laser_score
float64
1.08
1.25
lang1
stringclasses
5 values
text1
stringlengths
3
363
lang2
stringclasses
5 values
text2
stringlengths
3
363
blaser_sim
float64
3
5.42
1.23415
fra_Latn
la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux.
spa_Latn
En el Nombre de Allāh, el Misericordioso, el Compasivo.
4.046354
1.167984
oci_Latn
Tarda en cargar...
spa_Latn
Tarda en cargar...
3.095658
1.156855
fra_Latn
Le pouvoir de marché est propice à l'innovation à la Joseph Schumpeter.
oci_Latn
Lo poder de mercat es propici a l'innovacion a la Joseph Schumpeter.
3.999668
1.224142
ast_Latn
No en vano, a día de hoy todavía se sigue jugando a Diablo II.
spa_Latn
No en vano, a día de hoy todavía se sigue jugando a Diablo II.
4.082949
1.167544
ast_Latn
Otres idees como les de la escritura posiblemente desenvolviéronse de manera individual en cada área.
cat_Latn
Altres idees com les de l'escriptura possiblement es van desenvolupar de manera individual en cada àrea.
4.569227
1.140781
fra_Latn
En 2015, il existe 7 000 espèces de lombrics documentées.
oci_Latn
En 2015, existissiá 7 000 espècias de lombrics documentadas.
4.17449
1.236687
ast_Latn
Como si no partiesen todas del mismo error inicial, vamos.
spa_Latn
Como si no partiesen todas del mismo error inicial, vamos.
3.793233
1.09762
ast_Latn
La nueva web
oci_Latn
le deuxième WEB
3.778071
1.149318
cat_Latn
(Encara no hi ha cap tema de debat en este fòrum)
oci_Latn
(I a pas encara de discussion dins aqueste forum)
3.89743
1.153941
fra_Latn
Un arbre de Noel est une sapin.
oci_Latn
Un arbre de noel es un sapin.
3.880863
1.232385
cat_Latn
Necessitem la vostra solidaritat activa com ja ho vau fer anteriorment.
fra_Latn
Nous avons besoin de votre solidarité active comme vous l'avez fait avant.
4.540515
1.163717
fra_Latn
Les 4 000 îles de Si Phan Don
oci_Latn
4000 ilhas de Si Phan Don
4.013515
1.225773
eng_Latn
Bellamy: "The other part wishes a part of you was."
fra_Latn
Bellamy: "L'autre partie souhaite qu'une part de toi le soit.
4.007918
1.249643
cat_Latn
No em va agradar la primera vegada, oh, com va créixer en mi!"
spa_Latn
No me gustó la primera vez, oh, cómo creció en mí!"
4.211427
1.153026
eng_Latn
for the best,
oci_Latn
E per melhor,
3.680753
1.237774
fra_Latn
** Notez également que cela doit travailler pour Office 2003 et Office 2007
spa_Latn
** Tenga en cuenta también que esto debe funcionar para Office 2003 y Office 2007
4.923279
1.155211
fra_Latn
Il s'agirait donc d'un camp retranché (castrum) situé dans un bois sacré.
oci_Latn
S'agiriá doncas d'un camp retranché (castrum) situat en un bòsc sagrat.
3.691038
1.23284
cat_Latn
Has de compartir-ne el fruit, no l'arbre," pàg.
eng_Latn
You have to share the fruit, not the trees.'
3.545947
1.216667
ast_Latn
Uno de los partidos, PODEMOS, prácticamente se ha pasado a la oposición.
spa_Latn
Uno de los partidos, PODEMOS, prácticamente se ha pasado a la oposición.
4.478293
1.142818
cat_Latn
Nombrosos nord-coreans creuaren il·legalment a la Xina a la recerca de menjar.
oci_Latn
Nombroses nòrd-coreans passèron illegalament en China a la recerca de manjar.
4.356174
1.150358
eng_Latn
News of Yorktown capitulation.
oci_Latn
Pintura de la capitulacion de Yorktown.
3.603223
1.140191
cat_Latn
Aquest mecanisme, tan
oci_Latn
Mas la planeta, tan
3.331425
1.138889
fra_Latn
Il n'y a pas à discuter 107 ans
oci_Latn
y'a pas debattre 107 ans
3.339928
1.150601
eng_Latn
Protect the sources
oci_Latn
Protegir las fonts
3.892439
1.228984
eng_Latn
(T) OK, so we have identified the two, you and Frank.
fra_Latn
(T) OK, donc nous avons identifié les deux personnes, toi et Frank.
4.444587
1.14304
fra_Latn
Qu'est-ce que le modèle 720 ?
oci_Latn
Qu'est-ce que le Modèle 720 ?
3.657596
1.172749
oci_Latn
Amb la reforma de 1965, s'ensagèt la legalizacion de qualques elements de l'economia descentralizada.[72]
spa_Latn
Con la reforma de 1965, se intentó la legalización de algunos elementos de la economía descentralizada.[78]
4.383141
1.152584
cat_Latn
És l'únic membre del Gabinet Imperial de Pere II que es va fer President de la República de Brasil.
oci_Latn
Es l'unic membre del Gabinet Imperial de Pèire II que se faguèt President de la Republica de Brasil.
4.405787
1.236841
fra_Latn
99:7 Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
spa_Latn
99:7 Quien haya hecho el peso de un átomo de bien, lo verá.
4.705195
1.150707
fra_Latn
Mais 50 € pour deux signatures sur une photo...
oci_Latn
Mais 50 € pour deux signatures sur une photo..........
3.350032
1.155425
ast_Latn
Estos son cambios efectivos que puedes hacer en tu vida los cuales te ayudarán a perder peso.
fra_Latn
Ce sont des changements efficaces que vous pouvez faire dans votre vie qui vous aideront à perdre du poids.
4.10733
1.169694
oci_Latn
Letras universalas N.o 250, 1997.
spa_Latn
Letras universales N.o 250, 1997.
3.879368
1.20126
oci_Latn
Aiçò deviá generar lo Crime de Chicago.
spa_Latn
Esto generaría el Crimen de Chicago.
3.774466
1.146294
eng_Latn
Death will definitely come one day.
oci_Latn
la mort viendra un jour
3.710658
1.143102
cat_Latn
És la llei de la majoria.
oci_Latn
Es la lei de la majoritat !
3.998662
1.14731
fra_Latn
" Beaucoup d'entre nous ne vivent pas leurs rêves parce qu'ils sont en train de vivre leurs peurs. "
oci_Latn
"Trop d'entre nous ne vivent pas leurs rêves parce que nous vivons nos CRAINTES........."
3.230979
1.235223
fra_Latn
Dans la gestion du phénomène, l'Europe fait des pas incertains.
spa_Latn
En la gestión del fenómeno, Europa da pasos inciertos.
5.149693
1.243579
cat_Latn
(1991) - No son horas de pescar
spa_Latn
(1991) - No son horas de pescar
3.858903
1.104999
ast_Latn
Autonómiques.
oci_Latn
autonòma.
3.838426
1.233148
eng_Latn
That was God's voice, not Moses.
fra_Latn
C'était la Voix de Dieu, pas celle de Moïse.
4.372099
1.220487
ast_Latn
Fotografía 287.- Vestidos, h.
spa_Latn
Fotografía 287.- Vestidos, h.
3.674801
1.148809
eng_Latn
In the visible world we must distinguish what is of the order of:
oci_Latn
Dins lo monde visible cal distinguir çò qu'es de l'òrdre:
3.992209
1.162313
eng_Latn
But Ivan Yakovlevitch was neither alive nor dead.
oci_Latn
Mas Ivan Iacòvlievich era ni mòrt ni viu.
4.388774
1.244231
fra_Latn
Le dixième (ou tithe) toujours a représenté la portion de Dieu -- que qu'il a réservé pour Se.
spa_Latn
El décimo (o diezmo) siempre ha representado la porción de Dios -- que él ha reservado para El Mismo.
4.665351
1.229707
cat_Latn
Per finalitzar podem citar les primeres paraules del "Document Humanista" del 1993:
fra_Latn
Pour conclure nous pouvons citer les premiers mots du " Document Humaniste " de 1993:
4.429258
1.191106
fra_Latn
C'est très grave, il y a déjà trois médecins sur place.
oci_Latn
-C'est tres grave, il y a deja trois medecins sur place!
3.305014
1.169427
oci_Latn
"Tota la meva obra està concebuda a Mont-Roig"
spa_Latn
"Toda mi obra está concebida en Mont -roig ."
3.428493
1.153909
oci_Latn
Amb Adam, Noè e Enòch (o Idris), Sèt (en arabi شيث [Shîth]) es considerat coma un dels quatre profètas " sirians " antediluvians[1],[2].
spa_Latn
Salió, pues, Noé con sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos.
3.140059
1.212416
ast_Latn
Será el perfecto compañero para sus primeras melodías.
spa_Latn
Será el perfecto compañero para sus primeras melodías.
4.254961
1.16052
ast_Latn
Si hay desilusión es que ha habido ilusión, y nunca es demasiado temprano para disipar una ilusión."
fra_Latn
S'il y a désillusion, c'est qu'il y a illusion; et il n'est jamais trop tôt pour dissiper une illusion."
3.967599
1.144554
fra_Latn
Je te rappelle qu'un contrat sur 47 semaines n'existe pas
oci_Latn
deja ca part mal un contrat a 47 semaines n'existe pas
3.150773
1.174693
fra_Latn
Ryū signifie l'école.
oci_Latn
Ryu veut dire Ecole.
3.468575
1.15015
eng_Latn
- What's that? she asks.
oci_Latn
-Qu'es aquò? demandèt ela.
3.418705
1.14076
cat_Latn
El municipi de Copenhaguen és també un dels amter (departaments) de Dinamarca.
oci_Latn
La municipalitat de Copenaga es tanben un dels amter de Danemarc (departament).
3.85229
1.151895
eng_Latn
Why should the reader buy it?
oci_Latn
Mas per qué lo legidor comprene ?
3.351293
1.145778
oci_Latn
Çò Regionalismo y los Juegos Florales (1897)
spa_Latn
El Regionalismo y los Juegos Florales (1897)
3.834015
1.159629
fra_Latn
Une majorité de députés avait voté le principe de la Ratification de la Charte.
oci_Latn
Una majoritat de deputats votèron lo principi de la Ratificacion de la Carta.
4.034638
1.209756
cat_Latn
Indie-pop britànic per fer-nos ballar!
eng_Latn
British indie-pop to make us dance!
4.510352
1.156149
eng_Latn
Your culture is a part of your identity.
oci_Latn
E ta cultura es part de ton identitat.
4.235976
1.247195
cat_Latn
Per tant, imagino que allà és un plat ja conegut...
spa_Latn
Después de un tiempo puedo decir que ya es un bicho conocido.
3.109318
1.166114
cat_Latn
Utilitza imatges simbòliques per comunicar esperança a aquells que estan enmig de la persecució.
oci_Latn
Utiliza los imatges simbolics per comunicar l'esperança a aqueles que son en plena persecucion.
4.380764
1.220349
eng_Latn
We saw what you did made out of Perl 5, and we don't like it!"
fra_Latn
Nous avons vu ce que vous avez fait de Perl 5, et nous n'aimons pas ! "
4.139116
1.100124
ast_Latn
La rexón Ligur forma parte de la "Eurorrexón" Alpes-Mediterraneu.
oci_Latn
Per io es la mema causa que l'euro-region Alps-Mediterranèa.
3.33092
1.231193
cat_Latn
Cap mortal ha sigut capaç d'alçar el vel que em cobrix"
eng_Latn
No mortal has yet been able to lift the veil that covers me."
4.495382
1.235286
fra_Latn
" Nous croisons ensuite ces données personnelles de navigation avec deux critères supplémentaires.
spa_Latn
"Luego cruzamos estos datos personales de navegación con dos criterios adicionales.
4.943209
1.148861
fra_Latn
en répartissant, avec difficulté, les crédits alloués par les États-Unis.
oci_Latn
en repartissent, amb dificultat, los crèdits atribuits pels Estats Units.
3.353735
1.142442
cat_Latn
En conseqüència, la indústria es recuperà ràpidament.[45]
oci_Latn
Amb aquò l'economia se recuperèt rapidament.[72]
3.802207
1.158839
oci_Latn
Normalament es artificial.
spa_Latn
Es generalmente artificial.
3.902457
1.17131
eng_Latn
What we are selling to Coca-Cola is available human brain-time."
oci_Latn
Çò que vendèm a Coca cola es de temps de cervèl uman disponible ."
4.009929
1.242745
fra_Latn
Coran 9:29 - Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour
spa_Latn
El Corán (9, 29) dice: "¡Combatid a quienes no creen en Dios ni en el último día ni prohíben lo que
3.406882
1.149352
cat_Latn
S'estengué al nord-est d'Àfrica, entre el 909 i el 1171.
oci_Latn
S'estendiguèt al nòrd-èst d'Africa, entre 909 e 1171.
4.011383
1.232394
eng_Latn
It is said, "Cross Santana with the aid of the heart."
spa_Latn
Se ha dicho: "Cruzaré Santana con la ayuda del corazón."
4.175059
1.176604
ast_Latn
En 1949, coproduce El tercer home.
eng_Latn
In 1949, coproduce The third man.
4.258865
1.23558
fra_Latn
Sur la base de "El Toro" manquaient un avion.
spa_Latn
Sobre la base de "El Toro" faltaba un avión.
4.067854
1.159378
eng_Latn
Same procedure as every year, James.
oci_Latn
La même chose que chaque année, James !
3.453881
1.222924
ast_Latn
Si hai un mínimu de personas interesadas, l'autobús va...
spa_Latn
Si hai un mínimu de personas interesadas, l'autobús va...
3.664602
1.217194
ast_Latn
Asegúrese de que la corona se haya empujado/enroscado firmemente.
spa_Latn
Asegúrese de que la corona se haya empujado/enroscado firmemente.
4.098596
1.24344
eng_Latn
Prayer is a search for God, but it's also a revelation of God.
spa_Latn
"La oración es una búsqueda de Dios, pero también es revelación de Dios.
4.190677
1.14355
fra_Latn
L'Eurorégion donne la priorité à une économie circulaire et de transformation, centrée sur trois secteurs stratégiques clés:
oci_Latn
L'Euroregion prioriza una economia circulara e transformada, centrada sus tres sectors estrategics claus:
4.495373
1.09522
ast_Latn
La escursión a cuatro metros de casa.
oci_Latn
A fugir dels quatre pés !
3.190236
1.235671
cat_Latn
L'article es titula La Misericòrdia de Déu va inspirar la seva Obra.
eng_Latn
He acknowledges that God's mercy is the basis of his prayer.
3.093979
1.151703
eng_Latn
Everything is always possible.
oci_Latn
Tout est toujours possible.
3.948225
1.239792
fra_Latn
Grâce à l'entreprise australienne Credit Card Compare nous savons pourquoi les pays s'appellent d'une certaine façon.
spa_Latn
Gracias a la empresa australiana Credit Card Compare sabemos por qué los países se llaman de determinada manera.
4.916023
1.241731
fra_Latn
Travaillons avec nos sept Serpents, christifions-nous.
spa_Latn
Trabajemos con nuestras siete serpientes, cristifiquémonos.
4.158638
1.166989
ast_Latn
Escribió que la esistencia humana debe ser una especie d'error.
oci_Latn
Escriguèt que " l'existéncia umana deu èsser una especia d'error ."
3.973828
1.184621
ast_Latn
Dicíen, dicíamos, "esto nun ye sidre."
eng_Latn
We said, 'You have to.
3.110307
1.238056
fra_Latn
* Pourquoi Même $ 15 Une heure ne suffit pas dans certains États
spa_Latn
* Por qué incluso $ 15 Una hora no es suficiente en algunos estados
4.590884
1.234995
cat_Latn
Els 3 esquiadors ja estan localitzats.
oci_Latn
Els 3 esquiadors ja estan localitzats.
3.611466
1.233405
eng_Latn
"You have not yet said what religion is.
spa_Latn
"Aun no habéis dicho qué es religión.
4.524122
1.105895
ast_Latn
Posibilidá inaceptable.
oci_Latn
Es pas acceptable.
3.956994
1.090702
ast_Latn
Tolosa heredó'l so nome de la ciudá francesa de Toulouse, cuyu nome llatín y occitanu ye precisamente Tolosa.
oci_Latn
Tolosa a hérité son nom de la ville française de Toulouse, dont le nom latin et occitan est précisément Tolosa.
4.38075
1.240681
fra_Latn
Ils m'aimeront quand je serai mort - 2 novembre
spa_Latn
Me Amarán Cuando Esté Muerto - 2 de noviembre
4.3752
1.245859
cat_Latn
El meu germà m'ha dit que jugo molt bé
spa_Latn
Mi hermano me ha dicho que juego muy bien
4.218192
1.230772
ast_Latn
Entre un 10 y un 20% de los que estamos leyendo esta nota tuvimos o vamos a tener apendicitis.
spa_Latn
Entre un 10 y un 20% de los que estamos leyendo esta nota tuvimos o vamos a tener apendicitis.
4.135211
1.147261
ast_Latn
La federación internacional (International Bando Association, I.B.A) creóse a principios de los años 1960.
fra_Latn
La fédération internationale (International Bando Association, I.B.A) aurait été créée au début des années 1960.
4.149724
1.144251
cat_Latn
El nom actual es deriva de la vella denominació danesa.
oci_Latn
Lo nom actual se deriva de la vièlha version danesa.
3.990249
1.190916
eng_Latn
Another of God's wonderful promises is that of God's faithfulness to do exactly all that He has promised.
oci_Latn
Un de sos ensenhaments mai importants es que lo pòble de Dieu deu agir segon la fe, fasent fisança a sas promessas.
3.018227
1.24347
fra_Latn
f) 15 mars 1979 pour toutes les autres entreprises.
spa_Latn
f) 15 de marzo de 1979 para todas las demás empresas.
5.059561
1.160258
cat_Latn
L'experiència dels primers deu anys de VilaWeb (2007)
oci_Latn
L'experiència dels primers deu anys de VilaWeb (2007)
4.298435
1.145381
fra_Latn
Cette lettre, datée du 8 novembre 1894, est dactylographiée, il s'agit probablement d'une copie.
oci_Latn
Aquela letra, datada del 8 de novembre de 1894, es dactilografiada, s'agís probablament d'una còpia.
4.144512