_errors\":true,\"error_description\":\"an error was triggered in " "the " "flow\",\"code\":540,\"error\":\"triggered_error\",\"invalid_fields\":@\"resendVerificationForm\":[\"Seu " "e-mail foi confirmado. Voc\\u00ea pode iniciar a sua " "se\\u00e7\\u00e3o.\"]}Oops! An error happened. Please retype your " "email or create an account." msgstr "Ops! Ocorreu um erro. Digite novamente seu e-mail ou crie uma conta." msgid "" "The default hreflang sitemap - lists URLs to be indexed by modern " "search engines." msgstr "" msgid "Sitemap Index" msgstr "" msgid "" "The sitemap index listing all other sitemaps - useful if there are at " "least two other sitemaps. In most cases this sitemap should be last in " "the generation queue and set as the default sitemap." msgstr "" msgid "Default hreflang" msgstr "" msgid "" "The default hreflang sitemap type. A sitemap of this type is " "understood by most modern search engines." msgstr "" msgid "" "The sitemap index sitemap type. A sitemap of this type lists sitemaps " "of all other types." msgstr "" msgid "Bing" msgstr "Bing" msgid "IndexNow" msgstr "" msgid "Yandex" msgstr "Yandex" msgid "" "If there is any divergent information, complete your registration and " "<a href=\"/contactjanssen target=\"_blank\"\">contact us</a> for " "correction." msgstr "" msgid "" "Alabama: Alabama\n" "Alaska: Alaska\n" "'American Samoa': 'American " "Samoa'\n" "Arizona: Arizona\n" "Arkansas: Arkansas\n" "'Armed Forces " "(Canada, Europe, Africa, or Middle East)': 'Armed Forces (Canada, " "Europe, Africa, or Middle East)'\n" "'Armed Forces Americas': 'Armed " "Forces Americas'\n" "'Armed Forces Pacific': 'Armed Forces " "Pacific'\n" "California: California\n" "Colorado: Colorado\n" "Connecticut: " "Connecticut\n" "Delaware: Delaware\n" "'District of Columbia': 'District " "of Columbia'\n" "Florida: Florida\n" "Georgia: Georgia\n" "Hawaii: " "Hawaii\n" "Idaho: Idaho\n" "Illinois: Illinois\n" "Indiana: Indiana\n" "Iowa: " "Iowa\n" "Kansas: Kansas\n" "Kentucky: Kentucky\n" "Louisiana: " "Louisiana\n" "Maine: Maine\n" "Maryland: Maryland\n" "Massachusetts: " "Massachusetts\n" "Michigan: Michigan\n" "Minnesota: " "Minnesota\n" "Mississippi: Mississippi\n" "Missouri: Missouri\n" "Montana: " "Montana\n" "Nebraska: Nebraska\n" "Nevada: Nevada\n" "'New Hampshire': 'New " "Hampshire'\n" "'New Jersey': 'New Jersey'\n" "'New Mexico': 'New " "Mexico'\n" "'New York': 'New York'\n" "'North Carolina': 'North " "Carolina'\n" "'North Dakota': 'North Dakota'\n" "Ohio: Ohio\n" "Oklahoma: " "Oklahoma\n" "Oregon: Oregon\n" "Pennsylvania: Pennsylvania\n" "'Rhode " "Island': 'Rhode Island'\n" "'South Carolina': 'South Carolina'\n" "'South " "Dakota': 'South Dakota'\n" "Tennessee: Tennessee\n" "Texas: Texas\n" "Utah: " "Utah\n" "Vermont: Vermont\n" "Virginia: Virginia\n" "Washington: " "Washington\n" "'West Virginia': 'West Virginia'\n" "Wisconsin: " "Wisconsin\n" "Wyoming: Wyoming\n" "Alberta: Alberta\n" "'British Columbia': " "'British Columbia'\n" "Manitoba: Manitoba\n" "'New Brunswick': 'New " "Brunswick'\n" "'Newfoundland and Labrador': 'Newfoundland and " "Labrador'\n" "'Nova Scotia': 'Nova Scotia'\n" "'Northwest Territories': " "'Northwest Territories'\n" "Nunavut: Nunavut\n" "Ontario: " "Ontario\n" "'Prince Edward Island': 'Prince Edward Island'\n" "Quebec: " "Quebec\n" "Saskatchewan: Saskatchewan\n" "Yukon: Yukon\n" "" msgstr "" msgid "Simple XML Sitemap" msgstr "Simple XML Sitemap" msgid "Configure, add content to and generate XML sitemaps." msgstr "" msgid "Sitemaps" msgstr "" msgid "Inclusion" msgstr "Inclusão" msgid "Search engines" msgstr "Mecanismos de busca" msgid "Configure the meta tags below." msgstr "" msgid "" "Use tokens to avoid redundant meta data and search engine " "penalization. For example, a 'keyword' value of \"example\" will be " "shown on all content using this configuration, whereas using the " "[node:field_keywords] automatically inserts the \"keywords\" values " "from the current entity (node, term, etc)." msgstr "" msgid "" "This will be able to extract the URL from an image field if the field " "is configured properly." msgstr "" msgid "Index this <em>@bundle</em> entity in sitemap <em>@sitemap</em>" msgstr "" msgid "Do not index this <em>@bundle</em> entity in sitemap <em>@sitemap</em>" msgstr "" msgid "Otherwise the sitemaps will be regenerated during a future cron run." msgstr "" msgid "This setting will regenerate all sitemaps including the above changes." msgstr "" msgid "Simple meta tags." msgstr "" msgid "index - Allow search engines to index this page (assumed)." msgstr "" msgid "follow - Allow search engines to follow links on this page (assumed)." msgstr "" msgid "noindex - Prevents search engines from indexing this page." msgstr "" msgid "nofollow - Prevents search engines from following links on this page." msgstr "" msgid "" "noarchive - Prevents cached copies of this page from appearing in " "search results." msgstr "" msgid "" "nosnippet - Prevents descriptions from appearing in search results, " "and prevents page caching." msgstr "" msgid "" "noodp - Blocks the <a href=\":opendirectory\">Open Directory " "Project</a> description from appearing in search results." msgstr "" msgid "" "noydir - Prevents Yahoo! from listing this page in the <a " "href=\":ydir\">Yahoo! Directory</a>." msgstr "" msgid "" "noimageindex - Prevent search engines from indexing images on this " "page." msgstr "" msgid "" "notranslate - Prevent search engines from offering to translate this " "page in search results." msgstr "" msgid "Meta tags that might not be needed by many sites." msgstr "" msgid "" "The priority this <em>@bundle</em> entity will have in the eyes of " "search engine bots." msgstr "" msgid "always" msgstr "sempre" msgid "hourly" msgstr "" msgid "daily" msgstr "diário" msgid "weekly" msgstr "semanal" msgid "monthly" msgstr "mensal" msgid "yearly" msgstr "anual" msgid "Change frequency" msgstr "Mudar frequência" msgid "" "The frequency with which this <em>@bundle</em> entity changes. Search " "engine bots may take this as an indication of how often to index it." msgstr "" msgid "Include images" msgstr "" msgid "" "Determines if images referenced by this <em>@bundle</em> entity should " "be included in the sitemap." msgstr "" msgid "Regenerate all sitemaps after hitting <em>Save</em>" msgstr "" msgid "Settings for this entity can be overridden here." msgstr "" msgid "Notify IndexNow search engines of changes <em>now</em>" msgstr "" msgid "" "Send change notice to IndexNow compatible search engines right after " "submitting this form." msgstr "" msgid "Plugin to export views data into various file formats." msgstr "" msgid "Provides CSV as a serialization format." msgstr "" msgid "Provides Excel (xls) as a serialization format." msgstr "" msgid "\"\\e926\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "\"\\e927\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "Unsave" msgstr "" msgid "top" msgstr "" msgid "\"\\e904\"; font-family: jpro-Icons" msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "" msgid "Link Copied" msgstr "" msgid "Administer sitemap settings" msgstr "Administrar configurações do sitemap" msgid "Index entity on save" msgstr "" msgid "Data export" msgstr "" msgid "Excel export" msgstr "" msgid "Search engine" msgstr "" msgid "Simple XML sitemap type" msgstr "" msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" msgid "Media Entity ID x Content" msgstr "" msgid "Entity ID x Content" msgstr "" msgid "Download @format" msgstr "" msgid "Exporting data..." msgstr "" msgid "@percentage% complete. Time elapsed: @elapsed" msgstr "" msgid "Sitemaps can be regenerated on demand here." msgstr "" msgid "" "@indexed out of @total queue items have been processed.<br>Each " "sitemap is published after all of its items have been processed." msgstr "" msgid "" "If you would like to say thanks and support the development of this " "module, a <a target=\"_blank\" href=\"@url\">donation</a> will be much " "appreciated." msgstr "" msgid "Rebuild queue" msgstr "" msgid "Resume generation" msgstr "" msgid "Progress of sitemap regeneration" msgstr "" msgid "Sitemap status" msgstr "" msgid "Link count" msgstr "" msgid "published on @time, regenerating" msgstr "" msgid "Add sitemap" msgstr "" msgid "Initializing..." msgstr "" msgid "" "The generation failed to finish. It can be continued manually on the " "module's settings page, or via drush." msgstr "" msgid "Generating XML sitemaps" msgstr "" msgid "" "Processing items from the queue.<br>Each sitemap gets published after " "all of its items have been processed." msgstr "" msgid "@indexed out of @total total queue items have been processed." msgstr "" msgid "Rebuild queue & generate" msgstr "" msgid "published on @time" msgstr "" msgid "" "Allowed list of URLs for ReturnTo Parameter for service provider " "initiated logout" msgstr "" msgid "IdP-initiated logout redirect URL" msgstr "" msgid "" "URL where to return the user after SimpleSAMLphp will finish logout " "process. Leave empty to return to the home page." msgstr "" msgid "" "Check the <a href=\"@href\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Simple " "OAuth guide</a> for OpenID Connect to learn how to customize the user " "claims for OpenID Connect." msgstr "" msgid "Disable OpenID Connect" msgstr "" msgid "" "Disable OpenID Connect if you have a conflicting custom or contributed " "implementation of OpenID Connect in your site." msgstr "" msgid "Available claims" msgstr "" msgid "" "Claims are defined and managed in the service container. They are only " "listed here for reference. Please see the documentation above for more " "information." msgstr "" msgid "Fields to persist in Drupal user" msgstr "" msgid "" "These fields are attributes from Janrain Entity Type (captured in the " "Janrain Flow)." msgstr "" msgid "Janrain Users" msgstr "" msgid "" "Administer Simple XML Sitemap settings, alter inclusion settings of " "content and generate sitemaps on demand." msgstr "" msgid "" "Allows optionally sending a change notice to IndexNow compatible " "search engines on entity form save." msgstr "" msgid "Only take action on first login" msgstr "" msgid "" "Use the below settings once to set up the roles, but (unlike the " "default behavior) ignore them on subsequent logins." msgstr "" msgid "Unassign roles" msgstr "" msgid "" "Unassign these roles when applicable, before doing any assignments. " "Note that if we stop assigning a role to a certain user on login, that " "doesn't remove their (previously assigned) Drupal role unless it is " "selected here." msgstr "" msgid "Assign roles unconditionally" msgstr "" msgid "Selected roles will be assigned regardless of attribute values." msgstr "" msgid "SAML attribute" msgstr "" msgid "" "Name of the attribute whose value will be converted to Drupal user " "roles to be assigned." msgstr "" msgid "" "If the IdP passes all role values concatenated into one attribute " "value rather than each in a separate attribute value, we'll use this " "string as the separator, to split the attribute back into individual " "'IdP roles'." msgstr "" msgid "Value conversions" msgstr "" msgid "" "One line of form [IdP role value]|[Drupal role name] for each possible " "value (case sensitive) that the IdP passes on. Values can be converted " "to multiple roles by copying them on multiple lines. If this is left " "empty, the values from the IdP will be interpreted as machine names " "for Drupal roles." msgstr "" msgid "SAML user roles" msgstr "" msgid "" "Do not index entities of type <em>@bundle</em> in sitemap " "<em>@sitemap</em>" msgstr "" msgid "Index entities of type <em>@bundle</em> in sitemap <em>@sitemap</em>" msgstr "" msgid "" "The priority entities of this type will have in the eyes of search " "engine bots." msgstr "" msgid "" "The frequency with which entities of this type change. Search engine " "bots may take this as an indication of how often to index them." msgstr "" msgid "" "Determines if images referenced by entities of this type should be " "included in the sitemap." msgstr "" msgid "Notify IndexNow search engines of changes <em>by default</em>" msgstr "" msgid "" "Send change notice to IndexNow compatible search engines right after " "submitting entity forms of this type.<br/>Changes include creating, " "deleting and updating of an entity. This setting can be overridden on " "the entity form." msgstr "" msgid "" "You can make images responsive by adding a " "data-media-responsive-image-style attribute." msgstr "" msgid "Taxonomy hierarchy" msgstr "" msgid "Hierarchy type" msgstr "" msgid "Sitemap file" msgstr "" msgid "Generated by the <a href=\"@link\">@module_name</a> Drupal module." msgstr "" msgid "Number of sitemaps in this index" msgstr "" msgid "Sitemap URL" msgstr "" msgid "Last modification date" msgstr "Data da última modificação" msgid "Number of URLs in this sitemap" msgstr "" msgid "URL location" msgstr "" msgid "Translation set" msgstr "Conjunto de tradução" msgid "Meta tags" msgstr "Meta tags" msgid "Running @num batches to process @count entities." msgstr "" msgid "Running batch @index - Processing @count entities in this batch." msgstr "" msgid "Package file has been successfully generated." msgstr "" msgid "Back to package list" msgstr "" msgid "Package \":label\" generated as .tar.gz" msgstr "" msgid "Download :filename" msgstr "" msgid ":label" msgstr "" msgid "Removes package file from the server file system." msgstr "" msgid "Remove file" msgstr "" msgid "Package export" msgstr "" msgid "Download package" msgstr "" msgid "IndexNow notification enabled" msgstr "" msgid "IndexNow notification disabled" msgstr "" msgid "Included in sitemaps: " msgstr "" msgid "Excluded from all sitemaps" msgstr "" msgid "" "This <em>Component</em> is in-use on the following entities and may " "not be safe to delete." msgstr "" msgid "" "To use tokens to image fields, the image field on that entity bundle " "(content type, term, etc) must have the \"Token\" display settings " "enabled, the image field must not be hidden, and it must be set to " "output as an image, e.g. using the \"Thumbnail\" field formatter. It " "is also recommended to use an appropriate image style that resizes the " "image rather than output the original image; see individual meta tag " "descriptions for size recommendations." msgstr "" msgid "No Referrer" msgstr "" msgid "No Referrer When Downgrade" msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Origem" msgid "Origin When Cross-Origin" msgstr "" msgid "Same Origin" msgstr "" msgid "Strict Origin" msgstr "" msgid "Strict Origin When Cross-Origin" msgstr "" msgid "Unsafe URL" msgstr "" msgid "Edit default meta tags for @path" msgstr "" msgid "Phone Number Verification" msgstr "" msgid "SMS Delivery Report" msgstr "" msgid "SMS Message" msgstr "" msgid "SMS Message Result" msgstr "" msgid "SMS Gateway" msgstr "" msgid "Phone number settings" msgstr "" msgid "Sender entity" msgstr "" msgid "Recipient entity" msgstr "" msgid "Phone verification ID" msgstr "" msgid "Verification code" msgstr "" msgid "Created on" msgstr "" msgid "Recipient number" msgstr "" msgid "Delivery status" msgstr "" msgid "Status time" msgstr "" msgid "Credits balance" msgstr "" msgid "Credits used" msgstr "" msgid "SMS" msgstr "" msgid "Verification URL" msgstr "" msgid "Phone number" msgstr "Telefone" msgid "Verification Code" msgstr "" msgid "Target Entity Type" msgstr "" msgid "Phone Numbers" msgstr "" msgid "Gateways" msgstr "" msgid "SMS Framework" msgstr "" msgid "Flows List" msgstr "" msgid "JPRO Live Chat" msgstr "" msgid "Specific settings for SMS Framework." msgstr "" msgid "Add, edit, delete and configure SMS gateway instances." msgstr "" msgid "Configure phone numbers for entities." msgstr "" msgid "Configure how your site uses SMS." msgstr "" msgid "JPRO Live Chat Flows" msgstr "" msgid "JPRO Live Chat Parameters" msgstr "" msgid "Does this country offers the COVID-19 vaccine?" msgstr "" msgid "COVID-19 vaccine" msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "" msgid "Flow" msgstr "" msgid "Default Name" msgstr "" msgid "Default Username" msgstr "" msgid "The parameters for the flow." msgstr "" msgid "Live Chat Parameters" msgstr "" msgid "Add a new flow" msgstr "" msgid "Provides implementation for In-Page Experiences." msgstr "" msgid "Track and prune node revisions." msgstr "" msgid "Generates node revisions. This module is for testing." msgstr "" msgid "" "Provides an entity reference field that can reference multiple entity " "types." msgstr "" msgid "Registers event dispatchers for several jsonapi hooks" msgstr "" msgid "JPRO Bookmark module" msgstr "" msgid "JPRO module responsible to send data by SMS." msgstr "" msgid "JPRO Tooltip custom module." msgstr "" msgid "Provide the configuration for live chat integration with Amazon." msgstr "" msgid "Provides various tools for sending bits of information via SMS." msgstr "" msgid "Allows bulk text messages to be sent to registered users." msgstr "" msgid "Tools to assist building with the SMS Framework." msgstr "" msgid "" "Provides an extensible API that facilitates communication between " "Drupal and various SMS gateways." msgstr "" msgid "Provides integration between the SMS Framework and Drupal users." msgstr "" msgid "SMS outgoing queue" msgstr "" msgid "SMS incoming queue" msgstr "" msgid "Label / Description" msgstr "" msgid "Secure" msgstr "" msgid "All meta tags in the \"@group\" group." msgstr "" msgid "Administer SMS Framework" msgstr "" msgid "Verify phone number" msgstr "" msgid "There are @count messages in the incoming queue." msgid_plural "There are @count messages in the incoming queue." msgstr[0] "" msgid "There are @count messages in the outgoing queue." msgid_plural "There are @count messages in the outgoing queue." msgstr[0] "" msgid "Bundler" msgstr "" msgid "Follow us on" msgstr "" msgid "Privacy Policy" msgstr "" msgid "Terms of use" msgstr "" msgid "" "<p>Copyright ©Your name here. Made with&nbsp;<a " "href=\"https://www.cohesiondx.com/\">Cohesion DX8™</a></p>" msgstr "" msgid "Full package export" msgstr "" msgid "" "Please use \"Generate file\" to prepare package export file for " "download." msgstr "" msgid "Download legacy file" msgstr "" msgid "Legacy full package export" msgstr "" msgid "Entity Type Settings" msgstr "" msgid "Maximum number of items to process per individual package export batch" msgstr "" msgid "Maximum number of items to process per full package export batch" msgstr "" msgid "Export Batch Settings" msgstr "" msgid "" "Settings in this section only affect \"Full Package Export\" in Drupal " "UI. Drush command for Package export do not use Batch API therefore " "settings in this section has no effect." msgstr "" msgid "Include this sitemap during generation" msgstr "" msgid "" "The sitemap ID will be part of the URL and can only contain lowercase " "letters, numbers, dashes and underscores." msgstr "" msgid "Sitemap type" msgstr "" msgid "" "The sitemap's type defines its looks and content. Sitemaps types can " "be configured <a href=\"@url\">here</a>." msgstr "" msgid "Default sitemap generator" msgstr "" msgid "Custom URL generator" msgstr "" msgid "Entity URL generator" msgstr "" msgid "Menu link URL generator" msgstr "" msgid "Arbitrary URL generator" msgstr "" msgid "Sitemap index generator" msgstr "" msgid "Sitemap URL generator" msgstr "" msgid "Sitemap generator" msgstr "" msgid "URL generators" msgstr "" msgid "Add sitemap type" msgstr "" msgid "" "Sitemaps of this type will be built according to the sitemap generator " "plugin chosen here." msgstr "" msgid "" "Sitemaps of this type will be populated with URLs generated by these " "URL generator plugins." msgstr "" msgid "Regenerate the sitemaps during cron runs" msgstr "" msgid "" "Uncheck this if you intend to only regenerate the sitemaps manually or " "via drush." msgstr "" msgid "On every cron run" msgstr "" msgid "Sitemap generation interval" msgstr "" msgid "The sitemap will be generated according to this interval." msgstr "" msgid "Add styling and sorting to sitemaps" msgstr "" msgid "" "If checked, sitemaps will be displayed as tables with sortable entries " "and thus become much friendlier towards human visitors. Search engines " "will not care." msgstr "" msgid "Remove hreflang markup in HTML" msgstr "" msgid "" "Google recommends displaying hreflang definitions either in the HTML " "markup or in the sitemap, but not in both places.<br>If checked, " "hreflang definitions created by the language module will be removed " "from the markup reducing its size." msgstr "" msgid "Skip non-existent translations" msgstr "" msgid "" "If checked, entity links are generated exclusively for languages the " "entity has been translated to as long as the language is not excluded " "below.<br>Otherwise entity links are generated for every language " "installed on the site apart from languages excluded below.<br>Bear in " "mind that non-entity paths like homepage will always be generated for " "every non-excluded language." msgstr "" msgid "Exclude languages" msgstr "" msgid "There will be no links generated for languages checked here." msgstr "" msgid "Default sitemap" msgstr "" msgid "" "This sitemap will be available under <em>/sitemap.xml</em> in addition " "to its default path <em>/variant-name/sitemap.xml</em>.<br>Sitemaps " "can be configured <a href=\"@url\">here</a>." msgstr "" msgid "Default base URL" msgstr "URL base padrão" msgid "" "On some hosting providers it is impossible to pass parameters to cron " "to tell Drupal which URL to bootstrap with. In this case the base URL " "of sitemap links can be overridden here.<br>Example: <em>@url</em>" msgstr "" msgid "Exclude duplicate links" msgstr "" msgid "" "Prevent per-sitemap duplicate links.<br>Unchecking this may help " "avoiding PHP memory errors on huge sites." msgstr "" msgid "Maximum links in a sitemap" msgstr "Máximo de links em um sitemap" msgid "" "The maximum number of links one sitemap can hold. If more links are " "generated than set here, a sitemap index will be created and the links " "split into several sub-sitemaps.<br>50 000 links is the maximum Google " "will parse per sitemap, but choosing a lower value may be needed to " "avoid PHP memory errors on huge sites.<br>If left blank, all links " "will be shown on a single sitemap." msgstr "" msgid "Sitemap generation max duration" msgstr "" msgid "" "The maximum duration <strong>in seconds</strong> the generation task " "can run during a single cron run or during one batch process " "iteration.<br>The higher the number, the quicker the generation " "process, but higher the risk of PHP timeout errors." msgstr "" msgid "Entities per queue item" msgstr "" msgid "" "The number of entities to process in each queue item.<br>Increasing " "this number will use more memory but will result in less queries " "improving generation speed." msgstr "" msgid "Submission URL" msgstr "URL de submissão" msgid "Last submitted" msgstr "" msgid "Sitemap submission status" msgstr "" msgid "Submission settings can be configured <a href=\"@url\">here</a>." msgstr "" msgid "IndexNow URL" msgstr "" msgid "" "The last IndexNow submission was <em>@entity</em> to @engine_label on " "@time" msgstr "" msgid "IndexNow status" msgstr "" msgid "IndexNow settings can be configured <a href=\"@url\">here</a>." msgstr "" msgid "%bundle_label <span class=\"description\">(sitemaps: %sitemaps)</span>" msgstr "" msgid "" "Simple XML Sitemap settings will be added only to entity forms of " "entity types enabled here. Settings for specific entity bundles (e.g. " "<em>page</em>) can be adjusted here or on the bundle pages." msgstr "" msgid "Indexed bundles" msgstr "" msgid "Sitemap entities" msgstr "" msgid "Custom links" msgstr "Links personalizados" msgid "" "The sitemap settings and any per-entity overrides will be deleted for " "the unchecked entity types." msgstr "" msgid "Error sending PDF preview: " msgstr "" msgid "Error sending PDF preview: " msgstr "" msgid "Configure %label entity type" msgstr "" msgid "" "Choose which sitemaps are to be submitted to which search " "engines.<br>Sitemaps can be configured <a href=\"@url\">here</a>." msgstr "" msgid "The IndexNow verification key is saved in <em>settings.php</em>: @key" msgstr "" msgid "Submit sitemaps to search engines" msgstr "" msgid "" "This enables/disables sitemap submission; don't forget to choose " "sitemaps below." msgstr "" msgid "Submission interval" msgstr "" msgid "Engines" msgstr "" msgid "Sitemap submission settings" msgstr "" msgid "Submit changes to IndexNow capable engines" msgstr "" msgid "" "Send change notice to IndexNow compatible search engines right after " "submitting entity forms. Changes include creating, deleting and " "updating of an entity.<br/>This behaviour can be overridden on entity " "forms. Don't forget to <a href=\"@inclusion_url\">include " "entities</a>." msgstr "" msgid "Preferred IndexNow engine" msgstr "" msgid "" "All IndexNow requests will be sent to the engine selected here. Only " "one engine needs to be notified, as it will notify other IndexNow " "compatible engines for you.<br/>For the sake of equality of " "opportunity, <strong>consider leaving this at " "<em>Random</em></strong>, so a random engine can be picked on each " "submission." msgstr "" msgid "Index on every entity save operation" msgstr "" msgid "" "If checked, all entity save operations for <a " "href=\"@inclusion_url\">included entities</a> will trigger " "notification of IndexNow search engines.<br/>If unchecked, this will " "only be possible by adding/altering/deleting an entity through a " "form.<br/>This should be unchecked if there are mass operations " "performed on entities that are irrelevant to indexing." msgstr "" msgid "Generate verification key" msgstr "" msgid "IndexNow settings" msgstr "" msgid "Job deleted by LdaSil17 (4556)" msgstr "" msgid "access denied" msgstr "" msgid "Job deleted by BThanai (19346)" msgstr "" msgid "SMS delivery report" msgstr "" msgid "The URL or path to redirect the user to upon successful submission." msgstr "" msgid "" "Paths beginning with a forward slash (/) will redirect be treated as " "root-relative. Paths without a forward slash (/) will redirect be " "treated as Drupal relative path." msgstr "" msgid "Message to be shown upon successful submission." msgstr "" msgid "Confirmation back link" msgstr "" msgid "" "Only 'Inline', 'Message', 'Modal', and 'None' confirmation types are " "fully supported by Ajax." msgstr "" msgid "Page (redirects to new page and displays the confirmation message)" msgstr "" msgid "" "Inline (reloads the current page and replaces the webform with the " "confirmation message)" msgstr "" msgid "" "Message (reloads the current page/form and displays the confirmation " "message at the top of the page)" msgstr "" msgid "" "Modal (reloads the current page/form and displays the confirmation " "message in a modal dialog)" msgstr "" msgid "URL (redirects to a custom path or URL)" msgstr "" msgid "" "URL with message (redirects to a custom path or URL and displays the " "confirmation message at the top of the page)" msgstr "" msgid "" "None (reloads the current page and does not display a confirmation " "message)" msgstr "" msgid "Confirmation type" msgstr "" msgid "" "This setting assumes that a webform handler will manage the displaying " "of a confirmation message." msgstr "" msgid "" "If checked this select confirmation type and message will be displayed " "when the submission is updated. Otherwise, a status message will be " "displayed at the top the page when a submission is updated." msgstr "" msgid "Display confirmation when submission is updated" msgstr "" msgid "" "If checked, all query string parameters will be removed from the " "Confirmation URL." msgstr "" msgid "Exclude query string from Confirmation URL" msgstr "" msgid "" "If checked, to submissions token will be removed from the Confirmation " "URL and the [webform_submission] tokens will not be available within " "the confirmation message." msgstr "" msgid "Exclude token from Confirmation URL" msgstr "" msgid "" "You may use tokens to pass query string parameters. Make sure all " "tokens include the urlencode suffix. (i.e. " "[webform_submission:values:email:urlencode])" msgstr "" msgid "Page title to be shown upon successful submission." msgstr "" msgid "Confirmation settings" msgstr "" msgid "Confirmation attributes" msgstr "" msgid "Display back to webform link" msgstr "" msgid "Confirmation back link attributes" msgstr "" msgid "Item URL" msgstr "" msgid "JproBookmark Custom Template" msgstr "" msgid "Scheduled Moderation Publish State" msgstr "" msgid "Scheduled Moderation Unpublish State" msgstr "" msgid "Name*:" msgstr "Nome" msgid "Phone*:" msgstr "Telefone" msgid "E-mail*:" msgstr "E-mail" msgid "Jpro Search Settings" msgstr "" msgid "Orphan Drug Settings" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Orphan Drug Settings" msgstr "" msgid "Content Boosting Settings" msgstr "" msgid "Google API" msgstr "" msgid "To contact us, please provide details below" msgstr "Para falar conosco, por favor, preencha seus dados nos campos abaixo." msgid "" "The data provided will be treated confidentially and in accordance " "with the terms of our Privacy Privacy Policy, available on " "https://www.janssen.com/centralamericaandthecaribbean/en/privacy-policies. " "By continuing, we understand that you agree to provide us with the " "data and that you have read and accepted our Privacy Policy." msgstr "" "Os dados fornecidos serão tratados confidencialmente e conforme os " "termos de nossa Política de Privacidade, disponível em " "https//www.janssen.com/pt/privacy-policy. Ao prosseguir entendemos que " "você está de acordo em nos fornecer os dados, e que leu e " "compreendeu nossa Política de Privacidade." msgid "Save image" msgstr "" msgid "Delete external authentication data" msgstr "" msgid "View external authentication data" msgstr "" msgid "If selected, the vocabulary will be exposed to the aws solr endpoint." msgstr "" msgid "Webform: Spam protection" msgstr "" msgid "Webform Spam protection module installed." msgstr "" msgid "Sitemap %label has been updated." msgstr "" msgid "A/B Testing" msgstr "" msgid "Conditionally adds Google Optimize to certain pages via optimize.js." msgstr "" msgid "" "DO NOT ENABLE THIS MODULE! This is just a login functionality for test " "purposes." msgstr "" msgid "" "Allows assigning meta tags to be used on custom routes, equivalent to " "customn paths." msgstr "" msgid "Adds autocomplete functionality to Apache Solr searches." msgstr "" msgid "" "Allows your site to be tracked by Google Analytics by adding a " "Javascript tracking code to every page." msgstr "" msgid "Adds the Google Optimize functionality" msgstr "" msgid "" "Provides the \"Scheduled email\" handler, which sends Webform " "submissions via scheduled email using cron." msgstr "" msgid "" "Provides support for highly customizable checkboxes and radio buttons. " "The iCheck library is no longer being maintained." msgstr "" msgid "" "Provides a form element to collect valid location information " "(address, longitude, latitude, geolocation) using Google Maps API's " "Geocoding and Places Autocomplete. The jQuery: Geocoding and Places " "Autocomplete Plugin library is no longer being maintained." msgstr "" msgid "" "Provides a webform element for toggling a single on/off state. The " "Toggles library is no longer being maintained and has major " "accessibility issues." msgstr "" msgid "IndexNow notification" msgstr "" msgid "Search API Query" msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" msgid "Want to increase rows?" msgstr "" msgid "How many rows you want to add ?" msgstr "" msgid "Search Content Boosting Settings" msgstr "" msgid "AdvAgg Bundler settings." msgstr "" msgid "AdvAgg Modifications." msgstr "" msgid "Your login data match an earlier login by a different SAML user." msgstr "" msgid "Europe/Kyiv" msgstr "" msgid "" "The Content Translation module allows you to translate content, " "comments, custom blocks, taxonomy terms, users and other <a " "href=\":field_help\" title=\"Field module help, with background on " "content entities\">content entities</a>. Together with the modules <a " "href=\":language\">Language</a>, <a " "href=\":config-trans\">Configuration Translation</a>, and <a " "href=\":locale\">Interface Translation</a>, it allows you to build " "multilingual websites. For more information, see the <a " "href=\":translation-entity\">online documentation for the Content " "Translation module</a>." msgstr "" msgid "Define the author of a page." msgstr "" msgid "" "DEPRECATED. Used to define this page's language code. May be the two " "letter language code, e.g. \"de\" for German, or the two letter code " "with a dash and the two letter ISO country code, e.g. \"de-AT\" for " "German in Austria. Still used by Bing." msgstr "" msgid "Tokens related to Metatags." msgstr "" msgid "The published state the node will be set to." msgstr "" msgid "The unpublished state the node will be set to." msgstr "" msgid "Dynamic entity reference" msgstr "" msgid "SMS Framework tokens." msgstr "" msgid "The URL of the site verification page." msgstr "" msgid "Tokens for an SMS Message." msgstr "" msgid "Contents of the SMS message." msgstr "" msgid "Recipient phone number" msgstr "" msgid "A verification code for a phone number." msgstr "" msgid "The source entity type." msgstr "" msgid "Always show the default display" msgstr "" msgid "Successfully indexed 1 item on @index." msgid_plural "Successfully indexed @count items on @index." msgstr[0] "" msgid "Checkpoints Collection" msgstr "" msgid "Solr host context" msgstr "" msgid "" "The context path for the Solr web application. Defaults to \"solr\" in " "any Solr Cloud installation." msgstr "" msgid "Suppress warnings about missing language-specific field types" msgstr "" msgid "" "By default, fields of type fulltext will be indexed using " "language-specific Solr field types. But Search API Solr doesn't " "provide such a language-specific filed type configuration for any " "language supported by Drupal. In this case the language-undefined " "field type will be used as fall-back. Or in case of language " "variations like 'de-at' the 'de' will be used as fallback. But in both " "cases a warning will be shown on the status report page to inform " "about this fact. By activating this chackbox you can suppress these " "warnings permanently." msgstr "" msgid "" "You are using outdated Solr configuration set. Please follow the " "instructions described in the <a href=\":url\">README.md</a> file for " "setting up Solr." msgstr "" msgid "Log debug messages for finalization" msgstr "" msgid "If enabled, log debug messages for \"finalizations\"." msgstr "" msgid "" "If set, Solr will highlight wildcard queries (and other MultiTermQuery " "subclasses). If false, they will not be highlighted at all." msgstr "" msgid "" "Use this field to redirect the user to another url,\n" " in case " "they are unable to access the Orphan Drug page.\n" " Something " "akin to /YOUR-PAGE" msgstr "" msgid "JPRO Bookmark" msgstr "" msgid "Filter bookmark by user (@index)" msgstr "" msgid "The user linked to the authname." msgstr "" msgid "Filter content from table <b>@index</b> based on JPRO Bookmark." msgstr "" msgid "Link to delete @label entry" msgstr "" msgid "Jpro Bookmark Paged output, full pager" msgstr "" msgid "job %label has been updated." msgstr "" msgid "Calculators" msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Calculator Settings" msgstr "" msgid "" "If you have any question, please contact us at the e-mail address box " "at Janssen Cilag Farmaceéutica S. A." msgstr "" "Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco na caixa de " "endereço de e-mail em sac@janbr.jnj.com" msgid "Attentively, Janssen Cilag Farmaceéutica S. A." msgstr "Atentamente, Janssen-Cilag Farmacêutica Ltda." msgid "Janssen, Cilag Farmaceéutica S. A." msgstr "© Janssen-Cilag Farmacêutica Ltda. 2017-2018" msgid "" "All rights reserved. The transmission of this e-mail is confidential " "and may contain privileged information directed only to the individual " "indicated in that e-mail address. If you are not the recipient of the " "email and you believe you received this email by mistake, please " "forward it to the sender so that we can deliver it to the appropriate " "recipient and delete this message from your inbox. You are receiving " "this email because you previously gave us your consent. We process " "your personal data in accordance with our" msgstr "" "Por favor adicione noreply@latam.janssen.com à sua lista de contatos " "para garantir que nossos e-mails sejam entregues na sua caixa de " "entrada. Por favor, não responda a este e-mail, essa conta não é " "monitorada. Para qualquer dúvida em relação aos nossos medicamentos " "e serviços ou relatos de eventos adversos entre em contato com nossa " "equipe à sua disposição das 08 às 18 horas, nos dias úteis, " "através do e-mail sac@janbr.jnj.com ou através de ligação gratuita " "no nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor no telefone 0800 " "7011851. Para parar de receber os e-mails da Janssen, por favor, " "clique aqui ou ligue para 0800 7011851." msgid "Audience" msgstr "Audiência" msgid "License" msgstr "Licença" msgid "Fax number" msgstr "Fax" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" msgid "Street address" msgstr "Endereço" msgid "Video width" msgstr "Largura do vídeo" msgid "Video height" msgstr "Altura do vídeo" msgid "Publisher" msgstr "Autor" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" msgid "Creator" msgstr "Criador" msgid "Relation" msgstr "Relation" msgid "Image type" msgstr "Tipo de imagem" msgid "Site verification" msgstr "Verificação do site" msgid "Release Date" msgstr "Data de lançamento" msgid "Open Graph" msgstr "Open Graph" msgid "Facebook Application ID" msgstr "ID da Aplicação do Facebook" msgid "Using defaults" msgstr "Utilizar padrões" msgid "Select the type of default meta tags you would like to add." msgstr "Selecionar o tipo de meta tags padrão que gostaria de adicionar." msgid "Temporal Coverage" msgstr "Cobertura temporal" msgid "Base URL" msgstr "URL base" msgid "pending" msgstr "pendente" msgid "Relative Drupal paths" msgstr "Caminhos Relativos do Drupal" msgid "Missing PHP xmlwriter extension" msgstr "Faltando extensão PHP xmlwriter" msgid "week" msgstr "semana" msgid "Every hour" msgstr "Toda hora" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" msgid "day" msgstr "dia" msgid "month" msgstr "mês" msgid "Every 6 months" msgstr "A cada 6 meses" msgid "Every 15 days" msgstr "A cada 15 dias" msgid "Current configuration" msgstr "Configuração atual" msgid "By continuing, I agree to the terms shared in our Privacy Policy" msgstr "" "Estou ciente de que os dados fornecidos serão tratados " "confidencialmente, compreendendo e aceitando os termos de Política de " "Privacidade ao continuar" msgid "" "The data provided will be treated confidentially and in accordance " "with the terms of our Privacy Policy.By continuing, we understand that " "you agree to provide us with the data and that you have read and " "accept our Privacy Policy." msgstr "" "Os dados fornecidos serão tratados confidencialmente e conforme os " "termos de nossa Politica de Privacidade. Ao prosseguir entendemos que " "você está de acordo em nos fornecer os dados e que leu e compreendeu " "nossa Politica de Privacidade." msgctxt "JPRO Bookmark Template" msgid "My Videos" msgstr "Meus Vídeos" msgctxt "JPRO Bookmark Template" msgid "See All Videos" msgstr "Ver Todos os Vídeos" msgctxt "JPRO Bookmark Template" msgid "My Saved Content" msgstr "Meus Conteúdos Salvos" msgid "Send to " msgstr "Enviar para " msgid "Send to @phone_mask" msgstr "Enviar para @phone_mask" msgid "Your Janssen Pro code is @token" msgstr "Seu codigo Janssen Pro e @token" msgid "" "Login failed: Incorrect verification code.You have 5 attempts before " "your account is locked." msgstr "" "Falha no login: chave de acesso incorreta.Você tem 5 tentativas antes " "que sua conta seja bloqueada" msgid "" "Looking for a scientific content? Select a molecule to get the " "results." msgstr "" msgid "" "<i class=\"search-submit-button-icon " "coh-style-icon---magnifying-glass\" style=\"display:inline-block; " "color:#003479\"></i>" msgstr "" msgid "" "JPRO iMR Media download CP-07465 - Complete at " "2022-09-20T15:10:04.000Z" msgstr "" msgid "" "JSMinPlus had a possible error minifying: @file. Using uncompressed " "version. Error: Parse error: Illegal token in file '[inline]' on line " "78" msgstr "" msgid "" "<i class=\"search-submit-button-icon " "coh-style-icon---magnifying-glass\" " "style=\"display:inline-block\"></i>" msgstr "" msgid "JPRO Search - Molecule search related service." msgstr "" msgid "Process %queue_name queue" msgstr "" msgid "Sitemap search engine submission" msgstr "" msgid "SMS message processor" msgstr "" msgid "" "You may include the following allowed HTML tags with these " "\"Replacement patterns\": <code>@tags</code>" msgstr "" msgid "" "You are about to change core website settings. This will rebuild " "styles and templates and flush the render cache." msgstr "" msgid "Are you sure you want to update the website settings?" msgstr "" msgid "Rebuilding entities in use." msgstr "" msgid "Migration @id reset to Idle" msgstr "" msgid "Migration @id is already stopping" msgstr "" msgid "Migration @id is already Idle" msgstr "" msgid "" "This will remove the block placement. You will need to <a " "href=\":url\">place it again</a> in order to undo this action." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to remove the @entity-type %label from the " "%region region?" msgstr "" msgid "%key: Pending Deletions" msgstr "" msgid "Rollback completed" msgstr "" msgid "" "A local user account with your login email address name already " "exists, and we are disallowed from linking it." msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Do you need " "help?</strong></p>\n" "\n" "<p>Contact us <a class=\"contactus-link\" " "href=\"/contactjanssen\">clicking here</a></p>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "doctor, nurse, pharmacist, payer" msgstr "" msgid "-80" msgstr "" msgid "Type a message" msgstr "Digite uma mensagem" msgid "End chat" msgstr "Finalizar conversa" msgid "The \"Name\" field is required." msgstr "O campo \"Nome\" é obrigatório." msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Por favor informe endereço de email válido." msgid "Please provide a valid Phone number." msgstr "Por favor forneça um número de telefone válido." msgid "Please indicate that you are aware and agree with our privacy policy." msgstr "" "Por favor, indique estar ciente com a Política de Privacidade da " "Janssen para prosseguir." msgid "Welcome to Live Chat" msgstr "Seja bem-vindo ao Atendimento Online" msgid "Please wait ..." msgstr "Por favor, aguarde ..." msgid "Janssen Assistant" msgstr "Assistente Janssen" msgid "joined the chat" msgstr "entrou na conversa" msgid "You are talking to" msgstr "Você está falando com" msgid "Article author" msgstr "" msgid "Article expiration date & time" msgstr "" msgid "Article modification date & time" msgstr "" msgid "Article publication date & time" msgstr "" msgid "Article publisher" msgstr "" msgid "Article section" msgstr "" msgid "Article tag(s)" msgstr "" msgid "Book author" msgstr "" msgid "ISBN" msgstr "" msgid "Book tag(s)" msgstr "" msgid "Audio URL" msgstr "" msgid "Audio secure URL" msgstr "" msgid "Audio type" msgstr "" msgid "Determiner" msgstr "" msgid "Image 'alt'" msgstr "" msgid "Image height" msgstr "" msgid "Image Secure URL" msgstr "" msgid "Image URL" msgstr "" msgid "Image width" msgstr "" msgid "Alternative locales" msgstr "" msgid "Postal/ZIP code" msgstr "" msgid "See also" msgstr "" msgid "Content modification date & time" msgstr "" msgid "Page URL" msgstr "" msgid "Video duration (seconds)" msgstr "" msgid "Video Secure URL" msgstr "" msgid "Video type" msgstr "" msgid "Actor(s)" msgstr "" msgid "Actor's role" msgstr "" msgid "Director(s)" msgstr "" msgid "Release date" msgstr "" msgid "Series" msgstr "" msgid "Tag words" msgstr "" msgid "Scriptwriter(s)" msgstr "" msgid "JPRO Live Chat - Pre Chat Form Element" msgstr "" msgid "" "The words cannot contain special characters. Please, remove them " "before saving." msgstr "" "As palavras não podem conter caracteres especiais. Por favor, " "remova-os antes de salvar." msgid "To contact us, please, provide details below." msgstr "Para falar conosco, por favor, preencha seus dados nos campos abaixo." msgid "" "The data provided will be treated confidentially and in accordance " "with the terms of our <a class=@privacy_link_class href=@privacy_link> " "Privacy Policy</a>. By continuing, we understand that you agree to " "provide us with the data and that you have read and accept our <a " "class=@privacy_link_class href=@privacy_link> Privacy Policy</a>." msgstr "" "Os dados fornecidos serão tratados confidencialmente e conforme os " "termos de nossa <a class=\"@privacy_link_class\" " "href=\"@privacy_link\">Política de Privacidade</a>. Ao prosseguir " "entendemos que você está de acordo em nos fornecer os dados e que " "leu e compreendeu nossa <a class=\"@privacy_link_class\" " "href=\"@privacy_link\">Política de Privacidade</a>." msgid "Loading" msgstr "Carregando" msgid "Click in the field bellow and follow the instructions of reCAPTCHA." msgstr "Clique no campo abaixo e siga as instruções da Recaptcha." msgid "" "The data provided will be treated confidentially and in accordance " "with the terms of our <a " "href=\"https://www.janssen.com/centralamericaandthecaribbean/en/privacy-policies\">Privacy " "Policy</a>. By continuing, we understand that you agree to provide us " "with the data and that you have read and accept our <a " "href=\"https://www.janssen.com/centralamericaandthecaribbean/en/privacy-policies\">Privacy " "Policy</a>." msgstr "" msgid "Node Revision Delete" msgstr "" msgid "Settings for automatically deleting node revisions." msgstr "" msgid "Minimum to keep" msgstr "" msgid "Minimum age" msgstr "" msgid "When to delete" msgstr "" msgid "Candidate nodes" msgstr "" msgid "Candidate revisions" msgstr "" msgid "Always delete" msgstr "" msgid "Untrack" msgstr "" msgid "Delete revisions" msgstr "" msgid "Delete revisions newer than the current revision" msgstr "" msgid "" "Whether or not we need to keep the revisions newer than the current " "revision. If you use this option the most recent revisions than the " "current revision will be considered as candidate revisions to delete, " "this can be the case of some revisions with the Draft moderation " "state." msgstr "" msgid "How many revisions do you want to delete per cron run?" msgstr "" msgid "" "Deleting node revisions is a database intensive task. Increase this " "value if you think that the server can handle more deletions per cron " "run." msgstr "" msgid "Every time cron runs" msgstr "" msgid "Everyday" msgstr "" msgid "Every week" msgstr "" msgid "Every 10 days" msgstr "" msgid "Every month" msgstr "" msgid "Every 3 months" msgstr "" msgid "Every year" msgstr "" msgid "Every 2 years" msgstr "" msgid "How often should revisions be deleted when cron runs?" msgstr "" msgid "Frequency of the scheduled mass revision deletion." msgstr "" msgid "Maximum number allowed" msgstr "" msgid "" "The maximum number in the \"Minimum age of revision to delete\" " "configuration in each content type edit page. If you change this " "number and the new value is smaller than the value defined for a " "content type in the \"Minimum age of revision to delete\" setting, the " "\"Minimum age of revision to delete\" setting for that content type " "will take it." msgstr "" msgid "The time value" msgstr "" msgid "" "The time value allowed in the \"Minimum age of revision to delete\" " "configuration in each content type edit page. If you change this value " "all the configured content types will take it." msgstr "" msgid "Minimum age of revision to delete configuration" msgstr "" msgid "" "The maximum number allowed in the \"When to delete\" configuration in " "each content type edit page. If you change this number and the new " "value is smaller than the value defined for a content type in the " "\"When to delete\" setting, the \"When to delete\" setting for that " "content type will take it." msgstr "" msgid "" "The time value allowed in the \"When to delete\" configuration in each " "content type edit page. If you change this value all the configured " "content types will take it." msgstr "" msgid "When to delete configuration" msgstr "" msgid "Delete revisions now" msgstr "" msgid "" "This will start a batch job to delete old revisions for tracked " "content types." msgstr "" msgid "Dry run" msgstr "" msgid "Test run without deleting revisions but showing the output results." msgstr "" msgid "Starting to delete revisions." msgstr "" msgid "Administer Node Revision Delete" msgstr "" msgid "Error deleting revisions." msgstr "" msgid "Deleting revisions" msgstr "" msgid "" "Deleted @current out of @total (@percentage%). Estimated time: " "@estimate." msgstr "" msgid "@current / @total - Revision @rid of node @nid - @lang - @title" msgstr "" msgid "" "This action will delete the candidate revisions for the " "\"@content_type\" content type." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete the candidates revisions for the " "\"%content_type\" content type?" msgstr "" msgid "" "Multiple values may be used, separated by a comma. Note: Tokens that " "return multiple values will be handled automatically." msgstr "" msgid "" "The URL of an image which should represent the content. The image must " "be at least 200 x 200 pixels in size; 600 x 316 pixels is a " "recommended minimum size, and for best results use an image least 1200 " "x 630 pixels in size. Supports PNG, JPEG and GIF formats. Should not " "be used if og:image:url is used. Note: if multiple images are added " "many services (e.g. Facebook) will default to the largest image, not " "specifically the first one." msgstr "" msgid "" "The URL of an video which should represent the content. For best " "results use a source that is at least 1200 x 630 pixels in size, but " "at least 600 x 316 pixels is a recommended minimum. Object types " "supported include video.episode, video.movie, video.other, and " "video.tv_show." msgstr "" msgid "" "A alternative version of og:image and has exactly the same " "requirements; only one needs to be used." msgstr "" msgid "" "The secure URL (HTTPS) of an image which should represent the content. " "The image must be at least 200 x 200 pixels in size; 600 x 316 pixels " "is a recommended minimum size, and for best results use an image least " "1200 x 630 pixels in size. Supports PNG, JPEG and GIF formats." msgstr "" msgid "" "Any URLs which start with \"http://\" will be converted to " "\"https://\"." msgstr "" msgid "The secure URL (HTTPS) of an video which should represent the content." msgstr "" msgid "" "Other locales this content is available in, must be in the format " "language_TERRITORY, e.g. 'fr_FR'." msgstr "" msgid "" "Links an article to an author's Facebook profile, should be either " "URLs to the author's profile page or their Facebook profile IDs." msgstr "" msgid "Appropriate keywords for this content." msgstr "" msgid "" "Links a book to an author's Facebook profile, should be either URLs to " "the author's profile page or their Facebook profile IDs." msgstr "" msgid "" "The secure URL to an audio file that complements this object. All " "'http://' URLs will automatically be converted to 'https://'." msgstr "" msgid "Links to the Facebook profiles for actor(s) that appear in the video." msgstr "" msgid "The roles of the actor(s)." msgstr "" msgid "" "Links to the Facebook profiles for director(s) that worked on the " "video." msgstr "" msgid "Tag words associated with this video." msgstr "" msgid "Links to the Facebook profiles for scriptwriter(s) for the video." msgstr "" msgid "" "The word that appears before the content's title in a sentence. The " "default ignores this value, the 'Automatic' value should be sufficient " "if this is actually needed." msgstr "" msgid "A human-readable name for the site, e.g., <em>IMDb</em>." msgstr "" msgid "The type of the content, e.g., <em>movie</em>." msgstr "" msgid "" "Preferred page location or URL to help eliminate duplicate content for " "search engines, e.g., <em>https://www.imdb.com/title/tt0117500/</em>." msgstr "" msgid "The title of the content, e.g., <em>The Rock</em>." msgstr "" msgid "A one to two sentence description of the content." msgstr "" msgid "" "The type of image referenced above. Should be either 'image/gif' for a " "GIF image, 'image/jpeg' for a JPG/JPEG image, or 'image/png' for a PNG " "image. Note: there should be one value for each image, and having more " "than there are images may cause problems." msgstr "" msgid "" "The type of video referenced above. Should be either video.episode, " "video.movie, video.other, and video.tv_show. Note: there should be one " "value for each video, and having more than there are videos may cause " "problems." msgstr "" msgid "" "The width of the above image(s). Note: if both the unsecured and " "secured images are provided, they should both be the same size." msgstr "" msgid "" "The height of the above video(s). Note: if both the unsecured and " "secured videos are provided, they should both be the same size." msgstr "" msgid "" "The height of the above image(s). Note: if both the unsecured and " "secured images are provided, they should both be the same size." msgstr "" msgid "" "A description of what is in the image, not a caption. If the page " "specifies an og:image it should specify og:image:alt." msgstr "" msgid "" "The date this content was last modified, with an optional time value. " "Needs to be in <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601'>ISO " "8601</a> format. Can be the same as the 'Article modification date' " "tag." msgstr "" msgid "The length of the video in seconds" msgstr "" msgid "URLs to related content" msgstr "" msgid "" "The locale these tags are marked up in, must be in the format " "language_TERRITORY. Default is 'en_US'." msgstr "" msgid "Links an article to a publisher's Facebook page." msgstr "" msgid "The primary section of this website the content belongs to." msgstr "" msgid "" "The date this content was published on, with an optional time value. " "Needs to be in <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601'>ISO " "8601</a> format." msgstr "" msgid "" "The date this content was last modified, with an optional time value. " "Needs to be in <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601'>ISO " "8601</a> format." msgstr "" msgid "" "The date this content will expire, with an optional time value. Needs " "to be in <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601'>ISO 8601</a> " "format." msgstr "" msgid "The Book's ISBN" msgstr "" msgid "The date the book was released." msgstr "" msgid "The URL to an audio file that complements this object." msgstr "" msgid "" "The MIME type of the audio file. Examples include 'application/mp3' " "for an MP3 file." msgstr "" msgid "The first name of the person who's Profile page this is." msgstr "" msgid "The person's last name." msgstr "" msgid "" "Any of Facebook's gender values should be allowed, the initial two " "being 'male' and 'female'." msgstr "" msgid "A pseudonym / alias of this person." msgstr "" msgid "The date the video was released." msgstr "" msgid "The TV show this series belongs to." msgstr "" msgid "" "The <a href='https://ogp.me/'>Open Graph meta tags</a> are used to " "control how Facebook, Pinterest, LinkedIn and other social networking " "sites interpret the site's content.<br><br>The Facebook <a " "href='https://developers.facebook.com/tools/debug/'>Sharing " "Debugger</a> lets you preview how your content will look when it's " "shared to Facebook and debug any issues with your Open Graph tags." msgstr "" msgid "One revision has been deleted." msgid_plural "Deleted @count revisions." msgstr[0] "" msgid "" "The submission of the current form can cause the deletion of entities " "that are still used, backup all data first." msgstr "" msgid "" "Delete orphaned composite entities revisions that are no longer " "referenced. If there are no revisions left, the entity will be deleted " "as long as it is not used." msgstr "" msgid "Select the entity types to check for orphans" msgstr "" msgid "Delete orphaned composite revisions" msgstr "" msgid "Molecule Access Restriction" msgstr "" msgid "Teaser Access Restricion" msgstr "" msgid "This batch encountered an error." msgstr "" msgid "Removing orphaned entities." msgstr "" msgid "Processed @current of @total entity types." msgstr "" msgid "" "Checked @entity_type revisions for orphans: @current of @total in " "@interval (@deletions deleted)" msgstr "" msgid "" "@label: Deleted @revision_count revisions (@entity_count entities) in " "@interval." msgstr "" msgid "" "All items in each queue will be deleted, regardless of if leases " "exist. This operation cannot be undone." msgstr "" msgid "Are you sure you want to clear the queue?" msgid_plural "Are you sure you want to clear @count queues?" msgstr[0] "" msgid "Queue deleted" msgid_plural "@count queues cleared" msgstr[0] "" msgid "The flow's name." msgstr "" msgid "The flow's ID." msgstr "" msgid "The flow's API gateway." msgstr "" msgid "The contact flow ID." msgstr "" msgid "The flow instance ID." msgstr "" msgid "The flow region." msgstr "" msgid "The default attendant user's name for this flow." msgstr "" msgid "The default attendant username for this flow." msgstr "" msgid "Flow data" msgstr "" msgid "Edit Flow Settings" msgstr "" msgid "Boost External Document" msgstr "" msgid "Auto aggregated fulltext fields" msgstr "" msgid "Boost All Externals Documents." msgstr "" msgid "" "Choose one option to boost all External Documents.\n" " The bigger " "the number of boost , biggest will be the relevance." msgstr "" msgid "Boost Settings" msgstr "" msgid "Create excerpt even if no search keys are available" msgstr "" msgid "" "When enabled, an excerpt will be created even with an empty query " "string." msgstr "" msgid "" "Specify the characters that should be removed prior to processing, as " "the inside of a <a href=\":pcre-url\">PCRE character class</a>." msgstr "" msgid "No values were changed." msgstr "" msgid "Restrict teaser visualization based on JPRO Content Access module." msgstr "" msgid "Please, fill the Relay State value" msgstr "" msgid "Allows access to configure the module settings." msgstr "" msgid "Initiate processing of the items in the %queue_name queue." msgstr "" msgid "Jpro Bookmark Full" msgstr "" msgid "-70" msgstr "" msgid "-69" msgstr "" msgid "Public only" msgstr "" msgid "-68" msgstr "" msgid "After 1 mês of inactivity" msgid_plural "After @count meses of inactivity" msgstr[0] "" msgid "Limit the number of revisions" msgstr "" msgid "Minimum number of revisions to keep" msgstr "" msgid "" "The oldest revisions will be deleted when the total amount surpasses " "this value. Set it to 1 to remove all revisions (except the current " "revision)." msgstr "" msgid "Minimum age of revisions to delete" msgstr "" msgid "" "Revisions older than this age will be deleted, but only after the " "\"Minimum number of revisions to keep\" has been reached. If you are " "not concerned with the age of the revisions, set to \"None\"." msgstr "" msgid "" "If the current revision is not older than this, its older revisions " "will not be deleted, even if they are old enough. If set to " "\"Always\", older revisions will be deleted regardless of the age of " "the current revision." msgstr "" msgid "Node revision delete" msgstr "" msgid "" "The settings defined in this section will be applied to each node of " "this content type." msgstr "" msgid "Empty formatter" msgstr "" msgid "Add Flow Settings" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete the @config config?\n" " This action " "cannot be undone." msgstr "" msgid "Delete config." msgstr "" msgid "JPRO Live Chat and Chatbot - Pre Chat Form Element" msgstr "" msgid "Welcome to the Virtual Assistant" msgstr "Bem-vindo ao Assistente Virtual" msgid "" "The data provided will be treated confidentially and in accordance " "with the terms of our <a target=\"_blank\" class=@privacy_link_class " "href=@privacy_link> Privacy Policy</a>. By continuing, we understand " "that you agree to provide us with the data and that you have read and " "accept our <a target=\"_blank\" class=@privacy_link_class " "href=@privacy_link> Privacy Policy</a>." msgstr "" "Os dados fornecidos serão tratados confidencialmente e conforme os " "termos de nossa <a target=\"_blank\" class=\"@privacy_link_class\" " "href=\"@privacy_link\">Política de Privacidade</a>. Ao prosseguir " "entendemos que você está de acordo em nos fornecer os dados e que " "leu e compreendeu nossa <a target=\"_blank\" " "class=\"@privacy_link_class\" href=\"@privacy_link\">Política de " "Privacidade</a>." msgid "Virtual Assistant" msgstr "Assistente Virtual" msgid "Chat with us" msgstr "Fale com um agente" msgid "Online Service" msgstr "Atendimento Online" msgid "How can I help you?" msgstr "Como posso ajudar?" msgid "We could not find any results for" msgstr "Não encontramos nenhum resultado para" msgid "Searching for similar results to expand your search." msgstr "Pesquisando por resultados semelhantes para expandir sua busca." msgid "Displaying similar results to expand your search." msgstr "Exibindo resultados semelhantes para expandir sua busca." msgid "JPRO SSO redirect" msgstr "" msgid "Menu for JPRO SSO redirect" msgstr "" msgid "Redirect settings" msgstr "" msgid "User attributes mapping" msgstr "" msgid "Remote service providers" msgstr "" msgid "Configs for JPRO SSO redirect" msgstr "" msgid "Configuration to register a JPRO SSO user attributes" msgstr "" msgid "Configuration to register a JPRO SSO remote service provider" msgstr "" msgid "23.75px" msgstr "" msgid "20.36px" msgstr "" msgid "Area of Interest" msgstr "" msgid "eg 500px or 8rem" msgstr "" msgid "Scroll maximum height" msgstr "" msgid "" "To enable scrolling please enter a value and its units, e.g. 500px, " "8rem, etc. Removing this value will remove the scroll." msgstr "" msgid "Metatag widget options" msgstr "" msgid "" "Various options for the field widget used on entity forms, e.g. on " "content type forms." msgstr "" msgid "" "Warning: disabling the Global default metatag will prevent any " "metatags from being used." msgstr "" msgid "User Attributes" msgstr "" msgid "Remote Service Providers" msgstr "" msgid "Add a new User Attributes" msgstr "" msgid "Add a new Remote Service Provider" msgstr "" msgid "Saved the %label Metatag defaults." msgstr "" msgid "Calculator" msgstr "" msgid "Product" msgstr "" msgid "There are no calculators configured yet." msgstr "" msgid "JPRO Content Access - Calculators Settings" msgstr "" msgid "Add a new calculator" msgstr "" msgid "" "Error encountered while processing SAML authentication response; " "details have been logged." msgstr "" msgid "User Attributes Mapping" msgstr "" msgid "Allow duplicate attribute names" msgstr "" msgid "" "Do not raise an error when the authentication response contains " "duplicate attribute elements with the same name." msgstr "" msgid "Facets test" msgstr "" msgid "Requested account is blocked." msgstr "" msgid "Saved the %label Configuration Split setting." msgstr "" msgid "@count lease reset in queue @name" msgstr "" msgid "Queue %queue error: @errors" msgid_plural "Queue %queue errors: <ul><li>@errors</li></ul>" msgstr[0] "" msgid "Process @queue queue" msgstr "" msgid "" "Processed entities: @entities and their dependencies (@count @label " "sent)." msgstr "" msgid "(@entity_type, @entity_id)" msgstr "" msgid "" "You might want to increase the <a href=\"@link\">CSS Bundles Per " "Page</a> if this is checked." msgstr "" msgid "Bundler is Active" msgstr "" msgid "If not checked, the bundler will not split up aggregates." msgstr "" msgid "Target Number Of CSS Bundles Per Page" msgstr "" msgid "If 0 is selected then the bundler is disabled" msgstr "" msgid "File count" msgstr "" msgid "Grouping logic" msgstr "" msgid "" "If file count is selected then each bundle will try to have a similar " "number of original files aggregated inside of it. If file size is " "selected then each bundle will try to have a similar file size." msgstr "" msgid "CSS Bundling options." msgstr "" msgid "Target Number Of JS Bundles Per Page" msgstr "" msgid "JavaScript Bundling options." msgstr "" msgid "AdvAgg: Bundler" msgstr "" msgid "JPRO SSO Redirect" msgstr "" msgid "Service Provider ID" msgstr "" msgid "Configuration (YAML)" msgstr "" msgid "Remote Service Provider data" msgstr "" msgid "Edit Remote Service Provider" msgstr "" msgid "Add SSO Redirect Settings" msgstr "" msgid "Advanced meta tags form" msgstr "" msgid "Use sidebar: Yes" msgstr "" msgid "After 1 month of inactivity" msgid_plural "After @count months of inactivity" msgstr[0] "" msgid "Dynamic Reference" msgstr "" msgid "" "Set this flag with drush to False in case of service degradation to " "disable sending Content Hub Service related updates temporarily. " "Turning it off will prevent any performance hits for the site for the " "duration of the event." msgstr "" msgid "" "Set this flag with drush to false in case of service degradation to " "disable sending Metrics updates to Content Hub Service." msgstr "" msgid "" "<strong>For development & testing use only!</strong><br /> Running the " "export queue from the UI can cause php timeouts for large datasets.\n" " " " A cronjob to run the queue should be used " "instead." msgstr "" msgid "Menu link entry" msgstr "" msgid "" "In case there are stale / stuck items in the queue press Purge button " "to clear the Export Queue." msgstr "" msgid "" "A local user account matching your login already exists, and we are " "disallowed from linking it." msgstr "" msgid "Created the %label Brightcove Playlist." msgstr "" msgid "JPRO - Change Password" msgstr "" msgid "JPRO - Change Password Modal" msgstr "" msgid "JPRO - New Password" msgstr "" msgid "Jpro Event entity" msgstr "" msgid "JPRO - Events - Custom Element" msgstr "" msgid "" "Check if your email is correct. If you do not have an account yet, " "create an account." msgstr "" "Verifique se seu e-mail está correto. Caso não tenha uma conta " "ainda, registre-se." msgid "Phone Type*" msgstr "Tipo de telefone*" msgid "Office" msgstr "Trabalho" msgid "Mobile" msgstr "Celular" msgid "*Choose the Mobile option to be able to login with SMS" msgstr "*Selecione a opção Celular para poder se logar via SMS" msgid "Send by SMS" msgstr "Enviar por SMS" msgid "" "Register you mobile phone in My Profile page to be able to login with " "SMS." msgstr "" "Cadastre seu número de celular em Meu Perfil para poder se logar via " "SMS." msgctxt "JPRO Event Entity" msgid "Online | Face-to-face" msgstr "Online | Presencial" msgctxt "JPRO Event Entity" msgid "Face-to-face" msgstr "Presencial" msgid "Attend" msgstr "Participar" msgid "Are you interested?" msgstr "Você está interessado/a?" msgid "" "Check if your email is correct. If you don't have an account yet, " "create an account." msgstr "" "Verifique se seu e-mail está correto. Caso não tenha uma conta " "ainda, registre-se." msgid "New Relic" msgstr "" msgid "Alter settings and mange your New Relic integration." msgstr "" msgid "View Acquia Connector Toolbar" msgstr "" msgid "Administer new relic" msgstr "" msgid "Create new relic deployments" msgstr "" msgid "Acquia Perz" msgstr "" msgid "GraphQL" msgstr "" msgid "" "Provides integration with Content Index Engine for personalization and " "visitor data collection." msgstr "" msgid "Base module for integrating GraphQL with Drupal." msgstr "" msgid "Examples for composable GraphQL schema." msgstr "" msgid "Examples for the GraphQL module." msgstr "" msgid "JPRO Events Module" msgstr "" msgid "Integration with the New Relic reporting and optimization system." msgstr "" msgid "Extends the core Typed Data API with new APIs and features." msgstr "" msgid "Provides functionality to output Better exposed filters in a layout." msgstr "" msgid "Provides exposed filter to filtering nodes by URL aliases." msgstr "" msgid "Provides functionality to output Views exposed filters in layout." msgstr "" msgid "There are no @entity_type_plural matching \"%value\"." msgstr "" msgid "New Relic PHP Library" msgstr "" msgid "New Relic API key" msgstr "" msgid "URL alias filter" msgstr "" msgid "Edit User Attributes" msgstr "" msgid "(@filename)" msgstr "" msgid "(@export_format)" msgstr "" msgid "Batch (size: @size)" msgstr "" msgid "Change the way rows are processed." msgstr "" msgid "no limit" msgstr "" msgid "The maximum amount of rows to export." msgstr "" msgid "Export settings" msgstr "" msgid "Reverse reference to @field_name @type on @origin_label" msgstr "" msgid "Basic (with layout)" msgstr "" msgid "Filtering nodes by URL aliases." msgstr "" msgid "Available (<a href=\":configure\">configure</a>)" msgstr "" msgid "Exists" msgstr "" msgid "Migration failed with source plugin exception: @e in @file line @line" msgstr "" msgid "" "<br />After configuring the module settings and default properties for " "a new container, <strong>add a container</strong> on the <a " "href=\":url\">container management page</a>." msgstr "" msgid "Snippet parent URI" msgstr "" msgid "" "The parent URI for saving snippet files. Snippet files will be saved " "to \"[uri]/google_tag\". Enter a plain stream wrapper with a single " "trailing slash like \"public:/\"." msgstr "" msgid "Compact the JavaScript snippet" msgstr "" msgid "" "If checked, then the JavaScript snippet will be compacted to remove " "unnecessary whitespace. This is <strong>recommended on production " "sites</strong>. Leave unchecked to output a snippet that can be " "examined using a JavaScript debugger in the browser." msgstr "" msgid "Include the snippet as a file" msgstr "" msgid "" "If checked, then each JavaScript snippet will be included as a file. " "This is <strong>recommended</strong>. Leave unchecked to inline each " "snippet into the page. This only applies to data layer and script " "snippets." msgstr "" msgid "Recreate snippets on cache rebuild" msgstr "" msgid "" "If checked, then the JavaScript snippet files will be created during a " "cache rebuild. This is <strong>recommended on production " "sites</strong>. If not checked, any missing snippet files will be " "created during a page response." msgstr "" msgid "Flush snippet directory on cache rebuild" msgstr "" msgid "" "If checked, then the snippet directory will be deleted during a cache " "rebuild. If not checked, then manual intervention may be required to " "tidy up the snippet directory (e.g. remove snippet files for a deleted " "container)." msgstr "" msgid "Show debug output" msgstr "" msgid "Module settings" msgstr "" msgid "The settings that apply to all containers." msgstr "" msgid "Data layer" msgstr "" msgid "" "The name of the data layer. Default value is \"dataLayer\". In most " "cases, use the default." msgstr "" msgid "Add classes to the data layer" msgstr "" msgid "If checked, then the listed classes will be added to the data layer." msgstr "" msgid "White-listed classes" msgstr "" msgid "" "The types of tags, triggers, and variables <strong>allowed</strong> on " "a page. Enter one class per line. For more information, refer to the " "<a " "href=\"https://developers.google.com/tag-manager/devguide#security\">developer " "documentation</a>." msgstr "" msgid "Black-listed classes" msgstr "" msgid "" "The types of tags, triggers, and variables <strong>forbidden</strong> " "on a page. Enter one class per line." msgstr "" msgid "Include an environment" msgstr "" msgid "" "If checked, then the applicable snippets will include the environment " "items below. Enable <strong>only for development</strong> purposes." msgstr "" msgid "Environment ID" msgstr "" msgid "" "The environment ID to use with this website container. To get an " "environment ID, <a " "href=\"https://tagmanager.google.com/#/admin\">select " "Environments</a>, create an environment, then click the \"Get " "Snippet\" action. The environment ID and token will be in the snippet." msgstr "" msgid "Environment token" msgstr "" msgid "The authentication token for this environment." msgstr "" msgid "Default container settings" msgstr "" msgid "The default container settings that apply to a new container." msgstr "" msgid "All paths except the listed paths" msgstr "" msgid "Only the listed paths" msgstr "" msgid "Insert snippet for specific paths" msgstr "" msgid "Listed paths" msgstr "" msgid "" "Enter one relative path per line using the \"*\" character as a " "wildcard. Example paths are: \"%node\" for the node page, " "\"%user-wildcard\" for each individual user, and \"%front\" for the " "front page." msgstr "" msgid "Request path" msgstr "" msgid "" "On this and the following tabs, specify the conditions on which the " "GTM JavaScript snippet will either be inserted on or omitted from the " "page response, thereby enabling or disabling tracking and other " "analytics. All conditions must be satisfied for the snippet to be " "inserted. The snippet will be omitted if any condition is not met." msgstr "" msgid "All roles except the selected roles" msgstr "" msgid "Only the selected roles" msgstr "" msgid "Insert snippet for specific roles" msgstr "" msgid "Selected roles" msgstr "" msgid "All statuses except the listed statuses" msgstr "" msgid "Only the listed statuses" msgstr "" msgid "Insert snippet for specific statuses" msgstr "" msgid "Listed statuses" msgstr "" msgid "" "Enter one response status per line. For more information, refer to the " "<a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_HTTP_status_codes\">list " "of HTTP status codes</a>." msgstr "" msgid "Response status" msgstr "" msgid "Default insertion conditions" msgstr "" msgid "" "The default snippet insertion conditions that apply to a new " "container." msgstr "" msgid "Google Tag Manager settings" msgstr "" msgid "" "The ID assigned by Google Tag Manager (GTM) for this website " "container. To get a container ID, <a " "href=\"https://tagmanager.google.com/\">sign up for GTM</a> and create " "a container for your website." msgstr "" msgid "Container settings" msgstr "" msgid "The settings affecting the snippet contents for this container." msgstr "" msgid "All domains except the selected domains" msgstr "" msgid "Only the selected domains" msgstr "" msgid "Insert snippet for specific domains" msgstr "" msgid "Selected domains" msgstr "" msgid "All languages except the selected languages" msgstr "" msgid "Only the selected languages" msgstr "" msgid "Insert snippet for specific languages" msgstr "" msgid "Selected languages" msgstr "" msgid "Insertion conditions" msgstr "" msgid "The snippet insertion conditions for this container." msgstr "" msgid "Edit %label container" msgstr "" msgid "Candidates nodes for content type <a href=\":url\">%title</a>" msgstr "" msgid "Anonymous (not verified)" msgstr "" msgid "Candidate Nodes" msgstr "" msgid "<strong>Subscription:</strong> @sub <a href=\":url\">change</a> <br />" msgstr "" msgid "<strong>Identifier:</strong> @identifier @overridden <br />" msgstr "" msgid "<strong>Application UUID:</strong> @app_uuid" msgstr "" msgid "This is the unique string used to identify this site on Acquia Cloud." msgstr "" msgid "Google API Translation" msgstr "" msgid "Google API Keys Configuration" msgstr "" msgid "Google API Settings" msgstr "" msgid "" "This icon library has been tracked as in use in the places listed " "below. You should not delete it until you have removed its use." msgstr "" msgid "" "Add Javascript URL along with the cookie category separated by | " "symbol,\n" " add one javascript path on each row. eg: " "path/jsfile|cookie_category_id\n" " cookie_category_id: 2 => " "Preformance, 3 => Functional, 4 => Targetting." msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Você precisa de " "ajuda?</strong></p>\n" "\n" "<p>Contate-nos <a class=\"contactus-link\" " "href=\"/pt-br/contactjanssen\">clicando " "aqui</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a href=\"tel:0800 701 1851\" " "style=\"font-size: 18px\">0800 701 " "1851</a></strong></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a " "href=\"mailto:sac@janbr.jnj.com\" style=\"font-size: " "18px\">sac@janbr.jnj.com</a></strong></p>\n" "\n" "<p>Relatando eventos " "adversos: <a href=\"mailto:safe@janbr.jnj.com\" style=\"color: " "#6EBD44\">safe@janbr.jnj.com</a></p>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<div class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Ainda precisa de " "ajuda?</strong></p>\n" "\n" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">Entre em " "contato com a gente.</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a href=\"tel:0800 701 1851\" " "style=\"font-size: 18px\">0800 701 1851</a></strong></p>\n" "\n" "<p " "class=\"coh-style-jpro---p3\">&nbsp;</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong><a " "href=\"mailto:sac@janbr.jnj.com\" style=\"font-size: " "18px\">sac@janbr.jnj.com</a></strong></p>\n" "\n" "<p " "class=\"coh-style-jpro---p3\">Relatando eventos adversos: <a " "class=\"email-link\" " "href=\"mailto:safe@janbr.jnj.com\">safe@janbr.jnj.com</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Do you need " "help?</strong></p>\n" "\n" "<p>Contact us <a class=\"contactus-link\" " "href=\"\">clicking here</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><a href=\"tel:0800 701 1851\"><strong>0800 " "701 1851</strong></a></p>\n" "\n" "<p>Monday to Friday from 8 am to 6 " "pm.</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<div class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><a " "href=\"mailto:sac@janbr.jnj.com\"><strong>sac@janbr.jnj.com</strong></a></p>\n" "\n" "<p>Reporting " "adverse events: <a " "href=\"mailto:safe@janbr.jnj.com\">safe@janbr.jnj.com</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "" "<div class=\"contact-us\">\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><strong>Do you need " "help?</strong></p>\n" "\n" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">Contact " "us</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div class=\"flex-row\">\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<div class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"phone-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><a href=\"tel:0800 701 1851\"><strong>0800 " "701 1851</strong></a></p>\n" "\n" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">Monday " "to Friday from 8 am to 6 pm.</p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-row\">\n" "<div class=\"flex-column\">\n" "<div " "class=\"right-border\">\n" "<div " "class=\"mail-icon\">&nbsp;</div>\n" "</div>\n" "</div>\n" "\n" "<div " "class=\"flex-column\">\n" "<p><a " "href=\"mailto:sac@janbr.jnj.com\"><strong>sac@janbr.jnj.com</strong></a></p>\n" "\n" "<p " "class=\"coh-style-jpro---p3\">Reporting adverse events: <a " "class=\"email-link\" " "href=\"mailto:safe@janbr.jnj.com\">safe@janbr.jnj.com</a></p>\n" "</div>\n" "</div>\n" "</div>" msgstr "" msgid "Welcome!" msgstr "Welcome to [site:name]" msgid "Registration - Step 2 Custom Element" msgstr "" msgid "Registration Step 3 Custom Element" msgstr "" msgid "JPRO - Events - Calendar - Custom Element" msgstr "" msgid "JproSearch Filterable View Menu Item" msgstr "" msgid "Learn about Webform settings tokens" msgstr "" msgid "Webform settings tokens." msgstr "" msgid "<code>:base64encode</code> base64 encodes returned value" msgstr "" msgid "An error occurred during the execution of the Ajax response: !error" msgstr "" msgid "The following files could not be loaded: @dependencies" msgstr "" msgid "Acquia Personalization Settings" msgstr "" msgid "Admin Toolbar" msgstr "" msgid "Admin Toolbar Tools" msgstr "" msgid "Flush CSS and JavaScript" msgstr "" msgid "Custom component builder" msgstr "" msgid "Manage permissions" msgstr "" msgid "Builder UI for custom components." msgstr "" msgid "Configure the Admin Toolbar Tools module." msgstr "" msgid "Configure the Admin Toolbar module." msgstr "" msgid "Configure Acquia Personalization Settings" msgstr "" msgid "Configuration options for the GraphQL module." msgstr "" msgid "Edit @entity" msgstr "" msgid "" "iMedical Review placeholder is mandatory for Branded and Unbranded " "content.\n" " Please select a placeholder to publish it. If you are " "publishing a Video or File Resource, please ensure the\n" " media " "associated was received from iMedical Review." msgstr "" msgid "" "%p %b Name: %b/ %span-name %p/\n" " %p %b Type: %b/ %span-type %p/ " "%p %b Subtype: %b/ %span-subtype %p/\n" " %p %b Country: %b/ " "%span-country %p/ %p %b Document ID: %b/\n" " %span-document-id %p/ " "%p %b Placeholder: %b/ %span-placeholder %p/\n" " %p %b Status: %b/ " "%span-status %p/ %p %b Products: %b/ %span-product %p/\n" " %p %b " "Major version number: %b/ %span-major-version-number %p/\n" " %p %b " "Planned date of first use: %b/ %span-planned-date-of-first-use %p/\n" " " " %p %b Expiration date: %b/ %span-expiration-date %p/\n" " %p %b " "Purpose: %b/ %span-purpose %p/\n" " %p %b Content Topic: %b/ " "%span-content-topic %p/\n" " %p %b LATAM indication: %b/ " "%span-content-latam-indication %p/\n" " %p %b Key Message Group: " "%b/ %span-key-message-group %p/\n" " %p %b Key Message Subgroup: " "%b/ %span-key-message-subgroup %p/" msgstr "" msgid "" "A rich text editor is available for this field when used with <a " "href=\"@supported-browsers\">supported browsers</a> other than " "Internet Explorer." msgstr "" msgid "Field Not Editable" msgstr "" msgid "CKEditor 5 is not compatible with IE11." msgstr "" msgid "Text alternative" msgstr "" msgid "Decorative image" msgstr "" msgid "Add missing alternative text" msgstr "" msgid "Change image alternative text" msgstr "" msgid "Open File Browser" msgstr "" msgid "Insert private link using Imce File Manager" msgstr "" msgid "Insert public link using Imce File Manager" msgstr "" msgid "Acquia Personalization Export" msgstr "" msgid "Highlighted plain text (Search API Solr)" msgstr "" msgid "Add HTML class" msgstr "" msgid "Database Isolation Level" msgstr "" msgid "Solr Server %server" msgstr "" msgid "Database support for JSON" msgstr "" msgid "Deprecated modules enabled" msgstr "" msgid "Deprecated themes enabled" msgstr "" msgid "Bypass advanced aggregation" msgstr "" msgid "See all environment indicators" msgstr "" msgid "Administer configuration" msgstr "" msgid "Bypass graphql access restrictions" msgstr "" msgid "Site Studio custom component builder" msgstr "" msgid "View update notifications" msgstr "" msgid "@lifecycle" msgstr "" msgid "View information on the @lifecycle status of the module @module" msgstr "" msgid "Help <span class=\"visually-hidden\">for @module</span>" msgstr "" msgid "Permissions <span class=\"visually-hidden\">for @module</span>" msgstr "" msgid "Configure <span class=\"visually-hidden\">@module</span>" msgstr "" msgid "Database driver for MySQL." msgstr "" msgid "Database driver for PostgreSQL." msgstr "" msgid "Database driver for SQLite." msgstr "" msgid "Allows selective language import for entities." msgstr "" msgid "This Module is deprecated and should be uninstalled." msgstr "" msgid "" "Provides support for Google's Plus meta tags. Deprecated, will be " "removed in Metatag 2.0.0." msgstr "" msgid "Adds Site Studio support for Acquia Content Hub Publisher." msgstr "" msgid "Adds Site Studio support for Acquia Content Hub Subscriber." msgstr "" msgid "" "A working example of a custom Site Studio component to show a " "developer how they can create one." msgstr "" msgid "Your Lift Decision API\\'s URL." msgstr "" msgid "Trusted (default, recommended)" msgstr "" msgid "The default, site-wide setting for content replacement mode." msgstr "" msgid "Machine Name (id)" msgstr "" msgid "" "Import a Site Studio package from a file uploaded from your local " "device." msgstr "" msgid "" "<p class=\"text-align-center " "coh-style-jpro---first-paragraph-modal\">You are being directed to a " "third-party website: <u><a href=\"#\" " "class=\"has-href-modal\">www.example.com</a></u></p><p " "class=\"text-align-center\">This link is provided for your " "convenience. Please note that this third-party website is not " "controlled by Janssen Pro LATAM or subject to our privacy " "policy.</p><p class=\"text-align-center\">Thank you for visiting our " "site.<br />We hope your visit was informative and enjoyable.</p>" msgstr "" msgid "extlink-rightfind-modal" msgstr "" msgid "Confirming..." msgstr "Confirmando..." msgid "" "For the best performance and to minimize locking issues, the " "READ-COMMITTED transaction isolation level is recommended. See the <a " "href=\":performance_doc\">setting MySQL transaction isolation " "level</a> page for more information." msgstr "" msgid "Deprecated modules found: %module_list." msgstr "" msgid "Deprecated themes found: %theme_list." msgstr "" msgid "Schema modified" msgstr "" msgid "" "Your config-set contains manually added customizations. Be aware that " "these will be lost when the config-set needs to be regenerated." msgstr "" msgid "Schema incomplete" msgstr "" msgid "" "There are some language-specific field types missing in schema of " "index <a href=\":index_url\">@index</a> on server <a " "href=\":server_url\">@server</a>: %missing. These languages will use " "the language-undefined fallback field type. In case of language " "variations like \"de-at\" the fallback will be the non-variation " "language \"de\" if it exists. You can suppress this warning by " "checking the corresponding checkbox in the advanced section on the " "server <a href=\":server_edit_url\">edit page</a>. But before doing " "this you should whether the missing language-specific field type " "exists or not. If it is available and you get this warning you simply " "need to generate and deploy a new Solr config-set." msgstr "" msgid "" "Replacement module: <a " "href=\"https://www.drupal.org/project/symfony_mailer\">Symfony " "Mailer</a>" msgstr "" msgid "Is required in Drupal 10.0." msgstr "" msgid "@library component available" msgstr "" msgid "Token Or" msgstr "" msgid "" "The <a href=\"@module\">Token OR module</a> is suggested for when the " "basic content tokens are not flexible enough, e.g. to make a meta tag " "show the contents of one field if it is filled in or another if the " "first one is empty." msgstr "" msgid "Make available in CKEditor editor as block style" msgstr "" msgid "Make available in CKEditor editor as text style" msgstr "" msgid "JRPO Search Exclude Items From Index - Custom Processor" msgstr "" msgid "Excludes itens based on 'Visible in Search' field from being indexed." msgstr "" msgid "Invalid file type" msgstr "" msgid "The icon libraries have been updated." msgstr "" msgid "" "This option will include content without a language assigned in the " "results of custom queries or search pages not managed by Views. For " "example, if you search for English content, but have an article with " "language of \"undefined\", you will see those results as well. If you " "disable this option, you will only see content that matches the " "language." msgstr "" msgid "Index language fallback fulltext fields using \"language undefined\"." msgstr "" msgid "" "By default, fulltext fields of a language added by the Search API " "\"language with fallback\" field will be indexed using a corresponding " "language-specific fulltext field. That might lead to bad results if " "you for example define English as Fallback for Japanese. Using this " "option, the language undefinded fulltext field will be used for all " "fallback languages. Unless you do custom searches, it is recommended " "that you also enable \"Include language independent content in search " "results\" above." msgstr "" msgid "Languages to index using language-specific fields" msgstr "" msgid "" "Selected languages will use language-specific fields when a values " "gets indexed. Others will use the language-unspecific default. If " "nothing is selected, all translations will be indexed using " "language-specific fields." msgstr "" msgid "Use universal UTF-8 collation." msgstr "" msgid "" "By default, language-specific collations are used. That provides the " "best collation results. But to save index disk space you can use a " "universal UTF-8 collation." msgstr "" msgid "" "<p>API settings for the Acquia Personalization service can be found on " "the <a href=\"/admin/config/services/acquia-connector\">Acquia " "Connector form</a>.</p>" msgstr "" msgid "Acquia Personalization Site ID" msgstr "" msgid "" "Current site's Acquia Personalization site ID. It must only contain " "letters, numbers, dashes and underscores. Warning: each site must use " "a unique value here." msgstr "" msgid "" "Switch over anonymous traffic to be personalized by the new Acquia " "Personalization module" msgstr "" msgid "" "While Acquia Lift is enabled, the new Acquia Personalization module " "will not override HTML meta tags which are used by lift.js to " "personalize each page for anonymous traffic. This is to allow you to " "configure Acquia Personalization while keeping your site running on " "Acquia Lift until the moment you are ready to make the switch to the " "new module. Once you are ready, check this checkbox." msgstr "" msgid "Migrate configuration" msgstr "" msgid "Configuration Migration" msgstr "" msgid "" "While the Acquia Lift Publisher module is enabled, and before you " "uninstall the Acquia Lift modules, you can migrate the configuration " "of all the entity types which were set to be exported in the old " "module. Note: this will not migrate your content to the new service. " "Once you have migrated your configuration and verified that the entity " "types you want to share with Acquia Personalization are set, you will " "need to re-export all this content using the \"Export\" tab " "above.<br><br>" msgstr "" msgid "" "The URL link parameter for specific visitor information, such as an " "email address or social media username, which is sent to the " "Personalization Profile Manager. Example using " "<strong>@identity_parameter_display_value</strong>: " "?<strong><ins>@identity_parameter_display_value</ins></strong>=jdoe01" msgstr "" msgid "" "The URL link parameter that corresponds to a Personalization Profile " "Manager identifier type (one of the pre-defined ones or a new one you " "have created). Example using " "<strong>@identity_type_parameter_display_value</strong>: " "?@identity_parameter_display_value=jdoe01&<strong><ins>@identity_type_parameter_display_value</ins></strong>=@default_identity_type_default_value" msgstr "" msgid "" "The Personalization Profile Manager identifier type to be used by " "default. Example using " "<strong>@default_identity_type_display_value</strong>: a visitor may " "visit the site through ?@identity_parameter_display_value=jdoe01 and " "omit the \"@identity_type_parameter_display_value\" query, and " "Personalization will automatically identify this visitor as \"jdoe01\" " "of " "<strong><ins>@default_identity_type_display_value</ins></strong></strong> " "type. Leave this field blank to default to <strong>@default</strong> " "identity type." msgstr "" msgid "" "Map taxonomy terms to Visitor Profile @type fields in Acquia " "Personalization. Select a Taxonomy Reference Field that, if present, " "will map the value of the specified field to the Acquia " "Personalization Profile for that specific visitor. No options " "available? Create <a href=\"@url\" target=\"_blank\">Taxonomy " "vocabularies</a> and map the corresponding value." msgstr "" msgid "" "Personalization will skip data collection on those URLs and their " "aliases." msgstr "" msgid "Entity configuration" msgstr "" msgid "" "Below is a list of all the entity types and bundles which are " "currently set for export to the Acquia Personalization service" msgstr "" msgid "" "\"Auto\" means Personalization scripts will automatically bootstrap " "and act as quickly as possible. \"Manual\" means Personalization " "scripts will load but withhold itself from collecting data, delivering " "content, and allowing admins to login; this option is useful when you " "want to do things on your site (e.g. check a cookie, set field value) " "before you want Personalization to start bootstrapping; to resume " "Personalization's bootstrapping process, call " "AcquiaLiftPublicApi.personalize()." msgstr "" msgid "" "Make all Site Studio Component Contents available to Personalization " "Service" msgstr "" msgid "Site Studio Configuration" msgstr "" msgid "Available to Personalization Service" msgstr "" msgid "Personalization Label" msgstr "" msgid "" "The text field to use as label when exporting entities to " "Personalization." msgstr "" msgid "Acquia Personalization" msgstr "" msgid "" "Secret is not displayed in this form. Leave empty unless you want to " "change the secret to a different value than what is currently stored " "in Drupal config.<br> The actual value can be seen via " "<code><strong>drush config-get acquia_connector.settings " "third_party_settings.acquia_perz.</strong></code>" msgstr "" msgid "%product_name" msgstr "" msgid "Product Specific Settings" msgstr "" msgid "About <strong id=\"total-results\">@cohvar0</strong> results" msgstr "" "Aproximadamente <strong id=\"total-results\">@cohvar0</strong> " "resultados" msgid "for @cohvar0" msgstr "" msgid "Related Content" msgstr "Conteúdo Relacionado" msgid "\"\\@cohvar0\"; font-family: \"jpro-Icons\"" msgstr "" msgid "_BLANK" msgstr "" msgid "Passwords must match." msgstr "As senhas devem corresponder" msgid "Verifying entry..." msgstr "" msgid "Administer Acquia Personalization" msgstr "" msgid "Administer Acquia Personalization Push" msgstr "" msgid "%name: Execute arbitrary requests" msgstr "" msgid "%name: Execute persisted requests" msgstr "" msgid "%name: Use explorer" msgstr "" msgid "%name: Use voyager" msgstr "" msgid "Configure @type @current of @total: @item" msgstr "" msgid "an unexpected internal error; we are notified when this occurs" msgstr "" msgid "Select the webform that you would like to display in this block." msgstr "" msgid "Redirect to the webform" msgstr "" msgid "" "If your webform has multiple pages, this will change the behavior of " "the \"Next\" button. This will also affect where validation messages " "show up after an error." msgstr "" msgid "Exportação de dados - CSV" msgstr "" msgid "Exportação de dados - XLSX" msgstr "" msgid "Prepend" msgstr "" msgid "Append" msgstr "" msgid "Where to place icon in reference to link." msgstr "" msgid "" "Choose the location of the external link icon relative to the link. " "Before and after will place the graphic outside the link, while append " "and prepend will place the graphic inside the link." msgstr "" msgid "" "You have just used your one-time login link. It is no longer necessary " "to use this link to log in. Please set your password." msgstr "" msgid "" "The email address is not made public. It will only be used if you need " "to be contacted about your account or for opted-in notifications." msgstr "" msgid "Administer settings of Acquia Personalization module." msgstr "" msgid "Administer settings of Acquia Personalization Push module." msgstr "" msgid "Allows users to execute arbitrary requests on the %name endpoint." msgstr "" msgid "Allows users to execute persisted requests on the %name endpoint." msgstr "" msgid "Allows users use the explorer interface." msgstr "" msgid "Allows users to use the voyager interface." msgstr "" msgid "Allows users to create, edit and delete server configurations." msgstr "" msgid "Use any graphql server regardless of permission restrictions." msgstr "" msgid "" "Note that anonymous users with this permission are able to delete any " "content created by any anonymous user." msgstr "" msgid "" "Note that anonymous users with this permission are able to edit any " "content created by any anonymous user." msgstr "" msgid "Grant access to custom component builder UI." msgstr "" msgid "" "These messages are displayed on most administrative pages when updates " "become available." msgstr "" msgid "Select the term that will be displayed on Search page as a tag" msgstr "" msgid "" "This term will be used as a tag for external contents, such as Pubmed " "or RightFind contents." msgstr "" msgid "" "If checked, then the JavaScript snippet files will be created during a " "cache rebuild. If not checked, any missing snippet files will be " "created during a page response. NOTE: If Drush commands are run as a " "user other than the web user, then do NOT enable this setting unless " "the web user has permission to delete files created by the Drush user." msgstr "" msgid "Option text and description" msgstr "" msgid "" "If unchecked, all webform must added to your website using a node, " "block, or paragraph." msgstr "" msgid "Allow users to post submissions from a dedicated URL for all webform" msgstr "" msgid "" "There is data for this element in the database. This setting can no " "longer be changed." msgstr "" msgctxt "Add check mark" msgid "Checked" msgstr "" msgctxt "Remove check mark" msgid "Unchecked" msgstr "" msgid "Clear default value" msgstr "" msgid "JPRO - Filter Products CustomElement" msgstr "" msgid "" "About <strong id=\"total-results\">@cohvar0</strong> results<span " "class=\"searched-phrase\"> for @cohvar1</span>" msgstr "" "Aproximadamente <strong id=\"total-results\">@cohvar0</strong> " "resultados<span class=\"searched-phrase\"> para @cohvar1</span>" msgid "Please fill out all required fields and try again." msgstr "Por favor, preencha todos os campos obrigatórios e tente novamente" msgid "" "Content Classified as Branded cannot be public. Please adjust Content " "Classification or Restriction" msgstr "" msgid "Customize your Janssen Pro profile your way." msgstr "" msgid "iMedical Review" msgstr "" msgid "" "Below is the iMR identifier associated to the media reference " "selected. If the value is not according to expected, please contact " "your content administrator." msgstr "" msgid "" "The module '@module_name' is providing the database driver " "'@driver_name'." msgstr "" msgid "" "All AdvAgg optimized files have been deleted. %css_count CSS files and " "%js_count JS files have been removed." msgstr "" msgid "Acquia Perz Preview Image (150×150)" msgstr "" msgid "" "Thank you for your interest in participating in this event. We have " "identified that this event requires logistics and we usually need 5 " "days to organize it. If you confirm your participation, we may not " "have enough time to organize it before the start of the event." msgstr "" msgid "Molecule" msgstr "Molécula" msgid "Not selected" msgstr "Não selecionada" msgid "View information on the @lifecycle status of the theme @theme" msgstr "" msgid "Confirmed!" msgstr "Confirmado!" msgid "Everyone waits for you!" msgstr "Todos esperam por você!" msgid "Get directions" msgstr "Obter direções" msgid "Join now" msgstr "Entrar" msgid "Add to your calendar:" msgstr "Adicione no seu calendário:" msgid "Google Calendar" msgstr "Calendário do Google" msgid "Outlook Calendar" msgstr "Calendário do Outlook" msgid "CKEditor 5" msgstr "" msgid "" "Move a button into the <em>Active toolbar</em> to enable it, or into " "the list of <em>Available buttons</em> to disable it. Buttons may be " "moved with the mouse or keyboard arrow keys." msgstr "" msgid "Press the down arrow key to add to the toolbar." msgstr "" msgid "" "Move this button in the toolbar by pressing the left or right arrow " "keys. Press the up arrow key to remove from the toolbar." msgstr "" msgid "Enabled Headings" msgstr "" msgid "" "These are the headings that will appear in the headings dropdown. If a " "heading is not chosen here, it does not necessarily mean the " "corresponding tag is disallowed in the text format." msgstr "" msgid "Headings" msgstr "" msgid "" "A list of classes that will be provided in the \"Style\" dropdown. " "Enter one or more classes on each line in the format: " "element.classA.classB|Label. Example: h1.title|Title. Advanced " "example: h1.fancy.title|Fancy title.<br />These styles should be " "available in your theme's CSS file." msgstr "" msgid "Add Site Studio styles" msgstr "" msgid "Manually editable HTML tags" msgstr "" msgid "" "A list of HTML tags that can be used while editing source. It is only " "necessary to add tags that are not already supported by other enabled " "plugins. For example, if \"Bold\" is enabled, it is not necessary to " "add the <code>&lt;strong&gt;</code> tag, but it may be necessary to " "add <code>&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;dd&gt;</code> in a format that does " "not have a definition list plugin, but requires definition list " "markup." msgstr "" msgid "Source editing" msgstr "" msgid "Allow the user to reverse an ordered list" msgstr "" msgid "Allow the user to specify the start index of an ordered list" msgstr "" msgid "left" msgstr "" msgid "right" msgstr "" msgid "justify" msgstr "" msgid "Enabled Alignments" msgstr "" msgid "" "These are the alignment types that will appear in the alignment " "dropdown." msgstr "" msgid "CKEditor 5 plugin settings" msgstr "" msgid "Display responsive images in Media Entity Browser" msgstr "" msgid "" "Uses the data-media-responsive-image-style attribute on &lt;img&gt; " "tags to display responsive images." msgstr "" msgid "Display embedded entities" msgstr "" msgid "" "Embeds entities using data attributes: data-entity-type, " "data-entity-uuid, and data-view-mode. Should usually run as the last " "filter, since it does not contain user input." msgstr "" msgid "" "With CKEditor 5 this is a\n" " read-only field. The allowed " "HTML tags and attributes are determined\n" " by the CKEditor 5 " "configuration. Manually removing tags would break\n" " enabled " "functionality, and any manually added tags would be removed by\n" " " " CKEditor 5 on render." msgstr "" msgid "" "CKEditor 5 is not compatible with Internet Explorer. Text fields using " "CKEditor 5 will fall back to plain HTML editing without CKEditor for " "users of Internet Explorer." msgstr "" msgid "" "Text editor toolbar settings are not available in Internet Explorer. " "They will be available in other <a " "href=\"@supported-browsers\">supported browsers</a>." msgstr "" msgid "" "The toolbar buttons that don't fit the user's browser window width " "will be grouped in a dropdown. If multiple toolbar rows are preferred, " "those can be configured by adding an explicit wrapping breakpoint " "wherever you want to start a new row." msgstr "" msgid "" "You have configured a multi-row toolbar by using an explicit wrapping " "breakpoint. This may not work well in narrow browser windows. To use " "automatic grouping, remove any of these divider buttons." msgstr "" msgid "Button @name has been copied to the active toolbar." msgstr "" msgid "Button @name has been removed from the active toolbar." msgstr "" msgid "Button @name has been moved to the active toolbar." msgstr "" msgid "Divider" msgstr "" msgid "Wrapping" msgstr "" msgid "Press the down arrow key to use this divider in the active button list" msgstr "" msgid "Press the down arrow key to activate" msgstr "" msgid "" "Press the up arrow key to deactivate. Use the right and left arrow " "keys to move position" msgstr "" msgid "@listType button @label" msgstr "" msgid "One style configured" msgid_plural "@count styles configured" msgstr[0] "" msgid "" "Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" " "(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty " "the file sizes could be limited only by PHP's maximum post and file " "upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)." msgstr "" msgid "Check if your profession was registered correctly." msgstr "" msgid "" "You can choose to send email only if a security update is available, " "or to be notified about all newer versions. If there are updates " "available of Drupal core or any of your installed modules and themes, " "your site will always print a message on the <a " "href=\":status_report\">status report</a> page. If there is a security " "update, an error message will be printed on administration pages for " "users with <a href=\":update_permissions\">permission to view update " "notifications</a>." msgstr "" msgid "" "Content cannot be released in production environment because copy " "piece\n" " or education material is not approved." msgstr "" msgctxt "JPRO Event Entity" msgid "Online" msgstr "" msgid "Embed type" msgstr "" msgid "Embed buttons" msgstr "" msgid "Add embed button" msgstr "" msgid "Select where the uploaded button icon files should be stored." msgstr "" msgid "Allow the user to resize images" msgstr "" msgid "Also delete %revs_no revisions prior to this one." msgstr "" msgid "Also delete %revs_no revisions prior to this one." msgstr "" msgid "Delete prior revisions" msgstr "" msgid "Delete prior revisions" msgstr "" msgid "" "The filename that will be suggested to the browser for downloading " "purposes. You may include replacement patterns from the list below." msgstr "" msgid "Store file in public files directory" msgstr "" msgid "" "Check this if you want to store the export files in the public:// " "files directory instead of the private:// files directory." msgstr "" msgid "Download immediately" msgstr "" msgid "" "Check this if you want to download the file immediately after it is " "created. Does <strong>NOT</strong> work for JSON data exports." msgstr "" msgid "File Storage/Download Settings" msgstr "" msgid "Custom redirect path" msgstr "" msgid "Check this if you want to configure a custom redirect path." msgstr "" msgid "Redirect to this display" msgstr "" msgid "" "Select the display to redirect to after batch finishes. If None is " "selected the user will be redirected to the front page." msgstr "" msgid "Enter custom path to redirect user after batch finishes." msgstr "" msgid "Include query string parameters on redirect" msgstr "" msgid "Check this if you want to include query string parameters on redirect." msgstr "" msgid "The data export icon will be available only to the selected displays." msgstr "" msgid "Excel 2007" msgstr "" msgid "Excel 5" msgstr "" msgid "Author/creator name" msgstr "" msgid "Last modified by" msgstr "" msgid "Document metadata" msgstr "" msgid "XLS(X) settings" msgstr "" msgid "Conditional query string value" msgstr "" msgid "" "You must include an e-mail address. If you do not have an account yet, " "create an account." msgstr "" "É necessário incluir um e-mail. Caso não tenha uma conta ainda, " "registre-se." msgid "GDPR compliance" msgstr "" msgid "" "Make your website compliant with the GDPR Directive on Privacy and " "Data protection regulations using One Trust." msgstr "" msgid "PRIVACY CONSENT" msgstr "CONSENTIMENTO DE PRIVACIDADE" msgid "" "The data that we will collect for your registration is in accordance " "with the Legal Notice\n" " and the Privacy Policy. We ask that " "you read these documents before proceeding." msgstr "" "Os dados que vamos coletar para seu cadastro estão de acordo com o " "Aviso de Privacidade e a Politica de Privacidade. Pedimos que leia " "estes documentos antes de prosseguir." msgid "" "I acknowledge that I have read and understood the Janssen's\n" " <a " "href=\"../privacy#privacy-police\">Privacy Policy</a> and <a " "href=\"../privacy#legal-notice\">Legal Notice</a>." msgstr "" "Eu confirmo que li e entendi a <a " "href=\"/pt-br/privacy#privacy-police\">Política de Privacidade</a> e " "a <a href=\"/pt-br/privacy#legal-notice\">Nota Legal</a> da Janssen." msgid "GDPR Onetrust" msgstr "" msgid "" "Sets the UUID provided by One Trust. This is language dependent for " "GDPR v1.<br/>UUID should be same for all the languages incase of GDPR " "v2." msgstr "" msgid "Please select GDPR OneTrust Version" msgstr "" msgid "" "Please select the checkbox only when the onetrust autoblock JS is " "enabled in OneTrust configuration. Applicable only for GDPR v2." msgstr "" msgid "•••tor@email.com" msgstr "" msgid "Professionals qualified to prescribe or dispense drugs." msgstr "" msgid "Provides default search index and view for Acquia Search." msgstr "" msgid "GDPR One Trust Implementation for EMEA sites." msgstr "" msgid "Block the external cookies loaded by Acquia Lift's Javascript" msgstr "" msgid "Cron job @name unlocked successfully." msgstr "" msgid "JPRO Registration Pending Requests Queue Worker" msgstr "" msgid "Highlighted text (Search API Solr)" msgstr "" msgid "@data.aspect_ratio cropped from @data.anchor" msgstr "" msgid "Convert to" msgstr "" msgid "Edit %label effect on style %style" msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" msgid "Set an aspect ratio <b>eg: 16:9</b>" msgstr "" msgid "Add %label effect to style %style" msgstr "" msgid "A custom permission for GDPR Onetrust" msgstr "" msgid "Are you sure you want to release queue item %queueItem?" msgstr "" msgid "Add to Request" msgstr "" msgid "The conditional query string value of the current page." msgstr "" msgid "Your current password is incorrect" msgstr "" msgid "" "Update to a supported minor version soon to continue receiving " "security updates." msgstr "" msgid "America/Ciudad Juarez" msgstr "" msgid "Generated by the <a href=\"@url\">@module_name</a> Drupal module." msgstr "" msgid "" "This must be an internal path such as %add-node. You can also start " "typing the title of a piece of content to select it. Enter %front to " "link to the front page. Enter %nolink to display link text only. Enter " "%button to display keyboard-accessible link text only." msgstr "" msgid "Menu depth" msgstr "" msgid "Maximal depth of displayed menu." msgstr "" msgid "Admin Toolbar settings" msgstr "" msgid "JPRO - Rightfind Request Form" msgstr "" msgid "Rightfind request" msgstr "" msgid "Request Number" msgstr "" msgid "Reason for request" msgstr "Motivo da solicitação" msgid "Article ID" msgstr "" msgid "Request Status" msgstr "" msgid "Rightfind's response data" msgstr "" msgid "Please enter your password" msgstr "Por favor insira sua senha" msgid "Enter your e-mail address and create a password." msgstr "Insira o seu e-mail e crie uma senha" msgid "Privacy Policy and Legal Notice checkbox is required." msgstr "" msgid "Profession Type is required" msgstr "Profissão é obrigatório" msgid "Specialty is required" msgstr "Especialidade é obrigatório" msgid "Configuration Log" msgstr "" msgid "Request entity list" msgstr "" msgid "Request entity settings" msgstr "" msgid "Rightfind Request" msgstr "" msgid "Configuration Log Settings" msgstr "" msgid "List JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "Configure JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "JPRO Rightfind - Request Config" msgstr "" msgid "Subscription active" msgstr "" msgid "SMS to @phone_mask" msgstr "SMS para @phone_mask" msgid "Administer JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "Create new JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "Delete JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "Edit JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "View published JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "View unpublished JPRO Rightfind request entity entities" msgstr "" msgid "Rightfind count REST resource" msgstr "" msgid "Rightfind request REST resource" msgstr "" msgid "" "Allow to access the administration form to configure JPRO Rightfind " "request entity entities." msgstr "" msgid "" "Login failed: Incorrect password. You have 5 attempts before your " "account is locked." msgstr "" "Falha no login: Senha incorreta. Você tem 5 tentativas antes que sua " "conta seja bloqueada." msgid "Email already registered, forgot your password?" msgstr "" msgid "Get automated code fix suggestions for deprecations." msgstr "" msgid "Logs changes to configuration." msgstr "" msgid "JPRO Rightfind Module" msgstr "" msgid "Select a reason" msgstr "Selecione um motivo" msgid "Clinical decision purpose" msgstr "Tomada de decisão clínica" msgid "General content development" msgstr "Desenvolvimento de conteúdo geral" msgctxt "Rightfind" msgid "Other" msgstr "Outro" msgid "Research" msgstr "Pesquisa" msgid "Self study" msgstr "Autoestudo" msgid "Support for drug prescribing" msgstr "Apoio à prescrição de medicamentos" msgid "Reason for Request" msgstr "Motivo da solicitação" msgid "Select the reason for request" msgstr "Selecione um motivo para a solicitação" msgid "" "You have <span " "class=\"rightfind-remaining-articles\">:remaining-articles</span>\n" " " " from <span " "class=\"rightfind-articles-limit\">:articles-limit</span> articles " "left to request" msgstr "" "Você tem <span " "class=\"rightfind-remaining-articles\">:remaining-articles</span>\n" " " " de <span " "class=\"rightfind-articles-limit\">:articles-limit</span> artigos " "restantes para solicitar." msgctxt "Rightfind" msgid "Request" msgstr "Solicitar" msgctxt "Rightfind" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "JPRO iMR - Media Error Queue" msgstr "" msgid "doctor@doctor.com" msgstr "" msgid "Open URL" msgstr "" msgid "Requested By" msgstr "" msgid "Requested Date" msgstr "" msgid "Reason" msgstr "Motivo" msgid "Created By" msgstr "" msgid "Created On" msgstr "" msgid "JPRO Rightfind - Config" msgstr "" msgid "Rightfind request settings" msgstr "" msgid "Show legacy sync in UI" msgstr "" msgid "Show the legacy sync import / export in the UI." msgstr "" msgid "Languages not yet added" msgstr "" msgid "Your email is already verified. You may sign in." msgstr "" msgid "" "Error encountered while processing SAML single-logout response; " "details have been logged." msgstr "" msgid "Custom table (\"config_log\")" msgstr "" msgid "Default logging system" msgstr "" msgid "Mail notification" msgstr "" msgid "Log destination" msgstr "" msgid "" "Select log destination. If none are selected, no destinations will be " "allowed." msgstr "" msgid "Notification e-mail address" msgstr "" msgid "Ignore logging on config import" msgstr "" msgid "" "Select this if you do not want to log any changes when importing " "configuration." msgstr "" msgid "" "One configuration name per line.<br />\n" "Examples: " "<ul>\n" "<li>user.settings</li>\n" "<li>views.settings</li>\n" "<li>contact.settings</li>\n" "</ul>" msgstr "" msgid "" "Export failed. Make sure the private file system is configured and " "check the error log." msgstr "" msgid "JPRO Infobip SMS Gateway" msgstr "" msgid "Add gateway" msgstr "" msgid "Enable this gateway?" msgstr "" msgid "Drupal log" msgstr "" msgid "Skip queue" msgstr "" msgid "" "Whether messages sent with this gateway skip the load balancing queue " "and process immediately. Only turn on this setting when debugging, do " "not use it on production sites." msgstr "" msgid "Incoming message retention" msgstr "" msgid "" "How many seconds to keep messages after they are received. Use -1 to " "never expire." msgstr "" msgid "Outgoing message retention" msgstr "" msgid "" "How many seconds to keep messages after they are sent. Use -1 to never " "expire." msgstr "" msgid "Message queue" msgstr "" msgid "Pushed messages url" msgstr "" msgid "The path where incoming messages are received." msgstr "" msgid "Incoming messages" msgstr "" msgid "Pushed delivery report Url" msgstr "" msgid "The path where pushed delivery reports are received." msgstr "" msgid "Delivery reports" msgstr "" msgid "" "This gateway uses the Infobip features. API keys can be found at <a " "href=\"@website\">@website</a>." msgstr "" msgid "API Key Prefix" msgstr "" msgid "API Base URL" msgstr "" msgid "From number or identifier" msgstr "" msgid "JPRO SMS" msgstr "" msgid "Edit gateway %label" msgstr "" msgid "Token accepted." msgstr "" msgid "" "Incorrect verification code. You have 5 attempts before you are " "locked." msgstr "" msgid "" "Login failed: Incorrect password. You have 4 attempts before your " "account is locked." msgstr "" "Falha no login: Senha incorreta. Você tem 4 tentativas antes que sua " "conta seja bloqueada." msgid "" "Login failed: Incorrect password. You have 3 attempts before your " "account is locked." msgstr "" "Falha no login: Senha incorreta. Você tem 3 tentativas antes que sua " "conta seja bloqueada." msgid "" "Login failed: Incorrect password. You have 2 attempts before your " "account is locked." msgstr "" "Falha no login: Senha incorreta. Você tem 4 tentativas antes que sua " "conta seja bloqueada." msgid "" "Login failed: Incorrect password. You have 1 attempts before your " "account is locked." msgstr "" "Falha no login: Senha incorreta. Você tem 4 tentativa antes que sua " "conta seja bloqueada." msgid "Bookmark - Videos" msgstr "" msgid "Mídia" msgstr "" msgid "Search - Videos " msgstr "" msgid "The %theme theme has been installed." msgstr "" msgid "Configuration changed: %key changed from %original to %value" msgstr "" msgid "JPRO - Events - Attendance List - Custom Element" msgstr "" msgid "JPRO - Events - Guest List" msgstr "" msgid "Attach Events Walkin Form" msgstr "" msgid "Jpro - MSL Share Form Element" msgstr "" msgid "HCP Name" msgstr "Nome do HCP" msgid "Request description" msgstr "" msgid "MSL Comment" msgstr "" msgid "Document name" msgstr "" msgid "Document link" msgstr "" msgid "Pending Users Queued" msgstr "" msgid "Please insert a valid mobile number" msgstr "Insira um número de celular válido" msgid "" "I agree to receive the information mentioned above by mobile.\n" " " "Only Mobile numbers are allowed to be able to login with SMS" msgstr "" "Aceito receber as informações acima mencionadas pelo celular. Apenas " "números de celular podem fazer login com SMS" msgid "\"\\6d\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "Share by Email" msgstr "" msgid "468px" msgstr "" msgid "" "This functionality is intended to reply HCP requests. It should not be " "used if no HCP request was previous performed." msgstr "" msgid "Cluster Template Email" msgstr "Modelo de e-mail regional" msgid "Module for the MSL share functionality." msgstr "" msgid "" "I agree to receive the information mentioned above by\n" " e-mail " "(call for events/ representative visits/ new Janssen product " "recommendations)" msgstr "" msgid "" "I agree to receive the information\n" " mentioned above by " "telephone" msgstr "" msgid "JPRO Events - Generate attendance list rest resource" msgstr "" msgid "Share by Email REST resource" msgstr "" msgid "Jpro MSL - Post To Service Returns iMK URL with ea token" msgstr "" msgid "Pre-content" msgstr "" msgid "Welcome to @event_name" msgstr "Bem-vindo a/ao @event_name" msgid "Speaker: @speaker" msgstr "Palestrante: @speaker" msgid "Search your name" msgstr "Pesquise seu nome" msgid "Representative" msgstr "" msgid "Approved" msgstr "" msgid "Speaker" msgstr "Palestrante" msgid "Planned" msgstr "" msgid "Attendee" msgstr "Participante" msgid "Confirmed online" msgstr "" msgid "No results found. Make sure that your name is spelled correctly." msgstr "" "Nenhum resultado encontrado. Certifique-se de que seu nome está " "escrito corretamente." msgid "Sign Minute" msgstr "Assinar Lista" msgid "Non-Bold" msgstr "" msgid "Non-Italic" msgstr "" msgid "No background color (white)" msgstr "" msgid "Format header" msgstr "" msgid "Excel sheet header" msgstr "" msgid "Rule" msgstr "" msgid "Excel conditional formatting" msgstr "" msgid "Conditional formatting rules" msgstr "" msgid "anonymous, jnj" msgstr "" msgid "Subject (English)" msgstr "" msgid "Body (English)" msgstr "" msgid "Email information (English)" msgstr "" msgid "Subject (Spanish)" msgstr "" msgid "Body (Spanish)" msgstr "" msgid "Email information (Spanish)" msgstr "" msgid "Subject (Portuguese)" msgstr "" msgid "Body (Portuguese)" msgstr "" msgid "Email information (Portuguese)" msgstr "" msgid "MSL Share Email" msgstr "" msgid "" "Edit the MSL Share email. You must provide the email's HTML, please " "keep the styles as is." msgstr "" msgid "The imk document link that will be used on the email" msgstr "" msgid "The imk document name that will be used on the email" msgstr "" msgid "HCP name that will be used on the email" msgstr "" msgid "The msl comment field that will be used on the email" msgstr "" msgid "The reason for request field that will be used on the email" msgstr "" msgid "The request description field that will be used on the email" msgstr "" msgid "There are not users in queue for more than 12 hours." msgstr "" msgid "Pending Users" msgstr "" msgid ": (@filename)" msgstr "" msgid "GraphicsMagick" msgstr "" msgid "Configure File Metadata Manager" msgstr "" msgid "" "<a href=':im-url'>ImageMagick</a> and <a " "href=':gm-url'>GraphicsMagick</a> are stand-alone packages for image " "manipulation. At least one of them must be installed on the server, " "and you need to know where it is located. Consult your server " "administrator or hosting provider for details." msgstr "" msgid "Image quality" msgstr "" msgid "" "Define the image quality of processed images. Ranges from 0 to 100. " "Higher values mean better image quality but bigger files." msgstr "" msgid "Suite" msgstr "" msgid "Select the graphics package to use." msgstr "" msgid "Path to the package executables" msgstr "" msgid "" "If needed, the path to the package executables (<kbd>convert</kbd>, " "<kbd>identify</kbd>, <kbd>gm</kbd>, etc.), <b>including</b> the " "trailing slash/backslash. For example: <kbd>/usr/bin/</kbd> or " "<kbd>C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\</kbd>." msgstr "" msgid "Graphics package" msgstr "" msgid "Currently enabled images" msgstr "" msgid "@suite formats: %formats<br />Image file extensions: %extensions" msgstr "" msgid "Enable/disable image formats" msgstr "" msgid "" "Edit the map below to enable/disable image formats. Enabled image file " "extensions will be determined by the enabled formats, through their " "MIME types. More information in the module's README.txt" msgstr "" msgid "Format list" msgstr "" msgid "" "Supported image formats returned by executing <kbd>'convert -list " "format'</kbd>. <b>Note:</b> these are the formats supported by the " "installed @suite executable, <b>not</b> by the toolkit.<br /><br />" msgstr "" msgid "Image formats" msgstr "" msgid "Cache image metadata" msgstr "" msgid "" "The File Metadata Manager module allows to cache image metadata. This " "reduces file I/O and <kbd>shell</kbd> calls. @configure." msgstr "" msgid "Prepend arguments" msgstr "" msgid "" "Use this to add e.g. <kbd><a href=':limit-url'>-limit</a></kbd> or " "<kbd><a href=':debug-url'>-debug</a></kbd> arguments in front of the " "others when executing the <kbd>identify</kbd> and <kbd>convert</kbd> " "commands. The arguments specified will be added before the source " "image file name." msgstr "" msgid "" "The locale to be used to prepare the command passed to executables. " "The default, <kbd>'en_US.UTF-8'</kbd>, should work in most cases. If " "that is not available on the server, enter another locale. 'Installed " "Locales' below provides a list of locales installed on the server." msgstr "" msgid "Installed locales" msgstr "" msgid "" "This is the list of all locales available on this server. It is the " "output of executing <kbd>'locale -a'</kbd> on the operating system." msgstr "" msgid "Log warnings" msgstr "" msgid "" "Log a warning entry in the watchdog when the execution of a command " "returns with a non-zero code, but no error message." msgstr "" msgid "" "Shows commands and their output to users with the %permission " "permission." msgstr "" msgid "Execution options" msgstr "" msgid "Change image resolution to 72 ppi" msgstr "" msgid "" "Resamples the image <a href=':help-url'>density</a> to a resolution of " "72 pixels per inch, the default for web images. Does not affect the " "pixel size or quality." msgstr "" msgid "- Original -" msgstr "" msgid "sRGB" msgstr "" msgid "Convert colorspace" msgstr "" msgid "" "Converts processed images to the specified <a " "href=':help-url'>colorspace</a>. The color profile option overrides " "this setting." msgstr "" msgid "Color profile path" msgstr "" msgid "" "The path to a <a href=':help-url'>color profile</a> file that all " "processed images will be converted to. Leave blank to disable. Use a " "<a href=':color-url'>sRGB profile</a> to correct the display of " "professional images and photography." msgstr "" msgid "Coalesce Animated GIF images" msgstr "" msgid "" "<a href=':help-url'>Fully define</a> the look of each frame of a GIF " "animation sequence, to form a 'film strip' animation, before any " "operation is performed on the image." msgstr "" msgid "Advanced image settings" msgstr "" msgid "Rightfind requests" msgstr "" msgid "Job deleted by veugenio (801)" msgstr "" msgid "Show memcache statistics at the bottom of each page" msgstr "" msgid "" "These statistics will be visible to users with the 'access memcache " "statistics' permission." msgstr "" msgid "Memcache Admin Settings" msgstr "" msgid "operation" msgstr "" msgid "total ms" msgstr "" msgid "total hits" msgstr "" msgid "total misses" msgstr "" msgid "bin" msgstr "" msgid "Access cachedump of memcache slab" msgstr "" msgid "Access memcache statistics" msgstr "" msgid "Jpro Event Walk-in entity" msgstr "" msgid "Event ID" msgstr "" msgid "Event Number" msgstr "" msgid "Event Role" msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" msgid "Professional Type" msgstr "" msgid "Codsid" msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" msgid "Presence Confirmation" msgstr "" msgid "JPRO - Events - Guest List Sucess - Custom Element" msgstr "" msgid "Other Reason" msgstr "" msgid "Request Description" msgstr "Descrição da Solicitação" msgid "Select the Reason" msgstr "" msgid "Adverse Event Management" msgstr "" msgid "Decision Making" msgstr "" msgid "General Content Development" msgstr "" msgid "Instructions for patients" msgstr "" msgid "Janssen data dissemination" msgstr "" msgid "Self-Study" msgstr "" msgid "Starting Therapy/Prescription" msgstr "" msgid "Support for drug prescription" msgstr "" msgid "Support for inclusion in hospital" msgstr "" msgid "Provide a reason" msgstr "" msgid "Description of Request" msgstr "" msgid "Comments will be included in the email template." msgstr "" msgid "We were unable to complete your request. Try again later" msgstr "" msgid "JproAbsorb Custom Template" msgstr "" msgid "JPRO - Absorb Modal" msgstr "" msgid "JanssenPro Absorb" msgstr "" msgid "JanssenPro Absorb list" msgstr "" msgid "JanssenPro Absorb settings" msgstr "" msgid "jpro_absorb" msgstr "" msgid "Configure JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "List JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "Configure jpro_absorb." msgstr "" msgid "Environments menu" msgstr "" msgid "PDF" msgstr "" msgid "Do the integration between JPRO and Absorb Platform." msgstr "" msgid "Provide an API to integrate remote data with Views" msgstr "" msgid "TCPDF wrapper for Drupal." msgstr "" msgid "Examples for how to use the tcpdf module." msgstr "" msgid "Tabs display toggle" msgstr "" msgid "" "Add <a href=\":modules\">contributed modules</a> to extend your site's " "functionality." msgstr "" msgid "Congratulations!" msgstr "" msgid "You have successfully installed the Webform module." msgstr "" msgid "" "Learn more about the <a href=\":about_href\">Webform module and " "Drupal</a>" msgstr "" msgid "" "Please make sure to install additional <a " "href=\":libraries_href\">third-party libraries</a>, <a " "href=\":submodules_href\">sub-modules</a> and optional <a " "href=\":addons_href\">add-ons</a>." msgstr "" msgid "" "The <strong>Handlers configuration</strong> page allows administrators " "to enable/disable handlers and configure default email settings and " "messages." msgstr "" msgid "" "<strong>Handlers</strong> are used to route submitted data to external " "applications and send notifications & confirmations." msgstr "" msgid "" "The <strong>Variants configuration</strong> page allows administrators " "to enable/disable variants." msgstr "" msgid "" "<strong>Variants</strong> are used for A/B testing, segmentation, and " "personalization." msgstr "" msgid "" "The <strong>Exporters configuration</strong> page allows " "administrators to enable/disable exporters and configure default " "export settings." msgstr "" msgid "" "<strong>Exporters</strong> are used to export results into a " "downloadable format that can be used by MS Excel, Google Sheets and " "other spreadsheet applications." msgstr "" msgid "" "The Webform module utilizes third-party Open Source libraries to " "enhance webform elements and to provide additional functionality." msgstr "" msgid "" "It is recommended that these libraries are installed in your Drupal " "installation's /libraries or /web/libraries directory." msgstr "" msgid "" "If these libraries are not installed, they will be automatically " "loaded from a CDN." msgstr "" msgid "" "All libraries are optional and can be excluded via the admin settings " "form." msgstr "" msgid "There are several ways to download the needed third-party libraries." msgstr "" msgid "" "Use the <a " "href=\"https://github.com/wikimedia/composer-merge-plugin\">Composer " "Merge plugin</a> to include the Webform module's <a " "href=\"https://cgit.drupalcode.org/webform/tree/composer.libraries.json\">composer.libraries.json</a> " "or generate a custom file using <code>drush " "@webform-libraries-composer &gt; " "DRUPAL_ROOT/composer.libraries.json</code>." msgstr "" msgid "<a href=\"https://www.drupal.org/node/3003140\">Learn more &raquo;</a>" msgstr "" msgid "" "Generate a composer.json file using <code>drush " "@webform-libraries-composer</code>." msgstr "" msgid "" "Execute <code>drush @webform-libraries-download</code>, to download " "third-party libraries required by the Webform module. (OSX/Linux)" msgstr "" msgid "" "Execute <code>drush @webform-composer-update</code>, to update your " "Drupal installation's composer.json to include the Webform module's " "selected libraries as repositories." msgstr "" msgid "" "Download and extract a zipped archive containing all webform libraries " "(<a href=\":href_61x\">6.1.x</a> or <a href=\":href_62x\">6.2.x</a>) " "and extract the directories and files to /libraries or /web/libraries" msgstr "" msgid "" "The <strong>Element plugins</strong> overview page lists all available " "webform element plugins." msgstr "" msgid "" "<strong>Webform Element</strong> plugins are used to enhance existing " "render/form elements. Webform element plugins provide default " "properties, data normalization, custom validation, element " "configuration form and customizable display formats." msgstr "" msgid "" "The <strong>Handler plugins</strong> overview page lists all available " "webform handler plugins." msgstr "" msgid "" "The <strong>Variant plugins</strong> overview page lists all available " "webform variant plugins." msgstr "" msgid "" "The <strong>Exporter plugins</strong> overview page lists all " "available results exporter plugins." msgstr "" msgid "" "The (View) <strong>Source</strong> page allows developers to edit a " "webform's render array using YAML markup." msgstr "" msgid "" "Developers can use the (View) <strong>Source</strong> page to alter a " "webform's labels quickly, cut-n-paste multiple elements, reorder " "elements, as well as add custom properties and markup to elements." msgstr "" msgid "" "The <strong>Test</strong> form allows a webform to be tested using a " "customizable test dataset." msgstr "" msgid "" "Multiple test submissions can be created using the Devel generate " "module." msgstr "" msgid "" "The <strong>Emails/Handlers</strong> page allows additional actions " "and behaviors to be processed when a webform or submission is created, " "updated, or deleted." msgstr "" msgid "" "The <strong>Submissions</strong> page displays a customizable overview " "of a webform's submissions." msgstr "" msgid "Submissions can be reviewed, updated, flagged and/or annotated." msgstr "" msgid "" "The <strong>Config Export</strong> form allows developers to quickly " "export a single webform's YAML configuration file." msgstr "" msgid "" "A single webform's YAML configuration file can easily be <a " "href=\":href\">imported</a> into another Drupal instance." msgstr "" msgid "" "If you run into any issues with a webform, you can also attach the " "below configuration (without any personal information) to a new ticket " "in the Webform module's <a href=\":href\">issue queue</a>." msgstr "" msgid "" "The <strong>Submissions</strong> page displays a customizable overview " "of a webform node's submissions." msgstr "" msgid "Submissions can be reviewed, updated, flagged and annotated." msgstr "" msgid "Deletes history" msgstr "" msgid "Job deleted by SOlive27 (16841)" msgstr "" msgid "Administer JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "Create new JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "Delete JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "Edit JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "View published JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "View unpublished JanssenPro Absorb entities" msgstr "" msgid "JPRO - Events - Guest Attendance Confirmation Rest Resource" msgstr "" msgid "JPRO Events - Download Attendance List rest resource" msgstr "" msgid "You signed your name successfully," msgstr "Você assinou seu nome com sucesso," msgid "You may leave this page." msgstr "Você pode sair desta página." msgid "Back to Attendance Minute" msgstr "Voltar para a Lista de Convidados" msgid "Please, find your name and sign our digital attendance minute." msgstr "" "Por favor, encontre seu nome e assine nossa lista de presença " "digital." msgid "Select your name bellow" msgstr "Selecione seu nome abaixo" msgid "" "I declare that I assume full responsibility for the authenticity of " "information that may impact third parties or myself." msgstr "" "Declaro que assumo total responsabilidade pela autenticidade das " "informações que possam impactar terceiros ou a mim mesmo." msgid "Find and select your name to sign the minute." msgstr "Procure e selecione seu nome para assinar a ata." msgid "" "You need to click on the checkbox to confirm that you are the selected " "person and sign the minute." msgstr "" "Você deve clicar na caixa de seleção para confirmar que você é a " "pessoa selecionada e assinar a lista." msgid "" "We were unable to confirm your presence. Please register using the " "form or ask your Janssen representative for help." msgstr "" msgid "\"\\75\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "\"\\61\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "\"\\e978\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "rgba(26, 80, 131, 1)" msgstr "" msgid "rgba(140, 146, 172, 1)" msgstr "" msgid "Owner Data" msgstr "" msgid "Pre-Event Registrations" msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "Palestrante" msgid "Consultants" msgstr "" msgid "Guests" msgstr "" msgid "Fill out our registration form." msgstr "Preencha nosso formulário de cadastro." msgid "Role in the event" msgstr "Função no evento" msgid "Professional Type (Nurse, Doctor, etc.)" msgstr "Profissão (Médico, Farmaceutico, Enfermeiro)" msgid "Specialty (N/A if it does not apply)" msgstr "Especialidade (N/A se não for médico)" msgid "" "The data collected through this page will be used by Janssen Brasil to " "register your\n" " participation in this event and, if you " "authorize us, to receive\n" " communications about our products and " "services. Your data may be shared\n" " with other J&J affiliates " "and third parties, in and out of the country,\n" " who provide us " "with services related to this event. Access our\n" " <a " "href='/privacy#privacy-police' target='_blank'>Privacy Policy</a>\n" " " " for more information about how we handle your personal data.\n" " " " If you agree, please select the button below,\n" " fill in your " "details and then confirm your participation." msgstr "" "Os dados coletados através desta página serão utilizados pela " "Janssen Brasil para registrar sua participação neste evento e, caso " "você nos autorizar, para receber comunicações sobre nossos produtos " "e serviços. Seus dados podem ser compartilhados com outras afiliadas " "da J&J e terceiros, dentro e fora do país, que nos fornecem serviços " "relacionados a este evento. Acesse nossa <a " "href='/privacy#privacy-police' target='_blank'>Política de " "Privacidade</a> para obter mais informações sobre como tratamos seus " "dados pessoais. Caso esteja de acordo, pedimos que selecione o botão " "abaixo, preencha seus dados e, em seguida, confirme sua " "participação." msgid "Fill out all the required fields highlighted above" msgstr "Preencha todos os campos obrigatórios destacados acima" msgid "" "Please contact our sales representative for this event if you have any " "questions." msgstr "" "Por favor entre em contato com nosso representante de vendas para este " "evento se tiver alguma dúvida." msgid "Type your email" msgstr "Digite seu e-mail" msgid "Choose your role" msgstr "Escolha sua função" msgid "Janssen Representative" msgstr "Representante Janssen" msgid "Consultant" msgstr "Consultor" msgid "Enter your full name" msgstr "Digite seu nome completo" msgid "Enter your professional type" msgstr "Digite sua profissão" msgid "Enter your professional document" msgstr "Digite seu documento profissional (CRM, etc.)" msgid "Type your specialty" msgstr "Digite sua especialidade" msgid "Enter your country" msgstr "Digite seu país" msgid "I agree to the Privacy Terms described above." msgstr "Concordo com os Termos de Privacidade descritos acima." msgid "Register to the Event" msgstr "Registre-se no evento" msgid "3.1vw" msgstr "" msgid "\"\\e90c\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "10%" msgstr "" msgid "Janssen Academy" msgstr "" msgid "30px" msgstr "" msgid "40px" msgstr "" msgid "0px" msgstr "" msgid "16px" msgstr "" msgid "24px" msgstr "" msgid "122px" msgstr "" msgid "Available Courses" msgstr "Cursos Disponíveis" msgid "TCPDF library" msgstr "" msgid "TCPDF cache directory" msgstr "" msgid "Email SSO" msgstr "" msgid "Email for SSO" msgstr "" msgid "" "Send notifications to these email addresses. Separate emails with " "commas or newlines. You may use Twig templating code in this field." msgstr "" msgid "You may use Twig templating code in this field." msgstr "" msgid "Create Notification" msgstr "" msgid "List notifications" msgstr "" msgid "Complete Split Config" msgstr "" msgid "Conditional Split Config" msgstr "" msgid "iMR placeholder" msgstr "" msgid "Content Title" msgstr "" msgid "Content URL" msgstr "" msgid "" "If you enjoy and value Drupal and the Webform module consider <a " "href=\":href_involved\">getting involved in the Drupal community</a>, " "<a href=\":href_opencollective\">contributing funds to the Webform " "module's Open Collective</a>, and <a href=\":href_support\">hiring " "professional support</a>." msgstr "" msgid "" "The <strong>Forms</strong> management page lists all available " "webforms, which can be filtered by the following: title, description, " "elements, category and status." msgstr "" msgid "" "The <strong>Submissions</strong> page lists all incoming submissions " "for all webforms." msgstr "" msgid "" "The <strong>Edit</strong> form allows the administrator to update a " "submission." msgstr "" msgid "" "The <strong>View</strong> page displays a submission's general " "information and data." msgstr "" msgid "Style helper type" msgstr "" msgid "Access form to configure JanssenPro Absorb entities." msgstr "" msgid "" "Permissions let you control what users can do and see on your site. " "You can define a specific set of permissions for each role. (See the " "<a href=\":role\">Roles</a> page to create a role.) Any permissions " "granted to the Authenticated user role will be given to any user who " "is logged in to your site. On the <a href=\":settings\">Role " "settings</a> page, you can make any role into an Administrator role " "for the site, meaning that role will be granted all permissions. You " "should be careful to ensure that only trusted users are given this " "access and level of control of your site." msgstr "" msgid "This role will be automatically granted all permissions." msgstr "" msgid "Status Details" msgstr "" msgid " days remaining" msgstr " dias restantes" msgid "Expires in " msgstr "Expira em " msgid "This course has no expiration date." msgstr "Esse curso não possui data de expiração." msgid "JPro Absorb Courses Remote Data" msgstr "" msgid "JPro Absorb Remote Data" msgstr "" msgid "Itens por página" msgstr "" msgid "- Tudo -" msgstr "" msgid "Aplicar" msgstr "" msgid "Reiniciar" msgstr "" msgid "Ordenar por" msgstr "" msgid "Ascendente" msgstr "" msgid "Decrescente" msgstr "" msgid "Jpro Events - Mbox Upload Queue Worker" msgstr "" msgid " day remaining" msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Continuar" msgid "Less than a day remaining" msgstr "" msgid "Property value" msgstr "" msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "no version" msgstr "" msgid "GraphQL operation context" msgstr "" msgid "Determines the language in the context of an operation." msgstr "" msgid "" "Most of the Scheduler options are set for each different content type, " "and are accessed via the <a href=\"@link\">admin content type</a> " "list." msgstr "" msgid "The options and settings below are common to all content types." msgstr "" msgid "" "When you have set up Drupal's standard crontab job cron.php then " "Scheduler will be executed during each cron run. However, if you would " "like finer granularity to scheduler, but don't want to run Drupal's " "cron more often then you can use the lightweight cron handler provided " "by Scheduler. This is an independent cron job which only runs the " "scheduler process and does not execute any cron tasks defined by " "Drupal core or any other modules." msgstr "" msgid "" "Scheduler's cron is at /scheduler/cron/{access-key} and a sample " "crontab entry to run scheduler every minute might look like:" msgstr "" msgid "" "Here you can enable and disable available resources. Once a resource " "has been enabled, you can restrict its formats and authentication by " "clicking on its \"Edit\" link." msgstr "" msgid "Event Information" msgstr "" msgid "Event Owner" msgstr "" msgid "Event Name:" msgstr "" msgid "Type:" msgstr "" msgid "Timezone:" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Location:" msgstr "" msgid "Location link:" msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" msgid "E-mail:" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" msgid "CODS ID" msgstr "" msgid "Attribution" msgstr "" msgid "Document 1" msgstr "" msgid "Document 2" msgstr "" msgid "In-Event Registrations" msgstr "" msgid "speaker" msgstr "" msgid "Médico " msgstr "" msgid "52954349" msgstr "" msgid "Urologia " msgstr "" msgid "Walk-In Form" msgstr "" msgid "attendee" msgstr "" msgid "Medico" msgstr "" msgid "52 408328" msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" msgid "" "Sorry, we were unable to confirm your presence.\n" " Please " "contact one of the event staff members or try again later. " msgstr "" msgid "" "The <strong>Elements</strong> page allows users to add, update, " "duplicate and delete elements and wizard pages." msgstr "" msgid "243678" msgstr "" msgid "Confirmed" msgstr "" msgid "CRM 83259 SP " msgstr "" msgid "Dermatologista " msgstr "" msgid "Farmacêutico " msgstr "" msgid "104351" msgstr "" msgid "Farmacêutico Clínico " msgstr "" msgid "106483" msgstr "" msgid "Oncologia " msgstr "" msgid "Farmacêutica " msgstr "" msgid "93913" msgstr "" msgid "Farmacêutico" msgstr "" msgid "CRF " msgstr "" msgid "222678" msgstr "" msgid "Residente" msgstr "" msgid "145.139" msgstr "" msgid "Patologista" msgstr "" msgid "" "Below is a list of indexes grouped by the server they are associated " "with. A server is the definition of the actual indexing, querying and " "storage engine (for example, an Apache Solr server, the database, " "…). An index defines the indexed content (for example, all content " "and all comments on \"Article\" posts)." msgstr "" msgid "Server %server is reachable but the configured %core is not available." msgstr "" msgid "" "The Solr @core could not be accessed. Further data is therefore " "unavailable." msgstr "" msgid "2.5em" msgstr "" msgid "13.1vw" msgstr "" msgid "34px" msgstr "" msgid "127px" msgstr "" msgid "Médica" msgstr "" msgid "209710" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "dx8.images" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "dx8.styles" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "Extra wide images" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "Desktop images" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "Laptop images" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "Tablet images" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "Phablet images" msgstr "" msgctxt "breakpoint" msgid "Mobile images" msgstr "" msgid "janssenRepresentative" msgstr "" msgid "Representante" msgstr "" msgid "75564651" msgstr "" msgid "205377" msgstr "" msgid "453486782" msgstr "" msgid "Dermatologia " msgstr "" msgid "Médico" msgstr "" msgid "241845" msgstr "" msgid "Medica" msgstr "" msgid "181121" msgstr "" msgid "Gerente Distrital" msgstr "" msgid "1016869" msgstr "" msgid "NA" msgstr "" msgid "Gerente " msgstr "" msgid "228226" msgstr "" msgid "214899" msgstr "" msgid "5002256" msgstr "" msgid "CRM/SP 210655" msgstr "" msgid "Médica " msgstr "" msgid "CRM 182875" msgstr "" msgid "242410" msgstr "" msgid "5002306" msgstr "" msgid "5002381" msgstr "" msgid "Dermatologias " msgstr "" msgid "Ilvay Mendoza" msgstr "" msgid "5002375" msgstr "" msgid "5002406" msgstr "" msgid "175819" msgstr "" msgid "You are temporarily blocked. Please try again in 15 minutes." msgstr "" msgid "CRM 20836 PE" msgstr "" msgid "Reumatologista" msgstr "" msgid "Reumatologista " msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" msgid "Event Name" msgstr "" msgid "User CODS_ID" msgstr "" msgid "Payment Document Number" msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" msgid "Real Payment Date" msgstr "" msgid "Invoice Reception Date" msgstr "" msgid "Posting Date" msgstr "" msgid "Payment Cluster" msgstr "" msgid "Payment Country" msgstr "" msgid "Payment Country Iso Code" msgstr "" msgid "Provider Name" msgstr "" msgid "Processing Error" msgstr "" msgid "Gross Amount" msgstr "" msgid "Document Currency" msgstr "" msgid "Jpro Speaker - Payment Status Custom Element" msgstr "" msgid "Doctor's Name to be used in Email" msgstr "" msgid "Template Email Language" msgstr "" msgid "Payment list" msgstr "" msgid "Payment settings" msgstr "" msgid "Configure Payment entities" msgstr "" msgid "List Payment entities" msgstr "" msgid "Administer Payment entities" msgstr "" msgid "Create new Payment entities" msgstr "" msgid "Delete Payment entities" msgstr "" msgid "Edit Payment entities" msgstr "" msgid "View published Payment entities" msgstr "" msgid "View unpublished Payment entities" msgstr "" msgid "To (HCP Email Address)" msgstr "" msgid "Type the HCP Email Address" msgstr "" msgid "Add a comment to the HCP" msgstr "" msgid "Allow to access the administration form to configure Payment entities." msgstr "" msgid "Can't find a course assigned to you?" msgstr "Não consegue encontrar um curso atribuído a você?" msgid "" "We are here to help you! Please provide us the following information " "and we will release it according to company policy." msgstr "" "Estamos aqui para ajudá-lo! Por favor, forneça-nos as seguintes " "informações e vamos liberar o curso de acordo com a política da " "empresa." msgid "Type in the therapeutic area" msgstr "Digite a área terapêutica" msgid "Type in the course title" msgstr "Digite o título do curso" msgid "Therapeutic Area" msgstr "Área Terapêutica" msgid "Therapeutic area is required." msgstr "" msgid "Course Title" msgstr "Título do curso" msgid "Course title is required." msgstr "" msgid "Your message has been sent successfully!" msgstr "" msgid "email-submit-result-modal-success" msgstr "" msgid "\"\\e93a\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "rgba(245, 245, 245, 1)" msgstr "" msgid "rgba(230, 230, 230, 1)" msgstr "" msgid "rgba(0, 0, 0, 1)" msgstr "" msgid "An error occurred! Please try again." msgstr "" msgid "Try Again" msgstr "" msgid "email-submit-result-modal-failure" msgstr "" msgid "\"\\e97d\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "rgba(53, 153, 66, 1)" msgstr "" msgid "CODSID" msgstr "" msgid "Staff" msgstr "" msgid "1080012" msgstr "" msgid "@event_number - Attendance List" msgstr "" msgid "Attendance list attached" msgstr "" msgid "MEDICO" msgstr "" msgid "22461" msgstr "" msgid "Gastroenterología " msgstr "" msgid "24723" msgstr "" msgid "14882" msgstr "" msgid "Gastro" msgstr "" msgid "Médicos " msgstr "" msgid "24990" msgstr "" msgid "25160" msgstr "" msgid "25447" msgstr "" msgid "8657" msgstr "" msgid "23404" msgstr "" msgid "25597" msgstr "" msgid "23894" msgstr "" msgctxt "PHP date format" msgid "+30 days" msgstr "" msgctxt "PHP date format" msgid "+38 days" msgstr "" msgid "Payment ID" msgstr "" msgid "Add Payment" msgstr "" msgctxt "Payment Status" msgid "Paid" msgstr "Pago" msgctxt "Payment card status error main message." msgid "*Payment processing error encountered." msgstr "" msgctxt "Payment card status error message." msgid "" "Discrepancy in the system or a rejection may have caused this issue, " "leading to an outdated estimated payment date." msgstr "" msgid "" "Enabling selection of your <em>Component</em> will include it in the " "Sidebar browser." msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to enable selection of the @entity_type " "%entity_name?" msgstr "" msgid "Selection for %entity_name successfully enabled." msgstr "" msgid "Unfortunately, there was an error saving. Please try again." msgstr "" msgid "Representante " msgstr "" msgid "WWID 152227041" msgstr "" msgid "13530" msgstr "" msgid "33543634" msgstr "" msgid "" "<p>The following domains have been created for your site. The " "currently active domain\n" " <strong>is shown in " "boldface</strong>. You may click on a domain to change the currently " "active domain.\n" " </p>" msgstr "" msgid "9078817-5" msgstr "" msgid "Neurociencias " msgstr "" msgid "Gerente de ventas " msgstr "" msgid "13828800-5" msgstr "" msgid "17857766-2" msgstr "" msgid "Urolohia" msgstr "" msgid "196374531" msgstr "" msgid "BUM Oncologia" msgstr "" msgid "26473209" msgstr "" msgid "102569768" msgstr "" msgid "Ingeniero " msgstr "" msgid "160936304" msgstr "" msgid "N/a" msgstr "" msgid "Enable or disable features." msgstr "" msgid "" "Provides developers an API and drush command to perform automatic " "entity updates." msgstr "" msgid "Download form JSON" msgstr "" msgid "WWID: 1067813" msgstr "" msgid "Medico " msgstr "" msgid "CRM 31188-sc" msgstr "" msgid "Residente em cirurgia geral" msgstr "" msgid "15835SC" msgstr "" msgid "Nefrologista" msgstr "" msgid "médico" msgstr "" msgid "crm 9958PE" msgstr "" msgid "médico " msgstr "" msgid "crm 9049 PE" msgstr "" msgid "crm 8630 PE" msgstr "" msgid "crm 9117" msgstr "" msgid "medico " msgstr "" msgid "crm 17332" msgstr "" msgid "crm 16286" msgstr "" msgid "29383" msgstr "" msgid "Clínico geral" msgstr "" msgid "29332" msgstr "" msgid "Clínica geral" msgstr "" msgid "33551" msgstr "" msgid "26935" msgstr "" msgid "CRM sc 29507" msgstr "" msgid "27612" msgstr "" msgid "CONSULTOR" msgstr "" msgid "1054073" msgstr "" msgid "19812" msgstr "" msgid "Médico urologista " msgstr "" msgid "22695" msgstr "" msgid "Residente Cirurgia Geral" msgstr "" msgid "15715" msgstr "" msgid "Radiologista" msgstr "" msgid "CRM 16680 CE" msgstr "" msgid "173500" msgstr "" msgid "Urologista " msgstr "" msgid "57144" msgstr "" msgid "Uro" msgstr "" msgid "34675" msgstr "" msgid "Dermatologista" msgstr "" msgid "CRM 34872" msgstr "" msgid "30548" msgstr "" msgid "29262" msgstr "" msgid "CRM /PR" msgstr "" msgid "39299" msgstr "" msgid "CRM PR 39299" msgstr "" msgid "CRM 43003" msgstr "" msgid "Residente de dermatologia " msgstr "" msgid "52210" msgstr "" msgid "46184" msgstr "" msgid "52298 PR" msgstr "" msgid "20481" msgstr "" msgid "Gastroenterologia/Endoscopia" msgstr "" msgid "200719" msgstr "" msgid "dermatologia " msgstr "" msgid "11618 GO" msgstr "" msgid "The list of queue to proceed:" msgstr "" msgid "@title [%name]" msgstr "" msgid "Crmrs48891" msgstr "" msgid "Enfermeiro" msgstr "" msgid "COREN: 680382-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 1449098-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 512305-RJ" msgstr "" msgid "Enfermeira " msgstr "" msgid "COREN: 533743-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 81368-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 761059-RJ" msgstr "" msgid "216470" msgstr "" msgid "clinico geral" msgstr "" msgid "COREN: 452097-RJ" msgstr "" msgid "medico" msgstr "" msgid "218947" msgstr "" msgid "generalista" msgstr "" msgid "Enfermeira" msgstr "" msgid "COREN: 211179-RJ" msgstr "" msgid "247655" msgstr "" msgid "médica" msgstr "" msgid "244939" msgstr "" msgid "COREN: 107172-RJ" msgstr "" msgid "229132" msgstr "" msgid "Farmacêutica" msgstr "" msgid "CRF: 29912 - RJ" msgstr "" msgid "68003 SP" msgstr "" msgid "COREN: 990255-RJ" msgstr "" msgid "67530" msgstr "" msgid " COREN: 657084-RJ" msgstr "" msgid "MÉDICO" msgstr "" msgid "111358" msgstr "" msgid "DERMATOLOGISTA" msgstr "" msgid "CRF: 17735-RJ" msgstr "" msgid "Enfermeiro " msgstr "" msgid "COREN: 269754-RJ" msgstr "" msgid " CRF: 24011-RJ" msgstr "" msgid "CRF: 24011-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 555808-RJ" msgstr "" msgid " a" msgstr "" msgid "CRF: 19853-RJ" msgstr "" msgid "CRF: 26298-RJ" msgstr "" msgid "CRF: 27231-RJ" msgstr "" msgid "CRF: 19762-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 226540-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 168930-RJ" msgstr "" msgid "CRF: 24559-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 617767-RJ" msgstr "" msgid "CRF: 21289-RJ" msgstr "" msgid "COREN: 442358-RJ" msgstr "" msgid "Staff Janssen " msgstr "" msgid "The email subject" msgstr "" msgid "The email body" msgstr "" msgid "Welcome Template" msgstr "" msgid "" "Edit the Welcome Email messages sent to new members that the register " "was approved." msgstr "" msgid "Rejection Template" msgstr "" msgid "" "Edit the Rejection Email messages sent to new members that the " "register was rejected." msgstr "" msgid "" "The emails that should receive this email. Please use , (comma) to " "separate multiple recipients." msgstr "" msgid "Users pending on Registration Queue Template" msgstr "" msgid "" "Edit the Users pending on Registration Queue messages sent to PO and " "developers." msgstr "" msgid "" "Edit Welcome and Rejection emails templates that will be sent for the " "users." msgstr "" msgid "TENS" msgstr "" msgid "19494572-8" msgstr "" msgid "Matrona " msgstr "" msgid "18790607-5" msgstr "" msgid "26111868-8" msgstr "" msgid "Medicina General " msgstr "" msgid "26383764-9" msgstr "" msgid "Infectologia pediatrica" msgstr "" msgid "Matrona" msgstr "" msgid "19950445-2" msgstr "" msgid "Trabajadora social " msgstr "" msgid "18790420k" msgstr "" msgid "Tens" msgstr "" msgid "19399216-1" msgstr "" msgid "Psicóloga" msgstr "" msgid "18.014.560-5" msgstr "" msgid "10675305-9" msgstr "" msgid "15919101-k " msgstr "" msgid "10676305-9" msgstr "" msgid "Message should be at least 10 characters." msgstr "" msgid "6255320" msgstr "" msgid "41718" msgstr "" msgid "Coloproctogia " msgstr "" msgid "45310" msgstr "" msgid "Oncologia" msgstr "" msgid "3170" msgstr "" msgid "Omcologia" msgstr "" msgid "MP 4741" msgstr "" msgid "Auditoría médica " msgstr "" msgid "Psiquiatra" msgstr "" msgid "3160" msgstr "" msgid "6872" msgstr "" msgid "Clinica" msgstr "" msgid "5187 " msgstr "" msgid "Crmrs24984" msgstr "" msgid "36919" msgstr "" msgid "WWID: 152241619" msgstr "" msgid "REPRESENTANTE JANSSEN" msgstr "" msgid "152926297" msgstr "" msgid "TREMFYA" msgstr "" msgid "152197165" msgstr "" msgid "CRM RS 54846" msgstr "" msgid "Clínica Médica " msgstr "" msgid "53085 CRMRS" msgstr "" msgid "Clínica médica " msgstr "" msgid "CRMRS 44452" msgstr "" msgid "Clínica medica" msgstr "" msgid "CRMRS 43931" msgstr "" msgid "CRM RS 50370" msgstr "" msgid "Residente " msgstr "" msgid "CRMRS 55166" msgstr "" msgid "CRM 300.55122" msgstr "" msgid "Cirurgia geral " msgstr "" msgid "CRMRS 49381" msgstr "" msgid "Residente em cirurgia" msgstr "" msgid "CRMRS 50618" msgstr "" msgid "Residente de Cirurgia Geral" msgstr "" msgid "CRMRS 51028" msgstr "" msgid "Médico residente " msgstr "" msgid "CRM RS 50320" msgstr "" msgid "Residente de CG" msgstr "" msgid "CRM-RS 42063 " msgstr "" msgid "Cardiologia " msgstr "" msgid "52655" msgstr "" msgid "Clínico " msgstr "" msgid "52176" msgstr "" msgid "54513" msgstr "" msgid "47222" msgstr "" msgid "52360" msgstr "" msgid "Cirurgia geral" msgstr "" msgid "Rs/51355" msgstr "" msgid "cirurgia geral" msgstr "" msgid "50506/rs" msgstr "" msgid "Cirurgia " msgstr "" msgid "117919" msgstr "" msgid "Gastroenterólogia " msgstr "" msgid "138035" msgstr "" msgid "Gastroenterologia " msgstr "" msgid "CRMRS 47187" msgstr "" msgid "CRM:4444-SC" msgstr "" msgid "30055175 CRM" msgstr "" msgid "Residente cirurgia" msgstr "" msgid "49530 CRMRS " msgstr "" msgid "48607-CRM rs" msgstr "" msgid "52073 CRM rs" msgstr "" msgid "CRM RS 49381" msgstr "" msgid "300.55122 CRM" msgstr "" msgid "CRMRS 50518" msgstr "" msgid "Medico residente" msgstr "" msgid "CRM/RS 50.320" msgstr "" msgid "Residente em CG" msgstr "" msgid "Farmaceutico" msgstr "" msgid "48276" msgstr "" msgid "Viscardi " msgstr "" msgid "123402" msgstr "" msgid "Coordinador" msgstr "" msgid "1014224219" msgstr "" msgid "1026265337" msgstr "" msgid "79974335" msgstr "" msgid "1019074369" msgstr "" msgid "179345" msgstr "" msgid "171431" msgstr "" msgid "176543" msgstr "" msgid "37844478" msgstr "" msgid "Urología " msgstr "" msgid "185800" msgstr "" msgid "MN 166518" msgstr "" msgid "165066" msgstr "" msgid "177025" msgstr "" msgid "183534" msgstr "" msgid "Urólogo " msgstr "" msgid "43321" msgstr "" msgid "Medica " msgstr "" msgid "39774515" msgstr "" msgid "urologia" msgstr "" msgid "23432" msgstr "" msgid "19425" msgstr "" msgid "Hematologia " msgstr "" msgid "25287" msgstr "" msgid "Hematologia" msgstr "" msgid "Marketing" msgstr "" msgid "1013055" msgstr "" msgid "99306" msgstr "" msgid "Henatologa " msgstr "" msgid "95029" msgstr "" msgid "Hematologia y med legal " msgstr "" msgid "14999" msgstr "" msgid "Urologista" msgstr "" msgid "Funcionário" msgstr "" msgid "Sales rep" msgstr "" msgid "1069948" msgstr "" msgid "189261" msgstr "" msgid "Nutricionista" msgstr "" msgid "35355" msgstr "" msgid "Nutricionista " msgstr "" msgid "Dentista" msgstr "" msgid "34093" msgstr "" msgid "Psicologa" msgstr "" msgid "06/64963" msgstr "" msgid "Psicologa " msgstr "" msgid "06/134722" msgstr "" msgid "28977" msgstr "" msgid "Psicologo" msgstr "" msgid "06/120869" msgstr "" msgid "Enfermeria " msgstr "" msgid "118261" msgstr "" msgid "Farmaceutico " msgstr "" msgid "65295" msgstr "" msgid "Assistente social " msgstr "" msgid "53316" msgstr "" msgid "Assistente social" msgstr "" msgid "3512447980" msgstr "" msgid "30674" msgstr "" msgid "400770" msgstr "" msgid "Sales Rep" msgstr "" msgid "28269617" msgstr "" msgid "Apm" msgstr "" msgid "242344" msgstr "" msgid "241748" msgstr "" msgid "REPRESENTANTE TREMFYA" msgstr "" msgid "7666" msgstr "" msgid "24958" msgstr "" msgid "Gastroenterologista" msgstr "" msgid "26672" msgstr "" msgid "28719" msgstr "" msgid "Coloproctologista" msgstr "" msgid "222676" msgstr "" msgid "Clinico" msgstr "" msgid "209502" msgstr "" msgid "110389" msgstr "" msgid "Cardiologo " msgstr "" msgid "Licenciado en administracion" msgstr "" msgid "28917171" msgstr "" msgid "Mgister salud" msgstr "" msgid "7597" msgstr "" msgid "Pediatra " msgstr "" msgid "7105" msgstr "" msgid "10051" msgstr "" msgid "Medicina de familia" msgstr "" msgid "Médico auditor" msgstr "" msgid "6618" msgstr "" msgid "Auditor " msgstr "" msgid "Médico auditor " msgstr "" msgid "Mp 20977" msgstr "" msgid "Auditor médico " msgstr "" msgid " " msgstr "" msgid "APM" msgstr "" msgid "34768933" msgstr "" msgid "173183" msgstr "" msgid "170671" msgstr "" msgid "Hematólogo " msgstr "" msgid "173497" msgstr "" msgid "Hematología " msgstr "" msgid "183582" msgstr "" msgid "31668926" msgstr "" msgid "Enfermero" msgstr "" msgid "Enfermera Profesional " msgstr "" msgid "17790" msgstr "" msgid "ENFERMERO" msgstr "" msgid "19772" msgstr "" msgid "Enfermera " msgstr "" msgid "Na" msgstr "" msgid "Lic. en Enfermeria" msgstr "" msgid "Lie 000348/2023" msgstr "" msgid "Enfemeria" msgstr "" msgid "Enfermera" msgstr "" msgid "Expand your search" msgstr "Expanda sua busca" msgid "Select a Molecule you include scientific content in your results" msgstr "" "Selecione uma Molécula para incluir conteúdo científico em seus " "resultados" msgid "" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">Here you will find information " "provided as an answer to your voluntary solicitation and had no " "intention of legitimating any off-label indications. It is the " "prescriber's responsibility of using the product according to their " "country's approved indication. For more details, please consult the " "product's prescribing information, including the sessions: INDICATIONS " "AND USAGE, DOSAGE AND ADMINISTRATION, CONTRAINDICATIONS, WARNINGS AND " "PRECAUTIONS, AND ADVERSE REACTIONS. This information is provided for " "the personal usage of the HealthCare Professionals only.</p>" msgstr "" "<p class=\"coh-style-jpro---p3\">A seguinte informação lhe foi " "proporcionada em resposta à sua solicitação voluntária e não tem " "a intenção de legitimar uma indicação não contida na bula do " "medicamento. É de responsabilidade do prescritor usar o produto de " "acordo com a informação aprovada pelo país no qual está sendo " "praticada a atuação médica. Para informações mais detalhadas " "favor consultar a bula do medicamento, incluindo as sessões " "INDICAÇÕES E USO, DOSAGEM E ADMINISTRAÇÃO, CONTRAINDICAÇÕES, " "AVISOS E PRECAUÇÕES, E REAÇÕES ADVERSAS. Essa informação " "destina-se apenas para o uso pessoal do profissional da saúde.</p>" msgid "Medical Information" msgstr "Informação Científica" msgid "Materials" msgstr "Materiais" msgid "Psicóloga " msgstr "" msgid "CRP06/108177" msgstr "" msgid "CRP06/66661" msgstr "" msgid "Crn62824SP" msgstr "" msgid "Crn77659" msgstr "" msgid "CRN 49058" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Success!" msgstr "" msgid "38096" msgstr "" msgid "47224" msgstr "" msgid "47025" msgstr "" msgid "WWID 152241619" msgstr "" msgid "140299" msgstr "" msgid "Medicina interna" msgstr "" msgid "333122" msgstr "" msgid "Emergencia " msgstr "" msgid "Mn113728 mp450903" msgstr "" msgid "Cirugia general. Medico legista" msgstr "" msgid "Mp331687 mn107552" msgstr "" msgid "MN 119071" msgstr "" msgid "Cirugía " msgstr "" msgid "MN 164771" msgstr "" msgid "Infectologia" msgstr "" msgid "451342" msgstr "" msgid "105586" msgstr "" msgid "456021" msgstr "" msgid "Mp 459745" msgstr "" msgid "36312566" msgstr "" msgid "21164" msgstr "" msgid "Coloproctologista " msgstr "" msgid "159925151" msgstr "" msgid "14424201-7" msgstr "" msgid "10229109-3" msgstr "" msgid "175984372" msgstr "" msgid "8709353-0" msgstr "" msgid "CRM: 19648 SC" msgstr "" msgid "Clínico Geral" msgstr "" msgid "CRM: 14672 SC" msgstr "" msgid "STAFF" msgstr "" msgid "WWID 152229727" msgstr "" msgid "96869" msgstr "" msgid "Dermatología " msgstr "" msgid "96631" msgstr "" msgid "Sales" msgstr "" msgid "82003267" msgstr "" msgid "55898" msgstr "" msgid "Medicina Interna " msgstr "" msgid "100476" msgstr "" msgid "122333" msgstr "" msgid "Médico de familia" msgstr "" msgid "123054" msgstr "" msgid "Post grado Med interna" msgstr "" msgid "Representante de ventas " msgstr "" msgid "1004022" msgstr "" msgid "MÉDICO " msgstr "" msgid "151208" msgstr "" msgid "151332" msgstr "" msgid "183127" msgstr "" msgid "180285" msgstr "" msgid "171327" msgstr "" msgid "180552" msgstr "" msgid "183064" msgstr "" msgid "176628" msgstr "" msgid "137308" msgstr "" msgid "450343" msgstr "" msgid "Mn 178233 MP 459037" msgstr "" msgid "165455" msgstr "" msgid "168828" msgstr "" msgid "176248" msgstr "" msgid "Staff Janssen" msgstr "" msgid "171617" msgstr "" msgid "Uróloga " msgstr "" msgid "05026314" msgstr "" msgid "Urologo" msgstr "" msgid "1039447090" msgstr "" msgid "Urologa" msgstr "" msgid "1090458038" msgstr "" msgid "Química farmacéutica " msgstr "" msgid "42783399" msgstr "" msgid "71268551" msgstr "" msgid "20733" msgstr "" msgid "Cirurgião geral" msgstr "" msgid "1068055" msgstr "" msgid "20730" msgstr "" msgid "152938444" msgstr "" msgid "CRM 51847" msgstr "" msgid "CRM PR 47259" msgstr "" msgid "CRMPR 46112" msgstr "" msgid "Residente medicina de família e comunidade" msgstr "" msgid "CRM PR 51278" msgstr "" msgid "Residente medicina de família e comunidade " msgstr "" msgid "CRM 52467" msgstr "" msgid "MFC" msgstr "" msgid "CRM 48333" msgstr "" msgid "5292" msgstr "" msgid "Clínica Geral " msgstr "" msgid "WWID 1068055" msgstr "" msgid "WWID 152938444" msgstr "" msgid "25358241" msgstr "" msgid "Oncología " msgstr "" msgid "80836" msgstr "" msgid "113001" msgstr "" msgid "178559" msgstr "" msgid "120004" msgstr "" msgid "137557" msgstr "" msgid "Rep" msgstr "" msgid "82203267" msgstr "" msgid "Médico Infectologo" msgstr "" msgid "29140572" msgstr "" msgid "Infectología " msgstr "" msgid "2392613869" msgstr "" msgid "ECI" msgstr "" msgid "19022923" msgstr "" msgid "34220055" msgstr "" msgid "Lic. Enfermeria" msgstr "" msgid "26541465" msgstr "" msgid "Infectologia " msgstr "" msgid "Victoria Vergara" msgstr "" msgid "6158" msgstr "" msgid "4184" msgstr "" msgid "MP5155" msgstr "" msgid "Infectologa" msgstr "" msgid "27850" msgstr "" msgid "Reumatologo " msgstr "" msgid "Representante de Janssen" msgstr "" msgid "31058751" msgstr "" msgid "Médico psiquiatra " msgstr "" msgid "155668350" msgstr "" msgid "Psiquiatra adulto " msgstr "" msgid "Tens " msgstr "" msgid "14003830k" msgstr "" msgid "Terapeuta ocupacional " msgstr "" msgid "23.009.712-7 " msgstr "" msgid "15756264-9" msgstr "" msgid "15871697-6" msgstr "" msgid "18582649k" msgstr "" msgid "Trabajador Social" msgstr "" msgid "15718377k" msgstr "" msgid "Monitora " msgstr "" msgid "12683416-0 " msgstr "" msgid "Gerente de ventas" msgstr "" msgid "CRM 23912" msgstr "" msgid "Reumatologia " msgstr "" msgid "23940" msgstr "" msgid "Reumato" msgstr "" msgid "20833" msgstr "" msgid "Clínica Médica / Reumatologia" msgstr "" msgid "25522" msgstr "" msgid "153314" msgstr "" msgid "152230043" msgstr "" msgid "Salea rep" msgstr "" msgid "Representante Janssen" msgstr "" msgid "1026073" msgstr "" msgid "34207" msgstr "" msgid "33057" msgstr "" msgid "CRM 29088" msgstr "" msgid "25806" msgstr "" msgid "CRM 29449" msgstr "" msgid "13769076-4" msgstr "" msgid "15453584-5" msgstr "" msgid "14148072-3 " msgstr "" msgid "Anatomía Patológica" msgstr "" msgid "Médico Rafiologo" msgstr "" msgid "13263260-k" msgstr "" msgid "Radiologia" msgstr "" msgid "Cirujano Coloproctologo" msgstr "" msgid "8.651.216-5" msgstr "" msgid "Coloproctologia " msgstr "" msgid "780" msgstr "" msgid "Lic. Enfermería ECI" msgstr "" msgid "476" msgstr "" msgid "Control de infecciones " msgstr "" msgid "23788" msgstr "" msgid "41002" msgstr "" msgid "42117" msgstr "" msgid "44631" msgstr "" msgid "42674" msgstr "" msgid "43885" msgstr "" msgid "41564" msgstr "" msgid "41193" msgstr "" msgid "44631/4" msgstr "" msgid "232612" msgstr "" msgid "Urólogo" msgstr "" msgid "230886" msgstr "" msgid "Médico urologo" msgstr "" msgid "MP 17132" msgstr "" msgid "Failure on JPRO iMR node import!" msgstr "" msgid "05775" msgstr "" msgid "Clínico.residente hematologia" msgstr "" msgid "APM " msgstr "" msgid "17902018" msgstr "" msgid "The response parameter is missing." msgstr "" msgid "520100801-3" msgstr "" msgid "507424" msgstr "" msgid "Reumatologia" msgstr "" msgid "52644749" msgstr "" msgid "52238113" msgstr "" msgid "5287578-3" msgstr "" msgid "Geriatria, Cuidados Paliativos e Dor" msgstr "" msgid "consultant" msgstr "" msgid "52 14016-1" msgstr "" msgid "Payer Liaison" msgstr "" msgid "WWID1062766" msgstr "" msgid "Acesso" msgstr "" msgid "Gerente distrital " msgstr "" msgid "1017084" msgstr "" msgid "Cardióloga " msgstr "" msgid "227224" msgstr "" msgid "111439" msgstr "" msgid "Cardiología " msgstr "" msgid "Garay Cevallos " msgstr "" msgid "235115" msgstr "" msgid "237305" msgstr "" msgid "Medicina familiar" msgstr "" msgid "174625" msgstr "" msgid "Medico Cardiologo" msgstr "" msgid "230163" msgstr "" msgid "Cardiologo" msgstr "" msgid "Cardilogo " msgstr "" msgid "127486" msgstr "" msgid "Cardiloogia" msgstr "" msgid "231590" msgstr "" msgid "236170" msgstr "" msgid "230.832 " msgstr "" msgid "7220" msgstr "" msgid "Farmacéutica" msgstr "" msgid "11111111" msgstr "" msgid "Crm" msgstr "" msgid "44469" msgstr "" msgid "65621" msgstr "" msgid "46600" msgstr "" msgid "Coren36359 Pr" msgstr "" msgid "Cirurgia" msgstr "" msgid "Cirurgiã dentista" msgstr "" msgid "Periodontista" msgstr "" msgid "4508" msgstr "" msgid "11333" msgstr "" msgid "148637" msgstr "" msgid "MP 115421" msgstr "" msgid "457596" msgstr "" msgid "459719" msgstr "" msgid "459053" msgstr "" msgid "236287" msgstr "" msgid "184666" msgstr "" msgid "126691" msgstr "" msgid "33342" msgstr "" msgid "76762" msgstr "" msgid "126395" msgstr "" msgid "Gastroenteróloga " msgstr "" msgid "Médica gral" msgstr "" msgid "337" msgstr "" msgid "Farmacéutico " msgstr "" msgid "MG93461" msgstr "" msgid "92847" msgstr "" msgid "Medicina de família e comunidade " msgstr "" msgid "88066" msgstr "" msgid "Medicina de Familia e Comunidade" msgstr "" msgid "CRM 53680" msgstr "" msgid "Endocrinologista " msgstr "" msgid "85065" msgstr "" msgid "Medicina de Família e Comunidade " msgstr "" msgid "13039" msgstr "" msgid "22109" msgstr "" msgid "25580" msgstr "" msgid "17959" msgstr "" msgid "20546" msgstr "" msgid "28042709" msgstr "" msgid "Bioq Esp. en Hematologia " msgstr "" msgid "10249" msgstr "" msgid "236494" msgstr "" msgid "339546" msgstr "" msgid "332777" msgstr "" msgid "237689" msgstr "" msgid "177626" msgstr "" msgid "150800" msgstr "" msgid "Reumatologo" msgstr "" msgid "145465" msgstr "" msgid "76985" msgstr "" msgid "N/S" msgstr "" msgid "46044" msgstr "" msgid "48514" msgstr "" msgid "Coren 74667" msgstr "" msgid "74220" msgstr "" msgid "892684" msgstr "" msgid "Enfermagem " msgstr "" msgid "639419" msgstr "" msgid "681174" msgstr "" msgid "CRPPR 0814316" msgstr "" msgid "699645" msgstr "" msgid "Aux Odontologia" msgstr "" msgid "CRO-pR 2828" msgstr "" msgid "Aux Odontologia " msgstr "" msgid "Técnico em enfermagem " msgstr "" msgid "681233" msgstr "" msgid "1073334" msgstr "" msgid "143886" msgstr "" msgid "I134482 " msgstr "" msgid "Infectologa " msgstr "" msgid "156498" msgstr "" msgid "143648" msgstr "" msgid "1141946114" msgstr "" msgid "116559" msgstr "" msgid "MN 116559" msgstr "" msgid "88061" msgstr "" msgid "138299" msgstr "" msgid "333077" msgstr "" msgid "236 170" msgstr "" msgid "cardiologia" msgstr "" msgid "Converts an image to a format (such as JPEG)." msgstr "" msgid "145491" msgstr "" msgid "Cardiología infantil" msgstr "" msgid "000000" msgstr "" msgid "161627" msgstr "" msgid "Cardiologia infantil" msgstr "" msgid "157067" msgstr "" msgid "Cardiología Infantil" msgstr "" msgid "183538" msgstr "" msgid "Medico Residente " msgstr "" msgid "Residente cardiología " msgstr "" msgid "170102" msgstr "" msgid "CARDIOLOGÍA " msgstr "" msgid "117430" msgstr "" msgid "cardiologia infantil" msgstr "" msgid "170538" msgstr "" msgid "cardiologia " msgstr "" msgid "161971 " msgstr "" msgid "Pediatría / cardiologia " msgstr "" msgid "Médica pediatra" msgstr "" msgid "MN 181780" msgstr "" msgid "152476" msgstr "" msgid "Cardiología infantil " msgstr "" msgid "112937" msgstr "" msgid "44802" msgstr "" msgid "CRM 50270" msgstr "" msgid "39141" msgstr "" msgid "WWID: 152938444" msgstr "" msgid "5201085670" msgstr "" msgid "52-97114-6" msgstr "" msgid "5201223038" msgstr "" msgid "52-122302-0" msgstr "" msgid "Psiquiatria " msgstr "" msgid "52643572" msgstr "" msgid "Radiologista " msgstr "" msgid "521028715" msgstr "" msgid "Crm 52312223" msgstr "" msgid "Psiquiatra " msgstr "" msgid "Crm45799" msgstr "" msgid "48057" msgstr "" msgid "Residente de Dermatologia" msgstr "" msgid "46608" msgstr "" msgid "Residente Dermatologia" msgstr "" msgid "30851" msgstr "" msgid "47577" msgstr "" msgid "52793" msgstr "" msgid "31408" msgstr "" msgid "50411" msgstr "" msgid "Gaatroenterologia" msgstr "" msgid "CRM RS 47718" msgstr "" msgid "Crm 46885" msgstr "" msgid "Proctologia" msgstr "" msgid "152243454" msgstr "" msgid "30602" msgstr "" msgid "Staff janssen" msgstr "" msgid "152975178" msgstr "" msgid "111694" msgstr "" msgid "115839" msgstr "" msgid "43188" msgstr "" msgid "423428" msgstr "" msgid "Cardiólogo " msgstr "" msgid "34840817" msgstr "" msgid "164878" msgstr "" msgid "182182" msgstr "" msgid "Residente infectologia " msgstr "" msgid "112657" msgstr "" msgid "MN 157875" msgstr "" msgid "181128" msgstr "" msgid "86759" msgstr "" msgid "75380" msgstr "" msgid "72283" msgstr "" msgid "00129" msgstr "" msgid "Crmsc 35135" msgstr "" msgid "CRM 33160" msgstr "" msgid "Clínico geral " msgstr "" msgid "Representante de vendas - Stelara" msgstr "" msgid "Wwid 152952608" msgstr "" msgid "A.P.M " msgstr "" msgid "26971420 " msgstr "" msgid "4458-PA" msgstr "" msgid "7551-PA" msgstr "" msgid "Cirurgião Geral " msgstr "" msgid "4102-PA" msgstr "" msgid "Payer Liasion" msgstr "" msgid "1071456" msgstr "" msgid "Dermato" msgstr "" msgid "149040" msgstr "" msgid "90489" msgstr "" msgid "88852" msgstr "" msgid "9247" msgstr "" msgid "Clinica medica" msgstr "" msgid "9240" msgstr "" msgid "Gastro " msgstr "" msgid "1524" msgstr "" msgid "Cirujano " msgstr "" msgid "1537" msgstr "" msgid "8064" msgstr "" msgid "Residente Clinica Medica" msgstr "" msgid "6050" msgstr "" msgid "3627" msgstr "" msgid "26867209" msgstr "" msgid "Estudiante" msgstr "" msgid "40707351" msgstr "" msgid "37359038" msgstr "" msgid "Residente clínica medica" msgstr "" msgid "Mesica" msgstr "" msgid "7673" msgstr "" msgid "Clínica Medica" msgstr "" msgid "MP 2934" msgstr "" msgid "Nefrologia " msgstr "" msgid "8458" msgstr "" msgid "21930" msgstr "" msgid "Neumonologia" msgstr "" msgid "2129" msgstr "" msgid "37788" msgstr "" msgid "138288005" msgstr "" msgid "Farmacéutica " msgstr "" msgid "192524083" msgstr "" msgid "16467266-2" msgstr "" msgid "136417142" msgstr "" msgid "Mayrona" msgstr "" msgid "185994805" msgstr "" msgid "7902" msgstr "" msgid "3002" msgstr "" msgid "374852190" msgstr "" msgid "1971" msgstr "" msgid "1900" msgstr "" msgid "105897" msgstr "" msgid "7970" msgstr "" msgid "10081978" msgstr "" msgid "12389" msgstr "" msgid "Reumatologa " msgstr "" msgid "14227" msgstr "" msgid "15674" msgstr "" msgid "Reumatologa" msgstr "" msgid "12611" msgstr "" msgid "14577" msgstr "" msgid "17469" msgstr "" msgid "Representante de venta " msgstr "" msgid "51028" msgstr "" msgid "49530" msgstr "" msgid "50618" msgstr "" msgid "Crm 44381" msgstr "" msgid "Crm 44452" msgstr "" msgid "51033" msgstr "" msgid "Crm 52073" msgstr "" msgid "43931" msgstr "" msgid "Crm rs 54846" msgstr "" msgid "54770" msgstr "" msgid "300.55122" msgstr "" msgid "52865 " msgstr "" msgid "48607" msgstr "" msgid "Gastroenterologista " msgstr "" msgid "50320" msgstr "" msgid "81926" msgstr "" msgid "78328" msgstr "" msgid "82628" msgstr "" msgid "74846" msgstr "" msgid "82554" msgstr "" msgid "31356" msgstr "" msgid "58936" msgstr "" msgid "CRM " msgstr "" msgid "CRM MG 18824" msgstr "" msgid "58705" msgstr "" msgid "80793" msgstr "" msgid "49924" msgstr "" msgid "Urologo " msgstr "" msgid "30047235" msgstr "" msgid "7293-AL" msgstr "" msgid "1069803" msgstr "" msgid "178580027" msgstr "" msgid "28910-8" msgstr "" msgid "32101-k" msgstr "" msgid "15643029-3" msgstr "" msgid "Internista " msgstr "" msgid "126282710" msgstr "" msgid "4352" msgstr "" msgid "Gastroenterólogo " msgstr "" msgid "173771" msgstr "" msgid "Dermatologa" msgstr "" msgid "175744" msgstr "" msgid "Dermatologa " msgstr "" msgid "153646" msgstr "" msgid "170679" msgstr "" msgid "164399" msgstr "" msgid "458679" msgstr "" msgid "172431" msgstr "" msgid "Dermatologo" msgstr "" msgid "168507" msgstr "" msgid "459402" msgstr "" msgid "189110" msgstr "" msgid "179802" msgstr "" msgid "459604" msgstr "" msgid "237779" msgstr "" msgid "CRP06/91994" msgstr "" msgid "Fisioterapeuta " msgstr "" msgid "3/45372-F" msgstr "" msgid "450745" msgstr "" msgid "64046" msgstr "" msgid "Der.arologia" msgstr "" msgid "454105" msgstr "" msgid "Dermatolgia" msgstr "" msgid "Fulltext String Field" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Mobile Phone" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Birth Date" msgstr "Data de Nascimento" msgctxt "Walkin Form" msgid "State" msgstr "Estado" msgid "Justification" msgstr "" msgid "Translation source term" msgstr "" msgid "JproAbsorb Expired Custom Template" msgstr "" msgid "Attach Events Justification Form" msgstr "" msgid "JPRO - Registration HCP Activate Account" msgstr "" msgctxt "Events Calendar" msgid "Google Calendar" msgstr "" msgctxt "Events Calendar" msgid "Outlook Calendar" msgstr "" msgctxt "Event Confirmation" msgid "Confirming..." msgstr "" msgid "reCAPTCHA V3 settings" msgstr "" msgid "reCAPTCHA V3 actions" msgstr "" msgid "Overview of the available CAPTCHA challenge types with examples'" msgstr "" msgid "Administer the Google reCAPTCHA V3 web service." msgstr "" msgid "Administer the Google reCAPTCHA V3 actions." msgstr "" msgctxt "Events Token" msgid "Continue" msgstr "" msgctxt "Events Token" msgid "Confirming..." msgstr "" msgctxt "Guest List Simple Hero" msgid "Welcome to @event_name" msgstr "" msgctxt "Guest List Simple Hero" msgid "Speaker: @speaker" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Please, find your name and sign our digital attendance minute." msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Search your name" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Select your name bellow" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Representative" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Approved" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Speaker" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Planned" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Attendee" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "No results found. Make sure that your name is spelled correctly." msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "" "I declare that I assume full responsibility for the authenticity of " "information that may impact third parties or myself." msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Sign Minute" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "You signed your name successfully," msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "You may leave this page." msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Back to Attendance Minute" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Find and select your name to sign the minute." msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "" "You need to click on the checkbox to confirm that you are the selected " "person and sign the minute." msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "" "We were unable to confirm your presence. Please register using the " "form or ask your Janssen representative for help." msgstr "" msgid "@label (with language fallback)" msgstr "" msgctxt "Event List" msgid "Are you interested?" msgstr "Você está interessado?" msgctxt "Event List" msgid "Confirmed!" msgstr "Confirmado!" msgctxt "Event List" msgid "Everyone waits for you!" msgstr "Todos esperam por você!" msgctxt "Event List" msgid "Get directions" msgstr "Obter direções" msgctxt "Event List" msgid "Join now" msgstr "Entrar" msgctxt "Event List" msgid "Attend" msgstr "Participar" msgctxt "Event List" msgid "Add to your calendar:" msgstr "Adicione no seu calendário:" msgid "Profile successfully updated" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Event Information" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Event Owner" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Event Name:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Type:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Timezone:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Date:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Time:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Location:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Location link:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "ID:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "E-mail:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Name:" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Janssen Representative" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "" "Note: There may be differences between the time recorded in the " "attendance list and\n" " in iConnect, as the time recorded in the " "attendance list will respect the timezone of the event location." msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Pre-Event Registrations" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Speakers" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Email" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Specialty" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "CODS ID" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Attribution" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Document 1" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Document 2" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Confirmation Date" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Presence Confirmation" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Speaker" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Yes" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Guests" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Attendee" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "In-Event Registrations" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Mobile Phone" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Birth Date" msgstr "Data de Nascimento" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Profession" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Document" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "Attendance List PDF" msgid "No" msgstr "" msgid "Drag to re-order @entity_types." msgstr "" msgid "Max Snippet" msgstr "" msgid "" "Use a number character as a textual snippet for this search result. " "\"0\" equals \"nosnippet\". \"-1\" will let the search engine decide " "the most effective length." msgstr "" msgid "Max Video Preview" msgstr "" msgid "" "Use a maximum of number seconds as a video snippet for videos on this " "page in search results. \"0\" will use a static a image. \"-1\" means " "there is no limit." msgstr "" msgid "None - no image preview is to be shown." msgstr "" msgid "Standard - a default image preview may be shown." msgstr "" msgid "" "Large - a larger image preview, up to the width of the viewport, may " "be shown." msgstr "" msgid "Max Image Preview" msgstr "" msgid "" "Set the maximum size of an image preview for this page in a search " "results." msgstr "" msgid "Unavailable after date" msgstr "" msgid "Do not show this page in search results after the specified date" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Owner Data" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Pre-Event Registrations" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Speakers" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Approved" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Speaker" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Consultants" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Guests" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Planned" msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Attendee" msgstr "" msgctxt "Events Email" msgid "@event_number - Attendance List" msgstr "" msgctxt "Attendance List Email" msgid "Attendance list attached" msgstr "" msgid "Choose the therapeutic area" msgstr "" msgid "rgba(233, 56, 56, 1)" msgstr "" msgid "\"\\e91c\"; font-family: jpro-icons" msgstr "" msgid "video" msgstr "" msgid "ext_document" msgstr "" msgid "file_resource" msgstr "" msgid "" "<p class=\"text-align-center " "coh-style-jpro---first-paragraph-modal\">You are about to visit a " "third party website:&nbsp;<a class=\"has-href-modal\" " "href=\"#\"><u>www.example.com</u></a></p><p " "class=\"text-align-center\">This link is provided for your " "convenience. Please note that this third party website is not " "controlled by Janssen Pro LATAM and is not subject to our <a " "style=\"color:#6ebd44;font-family:&apos;Karbon Regular&apos;, " "sans-serif;font-size:14px;font-weight:400;\" " "href=\"/privacy#privacy-police\">Privacy Policy</a>.</p><p " "class=\"text-align-center\">Thank you for visiting our " "site.&nbsp;<br>We hope your visit was informative and enjoyable.</p>" msgstr "" msgid "Expires in" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "back" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Fill out our registration form." msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Email" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Role in the event" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Full Name" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Professional Type (Nurse, Doctor, etc.)" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Professional Document" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Specialty (N/A if it does not apply)" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "State/Province/Region" msgstr "Estado / Provincia / Região" msgctxt "Walkin Form" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Privacy Consent" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "" "The data collected through this page will be used by Janssen Brasil to " "register your\n" " participation in this event and, if you " "authorize us, to receive\n" " communications about our products and " "services. Your data may be shared\n" " with other J&J affiliates " "and third parties, in and out of the country,\n" " who provide us " "with services related to this event. Access our\n" " <a " "href='/privacy#privacy-police' target='_blank'>Privacy Policy</a>\n" " " " for more information about how we handle your personal data.\n" " " " If you agree, please select the button below,\n" " fill in your " "details and then confirm your participation." msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "" "Please contact our sales representative for this event if you have any " "questions." msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Type your email" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Enter DDD + mobile phone" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Choose your role" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Janssen Representative" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Speaker" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Consultant" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Attendee" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Enter your full name" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Enter your birth date" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Enter your professional type" msgstr "" msgctxt "Walkin Form" msgid "Enter your professional document" msgstr "Digite seu documento profissional (CRM, etc.)" msgctxt "Walkin Form" msgid "Type your specialty" msgstr "Digite sua especialidade" msgctxt "Walkin Form" msgid "Enter your State/Province/Region" msgstr "Insira seu estado" msgctxt "Walkin Form" msgid "Enter your country" msgstr "Digite seu país" msgctxt "Walkin Form" msgid "I agree to the Privacy Terms described above." msgstr "Concordo com os Termos de Privacidade descritos acima." msgctxt "Walkin Form" msgid "Register to the Event" msgstr "Registre-se no evento" msgctxt "Walkin Form" msgid "Fill out all the required fields highlighted above" msgstr "Preencha todos os campos obrigatórios destacados acima" msgid "" "Login failed: Incorrect password. You have @counter attempts before " "your account is locked." msgstr "" msgctxt "Attendance List" msgid "Cancelled" msgstr "" msgctxt "Guest List" msgid "Cancelled" msgstr ""
Translations Regex
2023-11-09T15:34:03.000Z
\!\ninterface\W[A-Z].*Ethernet(\d)\/(\d)([^\!]*)
Building configuration... Current configuration : 3058 bytes ! version 12.2 no service pad service timestamps debug datetime msec service timestamps log datetime msec no service password-encryption ! hostname cisco.test ! boot-start-marker boot-end-marker ! ! username cisco password 0 cisco ! ! aaa new-model ! ! aaa authentication login default local enable ! ! ! aaa session-id common system mtu routing 1500 ip routing no ip domain-lookup ip domain-name cisco.test ip dhcp excluded-address 172.29.1.200 ip dhcp excluded-address 172.29.1.1 ! ip dhcp pool USERS network 172.29.1.0 255.255.255.0 default-router 172.29.1.1 ! ! ! ! crypto pki trustpoint TP-self-signed-508261888 enrollment selfsigned subject-name cn=IOS-Self-Signed-Certificate-508261888 revocation-check none rsakeypair TP-self-signed-508261888 ! ! crypto pki certificate chain TP-self-signed-508261888 certificate self-signed 01 3082023D 308201A6 A0030201 02020101 300D0609 2A864886 F70D0101 04050030 30312E30 2C060355 04031325 494F532D 53656C66 2D536967 6E65642D 43657274 69666963 6174652D 35303832 36313838 38301E17 0D393330 33303130 30303130 335A170D 32303031 30313030 30303030 5A303031 2E302C06 03550403 1325494F 532D5365 6C662D53 69676E65 642D4365 72746966 69636174 652D3530 38323631 38383830 819F300D 06092A86 4886F70D 01010105 0003818D 00308189 02818100 DAB963DF 1F90F0D1 0C422912 0788DC49 A3908659 CE3E9610 433233A5 1B1E00F5 3941C9E6 B9FC37C4 F1D39723 282E38FC E03A0384 9C386E0A 380FCE52 B77A1A69 F62F2E8B FB570F83 3F0CDD21 058BE6BD A1B8BE37 4AFD3B02 E339CBA9 EB073555 63358466 8C7CFF88 D0F562CC B6C6CC0D 981CAB30 CB7CA2E5 CDD17A21 5AEC6F09 02030100 01A36730 65300F06 03551D13 0101FF04 05300301 01FF3012 0603551D 11040B30 09820753 77697463 682E301F 0603551D 23041830 16801460 F6485305 D274086D F29F51DE A3659656 752BB730 1D060355 1D0E0416 041460F6 485305D2 74086DF2 9F51DEA3 65965675 2BB7300D 06092A86 4886F70D 01010405 00038181 00590208 E0E292D7 B18ABD77 3D781313 A70B7896 46EE9079 1C66D967 B01D078C A420A1D5 FE4C7CA9 EA89BC95 D0F2B0A4 4298B12C 3AB2DDC3 7608BD34 3FB41615 6833E4C3 52BDFDA2 DF7C4C9A B94A4745 386E8DB0 C4EB298A D5B00560 490EA5AF 5B357860 E01D60F2 D9DBD62F 0922DF2B 11039A71 B23064EC CB4C846E DCCCDC4B A4 quit ! ! ! spanning-tree mode pvst spanning-tree extend system-id ! vlan internal allocation policy ascending ! ip ssh time-out 60 ip ssh authentication-retries 2 ip ssh version 2 ! ! interface FastEthernet0/1 switchport mode access switchport port-security switchport port-security mac-address sticky shutdown ! interface FastEthernet0/2 ! interface FastEthernet0/3 ! interface FastEthernet0/4 ! interface FastEthernet0/5 ! interface FastEthernet0/6 ! interface FastEthernet0/7 ! interface FastEthernet0/8 ! interface GigabitEthernet0/1 ! interface Vlan1 ip address 172.29.1.200 255.255.255.0 ! ip classless ip http server ip http secure-server ! ! ! line con 0 length 0 line vty 0 4 privilege level 15 logging synchronous length 0 transport input ssh line vty 5 15 privilege level 15 logging synchronous length 0 transport input ssh !
show run parse interfaces (with configs)
2017-09-04T22:55:12.000Z
E00
E00tgghh E00ggg e00nnn
ddr
2020-09-23T15:35:10.000Z
^(?P<name>[a-zA-Z0-9&@\-\.\,\(\)\[\} ]*)[ \t]*(?P<language>[A-Z]{1})[\t ]*(?P<lab_info>\0|[a-zA-Z0-9&@\.\,\(\)\[\} ]*)[ \t]*[-]{0,1}[ \t]*(?P<day>\d{2})\/(?P<month>\d{2})\/(?P<year>\d{4})[,][ \t]*(?P<day_in_words>[a-zA-Z]*)[ \t]*(?P<from>\d{2}[:]\d{2})[ \t]*[-][ \t]*(?P<to>\d{2}[:]\d{2})[ \t]*(?P<center>[a-zA-Z0-9&@\-\.\,\(\)\[\}]*)[ \t]*
Day School 1 E - 18/02/2018, Sun 15:30 - 17:30 CL Day School 1 E - 20/02/2018, Tue 10:30 - 12:30 KN Lab 1 E CLE01 24/05/2018, Thu 09:30 - 16:30 CL Lab 1 E KNE01 14/06/2018, Thu 09:30 - 16:30 KN CA-Test 1 E - 12/07/2018, Thu 12:00 - 13:15 RC Day School 2 E - 28/07/2018, Sat 13:00 - 15:00 KN Day School 2 E - 28/07/2018, Sat 13:00 - 15:00 CL Day School 3 E - 28/07/2018, Sat 15:00 - 17:30 CL Day School 3 E - 28/07/2018, Sat 15:30 - 17:30 KN Lab 2 E CLE01 03/08/2018, Fri 09:30 - 16:30 CL Lab 2 E KNE01 04/09/2018, Tue 09:30 - 16:30 KN CA-Test 2 E - 06/10/2018, Sat 12:00 - 13:15 RC Tutor Marked Assignment Due 1 E - 17/10/2018, Wed 09:30 - 16:30 CL Lab 3 E CLE01 24/10/2018, Wed 09:30 - 16:30 CL Lab 3 E KNE01 02/11/2018, Fri 09:30 - 16:30 KN Day School 4 E - 04/11/2018, Sun 15:30 - 17:30 CL Day School 4 E - 09/11/2018, Fri 13:00 - 15:00 KN Lab Evaluation 1 E - 29/11/2018, Thu 09:30 - 12:30 CL Final Examination 1 E - 27/01/2019, Sun 09:30 - 12:30 RC AGI3535 Land and soil tillage management Eligibility Criteria : AVG(CAT)0.5 + (TMA)0.1 + AVG(LAB)0.4 >= 40 AVG(LAB)1 >= 40 Note : *AVG(LAB)=(LAB Reports)0.4+(Lab Evaluation)0.6 Academic Coordinator/s : Ms. B.S.G. Chandrasekera 0112881442 / 442 bscha@ou.ac.lk Course Coordinator/s : Activity Description M Group Date Time Centre Day School 1 E - 18/02/2018, Sun 08:00 - 10:00 KN 2 [AGI3535 Land and soil tillage management] Day School 1 E - 18/02/2018, Sun 08:00 - 10:00 CL Lab 1 E CLE01 04/06/2018, Mon 09:30 - 16:30 CL Lab 1 E KNE01 12/06/2018, Tue 09:30 - 16:30 KN CA-Test 1 E - 14/07/2018, Sat 09:00 - 10:15 RC Day School 2 E - 18/08/2018, Sat 08:00 - 10:00 KN Day School 2 E - 18/08/2018, Sat 08:00 - 10:00 CL Lab 2 E CLE01 30/08/2018, Thu 09:30 - 16:30 CL Lab 2 E KNE01 07/09/2018, Fri 09:30 - 16:30 KN CA-Test 2 E - 07/10/2018, Sun 09:00 - 10:15 RC Tutor Marked Assignment Due 1 E - 17/10/2018, Wed 09:30 - 16:30 CL Day School 3 E - 24/11/2018, Sat 13:00 - 15:00 CL Day School 3 E - 24/11/2018, Sat 13:00 - 15:00 KN Lab 3 E CLE01 26/11/2018, Mon 09:30 - 16:30 CL Lab 3 E KNE01 27/11/2018, Tue 09:30 - 16:30 KN Lab Evaluation 1 E - 30/11/2018, Fri 09:30 - 12:30 CL Final Examination 1 E - 14/01/2019, Mon 09:30 - 12:30 RC AGI3536 Post-harvest biology and technology I Eligibility Criteria : AVG(CAT)0.5 + (TMA)0.1 + AVG(LAB)0.4 >= 40 AVG(LAB)1 >= 40 Note : *AVG(LAB)=(LAB Reports)0.4+(Lab Evaluation)0.6 Academic Coordinator/s : Mr.P. K. J. de Mel ext. 396 / 0112881396 pkmel@ou.ac.lk Course Coordinator/s : Miss.M. D. Jayasinghe 442 / 0112881442 mdjayasinghe91@gmail.com Activity Description M Group Date Time Centre Day School 1 E - 23/06/2018, Sat 10:30 - 12:30 KN Day School 1 E - 23/06/2018, Sat 10:30 - 12:30 CL Lab 1 E - 25/06/2018, Mon 09:30 - 16:30 CL Lab 1 E - 26/06/2018, Tue 09:30 - 16:30 KN CA-Test 1 E - 17/07/2018, Tue 09:00 - 10:15 RC Day School 2 E - 19/08/2018, Sun 10:30 - 12:30 KN Day School 2 E - 19/08/2018, Sun 10:30 - 12:30 CL Lab 2 E - 23/08/2018, Thu 09:30 - 16:30 CL Lab 2 E - 31/08/2018, Fri 09:30 - 16:30 KN CA-Test 2 E - 09/10/2018, Tue 09:00 - 10:15 RC Tutor Marked Assignment Due 1 E - 17/10/2018, Wed 09:30 - 12:30 CL Day School 3 E - 04/11/2018, Sun 10:30 - 12:30 KN Day School 3 E - 04/11/2018, Sun 10:30 - 12:30 CL Lab 3 E - 22/11/2018, Thu 09:30 - 16:30 CL Lab 1 (Session 2) E CLE05 25/05/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Day School 2 E - 26/05/2018, Sat 10:30 - 12:30 CL Lab 1 E CLE06 11/06/2018, Mon 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE06 12/06/2018, Tue 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE07 14/06/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE07 15/06/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE08 18/06/2018, Mon 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE08 19/06/2018, Tue 09:00 - 16:00 CL CA-Test 1 E - 17/07/2018, Tue 12:00 - 13:15 RC Lab 1 E CLE09 25/07/2018, Wed 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE09 26/07/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE10 30/07/2018, Mon 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE10 31/07/2018, Tue 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE11 02/08/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE11 03/08/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Tutor Marked Assignment Due 1 E - 03/08/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE12 09/08/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE12 10/08/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE13 16/08/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE13 17/08/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE15 22/08/2018, Wed 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE14 23/08/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE15 23/08/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE14 24/08/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE16 03/09/2018, Mon 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE16 04/09/2018, Tue 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE17 06/09/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE17 07/09/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Day School 3 E - 22/09/2018, Sat 10:30 - 12:30 CL Lab 1 E CLE18 01/10/2018, Mon 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE18 02/10/2018, Tue 09:00 - 16:00 CL Lab 1 E CLE19 03/10/2018, Wed 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE19 04/10/2018, Thu 09:00 - 16:00 CL CA-Test 2 E - 09/10/2018, Tue 12:00 - 13:15 RC Lab 1 E CLE20 29/10/2018, Mon 09:00 - 16:00 CL Lab 1 (Session 2) E CLE20 30/10/2018, Tue 09:00 - 16:00 CL Tutor Marked Assignment Due 2 E - 02/11/2018, Fri 09:00 - 16:00 CL Online Quiz 1 E - 15/12/2018, Sat 08:00 - 17:30 CL Day School 4 E - 05/01/2019, Sat 10:30 - 12:30 CL Final Examination 1 E - 06/02/2019, Wed 09:30 - 12:30 RC DMX4571 Sensors and actuators 144 [DMX4571 Sensors and actuators] Eligibility Criteria : 1B(CAT)0.35 + 2B(CAT)0.15 + AVG(TMA)0.3 + (LAB)0.2 >= 40 (LAB)1 >= 50 Academic Coordinator/s :
activity diary schedule line separated in to groups
2019-06-08T19:32:13.000Z
GUID Regex
[0-9A-Fa-f]{8}[-]([0-9A-Fa-f]{4}[-]){3}[0-9A-Fa-f]{12}
cfc4a2fe-f968-4ef8-b685-e73d1b77271a
GUID
2016-02-19T20:28:15.000Z
Matches domain name of URL, supports standart and Cyrillic IDN URLs
^(?:(?:http|https)://)?((?:[A-ZА-ЯЁ0-9](?:[A-ZА-ЯЁ0-9-]{0,61}[A-ZА-ЯЁ0-9])?\.)+(?:[A-ZА-ЯЁ]{2,6}\.?|[A-ZА-ЯЁ0-9-]{2,}(?<!-)\.?))(?:/?|[/?]\S+)$
http://q.we.r.t.y.y.trytry.www.ёёёёё.йё/ывёа/фыёвыфвыв/?ывавёыа&фыыёва
Cyrillic URLs
2016-03-02T08:31:28.000Z
(^|[^A-Z]+)((P[. ]*(O|0)[. ]*(B(((O|0)?X)|IN)?)?)|(P((O|0)ST(AL)?)?[. ]*(((O|0)FF(ICE)?)|(B(((O|0)?X)|IN)))))[^A-Z]
PO BOX
2015-09-21T15:42:34.000Z
^[\w]{3} {1,2}[\d]{1,2} [\d]{4} ([\d]{2}:){3}[\d]{3}(AM|PM)$
May 1 2014 12:10:10:000AM
Match a date in SQL Server format
2014-07-23T09:35:51.000Z
(^[%@]\tfor\t)(.*[\w\s:]??)(?![→←].*)(\[sound.*)
% for 1 <i><font color="#ab0000">British English</font></i> to make something seem less successful, interesting, good etc than it really is: [sound:_p008-000614203.mp3] the pessimists who are talking down Britain →贬低英国的悲观主义者 @ for to talk to someone as if they are stupid, although they are not ←以高人一等的口气对〔某人〕说话; <i><font color="#efefef" style="background-color: rgb(141, 141, 141);">SYN</font></i> patronize: [sound:_p008-000614218.mp3] The students felt that they were talked down to as though they were children. →这些学生感到和他们说话的都是一副居高临下的口气,好像他们是小孩一样。 @ for talk somebody into doing something [sound:_p008-000614234.mp3] My husband talked me into going skiing. →我的丈夫说服我去滑雪。
LDOCE词典释义中英文分割
2018-12-01T08:15:16.000Z
restricts passwords to 8+ characters
.{8,}
abcafjedfdjfksfkdsfsdkfdsf
TNEW Strong Password - 8 character limit
2015-06-22T14:47:43.000Z
Easy US phone numbers
(\(?\b(\d\d\d)\)?[. ]((\d\d\d)[ .-](\d{4})))\b
Phone numbers
2017-06-13T19:54:13.000Z
Extract Header Information
^\s+Device\s+((?:\w{2}\d{2}PRI\s+)+)$
Device FT01PRI FT02PRI FT03PRI FV01PRI FV02PRI F AD01PRI 0 0 0 0 0 R CX01PRI 0 3 0 3 6 O CX02PRI 2 2 1 0 0 M CX03PRI 2 0 1 1 6 DA01PRI 0 0 0 0 0 DA02PRI 6 0 0 0 0 DB01PRI 0 0 0 0 0
MCS_RPDS_TO_HEADER_REGEX
2019-03-05T19:24:49.000Z
This slug regex is optimized using strictly my own opinions. Slugs: Should be english, alphanumeric phrases separated with a single dash. Should not contain single alpha character between dashes. Should not be comprised of just numbers and dashes. Should not begin with a number or a dash. Should not end with a dash. __2+ alpha character lookup increases expression speed greatly over allowing 1+ alpha lookups, 3+ improves it more although marginally.)__
^(?![0-9-]+$)(?:[a-z]{2,}-?|[0-9]-?)+(?<!-)$
(NULL STRING ABOVE) 555 5 5-yes this-slug --bad-slug -bad-slug bad--slug bad-slug- bad-slug-- b a d b-a-d go-od-2-ba-d 1-b good-b4d 1-1b 1-1 1-2-33 go-od-to-go 1-good-slug 10-good-slugs best-slug-ever good-slug slug-123 good good-1
URL Slugs Optimized
2017-06-01T17:10:19.000Z
(… )|( \[-\])
"Massage, Rückenmassage, Heilmassage, Wellness Massage, Fußmassage, Fußreflexzonenmassage, Heilpraktiker,… Berlin, Osteopathie, Manuelle Lymphdrainage, Charlottenburg, Ohrakupunktur, Medizinische Massage, Spannungskopfschmerz, Heilpraktiker Akupunktur, Firmenmassage, Behandlung von Rückenbeschwerden, Tiefengewebemassage, Schlüsselzonenmassage nach Dr. Marnitz, Behandlung von Spannungskopfschmerzen, Massage-Praxen, Staatlich Geprüfte Masseure, Heilpraktiker für Ohrakupunktur, Atembehandlung nach Middendorf, Schlüsselzonenmassagen nach Dr. Marnitz Berlin, Osteopathie, Manuelle Lymphdrainage, Charlottenburg, Ohrakupunktur, Medizinische Massage, Spannungskopfschmerz, Heilpraktiker Akupunktur, Firmenmassage, Behandlung von Rückenbeschwerden, Tiefengewebemassage, Schlüsselzonenmassage nach Dr. Marnitz, Behandlung von Spannungskopfschmerzen, Massage-Praxen, Staatlich Geprüfte Masseure, Heilpraktiker für Ohrakupunktur, Atembehandlung nach Middendorf, Schlüsselzonenmassagen nach Dr. Marnitzweniger [-]"
two matches with pipe
2015-07-06T15:32:52.000Z
SV.NET Service Bus Log
(?'Date'\d{4}-\d{2}-\d{2} \d{2}:\d{2}:\d{2},\d{3})\s*\[(?'Level'ERROR.|WARN|INFO|DEBUG).*\]\s*\[(?'Thread'\d*).*\]\s*(?'Message'.*)
2016-09-26 11:42:47,350 [INFO ][40 ] Info, StartAsync endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/handlerloghandler/handlerlogsmessage empty... 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][40 ] Endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/handlerloghandler/handlerlogsmessage empty. 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/handlerloghandler/handlerlogsmessage... 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/handlerloghandler/handlerlogsmessage, sleep until 2016-09-26 10:43:48Z 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][57 ] Observer Current Message Task... 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][4 ] Info, StartAsync endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagedetecteddigest empty... 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][4 ] Endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagedetecteddigest empty. 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagedetecteddigest... 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagedetecteddigest, sleep until 2016-09-26 10:43:48Z 2016-09-26 11:42:48,411 [INFO ][57 ] Observer Current Message Task... 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][40 ] Info, StartAsync endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagereplayeddigest empty... 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][40 ] Endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagereplayeddigest empty. 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][4 ] Info, StartAsync endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/int02handler/int02messageprepared empty... 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][4 ] Endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/int02handler/int02messageprepared empty. 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagereplayeddigest... 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/platform/poisonmessagedigesthandler/poisonmessagereplayeddigest, sleep until 2016-09-26 10:43:51Z 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][57 ] Observer Current Message Task... 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/int02handler/int02messageprepared... 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][57 ] Info, finished processing endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/int02handler/int02messageprepared, sleep until 2016-09-26 10:43:01Z 2016-09-26 11:42:51,515 [INFO ][57 ] Observer Current Message Task... 2016-09-26 11:42:55,524 [INFO ][40 ] Info, StartAsync endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/int03handler/int03messageprepared empty... 2016-09-26 11:42:55,524 [INFO ][40 ] Endpoint sv.queue://sqlservicebus/costascribe/int03handler/int03messageprepared empty.
SV.NET Service Bus Log
2016-09-26T13:36:12.000Z
.
^(?<Beleg>[A-Z,0-9]{5,6}).(?<Kontierung>[0-9]{3,5}.[0-9]{3}.[0-9]{2}-[0-9]{2}).(?<Datum>[0-9]{2}.[0-1]{1}[0-9]{1}.[0-9]{2}).(?<VS>[0-9]{3}).(?<US>[0-9]{3})?.(?<UmsatzSoSpace>.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?)(?<UmsatzSo>[0-9]{0,1}?[0-9]{0,1}?.?[0-9]{0,3}?.?[0-9]{0,3}?.?[0-9]{0,3}?.?[0-9]{0,1}?[0-9]{0,1}?[0-9]{1}?,[0-9]{2}).(?<UmsatzHaSpace>.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?)(?<UmsatzHa>[0-9]{0,1}?.?[0-9]{0,3}?.?[0-9]{0,3}?.?[0-9]{0,3}?.?[0-9]{0,1}?[0-9]{0,1}?[0-9]{1}?,[0-9]{2}).(?<GK>[0-9]{2}).(?<Buchungstext>[(\w)(\W)(\s)]{53}).(?<MwSt>[0-9]{0,4}).(?<E_Nr>[0-9]{5})
GES_isor
2016-04-11T05:15:51.000Z
<meta\s[a-bA-Z][^X\-UA\-Compatible][.*]\/?>
<h1>Ceci est <u>un test</u></h1> <table> <tr valign="center"> <td><h1 style="display:block; font-weight:700; font-size:26;">Niveau H1</h1> <h2 style="display:block; font-weight:700; font-size:20;">Niveau H2</h2> <h3>Niveau H3</h3></td> </tr> <tr> <td><h4>Niveau H4</h4><h5>Niveau H5</h5><h6>Niveau H6</h6></td> </tr> </table>
Metadata tag find and update
2018-07-16T11:16:39.000Z
Match an email address and the TLD (.com, .net, .org etc) String: **test@test.net** Matches: **test@test.net**|**.net**
^[^\s@]+@[^\s@]+\.(com|net|org|edu|gov|mil|io)$
matt@matt.edu
Email with (TLD match)
2023-06-16T19:08:42.000Z
\b(?:https?:\/\/)?[^\/:]+\/.*?checkout\/b\?bag=?([A-Za-z0-9]*)$
https://jasongarnerppf3f6.volusionplatformdev.com/checkout/b?bag=5ab1235aebd29702dc547df7
Match url based on specific path values
2018-03-21T16:26:05.000Z
match String Cool! only if there is a : somewhere preciding it
(:.+)(?(1)Cool!)
# match String Cool! only if there is a : somewhere preciding it Ein String: mit einem Zeichen drin Cool! Ein String ohne Zeichen drin Cool!
Conditional
2020-11-04T19:56:12.000Z
Pattern of 1 - 4 numbers in the range 0-63
^(([0-9]([ ]|$)|([1-5][0-9]([ ]|$))|(6[0-3]([ ]|$))){1,4})$
63 0 0 9 9 490 0 8 5 0 0 0 0 0
RegEx match for WIFI DFS ADJUST
2018-08-29T18:58:52.000Z
A regex that matches Object ID of D-Link MAC Notification traps
.171(\.\d+){3}(?:.2.1(?:00|6).1.2.0.1|.5.2.20.0.2)
.171.11.113.1.5.2.20.0.2 .171.11.119.2.2.100.1.2.0.1 .171.11.119.6.2.100.1.2.0.1 .171.11.70.8.2.16.1.2.0.1 .171.11.118.2.2.100.1.2.0.1
D-Link MAC Notification Trap
2016-08-12T06:53:46.000Z
retrieve data of firefox .session files
^(?P<header>.+) \s name= (?P<name>.+) \s timestamp= (?P<timestamp>\d+) \s autosave= (?P<autosave>true|false) \s count= (?P<count>\S+) \s (?:group= (?P<group>.+) \s)? screensize= (?P<screensize>\d+x\d+) \s (?P<data>.+)
[SessionManager v2] name=France-IOI - Gomoku-2015-04-04 timestamp=1428177673565 autosave=false count=3/263 group=d screensize=1920x1080 {"windows":[{"tabs":[{"entries":[{"url":"http://www.unity3d-france.co
firefox session parser
2015-08-03T09:48:23.000Z
Capturing lucene special characters for escaping
([-+/!^:"()\\])
e-post: "eva+adam=sant!" / (^rare ting)\
Lucene special characters
2016-01-13T10:58:32.000Z
Validates UUID version 4
^[a-fA-F\d]{8}(?:\-[a-fA-F\d]{4}){3}\-[a-fA-F\d]{12}$
f4917667-1e36-4f67-a018-32b7790e888c
UUID4 Validator
2016-07-28T09:58:22.000Z
s
need to implement method call line.append(string) something.something(optional) function call print() print("hello") func (weird, func, call)
method
2018-04-20T15:12:09.000Z
[0-9]{1,3} [0-9]{1,3}\.[0-9]{6} 192\.168\.200\.1 ([0-9]{1,3}\.){3}[0-9]{1,3} HTTP .*?1\.1
3 2 0.000040 10.65.170.58 192.168.200.1 TCP 54 80 56978 [RST] Seq=1 Win=0 Len=0\n8 17.900574 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 374 HEAD //web-console/ServerInfo.jsp HTTP/1.1\n12 17.923315 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 425 HEAD //jmx-console/HtmlAdaptor?action=inspectMBean&name=jboss.system:type=ServerInfo HTTP/1.1\n23 39.938431 fe:ff:ff:ff:ff:ff 22:00:0a:41:aa:3a ARP 42 Who has 10.65.170.58? Tell 10.65.170.1\n35 46.183360 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 340 HEAD //invoker/JMXInvokerServlet HTTP/1.1\n80 64.435331 10.65.170.58 69.89.27.239 TCP 74 51361 80 [SYN] Seq=0 Win=14600 Len=0 MSS=1460 SACK_PERM=1 TSval=1299648 TSecr=0 WS=16\n79 64.378104 172.16.0.23 10.65.170.58 DNS 108 Standard query response 0xe1e0 A www.joaomatosf.com CNAME joaomatosf.com A 192.168.200.1\n115 79.377537 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 286 GET //jbossass/jbossass.jsp?ppp=uname+-a HTTP/1.1 2 0.000040 10.65.170.58 192.168.200.1 TCP 54 80 56978 [RST] Seq=1 Win=0 Len=0\n8 17.900574 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 374 HEAD //web-console/ServerInfo.jsp HTTP/1.1\n12 17.923315 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 425 HEAD //jmx-console/HtmlAdaptor?action=inspectMBean&name=jboss.system:type=ServerInfo HTTP/1.1\n23 39.938431 fe:ff:ff:ff:ff:ff 22:00:0a:41:aa:3a ARP 42 Who has 10.65.170.58? Tell 10.65.170.1\n35 46.183360 192.168.200.1s 10.65.170.58 HTTP 340 HEAD //invoker/JMXInvokerServlet HTTP/1.1\n80 64.435331 10.65.170.58 69.89.27.239 TCP 74 51361 80 [SYN] Seq=0 Win=14600 Len=0 MSS=1460 SACK_PERM=1 TSval=1299648 TSecr=0 WS=16\n79 64.378104 172.16.0.23 10.65.170.58 DNS 108 Standard query response 0xe1e0 A www.joaomatosf.com CNAME joaomatosf.com A 192.168.200.1\n115 79.377537 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 286 GET //jbossass/jbossass.jsp?ppp=uname+-a HTTP/1.1 2 0.000040 10.65.170.58 192.168.200.1 TCP 54 80 56978 [RST] Seq=1 Win=0 Len=0\n8 17.900574 192.168.200.1a 10.65.170.58 HTTP 374 HEAD //web-console/ServerInfo.jsp HTTP/1.1\n12 17.923315 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 425 HEAD //jmx-console/HtmlAdaptor?action=inspectMBean&name=jboss.system:type=ServerInfo HTTP/1.1\n23 39.938431 fe:ff:ff:ff:ff:ff 22:00:0a:41:aa:3a ARP 42 Who has 10.65.170.58? Tell 10.65.170.1\n35 46.183360 192.168.200.1 10.65.170.58 HTTP 340 HEAD //invoker/JMXInvokerServlet HTTP/1.1\n80 64.435331 10.65.170.58 69.89.27.239 TCP 74 51361 80 [SYN] Seq=0 Win=14600 Len=0 MSS=1460 SACK_PERM=1 TSval=1299648 TSecr=0 WS=16\n79 64.378104 172.16.0.23 10.65.170.58 DNS 108 Standard query response 0xe1e0 A www.joaomatosf.com CNAME joaomatosf.com A 192.168.200.1\n115 79.377537 192.168.200.1 1a0.65.170.58 HTTP 286 GET //jbossass/jbossass.jsp?ppp=uname+-a HTTP/1.1
ipattack
2018-10-07T16:14:22.000Z
Regex for finding tempratures in a text
\d{2}\.\d
Die Temperaturen betrugen am Montag 22.5 °C und am Dienstag 24.5 °C
Simple global regex
2015-11-07T10:14:07.000Z
Covers Latin-1 Supplement Latin Extended-A Latin Extended-B Greek and Coptic
([^A-Za-z0-9 _\-\u00C0-\u024F\u0400-\u04FF\u0374-\u03FF]+)
¿¡ßšœøðϜϘЂç¡ãå_-äê áà98
Match special characters excl. unicode accented, _, -, and whitespace
2016-03-23T14:53:27.000Z
^(([a-zA-Z]{2}[0-9]{16})|([0-9]{12}))$
HS1245784512447878
Cordon - SFR - HDD Serial number
2015-08-04T07:53:19.000Z
<ul\sclass='listEpisodes'>((.|\s)*?)</ul></p>
<!DOCTYPE html> <html lang="en"> <head> <meta charset="UTF-8"> <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> <title> Last 350 episodes - Watch Series Online Free </title> <link href='/wp-content/themes/wso/images/favicon.png' rel='shortcut icon'/> <link rel="stylesheet" href="https://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.4/css/bootstrap.min.css"> <!--[if lt IE 9]> <script src="https://oss.maxcdn.com/html5shiv/3.7.2/html5shiv.min.js"></script> <script src="https://oss.maxcdn.com/respond/1.4.2/respond.min.js"></script> <![endif]--> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Watch Series Online Free &raquo; Last 350 episodes Comments Feed" href="http://watchseries-online.se/last-350-episodes/feed"/> <script type="text/javascript"> window._wpemojiSettings = {"baseUrl":"https:\/\/s.w.org\/images\/core\/emoji\/72x72\/","ext":".png","source":{"concatemoji":"http:\/\/watchseries-online.se\/app\/wp-includes\/js\/wp-emoji-release.min.js?ver=4.5.3"}}; !function(a,b,c){function d(a){var c,d,e,f=b.createElement("canvas"),g=f.getContext&&f.getContext("2d"),h=String.fromCharCode;if(!g||!g.fillText)return!1;switch(g.textBaseline="top",g.font="600 32px Arial",a){case"flag":return g.fillText(h(55356,56806,55356,56826),0,0),f.toDataURL().length>3e3;case"diversity":return g.fillText(h(55356,57221),0,0),c=g.getImageData(16,16,1,1).data,d=c[0]+","+c[1]+","+c[2]+","+c[3],g.fillText(h(55356,57221,55356,57343),0,0),c=g.getImageData(16,16,1,1).data,e=c[0]+","+c[1]+","+c[2]+","+c[3],d!==e;case"simple":return g.fillText(h(55357,56835),0,0),0!==g.getImageData(16,16,1,1).data[0];case"unicode8":return g.fillText(h(55356,57135),0,0),0!==g.getImageData(16,16,1,1).data[0]}return!1}function e(a){var c=b.createElement("script");c.src=a,c.type="text/javascript",b.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(c)}var f,g,h,i;for(i=Array("simple","flag","unicode8","diversity"),c.supports={everything:!0,everythingExceptFlag:!0},h=0;h<i.length;h++)c.supports[i[h]]=d(i[h]),c.supports.everything=c.supports.everything&&c.supports[i[h]],"flag"!==i[h]&&(c.supports.everythingExceptFlag=c.supports.everythingExceptFlag&&c.supports[i[h]]);c.supports.everythingExceptFlag=c.supports.everythingExceptFlag&&!c.supports.flag,c.DOMReady=!1,c.readyCallback=function(){c.DOMReady=!0},c.supports.everything||(g=function(){c.readyCallback()},b.addEventListener?(b.addEventListener("DOMContentLoaded",g,!1),a.addEventListener("load",g,!1)):(a.attachEvent("onload",g),b.attachEvent("onreadystatechange",function(){"complete"===b.readyState&&c.readyCallback()})),f=c.source||{},f.concatemoji?e(f.concatemoji):f.wpemoji&&f.twemoji&&(e(f.twemoji),e(f.wpemoji)))}(window,document,window._wpemojiSettings); </script> <style type="text/css">img.wp-smiley,img.emoji{display:inline!important;border:none!important;box-shadow:none!important;height:1em!important;width:1em!important;margin:0 .07em!important;vertical-align:-0.1em!important;background:none!important;padding:0!important;}</style> <link rel='stylesheet' id='wpfp-css' href='http://watchseries-online.se/wp-content/plugins/wp-favorite-posts/wpfp.css' type='text/css'/> <link rel='stylesheet' id='wso-tv-cms-css' href='http://watchseries-online.se/wp-content/plugins/wso-tv-cms/public/css/wso-tv-cms-public.css?ver=1.0.0' type='text/css' media='all'/> <link rel='stylesheet' id='wtc-show-css' href='http://watchseries-online.se/wp-content/plugins/wso-tv-cms/public/css/show.css?ver=1.0.0' type='text/css' media='all'/> <link rel='stylesheet' id='style-css' href='http://watchseries-online.se/wp-content/themes/wso/style.css?ver=4.5.3' type='text/css' media='all'/> <link rel='stylesheet' id='wp-paginate-css' href='http://watchseries-online.se/wp-content/plugins/wp-paginate/wp-paginate.css?ver=1.3.1' type='text/css' media='screen'/> <script type='text/javascript' src='http://watchseries-online.se/app/wp-includes/js/jquery/jquery.js?ver=1.12.4'></script> <script type='text/javascript' src='http://watchseries-online.se/app/wp-includes/js/jquery/jquery-migrate.min.js?ver=1.4.1'></script> <script type='text/javascript' src='https://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.4/js/bootstrap.min.js?ver=4.5.3'></script> <script type='text/javascript' src='http://watchseries-online.se/wp-content/themes/wso/js/scripts.js?ver=4.5.3'></script> <script type='text/javascript' src='http://watchseries-online.se/wp-content/plugins/wp-favorite-posts/wpfp.js?ver=4.5.3'></script> <link rel='https://api.w.org/' href='http://watchseries-online.se/wp-json/'/> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" title="RSD" href="http://watchseries-online.se/app/xmlrpc.php?rsd"/> <link rel="wlwmanifest" type="application/wlwmanifest+xml" href="http://watchseries-online.se/app/wp-includes/wlwmanifest.xml"/> <link rel="canonical" href="http://watchseries-online.se/last-350-episodes"/> <link rel='shortlink' href='http://watchseries-online.se/?p=319513'/> <link rel="alternate" type="application/json+oembed" href="http://watchseries-online.se/wp-json/oembed/1.0/embed?url=http%3A%2F%2Fwatchseries-online.se%2Flast-350-episodes"/> <link rel="alternate" type="text/xml+oembed" href="http://watchseries-online.se/wp-json/oembed/1.0/embed?url=http%3A%2F%2Fwatchseries-online.se%2Flast-350-episodes&#038;format=xml"/> <link rel="stylesheet" href="http://watchseries-online.se/wp-content/themes/wso/dd-multi-col-cats.css" type="text/css" media="screen"/> </head> <body class="side-background" class="page page-id-319513 page-template-default"> <div class="container main-background header"> <nav class="navbar navbar-inverse navbar-old"> <div class="container-fluid"> <div class="navbar-header"> <button type="button" class="navbar-toggle collapsed" data-toggle="collapse" data-target="#navbar" aria-expanded="false" aria-controls="navbar"> <span class="sr-only">Toggle navigation</span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> </button> <a class="navbar-brand" href="http://watchseries-online.se"><img class="logo" src="http://watchseries-online.se/wp-content/themes/wso/images/wso.png" title="Home" alt="Home"></a> </div> <div id="navbar" class="navbar-collapse collapse nav-justified"> <ul class="nav navbar-nav"> <li class="dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-expanded="false">WSO<span class="caret"></span></a> <ul class="dropdown-menu" role="menu"> <li><a href="http://watchseries-online.se/category/site-news" rel="nofollow">News</a></li> <li><a href="http://watchseries-online.se/disclaimer" rel="nofollow">Disclaimer</a></li> <li><a href="http://watchseries-online.se/contact-us" rel="nofollow">Contact us</a></li> <li><a href="http://watchseries-online.se/dmca" rel="nofollow">dmca</a></li> </ul> </li> <li><a href="http://watchseries-online.se/index" rel="nofollow">Index</a></li> <li><a href="http://watchseries-online.se/last-350-episodes" rel="nofollow">Last 350 eps.</a></li> <li><a href="http://watchseries-online.se/category/not-in-homepage" rel="nofollow">Other Shows</a></li> <li><a href="http://watchseries-online.se/watch-list" rel="nofollow">Watch list</a></li> <li><a href="http://watchmovies-online.la/" rel="nofollow" target="_blank">Movies</a></li> <li><a href="http://watchseriesf.la/" rel="follow" target="_blank">FanStash</a></li> </ul> <form method="get" action="http://watchseries-online.se/" class="navbar-form navbar-right" role="search"> <div class="form-group"> <input type="text" value="" name="s" id="s" class="form-control input-sm" required /> </div> <button type="submit" class="btn btn-link" name="search"> <span class="glyphicon glyphicon-search" aria-hidden="true"></span> </button> </form> </div> </div> </nav> </div> <div class="container main-background"> <div class="row"> <div class="col-xs-12 col-sm-10 col-md-8"> <p> <ul class='listEpisodes'> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/make-me-an-egghead-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Make Me An Egghead S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/uefa-champions-league-2016-highlights-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Uefa Champions League 2016 Highlights 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alphabetical-s01e09"><span class='viewControl'>■</span>Alphabetical S01e09</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/debateable-bbc-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Debateable Bbc S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/fleabag-s01e06"><span class='viewControl'>■</span>Fleabag S01e06</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/enjoying-rio-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Enjoying Rio S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alvinnn-and-the-chipmunks-s02e14a"><span class='viewControl'>■</span>Alvinnn And The Chipmunks S02e14a</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alvinnn-and-the-chipmunks-s02e14b"><span class='viewControl'>■</span>Alvinnn And The Chipmunks S02e14b</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/james-corden-2016-08-24-john-krasinski"><span class='viewControl'>■</span>James Corden 2016 08 24 John Krasinski</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/rabbids-invasion-s03e10"><span class='viewControl'>■</span>Rabbids Invasion S03e10</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/liverpool-1-s02e01"><span class='viewControl'>■</span>Liverpool 1 S02e01</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/selling-houses-australia-s07e01"><span class='viewControl'>■</span>Selling Houses Australia S07e01</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-chase-au-s03e64"><span class='viewControl'>■</span>The Chase Au S03e64</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-katering-show-s02e04"><span class='viewControl'>■</span>The Katering Show S02e04</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/formula1-2016-belgian-grand-prix-drivers-press-conference"><span class='viewControl'>■</span>Formula1 2016 Belgian Grand Prix Drivers Press Conference</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-rachel-maddow-show-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>The Rachel Maddow Show 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/all-in-with-chris-hayes-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>All In With Chris Hayes 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-rachel-maddow-show-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>The Rachel Maddow Show 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/all-in-with-chris-hayes-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>All In With Chris Hayes 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/toddlers-and-tiaras-s07e01-cambrie-vs-jaimie-game-on"><span class='viewControl'>■</span>Toddlers And Tiaras S07e01 Cambrie Vs Jaimie Game On</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-profit-s04e01-farrells-ice-cream-parlour-restaurants"><span class='viewControl'>■</span>The Profit S04e01 Farrells Ice Cream Parlour Restaurants</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/little-women-la-s05e07-wild-west-showdown"><span class='viewControl'>■</span>Little Women La S05e07 Wild West Showdown</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ridiculousness-s08e17"><span class='viewControl'>■</span>Ridiculousness S08e17</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/battle-creek-s01e08-internal"><span class='viewControl'>■</span>Battle Creek S01e08 Internal</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ridiculousness-s08e18"><span class='viewControl'>■</span>Ridiculousness S08e18</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/little-women-atlanta-s02e07-sister-act"><span class='viewControl'>■</span>Little Women Atlanta S02e07 Sister Act</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/sing-it-on-s02e05-northeast-quarterfinals"><span class='viewControl'>■</span>Sing It On S02e05 Northeast Quarterfinals</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cutthroat-kitchen-camp-cutthroat-2-e01-axe-to-grind"><span class='viewControl'>■</span>Cutthroat Kitchen Camp Cutthroat 2 E01 Axe To Grind</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/conan-2016-08-24-cobie-smulders"><span class='viewControl'>■</span>Conan 2016 08 24 Cobie Smulders</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/americas-got-talent-s11e17e18-recap-and-live-results-3"><span class='viewControl'>■</span>Americas Got Talent S11e17e18 Recap And Live Results 3</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/love-at-first-kiss-s01e04-the-whirly-dirly-kiss"><span class='viewControl'>■</span>Love At First Kiss S01e04 The Whirly Dirly Kiss</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pawn-stars-s13e06-pops-pawn"><span class='viewControl'>■</span>Pawn Stars S13e06 Pops Pawn</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/soul-mates-s02e04"><span class='viewControl'>■</span>Soul Mates S02e04</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/new-japan-pro-wrestling-new-year-dash-2016"><span class='viewControl'>■</span>New Japan Pro Wrestling New Year Dash 2016</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/gogglebox-australia-s04e01"><span class='viewControl'>■</span>Gogglebox Australia S04e01</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-bachelor-au-s04e10"><span class='viewControl'>■</span>The Bachelor Au S04e10</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/jep-and-jessica-growing-the-dynasty-s01e13-flipping-blind"><span class='viewControl'>■</span>Jep And Jessica Growing The Dynasty S01e13 Flipping Blind</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/gps-behind-closed-doors-s03e45-the-patient-files-2"><span class='viewControl'>■</span>Gps Behind Closed Doors S03e45 The Patient Files 2</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/duck-dynasty-s10e14-techs-and-balances"><span class='viewControl'>■</span>Duck Dynasty S10e14 Techs And Balances</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wahlburgers-s06e08-wahlbowl"><span class='viewControl'>■</span>Wahlburgers S06e08 Wahlbowl</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/hard-knocks-s11e02"><span class='viewControl'>■</span>Hard Knocks S11e02</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cubas-secret-reef-2015"><span class='viewControl'>■</span>Cubas Secret Reef 2015</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/masterchef-us-s07e12"><span class='viewControl'>■</span>Masterchef Us S07e12</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/masterchef-us-s07e13"><span class='viewControl'>■</span>Masterchef Us S07e13</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/born-this-way-s02e06-where-we-are-at"><span class='viewControl'>■</span>Born This Way S02e06 Where We Are At</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/can-britain-have-a-payrise-2016"><span class='viewControl'>■</span>Can Britain Have A Payrise 2016</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/animal-park-summer-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Animal Park Summer S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/from-dusk-till-dawn-s03e01"><span class='viewControl'>■</span>From Dusk Till Dawn S03e01</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/great-canal-journeys-s05e02"><span class='viewControl'>■</span>Great Canal Journeys S05e02</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/stephen-colbert-2016-08-24-anderson-cooper"><span class='viewControl'>■</span>Stephen Colbert 2016 08 24 Anderson Cooper</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/katherine-ryan-at-the-comedy-store-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Katherine Ryan At The Comedy Store S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-cruiserweight-classic-s01e07"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Cruiserweight Classic S01e07</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-nxt-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Nxt 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/jimmy-fallon-2016-08-24-aaron-paul"><span class='viewControl'>■</span>Jimmy Fallon 2016 08 24 Aaron Paul</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/lost-and-found-s02e09"><span class='viewControl'>■</span>Lost And Found S02e09</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-watchman-2016"><span class='viewControl'>■</span>The Watchman 2016</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/street-hospital-s02e06"><span class='viewControl'>■</span>Street Hospital S02e06</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/police-ten-7-s23e26"><span class='viewControl'>■</span>Police Ten 7 S23e26</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/shortland-street-s25e137"><span class='viewControl'>■</span>Shortland Street S25e137</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/make-me-an-egghead-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Make Me An Egghead S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/coach-trip-s15e23"><span class='viewControl'>■</span>Coach Trip S15e23</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/marrying-mum-and-dad-s05e02"><span class='viewControl'>■</span>Marrying Mum And Dad S05e02</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/marrying-mum-and-dad-s05e03"><span class='viewControl'>■</span>Marrying Mum And Dad S05e03</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/marrying-mum-and-dad-s05e01"><span class='viewControl'>■</span>Marrying Mum And Dad S05e01</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/dual-survival-s08e01-battle-of-brazil"><span class='viewControl'>■</span>Dual Survival S08e01 Battle Of Brazil</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/too-close-to-home-s01e01-dangerously-close-alabama"><span class='viewControl'>■</span>Too Close To Home S01e01 Dangerously Close Alabama</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cyberwar-s01e08"><span class='viewControl'>■</span>Cyberwar S01e08</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-big-brother-s18e30"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Big Brother S18e30</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/black-market-dispatches-s01e02-kamikaze"><span class='viewControl'>■</span>Black Market Dispatches S01e02 Kamikaze</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/goks-fill-your-house-for-free-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Goks Fill Your House For Free S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-after-dark-s18e61"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother After Dark S18e61</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/500-questions-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>500 Questions S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/goks-fill-your-house-for-free-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Goks Fill Your House For Free S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alphabetical-s01e08"><span class='viewControl'>■</span>Alphabetical S01e08</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/goks-fill-your-house-for-free-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Goks Fill Your House For Free S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/playhouse-masters-s01e01-the-curry-familys-pony-playhouse"><span class='viewControl'>■</span>Playhouse Masters S01e01 The Curry Familys Pony Playhouse</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/hard-knocks-s11e03"><span class='viewControl'>■</span>Hard Knocks S11e03</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/phil-spencers-stately-homes-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Phil Spencers Stately Homes S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/500-questions-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>500 Questions S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/paranormal-witness-s05e04-the-contract"><span class='viewControl'>■</span>Paranormal Witness S05e04 The Contract</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/penn-and-teller-fool-us-s03e07-juggle-juggle-penns-in-trouble"><span class='viewControl'>■</span>Penn And Teller Fool Us S03e07 Juggle Juggle Penns In Trouble</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/selling-houses-with-amanda-lamb-s06e05"><span class='viewControl'>■</span>Selling Houses With Amanda Lamb S06e05</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/long-lost-family-uk-s06e07"><span class='viewControl'>■</span>Long Lost Family Uk S06e07</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/family-feud-nz-s01e139"><span class='viewControl'>■</span>Family Feud Nz S01e139</a> </li> <li class='listEpisode'>25 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/elliott-wright-playa-in-marbella-s01e06"><span class='viewControl'>■</span>Elliott Wright Playa In Marbella S01e06</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-checkout-s04e10"><span class='viewControl'>■</span>The Checkout S04e10</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/greenleaf-s01e12"><span class='viewControl'>■</span>Greenleaf S01e12</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cheer-squad-s01e03-summer-heat"><span class='viewControl'>■</span>Cheer Squad S01e03 Summer Heat</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/show-me-what-youre-made-of-s03e04"><span class='viewControl'>■</span>Show Me What Youre Made Of S03e04</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/dating-naked-s03e09-hit-it-and-quit-it"><span class='viewControl'>■</span>Dating Naked S03e09 Hit It And Quit It</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/debatable-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Debatable S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/et-canada-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Et Canada 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/skies-above-britain-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Skies Above Britain S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/catfish-the-tv-show-s05e16"><span class='viewControl'>■</span>Catfish The Tv Show S05e16</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/et-canada-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Et Canada 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/debatable-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Debatable S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/a-question-of-sport-s46e01"><span class='viewControl'>■</span>A Question Of Sport S46e01</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/studio-10-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Studio 10 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-chronicles-of-nadiya-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>The Chronicles Of Nadiya S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/copycats-s04e05"><span class='viewControl'>■</span>Copycats S04e05</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ghost-hunters-s11e04-children-in-the-attic"><span class='viewControl'>■</span>Ghost Hunters S11e04 Children In The Attic</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/can-britain-have-a-payrise"><span class='viewControl'>■</span>Can Britain Have A Payrise</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/movies-and-megastars-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Movies And Megastars 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/copycats-s04e07"><span class='viewControl'>■</span>Copycats S04e07</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/copycats-s04e08"><span class='viewControl'>■</span>Copycats S04e08</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/another-period-s02e11"><span class='viewControl'>■</span>Another Period S02e11</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/copycats-s04e04"><span class='viewControl'>■</span>Copycats S04e04</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pocket-money-pitch-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Pocket Money Pitch S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/copycats-s04e06"><span class='viewControl'>■</span>Copycats S04e06</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/britains-hardest-workers-inside-the-low-wage-economy-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Britains Hardest Workers Inside The Low Wage Economy S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/honey-3-2016-bdrip"><span class='viewControl'>■</span>Honey 3 2016 Bdrip</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/copycats-s04e02"><span class='viewControl'>■</span>Copycats S04e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/copycats-s04e01"><span class='viewControl'>■</span>Copycats S04e01</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/tyrant-s03e08"><span class='viewControl'>■</span>Tyrant S03e08</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-big-brother-s18e31"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Big Brother S18e31</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chelsea-s01e43-natasha-lyonne"><span class='viewControl'>■</span>Chelsea S01e43 Natasha Lyonne</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/garage-squad-s03e01-87-buick-grand-national"><span class='viewControl'>■</span>Garage Squad S03e01 87 Buick Grand National</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/mr-robot-s02e08"><span class='viewControl'>■</span>Mr Robot S02e08</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/naked-news-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Naked News 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-night-shift-s03e12"><span class='viewControl'>■</span>The Night Shift S03e12</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-last-tycoon-s01e01-pilot-web"><span class='viewControl'>■</span>The Last Tycoon S01e01 Pilot Web</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bunkd-s02e02"><span class='viewControl'>■</span>Bunkd S02e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/whose-line-is-it-anyway-us-s12e15"><span class='viewControl'>■</span>Whose Line Is It Anyway Us S12e15</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/suits-s06e07"><span class='viewControl'>■</span>Suits S06e07</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-s18e30"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us S18e30</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-great-british-bake-off-s07e01-cake-week"><span class='viewControl'>■</span>The Great British Bake Off S07e01 Cake Week</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/people-just-do-nothin-s03e02-record-deal"><span class='viewControl'>■</span>People Just Do Nothin S03e02 Record Deal</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/triptank-s02e20"><span class='viewControl'>■</span>Triptank S02e20</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bbc-world-news-2016-08-23-eng-subs"><span class='viewControl'>■</span>Bbc World News 2016 08 23 Eng Subs</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/nbc-nightly-news-2016-08-23-eng-subs"><span class='viewControl'>■</span>Nbc Nightly News 2016 08 23 Eng Subs</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/tmz-on-tv-2016-08-22-eng-subs"><span class='viewControl'>■</span>Tmz On Tv 2016 08 22 Eng Subs</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/american-gothic-2016-s01e10"><span class='viewControl'>■</span>American Gothic 2016 S01e10</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pbs-newshour-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Pbs Newshour 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/suspects-s05e04"><span class='viewControl'>■</span>Suspects S05e04</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/newsnight-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Newsnight 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-new-adventures-of-peter-pan-s01e16"><span class='viewControl'>■</span>The New Adventures Of Peter Pan S01e16</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/madtv-s15e04"><span class='viewControl'>■</span>Madtv S15e04</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/coronation-street-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Coronation Street 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/emmerdale-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Emmerdale 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ufc-the-evolution-of-punk-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Ufc The Evolution Of Punk S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cycling-la-vuelta-a-espana-2016-stage-5-web"><span class='viewControl'>■</span>Cycling La Vuelta A Espana 2016 Stage 5 Web</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/stephen-colbert-2016-08-23-rami-malek"><span class='viewControl'>■</span>Stephen Colbert 2016 08 23 Rami Malek</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/nfl-2016-08-18"><span class='viewControl'>■</span>Nfl 2016 08 18</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/stephen-colbert-2016-08-23-rami-malek-tika-sumpter-parker-sawyers-diana-gordon"><span class='viewControl'>■</span>Stephen Colbert 2016 08 23 Rami Malek Tika Sumpter Parker Sawyers Diana Gordon</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bbc-proms-2016-jamie-cullum-prom"><span class='viewControl'>■</span>Bbc Proms 2016 Jamie Cullum Prom</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chopped-s29e11-teen-tournament-battle-1"><span class='viewControl'>■</span>Chopped S29e11 Teen Tournament Battle 1</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/stop-search-seize-s02e05"><span class='viewControl'>■</span>Stop Search Seize S02e05</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chopped-jr-s03e05-nugget-fuhgettaboutit"><span class='viewControl'>■</span>Chopped Jr S03e05 Nugget Fuhgettaboutit</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/blog-cabin-s10e04-lower-lounge"><span class='viewControl'>■</span>Blog Cabin S10e04 Lower Lounge</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-coroner-i-speak-for-the-dead-s01e06"><span class='viewControl'>■</span>The Coroner I Speak For The Dead S01e06</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/kirby-buckets-s02e24"><span class='viewControl'>■</span>Kirby Buckets S02e24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/andrew-zimmerns-driven-by-food-s01e02-bangkok"><span class='viewControl'>■</span>Andrew Zimmerns Driven By Food S01e02 Bangkok</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-tick-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>The Tick S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/americas-got-talent-s11e16-live-show-3"><span class='viewControl'>■</span>Americas Got Talent S11e16 Live Show 3</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/jill-and-jessa-counting-on-s02-special"><span class='viewControl'>■</span>Jill And Jessa Counting On S02 Special</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/sisterhood-of-hip-hop-s03e07-papaz-song"><span class='viewControl'>■</span>Sisterhood Of Hip Hop S03e07 Papaz Song</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/people-just-do-nothing-s03e02"><span class='viewControl'>■</span>People Just Do Nothing S03e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/married-at-first-sight-s04e05-honeymoons-part-two"><span class='viewControl'>■</span>Married At First Sight S04e05 Honeymoons Part Two</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-project-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>The Project 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-project-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>The Project 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/family-feud-au-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Family Feud Au 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/family-feud-au-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Family Feud Au 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ufc-200-greatest-fighters-of-all-time-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Ufc 200 Greatest Fighters Of All Time S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-bachelor-au-s04e09"><span class='viewControl'>■</span>The Bachelor Au S04e09</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ufc-200-greatest-fighters-of-all-time-s01e05"><span class='viewControl'>■</span>Ufc 200 Greatest Fighters Of All Time S01e05</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ufc-200-greatest-fighters-of-all-time-s01e06"><span class='viewControl'>■</span>Ufc 200 Greatest Fighters Of All Time S01e06</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/jimmy-fallon-2016-08-23-dolly-parton"><span class='viewControl'>■</span>Jimmy Fallon 2016 08 23 Dolly Parton</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/animal-park-summer-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Animal Park Summer S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/offspring-s06e07"><span class='viewControl'>■</span>Offspring S06e07</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ex-on-the-beach-s05e02"><span class='viewControl'>■</span>Ex On The Beach S05e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/inside-the-factory-how-our-favourite-foods-are-made-s02e05-sweets"><span class='viewControl'>■</span>Inside The Factory How Our Favourite Foods Are Made S02e05 Sweets</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/zumbos-just-desserts-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Zumbos Just Desserts S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/britains-hardest-workers-inside-the-low-wage-economy-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Britains Hardest Workers Inside The Low Wage Economy S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-big-brother-live-from-the-house-s18e20"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Big Brother Live From The House S18e20</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/born-this-way-s02e05-bachelor-pad"><span class='viewControl'>■</span>Born This Way S02e05 Bachelor Pad</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bachelor-in-paradise-s03e07-after-paradise"><span class='viewControl'>■</span>Bachelor In Paradise S03e07 After Paradise</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-big-brothers-bit-on-the-side-s11e23"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Big Brothers Bit On The Side S11e23</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/deadliest-catch-s12-special-sig-hansen-legacy"><span class='viewControl'>■</span>Deadliest Catch S12 Special Sig Hansen Legacy</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/mega-shippers-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Mega Shippers S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ufc-the-evolution-of-punk-a-little-bit-crazy"><span class='viewControl'>■</span>Ufc The Evolution Of Punk A Little Bit Crazy</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-amazing-race-canada-s04e08-i-just-wanna-win"><span class='viewControl'>■</span>The Amazing Race Canada S04e08 I Just Wanna Win</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/fair-go-2016-08-24"><span class='viewControl'>■</span>Fair Go 2016 08 24</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bachelor-in-paradise-s03e07"><span class='viewControl'>■</span>Bachelor In Paradise S03e07</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/milwaukee-blacksmith-s01e01-the-forge-awakens"><span class='viewControl'>■</span>Milwaukee Blacksmith S01e01 The Forge Awakens</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/milwaukee-blacksmith-s01e02-brewed-force"><span class='viewControl'>■</span>Milwaukee Blacksmith S01e02 Brewed Force</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ink-master-redemption-s03e01"><span class='viewControl'>■</span>Ink Master Redemption S03e01</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/family-feud-nz-s01e138"><span class='viewControl'>■</span>Family Feud Nz S01e138</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/shortland-street-s25e136"><span class='viewControl'>■</span>Shortland Street S25e136</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-talking-smack-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Talking Smack 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/holby-city-s18e45"><span class='viewControl'>■</span>Holby City S18e45</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/impossible-engineering-s03e04-worlds-toughest"><span class='viewControl'>■</span>Impossible Engineering S03e04 Worlds Toughest</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/impossible-engineering-s03e03-worlds-tallest"><span class='viewControl'>■</span>Impossible Engineering S03e03 Worlds Tallest</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/inside-the-factory-s02e05"><span class='viewControl'>■</span>Inside The Factory S02e05</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-haves-and-the-have-nots-s04e10"><span class='viewControl'>■</span>The Haves And The Have Nots S04e10</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/my-life-s07e11"><span class='viewControl'>■</span>My Life S07e11</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/forged-in-fire-s03e01-champions-edition"><span class='viewControl'>■</span>Forged In Fire S03e01 Champions Edition</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/my-life-s07e08"><span class='viewControl'>■</span>My Life S07e08</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cheer-squad-s01e02-standing-out-and-fitting-in"><span class='viewControl'>■</span>Cheer Squad S01e02 Standing Out And Fitting In</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wasted-s01e06"><span class='viewControl'>■</span>Wasted S01e06</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ink-master-s08e01"><span class='viewControl'>■</span>Ink Master S08e01</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/my-life-s07e05"><span class='viewControl'>■</span>My Life S07e05</a> </li> <li class='listEpisode'>24 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-gaming-show-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>The Gaming Show S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-one-show-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>The One Show 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pocket-money-pitch-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Pocket Money Pitch S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pocket-money-pitch-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Pocket Money Pitch S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-smackdown-live-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Smackdown Live 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/better-late-than-never-s01e01-welcome-to-tokyo"><span class='viewControl'>■</span>Better Late Than Never S01e01 Welcome To Tokyo</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chrisley-knows-best-s04e14-dont-kale-yourself"><span class='viewControl'>■</span>Chrisley Knows Best S04e14 Dont Kale Yourself</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chrisley-knows-best-s04e13-hawaii-love-you-so"><span class='viewControl'>■</span>Chrisley Knows Best S04e13 Hawaii Love You So</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/halt-and-catch-fire-s03e02"><span class='viewControl'>■</span>Halt And Catch Fire S03e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/counting-on-s02e01-a-courtship-begins"><span class='viewControl'>■</span>Counting On S02e01 A Courtship Begins</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/zoo-s02e10"><span class='viewControl'>■</span>Zoo S02e10</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/adam-ruins-everything-s01e13"><span class='viewControl'>■</span>Adam Ruins Everything S01e13</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bunkd-s02e01"><span class='viewControl'>■</span>Bunkd S02e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/dead-of-summer-s01e09"><span class='viewControl'>■</span>Dead Of Summer S01e09</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-summerslam-2016-ppv"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Summerslam 2016 Ppv</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/so-you-think-you-can-dance-s13e10"><span class='viewControl'>■</span>So You Think You Can Dance S13e10</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/sarah-beenys-four-rooms-s09e01"><span class='viewControl'>■</span>Sarah Beenys Four Rooms S09e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/an-hour-to-save-your-life-s03e03"><span class='viewControl'>■</span>An Hour To Save Your Life S03e03</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/inside-the-factory-s02e05-sweets"><span class='viewControl'>■</span>Inside The Factory S02e05 Sweets</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/adventure-capitalists-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Adventure Capitalists S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/naked-news-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Naked News 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/tattoo-fixers-s03e05"><span class='viewControl'>■</span>Tattoo Fixers S03e05</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-real-housewives-of-orange-county-s11e08-shannon-gets-her-groove-back"><span class='viewControl'>■</span>The Real Housewives Of Orange County S11e08 Shannon Gets Her Groove Back</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/naked-news-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Naked News 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pretty-little-liars-s07e09"><span class='viewControl'>■</span>Pretty Little Liars S07e09</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-smackdown-pre-show-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Smackdown Pre Show 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/motive-s04e12"><span class='viewControl'>■</span>Motive S04e12</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/lego-star-wars-the-freemaker-adventures-s01e12"><span class='viewControl'>■</span>Lego Star Wars The Freemaker Adventures S01e12</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/future-worm-s01e04-real"><span class='viewControl'>■</span>Future Worm S01e04 Real</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/sex-slaves-the-windy-city"><span class='viewControl'>■</span>Sex Slaves The Windy City</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/brad-neelys-harg-nallin-sclopio-peepio-s01e07"><span class='viewControl'>■</span>Brad Neelys Harg Nallin Sclopio Peepio S01e07</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/top-secret-swimming-holes-s01e05"><span class='viewControl'>■</span>Top Secret Swimming Holes S01e05</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-100000-dollar-pyramid-2016-s01e08"><span class='viewControl'>■</span>The 100000 Dollar Pyramid 2016 S01e08</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/borderline-2016-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Borderline 2016 S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/world-of-the-wild-s01e04-amazon-rainforest-internal"><span class='viewControl'>■</span>World Of The Wild S01e04 Amazon Rainforest Internal</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/sex-slaves-branded"><span class='viewControl'>■</span>Sex Slaves Branded</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/regal-academy-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Regal Academy S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/world-of-the-wild-s01e01-great-african-grasslands-savannah-internal"><span class='viewControl'>■</span>World Of The Wild S01e01 Great African Grasslands Savannah Internal</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/swamp-murders-s04e01"><span class='viewControl'>■</span>Swamp Murders S04e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/sex-slaves-florida"><span class='viewControl'>■</span>Sex Slaves Florida</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/robin-hood-mischief-in-sherwood-s01e08"><span class='viewControl'>■</span>Robin Hood Mischief In Sherwood S01e08</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/teenage-mutant-ninja-turtles-2012-s04e16"><span class='viewControl'>■</span>Teenage Mutant Ninja Turtles 2012 S04e16</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/squidbillies-s10e07"><span class='viewControl'>■</span>Squidbillies S10e07</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cake-wars-s04e10e11-paddington-and-jelly-belly"><span class='viewControl'>■</span>Cake Wars S04e10e11 Paddington And Jelly Belly</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/one-of-us-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>One Of Us S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/enjoying-rio-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Enjoying Rio S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cycling-la-vuelta-a-espana-2016-stage-4-web"><span class='viewControl'>■</span>Cycling La Vuelta A Espana 2016 Stage 4 Web</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ufc-202-bad-blood-diaz-vs-mcgregor-2"><span class='viewControl'>■</span>Ufc 202 Bad Blood Diaz Vs Mcgregor 2</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/drake-and-josh-s04e12-treehouse-internal-hr"><span class='viewControl'>■</span>Drake And Josh S04e12 Treehouse Internal Hr</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/emmerdale-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Emmerdale 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/nfl-2016-preseason-w02-san-francisco-49ers-at-denver-broncos"><span class='viewControl'>■</span>Nfl 2016 Preseason W02 San Francisco 49ers At Denver Broncos</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/make-my-body-better-with-davina-mccall-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Make My Body Better With Davina Mccall S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/american-ninja-warrior-s08e10-philadelphia-finals"><span class='viewControl'>■</span>American Ninja Warrior S08e10 Philadelphia Finals</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/think-tank-s02e01"><span class='viewControl'>■</span>Think Tank S02e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/v-festival-2016-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>V Festival 2016 S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/made-in-chelsea-south-of-france-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Made In Chelsea South Of France S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-young-and-the-restless-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>The Young And The Restless 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/coach-trip-s15e21"><span class='viewControl'>■</span>Coach Trip S15e21</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/food-network-star-kids-s01e01-whats-your-story"><span class='viewControl'>■</span>Food Network Star Kids S01e01 Whats Your Story</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wedding-town-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Wedding Town S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/make-it-pop-s03e00-summer-splash-special"><span class='viewControl'>■</span>Make It Pop S03e00 Summer Splash Special</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/policewomen-files-s01e07"><span class='viewControl'>■</span>Policewomen Files S01e07</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/match-game-2016-s01e08"><span class='viewControl'>■</span>Match Game 2016 S01e08</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/90-day-fiance-s04-special-what-do-you-know-about-love"><span class='viewControl'>■</span>90 Day Fiance S04 Special What Do You Know About Love</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-price-is-right-s44e189"><span class='viewControl'>■</span>The Price Is Right S44e189</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/barging-round-britain-with-john-sergeant-s02e06"><span class='viewControl'>■</span>Barging Round Britain With John Sergeant S02e06</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alvinnn-and-the-chipmunks-s02e12b"><span class='viewControl'>■</span>Alvinnn And The Chipmunks S02e12b</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/days-of-our-lives-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Days Of Our Lives 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/power-rangers-dino-super-charge-s23e09-besties-4eva"><span class='viewControl'>■</span>Power Rangers Dino Super Charge S23e09 Besties 4eva</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-family-feud-2015-s02e08"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Family Feud 2015 S02e08</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-boy-with-no-hands"><span class='viewControl'>■</span>The Boy With No Hands</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-bold-and-the-beautiful-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>The Bold And The Beautiful 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/jail-s05e06"><span class='viewControl'>■</span>Jail S05e06</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/it-takes-a-killer-s01e05"><span class='viewControl'>■</span>It Takes A Killer S01e05</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alvinnn-and-the-chipmunks-s02e12a"><span class='viewControl'>■</span>Alvinnn And The Chipmunks S02e12a</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alvinnn-and-the-chipmunks-s02e13b"><span class='viewControl'>■</span>Alvinnn And The Chipmunks S02e13b</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/make-me-an-egghead-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Make Me An Egghead S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alphabetical-s01e07"><span class='viewControl'>■</span>Alphabetical S01e07</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alvinnn-and-the-chipmunks-s02e23-un-send-1080p-nick"><span class='viewControl'>■</span>Alvinnn And The Chipmunks S02e23 Un Send 1080p Nick</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/difficult-people-s02e08-hashtag-cats"><span class='viewControl'>■</span>Difficult People S02e08 Hashtag Cats</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/casual-s02e13"><span class='viewControl'>■</span>Casual S02e13</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/90-day-fiance-s04e01-for-your-eyes-only"><span class='viewControl'>■</span>90 Day Fiance S04e01 For Your Eyes Only</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/nexo-knights-s02e01"><span class='viewControl'>■</span>Nexo Knights S02e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/it-takes-a-killer-s01e06"><span class='viewControl'>■</span>It Takes A Killer S01e06</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alvinnn-and-the-chipmunks-s02e13a"><span class='viewControl'>■</span>Alvinnn And The Chipmunks S02e13a</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/running-wild-with-bear-grylls-s03e03-courtney-cox"><span class='viewControl'>■</span>Running Wild With Bear Grylls S03e03 Courtney Cox</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/misfit-garage-s02e15e16-what-klump"><span class='viewControl'>■</span>Misfit Garage S02e15e16 What Klump</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/raiders-of-the-jade-empire-2015"><span class='viewControl'>■</span>Raiders Of The Jade Empire 2015</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bar-rescue-s05e03-12-beers-a-slave"><span class='viewControl'>■</span>Bar Rescue S05e03 12 Beers A Slave</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bachelor-in-paradise-s03e06-week-4-night-1"><span class='viewControl'>■</span>Bachelor In Paradise S03e06 Week 4 Night 1</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-monday-night-raw-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Monday Night Raw 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wicked-tuna-outer-banks-s03e05-not-how-we-operate"><span class='viewControl'>■</span>Wicked Tuna Outer Banks S03e05 Not How We Operate</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/mega-shippers-s01e05-billion-dollar-superbuild"><span class='viewControl'>■</span>Mega Shippers S01e05 Billion Dollar Superbuild</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/foods-greatest-hits-s01e13-get-stuffed"><span class='viewControl'>■</span>Foods Greatest Hits S01e13 Get Stuffed</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-big-brothers-bit-on-the-side-s11e22"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Big Brothers Bit On The Side S11e22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/basketball-wives-la-s05e07"><span class='viewControl'>■</span>Basketball Wives La S05e07</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/house-hunters-international-2016-08-22-couple-compromises-in-brisbane"><span class='viewControl'>■</span>House Hunters International 2016 08 22 Couple Compromises In Brisbane</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/how-its-made-s27e14"><span class='viewControl'>■</span>How Its Made S27e14</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/how-do-they-do-it-s14e03"><span class='viewControl'>■</span>How Do They Do It S14e03</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/foods-greatest-hits-s01e12-game-time"><span class='viewControl'>■</span>Foods Greatest Hits S01e12 Game Time</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/foods-greatest-hits-s01e14-campfire-classics"><span class='viewControl'>■</span>Foods Greatest Hits S01e14 Campfire Classics</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/foods-greatest-hits-s01e11-mambo-italiano"><span class='viewControl'>■</span>Foods Greatest Hits S01e11 Mambo Italiano</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/foods-greatest-hits-s01e10-southern-comfort"><span class='viewControl'>■</span>Foods Greatest Hits S01e10 Southern Comfort</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/foods-greatest-hits-s01e09-super-sandwiches"><span class='viewControl'>■</span>Foods Greatest Hits S01e09 Super Sandwiches</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/getting-high-for-god-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Getting High For God S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/stephen-colbert-2016-08-22-amy-schumer"><span class='viewControl'>■</span>Stephen Colbert 2016 08 22 Amy Schumer</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bbc-olympics-2016-closing-ceremony"><span class='viewControl'>■</span>Bbc Olympics 2016 Closing Ceremony</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/secret-eats-with-adam-richman-s02e05"><span class='viewControl'>■</span>Secret Eats With Adam Richman S02e05</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/secret-eats-with-adam-richman-s02e06"><span class='viewControl'>■</span>Secret Eats With Adam Richman S02e06</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-big-brother-live-from-the-house-s18e19-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Big Brother Live From The House S18e19 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/winners-and-losers-s05e09"><span class='viewControl'>■</span>Winners And Losers S05e09</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/19-2-2014-s03e10"><span class='viewControl'>■</span>19 2 2014 S03e10</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/aussie-gold-hunters-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Aussie Gold Hunters S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/zumbos-just-desserts-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Zumbos Just Desserts S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/super-league-show-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Super League Show 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/animal-park-summer-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Animal Park Summer S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/800-words-s02e01"><span class='viewControl'>■</span>800 Words S02e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/jimmy-fallon-2016-08-22-robert-de-niro"><span class='viewControl'>■</span>Jimmy Fallon 2016 08 22 Robert De Niro</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-block-au-s12e03"><span class='viewControl'>■</span>The Block Au S12e03</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/tattoo-disasters-uk-s03e01"><span class='viewControl'>■</span>Tattoo Disasters Uk S03e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-real-housewives-of-auckland-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>The Real Housewives Of Auckland S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-hard-stuff-with-nigel-latta-s02e02"><span class='viewControl'>■</span>The Hard Stuff With Nigel Latta S02e02</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/kiwi-living-s02e15"><span class='viewControl'>■</span>Kiwi Living S02e15</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/piha-rescue-s12e12"><span class='viewControl'>■</span>Piha Rescue S12e12</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/shortland-street-s25e135"><span class='viewControl'>■</span>Shortland Street S25e135</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/family-feud-nz-s01e137"><span class='viewControl'>■</span>Family Feud Nz S01e137</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/naked-attraction-s01e05"><span class='viewControl'>■</span>Naked Attraction S01e05</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/lets-make-a-deal-2009-s07e175"><span class='viewControl'>■</span>Lets Make A Deal 2009 S07e175</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/studio-10-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Studio 10 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/studio-10-2016-08-23"><span class='viewControl'>■</span>Studio 10 2016 08 23</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/australian-story-s21e30-what-a-wonderful-world"><span class='viewControl'>■</span>Australian Story S21e30 What A Wonderful World</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/teen-mom-og-s07e02-tweet-tweet"><span class='viewControl'>■</span>Teen Mom Og S07e02 Tweet Tweet</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/tony-robinsons-time-walks-s02e09-geelong"><span class='viewControl'>■</span>Tony Robinsons Time Walks S02e09 Geelong</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/australias-cheapest-weddings-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Australias Cheapest Weddings S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/dog-tv-s01e07-convert"><span class='viewControl'>■</span>Dog Tv S01e07 Convert</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/four-corners-s56e30-children-on-the-frontline"><span class='viewControl'>■</span>Four Corners S56e30 Children On The Frontline</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/have-you-been-paying-attention-s05e16"><span class='viewControl'>■</span>Have You Been Paying Attention S05e16</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/tony-robinsons-time-walks-s02e10-alice-springs"><span class='viewControl'>■</span>Tony Robinsons Time Walks S02e10 Alice Springs</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/q-and-a-au-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Q And A Au 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/t-i-and-tiny-the-family-hustle-s05e17-wheres-major"><span class='viewControl'>■</span>T I And Tiny The Family Hustle S05e17 Wheres Major</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/media-watch-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Media Watch 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>23 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bbc-scotland-investigates-2016-e04-how-safe-is-my-school-web-h264-rofl"><span class='viewControl'>■</span>Bbc Scotland Investigates 2016 E04 How Safe Is My School Web H264 Rofl</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/jean-claude-van-johnson-s01e01-pilot-web"><span class='viewControl'>■</span>Jean Claude Van Johnson S01e01 Pilot Web</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-one-show-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>The One Show 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-project-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>The Project 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pbs-newshour-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Pbs Newshour 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/teen-mom-og-s07e01-put-a-ring-on-it"><span class='viewControl'>■</span>Teen Mom Og S07e01 Put A Ring On It</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/newsnight-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Newsnight 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/alphabetical-s01e06"><span class='viewControl'>■</span>Alphabetical S01e06</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/nbc-nightly-news-2016-08-22-eng-subs"><span class='viewControl'>■</span>Nbc Nightly News 2016 08 22 Eng Subs</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/britains-hardest-workers-inside-the-low-wage-economy-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Britains Hardest Workers Inside The Low Wage Economy S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/university-challenge-s23e07"><span class='viewControl'>■</span>University Challenge S23e07</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/paul-and-nicks-big-american-food-trip-s02e03"><span class='viewControl'>■</span>Paul And Nicks Big American Food Trip S02e03</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/only-connect-s12e07-bardophilesvs-taverners"><span class='viewControl'>■</span>Only Connect S12e07 Bardophilesvs Taverners</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/love-and-hip-hop-hollywood-s03e02-homewreckers"><span class='viewControl'>■</span>Love And Hip Hop Hollywood S03e02 Homewreckers</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/i-love-dick-s01e01-pilot-web"><span class='viewControl'>■</span>I Love Dick S01e01 Pilot Web</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/rizzoli-and-isles-s07e11"><span class='viewControl'>■</span>Rizzoli And Isles S07e11</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/major-crimes-s05e09"><span class='viewControl'>■</span>Major Crimes S05e09</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-making-of-the-mob-chicago-s01e07"><span class='viewControl'>■</span>The Making Of The Mob Chicago S01e07</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/60-minutes-us-2016-08-21-faulty-medical-equipment-eng-subs"><span class='viewControl'>■</span>60 Minutes Us 2016 08 21 Faulty Medical Equipment Eng Subs</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/odd-mom-out-s02e09"><span class='viewControl'>■</span>Odd Mom Out S02e09</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chopped-s29e10-eng-subs"><span class='viewControl'>■</span>Chopped S29e10 Eng Subs</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/guilt-s01e10"><span class='viewControl'>■</span>Guilt S01e10</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cycling-la-vuelta-a-espana-2018-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Cycling La Vuelta A Espana 2018 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-fosters-2013-s04e09"><span class='viewControl'>■</span>The Fosters 2013 S04e09</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/mistresses-us-s04e10"><span class='viewControl'>■</span>Mistresses Us S04e10</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/emmerdale-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Emmerdale 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-raw-pre-show-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Raw Pre Show 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/taking-the-next-step-s01e11"><span class='viewControl'>■</span>Taking The Next Step S01e11</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e45"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e45</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e40"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e40</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/sunday-morning-live-s07e09"><span class='viewControl'>■</span>Sunday Morning Live S07e09</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-holy-foley-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Holy Foley S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/eat-well-for-less-s03e05"><span class='viewControl'>■</span>Eat Well For Less S03e05</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-holy-foley-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Holy Foley S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-holy-foley-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Holy Foley S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/debatable-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Debatable S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/wwe-holy-foley-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Wwe Holy Foley S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/motogp-2016-czech-republic-highlights"><span class='viewControl'>■</span>Motogp 2016 Czech Republic Highlights</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-big-fat-quiz-of-everything-s01e02"><span class='viewControl'>■</span>The Big Fat Quiz Of Everything S01e02</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/celebrity-big-brother-s18e29"><span class='viewControl'>■</span>Celebrity Big Brother S18e29</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ripper-street-s04e01"><span class='viewControl'>■</span>Ripper Street S04e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/panorama-2016-08-22-living-with-cuts-austerity-town"><span class='viewControl'>■</span>Panorama 2016 08 22 Living With Cuts Austerity Town</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/enjoying-rio-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Enjoying Rio S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/nfl-2016-08-20"><span class='viewControl'>■</span>Nfl 2016 08 20</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-voice-s11e01"><span class='viewControl'>■</span>The Voice S11e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/coronation-street-2016-08-22"><span class='viewControl'>■</span>Coronation Street 2016 08 22</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/epl-2016-08-19-manchester-united-vs-southampton"><span class='viewControl'>■</span>Epl 2016 08 19 Manchester United Vs Southampton</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e46"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e46</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e55"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e55</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e48"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e48</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e41"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e41</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e58"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e58</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e59"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e59</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e47"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e47</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e56"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e56</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/my-big-fat-american-gypsy-wedding-s05e06-gypsy-princesses-on-the-prowl"><span class='viewControl'>■</span>My Big Fat American Gypsy Wedding S05e06 Gypsy Princesses On The Prowl</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e33"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e33</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/animal-armory-s01e03-masters-of-disguise"><span class='viewControl'>■</span>Animal Armory S01e03 Masters Of Disguise</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e44"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e44</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e51"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e51</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chopped-s29e10-chili-cook-off"><span class='viewControl'>■</span>Chopped S29e10 Chili Cook Off</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e52"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e52</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e28"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e28</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/cooks-vs-cons-s02e07-pie-fight"><span class='viewControl'>■</span>Cooks Vs Cons S02e07 Pie Fight</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e49"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e49</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e30"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e30</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/bargain-hunt-s44e28-carmarthen31"><span class='viewControl'>■</span>Bargain Hunt S44e28 Carmarthen31</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e35"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e35</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e50"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e50</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e42"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e42</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e43"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e43</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/return-to-amish-s03e07-the-announcement"><span class='viewControl'>■</span>Return To Amish S03e07 The Announcement</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-real-housewives-of-new-jersey-s07e06-swimming-with-the-gefilte-fishes"><span class='viewControl'>■</span>The Real Housewives Of New Jersey S07e06 Swimming With The Gefilte Fishes</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/border-security-canada-s04e21-americas-front-line"><span class='viewControl'>■</span>Border Security Canada S04e21 Americas Front Line</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-voice-us-s11e01"><span class='viewControl'>■</span>The Voice Us S11e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e36"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e36</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/big-brother-us-after-dark-s18e31"><span class='viewControl'>■</span>Big Brother Us After Dark S18e31</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/the-dumping-ground-s02e09"><span class='viewControl'>■</span>The Dumping Ground S02e09</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/officially-amazing-s04e02"><span class='viewControl'>■</span>Officially Amazing S04e02</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/officially-amazing-s04e06"><span class='viewControl'>■</span>Officially Amazing S04e06</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/officially-amazing-s04e05"><span class='viewControl'>■</span>Officially Amazing S04e05</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/halt-and-catch-fire-s03e01"><span class='viewControl'>■</span>Halt And Catch Fire S03e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/secret-life-of-boys-s01e03"><span class='viewControl'>■</span>Secret Life Of Boys S01e03</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/ultimate-brain-s03e10"><span class='viewControl'>■</span>Ultimate Brain S03e10</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/secret-life-of-boys-s01e04"><span class='viewControl'>■</span>Secret Life Of Boys S01e04</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/chinas-science-revolution"><span class='viewControl'>■</span>Chinas Science Revolution</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/officially-amazing-s04e07"><span class='viewControl'>■</span>Officially Amazing S04e07</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/officially-amazing-s04e04"><span class='viewControl'>■</span>Officially Amazing S04e04</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/meet-the-author-2016-08-18"><span class='viewControl'>■</span>Meet The Author 2016 08 18</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/officially-amazing-s04e08"><span class='viewControl'>■</span>Officially Amazing S04e08</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/secret-life-of-boys-s01e05"><span class='viewControl'>■</span>Secret Life Of Boys S01e05</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/teenage-mutant-ninja-turtles-2012-s04e15"><span class='viewControl'>■</span>Teenage Mutant Ninja Turtles 2012 S04e15</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/talking-dead-s05e24"><span class='viewControl'>■</span>Talking Dead S05e24</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/intervention-s15e19-ryan"><span class='viewControl'>■</span>Intervention S15e19 Ryan</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/escaping-polygamy-s02e07-fight-like-a-mother"><span class='viewControl'>■</span>Escaping Polygamy S02e07 Fight Like A Mother</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/salvage-dawgs-s06e04-pickle-mansion"><span class='viewControl'>■</span>Salvage Dawgs S06e04 Pickle Mansion</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/animal-park-summer-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Animal Park Summer S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/guys-grocery-games-s10e07-spice-masters"><span class='viewControl'>■</span>Guys Grocery Games S10e07 Spice Masters</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/locked-in-my-body"><span class='viewControl'>■</span>Locked In My Body</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/zumbos-just-desserts-s01e01"><span class='viewControl'>■</span>Zumbos Just Desserts S01e01</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/episode/pauline-hanson-please-explain-2016"><span class='viewControl'>■</span>Pauline Hanson Please Explain 2016</a> </li> <li class='listEpisode'>22 08 2016 : <a target='_blank' href="http://watchseries-online.se/ep
wsolast350
2016-08-25T20:21:29.000Z
^USER +([a-zA-Z0-9_-]+); PASSWD +([a-zA-Z0-9-_#!]+);\s*(PAUSE;|START;|STOP;|ADMIN korisnik1;|NOADMIN korisnik1;|UPLOAD +([^\\s]+)(.+)|DOWNLOAD;)*$
nwtis_app1_admin
2015-06-03T16:28:28.000Z
2001-9999
([2-9][0][0][1-9])|([2-9]\d[1-9]\d)|([2-9][1-9]\d\d)
2100
2001-9999
2016-04-19T08:51:44.000Z
(?<=This is).*?(?=sentence)
text beetween text
2015-01-23T10:35:53.000Z
Trying to adapt this regex to support LVM.
(?m)^NAME="(?P<name>(?P<disk>[a-z]+)(?P<partition>\d*))"\sFSTYPE="(?P<fstype>\w*)"\sMOUNTPOINT="(?P<mountpoint>[\w\[\]/]*)"\sSIZE="(?P<size>\d*)"\sTYPE="(?P<type>\w+)"$
NAME="loop0" FSTYPE="LVM2_member" MOUNTPOINT="" SIZE="20971520000" TYPE="loop" NAME="sda" FSTYPE="" MOUNTPOINT="" SIZE="171798691840" TYPE="disk" NAME="sda1" FSTYPE="ext4" MOUNTPOINT="/boot" SIZE="1073741824" TYPE="part" NAME="sda2" FSTYPE="LVM2_member" MOUNTPOINT="" SIZE="170723901440" TYPE="part" NAME="sdb" FSTYPE="" MOUNTPOINT="" SIZE="32212254720" TYPE="disk" NAME="sdb1" FSTYPE="LVM2_member" MOUNTPOINT="" SIZE="32211206144" TYPE="part" NAME="sdc" FSTYPE="" MOUNTPOINT="" SIZE="53687091200" TYPE="disk" NAME="sdc1" FSTYPE="LVM2_member" MOUNTPOINT="" SIZE="53686042624" TYPE="part" NAME="sr0" FSTYPE="" MOUNTPOINT="" SIZE="1073741312" TYPE="rom" NAME="cl_ctos8auto-root" FSTYPE="xfs" MOUNTPOINT="/" SIZE="106300440576" TYPE="lvm" NAME="cl_ctos8auto-root" FSTYPE="xfs" MOUNTPOINT="/" SIZE="106300440576" TYPE="lvm" NAME="cl_ctos8auto-swap" FSTYPE="swap" MOUNTPOINT="[SWAP]" SIZE="8497659904" TYPE="lvm" NAME="cl_ctos8auto-home" FSTYPE="xfs" MOUNTPOINT="/home" SIZE="108536004608" TYPE="lvm" NAME="cl_ctos8auto-var_log" FSTYPE="ext4" MOUNTPOINT="/opt/imsdb/chroot-sybase/var/log" SIZE="32208060416" TYPE="lvm" NAME="b38ad718--fc07--11ea--9894--0050569ae644-fea1a18c--fc07--11ea--9894--0050569ae644" FSTYPE="ext4" MOUNTPOINT="/opt/intelerad/atlas/1/storage/b30f29df-8fc2-4db5-8c17-4275cdae6b3f" SIZE="20967325696" TYPE="lvm"
lsblk-output-regex
2021-08-18T18:00:10.000Z
\[\[([^\|\]]*)(?:\||.*\]\])
[[Kapellmeister]] [[Erschallet, ihr Lieder, erklinget, ihr Saiten! BWV 172|\'\'Erschallet, ihr Lieder, erklinget, ihr Saiten!\'\'&nbsp;&nbsp;BWV 172]]
Match first title in wikitext link
2016-04-13T04:58:00.000Z
Match any content string that ends in .mpg. Useful for MPEG filters on HTTP requests
\/.+mpg
http://71.85.85.100/http_client_file_transfer/epixhd.com!XPMV0000000000313234.mpg
Match any .mpg
2015-09-24T19:03:42.000Z
Match ESET LiveGuard Advanced domains for exclusion from DNS logs
^(r|d)\.edtd\.eset\.com$
r.edtd.eset.com d.edtd.eset.com
ESET LiveGuard Advanced domains (DNS)
2023-06-14T14:36:14.000Z
(^[xX][= \0]{0,2})(\d{7}|\d{6})
X=565565
CoordonnéesXY
2018-02-24T16:52:16.000Z
"Main_Message__c":"(?<mainmess>.*?)".*?
{"totalSize":1,"done":true,"records":[{"attributes":{"type":"inContact_Message_Management__c","url":"/services/data/v43.0/sobjects/inContact_Message_Management__c/a2RC0000000JJbvMAG"},"Main_Message__c":"Normal"}]}
Toast_Exception
2018-10-15T22:00:31.000Z
(?s)(catch[^}]*?){(?:(?!\bthrow|new\b).)+?}
package fr.icdc.dei.aej.persistence.service.impl; import java.math.BigInteger; import java.util.ArrayList; import java.util.Calendar; import java.util.Comparator; import java.util.Date; import java.util.HashMap; import java.util.LinkedList; import java.util.List; import java.util.Map; import java.util.Set; import java.util.TreeSet; import org.hibernate.Query; import org.hibernate.QueryException; import fr.icdc.dei.aej.metier.AejColonneTriConstant; import fr.icdc.dei.aej.metier.AejConstant; import fr.icdc.dei.aej.metier.comparator.InjonctionComparator; import fr.icdc.dei.aej.metier.entite.lipti.EnTeteFlux; import fr.icdc.dei.aej.metier.entite.lipti.FichierLIPTI; import fr.icdc.dei.aej.metier.entite.lipti.InjonctionDePayer; import fr.icdc.dei.aej.metier.entite.lipti.InjonctionDePayerClose; import fr.icdc.dei.aej.metier.service.dto.ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO; import fr.icdc.dei.aej.metier.service.dto.ColonneNombreSaisinesDirectesDTO; import fr.icdc.dei.aej.metier.service.dto.ComptageEnAttenteDecisionDTO; import fr.icdc.dei.aej.metier.service.dto.InformationTriColonneDTO; import fr.icdc.dei.aej.metier.service.dto.InformationsListePagineeDTO; import fr.icdc.dei.aej.metier.service.dto.NombreAffairesParOrigineCreanceDTO; import fr.icdc.dei.aej.metier.service.dto.NombreAffairesParTimbreDTO; import fr.icdc.dei.aej.persistence.service.InjonctionDePayerPersistenceService; import fr.icdc.dei.aej.persistence.util.AejPersistenceUtil; import fr.icdc.dei.aej.state.StateConstants; import fr.icdc.dei.fwk.business.exception.PersistenceServiceException; import fr.icdc.dei.fwk.connection.impl.hibernate.HibernateConnection; import fr.icdc.dei.fwk.transaction.TransactionException; /** * Injonction_de_Payer.<br> * <!-- begin-user-doc --><br> * <!-- end-user-doc --> * * @generated */ @SuppressWarnings("unchecked") public final class InjonctionDePayerPersistenceServiceImpl extends AbstractAejPersistenceService implements InjonctionDePayerPersistenceService { public InjonctionDePayer recupererIPParEnteteFlux( final EnTeteFlux enteteFlux) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { InjonctionDePayer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("recupererIPParEnteteFlux"); query.setString("numRG", enteteFlux.getNumRG()); query.setString("siret", enteteFlux.getSiretTI()); query.setString("idAffaireHuissier", enteteFlux .getIdAffaireHuissier()); final List<InjonctionDePayer> listInjonction = query.list(); if (listInjonction.size() > 0) { result = listInjonction.iterator().next(); } // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Recupere une injonction close à partir de l'en tete Flux en parametre * @param enteteFlux * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayerClose recupererIPCloseParEnteteFlux( final EnTeteFlux enteteFlux) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { InjonctionDePayerClose result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("recupererIPCloseParEnteteFlux"); query.setString("numRG", enteteFlux.getNumRG()); query.setString("siret", enteteFlux.getSiretTI()); query.setString("idAffaireHuissier", enteteFlux .getIdAffaireHuissier()); final List<InjonctionDePayerClose> listInjonction = query.list(); if (listInjonction.size() > 0) { result = listInjonction.iterator().next(); } // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Mot clef SQL / HQL WHERE */ private static final String WHERE = "WHERE"; /** * */ public Integer compterInjonctionsParEtatEtParRegistrePourDecisionnaire( final String identifiantDecisionnaire, final Integer registre, final String siretJuridiction, final String etatDemande) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { Integer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query queryHibernate = hConnection .getNamedQuery("compterInjonctionsParEtatEtParRegistrePourDecisionnaire"); if (registre != null) { queryHibernate.setInteger("registre", registre); } queryHibernate.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); queryHibernate.setString("etatDemande", etatDemande); queryHibernate.setParameter("identifiantDecisionnaire", identifiantDecisionnaire); result = (Integer) queryHibernate.uniqueResult(); return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * */ public Integer compterInjonctionsParEtatEtParRegistre( final Integer registre, final String siretJuridiction, final String etatDemande) throws PersistenceServiceException { Integer result = null; HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query queryHibernate = hConnection .getNamedQuery("compterInjonctionsParEtatEtParRegistre"); queryHibernate.setString("etatDemande", etatDemande); if (registre != null) { queryHibernate.setInteger("registre", registre); } queryHibernate.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); result = (Integer) queryHibernate.uniqueResult(); return result; // end-user-code } catch (final QueryException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * */ public List<ComptageEnAttenteDecisionDTO> genererSyntheseEnAttenteDecision( final String siretJuridiction) throws PersistenceServiceException { List<ComptageEnAttenteDecisionDTO> result = null; HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection .getNamedQuery("genererSyntheseEnAttenteDecision"); query.setString("etat", StateConstants.ETAT_ATTENTE_DECISION); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); final List<Object[]> listeInter = query.list(); result = new ArrayList<ComptageEnAttenteDecisionDTO>(); for (final Object[] objects : listeInter) { final ComptageEnAttenteDecisionDTO comptage = new ComptageEnAttenteDecisionDTO(); if (objects[0] == null) { comptage.setNomJuge(""); } else { comptage.setNomJuge((String) objects[0]); } if (objects[1] == null) { comptage.setPrenomJuge(""); } else { comptage.setPrenomJuge((String) objects[1]); } if (objects[2] == null) { comptage.setNombreAffaires(0); } else { comptage.setNombreAffaires((Integer) objects[2]); } result.add(comptage); } return result; // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * * */ public java.util.List<InjonctionDePayer> listerDemandesParEtat( final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, final Integer registre, final String siretJuridiction, final String etatDemande) throws PersistenceServiceException { java.util.List<InjonctionDePayer> result = null; // begin-user-code try { Map<String, Object> parametres = getParametresEtatSiretRegistre(siretJuridiction, registre, etatDemande); String namedQueryId = "listerIdDemandeParEtat"; String namedQuery = "listerDemandesParEtat"; String namedQuery3 = "listerDemandesParEtat3"; if (AejColonneTriConstant.DATE_TRANSMIS.equals(informationsListePaginee.getColonneTri())) { result = getResultDateTransmis(informationsListePaginee, parametres, namedQueryId, namedQuery); } else if (AejColonneTriConstant.SOMME.equals(informationsListePaginee.getColonneTri())) { result = getResultSomme(informationsListePaginee, parametres,namedQueryId, namedQuery); } else { getColonneTriDecisionnaire(informationsListePaginee); result = getListePaginee(namedQueryId, namedQuery3, parametres, informationsListePaginee); } } catch (TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } return result; } /** * Recupere le resultat dans le cas des sommes * * @param informationsListePaginee * informations sur la liste paginéee * @param parametres * les parametres a positionner * @return le resultat * @throws TransactionException * @throws TransactionException * exception transactionnelle */ private java.util.List<InjonctionDePayer> getResultSomme( final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, final Map<String, Object> parametres, final String pQueryId, final String pQuery) throws TransactionException { java.util.List<InjonctionDePayer> result; final HibernateConnection hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final List<Integer> listId = hConnection.findByNamedQuery(pQueryId, parametres); final Query query = hConnection.getNamedQuery(pQuery); query.setParameterList("listeId", listId); result = query.list(); final Set<InjonctionDePayer> setTrie = new TreeSet<InjonctionDePayer>(new InjonctionComparator( AejColonneTriConstant.SOMME, informationsListePaginee .getAscendant())); setTrie.addAll(result); result = new ArrayList<InjonctionDePayer>(setTrie); return getPagination(informationsListePaginee, result); } /** * Pagine la liste passé en parametre * * @param informationsListePaginee * les informations concernant la liste paginé * @param result * la liste * @return */ private java.util.List<InjonctionDePayer> getPagination( final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, final List<InjonctionDePayer> result) { final int fromIndex = informationsListePaginee.getStart(); int toIndex = informationsListePaginee.getNombre() + fromIndex; if (toIndex > result.size()) { toIndex = result.size(); } return result.subList(fromIndex, toIndex); } /** * Recupere la colonne a trier * <ul> * <li>injonction de payer : ip</li> * <li>etats en cours : etatEnCours</li> * <li>enregistre : enreg</li> * </ul> * * @param colonneTriInfoPaginee * le nom de la colonne a trié * @return la colonne a trié + le nom de l'objet sur lequel on trie */ private String getColonneTri(final String colonneTriInfoPaginee) { final String colTri; if (AejColonneTriConstant.NUM_RG.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "enreg." + AejColonneTriConstant.NUM_RG; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_SAISINE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "ip." + colonneTriInfoPaginee; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_SAISIE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "ip." + colonneTriInfoPaginee; } else if (AejColonneTriConstant.FLUX_DEMAT.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "ip." + colonneTriInfoPaginee; } else if (AejColonneTriConstant.RENVOI_COMP.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "ip." + colonneTriInfoPaginee; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_EXECUTOIRE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "ip." + colonneTriInfoPaginee; } else if (AejColonneTriConstant.REQUETE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "ip." + colonneTriInfoPaginee; } else if (AejColonneTriConstant.JOURS_RESTANTS.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "ip.dateFinLegalDemandeExecutoire"; } else if (AejColonneTriConstant.SIMILARITE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "similarites.id"; } else if (AejColonneTriConstant.DECISION.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "decision." + AejColonneTriConstant.DECISION; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_DECISION.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "decision." + AejColonneTriConstant.DATE_DECISION; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_DEMANDE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "dpo." + AejColonneTriConstant.DATE_DEMANDE; } else if (AejColonneTriConstant.NATURE_CREANCE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "natureCreance." + AejColonneTriConstant.NATURE_CREANCE; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_TRANSMIS.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "etatsAttente." + AejColonneTriConstant.DATE_TRANSMIS; } else if (AejColonneTriConstant.SUIVI_PAR.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "concat(substring(etatEnCours.utilisateur.prenom,1,1),substring(etatEnCours.utilisateur.nom,1,2))"; } else if (AejColonneTriConstant.MANDATAIRE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "coalesce(mandaPP.nomDeFamille,mandaPM.denomination)"; } else if (AejColonneTriConstant.DEBITEUR.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "coalesce(debitPP.nomDeFamille,debitPM.denomination)"; } else if (AejColonneTriConstant.CREANCIER.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "coalesce(creancPP.nomDeFamille,creancPM.denomination)"; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_SIGNIFICATION .equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "deb." + AejColonneTriConstant.DATE_SIGNIFICATION; } else if (AejColonneTriConstant.HUISSIER_SIGNIFIANT.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "deb." + AejColonneTriConstant.HUISSIER_SIGNIFIANT; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_DEMANDE_PIECE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "dpo.dateDemande"; } else if (AejColonneTriConstant.RETARD.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "dpo." + AejColonneTriConstant.RETARD; } else if (AejColonneTriConstant.DATE_PIECE_ARRIVEE.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "dpo." + AejColonneTriConstant.DATE_PIECE_ARRIVEE; } else if (AejColonneTriConstant.NUM_PORTALIS.equals(colonneTriInfoPaginee)) { colTri = "enreg." + AejColonneTriConstant.NUM_PORTALIS; }else { colTri = ""; } return colTri; } /** * Renvoit la map de parametre contenant etat, siret et registre * * @param siretJuridiction * @param registre * @param etat * @return */ private Map<String, Object> getParametresEtatSiretRegistre( final String siretJuridiction, final Integer registre, final String etat) { final Map<String, Object> parametres = new HashMap<String, Object>(); parametres.put("registre", registre); parametres.put(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); parametres.put("etat", etat); return parametres; } /** * Méthode retournant le resultat concernant une liste paginée * * @param <E> * @param namedQueryId * la query définit dans un hibernate qui remonte la liste des id * @param namedQuery * la query definit dans un hibernate qui remonte la liste des * objets * @param parametres * une map de parametre ou la clef est le nom du parametre et la * valeur la valeur du parametre * @param colTri * @param start * @param nombre * @param isTriFinal * @return la liste d'objet représentant la liste paginée * @throws TransactionException */ private <E> List<E> getListePaginee(final String namedQueryId, final String namedQuery, final Map<String, Object> parametres, final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, final boolean isTriFinal) throws TransactionException { final HibernateConnection hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final List<E> listeResult = AejPersistenceUtil.getListePaginee( hConnection, namedQueryId, namedQuery, parametres, informationsListePaginee, isTriFinal); // verification de la connexion if (hConnection != null) { // fermeture de la connexion hConnection.silentClose(); } return listeResult; } /** * * @param <E> * @param queryId * @param namedQuery * @param parametres * @param informationsListePaginee * @param isTriFinal * @return * @throws TransactionException */ private <E> List<E> getListePaginee(final Query queryId, final String namedQuery, final Map<String, Object> parametres, final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, final boolean isTriFinal) throws TransactionException { final HibernateConnection hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final List<E> listeResult = AejPersistenceUtil.getListePaginee(hConnection, queryId, namedQuery, parametres, informationsListePaginee, isTriFinal); // verification de la connexion if (hConnection != null) { // fermeture de la connexion hConnection.silentClose(); } return listeResult; } /** * * @param <E> * @param namedQueryId * @param namedQuery * @param parametres * @param informationsListePaginee * @return * @throws TransactionException */ private <E> List<E> getListePaginee(final String namedQueryId, final String namedQuery, final Map<String, Object> parametres, final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee) throws TransactionException { return getListePaginee(namedQueryId, namedQuery, parametres,informationsListePaginee, true); } /** * Retourne le resultat pour une date de transmission * * @param informationsListePaginee * les informations sur la liste paginées * @param parametres * les parametres nommées * @return le resultat pour une date de transmission * @throws TransactionException * exception transactionelle */ private java.util.List<InjonctionDePayer> getResultDateTransmis( final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, final Map<String, Object> parametres, final String pRequeteId, final String pRequete) throws TransactionException { java.util.List<InjonctionDePayer> result; final HibernateConnection hConnection =(HibernateConnection) getConnection(); getColonneTriDecisionnaire(informationsListePaginee); final StringBuilder requeteId = new StringBuilder(hConnection.getNamedQuery(pRequeteId).getQueryString()); requeteId.insert(requeteId.indexOf(WHERE), " LEFT JOIN ip.etats etatsAttente "); requeteId.append(" AND etatsAttente.etat = :etatAttente "); final Query queryId = hConnection.createQuery(requeteId.toString()); parametres.put("etatAttente", StateConstants.ETAT_ATTENTE_DECISION); result = getListePaginee(queryId, pRequete, parametres, informationsListePaginee, false); final Set<InjonctionDePayer> setTrie = new TreeSet<InjonctionDePayer>(new InjonctionComparator( AejColonneTriConstant.DATE_TRANSMIS, informationsListePaginee.getAscendant())); setTrie.addAll(result); result = new ArrayList<InjonctionDePayer>(setTrie); return result; } /** * Le parametre est modifié par cette méthode * * @param informationsListePaginee * les informations concernant la pagination */ private void getColonneTriDecisionnaire( final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee) { final String colonneTri = informationsListePaginee.getColonneTri(); // Le décisionnaire oblige a faire un tri sur 2 colonnes, c'est donc // un cas particulier if (AejColonneTriConstant.DECISIONNAIRE.equals(colonneTri)) { final List<InformationTriColonneDTO> listInfoDTO = new ArrayList<InformationTriColonneDTO>(); listInfoDTO.add(new InformationTriColonneDTO("distrib.nom",informationsListePaginee.getAscendant())); listInfoDTO.add(new InformationTriColonneDTO("distrib.prenom", informationsListePaginee.getAscendant())); informationsListePaginee.setListeInformationsTriColonnes(listInfoDTO); } else { final String colTri = getColonneTri(colonneTri); informationsListePaginee.setColonneTri(colTri); } } /** * */ public void creerInjonctionPayer(final InjonctionDePayer injonctionPayer) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); hConnection.create(injonctionPayer); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * creerInjonctionPayerClose * @param injonctionPayerClose * @throws PersistenceServiceException */ public void creerInjonctionPayerClose(final InjonctionDePayerClose injonctionPayerClose) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); hConnection.create(injonctionPayerClose); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public void modifierInjonctionPayer(final InjonctionDePayer injonctionPayer) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); hConnection.update(injonctionPayer); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public void modifierInjonctionPayerClose(final InjonctionDePayerClose injonctionPayerClose) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); hConnection.update(injonctionPayerClose); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public void supprimer(final InjonctionDePayer injonctionPayer) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); hConnection.delete(injonctionPayer); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Supprimer l'IP active * @param injonctionPayer * @throws PersistenceServiceException */ public void supprimerIPActive(final InjonctionDePayer injonctionPayer) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection .getNamedQuery("deleteInjonctionDePayerById"); query.setInteger("identifiantIP", injonctionPayer.getId()); query.executeUpdate(); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Supprimer l'IP close * @param injonctionPayerClose * @throws PersistenceServiceException */ public void supprimerIPClose(final InjonctionDePayerClose injonctionPayerClose) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection .getNamedQuery("deleteInjonctionDePayerCloseById"); query.setInteger("identifiantIP", injonctionPayerClose.getId()); query.executeUpdate(); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public void supprimerIPCloseDemat(final InjonctionDePayerClose injonctionPayer) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection .getNamedQuery("supprimerIPCloseEtPJ"); query.setInteger("identifiantIP", injonctionPayer.getId()); query.executeUpdate(); // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * * @param idTechniqueInjonctionPayer * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayer recupererInjonctionParIdentifiant(final String idTechniqueInjonctionPayer) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Integer idInjonctionPayerInt =Integer.valueOf(idTechniqueInjonctionPayer); return (InjonctionDePayer) hConnection.get(InjonctionDePayer.class, idInjonctionPayerInt); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { fermertureConnexion(hConnection); } } /** * * @param idTechniqueInjonctionPayerClose * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayerClose recupererInjonctionCloseParIdentifiant(final String idTechniqueInjonctionPayerClose) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Integer idInjonctionPayerInt =Integer.valueOf(idTechniqueInjonctionPayerClose); return (InjonctionDePayerClose) hConnection.get(InjonctionDePayerClose.class, idInjonctionPayerInt); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { fermertureConnexion(hConnection); } } /** * */ public java.util.List<NombreAffairesParOrigineCreanceDTO> recupererListeNombresAffairesRegroupeesParOrigineCreance( final Date dateDebut, final Date dateFin, final String registre, final String juridiction) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<NombreAffairesParOrigineCreanceDTO> result = null; Map<String, NombreAffairesParOrigineCreanceDTO> map = new HashMap<String, NombreAffairesParOrigineCreanceDTO>(); // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = new java.util.ArrayList<NombreAffairesParOrigineCreanceDTO>(); Query query = hConnection .getNamedQuery("recupererListeNombresAffairesRegroupeesParOrigineCreance"); // ajout des paramètres query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFin); List<Object[]> listeObjets = query.list(); // ajout des résultats dans l'objet retourné for (final Object[] objet : listeObjets) { final NombreAffairesParOrigineCreanceDTO dto = new NombreAffairesParOrigineCreanceDTO(); dto.setNombre((Integer) objet[1]); dto.setOrigineCreance((String) objet[0]); //result.add(dto); //ajout du dto dans la map map.put(dto.getOrigineCreance(), dto); } /* recuperation des affaires clôturées avec les mêmes critères */ query = hConnection .getNamedQuery("recupererListeNombresAffairesClotureesRegroupeesParOrigineCreance"); // ajout des paramètres query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFin); listeObjets = query.list(); // ajout des résultats dans l'objet retourné for (final Object[] objet : listeObjets) { final NombreAffairesParOrigineCreanceDTO dto = new NombreAffairesParOrigineCreanceDTO(); dto.setNombre((Integer) objet[1]); dto.setOrigineCreance((String) objet[0]); //si origine creance deja referencee sur ip ouverte => mise à jour du décompte et suppression de l'ancien dto if(map.get(dto.getOrigineCreance())!=null){ dto.setNombre(dto.getNombre() + ((NombreAffairesParOrigineCreanceDTO)map.get(dto.getOrigineCreance())).getNombre()); map.remove(dto.getOrigineCreance()); } //ajout du dto dans la map map.put(dto.getOrigineCreance(), dto); } result.addAll(map.values()); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * récupère la liste des affaire ouvertes avec timbre non nul et date d'application dans la période regroupé par libellé de timbre * @param dateDebut * @param dateFin * @param registre * @param juridiction * @return * @throws PersistenceServiceException */ public java.util.List<NombreAffairesParTimbreDTO> recupererListeNombresAffairesOuvertesRegroupeesParTimbre( final Date dateDebut, final Date dateFin, final String registre, final String juridiction) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<NombreAffairesParTimbreDTO> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = new java.util.ArrayList<NombreAffairesParTimbreDTO>(); final Query query = hConnection .getNamedQuery("recupererListeNombresAffairesOuvertesRegroupeesParTimbre"); // ajout des paramètres query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFin); //sélection des affaires ouvertes (non clôturées) query.setString("etat", StateConstants.ETAT_CLOTUREE); final List<Object[]> listeObjets = query.list(); // ajout des résultats de l'objet retourné for (final Object[] objet : listeObjets) { final NombreAffairesParTimbreDTO dto = new NombreAffairesParTimbreDTO(); if(objet[1] instanceof Integer){ dto.setNombreIPEnCours((Integer) objet[1]); } else if(objet[1] instanceof BigInteger){ dto.setNombreIPEnCours((Integer) ((BigInteger)objet[1]).intValue()); } dto.setLibelleTimbre((String) objet[0]); result.add(dto); } // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * récupère la liste des affaire cloturees avec timbre non nul et date d'application dans la période regroupé par libellé de timbre * @param dateDebut * @param dateFin * @param registre * @param juridiction * @return * @throws PersistenceServiceException */ public java.util.List<NombreAffairesParTimbreDTO> recupererListeNombresAffairesClotureesRegroupeesParTimbre( final Date dateDebut, final Date dateFin, final String registre, final String juridiction) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<NombreAffairesParTimbreDTO> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = new java.util.ArrayList<NombreAffairesParTimbreDTO>(); final Query query = hConnection .getNamedQuery("recupererListeNombresAffairesClotureesRegroupeesParTimbre"); // ajout des paramètres query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFin); //sélection des affaires cloturées query.setString("etat", StateConstants.ETAT_CLOTUREE); final List<Object[]> listeObjets = query.list(); // ajout des résultats de l'objet retourné for (final Object[] objet : listeObjets) { final NombreAffairesParTimbreDTO dto = new NombreAffairesParTimbreDTO(); if(objet[1] instanceof Integer){ dto.setNombreIPCloses((Integer) objet[1]); } else if(objet[1] instanceof BigInteger){ dto.setNombreIPCloses((Integer) ((BigInteger)objet[1]).intValue()); } dto.setLibelleTimbre((String) objet[0]); result.add(dto); } // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public Integer compterAffairesEnOppositionPourDecisionsRendues( final String registre, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String juridiction) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { Integer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); // cette méthode récupère le nombre d 'affaires en opposition // pour le registre sélectionné ayant au mois une date d'opposition // incluse // dans la période choisie final Query query = hConnection .getNamedQuery("compterAffairesEnOppositionPourDecisionsRendues"); query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFin); /* recuperation nombre d'affaires en opposition dans les ip closes */ final Query queryClos = hConnection .getNamedQuery("compterAffairesEnOppositionPourDecisionsRenduesIPClose"); queryClos.setString("registre", registre); queryClos.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); queryClos.setDate("dateDebut", dateDebut); queryClos.setDate("dateFin", dateFin); result = (Integer) query.uniqueResult() + (Integer) queryClos.uniqueResult(); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public Integer compterAffairesEnRenvoiCompetence(final Date dateDebut, final Date dateFin, final String juridiction) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { Integer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); /* * évol 21 il s'agit du nombre d'injonctions qui ont une date de * renvoi de compétence dans la période registre 95 pour la * juridiction */ final Query query = hConnection .getNamedQuery("compterAffairesEnRenvoiCompetence"); query.setString("registre", AejConstant.REG_95); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); // modification de la date de fin à passer à la persistance pour // prendre en compte le dernier jour en entier final Calendar cal = Calendar.getInstance(); cal.setTime(dateFin); cal.add(Calendar.DAY_OF_MONTH, 1); final Date dateFinPersistence = cal.getTime(); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFinPersistence); /* * recuperation du nombre d'injonctions closes qui ont une date de * renvoi de compétence dans la période registre 95 pour la * juridiction */ final Query queryClos = hConnection .getNamedQuery("compterAffairesEnRenvoiCompetenceIPClose"); queryClos.setString("registre", AejConstant.REG_95); queryClos.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); //sur la meme periode queryClos.setDate("dateDebut", dateDebut); queryClos.setDate("dateFin", dateFinPersistence); result = (Integer) query.uniqueResult() + (Integer) queryClos.uniqueResult(); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public java.util.List<InjonctionDePayer> listerAffairesNouvelles( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<InjonctionDePayer> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = listerAffairesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_DEMANDE_A_DISTRIBUER, hConnection); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Liste des ip closes qui ont été distribuées pendant la période * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public java.util.List<InjonctionDePayerClose> listerAffairesNouvellesCloturees( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<InjonctionDePayerClose> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = listerAffairesClotureesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_DEMANDE_A_DISTRIBUER, hConnection); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public Integer compterAffairesNouvelles(final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { Integer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = compterAffairesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_DEMANDE_A_DISTRIBUER, hConnection); // end-user-code return (Integer) result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public java.util.List<InjonctionDePayer> listerOrdonnancesRendues( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<InjonctionDePayer> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerOrdonnancesRendues"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_DECISION_RENDUE); final Set<InjonctionDePayer> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); result = new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * liste des ip closes avec une decision rendue dans la période * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public java.util.List<InjonctionDePayerClose> listerOrdonnancesRenduesIPClose( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<InjonctionDePayerClose> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerOrdonnancesRenduesIPClose"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_DECISION_RENDUE); final Set<InjonctionDePayerClose> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayerClose>(comparateurIpCloseId); injonctions.addAll(query.list()); result = new ArrayList<InjonctionDePayerClose>(injonctions); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public Integer compterOrdonnancesRendues(final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { Integer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("compterOrdonnancesRendues"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_DECISION_RENDUE); /* recuperation du nombre d'ip closes avec decision rendue dans la periode */ Query queryClose = hConnection.getNamedQuery("compterOrdonnancesRenduesIPCloses"); queryClose.setParameter("registre", new Integer(registre)); queryClose.setParameter("juridiction", juridiction); queryClose.setParameter("dateDebut", dateDebut); queryClose.setParameter("dateFin", dateFin); queryClose.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_DECISION_RENDUE); result = (Integer) query.uniqueResult() + (Integer) queryClose.uniqueResult(); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * ip ouverte ayant eu une clôture pour motif opposition ou executoire pendant la periode */ public java.util.List<InjonctionDePayer> listerOppositionsEtExecutoires( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<InjonctionDePayer> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = new LinkedList<InjonctionDePayer>(); result.addAll(listerAffairesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_OPPOSITION, hConnection)); result.addAll(listerAffairesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_DELIVRANCE_EXECUTOIRE, hConnection)); final Set<InjonctionDePayer> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(result); result = new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * ip cloturees avec motif opposition ou delivrance de l'exécutoire pendant la periode * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public java.util.List<InjonctionDePayerClose> listerOppositionsEtExecutoiresIPClose( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<InjonctionDePayerClose> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = new LinkedList<InjonctionDePayerClose>(); result.addAll(listerAffairesClotureesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_OPPOSITION, hConnection)); result.addAll(listerAffairesClotureesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_DELIVRANCE_EXECUTOIRE, hConnection)); final Set<InjonctionDePayerClose> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayerClose>(comparateurIpCloseId); injonctions.addAll(result); result = new ArrayList<InjonctionDePayerClose>(injonctions); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public Integer compterAffairesEnOpposition(final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { Integer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = compterAffairesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_OPPOSITION, hConnection) + compterAffairesClotureesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_OPPOSITION, hConnection); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public Integer compterAffairesEnExecutoire(final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { Integer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result =compterAffairesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_DELIVRANCE_EXECUTOIRE, hConnection) + compterAffairesClotureesPourStatistiques(registre, juridiction, dateDebut, dateFin, StateConstants.ETAT_CLOTUREE, AejConstant.MOTIF_DELIVRANCE_EXECUTOIRE, hConnection); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public java.util.List<InjonctionDePayer> recupererListeInjonctionsParListeIdTechniques( final java.util.List<String> listeIdTechniques) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<InjonctionDePayer> result = new ArrayList<InjonctionDePayer>(); // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); if (listeIdTechniques != null && listeIdTechniques.size() > 0) { Query query = hConnection.getNamedQuery("recupererListeInjonctionsParListeIdTechniques"); List<Integer> listeId = new ArrayList<Integer>(); for (String string : listeIdTechniques) { listeId.add(Integer.valueOf(string)); } query.setParameterList("listeId", listeId); result.addAll(query.list()); } // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } public java.util.List<ColonneNombreSaisinesDirectesDTO> recupererCompteursDecisionsSaisinesDirectes( final Date dateFin, final Date dateDebut, final String registre, final Integer idQualiteDecisionnaire, final String juridiction) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<ColonneNombreSaisinesDirectesDTO> result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = new java.util.ArrayList<ColonneNombreSaisinesDirectesDTO>(); Map<String, ColonneNombreSaisinesDirectesDTO> map = new HashMap<String, ColonneNombreSaisinesDirectesDTO>(); /* * On construit la requete dynamiquement comme on a 2 cas à traiter * : -registre 21 : on remonte les injonctions qui ont un boolean * renvoiCompetence null ou false ; - registre 95 : on ne regarde * pas ce boolean */ StringBuffer queryString = new StringBuffer(); queryString.append("SELECT typeDecision.libelle, count(distinct ip.id) "); queryString.append("FROM InjonctionDePayer ip "); queryString.append("LEFT JOIN ip.enregistres enreg "); queryString.append("LEFT JOIN enreg.registre registre "); queryString.append("LEFT JOIN registre.juridiction juridiction "); queryString.append("LEFT JOIN ip.decision as decision "); queryString.append("LEFT JOIN decision.typeDecision as typeDecision "); queryString.append("LEFT JOIN ip.distribuerA as utilisateur "); queryString.append("LEFT JOIN utilisateur.roles as roles "); queryString.append("LEFT JOIN roles.qualite as qualite "); queryString.append("LEFT JOIN roles.application as appli "); /* * on récupère les ip dans le registre sélectionné et la juridiction */ queryString.append(" WHERE registre.registre = :registre "); queryString.append(" AND juridiction.juridictionSIRET = :siretJuridiction "); /* * la date de décision doit être comprise dans la période choisie */ queryString.append("AND decision.dateDecision >= :dateDebut AND decision.dateDecision < :dateFin "); /* * on récupère les injonctions pour la qualite de décisionnaire * choisie pour l'application injonction de payer */ queryString.append("AND appli.id = 1 "); queryString.append("AND qualite.id = :idHab "); queryString.append("AND roles.juridiction = :siretJuridiction "); /* * si on est dans le registre 21 on observe le boolean renvoi de * compétence */ if (AejConstant.REG_21.equals(registre)) { queryString.append("AND (ip.renvoiCompetence IS NULL "); queryString.append("OR ip.renvoiCompetence = :isRenvoi )"); } /* * groupage selon le libelle du type de decision */ queryString.append("GROUP BY typeDecision.libelle "); Query query = hConnection.createQuery(queryString.toString()); /* ajout des paramètres à la requete */ final Calendar cal = Calendar.getInstance(); cal.setTime(dateFin); cal.add(Calendar.DAY_OF_MONTH, 1); final Date dateFinPersistance = cal.getTime(); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFinPersistance); query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setInteger("idHab", idQualiteDecisionnaire); if (AejConstant.REG_21.equals(registre)) { query.setBoolean("isRenvoi", false); } List<Object[]> listeObjetsRemontes = query.list(); for (final Object[] objet : listeObjetsRemontes) { final ColonneNombreSaisinesDirectesDTO dto = new ColonneNombreSaisinesDirectesDTO(); dto.setLibelleTypeDecision((String) objet[0]); dto.setNombreSaisinesDirectes((Integer) objet[1]); //result.add(dto); //ajout du dto une map map.put(dto.getLibelleTypeDecision(), dto); } /* recuperation des decisions sur les injonctions closes pendant la periode */ queryString = new StringBuffer(); queryString.append("SELECT typeDecision.libelle, count(distinct ip.id) "); queryString.append("FROM InjonctionDePayerClose ip "); queryString.append("LEFT JOIN ip.enregistres enreg "); queryString.append("LEFT JOIN enreg.registre registre "); queryString.append("LEFT JOIN registre.juridiction juridiction "); queryString.append("LEFT JOIN ip.decision as decision "); queryString.append("LEFT JOIN decision.typeDecision as typeDecision "); queryString.append("LEFT JOIN ip.distribuerA as utilisateur "); queryString.append("LEFT JOIN utilisateur.roles as roles "); queryString.append("LEFT JOIN roles.qualite as qualite "); queryString.append("LEFT JOIN roles.application as appli "); /* * on récupère les ip dans le registre sélectionné et la juridiction */ queryString.append(" WHERE registre.registre = :registre "); queryString.append(" AND juridiction.juridictionSIRET = :siretJuridiction "); /* * la date de décision doit être comprise dans la période choisie */ queryString.append("AND decision.dateDecision >= :dateDebut AND decision.dateDecision < :dateFin "); /* * on récupère les injonctions pour la qualite de décisionnaire * choisie pour l'application injonction de payer */ queryString.append("AND appli.id = 1 "); queryString.append("AND qualite.id = :idHab "); queryString.append("AND roles.juridiction = :siretJuridiction "); /* * si on est dans le registre 21 on observe le boolean renvoi de * compétence */ if (AejConstant.REG_21.equals(registre)) { queryString.append("AND (ip.renvoiCompetence IS NULL "); queryString.append("OR ip.renvoiCompetence = :isRenvoi )"); } /* * groupage selon le libelle du type de decision */ queryString.append("GROUP BY typeDecision.libelle "); query = hConnection.createQuery(queryString.toString()); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFinPersistance); query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setInteger("idHab", idQualiteDecisionnaire); if (AejConstant.REG_21.equals(registre)) { query.setBoolean("isRenvoi", false); } listeObjetsRemontes = query.list(); for (final Object[] objet : listeObjetsRemontes) { final ColonneNombreSaisinesDirectesDTO dto = new ColonneNombreSaisinesDirectesDTO(); dto.setLibelleTypeDecision((String) objet[0]); dto.setNombreSaisinesDirectes((Integer) objet[1]); //si decision referencee au niveau des decisions sur ip ouverte => maj du nombre if(map.get(dto.getLibelleTypeDecision()) != null){ dto.setNombreSaisinesDirectes(dto.getNombreSaisinesDirectes() + ((ColonneNombreSaisinesDirectesDTO)map.get(dto.getLibelleTypeDecision())).getNombreSaisinesDirectes()); //suppression de l'element déjà présent puis mis à jour avec le nouveau décompte map.remove(dto.getLibelleTypeDecision()); } map.put(dto.getLibelleTypeDecision(), dto); } result.addAll(map.values()); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * */ @SuppressWarnings("static-access") public java.util.List<ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO> recupererCompteursDecisionsRenvoisCompetence( final Date dateFin, final Date dateDebut, final String registre, final Integer idQualiteDecisionnaire, final String juridiction) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { java.util.List<ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO> result = null; Map<String, ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO> map = new HashMap<String, ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO>(); // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); result = new java.util.ArrayList<ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO>(); Query query = hConnection.getNamedQuery("recupererCompteursDecisionRenvois"); /* ajout des paramètres à la requete */ final Calendar cal = Calendar.getInstance(); cal.setTime(dateFin); cal.add(cal.DAY_OF_MONTH, 1); final Date dateFinPersistance = cal.getTime(); query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFinPersistance); query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setInteger("idHab", idQualiteDecisionnaire); query.setBoolean("isRenvoi", true); final List<Object[]> listeObjetsRemontes = query.list(); for (final Object[] objet : listeObjetsRemontes) { final ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO dto = new ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO(); dto.setLibelleTypeDecision((String) objet[0]); dto.setNombreRenvoisCompetence((Integer) objet[1]); //result.add(dto); //ajout dans la map map.put(dto.getLibelleTypeDecision(), dto); } /* recuperation des renvois sur ip close pendant la meme periode */ query = hConnection.getNamedQuery("recupererCompteursDecisionRenvoisIPClose"); /* ajout des paramètres à la requete */ query.setDate("dateDebut", dateDebut); query.setDate("dateFin", dateFinPersistance); query.setString("registre", registre); query.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, juridiction); query.setInteger("idHab", idQualiteDecisionnaire); query.setBoolean("isRenvoi", true); final List<Object[]> listeObjetsRemontesClos = query.list(); for (final Object[] objet : listeObjetsRemontesClos) { final ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO dto = new ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO(); dto.setLibelleTypeDecision((String) objet[0]); dto.setNombreRenvoisCompetence((Integer) objet[1]); //si decision deja presente dans les ip ouverte => mise à jour du décompte + suppression de l'ancien objet if(map.get(dto.getLibelleTypeDecision()) != null){ dto.setNombreRenvoisCompetence(dto.getNombreRenvoisCompetence() + ((ColonneNombreRenvoisCompetenceDTO) map.get(dto.getLibelleTypeDecision())).getNombreRenvoisCompetence()); map.remove(dto.getLibelleTypeDecision()); } //ajout dans la map map.put(dto.getLibelleTypeDecision(), dto); } result.addAll(map.values()); // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * */ public List<InjonctionDePayer> listerDemandesParEtatPourDecisionnaire( final String identifiantDecisionnaire, final InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, final Integer registre, final String siretJuridiction, final String etatDemande) throws PersistenceServiceException { java.util.List<InjonctionDePayer> result = null; // begin-user-code try { final Map<String, Object> parametres = getParametresEtatSiretRegistre(siretJuridiction, registre, etatDemande); parametres.put("identifiantDecisionnaire", identifiantDecisionnaire); final String requeteId = "listerIdDemandesParEtatPourDecisionnaire"; final String requete = "listerDemandesParEtat"; if (AejColonneTriConstant.DATE_TRANSMIS.equals(informationsListePaginee.getColonneTri())) { result = getResultDateTransmis(informationsListePaginee, parametres, requeteId, requete); } else if (AejColonneTriConstant.SOMME.equals(informationsListePaginee.getColonneTri())) { result = getResultSomme(informationsListePaginee, parametres, requeteId, requete); } else { getColonneTriDecisionnaire(informationsListePaginee); result = getListePaginee(requeteId, requete, parametres,informationsListePaginee); } } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } return result; // end-user-code } private final Comparator<InjonctionDePayer> comparateurIpId = new Comparator<InjonctionDePayer>() { public int compare(final InjonctionDePayer o1, final InjonctionDePayer o2) { if (o1.getId() == null) { return -1; } if (o2.getId() == null) { return +1; } return o1.getId().compareTo(o2.getId()); } }; private final Comparator<InjonctionDePayerClose> comparateurIpCloseId = new Comparator<InjonctionDePayerClose>() { public int compare(final InjonctionDePayerClose o1, final InjonctionDePayerClose o2) { if (o1.getId() == null) { return -1; } if (o2.getId() == null) { return +1; } return o1.getId().compareTo(o2.getId()); } }; private Integer compterAffairesPourStatistiques(final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String etat, final HibernateConnection hConnection) throws TransactionException { final Query query = hConnection.getNamedQuery("compterAffairesPourStatistiques"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); final Query queryClos = hConnection.getNamedQuery("compterAffairesClotureesPourStatistiques"); queryClos.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); queryClos.setParameter("juridiction", juridiction); queryClos.setParameter("dateDebut", dateDebut); queryClos.setParameter("dateFin", dateFin); queryClos.setParameter("etat", etat); return (Integer) query.uniqueResult() + (Integer) queryClos.uniqueResult(); } private List<InjonctionDePayer> listerAffairesPourStatistiques( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String etat, final HibernateConnection hConnection) throws TransactionException { final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerAffairesPourStatistiques"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); final Set<InjonctionDePayer> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } private List<InjonctionDePayerClose> listerAffairesClotureesPourStatistiques( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String etat, final HibernateConnection hConnection) throws TransactionException { final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerAffairesClotureesPourStatistiques"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); final Set<InjonctionDePayerClose> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayerClose>(comparateurIpCloseId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayerClose>(injonctions); } private Integer compterAffairesPourStatistiques(final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String etat, final String motif, final HibernateConnection hConnection) throws TransactionException { final Query query = hConnection .getNamedQuery("compterAffairesPourStatistiquesAvecMotif"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); query.setParameter("motif", motif); return (Integer) query.uniqueResult(); } private Integer compterAffairesClotureesPourStatistiques(final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String etat, final String motif, final HibernateConnection hConnection) throws TransactionException { final Query query = hConnection .getNamedQuery("compterAffairesClotureesPourStatistiquesAvecMotif"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); query.setParameter("motif", motif); return (Integer) query.uniqueResult(); } /** * * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @param etat * @param motif * @param hConnection * @return * @throws TransactionException */ private List<InjonctionDePayer> listerAffairesPourStatistiques( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String etat, final String motif, final HibernateConnection hConnection) throws TransactionException { final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerAffairesPourStatistiquesAvecMotif"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); query.setParameter("motif", motif); final Set<InjonctionDePayer> injonctions =new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } /** * * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @param etat * @param motif * @param hConnection * @return * @throws TransactionException */ private List<InjonctionDePayerClose> listerAffairesClotureesPourStatistiques( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin, final String etat, final String motif, final HibernateConnection hConnection) throws TransactionException { final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerAffairesClotureesPourStatistiquesAvecMotif"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); query.setParameter("motif", motif); final Set<InjonctionDePayerClose> injonctions =new TreeSet<InjonctionDePayerClose>(comparateurIpCloseId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayerClose>(injonctions); } /** * Retourne le nombre d'IP clôturées pendant la période dateDebut dateFin avec un timbre renseigné * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public Integer compterInjonctionAvecTimbre( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); //recuperation des ip ouvertes qui ont été cloturées pendant la période (puis décloturées) final Query query = hConnection.getNamedQuery("compterAffairesPourStatistiquesAvecTimbre"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_CLOTUREE); //recuperation du nombre d'ip cloturees pendant la periode avec timbre final Query queryClos = hConnection.getNamedQuery("compterAffairesClotureesPourStatistiquesAvecTimbre"); queryClos.setParameter("registre", new Integer(registre)); queryClos.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); queryClos.setParameter("dateDebut", dateDebut); queryClos.setParameter("dateFin", dateFin); queryClos.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_CLOTUREE); return (Integer) query.uniqueResult() + (Integer) queryClos.uniqueResult(); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayer> listerInjonctionAvecTimbre( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerAffairesPourStatistiquesAvecTimbre"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_CLOTUREE); final Set<InjonctionDePayer> injonctions =new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * liste des affaires cloturees pendant la période avec un timbre fiscal * @param registre * @param juridiction * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayerClose> listerInjonctionCloseAvecTimbre( final String registre, final String juridiction, final Date dateDebut, final Date dateFin) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerAffairesClotureesPourStatistiquesAvecTimbre"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("juridiction", "%" + juridiction); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", StateConstants.ETAT_CLOTUREE); final Set<InjonctionDePayerClose> injonctions =new TreeSet<InjonctionDePayerClose>(comparateurIpCloseId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayerClose>(injonctions); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// /** * @author ydjouambi-e * * Cette méthode permet de récuperer les listes paginés <br> * En attente de decision <br> * * @param idTechniqueInjonctionPayer * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayer recupererDetailIPListesDecisionEnAttente(final String idTechniqueInjonctionPayer) throws PersistenceServiceException { InjonctionDePayer ip = null; HibernateConnection hConnection = null; try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Integer idInjonctionPayerInt = Integer.valueOf(idTechniqueInjonctionPayer); Query query = hConnection.getNamedQuery("recupererDetailIPayer"); query.setParameter("idInjonctionPayer", idInjonctionPayerInt); ip = (InjonctionDePayer) query.uniqueResult(); return ip; // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * * @author ydjouambi-e * * Cette méthode permet de récuperer les listes paginés <br> * par registre, juridiction et état :<br> * En cours de saisie ou a distribuer<br> * * @param informationsListePaginee * @param registre * @param siretJuridiction * @param isTri * @return * @throws PersistenceServiceException * */ public List<InjonctionDePayer> listerDemandesEnCoursSaisiOuADistribuer( InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, Integer registre, String siretJuridiction, String etatDemande, Boolean isTri)throws PersistenceServiceException { List<InjonctionDePayer> result = null; try { final HibernateConnection hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); String ColTri = informationsListePaginee.getColonneTri(); Map<String, Object> parametres = getParametresEtatSiretRegistre(siretJuridiction, registre, etatDemande); String namedQueryId = "listerIDIPParEtatJuridictionRegistre"; String namedQuery = "listerDemandesEnCoursSaisiOuADistribuer"; if(!isTri){ getColonneTriDecisionnaire(informationsListePaginee); } result = AejPersistenceUtil .recupererResultatListePaginee(hConnection, namedQueryId, namedQuery, parametres, informationsListePaginee, ColTri,true); } catch (TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } return result; } /** * * @author ydjouambi-e * * Cette méthode permet de récuperer les listes paginés <br> * par registre, juridiction :<br> * des executoires en retard ou en attente <br> * * @param informationsListePaginee * @param registre * @param siretJuridiction * @param isTri * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayer> listerExecutoires(String namedQueryId, String namedQuery, InformationsListePagineeDTO informationsListePaginee, Integer registre, String siretJuridiction, Boolean isTri) throws PersistenceServiceException { java.util.List<InjonctionDePayer> result = null; try { final HibernateConnection hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Map<String, Object> parametres = getParametresEtatSiretRegistre(siretJuridiction, registre, StateConstants.ETAT_DECISION_RENDUE); if(!isTri){ getColonneTriDecisionnaire(informationsListePaginee); } result = AejPersistenceUtil .recupererResultatListeExecutoire(hConnection, namedQueryId, namedQuery, parametres, informationsListePaginee ,true); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } return result; } /** * Recuperer l'IP à laquelle est associée à un fichier * @param pj * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayer recupererIPParPieceJointe( final FichierLIPTI pj) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { InjonctionDePayer result = null; // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("recupererIPParPieceJointe"); query.setString("idPJ", String.valueOf(pj.getId())); final List<InjonctionDePayer> listInjonction = query.list(); if (listInjonction.size() > 0) { result = listInjonction.iterator().next(); } // end-user-code return result; } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Récupérer une IP à partir de la decision * @param idDecision * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayer recupererInjonctionParDecision(final Integer idDecision) throws PersistenceServiceException { InjonctionDePayer ip = null; HibernateConnection hConnection = null; try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); Query query = hConnection.getNamedQuery("recupererInjonctionParDecision"); query.setParameter("idDecision", idDecision); ip = (InjonctionDePayer) query.uniqueResult(); return ip; // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Recupere une injonction à partir de numRG, registre et juridiction * @param registre * @param siretJuridiction * @param numeroRG * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayer recupererInjonctionParNumRG(final Integer registre, final String siretJuridiction, final Integer numeroRG) throws PersistenceServiceException { InjonctionDePayer result = null; HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query queryHibernate = hConnection.getNamedQuery("recupererInjonctionParNumRG"); queryHibernate.setInteger("registre", registre); queryHibernate.setInteger("numeroRG", numeroRG); queryHibernate.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); result = (InjonctionDePayer) queryHibernate.uniqueResult(); return result; // end-user-code } catch (final TransactionException e) { new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Recupere une injonction à partir de numRG, registre, juridiction et arrondissement * @param registre * @param siretJuridiction * @param numeroRG * @param arrondissement * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayer recupererInjonctionParNumRGEtArrondissement(final Integer registre, final String siretJuridiction, final Integer numeroRG, final String arrondissement) throws PersistenceServiceException { InjonctionDePayer result = null; HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query queryHibernate = hConnection.getNamedQuery("recupererInjonctionParNumRGEtArrondissement"); queryHibernate.setInteger("registre", registre); queryHibernate.setInteger("numeroRG", numeroRG); queryHibernate.setString("arrondissement", arrondissement); queryHibernate.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); result = (InjonctionDePayer) queryHibernate.uniqueResult(); return result; // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Recupere une injonction close à partir de numRG, registre et juridiction * @param registre * @param siretJuridiction * @param numeroRG * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayerClose recupererInjonctionCloseParNumRG(final Integer registre, final String siretJuridiction, final Integer numeroRG) throws PersistenceServiceException { InjonctionDePayerClose result = null; HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query queryHibernate = hConnection.getNamedQuery("recupererInjonctionCloseParNumRG"); queryHibernate.setInteger("registre", registre); queryHibernate.setInteger("numeroRG", numeroRG); queryHibernate.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); result = (InjonctionDePayerClose) queryHibernate.uniqueResult(); return result; // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Recupere une injonction close à partir de numRG, registre, juridiction et arrondissement * @param registre * @param siretJuridiction * @param numeroRG * @param arrondissement * @return * @throws PersistenceServiceException */ public InjonctionDePayerClose recupererInjonctionCloseParNumRGEtArrondissement(final Integer registre, final String siretJuridiction, final Integer numeroRG, final String arrondissement) throws PersistenceServiceException { InjonctionDePayerClose result = null; HibernateConnection hConnection = null; // begin-user-code try { hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query queryHibernate = hConnection.getNamedQuery("recupererInjonctionCloseParNumRGEtArrondissement"); queryHibernate.setInteger("registre", registre); queryHibernate.setInteger("numeroRG", numeroRG); queryHibernate.setString("arrondissement", arrondissement); queryHibernate.setString(AejConstant.SIRET_JURIDICTION, siretJuridiction); result = (InjonctionDePayerClose) queryHibernate.uniqueResult(); return result; // end-user-code } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // verification de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Liste toutes les injonctions pour lesquelles il faut prévoir un message de relance de signification * @param siret * @param registre * @param etat * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayer> listerInjonctionARelancerSignification(String siret, Integer registre, String etat, Date dateDebut, Date dateFin ) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerInjonctionARelancerSignification"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("siret", siret); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); final Set<InjonctionDePayer> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Liste toutes les injonctions pour lesquelles il faut prévoir un message de relance d'exécutoire * @param siret * @param registre * @param etat * @param dateDebut * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayer> listerInjonctionARelancerExecutoire(String siret, Integer registre, String etat, Date dateDebut, Date dateFin ) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerInjonctionARelancerExecutoire"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("siret", siret); query.setParameter("dateDebut", dateDebut); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); final Set<InjonctionDePayer> injonctions =new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Liste toutes les injonctions qui sont restées en Décision rendue alors qu'une décision provoquant la clôture a été rendue * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayer> listerInjonctionDecisionRendueATort() throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerInjonctionDecisionRendueATort"); final Set<InjonctionDePayer> injonctions =new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Liste toutes les injonctions qui ont le statut cloturée et qui sont toujours avec les IPs ouvertes * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayer> listerIPsStatutClotureeTjrsOuvertes() throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerIPsStatutClotureeTjrsOuvertes"); final Set<InjonctionDePayer> injonctions =new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } /** * Liste toutes les injonctions qu'il faut clôturer pour désistement * @param siret * @param registre * @param etat * @param dateFin * @return * @throws PersistenceServiceException */ public List<InjonctionDePayer> listerInjonctionACloturerPourDesistement(String siret, Integer registre, String etat, Date dateFin ) throws PersistenceServiceException { HibernateConnection hConnection = null; try { // begin-user-code hConnection = (HibernateConnection) getConnection(); final Query query = hConnection.getNamedQuery("listerInjonctionACloturerPourDesistement"); query.setParameter("registre", Integer.valueOf(registre)); query.setParameter("siret", siret); query.setParameter("dateFin", dateFin); query.setParameter("etat", etat); final Set<InjonctionDePayer> injonctions = new TreeSet<InjonctionDePayer>(comparateurIpId); injonctions.addAll(query.list()); return new ArrayList<InjonctionDePayer>(injonctions); } catch (final TransactionException e) { throw new PersistenceServiceException(e); } finally { // fermeture de la connexion fermertureConnexion(hConnection); } } }
match catch block without specified expression
2018-11-29T10:48:56.000Z
\ {0,1}([A-Za-z]*)\t([0-9]*)
74572: Blaufelden Alkertshausen Billingsbach Blaubach Blaufelden Brüchlingen Ehringshausen Emmertsbühl Engelhardshausen Erpfersweiler Gammesfeld Herrentierbach Heufelwinden Kottmannsweiler Lentersweiler Metzholz Mittelbach Naicha Niederweiler Raboldshausen Saalbach Simmetshausen Wiesenbach Wittenweiler 74575: Schrozberg Bartenstein Böhmweiler Bossendorf Bovenzenweiler Eichholz Eichswiesen Enzenweiler Ettenhausen Funkstatt Ganertshausen Gemmhagen Großbärenweiler Gütbach Hechelein Heiligenbronn Heuchlingen Hirschbronn Hornungshof Hummertsweiler Kälberbach Kleinbärenweiler Klopfhof Könbronn Krailshausen Kreuzfeld Leuzendorf Lindlein Mäusberg Obereichenrot Reichertswiesen Reupoldsrot Riedbach Schmalfelden Schrozberg Sigisweiler Speckheim Spielbach Spindelbach Standorf Untereichenrot Wittmersklingen Wolfskreut Zell 74585: Rot am See Beimbach Bemberg Brettenfeld Brettheim Hausen Hegenau Herbertshausen Heroldhausen Hertershofen Hilgartshausen Kleinansbach Kleinbrettheim Kühnhard Lenkerstetten Musdorf Niederwinden Oberndorf Oberwinden Reinsbürg Reubach Rot am See Weikersholz 74599: Wallhausen Asbach Hengstfeld Limbach Michelbach an der Lücke Roßbürg Schainbach Schönbronn Wallhausen 91471: Illesheim Illesheim 91471 Sontheim 91471 Urfersheim 91471 Westheim 91471 91541: Rothenburg Bettenfeld Burgstall Detwang Dürrenhof Hemmendorf ob der Tauber Herrnwinden Leuzenbronn ob der Tauber Reusch Schandhof Schnepfendorf ob der Tauber Steinbach Vorbach ob der Tauber 91583: Schillingsfürst Altengreuth Bersbronn Faulenberg Leipoldsberg Neureuth Neuweiler Schillingsfürst Schorndorf Stilzendorf Wittum Wohnbach Ziegelhütte 91583: Diebach Bellershausen Diebach Oberoestheim Unteroestheim Wolfsau 91587: Adelshofen Adelshofen Gickelhausen Großharbach Haardt Neustett Ruckertshofen Tauberscheckenbach Tauberzell 91592: Berbersbach am Wald Gastenfelden Hagenau am Wald Morlitzwinden am Wald Schönbronn Schweikartswinden Sengelhof Traisdorf 91593: Burgbernheim Buchheim Burgbernheim Hilpertshof Hochbach Pfaffenhofen Schwebheim 91598: Colmberg Auerbach Bieg am Wald Binzwangen Colmberg Häslabronn Kurzendorf Meuchlein Oberfelden Oberhegenau Poppenbach Unterfelden Unterhegenau 91601: Dombühl Baimhofen Binsenweiler Bortenberg Dombühl Höfen Kloster Sulz Ziegelhaus 91605: Gallmersgarten Bergtshofen 91605 Gallmersgarten 91605 Mörlbach 91605 Steinach an der Ens 91605 Steinach bei Rothenburg ob der Tauber 91605 91607: Gebsattel Bockenfeld Eckartshof Gebsattel Kirnberg Pleikartshof Rödersdorf Speierhof Wildenhof 91608: Geslau Aidenau Dornhausen Geslau Gunzendorf Hürbel Kreuth Lauterbach Oberbreitenau Oberndorf Reinswinden Schwabsroth Steinach am Wald Stettberg Unterbreitenau 91610: Insingen Insingen 91610 Leidenberg 91610 Leuzhof 91610 Lohr 91610 Lohrbach 91610 91613: Marktbergel Ermetzhof 91613 Marktbergel 91613 Ottenhofen 91613 91616: Neusitz Erlbach ob der Tauber Horabach ob der Tauber Neusitz Schweinsdorf ob der Tauber Södelbronn ob der Tauber Wachsenberg ob der Tauber 91620: Ohrenbach Gailshofen Gumpelshofen Habelsee Oberscheckenbach Ohrenbach Reichardsroth 91628: Steinsfeld Bettwar Chausseehaus Ellwingshofen Endsee Gattenhofen Hartershofen Reichelshofen Steinsfeld Urphershofen 91631: Wettringen Grüb Obergailnau Reichenbach Seemühle Taubermühle Untergailnau Wettringen 91635: Windelsbach Birkach Burghausen Cadolzhofen Hornau Linden bei Rothenburg ob der Tauber Nordenberg bei Rothenburg ob der Tauber Preuntsfelden Windelsbach 91637: Wörnitz Arzbach Bastenau Bottenweiler Erzberg Harlang Mittelstetten Oberwörnitz Walkersdorf Wörnitz 97215: Uffenheim Brackenlohr Custenlohr Kleinharbach Langensteinach Rudolzhofen Uffenheim Uttenhofen Wallmersbach Welbhausen 97215: Weigenheim Geckenheim 97215 Reusch bei Würzburg 97215 Weigenheim 97215 97215: Simmershofen Adelhofen Auernhofen Equarhofen Hohlach Simmershofen Walkershofen 97993: Creglingen Archshofen Blumweiler Craintal Creglingen Erdbach Finsterlohr Frauental Freudenbach Lichtel Lohrhof Münster Niederrimbach Niedersteinach Oberrimbach Reinsbronn Reutsachsen Schirmbach Schmerbach Schön Schonach Schwarzenbronn Sechselbach Seldeneck Waldmannshofen Weidenhof Weiler Wolfsbuch 97996: Niederstetten Adolzhausen Dunzendorf Ebertsbronn Eichhof Ermershausen Hachtel Heimberg Herrenzimmern Niederstetten Oberstetten Pfitzingen Rinderfeld Rüsselhausen Sichertshausen Streichental Vorbachzimmern Wermutshausen Wildentierbach Wolkersfelden
Test2
2020-10-15T15:00:39.000Z
^view/(?:(?P<page>[0-9]+)/)?$
view/ view view/12/ view/13
django page
2015-10-01T11:25:22.000Z
any given url inside a text will be recognized and split into different groups: - url (full url) - scheme - hostname (subdomain + domain + tld) - port - path - query (GET-parameters) while the only group required for a match is the hostname, therefore `example.com` would allready be a match.
(?<url>(?:(?<scheme>[a-zA-Z]+:\/\/)?(?<hostname>(?:[-a-zA-Z0-9À-ÖØ-öø-ÿ@%_\+~#=]{1,256}\.){1,256}(?:[-a-zA-Z0-9À-ÖØ-öø-ÿ@%_\+~#=]{1,256})))(?::(?<port>[[:digit:]]+))?(?<path>(?:\/[-a-zA-Z0-9!$&'()*+,\\\/:;=@\[\]._~%]*)*)(?<query>(?:(?:\#|\?)[-a-zA-Z0-9!$&'()*+,\\\/:;=@\[\]._~]*)*))
example.com www.example.com www.example.com:81 example.com/file.txt?version=2.1&download=true https://www.example.com/file.txt https://www.example.com https://www.example.com:8443 stfp://example.com:21 http://www.example.com/file.txt?version=2.1&download=true
full url dissection
2021-08-01T07:53:18.000Z
matches time in 12 hour format For Eg: 1a 1A 1p 1P 01a 01:12a 02:59p
^((0?[1-9]{1})|(1{1}[0-2]{1}))((:[0-5][0-9])?)(A|P)$
Time - 12 hour format
2016-03-18T09:42:53.000Z
How i can parse the following function command line: The separtor is (\s-\w\s) like -c or -d or -n C:/my app/bin/Reader.dll -n Proc_20ms -c C:/Users/Braun/Desktop/test.csv -t Continue the simulation from the first line of the csv-file -j none -V errors and warnings (default) -d , to: Match1: C:/my app/bin/Reader.dll Match2: -n Match3: Proc_20ms Match4: -c Match5: C:/Users/Braun/Desktop/test.csv Match6: -t Match7: Continue the simulation from the first line of the csv-file Match8: -j Match9: none Match10: -V Match11: errors and warnings (default) Match12: -d Match13: ,
([^" \t\n]+|"[^"]*")
Regex for parsing function command line arguments
2015-03-22T16:06:12.000Z
find every Sass variabile assignation
\$[a-zA-Z0-9\-_]+[ ]*:[ ]*[a-zA-Z0-9\-_]+
$colors : pippo $colors: pippo $colors:pippo $colors :pippo
Sass variable assignation
2015-11-03T10:25:09.000Z
^(?i:25[0-5]|2[0-4]\d|1\d\d|\d\d|\d|any|tcp|udp|icmpv[46](?:[:](?:25[0-5]|2[0-4]\d|1\d\d|\d\d|\d),(?:25[0-5]|2[0-4]\d|1\d\d|\d\d|\d))?)(?:,(?i:25[0-5]|2[0-4]\d|1\d\d|\d\d|\d|any|tcp|udp|icmpv[46](?:[:](?:25[0-5]|2[0-4]\d|1\d\d|\d\d|\d),(?:25[0-5]|2[0-4]\d|1\d\d|\d\d|\d))?))*?$
icmpV4:150,145,72
advfirewall protocol
2016-03-17T17:48:07.000Z
^\d{12,13}(\t| ){1,}\d{1,9}$
5907587146563 5 5907587146761 5 5,9077553218 5 5907755321983 5d 5,907755322 5 5907755323062 562332322 5907755356700 533223233 5907755356745 3 5907755371575 5 5907587155169 8 5901905310162 20 5901905310161 12 5907587155244 1 12345678901234 14 1234567890123 13 123456789012 12 12345678901 11 1234567890 10 590758715524 1
Sprawdzanie kodów pod zamówienia 12 i 13 znaków
2018-11-26T13:30:05.000Z
This regex matches properly spaced C# region statements, and can be used to remove them in an existing codebase.
(?<![\/a-zA-Z ])\n?( )?#(end)?region.*\n
C# Region killer
2017-06-22T11:59:31.000Z
^\w+:([Tt][0-9]|[Cc])$
test:T1 test:C test:T0 test:T1 test_TTES_SJ:T1 :T1 :T1 test:C1 !#$%^&*:T0 a a:T1
weblab
2018-05-02T22:31:30.000Z
Grabs the ID for the regex101.com permalink to code.
^(ht{2}ps?:\/{2})?(w{3}.)?regex101\.com\/r\/\w+$
http://regex101.com/r/fW0vZ2 https://regex101.com/r/mH1fN5 regex101.com/r/121fa5 www.regex101.com/r/mH1fN5 http://www.regex101.com/r/fW0vZ2 https://www.regex101.com/r/mH1fN5 http://www.regex101.com/r/
regex101.com id grabber
2022-02-03T12:22:09.000Z
A regular expression for timezones offsets as of July 29, 2022, see https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_UTC_offsets.
(\-((0[0-9]|1[0-2]):00|0[39]:30)|\+((0[0-9]|1[0-4]):00|(0[34569]|10):30|(0[58]|12):45))
-99:99 -13:00 -12:45 -12:30 -12:15 -09:15 +02:15 +03:44 +03:45 +03:46 +14:15 +14:45 +99:99 -12:00 -11:00 -10:00 -09:30 -09:00 -08:00 -07:00 -06:00 -05:00 -04:00 -03:30 -03:00 -02:00 -01:00 -00:00 +00:00 +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +05:45 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +08:45 +09:00 +09:30 +10:00 +10:30 +11:00 +12:00 +12:45 +13:00 +14:00
Timezone Offsets
2022-07-29T19:47:13.000Z
<http>1.0.170.50:80</http> <http>1.1.189.58:8080</http> <http>1.1.220.100:8080</http> <http>1.2.252.65:8080</http> <http>1.20.166.142:8080</http> <http>1.32.59.217:47045</http> <http>1.179.136.98:8080</http> <http>1.179.144.41:8080</http> <http>1.179.148.9:36476</http> <http>1.186.85.38:1111</http> <http>3.20.236.208:49205</http> <http>3.215.177.148:49205</http> <http>5.16.0.97:1256</http> <http>5.16.0.174:8080</http> <http>5.16.0.180:8080</http>
\b(?:(25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])\.(25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])\.(25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])\.(25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9]))|\:(\d*)\b
<http>1.0.170.50:80</http> <http>1.1.189.58:8080</http> <http>1.1.220.100:8080</http> <http>1.2.252.65:8080</http> <http>1.20.166.142:8080</http> <http>1.32.59.217:47045</http> <http>1.179.136.98:8080</http> <http>1.179.144.41:8080</http> <http>1.179.148.9:36476</http> <http>1.186.85.38:1111</http> <http>3.20.236.208:49205</http> <http>3.215.177.148:49205</http> <http>5.16.0.97:1256</http> <http>5.16.0.174:8080</http> <http>5.16.0.180:8080</http> <http>5.16.1.17:8080</http> <http>5.22.196.30:8080</http> <http>5.44.62.166:8080</http> <http>5.58.33.187:55507</http> <http>5.59.145.129:8080</http> <http>5.135.176.161:10000</http> <http>5.153.234.91:3128</http> <http>5.180.130.90:80</http> <http>5.180.130.91:8080</http> <http>5.188.136.52:8080</http> <http>5.202.191.226:80</http> <http>8.242.207.202:8080</http> <http>12.88.29.66:9080</http> <http>12.144.254.185:9080</http> <http>12.218.209.130:13326</http> <http>14.102.13.161:8080</http>
ip port proxy scrap
2022-09-03T06:09:32.000Z
(?<!\s{1}Jr[.!?]|\s{1}Mr[.!?]|\s{1}Mrs[.!?]|\s{1}Ms[.!?]|\s{1}Dr[.!?]|\s{1}Prof[.!?]|\s{1}Sr[.!?]|\s{1}vs[.!?]|\s{1}etc[.!?]|\s{1}no[.!?])(?<=[.?!])\s+(?=[a-z])
test
2016-07-11T21:41:22.000Z
test
\.(\w*)$
http://www.style-for-u.com/wp-content/uploads/2014/08/T-shirt-femme-imprim%C3%A9-voilier-Petit-Bateau-env-50%E2%82%AC.jpg
test
2014-08-28T15:24:36.000Z
Need everything inside this as separate variable :)
\S.\w+
3 behnnam 12 157 282 55 308 159 4 qmohu 12 035 048 112 050 92 5 yufi71 4 637 190 66 488 366 6 Rohirrim_16 3 026 111 88 140 500 7 Nelliell 2 408 324 37 561 322 8 Knighteer 2 225 014 111 877 445 9 -suvari- 2 200 538 96 095 498 10 farukcakir 1 896 439 47 117 173 11 bobo342 1 767 789 133 470 479 12 Nawaf2u 1 701 184 11 020 171 13 korkuteke 1 646 584 18 821 376 14 aslkrslan 1 213 415 3 451 204 15 cinek31 1 157 463 7 912 230 16 61pusat61 1 152 810 17 215 104 17 sladdin 1 031 630 19 556 312 18 devilsblade 908 424 37 133 375 19 krzychu4321 869 630 45 454 475 20 lacivertly1 868 405 30 795 457 21 orklar-tr 635 614 9 142 449 22 Doganbey1993 623 343 9 409 62 23 eagle_37800 592 185 25 424 389 24 cavidov 570 925 37 045 79 25 mbardakci 541 223 9 903 169 26 karasahin55tr 538 393 19 545 291 27 salvatordemon 517 475 2 248 127 28 secooooooo 401 102 12 641 236 29 synfrkn 360 119 14 243 375 30 gingso 218 393 5 373 355
Parser
2015-05-17T08:34:37.000Z
((8|\+7?)[\- ]?)?(\(?\d{3}\)?[\- ]?)?([\d\- ]{7,10})
======== local phone 765-43-21 7654321 765-4321 ======== operator phone (921) 765-43-21 (921) 7654321 (921) 765-4321 (921)765-43-21 (921)7654321 (921)765-4321 921765-43-21 9217654321 921765-4321 921-765-43-21 921-7654321 921-765-4321 ======== world phone +7 (921) 765-43-21 +7(921) 765-43-21 +7-(921) 765-43-21 7 (921) 765-43-21 7(921) 765-43-21 8 (921) 765-43-21 8(921) 765-43-21 8-(921) 765-43-21 8 (921) 765-43-21 8(921) 765-43-21 8-(921) 765-43-21 +7 9217654321 +79217654321 +7-9217654321 7 9217654321 79217654321 7-9217654321 8 9217654321 89217654321 8-9217654321 8 9217654321 89217654321 8-9217654321 ======== not found >>>>>>>>> 1. Коржев Артём Борисович 8-921-641-82-15; ======== bad 0 0 0 0 333 000 1 1 1205 1320 321 ======== разбор # world phone ( (8|\+?7) [\- ]? )? # operator phone ( \(? \d{3} \)? [\- ]? )? # local phone [\d\- ]{7,10}
phones russian
2016-08-03T11:50:30.000Z
window\.location\s*=\s*\"([^"]+)\"
<script> <!-- window.location = "redirect_URL/index.php" --> </script>
regex for redirect
2015-05-01T11:21:47.000Z
\[(?:(\d+)\.\s)? ( [^][]*+ (?:(?R) [^][]*)*+ ) ]
Lorem ipsum [1. dolor sit amet, [consectetuer adipiscing] elit.]. Aenean commodo ligula eget dolor.[2. Dolor, [consectetuer adipiscing] elit.] Aenean massa[3. Lorem ipsum] dolor.
regex
2016-01-19T16:52:33.000Z
((a+b+a*)|(bb?b?a?b+))+
GDI Prüfung 20.01.2012
2014-12-10T14:02:33.000Z
[\u24D0-\u24E9]+
ⓐⓑⓒⓓⓔⓕⓖⓗⓘⓙⓚⓛⓜⓝⓞⓟⓠⓡⓢⓣⓤⓥⓦⓧrfrrfe
word circular
2021-02-19T11:47:02.000Z
'output'\s*=>\s*array\(\n\s*(.|\n)+?\)
'output' => array( 'selector' => '.tg-container', 'property' => 'width', ),
Array
2018-08-10T10:26:24.000Z
Match initials of a person name
([A-Z]\.)+
R.M.
Match initials
2015-08-06T15:51:15.000Z
((?!while|if|for\b)\b\w+)\s*\((.*)\)
exec.execute(new EngineRobot(robotPool));
Error Regex
2015-06-21T02:23:22.000Z
Accepts a 10-digit whole number only
^\d{10}$
10-digit number
2016-06-23T16:07:15.000Z
aa
aaa aa
Digital
2016-08-09T17:10:18.000Z
(?=[-_a-zA-Z0-9]*?[A-Z])(?=[-_a-zA-Z0-9]*?[a-z])(?=[-_a-zA-Z0-9]*?[0-9])[-_a-zA-Z0-9]{6,}
Gjbs78tYU3
8
2015-10-30T16:52:58.000Z
I want to remove spaces in a=(), but not inside others
a
remove spaces in a= element, but not the others. This is my string where a=(1, 2) and b=(3, 4) and c=(5, 6)
test
2016-02-02T09:46:28.000Z
ID UK Postcodes (not fast but it does work!)
^([a-zA-Z]{0,2})([0-9][0-9]|[0-9]|[a-zA-Z][0-9][a-zA-Z]|[a-zA-Z][0-9][0-9]|[a-zA-Z][0-9])([ ]*)([0-9]{1,2})([a-zA-z][a-zA-z])$
BBND 1ZZ
UK Postcode Finder
2016-03-01T15:53:14.000Z
## Regex validate PIN code (Solution www.codewars.com) [https://www.codewars.com/kata/regex-validate-pin-code/javascript](url)
^(?:\d{4}|\d{6})$
1 12 123 12345 1234567 -1234 1.234 -1.234 00000000 1234 0000 1111 123456 098765 000000 123456 090909
Regex validate PIN code (Solution www.codewars.com)
2019-08-17T16:56:58.000Z
(@n1:)(.*?)(\s{1})
@d1:Министру энергетики Республики Беларусь @n1:Каранкевичу Виктору Михайлoвичу @a1:ул. К. Маркса, 14, 220050, г. Минск @d1:Генеральному директору РУП «Белорусское телеграфное агентство» @n1:Акулович Ирине Борисовне @a1:ул. Кирова, 26, 220030, г. Минск @d1:Первому заместителю генерального директора РУП «Белорусское телеграфное агентство» @n1:Кирильчик Оксана Михайловна @a1:ул. Кирова, 26, 220030, г. Минск @d1:Заместителю генерального директора РУП «Белорусское телеграфное агентство» @n1:Римашевский Станислав Антонович @a1:ул. Кирова, 26, 220030, г. Минск @d1:Заместителю генерального директора РУП «Белорусское телеграфное агентство» – главному редактору редакции газеты «7 дней» @n1:Филипповская Наталья Здиславовна @a1:ул. Энгельса, 30, 220030, г. Минск @d1:Заместителю генерального директора – начальнику центра внешних коммуникаций РУП «Белорусское телеграфное агентство» @n1:Чвей Марта Владимировна @a1:ул. Кирова, 26, 220030, г. Минск @d1:Заместителю генерального директора по идеологической работе РУП «Белорусское телеграфное агентство» @n1:Адерихо Сергей Анатольевич @a1:ул. Энгельса, 30, 220030, г. Минск @d1:Заместителю главного редактора редакции визуальной информации РУП «Белорусское телеграфное агентство» @n1:Иваницкий Владимир Георгиевич @a1:ул. Энгельса, 30, 220030, г. Минск @d1:Редактору редакции визуальной информации РУП «Белорусское телеграфное агентство» @n1:Буфетова Ирина Алексеевна @a1:ул. Энгельса, 30, 220030, г. Минск @d1:Директору – главному редактору Издательского дома «Беларусь сегодня» @n1:Жуку Дмитрию Александровичу @a1:ул. Богдана Хмельницкого, 10-а, 220013, г. Минск @d1:Генеральному директору телеканала «СТВ» @n1:Луцкому Игорю Владимировичу @a1:ул. Коммунистическая, 6, 220029, г. Минск
bold family
2020-03-26T07:21:15.000Z
支持split分组匹配
# noqa(?:: (?P<codes>([A-Z][0-9]+(?:[,\s]+)?)+))?
# NOQA: F401,F502,D123
支持split分组匹配
2019-11-27T03:09:06.000Z
%import\s ([\s\S]+?) (?:\sas\s([\s\S]+?))?$
%import Regen.Core.Tests.ImportMe as reg %import Regen.Core.Tests.ImportMe %import Regen.Core.Tests.ImportMe %import Regen.Core.Tests.ImportMe as reg %import Regen.Core.Tests.ImportMe %(magic(1,1))
%import
2019-06-19T11:19:59.000Z
(?<=;)"([^"]*)"(?=;)|([^;]*);?|;
11221;"9 Test with ; semicolon";TST03;6011 48350;10 Test Reference *;; 23001;"Hello " Hello";"1234";4506 23001;Hello; " Hello";"1234";4506 BCNR_HEADQUARTERS_BANK;MERCHANT_NAME;MERCHANT_ID;MCC 80000;1 Fix Merchant Name;; 80000;2 *GUIMY0801C;300293199; 23000;3 * Merchant Name;;6011 23000;4Fix Merchant*;;6010 80000;5 MY1901000C\**;45;6011 80000;6 Test Reference DY0800011C;300293199; 77800;7 Multiple "quotation" "marks;TST01; 78700;8 Special chars /*-+`?=)(/&%ç*"+;TST02;6010 BCNR_HEADQUARTERS_BANK;MERCHANT_NAME;MERCHANT_ID;MCC 80000;1 Fix Merchant Name;; 80000;2 *GUIMY0801C;300293199; 23000;3 * Merchant Name;;6011 23000;4 Fix Merchant*;;6010 80000;5 MY1901000C\**;45;6011 80000;6 Test Reference DY0800011C;300293199; 77800;7 Multiple "quotation" "marks;6543; 78700;8 Special chars /*-+`?=)(/&%ç*"+;9999;6010 11221;"9 Test with ; semicolon";9999;6011 48350;10 Test Reference *;; 23001;"11 Escape char " which must not be interpreted";"MERID";4506 -- latest
Merchant Whitelist
2020-06-29T11:30:55.000Z
split starts in tg
(?<=gcid)(.*)(?=web)
gcid1231231webtest
split starts in tg
2021-04-25T11:57:24.000Z
^\d+\.?\d+$|\d+
9999.9.
Dígitos com um ponto no meio (não representa um decimal)
2015-06-08T18:25:23.000Z
Parse simpe roll statement like 3d8+2 or 1d100-7
^(?P<count>\d+?)(?:d|D)(?P<dice>\d+)(?P<modifer_sign>\+|\-)(?P<modifier>\d+)$
4d100+47
dnd roll regex v0.0.1
2015-12-25T19:03:26.000Z
Respects both "double-double" and "escaped doublequote" quotes in quotes. Respects newlines in quoted strings and as line-separators. (see also RFC-4180)
(?:\s*(?:\"((?:[^\"]|\"\"|\\\")*)\"|\"([^\"]*)\"|([^,\r\n]+))\s*(?:,|[\r\n])?)+?
aaa,bbb,ccc "aaa","b bb","ccc" "foo", "b,r" "aaa","b""bb","ccc"
CSV record
2016-09-12T09:17:31.000Z
Regular expression for asp:RegularExpressionValidator with format MMddyy. i have resolved the issue for leap Year and month ending day as well.
^(?:^(?:(?:(?:(?:(?:0?[13578]|1[02])[- /.]31)|(?:(?:0?[13-9]|1[0-2])[- /.](?:29|30)))[- /.](?:1[6-9]|[2-9]\d)\d{2})|(?:0?2[- /.]29[- /.](?:(?:(?:1[6-9]|[2-9]\d)(?:0[48]|[2468][048]|[13579][26])|(?:(?:16|[2468][048]|[3579][26])00))))|(?:(?:0?[1-9])|(?:1[0-2]))[- /.](?:0?[1-9]|1\d|2[0-8])[- /.](?:(?:1[6-9]|[2-9]\d)\d{2}))$)$
Regular Expression for Date
2014-11-07T06:52:57.000Z
(src|href)="([0-9a-zA-Z_\-\/]+\.(css|js|png|jpg|jpeg)(\?v=\d+)?)"
<link rel="stylesheet" media="print" href="common/css/print.css?v=20111230"> <link rel="stylesheet" href="doc/docs.css"> <img src="common/logos/logo-mysql-110x57.png" alt="MySQL" width="110" height="57"> <script src="common/js/metrics/s_code_remote.js"></script>
find javascript css html links in html content
2017-09-01T06:44:07.000Z
^(?:(?:25[0-5]|2[0-4]\d|1?\d{1,2})(?:\.(?!$)|$)){4}$
validates: 192.68.35.35 0.0.0.0 255.0.0.0 192.168.1.0 192.168.0.1 255.255.255.0 1.1.1.1 255.255.255.255 249.249.249.249 200.200.200.200 199.199.199.199 100.100.100.100 99.99.99.99 0.0.0.0 9.9.9.9 10.10.10.10 99.99.99.99 100.100.100.100 109.109.109.109 110.110.110.110 199.199.199.199 200.200.200.200 249.249.249.249 250.250.250.250 255.255.255.255 01.01.01.01 09.09.09.09 192.168.0.1 255.255.255.255 1.1.1.1 should not validate: 256.256.256.260 192.168.0.0/24 192.168..1 192.168.1 1 1. 1.1 1.1. 1.1.1 1.1.1. 1.1.1.1. 1.1.1.1.1 .1.1.1.1 1.0.0.1.0 010.1.1.1 123456 123123123123 .127.0.0.1 192.168.0.1000 300.168.0.1 192.168.0.1. 192.168.0..1 192.16a8.0.1 123.234.345 123.123 11.11.1 .192.168.0.1 .192.168.0. .192.168.0 .... ....... ........
IPv4 Validator
2020-07-26T21:19:49.000Z
Captures format specifiers commonly used in logging and console messages, as defined in [the current whatwg/console spec](https://console.spec.whatwg.org/#formatter): - `%s`: Formats the value as a string - `%i`: Formats the value as an integer - `%d`: Formats the value as an integer - `%f`: Formats the value as a floating point value - `%o`: Formats the value as an expandable DOM element. As seen in the Elements panel - `%O`: Formats the value as an expandable JavaScript object - `%c`: Applies CSS style rules to the output string as specified by the second parameter
(?<!(?:[%]{2})*[%])((?<format_string>[%][s])|(?<format_int>[%][di])|(?<format_float>[%][f])|(?<format_obj>[%][o])|(?<format_js_obj>[%][O])|(?<format_css>[%][c]))
# Basic - Expandable object format string Format string object: %o # Basic - Single string format string Format string string: %s # Basic - Single integer format string Format string integer: %i # Basic - Single integer format string Format string integer: %d # Advanced - Message with expandable object, string, and integer format strings Raw value: %o\nTo string: %s\nAs number: %i # Advanced - Formatted message with styled heading, and body with value, escaped percentage %c[Header]%c msg about %i values (%o) %c[Header]%c msg about %i objects, %i%% total%c\n Object array: %o # Garbage %z %i%p %q %3
Browser Console - Format Specifier
2020-12-15T09:01:03.000Z
Captures format specifiers commonly used in logging and console messages, as defined in [the current whatwg/console spec](https://console.spec.whatwg.org/#formatter): - `%s`: Formats the value as a string - `%i`: Formats the value as an integer - `%d`: Formats the value as an integer - `%f`: Formats the value as a floating point value - `%o`: Formats the value as an expandable DOM element. As seen in the Elements panel - `%O`: Formats the value as an expandable JavaScript object - `%c`: Applies CSS style rules to the output string as specified by the second parameter
(?<!(?:[%]{2})*[%])[%][sidfoOc]
# Basic - Expandable object format string Format string object: %o # Basic - Single string format string Format string string: %s # Basic - Single integer format string Format string integer: %i # Basic - Single integer format string Format string integer: %d # Advanced - Message with expandable object, string, and integer format strings Raw value: %o\nTo string: %s\nAs number: %i # Advanced - Formatted message with styled heading, and body with value, escaped percentage %c[Header]%c msg about %i values (%o) %c[Header]%c msg about %i objects, %i%% total%c\n Object array: %o
Browser Console - Format Specifier
2020-12-15T08:53:34.000Z
Apache Web server log file format following the standard
^([^\s]+) ([^\s]+) ([^\s]+) \[([\w:/]+\s[+\-]\d{4})\] "(\S+) /.*() ([^\\"]+)" (\d{3}) (\S+)
ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:43:57 -0400] "GET /images/ksclogo-medium.gif HTTP/1.0 " 200 5866 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:44:07 -0400] "GET /images/NASA-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 786 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:44:11 -0400] "GET /images/MOSAIC-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 363 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:44:13 -0400] "GET /images/USA-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 234 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:43:39 -0400] "GET / HTTP/1.0 " 200 7131 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:44:15 -0400] "GET /images/WORLD-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 669 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:44:31 -0400] "GET /shuttle/countdown/ HTTP/1.0 " 200 4673 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:44:41 -0400] "GET /shuttle/missions/sts-69/count69.gif HTTP/1.0 " 200 46053 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:45:34 -0400] "GET /images/KSC-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 1204 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:45:46 -0400] "GET /cgi-bin/imagemap/countdown69?293,287 HTTP/1.0 " 302 85 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:45:48 -0400] "GET /htbin/cdt_main.pl HTTP/1.0 " 200 3714 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:45:52 -0400] "GET /shuttle/countdown/images/countclock.gif HTTP/1.0 " 200 13994 ix-li1-14.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:46:22 -0400] "GET / HTTP/1.0 " 200 7131 ix-li1-14.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:46:29 -0400] "GET /images/ksclogo-medium.gif HTTP/1.0 " 200 5866 ix-li1-14.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:46:35 -0400] "GET /images/NASA-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 786 ix-li1-14.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:46:37 -0400] "GET /images/MOSAIC-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 363 ix-li1-14.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:46:38 -0400] "GET /images/USA-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 234 ix-li1-14.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:46:40 -0400] "GET /images/WORLD-logosmall.gif HTTP/1.0 " 200 669 ix-li1-14.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:47:41 -0400] "GET /shuttle/missions/sts-70/mission-sts-70.html HTTP/1.0 " 200 20304 ix-sac6-20.ix.netcom.com - - [08/Aug/1995:14:47:48 -0400] "GET /shuttle/countdown/count.html HTTP/1.0 " 200 73231
Apache Access Log pattern
2015-06-19T16:18:31.000Z
[A-Z][a-z]+[,;\s\&]*(?:[A-Z][a-z]|\s*et al\.\s*)*(?:, \d{4};?)+
(Kim et al., 2004) (Kim et al., 2004; Sun et al., 2014; Hinuma et al., 2012; Masubuchi, 2013) ( No. 221) with the O/N anions completely disordered in the anion octahedra (Kim et al., 2004; Pors et al., 1988; Fig. 1). The situation of SrTaO2N is more complex, and several structural models have been reported: I4/mcm (No. 140; Gu nther et al., 2000; Zhang et al., 2011; Kim et al., 2004; Clarke et al., 2002), I112/m (No. 12; Yang et al., 2011) and Fmmm (No. 69; Clark et al., 2013). (Higashi et al., 2008, 2013, 2015; Oehler & Ebbinghaus, 2016; Ueda et al., 2015) Oehler & Ebbinghaus, 2016; A further Ta- O/N octahedra displacement [R 5 - (a,0,0), rotation about the c axis] distortion was observed in SrTaO2N. This distortion mode is accompanied by an increased unit-cell distortion that decreases as the temperature increases. Ultimately a second-order phase transition caused by the loss of the R 5 - (a,0,0) mode was observed at 400- 450 K. Mixed anion materials, in particular oxynitrides, are attracting considerable attention for their novel properties. SrTaO2N and BaTaO2N are two typical perovskite oxynitrides that have been widely studied due to their promising properties that include semiconductivity (Kim et al., 2004), dielectric relaxation (Kim et al., 2004; Sun et al., 2014; Hinuma et al., 2012; Masubuchi, 2013) and photocatalytic activity (Higashi et al., 2008, 2013, 2015; Oehler & Ebbinghaus, 2016; Ueda et al., 2015). Evidently the distortion of the octahedra in perovskite oxynitrides is a key parameter in understanding their interesting properties. Thus, a careful and systematic study of the Ta- O/N octahedra distortion in SrTaO2N and BaTaO2N is likely to enhance our understanding of these fascinating materials.
citations 1
2017-07-06T07:53:36.000Z
Parse a single line of a .env file From repo [dotenv](https://github.com/motdotla/dotenv) - source code [here](https://github.com/motdotla/dotenv/blob/aa03dcad1002027390dac1e8d96ac236274de354/lib/main.js#L9).
(?:^|^)\s*(?:export\s+)?([\w.-]+)(?:\s*=\s*?|:\s+?)(\s*'(?:\\'|[^'])*'|\s*\"(?:\\\"|[^\"])*\"|\s*`(?:\\`|[^`])*`|[^#\r\n]+)?\s*(?:#.*)?(?:$|$)
FOO=BAR FOOISH = BARISH export ZEBRA=ELEPHANT FOO=bar none JUNK=an experiment #ends here
Single line of .env file
2023-07-03T20:25:34.000Z
^(\d{10,14})$|^(\(\d{3}\)\s\d{3}\s\d{4})$|^(\(\d{3}\)\s\d{3}\s\d{4}\s\d{1,4})$|^(\(\d{3}\)\s\d{3}\s\d{4}?\s)$
phone number pattern from 10 to 14
2019-01-24T07:37:27.000Z
Your password should include at least 8 characters, uppercase and lowercase letters, numbers and at least one special character.
^(?=.*\d)(?=.*[A-Z])(?=.*[a-z])(?=.*[^\w\d\s:])([^\s]){9,}$
1234567890 qwertyuiop QQQQQQQQQQ !@#$%^&*() 123qwerQ@ 12345678#Qw qweQQWEQWE1%
password
2022-03-29T09:18:17.000Z
Negative Lookahead Sample
%(?![0-9a-fA-F]{2})
Negative Lookahead
2016-09-19T20:57:19.000Z
Номер автомобиля РФ
[АВЕКМНОРСТУХABEKMHOPCTYX]{1}\d{3}[АВЕКМНОРСТУХABEKMHOPCTYX]{2}\d{2,3}
A123BС45 A122BC112
Номер автомобиля
2015-10-26T10:09:09.000Z
((?:https?:)?\/\/(?:[\w]+[.][\w]+)+/?)+$
http://hk.jkkj.jkk.bjjj http://hhhcom/ //llklklkl.com uyiyiiy ((?:https?:)?\/\/[\w\.\-]+/?)+$
regex to match absolute urls
2015-11-29T13:45:18.000Z
^.*?\bwww.deindesign.de\/de\/designer\b.*?\workspace\b.*?$
https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/paymentprocess/101149226/162674402 https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/house/101149226/162674402 https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/peter/101149226/162674402 https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/paymentprocess/101149226/162688402 https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/workspace/91732168/ https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/workspace/91732163/ https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/paymentprocess/101149226/1626884032 https://www.deindesign.de/de/designer/designcases/silikoncase/apple-iphone-6/CT1326#/workspace/91732162/
Workspace case insensitive
2016-03-14T14:25:32.000Z
<a href="http://www.mustafaozcan.info/" title="mustafa özcan">mustafa özcan</a>
ww
<a href="http://www.mustafaozcan.info/" title="mustafa özcan">mustafa özcan</a>
Mustafa Özcan
2014-11-14T12:42:32.000Z
Validate Phone number even if contain country code
[\+]?\d{0,3}([(]?\d{3}[)]?[-.]?\d{3}[-.]?\d{2}[-.]?\d{2})
984-169-3656 984.169.36.56 (984)-169-36-56 +5219841693656 +529841693656
Phone validate
2015-07-23T02:30:33.000Z
<hr />(.*)<hr />
<hr />sadasdasdsad<hr/>dsads adsa sad <hr />sdsadsadsads<hr />
hr
2014-10-10T08:25:44.000Z